À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi de la République kirghize n° 200 du 6 décembre 2006 portant modification de la loi sur les brevets, Kirghizistan

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2006 Dates Promulgué: 6 décembre 2006 Type de texte Principales lois de propriété intellectuelle Sujet Brevets (Inventions) Notes Cette loi a été adoptée par Zhogorku Kenesh (le Parlement) le 19 octobre 2006, promulguée par le Président le 6 décembre 2006, et est entrée en vigueur à compter de la date de sa signature.

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) kirghize Кыргыз республикасынын мыйзамы 2006-жылдын 6-декабрындагы № 200 'кыргыз республикасынын патент мыйзамына толуктоолор жана јзгјртіілјр киргизіі жјніндј'         Russe Закон Киргизской Республики № 200 от 06.12.2006 г. 'О внесении дополнений и изменений в Патентный закон Кыргызской Республики'        

Бишкек шаары, Өкмөт Үйі
2006-жылдын 6-декабры, №200
КЫРГЫЗ РЕСПУБЛИКАСЫНЫН МЫЙЗАМЫ

Кыргыз Республикасынын патент Мыйзамына толуктоолор жана јзгјртіілјр киргизіі жјніндј

2006 - жылдын 19 - октябрында Кыргыз Республикасынын Жогорку
Кеѕеши тарабынан кабыл алынган

