عن الملكية الفكرية التدريب في مجال الملكية الفكرية إذكاء الاحترام للملكية الفكرية التوعية بالملكية الفكرية الملكية الفكرية لفائدة… الملكية الفكرية و… الملكية الفكرية في… معلومات البراءات والتكنولوجيا معلومات العلامات التجارية معلومات التصاميم الصناعية معلومات المؤشرات الجغرافية معلومات الأصناف النباتية (الأوبوف) القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية مراجع الملكية الفكرية تقارير الملكية الفكرية حماية البراءات حماية العلامات التجارية حماية التصاميم الصناعية حماية المؤشرات الجغرافية حماية الأصناف النباتية (الأوبوف) تسوية المنازعات المتعلقة بالملكية الفكرية حلول الأعمال التجارية لمكاتب الملكية الفكرية دفع ثمن خدمات الملكية الفكرية هيئات صنع القرار والتفاوض التعاون التنموي دعم الابتكار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدوات وخدمات الذكاء الاصطناعي المنظمة العمل مع الويبو المساءلة البراءات العلامات التجارية التصاميم الصناعية المؤشرات الجغرافية حق المؤلف الأسرار التجارية أكاديمية الويبو الندوات وحلقات العمل إنفاذ الملكية الفكرية WIPO ALERT إذكاء الوعي اليوم العالمي للملكية الفكرية مجلة الويبو دراسات حالة وقصص ناجحة في مجال الملكية الفكرية أخبار الملكية الفكرية جوائز الويبو الأعمال الجامعات الشعوب الأصلية الأجهزة القضائية الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي الاقتصاد المساواة بين الجنسين الصحة العالمية تغير المناخ سياسة المنافسة أهداف التنمية المستدامة التكنولوجيات الحدودية التطبيقات المحمولة الرياضة السياحة ركن البراءات تحليلات البراءات التصنيف الدولي للبراءات أَردي – البحث لأغراض الابتكار أَردي – البحث لأغراض الابتكار قاعدة البيانات العالمية للعلامات مرصد مدريد قاعدة بيانات المادة 6(ثالثاً) تصنيف نيس تصنيف فيينا قاعدة البيانات العالمية للتصاميم نشرة التصاميم الدولية قاعدة بيانات Hague Express تصنيف لوكارنو قاعدة بيانات Lisbon Express قاعدة البيانات العالمية للعلامات الخاصة بالمؤشرات الجغرافية قاعدة بيانات الأصناف النباتية (PLUTO) قاعدة بيانات الأجناس والأنواع (GENIE) المعاهدات التي تديرها الويبو ويبو لكس - القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية معايير الويبو إحصاءات الملكية الفكرية ويبو بورل (المصطلحات) منشورات الويبو البيانات القطرية الخاصة بالملكية الفكرية مركز الويبو للمعارف الاتجاهات التكنولوجية للويبو مؤشر الابتكار العالمي التقرير العالمي للملكية الفكرية معاهدة التعاون بشأن البراءات – نظام البراءات الدولي ePCT بودابست – نظام الإيداع الدولي للكائنات الدقيقة مدريد – النظام الدولي للعلامات التجارية eMadrid الحماية بموجب المادة 6(ثالثاً) (الشعارات الشرفية، الأعلام، شعارات الدول) لاهاي – النظام الدولي للتصاميم eHague لشبونة – النظام الدولي لتسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange الوساطة التحكيم قرارات الخبراء المنازعات المتعلقة بأسماء الحقول نظام النفاذ المركزي إلى نتائج البحث والفحص (CASE) خدمة النفاذ الرقمي (DAS) WIPO Pay الحساب الجاري لدى الويبو جمعيات الويبو اللجان الدائمة الجدول الزمني للاجتماعات WIPO Webcast وثائق الويبو الرسمية أجندة التنمية المساعدة التقنية مؤسسات التدريب في مجال الملكية الفكرية الدعم المتعلق بكوفيد-19 الاستراتيجيات الوطنية للملكية الفكرية المساعدة في مجالي السياسة والتشريع محور التعاون مراكز دعم التكنولوجيا والابتكار نقل التكنولوجيا برنامج مساعدة المخترعين WIPO GREEN WIPO's PAT-INFORMED اتحاد الكتب الميسّرة اتحاد الويبو للمبدعين WIPO Translate أداة تحويل الكلام إلى نص مساعد التصنيف الدول الأعضاء المراقبون المدير العام الأنشطة بحسب كل وحدة المكاتب الخارجية المناصب الشاغرة المشتريات النتائج والميزانية التقارير المالية الرقابة
Arabic English Spanish French Russian Chinese
القوانين المعاهدات الأحكام التصفح بحسب الاختصاص القضائي

