À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Règlement n° 46 du 17 avril 2006 du Ministre de l'Agriculture concernant les exigences substantielles du contenu des descriptions du certificat de protection d'une variété végétale (RTL 2006, 35), Estonie

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2006 Dates Entrée en vigueur: 1 mai 2006 Adopté/e: 17 avril 2006 Type de texte Textes règlementaires Sujet Protection des obtentions végétales, Organe de réglementation de la PI

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Estonian Sorditunnistuse ja kaitsealuse sordi tunnistuse sisu nõuded Vastu võetud 17.04.2006 nr 46 (RTL 2006, 35)        
Sorditunnistuse ja kaitsealuse sordi tunnistuse sisu nõuded Vastu võetud 17.04.2006 nr 46 (RTL 2006, 35)

Väljaandja: Põllumajandusminister
Akti liik: määrus
Teksti liik: algtekst-terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp: 01.05.2006
Redaktsiooni kehtivuse lõpp: Hetkel kehtiv
Avaldamismärge: RTL 2006, 35, 616

Sorditunnistuse ja kaitsealuse sordi tunnistuse sisu nõuded

Vastu võetud 17.04.2006 nr 46

Määrus kehtestatakse «Taimede paljundamise ja sordikaitse seaduse» § 22 lõike 3 ja § 47 lõike 3 alusel.

§ 1. Reguleerimisala

Määrusega kehtestatakse sorditunnistuse ja kaitsealuse sordi tunnistuse sisu nõuded.

§ 2. Sorditunnistuse sisu nõuded

(1) Riikliku sordiregistri volitatud töötleja (edaspidi registripidaja) väljastab sorditunnistuse sordi kohta, mis on sordinime, eristatavuse, ühtlikkuse ja püsivuse nõuete kohane ja mille kohta on tehtud sordi registreerimise otsus. Sorditunnistus väljastatakse sordi omanikule.
(2) Sorditunnistusel on riigivapi kujutis ja vähemalt üks turvaelement ning sellele märgitakse järgmised andmed:
1) sordi registreerimise otsuse number ja kuupäev;
2) sorditunnistuse väljaandmise aeg ja koht;
3) sorditunnistuse number;
4) taimeliigi nimi ladina ja eesti keeles;
5) sordinimi;
6) aretusnumber;
7) andmed sordi omaniku, tema esindaja või aretaja kohta.
(3) Füüsilisest isikust sordi omaniku kohta märgitakse sorditunnistusele sordi omaniku nimi, isikukood ja elukoha aadress. Juriidilisest isikust sordi omaniku kohta märgitakse sorditunnistusele sordi omaniku nimi või ärinimi, registrikood ja asukoha aadress.
(4) Andmed sordi omaniku esindaja kohta märgitakse sorditunnistusele juhul, kui sordi omanikul on esindaja. Andmed sordi aretaja kohta märgitakse sorditunnistusele juhul, kui sordi aretaja ei ole sordi omanik. Sorditunnistusele märgitakse nende kohta lõikes 3 nimetatud andmed.
(5) Sorditunnistus kinnitatakse registripidaja pitseriga.

§ 3. Kaitsealuse sordi tunnistuse sisu nõuded

(1) Registripidaja väljastab kaitsealuse sordi tunnistuse sordi kohta, mille kohta on tehtud kaitse alla võtmise otsus. Kaitsealuse sordi tunnistus väljastatakse sordi omanikule.
(2) Kaitsealuse sordi tunnistusel on riigivapi kujutis ja vähemalt üks turvaelement ning sellele märgitakse järgmised andmed:
1) sordi kaitse alla võtmise otsuse number ja kuupäev;
2) kaitsealuse sordi tunnistuse väljaandmise aeg ja koht;
3) kaitsealuse sordi tunnistuse number;
4) taimeliigi nimi ladina ja eesti keeles;
5) sordinimi;
6) aretusnumber;
7) andmed sordi omaniku, tema esindaja või aretaja kohta;
8) sordikaitse kehtivusaeg.
(3) Füüsilisest isikust sordi omaniku kohta märgitakse kaitsealuse sordi tunnistusele sordi omaniku nimi, isikukood ja elukoha aadress. Juriidilisest isikust sordi omaniku kohta märgitakse kaitsealuse sordi tunnistusele sordi omaniku nimi või ärinimi, registrikood ja asukoha aadress.

Sorditunnistuse ja kaitsealuse sordi tunnistuse sisu nõuded Leht 1 / 2

(4) Andmed sordi omaniku esindaja kohta margitakse kaitsealuse sordi tunnistusele juhul, kui sordi omanikul on esindaja. Andmed sordi aretaja kohta margitakse kaitsealuse sordi tunnistusele juhul, kui sordi aretaja ei ole sordi omanik Kaitsealuse sordi twmistusele margitakse nende kohta 16ikes 3 nimetatud andmed.

(5) Kaitsealuse sordi tunnistus kinnitatakse registripidaja pitseriga.

§ 4. Miiiiruse kehtetuks tunnistamine

P6llumajandusministri 16. novembri 1998. a maarus m 37 <<Sordikaitseseaduses satestatud 6igusaktide kirimtamine>> (RTL 1998, 353, 1482; 2006, 30, 529) tunnistatakse kehtetuks.

§ 5. MiHiruse jOustumine

Maarus j6ustub I. mail 2006. a.

Minister Ester TUIKSOO Kantsler Ants NOOT

Leht 2 I 2 Sorditunnistuse ja kaitsealuse sordi tunnistuse sisu nouded


Législation Met en application (1 texte(s)) Met en application (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex EE041