عن الملكية الفكرية التدريب في مجال الملكية الفكرية إذكاء الاحترام للملكية الفكرية التوعية بالملكية الفكرية الملكية الفكرية لفائدة… الملكية الفكرية و… الملكية الفكرية في… معلومات البراءات والتكنولوجيا معلومات العلامات التجارية معلومات التصاميم الصناعية معلومات المؤشرات الجغرافية معلومات الأصناف النباتية (الأوبوف) القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية مراجع الملكية الفكرية تقارير الملكية الفكرية حماية البراءات حماية العلامات التجارية حماية التصاميم الصناعية حماية المؤشرات الجغرافية حماية الأصناف النباتية (الأوبوف) تسوية المنازعات المتعلقة بالملكية الفكرية حلول الأعمال التجارية لمكاتب الملكية الفكرية دفع ثمن خدمات الملكية الفكرية هيئات صنع القرار والتفاوض التعاون التنموي دعم الابتكار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدوات وخدمات الذكاء الاصطناعي المنظمة العمل مع الويبو المساءلة البراءات العلامات التجارية التصاميم الصناعية المؤشرات الجغرافية حق المؤلف الأسرار التجارية أكاديمية الويبو الندوات وحلقات العمل إنفاذ الملكية الفكرية WIPO ALERT إذكاء الوعي اليوم العالمي للملكية الفكرية مجلة الويبو دراسات حالة وقصص ناجحة في مجال الملكية الفكرية أخبار الملكية الفكرية جوائز الويبو الأعمال الجامعات الشعوب الأصلية الأجهزة القضائية الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي الاقتصاد التمويل الأصول غير الملموسة المساواة بين الجنسين الصحة العالمية تغير المناخ سياسة المنافسة أهداف التنمية المستدامة التكنولوجيات الحدودية التطبيقات المحمولة الرياضة السياحة ركن البراءات تحليلات البراءات التصنيف الدولي للبراءات أَردي – البحث لأغراض الابتكار أَردي – البحث لأغراض الابتكار قاعدة البيانات العالمية للعلامات مرصد مدريد قاعدة بيانات المادة 6(ثالثاً) تصنيف نيس تصنيف فيينا قاعدة البيانات العالمية للتصاميم نشرة التصاميم الدولية قاعدة بيانات Hague Express تصنيف لوكارنو قاعدة بيانات Lisbon Express قاعدة البيانات العالمية للعلامات الخاصة بالمؤشرات الجغرافية قاعدة بيانات الأصناف النباتية (PLUTO) قاعدة بيانات الأجناس والأنواع (GENIE) المعاهدات التي تديرها الويبو ويبو لكس - القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية معايير الويبو إحصاءات الملكية الفكرية ويبو بورل (المصطلحات) منشورات الويبو البيانات القطرية الخاصة بالملكية الفكرية مركز الويبو للمعارف الاتجاهات التكنولوجية للويبو مؤشر الابتكار العالمي التقرير العالمي للملكية الفكرية معاهدة التعاون بشأن البراءات – نظام البراءات الدولي ePCT بودابست – نظام الإيداع الدولي للكائنات الدقيقة مدريد – النظام الدولي للعلامات التجارية eMadrid الحماية بموجب المادة 6(ثالثاً) (الشعارات الشرفية، الأعلام، شعارات الدول) لاهاي – النظام الدولي للتصاميم eHague لشبونة – النظام الدولي لتسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange الوساطة التحكيم قرارات الخبراء المنازعات المتعلقة بأسماء الحقول نظام النفاذ المركزي إلى نتائج البحث والفحص (CASE) خدمة النفاذ الرقمي (DAS) WIPO Pay الحساب الجاري لدى الويبو جمعيات الويبو اللجان الدائمة الجدول الزمني للاجتماعات WIPO Webcast وثائق الويبو الرسمية أجندة التنمية المساعدة التقنية مؤسسات التدريب في مجال الملكية الفكرية الدعم المتعلق بكوفيد-19 الاستراتيجيات الوطنية للملكية الفكرية المساعدة في مجالي السياسة والتشريع محور التعاون مراكز دعم التكنولوجيا والابتكار نقل التكنولوجيا برنامج مساعدة المخترعين WIPO GREEN WIPO's PAT-INFORMED اتحاد الكتب الميسّرة اتحاد الويبو للمبدعين WIPO Translate أداة تحويل الكلام إلى نص مساعد التصنيف الدول الأعضاء المراقبون المدير العام الأنشطة بحسب كل وحدة المكاتب الخارجية المناصب الشاغرة المشتريات النتائج والميزانية التقارير المالية الرقابة
Arabic English Spanish French Russian Chinese
القوانين المعاهدات الأحكام التصفح بحسب الاختصاص القضائي

المرسوم الملكي رقم 1270/1997 المؤرخ 24 يوليو 1997 بشأن تنظيم مكتب البراءات والعلامات التجارية الإسباني، إسبانيا

عودة للخلف
النص مُستبدل.  الذهاب إلى أحدث إصدار في ويبو لِكس
التفاصيل التفاصيل سنة الإصدار 1997 تواريخ بدء النفاذ : 31 أغسطس 1997 الاعتماد : 24 يوليو 1997 نوع النص اللوائح التنفيذية الموضوع هيئة تنظيمية للملكية الفكرية، الملكية الصناعية

المواد المتاحة

النصوص الرئيسية النصوص ذات الصلة
النصوص الرئيسية النصوص الرئيسية بالإنكليزية Royal Decree No. 1270/1997 of July 24, 1997, on the Establishment of the Spanish Patent and Trademark Office         بالإسبانية Real Decreto N° 1270/1997, de 24 de julio de 1997, por el que se regula la Oficina Española de Patentes y Marcas         بالفرنسية Décret royal nº 1270/1997, du 24 juillet 1997 régissant l'Office espagnol des brevets et des marques        
 
 Royal Decree 1270/1997, of July 24, 1997, Organizing the Spanish Patent and Trademark Office

23BRoyal Decree 1270/1997, of July 24, 1997,

Organizing the Spanish Patent and Trademark OfficeF *

TABLE OF CONTENTSF **

Articles

Nature and Legal Regime .............................................................................................H1

Aims..............................................................................................................................H2

Functions.......................................................................................................................H3

Structure........................................................................................................................H4

Management Board.......................................................................................................H5

Director .........................................................................................................................H6

Secretariat General........................................................................................................ H7

Patents and Technological Information Department .................................................... H8

Distinctive Signs Department ....................................................................................... H9

Legal Coordination and International Relations Department.....................................HU10U

Assets and Economic Resources ................................................................................HU11U

Deconcentration, Delegation and Allocation of Functions.........................................HU12U

Sole Additional Provision

Sole Transitional Provision

Sole Repeal Provision

0BFinal Provisions

*

Spanish title: Real Decreto 1270/1997, de 24 de julio, por el que se regula la Oficina

Española de Patentes y Marcas.

Entry into force: August 31, 1997.

Source: Communication from the Spanish authorities. **

Added by the International Bureau of WIPO.

5BNature and Legal Regime

1.—(1) The Spanish Patent and Trademark Office is an autonomous body attached

to the Ministry of Industry and Energy and reporting to it through the Under-Secretariat.

(2) The Spanish Patent and Trademark Office has its own legal personality and

authority to work in pursuance of its objectives, and is governed by Law 17/1975, of May

2, 1975, Creating the Autonomous Body, the “Registry of Industrial Property” [Ley

17/1975, de 2 de mayo, sobre creación del organismo autónomo Registro de la

Propiedad Industrial] and Law 21/1992, of July 16, 1992, on Industry [Ley 21/1992, de

16 de julio, de Industria], and also by the terms of the General Budgetary Law [Ley

General Presupuestaria] (RCL 1998/1966 and 2287) and any other provisions applicable

to autonomous bodies within the General State Administration.

6BAims

2. The Spanish Patent and Trademark Office shall be responsible for the conduct of

the administrative activity entrusted to the State in the industrial property field as

provided in currently applicable legislation and international treaties, and shall be the

instrument of technological policy in that field.