قانون تعديل قانون براءات الاختراع، رقم 368 المؤرخ 7 يونيو 1989 (التصديق على الاتفاقية الأوروبية بشأن البراءات)، الدانمرك

عودة للخلف
أحدث إصدار في ويبو لِكس
التفاصيل التفاصيل سنة الإصدار 1990 تواريخ بدء النفاذ : 1 يناير 1990 الاعتماد : 7 يونيو 1989 نوع النص قوانين الملكية الفكرية الرئيسية الموضوع البراءات، هيئة تنظيمية للملكية الفكرية ملاحظات يشير إخطار الدانمرك إلى منظمة التجارة العالمية وفقا للمادة 63.2 من اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية (تريبس) إلى ما يلي:
'يتضمن هذا القانون أحكاما بشأن تنفيذ اتفاقية البراءات الأوروبية.'

المواد المتاحة

النصوص الرئيسية النصوص ذات الصلة
النصوص الرئيسية النصوص الرئيسية بالدانمركية Lov om ændring af patentloven (Ratifikation af Den Europæiske Patentkonvention) (Lov Nr. 368, 7. juni 1989)         بالإنكليزية Act No. 368 of June 7, 1989, on Amendments to the Patents Act (Ratification of the European Patent Convention)        

Lov om ændring af patentloven (Ratifikation af Den Europæiske Patentkonvention) (LOV

nr 368 af 07/06/1989) (EPK)

VI MARGRETHE DEN ANDEN, af Guds Nåde Danmarks Dronning, gør vitterligt: Folketinget har vedtaget og Vi ved Vort samtykke stadfæstet følgende lov:

§ 1

I patentloven, jf. lovbekendtgørelse nr. 110 af 11. marts 1986, som ændret ved lov nr. 854 af 23. december 1987, indsættes efter § 74:

»Kapitel X A

Europæisk Patent

§ 75. Ved europæisk patent forstås et patent, der er meddelt af Den Europæiske Patentmyndighed i henhold til den i Munchen den 5. oktober 1973 indgåede europæiske patentkonvention. Ved europæisk patentansøgning forstås en ansøgning i henhold til denne konvention.

Stk. 2. Der kan meddeles europæiske patenter for Danmark.

Stk. 3. Ansøgning om europæisk patent indleveres til Den Europæiske Patentmyndighed, jf. dog de i § 70 nævnte bestemmelser om hemmeligt patent. Ansøgning om europæisk patent kan også indleveres til patentmyndigheden her i landet, der videresender den til Den Europæiske Patentmyndighed. De i konventionens artikel 76 nævnte ansøgninger kan kun indleveres til Den Europæiske Patentmyndighed.

Stk. 4. Bestemmelserne i §§ 76-90 finder anvendelse på europæisk patent for Danmark og på europæisk patentansøgning, som omfatter Danmark.

§ 76. Europæisk patent anses for meddelt, når Den Europæiske Patentmyndighed har bekendtgjort sin afgørelse herom. Det har samme virkning som patent meddelt af patentmyndigheden her i landet og er undergivet samme bestemmelser som sådant patent, medmindre andet fremgår af §§ 77-90.

§ 77. Et europæisk patent har kun virkning her i landet, såfremt ansøgeren inden for den fastsatte frist til patentmyndigheden her i landet indleverer en oversættelse til dansk af den tekst, med hvilken patentet ifølge Den Europæiske Patentmyndigheds meddelelse til ansøgeren agtes meddelt, og ansøgeren inden for samme frist betaler den fastsatte afgift for trykningen heraf. Træffer Den Europæiske Patentmyndighed afgørelse om opretholdelse af et europæisk patent i ændret affattelse, gælder dette også den således ændrede affattelse.

Stk. 2. Oversættelsen skal holdes tilgængelig for enhver. Er den europæiske patentansøgning endnu ikke offentliggjort af Den Europæiske Patentmyndighed, holdes oversættelsen dog først tilgængelig fra denne offentliggørelse.

Stk. 3. Når oversættelse er indleveret og afgift betalt og Den Europæiske Patentmyndighed har bekendtgjort sin afgørelse om at imødekomme patentansøgningen eller om at opretholde det europæiske patent i ændret affattelse, skal patentmyndigheden her i landet udfærdige bekendtgørelse herom. Trykte eksemplarer af oversættelsen skal snarest derefter kunne fås hos patentmyndigheden.

