À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le Code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations) (état le 1er avril 2017), Suisse

Retour
Texte remplacé.  Accéder à la dernière version dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2017 Dates Entrée en vigueur: 1 janvier 1912 Adopté/e: 30 mars 1911 Type de texte Lois-cadres Sujet Brevets (Inventions), Dessins et modèles industriels, Noms commerciaux, Concurrence, Information non divulguée (Secrets commerciaux), Droit d'auteur Sujet (secondaire) Divers, Mise en application des droits

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Français Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le Code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations) (état le 1er avril 2017)         Romanche Lescha federala dals 30 da mars 1911 davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer (Tschintgavla part: Dretg d’obligaziuns) (versiun dal 1. d'avrigl 2017)         Italien Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni) (stato 1° aprile 2017)         Anglais Federal Act of March 30, 1911, on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations) (status as of April 1, 2017)         Allemand Bundesgesetz vom 30. März 1911 betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht) (stand am 1. April 2017)        
 
Télécharger le PDF open_in_new
 SR 220

1

Bundesgesetz betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)

vom 30. März 1911 (Stand am 1. April 2017)

Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, nach Einsicht in die Botschaften des Bundesrates vom 3. März 1905 und 1. Juni 19091, beschliesst:

Erste Abteilung: Allgemeine Bestimmungen Erster Titel: Die Entstehung der Obligationen Erster Abschnitt: Die Entstehung durch Vertrag

Art. 1 1 Zum Abschlusse eines Vertrages ist die übereinstimmende gegensei- tige Willensäusserung der Parteien erforderlich. 2 Sie kann eine ausdrückliche oder stillschweigende sein.

Art. 2 1 Haben sich die Parteien über alle wesentlichen Punkte geeinigt, so wird vermutet, dass der Vorbehalt von Nebenpunkten die Verbindlich- keit des Vertrages nicht hindern solle. 2 Kommt über die vorbehaltenen Nebenpunkte eine Vereinbarung nicht zustande, so hat der Richter über diese nach der Natur des Geschäftes zu entscheiden. 3 Vorbehalten bleiben die Bestimmungen über die Form der Verträge.

Art. 3 1 Wer einem andern den Antrag zum Abschlusse eines Vertrages stellt und für die Annahme eine Frist setzt, bleibt bis zu deren Ablauf an den Antrag gebunden.

AS 27 317 und BS 2 199 1 BBl 1905 II 1, 1909 III 725, 1911 I 845

220

A. Abschluss des Vertrages I. Überein- stimmende Willens- äusserung 1. Im Allgemeinen

2. Betreffend Nebenpunkte

II. Antrag und Annahme 1. Antrag mit Annahmefrist

Obligationenrecht

2

220

2 Er wird wieder frei, wenn eine Annahmeerklärung nicht vor Ablauf dieser Frist bei ihm eingetroffen ist.

Art. 4 1 Wird der Antrag ohne Bestimmung einer Frist an einen Anwesenden gestellt und nicht sogleich angenommen, so ist der Antragsteller nicht weiter gebunden. 2 Wenn die Vertragschliessenden oder ihre Bevollmächtigten sich per- sönlich des Telefons bedienen, so gilt der Vertrag als unter Anwe- senden abgeschlossen.

Art. 5 1 Wird der Antrag ohne Bestimmung einer Frist an einen Abwesenden gestellt, so bleibt der Antragsteller bis zu dem Zeitpunkte gebunden, wo er den Eingang der Antwort bei ihrer ordnungsmässigen und recht- zeitigen Absendung erwarten darf. 2 Er darf dabei voraussetzen, dass sein Antrag rechtzeitig angekommen sei. 3 Trifft die rechtzeitig abgesandte Annahmeerklärung erst nach jenem Zeitpunkte bei dem Antragsteller ein, so ist dieser, wenn er nicht gebunden sein will, verpflichtet, ohne Verzug hievon Anzeige zu machen.

Art. 6 Ist wegen der besonderen Natur des Geschäftes oder nach den Um- ständen eine ausdrückliche Annahme nicht zu erwarten, so gilt der Vertrag als abgeschlossen, wenn der Antrag nicht binnen angemesse- ner Frist abgelehnt wird.

Art. 6a2 1 Die Zusendung einer unbestellten Sache ist kein Antrag. 2 Der Empfänger ist nicht verpflichtet, die Sache zurückzusenden oder aufzubewahren. 3 Ist eine unbestellte Sache offensichtlich irrtümlich zugesandt worden, so muss der Empfänger den Absender benachrichtigen.

2 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 5. Okt. 1990, in Kraft seit 1. Juli 1991 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354).

2. Antrag ohne Annahmefrist a. Unter Anwesenden

b. Unter Abwesenden

3. Still- schweigende Annahme

3a. Zusendung unbestellter Sachen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

3

220

Art. 7 1 Der Antragsteller wird nicht gebunden, wenn er dem Antrage eine die Behaftung ablehnende Erklärung beifügt, oder wenn ein solcher Vorbehalt sich aus der Natur des Geschäftes oder aus den Umständen ergibt. 2 Die Versendung von Tarifen, Preislisten u. dgl. bedeutet an sich kei- nen Antrag. 3 Dagegen gilt die Auslage von Waren mit Angabe des Preises in der Regel als Antrag.

Art. 8 1 Wer durch Preisausschreiben oder Auslobung für eine Leistung eine Belohnung aussetzt, hat diese seiner Auskündung gemäss zu entrich- ten. 2 Tritt er zurück, bevor die Leistung erfolgt ist, so hat er denjenigen, die auf Grund der Auskündung in guten Treuen Aufwendungen ge- macht haben, hierfür bis höchstens zum Betrag der ausgesetzten Be- lohnung Ersatz zu leisten, sofern er nicht beweist, dass ihnen die Lei- stung doch nicht gelungen wäre.

Art. 9 1 Trifft der Widerruf bei dem anderen Teile vor oder mit dem Antrage ein, oder wird er bei späterem Eintreffen dem andern zur Kenntnis gebracht, bevor dieser vom Antrag Kenntnis genommen hat, so ist der Antrag als nicht geschehen zu betrachten. 2 Dasselbe gilt für den Widerruf der Annahme.

Art. 10 1 Ist ein Vertrag unter Abwesenden zustande gekommen, so beginnen seine Wirkungen mit dem Zeitpunkte, wo die Erklärung der Annahme zur Absendung abgegeben wurde. 2 Wenn eine ausdrückliche Annahme nicht erforderlich ist, so begin- nen die Wirkungen des Vertrages mit dem Empfange des Antrages.

Art. 11 1 Verträge bedürfen zu ihrer Gültigkeit nur dann einer besonderen Form, wenn das Gesetz eine solche vorschreibt. 2 Ist über Bedeutung und Wirkung einer gesetzlich vorgeschriebenen Form nicht etwas anderes bestimmt, so hängt von deren Beobachtung die Gültigkeit des Vertrages ab.

4. Antrag ohne Verbindlichkeit, Auskündung, Auslage

5. Preisaus- schreiben und Auslobung

6. Widerruf des Antrages und der Annahme

III. Beginn der Wirkungen eines unter Abwesenden geschlossenen Vertrages

B. Form der Verträge I. Erfordernis und Bedeutung im Allgemeinen

Obligationenrecht

4

220

Art. 12 Ist für einen Vertrag die schriftliche Form gesetzlich vorgeschrieben, so gilt diese Vorschrift auch für jede Abänderung, mit Ausnahme von ergänzenden Nebenbestimmungen, die mit der Urkunde nicht im Widerspruche stehen.

Art. 13 1 Ein Vertrag, für den die schriftliche Form gesetzlich vorgeschrieben ist, muss die Unterschriften aller Personen tragen, die durch ihn ver- pflichtet werden sollen. 2 …3

Art. 14 1 Die Unterschrift ist eigenhändig zu schreiben. 2 Eine Nachbildung der eigenhändigen Schrift auf mechanischem Wege wird nur da als genügend anerkannt, wo deren Gebrauch im Verkehr üblich ist, insbesondere wo es sich um die Unterschrift auf Wert- papieren handelt, die in grosser Zahl ausgegeben werden. 2bis Der eigenhändigen Unterschrift gleichgestellt ist die mit einem qualifizierten Zeitstempel verbundene qualifizierte elektronische Sig- natur gemäss Bundesgesetz vom 18. März 20164 über die elektroni- sche Signatur. Abweichende gesetzliche oder vertragliche Regelungen bleiben vorbehalten.5 3 Für den Blinden ist die Unterschrift nur dann verbindlich, wenn sie beglaubigt ist, oder wenn nachgewiesen wird, dass er zur Zeit der Unterzeichnung den Inhalt der Urkunde gekannt hat.

Art. 15 Kann eine Person nicht unterschreiben, so ist es, mit Vorbehalt der Bestimmungen über den Wechsel, gestattet, die Unterschrift durch ein beglaubigtes Handzeichen zu ersetzen oder durch eine öffentliche Beurkundung ersetzen zu lassen.

3 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 19. Dez. 2003 über die elektronische Signatur, mit Wirkung seit 1. Jan. 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679).

4 SR 943.03 5 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 19. Dez. 2003 über die elektronische

Signatur (AS 2004 5085; BBl 2001 5679). Fassung gemäss Anhang Ziff. II 4 des BG vom 18. März 2016 über die elektronische Signatur, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 4651; BBl 2014 1001).

II. Schriftlichkeit 1. Gesetzlich vorgeschriebene Form a. Bedeutung

b. Erfordernisse

c. Unterschrift

d. Ersatz der Unterschrift

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

5

220

Art. 16 1 Ist für einen Vertrag, der vom Gesetze an keine Form gebunden ist, die Anwendung einer solchen vorbehalten worden, so wird vermutet, dass die Parteien vor Erfüllung der Form nicht verpflichtet sein wol- len. 2 Geht eine solche Abrede auf schriftliche Form ohne nähere Bezeich- nung, so gelten für deren Erfüllung die Erfordernisse der gesetzlich vorgeschriebenen Schriftlichkeit.

Art. 17 Ein Schuldbekenntnis ist gültig auch ohne die Angabe eines Ver- pflichtungsgrundes.

Art. 18 1 Bei der Beurteilung eines Vertrages sowohl nach Form als nach Inhalt ist der übereinstimmende wirkliche Wille und nicht die unrich- tige Bezeichnung oder Ausdrucksweise zu beachten, die von den Parteien aus Irrtum oder in der Absicht gebraucht wird, die wahre Beschaffenheit des Vertrages zu verbergen. 2 Dem Dritten, der die Forderung im Vertrauen auf ein schriftliches Schuldbekenntnis erworben hat, kann der Schuldner die Einrede der Simulation nicht entgegensetzen.

Art. 19 1 Der Inhalt des Vertrages kann innerhalb der Schranken des Gesetzes beliebig festgestellt werden. 2 Von den gesetzlichen Vorschriften abweichende Vereinbarungen sind nur zulässig, wo das Gesetz nicht eine unabänderliche Vorschrift auf- stellt oder die Abweichung nicht einen Verstoss gegen die öffentliche Ordnung, gegen die guten Sitten oder gegen das Recht der Per- sönlichkeit in sich schliesst.

Art. 20 1 Ein Vertrag, der einen unmöglichen oder widerrechtlichen Inhalt hat oder gegen die guten Sitten verstösst, ist nichtig. 2 Betrifft aber der Mangel bloss einzelne Teile des Vertrages, so sind nur diese nichtig, sobald nicht anzunehmen ist, dass er ohne den nich- tigen Teil überhaupt nicht geschlossen worden wäre.

2. Vertraglich vorbehaltene Form

C. Verpflich- tungsgrund

D. Auslegung der Verträge, Simulation

E. Inhalt des Vertrages I. Bestimmung des Inhaltes

II. Nichtigkeit

Obligationenrecht

6

220

Art. 21 1 Wird ein offenbares Missverhältnis zwischen der Leistung und der Gegenleistung durch einen Vertrag begründet, dessen Abschluss von dem einen Teil durch Ausbeutung der Notlage, der Unerfahrenheit oder des Leichtsinns des andern herbeigeführt worden ist, so kann der Verletzte innerhalb Jahresfrist erklären, dass er den Vertrag nicht halte, und das schon Geleistete zurückverlangen. 2 Die Jahresfrist beginnt mit dem Abschluss des Vertrages.

Art. 22 1 Durch Vertrag kann die Verpflichtung zum Abschluss eines künfti- gen Vertrages begründet werden. 2 Wo das Gesetz zum Schutze der Vertragschliessenden für die Gültig- keit des künftigen Vertrages eine Form vorschreibt, gilt diese auch für den Vorvertrag.

Art. 23 Der Vertrag ist für denjenigen unverbindlich, der sich beim Abschluss in einem wesentlichen Irrtum befunden hat.

Art. 24 1 Der Irrtum ist namentlich in folgenden Fällen ein wesentlicher:

1. wenn der Irrende einen andern Vertrag eingehen wollte als denjenigen, für den er seine Zustimmung erklärt hat;

2. wenn der Wille des Irrenden auf eine andere Sache oder, wo der Vertrag mit Rücksicht auf eine bestimmte Person abge- schlossen wurde, auf eine andere Person gerichtet war, als er erklärt hat;

3. wenn der Irrende eine Leistung von erheblich grösserem Um- fange versprochen hat oder eine Gegenleistung von erheblich geringerem Umfange sich hat versprechen lassen, als es sein Wille war;

4. wenn der Irrtum einen bestimmten Sachverhalt betraf, der vom Irrenden nach Treu und Glauben im Geschäftsverkehr als eine notwendige Grundlage des Vertrages betrachtet wurde.

2 Bezieht sich dagegen der Irrtum nur auf den Beweggrund zum Ver- tragsabschlusse, so ist er nicht wesentlich. 3 Blosse Rechnungsfehler hindern die Verbindlichkeit des Vertrages nicht, sind aber zu berichtigen.

III. Über- vorteilung

IV. Vorvertrag

F. Mängel des Vertrags- abschlusses I. Irrtum 1. Wirkung

2. Fälle des Irrtums

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

7

220

Art. 25 1 Die Berufung auf Irrtum ist unstatthaft, wenn sie Treu und Glauben widerspricht. 2 Insbesondere muss der Irrende den Vertrag gelten lassen, wie er ihn verstanden hat, sobald der andere sich hierzu bereit erklärt.

Art. 26 1 Hat der Irrende, der den Vertrag nicht gegen sich gelten lässt, seinen Irrtum der eigenen Fahrlässigkeit zuzuschreiben, so ist er zum Ersatze des aus dem Dahinfallen des Vertrages erwachsenen Schadens ver- pflichtet, es sei denn, dass der andere den Irrtum gekannt habe oder hätte kennen sollen. 2 Wo es der Billigkeit entspricht, kann der Richter auf Ersatz weiteren Schadens erkennen.

Art. 27 Wird beim Vertragsabschluss Antrag oder Annahme durch einen Boten oder auf andere Weise unrichtig übermittelt, so finden die Vorschriften über den Irrtum entsprechende Anwendung.

Art. 28 1 Ist ein Vertragschliessender durch absichtliche Täuschung seitens des andern zu dem Vertragsabschlusse verleitet worden, so ist der Vertrag für ihn auch dann nicht verbindlich, wenn der erregte Irrtum kein wesentlicher war. 2 Die von einem Dritten verübte absichtliche Täuschung hindert die Verbindlichkeit für den Getäuschten nur, wenn der andere zur Zeit des Vertragsabschlusses die Täuschung gekannt hat oder hätte kennen sollen.

Art. 29 1 Ist ein Vertragschliessender von dem anderen oder von einem Dritten widerrechtlich durch Erregung gegründeter Furcht zur Eingehung eines Vertrages bestimmt worden, so ist der Vertrag für den Bedrohten unverbindlich. 2 Ist die Drohung von einem Dritten ausgegangen, so hat, wo es der Billigkeit entspricht, der Bedrohte, der den Vertrag nicht halten will, dem anderen, wenn dieser die Drohung weder gekannt hat noch hätte kennen sollen, Entschädigung zu leisten.

3. Geltend- machung gegen Treu und Glauben

4. Fahrlässiger Irrtum

5. Unrichtige Übermittlung

II. Absichtliche Täuschung

III. Furcht- erregung 1. Abschluss des Vertrages

Obligationenrecht

8

220

Art. 30 1 Die Furcht ist für denjenigen eine gegründete, der nach den Umstän- den annehmen muss, dass er oder eine ihm nahe verbundene Person an Leib und Leben, Ehre oder Vermögen mit einer nahen und erheblichen Gefahr bedroht sei. 2 Die Furcht vor der Geltendmachung eines Rechtes wird nur dann berücksichtigt, wenn die Notlage des Bedrohten benutzt worden ist, um ihm die Einräumung übermässiger Vorteile abzunötigen.

Art. 31 1 Wenn der durch Irrtum, Täuschung oder Furcht beeinflusste Teil binnen Jahresfrist weder dem anderen eröffnet, dass er den Vertrag nicht halte, noch eine schon erfolgte Leistung zurückfordert, so gilt der Vertrag als genehmigt. 2 Die Frist beginnt in den Fällen des Irrtums und der Täuschung mit der Entdeckung, in den Fällen der Furcht mit deren Beseitigung. 3 Die Genehmigung eines wegen Täuschung oder Furcht unverbind- lichen Vertrages schliesst den Anspruch auf Schadenersatz nicht ohne weiteres aus.

Art. 32 1 Wenn jemand, der zur Vertretung eines andern ermächtigt ist, in des- sen Namen einen Vertrag abschliesst, so wird der Vertretene und nicht der Vertreter berechtigt und verpflichtet. 2 Hat der Vertreter bei dem Vertragsabschlusse sich nicht als solcher zu erkennen gegeben, so wird der Vertretene nur dann unmittelbar berechtigt oder verpflichtet, wenn der andere aus den Umständen auf das Vertretungsverhältnis schliessen musste, oder wenn es ihm gleich- gültig war, mit wem er den Vertrag schliesse. 3 Ist dies nicht der Fall, so bedarf es einer Abtretung der Forderung oder einer Schuldübernahme nach den hierfür geltenden Grundsätzen.

Art. 33 1 Soweit die Ermächtigung, im Namen eines andern Rechtshandlungen vorzunehmen, aus Verhältnissen des öffentlichen Rechtes hervorgeht, ist sie nach den Vorschriften des öffentlichen Rechtes des Bundes und der Kantone zu beurteilen. 2 Ist die Ermächtigung durch Rechtsgeschäft eingeräumt, so beurteilt sich ihr Umfang nach dessen Inhalt. 3 Wird die Ermächtigung vom Vollmachtgeber einem Dritten mit- geteilt, so beurteilt sich ihr Umfang diesem gegenüber nach Massgabe der erfolgten Kundgebung.

2. Gegründete Furcht

IV. Aufhebung des Mangels durch Genehmigung des Vertrages

G. Stell- vertretung I. Mit Ermächti- gung 1. Im Allgemeinen a. Wirkung der Vertretung

b. Umfang der Ermächtigung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

9

220

Art. 34 1 Eine durch Rechtsgeschäft erteilte Ermächtigung kann vom Voll- machtgeber jederzeit beschränkt oder widerrufen werden, unbeschadet der Rechte, die sich aus einem unter den Beteiligten bestehenden anderen Rechtsverhältnis, wie Einzelarbeitsvertrag, Gesellschaftsver- trag, Auftrag, ergeben können.6 2 Ein vom Vollmachtgeber zum voraus erklärter Verzicht auf dieses Recht ist ungültig. 3 Hat der Vertretene die Vollmacht ausdrücklich oder tatsächlich kund- gegeben, so kann er deren gänzlichen oder teilweisen Widerruf gut- gläubigen Dritten nur dann entgegensetzen, wenn er ihnen auch diesen Widerruf mitgeteilt hat.

Art. 35 1 Die durch Rechtsgeschäft erteilte Ermächtigung erlischt, sofern nicht das Gegenteil bestimmt ist oder aus der Natur des Geschäfts hervor- geht, mit dem Verlust der entsprechenden Handlungsfähigkeit, dem Konkurs, dem Tod oder der Verschollenerklärung des Vollmacht- gebers oder des Bevollmächtigten.7 2 Die nämliche Wirkung hat die Auflösung einer juristischen Person oder einer in das Handelsregister eingetragenen Gesellschaft. 3 Die gegenseitigen persönlichen Ansprüche werden hievon nicht berührt.

Art. 36 1 Ist dem Bevollmächtigten eine Vollmachtsurkunde ausgestellt word- en, so ist er nach dem Erlöschen der Vollmacht zur Rückgabe oder gerichtlichen Hinterlegung der Urkunde verpflichtet. 2 Wird er von dem Vollmachtgeber oder seinen Rechtsnachfolgern hierzu nicht angehalten, so sind diese den gutgläubigen Dritten für den Schaden verantwortlich.

Art. 37 1 Solange das Erlöschen der Vollmacht dem Bevollmächtigten nicht bekannt geworden ist, berechtigt und verpflichtet er den Vollmacht- geber oder dessen Rechtsnachfolger, wie wenn die Vollmacht noch bestehen würde.

6 Fassung gemäss Ziff. II Art. 1 Ziff. 1 des BG vom 25. Juni 1971, in Kraft seit 1. Jan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). Siehe auch die Schl- und UeB des X. Tit.

7 Fassung gemäss Anhang Ziff. 10 des BG vom 19. Dez. 2008 (Erwachsenenschutz, Per- sonenrecht und Kindesrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

2. Auf Grund von Rechts- geschäft a. Beschränkung und Widerruf

b. Einfluss von Tod, Handlungs- unfähigkeit u.a.

c. Rückgabe der Vollmachts- urkunde

d. Zeitpunkt der Wirkung des Erlöschens der Vollmacht

Obligationenrecht

10

220

2 Ausgenommen sind die Fälle, in denen der Dritte vom Erlöschen der Vollmacht Kenntnis hatte.

Art. 38 1 Hat jemand, ohne dazu ermächtigt zu sein, als Stellvertreter einen Vertrag abgeschlossen, so wird der Vertretene nur dann Gläubiger oder Schuldner, wenn er den Vertrag genehmigt. 2 Der andere ist berechtigt, von dem Vertretenen innerhalb einer an- gemessenen Frist eine Erklärung über die Genehmigung zu verlangen und ist nicht mehr gebunden, wenn der Vertretene nicht binnen dieser Frist die Genehmigung erklärt.

Art. 39 1 Wird die Genehmigung ausdrücklich oder stillschweigend abgelehnt, so kann derjenige, der als Stellvertreter gehandelt hat, auf Ersatz des aus dem Dahinfallen des Vertrages erwachsenen Schadens belangt werden, sofern er nicht nachweist, dass der andere den Mangel der Vollmacht kannte oder hätte kennen sollen. 2 Bei Verschulden des Vertreters kann der Richter, wo es der Billigkeit entspricht, auf Ersatz weitern Schadens erkennen. 3 In allen Fällen bleibt die Forderung aus ungerechtfertigter Bereiche- rung vorbehalten.

Art. 40 In Bezug auf die Vollmacht der Vertreter und Organe von Gesellschaf- ten, der Prokuristen und anderer Handlungsbevollmächtigter bleiben die besonderen Vorschriften vorbehalten.

Art. 40a8 1 Die nachfolgenden Bestimmungen sind auf Verträge über beweg- liche Sachen und Dienstleistungen, die für den persönlichen oder fami- liären Gebrauch des Kunden bestimmt sind, anwendbar, wenn:

a. der Anbieter der Güter oder Dienstleistungen im Rahmen einer beruflichen oder gewerblichen Tätigkeit gehandelt hat und

b. die Leistung des Kunden 100 Franken übersteigt. 2 Die Bestimmungen gelten nicht für Versicherungsverträge. 3 Bei wesentlicher Veränderung der Kaufkraft des Geldes passt der Bundesrat den in Absatz 1 Buchstabe b genannten Betrag entspre- chend an.

8 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 5. Okt. 1990, in Kraft seit 1. Juli 1991 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354).

II. Ohne Ermächtigung 1. Genehmigung

2. Nicht- genehmigung

III. Vorbehalt besonderer Vorschriften

H. Widerruf bei Haustür- geschäften und ähnlichen Verträgen I. Geltungs- bereich

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

11

220

Art. 40b9

Der Kunde kann seinen Antrag zum Vertragsabschluss oder seine Annahmeerklärung widerrufen, wenn ihm das Angebot gemacht wurde:

a.10 an seinem Arbeitsplatz, in Wohnräumen oder in deren unmit- telbaren Umgebung;

b. in öffentlichen Verkehrsmitteln oder auf öffentlichen Strassen und Plätzen;

c. an einer Werbeveranstaltung, die mit einer Ausflugsfahrt oder einem ähnlichen Anlass verbunden war;

d.11 am Telefon oder über vergleichbare Mittel der gleichzeitigen mündlichen Telekommunikation.

Art. 40c12

Der Kunde hat kein Widerrufsrecht, wenn er: a. die Vertragsverhandlungen ausdrücklich gewünscht hat; b. seine Erklärung an einem Markt- oder Messestand abgegeben

hat.

Art. 40d13 1 Der Anbieter muss den Kunden schriftlich oder in einer anderen Form, die den Nachweis durch Text ermöglicht, über das Widerrufs- recht sowie über Form und Frist des Widerrufs unterrichten und ihm seine Adresse bekannt geben.14 2 Diese Angaben müssen datiert sein und die Identifizierung des Ver- trags ermöglichen. 3 Sie sind dem Kunden so zu übermitteln, dass er sie kennt, wenn er den Vertrag beantragt oder annimmt.15

9 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 5. Okt. 1990, in Kraft seit 1. Juli 1991 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354).

10 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. Juni 1993, in Kraft seit 1. Jan. 1994 (AS 1993 3120; BBl 1993 I 805).

11 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015 (Revision des Widerrufsrechts), in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

12 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 5. Okt. 1990 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. Juni 1993, in Kraft seit 1. Jan. 1994 (AS 1993 3120; BBl 1993 I 805).

13 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 5. Okt. 1990 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. Juni 1993, in Kraft seit 1. Jan. 1994 (AS 1993 3120; BBl 1993 I 805).

14 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015 (Revision des Widerrufsrechts), in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

15 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015 (Revision des Widerrufsrechts), in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

II. Grundsatz

III. Ausnahmen

IV. Orientie- rungspflicht des Anbieters

Obligationenrecht

12

220

Art. 40e16 1 Der Widerruf ist an keine Form gebunden. Der Nachweis des frist- gemässen Widerrufs obliegt dem Kunden.17 2 Die Widerrufsfrist beträgt 14 Tage und beginnt, sobald der Kunde:18

a. den Vertrag beantragt oder angenommen hat; und b. von den Angaben nach Artikel 40d Kenntnis erhalten hat.

3 Der Beweis des Zeitpunkts, in dem der Kunde von den Angaben nach Artikel 40d Kenntnis erhalten hat, obliegt dem Anbieter. 4 Die Frist ist eingehalten, wenn der Kunde am letzten Tag der Wider- rufsfrist dem Anbieter seinen Widerruf mitteilt oder seine Widerrufs- erklärung der Post übergibt.19

Art. 40f20 1 Hat der Kunde widerrufen, so müssen die Parteien bereits empfan- gene Leistungen zurückerstatten. 2 Hat der Kunde eine Sache bereits gebraucht, so schuldet er dem Anbieter einen angemessenen Mietzins. 3 Hat der Anbieter eine Dienstleistung erbracht, so muss ihm der Kunde Auslagen und Verwendungen nach den Bestimmungen über den Auftrag (Art. 402) ersetzen. 4 Der Kunde schuldet dem Anbieter keine weitere Entschädigung.

Art. 40g21

16 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 5. Okt. 1990 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. Juni 1993, in Kraft seit 1. Jan. 1994 (AS 1993 3120; BBl 1993 I 805).

17 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015 (Revision des Widerrufsrechts), in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

18 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015 (Revision des Widerrufsrechts), in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

19 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015 (Revision des Widerrufsrechts), in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

20 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 5. Okt. 1990, in Kraft seit 1. Juli 1991 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354).

21 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 5. Okt. 1990 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354). Aufgehoben durch Anhang Ziff. 5 des Gerichtsstandsgesetzes vom 24. März 2000, mit Wirkung seit 1. Jan. 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

V. Widerruf 1. Form und Frist

2. Folgen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

13

220

Zweiter Abschnitt: Die Entstehung durch unerlaubte Handlungen

Art. 41 1 Wer einem andern widerrechtlich Schaden zufügt, sei es mit Absicht, sei es aus Fahrlässigkeit, wird ihm zum Ersatze verpflichtet. 2 Ebenso ist zum Ersatze verpflichtet, wer einem andern in einer gegen die guten Sitten verstossenden Weise absichtlich Schaden zufügt.

Art. 42 1 Wer Schadenersatz beansprucht, hat den Schaden zu beweisen. 2 Der nicht ziffernmässig nachweisbare Schaden ist nach Ermessen des Richters mit Rücksicht auf den gewöhnlichen Lauf der Dinge und auf die vom Geschädigten getroffenen Massnahmen abzuschätzen. 3 Bei Tieren, die im häuslichen Bereich und nicht zu Vermögens- oder Erwerbszwecken gehalten werden, können die Heilungskosten auch dann angemessen als Schaden geltend gemacht werden, wenn sie den Wert des Tieres übersteigen.22

Art. 43 1 Art und Grösse des Ersatzes für den eingetretenen Schaden bestimmt der Richter, der hiebei sowohl die Umstände als die Grösse des Ver- schuldens zu würdigen hat. 1bis Im Falle der Verletzung oder Tötung eines Tieres, das im häus- lichen Bereich und nicht zu Vermögens- oder Erwerbszwecken gehal- ten wird, kann er dem Affektionswert, den dieses für seinen Halter oder dessen Angehörige hatte, angemessen Rechnung tragen.23 2 Wird Schadenersatz in Gestalt einer Rente zugesprochen, so ist der Schuldner gleichzeitig zur Sicherheitsleistung anzuhalten.

Art. 44 1 Hat der Geschädigte in die schädigende Handlung eingewilligt, oder haben Umstände, für die er einstehen muss, auf die Entstehung oder Verschlimmerung des Schadens eingewirkt oder die Stellung des Ersatzpflichtigen sonst erschwert, so kann der Richter die Ersatzpflicht ermässigen oder gänzlich von ihr entbinden.

22 Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 4. Okt. 2002 (Grundsatzartikel Tiere), in Kraft seit 1. April 2003 (AS 2003 463; BBl 2002 4164 5806).

23 Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 4. Okt. 2002 (Grundsatzartikel Tiere), in Kraft seit 1. April 2003 (AS 2003 463; BBl 2002 4164 5806).

A. Haftung im Allgemeinen I. Voraus- setzungen der Haftung

II. Festsetzung des Schadens

III. Bestimmung des Ersatzes

IV. Herab- setzungsgründe

Obligationenrecht

14

220

2 Würde ein Ersatzpflichtiger, der den Schaden weder absichtlich noch grobfahrlässig verursacht hat, durch Leistung des Ersatzes in eine Notlage versetzt, so kann der Richter auch aus diesem Grunde die Ersatzpflicht ermässigen.

Art. 45 1 Im Falle der Tötung eines Menschen sind die entstandenen Kosten, insbesondere diejenigen der Bestattung, zu ersetzen. 2 Ist der Tod nicht sofort eingetreten, so muss namentlich auch für die Kosten der versuchten Heilung und für die Nachteile der Arbeitsunfä- higkeit Ersatz geleistet werden. 3 Haben andere Personen durch die Tötung ihren Versorger verloren, so ist auch für diesen Schaden Ersatz zu leisten.