7BFunctions

3. The following functions are entrusted to the Spanish Patent and Trademark

Office for the accomplishment of its aims:

1. administrative action serving to effect the recognition and maintenance of

protection by registration of the various manifestations of industrial property,

namely inventions, topographies of semiconductor products, creations of

form and distinctive signs, including the processing and settlement of files,

register entries for the record and the preservation and publicity of

documentation;

2. the efficient periodical dissemination of technological information that has

been registered, without prejudice to such other types of special publication

as may prove advisable;

3. implementation, within the limits of its authority, of international treaties in

force in the industrial property field, and proposal where appropriate of

adherence by Spain to those that are not yet in force for it, and general

promotion of international relations in that field;

4. promotion of initiatives and conduct of activities to bring about greater

awareness and more appropriate protection of industrial property, both in the

national and in the international field, and maintenance of direct relations

with whatever Spanish or foreign organizations and bodies concern

themselves with such matters;

5. information on preliminary draft legislation and other provisions of general

character that have to be enacted in the field of industrial property;

6. the making of pronouncements on matters concerning industrial property

when required to do so by authorities, courts or official bodies;

7. any other function that applicable legislation currently entrusts to the Spanish

Patent and Trademark Office, or such as may henceforth be expressly

entrusted to it in its specific areas of competence.

8BStructure

4.—(1) The basic general structure of the Spanish Patent and Trademark Office, as

provided in Law 17/1975 of May 2, 1975, shall consist of the following bodies:

(a) the Management Board;

(b) the Director of the Office;

(c) the Secretariat General;

(d) the Patents and Technological Information Department;

(e) the Distinctive Signs Department;

(f) the Legal Coordination and International Relations Department.

(2) There shall be a delegate representing the General State Administration

assigned to the management of the Office, whose rank shall be specified in the

appropriate schedule of appointments.

9BManagement Board

5.—(1) The Management Board shall be the supreme governing body of the Office

and shall have the broadest functions for directing and supervising the management

thereof.

(2) The Management Board shall be composed of a President, who shall be the

Under-Secretary of the Ministry of Industry and Energy, and of the following ordinary

members:

(a) the Director of the Spanish Patent and Trademark Office;

(b) two representatives of the Ministry of Industry and Energy;

(c) one representative from each of the following Ministries: Foreign Affairs,

Education and Culture, Economy and Finance, and Justice;

(d) one representative from each of the following bodies: Higher Board of

Chambers of Commerce, Industry and Navigation, and Higher Board of

Scientific Research;

(e) the Head of the Legal Department of the Ministry of Industry and Energy;

(f) the Secretary General of the Spanish Patent and Trademark Office, who shall

provide the secretariat of the Board and take part in meetings with the right to

speak and vote.

(3) The Ministry of Industry and Energy shall appoint those members of the Board

who have representative character. Those serving as representatives of ministerial

departments shall be appointed and removed on a proposal by the head of department

concerned. Those serving as representatives of other organizations or bodies shall be

appointed on a proposal by the organization or body concerned.

(4) The President of the Management Board shall appoint a Vice-President from

among the ordinary members.

(5) The members of the Board who are serving as representatives of ministerial

departments shall be in the Director General category or shall have responsibilities of

comparable rank, and may delegate an Under-Director General from their department to

attend meetings of the Board.

(6) The powers of the Management Board shall be

(a) to set out the policy of the Office and lay down guidelines for its operation;

(b) to approve the management activity of the Director of the Office;

(c) to be informed of the operation of the Spanish Patent and Trademark Office

by means of reports periodically submitted by the Director;

(d) to approve the preliminary draft budget of income and expenditure, and the

end-of-year accounts;

(e) to approve the annual report on the Office’s activities;

(f) to negotiate and enter into agreements on matters that are brought to its notice

on account of their nature and importance;

(g) any that are specific to its status as supreme body of the Office.

(7) Persons who, without being members of the Board, have special qualifications

may attend its meetings when invited to do so by the President.

(8) The Management Board shall meet in ordinary session once every year and also

whenever convened by its President. The Board’s deliberations and decision-making

procedure shall conform to the provisions of Chapter II of Title II of Law 30/1992 of

November 26, 1992, on the Legal Regime of Public Administrations and Common

Administrative Procedure [Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las

Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común].

10BDirector

6.—(1) The Director of the Spanish Patent and Trademark Office shall implement

the policies and guidelines set out by the Management Board, and shall exercise supreme

authority over the corresponding services.

(2) The Director of the Spanish Patent and Trademark Office shall be in the

Director General category and shall be appointed and removed by Royal Decree on a

proposal by the Ministry of Industry and Energy.

(3) The competence of the Director shall include

(a) exercising administrative authority over all the services of the Office;

(b) overseeing and controlling all departments under his responsibility and

establishing the internal regime governing them;

(c) settling matters within the competence of the Spanish Patent and Trademark

Office and any appeals filed against decisions by bodies under its authority;

(d) drawing up the preliminary draft budget of income and expenditure, and

authorizing and ordering expenditure specific to the individual departments

within the limits of the credit authorized, with the exception of that within the

reserved jurisdiction of the Board of Ministers or the Minister of the

Department, and also contracting obligations and ordering the corresponding

payments;

(e) signing, on behalf of the Office, contracts relating to matters specific to his

competence;

(f) exercising administrative, managerial and disciplinary authority over the staff

under his authority, as provided in the laws in force;

(g) ordering paid service assignments;

(h) issuing service instructions and orders to ensure the smooth operation of the

Office;

(i) communicating direct on all service matters with such Spanish or foreign

organizations and entities as concern themselves or have a connection with

industrial property;

(j) assuming the representation of the Spanish Patent and Trademark Office in

national and international dealings in cases of non-attendance by the

President of the Management Board, and exercising all the other powers,

prerogatives and functions entrusted to him by the provisions in force.

11BSecretariat General

7.—(1) The Secretariat General, which shall have the organic rank of Under-

Directorate General, shall be the body of the Spanish Patent and Trademark Office

responsible for the Office’s general and administrative services.

(2) It shall be responsible for the following functions in particular:

(a) drawing up the annual preliminary draft budget of income and expenditure of

the Office;

(b) directing and managing human resources and communicating with the

Office’s staff representation bodies;

(c) ensuring the economic and financial management of the Office and engaging

in administrative negotiations, and also presiding over the Office’s

negotiating bodies;

(d) directing the development and implementation of the Office’s

computerization plans and the functions connected with the computer

applications specified therein, and also technical assistance and support

services in that area for the benefit of others within the Office;

(e) managing archiving, information and deposit services and publications and

overseeing the internal regime;

(f) acting as the normal channel of communication with ministerial departments,

organizations and bodies that entertain relations with the Spanish Patent and

Trademark Office;

(g) managing affairs relating to the College of Industrial Property Agents;

(h) dealing with matters of general character that have not been assigned to other

departments of the Office.

(3) The Head of the Secretariat General shall temporarily replace the Director of

the Office in the event of the latter’s absence, illness or unavailability.

12BPatents and Technological Information Department

8.—(1) The Patents and Technological Information Department, which shall have

the organic rank of Under-Directorate General, shall be responsible for the administrative

action required for the recognition and maintenance of the protection by registration of

patents, topographies of semiconductor products, utility models and industrial and artistic

designs. It shall likewise be responsible for bringing the technological information

contained in patent documents to the notice of concerned public and private undertakings,

research bodies and any other entities with a view to promoting technological innovation.

(2) It shall be responsible for the following functions, in particular,

(a) receiving, processing and studying, and proposing decisions on, those

application files for the grant of patents, topographies of semiconductor

products, utility models and industrial and artistic designs and invalidation

and termination files that are within the area of competence of the Office, and

also files relating to the licensing and transfer of rights and other events;

(b) ensuring the performance of all supporting administrative action that is

necessary for the proper discharge of the assignments entrusted to it;

(c) issuing certificates and authorized copies of the documents contained in files

in the archives that relate to specific subject matter within its competence;

(d) archiving settled files and ensuring their preservation;

(e) issuing reports and drawing up statistics on the operation, activities and

output of the various services of the Department;

(f) organizing and keeping up to date a search file of the technology content of

the patents of Spain and the main technology-generating countries;

(g) providing interested circles with access to information by means of

systematic and selective communication of the documentary files at its

disposal;

(h) analyzing and proposing in due time such action as may be expected to

improve technological information services, in coordination with

international recommendations;

(i) whatever administrative and technical action is necessary for the efficient

performance of the functions assigned to it.

13BDistinctive Signs Department

9.—(1) The Distinctive Signs Department, which shall have the organic rank of

Under-Directorate General, shall be responsible for administrative action directed

towards the recognition and maintenance of the protection by registration of national and

international marks, trade names and business signs.