1-статья. Кыргыз Республикасынын патент Мыйзамына (Кыргыз Респуб-

ликасынын Жогорку Кеѕешинин
Ведомосттору, 1998 - ж., №3, 69 - ст.) тӨмӨнкүдӨй толуктоолор жана
ӨзгӨртуүлӨр киргизилсин:
1. 4 -статья тӨмӨнкүдӨй мазмундагы тӨртүнчу бӨлүк менен толукталсып:
«Ойлоп табуунун, пайдалуу моделдин же ӨнӨр жай үлгүсүнүн патен-
тинин аракет мӨӨнӨтүн узартуунун тартиби интеллектуалдык менчик жаатындагы ыйгарым укуктуу орган тарабынан белгиленет.».
2. Мыйзам тӨмӨнкүдӨй мазмундагы 9-1 - статья менен толукталсын:
«9-1 - статья. Мамлекеттик келишим боюнча иштерди аткарууда жаратылган
ойлоп табууга, пайдалуу моделге, ӨнӨр жай үлгүсүнӨ патент алуу укугу
Кыргыз Республикасынын мамлекеттик муктаждыктары үчүн мамлекеттик келишим боюнча иштерди аткарууда жаратылган ойлоп табууга, пайдалуу моделге, ӨнӨр жай үлгүсүнӨ патент алуу укугу, эгерде
мамлекеттик келишимде бул укук Кыргыз Республикасына таандык болору
белгиленбесе, мамлекеттик тапшырыкчынын атынан иш жүргүзүүчү аткаруу-
чуга (подрядчыга) таандык болот.
Эгерде мамлекеттик келишимге ылайык патент алуу укугу Кыргыз Республикасына таандык болгон учурда, мамлекеттик тапшырыкчы ойлоп табуу, пайдалуу модель, ӨнӨр жай үлгүсү катары укуктук коргоого алууга жарамдуу жыйынтык алынгандыгы жӨнүндӨ аткаруучунун (подрядчынын) жазуу жүзүндӨгү кабарлоосунан тартып алты айдын ичинде патент алуу боюнча јтүнмӨ бере алат. Эгерде кӨрсӨтүлгӨн мӨӨнӨттүн ичинде мамле- кеттик тапшырыкчы патент алуу укугуна ӨтүнмӨ бербеген учурда патент алуу укугуна аткаруучу (подрядчы) ээ болот.
Эгерде Кыргыз Республикасынын мамлекеттик муктаждыктары үчүн мам- лекеттик келишим боюнча иштерди аткарууда жаратылган ойлоп табууга, пайдалуу моделге, ӨнӨр жай үлгүсүнӨ пате нт ушул статьянын биринчи бӨлігүнӨ ылайык Кыргыз Республикасына алынбаса, мамлекеттик тапшырык- чынын талабы боюнча, патент ээси ал көрсөткөн жакка (жактарга) Кыргыз Республикасынын мамлекеттнк муктаждыктары үчүи жумуштарды аткаруу же продукция берүунү ишке ашыруу максаттарында ойлоп табуу- нун маалыматтарын, пайдалуу моделди, ӨнӨр жай үлгүсүн пайдалануута ӨзгӨчӨлӨнбӨгӨн тӨлӨӨсүз лицензия берүүгӨ милдеттүү.
Ойлоп табуунун, пайдалуу моделдин, ӨнӨр жай үлгусүнүн патент ээси
болбогон авторуна, ушул статьянын биринчи бӨлүтүнӨ ылайык патент алган жак тарабынан сыйакы тӨлӨнүп берилет. Сыйакы тӨлӨӨдӨ тиешелүү түрдӨ ушул Мыйзамдын 10 - статьясынын жоболору колдонулат.
Ушул статьянын үчүнчү бӨлүгүндӨ каралган ӨзгӨчӨлӨнбӨгӨн тӨлӨӨсүз лицензия берүүдӨ, Өзунүн талабы боюнча ошондой лицензия берилген мамлекеттик тапшырыкчы тарабынан авторго сыйакы тӨлӨнүп берилет.Сыйакы мамлекеттик келишим боюнча жумуштарды аткаруу үчүн мамлекеттик тап- шырыкчыга бӨлүнүп берилген каражаттардын эсебинен тјлјнјт.».
3. 21 - статьянын биринчи бӨлүгүнүн 2 - пунктундагы «алтынчы, жетинчи, сегизинчи, тогузунчу жана онунчу» деген сӨздӨр «үчүнчү, алтынчы, жетинчи, сегизинчи жана онунчу» деген сӨздӨр менен алмашты- рылсын.
4. 23-1 - статьянын биринчи бӨлүгү тӨмӨнкүдӨй редакцияда баяндалсын:
«Ойлоп табуута берилген ӨтүнмӨгӨ формалдуу калысбаа жургүзүунүн жүрүшүндӨ ӨтүнмӨ берилген күндӨн тартып эки айдын ичинде ушул Мыйзамдын 18 - статьясында каралган зарыл документтердин курамы, аларды толтуруунун тууралыгы текшерилет, берилген сунуштун укуктук коргоого алынуучу объекттерге шайкештеги каралат.».
5. 23-2 - статьяда: биринчи бӨлүгү тӨмӨнкүдӨй редакцияда баяндалсын:
«ӨтүнмӨго алдынала калысбаасын жіргүзүідӨ Кыргызпатент он жыйынтык формалдуу калысбаа бүткӨн күндӨн тартып он айдын ичинде јтүнмӨнүн документтеринин мазмунуна карата белгиленген талаптардын аткарылышын, билдирилген ойлоп табуунун ӨтүнмӨ ээси берген материалдар боюнча патентке жарамдуулук шарттарына, мурун алынган артыкчылыктуу чакыр- тылып алынбаган ӨтүнмӨлӨргӨ, Кыргыз Республикасынын берилген коргоо документеринин фондуна, ошондой эле жарыяланган евразиялык ӨтунмӨлӨр менен патенттерге шайкештигин, ойлоп табуунун артыкчылыгын белгилейт, ӨтүнмӨнүн ойлоп табуунун биримдиктүү талаптарына шайкештигин тек- шерет.».
он экинчи бӨлүгү тӨмӨнкүдӨй редакцияда баяндалсын:
«Алдынала жүргүзүлгӨн калысбаа жыйынтыгы он болгондо жана јтүнмӨнүн маани - мазмуну боюнча негизги калысбаасын ӨткӨрүү жӨнүндӨ Өтүніч болсо, же аталган Өтүнүч, же ӨтунмӨнін маани- мазмуну боюнча калысбааны ӨткӨрүүсіз патент беріі жӨнүндӨ Өтүнүч жок болсо, јтүнмј ээсине алдынала жүргузүлгӨн калысбаанын он жыйынтыгы тууралу кабарландыруу жиберилет,».
6. 24 - статьяда:
тӨртүнчү бӨлүгі тӨмӨнкүдӨй мазмундагы сүйлӨм менен толукталсын:
«Эгерде ӨтүнмӨ ээси белгиленген мӨӨнӨттүн ичинде суралган материалды бербесе же белгиленген мӨӨнӨттү узартуу жӨнүндӨ Өтүнүч кылбаса ӨтүнмӨ чакыртылып алынган болуп таанылат.»:
бешинчи белүгү тӨмӨнкүдӨй редакцияда баяндалсын:
«Ойлоп табуунун маани - маѕызын ӨзгӨртүп жиберүүчү бӨлігүндӨ, кошумча материалдарга карата ушул статьянын он биринчи жана он экинчи бӨлүктӨрүндјгү жана 23-2 - статьянын тӨртүнчі жана бешинчи бӨлүктӨрүндӨгү тартип жайылтылат.».
7. 25 - статьянын үчүнчү бӨлүгүндӨгү «он үчінчі бӨлүгүндӨ» деген сӨздӨр «он биринчи - он Iчүнчү бӨлүктӨрүндӨ» деген сӨздӨр менен алмаштырылсын.
2-статья. Ушул Мыйзам кол коюлган күндӨн тартып күчүнӨ кирет.

Ушул Мыйзам ал кучуне кирген кунден тартып пайда балгон укук мамиле­

лерине карата колдонулат.

Кыргыз Республнкасынын екмету езунун ченемдик укуктук актыларын ушул Мыйзамга ылайык келтирсин.