Art. 46 1 Körperverletzung gibt dem Verletzten Anspruch auf Ersatz der Kosten, sowie auf Entschädigung für die Nachteile gänzlicher oder teilweiser Arbeitsunfähigkeit, unter Berücksichtigung der Erschwe- rung des wirtschaftlichen Fortkommens. 2 Sind im Zeitpunkte der Urteilsfällung die Folgen der Verletzung nicht mit hinreichender Sicherheit festzustellen, so kann der Richter bis auf zwei Jahre, vom Tage des Urteils an gerechnet, dessen Abände- rung vorbehalten.

Art. 47 Bei Tötung eines Menschen oder Körperverletzung kann der Richter unter Würdigung der besonderen Umstände dem Verletzten oder den Angehörigen des Getöteten eine angemessene Geldsumme als Genug- tuung zusprechen.

Art. 4824

Art. 4925 1 Wer in seiner Persönlichkeit widerrechtlich verletzt wird, hat An- spruch auf Leistung einer Geldsumme als Genugtuung, sofern die Schwere der Verletzung es rechtfertigt und diese nicht anders wieder- gutgemacht worden ist.

24 Aufgehoben durch Art. 21 Abs. 1 des BG vom 30. Sept. 1943 über den unlauteren Wettbewerb, mit Wirkung seit 1. März 1945 (BS 2 951).

25 Fassung gemäss Ziff. II 1 des BG vom 16. Dez. 1983, in Kraft seit 1. Juli 1985 (AS 1984 778; BBl 1982 II 636).

V. Besondere Fälle 1. Tötung und Körper- verletzung a. Schadenersatz bei Tötung

b. Schadenersatz bei Körper- verletzung

c. Leistung von Genugtuung

2. …

3. Bei Ver- letzung der Persönlichkeit

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

15

220

2 Anstatt oder neben dieser Leistung kann der Richter auch auf eine andere Art der Genugtuung erkennen.

Art. 50 1 Haben mehrere den Schaden gemeinsam verschuldet, sei es als Anstifter, Urheber oder Gehilfen, so haften sie dem Geschädigten soli- darisch. 2 Ob und in welchem Umfange die Beteiligten Rückgriff gegeneinan- der haben, wird durch richterliches Ermessen bestimmt. 3 Der Begünstiger haftet nur dann und nur soweit für Ersatz, als er einen Anteil an dem Gewinn empfangen oder durch seine Beteiligung Schaden verursacht hat.

Art. 51 1 Haften mehrere Personen aus verschiedenen Rechtsgründen, sei es aus unerlaubter Handlung, aus Vertrag oder aus Gesetzesvorschrift dem Verletzten für denselben Schaden, so wird die Bestimmung über den Rückgriff unter Personen, die einen Schaden gemeinsam ver- schuldet haben, entsprechend auf sie angewendet. 2 Dabei trägt in der Regel derjenige in erster Linie den Schaden, der ihn durch unerlaubte Handlung verschuldet hat, und in letzter Linie derjenige, der ohne eigene Schuld und ohne vertragliche Verpflichtung nach Gesetzesvorschrift haftbar ist.

Art. 52 1 Wer in berechtigter Notwehr einen Angriff abwehrt, hat den Scha- den, den er dabei dem Angreifer in seiner Person oder in seinem Ver- mögen zufügt, nicht zu ersetzen. 2 Wer in fremdes Vermögen eingreift, um drohenden Schaden oder Gefahr von sich oder einem andern abzuwenden, hat nach Ermessen des Richters Schadenersatz zu leisten. 3 Wer zum Zwecke der Sicherung eines berechtigten Anspruches sich selbst Schutz verschafft, ist dann nicht ersatzpflichtig, wenn nach den gegebenen Umständen amtliche Hilfe nicht rechtzeitig erlangt und nur durch Selbsthilfe eine Vereitelung des Anspruches oder eine wesent- liche Erschwerung seiner Geltendmachung verhindert werden konnte.

Art. 53 1 Bei der Beurteilung der Schuld oder Nichtschuld, Urteilsfähigkeit oder Urteilsunfähigkeit ist der Richter an die Bestimmungen über strafrechtliche Zurechnungsfähigkeit oder an eine Freisprechung durch das Strafgericht nicht gebunden.

VI. Haftung mehrerer 1. Bei unerlaub- ter Handlung

2. Bei verschiedenen Rechtsgründen

VII. Haftung bei Notwehr, Notstand und Selbsthilfe

VIII. Verhältnis zum Strafrecht

Obligationenrecht

16

220

2 Ebenso ist das strafgerichtliche Erkenntnis mit Bezug auf die Beur- teilung der Schuld und die Bestimmung des Schadens für den Zivil- richter nicht verbindlich.

Art. 54 1 Aus Billigkeit kann der Richter auch eine nicht urteilsfähige Person, die Schaden verursacht hat, zu teilweisem oder vollständigem Ersatze verurteilen. 2 Hat jemand vorübergehend die Urteilsfähigkeit verloren und in die- sem Zustand Schaden angerichtet, so ist er hierfür ersatzpflichtig, wenn er nicht nachweist, dass dieser Zustand ohne sein Verschulden eingetreten ist.

Art. 55 1 Der Geschäftsherr haftet für den Schaden, den seine Arbeitnehmer oder andere Hilfspersonen in Ausübung ihrer dienstlichen oder ge- schäftlichen Verrichtungen verursacht haben, wenn er nicht nachweist, dass er alle nach den Umständen gebotene Sorgfalt angewendet hat, um einen Schaden dieser Art zu verhüten, oder dass der Schaden auch bei Anwendung dieser Sorgfalt eingetreten wäre.26 2 Der Geschäftsherr kann auf denjenigen, der den Schaden gestiftet hat, insoweit Rückgriff nehmen, als dieser selbst schadenersatzpflich- tig ist.

Art. 56 1 Für den von einem Tier angerichteten Schaden haftet, wer dasselbe hält, wenn er nicht nachweist, dass er alle nach den Umständen gebo- tene Sorgfalt in der Verwahrung und Beaufsichtigung angewendet habe, oder dass der Schaden auch bei Anwendung dieser Sorgfalt eingetreten wäre. 2 Vorbehalten bleibt ihm der Rückgriff, wenn das Tier von einem andern oder durch das Tier eines andern gereizt worden ist. 3 …27

Art. 57 1 Der Besitzer eines Grundstückes ist berechtigt, Dritten angehörige Tiere, die auf dem Grundstücke Schaden anrichten, zur Sicherung sei-

26 Fassung gemäss Ziff. II Art. 1 Ziff. 2 des BG vom 25. Juni 1971, in Kraft seit 1. Jan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). Siehe auch die Schl- und UeB des X. Tit.

27 Aufgehoben durch Art. 27 Ziff. 3 des Jagdgesetzes vom 20. Juni 1986, mit Wirkung seit 1. April 1988 (AS 1988 506; BBl 1983 II 1197).

B. Haftung urteilsunfähiger Personen

C. Haftung des Geschäftsherrn

D. Haftung für Tiere I. Ersatzpflicht

II. Pfändung des Tieres

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

17

220

ner Ersatzforderung einzufangen und in seinen Gewahrsam zu nehmen und, wo die Umstände es rechtfertigen, sogar zu töten. 2 Er ist jedoch verpflichtet, ohne Verzug dem Eigentümer davon Kenntnis zu geben und, sofern ihm dieser nicht bekannt ist, zu dessen Ermittlung das Nötige vorzukehren.

Art. 58 1 Der Eigentümer eines Gebäudes oder eines andern Werkes hat den Schaden zu ersetzen, den diese infolge von fehlerhafter Anlage oder Herstellung oder von mangelhafter Unterhaltung verursachen. 2 Vorbehalten bleibt ihm der Rückgriff auf andere, die ihm hierfür ver- antwortlich sind.

Art. 59 1 Wer von dem Gebäude oder Werke eines andern mit Schaden be- droht ist, kann von dem Eigentümer verlangen, dass er die erforderli- chen Massregeln zur Abwendung der Gefahr treffe. 2 Vorbehalten bleiben die Anordnungen der Polizei zum Schutze von Personen und Eigentum.

Art. 59a28 1 Der Inhaber eines kryptografischen Schlüssels, der zur Erzeugung elektronischer Signaturen oder Siegel eingesetzt wird, haftet Dritt- personen für Schäden, die diese erleiden, weil sie sich auf ein gültiges geregeltes Zertifikat einer anerkannten Anbieterin von Zertifizie- rungsdiensten im Sinne des Bundesgesetzes vom 18. März 201629 über die elektronische Signatur verlassen haben. 2 Die Haftung entfällt, wenn der Inhaber glaubhaft darlegen kann, dass er die nach den Umständen notwendigen und zumutbaren Sicherheits- vorkehrungen getroffen hat, um den Missbrauch des kryptografischen Schlüssels zu verhindern. 3 Der Bundesrat umschreibt die Sicherheitsvorkehrungen im Sinne von Absatz 2.

28 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 19. Dez. 2003 über die elektronische Signatur (AS 2004 5085; BBl 2001 5679). Fassung gemäss Anhang Ziff. II 4 des BG vom 18. März 2016 über die elektronische Signatur, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 4651; BBl 2014 1001).

29 SR 943.03

E. Haftung des Werkeigen- tümers I. Ersatzpflicht

II. Sichernde Massregeln

F. Haftung für kryptografische Schlüssel

Obligationenrecht

18

220

Art. 60 1 Der Anspruch auf Schadenersatz oder Genugtuung verjährt in einem Jahre von dem Tage hinweg, wo der Geschädigte Kenntnis vom Scha- den und von der Person des Ersatzpflichtigen erlangt hat, jedenfalls aber mit dem Ablaufe von zehn Jahren, vom Tage der schädigenden Handlung an gerechnet. 2 Wird jedoch die Klage aus einer strafbaren Handlung hergeleitet, für die das Strafrecht eine längere Verjährung vorschreibt, so gilt diese auch für den Zivilanspruch. 3 Ist durch die unerlaubte Handlung gegen den Verletzten eine Forde- rung begründet worden, so kann dieser die Erfüllung auch dann ver- weigern, wenn sein Anspruch aus der unerlaubten Handlung verjährt ist.

Art. 61 1 Über die Pflicht von öffentlichen Beamten oder Angestellten, den Schaden, den sie in Ausübung ihrer amtlichen Verrichtungen verursa- chen, zu ersetzen oder Genugtuung zu leisten, können der Bund und die Kantone auf dem Wege der Gesetzgebung abweichende Bestim- mungen aufstellen. 2 Für gewerbliche Verrichtungen von öffentlichen Beamten oder Angestellten können jedoch die Bestimmungen dieses Abschnittes durch kantonale Gesetze nicht geändert werden.

Dritter Abschnitt: Die Entstehung aus ungerechtfertigter Bereicherung

Art. 62 1 Wer in ungerechtfertigter Weise aus dem Vermögen eines andern bereichert worden ist, hat die Bereicherung zurückzuerstatten. 2 Insbesondere tritt diese Verbindlichkeit dann ein, wenn jemand ohne jeden gültigen Grund oder aus einem nicht verwirklichten oder nach- träglich weggefallenen Grund eine Zuwendung erhalten hat.

30 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 19. Dez. 2003 über die elektronische Signatur, in Kraft seit 1. Jan. 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679).

31 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 19. Dez. 2003 über die elektronische Signatur, in Kraft seit 1. Jan. 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679).

G. Verjährung30

H. Verantwort- lichkeit öffent- licher Beamter und Angestell- ter31

A. Voraus- setzung I. Im Allgemeinen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

19

220

Art. 63 1 Wer eine Nichtschuld freiwillig bezahlt, kann das Geleistete nur dann zurückfordern, wenn er nachzuweisen vermag, dass er sich über die Schuldpflicht im Irrtum befunden hat. 2 Ausgeschlossen ist die Rückforderung, wenn die Zahlung für eine verjährte Schuld oder in Erfüllung einer sittlichen Pflicht geleistet wurde. 3 Vorbehalten bleibt die Rückforderung einer bezahlten Nichtschuld nach Schuldbetreibungs- und Konkursrecht.

Art. 64 Die Rückerstattung kann insoweit nicht gefordert werden, als der Empfänger nachweisbar zur Zeit der Rückforderung nicht mehr berei- chert ist, es sei denn, dass er sich der Bereicherung entäusserte und hiebei nicht in gutem Glauben war oder doch mit der Rückerstattung rechnen musste.

Art. 65 1 Der Empfänger hat Anspruch auf Ersatz der notwendigen und nütz- lichen Verwendungen, für letztere jedoch, wenn er beim Empfange nicht in gutem Glauben war, nur bis zum Betrage des zur Zeit der Rückerstattung noch vorhandenen Mehrwertes. 2 Für andere Verwendungen kann er keinen Ersatz verlangen, darf aber, wenn ihm ein solcher nicht angeboten wird, vor der Rückgabe der Sache, was er verwendet hat, wieder wegnehmen, soweit dies ohne Beschädigung der Sache selbst geschehen kann.

Art. 66 Was in der Absicht, einen rechtswidrigen oder unsittlichen Erfolg her- beizuführen, gegeben worden ist, kann nicht zurückgefordert werden.

Art. 67 1 Der Bereicherungsanspruch verjährt mit Ablauf eines Jahres, nach- dem der Verletzte von seinem Anspruch Kenntnis erhalten hat, in jedem Fall aber mit Ablauf von zehn Jahren seit der Entstehung des Anspruchs. 2 Besteht die Bereicherung in einer Forderung an den Verletzten, so kann dieser die Erfüllung auch dann verweigern, wenn der Bereiche- rungsanspruch verjährt ist.

II. Zahlung einer Nichtschuld

B. Umfang der Rückerstattung I. Pflicht des Bereicherten

II. Ansprüche aus Ver- wendungen

C. Ausschluss der Rück- forderungen

D. Verjährung

Obligationenrecht

20

220

Zweiter Titel: Die Wirkung der Obligationen Erster Abschnitt: Die Erfüllung der Obligationen

Art. 68 Der Schuldner ist nur dann verpflichtet, persönlich zu erfüllen, wenn es bei der Leistung auf seine Persönlichkeit ankommt.

Art. 69 1 Der Gläubiger braucht eine Teilzahlung nicht anzunehmen, wenn die gesamte Schuld feststeht und fällig ist. 2 Will der Gläubiger eine Teilzahlung annehmen, so kann der Schuld- ner die Zahlung des von ihm anerkannten Teiles der Schuld nicht ver- weigern.

Art. 70 1 Ist eine unteilbare Leistung an mehrere Gläubiger zu entrichten, so hat der Schuldner an alle gemeinsam zu leisten, und jeder Gläubiger kann die Leistung an alle gemeinsam fordern. 2 Ist eine unteilbare Leistung von mehreren Schuldnern zu entrichten, so ist jeder Schuldner zu der ganzen Leistung verpflichtet. 3 Sofern sich aus den Umständen nicht etwas anderes ergibt, kann als- dann der Schuldner, der den Gläubiger befriedigt hat, von den übrigen Schuldnern verhältnismässigen Ersatz verlangen, und es gehen, soweit ihm ein solcher Anspruch zusteht, die Rechte des befriedigten Gläubi- gers auf ihn über.

Art. 71 1 Ist die geschuldete Sache nur der Gattung nach bestimmt, so steht dem Schuldner die Auswahl zu, insofern sich aus dem Rechtsverhält- nis nicht etwas anderes ergibt. 2 Er darf jedoch nicht eine Sache unter mittlerer Qualität anbieten.

Art. 72 Ist die Schuldpflicht in der Weise auf mehrere Leistungen gerichtet, dass nur die eine oder die andere erfolgen soll, so steht die Wahl dem Schuldner zu, insofern sich aus dem Rechtsverhältnis nicht etwas anderes ergibt.

A. Allgemeine Grundsätze I. Persönliche Leistung

II. Gegenstand der Erfüllung 1. Teilzahlung

2. Unteilbare Leistung

3. Bestimmung nach der Gattung

4. Wahl- obligation

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

21

220

Art. 73 1 Geht die Schuldpflicht auf Zahlung von Zinsen und ist deren Höhe weder durch Vertrag noch durch Gesetz oder Übung bestimmt, so sind Zinse zu fünf vom Hundert für das Jahr zu bezahlen. 2 Dem öffentlichen Rechte bleibt es vorbehalten, Bestimmungen gegen Missbräuche im Zinswesen aufzustellen.

Art. 74 1 Der Ort der Erfüllung wird durch den ausdrücklichen oder aus den Umständen zu schliessenden Willen der Parteien bestimmt. 2 Wo nichts anderes bestimmt ist, gelten folgende Grundsätze:

1. Geldschulden sind an dem Orte zu zahlen, wo der Gläubiger zur Zeit der Erfüllung seinen Wohnsitz hat;

2. wird eine bestimmte Sache geschuldet, so ist diese da zu über- geben, wo sie sich zur Zeit des Vertragsabschlusses befand;

3. andere Verbindlichkeiten sind an dem Orte zu erfüllen, wo der Schuldner zur Zeit ihrer Entstehung seinen Wohnsitz hatte.

3 Wenn der Gläubiger seinen Wohnsitz, an dem er die Erfüllung for- dern kann, nach der Entstehung der Schuld ändert und dem Schuldner daraus eine erhebliche Belästigung erwächst, so ist dieser berechtigt, an dem ursprünglichen Wohnsitze zu erfüllen.

Art. 75 Ist die Zeit der Erfüllung weder durch Vertrag noch durch die Natur des Rechtsverhältnisses bestimmt, so kann die Erfüllung sogleich geleistet und gefordert werden.

Art. 76 1 Ist die Zeit auf Anfang oder Ende eines Monates festgesetzt, so ist darunter der erste oder der letzte Tag des Monates zu verstehen. 2 Ist die Zeit auf die Mitte eines Monates festgesetzt, so gilt der fünf- zehnte dieses Monates.

Art. 77 1 Soll die Erfüllung einer Verbindlichkeit oder eine andere Rechts- handlung mit dem Ablaufe einer bestimmten Frist nach Abschluss des Vertrages erfolgen, so fällt ihr Zeitpunkt:

1. wenn die Frist nach Tagen bestimmt ist, auf den letzten Tag der Frist, wobei der Tag, an dem der Vertrag geschlossen wur- de, nicht mitgerechnet und, wenn die Frist auf acht oder

5. Zinse

B. Ort der Erfüllung

C. Zeit der Erfüllung I. Unbefristete Verbindlichkeit

II. Befristete Verbindlichkeit 1. Monatstermin

2. Andere Frist- bestimmung

Obligationenrecht

22

220

15 Tage lautet, nicht die Zeit von einer oder zwei Wochen ver- standen wird, sondern volle acht oder 15 Tage;

2. wenn die Frist nach Wochen bestimmt ist, auf denjenigen Tag der letzten Woche, der durch seinen Namen dem Tage des Vertragsabschlusses entspricht;

3. wenn die Frist nach Monaten oder einem mehrere Monate um- fassenden Zeitraume (Jahr, halbes Jahr, Vierteljahr) bestimmt ist, auf denjenigen Tag des letzten Monates, der durch seine Zahl dem Tage des Vertragsabschlusses entspricht, und, wenn dieser Tag in dem letzten Monate fehlt, auf den letzten Tag dieses Monates.

Der Ausdruck «halber Monat» wird einem Zeitraume von 15 Tagen gleichgeachtet, die, wenn eine Frist auf einen oder mehrere Monate und einen halben Monat lautet, zuletzt zu zählen sind. 2 In gleicher Weise wird die Frist auch dann berechnet, wenn sie nicht von dem Tage des Vertragsabschlusses, sondern von einem andern Zeitpunkte an zu laufen hat. 3 Soll die Erfüllung innerhalb einer bestimmten Frist geschehen, so muss sie vor deren Ablauf erfolgen.

Art. 78 1 Fällt der Zeitpunkt der Erfüllung oder der letzte Tag einer Frist auf einen Sonntag oder auf einen andern am Erfüllungsorte staatlich aner- kannten Feiertag32, so gilt als Erfüllungstag oder als letzter Tag der Frist der nächstfolgende Werktag. 2 Abweichende Vereinbarungen bleiben vorbehalten.

Art. 79 Die Erfüllung muss an dem festgesetzten Tage während der gewöhn- lichen Geschäftszeit vollzogen und angenommen werden.

Art. 80 Ist die vertragsmässige Frist verlängert worden, so beginnt die neue Frist, sofern sich aus dem Vertrage nicht etwas anderes ergibt, am ersten Tage nach Ablauf der alten Frist.

32 Hinsichtlich der gesetzlichen Frist des eidgenössischen Rechts und der kraft eidgenössischen Rechts von Behörden angesetzten Fristen wird heute der Samstag einem anerkannten Feiertag gleichgestellt (Art. 1 des BG vom 21. Juni 1963 über den Fristenlauf an Samstagen – SR 173.110.3).

3. Sonn- und Feiertage

III. Erfüllung zur Geschäftszeit

IV. Frist- verlängerung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

23

220

Art. 81 1 Sofern sich nicht aus dem Inhalt oder der Natur des Vertrages oder aus den Umständen eine andere Willensmeinung der Parteien ergibt, kann der Schuldner schon vor dem Verfalltage erfüllen. 2 Er ist jedoch nicht berechtigt, einen Diskonto abzuziehen, es sei denn, dass Übereinkunft oder Übung einen solchen gestatten.

Art. 82 Wer bei einem zweiseitigen Vertrage den andern zur Erfüllung anhal- ten will, muss entweder bereits erfüllt haben oder die Erfüllung anbie- ten, es sei denn, dass er nach dem Inhalte oder der Natur des Vertrages erst später zu erfüllen hat.

Art. 83 1 Ist bei einem zweiseitigen Vertrag der eine Teil zahlungsunfähig geworden, wie namentlich, wenn er in Konkurs geraten oder fruchtlos gepfändet ist, und wird durch diese Verschlechterung der Vermögens- lage der Anspruch des andern gefährdet, so kann dieser seine Leistung so lange zurückhalten, bis ihm die Gegenleistung sichergestellt wird. 2 Wird er innerhalb einer angemessenen Frist auf sein Begehren nicht sichergestellt, so kann er vom Vertrage zurücktreten.

Art. 8433 1 Geldschulden sind in gesetzlichen Zahlungsmitteln der geschuldeten Währung zu bezahlen. 2 Lautet die Schuld auf eine Währung, die am Zahlungsort nicht Lan- deswährung ist, so kann die geschuldete Summe nach ihrem Wert zur Verfallzeit dennoch in Landeswährung bezahlt werden, sofern nicht durch den Gebrauch des Wortes «effektiv» oder eines ähnlichen Zu- satzes die wortgetreue Erfüllung des Vertrags ausbedungen ist.

Art. 85 1 Der Schuldner kann eine Teilzahlung nur insoweit auf das Kapital anrechnen, als er nicht mit Zinsen oder Kosten im Rückstande ist. 2 Sind dem Gläubiger für einen Teil seiner Forderung Bürgen gestellt, oder Pfänder oder andere Sicherheiten gegeben worden, so ist der Schuldner nicht berechtigt, eine Teilzahlung auf den gesicherten oder besser gesicherten Teil der Forderung anzurechnen.

33 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 22. Dez. 1999 über die Währung und die Zahlungsmittel, in Kraft seit 1. Mai 2000 (AS 2000 1144; BBl 1999 7258).

V. Vorzeitige Erfüllung

VI. Bei zwei- seitigen Verträgen 1. Ordnung in der Erfüllung

2. Rücksicht auf einseitige Zahlungs- unfähigkeit

D. Zahlung I. Landes- währung

II. Anrechnung 1. Bei Teil- zahlung

Obligationenrecht

24

220

Art. 86 1 Hat der Schuldner mehrere Schulden an denselben Gläubiger zu bezahlen, so ist er berechtigt, bei der Zahlung zu erklären, welche Schuld er tilgen will. 2 Mangelt eine solche Erklärung, so wird die Zahlung auf diejenige Schuld angerechnet, die der Gläubiger in seiner Quittung bezeichnet, vorausgesetzt, dass der Schuldner nicht sofort Widerspruch erhebt.

Art. 87 1 Liegt weder eine gültige Erklärung über die Tilgung noch eine Be- zeichnung in der Quittung vor, so ist die Zahlung auf die fällige Schuld anzurechnen, unter mehreren fälligen auf diejenige Schuld, für die der Schuldner zuerst betrieben worden ist, und hat keine Betrei- bung stattgefunden, auf die früher verfallene. 2 Sind sie gleichzeitig verfallen, so findet eine verhältnismässige Anrechnung statt. 3 Ist keine der mehreren Schulden verfallen, so wird die Zahlung auf die Schuld angerechnet, die dem Gläubiger am wenigsten Sicherheit darbietet.

Art. 88 1 Der Schuldner, der eine Zahlung leistet, ist berechtigt, eine Quittung und, falls die Schuld vollständig getilgt wird, auch die Rückgabe des Schuldscheines oder dessen Entkräftung zu fordern. 2 Ist die Zahlung keine vollständige oder sind in dem Schuldscheine auch andere Rechte des Gläubigers beurkundet, so kann der Schuldner ausser der Quittung nur die Vormerkung auf dem Schuldscheine ver- langen.

Art. 89 1 Werden Zinse oder andere periodische Leistungen geschuldet, so begründet die für eine spätere Leistung ohne Vorbehalt ausgestellte Quittung die Vermutung, es seien die früher fällig gewordenen Leis- tungen entrichtet. 2 Ist eine Quittung für die Kapitalschuld ausgestellt, so wird vermutet, dass auch die Zinse bezahlt seien. 3 Die Rückgabe des Schuldscheines an den Schuldner begründet die Vermutung, dass die Schuld getilgt sei.

2. Bei mehreren Schulden a. Nach Erklärung des Schuldners oder des Gläubigers

b. Nach Gesetzes- vorschrift

III. Quittung und Rückgabe des Schuldscheines 1. Recht des Schuldners

2. Wirkung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

25

220

Art. 90 1 Behauptet der Gläubiger, es sei der Schuldschein abhanden gekom- men, so kann der Schuldner bei der Zahlung fordern, dass der Gläubi- ger die Entkräftung des Schuldscheines und die Tilgung der Schuld in einer öffentlichen oder beglaubigten Urkunde erkläre. 2 Vorbehalten bleiben die Bestimmungen über Kraftloserklärung von Wertpapieren.

Art. 91 Der Gläubiger kommt in Verzug, wenn er die Annahme der gehörig angebotenen Leistung oder die Vornahme der ihm obliegenden Vor- bereitungshandlungen, ohne die der Schuldner zu erfüllen nicht im- stande ist, ungerechtfertigterweise verweigert.

Art. 92 1 Wenn der Gläubiger sich im Verzuge befindet, so ist der Schuldner berechtigt, die geschuldete Sache auf Gefahr und Kosten des Gläubi- gers zu hinterlegen und sich dadurch von seiner Verbindlichkeit zu befreien. 2 Den Ort der Hinterlegung hat der Richter zu bestimmen, jedoch kön- nen Waren auch ohne richterliche Bestimmung in einem Lagerhause hinterlegt werden.34

Art. 93 1 Ist nach der Beschaffenheit der Sache oder nach der Art des Ge- schäftsbetriebes eine Hinterlegung nicht tunlich, oder ist die Sache dem Verderben ausgesetzt, oder erheischt sie Unterhaltungs- oder erhebliche Aufbewahrungskosten, so kann der Schuldner nach vorgän- giger Androhung mit Bewilligung des Richters die Sache öffentlich verkaufen lassen und den Erlös hinterlegen. 2 Hat die Sache einen Börsen- oder Marktpreis oder ist sie im Verhält- nis zu den Kosten von geringem Werte, so braucht der Verkauf kein öffentlicher zu sein und kann vom Richter auch ohne vorgängige Androhung gestattet werden.

Art. 94 1 Der Schuldner ist so lange berechtigt, die hinterlegte Sache wieder zurückzunehmen, als der Gläubiger deren Annahme noch nicht erklärt hat oder als nicht infolge der Hinterlegung ein Pfandrecht aufgehoben worden ist.

34 Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 des Gerichtsstandsgesetzes vom 24. März 2000, in Kraft seit 1. Jan. 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

3. Unmöglich- keit der Rück- gabe

E. Verzug des Gläubigers I. Voraussetzung

II. Wirkung 1. Bei Sach- leistung a. Recht zur Hinterlegung

b. Recht zum Verkauf

c. Recht zur Rücknahme

Obligationenrecht

26

220

2 Mit dem Zeitpunkte der Rücknahme tritt die Forderung mit allen Nebenrechten wieder in Kraft.

Art. 95 Handelt es sich um die Verpflichtung zu einer andern als einer Sach- leistung, so kann der Schuldner beim Verzug des Gläubigers nach den Bestimmungen über den Verzug des Schuldners vom Vertrage zurück- treten.

Art. 96 Kann die Erfüllung der schuldigen Leistung aus einem andern in der Person des Gläubigers liegenden Grunde oder infolge einer unver- schuldeten Ungewissheit über die Person des Gläubigers weder an diesen noch an einen Vertreter geschehen, so ist der Schuldner zur Hinterlegung oder zum Rücktritt berechtigt, wie beim Verzug des Gläubigers.

Zweiter Abschnitt: Die Folgen der Nichterfüllung

Art. 97 1 Kann die Erfüllung der Verbindlichkeit überhaupt nicht oder nicht gehörig bewirkt werden, so hat der Schuldner für den daraus entste- henden Schaden Ersatz zu leisten, sofern er nicht beweist, dass ihm keinerlei Verschulden zur Last falle. 2 Für die Vollstreckung gelten die Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 11. April 188935 über Schuldbetreibung und Konkurs sowie der Zivilprozessordnung vom 19. Dezember 200836 (ZPO).37

Art. 98 1 Ist der Schuldner zu einem Tun verpflichtet, so kann sich der Gläubi- ger, unter Vorbehalt seiner Ansprüche auf Schadenersatz, ermächtigen lassen, die Leistung auf Kosten des Schuldners vorzunehmen. 2 Ist der Schuldner verpflichtet, etwas nicht zu tun, so hat er schon bei blossem Zuwiderhandeln den Schaden zu ersetzen. 3 Überdies kann der Gläubiger die Beseitigung des rechtswidrigen Zustandes verlangen und sich ermächtigen lassen, diesen auf Kosten des Schuldners zu beseitigen.

35 SR 281.1 36 SR 272 37 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 5 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, in Kraft

seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

2. Bei andern Leistungen

F. Andere Ver- hinderung der Erfüllung

A. Ausbleiben der Erfüllung I. Ersatzpflicht des Schuldners 1. Im Allgemeinen

2. Bei Verbind- lichkeit zu einem Tun oder Nicht- tun

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

27

220

Art. 99 1 Der Schuldner haftet im Allgemeinen für jedes Verschulden. 2 Das Mass der Haftung richtet sich nach der besonderen Natur des Geschäftes und wird insbesondere milder beurteilt, wenn das Geschäft für den Schuldner keinerlei Vorteil bezweckt. 3 Im übrigen finden die Bestimmungen über das Mass der Haftung bei unerlaubten Handlungen auf das vertragswidrige Verhalten entspre- chende Anwendung.

