À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi n° 3984 du 20 avril 1994 sur la création des entreprises de radio et de télévision et à leurs émissions (modifiée en dernier lieu par la loi n° 5373 du 24 juin 2005), Turquie

Retour
Texte abrogé 
Détails Détails Année de version 2005 Dates Entrée en vigueur: 20 avril 1994 Adopté/e: 13 avril 1994 Type de texte Lois en rapport avec la propriété intellectuelle Sujet Droit d'auteur Sujet (secondaire) Mise en application des droits Notes Pour les dispositions relatives aux droits d'auteur et droits connexes, voir les articles 33, 37 et 40.

La version anglaise de cette loi contient seulement les modifications jusqu'en 2002, et n'inclut pas celles apportées par la loi n° 5101 du 3 mars 2004.

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Anglais Law No. 3984 of April 20, 1994, on the Establishment of Radio and Television Enterprises and their Broadcasts (as last amended by Law No. 5373 of June 24, 2005)         Turc 3984 sayılı Radyo ve Televizyonların Kuruluş ve Yayınları Hakkında Kanun        
 Law on the Establishment of Radio and Television Enterprises

Law on the Establishment of Radio and Television Enterprises and Their Broadcasts Law No. 3984 of 20 April 1994

CHAPTER ONE OBJECTIVE, SCOPE and DEFINITIONS

Objective Article 1. The objective of this law is to prescribe the principles and procedures relating to the regulation of radio and television broadcasts and to the establishment, duties, competence and responsibilities of the Radio and Television Supreme Council.

Scope Article 2. This law deals with matters relating to radio and television broadcasts transmitted by any and all techniques, methods or means and by electromagnetic waves or other means under any denotation for reception domestically or abroad.

Definitions Article 3. (As amended by the Law No. 4756 on May 21, 2002.)

Of the terms used in this Law.

a) “Supreme Council” means the Radio and Television Supreme Council.

b) “Radio broadcast” means the sound transmission made via electromagnetic waves, data networks and other means for direct reception by the general public.

c) “Data broadcast” means the broadcasts of data; made via electromagnetic waves, data networks and other means for direct reception by the general public, which are along with the radio and television broadcasts, associated with and independent from the radio and television programs.

d) “Television broadcast” means non-permanent transmissions, whether accompanied by sound or not, of moving or still pictures made via electromagnetic waves, data networks and other means for direct reception by the general public.

e) “Electromagnetic wave” means an artificially produced wave with magnetic components, which moves at the speed of light in space or through a physical medium such as cable or optical fiber.

f) “TV channel” means the frequency bandwidth to be occupied by the electromagnetic waves transmitted by a television transmitter for television and data broadcasting.

g) “Radio frequency” means the frequency bandwidth to be occupied by the electromagnetic waves transmitted by a radio transmitter for radio and data broadcasting. h) “Radio and television transmitter” means any emitting, transmitting, relaying or amplifying equipment or system, terrestrial or in space, mobile or stationary, that allows direct reception of radio, television and data broadcasts.

ı) “Cable broadcast” means the type of broadcast that provides the transmission of radio, television and data broadcasts via cable, fiber optic or a similar physical medium for reception of subscribers.

i) “Closed circuit television system” means radio, television and data broadcasts, other than the national, regional and local broadcasts, generally made via a cable network used within a building or a group of buildings to provide access to a target audience for a specific purpose such as training, education, security or tourism.

j) “Radio receiver” means an apparatus for reception and listening to radio and data broadcasts.

k) “Television receiver” means an apparatus for reception and viewing of television and data broadcasts.

l) “National broadcast” means the radio, television and data broadcasts that cover across the whole country.

m) “Regional broadcast” means the radio, television and data broadcasts that cover the landscape of at least three neighbor provinces and minimum 70 percent landscape of a geographical region.

n) “Local broadcast” means the radio, television and data broadcasts that cover the landscape of at least one district (including the central district of a province) and minimum 70 percent landscape of a province regarding the administrative division.

o) “Additional broadcasting services” means independent services that accompany television or radio programs, broadcast through intervals within the assigned frequency for a television broadcast, or through supplementary carriers for radio broadcasts such as a radio data system (AMDS, RDS), data transmission, teletext or similar independent services.

p) “Satellite broadcast” means the initial broadcast for radio or television programs by the competent broadcaster or the person or the organization that is to provide the service, via any medium that can transmit encoded or unencoded signals through space.

r) “Retransmission” means receiving completely or partly of radio and television program services in an unchanged form and transmitting simultaneously or with a delay for reception by the general public, irrespective of the technical means employed, by the competent broadcasting enterprise,

s) “Broadcaster” means the natural or legal person who composes radio, television program and data services for reception by the general public and transmits them or has them transmitted, complete and unchanged, to the third party.

t) “Program service” means all the items within a single service provided by a given broadcaster as described in the preceding paragraph.

u) “Advertisement" means any announcement directed at the general public and intended to promote the sale, purchase or rental of a product or service, to advance a cause or idea, or to bring about some other effect desired by the advertiser, for which transmission time has been assigned to the advertiser in return for remuneration or a similar consideration.

v) “Copyright holder” means a natural person, such as a writer, composer or arranger who has created a work in the intellectual field.

y) “Thematic channel” means the broadcasting channel whose programs are specialized only on one type of topic such as news, documentaries, sport, music or similar ones.

z) “Communication environment” means any kind of environment that transmits the signals in the central outlet where radio and television programs are produced, to the radio, television and data delivery systems by means of any technical method used for compounding one or more radio and television channels.

CHAPTER TWO BROADCASTING STANDARDS

Broadcasting Standards Article 4. (As amended by the Law No. 4756 on May 21, 2002 and by the Law No.4771 on 9 August, 2002.)

Radio, television and data broadcasts shall be conducted within a spirit of public service, in compliance with the supremacy of the law, the general principles of the Constitution, fundamental rights and freedom, national security and general moral values. The broadcasts shall be in Turkish language. However, it may also be broadcast for the purpose of teaching foreign languages, which may have contribution to the formation of universal culture and scientific works or transmitting music or news in those languages.

Furthermore, there may be broadcasts in the different languages and dialects used traditionally by Turkish citizens in their daily lives. Such broadcasts shall not contradict the fundamental principles of the Turkish Republic enshrined in the Constitution and the indivisible integrity of the state with its territory and nation. The principles and procedures for these broadcasts and the supervision of these broadcasts shall be determined through a regulation to be issued by the Supreme Board.

The broadcasting standards in radio, television and data broadcasts are as follows:

a) Broadcasts shall not violate the existence and independence of the Turkish Republic, the territorial and national integrity of the State, the reforms and principles of Atatürk.

b) Broadcasts shall not instigate the community to violence, terror, ethnical discrimination or shall not incite hate and hostility by making discrimination in the community in terms of the diversities of the social class, race, language, religion, sect and territory or shall not give rise to feelings of hatred in the community.

c) Broadcasting shall not be exercised in a manner that serves to the unfair interests of broadcasting enterprises, shareholders and their relatives by blood or by marriage, up to and including those of third degree or of any other real or legal persons.

d) Broadcasts shall not, in any manner, humiliate or insult people for their language, race, color, sex, political opinion, philosophical belief, religion, sect, and any such considerations.

e) Broadcasts shall not violate the national and moral values of the community and Turkish family structure.

f) The privacy of private life shall be respected.

g) Broadcasts shall serve for the improvement of the general objectives and basic principles of the Turkish national education system and the national culture.

h) Broadcasts shall use the Turkish language in its spoken form without destroying its characteristics and rules; shall ensure its development in the form of a modern cultural, educational and scientific language as a basic element of national unity and integrity.

i) Broadcasts shall not offend the personality of individuals beyond the limits of criticism, shall respect the right of reply and rectification; the news, which the investigation of their accuracy is possible within the framework of code of conduct of media, shall not be broadcast without proper investigation or without being sure of their truthfulness; the given information, provided

that it be kept confident, shall not be broadcast unless there is a serious necessity for public interest.

j) Broadcasts shall not serve to an unfair aim and interest and shall not lead to unfair competition, broadcasts qualified as proclamation and advertising shall be announced clearly without leading to any suspicion; a product promotion created by one agency with its own efforts shall not be broadcast by an other agency as if it belongs to itself; source of the news which are provided by agencies or another media source shall be indicated with particular importance,

k) Broadcasts shall not present or declare no one as guilty unless there is a court decision; any programme item that leads people to commit a crime or raise the feeling of fear shall not be broadcast.

l) Broadcasters shall respect the principles of impartiality, conformity and reliability in news programmes; broadcasts shall not prevent free formation of opinions; the secrecy of the source of information shall be preserved unless there is an intention for misleading the public.

m) The advertisements which are deceptive, misleading or that would lead to unfair competition shall not be broadcast.

n) The equality of opportunity shall be established among the political parties and democratic groups; the broadcasts shall not be biased or partial; the broadcasts shall not be violate the principles on the election bans which are determined at election times.

o) Broadcasts shall not violate the rights of the right holders stipulated by law.

p) Broadcasts shall not resort to contests or similar methods via information communication telephone lines, and no prizes shall be awarded to listeners or viewers or no mediation is provided for awarding prize; lotteries shall not be made, questionnaire and opinion polls via telephone shall be realised before the notary from the preparatory stage to announcement of the results.

r) Broadcasts on subjects which includes information related or unrelated to the main programme, shall not be made via split-screen; continuous broadcasting by using frames or scrolling band technique shall not be done; scenes which are not related to the subject shall not be broadcast in news, scenes which show similarity with the content of the news should be identified as archive.

s) All the items of the program services shall respect to human dignity and fundamental human rights.

t) Broadcasts shall not be obscene.

u) Broadcasts shall not encourage violence and discrimination against women, weak and minors.

v) The broadcasts shall not encourage the use of violence or incite feelings of racial hatred,

y) Broadcasts shall not reflect the fearful and intimidate features of crime organizations.

z) Programmes, which could impair the physical, mental, and moral development of young people and children shall not be broadcast within the time intervals that they may be viewing.

CHAPTER THREE RADIO AND TELEVISION SUPREME COUNCIL

Establishment Article 5. The Radio and Television Supreme Council is established as an autonomous and impartial public legal person in order to regulate radio and television broadcasting services.

Election of Supreme Council and Term of Office Article 6. (As amended by the Law No. 5373/1 on July 5, 2005.)

Supreme Council shall be composed of nine members elected by the Turkish Grand National Assembly from among persons who have at least four years of higher education, ten years of professional working experience in public and private organizations, sufficient professional knowledge and experience and qualification for being a state employee and shall be over the age of 30.

For their election, political parties shall nominate candidates two-fold more in number in accordance with the rate of their number of seats in the Grand National Assembly and the Supreme Council members shall be elected from among these candidates on the basis of the number of members of each political party in the General Session of the Grand National Assembly. But, no decision shall be taken or no negotiation shall be implemented about whom will be voted to in the group meetings of the political parties.

Election of the Supreme Council members shall be executed in ten days following the publicly announcement of the candidates. For the every candidates nominated by the political parties, composite ballot notes shall be prepared in lists. Voting shall be realized by putting a mark on the special places across the names of candidates on the notes. In accordance with the already designated quota of the political parties as defined in the Paragraph 2, the votes which will be cast more than the members to be elected to the Supreme Council by the political parties shall be assumed invalid.

The candidates from among the others who collected the most votes for the vacant member seats shall be elected, provided that the number of decision for quorum is ensured. Result of the election shall be published in the Official Gazette.

The term of the Supreme Council members shall be 6 years. One third of the members shall be renewed in every two years. Two months before the end of members’ term or in case any vacancy in the memberships occurs, from the date of vacancy or, if the Turkish Grand National Assembly is closed for holidays in the date of vacancy, in one month beginning from the end of holidays, election shall be executed using the same process. In these elections, the distribution of the vacant memberships to the political parties shall be designated by considering number of the elected members in the quotas of the political parties in the first election and the present composition of shares of political parties in the Turkish Grand National Assembly. The term of the members elected because of the vacancy of membership shall complete the remaining term of the vacating members.

Council President and Vice-President Article 7. (As amended by the Law No. 4756 on May 21, 2002.)

The Supreme Council members shall elect a president and a vice-president among its members by holding a meeting within a fortnight as of the date of the election results is published in the Official Gazette.

The term of Presidency is two years. If the membership of the president or vice president terminates during any way of renewal or at the end of two years, members shall hold a meeting within a fortnight and elect a new president or vice-president.

Supreme Council is ruled and represented by the President, in case of his absence, by the Vice-President.

President is responsible for providing co-operative, efficient, disciplined and orderly way of working in Supreme Council and between service units and functioning of Supreme Council.

President, or in his absence, Vice-President shall inform the agenda to be decided to the Supreme Council members before the meetings. Supreme Council shall be prepared for the agenda.

Functions and Powers Article 8. The functions and powers of the Supreme Council are:

a) (This sub-paragraph was abrogated by the Law No.4756 on May 21, 2002.) b) In keeping with Article 16, to issue, commensurate with standards of impartiality and

fairness, broadcasting permits and licenses to applicants who have complied with the prerequisites; to allocate channels and frequency bands, with due respect to the use on a time sharing basis and in keeping with regional balances of at least 50 percent of the channels and frequency bands included in the national, regional and local frequency plans, excluding those channels and frequency bands used by the Turkish Radio and Television Corporation,

c) Under the provisions of Radiocommunication Law No. 2813 of 5.4.1983, to issue establishing and operating permits to radio and television enterprises for transmitting facilities to cover broadcast service areas allocated to radio and television enterprises according to national frequency plans for national, regional and local broadcasts and to supervise the compliance of the facilities with the provisions of the Radiocommunication Law and with the prerequisites for such facilities,

d) Under the provisions of this law, to issue licenses for the construction and operation of telecommunication facilities so that, in addition to the radio and television transmitters provided for in the national frequency plans and to the existing telecommunications network between stationary and mobile transmitting units, radio and television enterprises can establish radiolink stations for the purpose of linking up with satellites in order to relay their national and local broadcasts, on condition that these are used solely for the objectives set forth, and to verify that these facilities are operated in keeping with the provisions of Radiocommunication Law No. 2813 of 5.4.1983,

e) To encourage enterprises to extend their broadcasts to various regions of the country, while observing regional balances in the allocation of time sharing channels,

f) To specify and publicize, while bearing in mind the principles of the European Convention on Transfrontier Television , the prerequisites and standards to be fulfilled by public and private radio and television enterprises that intend to transmit from within the country in order to apply for broadcasting permits and licenses,

g) To establish via relevant regulations the preconditions for allocating channels and frequency bands, the deadlines for recipients of allocations to start regular broadcasts, and the broadcasting permit and licence fees to be paid by operators of radio and television stations,

h) to verify the compliance of broadcasts with the provisions of Article 4 above and with international treaties to which Turkey is a Party by setting up monitoring systems for radio and television broadcasts,

i) To decide on the relevant sanctions in cases of violation of the provisions of this Law or of the conditions for frequency allocation,

j) To permit building of radio and television transmitters by local means in parts of national territory that cannot be reached by available transmissions.

k) To ensure that broadcasts from or to national territory to be transmitted via satellite conform to national and international rules and standards, and to cooperate.to this end with competent authorities in other states ,

l) To formulate the rules to be applied to encoded broadcasts and to cable radio and television installations and broadcasts within the framework of this Law, taking care not to leave any surplus capacity in the cable radio and television facilities of the PTT Administration,

m) To conduct or commission public opinion surveys in order to follow regularly the reaction, approval or sensibilities of the public and to provide appropriate guidance in relation to radio and television broadcasts, on condition that the functions and powers of the Ministry of Foreign Affairs are preserved,

n) On condition that the functions of the Directorate General of Radiocommunication and the functions and powers of the Ministry of Foreign Affairs are preserved, to represent the State at organizations that have legal personality under international law, and are concerned with radio and television broadcasts, as well as fulfilling the representation function at international organizations concerned with radio and television broadcasts but without legal personality under international law; to sign duly the instruments formulated under this paragraph,

o) To evaluate trends in public opinion by periodically consulting with institutions and agencies on radio and television broadcasts,

p) To draft the regulations and other rules regarding its own work and activities in keeping with this law and the European Convention on Transfrontier Television.

Prohibitions and Supervision Article 9. (As amended by the Law No. 4756 on May 21, 2002.)

Members of the Supreme Council and their relatives by blood or by marriage up to and including to those third degree, provisions of Law No 5846 of Intellectual and Works of Art being reserved, shall not enter into any commitments pertaining to the function and powers of the Supreme Council within the field of radio and television services, shall not be partners or managers in private radio and television enterprises and in the enterprises that have direct or indirect partnership affiliation with these companies.