§ 78. Bestemmelserne i § 72, stk. 1, gælder også indlevering af oversættelse og betaling af afgift i henhold til § 77, stk. 1.

Stk. 2. Bestemmes det i henhold til § 72, at indlevering af oversættelse og betaling af afgift som nævnt i § 77, stk. 1, skal anses for rettidig indlevering, skal patentmyndigheden her i landet udfærdige bekendtgørelse herom.

Stk. 3. Den, som, efter at den i § 77, stk. 1, fastsatte frist er udløbet, men inden bekendtgørelse i henhold til stk. 2 er udfærdiget, i god tro har påbegyndt erhvervsmæssig udnyttelse af opfindelsen her i landet eller har truffet væsentlige foranstaltninger hertil, har ret som anført i § 74, stk. 2 og 3.

§ 79. Bestemmelsen i § 52, stk. 1, nr. 4, gælder for europæiske patenter, såfremt udvidelse er sket efter, at patentet er meddelt.

§ 80. Ophæver Den Europæiske Patentmyndighed helt eller delvis et europæisk patent, skal dette have virkning, som om patentet i tilsvarende omfang er kendt ugyldigt her i landet. Patentmyndigheden her i landet skal udfærdige bekendtgørelse om ophævelsen.

§ 81. For et europæisk patent skal der betales årsafgift til patentmyndigheden her i landet for hvert afgiftsår efter det år, i hvilket Den Europæiske Patentmyndighed har bekendtgjort sin afgørelse om at imødekomme patentansøgningen.

Stk. 2. Betales der ikke årsafgift for det europæiske patent i overensstemmelse med stk. 1, jf. § 41, finder § 51 tilsvarende anvendelse. For så vidt angår den første årsafgift, forfalder denne dog først 2 måneder fra den dag, patentet er meddelt.

§ 82. En europæisk patentansøgning, for hvilken Den Europæiske Patentmyndighed har fastsat indleveringsdag, har fra denne dag samme virkning her i landet som en her indleveret ansøgning. Har ansøgningen i henhold til Den Europæiske Patentkonvention prioritet fra en tidligere dag end indleveringsdagen, gælder denne prioritet også her i landet.

Stk. 2. Ved anvendelse af § 2, stk. 2, 2. pkt., skal offentliggørelse af en europæisk patentansøgning i henhold til artikel 93 i Den Europæiske Patentkonvention sidestilles med, at ansøgningen er blevet almindeligt tilgængelig i henhold til reglerne i § 22. Det samme gælder offentliggørelse i henhold til konventionens artikel 158, stk. 1, såfremt denne af Den Europæiske Patentmyndighed sidestilles med offentliggørelse i henhold til artikel 93.

§ 83. Når en europæisk patentansøgning er blevet offentliggjort i henhold til Den Europæiske Patentkonvention og ansøgeren til patentmyndigheden her i landet har indleveret en oversættelse til dansk af patentkravene i den således offentliggjorte ansøgning, skal patentmyndigheden her i landet holde oversættelsen tilgængelig for enhver og udfærdige bekendtgørelse herom.

Stk. 2. Udnytter nogen uhjemlet erhvervsmæssigt en opfindelse, som er genstand for en europæisk patentansøgning, efter at bekendtgørelse er udfærdiget i henhold til stk. 1, og fører ansøgningen til patent for Danmark, gælder bestemmelserne om patentindgreb. I sådanne tilfælde omfatter patentbeskyttelsen dog kun det, som fremgår såvel af de offentliggjorte patentkrav som af patentkravene i henhold til patentet. § 57 gælder dog ikke, ligesom den pågældende kun er pligtig at udrede erstatning for skade i det i § 58, stk. 2, angivne omfang.

Stk. 3. Forældelse af erstatningskrav efter stk. 2 indtræder tidligst 1 år efter, at indsigelsesfristen for det europæiske patent er udløbet, eller efter at Den Europæiske Patentmyndighed har besluttet at opretholde patentet.

§ 84. Tilbagetages en europæisk ansøgning eller en begæring om, at den skal omfatte Danmark, eller skal ansøgningen eller begæringen i henhold til Den Europæiske Patentkonvention anses for tilbagetaget, og genoptages ansøgningen ikke i henhold til konventionens artikel 121, har dette samme virkning som tilbagetagelse af en ansøgning hos patentmyndigheden her i landet.