(2) It shall be responsible for the following functions, in particular,

(a) receiving, processing and studying, and proposing decisions on, those

application files for the grant of all of the subject matter specifically entrusted

to it and invalidation and termination files that are within the area of

competence of the Office, and also files relating to the licensing and transfer

of rights and other events;

(b) ensuring the performance of all supporting administrative action that is

necessary for the proper discharge of the assignments entrusted to the

Department;

(c) issuing certificates and authorized copies of documents contained in the

appropriate files in the archives;

(d) archiving settled files and ensuring their preservation;

(e) issuing reports and drawing up statistics on the operation, activities and

output of the various services;

(f) whatever administrative action may be necessary for the efficient conduct of

the activities entrusted to it.

14BLegal Coordination and International Relations Department

10.—(1) The Legal Coordination and International Relations Department, which

shall have the organic rank of Under-Directorate General, shall be responsible for giving

legal support to the Director of the Office, and also for the conduct of international

relations in the industrial property field, which it shall do in coordination with the

Ministry of Foreign Affairs.

(2) It shall be responsible for the following functions, in particular,

(a) studying and proposing such amendment of the industrial property legislation

in force as may be necessary;

(b) drawing up reports on preliminary draft legislation and other provisions of

general character;

(c) drawing up reports and rulings on matters relating to industrial property that

are requested by authorities, courts and official bodies;

(d) studying, classifying and compiling collections of legal provisions, case law

and legal literature concerning industrial property, and keeping abreast of

relevant comparative legislation;

(e) ensuring the proper application, within the limits of the Office’s competence,

of international industrial property treaties in force, and making proposals as

appropriate regarding Spain’s adherence to those that are not yet in force for

it;

(f) promoting, in agreement with the Ministry of Foreign Affairs, relations and

international cooperation in the field of industrial property, and maintaining

contact with intergovernmental organizations and with such public or private

national or international bodies as may be concerned with the subject;

(g) representing the Director of the Office where necessary at international

meetings to which the Spanish Patent and Trademark Office has been

convened or in which it has to take part;

(h) directing the analysis and handling and proposing the solution of appeals

lodged against any decision of the Office, in accordance with applicable legal

provisions, and also entertaining relations with the courts;

(i) preparing international meetings and conferences on industrial property that

are held in Spain;

(j) drawing up the annual report on activities that has to be submitted to the

Management Board for consideration.

15BAssets and Economic Resources

11.—(1) The Spanish Patent and Trademark Office shall for the achievement of its

aims have its own assets and also such property and rights as may be allocated to it by the

General State Administration.

(2) The economic assets and resources of the Spanish Patent and Trademark Office

shall be the following:

(a) the credits allocated to it every year in the General Budgets of the State;

(b) the property and rights constituting its own assets and any proceeds, income

or dividends that may derive therefrom;

(c) income deriving from the fees that it is responsible for charging, and also

payments for services rendered and the proceeds from the sale of goods and

rendering of services to the public;

(d) income received from the World Intellectual Property Organization (WIPO),

the European Patent Office (EPO) and the Office for Harmonization in the

Internal Market (OHIM) under the applicable Community law and signed

international treaties, and also any other income that may be generated under

international treaties or conventions that the Spanish Government may enter

into;

(e) subsidies, voluntary contributions or donations granted or accorded to it by

national or international public or private bodies;

(f) any other ordinary or extraordinary financial resources that may be allocated

to it.

16BDeconcentration, Delegation and Allocation of Functions

12.—(1) In accordance with the provisions of HUArticle 12(2)UH of Law 30/1992, of

November 26, 1992, and HUArticle 5UH of Law 17/1975, of May 2, 1975, the following duties

of the Director of the Office are deconcentrated and transferred to the Under-Director

General of the Patents and Technological Information Department:

(a) settlement of patent files;

(b) settlement of files on topographies of semiconductor products;

(c) settlement of utility model files;

(d) settlement of files on industrial and artistic designs;

(e) settlement of files on supplementary protection certificates for drugs;

(f) settlement of files on supplementary protection certificates for phytosanitary

products.

(2) Also in accordance with the said provisions, the following duties of the Director

of the Office are deconcentrated and transferred to the Under-Director General of the

Distinctive Signs Department:

(a) settlement of files on national marks;

(b) settlement of files on international marks;

(c) settlement of files on trade names and business signs.

(3) Decisions issued by the Under-Directors of the Patents and Technological

Information and Distinctive Signs Departments shall not exhaust administrative remedies,

and appeals from them shall lie to the Director of the Spanish Patent and Trademark

Office by the lodging of an ordinary appeal as provided in the Law on the Legal Regime

of Public Administrations and Common Administrative Procedure.

(4) The Director of the Spanish Patent and Trademark Office may take over the

hearing of whatever cases he considers fit and the settlement of which belongs, either

ordinarily or by delegation, to the Under-Directors General and other bodies under the

authority of the Office, as provided in Article 14 of Law 30/1992, of November 26, 1992.

1BSOLE ADDITIONAL PROVISION

17BElimination of Bodies

The following units having the organic rank of Under-Directorate General are

hereby eliminated:

(a) Technological Information Department;

(b) Studies and International Relations Department;

(c) Patents and Designs Department.

2BSOLE TRANSITIONAL PROVISION

18BUnits and Workplaces of Organic Rank Below Under-Directorate

General

Units and workplaces of organic rank below Under-Directorate General shall

continue to exist and shall be remunerated from the same budgetary allocations until such

time as the schedules of appointments corresponding to the organic structure introduced

by this Royal Decree have been approved. The adaptation shall in no event bring about an

increase in cost to the public.

The units and workplaces forming part of the bodies eliminated by this Royal

Decree shall be provisionally allocated, by order of the Director of the Office and until

such time as the new schedule of appointments comes into effect, to the bodies provided

for in this Royal Decree, according to the responsibilities assigned to them.

3BSOLE REPEAL PROVISION

19BRepeal of Provisions

Any provisions of equal or lower rank that conflict with the provisions of this

Royal Decree are repealed, especially the Organic Regulations of the Spanish Patent and

Trademark Office approved by Royal Decree 2573/1977, of June 17, 1977 (RCL

1977/21/93 and ApNDL 11782), and amended by Royal Decree 305/1993, of February

26, 1993 (RCL 1993/714).

4BFINAL PROVISIONS

20BDevelopment Powers

First. The Ministry of Industry and Energy is authorized to adopt such measures as

may be necessary for the development and implementation of this Royal Decree.

21B udgetary Modifications

Second. The budgetary modifications necessary for the implementation of the

provisions of this Royal Decree shall be made by the Ministry of Economy and Finance.

22BEntry into Force

Third. This Royal Decree shall enter into force on the day following that of its

publication in the Official Bulletin of the State [Boletín Oficial del Estado].

 

0BREAL DECRETO 1270/1997,DE 24 DE JULIO, POR EL QUE SE REGULA LA OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS

(BOE 30-8-1997, núm. 208, [pág. 26024])

MARGINAL RCL 1997\2158

Deroga Real Decreto 2573/1977, de 17-6-1977 (RCL 1977\2193 y ApNDL 11782), modificado por Real Decreto 305/1993, de 26-2-1993 (RCL 1993\714).

TEXTO:

El Real Decreto 2573/1977, de 17 de junio (RCL 1977\2193 y ApNDL 11782), aprobó el Reglamento Orgánico del Registro de la Propiedad Industrial, en cumplimiento de lo previsto en la disposición final primera de la Ley 17/1975, de 2 de mayo (RCL 1975\916 y ApNDL 11781), norma que configuró al Registro como organismo autónomo.

Entre otros aspectos, la Ley y el Reglamento citados establecieron que la estructura básica del Registro estaría constituida por el Consejo de Dirección, el Director del organismo, la Secretaría General y los Departamentos.