Art. 100 1 Eine zum voraus getroffene Verabredung, wonach die Haftung für rechtswidrige Absicht oder grobe Fahrlässigkeit ausgeschlossen sein würde, ist nichtig. 2 Auch ein zum voraus erklärter Verzicht auf Haftung für leichtes Ver- schulden kann nach Ermessen des Richters als nichtig betrachtet wer- den, wenn der Verzichtende zur Zeit seiner Erklärung im Dienst des anderen Teiles stand, oder wenn die Verantwortlichkeit aus dem Betriebe eines obrigkeitlich konzessionierten Gewerbes folgt. 3 Vorbehalten bleiben die besonderen Vorschriften über den Versiche- rungsvertrag.

Art. 101 1 Wer die Erfüllung einer Schuldpflicht oder die Ausübung eines Rechtes aus einem Schuldverhältnis, wenn auch befugterweise, durch eine Hilfsperson, wie Hausgenossen oder Arbeitnehmer vornehmen lässt, hat dem andern den Schaden zu ersetzen, den die Hilfsperson in Ausübung ihrer Verrichtungen verursacht.38 2 Diese Haftung kann durch eine zum voraus getroffene Verabredung beschränkt oder aufgehoben werden. 3 Steht aber der Verzichtende im Dienst des andern oder folgt die Ver- antwortlichkeit aus dem Betriebe eines obrigkeitlich konzessionierten Gewerbes, so darf die Haftung höchstens für leichtes Verschulden wegbedungen werden.

Art. 102 1 Ist eine Verbindlichkeit fällig, so wird der Schuldner durch Mahnung des Gläubigers in Verzug gesetzt. 2 Wurde für die Erfüllung ein bestimmter Verfalltag verabredet, oder ergibt sich ein solcher infolge einer vorbehaltenen und gehörig vorge-

38 Fassung gemäss Ziff. II Art. 1 Ziff. 3 des BG vom 25. Juni 1971, in Kraft seit 1. Jan. 1972 (am Schluss des OR. Schl- und UeB des X. Tit.).

II. Mass der Haftung und Umfang des Schadenersatzes 1. Im Allgemeinen

2. Weg- bedingung der Haftung

3. Haftung für Hilfspersonen

B. Verzug des Schuldners I. Voraussetzung

Obligationenrecht

28

220

nommenen Kündigung, so kommt der Schuldner schon mit Ablauf dieses Tages in Verzug.

Art. 103 1 Befindet sich der Schuldner im Verzuge, so hat er Schadenersatz wegen verspäteter Erfüllung zu leisten und haftet auch für den Zufall. 2 Er kann sich von dieser Haftung durch den Nachweis befreien, dass der Verzug ohne jedes Verschulden von seiner Seite eingetreten ist oder dass der Zufall auch bei rechtzeitiger Erfüllung den Gegenstand der Leistung zum Nachteile des Gläubigers betroffen hätte.

Art. 104 1 Ist der Schuldner mit der Zahlung einer Geldschuld in Verzug, so hat er Verzugszinse zu fünf vom Hundert für das Jahr zu bezahlen, selbst wenn die vertragsmässigen Zinse weniger betragen. 2 Sind durch Vertrag höhere Zinse als fünf vom Hundert, sei es direkt, sei es durch Verabredung einer periodischen Bankprovision, aus- bedungen worden, so können sie auch während des Verzuges gefordert werden. 3 Unter Kaufleuten können für die Zeit, wo der übliche Bankdiskonto am Zahlungsorte fünf vom Hundert übersteigt, die Verzugszinse zu diesem höheren Zinsfusse berechnet werden.

Art. 105 1 Ein Schuldner, der mit der Zahlung von Zinsen oder mit der Entrich- tung von Renten oder mit der Zahlung einer geschenkten Summe im Verzuge ist, hat erst vom Tage der Anhebung der Betreibung oder der gerichtlichen Klage an Verzugszinse zu bezahlen. 2 Eine entgegenstehende Vereinbarung ist nach den Grundsätzen über Konventionalstrafe zu beurteilen. 3 Von Verzugszinsen dürfen keine Verzugszinse berechnet werden.

Art. 106 1 Hat der Gläubiger einen grösseren Schaden erlitten, als ihm durch die Verzugszinse vergütet wird, so ist der Schuldner zum Ersatze auch dieses Schadens verpflichtet, wenn er nicht beweist, dass ihm keinerlei Verschulden zur Last falle. 2 Lässt sich dieser grössere Schaden zum voraus abschätzen, so kann der Richter den Ersatz schon im Urteil über den Hauptanspruch fest- setzen.

II. Wirkung 1. Haftung für Zufall

2. Verzugszinse a. Im Allgemeinen

b. Bei Zinsen, Renten, Schenkungen

3. Weiterer Schaden

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

29

220

Art. 107 1 Wenn sich ein Schuldner bei zweiseitigen Verträgen im Verzuge befindet, so ist der Gläubiger berechtigt, ihm eine angemessene Frist zur nachträglichen Erfüllung anzusetzen oder durch die zuständige Behörde ansetzen zu lassen. 2 Wird auch bis zum Ablaufe dieser Frist nicht erfüllt, so kann der Gläubiger immer noch auf Erfüllung nebst Schadenersatz wegen Ver- spätung klagen, statt dessen aber auch, wenn er es unverzüglich er- klärt, auf die nachträgliche Leistung verzichten und entweder Ersatz des aus der Nichterfüllung entstandenen Schadens verlangen oder vom Vertrage zurücktreten.

Art. 108 Die Ansetzung einer Frist zur nachträglichen Erfüllung ist nicht erfor- derlich:

1. wenn aus dem Verhalten des Schuldners hervorgeht, dass sie sich als unnütz erweisen würde;

2. wenn infolge Verzuges des Schuldners die Leistung für den Gläubiger nutzlos geworden ist;

3. wenn sich aus dem Vertrage die Absicht der Parteien ergibt, dass die Leistung genau zu einer bestimmten oder bis zu einer bestimmten Zeit erfolgen soll.

Art. 109 1 Wer vom Vertrage zurücktritt, kann die versprochene Gegenleistung verweigern und das Geleistete zurückfordern. 2 Überdies hat er Anspruch auf Ersatz des aus dem Dahinfallen des Vertrages erwachsenen Schadens, sofern der Schuldner nicht nach- weist, dass ihm keinerlei Verschulden zur Last falle.

Dritter Abschnitt: Beziehungen zu dritten Personen

Art. 110 Soweit ein Dritter den Gläubiger befriedigt, gehen dessen Rechte von Gesetzes wegen auf ihn über:

1. wenn er eine für eine fremde Schuld verpfändete Sache einlöst, an der ihm das Eigentum oder ein beschränktes dingliches Recht zusteht;

2. wenn der Schuldner dem Gläubiger anzeigt, dass der Zahlende an die Stelle des Gläubigers treten soll.

4. Rücktritt und Schadenersatz a. Unter Frist- ansetzung

b. Ohne Frist- ansetzung

c. Wirkung des Rücktritts

A. Eintritt eines Dritten

Obligationenrecht

30

220

Art. 111 Wer einem andern die Leistung eines Dritten verspricht, ist, wenn sie nicht erfolgt, zum Ersatze des hieraus entstandenen Schadens ver- pflichtet.

Art. 112 1 Hat sich jemand, der auf eigenen Namen handelt, eine Leistung an einen Dritten zu dessen Gunsten versprechen lassen, so ist er berech- tigt, zu fordern, dass an den Dritten geleistet werde. 2 Der Dritte oder sein Rechtsnachfolger kann selbständig die Erfüllung fordern, wenn es die Willensmeinung der beiden andern war, oder wenn es der Übung entspricht. 3 In diesem Falle kann der Gläubiger den Schuldner nicht mehr ent- binden, sobald der Dritte dem letzteren erklärt hat, von seinem Rechte Gebrauch machen zu wollen.

Art. 113 Wenn ein Dienstherr gegen die Folgen der gesetzlichen Haftpflicht versichert war und der Dienstpflichtige nicht weniger als die Hälfte an die Prämien geleistet hat, so steht der Anspruch aus der Versicherung ausschliesslich dem Dienstpflichtigen zu.

Dritter Titel: Das Erlöschen der Obligationen

Art. 114 1 Geht eine Forderung infolge ihrer Erfüllung oder auf andere Weise unter, so erlöschen alle ihre Nebenrechte, wie namentlich die Bürg- schaften und Pfandrechte. 2 Bereits erlaufene Zinse können nur dann nachgefordert werden, wenn diese Befugnis des Gläubigers verabredet oder den Umständen zu entnehmen ist. 3 Vorbehalten bleiben die besonderen Vorschriften über das Grund- pfandrecht, die Wertpapiere und den Nachlassvertrag.

Art. 115 Eine Forderung kann durch Übereinkunft ganz oder zum Teil auch dann formlos aufgehoben werden, wenn zur Eingehung der Verbind- lichkeit eine Form erforderlich oder von den Vertragschliessenden gewählt war.

B. Vertrag zu Lasten eines Dritten

C. Vertrag zugunsten eines Dritten I. Im Allgemeinen

II. Bei Haft- pflicht- versicherung

A. Erlöschen der Nebenrechte

B. Aufhebung durch Überein- kunft

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

31

220

Art. 116 1 Die Tilgung einer alten Schuld durch Begründung einer neuen wird nicht vermutet. 2 Insbesondere bewirkt die Eingehung einer Wechselverbindlichkeit mit Rücksicht auf eine bestehende Schuld oder die Ausstellung eines neuen Schuld- oder Bürgschaftsscheines, wenn es nicht anders verein- bart wird, keine Neuerung der bisherigen Schuld.

Art. 117 1 Die Einsetzung der einzelnen Posten in einen Kontokorrent hat keine Neuerung zur Folge. 2 Eine Neuerung ist jedoch anzunehmen, wenn der Saldo gezogen und anerkannt wird. 3 Bestehen für einen einzelnen Posten besondere Sicherheiten, so wer- den sie, unter Vorbehalt anderer Vereinbarung, durch die Ziehung und Anerkennung des Saldos nicht aufgehoben.

Art. 118 1 Wenn die Eigenschaften des Gläubigers und des Schuldners in einer Person zusammentreffen, so gilt die Forderung als durch Vereinigung erloschen. 2 Wird die Vereinigung rückgängig, so lebt die Forderung wieder auf. 3 Vorbehalten bleiben die besondern Vorschriften über das Grund- pfandrecht und die Wertpapiere.

Art. 119 1 Soweit durch Umstände, die der Schuldner nicht zu verantworten hat, seine Leistung unmöglich geworden ist, gilt die Forderung als erlo- schen. 2 Bei zweiseitigen Verträgen haftet der hienach freigewordene Schuld- ner für die bereits empfangene Gegenleistung aus ungerechtfertigter Bereicherung und verliert die noch nicht erfüllte Gegenforderung. 3 Ausgenommen sind die Fälle, in denen die Gefahr nach Gesetzesvor- schrift oder nach dem Inhalt des Vertrages vor der Erfüllung auf den Gläubiger übergeht.

Art. 120 1 Wenn zwei Personen einander Geldsummen oder andere Leistungen, die ihrem Gegenstande nach gleichartig sind, schulden, so kann jede ihre Schuld, insofern beide Forderungen fällig sind, mit ihrer Forde- rung verrechnen.

C. Neuerung I. Im Allgemeinen

II. Beim Konto- korrentverhältnis

D. Vereinigung

E. Unmöglich- werden einer Leistung

F. Verrechnung I. Voraussetzung 1. Im Allgemeinen

Obligationenrecht

32

220

2 Der Schuldner kann die Verrechnung geltend machen, auch wenn seine Gegenforderung bestritten wird. 3 Eine verjährte Forderung kann zur Verrechnung gebracht werden, wenn sie zurzeit, wo sie mit der andern Forderung verrechnet werden konnte, noch nicht verjährt war.

Art. 121 Der Bürge kann die Befriedigung des Gläubigers verweigern, soweit dem Hauptschuldner das Recht der Verrechnung zusteht.

Art. 122 Wer sich zugunsten eines Dritten verpflichtet hat, kann diese Schuld nicht mit Forderungen, die ihm gegen den andern zustehen, verrech- nen.

Art. 123 1 Im Konkurse des Schuldners können die Gläubiger ihre Forderungen, auch wenn sie nicht fällig sind, mit Forderungen, die dem Gemein- schuldner ihnen gegenüber zustehen, verrechnen. 2 Die Ausschliessung oder Anfechtung der Verrechnung im Konkurse des Schuldners steht unter den Vorschriften des Schuldbetreibungs- und Konkursrechts.

Art. 124 1 Eine Verrechnung tritt nur insofern ein, als der Schuldner dem Gläu- biger zu erkennen gibt, dass er von seinem Rechte der Verrechnung Gebrauch machen wolle. 2 Ist dies geschehen, so wird angenommen, Forderung und Gegenfor- derung seien, soweit sie sich ausgleichen, schon im Zeitpunkte getilgt worden, in dem sie zur Verrechnung geeignet einander gegenüberstan- den. 3 Vorbehalten bleiben die besonderen Übungen des kaufmännischen Kontokorrentverkehres.

Art. 125 Wider den Willen des Gläubigers können durch Verrechnung nicht getilgt werden:

1. Verpflichtungen zur Rückgabe oder zum Ersatze hinterlegter, widerrechtlich entzogener oder böswillig vorenthaltener Sa- chen;

2. Bei Bürg- schaft

3. Bei Verträgen zugunsten Dritter

4. Im Konkurse des Schuldners

II. Wirkung der Verrechnung

III. Fälle der Ausschliessung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

33

220

2. Verpflichtungen, deren besondere Natur die tatsächliche Erfül- lung an den Gläubiger verlangt, wie Unterhaltsansprüche und Lohnguthaben, die zum Unterhalt des Gläubigers und seiner Familie unbedingt erforderlich sind;

3. Verpflichtungen gegen das Gemeinwesen aus öffentlichem Rechte.

Art. 126 Auf die Verrechnung kann der Schuldner zum voraus Verzicht leisten.

Art. 127 Mit Ablauf von zehn Jahren verjähren alle Forderungen, für die das Bundeszivilrecht nicht etwas anderes bestimmt.

Art. 128 Mit Ablauf von fünf Jahren verjähren die Forderungen:

1. für Miet-, Pacht- und Kapitalzinse sowie für andere periodi- sche Leistungen;

2. aus Lieferung von Lebensmitteln, für Beköstigung und für Wirtsschulden;

3.39 aus Handwerksarbeit, Kleinverkauf von Waren, ärztlicher Be- sorgung, Berufsarbeiten von Anwälten, Rechtsagenten, Proku- ratoren und Notaren sowie aus dem Arbeitsverhältnis von Ar- beitnehmern.

Art. 129 Die in diesem Titel aufgestellten Verjährungsfristen können durch Verfügung der Beteiligten nicht abgeändert werden.

Art. 130 1 Die Verjährung beginnt mit der Fälligkeit der Forderung. 2 Ist eine Forderung auf Kündigung gestellt, so beginnt die Verjährung mit dem Tag, auf den die Kündigung zulässig ist.

39 Fassung gemäss Ziff. II Art. 1 Ziff. 4 des BG vom 25. Juni 1971, in Kraft seit 1. Jan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). Siehe auch die Schl- und UeB des X. Tit.

IV. Verzicht

G. Verjährung I. Fristen 1. Zehn Jahre

2. Fünf Jahre

3. Unabänder- lichkeit der Fristen

4. Beginn der Verjährung a. Im Allgemeinen

Obligationenrecht

34

220

Art. 131 1 Bei Leibrenten und ähnlichen periodischen Leistungen beginnt die Verjährung für das Forderungsrecht im Ganzen mit dem Zeitpunkte, in dem die erste rückständige Leistung fällig war. 2 Ist das Forderungsrecht im Ganzen verjährt, so sind es auch die ein- zelnen Leistungen.

Art. 132 1 Bei der Berechnung der Frist ist der Tag, von dem an die Verjährung läuft, nicht mitzurechnen und die Verjährung erst dann als beendigt zu betrachten, wenn der letzte Tag unbenützt verstrichen ist. 2 Im Übrigen gelten die Vorschriften für die Fristberechnungen bei der Erfüllung auch für die Verjährung.

Art. 133 Mit dem Hauptanspruche verjähren die aus ihm entspringenden Zinse und andere Nebenansprüche.

Art. 134 1 Die Verjährung beginnt nicht und steht still, falls sie begonnen hat:

1.40 für Forderungen der Kinder gegen die Eltern bis zur Voll- jährigkeit der Kinder;

2.41 für Forderungen der urteilsunfähigen Person gegen die vorsor- gebeauftragte Person, solange der Vorsorgeauftrag wirksam ist;

3. für Forderungen der Ehegatten gegeneinander während der Dauer der Ehe;

3bis.42 für Forderungen von eingetragenen Partnerinnen oder Part- nern gegeneinander, während der Dauer ihrer eingetragenen Partnerschaft;

4.43 für Forderungen der Arbeitnehmer, die mit dem Arbeitgeber in Hausgemeinschaft leben, gegen diesen während der Dauer des Arbeitsverhältnisses;

5. solange dem Schuldner an der Forderung eine Nutzniessung zusteht;

40 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 20. März 2015 (Kindesunterhalt), in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2015 4299; BBl 2014 529).

41 Fassung gemäss Anhang Ziff. 10 des BG vom 19. Dez. 2008 (Erwachsenenschutz, Per- sonenrecht und Kindesrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

42 Eingefügt durch Anhang Ziff. 11 des Partnerschaftsgesetzes vom 18. Juni 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

43 Fassung gemäss Ziff. II Art. 1 Ziff. 5 des BG vom 25. Juni 1971, in Kraft seit 1. Jan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). Siehe auch die Schl- und UeB des X. Tit.

b. Bei periodischen Leistungen

5. Berechnung der Fristen

II. Wirkung auf Nebenansprüche

III. Hinderung und Stillstand der Verjährung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

35

220

6. solange eine Forderung vor einem schweizerischen Gerichte nicht geltend gemacht werden kann.

2 Nach Ablauf des Tages, an dem diese Verhältnisse zu Ende gehen, nimmt die Verjährung ihren Anfang oder, falls sie begonnen hatte, ihren Fortgang. 3 Vorbehalten bleiben die besondern Vorschriften des Schuldbetrei- bungs- und Konkursrechtes.

Art. 135 Die Verjährung wird unterbrochen:

1. durch Anerkennung der Forderung von seiten des Schuldners, namentlich auch durch Zins- und Abschlagszahlungen, Pfand- und Bürgschaftsbestellung;

2.44 durch Schuldbetreibung, durch Schlichtungsgesuch, durch Klage oder Einrede vor einem staatlichen Gericht oder einem Schiedsgericht sowie durch Eingabe im Konkurs.

Art. 136 1 Die Unterbrechung der Verjährung gegen einen Solidarschuldner oder den Mitschuldner einer unteilbaren Leistung wirkt auch gegen die übrigen Mitschuldner. 2 Ist die Verjährung gegen den Hauptschuldner unterbrochen, so ist sie es auch gegen den Bürgen. 3 Dagegen wirkt die gegen den Bürgen eingetretene Unterbrechung nicht gegen den Hauptschuldner.

Art. 137 1 Mit der Unterbrechung beginnt die Verjährung von neuem. 2 Wird die Forderung durch Ausstellung einer Urkunde anerkannt oder durch Urteil des Richters festgestellt, so ist die neue Verjährungsfrist stets die zehnjährige.

Art. 138 1 Wird die Verjährung durch Schlichtungsgesuch, Klage oder Einrede unterbrochen, so beginnt die Verjährung von Neuem zu laufen, wenn der Rechtsstreit vor der befassten Instanz abgeschlossen ist.45

44 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 5 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

45 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 5 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

IV. Unter- brechung der Verjährung 1. Unter- brechungsgründe

2. Wirkung der Unterbrechung unter Mitver- pflichteten

3. Beginn einer neuen Frist a. Bei Anerken- nung und Urteil

b. Bei Hand- lungen des Gläubigers

Obligationenrecht

36

220

2 Erfolgt die Unterbrechung durch Schuldbetreibung, so beginnt mit jedem Betreibungsakt die Verjährung von neuem. 3 Geschieht die Unterbrechung durch Eingabe im Konkurse, so beginnt die neue Verjährung mit dem Zeitpunkte, in dem die Forderung nach dem Konkursrechte wieder geltend gemacht werden kann.

Art. 13946

Art. 140 Durch das Bestehen eines Fahrnispfandrechtes wird die Verjährung einer Forderung nicht ausgeschlossen, ihr Eintritt verhindert jedoch den Gläubiger nicht an der Geltendmachung des Pfandrechtes.

Art. 141 1 Auf die Verjährung kann nicht zum voraus verzichtet werden. 2 Der Verzicht eines Solidarschuldners kann den übrigen Solidar- schuldnern nicht entgegengehalten werden. 3 Dasselbe gilt unter mehreren Schuldnern einer unteilbaren Leistung und für den Bürgen beim Verzicht des Hauptschuldners.

Art. 142 Der Richter darf die Verjährung nicht von Amtes wegen berücksichti- gen.

Vierter Titel: Besondere Verhältnisse bei Obligationen Erster Abschnitt: Die Solidarität

Art. 143 1 Solidarität unter mehreren Schuldnern entsteht, wenn sie erklären, dass dem Gläubiger gegenüber jeder einzeln für die Erfüllung der gan- zen Schuld haften wolle. 2 Ohne solche Willenserklärung entsteht Solidarität nur in den vom Gesetze bestimmten Fällen.

46 Aufgehoben durch Anhang 1 Ziff. II 5 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, mit Wirkung seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

V. …

VI. Verjährung bei Fahrnis- pfandrecht

VII. Verzicht auf die Verjährung

VIII. Geltend- machung

A. Solidarschuld I. Entstehung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

37

220

Art. 144 1 Der Gläubiger kann nach seiner Wahl von allen Solidarschuldnern je nur einen Teil oder das Ganze fordern. 2 Sämtliche Schuldner bleiben so lange verpflichtet, bis die ganze For- derung getilgt ist.

Art. 145 1 Ein Solidarschuldner kann dem Gläubiger nur solche Einreden ent- gegensetzen, die entweder aus seinem persönlichen Verhältnisse zum Gläubiger oder aus dem gemeinsamen Entstehungsgrunde oder Inhalte der solidarischen Verbindlichkeit hervorgehen. 2 Jeder Solidarschuldner wird den andern gegenüber verantwortlich, wenn er diejenigen Einreden nicht geltend macht, die allen gemeinsam zustehen.

Art. 146 Ein Solidarschuldner kann, soweit es nicht anders bestimmt ist, durch seine persönliche Handlung die Lage der andern nicht erschweren.

Art. 147 1 Soweit ein Solidarschuldner durch Zahlung oder Verrechnung den Gläubiger befriedigt hat, sind auch die übrigen befreit. 2 Wird ein Solidarschuldner ohne Befriedigung des Gläubigers befreit, so wirkt die Befreiung zugunsten der andern nur so weit, als die Um- stände oder die Natur der Verbindlichkeit es rechtfertigen.

Art. 148 1 Sofern sich aus dem Rechtsverhältnisse unter den Solidarschuldnern nicht etwas anderes ergibt, hat von der an den Gläubiger geleisteten Zahlung ein jeder einen gleichen Teil zu übernehmen. 2 Bezahlt ein Solidarschuldner mehr als seinen Teil, so hat er für den Mehrbetrag Rückgriff auf seine Mitschuldner. 3 Was von einem Mitschuldner nicht erhältlich ist, haben die übrigen gleichmässig zu tragen.

Art. 149 1 Auf den rückgriffsberechtigten Solidarschuldner gehen in demselben Masse, als er den Gläubiger befriedigt hat, dessen Rechte über.

II. Verhältnis zwischen Gläubiger und Schuldner 1. Wirkung a. Haftung der Schuldner

b. Einreden der Schuldner

c. Persönliche Handlung des Einzelnen

2. Erlöschen der Solidarschuld

III. Verhältnis unter den Solidar- schuldnern 1. Beteiligung

2. Übergang der Gläubigerrechte

Obligationenrecht

38

220

2 Der Gläubiger ist dafür verantwortlich, dass er die rechtliche Lage des einen Solidarschuldners nicht zum Schaden der übrigen besser stelle.

Art. 150 1 Solidarität unter mehreren Gläubigern entsteht, wenn der Schuldner erklärt, jeden einzelnen auf die ganze Forderung berechtigen zu wollen sowie in den vom Gesetze bestimmten Fällen. 2 Die Leistung an einen der Solidargläubiger befreit den Schuldner gegenüber allen. 3 Der Schuldner hat die Wahl, an welchen Solidargläubiger er bezah- len will, solange er nicht von einem rechtlich belangt worden ist.

Zweiter Abschnitt: Die Bedingungen

Art. 151 1 Ein Vertrag, dessen Verbindlichkeit vom Eintritte einer ungewissen Tatsache abhängig gemacht wird, ist als bedingt anzusehen. 2 Für den Beginn der Wirkungen ist der Zeitpunkt massgebend, in dem die Bedingung in Erfüllung geht, sofern nicht auf eine andere Absicht der Parteien geschlossen werden muss.

Art. 152 1 Der bedingt Verpflichtete darf, solange die Bedingung schwebt, nichts vornehmen, was die gehörige Erfüllung seiner Verbindlichkeit hindern könnte. 2 Der bedingt Berechtigte ist befugt, bei Gefährdung seiner Rechte die- selben Sicherungsmassregeln zu verlangen, wie wenn seine Forderung eine unbedingte wäre. 3 Verfügungen während der Schwebezeit sind, wenn die Bedingung eintritt, insoweit hinfällig, als sie deren Wirkung beeinträchtigen.

Art. 153 1 Ist die versprochene Sache dem Gläubiger vor Eintritt der Bedingung übergeben worden, so kann er, wenn die Bedingung erfüllt wird, den inzwischen bezogenen Nutzen behalten. 2 Wenn die Bedingung nicht eintritt, so hat er das Bezogene herauszu- geben.

B. Solidar- forderung

A. Auf- schiebende Bedingung I. Im Allgemeinen

II. Zustand bei schwebender Bedingung

III. Nutzen in der Zwischenzeit

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

39

220

Art. 154 1 Ein Vertrag, dessen Auflösung vom Eintritte einer Bedingung ab- hängig gemacht worden ist, verliert seine Wirksamkeit mit dem Zeit- punkte, wo die Bedingung in Erfüllung geht. 2 Eine Rückwirkung findet in der Regel nicht statt.

Art. 155 Ist die Bedingung auf eine Handlung eines der Vertragschliessenden gestellt, bei der es auf dessen Persönlichkeit nicht ankommt, so kann sie auch von seinen Erben erfüllt werden.

Art. 156 Eine Bedingung gilt als erfüllt, wenn ihr Eintritt von dem einen Teile wider Treu und Glauben verhindert worden ist.

Art. 157 Wird eine Bedingung in der Absicht beigefügt, eine widerrechtliche oder unsittliche Handlung oder Unterlassung zu befördern, so ist der bedingte Anspruch nichtig.

Dritter Abschnitt: Haft- und Reugeld. Lohnabzüge. Konventionalstrafe

Art. 158 1 Das beim Vertragsabschlusse gegebene An- oder Draufgeld gilt als Haft-, nicht als Reugeld. 2 Wo nicht Vertrag oder Ortsgebrauch etwas anderes bestimmen, ver- bleibt das Haftgeld dem Empfänger ohne Abzug von seinem Anspru- che. 3 Ist ein Reugeld verabredet worden, so kann der Geber gegen Zurück- lassung des bezahlten und der Empfänger gegen Erstattung des dop- pelten Betrages von dem Vertrage zurücktreten.

Art. 15947

47 Aufgehoben durch Ziff. II Art. 6 Ziff. 1 des BG vom 25. Juni 1971, mit Wirkung seit 1. Jan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). Siehe auch die Schl- und UeB des X. Tit.

B. Auflösende Bedingung

C. Gemeinsame Vorschriften I. Erfüllung der Bedingung

II. Verhinderung wider Treu und Glauben

III. Unzulässige Bedingungen

A. Haft- und Reugeld

B. …

Obligationenrecht

40

220

Art. 160 1 Wenn für den Fall der Nichterfüllung oder der nicht richtigen Erfül- lung eines Vertrages eine Konventionalstrafe versprochen ist, so ist der Gläubiger mangels anderer Abrede nur berechtigt, entweder die Erfül- lung oder die Strafe zu fordern. 2 Wurde die Strafe für Nichteinhaltung der Erfüllungszeit oder des Erfüllungsortes versprochen, so kann sie nebst der Erfüllung des Vertrages gefordert werden, solange der Gläubiger nicht ausdrücklich Verzicht leistet oder die Erfüllung vorbehaltlos annimmt. 3 Dem Schuldner bleibt der Nachweis vorbehalten, dass ihm gegen Erlegung der Strafe der Rücktritt freistehen sollte.

Art. 161 1 Die Konventionalstrafe ist verfallen, auch wenn dem Gläubiger kein Schaden erwachsen ist. 2 Übersteigt der erlittene Schaden den Betrag der Strafe, so kann der Gläubiger den Mehrbetrag nur so weit einfordern, als er ein Verschul- den nachweist.

Art. 162 1 Die Abrede, dass Teilzahlungen im Falle des Rücktrittes dem Gläu- biger verbleiben sollen, ist nach den Vorschriften über die Konventio- nalstrafe zu beurteilen. 2 …48

Art. 163 1 Die Konventionalstrafe kann von den Parteien in beliebiger Höhe bestimmt werden. 2 Sie kann nicht gefordert werden, wenn sie ein widerrechtliches oder unsittliches Versprechen bekräftigen soll und, mangels anderer Abre- de, wenn die Erfüllung durch einen vom Schuldner nicht zu vertreten- den Umstand unmöglich geworden ist. 3 Übermässig hohe Konventionalstrafen hat der Richter nach seinem Ermessen herabzusetzen.

48 Aufgehoben durch Anhang 2 Ziff. II 1 des BG vom 23. März 2001 über den Konsum- kredit, mit Wirkung seit 1. Jan. 2003 (AS 2002 3846; BBl 1999 3155).

C. Konventional- strafe I. Recht des Gläubigers 1. Verhältnis der Strafe zur Ver- tragserfüllung

2. Verhältnis der Strafe zum Schaden

3. Verfall von Teilzahlungen

II. Höhe, Ungültigkeit und Herabsetzung der Strafe

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

41

220

Fünfter Titel: Die Abtretung von Forderungen und die Schuldübernahme

Art. 164 1 Der Gläubiger kann eine ihm zustehende Forderung ohne Einwilli- gung des Schuldners an einen andern abtreten, soweit nicht Gesetz, Vereinbarung oder Natur des Rechtsverhältnisses entgegenstehen. 2 Dem Dritten, der die Forderung im Vertrauen auf ein schriftliches Schuldbekenntnis erworben hat, das ein Verbot der Abtretung nicht enthält, kann der Schuldner die Einrede, dass die Abtretung durch Vereinbarung ausgeschlossen worden sei, nicht entgegensetzen.

Art. 165 1 Die Abtretung bedarf zu ihrer Gültigkeit der schriftlichen Form. 2 Die Verpflichtung zum Abschluss eines Abtretungsvertrages kann formlos begründet werden.