Supreme Council members shall not undertake any civil service or private post for the duration of their membership, they shall not be a party directly or indirectly in matters within the field of function and powers of private or public broadcasting enterprises or nor derive any benefit for such matters, shall not be a member to a political party. Functions in associations and foundations whose purpose is social aid and education and co-operative partnership are exceptions to this provision.

Supreme Council members shall not enter into negotiations or participate to voting in matters relating to themselves or their relatives by blood or by marriage up to and including to those third degree.

The members, who violate the above principles, shall be accepted as resigned. This issue shall be decided by the Supreme Council as a result of the evaluation either by its initiative or by the application.

Supreme Council is subject to the Prime Ministry High Supervision Council.

Tenure and Remuneration of Supreme Council Members Article 10. Members of the Supreme Council shall be paid, for the duration of their term, the equivalent of the salary, together with the relevant social benefits, pay raises and special compensation paid to the highest official under Law No.657 on the Civil Service and its amendments.

Council members who are civil service officials shall be considered on leave without pay from their organization for the duration of their term of office. Their term on the Council shall be considered as part of their career and shall be counted toward their promotion with honours.

Council members shall maintain their affiliation with the social security agency with which they are already affiliated. Those members who have no such affiliation may opt to become affiliated with the Social Security Administration. Those already retired shall continue to receive their pension.

Council members may not be removed from their seat on the Council or from their elected post during the term of office for which they are elected.

Council members are considered officials of the civil service in regard to the implementation of the Turkish Penal code.

Council members shall submit a declaration of property annually.

Quorum for Sessions and Decisions Article 11. (As amended by the Law No. 4756 on May 21, 2002.)

Supreme Council shall work on full time basis, shall meet at least once a week with a quorum of 5 members. The quorum for decision taking is five. Supreme Council members, who do not participate to the meetings subsequently three times without a valid excuse, shall be considered to be forfeited.

Financial Resources and the Budget Article 12. (As amended by the Law No. 4756 on May 21, 2002.)

Financial Revenues of Supreme Council are as follows :

a) Television and radio frequency annual allocation fees from private radio and television enterprises.

b) Five percent share of annual gross advertising receipts of private radio and television enterprises.

c) When needed, appropriations included under the section on transfers in the budget of Turkish Grand National Assembly Presidency.

d) Administrative fines imposed on the radio and television enterprises in accordance with the Article 33.

Broadcasting permit and licence fees paid by the private radio and television enterprises shall be transferred to Treasury as revenue.

Annually, the Supreme Council, when necessary, shall submit to the Presidency of the Turkish Grand National Assembly the appropriation it requires from the National Assembly budget by scheduling its proceedings.

Supreme Council’s budget and list of staff are reviewed with the Turkish Grand National Assembly’s Presidency’s budget in the Turkish Grand National Assembly Plan and Budget Commission and shall be debated and approved at the Plenary Session of the Turkish Grand National Assembly.

The remaining amount of the annual budget of the Radio and Television Supreme Council shall be transferred to an account opened at a public bank on behalf of Ministry of Culture with the aim of preserving and enlivening cultural and natural wealth at home and Turkish cultural entities abroad. The procedure and principles regarding expenditure on this account shall be determined by regulations.

Radio and Television Supreme Council is not subject to the provisions of State Tender Law no 2886. The procedure regarding the Supreme Council’s purchasing-selling, renting, transporting and other transactions shall be determined by a regulation.

The Supreme Council shall request the Ministry of Finance to supervise the advertising revenue of radio and televisions together with the account of intermediary agencies.

Collection of Revenues and Fines Article 13. (As amended by the Law No. 4756 on May 21, 2002.)

The shares collected from the advertising revenues foreseen in the item (b) of first paragraph of Article 12 shall be paid the latest 20th of the following month after the due date of advertising revenues; annual fees of the television and radio frequencies which shall be paid in accordance with item (a), shall be paid the latest 20th of January every year; administrative fines stipulated at Article 33 shall be paid by the broadcasting enterprises after the due date of fines.

In case of a delay in payment, the broadcasting enterprise shall be warned to make the payment within seven days. In a case the payment shall not be made despite of the warning, the Supreme Council shall decide on the suspension of the broadcast until the payment is done.

If the payment is not done within two months following the dates stipulated in above item, the Supreme Council shall decide on the revocation of the broadcast permit and license, and the unpaid revenue of the enterprise is collected by execution. For the delayed payments, the provisions of Law No 6183 related to Public Credit Provision Procedures shall be applied.

Relations with the Government Article 14. Relations of the government with the Supreme Council are conducted by the Prime Minister.

Organization and Personnel of the Supreme Council Article 15. (As amended by the Law No. 4756 on May 21, 2002.)

In order to assist to the President for the execution of the Supreme Council’s auxiliary services, a General Secretary shall be appointed. General Secretary must have at least four years of higher education, ten years of professional working experience in public or in his/her professional field, and experience and qualification for being a state officer and must be over the age of 30.

Main service units shall be composed of Legal Advisory, Head of Supervisors Committee, Secretariat of Defence, Head of Monitoring and Evaluation Department, Head of Public Opinion, Broadcast Research and Measurement Department, Head of Permission and Allocation Department, Head of International Relations Department, Head of Research and Development Department under the president of the Supreme Council.

Auxiliary service units are Head of Personnel Department, Head of Training Department, Head of Administrative and Financial Affairs Department and head of Technical Services Department under the Secretary General.

Heads of Departments recruit adequate number of experts and work on the expertise base. Sub-units shall not be established.

Heads of Departments and upper level officials shall be appointed by the decision of Supreme Council on the proposal of the President of the Council.

Supreme Council’s personnel rights, rules and procedures of work and other matters relevant with the personnel are subject to the provisions applied to the personnel of the Turkish Radio and Television Corporation.

Supreme Council’s rules and procedure of work, its organization and procedure of appointment shall be determined with the regulations drawn by the Supreme Council in accordance with this Law.

CHAPTER FOUR ALLOCATION OF CHANNELS AND FREQUENCY BANDS, REGULATION OF BROADCASTS AND ADVERTISEMENTS

The Power to Allocate Channels and Frequency Bands Article 16. On condition that other provisions of the Radiocommunication Law No. 2813 are observed, the power to allocate channels and frequency bands and to issue broadcasting permits and licences to public and all private radio and television enterprises, as well as the power to revoke such allocations and permits, lies exclusively with the Supreme Council.

Allocation of Channels and Frequency Bands Article 17. One-fourth of the channels and frequency bands in the national frequency plans are allotted to the Turkish Radio and Television Corporation, the number of channels allotted not being less than three, and of frequency bands not less than four. One of the channels is reserved for transmitting the activities of the Turkish Grand National Assembly. The Speaker of the Grand National Assembly shall decide which activities shall be transmitted to what extent.

Of the remaining national, regional and local channels and frequency bands, one-half shall be allocated on a full time basis, while the other half are allocated on a time sharing basis and, if necessary, by rotation.

The term of the allocation may not exceed five years.

Obligations of Private Radio and Television Enterprises Article 18 The enterprises to which the Supreme Council grants broadcasting permits are obliged to extend their coverage to at least 70 percent of the territory of Turkey and to broadcast at least eighty hours a week by the end of the second year from the date of the permit at the latest.

Advertising Article 19 All advertisements shall be fair and honest. They shall not be misleading and shall not prejudice the interests of consumers; advertisements addressed to or using children shall avoid anything likely to harm their interests and shall have regard to their special susceptibilities.

The advertiser shall not interfere in any way with the content of programmes. The amount of advertising shall not exceed 15 percent of the daily transmission

time. However, this percentage may be increased to 20 percent to include forms of advertisements such as direct offers to the public for the sale, purchase or rental of products or for the provision of services, provided the amount of spot advertising does not exceed 15

percent. The amount of spot advertising within a given one-hour period shall not exceed 20 percent.

Forms of advertisements such as direct offers to the public for the sale, purchase or rental of products or for the provision of services shall not exceed one hour per day.

Form and Presentation of Advertisements Article 20 Advertisements shall be clearly and easily distinguishable as such and recognisably separate from the other items of the programme service by optical and acoustic means; subliminal advertisements shall not be allowed.

Advertisements shall not feature, visually or orally, persons regularly presenting news and current affairs programs.

Insertion of Programmes Article 21. Advertisements shall be inserted between programmes. Advertisements may also be inserted during programmes in such a way that the integrity and value of the programme and the rights of the rights holders are not prejudiced.

In programmes consisting of autonomous parts or in sports programmes or similarly structured events and performances comprising intervals, advertisements shall only be inserted between the parts or in the intervals. A period of at least twenty minutes should elapse between each successive advertising break.

The transmission of feature films and films made for television (excluding serials, entertainment programmes and documentaries), provided their duration is more than forty-five minutes, may be interrupted once at the end of each period of forty-five minutes. If a film lasts longer than forty-five minutes, it may be interrupted once for each additional period of twenty minutes after the first complete period of forty-five minutes.

Advertisements shall not be inserted in any broadcast of a religious service. News bulletins, current affairs programmes and children's programmes, when they are less than thirty minutes of duration, shall not be interrupted by advertisements.

Surreptitious advertising shall not be allowed in any broadcast.

Advertising of Particular Products Article 22. Advertisements for alcoholic or tobacco products shall not be allowed. Advertisements for medicines and medical treatment which are only available on prescription shall not be allowed. Advertisements for other medicines and medical treatment shall be composed of elements that are honest, truthful and subject to verification, and shall comply with the requirements of protecting the individual from harm.

Programme Sponsorship Article 23. When a programme or series of programmes is sponsored in whole or in part, it shall clearly be identified as such by appropriate credits at the beginning and/or end of the programme.

The sponsors may not exert any influence on the content and scheduling of sponsored programmes in such a way as to affect the responsibility and editorial influence of the broadcaster.

Sponsored programmes shall not encourage references to products or services of the sponsor or a third party, or their purchase, sale or rental.

Programmes may not be sponsored by natural or legal persons who are concerned with the manufacture or sale of products or the provision of services, the advertising of which is prohibited by virtue of Article 22.

Sponsorship of news and current affairs programmes shall not be allowed.

Responsibility of the Telecommunication Authority Article 24. (As amended by the Law No. 4756 on May 21, 2002.)

In accordance with the Radio Communication Law No.2813, authorization of making studies for the frequency plans for national, regional and local radio and television channels and

frequency bands of radio and television broadcasts in Turkey are under the responsibility of the Telecommunication Authority.

Telecommunication Authority shall submit the national, regional and local plans which it shall prepare in co-operation with the Radio and Television Supreme Council, Turkish Radio and Television Corporation, General Directorate of Turkish Telecommunication Corporation and other relevant authorities and enterprises for the approval of Communication High Council in accordance with the Radio Communication Law No.2813.

Communication High Council may approve the plans as prepared or may ask for the necessary amendments. National, regional and local frequencies and channels shall be allocated with free of charge to the radios and televisions of the Turkish Radio and Television Corporation, Meteorology Radio broadcasting under the structure of General Directorate of Meteorological Affairs, Police Radio broadcasting under the structure of General Directorate of Security and local frequencies and channels shall be allocated with free of charge to the Communications Faculties which have radio and television departments. The Supreme Council shall tender the remaining television channels and radio frequencies for the usage of private enterprises under a certain plan. The Communication High Council shall determine to what extent and according to which schedule radio and television frequencies are tendered and shall notify the Supreme Council for the tender within this framework.

Turkish Grand National Assembly activities are transmitted on TRT3, one of the television channels allocated to Turkish Radio and Television Corporation via TGNA TV, and open education broadcasts are transmitted on an other channel as well. The Presidency of the Turkish Grand National Assembly shall decide to what extent the activities of the Turkish Grand National Assembly shall be broadcast in co-operation with the Turkish Radio and Television Corporation and authorities responsible for preparing the education programs shall decide for the open education broadcasts in co-operation with the Turkish Radio and Television Corporation. Other matters related with the broadcasts shall be determined with a protocol between the Presidency of Turkish Grand National Assembly and Turkish Radio and Television Corporation. Any fee shall not be charged for open education and TGNA TV broadcasts.

Telecommunication Authority shall apply the TV channel and radio frequency allocations for the enterprises notified by the Supreme Council which are granted broadcast permit and licence other than the cable medium and are allocated TV channel and radio frequency in accordance with the provisions of this Law and shall register them before the national and international authorities.

In a case where detrimental interferences occur on the national and international aviation and navigation systems caused by the radio and television systems, Telecommunication Authority shall temporarily switch off and seal the transmitters that cause the interference in order not to endanger the security of property and life, and the provision of article 391 of the Turkish Penal Code shall be implemented for the responsible persons. Activities done shall also be notified to Supreme Council.

Communication High Council shall undertake the follow-up of the duties delegated to the Supreme Council in addition to the coordination of the activities among the Supreme Council, Turkish Telecommunication Corporation and Turkish Radio and Television Corporation in accordance with the provision of Radiocommunication Law No.2813.

Suspension of Broadcasts Article 25. With the exception of court orders, broadcasts shall not be subject to a priori control or suspension. However, in cases of acute necessity for reasons of national security or of a strong possibility that public order may be disturbed, the Prime Minister or a minister designated by him may suspend a broadcast.

Radio and television enterprises are obliged to broadcast public announcements issued by the President of the Republic or the Government for reasons of national security, public order, public health or public morals.

Appeals against executive and administrative decisions taken under the above paragraphs may be made directly to the Council of State. The Council of State shall give priority to handling and deciding these cases. It decides on appeals for a stay of execution within 48 hours.

Retransmission Article 26. (As amended by the Law No. 4756 on May 21, 2002 and by the Law No.4771 on 9 August, 2002.)

The re-transmission of the broadcasts shall be allowed provided that it does not contradict with this Law. The principles and procedures relating to re-transmission shall be by a regulation to be issued by the Supreme Board.

The Supreme Council shall be informed about the retransmitted broadcasts.

For the transmitted and retransmitted broadcasts, provision of Article 25 and 33 are reserved.

Broadcasts by Political Parties during Elections Article 27. Broadcasts during election periods are regulated by the High Election Board within the framework of powers vested in the Board by law.

The Supreme Council monitors transmissions during election periods in keeping with the decisions of the High Election Board.

Right of Rectification and Reply Article 28. (As amended by the Law No. 4756 on May 21, 2002.)

Persons involved may resort to the courts for the right of reply and rectification against broadcasts which constitute attacks on individual rights of real or legal persons and against broadcasts they claim to be untrue.

Broadcasting enterprises are required to keep the taped recordings of all transmissions for a period of one year. Any person intending to initiate a lawsuit may apply in writing to the Supreme Council to obtain a copy of the taped recording for a suitable fee.

The court seized with the lawsuit shall examine the case. If it finds the claim justified, the rectification or reply shall be transmitted at the same hour and in the course of the same program when the original infringement of rights or the untruth was broadcast. The duration and form of the rectification shall be determined by the court according to the requirements of the case and the existing evidence.

An individual bringing action to the court should do so within ten days of the transmission in question. The court shall hand down its decision within three days. The court's decision may be appealed to the next higher court within three days of the serving of the notice on the verdict. The higher court shall hand down its decision on the appeal within three days. The decision of the higher court is final.

The required rectification is transmitted the day after the broadcaster is served notice of the court decision.

The top manager responsible for the broadcasts and president of the board of the corporation which owns the enterprise, that fails to transmit or transmit in keeping or not to transmit in accordance with the decision shall pay a heavy fine of thirty billion to ninety billion

Turkish Liras. Furthermore, the Supreme Council may decide on the prohibition of revenue aiming broadcasts according to the gravity of the offence of the enterprise. In a case of a second repetition of the offence, broadcast permit shall be suspended and the highest fine shall be imposed. These fines shall not be postponed. The Supreme Council shall determine which broadcasts are aiming revenue.

For broadcasters at the national level, the competent court is the Criminal Court of First Instance in Ankara, whereas, for broadcasters at the regional or local level, the competent court is the local criminal court of first instance at the plaintiff's place of residence.

The right of real and legal persons to sue for indemnity against the concerned broadcasting enterprise is reserved in accordance with the general provisions. Both the broadcasting enterprise and the president of the board of the enterprise are concurrently and successively responsible. In a case of acquisition and merger of the enterprise by another enterprise or change of the owner of the enterprise by any condition after the offence is conducted, the enterprise and also the president of the board of the enterprise which takes over, joints and become the owner or the shareholder of the enterprise shall be concurrently and successively responsible for the indemnity due to this offence. In a case of indemnity request is justified, the amount of indemnity, that would not be less than 10 billion Turkish Liras, shall be determined in accordance with the gravity of the offence. The minimum amount of ten billion Turkish Liras shall be increased in accordance with the re-evaluation ratio announced by the Ministry of Finance every year. The judge shall appoint the experts together with the consent decision at the moral indemnity cases that would be opened under this article, and shall conclude the case the latest within six months. (the enforcement of this sub-paragraph was suspended by the Constitutional Court on 12 June, 2002.)