Con posterioridad, la Ley 21/1992, de 16 de julio (RCL 1992\1640), de Industria, en su disposición adicional primera, sustituyó la denominación del Registro por la actual de Oficina Española de Patentes y Marcas y modificó las funciones y estructura del Consejo de Dirección. Por su parte, el Real Decreto 305/1993, de 26 de febrero (RCL 1993\714), modificó parcialmente el Reglamento Orgánico de la Oficina Española de Patentes y Marcas, adecuando determinados preceptos de dicho Reglamento a lo previsto en la citada Ley de Industria y en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre (RCL 1992\2512, 2775 y RCL 1993\246), de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Establecida la estructura orgánica básica del Ministerio de Industria y Energía por los Reales Decretos 839/1996, de 10 de mayo (RCL 1996\1592), y 1889/1996, de 2 de agosto (RCL 1996\2211), resulta conveniente proceder a la adaptación de la Oficina Española de Patentes y Marcas, organismo autónomo adscrito al Ministerio de Industria y Energía, a través de la Subsecretaría.

Las modificaciones que el presente Real Decreto introduce en la regulación del organismo suponen una simplificación de su estructura orgánica, suprimiendo uno de los actuales Departamentos de la Oficina, así como una nueva regulación del Consejo de Dirección, órgano superior de gobierno de la Oficina.

En su virtud, a propuesta conjunta de los Ministros de Administraciones Públicas y de Economía y Hacienda, de acuerdo con el Ministro de Industria y Energía y con el Consejo de Estado, y previa deliberación del Consejo de Ministros en su reunión de 24 de julio de 1997, dispongo:

Artículo 1. Naturaleza y régimen jurídico.

1. La Oficina Española de Patentes y Marcas es un organismo autónomo, adscrito al Ministerio de Industria y Energía, a través de la Subsecretaría.

2. La Oficina Española de Patentes y Marcas tiene personalidad jurídica propia y capacidad de obrar para el cumplimiento de sus fines y se rige por la Ley 17/1975, de 2 de mayo, sobre creación del organismo autónomo Registro de la Propiedad Industrial; Ley 21/1992, de 16 de julio, de Industria, así como por lo establecido en la Ley General Presupuestaria (RCL 1988\1966 y 2287), y en las demás disposiciones de aplicación a los organismos autónomos de la Administración General del Estado.

Artículo 2. Fines.

La Oficina Española de Patentes y Marcas tendrá a su cargo la realización de la actividad administrativa que corresponde al Estado en materia de propiedad industrial, conforme a la legislación y convenios internacionales vigentes, y será el instrumento de la política tecnológica en este campo.

Artículo 3. Funciones.

Para la consecución de sus fines, están atribuidas a la Oficina Española de Patentes y Marcas las siguientes funciones:

1. Las actuaciones administrativas encaminadas al reconocimiento y mantenimiento de la protección registral a las diversas manifestaciones de la propiedad industrial, invenciones, topografías de productos semiconductores, creaciones de forma y signos distintivos, comprendiendo la tramitación y resolución de expedientes, las anotaciones para constancia y la conservación y publicidad de la documentación.

2. Difundir eficazmente, de forma periódica, la información tecnológica objeto de registro, sin perjuicio de otro tipo de publicaciones especiales que parezcan aconsejables.

3. Aplicar, dentro de su competencia, los convenios internaciones vigentes en materia de propiedad industrial, proponiendo, en su caso, la participación de España en aquellos que aún no estén en vigor para ella, y, en general, facilitar el desarrollo de las relaciones internacionales en este campo.

4. Promover iniciativas y desarrollar actividades conducentes al mejor conocimiento y a la más adecuada protección de la propiedad industrial, tanto en el orden nacional como en el internacional, y mantener relaciones directas con cuantos organismos y entidades españolas o extranjeras se ocupen de estas materias.

5. Informar sobre anteproyectos de ley y demás disposiciones de carácter general que hayan de dictarse en materia de propiedad industrial.

6. Emitir dictámenes sobre cuestiones referentes a propiedad industrial cuando para ello sea requerido por las autoridades, tribunales o entidades oficiales.

7. Cualquier otra función que la legislación vigente atribuya actualmente a la Oficina Española de Patentes y Marcas o las que, en lo sucesivo, le sean expresamente encomendadas en las materias propias de su competencia.

Artículo 4. Estructura.

1. La estructura general básica de la Oficina Española de Patentes y Marcas, en el marco de lo dispuesto en la Ley 17/1975, de 2 de mayo, estará constituida por los siguientes órganos:

a) El Consejo de Dirección.

b) El Director del organismo.

c) La Secretaría General.

d) El Departamento de Patentes e Información Tecnológica.

e) El Departamento de Signos Distintivos.

f) El Departamento de Coordinación Jurídica y Relaciones Internacionales.

2. Existirá una Intervención Delegada de la General de la Administración General del Estado adscrita a la Dirección del organismo y con el nivel que se determine en la correspondiente relación de puestos de trabajo.

Artículo 5. El Consejo de Dirección.

1. El Consejo de Dirección es el órgano superior de gobierno de la Oficina y tiene las más amplias funciones de dirección y control de gestión del organismo.

2. El Consejo de Dirección estará formado por un Presidente, que será el Subsecretario del Ministerio de Industria y Energía, y por los siguientes miembros como Vocales:

a) El Director de la Oficina Española de Patentes y Marcas.

b) Dos representantes del Ministerio de Industria y Energía.

c) Un representante de cada uno de los siguientes Ministerios: Asuntos Exteriores, Educación y Cultura, Economía y Hacienda y Justicia.

d) Un representante por cada una de las siguientes entidades: Consejo Superior de Cámaras de Comercio, Industria y Navegación y Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

e) El Jefe del Servicio Jurídico del Ministerio de Industria y Energía.

f) El Secretario general de la Oficina Española de Patentes y Marcas, que desempeñará la Secretaría del Consejo y que participará en las reuniones con voz y voto.

3. El Ministro de Industria y Energía designará a los miembros del Consejo de carácter representativo. Los que sean en representación de los Departamentos ministeriales, serán designados y cesados a propuesta de los respectivos titulares. Los que lo sean en representación de los restantes organismos o entidades, serán nombrados a propuesta de los mismos.

4. El Presidente del Consejo de Dirección nombrará entre los Vocales un Vicepresidente.

5. Los miembros del Consejo que ostenten la representación de los Departamentos ministeriales deberán tener la categoría de Director general o desempeñar cargos de análogo nivel, pudiendo delegar la asistencia a las reuniones del Consejo en un Subdirector general de su Dirección.

6. Son facultades del Consejo de Dirección:

a) Definir la política del organismo y establecer las directrices de su actuación.

b) Aprobar la gestión del Director del organismo.

c) Conocer el funcionamiento de la Oficina Española de Patentes y Marcas, por medio de los informes que periódicamente rinda el Director.

d) Aprobar el anteproyecto de presupuesto de ingresos y gastos así como la liquidación anual del mismo.

e) Aprobar la memoria anual de actividades del organismo.

f) Deliberar y adoptar acuerdos sobre los asuntos, que por su naturaleza e importancia sean sometidos a su conocimiento.

g) Cuantas funciones sean inherentes a su condición de órgano supremo del organismo.

7. Podrán asistir a las reuniones del Consejo, con voz pero sin voto, personas que, sin ser miembros del mismo, se encuentren especialmente cualificadas, cuando fueran requeridos para ello por el Presidente.

8. El Consejo de Dirección se reunirá preceptivamente una vez al año, y en cuantas ocasiones sea convocado por su Presidente. Las deliberaciones y régimen de acuerdos del Consejo se ajustarán a lo prevenido en el capítulo II del Título II de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Artículo 6. El Director.

1. El Director de la Oficina Española de Patentes y Marcas ejecuta la política y las directrices marcadas por el Consejo de Dirección y ostenta la superior jefatura de los servicios correspondientes.

2. El Director de la Oficina Española de Patentes y Marcas tiene categoría de Director general y es nombrado y separado por Real Decreto a propuesta del Ministro de Industria y Energía.

3. Son competencias del Director:

a) Ejercer la superior dirección de todos los servicios del organismo.

b) Vigilar y fiscalizar todas las dependencias a su cargo y establecer el régimen interno de las mismas.

c) Resolver los asuntos propios de la competencia de la Oficina Española de Patentes y Marcas y los recursos que se interpongan contra las resoluciones de los órganos que del mismo dependen.

d) Formular el anteproyecto de presupuesto de ingresos y gastos y autorizar y disponer los gastos propios de los servicios dentro del importe de los créditos autorizados, excepto los reservados a la competencia del Consejo de Ministros o del Ministro del Departamento, así como contraer las obligaciones y ordenar los pagos correspondientes.

e) Firmar en nombre del organismo los contratos relativos a los asuntos propios de su competencia.

f) Ejercer la dirección, gobierno y régimen disciplinario del personal dependiente del mismo con arreglo a la legislación vigente.

g) Ordenar las comisiones de servicio con derecho a dietas.

h) Dictar instrucciones y órdenes de servicio para el buen funcionamiento del organismo.

i) Comunicarse directamente para todos los asuntos del servicio con cuantos organismos y entidades españolas o extranjeras se ocupen o tengan relación con la propiedad industrial.

j) Ostentar la representación de la Oficina Española de Patentes y Marcas en el orden nacional e internacional, en defecto de asistencia del Presidente del Consejo de Dirección, y ejercer todas las demás facultades, prerrogativas y funciones que le atribuyan las disposiciones en vigor.