Art. 166 Bestimmen Gesetz oder richterliches Urteil, dass eine Forderung auf einen andern übergeht, so ist der Übergang Dritten gegenüber wirk- sam, ohne dass es einer besondern Form oder auch nur einer Willens- erklärung des bisherigen Gläubigers bedarf.

Art. 167 Wenn der Schuldner, bevor ihm der Abtretende oder der Erwerber die Abtretung angezeigt hat, in gutem Glauben an den frühern Gläubiger oder, im Falle mehrfacher Abtretung, an einen im Rechte nachgehen- den Erwerber Zahlung leistet, so ist er gültig befreit.

Art. 168 1 Ist die Frage, wem eine Forderung zustehe, streitig, so kann der Schuldner die Zahlung verweigern und sich durch gerichtliche Hinter- legung befreien. 2 Zahlt der Schuldner, obschon er von dem Streite Kenntnis hat, so tut er es auf seine Gefahr. 3 Ist der Streit vor Gericht anhängig und die Schuld fällig, so kann jede Partei den Schuldner zur Hinterlegung anhalten.

A. Abtretung von Forderungen I. Erfordernisse 1. Freiwillige Abtretung a. Zulässigkeit

b. Form des Vertrages

2. Übergang kraft Gesetzes oder Richter- spruchs

II. Wirkung der Abtretung 1. Stellung des Schuldners a. Zahlung in gutem Glauben

b. Verweigerung der Zahlung und Hinterlegung

Obligationenrecht

42

220

Art. 169 1 Einreden, die der Forderung des Abtretenden entgegenstanden, kann der Schuldner auch gegen den Erwerber geltend machen, wenn sie schon zu der Zeit vorhanden waren, als er von der Abtretung Kenntnis erhielt. 2 Ist eine Gegenforderung des Schuldners in diesem Zeitpunkt noch nicht fällig gewesen, so kann er sie dennoch zur Verrechnung bringen, wenn sie nicht später als die abgetretene Forderung fällig geworden ist.

Art. 170 1 Mit der Forderung gehen die Vorzugs- und Nebenrechte über, mit Ausnahme derer, die untrennbar mit der Person des Abtretenden ver- knüpft sind. 2 Der Abtretende ist verpflichtet, dem Erwerber die Schuldurkunde und alle vorhandenen Beweismittel auszuliefern und ihm die zur Gel- tendmachung der Forderung nötigen Aufschlüsse zu erteilen. 3 Es wird vermutet, dass mit der Hauptforderung auch die rückständi- gen Zinse auf den Erwerber übergehen.

Art. 171 1 Bei der entgeltlichen Abtretung haftet der Abtretende für den Be- stand der Forderung zur Zeit der Abtretung. 2 Für die Zahlungsfähigkeit des Schuldners dagegen haftet der Abtre- tende nur dann, wenn er sich dazu verpflichtet hat. 3 Bei der unentgeltlichen Abtretung haftet der Abtretende auch nicht für den Bestand der Forderung.

Art. 172 Hat ein Gläubiger seine Forderung zum Zwecke der Zahlung abgetre- ten ohne Bestimmung des Betrages, zu dem sie angerechnet werden soll, so muss der Erwerber sich nur diejenige Summe anrechnen las- sen, die er vom Schuldner erhält oder bei gehöriger Sorgfalt hätte erhalten können.

Art. 173 1 Der Abtretende haftet vermöge der Gewährleistung nur für den emp- fangenen Gegenwert nebst Zinsen und überdies für die Kosten der Abtretung und des erfolglosen Vorgehens gegen den Schuldner. 2 Geht eine Forderung von Gesetzes wegen auf einen andern über, so haftet der bisherige Gläubiger weder für den Bestand der Forderung noch für die Zahlungsfähigkeit des Schuldners.

c. Einreden des Schuldners

2. Übergang der Vorzugs- und Nebenrechte, Urkunden und Beweismittel

3. Gewähr- leistung a. Im Allgemeinen

b. Bei Abtretung zahlungshalber

c. Umfang der Haftung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

43

220

Art. 174 Wo das Gesetz für die Übertragung von Forderungen besondere Best- immungen aufstellt, bleiben diese vorbehalten.

Art. 175 1 Wer einem Schuldner verspricht, seine Schuld zu übernehmen, ver- pflichtet sich, ihn von der Schuld zu befreien, sei es durch Befriedi- gung des Gläubigers oder dadurch, dass er sich an seiner Statt mit Zustimmung des Gläubigers zu dessen Schuldner macht. 2 Der Übernehmer kann zur Erfüllung dieser Pflicht vom Schuldner nicht angehalten werden, solange dieser ihm gegenüber den Verpflich- tungen nicht nachgekommen ist, die dem Schuldübernahmevertrag zugrunde liegen. 3 Unterbleibt die Befreiung des alten Schuldners, so kann dieser vom neuen Schuldner Sicherheit verlangen.

Art. 176 1 Der Eintritt eines Schuldübernehmers in das Schuldverhältnis an Stelle und mit Befreiung des bisherigen Schuldners erfolgt durch Ver- trag des Übernehmers mit dem Gläubiger. 2 Der Antrag des Übernehmers kann dadurch erfolgen, dass er, oder mit seiner Ermächtigung der bisherige Schuldner, dem Gläubiger von der Übernahme der Schuld Mitteilung macht. 3 Die Annahmeerklärung des Gläubigers kann ausdrücklich erfolgen oder aus den Umständen hervorgehen und wird vermutet, wenn der Gläubiger ohne Vorbehalt vom Übernehmer eine Zahlung annimmt oder einer anderen schuldnerischen Handlung zustimmt.

Art. 177 1 Die Annahme durch den Gläubiger kann jederzeit erfolgen, der Übernehmer wie der bisherige Schuldner können jedoch dem Gläubi- ger für die Annahme eine Frist setzen, nach deren Ablauf die Annah- me bei Stillschweigen des Gläubigers als verweigert gilt. 2 Wird vor der Annahme durch den Gläubiger eine neue Schuldüber- nahme verabredet und auch von dem neuen Übernehmer dem Gläubi- ger der Antrag gestellt, so wird der vorhergehende Übernehmer befreit.

Art. 178 1 Die Nebenrechte werden vom Schuldnerwechsel, soweit sie nicht mit der Person des bisherigen Schuldners untrennbar verknüpft sind, nicht berührt.

III. Besondere Bestimmungen

B. Schuldüber- nahme I. Schuldner und Schuldüber- nehmer

II. Vertrag mit dem Gläubiger 1. Antrag und Annahme

2. Wegfall des Antrags

III. Wirkung des Schuldner- wechsels 1. Nebenrechte

Obligationenrecht

44

220

2 Von Dritten bestellte Pfänder sowie die Bürgen haften jedoch dem Gläubiger nur dann weiter, wenn der Verpfänder oder der Bürge der Schuldübernahme zugestimmt hat.

Art. 179 1 Die Einreden aus dem Schuldverhältnis stehen dem neuen Schuldner zu wie dem bisherigen. 2 Die Einreden, die der bisherige Schuldner persönlich gegen den Gläubiger gehabt hat, kann der neue Schuldner diesem, soweit nicht aus dem Vertrag mit ihm etwas anderes hervorgeht, nicht entgegenhal- ten. 3 Der Übernehmer kann die Einreden, die ihm gegen den Schuldner aus dem der Schuldübernahme zugrunde liegenden Rechtsverhältnisse zustehen, gegen den Gläubiger nicht geltend machen.

Art. 180 1 Fällt ein Übernahmevertrag als unwirksam dahin, so lebt die Ver- pflichtung des frühern Schuldners mit allen Nebenrechten, unter Vor- behalt der Rechte gutgläubiger Dritter, wieder auf. 2 Ausserdem kann der Gläubiger von dem Übernehmer Ersatz des Schadens verlangen, der ihm hiebei infolge des Verlustes früher er- langter Sicherheiten od. dgl. entstanden ist, insoweit der Übernehmer nicht darzutun vermag, dass ihm an dem Dahinfallen der Schuldüber- nahme und an der Schädigung des Gläubigers keinerlei Verschulden zur Last falle.

Art. 181 1 Wer ein Vermögen oder ein Geschäft mit Aktiven und Passiven übernimmt, wird den Gläubigern aus den damit verbundenen Schulden ohne weiteres verpflichtet, sobald von dem Übernehmer die Über- nahme den Gläubigern mitgeteilt oder in öffentlichen Blättern ausge- kündigt worden ist. 2 Der bisherige Schuldner haftet jedoch solidarisch mit dem neuen noch während dreier Jahre, die für fällige Forderungen mit der Mittei- lung oder der Auskündigung und bei später fällig werdenden Forde- rungen mit Eintritt der Fälligkeit zu laufen beginnen.49 3 Im übrigen hat diese Schuldübernahme die gleiche Wirkung wie die Übernahme einer einzelnen Schuld.

49 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit 1. Juli 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

2. Einreden

IV. Dahinfallen des Schuldüber- nahmevertrages

V. Übernahme eines Vermögens oder eines Geschäftes

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

45

220

4 Die Übernahme des Vermögens oder des Geschäfts von Handels- gesellschaften, Genossenschaften, Vereinen, Stiftungen und Einzel- unternehmen, die im Handelsregister eingetragen sind, richtet sich nach den Vorschriften des Fusionsgesetzes vom 3. Oktober 200350.51

Art. 18252

Art. 183 Die besondern Bestimmungen betreffend die Schuldübernahme bei Erbteilung und bei Veräusserung verpfändeter Grundstücke bleiben vorbehalten.

Zweite Abteilung: Die einzelnen Vertragsverhältnisse Sechster Titel: Kauf und Tausch Erster Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen

Art. 184 1 Durch den Kaufvertrag verpflichten sich der Verkäufer, dem Käufer den Kaufgegenstand zu übergeben und ihm das Eigentum daran zu verschaffen, und der Käufer, dem Verkäufer den Kaufpreis zu bezah- len. 2 Sofern nicht Vereinbarung oder Übung entgegenstehen, sind Verkäufer und Käufer verpflichtet, ihre Leistungen gleichzeitig – Zug um Zug – zu erfüllen. 3 Der Preis ist genügend bestimmt, wenn er nach den Umständen bestimmbar ist.

Art. 185 1 Sofern nicht besondere Verhältnisse oder Verabredungen eine Aus- nahme begründen, gehen Nutzen und Gefahr der Sache mit dem Ab- schlusse des Vertrages auf den Erwerber über.

50 SR 221.301 51 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003 (AS 2004 2617;

BBl 2000 4337). Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

52 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 2 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, mit Wirkung seit 1. Juli 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

VI. …

VII. Erbteilung und Grundstück- kauf

A. Rechte und Pflichten im Allgemeinen

B. Nutzen und Gefahr

Obligationenrecht

46

220

2 Ist die veräusserte Sache nur der Gattung nach bestimmt, so muss sie überdies ausgeschieden und, wenn sie versendet werden soll, zur Ver- sendung abgegeben sein. 3 Bei Verträgen, die unter einer aufschiebenden Bedingung abge- schlossen sind, gehen Nutzen und Gefahr der veräusserten Sache erst mit dem Eintritte der Bedingung auf den Erwerber über.

Art. 186 Der kantonalen Gesetzgebung bleibt es vorbehalten, die Klagbarkeit von Forderungen aus dem Kleinvertriebe geistiger Getränke, ein- schliesslich der Forderung für Wirtszeche, zu beschränken oder auszu- schliessen.

Zweiter Abschnitt: Der Fahrniskauf

Art. 187 1 Als Fahrniskauf ist jeder Kauf anzusehen, der nicht eine Liegenschaft oder ein in das Grundbuch als Grundstück aufgenommenes Recht zum Gegenstande hat. 2 Bestandteile eines Grundstückes, wie Früchte oder Material auf Abbruch oder aus Steinbrüchen, bilden den Gegenstand eines Fahrnis- kaufes, wenn sie nach ihrer Lostrennung auf den Erwerber als beweg- liche Sachen übergehen sollen.

Art. 188 Sofern nicht etwas anderes vereinbart worden oder üblich ist, trägt der Verkäufer die Kosten der Übergabe, insbesondere des Messens und Wägens, der Käufer dagegen die der Beurkundung und der Abnahme.

Art. 189 1 Muss die verkaufte Sache an einen anderen als den Erfüllungsort ver- sendet werden, so trägt der Käufer die Transportkosten, sofern nicht etwas anderes vereinbart oder üblich ist. 2 Ist Frankolieferung verabredet, so wird vermutet, der Verkäufer habe die Transportkosten übernommen. 3 Ist Franko- und zollfreie Lieferung verabredet, so gelten die Aus- gangs-, Durchgangs- und Eingangszölle, die während des Transportes, nicht aber die Verbrauchssteuern, die bei Empfang der Sache erhoben werden, als mitübernommen.

C. Vorbehalt der kantonalen Gesetzgebung

A. Gegenstand

B. Ver- pflichtungen des Verkäufers I. Übergabe 1. Kosten der Übergabe

2. Transport- kosten

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

47

220

Art. 190 1 Ist im kaufmännischen Verkehr ein bestimmter Lieferungstermin verabredet und kommt der Verkäufer in Verzug, so wird vermutet, dass der Käufer auf die Lieferung verzichte und Schadenersatz wegen Nichterfüllung beanspruche. 2 Zieht der Käufer vor, die Lieferung zu verlangen, so hat er es dem Verkäufer nach Ablauf des Termines unverzüglich anzuzeigen.

Art. 191 1 Kommt der Verkäufer seiner Vertragspflicht nicht nach, so hat er den Schaden, der dem Käufer hieraus entsteht, zu ersetzen. 2 Der Käufer kann als seinen Schaden im kaufmännischen Verkehr die Differenz zwischen dem Kaufpreis und dem Preise, um den er sich einen Ersatz für die nicht gelieferte Sache in guten Treuen erworben hat, geltend machen. 3 Bei Waren, die einen Markt- oder Börsenpreis haben, kann er, ohne sich den Ersatz anzuschaffen, die Differenz zwischen dem Vertrags- preise und dem Preise zur Erfüllungszeit als Schadenersatz verlangen.

Art. 192 1 Der Verkäufer hat dafür Gewähr zu leisten, dass nicht ein Dritter aus Rechtsgründen, die schon zur Zeit des Vertragsabschlusses bestanden haben, den Kaufgegenstand dem Käufer ganz oder teilweise entziehe. 2 Kannte der Käufer zur Zeit des Vertragsabschlusses die Gefahr der Entwehrung, so hat der Verkäufer nur insofern Gewähr zu leisten, als er sich ausdrücklich dazu verpflichtet hat. 3 Eine Vereinbarung über Aufhebung oder Beschränkung der Ge- währspflicht ist ungültig, wenn der Verkäufer das Recht des Dritten absichtlich verschwiegen hat.

Art. 19353 1 Die Voraussetzungen und Wirkungen der Streitverkündung richten sich nach der ZPO54. 2 Ist die Streitverkündung ohne Veranlassung des Verkäufers unter- blieben, so wird dieser von der Verpflichtung zur Gewährleistung insoweit befreit, als er zu beweisen vermag, dass bei rechtzeitig erfolg- ter Streitverkündung ein günstigeres Ergebnis des Prozesses zu erlan- gen gewesen wäre.

53 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 5 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

54 SR 272

3. Verzug in der Übergabe a. Rücktritt im kaufmännischen Verkehr

b. Schadener- satzpflicht und Schaden- berechnung

II. Gewähr- leistung des veräusserten Rechtes 1. Verpflichtung zur Gewähr- leistung

2. Verfahren a. Streit- verkündung

Obligationenrecht

48

220

Art. 194 1 Die Pflicht zur Gewährleistung besteht auch dann, wenn der Käufer, ohne es zur richterlichen Entscheidung kommen zu lassen, das Recht des Dritten in guten Treuen anerkannt oder sich einem Schiedsgericht unterworfen hat, sofern dieses dem Verkäufer rechtzeitig angedroht und ihm die Führung des Prozesses erfolglos angeboten worden war. 2 Ebenso besteht sie, wenn der Käufer beweist, dass er zur Herausgabe der Sache verpflichtet war.

Art. 195 1 Ist die Entwehrung eine vollständige, so ist der Kaufvertrag als auf- gehoben zu betrachten und der Käufer zu fordern berechtigt:

1. Rückerstattung des bezahlten Preises samt Zinsen unter Ab- rechnung der von ihm gewonnenen oder versäumten Früchte und sonstigen Nutzungen;

2. Ersatz der für die Sache gemachten Verwendungen, soweit er nicht von dem berechtigten Dritten erhältlich ist;

3. Ersatz aller durch den Prozess veranlassten gerichtlichen und aussergerichtlichen Kosten, mit Ausnahme derjenigen, die durch Streitverkündung vermieden worden wären;

4. Ersatz des sonstigen durch die Entwehrung unmittelbar verur- sachten Schadens.

2 Der Verkäufer ist verpflichtet, auch den weitern Schaden zu ersetzen, sofern er nicht beweist, dass ihm keinerlei Verschulden zur Last falle.

Art. 196 1 Wenn dem Käufer nur ein Teil des Kaufgegenstandes entzogen wird, oder wenn die verkaufte Sache mit einer dinglichen Last beschwert ist, für die der Verkäufer einzustehen hat, so kann der Käufer nicht die Aufhebung des Vertrages, sondern nur Ersatz des Schadens verlangen, der ihm durch die Entwehrung verursacht wird. 2 Ist jedoch nach Massgabe der Umstände anzunehmen, dass der Käu- fer den Vertrag nicht geschlossen haben würde, wenn er die teilweise Entwehrung vorausgesehen hätte, so ist er befugt, die Aufhebung des Vertrages zu verlangen. 3 In diesem Falle muss er den Kaufgegenstand, soweit er nicht ent- wehrt worden ist, nebst dem inzwischen bezogenen Nutzen dem Ver- käufer zurückgeben.

b. Herausgabe ohne richterliche Entscheidung

3. Ansprüche des Käufers a. Bei vollständi- ger Entwehrung

b. Bei teilweiser Entwehrung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

49

220

Art. 196a55

Für Kulturgüter im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 des Kulturgütertrans- fergesetzes vom 20. Juni 200356 verjährt die Klage auf Gewährleistung des veräusserten Rechts ein Jahr, nachdem der Käufer den Mangel entdeckt hat, in jedem Fall jedoch 30 Jahre nach dem Vertrags- abschluss.

Art. 197 1 Der Verkäufer haftet dem Käufer sowohl für die zugesicherten Ei- genschaften als auch dafür, dass die Sache nicht körperliche oder rechtliche Mängel habe, die ihren Wert oder ihre Tauglichkeit zu dem vorausgesetzten Gebrauche aufheben oder erheblich mindern. 2 Er haftet auch dann, wenn er die Mängel nicht gekannt hat.

Art. 198 Beim Handel mit Vieh (Pferden, Eseln, Maultieren, Rindvieh, Scha- fen, Ziegen und Schweinen) besteht eine Pflicht zur Gewährleistung nur insoweit, als der Verkäufer sie dem Käufer schriftlich zugesichert oder den Käufer absichtlich getäuscht hat.

Art. 199 Eine Vereinbarung über Aufhebung oder Beschränkung der Gewährs- pflicht ist ungültig, wenn der Verkäufer dem Käufer die Gewährsmän- gel arglistig verschwiegen hat.

Art. 200 1 Der Verkäufer haftet nicht für Mängel, die der Käufer zur Zeit des Kaufes gekannt hat. 2 Für Mängel, die der Käufer bei Anwendung gewöhnlicher Aufmerk- samkeit hätte kennen sollen, haftet der Verkäufer nur dann, wenn er deren Nichtvorhandensein zugesichert hat.

Art. 201 1 Der Käufer soll, sobald es nach dem üblichen Geschäftsgange tunlich ist, die Beschaffenheit der empfangenen Sache prüfen und, falls sich Mängel ergeben, für die der Verkäufer Gewähr zu leisten hat, diesem sofort Anzeige machen.

55 Eingefügt durch Art. 32 Ziff. 2 des Kulturgütertransfergesetzes vom 20. Juni 2003, in Kraft seit 1. Juni 2005 (AS 2005 1869; BBl 2002 535).

56 SR 444.1

c. Bei Kultur- gütern

III. Gewähr- leistung wegen Mängel der Kaufsache 1. Gegenstand der Gewähr- leistung a. Im Allgemeinen

b. Beim Vieh- handel

2. Weg- bedingung

3. Vom Käufer gekannte Mängel

4. Mängelrüge a. Im Allgemeinen

Obligationenrecht

50

220

2 Versäumt dieses der Käufer, so gilt die gekaufte Sache als geneh- migt, soweit es sich nicht um Mängel handelt, die bei der übungs- gemässen Untersuchung nicht erkennbar waren. 3 Ergeben sich später solche Mängel, so muss die Anzeige sofort nach der Entdeckung erfolgen, widrigenfalls die Sache auch rücksichtlich dieser Mängel als genehmigt gilt.

Art. 202 1 Enthält beim Handel mit Vieh die schriftliche Zusicherung keine Fristbestimmung und handelt es sich nicht um Gewährleistung für Trächtigkeit, so haftet der Verkäufer dem Käufer nur, wenn der Man- gel binnen neun Tagen, von der Übergabe oder vom Annahmeverzug an gerechnet, entdeckt und angezeigt wird, und wenn binnen der glei- chen Frist bei der zuständigen Behörde die Untersuchung des Tieres durch Sachverständige verlangt wird. 2 Das Gutachten der Sachverständigen wird vom Richter nach seinem Ermessen gewürdigt. 3 Im Übrigen wird das Verfahren durch eine Verordnung des Bundes- rates geregelt.

Art. 203 Bei absichtlicher Täuschung des Käufers durch den Verkäufer findet eine Beschränkung der Gewährleistung wegen versäumter Anzeige nicht statt.

Art. 204 1 Wenn die von einem anderen Orte übersandte Sache beanstandet wird und der Verkäufer an dem Empfangsorte keinen Stellvertreter hat, so ist der Käufer verpflichtet, für deren einstweilige Aufbewah- rung zu sorgen, und darf sie dem Verkäufer nicht ohne weiteres zu- rückschicken. 2 Er soll den Tatbestand ohne Verzug gehörig feststellen lassen, widri- genfalls ihm der Beweis obliegt, dass die behaupteten Mängel schon zur Zeit der Empfangnahme vorhanden gewesen seien. 3 Zeigt sich Gefahr, dass die übersandte Sache schnell in Verderbnis gerate, so ist der Käufer berechtigt und, soweit die Interessen des Ver- käufers es erfordern, verpflichtet, sie unter Mitwirkung der zuständi- gen Amtsstelle des Ortes, wo sich die Sache befindet, verkaufen zu lassen, hat aber bei Vermeidung von Schadenersatz den Verkäufer so zeitig als tunlich hievon zu benachrichtigen.

b. Beim Vieh- handel

5. Absichtliche Täuschung

6. Verfahren bei Übersendung von anderem Ort

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

51

220

Art. 205 1 Liegt ein Fall der Gewährleistung wegen Mängel der Sache vor, so hat der Käufer die Wahl, mit der Wandelungsklage den Kauf rückgän- gig zu machen oder mit der Minderungsklage Ersatz des Minderwertes der Sache zu fordern. 2 Auch wenn die Wandelungsklage angestellt worden ist, steht es dem Richter frei, bloss Ersatz des Minderwertes zuzusprechen, sofern die Umstände es nicht rechtfertigen, den Kauf rückgängig zu machen. 3 Erreicht der geforderte Minderwert den Betrag des Kaufpreises, so kann der Käufer nur die Wandelung verlangen.

Art. 206 1 Geht der Kauf auf die Lieferung einer bestimmten Menge vertret- barer Sachen, so hat der Käufer die Wahl, entweder die Wandelungs- oder die Minderungsklage anzustellen oder andere währhafte Ware derselben Gattung zu fordern. 2 Wenn die Sachen dem Käufer nicht von einem andern Orte her zuge- sandt worden sind, ist auch der Verkäufer berechtigt, sich durch sofor- tige Lieferung währhafter Ware derselben Gattung und Ersatz allen Schadens von jedem weiteren Anspruche des Käufers zu befreien.

Art. 207 1 Die Wandelung kann auch dann begehrt werden, wenn die Sache infolge ihrer Mängel oder durch Zufall untergegangen ist. 2 Der Käufer hat in diesem Falle nur das zurückzugeben, was ihm von der Sache verblieben ist. 3 Ist die Sache durch Verschulden des Käufers untergegangen, oder von diesem weiter veräussert oder umgestaltet worden, so kann er nur Ersatz des Minderwertes verlangen.

Art. 208 1 Wird der Kauf rückgängig gemacht, so muss der Käufer die Sache nebst dem inzwischen bezogenen Nutzen dem Verkäufer zurückgeben. 2 Der Verkäufer hat den gezahlten Verkaufspreis samt Zinsen zurück- zuerstatten und überdies, entsprechend den Vorschriften über die voll- ständige Entwehrung, die Prozesskosten, die Verwendungen und den Schaden zu ersetzen, der dem Käufer durch die Lieferung fehlerhafter Ware unmittelbar verursacht worden ist. 3 Der Verkäufer ist verpflichtet, den weitern Schaden zu ersetzen, sofern er nicht beweist, dass ihm keinerlei Verschulden zur Last falle.

7. Inhalt der Klage des Käufers a. Wandelung oder Minderung

b. Ersatzleistung

c. Wandelung bei Untergang der Sache

8. Durchführung der Wandelung a. Im Allgemeinen

Obligationenrecht

52

220

Art. 209 1 Sind von mehreren zusammen verkauften Sachen oder von einer ver- kauften Gesamtsache bloss einzelne Stücke fehlerhaft, so kann nur rücksichtlich dieser die Wandelung verlangt werden. 2 Lassen sich jedoch die fehlerhaften Stücke von den fehlerfreien ohne erheblichen Nachteil für den Käufer oder den Verkäufer nicht trennen, so muss die Wandelung sich auf den gesamten Kaufgegenstand erstre- cken. 3 Die Wandelung der Hauptsache zieht, selbst wenn für die Neben- sache ein besonderer Preis festgesetzt war, die Wandelung auch dieser, die Wandelung der Nebensache dagegen nicht auch die Wandelung der Hauptsache nach sich.

Art. 21057 1 Die Klagen auf Gewährleistung wegen Mängel der Sache verjähren mit Ablauf von zwei Jahren nach deren Ablieferung an den Käufer, selbst wenn dieser die Mängel erst später entdeckt, es sei denn, dass der Verkäufer eine Haftung auf längere Zeit übernommen hat. 2 Die Frist beträgt fünf Jahre, soweit Mängel einer Sache, die bestim- mungsgemäss in ein unbewegliches Werk integriert worden ist, die Mangelhaftigkeit des Werkes verursacht haben. 3 Für Kulturgüter im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 des Kulturgüter- transfergesetzes vom 20. Juni 200358 verjährt die Klage ein Jahr, nachdem der Käufer den Mangel entdeckt hat, in jedem Fall jedoch 30 Jahre nach dem Vertragsabschluss. 4 Eine Vereinbarung über die Verkürzung der Verjährungsfrist ist ungültig, wenn:

a. sie die Verjährungsfrist auf weniger als zwei Jahre, bei ge- brauchten Sachen auf weniger als ein Jahr verkürzt;

b. die Sache für den persönlichen oder familiären Gebrauch des Käufers bestimmt ist; und

c. der Verkäufer im Rahmen seiner beruflichen oder gewerb- lichen Tätigkeit handelt.

57 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2012 (Verjährungsfristen der Gewährlei- stungsansprüche. Verlängerung und Koordination), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 5415; BBl 2011 2889 3903).

58 SR 444.1

b. Bei einer Mehrheit von Kaufsachen

9. Verjährung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

53

220

5 Die Einreden des Käufers wegen vorhandener Mängel bleiben beste- hen, wenn innerhalb der Verjährungsfrist die vorgeschriebene Anzeige an den Verkäufer gemacht worden ist. 6 Der Verkäufer kann die Verjährung nicht geltend machen, wenn ihm eine absichtliche Täuschung des Käufers nachgewiesen wird. Dies gilt nicht für die 30-jährige Frist gemäss Absatz 3.

Art. 211 1 Der Käufer ist verpflichtet, den Preis nach den Bestimmungen des Vertrages zu bezahlen und die gekaufte Sache, sofern sie ihm von dem Verkäufer vertragsgemäss angeboten wird, anzunehmen. 2 Die Empfangnahme muss sofort geschehen, wenn nicht etwas ande- res vereinbart oder üblich ist.

Art. 212 1 Hat der Käufer fest bestellt, ohne den Preis zu nennen, so wird ver- mutet, es sei der mittlere Marktpreis gemeint, der zurzeit und an dem Ort der Erfüllung gilt. 2 Ist der Kaufpreis nach dem Gewichte der Ware zu berechnen, so wird die Verpackung (Taragewicht) in Abzug gebracht. 3 Vorbehalten bleiben die besonderen kaufmännischen Übungen, nach denen bei einzelnen Handelsartikeln ein festbestimmter oder nach Pro- zenten berechneter Abzug vom Bruttogewicht erfolgt oder das ganze Bruttogewicht bei der Preisbestimmung angerechnet wird.

Art. 213 1 Ist kein anderer Zeitpunkt bestimmt, so wird der Kaufpreis mit dem Übergange des Kaufgegenstandes in den Besitz des Käufers fällig. 2 Abgesehen von der Vorschrift über den Verzug infolge Ablaufs eines bestimmten Verfalltages wird der Kaufpreis ohne Mahnung verzins- lich, wenn die Übung es mit sich bringt, oder wenn der Käufer Früchte oder sonstige Erträgnisse des Kaufgegenstandes beziehen kann.

Art. 214 1 Ist die verkaufte Sache gegen Vorausbezahlung des Preises oder Zug um Zug zu übergeben und befindet sich der Käufer mit der Zahlung des Kaufpreises im Verzuge, so hat der Verkäufer das Recht, ohne weiteres vom Vertrage zurückzutreten. 2 Er hat jedoch dem Käufer, wenn er von seinem Rücktrittsrecht Ge- brauch machen will, sofort Anzeige zu machen.

C. Verpflichtun- gen des Käufers I. Zahlung des Preises und Annahme der Kaufsache

II. Bestimmung des Kaufpreises

III. Fälligkeit und Verzinsung des Kaufpreises

IV. Verzug des Käufers 1. Rücktrittsrecht des Verkäufers

Obligationenrecht

54

220

3 Ist der Kaufgegenstand vor der Zahlung in den Besitz des Käufers übergegangen, so kann der Verkäufer nur dann wegen Verzuges des Käufers von dem Vertrage zurücktreten und die übergebene Sache zurückfordern, wenn er sich dieses Recht ausdrücklich vorbehalten hat.

Art. 215 1 Kommt der Käufer im kaufmännischen Verkehr seiner Zahlungs- pflicht nicht nach, so hat der Verkäufer das Recht, seinen Schaden nach der Differenz zwischen dem Kaufpreis und dem Preise zu be- rechnen, um den er die Sache in guten Treuen weiter verkauft hat. 2 Bei Waren, die einen Markt- oder Börsenpreis haben, kann er ohne einen solchen Verkauf die Differenz zwischen dem Vertragspreis und dem Markt- und Börsenpreis zur Erfüllungszeit als Schadenersatz verlangen.