In cases where the indemnity is decided, default interest shall also be applied over the highest operation interest of the banks.

CHAPTER FIVE PRIVATE RADIO AND TELEVISION ENTERPRISES

Establishment and Ownership Article 29. (As amended by the Law No. 4756 on May 21, 2002.)

Conditions about share ratios and structure of the corporations which are granted or shall be granted radio and television broadcast permit are as follows.

a) Political parties, associations, labour and employer unions, professional associations, co-operatives, foundations, local governments and companies established or partially owned by local governments, commercial companies, unions, and organisations and enterprises dealing with investment, import, export, marketing and financial affairs shall not be granted radio and television broadcast permit; these enterprises could not be the partner of the enterprises which have granted radio and television broadcast permit.

b) According to this Law, radio and television broadcast permit shall be only granted to the corporations, which are established for the purpose of radio and television broadcasting, communication, education, culture and art in accordance with the provisions of the Turkish Trade Law. A single corporation may establish only one radio and television enterprise.

c) Shares of the private radio and television enterprises should be registered shares. These corporations may not enter into usufruct contracts on behalf of any individual.

d) According to the annual average viewing measurements carried out in compliance with the regulation prepared by the Supreme Council, if a television or a radio enterprise’s average annual viewing or listening ratio exceeds 20 percent, then capital share of a real or legal person or a capital group in an enterprise shall not exceed 50 percent. Shares of blood relatives and relatives by marriage up to the third degree are also accounted in calculation of the shares of a

real person. (the enforcement of this sub-paragraph was suspended by the Constitutional Court on 12 June, 2002.)

e) If annual average viewing and listening ratio of a radio or a television, where a real or a legal person or a capital group has a share of more than 50 percent, exceeds 20 percent, then they have to decrease their share in the capital below the 50 percent by selling or offering for sale to public within ninety days after the notification of the Supreme Council. If excess of the annual rating ratio occurs as a result of total number of shares in more than one radio and television, they shall sell appropriate number of companies in order to decrease that ratio down under 50 percent. In a case of violation of this provision, broadcast permit of the enterprise shall be annulled. (the enforcement of this sub-paragraph was suspended by the Constitutional Court on 12 June, 2002.)

f) National viewing ratios shall be determined by the Supreme Council for each calendar year and announced in January of the following relevant year.

g) Approval of the Supreme Council is required before applying for permission to the Securities Exchange Board under the provisions of Law No. 2499 in offering the shares of the private radio and television enterprises.

h) The share of foreign capital in one private radio or television enterprise may not exceed 25 percent of the capital paid up.

ı) A real or legal person of foreign nationality holding shares in a certain radio or television enterprise may not become a shareholder in another private radio or television enterprise.

i) Citizen or alien shareholders may not, under any circumstances, hold preferred shares.

j) The turnover shares of an incorporation to which broadcast permit has been granted, are informed in one month as of the date of turnover to the Supreme Council together with the information about name and surname of the shareholders, shareholding structure and share rates formed as a result of the turnover of the company. Before starting the procedures such as a turnover of companies to another company, purchase of a company by turnover or merging with a company, it is compulsory to make an application with necessary information and documents to the Supreme Council for permission. If any controversy to the provisions of this Law occur in the formulation of the corporation structure as a result of these procedure, the controversy must be eliminated in a time period given by the Supreme Council. Otherwise, the broadcast permission shall be annulled.

k) Minimum administrative, financial, technical conditions and principles of broadcasting coverage, broadcasting hours and periods that has to be acquired by the corporations which are granted or shall be granted radio and television broadcast permit shall be determined every year by the Supreme Council. Corporations must arrange their structure to comply with the determined conditions within the given period. On the contrary, broadcasting permit shall be annulled.

l) Radio and television enterprises could not put contrary provisions to their main contracts after they are granted broadcast permit, and could not include actions that are not settled with the radio and television broadcasting within their operational area.

m) It is not allowed to allocate channel, frequency and cable capacity for the radio and television enterprises, which are broadcasting, to Turkey from abroad. The equivalents of commercials and advertisement given to these enterprises abroad by the enterprises taxable in Turkey may not be deducted from their tax assessments. However, the possibilities such as the sound synchronization in Turkish language of the foreign origin broadcasts transmitted from abroad and through satellite platform and cable system, the broadcasting in multi-language in a

simultaneous manner and the broadcasting of commercials in Turkish language shall be allowed. For the broadcasts in which the commercials in Turkish language are transmitted, the relevant directive of the Supreme Council is applied.

Structure of Radio and Television Enterprises Article 30. The minimum administrative, financial and technical prerequisites, and rules regarding transmission areas, hours and duration of transmission for private radio and television enterprises are specified by the Radio and Television Supreme Council.

Content of the program service and the use of new broadcasting techniques Article 31. (As amended by the Law No. 4756 on May 21, 2002.)

Radio and television enterprises shall be obliged in their programming to give place in certain ratio and hours to the education, culture, Turkish folk and Turkish classical music programs. The rules relevant with the type and ratio of these programs shall be determined by the Supreme Council. Thematic channels shall be exempted from this obligation. These channels shall not change their type of broadcasting without the consent of the Supreme Council. The rules and procedures relevant with thematic channels shall be determined by the Supreme Council.

The rules and procedures of the broadcasts and services transmitted in any communication environment and with any kind of technology shall be ascertained by the Supreme Council in the framework of the strategy determined by the Communication High Board and shall be submitted by the Supreme Council to the Communication High Board for approval. The Supreme Council shall supervise the compliance of the broadcasts and services to the Law.

Broadcasts During the Election Periods Article 32. (As amended by the Law No. 4756 on May 21, 2002.)

The principles and procedure relating to the broadcasts during election periods shall be regulated by the High Election Council within the framework of powers vested in the Council by the law.

The Supreme Council shall monitor, supervise and evaluate the broadcasts of the radio and television enterprises during the election periods in accordance with the decisions of the High Election Council.

Within seven days before the voting date, no broadcasts for or against a specific political party or candidate nor any broadcasts that may influence the citizen’s vote through any kind of programmes such as news and interviews or through advertising or public opinion surveys, questionnaires, forecasts, and via information communication telephone lines under labels such as mini-referendums shall be allowed. Those not complying with these restrictions are deemed to have violated the broadcasting standards.

The provisions arranged under the Article 149/A of the Law on the Basic Principles of the Elections and the Electoral Roll, Law No. 298 shall be carried out by the Supreme Council immediately after the decisions of the High Election Council.

CHAPTER SIX SANCTIONS

Warning, Fine, Suspension and Revocation

Article 33. (As amended by the Law No. 4756 on May 21, 2002.)

The Supreme Council shall issue warnings to those private radio and television enterprises which fail to fulfill their obligations, violate the conditions of the broadcasting permit, or transmit programmes that violate the broadcasting rules and other standards stipulated in this Law, or shall require them to apologize clearly during the same broadcasting spot. In case of not complying with this request or repetition of the violation, the transmission of the programme, which contains violation, shall be suspended between one to twelve times. Within this time period, the producer of the programme and its speaker, if there is any, shall not produce any other programme under any other names. Instead of the suspended programmes, the programmes on education, culture, traffic, women and children’s right, physical and moral development of adolescents, struggle against drugs and harmful habits, good use of Turkish language and environment training shall be broadcast during the same broadcasting period and without any advertisement.

In case of the repetition of the violation following administrative fines;

a) For national broadcasting enterprises, provided that it shall not be less than 125 billion TL, up to 250 billion TL in accordance with the gravity of the violation,

b) For local, regional and cable broadcasting enterprises;

1. To those which broadcast for the provinces and districts that have a population over 1.000.000, from the point of view of its broadcasting coverage, provided that it shall not be less than 60 billion TL, up to 100 billion TL in accordance with the gravity of the violation,

2. To those which broadcast for the provinces and districts that have the population between 500.000 and 1.000.000, from the point of view of its broadcasting coverage, provided that it shall not be less than 30 billion TL, up to 60 billion TL in accordance with the gravity of the violation,

3. To those which broadcast for the provinces and districts that have the population between 250.000 and 500.000, from the point of view of its broadcasting coverage, provided that it shall not be less than 20 billion TL, up to 40 billion TL in accordance with the gravity of the violation,

4. To those which broadcasts for the provinces and districts that have the population less than 250.000, from the point of view of its broadcasting coverage, provided that it shall not be less than 5 milliard TL, up to 10 milliard TL in accordance with the gravity of the violation,

c) For radio broadcasts, up to half of the amount stipulated above, shall be imposed.

The fines in this Law shall be increased in accordance with the re-evaluation ratio announced by the Ministry of Finance every year.

In case of the repetition of the violation during one year period beginning from the violation date, the administrative fines shall be increased 50 percent. In the event of the third repetition of the violation during one year period beginning from the violation date, the broadcasting permit may be suspended up to the period of one year in accordance with the gravity of the violation.

In case of violation of the broadcastings standards defined in the items (a), (b) and (c) of the second paragraph of Article 4, the broadcasting enterprise shall not be warned and its broadcasts shall be suspended for one month. In case of the repetition of the violation, the

broadcast shall be suspended for an indefinite time period and the broadcasting license permit shall be revoked.

The broadcasting licence of any enterprise, which forsakes any one of the conditions required for a broadcasting permit or which has fulfilled the conditions through fraudulent means shall be revoked.

In case of violations except for the cases, which require warning, the defence of the concerned party shall be asked.

The procedure of imposing penalties and way of public announcement with its explanatory report shall be determined by regulations.

Penalties and Confiscation Article 34. Apart from the exceptions specified in this law, persons or owners and managers of enterprises which transmit radio or television broadcasts without the permission of the Supreme Council or despite the suspension or revocation of such a permit by the Supreme Council shall be punished by imprisonment of 6 months to 2 years and a fine of one hundred million to ten thousand million Turkish liras even if their activity constitutes another offence. The provisions of Law No. 3506 are reserved. All transmission equipment shall also be confiscated under article 36 of the Criminal Code No 765 of 1 March 1926.

Owners or managers of enterprises which fail to keep taped recordings of transmissions and which fail to submit audiovisual tapes if and when demanded by the Prosecutor shall be punished by imprisonment of one to five years and a heavy fine of one hundred million to one thousand million Turkish liras. An additional penalty of suspending transmission for one to three months shall also be imposed.

Responsibility of the Turkish Radio and Television Corporation Article 35. This article was abrogated by the Law No.4756 on May 21, 2002.)

CHAPTER SEVEN MISCELLANEOUS

The Radio and Television High Council Article 36. The provisions of Law No. 2954 on Turkish Radio and Television relating to the Radio and Television High Council cease to apply upon the assumption of office by the Supreme Council; the function of the High Council is thus terminated. The powers of the High Council with relation to the appointment of the Director General and Board of Directors of the Turkish Radio and Television Corporation are hereby transferred to the Supreme Council; the remaining powers of the High Council are transferred to the TRT Board of Directors.

Copyright Article 37. Radio and television enterprises shall pay copyright holders for works featured in their broadcasts. The rules for copyright fees are formulated by the Radio and Television Supreme Council after having obtained the views of professional associations.

News Division Staff of Radio and Television Enterprises Article 38. The staff of news divisions in radio and television enterprises are subject to Law No. 5953 on Relations between Employees and Employers in the Press. The Supreme Council specifies the minimum number of press card bearers to be employed in these news divisions.

Competent Courts Article 39. The courts in Ankara are competent to hear any administrative lawsuits against the Supreme Council.

Regulations Article 40. The Supreme Council prepares regulations to stipulate the principles and procedures for the functioning of the Supreme Council and its Secretariat, the conditions for allocation of channels and frequencies, the procedures for inviting and accepting bids for tenders, and the rules and procedures for protecting the rights of copyright holders and producers. These regulations shall come into force upon being published in the Official Gazette.

Entry into force Article 41. This law shall enter into force on the date of its publication.

Implementation Article 42. The provisions of this law are to be implemented by the Council of Ministers.

The following articles has been added by the Law No. 4756 to the Law No 3984

ADDITIONAL ARTICLE 1.- Private radio and television enterprises granted broadcast permit under this Law shall transmit their broadcasts, through television and radio frequencies allocated to them, from transmitter stations belong to the Turkish Radio Television Corporation or from transmitter stations operated under the service and responsibility of the company which is jointly established for this purpose by the Turkish Radio Television Corporation with private broadcasting enterprises. Turkish Radio Television Corporation shall take into consideration also the needs of the private broadcasting enterprises during establishing, operating, renovating of transmitter stations and modification of these stations.

The Supreme Council shall supervise whether or not the operation of the stations, which are allowed to be established complies with the requirements foreseen in this Law or permission certificate.

The rules and procedure of making use of the transmitter stations of Turkish Radio Television Corporation by private radio and television enterprises and annual hiring fees shall be put into force by being determined by Turkish Radio Television Corporation with the approval of Supreme Council.

ADDITIONAL ARTICLE 2.- Apart from the exceptions specified in this Law, persons or owners and managers of enterprises which transmit radio and television broadcasts without the permission of the Supreme Council or despite the suspension or revocation of such a permit by the Supreme Council shall be punished by imprisonment of 6 months to 2 years and a fine of one billion to ten billion Turkish liras even if their activity constitutes another offence. Persons whose broadcasts were suspended or broadcasting permits were revoked by determining their broadcasts incite destructive and divisive actions against to the existence and independence of the Turkish Republic, the territorial and national integrity of the State, owners and managers of these enterprises and the persons who are in charge of these kind of broadcasts shall be

punished under article 314 of the Turkish Penal Code. All transmission equipment shall also be confiscated under article 36 of the Turkish Penal Code.

Owners or managers of enterprises which fail to keep taped recordings of broadcasts and which fail to submit audio-visual tapes if and when asked by the Supreme Council or the Prosecutor shall be punished by heavy imprisonment of six months to one year and a heavy fine of one billion to ten billion Turkish liras. An additional penalty of suspending broadcast for one to three months shall also be imposed. In case of the tape sent is not the one requested in terms of content of view or in case of damaging, removing or erasing the tape, heavy imprisonment of two to ten years and a heavy fine of two billion to ten billion shall also be imposed additionally.

The fines mentioned in this article shall be increased in accordance with the re-evaluation ratio announced by the Ministry of Finance every year.

ADDITIONAL ARTICLE 3.- Radio and television broadcasts, in compliance with the broadcasting rules and standards stipulated in this law;

a) National, regional and local broadcasts shall be monitored and evaluated by the Supreme Council.

b) The monitoring and recording of regional and local broadcasts of areas where the Supreme Council determines may be transferred to units assigned by The Ministry of Interior. In this case, the Supreme Council shall provide necessary technical equipment and training of relevant personnel and shall undertake the cost. Tapes of the broadcasts, which are suspected to violate the broadcasting standards and other principles stipulated in this Law, shall be sent to Supreme Council for evaluation. The co-operation between Ministry of Interior and the Supreme Council shall be organised with a protocol.

In case the Telecommunication Authority has the ability to monitor the broadcasts under the framework of the National Monitoring Activities, this broadcasts shall be monitored by the Telecommunication Authority and shall be sent to the Supreme Council for evaluation within the framework of a protocol signed between the Supreme Council and Telecommunication Authority.

ADDITIONAL ARTICLE 4.- The enterprise to which the Radio and Television Supreme Council grants broadcasting licence may transfer this licence, transmission stations and networks to a third party with the permission of the Supreme Council.

The requested technical and financial qualifications, transfer and other preliminary qualifications for the enterprises which request broadcasting permit shall be determined by regulations by the Supreme Council.

ADDITIONAL ARTICLE 5.- The term used in this Law “Directorate General of Radiocommunication” is revised as “ Telecommunication Authority”.

 RADYO VE TELEVİZYONLARIN KURULUŞ

RADYO VE TELEVİZYONLARIN KURULUŞ VE YAYINLARI HAKKINDA KANUN

Kanun Numarası : 3984 Kabul Tarihi : 13/4/1994 Yayımlandığı R.Gazete : Tarih : 20/4/1994 Sayı : 21911 Yayımlandığı Düstur : Tertip : 5 Cilt : 33 Sayfa :

BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam ve Tanımlar

Amaç Madde 1 – Bu Kanunun amacı, radyo ve televizyon yayınlarının düzenlenmesine ve Radyo ve

Televizyon Üst Kurulunun kuruluş, görev, yetki ve sorumluluklarına ilişkin esas ve usulleri belirlemektir. Kapsam Madde 2 – Bu Kanun, her türlü teknik, usul ve araçlarla ve her ne isim altında olursa olsun

elektromanyetik dalga ve diğer yollarla yurt içine ve dışına yapılan radyo ve televizyon yayınları ile ilgili hususları kapsar.

