Declaración relativa a la adhesión por parte del Gobierno Revolucionario Provisional de la República de Viet Nam del Sur:
"(...) El Gobierno de los Estados Unidos de América reconoce al Gobierno de la República de Viet Nam y no reconoce como Gobierno al 'Gobierno Revolucionario Provisional de la República de Viet Nam del Sur'. El Gobierno de los Estados Unidos, por consiguiente, no reconoce que el 'Gobierno Revolucionario Provisional de la República de Viet Nam del Sur' esté habilitado a los fines de la adhesión a los Convenios de Ginebra. Sin embargo, habida cuenta de que el propósito de los Convenios de Ginebra consiste en que las disposiciones previstas en ellos protejan a las víctimas de la guerra en conflictos armados, el Gobierno de los Estados Unidos de América toma nota de que "el Gobierno Revolucionario Provisional de la República de Viet Nam del Sur" ha manifestado su intención de aplicar dichas disposiciones con ciertas reservas (...) Las demás reservas son similares a las que ya han sido formuladas por otros y respecto de las cuales el Gobierno de los Estados Unidos de América ya ha manifestado su opinión. El Gobierno de los Estados Unidos de América rechaza todas las reservas formuladas. "El Gobierno de los Estados Unidos de América señala que las opiniones expresadas en la presente nota no deben en ningún caso ser interpretadas en el sentido de un abandono de los principios observados hasta el presente por sus fuerzas armadas respecto a la aplicación del tratamiento previsto en los Convenios respecto de las fuerzas armadas hostiles."
Traducción facilitada por la OMPI, © 2014
Objection to the reservations made upon accession by Guinea-Bissau:
"The Department of State refers to the note of March 5, 1974 from the Embassy of Switzerland enclosing the notification of the Swiss Federal Political Department concerning the accession of the Republic of Guinea-Bissau to the Geneva Conventions of August 12, 1949 for the protection of war victims, subject to certain reservations.
The reservations are similar to the reservations expressed by others previously with respect to the same or different conventions and concerning which the government of the United States has previously declared its views. The attitude of the Government of the United States with respect to all the reservations by the Republic of Guinea-Bissau parallels its attitude toward such other reservations. The Government of the United States, while rejecting the reservations, accepts treaty relations with the Republic of Guinea-Bissau."
Declaración formulada en el momento de la ratificación:
"Si bien los Estados Unidos rechazan las reservas - que no sean las formuladas respecto del párrafo 2 del artículo 68 - formuladas por los Estados en lo referente al Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, aceptan entablar relaciones convencionales con todas las partes en dicho Convenio, excepto las modificaciones derivadas de tales reservas."
Traducción facilitada por la OMPI, © 2014
Reserva formulada en el momento de la firma y confirmada en el momento de la ratificación:
"Los Estados Unidos de América se reservan el derecho a imponer la pena de muerte de conformidad con lo previsto en el párrafo 2 del artículo 68, independientemente de que en la legislación del territorio ocupado, vigente antes del comienzo de la ocupación, se prevea la pena de muerte para las infracciones que allí se contemplan."
Traducción facilitada por la OMPI, © 2014
Acto(s) | Artículo(s) | Firma | Instrumento | Entrada en Vigor |
---|