Stk. 2. Såfremt en europæisk patentansøgning er afslået, har dette samme virkning, som om ansøgningen var afslået af patentmyndigheden her i landet.

§ 85. Stemmer de i §§ 77 eller 83 nævnte oversættelser ikke overens med teksten på det sprog, som har været behandlingssproget ved Den Europæiske Patentmyndighed, omfatter patentbeskyttelsen alene det, som fremgår af begge tekster.

Stk. 2. I sager om ugyldighed skal alene teksten på behandlingssproget være afgørende.

§ 86. Indleverer ansøgeren eller patenthaveren til patentmyndigheden her i landet en rettelse af den i § 77 nævnte oversættelse, og betaler han den for trykning fastsatte afgift, skal den rettede oversættelse træde i stedet for den tidligere indleverede. Den rettede oversættelse skal holdes tilgængelig for enhver, såfremt den oprindelige oversættelse er tilgængelig. Når en sådan rettelse er indleveret og afgift er betalt rettidigt, udfærdiger patentmyndigheden her i landet bekendtgørelse om rettelsen, såfremt den oprindelige oversættelse er tilgængelig. Trykte eksemplarer af oversættelsen skal snarest derefter kunne fås hos patentmyndigheden her i landet.

Stk. 2. Indleverer ansøgeren en rettelse af den i § 83 nævnte oversættelse, udfærdiger patentmyndigheden her i landet bekendtgørelse herom og holder den rettede oversættelse tilgængelig for enhver. Når bekendtgørelsen er udfærdiget, træder den rettede oversættelse i stedet for den oprindelige.

Stk. 3. Den, som, da den rettede oversættelse fik gyldighed, i god tro erhvervsmæssigt udnyttede opfindelsen her i landet på en måde, som ifølge den tidligere oversættelse ikke udgjorde indgreb i ansøgerens eller patenthaverens ret, eller har truffet væsentlige foranstaltninger hertil, har ret som anført i § 74, stk. 2 og 3.

§ 87. Genopretter Den Europæiske Patentmyndighed rettighederne for en patenthaver eller patentansøger, som ikke har overholdt en frist, gælder denne afgørelse også her i landet.

Stk. 2. Den, som, efter at tab af rettigheder er indtrådt, men inden Den Europæiske Patentmyndighed har genoprettet rettighederne og udfærdiget bekendtgørelse herom, i god tro har påbegyndt erhvervsmæssig udnyttelse af opfindelsen her i landet eller har truffet væsentlige foranstaltninger hertil, har ret som anført i § 74, stk. 2 og 3.

§ 88. Anses en europæisk patentansøgning, som er indleveret til en national patentmyndighed, som tilbagetaget som følge af, at Den Europæiske Patentmyndighed ikke inden for den fastsatte frist har modtaget ansøgningen, skal patentmyndigheden på ansøgerens begæring anse den for konverteret til en ansøgning om patent her i landet, såfremt

1) begæringen fremsættes over for den nationale myndighed, som modtog ansøgningen, inden 3 måneder efter, at der er givet ansøgeren underretning om, at ansøgningen anses for tilbagetaget, 2) begæringen indkommer til patentmyndigheden her i landet inden 20 måneder fra den dag, ansøgningen blev indleveret eller, hvis prioritet er begæret, fra prioritetsdagen og 3) ansøgeren inden for en af industriministeren fastsat frist betaler den fastsatte ansøgningsafgift og indleverer en oversættelse af ansøgningen til dansk.

Stk. 2. Opfylder patentansøgningen Den Europæiske Patentkonventions krav med hensyn til ansøgningens form, skal den godkendes i så henseende.

§ 89. Bestemmelserne i Den Europæiske Patentkonventions artikler 9, 60, 126 og 131 samt i den til konventionen knyttede protokol om retternes kompetence og anerkendelse af afgørelser om retten til at få meddelt et europæisk patent (Anerkendelsesprotokollen) gælder her i landet.

§ 90. Industriministeren fastsætter nærmere regler til gennemførelse af Den Europæiske Patentkonvention og til gennemførelse af bestemmelserne i dette kapitel.«

§ 2

Loven træder i kraft den 1. januar 1990.

§ 3

Beføjelser, som efter grundloven tilkommer rigets myndigheder, kan i det omfang, det er fastsat i Den Europæiske Patentkonvention, udøves af de institutioner, der er nævnt i denne konvention.

§ 4

Loven gælder ikke for Færøerne og Grønland.