Tanımlar Madde 3– (Değişik: 15/5/2002-4756/1 md.) Bu Kanunda geçen deyimlerden; a) Üst Kurul: Radyo ve Televizyon Üst Kurulunu, b) Radyo yayını: Elektromanyetik dalgalar, veri şebekeleri ve diğer yollarla halkın doğrudan

alması maksadıyla yapılan ses yayınlarını, c) Veri yayını: Radyo ve televizyon yayını ile birlikte, radyo ve televizyon programlarıyla ilintili

ve radyo ve televizyon programlarından bağımsız verilerin, elektromanyetik dalgalar, veri şebekeleri ve diğer yollarla halkın doğrudan alması maksadıyla yapılan yayınları,

d) Televizyon yayını: Elektromanyetik dalgalar, veri şebekeleri ve diğer yollarla halkın doğrudan alması maksadıyla yapılan, hareketli veya sabit resimlerin (görüntü) sesli veya sessiz kalıcı olmayan yayınlarını,

e) Elektromanyetik dalga: Boşlukta veya kablo, cam iletken ve benzeri bir fizikî ortamda ışık hızı ile yayılan sunî olarak üretilmiş ve manyetik özellikleri olan dalgayı,

f) TV kanalı: Televizyon ve veri yayını yapmak üzere bir televizyon vericisinden yayılan elektromanyetik dalgaların işgal edeceği frekans alanını,

g) Radyo frekansı: Radyo ve veri yayını yapmak üzere bir radyo vericisinden yayılan elektromanyetik dalgaların işgal edeceği frekans alanını,

h) Radyo ve televizyon vericisi: Radyo, televizyon ve veri yayınlarının doğrudan alınmasına imkân veren yer veya uzaydaki hareketli veya sabit her türlü verici, aktarıcı, yansıtıcı ve güçlendirici cihaz ve sistemleri,

ı) Kablolu yayın: Radyo, televizyon ve veri yayınlarının kablo, cam iletken ve benzeri bir fizikî ortam üzerinden abonelere ulaştırılmasını sağlayan yayın türünü,

i) Kapalı devre yayın sistemi: Ulusal, bölgesel ve yerel yayınlar dışında eğitim, öğretim, güvenlik ve turizm gibi belirli amaçlar için bir bina dahilinde veya birbiri ile ilişkili binalar grubunda hedef kitleye ulaştırmak üzere genellikle kablo ile yapılan radyo, televizyon ve veri yayınını,

j) Radyo alıcısı: Radyo ve veri yayınları almaya ve dinlemeye yarayan cihazları, k) Televizyon alıcısı: Televizyon ve veri yayınları almaya ve izlemeye yarayan cihazları, l) Ulusal yayın: Bütün ülkeye yapılan radyo, televizyon ve veri yayınını, m) Bölgesel yayın: Birbirine komşu en az üç il ve en çok bir coğrafî bölge alanının asgarî yüzde

yetmişine yapılan radyo, televizyon ve veri yayınını, n) Yerel yayın: Mülkî taksimat itibarıyla en az bir ilçe (merkez ilçe dahil) veya bir ilin alanının en

az yüzde yetmişine yapılan radyo, televizyon ve veri yayınını, o) Ek yayın hizmetleri: Televizyon yayınlarına tahsis edilen kanal içinde kalmakla birlikte

kullanılmayan bölümler üzerinden, radyo yayınlarında ise tahsis edilen frekans içinde ek taşıyıcılar aracılığıyla, televizyon ve radyo program yayınlarıyla birlikte yapılan radyo veri sistemi (AMDS, RDS), veri yayıncılığı, teleteks ve benzeri bağımsız hizmetleri,

p) Uydu yayını: Radyo ve televizyon programlarının yetkili yayıncı veya hizmeti temin edecek kişi veya kuruluş tarafından şifreli veya şifresiz olarak uzayda sinyal iletebilen herhangi bir araç vasıtasıyla yapılan ilk yayını,

r) Yeniden iletim: Yetkili yayın kuruluşu tarafından kullanılan teknik araç ne olursa olsun, halkın izlemesi amacıyla yayınlanan radyo ve televizyon program hizmetlerinin değişiklik yapılmaksızın bütününün veya bir bölümünün alınmasını ve aynı anda veya daha sonra iletilmesini,

s) Yayıncı: Kamu tarafından izlenmesi için radyo, televizyon program ve veri hizmetleri tertip eden ve ileten veya değişiklik yapılmadan ve tam olarak üçüncü tarafa iletilmesini sağlayan gerçek veya tüzel kişiyi,

t) Program hizmeti: Yukarıdaki bentte belirli alanlarda belirli bir yayıncı tarafından sağlanan ve tek bir hizmet içindeki tüm unsurları,

u) Reklam: Bir ürün veya hizmetin alım, satım veya kiralanmasını geliştirmek, bir amaç veya düşünceyi yaymak veya reklamcının istediği başka etkileri oluşturmak amacıyla, ücret veya benzer bir karşılık ile iletim zamanında reklamcıya tahsis edilen kamuya yönelik duyuruları,

v) (Değişik: 3/3/2004 – 5101/4 md.) Eser ve/veya bağlantılı hak sahipleri: Eser, icra, fonogram ve yapımlar üzerindeki manevî ve malî hakları, 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu ile düzenlenen gerçek veya tüzel kişileri,

y) Tematik kanal: Haber, belgesel, spor, müzik ve benzeri türlerde olmak üzere yalnızca belli bir konuda yayın yapan kanalı,

z) İletişim ortamı: Radyo ve televizyon programlarının üretildiği merkez çıkışındaki sinyali herhangi bir teknik kullanarak tek veya birden fazla radyo ve televizyon yayınını bir arada olarak radyo, televizyon ve veri dağıtım sistemlerine ileten her nevi ortamı,

İfade eder. İKİNCİ BÖLÜM Yayın İlkeleri

Yayın İlkeleri Madde 4 – (Değişik: 15/5/2002-4756/2 md.) Radyo, televizyon ve veri yayınları, hukukun üstünlüğüne, Anayasanın genel ilkelerine, temel hak

ve özgürlüklere, millî güvenliğe ve genel ahlâka uygun olarak kamu hizmeti anlayışı çerçevesinde yapılır. Yayınların Türkçe yapılması esastır. Ancak, evrensel kültür ve bilim eserlerinin oluşmasına katkısı olan yabancı dillerin öğretilmesi veya bu dillerde müzik veya haber iletilmesi amacıyla da yayın yapılabilir. (Değişik dördüncü cümle: 15/7/2003-4928/14 md.) Ayrıca, kamu ve özel radyo ve televizyon kuruluşlarınca Türk vatandaşlarının günlük yaşamlarında geleneksel olarak kullandıkları farklı dil ve lehçelerde de yayın yapılabilir. (Ek hükümler: 3/8/2002-4771/8 md.) Bu yayınlar, Cumhuriyetin Anayasada belirtilen temel niteliklerine, Devletin ülkesi ve milletiyle bölünmez bütünlüğüne aykırı olamaz. Bu yayınların yapılmasına ve denetimine ilişkin usul ve esaslar, Üst Kurulca çıkarılacak yönetmelikle düzenlenir.

Radyo, televizyon ve veri yayınlarında uyulması gereken yayın ilkeleri şunlardır: a) Türkiye Cumhuriyeti Devletinin varlık ve bağımsızlığına, Devletin ülkesi ve milletiyle

bölünmez bütünlüğüne, Atatürk ilke ve inkılâplarına aykırı yayın yapılmaması. b) Toplumu şiddete, teröre, etnik ayrımcılığa sevk eden veya halkı sınıf, ırk, dil, din, mezhep ve

bölge farkı gözeterek kin ve düşmanlığa tahrik eden veya toplumda nefret duyguları oluşturan yayınlara imkân verilmemesi.

c) Yayıncılığın, gerek yayın organı, gerekse hisse sahipleri ve üçüncü derece dahil olmak üzere üçüncü dereceye kadar kan ve sıhrî hısımları veya bir başka gerçek veya tüzel kişinin haksız çıkarları doğrultusunda kullanılmaması.

d) İnsanların dil, ırk, renk, cinsiyet, siyasî düşünce, felsefî inanç, din, mezhep ve benzeri nedenlerle hiçbir şekilde kınanmaması ve aşağılanmaması.

e) Yayınların toplumun millî ve manevî değerlerine ve Türk aile yapısına aykırı olmaması. f) (Değişik: 3/8/2002-4771/8 md.) Özel hayatın gizliliğine saygılı olunması. g) Türk millî eğitiminin genel amaçlarının, temel ilkelerinin ve millî kültürün geliştirilmesi.

h) Türkçenin; özellikleri ve kuralları bozulmadan konuşma dili olarak kullanılması; millî birlik ve bütünlüğün temel unsurlarından biri olarak çağdaş kültür, eğitim ve bilim dili halinde gelişmesinin sağlanması.

ı) Kişilerin manevî şahsiyetlerine eleştiri sınırları ötesinde saldırıda bulunulmaması, cevap ve düzeltme haklarına saygılı olunması, soruşturulması basın meslek ilkeleri çerçevesinde mümkün olan haberlerin soruşturulmaksızın veya doğruluğuna emin olunmaksızın yayınlanmaması, saklı kalması kaydıyla verilen bilgilerin kamu yararı ciddî bir biçimde gerektirmedikçe yayınlanmaması.

j) Yayıncılığın haksız bir amaç ve çıkara alet edilmemesi ve haksız rekabete yol açılmaması, ilân ve reklam niteliğindeki yayınların bu niteliklerinin şüpheye yer bırakmayacak şekilde açıklanması, bir basın organının özel çabalarla yarattığı ürünün kendi ürünüymüş gibi sunulmaması, ajanslardan veya başka bir medya kaynağından alınan haberlerin kaynağının belirtilmesine özen gösterilmesi.

k) Suçlu olduğu yargı kararı ile kesinleşmedikçe hiç kimsenin suçlu ilân edilmemesi veya suçluymuş gibi gösterilmemesi; kişileri suç işlemeye yönlendirecek veya korku salacak yayın yapılmaması.

l) Haberlerin yayınlanmasında tarafsızlık, gerçeklik ve doğruluk ilkelerine bağlı olunması; özgürce kanaat oluşumunun engellenmemesi; haber kaynaklarının kamuoyunun yanıltılmasının amaçlandığı haller dışında gizliliğinin korunması.

m) Halkı aldatacak, yanıltacak veya haksız rekabete yol açacak reklam yayınlarına yer verilmemesi. n) Siyasî partiler ve demokratik gruplar arasında fırsat eşitliği sağlanması; tek yönlü, taraf tutan

yayın yapılmaması; seçim dönemlerinde belirlenen seçim yasaklarıyla ilgili ilkelere aykırı davranılmaması. o) (Değişik:3/3/2004 – 5101/5 md.) Yayınlarda, eser ve bağlantılı hak sahiplerine 5846 sayılı Fikir

ve Sanat Eserleri Kanunu ile tanınan hakların ihlâl edilmemesi. p) Bilgi iletişim telefonları yoluyla yarışma ve benzeri yöntemlere başvurulmaması ve bunların

sonucunda dinleyici ve seyircilere ikramiye verilmemesi veya ikramiye verilmesine aracılık edilmemesi, lotarya yapılmaması, bilgi iletişim telefonları yoluyla yapılacak anket ve kamuoyu yoklamalarının, hazırlık aşamasından sonuçlarının ilânına kadar noter nezaretinde gerçekleştirilmesi.

r) Televizyonda bölünür ekran yoluyla ana program ile ilgili veya ilgisiz bilgiler veren konuları işleyen yayınların yapılmaması, çerçeveler veya alt yazı tekniği kullanılarak sürekli yayın yapılmaması, haberde konu ile ilgili olmayan görüntülerin verilmemesi, haberle benzerlik arz eden görüntülerin arşiv niteliğinin belirtilmesi. [1]

s) Program hizmetlerinin bütün unsurlarının insan onuruna ve temel insan haklarına saygılı olması. t) Yayınların müstehcen olmaması. u) (Değişik: 1/7/2005-5378/37 md.) Kadınlara, güçsüzlere, özürlülere ve çocuklara karşı şiddetin

ve ayrımcılığın teşvik edilmemesi. v) (Değişik: 3/8/2002-4771/8 md.) Yayınların şiddet kullanımını özendirici veya ırkçı nefret

duygularını kışkırtıcı nitelikte olmaması. y) Suç örgütlerinin korkutucu ve yıldırıcı özelliklerinin yansıtılmaması. z) Gençlerin ve çocukların fiziksel, zihinsel ve ahlakî gelişimini zedeleyecek türden programların,

bunların seyredebileceği zaman ve saatlerde yayınlanmaması.

ÜÇÜNCÜ BÖLÜM Radyo ve Televizyon Üst Kurulu

Kuruluş Madde 5 – Radyo ve televizyon faaliyetlerini düzenlemek amacıyla, özerk ve tarafsız bir kamu

tüzelkişiliği niteliğinde Radyo ve Televizyon Üst Kurulu kurulmuştur. Üst Kurulun seçimi ve görev süresi Madde 6- (Değişik: 24/6/2005-5373/1 md.) Üst Kurul, en az dört yıllık yüksek öğrenim görmüş, meslekleriyle ilgili konularda kamu veya özel

kuruluşlarda en az on yıl görev yapmış, meslekî açıdan yeterli bilgiye, deneyime ve Devlet memuru olma niteliğine sahip, otuz yaşını doldurmuş kişiler arasından Türkiye Büyük Millet Meclisince seçilen dokuz üyeden oluşur.

Seçim için, siyasi parti gruplarının üye sayısı oranında belirlenecek üye sayısının ikişer katı aday gösterilir ve Üst Kurul üyeleri bu adaylar arasından her siyasi parti grubuna düşen üye sayısı esas alınmak suretiyle Türkiye Büyük Millet Meclisi Genel Kurulunca seçilir. Ancak, siyasi parti gruplarında, Türkiye

Büyük Millet Meclisinde yapılacak seçimlerde kime oy kullanılacağına dair görüşme yapılamaz ve karar alınamaz.

Üst Kurul üyelerinin seçimi, adayların belirlenerek ilânından sonra on gün içinde yapılır. Siyasi parti grupları tarafından gösterilen adaylar için ayrı ayrı listeler halinde birleşik oy pusulası düzenlenir. Adayların adlarının karşısındaki özel yer işaretlenmek suretiyle oy kullanılır. Siyasi parti gruplarının ikinci fıkraya göre belirlenen kontenjanlarından Üst Kurula seçilecek üyelerin sayısından fazla verilen oylar geçersiz sayılır.

Karar yeter sayısı olmak şartıyla seçimde en çok oyu alan boş üyelik sayısı kadar aday seçilmiş olur. Seçim sonucu Resmi Gazetede yayımlanır.

Üst Kurul üyelerinin görev süresi altı yıldır. Üyelerin üçte biri iki yılda bir yenilenir. Üyelerin görev süresinin bitiminden iki ay önce; üyeliklerde herhangi bir sebeple boşalma olması halinde ise, boşalma tarihinden veya boşalma tarihinde Türkiye Büyük Millet Meclisi tatilde ise tatilin bitiminden itibaren bir ay içinde aynı usulle seçim yapılır. Bu seçimlerde, boşalan üyeliklerin siyasî parti gruplarına dağılımı, ilk seçimde siyasî parti grupları kontenjanından seçilen üye sayısı ve siyasî parti gruplarının halihazırdaki oranı dikkate alınmak suretiyle yapılır. Üyeliklerdeki boşalma sebebiyle yapılan seçimlerde seçilen üyeler, yerine seçildikleri üyelerin görev süresini tamamlar.

Kurul Başkanı ve Başkan Vekili Madde 7– (Değişik: 15/5/2002-4756/4 md.) Üst Kurul üyeleri, seçim sonuçlarının Resmî Gazetede yayımlandığı tarihten itibaren onbeş gün

içinde toplanarak kendi aralarından biru başkan ve bir başkan vekili seçer. Başkanlık süresi iki yıldır. İki yıl sonunda veya herhangi bir şekilde yenilenme sırasında başkan veya vekilinin üyeliği sona ererse, üyeler onbeş gün içinde toplanarak yeni başkan veya vekili için seçim yapar.

