À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi sur les impôts, 1993, Estonie

Retour
Texte abrogé 
Détails Détails Année de version 1999 Dates Adopté/e: 16 décembre 1993 Type de texte Lois en rapport avec la propriété intellectuelle Sujet Information non divulguée (Secrets commerciaux), Mise en application des droits, Divers Notes La notification présentée par l’Estonie à l’OMC au titre de l’article 63.2 de l’Accord sur les ADPIC indique ce qui suit :
'Cette loi fixe les règles régissant la communication de renseignements aux organismes pertinents.'

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Anglais Taxation Act, 1993        

(;( :iF.;1 !FlJ:i9¥)i4, ij};;!o§;KQ:onsolidated ,_-;)...:,�� :.lJF

Taxation Act (consolidated text Nov 2001) (Repealed - 20.02.2002 entered into force ... Page 1 of32

(Repealed - 20.02.2002 entered into force 01.07.2002 - RT I 2002, 26, 150)

:,.;.."_-,:. .-:.:-...-:,_." .'...:.... ._.1'.<X.:r.t:, .j-;::. text RT I 2000, 45, 279),

entered into force 6 January 1996,

amended by the following Acts:

17.10.2001 entered into force 01.07.2002 - RT I 2001, 88, 531;

14.06.2001 entered into force 01.10.2001 - RT I 2001, 65, 378;

13.06.2001 entered into force 13.07.2001 - RT I 2001, 59, 360;

06.06.2001 entered into force 01.09.2001 - RT I 2001, 56, 335;

02.05.2001 entered into force 02.06.2001 - RT I 2001, 48, 266;

18.04.2001 entered into force 01.07.2001 - RT I 2001, 43, 242;

24.01.2001 entered into force 01.01.2003 - RT I 2001, 17, 76;

19.10.2000 entered into force 01.04.2000 - RT I 2000, 84, 534;

18.10.2000 entered into force 17.11.2000 - RT 12000, 84, 533;

20.06.2000 entered into force 12.07.2000 - RT 12000, 55, 365.

Chapter I

General Provisions

§ 1. Purpose of Act

(1) This Act specifies the Estonian tax system, the requirements for tax Acts, the rights, duties and liability of taxpayers, withholding agents, guarantors and tax authorities, and the procedure for resolution of tax disputes.

(10.04.96 entered into force 12.05.96 - RT I 1996, 29, 577)

(2) The provisions of this Act apply to all taxes unless a tax Act prescribes specific rules arising fl.·om the nature of the tax.

§ 2. Definitions

(1)In this Act, the following definitions are used:

1) "tax" means a fmancial obligation imposed on taxpayers by an Act concerning a tax or by a local government council regulation issued pursuant to an Act for the performance of the public law

fi,

http://www. legaltext.ee/textlenlX2021K7.htm 11/21103

;; B 1l 6 @:"; 1 jW; \;j} [;lt{' f}R ; i:[ Wf

I I

I

685; 12.04.2000 entered into force

(5) If infonnation is requested from persons specified in clause (2) 5) of this section, such persons shall be infonned in writing or orally against a signature of the right to refuse to submit documents or provide infonnation. (12.04.2000 entered into force 01.06.2000 - RT I 2000, 35, 216) § 21. Tax notice (1) If this Act, a tax Act or legislation issued on the basis thereof imposes the obligation to calculate the amount of tax on a tax authority, a local office of the tax authority shall issue a tax notice concerning the amount of tax due. (2) A tax notice shall set out the following infonnation: 1) the name and address of the tax authority; 2) the name and position of the official who prepared the tax notice; 3) the date of preparation of the tax notice; 4) the name and address of the taxpayer or withholding agent; 5) a reference to the provisions of legislation on the basis of which the amount of tax is calculated and the tax notice is issued; 6) the amount of tax due; 7) the tenn for payment of the amount of tax. 8) the procedure for contesting the tax notice. (12.04.2000 entered into force 01.06.2000 - RT I 2000,35,216) (3) A tax shall not be imposed and a tax notice shall not be issued if the amount of tax is less than 50 kroons. (4) A tax notice shall be signed by the director of the local office of a tax authority or an official authorised therefor and sent to a taxpayer or withholding agent by post not later than thirty calendar days prior to the due date for payment of the tax.

§ 22. Assessment of amount of tax by tax authority (1) A tax authority has the right to assess the amount of tax to be paid or transferred by a taxpayer or a withholding agent who has not filed a tax return by the prescribed due date or concerning whom the tax authority has infonnation that the amount of tax indicated by the taxpayer, or the withholding agent in the taxpayer's tax return or calculated by the tax authority pursuant to the procedure provided for in subsection 21 (1) of this Act on the basis of the infonnation entered in the tax return by the taxpayer or withholding agent is less than the amount of tax which should have been paid or transferred according to a tax Act. (12.04.2000 entered into force 01.06.2000 - RT I 2000, 35, 216) (2) Unless otherwise provided by a tax Act, a tax authority may detennine the an10unt of tax to be paid or to be transferred by a taxpayer or a withholding agent within three years or, in the event of intentional failure to pay or transfer tax, within six years after the due date for submission of a tax return. (12.04.2000 entered into force 01.06.2000 - RT I 2000, 35, 216) (3) Upon assessment of an amount of tax to be paid or transferred, a tax authority is required to indicate the method used to detennine the amount of tax in the precept. (4) If an amount of tax assessed by a tax authority is contested, the burden of proof that a tax was assessed incorrectly lies with the taxpayer or the withholding agent. (23.10.96 entered into force 24.11.96 RT 11996, 78, 1379)- § 23. Tenn for payment of tax arrears


Législation est abrogé(e) par (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s)) Référence du document de l'OMC
IP/N/1/EST/1
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex EE060