Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Reglamento del Ministerio de Cultura por el que se Aprueba el Procedimiento para el Pago de Derechos a los Autores, Artistas Intérpretes o Ejecutantes y Productores de Fonogramas en Compensación por el uso de una Obra o una Grabación Sonora de una Obra por Parte de los Productores y Importadores de Equipos de Grabación y Equipos para Grabaciones de Vídeo y Sonido (sin Grabaciones) de 4 de Septiembre de 1996, Estonia

Atrás
Versión más reciente en WIPO Lex
Detalles Detalles Año de versión 1996 Fechas Entrada en vigor: 15 de septiembre de 1996 Adoptado/a: 4 de septiembre de 1996 Tipo de texto Normas/Reglamentos Materia Derecho de autor, Otros Notas En la notificación de Estonia a la OMC de conformidad con el artículo 63.2 del Acuerdo sobre los ADPIC se establece lo siguiente:
'Introduce el formulario de certificado que debe presentarse a las autoridades aduaneras para declarar los equipos de grabación y los equipos para grabaciones de vídeo y sonido (sin grabaciones) a fin de importarlos para su libre circulación en Estonia.'

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Estonian [missing title]        

1.    Kultuuriministri 4. septembri 1996. a. määrus nr. 11

2.    Esitamiseks tollile kauba deklareerimisel impordiks vabasse ringlusse Eestis


 

 

 

AVALDATUD :

RTL  1996, 96, 555

KEHTETU:

Kultuurimin m 27.12.2005 Nr.11 jõust.06.01.2006

RTL  2006, 1, 3

                              

     Kultuuriministri 4. septembri 1996. a. määrus nr. 11

                              

   Autoriõiguse seaduse (RT 1992, 49, 615; I 1996, 49, 953)

      paragrahv 27 ja paragrahv 83 lg. 2 alusel määran:

 

     1. Kinnitada tollile esitatava tõendi vorm isiklikuks reprodutseerimiseks mõeldud salvestusseadmete ja tühjade (salvestuseta) audio- ja videosalvestuseks mõeldud vahendite deklareerimisel impordiks vabasse ringlusse Eestis (juurde lisatud).

 

     2. Eesti Autorite Ühing väljastab juriidilisele ja füüsilisele isikule tõendi tollile esitamiseks isiku poolt sisseveetava kauba deklareerimiseks impordiks vabasse ringlusse pärast importija poolt tasu maksmist. Tõend on ühekordseks kasutamiseks ning väljastatakse Eesti Autorite Ühingu poolt kehtivusajaga kuni kolmeks kuuks.

 

     3. Tõendi saamiseks tuleb Eesti Autorite Ühingule esitada teatis, millest nähtub, milliseid Vabariigi Valitsuse 26. jaanuari 1995. a. määruse nr. 40 lisas nimetatud kaupu soovitakse importida või kauba arve, millel on märgitud nende kaubagruppide hulk ja hind. Teatisele kantud andmete kontrollimiseks on Eesti Autorite Ühingul õigus nõuda saatekirja või arve originaali esitamist.

 

     Tõendi alusel imporditava kauba nomenklatuur ei tohi erineda tõendil märgitud nomenklatuurist ning kauba kogus ei tohi ületada tõendil märgitud kogust.

 

     4. Importija on kohustatud kauba tollivormistusel esitama tollile tõendi originaaleksemplari. Kauba vabasse ringlusse deklareerimisel kustutab toll esitatud tõendi oma märkega. Tolli poolt märgistatud tõend tagastatakse selle esitajale. Märgistatud tõendi tagastab selle saanud isik Eesti Autorite Ühingule seitsme kalendripäeva jooksul kauba tollivormistuse päevast arvates.