Üst Kurul, başkan tarafından, başkanın bulunmadığı hallerde, başkan vekili tarafından yönetilir ve temsil edilir.

Başkan, Üst Kurul ile hizmet birimlerinin uyumlu, verimli, disiplinli ve düzenli bir biçimde çalışmasını ve Üst Kurulun görevlerini yerine getirmesini sağlamakla görevlidir.

Başkan veya yokluğunda vekili, karara bağlanacak gündemi toplantıdan önce belirleyerek Üst Kurul üyelerine bildirir. Üst Kurul gündemine hâkimdir.

Görev ve Yetkiler Madde 8 – Üst Kurulun görev ve yetkileri şunlardır: a) (Mülga: 15/5/2002-4756/18 md.) b) Önşartları yerine getirmiş müracaatçı kuruluşlara, tarafsızlık ve hakkaniyet ölçüleri dahilinde

yayın izni ve lisans vermek, 16 ncı maddeye uygun olarak ulusal, bölgesel ve yerel planlamalardaki kanal ve frekans bandlarının Türkiye Radyo ve Televizyon Kurumu eliyle kullanılan kanal ve frekans bandları dışında kalanların en az % 50'sinin zaman paylaşımlı ve bölgesel dengelere uygun biçimde kullanımını gözeterek kanal ve frekans bandları tahsis etmek,

c) Radyo ve televizyon kuruluşlarına, ulusal, bölgesel ve yerel yayınları için ulusal kanal ve frekans bandı planlamalarına uygun olarak tahsis edilen yayın alanlarını kapsayacak verici tesisleri kurma ve işletme iznini 5.4.1983 tarihli ve 2813 sayılı Telsiz Kanunu hükümlerine uygun olarak vermek ve tesisin bu Kanun hükümlerine ve tesis şartlarına uygunluğunu denetlemek,

d) Bu Kanun hükümlerine uygun olarak radyo ve televizyon kuruluşlarının ulusal ve yerel yayınlarına imkan verecek,ulusal kanal ve frekans bandı planında öngörülen radyo ve televizyon vericileri ile sabit veya hareketli yayın yerleri arasında mevcut telekomünikasyon şebekesi yanında,uydu aracı ile bağlantı kurabilmeleri amacıyla ve öngörülen amaçlar için kullanılması kaydıyla uç linkleri kurabilmesi için 5.4.1983 tarihli ve 2813 sayılı Telsiz Kanunu hükümlerine uygun şekilde telekomünikasyon tesisleri kurma ve işletme izni vermek ve tesislerin bu Kanunda öngörülen izin esaslarına uygun olarak işletilmesini denetlemek,

e) Zaman paylaşımlı program kanallarının tahsisinde bölgesel dengeleri gözeterek, kuruluşları ülkenin değişik bölgelerinde yayın yapmaya teşvik etmek,

f) Yurt içinden yayın yapacak kamu ve özel radyo-televizyon kuruluşlarının yayın izni ve lisans talebinde bulunabilmek için yerine getirmeleri gerekli önşartları ve standartları Avrupa Sınır Ötesi Televizyon Sözleşmesi İlkeleri gözönünde bulundurularak tespit etmek ve kamuoyuna duyurmak,

g) Kanal ve frekans bandı tahsisinde gerekli şartları ve tahsis hakkı alanların yayına geçme süresini ve radyo ve televizyon istasyonu kuranların ödeyecekleri yayın izni ve lisans ücretlerini ilgili yönetmeliklerle belirlemek,

h) Radyo-televizyon yayınlarını izleme sistemleri kurarak,yayınların 4 üncü maddeye ve bu alanda Türkiye'nin taraf olduğu milletlerarası andlaşmalara uygunluğu açılarından denetlenmesini yapmak,

ı) Yayın kuruluşlarının,bu Kanun hükümlerine aykırı yayın yapması ve tahsis şartlarına uymaması halinde,gerekli müeyyideleri uygulamaya karar vermek,

j) Yurt içinde,yayınların ulaşamadığı yerlerde,yerel imkanlarla radyo ve televizyon vericisi kurulmasına izin vermek,

k) Uydu aracılığı ile yurt içinden veya yurt içine yapılacak yayınların ulusal ve uluslararası ilke ve esaslara uygunluğunu gözetmek,bu amaçla diğer ülkelerdeki yetkili kuruluşlarla işbirliği yapmak,

l) Şifreli yayınlarla kablolu radyo ve televizyon tesis ve yayınları ile ilgili kuralları bu kanundaki ilkeler çerçevesinde ve Posta,Telgraf ve Telefon İdaresi Genel Müdürlüğünün kablolu radyo ve televizyon tesislerini atıl bırakmamayı gözeterek belirlemek,

m) Radyo ve televizyon yayınları ile ilgili olarak kamuoyunda doğan tepki, beğeni ve hassasiyetleri sürekli olarak izlemek ve gerekli yönlendirmelerde bulunmak amacıyla gerekli kamuoyu araştırmalarını yapmak ve yaptırmak,

n) Telsiz Genel Müdürlüğünün görevleri saklı kalmak kaydıyla, radyo ve televizyon yayınlarıyla ilgili olan milletlerarası hukuk tüzelkişiliğine sahip kuruluşlar nezdinde Devlet'i, Dışişleri Bakanlığının görev ve yetkileri saklı kalmak kaydıyla,temsil etmek; radyo ve televizyon kuruluşlarının doğrudan üyesi bulundukları hariç olmak üzere, radyo ve televizyon yayıncılığı alanında faaliyet gösterip milletlerarası hukuk tüzelkişiliğine sahip olmayan uluslararası kuruluşlarda temsil görevini yerine getirmek ve bu bent gereğince belirlenen belgelere usulüne göre imza koymak,

o) Radyo ve televizyon konusunda ilgili kurum ve kuruluşlarla peryodik istişarelerde bulunarak, kamuoyu eğilimlerini değerlendirmek,

p) Bu Kanun ve Avrupa Sınır Ötesi Televizyon Sözleşmesi ilkelerine uygun biçimde çalışma ve faaliyetleri ile ilgili yönetmelik ve diğer düzenlemeleri hazırlamak.

Yasaklar ve denetim[2] Madde 9 – (Değişik: 15/5/2002-4756/5 md.) Üst Kurul üyeleri ile üçüncü derece dahil üçüncü dereceye kadar kan ve sıhrî hısımları, 5846 sayılı

Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu hükümleri saklı kalmak kaydıyla, radyo ve televizyon hizmetleri alanında Üst Kurulun görev ve yetki alanına giren konularda herhangi bir yüklenme işine giremez, özel radyo ve televizyon şirketlerinde ve bu şirketlerin doğrudan veya dolaylı ortaklık bağı bulunan şirketlerde ortak veya yönetici olamazlar.

Üst Kurul üyeleri, üyelikleri süresince resmî veya özel başkaca hiçbir görev alamaz, özel veya kamu yayın kuruluşlarının görev ve yetki alanına giren konularda doğrudan veya dolaylı olarak taraf olamaz ve bu konularda hiçbir menfaat sağlayamaz, siyasî partiye üye olamazlar. Amacı sosyal yardım ve eğitim işlerine yönelmiş derneklerle vakıflardaki görevler ve kooperatif ortaklığı bu hükmün dışındadır.

Üst Kurul üyeleri, kendileri veya üçüncü derece dahil üçüncü dereceye kadar kan ve sıhrî hısımlarıyla ilgili konularda müzakere ve oylamaya katılamaz.

Yukarıdaki esaslara aykırı davrananlar görevlerinden çekilmiş sayılır. Bu husus Üst Kurul tarafından re’sen veya yapılacak müracaatın değerlendirilmesi sonunda karara bağlanır.

(İptal son fıkra: Ana.Mah.nin 21/9/2004 tarihli ve E.:2002/100, K.:2004/109 sayılı Kararı ile; Yeniden Düzenleme: 10/7/2008 – 5785/1 md.) Üst Kurul Sayıştayın denetimine tabi olup, Sayıştayın hazırladığı denetim raporları en geç otuz gün içinde Türkiye Büyük Millet Meclisine sunulur.

Üst Kurul Üyelerinin Teminat ve Mali Hakları Madde 10 – Üst Kurul üyelerine görevleri süresince, 657 sayılı Devlet Memurları Kanunu ile ek ve

değişikliklerine göre en yüksek Devlet memurunun almakta olduğu aylık (ek gösterge dahil), sosyal yardımlar ile zam ve tazminatlar ödenir.

Kamu görevlileri, seçildikleri görev süresince kurumlarından ücretsiz izinli sayılırlar. Ancak, bu görevde geçecek süre, mesleklerinde geçmiş ve mümtazen terfi etmiş sayılırlar.

Üst Kurul üyeliğine seçilenlerin, seçilmeden önce tabi oldukları sosyal güvenlik kuruluşları ile ilişkileri devam eder. Herhangi bir sosyal güvenlik kuruluşu ile ilgisi olmayanlar, istekleri halinde Sosyal Sigortalar Kurumu ile ilişkilendirilir. Emekli olanların ise emekli aylıklarının ödenmesine devam olunur.

Üst Kurul üyeleri, seçildikleri görev süresince, Kurul'daki görevlerinden ve seçilerek geldikleri görevlerinden alınamazlar.

(Mülga beşinci fıkra: 23/1/2008 – 5728/578 md.) Üst Kurul üyeleri, her yıl Türkiye Büyük Millet Meclisi Başkanlığına mal bildiriminde bulunurlar. (Ek fıkra: 10/7/2008 – 5785/2 md.) Üst Kurul Üyelerinin görevleriyle bağlantılı olarak

işledikleri iddia edilen suçlara ilişkin soruşturmalar 4483 sayılı Memurlar ve Diğer Kamu Görevlilerinin Yargılanması Hakkında Kanuna göre yapılır ve bunlar hakkında soruşturma izni, Başbakan tarafından verilir.

Toplantı ve Karar Yeter Sayısı Madde 11 – (Değişik: 15/5/2002-4756/6 md.) Üst Kurul, tam gün esasına göre çalışır, haftada birden az olmamak üzere en az beş üye ile

toplanır ve en az beş üyenin aynı yönde oyuyla karar alır. Geçerli mazereti olmaksızın üst üste üç kez toplantıya katılmayan Üst Kurul üyeleri çekilmiş sayılır.

Mali Kaynaklar ve Bütçe Madde 12 – (Değişik: 15/5/2002-4756/7 md.) Üst Kurulun gelirleri şunlardır: a) Özel radyo ve televizyon kuruluşlarından alınacak TV kanal ve radyo frekansı yıllık tahsis

bedelleri. b) Özel radyo ve televizyon kuruluşlarının yıllık brüt reklam gelirlerinden % 5 oranında ayrılacak

paylar. c) Gerektiğinde Türkiye Büyük Millet Meclisi Başkanlığı bütçesinin transfer tertibinde yer alacak

ödenek. d) Radyo ve televizyon kuruluşlarına 33 üncü madde uyarınca verilecek idarî para cezaları. Özel radyo ve televizyon kuruluşlarından alınacak yayın izin ve lisans ücretleri Hazineye gelir

kaydedilir. Üst Kurul, gerektiği takdirde her yıl için yapacağı işlerin programını hazırlayarak Türkiye

Büyük Millet Meclisi Başkanlığı bütçesinden verilmesi gereken ödenek tutarını Türkiye Büyük Millet Meclisi Başkanlığına sunar.

Üst Kurulun bütçesi ve kadro cetvelleri Türkiye Büyük Millet Meclisi Başkanlığı bütçesi ile birlikte Türkiye Büyük Millet Meclisi Plan ve Bütçe Komisyonunda incelenir ve Türkiye Büyük Millet Meclisi Genel Kurulunda görüşülerek karara bağlanır.

(Değişik beşinci fıkra: 14/7/2004-5217/8 md.) Radyo ve Televizyon Üst Kurulunun yıllık bütçesinden harcanmayan tutarlar yıl sonunda Maliye Bakanlığı Merkez Saymanlık Müdürlüğü hesabına aktarılır ve bütçeye gelir kaydedilir. Yurt içinde kültür ve tabiat varlıklarının, yurt dışında Türk kültür varlıklarının korunması ve ihyası amacıyla her yıl Kültür ve Turizm Bakanlığı bütçesine bir önceki yıl bütçeye gelir kaydedilen tutardan az olmamak üzere ayrıca ödenek konulur. Bu ödenek doğrudan Kültür ve Turizm Bakanlığı Döner Sermaye İşletmesi Merkez Müdürlüğü hesabına aktarılır.

Radyo ve Televizyon Üst Kurulu, 2886 sayılı Devlet İhale Kanunu hükümlerine tâbi değildir. Üst Kurulun alım-satım, kiralama, taşıma ve sair tedarik işlerine ilişkin işlemleri bir yönetmelik ile düzenlenir.

Üst Kurul, radyo ve televizyonların reklam gelirlerinin, aracı kurumların hesaplarıyla birlikte denetlenmesini Maliye Bakanlığından talep eder.

Gelir ve cezaların tahsili Madde 13 – (Değişik: 15/5/2002-4756/8 md.) 12 nci maddenin birinci fıkrasının (b) bendinde öngörülen reklam gelirlerinden ayrılacak paylar,

elde edildikleri ayı takip eden ayın en geç 20’sinde; (a) bendine göre ödenecek TV kanal ve radyo frekansı yıllık kira bedeli her yılın Ocak ayının en geç 20’sinde; 33 üncü maddede belirtilen idarî para cezaları da cezaların tahakkukunu müteakip ilgili yayın kuruluşları tarafından ödenir.

Ödemede gecikilmesi halinde, ilgili yayın kuruluşu uyarılarak yedi gün içinde ödeme yapması istenir. (...)[3]Yukarıdaki fıkrada belirtilen tarihlerden itibaren iki ay içinde ödeme yapılmazsa, Üst Kurulca yayın izninin ve lisansın iptaline karar verilir ve ödenmeyen kurum geliri icra yoluyla tahsil olunur.

Gecikilen ödemeler için 6183 sayılı Amme Alacaklarının Tahsil Usulü Hakkında Kanun hükümleri uygulanır.

Hükümet ile İlişkiler Madde 14 – Hükümetin Üst Kurul ile İlişkileri Başbakan tarafından yürütülür. Üst Kurulun Teşkilâtı ve personeli [4] Madde 15 – (Değişik: 15/5/2002-4756/9 md.) Üst Kurul yardımcı hizmetlerinin yürütülmesinde Başkana yardımcı olmak amacıyla bir Genel

Sekreter atanır. Genel Sekreterin en az dört yıllık yükseköğrenim mezunu, otuz yaşını doldurmuş, Devlet memuriyetinde veya ihtisas dalında on yıllık meslekî tecrübeye ve Devlet memuriyeti için aranan koşullara sahip olması şarttır.

Ana hizmet birimleri, Üst Kurul Başkanına bağlı, Hukuk Müşavirliği, Teftiş Kurulu Başkanlığı, Savunma Sekreterliği, İzleme ve Değerlendirme Dairesi Başkanlığı, Kamuoyu, Yayın Araştırmaları ve Ölçme Dairesi Başkanlığı, İzin ve Tahsisler Dairesi Başkanlığı, Uluslar-arası İlişkiler Dairesi Başkanlığı, Araştırma ve Geliştirme Dairesi Başkanlığından teşekkül eder.

Yardımcı hizmet birimleri, Genel Sekretere bağlı, Personel Dairesi Başkanlığı, Eğitim Dairesi Başkanlığı, İdarî ve Mali İşler Dairesi Başkanlığı ve Teknik Hizmetler Dairesi Başkanlığıdır.

Daire başkanlıkları, yeteri kadar uzman istihdam eder ve uzmanlık esasına göre çalışır. (Değişik ikinci cümle: 15/7/2003-4928/15 md.) Mahallî yayınları izlemek için gerekli görülen yerlerde halen mevcut kadrolardan bölge teşkilâtı oluşturulabilir.

Daire başkanları ile daha üst düzeydeki görevliler Kurul Başkanının önerisi ve Üst Kurulun kararı ile atanır.

Üst Kurul personelinin özlük hakları, çalışma usul ve esasları ile personelle ilgili diğer hususlar Türkiye Radyo-Televizyon Kurumu personel rejimine tabidir.

Üst Kurulun çalışma usul ve esasları ile teşkilâtı ve atama usulleri, bu Kanuna uygun olarak Üst Kurul tarafından çıkarılacak yönetmeliklerle belirlenir. DÖRDÜNCÜ BÖLÜM Kanal ve Frekans Bandı Tahsisi, Yayınların Düzenlenmesi ve Reklamlar

Kanal ve Frekans Bandı Tahsisi Yetkisi Madde 16 – 2813 Sayılı Telsiz Kanununun diğer hükümleri saklı kalmak kaydıyla, kamu ve tüm

özel radyo ve televizyon kuruluşlarına kanal ve frekans bandı tahsisi ile yayın izni ve lisansı vermek ve bu tahsis ve izni iptal etmek yetkisi, münhasıran Üst Kurula aittir.