Dritter Abschnitt: Der Grundstückkauf

Art. 216 1 Kaufverträge, die ein Grundstück zum Gegenstande haben, bedürfen zu ihrer Gültigkeit der öffentlichen Beurkundung. 2 Vorverträge sowie Verträge, die ein Vorkaufs-, Kaufs- oder Rück- kaufsrecht an einem Grundstück begründen, bedürfen zu ihrer Gültig- keit der öffentlichen Beurkundung.59 3 Vorkaufsverträge, die den Kaufpreis nicht zum voraus bestimmen, sind in schriftlicher Form gültig.60

Art. 216a61

Vorkaufs- und Rückkaufsrechte dürfen für höchstens 25 Jahre, Kaufs- rechte für höchstens zehn Jahre vereinbart und im Grundbuch vorge- merkt werden.

59 Fassung gemäss Ziff. II des BG vom 4. Okt. 1991 über die Teilrevision des Zivilgesetzbuches (Immobiliarsachenrecht) und des Obligationenrechts (Grundstückkauf), in Kraft seit 1. Jan. 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 953).

60 Fassung gemäss Ziff. II des BG vom 4. Okt. 1991 über die Teilrevision des Zivilgesetzbuches (Immobiliarsachenrecht) und des Obligationenrechts (Grundstückkauf), in Kraft seit 1. Jan. 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 953).

61 Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 4. Okt. 1991 über die Teilrevision des Zivilgesetzbuches (Immobiliarsachenrecht) und des Obligationenrechts (Grundstückkauf), in Kraft seit 1. Jan. 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 953).

2. Schadenersatz und Schaden- berechnung

A. Formvor- schriften

Abis. Befristung und Vormerkung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

55

220

Art. 216b62 1 Ist nichts anderes vereinbart, so sind vertragliche Vorkaufs-, Kaufs- und Rückkaufsrechte vererblich, aber nicht abtretbar. 2 Ist die Abtretung nach Vertrag zulässig, so bedarf sie der gleichen Form wie die Begründung.

Art. 216c63 1 Das Vorkaufsrecht kann geltend gemacht werden, wenn das Grund- stück verkauft wird, sowie bei jedem andern Rechtsgeschäft, das wirt- schaftlich einem Verkauf gleichkommt (Vorkaufsfall). 2 Nicht als Vorkaufsfall gelten namentlich die Zuweisung an einen Erben in der Erbteilung, die Zwangsversteigerung und der Erwerb zur Erfüllung öffentlicher Aufgaben.

Art. 216d64 1 Der Verkäufer muss den Vorkaufsberechtigten über den Abschluss und den Inhalt des Kaufvertrags in Kenntnis setzen. 2 Wird der Kaufvertrag aufgehoben, nachdem das Vorkaufsrecht aus- geübt worden ist oder wird eine erforderliche Bewilligung aus Grün- den, die in der Person des Käufers liegen, verweigert, so bleibt dies gegenüber dem Vorkaufsberechtigten ohne Wirkung. 3 Sieht der Vorkaufsvertrag nichts anderes vor, so kann der Vorkaufs- berechtigte das Grundstück zu den Bedingungen erwerben, die der Verkäufer mit dem Dritten vereinbart hat.

Art. 216e65

Will der Vorkaufsberechtigte sein Vorkaufsrecht ausüben, so muss er es innert dreier Monate gegenüber dem Verkäufer oder, wenn es im Grundbuch vorgemerkt ist, gegenüber dem Eigentümer geltend ma- chen. Die Frist beginnt mit Kenntnis von Abschluss und Inhalt des Vertrags.

62 Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 4. Okt. 1991 über die Teilrevision des Zivilgesetzbuches (Immobiliarsachenrecht) und des Obligationenrechts (Grundstückkauf), in Kraft seit 1. Jan. 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 953).

63 Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 4. Okt. 1991 über die Teilrevision des Zivilgesetzbuches (Immobiliarsachenrecht) und des Obligationenrechts (Grundstückkauf), in Kraft seit 1. Jan. 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 953).

64 Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 4. Okt. 1991 über die Teilrevision des Zivilgesetzbuches (Immobiliarsachenrecht) und des Obligationenrechts (Grundstückkauf), in Kraft seit 1. Jan. 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 953).

65 Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 4. Okt. 1991 über die Teilrevision des Zivilgesetzbuches (Immobiliarsachenrecht) und des Obligationenrechts (Grundstückkauf), in Kraft seit 1. Jan. 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 953).

Ater. Vererblich- keit und Abtretung

Aquater. Vor- kaufsrechte I. Vorkaufsfall

II. Wirkungen des Vorkaufs- falls, Bedingungen

III. Ausübung, Verwirkung

Obligationenrecht

56

220

Art. 217 1 Ist ein Grundstückkauf bedingt abgeschlossen worden, so erfolgt die Eintragung in das Grundbuch erst, wenn die Bedingung erfüllt ist. 2 Die Eintragung eines Eigentumsvorbehaltes ist ausgeschlossen.

Art. 21866

Für die Veräusserung von landwirtschaftlichen Grundstücken gilt zudem das Bundesgesetz vom 4. Oktober 199167 über das bäuerliche Bodenrecht.

Art. 219 1 Der Verkäufer eines Grundstückes hat unter Vorbehalt anderweitiger Abrede dem Käufer Ersatz zu leisten, wenn das Grundstück nicht das Mass besitzt, das im Kaufvertrag angegeben ist. 2 Besitzt ein Grundstück nicht das im Grundbuch auf Grund amtlicher Vermessung angegebene Mass, so hat der Verkäufer dem Käufer nur dann Ersatz zu leisten, wenn er die Gewährleistung hiefür ausdrücklich übernommen hat. 3 Die Pflicht zur Gewährleistung für die Mängel eines Gebäudes ver- jährt mit dem Ablauf von fünf Jahren, vom Erwerb des Eigentums an gerechnet.

Art. 220 Ist für die Übernahme des Grundstückes durch den Käufer ein be- stimmter Zeitpunkt vertraglich festgestellt, so wird vermutet, dass Nut- zen und Gefahr erst mit diesem Zeitpunkt auf den Käufer übergehen.

Art. 221 Im Übrigen finden auf den Grundstückkauf die Bestimmungen über den Fahrniskauf entsprechende Anwendung.

Vierter Abschnitt: Besondere Arten des Kaufes

Art. 222 1 Bei dem Kaufe nach Muster ist derjenige, dem das Muster anvertraut wurde, nicht verpflichtet, die Identität des von ihm vorgewiesenen mit dem empfangenen Muster zu beweisen, sondern es genügt seine per-

66 Fassung gemäss Art. 92 Ziff. 2 des BG vom 4. Okt. 1991 über das bäuerliche Bodenrecht, in Kraft seit 1. Jan. 1994 (AS 1993 1410; BBl 1988 III 953).

67 SR 211.412.11

B. Bedingter Kauf und Eigen- tumsvorbehalt

C. Landwirt- schaftliche Grundstücke

D. Gewähr- leistung

E. Nutzen und Gefahr

F. Verweisung auf den Fahrnis- kauf

A. Kauf nach Muster

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

57

220

sönliche Versicherung vor Gericht und zwar auch dann, wenn das Muster zwar nicht mehr in der Gestalt, die es bei der Übergabe hatte, vorgewiesen wird, diese Veränderung aber die notwendige Folge der Prüfung des Musters ist. 2 In allen Fällen steht der Gegenpartei der Beweis der Unechtheit offen. 3 Ist das Muster bei dem Käufer, wenn auch ohne dessen Verschulden, verdorben oder zu Grunde gegangen, so hat nicht der Verkäufer zu beweisen, dass die Sache mustergemäss sei, sondern der Käufer das Gegenteil.

Art. 223 1 Ist ein Kauf auf Probe oder auf Besicht vereinbart, so steht es im Belieben des Käufers, ob er die Kaufsache genehmigen will oder nicht. 2 Solange die Sache nicht genehmigt ist, bleibt sie im Eigentum des Verkäufers, auch wenn sie in den Besitz des Käufers übergegangen ist.

Art. 224 1 Ist die Prüfung bei dem Verkäufer vorzunehmen, so hört dieser auf, gebunden zu sein, wenn der Käufer nicht bis zum Ablaufe der verein- barten oder üblichen Frist genehmigt. 2 In Ermangelung einer solchen Frist kann der Verkäufer nach Ablauf einer angemessenen Zeit den Käufer zur Erklärung über die Genehmi- gung auffordern und hört auf, gebunden zu sein, wenn der Käufer auf die Aufforderung hin sich nicht sofort erklärt.

Art. 225 1 Ist die Sache dem Käufer vor der Prüfung übergeben worden, so gilt der Kauf als genehmigt, wenn der Käufer nicht innerhalb der vertrags- mässigen oder üblichen Frist oder in Ermangelung einer solchen sofort auf die Aufforderung des Verkäufers hin die Nichtannahme erklärt oder die Sache zurückgibt. 2 Ebenso gilt der Kauf als genehmigt, wenn der Käufer den Preis ohne Vorbehalt ganz oder zum Teile bezahlt oder über die Sache in anderer Weise verfügt, als es zur Prüfung nötig ist.

Art. 22668

68 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 23. März 1962, mit Wirkung seit 1. Jan. 1963 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523).

B. Kauf auf Probe oder auf Besicht I. Bedeutung

II. Prüfung beim Verkäufer

III. Prüfung beim Käufer

Obligationenrecht

58

220

Art. 226a226d69

Art. 226e70

Art. 226f 226k71

Art. 226l72

Art. 226m73

Art. 22774

Art. 227a–227i75

Art. 22876

Art. 229 1 Auf einer Zwangsversteigerung gelangt der Kaufvertrag dadurch zum Abschluss, dass der Versteigerungsbeamte den Gegenstand zuschlägt.

69 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 23. März 1962 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523). Aufgehoben durch Anhang 2 Ziff. II 1 des BG vom 23. März 2001 über den Konsum- kredit, mit Wirkung seit 1. Jan. 2003 (AS 2002 3846; BBl 1999 3155).

70 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 23. März 1962 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523). Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 14. Dez. 1990, mit Wirkung seit 1. Juli 1991 (AS 1991 974; BBl 1989 III 1233, 1990 I 120).

71 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 23. März 1962 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523). Aufgehoben durch Anhang 2 Ziff. II 1 des BG vom 23. März 2001 über den Konsum- kredit, mit Wirkung seit 1. Jan. 2003 (AS 2002 3846; BBl 1999 3155).

72 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 23. März 1962 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523). Aufgehoben durch Anhang Ziff. 5 des Gerichtsstandsgesetzes vom 24. März 2000, mit Wirkung seit 1. Jan. 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

73 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 23. März 1962, in Kraft seit 1. Jan. 1963 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523). Aufgehoben durch Anhang 2 Ziff. II 1 des BG vom 23. März 2001 über den Konsumkredit, mit Wirkung seit 1. Jan. 2003 (AS 2002 3846; BBl 1999 3155).

74 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 23. März 1962, mit Wirkung seit 1. Jan. 1963 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523).

75 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 23. März 1962 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523). Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 13. Dez. 2013 (Aufhebung der Bestimmungen zum Vorauszahlungsvertrag), mit Wirkung seit 1. Juli 2014 (AS 2014 869; BBl 2013 4631 5793).

76 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 13. Dez. 2013 (Aufhebung der Bestimmungen zum Vorauszahlungsvertrag), mit Wirkung seit 1. Juli 2014 (AS 2014 869; BBl 2013 4631 5793).

C. …

D. Versteigerung I. Abschluss des Kaufes

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

59

220

2 Der Kaufvertrag auf einer freiwilligen Versteigerung, die öffentlich ausgekündigt worden ist und an der jedermann bieten kann, wird dadurch abgeschlossen, dass der Veräusserer den Zuschlag erklärt. 3 Solange kein anderer Wille des Veräusserers kundgegeben ist, gilt der Leitende als ermächtigt, an der Versteigerung auf das höchste Angebot den Zuschlag zu erklären.

Art. 230 1 Wenn in rechtswidriger oder gegen die guten Sitten verstossender Weise auf den Erfolg der Versteigerung eingewirkt worden ist, so kann diese innert einer Frist von zehn Tagen von jedermann, der ein Interesse hat, angefochten werden. 2 Im Falle der Zwangsversteigerung ist die Anfechtung bei der Auf- sichtsbehörde, in den andern Fällen beim Richter anzubringen.

Art. 231 1 Der Bietende ist nach Massgabe der Versteigerungsbedingungen an sein Angebot gebunden. 2 Er wird, falls diese nichts anderes bestimmen, frei, wenn ein höheres Angebot erfolgt oder sein Angebot nicht sofort nach dem üblichen Aufruf angenommen wird.

Art. 232 1 Die Zu- oder Absage muss bei Grundstücken an der Steigerung selbst erfolgen. 2 Vorbehalte, durch die der Bietende über die Steigerungsverhandlung hinaus bei seinem Angebote behaftet wird, sind ungültig, soweit es sich nicht um Zwangsversteigerung oder um einen Fall handelt, wo der Verkauf der Genehmigung durch eine Behörde bedarf.

Art. 233 1 Bei der Versteigerung hat der Erwerber, wenn die Versteigerungs- bedingungen nichts anderes vorsehen, Barzahlung zu leisten. 2 Der Veräusserer kann sofort vom Kauf zurücktreten, wenn nicht Zahlung in bar oder gemäss den Versteigerungsbedingungen geleistet wird.

Art. 234 1 Bei Zwangsversteigerung findet, abgesehen von besonderen Zusiche- rungen oder von absichtlicher Täuschung der Bietenden, eine Gewähr- leistung nicht statt.

II. Anfechtung

III. Gebunden- heit des Bietenden 1. Im Allgemeinen

2. Bei Grund- stücken

IV. Barzahlung

V. Gewähr- leistung

Obligationenrecht

60

220

2 Der Ersteigerer erwirbt die Sache in dem Zustand und mit den Rech- ten und Lasten, die durch die öffentlichen Bücher oder die Ver- steigerungsbedingungen bekannt gegeben sind oder von Gesetzes wegen bestehen. 3 Bei freiwilliger öffentlicher Versteigerung haftet der Veräusserer wie ein anderer Verkäufer, kann aber in den öffentlich kundgegebenen Versteigerungsbedingungen die Gewährleistung mit Ausnahme der Haftung für absichtliche Täuschung von sich ablehnen.

Art. 235 1 Der Ersteigerer erwirbt das Eigentum an einer ersteigerten Fahrnis mit deren Zuschlag, an einem ersteigerten Grundstück dagegen erst mit der Eintragung in das Grundbuch. 2 Die Versteigerungsbehörde hat dem Grundbuchverwalter auf Grund- lage des Steigerungsprotokolls den Zuschlag sofort zur Eintragung anzuzeigen. 3 Vorbehalten bleiben die Vorschriften über den Eigentumserwerb bei Zwangsversteigerungen.

Art. 236 Die Kantone können in den Schranken der Bundesgesetzgebung wei- tere Vorschriften über die öffentliche Versteigerung aufstellen.

Fünfter Abschnitt: Der Tauschvertrag

Art. 237 Auf den Tauschvertrag finden die Vorschriften über den Kaufvertrag in dem Sinne Anwendung, dass jede Vertragspartei mit Bezug auf die von ihr versprochene Sache als Verkäufer und mit Bezug auf die ihr zugesagte Sache als Käufer behandelt wird.

Art. 238 Wird die eingetauschte Sache entwehrt oder wegen ihrer Mängel zurückgegeben, so hat die geschädigte Partei die Wahl, Schadenersatz zu verlangen oder die vertauschte Sache zurückzufordern.

VI. Eigentums- übergang

VII. Kantonale Vorschriften

A. Verweisung auf den Kauf

B. Gewähr- leistung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

61

220

Siebenter Titel: Die Schenkung

Art. 239 1 Als Schenkung gilt jede Zuwendung unter Lebenden, womit jemand aus seinem Vermögen einen andern ohne entsprechende Gegenleistung bereichert. 2 Wer auf sein Recht verzichtet, bevor er es erworben hat, oder eine Erbschaft ausschlägt, hat keine Schenkung gemacht. 3 Die Erfüllung einer sittlichen Pflicht wird nicht als Schenkung be- handelt.

Art. 240 1 Wer handlungsfähig ist, kann über sein Vermögen schenkungsweise verfügen, soweit nicht das eheliche Güterrecht oder das Erbrecht ihm Schranken auferlegen. 2 Aus dem Vermögen eines Handlungsunfähigen dürfen nur übliche Gelegenheitsgeschenke ausgerichtet werden. Die Verantwortlichkeit des gesetzlichen Vertreters bleibt vorbehalten.77 3 … 78

Art. 241 1 Eine Schenkung entgegennehmen und rechtsgültig erwerben kann auch ein Handlungsunfähiger, wenn er urteilsfähig ist. 2 Die Schenkung ist jedoch nicht erworben oder wird aufgehoben, wenn der gesetzliche Vertreter deren Annahme untersagt oder die Rückleistung anordnet.

Art. 242 1 Eine Schenkung von Hand zu Hand erfolgt durch Übergabe der Sache vom Schenker an den Beschenkten. 2 Bei Grundeigentum und dinglichen Rechten an Grundstücken kommt eine Schenkung erst mit der Eintragung in das Grundbuch zustande. 3 Diese Eintragung setzt ein gültiges Schenkungsversprechen voraus.

77 Fassung gemäss Anhang Ziff. 10 des BG vom 19. Dez. 2008 (Erwachsenenschutz, Per- sonenrecht und Kindesrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

78 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 10 des BG vom 19. Dez. 2008 (Erwachsenenschutz, Personenrecht und Kindesrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

A. Inhalt der Schenkung

B. Persönliche Fähigkeit I. Des Schenkers

II. Des Beschenkten

C. Errichtung der Schenkung I. Schenkung von Hand zu Hand

Obligationenrecht

62

220

Art. 243 1 Das Schenkungsversprechen bedarf zu seiner Gültigkeit der schrift- lichen Form. 2 Sind Grundstücke oder dingliche Rechte an solchen Gegenstand der Schenkung, so ist zu ihrer Gültigkeit die öffentliche Beurkundung erforderlich. 3 Ist das Schenkungsversprechen vollzogen, so wird das Verhältnis als Schenkung von Hand zu Hand beurteilt.

Art. 244 Wer in Schenkungsabsicht einem andern etwas zuwendet, kann, auch wenn er es tatsächlich aus seinem Vermögen ausgesondert hat, die Zuwendung bis zur Annahme seitens des Beschenkten jederzeit zu- rückziehen.

Art. 245 1 Mit einer Schenkung können Bedingungen oder Auflagen verbunden werden. 2 Eine Schenkung, deren Vollziehbarkeit auf den Tod des Schenkers gestellt ist, steht unter den Vorschriften über die Verfügungen von Todes wegen.

Art. 246 1 Der Schenker kann die Vollziehung einer vom Beschenkten ange- nommenen Auflage nach dem Vertragsinhalt einklagen. 2 Liegt die Vollziehung der Auflage im öffentlichen Interesse, so kann nach dem Tode des Schenkers die zuständige Behörde die Vollziehung verlangen. 3 Der Beschenkte darf die Vollziehung einer Auflage verweigern, insoweit der Wert der Zuwendung die Kosten der Auflage nicht deckt und ihm der Ausfall nicht ersetzt wird.

Art. 247 1 Der Schenker kann den Rückfall der geschenkten Sache an sich selbst vorbehalten für den Fall, dass der Beschenkte vor ihm sterben sollte. 2 Dieses Rückfallsrecht kann bei Schenkung von Grundstücken oder dinglichen Rechten an solchen im Grundbuche vorgemerkt werden.

II. Schenkungs- versprechen

III. Bedeutung der Annahme

D. Bedingungen und Auflagen I. Im Allgemeinen

II. Vollziehung der Auflagen

III. Verabredung des Rückfalls

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

63

220

Art. 248 1 Der Schenker ist dem Beschenkten für den Schaden, der diesem aus der Schenkung erwächst, nur im Falle der absichtlichen oder der grob- fahrlässigen Schädigung verantwortlich. 2 Er hat ihm für die geschenkte Sache oder die abgetretene Forderung nur die Gewähr zu leisten, die er ihm versprochen hat.

Art. 249 Bei der Schenkung von Hand zu Hand und bei vollzogenen Schen- kungsversprechen kann der Schenker die Schenkung widerrufen und das Geschenkte, soweit der Beschenkte noch bereichert ist, zurückfor- dern:

1.79 wenn der Beschenkte gegen den Schenker oder gegen eine die- sem nahe verbundene Person eine schwere Straftat begangen hat;

2. wenn er gegenüber dem Schenker oder einem von dessen An- gehörigen die ihm obliegenden familienrechtlichen Pflichten schwer verletzt hat;

3. wenn er die mit der Schenkung verbundenen Auflagen in un- gerechtfertigter Weise nicht erfüllt.

Art. 250 1 Bei dem Schenkungsversprechen kann der Schenker das Versprechen widerrufen und dessen Erfüllung verweigern:

1. aus den gleichen Gründen, aus denen das Geschenkte bei der Schenkung von Hand zu Hand zurückgefordert werden kann;

2. wenn seit dem Versprechen die Vermögensverhältnisse des Schenkers sich so geändert haben, dass die Schenkung ihn aus- serordentlich schwer belasten würde;

3. wenn seit dem Versprechen dem Schenker familienrechtliche Pflichten erwachsen sind, die vorher gar nicht oder in erheb- lich geringerem Umfange bestanden haben.

2 Durch Ausstellung eines Verlustscheines oder Eröffnung des Kon- kurses gegen den Schenker wird jedes Schenkungsversprechen aufge- hoben.

79 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 26. Juni 1998, in Kraft seit 1. Jan. 2000 (AS 1999 1118; BBl 1996 I 1).

E. Verantwort- lichkeit des Schenkers

F. Aufhebung der Schenkung I. Rückforderung der Schenkung

II. Widerruf und Hinfälligkeit des Schenkungs- versprechens

Obligationenrecht

64

220

Art. 251 1 Der Widerruf kann während eines Jahres erfolgen, von dem Zeit- punkt an gerechnet, wo der Schenker von dem Widerrufsgrund Kennt- nis erhalten hat. 2 Stirbt der Schenker vor Ablauf dieses Jahres, so geht das Klagerecht für den Rest der Frist auf dessen Erben über. 3 Die Erben des Schenkers können die Schenkung widerrufen, wenn der Beschenkte den Schenker vorsätzlich und rechtswidrig getötet oder am Widerruf verhindert hat.

Art. 252 Hat sich der Schenker zu wiederkehrenden Leistungen verpflichtet, so erlischt die Verbindlichkeit mit seinem Tode, sofern es nicht anders bestimmt ist.

Achter Titel:80 Die Miete Erster Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen

Art. 253 Durch den Mietvertrag verpflichtet sich der Vermieter, dem Mieter eine Sache zum Gebrauch zu überlassen, und der Mieter, dem Vermie- ter dafür einen Mietzins zu leisten.

Art. 253a 1 Die Bestimmungen über die Miete von Wohn- und Geschäftsräumen gelten auch für Sachen, die der Vermieter zusammen mit diesen Räu- men dem Mieter zum Gebrauch überlässt. 2 Sie gelten nicht für Ferienwohnungen, die für höchstens drei Monate gemietet werden. 3 Der Bundesrat erlässt die Ausführungsvorschriften.

Art. 253b 1 Die Bestimmungen über den Schutz vor missbräuchlichen Mietzin- sen (Art. 269 ff.) gelten sinngemäss für nichtlandwirtschaftliche Pacht- und andere Verträge, die im Wesentlichen die Überlassung von Wohn- oder Geschäftsräumen gegen Entgelt regeln.

80 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Dez. 1989, in Kraft seit 1. Juli 1990 (AS 1990 802; BBl 1985 I 1389). Siehe auch Art. 5 der SchlB zu den Tit. VIII und VIIIbis am Schluss des OR.

III. Verjährung und Klagerecht der Erben

IV. Tod des Schenkers

A. Begriff und Geltungsbereich I. Begriff

II. Geltungs- bereich 1. Wohn- und Geschäftsräume

2. Bestimmun- gen über den Schutz vor miss- bräuchlichen Mietzinsen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

65

220

2 Sie gelten nicht für die Miete von luxuriösen Wohnungen und Ein- familienhäusern mit sechs oder mehr Wohnräumen (ohne Anrechnung der Küche). 3 Die Bestimmungen über die Anfechtung missbräuchlicher Mietzinse gelten nicht für Wohnräume, deren Bereitstellung von der öffentlichen Hand gefördert wurde und deren Mietzinse durch eine Behörde kon- trolliert werden.

Art. 254 Ein Koppelungsgeschäft, das in Zusammenhang mit der Miete von Wohn- oder Geschäftsräumen steht, ist nichtig, wenn der Abschluss oder die Weiterführung des Mietvertrags davon abhängig gemacht wird und der Mieter dabei gegenüber dem Vermieter oder einem Drit- ten eine Verpflichtung übernimmt, die nicht unmittelbar mit dem Gebrauch der Mietsache zusammenhängt.

Art. 255 1 Das Mietverhältnis kann befristet oder unbefristet sein. 2 Befristet ist das Mietverhältnis, wenn es ohne Kündigung mit Ablauf der vereinbarten Dauer endigen soll. 3 Die übrigen Mietverhältnisse gelten als unbefristet.

Art. 256 1 Der Vermieter ist verpflichtet, die Sache zum vereinbarten Zeitpunkt in einem zum vorausgesetzten Gebrauch tauglichen Zustand zu über- geben und in demselben zu erhalten. 2 Abweichende Vereinbarungen zum Nachteil des Mieters sind nichtig, wenn sie enthalten sind in:

a. vorformulierten allgemeinen Geschäftsbedingungen; b. Mietverträgen über Wohn- oder Geschäftsräume.

Art. 256a 1 Ist bei Beendigung des vorangegangenen Mietverhältnisses ein Rückgabeprotokoll erstellt worden, so muss der Vermieter es dem neuen Mieter auf dessen Verlangen bei der Übergabe der Sache zur Einsicht vorlegen. 2 Ebenso kann der Mieter verlangen, dass ihm die Höhe des Mietzinses des vorangegangenen Mietverhältnisses mitgeteilt wird.

B. Koppelungs- geschäfte

C. Dauer des Miet- verhältnisses

D. Pflichten des Vermieters I. Im Allgemeinen

II. Auskunfts- pflicht

Obligationenrecht

66

220

Art. 256b Der Vermieter trägt die mit der Sache verbundenen Lasten und öffent- lichen Abgaben.

Art. 257 Der Mietzins ist das Entgelt, das der Mieter dem Vermieter für die Überlassung der Sache schuldet.

Art. 257a 1 Die Nebenkosten sind das Entgelt für die Leistungen des Vermieters oder eines Dritten, die mit dem Gebrauch der Sache zusammenhängen. 2 Der Mieter muss die Nebenkosten nur bezahlen, wenn er dies mit dem Vermieter besonders vereinbart hat.

Art. 257b 1 Bei Wohn- und Geschäftsräumen sind die Nebenkosten die tatsäch- lichen Aufwendungen des Vermieters für Leistungen, die mit dem Gebrauch zusammenhängen, wie Heizungs-, Warmwasser- und ähn- liche Betriebskosten, sowie für öffentliche Abgaben, die sich aus dem Gebrauch der Sache ergeben. 2 Der Vermieter muss dem Mieter auf Verlangen Einsicht in die Bele- ge gewähren.

Art. 257c Der Mieter muss den Mietzins und allenfalls die Nebenkosten am Ende jedes Monats, spätestens aber am Ende der Mietzeit bezahlen, wenn kein anderer Zeitpunkt vereinbart oder ortsüblich ist.

Art. 257d 1 Ist der Mieter nach der Übernahme der Sache mit der Zahlung fälli- ger Mietzinse oder Nebenkosten im Rückstand, so kann ihm der Ver- mieter schriftlich eine Zahlungsfrist setzen und ihm androhen, dass bei unbenütztem Ablauf der Frist das Mietverhältnis gekündigt werde. Diese Frist beträgt mindestens zehn Tage, bei Wohn- und Geschäfts- räumen mindestens 30 Tage. 2 Bezahlt der Mieter innert der gesetzten Frist nicht, so kann der Ver- mieter fristlos, bei Wohn- und Geschäftsräumen mit einer Frist von mindestens 30 Tagen auf Ende eines Monats kündigen.

III. Abgaben und Lasten

E. Pflichten des Mieters I. Zahlung des Mietzinses und der Nebenkosten 1. Mietzins

2. Nebenkosten a. Im Allgemeinen

b. Wohn- und Geschäftsräume

3. Zahlungs- termine

4. Zahlungsrück- stand des Mieters

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

67

220

Art. 257e 1 Leistet der Mieter von Wohn- oder Geschäftsräumen eine Sicherheit in Geld oder in Wertpapieren, so muss der Vermieter sie bei einer Bank auf einem Sparkonto oder einem Depot, das auf den Namen des Mieters lautet, hinterlegen. 2 Bei der Miete von Wohnräumen darf der Vermieter höchstens drei Monatszinse als Sicherheit verlangen. 3 Die Bank darf die Sicherheit nur mit Zustimmung beider Parteien oder gestützt auf einen rechtskräftigen Zahlungsbefehl oder auf ein rechtskräftiges Gerichtsurteil herausgeben. Hat der Vermieter innert einem Jahr nach Beendigung des Mietverhältnisses keinen Anspruch gegenüber dem Mieter rechtlich geltend gemacht, so kann dieser von der Bank die Rückerstattung der Sicherheit verlangen. 4 Die Kantone können ergänzende Bestimmungen erlassen.

Art. 257f 1 Der Mieter muss die Sache sorgfältig gebrauchen. 2 Der Mieter einer unbeweglichen Sache muss auf Hausbewohner und Nachbarn Rücksicht nehmen. 3 Verletzt der Mieter trotz schriftlicher Mahnung des Vermieters seine Pflicht zu Sorgfalt oder Rücksichtnahme weiter, so dass dem Vermie- ter oder den Hausbewohnern die Fortsetzung des Mietverhältnisses nicht mehr zuzumuten ist so kann der Vermieter fristlos, bei Wohn- und Geschäftsräumen mit einer Frist von mindestens 30 Tagen auf Ende eines Monats kündigen. 4 Der Vermieter von Wohn- oder Geschäftsräumen kann jedoch frist- los kündigen, wenn der Mieter vorsätzlich der Sache schweren Scha- den zufügt.

Art. 257g 1 Der Mieter muss Mängel, die er nicht selber zu beseitigen hat, dem Vermieter melden. 2 Unterlässt der Mieter die Meldung, so haftet er für den Schaden, der dem Vermieter daraus entsteht.

Art. 257h 1 Der Mieter muss Arbeiten an der Sache dulden, wenn sie zur Beseiti- gung von Mängeln oder zur Behebung oder Vermeidung von Schäden notwendig sind.

II. Sicherheiten durch den Mieter

III. Sorgfalt und Rücksichtnahme

IV. Meldepflicht

V. Duldungs- pflicht

Obligationenrecht

68

220

2 Der Mieter muss dem Vermieter gestatten, die Sache zu besichtigen, soweit dies für den Unterhalt, den Verkauf oder die Wiedervermietung notwendig ist. 3 Der Vermieter muss dem Mieter Arbeiten und Besichtigungen recht- zeitig anzeigen und bei der Durchführung auf die Interessen des Mie- ters Rücksicht nehmen; allfällige Ansprüche des Mieters auf Herabset- zung des Mietzinses (Art. 259d) und auf Schadenersatz (Art. 259e) bleiben vorbehalten.