Givet på Christiansborg Slot, den 7. juni 1989

Under Vor Kongelige Hånd og Segl

MARGRETHE R.

Act to Amend the Patents Act, No. 368 of June 7, 1989
(Ratification of the European Patent Convention)

Table of Contents

We Margrethe the Second, by the Grace of God, Queen of Denmark, make known that:

Folketinget has passed and We have granted Our Royal Assent to the following Act:

Section 1

To the Patents Act, cf. Consolidate Act No. 110 of 11th March 1986, as amended by Act No. 854 of 23rd December 1987, shall be added after section 74:

“Part X A
European Patent

Section 75

(1) A “European patent” is a patent that has been granted by the European Patent Office pursuant to the European Patent Convention done at Munich on 5th October 1973. A European patent application is an application filed in accordance with that Convention.

(2) European patents can be granted for Denmark.

(3) An application for a European patent shall be filed with the European Patent Office cf., however, the provisions laid down in section 70 for secret patents. An application for a European patent may also be filed with the patent authority of this country, which shall forward the application to the European Patent Office. The applications referred to in Article 76 of the Convention shall only be filed with the European Patent Office.

(4) The provisions of sections 76 to 90 shall apply to European patents for Denmark and to European patent applications designating Denmark.

Section 76

(1) A European patent shall be considered granted when the European Patent Office has published its decision to that effect. A European patent shall have the same effect as a patent granted by the patent authority of this country and shall be subject to the same provisions as such a patent unless otherwise provided for in sections 77 to 90.

Section 77

(1) A European patent shall only have effect in this country provided that the applicant within the prescribed time limit has filed with the patent authority of this country a Danish translation of the text in which the patent according to the communication by the European Patent Office to the applicant is intended to be granted, and the applicant within the same time limit pays the prescribed printing fee. If the European Patent Office decides to maintain a European patent in an amended form, this shall also apply to the amended form.

(2) The translation shall be available to the public. The translation shall not be available to the public until the European patent application has been published by the European Patent Office.

(3) When the translation has been filed and the fee has been paid and the European Patent office has published its decision to let the patent application proceed to grant or to maintain the European patent in an amended form, the patent authority of this country shall publish a notice to that effect. Printed copies of the translation shall be obtainable from the patent authority without delay.

Section 78

(1) The provisions of section 72 (1) shall also apply to the filing of a translation and the payment of the fee pursuant to section 77 (1).

(2) If it is decided, pursuant to section 72 that the filing of the translation and the payment of the fee in compliance with section 77 (1) are to be considered duly made, the patent authority of this country shall publish a notice to that effect.

(3) Any person who, after the expiry of the time limit prescribed in section 77 (1), but prior to the publication of the notice OB prescribed in subsection (2), in good faith has commenced a commercial exploitation of the invention in this country or made substantial preparations for such exploitation, shall have the right provided for in section 74 (2) and (3).

Section 79

The provision of section 52 (1) (iv) shall apply to European patents provided that extension has taken place after the patent has been granted.

Section 80

If the European Patent Office revokes a European patent entirely or partially, this shall take effect as had the patent to a corresponding extent been revoked in this country. The patent authority of this country shall publish a notice to that effect.

Section 81

(1) For a European patent a renewal fee shall be paid to the patent authority of this country for each fee year following the year in which the European Patent Office has published its decision to let the patent application proceed to grant.

(2) If the renewal fee for the European patent is not paid pursuant to subsection (1), cf. section 41, section 51 shall apply mutatis mutandis. With regard to the first renewal fee, it shall not fall due until 2 months after the date the patent is granted.

Section 82

(1) A European patent application for which the European Patent office has fixed a filing date shall from that date have the same effect in this country as an application filed in this country. If the application claims priority pursuant to the European Patent Convention from an earlier date than the filing date, that priority shall also apply in this country.

(2) For the purposes of section 2 (2) second sentence the publication of a European patent application under Article 93 of the European Patent Convention shall be equivalent to the making available of the application to the public under the rules laid down in section 22. The same shall apply to publication under Article 158, paragraph 1 of the Convention provided that such publication by the European Patent office is considered equivalent to a publication under Article 93.

Section 83

(1) When a European patent application has been published in accordance with the European Patent Convention and the applicant has filed a translation of the patent claims in the published application in Danish to the patent authority of this country, the patent authority of this country shall let the translation be available to the public and publish a notice to that effect.