Artículo 7. Secretaría General.

1. La Secretaría General, con nivel orgánico de Subdirección General, es el órgano de la Oficina Española de Patentes y Marcas que tiene a su cargo los servicios de carácter general y administrativo del organismo.

2. Le corresponden, en particular, las siguientes funciones:

a) La elaboración del anteproyecto anual del presupuesto de ingresos y gastos de la Oficina.

b) La gestión y administración de los recursos humanos e interlocución con los órganos de representación del personal del organismo.

c) La gestión económica y financiera del organismo y la contratación administrativa, así como la presidencia de los órganos de contratación del organismo.

d) Dirigir la elaboración y ejecución de los planes informáticos del organismo y las funciones concernientes a las aplicaciones informáticas que en él se precisen, así como la asistencia técnica y apoyo en este campo al resto del organismo.

e) La gestión de los servicios de archivo, información y depósito, publicaciones y régimen interior.

f) Actuar como órgano de comunicación normal con los Departamentos ministeriales, organismos y entidades que tengan relación con la Oficina Española de Patentes y Marcas.

g) Gestionar los asuntos relacionados con el Colegio de Agentes de la Propiedad Industrial.

h) Atender los asuntos de carácter general no atribuidos a otras dependencias del organismo.

3. El titular de la Secretaría General suple temporalmente al Director del organismo, en caso de ausencia, vacante o enfermedad.

Artículo 8. Departamento de Patentes e Información Tecnológica.

1. El Departamento de Patentes e Información Tecnológica, con nivel orgánico de Subdirección General, tiene a su cargo las actuaciones administrativas encaminadas al reconocimiento y mantenimiento de la protección registral de las patentes de invención, topografías de productos semiconductores, modelos de utilidad y modelos y dibujos industriales y artísticos. Asimismo, le compete difundir la información tecnológica contenida en los documentos de patentes entre las empresas públicas y privadas interesadas, organismos de investigación y cualesquiera otras entidades para coadyuvar a la innovación tecnológica.

2. Le corresponde, en particular, las siguientes funciones:

a) La recepción, tramitación, estudio y propuesta de resolución de los expedientes de concesión de patentes, topografías de productos semiconductores, modelos de utilidad, modelos y dibujos industriales y artísticos, los de nulidad y caducidad, dentro del ámbito de competencia del organismo, así como los relacionados con licencias y transmisiones de derechos y demás incidencias.

b) Asegurar el cumplimiento de todas las actuaciones administrativas de apoyo, necesarias para la más adecuada consecución de las misiones que tiene atribuidas.

c) Expedir certificaciones y copias autorizadas de los documentos contenidos en los expedientes sobre modalidades propias de su competencia que se custodian en el archivo.

d) Archivar los expedientes resueltos y cuidar de su conservación.

e) Emitir informes y elaborar estadísticas sobre el funcionamiento, actividades y rendimiento de los diferentes servicios del Departamento.

f) Organizar y mantener actualizado un fondo documental de contenido tecnológico de las patentes españolas y de los principales países generadores de tecnología.

g) Facilitar a los medios interesados el acceso a la información mediante una difusión sistemática y selectiva del fondo documental de que se disponga.

h) Analizar y proponer las actuaciones oportunas que supongan una mejora de los servicios de información tecnológica, coordinándolas con las recomendaciones internacionales.

i) Cuantas actuaciones administrativas y técnicas sean precisas para un eficaz desarrollo de las funciones que tiene atribuidas.

Artículo 9. Departamento de Signos Distintivos.

1. El Departamento de Signos Distintivos, con nivel orgánico de Subdirección General, tiene a su cargo las actuaciones administrativas conducentes al reconocimiento y mantenimiento de la protección registral a las marcas nacionales e internacionales, nombres comerciales y rótulos de establecimiento.

2. Le corresponden, en particular, las siguientes funciones:

a) La recepción, tramitación, estudio y propuesta de resolución de los expedientes de concesión de cada una de las modalidades propias de su cometido, los de nulidad y caducidad, dentro del ámbito de competencia del organismo, así como los relacionados con licencias y transmisiones de derecho y demás incidencias.

b) Asegurar el cumplimiento de todas las actuaciones administrativas de apoyo necesarias para el más adecuado cumplimiento de las misiones atribuidas al Departamento.

c) Expedir certificaciones y copias autorizadas de los documentos contenidos en los expedientes correspondientes custodiados en el archivo.

d) Archivar los expedientes resueltos y atender a su conservación.

e) Emitir informes y elaborar estadísticas sobre el funcionamiento, actividades y rendimiento de los diferentes servicios.

f) Cuantas actuaciones administrativas sean precisas para un eficaz desarrollo de las actividades que tiene atribuidas.

Artículo 10. Departamento de Coordinación Jurídica y Relaciones Internacionales.

1. El Departamento de Coordinación Jurídica y Relaciones Internacionales, con nivel orgánico de Subdirección General, tiene a su cargo el apoyo jurídico al Director del organismo, así como el desarrollo de las relaciones internacionales en materia de propiedad industrial, en coordinación con el Ministerio de Asuntos Exteriores.

2. Le corresponden, en particular, las siguientes funciones:

a) Estudiar y proponer las modificaciones que sean necesarias introducir en la legislación vigente sobre propiedad industrial.

b) Preparar informes sobre los anteproyectos de ley y demás disposiciones de carácter general.

c) Elaborar los informes y dictámenes sobre cuestiones referentes a la propiedad industrial que sean solicitados por autoridades, tribunales y entidades oficiales.

d) Estudiar, clasificar y coleccionar las disposiciones legales, jurisprudencia y trabajos doctrinales relacionados con la propiedad industrial, y estar al corriente de la legislación comparada en esta materia.

e) Cuidar de la correcta aplicación, dentro de las competencias del organismo, de los convenios internacionales vigentes sobre propiedad industrial, y elevar propuestas, en su caso, sobre la participación de España en aquellos que aún no están en vigor para ella.

f) Facilitar, de acuerdo con el Ministerio de Asuntos Exteriores, las relaciones y la cooperación internacional en el campo de la propiedad industrial, manteniendo contacto con las organizaciones intergubernamentales y con cuantos organismos nacionales o internacionales, públicos o privados, se ocupan de estas materias.

g) Representar al Director del organismo, cuando sea necesario, en las reuniones internacionales a las que sea convocado o en las que deba participar la Oficina Española de Patentes y Marcas.

h) Dirigir el estudio, tramitación y propuesta de resolución de los recursos que se interpongan contra cualquier resolución del organismo, de acuerdo con las disposiciones legales aplicables. Igualmente, se ocupa de las relaciones con los tribunales.

i) Preparar las reuniones y conferencias internacionales que se celebren en España en materia de propiedad industrial.

j) Preparar la memoria anual de actividades que ha de elevarse a la consideración del Consejo de Dirección.

Artículo 11. Patrimonio y medios económicos.

1. La Oficina Española de Patentes y Marcas contará para el cumplimiento de sus fines, con su patrimonio propio, así como con los bienes y derechos que se le adscriban por la Administración General del Estado.

2. Los bienes y medios económicos de la Oficina Española de Patentes y Marcas serán los siguientes:

a) Los créditos que anualmente se consignen a su favor en los Presupuestos Generales del Estado.

b) Los bienes y derechos que constituyan su patrimonio propio y los productos, rentas o dividendos que pueden derivarse del mismo.

c) Los ingresos provenientes de las tasas que le corresponda percibir, así como las prestaciones patrimoniales y precios públicos que ingrese por la venta de bienes y prestación de sus servicios.

d) Los ingresos procedentes de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), de la Oficina Europea de Patentes (OEP) y de la Oficina de Armonización del Mercado Interior (OAMI), en virtud del derecho comunitario aplicable, los Convenios internacionales suscritos, así como cualesquiera otros que pudieran producirse en virtud de los Tratados o Convenios internacionales que el Gobierno español pudiera celebrar.

e) Las subvenciones, aportaciones voluntarias o donaciones que se concedan u otorguen a su favor por entidades públicas o privadas nacionales o internacionales.

f) Cualesquiera otros recursos económicos, ordinarios o extraordinarios, que le puedan ser atribuidos.