Art. 258 1 Übergibt der Vermieter die Sache nicht zum vereinbarten Zeitpunkt oder mit Mängeln, welche die Tauglichkeit zum vorausgesetzten Gebrauch ausschliessen oder erheblich beeinträchtigen, so kann der Mieter nach den Artikeln 107–109 über die Nichterfüllung von Ver- trägen vorgehen. 2 Übernimmt der Mieter die Sache trotz dieser Mängel und beharrt er auf gehöriger Erfüllung des Vertrags, so kann er nur die Ansprüche geltend machen, die ihm bei Entstehung von Mängeln während der Mietdauer zustünden (Art. 259a–259i). 3 Der Mieter kann die Ansprüche nach den Artikeln 259a–259i auch geltend machen, wenn die Sache bei der Übergabe Mängel hat:

a. welche die Tauglichkeit zum vorausgesetzten Gebrauch zwar vermindern, aber weder ausschliessen noch erheblich beein- trächtigen;

b. die der Mieter während der Mietdauer auf eigene Kosten besei- tigen müsste (Art. 259).

Art. 259 Der Mieter muss Mängel, die durch kleine, für den gewöhnlichen Unterhalt erforderliche Reinigungen oder Ausbesserungen behoben werden können, nach Ortsgebrauch auf eigene Kosten beseitigen.

Art. 259a 1 Entstehen an der Sache Mängel, die der Mieter weder zu verantwor- ten noch auf eigene Kosten zu beseitigen hat, oder wird der Mieter im vertragsgemässen Gebrauch der Sache gestört, so kann er verlangen, dass der Vermieter:

a. den Mangel beseitigt; b. den Mietzins verhältnismässig herabsetzt;

F. Nichterfüllung oder mangelhafte Erfüllung des Vertrags bei Übergabe der Sache

G. Mängel während der Mietdauer I. Pflicht des Mieters zu kleinen Reinigungen und Ausbesserungen

II. Rechte des Mieters 1. Im Allgemeinen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

69

220

c. Schadenersatz leistet; d. den Rechtsstreit mit einem Dritten übernimmt.

2 Der Mieter einer unbeweglichen Sache kann zudem den Mietzins hinterlegen.

Art. 259b Kennt der Vermieter einen Mangel und beseitigt er ihn nicht innert angemessener Frist, so kann der Mieter:

a. fristlos kündigen, wenn der Mangel die Tauglichkeit einer un- beweglichen Sache zum vorausgesetzten Gebrauch aus- schliesst oder erheblich beeinträchtigt oder wenn der Mangel die Tauglichkeit einer beweglichen Sache zum vorausgesetzten Gebrauch vermindert;

b. auf Kosten des Vermieters den Mangel beseitigen lassen, wenn dieser die Tauglichkeit der Sache zum vorausgesetzten Ge- brauch zwar vermindert, aber nicht erheblich beeinträchtigt.

Art. 259c Der Mieter hat keinen Anspruch auf Beseitigung des Mangels, wenn der Vermieter für die mangelhafte Sache innert angemessener Frist vollwertigen Ersatz leistet.

Art. 259d Wird die Tauglichkeit der Sache zum vorausgesetzten Gebrauch beeinträchtigt oder vermindert, so kann der Mieter vom Vermieter ver- langen, dass er den Mietzins vom Zeitpunkt, in dem er vom Mangel erfahren hat, bis zur Behebung des Mangels entsprechend herabsetzt.

Art. 259e Hat der Mieter durch den Mangel Schaden erlitten, so muss ihm der Vermieter dafür Ersatz leisten, wenn er nicht beweist, dass ihn kein Verschulden trifft.

Art. 259f Erhebt ein Dritter einen Anspruch auf die Sache, der sich mit den Rechten des Mieters nicht verträgt, so muss der Vermieter auf Anzeige des Mieters hin den Rechtsstreit übernehmen.

Art. 259g 1 Verlangt der Mieter einer unbeweglichen Sache vom Vermieter die Beseitigung eines Mangels, so muss er ihm dazu schriftlich eine an-

2. Beseitigung des Mangels a. Grundsatz

b. Ausnahme

3. Herabsetzung des Mietzinses

4. Schadenersatz

5. Übernahme des Rechtsstreits

6. Hinterlegung des Mietzinses a. Grundsatz

Obligationenrecht

70

220

gemessene Frist setzen und kann ihm androhen, dass er bei unbenütz- tem Ablauf der Frist Mietzinse die künftig fällig werden bei einer vom Kanton bezeichneten Stelle hinterlegen wird. Er muss die Hinterle- gung dem Vermieter schriftlich ankündigen. 2 Mit der Hinterlegung gelten die Mietzinse als bezahlt.

Art. 259h 1 Hinterlegte Mietzinse fallen dem Vermieter zu, wenn der Mieter seine Ansprüche gegenüber dem Vermieter nicht innert 30 Tagen seit Fälligkeit des ersten hinterlegten Mietzinses bei der Schlichtungs- behörde geltend gemacht hat. 2 Der Vermieter kann bei der Schlichtungsbehörde die Herausgabe der zu Unrecht hinterlegten Mietzinse verlangen, sobald ihm der Mieter die Hinterlegung angekündigt hat.

Art. 259i81

Das Verfahren richtet sich nach der ZPO82.

Art. 260 1 Der Vermieter kann Erneuerungen und Änderungen an der Sache nur vornehmen, wenn sie für den Mieter zumutbar sind und wenn das Mietverhältnis nicht gekündigt ist. 2 Der Vermieter muss bei der Ausführung der Arbeiten auf die Interes- sen des Mieters Rücksicht nehmen; allfällige Ansprüche des Mieters auf Herabsetzung des Mietzinses (Art. 259d) und auf Schadenersatz (Art. 259e) bleiben vorbehalten.

Art. 260a 1 Der Mieter kann Erneuerungen und Änderungen an der Sache nur vornehmen, wenn der Vermieter schriftlich zugestimmt hat. 2 Hat der Vermieter zugestimmt, so kann er die Wiederherstellung des früheren Zustandes nur verlangen, wenn dies schriftlich vereinbart worden ist. 3 Weist die Sache bei Beendigung des Mietverhältnisses dank der Erneuerung oder Änderung, welcher der Vermieter zugestimmt hat, einen erheblichen Mehrwert auf, so kann der Mieter dafür eine ent- sprechende Entschädigung verlangen; weitergehende schriftlich ver- einbarte Entschädigungsansprüche bleiben vorbehalten.

81 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 5 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

82 SR 272

b. Herausgabe der hinterlegten Mietzinse

c. Verfahren

H. Erneuerungen und Änderungen I. Durch den Vermieter

II. Durch den Mieter

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

71

220

Art. 261 1 Veräussert der Vermieter die Sache nach Abschluss des Mietvertrags oder wird sie ihm in einem Schuldbetreibungs- oder Konkursverfahren entzogen, so geht das Mietverhältnis mit dem Eigentum an der Sache auf den Erwerber über. 2 Der neue Eigentümer kann jedoch:

a. bei Wohn- und Geschäftsräumen das Mietverhältnis mit der gesetzlichen Frist auf den nächsten gesetzlichen Termin kün- digen, wenn er einen dringenden Eigenbedarf für sich, nahe Verwandte oder Verschwägerte geltend macht;

b. bei einer anderen Sache das Mietverhältnis mit der gesetz- lichen Frist auf den nächsten gesetzlichen Termin kündigen, wenn der Vertrag keine frühere Auflösung ermöglicht.

3 Kündigt der neue Eigentümer früher, als es der Vertrag mit dem bis- herigen Vermieter gestattet hätte, so haftet dieser dem Mieter für allen daraus entstehenden Schaden. 4 Vorbehalten bleiben die Bestimmungen über die Enteignung.

Art. 261a Die Bestimmungen über die Veräusserung der Sache sind sinngemäss anwendbar, wenn der Vermieter einem Dritten ein beschränktes ding- liches Recht einräumt und dies einem Eigentümerwechsel gleich- kommt.

Art. 261b 1 Bei der Miete an einem Grundstück kann verabredet werden, dass das Verhältnis im Grundbuch vorgemerkt wird. 2 Die Vormerkung bewirkt, dass jeder neue Eigentümer dem Mieter gestatten muss, das Grundstück entsprechend dem Mietvertrag zu gebrauchen.

Art. 262 1 Der Mieter kann die Sache mit Zustimmung des Vermieters ganz oder teilweise untervermieten. 2 Der Vermieter kann die Zustimmung nur verweigern, wenn:

a. der Mieter sich weigert, dem Vermieter die Bedingungen der Untermiete bekanntzugeben;

b. die Bedingungen der Untermiete im Vergleich zu denjenigen des Hauptmietvertrags missbräuchlich sind;

c. dem Vermieter aus der Untermiete wesentliche Nachteile ent- stehen.

J. Wechsel des Eigentümers I. Veräusserung der Sache

II. Einräumung beschränkter dinglicher Rechte

III. Vormerkung im Grundbuch

K. Untermiete

Obligationenrecht

72

220

3 Der Mieter haftet dem Vermieter dafür, dass der Untermieter die Sache nicht anders gebraucht, als es ihm selbst gestattet ist. Der Ver- mieter kann den Untermieter unmittelbar dazu anhalten.

Art. 263 1 Der Mieter von Geschäftsräumen kann das Mietverhältnis mit schriftlicher Zustimmung des Vermieters auf einen Dritten übertragen. 2 Der Vermieter kann die Zustimmung nur aus wichtigem Grund ver- weigern. 3 Stimmt der Vermieter zu, so tritt der Dritte anstelle des Mieters in das Mietverhältnis ein. 4 Der Mieter ist von seinen Verpflichtungen gegenüber dem Vermieter befreit. Er haftet jedoch solidarisch mit dem Dritten bis zum Zeitpunkt, in dem das Mietverhältnis gemäss Vertrag oder Gesetz endet oder beendet werden kann, höchstens aber für zwei Jahre.

Art. 264 1 Gibt der Mieter die Sache zurück, ohne Kündigungsfrist oder -termin einzuhalten, so ist er von seinen Verpflichtungen gegenüber dem Vermieter nur befreit, wenn er einen für den Vermieter zumutbaren neuen Mieter vorschlägt; dieser muss zahlungsfähig und bereit sein, den Mietvertrag zu den gleichen Bedingungen zu übernehmen. 2 Andernfalls muss er den Mietzins bis zu dem Zeitpunkt leisten, in dem das Mietverhältnis gemäss Vertrag oder Gesetz endet oder been- det werden kann. 3 Der Vermieter muss sich anrechnen lassen, was er:

a. an Auslagen erspart und b. durch anderweitige Verwendung der Sache gewinnt oder ab-

sichtlich zu gewinnen unterlassen hat.

Art. 265 Der Vermieter und der Mieter können nicht im Voraus auf das Recht verzichten, Forderungen und Schulden aus dem Mietverhältnis zu ver- rechnen.

Art. 266 1 Haben die Parteien eine bestimmte Dauer ausdrücklich oder still- schweigend vereinbart, so endet das Mietverhältnis ohne Kündigung mit Ablauf dieser Dauer. 2 Setzen die Parteien das Mietverhältnis stillschweigend fort, so gilt es als unbefristetes Mietverhältnis.

L. Übertragung der Miete auf einen Dritten

M. Vorzeitige Rückgabe der Sache

N. Verrechnung

O. Beendigung des Miet- verhältnisses I. Ablauf der vereinbarten Dauer

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

73

220

Art. 266a 1 Die Parteien können das unbefristete Mietverhältnis unter Einhaltung der gesetzlichen Fristen und Termine kündigen, sofern sie keine län- gere Frist oder keinen anderen Termin vereinbart haben. 2 Halten die Parteien die Frist oder den Termin nicht ein, so gilt die Kündigung für den nächstmöglichen Termin.

Art. 266b Bei der Miete von unbeweglichen Sachen und Fahrnisbauten können die Parteien mit einer Frist von drei Monaten auf einen ortsüblichen Termin oder, wenn es keinen Ortsgebrauch gibt, auf Ende einer sechs- monatigen Mietdauer kündigen.

Art. 266c Bei der Miete von Wohnungen können die Parteien mit einer Frist von drei Monaten auf einen ortsüblichen Termin oder, wenn es keinen Ortsgebrauch gibt, auf Ende einer dreimonatigen Mietdauer kündigen.

Art. 266d Bei der Miete von Geschäftsräumen können die Parteien mit einer Frist von sechs Monaten auf einen ortsüblichen Termin oder, wenn es keinen Ortsgebrauch gibt, auf Ende einer dreimonatigen Mietdauer kündigen.

Art. 266e Bei der Miete von möblierten Zimmern und von gesondert vermieteten Einstellplätzen oder ähnlichen Einrichtungen können die Parteien mit einer Frist von zwei Wochen auf Ende einer einmonatigen Mietdauer kündigen.

Art. 266f Bei der Miete von beweglichen Sachen können die Parteien mit einer Frist von drei Tagen auf einen beliebigen Zeitpunkt kündigen.

Art. 266g 1 Aus wichtigen Gründen, welche die Vertragserfüllung für sie unzu- mutbar machen, können die Parteien das Mietverhältnis mit der gesetz- lichen Frist auf einen beliebigen Zeitpunkt kündigen. 2 Der Richter bestimmt die vermögensrechtlichen Folgen der vorzei- tigen Kündigung unter Würdigung aller Umstände.

II. Kündigungs- fristen und -termine 1. Im Allgemeinen

2. Unbewegliche Sachen und Fahrnisbauten

3. Wohnungen

4. Geschäfts- räume

5. Möblierte Zimmer und Einstellplätze

6. Bewegliche Sachen

III. Ausser- ordentliche Kündigung 1. Aus wichtigen Gründen

Obligationenrecht

74

220

Art. 266h 1 Fällt der Mieter nach Übernahme der Sache in Konkurs, so kann der Vermieter für künftige Mietzinse Sicherheit verlangen. Er muss dafür dem Mieter und der Konkursverwaltung schriftlich eine angemessene Frist setzen. 2 Erhält der Vermieter innert dieser Frist keine Sicherheit, so kann er fristlos kündigen.

Art. 266i Stirbt der Mieter, so können seine Erben mit der gesetzlichen Frist auf den nächsten gesetzlichen Termin kündigen.

Art. 266k Der Mieter einer beweglichen Sache, die seinem privaten Gebrauch dient und vom Vermieter im Rahmen seiner gewerblichen Tätigkeit vermietet wird, kann mit einer Frist von mindestens 30 Tagen auf Ende einer dreimonatigen Mietdauer kündigen. Der Vermieter hat dafür keinen Anspruch auf Entschädigung.

Art. 266l 1 Vermieter und Mieter von Wohn- und Geschäftsräumen müssen schriftlich kündigen. 2 Der Vermieter muss mit einem Formular kündigen, das vom Kanton genehmigt ist und das angibt, wie der Mieter vorzugehen hat, wenn er die Kündigung anfechten oder eine Erstreckung des Mietverhältnisses verlangen will.

Art. 266m 1 Dient die gemietete Sache als Wohnung der Familie, kann ein Ehe- gatte den Mietvertrag nur mit der ausdrücklichen Zustimmung des anderen kündigen. 2 Kann der Ehegatte diese Zustimmung nicht einholen oder wird sie ihm ohne triftigen Grund verweigert, so kann er den Richter anrufen. 3 Die gleiche Regelung gilt bei eingetragenen Partnerschaften sinnge- mäss.83

83 Eingefügt durch Anhang Ziff. 11 des Partnerschaftsgesetzes vom 18. Juni 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

2. Konkurs des Mieters

3. Tod des Mieters

4. Bewegliche Sachen

IV. Form der Kündigung bei Wohn- und Geschäftsräumen 1. Im Allgemeinen

2. Wohnung der Familie a. Kündigung durch den Mieter

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

75

220

Art. 266n84

Die Kündigung durch den Vermieter sowie die Ansetzung einer Zah- lungsfrist mit Kündigungsandrohung (Art. 257d) sind dem Mieter und seinem Ehegatten, seiner eingetragenen Partnerin oder seinem einge- tragenen Partner separat zuzustellen.

Art. 266o Die Kündigung ist nichtig, wenn sie den Artikeln 266l–266n nicht ent- spricht.

Art. 267 1 Der Mieter muss die Sache in dem Zustand zurückgeben, der sich aus dem vertragsgemässen Gebrauch ergibt. 2 Vereinbarungen, in denen sich der Mieter im Voraus verpflichtet, bei Beendigung des Mietverhältnisses eine Entschädigung zu entrichten, die anderes als die Deckung des allfälligen Schadens einschliesst, sind nichtig.

Art. 267a 1 Bei der Rückgabe muss der Vermieter den Zustand der Sache prüfen und Mängel, für die der Mieter einzustehen hat, diesem sofort melden. 2 Versäumt dies der Vermieter, so verliert er seine Ansprüche, soweit es sich nicht um Mängel handelt, die bei übungsgemässer Unter- suchung nicht erkennbar waren. 3 Entdeckt der Vermieter solche Mängel später, so muss er sie dem Mieter sofort melden.

Art. 268 1 Der Vermieter von Geschäftsräumen hat für einen verfallenen Jahres- zins und den laufenden Halbjahreszins ein Retentionsrecht an den beweglichen Sachen, die sich in den vermieteten Räumen befinden und zu deren Einrichtung oder Benutzung gehören. 2 Das Retentionsrecht des Vermieters umfasst die vom Untermieter eingebrachten Gegenstände insoweit, als dieser seinen Mietzins nicht bezahlt hat. 3 Ausgeschlossen ist das Retentionsrecht an Sachen, die durch die Gläubiger des Mieters nicht gepfändet werden könnten.

84 Fassung gemäss Anhang Ziff. 11 des Partnerschaftsgesetzes vom 18. Juni 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

b. Kündigung durch den Ver- mieter

3. Nichtigkeit der Kündigung

P. Rückgabe der Sache I. Im Allgemeinen

II. Prüfung der Sache und Meldung an den Mieter

Q. Retentions- recht des Vermieters I. Umfang

Obligationenrecht

76

220

Art. 268a 1 Die Rechte Dritter an Sachen, von denen der Vermieter wusste oder wissen musste, dass sie nicht dem Mieter gehören, sowie an gestohle- nen, verlorenen oder sonstwie abhanden gekommenen Sachen gehen dem Retentionsrecht des Vermieters vor. 2 Erfährt der Vermieter erst während der Mietdauer, dass Sachen, die der Mieter eingebracht hat, nicht diesem gehören, so erlischt sein Retentionsrecht an diesen Sachen, wenn er den Mietvertrag nicht auf den nächstmöglichen Termin kündigt.

Art. 268b 1 Will der Mieter wegziehen oder die in den gemieteten Räumen befindlichen Sachen fortschaffen, so kann der Vermieter mit Hilfe der zuständigen Amtsstelle so viele Gegenstände zurückhalten, als zur Deckung seiner Forderung notwendig sind. 2 Heimlich oder gewaltsam fortgeschaffte Gegenstände können innert zehn Tagen seit der Fortschaffung mit polizeilicher Hilfe in die ver- mieteten Räume zurückgebracht werden.

Zweiter Abschnitt: Schutz vor missbräuchlichen Mietzinsen und andern missbräuchlichen Forderungen des Vermieters bei der Miete von Wohn- und Geschäftsräumen

Art. 269 Mietzinse sind missbräuchlich, wenn damit ein übersetzter Ertrag aus der Mietsache erzielt wird oder wenn sie auf einem offensichtlich übersetzten Kaufpreis beruhen.

Art. 269a Mietzinse sind in der Regel nicht missbräuchlich, wenn sie insbeson- dere:

a. im Rahmen der orts- oder quartierüblichen Mietzinse liegen; b. durch Kostensteigerungen oder Mehrleistungen des Vermieters

begründet sind; c. bei neueren Bauten im Rahmen der kostendeckenden Brutto-

rendite liegen; d. lediglich dem Ausgleich einer Mietzinsverbilligung dienen, die

zuvor durch Umlagerung marktüblicher Finanzierungskosten gewahrt wurde, und in einem dem Mieter im Voraus bekannt- gegebenen Zahlungsplan festgelegt sind;

II. Sachen Dritter

III. Geltend- machung

A. Missbräuch- liche Mietzinse I. Regel

II. Ausnahmen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

77

220

e. lediglich die Teuerung auf dem risikotragenden Kapital aus- gleichen;

f. das Ausmass nicht überschreiten, das Vermieter- und Mieter- verbände oder Organisationen, die ähnliche Interessen wahr- nehmen, in ihren Rahmenverträgen empfehlen.

Art. 269b Die Vereinbarung, dass der Mietzins einem Index folgt, ist nur gültig, wenn der Mietvertrag für mindestens fünf Jahre abgeschlossen und als Index der Landesindex der Konsumentenpreise vorgesehen wird.

Art. 269c Die Vereinbarung, dass sich der Mietzins periodisch um einen be- stimmten Betrag erhöht, ist nur gültig, wenn:

a. der Mietvertrag für mindestens drei Jahre abgeschlossen wird; b. der Mietzins höchstens einmal jährlich erhöht wird; und c. der Betrag der Erhöhung in Franken festgelegt wird.

Art. 269d 1 Der Vermieter kann den Mietzins jederzeit auf den nächstmöglichen Kündigungstermin erhöhen. Er muss dem Mieter die Mietzins- erhöhung mindestens zehn Tage vor Beginn der Kündigungsfrist auf einem vom Kanton genehmigten Formular mitteilen und begründen. 2 Die Mietzinserhöhung ist nichtig, wenn der Vermieter:

a. sie nicht mit dem vorgeschriebenen Formular mitteilt; b. sie nicht begründet; c. mit der Mitteilung die Kündigung androht oder ausspricht.

3 Die Absätze 1 und 2 gelten auch, wenn der Vermieter beabsichtigt, sonstwie den Mietvertrag einseitig zu Lasten des Mieters zu ändern, namentlich seine bisherigen Leistungen zu vermindern oder neue Nebenkosten einzuführen.

Art. 270 1 Der Mieter kann den Anfangsmietzins innert 30 Tagen nach Über- nahme der Sache bei der Schlichtungsbehörde als missbräuchlich im Sinne der Artikel 269 und 269a anfechten und dessen Herabsetzung verlangen, wenn:

a. er sich wegen einer persönlichen oder familiären Notlage oder wegen der Verhältnisse auf dem örtlichen Markt für Wohn-

B. Indexierte Mietzinse

C. Gestaffelte Mietzinse

D. Mietzins- erhöhungen und andere einseitige Vertrags- änderungen durch den Ver- mieter

E. Anfechtung des Mietzinses I. Herabset- zungsbegehren 1. Anfangs- mietzins

Obligationenrecht

78

220

und Geschäftsräume zum Vertragsabschluss gezwungen sah; oder

b. der Vermieter den Anfangsmietzins gegenüber dem früheren Mietzins für dieselbe Sache erheblich erhöht hat.

2 Im Falle von Wohnungsmangel können die Kantone für ihr Gebiet oder einen Teil davon die Verwendung des Formulars gemäss Artikel 269d beim Abschluss eines neuen Mietvertrags obligatorisch erklären.

Art. 270a 1 Der Mieter kann den Mietzins als missbräuchlich anfechten und die Herabsetzung auf den nächstmöglichen Kündigungstermin verlangen, wenn er Grund zur Annahme hat, dass der Vermieter wegen einer wesentlichen Änderung der Berechnungsgrundlagen, vor allem wegen einer Kostensenkung, einen nach den Artikeln 269 und 269a übersetz- ten Ertrag aus der Mietsache erzielt. 2 Der Mieter muss das Herabsetzungsbegehren schriftlich beim Ver- mieter stellen; dieser muss innert 30 Tagen Stellung nehmen. Ent- spricht der Vermieter dem Begehren nicht oder nur teilweise oder ant- wortet er nicht fristgemäss, so kann der Mieter innert 30 Tagen die Schlichtungsbehörde anrufen. 3 Absatz 2 ist nicht anwendbar, wenn der Mieter gleichzeitig mit der Anfechtung einer Mietzinserhöhung ein Herabsetzungsbegehren stellt.

Art. 270b 1 Der Mieter kann eine Mietzinserhöhung innert 30 Tagen, nachdem sie ihm mitgeteilt worden ist, bei der Schlichtungsbehörde als miss- bräuchlich im Sinne der Artikel 269 und 269a anfechten. 2 Absatz 1 gilt auch, wenn der Vermieter sonstwie den Mietvertrag einseitig zu Lasten des Mieters ändert, namentlich seine bisherigen Leistungen vermindert oder neue Nebenkosten einführt.

Art. 270c Unter Vorbehalt der Anfechtung des Anfangsmietzinses kann eine Par- tei vor der Schlichtungsbehörde nur geltend machen, dass die von der andern Partei verlangte Erhöhung oder Herabsetzung des Mietzinses durch keine entsprechende Änderung des Indexes gerechtfertigt sei.

Art. 270d Unter Vorbehalt der Anfechtung des Anfangsmietzinses kann der Mieter gestaffelte Mietzinse nicht anfechten.

2. Während der Mietdauer

II. Anfechtung von Mietzins- erhöhungen und andern ein- seitigen Ver- tragsänderungen

III. Anfechtung indexierter Mietzinse

IV. Anfechtung gestaffelter Mietzinse

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

79

220

Art. 270e Der bestehende Mietvertrag gilt unverändert weiter:

a. während des Schlichtungsverfahrens, wenn zwischen den Par- teien keine Einigung zustandekommt, und

b. während des Gerichtsverfahrens, unter Vorbehalt vorsorglicher Massnahmen des Richters.

Dritter Abschnitt: Kündigungsschutz bei der Miete von Wohn- und Geschäftsräumen

Art. 271 1 Die Kündigung ist anfechtbar, wenn sie gegen den Grundsatz von Treu und Glauben verstösst. 2 Die Kündigung muss auf Verlangen begründet werden.

Art. 271a 1 Die Kündigung durch den Vermieter ist insbesondere anfechtbar, wenn sie ausgesprochen wird:

a. weil der Mieter nach Treu und Glauben Ansprüche aus dem Mietverhältnis geltend macht;

b. weil der Vermieter eine einseitige Vertragsänderung zu Lasten des Mieters oder eine Mietzinsanpassung durchsetzen will;

c. allein um den Mieter zum Erwerb der gemieteten Wohnung zu veranlassen;

d. während eines mit dem Mietverhältnis zusammenhängenden Schlichtungs- oder Gerichtsverfahrens, ausser wenn der Mieter das Verfahren missbräuchlich eingeleitet hat;

e. vor Ablauf von drei Jahren nach Abschluss eines mit dem Mietverhältnis zusammenhängenden Schlichtungs- oder Ge- richtsverfahrens, in dem der Vermieter: 1. zu einem erheblichen Teil unterlegen ist; 2. seine Forderung oder Klage zurückgezogen oder erheb-

lich eingeschränkt hat; 3. auf die Anrufung des Richters verzichtet hat; 4. mit dem Mieter einen Vergleich geschlossen oder sich

sonstwie geeinigt hat; f. wegen Änderungen in der familiären Situation des Mieters, aus

denen dem Vermieter keine wesentlichen Nachteile entstehen.

F. Weitergeltung des Miet- vertrages während des Anfechtungs- verfahrens

A. Anfecht- barkeit der Kündigung I. Im Allgemeinen

II. Kündigung durch den Ver- mieter

Obligationenrecht

80

220

2 Absatz 1 Buchstabe e ist auch anwendbar, wenn der Mieter durch Schriftstücke nachweisen kann, dass er sich mit dem Vermieter aus- serhalb eines Schlichtungs- oder Gerichtsverfahrens über eine Forde- rung aus dem Mietverhältnis geeinigt hat. 3 Absatz 1 Buchstaben d und e sind nicht anwendbar bei Kündigungen:

a. wegen dringenden Eigenbedarfs des Vermieters für sich, nahe Verwandte oder Verschwägerte;

b. wegen Zahlungsrückstand des Mieters (Art. 257d); c. wegen schwerer Verletzung der Pflicht des Mieters zu Sorgfalt

und Rücksichtnahme (Art. 257f Abs. 3 und 4); d. infolge Veräusserung der Sache (Art. 261); e. aus wichtigen Gründen (Art. 266g); f. wegen Konkurs des Mieters (Art. 266h).

Art. 272 1 Der Mieter kann die Erstreckung eines befristeten oder unbefristeten Mietverhältnisses verlangen, wenn die Beendigung der Miete für ihn oder seine Familie eine Härte zur Folge hätte, die durch die Interessen des Vermieters nicht zu rechtfertigen wäre. 2 Bei der Interessenabwägung berücksichtigt die zuständige Behörde insbesondere:

a. die Umstände des Vertragsabschlusses und den Inhalt des Ver- trags;

b. die Dauer des Mietverhältnisses; c. die persönlichen, familiären und wirtschaftlichen Verhältnisse

der Parteien und deren Verhalten; d. einen allfälligen Eigenbedarf des Vermieters für sich, nahe

Verwandte oder Verschwägerte sowie die Dringlichkeit dieses Bedarfs;

e. die Verhältnisse auf dem örtlichen Markt für Wohn- und Ge- schäftsräume.

3 Verlangt der Mieter eine zweite Erstreckung, so berücksichtigt die zuständige Behörde auch, ob er zur Abwendung der Härte alles unter- nommen hat, was ihm zuzumuten war.

Art. 272a 1 Die Erstreckung ist ausgeschlossen bei Kündigungen:

B. Erstreckung des Mietver- hältnisses I. Anspruch des Mieters

II. Ausschluss der Erstreckung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

81

220

a. wegen Zahlungsrückstand des Mieters (Art. 257d); b. wegen schwerer Verletzung der Pflicht des Mieters zu Sorgfalt

und Rücksichtnahme (Art. 257f Abs. 3 und 4); c. wegen Konkurs des Mieters (Art. 266h). d. eines Mietvertrages, welcher im Hinblick auf ein bevorstehen-

des Umbau- oder Abbruchvorhaben ausdrücklich nur für die beschränkte Zeit bis zum Baubeginn oder bis zum Erhalt der erforderlichen Bewilligung abgeschlossen wurde.

2 Die Erstreckung ist in der Regel ausgeschlossen, wenn der Vermieter dem Mieter einen gleichwertigen Ersatz für die Wohn- oder Geschäfts- räume anbietet.

Art. 272b 1 Das Mietverhältnis kann für Wohnräume um höchstens vier, für Geschäftsräume um höchstens sechs Jahre erstreckt werden. Im Rah- men der Höchstdauer können eine oder zwei Erstreckungen gewährt werden. 2 Vereinbaren die Parteien eine Erstreckung des Mietverhältnisses, so sind sie an keine Höchstdauer gebunden, und der Mieter kann auf eine zweite Erstreckung verzichten.

Art. 272c 1 Jede Partei kann verlangen, dass der Vertrag im Erstreckungsent- scheid veränderten Verhältnissen angepasst wird. 2 Ist der Vertrag im Erstreckungsentscheid nicht geändert worden, so gilt er während der Erstreckung unverändert weiter; vorbehalten blei- ben die gesetzlichen Anpassungsmöglichkeiten.

Art. 272d Legt der Erstreckungsentscheid oder die Erstreckungsvereinbarung nichts anderes fest, so kann der Mieter das Mietverhältnis wie folgt kündigen:

a. bei Erstreckung bis zu einem Jahr mit einer einmonatigen Frist auf Ende eines Monats;

b. bei Erstreckung von mehr als einem Jahr mit einer dreimona- tigen Frist auf einen gesetzlichen Termin.

