À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Règlement du Ministre de la culture portant approbation des modalités de paiement des compensations à verser aux auteurs, aux artistes interprètes ou exécutants et aux producteurs de phonogrammes pour l'utilisation de leurs oeuvres ou pour l'enregistrement sonore de leurs oeuvres, par les producteurs et les importateurs de dispositifs d'enregistrement et de dispositifs d'enregistrement sonore ou visuel (sans enregistrement), daté du 4 septembre 1996, Estonie

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 1996 Dates Entrée en vigueur: 15 septembre 1996 Adopté/e: 4 septembre 1996 Type de texte Textes règlementaires Sujet Droit d'auteur, Divers Notes La notification présentée par l’Estonie à l’OMC au titre de l’article 63.2 de l’Accord sur les ADPIC indique ce qui suit :
'Prescrit la formule de certificat à soumettre aux autorités douanières aux fins de déclaration des dispositifs d'enregistrement et des dispositifs d'enregistrement sonore ou visuel (sans enregistrement) devant être importés en libre circulation en Estonie.'

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Estonian [missing title]        
 
Télécharger le PDF open_in_new

1.    Kultuuriministri 4. septembri 1996. a. määrus nr. 11

2.    Esitamiseks tollile kauba deklareerimisel impordiks vabasse ringlusse Eestis


 

 

 

AVALDATUD :

RTL  1996, 96, 555

KEHTETU:

Kultuurimin m 27.12.2005 Nr.11 jõust.06.01.2006

RTL  2006, 1, 3

                              

     Kultuuriministri 4. septembri 1996. a. määrus nr. 11

                              

   Autoriõiguse seaduse (RT 1992, 49, 615; I 1996, 49, 953)

      paragrahv 27 ja paragrahv 83 lg. 2 alusel määran:

 

     1. Kinnitada tollile esitatava tõendi vorm isiklikuks reprodutseerimiseks mõeldud salvestusseadmete ja tühjade (salvestuseta) audio- ja videosalvestuseks mõeldud vahendite deklareerimisel impordiks vabasse ringlusse Eestis (juurde lisatud).

 

     2. Eesti Autorite Ühing väljastab juriidilisele ja füüsilisele isikule tõendi tollile esitamiseks isiku poolt sisseveetava kauba deklareerimiseks impordiks vabasse ringlusse pärast importija poolt tasu maksmist. Tõend on ühekordseks kasutamiseks ning väljastatakse Eesti Autorite Ühingu poolt kehtivusajaga kuni kolmeks kuuks.

 

     3. Tõendi saamiseks tuleb Eesti Autorite Ühingule esitada teatis, millest nähtub, milliseid Vabariigi Valitsuse 26. jaanuari 1995. a. määruse nr. 40 lisas nimetatud kaupu soovitakse importida või kauba arve, millel on märgitud nende kaubagruppide hulk ja hind. Teatisele kantud andmete kontrollimiseks on Eesti Autorite Ühingul õigus nõuda saatekirja või arve originaali esitamist.

 

     Tõendi alusel imporditava kauba nomenklatuur ei tohi erineda tõendil märgitud nomenklatuurist ning kauba kogus ei tohi ületada tõendil märgitud kogust.

 

     4. Importija on kohustatud kauba tollivormistusel esitama tollile tõendi originaaleksemplari. Kauba vabasse ringlusse deklareerimisel kustutab toll esitatud tõendi oma märkega. Tolli poolt märgistatud tõend tagastatakse selle esitajale. Märgistatud tõendi tagastab selle saanud isik Eesti Autorite Ühingule seitsme kalendripäeva jooksul kauba tollivormistuse päevast arvates.