Kanal ve Frekans Bandı Tahsisi Madde 17 – Ulusal kanal ve frekans bandı planlamasındaki kanal ve frekans bandlarının dörtte biri

Türkiye Radyo ve Televizyon Kurumuna tahsis edilir.Kanal sayısı üçten, frekans bandı sayısı dörtten az olamaz.Bu kanalların birinden Türkiye Büyük Millet Meclisi faaliyetleri yansıtılır. Hangi faaliyetlerin ne ölçüde yayınlanacağına Türkiye Büyük Millet Meclisi Başkanı karar verir.

Geriye kalan ulusal,bölgesel ve yerel kanal ve frekans bandlarının yarısı tam gün üzerinden,diğer yarısı ise istek halinde zaman paylaşımlı ve gerekirse dönüşümlü olarak tahsis edilir.

Tahsis süresi beş yılı aşamaz. Özel Radyo ve Televizyon Kuruluşlarının Yükümlülüğü Madde 18 – Üst Kurulun ulusal yayın izni verdiği kuruluşlar izin tarihinden itibaren en geç ikinci

yıl sonunda Türkiye alanının %70'ine yayınlarını ulaştırmak ve haftada asgari seksen saat yayın yapmak mecburiyetindedirler.

Reklamlar Madde 19 – Bütün reklamlar adil ve dürüst olacak,yanıltıcı ve tüketicinin çıkarlarına zarar verecek

nitelikte olmayacak,çocuklara yönelik veya içinde çocukların kullanıldığı reklamlarda,onların yararlarına zarar verecek unsurlar bulunmayacak,çocukların özel duyguları gözönünde tutulacaktır.

Reklamcı, programların içeriğine herhangi bir müdahalede bulunamaz. Reklamlar günlük yayın süresinin % 15'ini geçemeyecektir. Ancak, ürünlerin alımının, satımının,

kiralanmasının veya hizmetlerin topluma doğrudan sunulmasını sağlamak üzere bu oran spot reklamların % 15'ini aşmaması kaydıyla % 20'ye çıkarılabilir. Bir saatlik yayın içerisinde spot reklamlara ayrılan süre % 20'yi aşamaz.

Ürünlerin alımını, satımını, kiralanmasını veya hizmetleri halka doğrudan sunan türdeki reklamların yayını günde bir saati geçemez.

Reklamların Biçimi ve Sunuluşu Madde 20 – Reklamlar program hizmetinin diğer unsurlardan açıkça ve kolaylıkla

ayırdedilebilecek ve görsel ve işitsel bakımdan ayrılığı fark edilecek biçimde düzenlenecek, bilinçaltı ile algılanan reklamlara izin verilmeyecektir.

Haber veya güncel programları düzenli olarak sunan kişilerin görüntü ve seslerine reklamlarda yer verilmeyecektir.

Reklamların Yerleştirilmesi Madde 21 – Reklamlar program arasına yerleştirilir. Programın bütünlüğü, değeri ve hak

sahiplerinin hakları zedelenmeyecek biçimde bir program içine de yerleştirilebilir. Birbirinden bağımsız bölümleri olan programlarda veya spor programları ile benzer yapıda aralar

içeren olay ve gösteri programlarında, sadece bölüm veya devre aralarına yerleştirilebilir. Reklamlar arasında en az yirmi dakika süre bulunmalıdır.

Konulu filmlerin veya televizyon filmlerinin (diziler, eğlence programları ve belgeseller hariç) süreleri kırkbeş dakikadan fazla olması halinde, her kırkbeş dakikalık süre sonunda bir kez olmak üzere reklam için kesinti yapılabilir. Film kırkbeş dakikadan fazla ise kırkbeş dakikadan sonraki zamanda her yirmi dakika aralıkla reklam yerleştirilebilir.

Hiçbir dini tören yayınına reklam alınamaz. Haber bültenleri, güncel programlar, çocuk programları otuz dakikadan kısa oldukları takdirde reklamla kesilemezler.

Her türlü yayında gizli reklam yapılması yasaktır. Belirli Ürünlerin Reklamları Madde 22 – Alkol ve tütün ürünleri reklamlarına izin verilemez. Recete ile satışına izin verilen ilaç

ve tedavilerin reklamı yapılamaz. Diğer ilaç ve tedavilerin reklamları dürüst, gerçeği yansıtan ve doğrulanması mümkün unsurlardan oluşacak ve ferdin zarardan korunması gereklerine uygun olacaktır.

Program Desteklenmesi Madde 23 – Bir program veya dizi tamamen veya kısmen mali destek görmüşse, bu husus

programın başında ve/veya sonunda uygun ibarelerle belirtilir. Destekleyen taraflar, programın içeriğine ve yayınlanış biçimine, yayıncının sorumluluğunu ve

bağımsızlığını etkileyecek hiçbir müdahalede bulunamazlar. Desteklenen programlarda, destek verene veya üçüncü bir kişiye ait mal ve hizmetlere atıfta

bulunulması ve bunların alınması, satılması ve kiralanması teşvik edilmeyecektir. Programlar yirmiikinci maddede yasaklanmış olan mal ve hizmetlerin üretimi veya satışıyla iştigal

eden özel veya tüzelkişilerce desteklenemez. Haber ve güncel programlarda mali desteğe izin verilemez. Telekomünikasyon Kurumunun yükümlülüğü Madde 24– (Değişik: 15/5/2002-4756/10 md.) Türkiye’de ulusal, bölgesel ve yerel çapta TV kanal ve radyo frekans plânları ile radyo ve

televizyon yayınlarına esas olan frekans bantları ile ilgili çalışmalar yapma yetkisi, 2813 sayılı Telsiz Kanunu uyarınca Telekomünikasyon Kurumuna aittir.

Telekomünikasyon Kurumu, 2813 sayılı Telsiz Kanununa uygun olarak Radyo ve Televizyon Üst Kurulu, Türkiye Radyo-Televizyon Kurumu, Türk Telekomünikasyon Anonim Şirketi Genel Müdürlüğü ve diğer ilgili kurum ve kuruluşlar ile işbirliği yaparak hazırlayacağı ulusal, bölgesel ve yerel çaptaki plânları Haberleşme Yüksek Kurulunun onayına sunar.

Haberleşme Yüksek Kurulu, hazırlanan plânı aynen onaylayabileceği gibi lüzum gördüğü değişikliklerin yapılmasını talep edebilir. Türkiye Radyo-Televizyon Kurumuna ait radyo ve televizyonlar ile Meteoroloji İşleri Genel Müdürlüğü bünyesinde yayın yapan Meteoroloji Radyosu, Emniyet Genel Müdürlüğü bünyesinde yayın yapan Polis Radyosuna (Ek ibare: 01/07/2010 – 6002 Sayılı Kanun) , kanunla belirlenen görev alanında radyo ve televizyon yayını yapacak olan Diyanet İşleri Başkanlığına ulusal, bölgesel ve yerel, radyo-televizyon bölümleri bulunan iletişim fakültelerine yerel bazda frekanslar ve kanallar ücretsiz olarak tahsis edilir. Kalan televizyon kanal ve radyo frekansları, belli bir plân dahilinde özel kuruluşlara kullandırılmak üzere Üst Kurulca ihaleye çıkarılır. Televizyon kanal ve radyo

frekanslarının ne kadarının hangi takvime göre ihaleye çıkarılacağına ilişkin plân Haberleşme Yüksek Kurulu tarafından saptanarak bu çerçevede ihaleye çıkarılmak üzere Üst Kurula bildirilir.

(Mülga dördüncü fıkra: 11/6/2008-5767/10 md.) Telekomünikasyon Kurumu, Üst Kurulun bildireceği ve bu Kanun hükümlerine uygun olarak TV

kanal ve radyo frekansı tahsis edilip, kablosuz radyo ve televizyon yayın izni ve lisansı verilen kuruluşlara TV kanal ve radyo frekans tahsislerini uygular, ulusal ve uluslararası alanda tescil ettirir.

Ulusal ve uluslararası hava ve deniz seyrüsefer sistemlerine radyo ve televizyon sistemlerinden zararlı enterferanslar gelmesi halinde, Telekomünikasyon Kurumu can ve mal güvenliğini tehlikeye düşürmemek amacıyla enterferansa sebep olan vericileri geçici olarak kapatarak mühürler ve sorumlular hakkında Türk Ceza Kanununun 124 üncü[5] maddesi hükmü uygulanır. Yapılan işler aynı zamanda Üst Kurula bildirilir.

Haberleşme Yüksek Kurulu, 2813 sayılı Telsiz Kanunu gereğince Üst Kurul, Türk Telekomünikasyon Anonim Şirketi Genel Müdürlüğü, Türkiye Radyo-Televizyon Kurumu ve Telekomünikasyon Kurumu arasındaki koordinasyonun yanı sıra konuyla ilgili olarak Üst Kurula verilmiş görevlerin takibini de yürütür.

Yayınların Men Edilmesi Madde 25 – Yargı kararları saklı kalmak kaydıyla yayınlar önceden denetlenemez ve

durdurulamaz.Ancak,milli güvenliğin açıkça gerekli kıldığı hallerde yahut kamu düzeninin ciddi şekilde bozulması kuvvetle ihtimal dahilinde ise Başbakan veya görevlendireceği bakan yayını durdurabilir.

Radyo ve televizyon kuruluşları,Cumhurbaşkanının veya Hükümetin;milli güven-liğin, kamu düzeninin,genel sağlığın ve genel ahlakın gerekleriyle ilgili bildirilerini yayınlamakla yükümlüdür.

Yukarıdaki fıkralar uyarınca alınacak icrai,idari kararlar aleyhine açılacak iptal davaları doğrudan doğruya Danıştay'da açılır. Danıştay bu davalara öncelikle bakar ve öncelikle karara bağlar. Yürütmeyi durdurma talepleri hakkında 48 saat içerisinde karar verir.

Yeniden iletim Madde 26 – (Değişik: 15/5/2002-4756/11 md.) (Değişik: 3/8/2002-4771/8 md.) Bu Kanuna aykırı olmamak kaydıyla, yayınların yeniden iletimi

serbesttir. Yeniden iletime ilişkin usul ve esaslar, Üst Kurulca çıkarılacak yönetmelikle düzenlenir. Yeniden iletimi yapılan yayınlarla ilgili olarak Üst Kurula bilgi verilir. İletim ve yeniden iletim yoluyla yapılan yayınlar hakkında, 25 ve 33 üncü madde hükümleri

saklıdır. Seçimlerde Siyasi Partilerin Yayınları Madde 27 – Seçim dönemlerindeki yayınlar,kanunla Yüksek Seçim Kuruluna verilen yetkiler

çerçevesinde Yüksek Seçim Kurulu tarafından düzenlenir. Üst Kurul, seçim dönemlerindeki yayınlarını Yüksek Seçim Kurulunun kararları doğrultusunda

denetler. Düzeltme ve Cevap Hakkı Madde 28 – Gerçek ve tüzelkişilerin kişilik haklarına saldırı teşkil eden yayınlar ile gerçeğe aykırı

olduğu iddia edilen yayınlara karşı cevap ve düzeltme hakkı tanınması için ilgililer yargı yoluna başvurabilirler.

Yayın kuruluşları yaptıkları her yayının bandını bir yıl muhafazaya mecburdur. İlgili dava açmaya esas olmak üzere, yazılı olarak üst Kurula başvurarak yayın bandından ücretini ödeyerek bir kopya isteyebilir.

Yargıya yapılan başvuru üzerine yargı gerekli incelemeyi yapar. Başvuru yerinde görülürse düzeltme ve cevap, saldırı teşkil eden veya gerçeğe aykırı yayının yapıldığı aynı saatte,aynı program içinde yayınlanır. Yayın süresi ve şeklini halin icabına ve delillere göre hakim takdir eder.

Kişilerin yargıya başvurmaları yayından itibaren 10 gün içinde yapılır.Mahkeme 3 gün içinde karar verir.Verilen karara karşı tebliğden itibaren 3 gün içinde bir üst mahkemeye itiraz edilebilir.Üst mahkeme 3 gün içinde karar verir. Verilen karar kesindir.

Mahkeme kararı ilgili kuruluşa tebliğ edildiğinin ertesi günü yayın yapılır.

(Değişik altıncı fıkra: 23/1/2008 – 5728/468 md.) Yayını yapmayan veya karara uygun şekilde yapmayan veya geciktiren kuruluşun yayınlarından sorumlu en üst yöneticisi ile kuruluşun sahibi olan anonim şirketin yönetim kurulu başkanı hakkında üçbin günden dokuzbin güne kadar adlî para cezasına hükmolunur. Ayrıca, kuruluşa Üst Kurulca üç aya kadar gelir getirici yayın yapma yasağı verilebilir; fiilin tekrarı hâlinde yayın izni iptal edilir. Hangi yayınların gelir getirici yayınlar olduğu Üst Kurul tarafından belirlenir.

Yetkili ve görevli mahkeme ulusal yayın yapan kuruluşlar için Ankara Sulh Ceza Mahkemesi,bölgesel ve yerel yayın yapan kuruluşlar için başvuru sahibinin ikametgahı sulh ceza mahkemesidir.

(Değişik: 15/5/2002-4756/12 md.) Gerçek ve tüzel kişilerin ayrıca genel hükümlere göre ilgili yayın kuruluşuna karşı tazminat davası açma hakkı saklıdır. Yayın kuruluşu ile birlikte şirketin yönetim kurulu başkanı da müştereken ve müteselsilen sorumludur. Zarar doğurucu fiilin işlenmesinden sonra yayın kuruluşunun devredilmesi, başka bir kuruluşla birleşmesi veya sahibi olan şirketin herhangi bir surette değişmesi halinde yayın kuruluşunu devralan, birleşen ve her ne suretle olursa olsun yayın kuruluşunun sahibi veya hissedarı olan şirket ve şirketin yönetim kurulu başkanı da bu fiil nedeniyle hükmedilen tazminattan yayın kuruluşu ile birlikte müştereken ve müteselsilen sorumludur. Tazminat talebinin haklı görülmesi halinde (…)[6] fiilin ağırlık derecesine göre belirlenir. On milyar liralık alt sınır her yıl Maliye Bakanlığınca ilân edilen yeniden değerleme oranında artırılır. Bu maddeye göre açılacak manevi tazminat davalarında hâkim tensip kararı ile birlikte bilirkişiyi de tayin eder ve davayı en geç altı ay içinde karara bağlar.

(Ek: 15/5/2002-4756/12 md.) Bu maddeye göre açılan davalarda tazminata hükmedilmesi halinde, bankalarca uygulanan en yüksek işletme kredisi faizi üzerinden temerrüt faizine de hükmedilir.

(Ek onuncu fıkra: 23/1/2008 – 5728/468 md.) Radyo veya televizyon yayınları yoluyla işlenen suçlardan dolayı sorumluluk, Türk Ceza Kanununun iştirak hükümlerine göre yayını yöneten veya programı yapanla birlikte sorumlu müdüre aittir. Ancak şirketi idare ve temsile yetkili kişilerin, sorumlu müdürün incelemesinden geçmeden veya rızası hilafına bir yayına karar vermiş olması halinde; kendileri sorumlu olurlar. Bu hüküm, yayın kuruluşunun bu Kanundan doğan sorumluluklarını ortadan kaldırmaz.