Кыргыз Республикасынын

Президенти К.Бакиев

г.Бишкек, Дом Правительства от 6 декабря 2006 года № 200
ЗАКОН КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
О внесении дополнений и изменений
в Патентный закон Кыргызской Республики
Принят Жогорку Кенешем Кыргызской Республики 19 октября 2006 года
Статья 1.Внести в Патентный закон Кыргызской Ресцублики (Ведо- мости Жогорку Кенеша Кыргызской Республики, 1998 г., № 3, ст. 69) следующие дополнения и изменения:
1. Статью 4 дополнить частью четвертой следующсго содержания:
«Порядок продления срока дсйствия патента на изобретение, полезную
модель или промышленный образец устанавливается уполномоченным органом
в области интеллектуальной собственности.».
2. Закон дополнить статьей 9-1 следующего содержания:
«Статья 9-1. Право на получение патента на изобретение,
полезную модель, промышленный образец, созданные
при выполнении работ по государственному контракту
Право на получение патента на изобретение, полезную модель, промыш- ленный образец, созданные при выполнении работ по государственному контракту для государственных нужд Кыргызской Республики, принад- лежит исполнителю (подрядчику); если государственным контрактом не установлено, что это право принадлежит Кыргызской Республике, от имени которой выступает государственный заказчик.
В случае если в соответствии с государственным контрактом право на
получение патента принадлежит Кыргызской Республике, государственный
заказчик может подать заявку на выдачу патента в течение шести месяцев с момента его уведомления в письменной форме исполнителем (подрядчиком) о получении результата, способного к правовой охране в качестве изобре- тения, полезной модели, промышленного образца. В случае если в течение указанного срока государственный заказчик не подаст заявк право на получение патента имеет исполнитель (подрядчик)
В случае если патент на изобретение, полезную модель или промыш-
ленный образец, созданные при выполнении работ по государственному контракту для государственных нужд Кыргызской Республики, в соот- ветствии с частью первой настоящей статьи получен не Кыргызской Респуб- ликой, владелец патента по требованию государственного заказчика обязан предоставлять указанному им лицу (лицам) неисключительную безвоз- мездную лицензию на использование данных изобретения, полезной модели, промышленного образца в целях выполнения работ или осуществ- ления поставок продукции для государственных нужд Кыргызской Республики.
Автору изобретения, полезной модели, промышленного образца, не являющемуся владельцем патента, выплачивается вознаграждение лицом, получившим патент в соответствии с частью первой настоящей статьи.При выплате вознаграждения применяются соответственно положения статьи 10 настоящего Закона.
При предоставлении неисключительной безвозмездной лицензии в по- рядке, предусмотренном частью третьей настоящей статьи, вознаг- раждение автору выплачивается государственным заказчиком, по тре- бованию которого предоставлена такая лицензия. Вознаграждение выплачи- вается из средств, выделяемых государственному заказчику для выпол-
нения работ по государственному контракту.».
3.В пункте 2 части первой статьи 21 слова «шестой, седьмой, восьмой, девятой и десятой» заменить словами «третьей, шестой, седьмой, вось- мой и десятой».
4. Часть первую статьи 23-1 изложить в следующей редакции:
«В ходе проведения формальной экспертизы заявки на изобретение в течение двух месяцев с даты подачи заявки проверяется состав необходимых документов, прадусмотренных статьей 18 настоящего За- кона, правильность их оформления, рассматривается соответствие заявленного предложения объектам, которым предоставляется правовая охрана.».
5. В статье 23-2:
часть первую изложить в следующей редакции:
«При проведении предварительной экспертизы заявки Кыргызпатент в течение десяти месяцев с даты окончания формальной экспертизы с положительным результатом проверяет соблюдение установленных тре- бований к содержанию документов заявки, соответствие заявленного изобретения условиям патентоспособности по представленным заяви- телем материалам заявки, неотозванным заявкам с более ранним прио- ритетом, фонду выданных охранных документов Кыргызской Республики, а также опубликованным евразийским заявкам и патентам, устанавливает приоритет изобретения, проверяет соответствие заявки требованиям единства изобретения.»;
часть двенадцатую изложить в следующей редакции:
«При положительном результате предварительной экспертизы и при наличии ходатайства о проведении экспертизы заявки по существу либо при отсутствии указанного ходатайства или ходатайства о выда- че патента без проведения экспертизы заявки по существу заявителю направляется уведомление о положительном результате предварительной экспертизы.».
6. В статъе 24:
часть четвертую дополнить предложением следующего содержания:
«В случае если заявитель в установленный срок не представит запра- шиваемые материалы или ходатайство о продлении установленного срока, заявка признается отозванной.»;
часть пятую изложить в следующей редакции:
«На дополнителъные материалы в части, изменяющей сущность изоб-
ретения, распространяется порядок, установленный частями одиннадцатой
и двенадцатой настоящей статьи и частями четвертой и пятой статьи 23 .».
7. В части третьей статьи 25 слова «в части тринадцатой» заме-
нитъ словамн «в частях одиннадцатой - тринадцатой».
Статья 2. Настоящий Закон вступает в силу со дня подписания. Настоящий Закон применяется к правоотношениям, которые возникли со
дня вступления его в силу.
Правительству Кыргызской Республики привести свои нормативные пра-
вовые акты в соответствие с настоящим Законом.
Президент
Кыргызской Республики К.Бакиев


Législation Modifie (1 texte(s)) Modifie (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex KG206