III. Dauer der Erstreckung

IV. Weiter- geltung des Mietvertrags

V. Kündigung während der Erstreckung

Obligationenrecht

82

220

Art. 273 1 Will eine Partei die Kündigung anfechten, so muss sie das Begehren innert 30 Tagen nach Empfang der Kündigung der Schlichtungsbehör- de einreichen. 2 Will der Mieter eine Erstreckung des Mietverhältnisses verlangen, so muss er das Begehren der Schlichtungsbehörde einreichen:

a. bei einem unbefristeten Mietverhältnis innert 30 Tagen nach Empfang der Kündigung;

b. bei einem befristeten Mietverhältnis spätestens 60 Tage vor Ablauf der Vertragsdauer.

3 Das Begehren um eine zweite Erstreckung muss der Mieter der Schlichtungsbehörde spätestens 60 Tage vor Ablauf der ersten einrei- chen. 4 Das Verfahren vor der Schlichtungsbehörde richtet sich nach der ZPO86.87 5 Weist die zuständige Behörde ein Begehren des Mieters betreffend Anfechtung der Kündigung ab, so prüft sie von Amtes wegen, ob das Mietverhältnis erstreckt werden kann.88

Art. 273a 1 Dient die gemietete Sache als Wohnung der Familie, so kann auch der Ehegatte des Mieters die Kündigung anfechten, die Erstreckung des Mietverhältnisses verlangen oder die übrigen Rechte ausüben, die dem Mieter bei Kündigung zustehen. 2 Vereinbarungen über die Erstreckung sind nur gültig, wenn sie mit beiden Ehegatten abgeschlossen werden. 3 Die gleiche Regelung gilt bei eingetragenen Partnerschaften sinn- gemäss.89

Art. 273b 1 Dieser Abschnitt gilt für die Untermiete, solange das Hauptmietver- hältnis nicht aufgelöst ist. Die Untermiete kann nur für die Dauer des Hauptmietverhältnisses erstreckt werden.

85 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 5 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

86 SR 272 87 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 5 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, in Kraft

seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221). 88 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 5 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, in Kraft

seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221). 89 Eingefügt durch Anhang Ziff. 11 des Partnerschaftsgesetzes vom 18. Juni 2004, in Kraft

seit 1. Jan. 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

C. Fristen und Verfahren85

D. Wohnung der Familie

E. Untermiete

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

83

220

2 Bezweckt die Untermiete hauptsächlich die Umgehung der Vor- schriften über den Kündigungsschutz, so wird dem Untermieter ohne Rücksicht auf das Hauptmietverhältnis Kündigungsschutz gewährt. Wird das Hauptmietverhältnis gekündigt, so tritt der Vermieter anstel- le des Mieters in den Vertrag mit dem Untermieter ein.

Art. 273c 1 Der Mieter kann auf Rechte, die ihm nach diesem Abschnitt zuste- hen, nur verzichten, wenn dies ausdrücklich vorgesehen ist. 2 Abweichende Vereinbarungen sind nichtig.

Vierter Abschnitt: …

Art. 274274g90

Achter Titelbis:91 Die Pacht

Art. 275 Durch den Pachtvertrag verpflichten sich der Verpächter, dem Pächter eine nutzbare Sache oder ein nutzbares Recht zum Gebrauch und zum Bezug der Früchte oder Erträgnisse zu überlassen, und der Pächter, dafür einen Pachtzins zu leisten.

Art. 276 Die Bestimmungen über die Pacht von Wohn- und Geschäftsräumen gelten auch für Sachen, die der Verpächter zusammen mit diesen Räu- men dem Pächter zur Benutzung überlässt.

Art. 276a 1 Für Pachtverträge über landwirtschaftliche Gewerbe oder über Grundstücke zur landwirtschaftlichen Nutzung gilt das Bundesgesetz vom 4. Oktober 198592 über die landwirtschaftliche Pacht, soweit es besondere Regelungen enthält.

90 Aufgehoben durch Anhang 1 Ziff. II 5 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, mit Wirkung seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

91 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. Dez. 1989, in Kraft seit 1. Juli 1990 (AS 1990 802; BBl 1985 I 1389). Siehe auch Art. 5 der SchlB zu den Tit. VIII und VIIIbis am Schluss des OR.

92 SR 221.213.2

F. Zwingende Bestimmungen

A. Begriff und Geltungsbereich I. Begriff

II. Geltungs- bereich 1. Wohn- und Geschäftsräume

2. Landwirt- schaftliche Pacht

Obligationenrecht

84

220

2 Im Übrigen gilt das Obligationenrecht mit Ausnahme der Bestim- mungen über die Pacht von Wohn- und Geschäftsräumen.93

Art. 277 Umfasst die Pacht auch Geräte, Vieh oder Vorräte, so muss jede Partei der andern ein genaues, von ihr unterzeichnetes Verzeichnis dieser Gegenstände übergeben und sich an einer gemeinsamen Schätzung beteiligen.

Art. 278 1 Der Verpächter ist verpflichtet, die Sache zum vereinbarten Zeit- punkt in einem zur vorausgesetzten Benutzung und Bewirtschaftung tauglichen Zustand zu übergeben. 2 Ist bei Beendigung des vorangegangenen Pachtverhältnisses ein Rückgabeprotokoll erstellt worden, so muss der Verpächter es dem neuen Pächter auf dessen Verlangen bei der Übergabe der Sache zur Einsicht vorlegen. 3 Ebenso kann der Pächter verlangen, dass ihm die Höhe des Pacht- zinses des vorangegangenen Pachtverhältnisses mitgeteilt wird.

Art. 279 Der Verpächter ist verpflichtet, grössere Reparaturen an der Sache, die während der Pachtzeit notwendig werden, auf eigene Kosten vorzu- nehmen, sobald ihm der Pächter von deren Notwendigkeit Kenntnis gegeben hat.

Art. 280 Der Verpächter trägt die mit der Sache verbundenen Lasten und öf- fentlichen Abgaben.

Art. 281 1 Der Pächter muss den Pachtzins und allenfalls die Nebenkosten am Ende eines Pachtjahres, spätestens aber am Ende der Pachtzeit bezah- len, wenn kein anderer Zeitpunkt vereinbart oder ortsüblich ist. 2 Für die Nebenkosten gilt Artikel 257a.

93 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 5 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

B. Inventarauf- nahme

C. Pflichten des Verpächters I. Übergabe der Sache

II. Haupt- reparaturen

III. Abgaben und Lasten

D. Pflichten des Pächters I. Zahlung des Pachtzinses und der Nebenkosten 1. Im Allgemeinen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

85

220

Art. 282 1 Ist der Pächter nach der Übernahme der Sache mit der Zahlung fälli- ger Pachtzinse oder Nebenkosten im Rückstand, so kann ihm der Ver- pächter schriftlich eine Zahlungsfrist von mindestens 60 Tagen setzen und ihm androhen, dass bei unbenütztem Ablauf der Frist das Pacht- verhältnis gekündigt werde. 2 Bezahlt der Pächter innert der gesetzten Frist nicht, so kann der Ver- pächter das Pachtverhältnis fristlos, bei Wohn- und Geschäftsräumen mit einer Frist von mindestens 30 Tagen auf Ende eines Monats kün- digen.

Art. 283 1 Der Pächter muss die Sache sorgfältig gemäss ihrer Bestimmung bewirtschaften, insbesondere für nachhaltige Ertragsfähigkeit sorgen. 2 Der Pächter einer unbeweglichen Sache muss auf Hausbewohner und Nachbarn Rücksicht nehmen.

Art. 284 1 Der Pächter muss für den ordentlichen Unterhalt der Sache sorgen. 2 Er muss die kleineren Reparaturen nach Ortsgebrauch vornehmen sowie die Geräte und Werkzeuge von geringem Wert ersetzen, wenn sie durch Alter oder Gebrauch nutzlos geworden sind.

Art. 285 1 Verletzt der Pächter trotz schriftlicher Mahnung des Verpächters seine Pflicht zu Sorgfalt, Rücksichtnahme oder Unterhalt weiter, so dass dem Verpächter oder den Hausbewohnern die Fortsetzung des Pachtverhältnisses nicht mehr zuzumuten ist, so kann der Verpächter fristlos, bei Wohn- und Geschäftsräumen mit einer Frist von mindes- tens 30 Tagen auf Ende eines Monats kündigen. 2 Der Verpächter von Wohn- oder Geschäftsräumen kann jedoch frist- los kündigen, wenn der Pächter vorsätzlich der Sache schweren Scha- den zufügt.

Art. 286 1 Sind grössere Reparaturen nötig oder masst sich ein Dritter Rechte am Pachtgegenstand an, so muss der Pächter dies dem Verpächter sofort melden. 2 Unterlässt der Pächter die Meldung, so haftet er für den Schaden, der dem Verpächter daraus entsteht.

2. Zahlungsrück- stand des Pächters

II. Sorgfalt, Rücksichtnahme und Unterhalt 1. Sorgfalt und Rücksichtnahme

2. Ordentlicher Unterhalt

3. Pflicht- verletzung

III. Meldepflicht

Obligationenrecht

86

220

Art. 287 1 Der Pächter muss grössere Reparaturen dulden, wenn sie zur Beseiti- gung von Mängeln oder zur Behebung oder Vermeidung von Schäden notwendig sind. 2 Der Pächter muss dem Verpächter gestatten, die Sache zu besichti- gen, soweit dies für den Unterhalt, den Verkauf oder die Wiederver- pachtung notwendig ist. 3 Der Verpächter muss dem Pächter Arbeiten und Besichtigungen rechtzeitig anzeigen und bei der Durchführung auf die Interessen des Pächters Rücksicht nehmen; für allfällige Ansprüche des Pächters auf Herabsetzung des Pachtzinses und auf Schadenersatz gilt das Miet- recht (Art. 259d und 259e) sinngemäss.

Art. 288 1 Das Mietrecht (Art. 258 und Art. 259a–259i) gilt sinngemäss, wenn:

a. der Verpächter die Sache nicht zum vereinbarten Zeitpunkt oder in einem mangelhaften Zustand übergibt;

b. Mängel an der Sache entstehen, die der Pächter weder zu ver- antworten noch auf eigene Kosten zu beseitigen hat, oder der Pächter in der vertragsgemässen Benutzung der Sache gestört wird.

2 Abweichende Vereinbarungen zum Nachteil des Pächters sind nich- tig, wenn sie enthalten sind in:

a. vorformulierten allgemeinen Geschäftsbedingungen; b. Pachtverträgen über Wohn- und Geschäftsräume.

Art. 289 1 Der Verpächter kann Erneuerungen und Änderungen an der Sache nur vornehmen, wenn sie für den Pächter zumutbar sind und wenn das Pachtverhältnis nicht gekündigt ist. 2 Der Verpächter muss bei der Ausführung der Arbeiten auf die Inter- essen des Pächters Rücksicht nehmen; für allfällige Ansprüche des Pächters auf Herabsetzung des Pachtzinses und auf Schadenersatz gilt das Mietrecht (Art. 259d und 259e) sinngemäss.

Art. 289a 1 Der Pächter braucht die schriftliche Zustimmung des Verpächters für:

a. Änderungen in der hergebrachten Bewirtschaftung, die über die Pachtzeit hinaus von wesentlicher Bedeutung sein können;

IV. Duldungs- pflicht

E. Rechte des Pächters bei Nichterfüllung des Vertrags und bei Mängeln

F. Erneuerungen und Änderungen I. Durch den Verpächter

II. Durch den Pächter

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

87

220

b. Erneuerungen und Änderungen an der Sache, die über den or- dentlichen Unterhalt hinausgehen.

2 Hat der Verpächter zugestimmt, so kann er die Wiederherstellung des früheren Zustandes nur verlangen, wenn dies schriftlich vereinbart worden ist. 3 Hat der Verpächter einer Änderung nach Absatz 1 Buchstabe a nicht schriftlich zugestimmt und macht der Pächter sie nicht innert angemes- sener Frist rückgängig, so kann der Verpächter fristlos, bei Wohn- und Geschäftsräumen mit einer Frist von mindestens 30 Tagen auf Ende eines Monats kündigen.

Art. 290 Das Mietrecht (Art. 261–261b) gilt sinngemäss bei:

a. Veräusserung des Pachtgegenstandes; b. Einräumung beschränkter dinglicher Rechte am Pachtgegen-

stand; c. Vormerkung des Pachtverhältnisses im Grundbuch.

Art. 291 1 Der Pächter kann die Sache mit Zustimmung des Verpächters ganz oder teilweise unterverpachten oder vermieten. 2 Der Verpächter kann die Zustimmung zur Vermietung einzelner zur Sache gehörender Räume nur verweigern, wenn:

a. der Pächter sich weigert, dem Verpächter die Bedingungen der Miete bekanntzugeben;

b. die Bedingungen der Miete im Vergleich zu denjenigen des Pachtvertrages missbräuchlich sind;

c. dem Verpächter aus der Vermietung wesentliche Nachteile entstehen.

3 Der Pächter haftet dem Verpächter dafür, dass der Unterpächter oder der Mieter die Sache nicht anders benutzt, als es ihm selbst gestattet ist. Der Verpächter kann Unterpächter und Mieter unmittelbar dazu anhalten.

Art. 292 Für die Übertragung der Pacht von Geschäftsräumen auf einen Dritten gilt Artikel 263 sinngemäss.

G. Wechsel des Eigentümers

H. Unterpacht

J. Übertragung der Pacht auf einen Dritten

Obligationenrecht

88

220

Art. 293 1 Gibt der Pächter die Sache zurück, ohne Kündigungsfrist oder -ter- min einzuhalten, so ist er von seinen Verpflichtungen gegenüber dem Verpächter nur befreit, wenn er einen für den Verpächter zumutbaren neuen Pächter vorschlägt; dieser muss zahlungsfähig und bereit sein, den Pachtvertrag zu den gleichen Bedingungen zu übernehmen. 2 Andernfalls muss er den Pachtzins bis zu dem Zeitpunkt leisten, in dem das Pachtverhältnis gemäss Vertrag oder Gesetz endet oder been- det werden kann. 3 Der Verpächter muss sich anrechnen lassen, was er:

a. an Auslagen erspart und b. durch anderweitige Verwendung der Sache gewinnt oder ab-

sichtlich zu gewinnen unterlassen hat.

Art. 294 Für die Verrechnung von Forderungen und Schulden aus dem Pacht- verhältnis gilt Artikel 265 sinngemäss.

Art. 295 1 Haben die Parteien eine bestimmte Dauer ausdrücklich oder still- schweigend vereinbart, so endet das Pachtverhältnis ohne Kündigung mit Ablauf dieser Dauer. 2 Setzen die Parteien das Pachtverhältnis stillschweigend fort, so gilt es zu den gleichen Bedingungen jeweils für ein weiteres Jahr, wenn nichts anderes vereinbart ist. 3 Die Parteien können das fortgesetzte Pachtverhältnis mit der gesetz- lichen Frist auf das Ende eines Pachtjahres kündigen.

Art. 296 1 Die Parteien können das unbefristete Pachtverhältnis mit einer Frist von sechs Monaten auf einen beliebigen Termin kündigen, sofern durch Vereinbarung oder Ortsgebrauch nichts anderes bestimmt und nach Art des Pachtgegenstandes kein anderer Parteiwille anzunehmen ist. 2 Bei der unbefristeten Pacht von Wohn- und Geschäftsräumen können die Parteien mit einer Frist von mindestens sechs Monaten auf einen ortsüblichen Termin oder, wenn es keinen Ortsgebrauch gibt, auf Ende einer dreimonatigen Pachtdauer kündigen. Sie können eine längere Frist und einen anderen Termin vereinbaren. 3 Halten die Parteien die Frist oder den Termin nicht ein, so gilt die Kündigung für den nächstmöglichen Termin.

K. Vorzeitige Rückgabe der Sache

L. Verrechnung

M. Beendigung des Pacht- verhältnisses I. Ablauf der vereinbarten Dauer

II. Kündigungs- fristen und -termine

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

89

220

Art. 297 1 Aus wichtigen Gründen, welche die Vertragserfüllung für sie unzu- mutbar machen, können die Parteien das Pachtverhältnis mit der gesetzlichen Frist auf einen beliebigen Zeitpunkt kündigen. 2 Der Richter bestimmt die vermögensrechtlichen Folgen der vorzeiti- gen Kündigung unter Würdigung aller Umstände.

Art. 297a 1 Fällt der Pächter nach Übernahme der Sache in Konkurs, so endet das Pachtverhältnis mit der Konkurseröffnung. 2 Erhält jedoch der Verpächter für den laufenden Pachtzins und das Inventar hinreichende Sicherheiten, so muss er die Pacht bis zum Ende des Pachtjahres fortsetzen.

Art. 297b Stirbt der Pächter, so können sowohl seine Erben als auch der Ver- pächter mit der gesetzlichen Frist auf den nächsten gesetzlichen Ter- min kündigen.

Art. 298 1 Verpächter und Pächter von Wohn- und Geschäftsräumen müssen schriftlich kündigen. 2 Der Verpächter muss mit einem Formular kündigen, das vom Kanton genehmigt ist und das angibt, wie der Pächter vorzugehen hat, wenn er die Kündigung anfechten oder eine Erstreckung des Pachtverhältnisses verlangen will. 3 Die Kündigung ist nichtig, wenn sie diesen Anforderungen nicht ent- spricht.

Art. 299 1 Der Pächter gibt die Sache und das gesamte Inventar in dem Zustand zurück, in dem sie sich zum Zeitpunkt der Rückgabe befinden. 2 Für Verbesserungen kann der Pächter Ersatz fordern, wenn sie sich ergeben haben aus:

a. Anstrengungen, die über die gehörige Bewirtschaftung hinaus- gehen;

b. Erneuerungen oder Änderungen, denen der Verpächter schrift- lich zugestimmt hat.

3 Für Verschlechterungen, die der Pächter bei gehöriger Bewirtschaf- tung hätte vermeiden können, muss er Ersatz leisten.

III. Ausser- ordentliche Beendigung 1. Aus wichtigen Gründen

2. Konkurs des Pächters

3. Tod des Pächters

IV. Form der Kündigung bei Wohn- und Geschäftsräumen

N. Rückgabe der Sache I. Im Allgemeinen

Obligationenrecht

90

220

4 Vereinbarungen, in denen sich der Pächter im Voraus verpflichtet, bei Beendigung des Pachtverhältnisses eine Entschädigung zu entrich- ten, die anderes als die Deckung des allfälligen Schadens einschliesst, sind nichtig.

Art. 299a 1 Bei der Rückgabe muss der Verpächter den Zustand der Sache prüfen und Mängel, für die der Pächter einzustehen hat, diesem sofort mel- den. 2 Versäumt dies der Verpächter, so verliert er seine Ansprüche, soweit es sich nicht um Mängel handelt, die bei übungsgemässer Unter- suchung nicht erkennbar waren. 3 Entdeckt der Verpächter solche Mängel später, so muss er sie dem Pächter sofort melden.

Art. 299b 1 Wurde das Inventar bei der Übergabe der Sache geschätzt, so muss der Pächter bei Beendigung der Pacht ein nach Gattung und Schät- zungswert gleiches Inventar zurückgeben oder den Minderwert erset- zen. 2 Der Pächter muss für fehlende Gegenstände keinen Ersatz leisten, wenn er nachweist, dass der Verlust auf ein Verschulden des Verpäch- ters oder auf höhere Gewalt zurückzuführen ist. 3 Der Pächter kann für den Mehrwert, der sich aus seinen Aufwendun- gen und seiner Arbeit ergeben hat, Ersatz fordern.

Art. 299c Der Verpächter von Geschäftsräumen hat für einen verfallenen und einen laufenden Pachtzins das gleiche Retentionsrecht wie der Vermie- ter für Mietzinsforderungen (Art. 268 ff.).

Art. 300 1 Für den Kündigungsschutz bei der Pacht von Wohn- und Geschäfts- räumen gilt das Mietrecht (Art. 271–273c) sinngemäss. 2 Nicht anwendbar sind die Bestimmungen über die Wohnung der Familie (Art. 273a).

II. Prüfung der Sache und Meldung an den Pächter

III. Ersatz von Gegenständen des Inventars

O. Retentions- recht

P. Kündigungs- schutz bei der Pacht von Wohn- und Geschäftsräumen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

91

220

Art. 30194

Das Verfahren richtet sich nach der ZPO95.

Art. 302 1 Bei der Viehpacht und Viehverstellung, die nicht mit einer landwirt- schaftlichen Pacht verbunden sind, gehört die Nutzung des eingestell- ten Viehs dem Einsteller, wenn Vertrag oder Ortsgebrauch nichts anderes bestimmen. 2 Der Einsteller muss die Fütterung und Pflege des Viehs übernehmen sowie dem Verpächter oder Versteller einen Zins in Geld oder einen Teil des Nutzens entrichten.

Art. 303 1 Bestimmen Vertrag oder Ortsgebrauch nichts anderes, so haftet der Einsteller für Schäden am eingestellten Vieh, wenn er nicht beweist, dass er die Schäden trotz sorgfältiger Hut und Pflege nicht vermeiden konnte. 2 Für ausserordentliche Pflegekosten kann der Einsteller vom Verstel- ler Ersatz verlangen, wenn er sie nicht schuldhaft verursacht hat. 3 Der Einsteller muss schwerere Unfälle oder Erkrankungen dem Ver- steller so bald als möglich melden.

Art. 304 1 Ist der Vertrag auf unbestimmte Zeit abgeschlossen, so kann ihn jede Partei auf einen beliebigen Zeitpunkt kündigen, wenn Vertrag oder Ortsgebrauch nichts anderes bestimmen. 2 Die Kündigung soll jedoch in guten Treuen und nicht zur Unzeit erfolgen.

Neunter Titel: Die Leihe Erster Abschnitt: Die Gebrauchsleihe

Art. 305 Durch den Gebrauchsleihevertrag verpflichten sich der Verleiher, dem Entlehner eine Sache zu unentgeltlichem Gebrauche zu überlassen, und der Entlehner, dieselbe Sache nach gemachtem Gebrauche dem Verleiher zurückzugeben.

94 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 5 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

95 SR 272

Q. Verfahren

R. Viehpacht und Vieh- verstellung I. Rechte und Pflichten des Einstellers

II. Haftung

III. Kündigung

A. Begriff

Obligationenrecht

92

220

Art. 306 1 Der Entlehner darf von der geliehenen Sache nur denjenigen Ge- brauch machen, der sich aus dem Vertrage oder, wenn darüber nichts vereinbart ist, aus ihrer Beschaffenheit oder Zweckbestimmung ergibt. 2 Er darf den Gebrauch nicht einem andern überlassen. 3 Handelt der Entlehner diesen Bestimmungen zuwider, so haftet er auch für den Zufall, wenn er nicht beweist, dass dieser die Sache auch sonst getroffen hätte.

Art. 307 1 Der Entlehner trägt die gewöhnlichen Kosten für die Erhaltung der Sache, bei geliehenen Tieren insbesondere die Kosten der Fütterung. 2 Für ausserordentliche Verwendungen, die er im Interesse des Verlei- hers machen musste, kann er von diesem Ersatz fordern.

Art. 308 Haben mehrere eine Sache gemeinschaftlich entlehnt, so haften sie solidarisch.

Art. 309 1 Ist für die Gebrauchsleihe eine bestimmte Dauer nicht vereinbart, so endigt sie, sobald der Entlehner den vertragsmässigen Gebrauch ge- macht hat oder mit Ablauf der Zeit, binnen deren dieser Gebrauch hätte stattfinden können. 2 Der Verleiher kann die Sache früher zurückfordern, wenn der Ent- lehner sie vertragswidrig gebraucht oder verschlechtert oder einem Dritten zum Gebrauche überlässt, oder wenn er selbst wegen eines unvorhergesehenen Falles der Sache dringend bedarf.

Art. 310 Wenn der Verleiher die Sache zu einem weder der Dauer noch dem Zwecke nach bestimmten Gebrauche überlassen hat, so kann er sie beliebig zurückfordern.

Art. 311 Die Gebrauchsleihe endigt mit dem Tode des Entlehners.

B. Wirkung I. Gebrauchs- recht des Entlehners

II. Kosten der Erhaltung

III. Haftung mehrerer Entlehner

C. Beendigung I. Bei bestimmtem Gebrauch

II. Bei unbestimmtem Gebrauch

III. Beim Tod des Entlehners

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

93

220

Zweiter Abschnitt: Das Darlehen

Art. 312 Durch den Darlehensvertrag verpflichtet sich der Darleiher zur Über- tragung des Eigentums an einer Summe Geldes oder an andern vertret- baren Sachen, der Borger dagegen zur Rückerstattung von Sachen der nämlichen Art in gleicher Menge und Güte.

Art. 313 1 Das Darlehen ist im gewöhnlichen Verkehre nur dann verzinslich, wenn Zinse verabredet sind. 2 Im kaufmännischen Verkehre sind auch ohne Verabredung Zinse zu bezahlen.

Art. 314 1 Wenn der Vertrag die Höhe des Zinsfusses nicht bestimmt, so ist derjenige Zinsfuss zu vermuten, der zurzeit und am Orte des Dar- lehensempfanges für die betreffende Art von Darlehen üblich war. 2 Mangels anderer Abrede sind versprochene Zinse als Jahreszinse zu entrichten. 3 Die vorherige Übereinkunft, dass die Zinse zum Kapital geschlagen und mit diesem weiter verzinst werden sollen, ist ungültig unter Vor- behalt von kaufmännischen Zinsberechnungen im Kontokorrent und ähnlichen Geschäftsformen, bei denen die Berechnung von Zinseszin- sen üblich ist, wie namentlich bei Sparkassen.

Art. 315 Der Anspruch des Borgers auf Aushändigung und der Anspruch des Darleihers auf Annahme des Darlehens verjähren in sechs Monaten vom Eintritte des Verzuges an gerechnet.

Art. 316 1 Der Darleiher kann die Aushändigung des Darlehens verweigern, wenn der Borger seit dem Vertragsabschlusse zahlungsunfähig gewor- den ist. 2 Diese Befugnis steht dem Darleiher auch dann zu, wenn die Zah- lungsunfähigkeit schon vor Abschluss des Vertrages eingetreten, ihm aber erst nachher bekannt geworden ist.

A. Begriff

B. Wirkung I. Zinse 1. Verzins- lichkeit

2. Zins- vorschriften

II. Verjährung des Anspruchs auf Aus- händigung und Annahme

III. Zahlungs- unfähigkeit des Borgers

Obligationenrecht

94

220

Art. 317 1 Sind dem Borger statt der verabredeten Geldsumme Wertpapiere oder Waren gegeben worden, so gilt als Darlehenssumme der Kurs- wert oder der Marktpreis, den diese Papiere oder Waren zurzeit und am Orte der Hingabe hatten. 2 Eine entgegenstehende Übereinkunft ist nichtig.

Art. 318 Ein Darlehen, für dessen Rückzahlung weder ein bestimmter Termin noch eine Kündigungsfrist noch der Verfall auf beliebige Aufforde- rung hin vereinbart wurde, ist innerhalb sechs Wochen von der ersten Aufforderung an zurückzubezahlen.

Zehnter Titel:96 Der Arbeitsvertrag Erster Abschnitt: Der Einzelarbeitsvertrag

Art. 319 1 Durch den Einzelarbeitsvertrag verpflichtet sich der Arbeitnehmer auf bestimmte oder unbestimmte Zeit zur Leistung von Arbeit im Dienst des Arbeitgebers und dieser zur Entrichtung eines Lohnes, der nach Zeitabschnitten (Zeitlohn) oder nach der geleisteten Arbeit (Ak- kordlohn) bemessen wird. 2 Als Einzelarbeitsvertrag gilt auch der Vertrag, durch den sich ein Arbeitnehmer zur regelmässigen Leistung von stunden-, halbtage- oder tageweiser Arbeit (Teilzeitarbeit) im Dienst des Arbeitgebers ver- pflichtet.

Art. 320 1 Wird es vom Gesetz nicht anders bestimmt, so bedarf der Einzel- arbeitsvertrag zu seiner Gültigkeit keiner besonderen Form. 2 Er gilt auch dann als abgeschlossen, wenn der Arbeitgeber Arbeit in seinem Dienst auf Zeit entgegennimmt, deren Leistung nach den Umständen nur gegen Lohn zu erwarten ist. 3 Leistet der Arbeitnehmer in gutem Glauben Arbeit im Dienste des Arbeitgebers auf Grund eines Arbeitsvertrages, der sich nachträglich als ungültig erweist, so haben beide Parteien die Pflichten aus dem Arbeitsverhältnis in gleicher Weise wie aus gültigem Vertrag zu erfül-

96 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 25. Juni 1971, in Kraft seit 1. Jan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). Siehe auch Art. 7 Schl- und UeB des X. Tit. am Schluss des OR.

C. Hingabe an Geldes Statt

D. Zeit der Rückzahlung

A. Begriff und Entstehung I. Begriff

II. Entstehung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

95

220

len, bis dieses wegen Ungültigkeit des Vertrages vom einen oder andern aufgehoben wird.

Art. 321 Der Arbeitnehmer hat die vertraglich übernommene Arbeit in eigener Person zu leisten, sofern nichts anderes verabredet ist oder sich aus den Umständen ergibt.

Art. 321a 1 Der Arbeitnehmer hat die ihm übertragene Arbeit sorgfältig auszu- führen und die berechtigten Interessen des Arbeitgebers in guten Treuen zu wahren. 2 Er hat Maschinen, Arbeitsgeräte, technische Einrichtungen und Anlagen sowie Fahrzeuge des Arbeitgebers fachgerecht zu bedienen und diese sowie Material, die ihm zur Ausführung der Arbeit zur Ver- fügung gestellt werden, sorgfältig zu behandeln. 3 Während der Dauer des Arbeitsverhältnisses darf der Arbeitnehmer keine Arbeit gegen Entgelt für einen Dritten leisten, soweit er dadurch seine Treuepflicht verletzt, insbesondere den Arbeitgeber konkurren- ziert. 4 Der Arbeitnehmer darf geheim zu haltende Tatsachen, wie nament- lich Fabrikations- und Geschäftsgeheimnisse, von denen er im Dienst des Arbeitgebers Kenntnis erlangt, während des Arbeitsverhältnisses nicht verwerten oder anderen mitteilen; auch nach dessen Beendigung bleibt er zur Verschwiegenheit verpflichtet, soweit es zur Wahrung der berechtigten Interessen des Arbeitgebers erforderlich ist.

Art. 321b 1 Der Arbeitnehmer hat dem Arbeitgeber über alles, was er bei seiner vertraglichen Tätigkeit für diesen von Dritten erhält, wie namentlich Geldbeträge, Rechenschaft abzulegen und ihm alles sofort herauszu- geben. 2 Er hat dem Arbeitgeber auch alles sofort herauszugeben, was er in Ausübung seiner vertraglichen Tätigkeit hervorbringt.

Art. 321c 1 Wird gegenüber dem zeitlichen Umfang der Arbeit, der verabredet oder üblich oder durch Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsver- trag bestimmt ist, die Leistung von Überstundenarbeit notwendig, so ist der Arbeitnehmer dazu soweit verpflichtet, als er sie zu leisten ver- mag und sie ihm nach Treu und Glauben zugemutet werden kann.