 

     5. Imporditav kaup peab olema selle saatedokumentide ja Eesti Autorite Ühingu poolt väljastatud tõendi alusel täpselt identifitseeritav. Kui kauba tollivormistusel tekivad kahtlused või arusaamatused saatedokumentides või tõendil näidatud kauba koguse, nimetuse või nomenklatuuri vastavuses tolliläbivaatuseks esitatud kaubale, on tollil õigus nimetatud kaupa kinni pidada kuni importija poolt uue tõendi esitamiseni, mille väljastab Eesti Autorite Ühing pärast andmete dokumentaalset täpsustamist.

 

     Vajadusel on tollil õigus kohale kutsuda ekspert. Eksperdi otsus fikseeritakse saate- ja tollidokumentidel, samuti tõendil ning see on aluseks edasisel tollivormistusel.

 

     6. Kui kaupu on imporditud vähem, kui Eesti Autorite Ühingu poolt väljastatud tõendil märgitud, on importijal õigus nõuda Eesti Autorite Ühingult vastava tasaarvestuse tegemist enammakstud tasu ulatuses.

 

     7. Käesoleva määruse nõuete mittetäitmisest tingitud kauba kinnipidamise korral tolli poolt, lasub vastutus kauba säilitustingimuste võimaliku rikkumise eest kauba importijal.

 

     8. Tollieeskirjade nõuete rikkumise tõttu erikonfiskeeritud või peremeheta kauba realiseerimine Tolliameti poolt toimub kooskõlastatult Eesti Autorite Ühinguga.

 

     9. Informatsiooni käesoleva määruse rakendamisega seotud küsimustes annab Eesti Autorite Ühing.

 

     10. Käesolev määrus jõustub 15. septembril 1996. a.

 

                                     Minister Jaak ALLIK

                                     Kantsler Toivo KULDSEPP

 

------

 

EESTI AUTORITE ÜHING                            Kinnitatud

Toompuiestee 7, EE0001 Tallinn               kultuuriministri

Tel. 646 03 49, faks 646 02 73             4. septembri 1996. a.

                                             määrusega nr. 11

 

                      TÕEND NR. ........

 

      Esitamiseks tollile kauba deklareerimisel impordiks

                   vabasse ringlusse Eestis

 

Käesolevaga tõendan, et .................................................................

                        (füüsiline isik - nimi ja isikukood nr.;

................................................................

  juriidiline isik - nimi ja ettevõtte(äri)registris reg. nr.)

on Eesti Autorite Ühingule esitanud dokumentide (nimetus, nr.,

väljastamise kuupäev)

1. ....................................................................................................

2......................................................................................................

3......................................................................................................

alusel ning vastavalt Vabariigi Valitsuse 26. jaanuari 1995. a.

määrusele nr. 40 Eesti Autorite Ühingule maksnud alljärgnevatelt

imporditavatelt isiklikuks reprodutseerimiseks ettenähtud

salvestusseadmetelt ja/või salvestuseta audio- ja

videosalvestusvahenditelt

EKN KAUBAKOOD               KAUBA NIMETUS            KAUBA KOGUS

................................................................................................................................

................................................................................................................................

................................................................................................................................

tasu......................krooni.

Seoses sellega ei tee Eesti Autorite Ühing takistusi

eelnimetatud kauba deklareerimisel impordiks vabasse ringlusse

Eestis.

Tõendi väljaandmise kuupäev .........................................................

Tõend kehtiv kuni............................................................................

Tõendi väljaandja nimi ja allkiri................................................ . Pk.

TOLLI MÄRKUSED:

Tollivormistuse koht.........................................................................

Kuupäev...........................................................................................

Kaubadeklaratsiooni number............................................................

Muud märkused:

Tolliametnik......................................................................................

             (nimi, allkiri, isiklik pitser)

---------------------------------------------------------------------------------

Tolli poolt märgistatud tõend tagastatakse selle esitajale.

Märgistatud tõendi tagastab selle saanud isik Eesti Autorite

Ühingule seitsme kalendripäeva jooksul kauba tollivormistuse

päevast arvates.

 

 


Referencia del documento de la OMC
IP/N/1/EST/1
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex EE016