Artículo 12. Desconcentración, delegación y avocación de funciones.

1. De conformidad con lo prevenido en el apartado 2 del artículo 12 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre y en el artículo 5 de la Ley 17/1975, de 2 de mayo, se desconcentran y transfieren las siguientes atribuciones del Director del organismo en el Subdirector general del Departamento de Patentes e Información Tecnológica:

a) Resolución de expedientes de patentes.

b) Resolución de expedientes de topografías de productos semiconductores.

c) Resolución de expedientes de modelos de utilidad.

d) Resolución de expedientes de modelos y dibujos industriales y artísticos.

e) Resolución de expedientes de certificados complementarios de protección para los medicamentos.

f) Resolución de expedientes de certificados complementarios de protección para los productos fitosanitarios.

2. Asimismo, en virtud de los citados preceptos, se desconcentran y transfieren las siguientes atribuciones del Director del organismo en el Subdirector general del Departamento de Signos Distintivos:

a) Resolución de expedientes de marcas nacionales.

b) Resolución de expedientes de marcas internacionales.

c) Resolución de expedientes de nombres comerciales y rótulos de establecimiento.

3. Las resoluciones dictadas por los Subdirectores de los Departamentos de Patentes e Información Tecnológica y de Signos Distintivos no pondrán fin a la vía administrativa y podrán ser recurridas ante el Director de la Oficina Española de Patentes y Marcas mediante la interposición del recurso ordinario regulado en la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

4. El Director de la Oficina Española de Patentes y Marcas podrá avocar el conocimiento de cuantos asuntos estime oportuno, cuya resolución corresponda, ordinariamente o por delegación, a los Subdirectores generales y demás órganos de aquél dependientes, de conformidad con lo previsto en el artículo 14 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.

Disposición adicional única. Supresión de órganos.

Quedan suprimidas las siguientes unidades con nivel orgánico de Subdirección General:

a) Departamento de Información Tecnológica.

b) Departamento de Estudios y Relaciones Internacionales.

c) Departamento de Patentes y Modelos.

Disposición transitoria única. Unidades y puestos de trabajo con nivel orgánico inferior a Subdirección General.

Las unidades y puestos de trabajo con nivel orgánico inferior a Subdirección General continuarán subsistentes y serán retribuidos con cargo a los mismos créditos presupuestarios hasta que se aprueben las relaciones de puestos de trabajo adaptadas a la estructura orgánica de este Real Decreto. Dicha adaptación, en ningún caso, podrá suponer incremento de gasto público.

Las unidades y puestos de trabajo encuadrados en los órganos suprimidos por este Real Decreto se adscribirán provisionalmente mediante resolución del Director del organismo, hasta tanto entre en vigor la nueva relación de puestos de trabajo, a los órganos regulados en el presente Real Decreto, en función de las atribuciones que éstos tengan asignadas.

Disposición derogatoria única. Derogación normativa.

Quedan derogadas cuantas normas de igual o inferior rango se opongan a lo dispuesto en el presente Real Decreto y, en especial, el Reglamento Orgánico de la Oficina Española de Patentes y Marcas, aprobado en virtud del Real Decreto 2573/1977, de 17 de junio (RCL 1977\2193 y ApNDL 11782), y modificado en virtud del Real Decreto 305/1993, de 26 de febrero (RCL 1993\714).

Disposición final primera. Facultades de desarrollo.

Se autoriza al Ministerio de Industria y Energía para que adopte las medidas que sean necesarias para el desarrollo y ejecución del presente Real Decreto.

Disposición final segunda. Modificaciones presupuestarias.

Por el Ministerio de Economía y Hacienda se llevarán a cabo las modificaciones presupuestarias precisas para el cumplimiento de lo previsto en este Real Decreto.

Disposición final tercera. Entrada en vigor.

El presente Real Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el «Boletín Oficial del Estado».

 
 Décret royal n° 1270/1997, du 24 juillet 1997, régissant l'Office espagnol des brevets et des marques

Décret royal no 1270/1997, du 24 juillet 1997, régissant l’Office espagnol des brevets et des marques*

TABLE DES MATIÁRES**

Article

Nature et régime juridique................................................................................................ 1er

Objectifs .............................................................................................................................. 2

Fonctions ............................................................................................................................. 3

Structure .............................................................................................................................. 4

Conseil de direction............................................................................................................. 5

Directeur de l’office ............................................................................................................ 6

Secrétariat général ............................................................................................................... 7

Département des brevets et de l’information technique...................................................... 8

Département des signes distinctifs ...................................................................................... 9

Département de la coordination juridique et des relations internationales ....................... 10

Ressources financières et économiques ............................................................................ 11

Déconcentration, délégation de pouvoirs et saisine directe .............................................. 12

Disposition additionnelle unique

Disposition transitoire unique

Disposition unique portant abrogation

Dispositions finales

Nature et régime juridique

* Titre espagnol : Real Decreto 1270/1997, de 24 de julio, por el que se regula la Oficina Española de Patentes y Marcas. Entrée en vigueur : 31 août 1997. Source : communication des autorités espagnoles. ** Ajoutée par le Bureau international de l’OMPI.

Art. premier. — 1) L’Office espagnol des brevets et des marques est un organisme autonome relevant du Ministère de l’industrie et de l’énergie par l’intermédiaire du Sous- secrétariat.

2) L’Office espagnol des brevets et des marques est doté de la personnalité juridique et habilité à agir en vue de la réalisation de ses objectifs. Il est régi par la loi no 17/1975, du 2 mai 1975, portant création du service d’enregistrement de la propriété industrielle en tant qu’organisme autonome [Ley 17/1975, de 2 de mayo, sobre creación del organismo autónomo Registro de la Propiedad Industrial], par la loi no 21/1992, du 16 juillet 1992, relative à l’industrie [Ley 21/1992, de 16 de julio, de Industria], par les dispositions de la loi générale de finances [Ley General Presupuestaria] (RCL 1988/1966 et 2287), et par les autres dispositions applicables aux organismes autonomes de l’administration publique.

Objectifs Art. 2. L’Office espagnol des brevets et des marques est chargé de mener les

activités administratives qui incombent à l’État en matière de propriété industrielle, conformément à la législation et aux accords internationaux en vigueur et il constitue l’instrument de la politique technologique dans ce domaine.

Fonctions Art. 3. Pour la réalisation de ses objectifs, l’Office espagnol des brevets et des

marques est investi des fonctions suivantes :

1. prendre les mesures administratives visant la reconnaissance et le respect de la protection conférée par l’enregistrement aux diverses formes de la propriété industrielle, inventions, topographies de produits semi-conducteurs, dessins et modèles industriels et signes distinctifs, notamment l’instruction et le règlement des dossiers, les inscriptions dans les registres, la conservation et la publication des documents;

2. diffuser périodiquement et de manière efficace l’information technique faisant l’objet des enregistrements, sans préjudice de tout autre type de publication spéciale qui lui paraîtrait utile;

3. appliquer, dans les limites de sa compétence, les accords internationaux en vigueur en matière de propriété industrielle et proposer, le cas échéant, l’adhésion de l’Espagne à ceux qui ne sont pas encore en vigueur pour elle et, d’une manière générale, faciliter le développement des relations internationales dans ce domaine;

4. prendre des initiatives et mener des activités propices à une meilleure connaissance et à une meilleure protection de la propriété industrielle, tant sur le plan national que sur le plan international, et entretenir des relations directes avec les organismes et entités espagnols ou étrangers qui travaillent dans ce domaine;

5. dispenser une information sur les avant-projets de loi et autres dispositions de caractère général à promulguer en matière de propriété industrielle;

6. émettre des avis sur des questions relatives à la propriété industrielle, à la demande des pouvoirs publics, des tribunaux ou d’organismes officiels;

7. exercer toute autre fonction dévolue actuellement à l’Office espagnol des brevets et des marques par la législation en vigueur ou qui, à l’avenir, lui serait expressément confiée dans les domaines de sa compétence.