BEŞİNCİ BÖLÜM Özel Radyo ve Televizyon Kuruluşları

Kuruluş ve Hisse Oranları Madde 29 – (Değişik: 15/5/2002-4756/13 md.) Radyo ve televizyon yayın izni verilen veya verilecek anonim şirketlerin hisse oranları ve şirket

yapısıyla ilgili uyulması gereken diğer hususlar şunlardır: a) Siyasî partiler, dernekler, sendikalar, meslek kuruluşları, kooperatifler, vakıflar, mahallî idareler

ile bunlar tarafından kurulan veya bunların ortak oldukları şirketler, iş ortakları, birlikler ile üretim, yatırım, ihracat, ithalat, pazarlama ve finans kurum ve kuruluşlarına radyo ve televizyon yayın izni verilmez; bu kuruluşlar radyo ve televizyon yayın izni almış şirketlere ortak olamazlar.

b) Bu Kanuna göre radyo ve televizyon yayın izni, Türk Ticaret Kanunu hükümlerine göre sadece radyo ve televizyon yayıncılığı, haberleşme, eğitim, kültür ve sanat amacıyla kurulmuş anonim şirketlere verilir. Aynı şirket ancak bir radyo ve bir televizyon işletmesi kurabilir.

c) Özel radyo ve yayın kuruluşlarının hisseleri nama yazılı olmak zorundadır. Bu şirketlerde herhangi bir kişi lehine intifa senedi ihdas edilemez.

d) (İptal: Ana.Mah.nin 21/9/2004 tarihli ve E.:2002/100, K.:2004/109 sayılı Kararı ile.) e) (İptal: Ana.Mah.nin 21/9/2004 tarihli ve E.:2002/100, K.:2004/109 sayılı Kararı ile.) f) Ulusal izlenme oranları, Üst Kurul tarafından her takvim yılı için tespit edilir ve o yılı izleyen

Ocak ayı içinde açıklanır. g) Özel radyo ve televizyon yayın kuruluşlarının hisse senetlerinin halka arzında 2499 sayılı

Sermaye Piyasası Kanununa göre Sermaye Piyasası Kurulundan izin almadan önce Üst Kurulun onayının alınması şarttır.

h) Bir özel radyo ve televizyon yayın kuruluşunda yabancı sermayenin payı ödenmiş sermayenin % 25’ini geçemez.

ı) Bir özel radyo ve televizyon yayın kuruluşunda ortak olan gerçek veya tüzel yabancı kişi bir başka radyo ve televizyon kuruluşuna ortak olamaz.

i) Yerli veya yabancı hissedarlar hiçbir şekilde imtiyazlı hisse senedine sahip olamazlar. j) Radyo ve televizyon yayını izni verilen bir anonim şirketin hisse devirleri, devir tarihinden

itibaren bir ay içinde, ortakların ad ve soyadları ile şirketin devri sonucunda oluşan ortaklık yapısı ve oy payları hakkındaki bilgilerle Üst Kurula bildirilir. Bu şirketlerin bir başka şirkete devri, bir başka şirketin devralınması, bir başka şirketle birleşme işlemlerinden önce, Üst Kuruldan gerekli bilgi ve belgelerle izin alınması zorunludur. Bu işlemler sonucunda şirket yapısında bu Kanun hükümlerinde öngörülen hususlara aykırılık oluştuğu takdirde Üst Kurulun vereceği süre zarfında bu aykırılık giderilmek zorundadır. Aksi halde yayın izni iptal edilir.

k) Radyo ve televizyon yayın izni verilen veya verilecek anonim şirketlerde bulunması gereken diğer asgarî idarî, malî ve teknik şartlarla yayın alanı, yayın saat ve süreleri ile ilgili esaslar her yıl Üst Kurul tarafından tespit olunur. Şirketler yapılarını verilen süre içinde tespit olunan şartlara uydurmak zorundadır. Aksi halde yayın izni iptal edilir.

l) Radyo ve televizyon yayın kuruluşları, yayın izninin verilmesinden sonra da esas sözleşmelerine bu Kanundaki esaslara aykırı hükümler koyamazlar; iştigal konularına, radyo ve televizyon yayıncılığı ile bağdaşmayan faaliyetleri dahil edemezler.

m) Yurt dışından Türkiye’ye yönelik yayın yapan radyo ve televizyon kuruluşlarına kanal, frekans ve kablo kapasitesi tahsis edilemez. Bunlara Türkiye’de vergi mükellefi olanlar tarafından verilen reklam ve ilân bedelleri vergi matrahlarından düşülemez. Ancak, uydu platformu ve kablo sisteminden iletilen ve yurt dışından yapılan yabancı kaynaklı yayınların Türkçe seslendirilmelerine, birkaç dilden aynı anda yayın yapılmasına ve Türkçe reklam girişine olanak tanınır. Türkçe reklam girişi yapılan yayınlar için Üst Kurulun ilgili reklam yönetmeliği uygulanır.

Özel Radyo ve Televizyon Kuruluşlarının Yapısı Madde 30 – Özel Radyo ve Televizyon Kuruluşlarının uyması gerekli asgari idari, mali ve teknik

şartları ile yayın alanı, yayın saat ve süreleriyle ilgili esaslar Radyo ve Televizyon Üst Kurulu tarafından tespit edilir.

Program hizmetinin içeriği ve yeni yayın tekniklerinin kullanımı Madde 31 – (Değişik: 15/5/2002-4756/14 md.) Radyo ve televizyon kuruluşları, yayınlarında belli oran ve saatlerde eğitim, kültür, Türk halk ve

Türk sanat müziği programlarına yer vermek zorundadırlar. Bu programların tür ve oranlarıyla ilgili esaslar Üst Kurul tarafından tespit edilir. Tematik kanallar, bu zorunluluktan muaf tutulur. Tematik yayın yapmak isteyen kuruluşlar, başvuru sırasında bu hususu belirtir. Bu kanallar, Üst Kurulun izni olmadan yayın türünü değiştiremez. Tematik kanallarla ilgili usul ve esaslar Üst Kurulca belirlenir.

Her türlü teknoloji ile ve her tür iletişim ortamında yapılacak yayın ve hizmetlerin usul ve esasları, Haberleşme Yüksek Kurulunun belirleyeceği strateji çerçevesinde Üst Kurulca tespit edilip, Haberleşme Yüksek Kurulunun onayına sunulur. Bu yayın ve hizmetlerin mevzuata uygunluğu Üst Kurulca denetlenir.

Seçim dönemlerinde yayınlar Madde 32 – (Değişik: 15/5/2002-4756/15 md.) Seçim dönemlerindeki yayınlara ilişkin usul ve esaslar kanunla Yüksek Seçim Kuruluna verilen

yetkiler çerçevesinde Yüksek Seçim Kurulu tarafından düzenlenir. Üst Kurul, radyo ve televizyon yayın kuruluşlarının seçim dönemlerindeki yayınlarını Yüksek

Seçim Kurulunun kararları doğrultusunda izler, denetler ve değerlendirir. Seçimlerde oy verme gününden önceki yirmidört saat içinde her türlü haber, röportaj gibi

programlar veya reklamlar yoluyla kamuoyu araştırmaları, anketler, tahminler, bilgi iletişim telefonları yoluyla mini referandum gibi adlarla siyasî bir partinin veya adayın lehinde veya aleyhinde veya vatandaşın oyunu etkileyecek yayınlarda bulunulmasına izin verilemez. Bu yasaklara uymayanlar yayın ilkelerini ihlâl etmiş sayılırlar.[7]

298 sayılı Seçimlerin Temel Hükümleri ve Seçmen Kütükleri Hakkında Kanunun 149/A maddesinde düzenlenen hükümler, Yüksek Seçim Kurulu kararlarını müteakip Üst Kurulca yerine getirilir. ALTINCI BÖLÜM Müeyyideler

Uyarı, para cezası, durdurma ve iptal Madde 33 – (Değişik: 23/1/2008 – 5728/469 md.)

Üst Kurul, öngördüğü yükümlülükleri yerine getirmeyen, izin şartlarını ihlâl eden, yayın ilkelerine ve bu Kanunda belirtilen diğer esaslara aykırı yayın yapan özel radyo ve televizyon kuruluşlarını uyarır veya aynı yayın kuşağında açık şekilde özür dilemesini ister. Bu talebe uyulmaması veya aykırılığın tekrarı hâlinde ihlâle konu olan programın yayını, bir ilâ oniki kez arasında durdurulur. (Değişik cümle: 10/7/2008-5785/3 md.) Cezaya yol açan fiilde sorumlulukları belirlendiği takdirde programın yapımcısı ve varsa sunucusu da bu süre içerisinde hiçbir ad altında başka bir program yapamaz ve sunamaz. Yayını durdurulan programların yerine, aynı yayın kuşağında ve reklamsız olarak, ilgili kamu kurum ve kuruluşlarına Üst Kurulca hazırlattırılacak eğitim, kültür, trafik, kadın ve çocuk hakları, gençlerin fiziksel ve ahlakî gelişimi, uyuşturucu ve zararlı alışkanlıklarla mücadele, Türk dilinin güzel kullanımı ve çevre eğitimi konularında programlar yayınlanır.

Aykırılığın tekrarı hâlinde; a) Ulusal düzeyde yayın yapan kuruluşlara, ihlâlin ağırlığına göre, ikiyüzellibin Türk Lirasından az

olmamak kaydıyla beşyüzbin Türk Lirasına kadar, b) Yerel, bölgesel ve kablo ortamından yayın yapan kuruluşlara; 1. Kapsadığı yayın alanı itibariyle, bir milyondan fazla nüfusa ulaşan il ve ilçelere yayın yapanlara,

ihlâlin ağırlığına göre, yüzyirmibin Türk Lirasından az olmamak kaydıyla ikiyüzbin Türk Lirasına kadar, 2. Kapsadığı yayın alanı itibariyle, beşyüzbin ilâ bir milyon arasında nüfusa ulaşan il ve ilçelere

yayın yapanlara ihlâlin ağırlığına göre, otuzbin Türk Lirasından az olmamak kaydıyla altmışbin Türk Lirasına kadar,

3. Kapsadığı yayın alanı itibariyle, ikiyüzellibin ilâ beşyüzbin arasında nüfusa ulaşan il ve ilçelere yayın yapanlara, ihlâlin ağırlığına göre, yirmibin Türk Lirasından az olmamak kaydıyla kırkbin Türk Lirasına kadar,

4. Kapsadığı yayın alanı itibariyle, ikiyüzellibinden az nüfusa ulaşan il ve ilçelere yayın yapanlara, ihlâlin ağırlığına göre, beşbin Türk Lirasından az olmamak kaydıyla onbin Türk Lirasına kadar,

c) Radyo yayınları için yukarıdaki miktarların yarısı kadar, idarî para cezası verilir. İhlâlin, ihlâl tarihinden itibaren, takip eden bir yıl içinde tekrarı hâlinde bu idarî para cezaları yarı

oranında artırılır. İhlâlin, ihlâl tarihinden itibaren takip eden bir yıl içinde ikinci kez tekrarında ihlâlin ağırlığına göre izin uygulaması bir yıla kadar geçici olarak durdurulur.

4 üncü maddenin ikinci fıkrasının (a), (b) ve (c) bentlerindeki ilkelere aykırı yayın yapılması hâlinde uyarı yapılmaz ve yayın kuruluşunun yayını bir ay durdurulur. İhlâlin tekrarı hâlinde yayın süresiz olarak durdurulur ve yayın lisans izni iptal edilir.

Yayın izninin verilmesi için gerekli şartlardan birini kaybeden veya şartların uygunluğunu hile ile elde eden kuruluşların yayın lisans izni iptal edilir.

Uyarı cezasını gerektiren hâller dışındaki ihlâllerde ilgili tarafın savunması alınır. Cezaların uygulanış usulleri ile gerekçeli olarak kamuoyuna duyuruluş şekli yönetmelikle belirlenir. Cezalar ve Müsadere

Madde 34 – (Değişik: 23/1/2008 – 5728/470 md.) Bu Kanunda belirtilen istisnalar dışında, Üst Kuruldan izin almadan radyo ve televizyon yayını

yapan ya da izni Üst Kurul tarafından geçici ya da sürekli iptal edilmesine rağmen yayında bulunan kişi veya kuruluşların yöneticileri, altı aydan iki yıla kadar hapis ve elli günden beşbin güne kadar adlî para cezası ile cezalandırılır.

Yayın bantlarını bir yıl süre ile muhafaza etmeyen ve bu süre içerisinde Üst Kurul tarafından veya Cumhuriyet başsavcılığınca istenmesine rağmen sesli ve görüntülü olarak teslim etmeyen yayın kuruluşlarının yöneticileri, bir yıldan beş yıla kadar hapis cezasıyla cezalandırılır. Ayrıca, Üst Kurul tarafından bir aydan üç aya kadar ilgili kuruluşun yayınının durdurulmasına karar verilir.

Gönderilen bandın içerik bakımından istenen yayın olmaması veya bantta tahrifat, çıkarma, silme gibi işlemler yapılması hâlinde, yayın kuruluşlarının yöneticileri iki yıldan on yıla kadar hapis ve bin günden onbin güne kadar adlî para cezasıyla cezalandırılır.

Türkiye Cumhuriyetinin varlık ve bağımsızlığına, Devletin ülkesi ve milletiyle bölünmez bütünlüğüne karşı yıkıcı ve bölücü faaliyetlere sevk edecek şekilde yayın yapanradyo ve televizyon yayın organlarınınişletenleri, yayın yönetmeni, sorumlu müdürü, haber müdürü, program yapımcı ve sunucuları

hakkında, Türk Ceza Kanununda yer alan suçlardan dolayı iştirak hükümlerine göre verilecek sonuç ceza yarı oranında artırılır.

Türkiye Radyo ve Televizyon Kurumunun Yükümlülüğü Madde 35 – (Mülga: 15/5/2002-4756/18 md.)

YEDİNCİ BÖLÜM Çeşitli Hükümler

Türkiye Radyo ve Televizyon Yüksek Kurulu Madde 36 – 2954 sayılı Türkiye Radyo ve Televizyon Kanununun Radyo ve Televizyon Yüksek

Kuruluna ilişkin hükümleri üst Kurulun göreve başlaması ile birlikte yürürlükten kalkar ve Yüksek Kurulun görevi sona erer.Görevi sona eren Yüksek Kurulun Türkiye Radyo ve Televizyon Kurumu Genel Müdürü ve Yönetim Kurulu üyelerinin atanmasına ilişkin yetkileri Üst Kurula ve iş bu Kanun gereğince Üst Kurula geçenler dışındaki diğer yetkileri Türkiye Radyo ve Televizyon Kurumu Yönetim Kuruluna devredilir.

Radyo-Televizyon Kuruluşlarınca Yayınlanan ve/veya İletilen Eser, İcra, Fonogram ve Yapımların Kullanımına İlişkin Esaslar [8]

Madde 37 (Değişik: 3/3/2004 – 5101/6 md.) Radyo-televizyon kuruluşları, yayın ve/veya iletimlerinde eser, icra, fonogram ve yapımları

kullanabilmek için, eser sahipleri, bağlantılı hak sahipleri veya bu kişilerin üyesi oldukları meslek birlikleri ile izin almak üzere sözleşme yaparlar ve bu sözleşme ile belirlenen malî hak bedellerini öderler. Bu sözleşme ve ödemeler, 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Kanununun ilgili hükümleri çerçevesinde yapılır. Bu madde hükümlerini ihlâl eden yayın kuruluşları hakkında ayrıca bu Kanunun 33 üncü madde hükümleri uygulanır.

Radyo ve Televizyon Kuruluşlarının Haber Birimlerinde Çalışanlar Madde 38 – Radyo ve Televizyon kuruluşlarının haberle ilgili birimlerinde çalışanlar 5953 sayılı

Basın Mesleğinde Çalışanlarla Çalıştıranlar Arasındaki Münasebetlerin Tanzimi Hakkında Kanuna tabidir. Bu birimlerde çalıştırılacak basın kartlı personelin asgari sayısını Üst Kurul belirler.

Yetkili Mahkeme Madde 39 – Üst Kurul aleyhine açılacak idari davalarda Ankara mahkemeleri yetkilidir. Yönetmelikler Madde 40 – Üst Kurulun ve teşkilatının çalışma esas ve usulleri, kanal ve frekans tahsisi şartları ve

ihale usulleri ile telif ve yapımcı haklarını koruma esas ve usulleri Üst Kurul tarafından hazırlanan yönetmeliklerle düzenlenir. Bu yönetmelikler Resmi Gazete'de yayımlanarak yürürlüğe girer.

Ek Madde 1– (Değişik: 15/5/2002-4756/17 md.) Bu Kanuna göre yayın izni verilen özel radyo ve televizyon kuruluşlarının, kendilerine tahsis edilen

TV kanal ve radyo frekansından yapacakları yayınlarını, Türkiye Radyo-Televizyon Kurumunun veya bu amaçla özel yayın kuruluşlarıyla ortak kuracağı şirketin görev ve sorumluluğunda işletilen verici tesislerinden yapmaları asıldır. Türkiye Radyo-Televizyon Kurumu, verici tesislerinin kurulması, işletilmesi, yenilenmesi ve bu tesislerde değişiklik yapılması sırasında özel yayın kuruluşlarının ihtiyaçlarını da göz önünde tutar.

Kurulmasına izin verilen tesislerin bu Kanunda ve izin belgesinde öngörülen amaçlar için kullanılıp kullanılmadığı Üst Kurul tarafından denetlenir.