(2) If any person without permission commercially exploits an invention which is the subject-matter of a European patent application after the publication of a notice pursuant to subsection (1) and the application results in a patent for Denmark, the provisions concerning patent infringement shall apply. In such cases the patent protection shall, however, only extend to subject-matter disclosed both in the published claims and in the claims of the patent. Section 57 does, however, not apply and likewise the person shall only be liable for damages to the extent referred to in section 58 (2).

(3) Claims for damages under subsection (2) shall not be barred by prescription earlier than 1 year after the time limit for oppositions against the European patent has expired or after the European Patent Office has decided to maintain the patent.

Section 84

(1) If a European application or the designation of Denmark is withdrawn or the application or designation is deemed to be withdrawn in accordance with the European Patent Convention and the processing of the application is not resumed pursuant to Article 121 of the Convention, this shall have the same effect as the withdrawal of an application before the patent authority of this country.

(2) If a European patent application is refused, this shall have the same effect as were the application refused by the patent authority of this country.

Section 85

(1) If the translations referred to in sections 77 and 83 do not comply with the text in the language of the proceedings before the European Patent Office, the patent protection shall only extend to subject-matter disclosed in both texts.

(2) In revocation proceedings only the text in the language of the proceedings shall apply.

Section 86

(1) If the applicant or the proprietor of the patent files with the patent authority of this country a correction to the translation referred to in section 77 and if he pays the prescribed printing fee, the corrected translation shall be available to the public provided that the original translation is available to the public. When such correction has been filed, and the fee has been duly paid, the patent authority of this country shall publish a notice concerning the correction provided that the original translationis available to the public. Printed copies of the translation shall be obtainable from the patent authority of this country without delay.

(2) If the applicant files a correction to the translation referred to in section 83, the patent authority of this country shall publish a notice to that effect and shall make the corrected translation available to the public. When the notice has been published, the corrected translation shall replace the original translation.

(3) Any person, who at the time the corrected translation entered into force, in good faith commercially exploited the invention in this country in such a manner that according to the previous translation it did not infringe the rights of the applicant or the proprietor of the patent or had made substantial preparations for such exploitation shall have the rights provided for in section 74 (2) and (3).

Section 87

(1) If the European Patent Office re-establishes the rights for a patent applicant or a proprietor of a patent who has not observed a time limit, this decision shall also apply in this country.

(2) Any person, who after loss of rights has occurred, but prior to the re-establishment of the rights and publication of a notice to that effect by the European Patent Office, in good faith commenced commercial exploitation of the invention or has made substantial preparations for such exploitation shall have the rights provided for in section 74 (2) and (3).

Section 88

(1) If an application for a European patent filed with a national patent authority is deemed to be withdrawn due to the fact that the European Patent Office did not receive the application within the prescribed time limit, the patent authority shall on request of the applicant regard the application as converted to an application for a patent in this country, provided that

(i) the request is filed with the national authority which received the application within 3 months after the applicant has been notified that the application is deemed to be withdrawn,

(ii) the request is filed with the patent authority in this country within 20 months after the filing date of the application or if priority has been claimed after the priority date and

(iii) the applicant within a time limit to be fixed by the Minister of Industry pays the prescribed application fee and files a translation of the application in Danish.

(2) Provided that the patent application complies with the requirements of the European Patent Convention with regard to form the application shall be accepted in that respect.

Section 89

The provisions of Articles 9, 60, 126 and 131 of the European Patent Convention and the protocol annexed to the Convention on Jurisdiction and the Recognition of Decisions in respect of the Right to the Grant of a European patent (Protocol on Recognition) shall apply in this country.

Section 90

“The Minister of Industry shall lay down further rules for the implementation of the European Patent Convention and the implementation of the provisions in this Part.”

Section 2

This Act shall enter into force on 1st January 1990.

Section 3

The powers which according to Grundloven (the Danish Constitution) are vested in the authorities of this country shall, to the extent it is laid down in the European Patent Convention, be executed by the institutions mentioned in that Convention.

Section 4

This Act does not apply to the Faroe Islands and Greenland.

Given at Christiansborg Castle on 7th June 1989

Under Our Royal Hand and Seal MARGRETHE R. /Henning Dyremose


التشريعات يُعدّل (1 نصوص) يُعدّل (1 نصوص)
المعاهدات يخصّ (عدد السجلات 1) يخصّ (عدد السجلات 1) مرجع وثيقة منظمة التجارة العالمية
IP/N/1/DNK/P/1
لا توجد بيانات متاحة.

ويبو لِكس رقم DK068