Structure Art. 4. — 1) La structure générale de l’Office espagnol des brevets et des marques,

dans le cadre des dispositions de la loi no 17/1975, du 2 mai 1975, se compose des organes suivants :

a) Conseil de direction; b) directeur de l’office; c) Secrétariat général; d) Département des brevets et de l’information technique; e) Département des signes distinctifs; f) Département de la coordination juridique et des relations internationales. 2) Il est créé une inspection déléguée de l’Administration générale de l’État auprès

de la direction de l’office, à l’échelon correspondant à celui de l’organigramme.

Conseil de direction Art. 5. — 1) Le Conseil de direction est l’organe suprême de l’office; il est investi

des fonctions les plus étendues de direction et de contrôle de la gestion.

2) Le Conseil de direction comprend un président, en la personne du sous-secrétaire du Ministère de l’industrie et de l’énergie, et les membres suivants :

a) le directeur de l’Office espagnol des brevets et des marques; b) deux représentants du Ministère de l’industrie et de l’énergie; c) un représentant de chacun des ministères suivants : affaires étrangères,

éducation et culture, économie et finances, justice;

d) un représentant de chacun des organismes suivants : Conseil supérieur des chambres de commerce, d’industrie et de navigation et Conseil supérieur de la recherche scientifique;

e) le chef du Service juridique du Ministère de l’industrie et de l’énergie; f) le secrétaire général de l’Office espagnol des brevets et des marques, qui

assure le secrétariat du conseil et assiste aux réunions avec voix délibérative.

3) Le ministre de l’industrie et de l’énergie désigne les membres du conseil qui siègent à titre représentatif. Les membres représentant les départements ministériels sont nommés et révoqués sur proposition de leur organe de tutelle. Les membres représentant les autres organismes ou entités sont nommés sur proposition de ces derniers.

4) Le président du Conseil de direction désigne un vice-président choisi parmi les membres.

5) Les membres du conseil assurant la représentation des départements ministériels doivent avoir rang de directeur général ou occuper un poste de niveau analogue; ils peuvent déléguer un sous-directeur général de leurs services pour assister aux réunions du conseil.

6) Le Conseil de direction exerce les attributions suivantes :

a) définir la politique de l’office et fixer les lignes directrices de son activité; b) approuver la gestion du directeur de l’office; c) s’informer du fonctionnement de l’Office espagnol des brevets et des

marques par l’intermédiaire des rapports périodiques soumis par le directeur;

d) approuver l’avant-projet de budget et la liquidation des comptes annuels; e) approuver le rapport d’activité annuel de l’office; f) délibérer et prendre des décisions sur les questions qui, de par leur nature et

leur importance, sont portées à sa connaissance;

g) exercer toutes fonctions inhérentes à son statut d’organe suprême de l’office. 7) À la demande du président, peuvent assister aux réunions du conseil, avec le

droit de parole mais sans droit de vote, des tiers particulièrement compétents non membres du conseil.

8) Le Conseil de direction se réunit en principe une fois par an et chaque fois qu’il est convoqué par le président. Les délibérations et la prise des décisions sont régies par les dispositions du chapitre II, titre II, de la loi no 30/1992, du 26 novembre 1992, relative au régime juridique de l’administration publique et à la procédure administrative commune [Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común].

Directeur de l’office Art. 6. — 1) Le directeur de l’Office espagnol des brevets et des marques applique

la politique et les directives fixées par le Conseil de direction et il assure la supervision des services de l’office.

2) Le directeur de l’Office espagnol des brevets et des marques a rang de directeur général; il est nommé et révoqué par décret royal, sur proposition du ministre de l’industrie et de l’énergie.

3) Le directeur a les attributions suivantes :

a) assurer la direction de l’ensemble des services de l’office;

b) surveiller et contrôler tous les services dont il a la charge et en établir les règlements et procédures internes;

c) régler les questions ressortissant à la compétence de l’Office espagnol des brevets et des marques et les recours formés contre les décisions des organes subsidiaires de l’office;

d) établir l’avant-projet de budget, autoriser et décider les dépenses de chaque service dans les limites des crédits autorisés, à l’exception de celles qui relèvent du Conseil des ministres ou du ministre compétent, contracter les engagements de dépenses et ordonnancer les dépenses;

e) signer au nom de l’office les contrats afférents aux affaires relevant de sa compétence expresse;

f) assurer la direction et la gestion du personnel de l’office et appliquer le régime disciplinaire conformément à la législation en vigueur;

g) ordonner les missions spéciales ouvrant droit à indemnité journalière; h) émettre des instructions et des ordres de service visant la bonne marche de

l’office;

i) se mettre en relation directement, pour toutes les questions de service, avec les organismes et entités espagnols ou étrangers qui s’occupent de propriété industrielle ou qui ont un rapport avec la propriété industrielle;

j) assurer, en l’absence du président du Conseil de direction, la représentation de l’Office espagnol des brevets et des marques sur les plans national et international, et exercer tous les autres pouvoirs, prérogatives et fonctions qui lui sont dévolus par les dispositions en vigueur.

Secrétariat général Art. 7. — 1) Le Secrétariat général, qui a rang organique de sous direction générale,

est l’organe de l’Office espagnol des brevets et des marques chargé d’assurer les services généraux et administratifs.

2) Il est investi en particulier des fonctions suivantes :

a) élaboration de l’avant-projet de budget annuel de l’office; b) gestion et administration des ressources humaines et relations avec les

organes représentatifs du personnel;

c) gestion économique et financière de l’office, formalités administratives de passation des marchés et présidence des organes de passation des marchés;

d) diriger l’élaboration et l’exécution des plans informatiques de l’office et les fonctions relatives aux applications informatiques nécessaires, et dispenser une assistance technique et un appui dans ce domaine aux autres services;

e) gestion des services d’archives, d’information et d’entreposage, de publication et d’administration interne;

f) assurer la communication avec les départements ministériels et avec les organismes et entités qui sont en rapport avec l’Office espagnol des brevets et des marques;

g) s’occuper des questions ayant trait au Collège des mandataires en titres de propriété industrielle;

h) traiter les questions de caractère général qui ne sont pas attribuées à d’autres services de l’office.

3) Le secrétaire général remplace temporairement le directeur de l’office en cas d’absence, de maladie ou de vacance de poste.

Département des brevets et de l’information technique Art. 8. — 1) Le Département des brevets et de l’information technique, qui a rang

organique de sous direction générale, est chargé de prendre les mesures administratives propres à assurer la reconnaissance et le respect de la protection conférée par l’enregistrement aux brevets d’invention, topographies de produits semi-conducteurs, modèles d’utilité et modèles ou dessins industriels et artistiques. En outre, il lui incombe de diffuser l’information technique contenue dans les documents de brevet auprès des entreprises publiques ou privées intéressées, des organismes de recherche et de toutes autres entités, afin de contribuer à l’innovation technique.

2) Le Département des brevets et de l’information technique est investi en particulier des fonctions suivantes :

a) réception, traitement, étude et proposition de règlement des dossiers de délivrance de brevets, de topographies de produits semi-conducteurs, de modèles d’utilité et de modèles ou dessins industriels et artistiques, des dossiers d’annulation et de mise en déchéance, dans le cadre des compétences de l’office, ainsi que des dossiers relatifs aux licences, cessions de droits et autres formalités;

b) assurer l’accomplissement de toutes les autres formalités administratives d’appui nécessaires à la bonne exécution des tâches qui lui sont confiées;

c) délivrer des extraits et des copies conformes des documents figurant dans les dossiers conservés aux archives et relatifs aux activités ou procédures de sa compétence;

d) classer les dossiers réglés et en assurer la conservation; e) élaborer des rapports et des statistiques sur le fonctionnement, les activités et

les réalisations des différents services du département;

f) organiser et tenir à jour une collection de documents à contenu technique concernant les brevets espagnols et ceux des principaux pays créateurs de technologie;

g) faciliter aux milieux intéressés l’accès à l’information grâce à la diffusion systématique et sélective de la documentation disponible;

h) analyser et proposer les mesures propres à améliorer les services d’information technique, en se conformant aux recommandations internationales;

i) prendre toutes mesures administratives et techniques nécessaires à la bonne exécution des tâches qui lui sont attribuées.