Özel radyo ve televizyon yayın kuruluşlarının Türkiye Radyo-Televizyon Kurumunun verici tesislerinden yararlanma usul ve esasları ile yıllık kira bedelleri Türkiye Radyo-Televizyon Kurumu tarafından belirlenerek Üst Kurulun onayıyla yürürlüğe konulur.

Ek Madde 2– (Mülga: 23/1/2008 – 5728/578 md.) Ek Madde 3– (Değişik: 15/5/2002-4756/17 md.) Radyo ve televizyon yayınları, yayın ilkeleri ve bu Kanunda belirtilen diğer esaslara uygunluğu

yönünden, a) Ulusal, bölgesel ve yerel düzeydeki yayınlar Üst Kurul tarafından izlenir ve değerlendirilir. b) Üst Kurulun uygun göreceği yerlerdeki yerel ve bölgesel yayınların izlenmesi ve kayda alınması

İçişleri Bakanlığının görevlendireceği birimlere devredilebilir. Bu halde gerekli teknik donanım ve ilgili personelin eğitimi Üst Kurulca sağlanır ve masrafları Üst Kurulca karşılanır. Yayın ilkeleri ve bu Kanunda

belirtilen diğer esaslara aykırılığından kuşkulanılan yayınların bandı, değerlendirilmek üzere Üst Kurula gönderilir. İçişleri Bakanlığı ile Üst Kurul arasındaki işbirliği bir protokol ile düzenlenir.

Telekomünikasyon Kurumunun millî monitoring faaliyetleri kapsamında yayınları izleme imkânının olması halinde, Üst Kurul ile Telekomünikasyon Kurumu arasında imzalanan bir protokol kapsamında bu yayınlar Telekomünikasyon Kurumunca izlenir ve değerlendirilmek üzere Üst Kurula iletilir.

Ek Madde 4– (Değişik: 15/5/2002-4756/17 md.) Radyo ve Televizyon Üst Kurulunun yayın lisansı verdiği bir kuruluş bu lisansı, yayın

istasyonlarını ve şebekelerini, Üst Kurulun izniyle bir üçüncü kuruluşa devredebilir. Yayın izni talebinde bulunan kuruluşların yerine getirmeleri gereken teknik ve malî yeterlilik

şartları, devir şartları ile diğer ön şartlar, Üst Kurul tarafından yönetmeliklerle tespit edilir. Ek Madde 5– (Değişik: 15/5/2002-4756/17 md.) Bu Kanunda geçen "Telsiz Genel Müdürlüğü" ibaresi "Telekomünikasyon Kurumu" olarak

değiştirilmiştir. SEKİZİNCİ BÖLÜM Geçici Hükümler

Geçici Madde 1 – Radyo ve Televizyon Üst Kurulu üyeleri,bu Kanunun yayımı tarihinden itibaren bir ay içinde Türkiye Büyük Millet Meclisince seçilir.

Bu seçim için Türkiye Büyük Millet Meclisi Başkanlığınca,Türkiye Büyük Millet Meclisi Başkanlık Divanında temsil edilen siyasi partilerden, adaylarını 6 ncı maddeye uygun olarak, yedi gün içinde bildirmeleri istenir.

Geçici Madde 2 – Radyo ve televizyon Üst Kurulu üyelerinin yenilenmesine ilişkin 6 ncı maddenin 7 nci fıkrası hükmünün uygulanmasını sağlamak amacıyla, bunların seçiminden iki yıl sonra yapılacak seçimlerde yenilenecek olanları tespit etmek üzere, bu seçimden iki ay önce adçekmeye başvurulur; dört yıl sonra yapılacak seçimle yenilenecek olan üyelerin tespiti için, aynı esasa uyularak adçekilir, ancak ikinci yıl sonunda seçilmiş olan üyeler bu adçekmeye girmez.

Geçici Madde 3 – Görevi sona eren Radyo ve Televizyon Yüksek Kurulunun teşkilat ve kadroları Üst Kurula devredilmiştir. Bu Yüksek Kurula tahsisli taşınmaz mallar ile araç ve gereçler ve kasasındaki nakit ile alacak ve borçları herhangi bir işleme gerek olmaksızın Üst Kurula devredilir.

Geçici Madde 4 – Üst Kurulun harcamaları, mali kaynakları 12 nci maddeye göre oluşuncaya kadar Türkiye Büyük Millet Meclisinin 1994 yılı bütçesinden karşılanır.

Bu amaçla yapılacak harcamalar için mevcut veya yenidenaçılacak tertiplere yeteri kadar ödenek aktarmayı, Türkiye Büyük Millet Meclisi Başkanlığının talebi üzerine Maliye Bakanlığı yerine getirir.

Geçici Madde 5 – Üst Kurul,oluşumunu takip eden en geç dört ay içinde, öncelikle ihtiyaç duyduğu kanal ve frekans bantları planlamasını yaptırır.

Geçici Madde 6 – Üst Kurul, kendi oluşumu ile yayın izni ve lisansı vermeye başlayacağı tarihe kadar geçecek süre zarfındaki radyo ve televizyon yayınları rejimini ayrıca ve öncelikle düzenler.

Bu süre zarfında kullanılmakta olan kanal ve frekanslar,kullananlar için herhangi bir suretle müktesep hak teşkil etmezler. Ancak, Üst Kurul yayın izni verip kendilerine kanal ve frekans bandı tahsis edilen Radyo ve televizyonlara; yayına geçmeleri için kendilerine verilen süre sonuna kadar 29 uncu maddenin son fıkrasının son cümlesi tatbik edilmez.

Geçici Madde 7 – Kanunda Üst Kurulun gelirleriyle alakalı 12 nci maddenin uygulanmalarıyla ilgili olarak Türkiye Radyo ve Televizyon Kurumu ve tüm özel radyo ve televizyon kuruluşlarınca sağlanan brüt reklam gelirlerinden kesilecek pay ilk üç yıl için % 4 tür.

Geçici Madde 8 – (Mülga birinci fıkra: 11/6/2008-5767/10 md.) Türkiye Radyo Televizyon Kurumu personeli,Başbakanlık Merkez Teşkilatında çalışan personelin

aylık ücretleri dışında yararlandığı fazla çalışma ücreti ve benzeri diğer mali haklardan Genel Müdür'ün teklifi ve Üst Kurulun onayı ile aynen yararlanır. Ayrıca, Kurum'da çalıştırılan personelin kadro ünvanları,sayısı, ücretleri,kadrolara uygulanacak ek göstergeler, personele sağlanacak sosyal yardımlar, Kurum Genel Müdürü'nün teklifi üzerine Üst Kurul tarafından belirlenir.

Geçici Madde 9 – Bu Kanunda sözü edilen yönetmelikler, üst Kurulun oluşumunu takip eden dört ay içinde hazırlanır ve Resmi Gazetede yayımlanarak yürürlüğe girer.

Geçici Madde 10- (Ek: 15/7/2003-4928/17 md.)

4 üncü maddenin birinci fıkrasında öngörülen yönetmelik bu Kanunun yayımı tarihinden itibaren dört ay içinde Radyo ve Televizyon Üst Kurulunca hazırlanarak yürürlüğe konulur.

Geçici Madde 11- (Ek: 24/6/2005-5373/2 md.) Üst Kurul üyelerinin seçimi için, siyasi parti grupları, bu Kanunun yayımı tarihinden itibaren

beş gün içinde adaylarını 6 ncı maddeye uygun olarak, Türkiye Büyük Millet Meclisi Başkanlığına bildirir. Üst Kurul üyelerinin seçimi adayların bildiriminden itibaren beş gün içinde tamamlanır.

Üst Kurul üyelerinin yenilenmesine ilişkin 6 ncı maddenin son fıkrası hükmünün uygulanmasını sağlamak amacıyla, bunların seçiminden iki yıl sonra yenilenecek olanları belirlemek üzere, seçimden iki ay önce ad çekmeye başvurulur. Dört yıl sonra yenilenecek olan üyelerin tespiti için aynı esasa uyularak ad çekilir, ancak ikinci yılın sonunda seçilmiş olan üyeler bu ad çekmeye girmez.

Yürürlük Madde 41 – Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer. Yürütme

Madde 42 – Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.

13/4/1984 TARİH VE 3984 SAYILI KANUNA İŞLENEMEYEN HÜKÜMLER: 1 – 15/5/2002 tarihli ve 4756 sayılı Kanunun Geçici Maddeleri: Geçici Madde 1 (Değişik: 22/7/2003-4951/1 md.) Halen görevde bulunan Üst Kurul üyeleri, bu Kanuna göre seçilecek yeni Üst Kurul üyelerinin

seçim sonucunun, Resmî Gazetede yayımlanması tarihine kadar 3984 sayılı Kanunda belirlenen yetki, görev ve işlemleri yerine getirmek üzere görevlerine devam ederler.

Geçici Madde 2– Bu Kanun uyarınca yürürlüğe konulması gereken yönetmelikler ile mevcut yönetmeliklerin bu Kanuna aykırı olan hükümlerine ilişkin değişiklikleri, bu Kanunun yürürlüğe girmesinden itibaren üç ay içinde hazırlanır ve yürürlüğe konulur. Bu yönetmelikler yürürlüğe konuluncaya kadar bu Kanunun yürürlüğe girdiği tarihte mevcut yönetmelik, talimat ve esasların bu Kanuna aykırı olmayan hükümlerinin uygulanmasına devam olunur.

İzlenme oranlarının hesaplanma şekli, tespiti ve yayınlanma esasları Üst Kurul tarafından Üst Kurul üyelerinin seçim sonucunun Resmî Gazetede yayımından itibaren üç ay içinde çıkarılacak yönetmelikle belirlenir.

Geçici Madde 3 – 3984 sayılı Kanuna göre Üst Kurul tarafından yaptırılan ulusal radyo ve televizyon frekans plânları, bir hafta içinde Telekomünikasyon Kurumuna devredilir. Telekomünikasyon Kurumu, ilgili kurum ve kuruluşlar ile işbirliği yaparak plânları inceler, gerekirse değiştirir ve dört ay içinde Haberleşme Yüksek Kuruluna sunar. Haberleşme Yüksek Kurulu işi en geç altı ay içinde sonuca bağlar ve evrakı RTÜK’e ulaştırır.

Geçici Madde 4 – Radyo ve Televizyon Üst Kurulunun Türkiye Büyük Millet Meclisi Genel Kurulunca seçilecek beş üyesi, siyasî parti gruplarınca Türkiye Büyük Millet Meclisi Başkanlık Divanı oluşum formülüne göre belirlenecek kontenjan doğrultusunda Türkiye Büyük Millet Meclisi Başkanlığına, Bakanlar Kurulunca seçilecek üye adayları ilgili kurum ve kuruluşlar tarafından Başbakanlığa bu Kanunun yayımı tarihinden itibaren bir ay içinde bildirilir. Siyasî parti gruplarınca gösterilen adayların; Türkiye Büyük Millet Meclisi Genel Kurulunca işaret oyuyla ayrı ayrı oylanmaları suretiyle seçimleri yapılır. Seçilemeyen adaylar yerine ilgili siyasî parti gruplarınca yeni adaylar bildirilir.[9]

2 - 3/7/2005 tarihli ve 5398 sayılı Kanunun Geçici 2 nci Maddesi: Geçici Madde 2 - İstanbul Menkul Kıymetler Borsası, Radyo ve Televizyon Üst Kurulu, Rekabet

Kurumu, Sermaye Piyasası Kurulu, Bankacılık Düzenleme ve Denetleme Kurumu, Telekomünikasyon Kurumu, Enerji Piyasası Düzenleme Kurumu, Kamu İhale Kurumu ile Tütün, Tütün Mamulleri ve Alkollü İçkiler Piyasası Düzenleme Kurumunca elde edilen her türlü gelirin 30.6.2005 tarihine kadar birikmiş tutarlarından Maliye Bakanının teklifi ve Başbakanın onayı ile kurum ve kuruluşlar itibarıyla belirlenecek oranlara göre hesaplanacak kısmı; bütçenin (B) işaretli cetveline gelir kaydedilmek üzere Maliye Bakanı tarafından belirlenecek süre içinde Maliye Bakanlığı Merkez Saymanlık Müdürlüğünün Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankası nezdindeki hesabına yatırılır. Ayrıca, anılan kurum ve kuruluşların

31.12.2005 tarihine kadar kasalarında oluşacak nakit fazlaları da bunların görüşü alınmak suretiyle bu fıkrada belirlenen esaslara göre kesilerek ilgili hesaba aktarılır.

Söz konusu kurum ve kuruluşlar 30.6.2005 tarihine kadar birikmiş gelir tutarları ile kasa ve banka mevcutlarını 15.7.2005 tarihine kadar; her ayın gelir ve giderleriyle kasa ve banka mevcutlarını gösterir malî bilgileri ise izleyen ayın yedinci günü sonuna kadar Maliye Bakanlığına bildirirler. Bu maddede belirtilen tutarların süresi içinde ödenmemesi halinde, ödenmeyen tutarlar 6183 sayılı Amme Alacaklarının Tahsil Usulü Hakkında Kanun hükümlerine göre gecikme zammı da uygulanmak suretiyle takip ve tahsil edilir.

[1]Anayasa Mahkemesinin 21/9/2004 tarihli ve E.:2002/100, K.:2004/109 sayılı Kararı ile; bu bentte yer alan “... ana program ile ...” ibaresinden sonra gelen “ ... ilgili ...” ve bundan sonra gelen “…veya…” sözcükleri iptal edilmiş olup, iptal hükmünün Resmi Gazete’de yayım tarihi olan 4/8/2006 ‘dan başlayarak altı ay sonra yürürlüğe girmesi hüküm altına alınmıştır.

[2] Bu madde başlığı “Üst Kurul Üyeliği ile Bağdaşmayan Haller” iken, 15/5/2002 tarihli ve 4756 sayılı Kanunun 5 inci maddesiyle metne işlendiği şekilde değiştirilmiştir.

[3] Anayasa Mahkemesi’nin 12/12/2007 tarihli ve E.:2003/40, K.:2007/96 sayılı Kararı ile; bu maddenin ikinci fıkrasında yer alan “Yapılacak ihtara rağmen ödeme yapılmaması halinde, Üst Kurulca ödeme yapılıncaya kadar yayının durdurulmasına karar verilir…” şeklindeki ikinci cümlesi iptal edilmiştir.

[4] Anayasa Mahkemesi’nin 12/6/2008 tarihli ve E.: 2004/55, K.: 2008/118 sayılı Kararı ile; bu maddenin son fıkrasında yer alan “…ve atama usulleri …” ibaresi Radyo ve Televizyon Üst Kurulu Uzmanlığı yönünden iptal edilmiştir.

[5] 23/1/2008 tarihli ve 5728 sayılı Kanunun 467 nci maddesi ile bu fıkrada yer alan “391 inci” ibaresi “124 üncü” olarak değiştirilmiş ve metne işlenmiştir.

[6] Bu arada yer alan “... tazminat miktarı, on milyar liradan az olmamak üzere...” ibaresi Anayasa Mahkemesinin 21/9/2004 tarihli ve E.:2002/100, K.:2004/109 sayılı Kararı ile iptal edilmiştir.

[7] 15/7/2003 tarihli ve 4928 sayılı Kanunun 16 ncı maddesiyle bu fıkrada geçen “yedinci günden itibaren” ibaresi, “yirmidört saat içinde” olarak değiştirilmiş ve metne işlenmiştir.

[8] Bu madde başlığı “Telif Hakları” iken, 3/3/2004 tarihli ve 5101 sayılı Kanunun 6 ncı maddesiyle metne işlendiği şekilde değiştirilmiştir. [9] Bu maddenin “Radyo ve Televizyon Üst Kurulunun Türkiye Büyük Millet Meclisi Genel Kurulunca seçilecek beş üyesi, siyasî parti gruplarınca Türkiye Büyük Millet Meclisi Başkanlık Divanı oluşum formülüne göre belirlenecek kontenjan doğrultusunda Türkiye Büyük Millet Meclisi Başkanlığına, ... Siyasî parti gruplarınca gösterilen adayların; Türkiye Büyük Millet Meclisi Genel Kurulunca işaret oyuyla ayrı ayrı oylanmaları suretiyle seçimleri yapılır. Seçilemeyen adaylar yerine ilgili siyasî parti gruplarınca yeni adaylar bildirilir.” bölümü;Anayasa Mahkemesinin 21/9/2004 tarihli ve E.:2002/100, K.:2004/109 sayılı Kararı ile iptal edilmiş olup, iptal hükmünün Resmi Gazete’de yayım tarihi olan 4/8/2006 ‘dan başlayarak altı ay sonra yürürlüğe girmesi hüküm altına alınmıştır.


Législation Se rapporte à (1 texte(s)) Se rapporte à (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex TR052