 

     5. Imporditav kaup peab olema selle saatedokumentide ja Eesti Autorite Ühingu poolt väljastatud tõendi alusel täpselt identifitseeritav. Kui kauba tollivormistusel tekivad kahtlused või arusaamatused saatedokumentides või tõendil näidatud kauba koguse, nimetuse või nomenklatuuri vastavuses tolliläbivaatuseks esitatud kaubale, on tollil õigus nimetatud kaupa kinni pidada kuni importija poolt uue tõendi esitamiseni, mille väljastab Eesti Autorite Ühing pärast andmete dokumentaalset täpsustamist.

 

     Vajadusel on tollil õigus kohale kutsuda ekspert. Eksperdi otsus fikseeritakse saate- ja tollidokumentidel, samuti tõendil ning see on aluseks edasisel tollivormistusel.

 

     6. Kui kaupu on imporditud vähem, kui Eesti Autorite Ühingu poolt väljastatud tõendil märgitud, on importijal õigus nõuda Eesti Autorite Ühingult vastava tasaarvestuse tegemist enammakstud tasu ulatuses.

 

     7. Käesoleva määruse nõuete mittetäitmisest tingitud kauba kinnipidamise korral tolli poolt, lasub vastutus kauba säilitustingimuste võimaliku rikkumise eest kauba importijal.

 

     8. Tollieeskirjade nõuete rikkumise tõttu erikonfiskeeritud või peremeheta kauba realiseerimine Tolliameti poolt toimub kooskõlastatult Eesti Autorite Ühinguga.

 

     9. Informatsiooni käesoleva määruse rakendamisega seotud küsimustes annab Eesti Autorite Ühing.

 

     10. Käesolev määrus jõustub 15. septembril 1996. a.

 

                                     Minister Jaak ALLIK

                                     Kantsler Toivo KULDSEPP

 

------

 

EESTI AUTORITE ÜHING                            Kinnitatud

Toompuiestee 7, EE0001 Tallinn               kultuuriministri

Tel. 646 03 49, faks 646 02 73             4. septembri 1996. a.

                                             määrusega nr. 11

 

                      TÕEND NR. ........

 

      Esitamiseks tollile kauba deklareerimisel impordiks

                   vabasse ringlusse Eestis

 

Käesolevaga tõendan, et .................................................................

                        (füüsiline isik - nimi ja isikukood nr.;

................................................................

  juriidiline isik - nimi ja ettevõtte(äri)registris reg. nr.)

on Eesti Autorite Ühingule esitanud dokumentide (nimetus, nr.,

väljastamise kuupäev)

1. ....................................................................................................

2......................................................................................................

3......................................................................................................

alusel ning vastavalt Vabariigi Valitsuse 26. jaanuari 1995. a.

määrusele nr. 40 Eesti Autorite Ühingule maksnud alljärgnevatelt

imporditavatelt isiklikuks reprodutseerimiseks ettenähtud

salvestusseadmetelt ja/või salvestuseta audio- ja

videosalvestusvahenditelt

EKN KAUBAKOOD               KAUBA NIMETUS            KAUBA KOGUS

................................................................................................................................

................................................................................................................................

................................................................................................................................

tasu......................krooni.

Seoses sellega ei tee Eesti Autorite Ühing takistusi

eelnimetatud kauba deklareerimisel impordiks vabasse ringlusse

Eestis.

Tõendi väljaandmise kuupäev .........................................................

Tõend kehtiv kuni............................................................................

Tõendi väljaandja nimi ja allkiri................................................ . Pk.

TOLLI MÄRKUSED:

Tollivormistuse koht.........................................................................

Kuupäev...........................................................................................

Kaubadeklaratsiooni number............................................................

Muud märkused:

Tolliametnik......................................................................................

             (nimi, allkiri, isiklik pitser)

---------------------------------------------------------------------------------

Tolli poolt märgistatud tõend tagastatakse selle esitajale.

Märgistatud tõendi tagastab selle saanud isik Eesti Autorite

Ühingule seitsme kalendripäeva jooksul kauba tollivormistuse

päevast arvates.

 

 


Référence du document de l'OMC
IP/N/1/EST/1
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex EE016