Département des signes distinctifs Art. 9. — 1) Le Département des signes distinctifs, qui a rang organique de sous

direction générale, est chargé de prendre les mesures administratives propres à assurer la reconnaissance et le respect de la protection conférée par l’enregistrement aux marques nationales et internationales, aux noms commerciaux et aux enseignes.

2) Il est investi en particulier des fonctions suivantes :

a) réception, traitement, étude et proposition de règlement des dossiers de délivrance de chacun des titres relevant de sa compétence, des dossiers d’annulation et de mise en déchéance, dans le cadre des compétences de l’office, ainsi que des dossiers relatifs aux licences, cessions de droits et autres formalités;

b) assurer l’accomplissement de toutes les autres formalités administratives d’appui nécessaires à la bonne exécution des tâches confiées au département;

c) délivrer des extraits et des copies conformes des documents figurant dans les dossiers conservés aux archives et correspondant à ses activités;

d) classer les dossiers réglés et en assurer la conservation; e) élaborer des rapports et des statistiques sur le fonctionnement, les activités et

les réalisations des différents services;

f) prendre toutes mesures administratives nécessaires à la bonne exécution des tâches qui lui sont attribuées.

Département de la coordination juridique et des relations internationales

Art. 10. — 1) Le Département de la coordination juridique et des relations internationales, qui a rang organique de sous direction générale, dispense des services juridiques au directeur de l’office et assure le développement des relations internationales en matière de propriété industrielle, de concert avec le Ministère des affaires étrangères.

2) Il est investi en particulier des fonctions suivantes

a) étudier et proposer les modifications à apporter à la législation en vigueur sur la propriété industrielle;

b) rédiger des rapports sur les avant-projets de loi et autres textes juridiques de caractère général;

c) élaborer des rapports et formuler des avis sur les questions relatives à la propriété industrielle, à la demande des pouvoirs publics, des tribunaux et des organismes officiels;

d) étudier, classer et recenser les dispositions juridiques, la jurisprudence et les ouvrages de doctrine relatifs à la propriété industrielle, et se tenir au courant du droit comparé en la matière;

e) veiller à la bonne application, dans les limites de la compétence de l’office, des accords internationaux sur la propriété industrielle, et, le cas échéant, faire des propositions concernant l’adhésion de l’Espagne aux accords qui ne sont pas encore en vigueur à son égard;

f) faciliter, conjointement avec le Ministère des affaires étrangères, les relations et la coopération internationales dans le domaine de la propriété industrielle, en se tenant en rapport avec les organisations intergouvernementales et avec les organismes nationaux ou internationaux, publics ou privés, qui s’occupent de ces questions;

g) en cas de besoin, représenter le directeur de l’office aux réunions internationales auxquelles il est invité ou auxquelles l’Office espagnol des brevets et des marques doit participer;

h) diriger l’étude, l’instruction et la proposition de règlement des recours formés contre toute décision de l’office, conformément aux dispositions juridiques applicables; assurer les relations avec les tribunaux;

i) préparer les réunions et conférences internationales sur la propriété industrielle organisées en Espagne;

j) établir le rapport d’activité annuel à soumettre à l’examen du Conseil de direction.

Ressources financières et économiques Art. 11. — 1) L’Office espagnol des brevets et des marques dispose pour la

réalisation de ses objectifs de ressources propres ainsi que des biens et droits qui lui sont attribués par l’Administration générale de l’État.

2) Les biens et ressources économiques de l’Office espagnol des brevets et des marques sont les suivants :

a) crédits annuels qui lui sont affectés dans le budget général de l’État; b) biens et droits qui constituent son patrimoine propre ainsi que les bénéfices,

revenus ou dividendes qu’ils dégagent;

c) recettes produites par les taxes qu’il est chargé de percevoir ainsi que les rémunérations et prix publics encaissés à la suite de la vente de biens ou pour la prestation de services;

d) recettes versées par l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), l’Office européen des brevets (OEB), et par l’Office

d’harmonisation du marché intérieur (OHMI), en vertu du droit communautaire applicable, ou découlant des accords internationaux signés, et tous autres revenus découlant des traités ou accords internationaux conclus par le Gouvernement espagnol;

e) subventions, contributions volontaires ou dons qui lui sont versés par des organismes publics ou privés, nationaux ou internationaux;

f) toutes autres ressources économiques, ordinaires ou extraordinaires, qui pourraient lui être attribuées.

Déconcentration, délégation de pouvoirs et saisine directe Art. 12. — 1) Conformément aux dispositions de l’article 12.2) de la loi no 30/1992,

du 26 novembre 1992, et de l’article 5 de la loi no 17/1975, du 2 mai 1975, les attributions suivantes du directeur de l’office sont déléguées au sous-directeur général chef du Département des brevets et de l’information technique :

a) traitement des dossiers de brevets; b) traitement des dossiers de topographies de produits semi-conducteurs; c) traitement des dossiers de modèles d’utilité; d) traitement des dossiers de modèles ou dessins industriels et artistiques; e) traitement des dossiers de certificats complémentaires de protection pour les

médicaments;

f) traitement des dossiers de certificats complémentaires de protection pour les produits phytosanitaires.

2) De même, en vertu des dispositions susmentionnées, les attributions suivantes du directeur de l’office sont déléguées au sous-directeur général chef du Département des signes distinctifs :

a) traitement des dossiers de marques nationales; b) traitement des dossiers de marques internationales; c) traitement des dossiers de noms commerciaux et d’enseignes. 3) Les décisions prises par les sous-directeurs du Département des brevets et de

l’information technique et du Département des signes distinctifs ne mettent pas un terme à la procédure administrative; il peut en être fait appel devant le directeur de l’Office espagnol des brevets et des marques par la formation du recours ordinaire régi par la loi sur le régime juridique des administrations publiques et sur la procédure administrative commune.

4) Le directeur de l’Office espagnol des brevets et des marques peut se saisir des questions qu’il juge opportunes et dont le règlement incombe, normalement ou par délégation, aux sous-directeurs généraux ou aux autres instances qui lui sont subordonnées, conformément aux dispositions de l’article 14 de la loi no 30/1992, du 26 novembre 1992.

DISPOSITION ADDITIONNELLE UNIQUE

Suppression d’organes

Sont supprimées les unités suivantes ayant rang organique de sous-direction générale :

a) Département de l’information technique; b) Département des études et des relations internationales; c) Département des brevets et modèles.

DISPOSITION TRANSITOIRE UNIQUE

Unités et postes de travail de rang organique inférieur à celui de sous- direction générale

Les unités et postes de travail de rang organique inférieur à celui de sous direction générale sont maintenus; ils émargent aux mêmes rubriques budgétaires jusqu’à l’approbation des relations fonctionnelles adaptées à la structure organique prévue par le présent décret royal. Cette adaptation n’entraînera en aucun cas une augmentation des dépenses publiques.

Jusqu’à l’entrée en vigueur de la nouvelle relation fonctionnelle, les unités et postes de travail des organes supprimés par le présent décret royal sont affectés provisoirement, par une décision du directeur de l’office, aux organes régis par le présent décret royal, en fonction des attributions assignées à ces derniers.

DISPOSITION UNIQUE PORTANT ABROGATION

Abrogation de normes juridiques

Sont abrogées les dispositions d’un degré égal ou inférieur qui sont contraires aux dispositions du présent décret royal, en particulier le règlement organique de l’Office espagnol des brevets et des marques, approuvé en vertu du décret royal no 2573/1977, du 17 juin 1977 (RCL 1977/2193 et ApNDL 11782) et modifié par le décret royal no 305/1993, du 26 février 1993 (RCL 1993/714).

DISPOSITIONS FINALES

Pouvoirs de mise à exécution

Première disposition. Le Ministère de l’industrie et de l’énergie est habilité à prendre les mesures nécessaires pour donner effet au présent décret royal et le mettre en application.

Modifications budgétaires

Deuxième disposition. Le Ministère de l’économie et des finances procédera aux modifications budgétaires nécessaires à l’application des dispositions du présent décret royal.

Entrée en vigueur

Troisième disposition. Le présent décret royal entrera en vigueur le jour qui suivra la date de sa publication au journal officiel [Boletín Oficial del Estado].


التشريعات يحلّ محله (3 نصوص) يحلّ محله (3 نصوص)
لا توجد بيانات متاحة.

ويبو لِكس رقم ES071