B. Pflichten des Arbeitnehmers I. Persönliche Arbeitspflicht

II. Sorgfalts- und Treuepflicht

III. Rechen- schafts- und Her- ausgabepflicht

IV. Über- stundenarbeit

Obligationenrecht

96

220

2 Im Einverständnis mit dem Arbeitnehmer kann der Arbeitgeber die Überstundenarbeit innert eines angemessenen Zeitraumes durch Frei- zeit von mindestens gleicher Dauer ausgleichen. 3 Wird die Überstundenarbeit nicht durch Freizeit ausgeglichen und ist nichts anderes schriftlich verabredet oder durch Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsvertrag bestimmt, so hat der Arbeitgeber für die Überstundenarbeit Lohn zu entrichten, der sich nach dem Normallohn samt einem Zuschlag von mindestens einem Viertel bemisst.

Art. 321d 1 Der Arbeitgeber kann über die Ausführung der Arbeit und das Ver- halten der Arbeitnehmer im Betrieb oder Haushalt allgemeine Anord- nungen erlassen und ihnen besondere Weisungen erteilen. 2 Der Arbeitnehmer hat die allgemeinen Anordnungen des Arbeit- gebers und die ihm erteilten besonderen Weisungen nach Treu und Glauben zu befolgen.

Art. 321e 1 Der Arbeitnehmer ist für den Schaden verantwortlich, den er absicht- lich oder fahrlässig dem Arbeitgeber zufügt. 2 Das Mass der Sorgfalt, für die der Arbeitnehmer einzustehen hat, bestimmt sich nach dem einzelnen Arbeitsverhältnis, unter Berück- sichtigung des Berufsrisikos, des Bildungsgrades oder der Fach- kenntnisse, die zu der Arbeit verlangt werden, sowie der Fähigkeiten und Eigenschaften des Arbeitnehmers, die der Arbeitgeber gekannt hat oder hätte kennen sollen.

Art. 322 1 Der Arbeitgeber hat dem Arbeitnehmer den Lohn zu entrichten, der verabredet oder üblich oder durch Normalarbeitsvertrag oder Gesamt- arbeitsvertrag bestimmt ist. 2 Lebt der Arbeitnehmer in Hausgemeinschaft mit dem Arbeitgeber, so bildet der Unterhalt im Hause mit Unterkunft und Verpflegung einen Teil des Lohnes, sofern nichts anderes verabredet oder üblich ist.

Art. 322a 1 Hat der Arbeitnehmer vertraglich Anspruch auf einen Anteil am Gewinn oder am Umsatz oder sonst am Geschäftsergebnis, so ist für die Berechnung des Anteils das Ergebnis des Geschäftsjahres mass- gebend, wie es nach den gesetzlichen Vorschriften und allgemein aner- kannten kaufmännischen Grundsätzen festzustellen ist.

V. Befolgung von Anord- nungen und Weisungen

VI. Haftung des Arbeitnehmers

C. Pflichten des Arbeitgebers I. Lohn 1. Art und Höhe im Allgemeinen

2. Anteil am Geschäfts- ergebnis

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

97

220

2 Der Arbeitgeber hat dem Arbeitnehmer oder an dessen Stelle einem gemeinsam bestimmten oder vom Richter bezeichneten Sachverständi- gen die nötigen Aufschlüsse zu geben und Einsicht in die Geschäfts- bücher zu gewähren, soweit dies zur Nachprüfung erforderlich ist. 3 Ist ein Anteil am Gewinn des Unternehmens verabredet, so ist dem Arbeitnehmer überdies auf Verlangen eine Abschrift der Erfolgsrech- nung zu übergeben.97

Art. 322b 1 Ist eine Provision des Arbeitnehmers auf bestimmten Geschäften ver- abredet, so entsteht der Anspruch darauf, wenn das Geschäft mit dem Dritten rechtsgültig abgeschlossen ist. 2 Bei Geschäften mit gestaffelter Erfüllung sowie bei Versicherungs- verträgen kann schriftlich verabredet werden, dass der Provisions- anspruch auf jeder Rate mit ihrer Fälligkeit oder ihrer Leistung ent- steht. 3 Der Anspruch auf Provision fällt nachträglich dahin, wenn das Ge- schäft vom Arbeitgeber ohne sein Verschulden nicht ausgeführt wird oder wenn der Dritte seine Verbindlichkeiten nicht erfüllt; bei nur teilweiser Erfüllung tritt eine verhältnismässige Herabsetzung der Provision ein.

Art. 322c 1 Ist vertraglich nicht der Arbeitnehmer zur Aufstellung der Provi- sionsabrechnung verpflichtet, so hat ihm der Arbeitgeber auf jeden Fälligkeitstermin eine schriftliche Abrechnung, unter Angabe der provisionspflichtigen Geschäfte, zu übergeben. 2 Der Arbeitgeber hat dem Arbeitnehmer oder an dessen Stelle einem gemeinsam bestimmten oder vom Richter bezeichneten Sachverständi- gen die nötigen Aufschlüsse zu geben und Einsicht in die für die Abrechnung massgebenden Bücher und Belege zu gewähren, soweit dies zur Nachprüfung erforderlich ist.

Art. 322d 1 Richtet der Arbeitgeber neben dem Lohn bei bestimmten Anlässen, wie Weihnachten oder Abschluss des Geschäftsjahres, eine Sonder- vergütung aus, so hat der Arbeitnehmer einen Anspruch darauf, wenn es verabredet ist.

97 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

3. Provision a. Entstehung

b. Abrechnung

4. Gratifikation

Obligationenrecht

98

220

2 Endigt das Arbeitsverhältnis, bevor der Anlass zur Ausrichtung der Sondervergütung eingetreten ist, so hat der Arbeitnehmer einen An- spruch auf einen verhältnismässigen Teil davon, wenn es verabredet ist.

Art. 323 1 Sind nicht kürzere Fristen oder andere Termine verabredet oder üblich und ist durch Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsvertrag nichts anderes bestimmt, so ist dem Arbeitnehmer der Lohn Ende jedes Monats auszurichten. 2 Ist nicht eine kürzere Frist verabredet oder üblich, so ist die Provision Ende jedes Monats auszurichten; erfordert jedoch die Durchführung von Geschäften mehr als ein halbes Jahr, so kann durch schriftliche Abrede die Fälligkeit der Provision für diese Geschäfte hinaus- geschoben werden. 3 Der Anteil am Geschäftsergebnis ist auszurichten, sobald dieses fest- gestellt ist, spätestens jedoch sechs Monate nach Ablauf des Ge- schäftsjahres. 4 Der Arbeitgeber hat dem Arbeitnehmer nach Massgabe der geleiste- ten Arbeit den Vorschuss zu gewähren, dessen der Arbeitnehmer in- folge einer Notlage bedarf und den der Arbeitgeber billigerweise zu gewähren vermag.

Art. 323a 1 Sofern es verabredet oder üblich oder durch Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsvertrag bestimmt ist, darf der Arbeitgeber einen Teil des Lohnes zurückbehalten. 2 Von dem am einzelnen Zahltag fälligen Lohn darf nicht mehr als ein Zehntel des Lohnes und im gesamten nicht mehr als der Lohn für eine Arbeitswoche zurückbehalten werden; jedoch kann ein höherer Lohn- rückbehalt durch Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsvertrag vor- gesehen werden. 3 Ist nichts anderes verabredet oder üblich oder durch Normalarbeits- vertrag oder Gesamtarbeitsvertrag bestimmt, so gilt der zurückbehal- tene Lohn als Sicherheit für die Forderungen des Arbeitgebers aus dem Arbeitsverhältnis und nicht als Konventionalstrafe.

Art. 323b 1 Der Geldlohn ist dem Arbeitnehmer in gesetzlicher Währung innert der Arbeitszeit auszurichten, sofern nichts anderes verabredet oder üblich ist; dem Arbeitnehmer ist eine schriftliche Abrechnung zu übergeben.

II. Ausrichtung des Lohnes 1. Zahlungs- fristen und -termine

2. Lohnrück- behalt

3. Lohn- sicherung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

99

220

2 Der Arbeitgeber darf Gegenforderungen mit der Lohnforderung nur soweit verrechnen, als diese pfändbar ist, jedoch dürfen Ersatzforde- rungen für absichtlich zugefügten Schaden unbeschränkt verrechnet werden. 3 Abreden über die Verwendung des Lohnes im Interesse des Arbeit- gebers sind nichtig.

Art. 324 1 Kann die Arbeit infolge Verschuldens des Arbeitgebers nicht geleis- tet werden oder kommt er aus anderen Gründen mit der Annahme der Arbeitsleistung in Verzug, so bleibt er zur Entrichtung des Lohnes verpflichtet, ohne dass der Arbeitnehmer zur Nachleistung verpflichtet ist. 2 Der Arbeitnehmer muss sich auf den Lohn anrechnen lassen, was er wegen Verhinderung an der Arbeitsleistung erspart oder durch ander- weitige Arbeit erworben oder zu erwerben absichtlich unterlassen hat.

Art. 324a 1 Wird der Arbeitnehmer aus Gründen, die in seiner Person liegen, wie Krankheit, Unfall, Erfüllung gesetzlicher Pflichten oder Ausübung eines öffentlichen Amtes, ohne sein Verschulden an der Arbeitsleis- tung verhindert, so hat ihm der Arbeitgeber für eine beschränkte Zeit den darauf entfallenden Lohn zu entrichten, samt einer angemessenen Vergütung für ausfallenden Naturallohn, sofern das Arbeitsverhältnis mehr als drei Monate gedauert hat oder für mehr als drei Monate ein- gegangen ist. 2 Sind durch Abrede, Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsvertrag nicht längere Zeitabschnitte bestimmt, so hat der Arbeitgeber im ersten Dienstjahr den Lohn für drei Wochen und nachher für eine angemes- sene längere Zeit zu entrichten, je nach der Dauer des Arbeitsverhält- nisses und den besonderen Umständen. 3 Bei Schwangerschaft der Arbeitnehmerin hat der Arbeitgeber den Lohn im gleichen Umfang zu entrichten.98 4 Durch schriftliche Abrede, Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeits- vertrag kann eine von den vorstehenden Bestimmungen abweichende Regelung getroffen werden, wenn sie für den Arbeitnehmer mindes- tens gleichwertig ist.

98 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit 1. Juli 2005 (AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 1112 2923).

III. Lohn bei Verhinderung an der Arbeits- leistung 1. bei Annahme- verzug des Arbeitgebers

2. bei Verhinde- rung des Arbeit- nehmers a. Grundsatz

Obligationenrecht

100

220

Art. 324b 1 Ist der Arbeitnehmer auf Grund gesetzlicher Vorschrift gegen die wirtschaftlichen Folgen unverschuldeter Arbeitsverhinderung aus Gründen, die in seiner Person liegen, obligatorisch versichert, so hat der Arbeitgeber den Lohn nicht zu entrichten, wenn die für die be- schränkte Zeit geschuldeten Versicherungsleistungen mindestens vier Fünftel des darauf entfallenden Lohnes decken. 2 Sind die Versicherungsleistungen geringer, so hat der Arbeitgeber die Differenz zwischen diesen und vier Fünfteln des Lohnes zu ent- richten. 3 Werden die Versicherungsleistungen erst nach einer Wartezeit ge- währt, so hat der Arbeitgeber für diese Zeit mindestens vier Fünftel des Lohnes zu entrichten.99

Art. 325100 1 Zur Sicherung familienrechtlicher Unterhalts- und Unterstützungs- pflichten kann der Arbeitnehmer künftige Lohnforderungen so weit abtreten oder verpfänden, als sie pfändbar sind; auf Ansuchen eines Beteiligten setzt das Betreibungsamt am Wohnsitz des Arbeitnehmers den nach Artikel 93 des Schuldbetreibungs- und Konkursgesetzes vom 11. April 1889101 unpfändbaren Betrag fest. 2 Die Abtretung und die Verpfändung künftiger Lohnforderungen zur Sicherung anderer Verbindlichkeiten sind nichtig.

Art. 326 1 Hat der Arbeitnehmer vertragsgemäss ausschliesslich Akkordlohn- arbeit nur für einen Arbeitgeber zu leisten, so hat dieser genügend Arbeit zuzuweisen. 2 Ist der Arbeitgeber ohne sein Verschulden ausserstande, vertrags- gemässe Akkordlohnarbeit zuzuweisen oder verlangen die Verhältnis- se des Betriebes vorübergehend die Leistung von Zeitlohnarbeit, so kann dem Arbeitnehmer solche zugewiesen werden. 3 Ist der Zeitlohn nicht durch Abrede, Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsvertrag bestimmt, so hat der Arbeitgeber dem Arbeitneh- mer den vorher durchschnittlich verdienten Akkordlohn zu entrichten. 4 Kann der Arbeitgeber weder genügend Akkordlohnarbeit noch Zeit- lohnarbeit zuweisen, so bleibt er gleichwohl verpflichtet, nach den

99 Eingefügt durch Anhang Ziff. 12 des Unfallversicherungsgesetzes vom 20. März 1981, in Kraft seit 1. Jan. 1984 (AS 1982 1676 1724 Art. 1 Abs. 1; BBl 1976 III 141).

100 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 14. Dez. 1990, in Kraft seit 1. Juli 1991 (AS 1991 974; BBl 1989 III 1233, 1990 I 120).

101 SR 281.1

b. Ausnahmen

IV. Abtretung und Verpfän- dung von Lohn- forderungen

V. Akkord- lohnarbeit 1. Zuweisung von Arbeit

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

101

220

Vorschriften über den Annahmeverzug den Lohn zu entrichten, den er bei Zuweisung von Zeitlohnarbeit zu entrichten hätte.

Art. 326a 1 Hat der Arbeitnehmer vertraglich Akkordlohnarbeit zu leisten, so hat ihm der Arbeitgeber den Akkordlohnansatz vor Beginn der einzelnen Arbeit bekanntzugeben. 2 Unterlässt der Arbeitgeber diese Bekanntgabe, so hat er den Lohn nach dem für gleichartige oder ähnliche Arbeiten festgesetzten Ansatz zu entrichten.

Art. 327 1 Ist nichts anderes verabredet oder üblich, so hat der Arbeitgeber den Arbeitnehmer mit den Geräten und dem Material auszurüsten, die die- ser zur Arbeit benötigt. 2 Stellt im Einverständnis mit dem Arbeitgeber der Arbeitnehmer selbst Geräte oder Material für die Ausführung der Arbeit zur Verfü- gung, so ist er dafür angemessen zu entschädigen, sofern nichts ande- res verabredet oder üblich ist.

Art. 327a 1 Der Arbeitgeber hat dem Arbeitnehmer alle durch die Ausführung der Arbeit notwendig entstehenden Auslagen zu ersetzen, bei Arbeit an auswärtigen Arbeitsorten auch die für den Unterhalt erforderlichen Aufwendungen. 2 Durch schriftliche Abrede, Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeits- vertrag kann als Auslagenersatz eine feste Entschädigung, wie nament- lich ein Taggeld oder eine pauschale Wochen- oder Monatsvergütung festgesetzt werden, durch die jedoch alle notwendig entstehenden Auslagen gedeckt werden müssen. 3 Abreden, dass der Arbeitnehmer die notwendigen Auslagen ganz oder teilweise selbst zu tragen habe, sind nichtig.

Art. 327b 1 Benützt der Arbeitnehmer im Einverständnis mit dem Arbeitgeber für seine Arbeit ein von diesem oder ein von ihm selbst gestelltes Motorfahrzeug, so sind ihm die üblichen Aufwendungen für dessen Betrieb und Unterhalt nach Massgabe des Gebrauchs für die Arbeit zu vergüten. 2 Stellt der Arbeitnehmer im Einverständnis mit dem Arbeitgeber selbst ein Motorfahrzeug, so sind ihm überdies die öffentlichen Abga- ben für das Fahrzeug, die Prämien für die Haftpflichtversicherung und

2. Akkordlohn

VI. Arbeits- geräte, Material und Auslagen 1. Arbeitsgeräte und Material

2. Auslagen a. im Allgemeinen

b. Motorfahr- zeug

Obligationenrecht

102

220

eine angemessene Entschädigung für die Abnützung des Fahrzeugs nach Massgabe des Gebrauchs für die Arbeit zu vergüten. 3 …102

Art. 327c 1 Auf Grund der Abrechnung des Arbeitnehmers ist der Auslagener- satz jeweils zusammen mit dem Lohn auszurichten, sofern nicht eine kürzere Frist verabredet oder üblich ist. 2 Hat der Arbeitnehmer zur Erfüllung der vertraglichen Pflichten regelmässig Auslagen zu machen, so ist ihm ein angemessener Vor- schuss in bestimmten Zeitabständen, mindestens aber jeden Monat auszurichten.

Art. 328 1 Der Arbeitgeber hat im Arbeitsverhältnis die Persönlichkeit des Arbeitnehmers zu achten und zu schützen, auf dessen Gesundheit gebührend Rücksicht zu nehmen und für die Wahrung der Sittlichkeit zu sorgen. Er muss insbesondere dafür sorgen, dass Arbeitnehmerin- nen und Arbeitnehmer nicht sexuell belästigt werden und dass den Opfern von sexuellen Belästigungen keine weiteren Nachteile entste- hen.103 2 Er hat zum Schutz von Leben, Gesundheit und persönlicher Integrität der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer die Massnahmen zu treffen, die nach der Erfahrung notwendig, nach dem Stand der Technik an- wendbar und den Verhältnissen des Betriebes oder Haushaltes ange- messen sind, soweit es mit Rücksicht auf das einzelne Arbeitsverhält- nis und die Natur der Arbeitsleistung104 ihm billigerweise zugemutet werden kann.105

Art. 328a 1 Lebt der Arbeitnehmer in Hausgemeinschaft mit dem Arbeitgeber, so hat dieser für ausreichende Verpflegung und einwandfreie Unterkunft zu sorgen. 2 Wird der Arbeitnehmer ohne sein Verschulden durch Krankheit oder Unfall an der Arbeitsleistung verhindert, so hat der Arbeitgeber Pflege und ärztliche Behandlung für eine beschränkte Zeit zu gewähren, im ersten Dienstjahr für drei Wochen und nachher für eine angemessene

102 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 12 des Unfallversicherungsgesetzes vom 20. März 1981, mit Wirkung seit 1. Jan. 1984 (AS 1982 1676 1724 Art. 1 Abs. 1; BBl 1976 III 141).

103 Zweiter Satz eingefügt durch Anhang Ziff. 3 des Gleichstellungsgesetzes vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Juli 1996 (AS 1996 1498; BBl 1993 I 1248).

104 Berichtigt von der Redaktionskommission der BVers (Art. 33 GVG – AS 1974 1051). 105 Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des Gleichstellungsgesetzes vom 24. März 1995, in Kraft

seit 1. Juli 1996 (AS 1996 1498; BBl 1993 I 1248).

c. Fälligkeit

VII. Schutz der Persönlichkeit des Arbeit- nehmers 1. im Allgemeinen

2. bei Haus- gemeinschaft

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

103

220

längere Zeit, je nach der Dauer des Arbeitsverhältnisses und den besonderen Umständen. 3 Bei Schwangerschaft und Niederkunft der Arbeitnehmerin hat der Arbeitgeber die gleichen Leistungen zu gewähren.

Art. 328b106

Der Arbeitgeber darf Daten über den Arbeitnehmer nur bearbeiten, soweit sie dessen Eignung für das Arbeitsverhältnis betreffen oder zur Durchführung des Arbeitsvertrages erforderlich sind. Im Übrigen gel- ten die Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 19. Juni 1992107 über den Datenschutz.

Art. 329 1 Der Arbeitgeber hat dem Arbeitnehmer jede Woche einen freien Tag zu gewähren, in der Regel den Sonntag oder, wo dies nach den Ver- hältnissen nicht möglich ist, einen vollen Werktag. 2 Unter besonderen Umständen können dem Arbeitnehmer mit dessen Zustimmung ausnahmsweise mehrere freie Tage zusammenhängend oder statt eines freien Tages zwei freie Halbtage eingeräumt werden. 3 Dem Arbeitnehmer sind im Übrigen die üblichen freien Stunden und Tage und nach erfolgter Kündigung die für das Aufsuchen einer ande- ren Arbeitsstelle erforderliche Zeit zu gewähren. 4 Bei der Bestimmung der Freizeit ist auf die Interessen des Arbeit- gebers wie des Arbeitnehmers angemessen Rücksicht zu nehmen.

Art. 329a 1 Der Arbeitgeber hat dem Arbeitnehmer jedes Dienstjahr wenigstens vier Wochen, dem Arbeitnehmer bis zum vollendeten 20. Altersjahr wenigstens fünf Wochen Ferien zu gewähren.109 2 …110 3 Für ein unvollständiges Dienstjahr sind Ferien entsprechend der Dauer des Arbeitsverhältnisses im betreffenden Dienstjahr zu gewäh- ren.

106 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 19. Juni 1992 über den Datenschutz, in Kraft seit 1. Juli 1993 (AS 1993 1945; BBl 1988 II 413).

107 SR 235.1 108 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit 1. Juli 2005

(AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 2923, 2004 6641). 109 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. Dez. 1983, in Kraft seit 1. Juli 1984

(AS 1984 580; BBl 1982 III 201). 110 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 16. Dez. 1983, mit Wirkung seit 1. Juli 1984

(AS 1984 580; BBl 1982 III 201).

3. bei der Bearbeitung von Personendaten

VIII. Freizeit, Ferien, Urlaub für Jugendarbeit und Mutter- schaftsurlaub 1. Freizeit108

2. Ferien a. Dauer

Obligationenrecht

104

220

Art. 329b 1 Ist der Arbeitnehmer durch sein Verschulden während eines Dienst- jahres insgesamt um mehr als einen Monat an der Arbeitsleistung ver- hindert, so kann der Arbeitgeber die Ferien für jeden vollen Monat der Verhinderung um einen Zwölftel kürzen.111 2 Beträgt die Verhinderung insgesamt nicht mehr als einen Monat im Dienstjahr und ist sie durch Gründe, die in der Person des Arbeitneh- mers liegen, wie Krankheit, Unfall, Erfüllung gesetzlicher Pflichten, Ausübung eines öffentlichen Amtes oder Jugendurlaub, ohne Ver- schulden des Arbeitnehmers verursacht, so dürfen die Ferien vom Arbeitgeber nicht gekürzt werden.112 3 Die Ferien dürfen vom Arbeitgeber auch nicht gekürzt werden, wenn eine Arbeitnehmerin wegen Schwangerschaft bis zu zwei Monate an der Arbeitsleistung verhindert ist oder weil sie die Mutterschafts- entschädigung im Sinne des Erwerbsersatzgesetzes vom 25. September 1952113 (EOG) bezogen hat.114 4 Durch Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsvertrag kann eine von den Absätzen 2 und 3 abweichende Regelung getroffen werden, wenn sie für den Arbeitnehmer im Ganzen mindestens gleichwertig ist.115

Art. 329c 1 Die Ferien sind in der Regel im Verlauf des betreffenden Dienstjah- res zu gewähren; wenigstens zwei Ferienwochen müssen zusammen- hängen.116 2 Der Arbeitgeber bestimmt den Zeitpunkt der Ferien und nimmt dabei auf die Wünsche des Arbeitnehmers soweit Rücksicht, als dies mit den Interessen des Betriebes oder Haushaltes vereinbar ist.

Art. 329d 1 Der Arbeitgeber hat dem Arbeitnehmer für die Ferien den gesamten darauf entfallenden Lohn und eine angemessene Entschädigung für ausfallenden Naturallohn zu entrichten.

111 Fassung gemäss Art. 117 des Arbeitslosenversicherungsgesetzes, in Kraft seit 1. Jan. 1984 (AS 1982 2184, 1983 1204; BBl 1980 III 489).

112 Fassung gemäss Art. 13 des JFG vom 6. Okt. 1989, in Kraft seit 1. Jan. 1991 (AS 1990 2007; BBl 1988 I 825).

113 SR 834.1 114 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit 1. Juli 2005

(AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 1112 2923). 115 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 16. Dez. 1983, in Kraft seit 1. Juli 1984

(AS 1984 580; BBl 1982 III 201). 116 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. Dez. 1983, in Kraft seit 1. Juli 1984

(AS 1984 580; BBl 1982 III 201).

b. Kürzung

c. Zusammen- hang und Zeit- punkt

d. Lohn

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

105

220

2 Die Ferien dürfen während der Dauer des Arbeitsverhältnisses nicht durch Geldleistungen oder andere Vergünstigungen abgegolten wer- den. 3 Leistet der Arbeitnehmer während der Ferien entgeltliche Arbeit für einen Dritten und werden dadurch die berechtigten Interessen des Arbeitgebers verletzt, so kann dieser den Ferienlohn verweigern und bereits bezahlten Ferienlohn zurückverlangen.

Art. 329e117 1 Der Arbeitgeber hat dem Arbeitnehmer bis zum vollendeten 30. Al- tersjahr für unentgeltliche leitende, betreuende oder beratende Tätig- keit im Rahmen ausserschulischer Jugendarbeit in einer kulturellen oder sozialen Organisation sowie für die dazu notwendige Aus- und Weiterbildung jedes Dienstjahr Jugendurlaub bis zu insgesamt einer Arbeitswoche zu gewähren. 2 Der Arbeitnehmer hat während des Jugendurlaubs keinen Lohn- anspruch. Durch Abrede, Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsver- trag kann zugunsten des Arbeitnehmers eine andere Regelung getrof- fen werden. 3 Über den Zeitpunkt und die Dauer des Jugendurlaubs einigen sich Arbeitgeber und Arbeitnehmer; sie berücksichtigen dabei ihre beidsei- tigen Interessen. Kommt eine Einigung nicht zustande, dann muss der Jugendurlaub gewährt werden, wenn der Arbeitnehmer dem Arbeit- geber die Geltendmachung seines Anspruches zwei Monate im Voraus angezeigt hat. Nicht bezogene Jugendurlaubstage verfallen am Ende des Kalenderjahres. 4 Der Arbeitnehmer hat auf Verlangen des Arbeitgebers seine Tätig- keiten und Funktionen in der Jugendarbeit nachzuweisen.

Art. 329f 118

Nach der Niederkunft hat die Arbeitnehmerin Anspruch auf einen Mutterschaftsurlaub von mindestens 14 Wochen.

Art. 330 1 Übergibt der Arbeitnehmer zur Sicherung seiner Verpflichtungen aus dem Arbeitsverhältnis dem Arbeitgeber eine Kaution, so hat sie dieser von seinem Vermögen getrennt zu halten und ihm dafür Sicherheit zu leisten.

117 Eingefügt durch Art. 13 des JFG vom 6. Okt. 1989, in Kraft seit 1. Jan. 1991 (AS 1990 2007; BBl 1988 I 825).

118 Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BG vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit 1. Juli 2005 (AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 1112 2923).

3. Urlaub für ausserschulische Jugendarbeit

4. Mutterschafts- urlaub

IX. Übrige Pflichten 1. Kaution

Obligationenrecht

106

220

2 Der Arbeitgeber hat die Kaution spätestens bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses zurückzugeben, sofern nicht durch schriftliche Abrede der Zeitpunkt der Rückgabe hinausgeschoben ist. 3 Macht der Arbeitgeber Forderungen aus dem Arbeitsverhältnis gel- tend und sind diese streitig, so kann er die Kaution bis zum Entscheid darüber insoweit zurückbehalten, muss aber auf Verlangen des Arbeit- nehmers den zurückbehaltenen Betrag gerichtlich hinterlegen. 4 Im Konkurs des Arbeitgebers kann der Arbeitnehmer die Rückgabe der von dem Vermögen des Arbeitgebers getrennt gehaltenen Kaution verlangen, unter Vorbehalt der Forderungen des Arbeitgebers aus dem Arbeitsverhältnis.

Art. 330a 1 Der Arbeitnehmer kann jederzeit vom Arbeitgeber ein Zeugnis ver- langen, das sich über die Art und Dauer des Arbeitsverhältnisses sowie über seine Leistungen und sein Verhalten ausspricht. 2 Auf besonderes Verlangen des Arbeitnehmers hat sich das Zeugnis auf Angaben über die Art und Dauer des Arbeitsverhältnisses zu beschränken.

Art. 330b119 1 Wurde das Arbeitsverhältnis auf unbestimmte Zeit oder für mehr als einen Monat eingegangen, so muss der Arbeitgeber spätestens einen Monat nach Beginn des Arbeitsverhältnisses den Arbeitnehmer schrift- lich informieren über:

a. die Namen der Vertragsparteien; b. das Datum des Beginns des Arbeitsverhältnisses; c. die Funktion des Arbeitnehmers; d. den Lohn und allfällige Lohnzuschläge; e. die wöchentliche Arbeitszeit.

2 Werden Vertragselemente, die nach Absatz 1 mitteilungspflichtig sind, während des Arbeitsverhältnisses geändert, so sind die Änderun- gen dem Arbeitnehmer spätestens einen Monat nachdem sie wirksam geworden sind, schriftlich mitzuteilen.

119 Eingefügt durch Art. 2 Ziff. 2 des BB vom 17. Dez. 2004 über die Genehmigung und Umsetzung des Protokolls über die Ausdehnung des Freizügigkeitsabkommens auf die neuen EG-Mitgliedstaaten zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits sowie über die Genehmigung der Revision der flankierenden Massnahmen zur Personenfreizügigkeit, in Kraft seit 1. April 2006 (AS 2006 979; BBl 2004 5891 6565).

2. Zeugnis

3. Informations- pflicht

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

107

220

Art. 331 1 Macht der Arbeitgeber Zuwendungen für die Personalvorsorge121 oder leisten die Arbeitnehmer Beiträge daran, so hat der Arbeitgeber diese Zuwendungen und Beiträge auf eine Stiftung, eine Genossen- schaft oder eine Einrichtung des öffentlichen Rechtes zu übertragen. 2 Werden die Zuwendungen des Arbeitgebers und allfällige Beiträge des Arbeitnehmers zu dessen Gunsten für eine Kranken-, Unfall-, Lebens-, Invaliden- oder Todesfallversicherung bei einer der Versiche- rungsaufsicht unterstellten Unternehmung oder bei einer anerkannten Krankenkasse verwendet, so hat der Arbeitgeber die Übertragung gemäss vorstehendem Absatz nicht vorzunehmen, wenn dem Arbeit- nehmer mit dem Eintritt des Versicherungsfalles ein selbständiges Forderungsrecht gegen den Versicherungsträger zusteht. 3 Hat der Arbeitnehmer Beiträge an eine Vorsorgeeinrichtung zu leisten, so ist der Arbeitgeber verpflichtet, zur gleichen Zeit mindes- tens gleich hohe Beiträge wie die gesamten Beiträge aller Arbeitneh- mer zu entrichten; er erbringt seine Beiträge aus eigenen Mitteln oder aus Beitragsreserven der Vorsorgeeinrichtung, die von ihm vorgängig hierfür geäufnet worden und gesondert ausgewiesen sind. Der Arbeit- geber muss den vom Lohn des Arbeitnehmers abgezogenen Beitrags- anteil zusammen mit seinem Beitragsanteil spätestens am Ende des ersten Monats nach dem Kalender- oder Versicherungsjahr, für das die Beiträge geschuldet sind, an die Vorsorgeeinrichtung überweisen.122 4 Der Arbeitgeber hat dem Arbeitnehmer über die ihm gegen eine Vor- sorgeeinrichtung123 oder einen Versicherungsträger zustehenden For- derungsrechte den erforderlichen Aufschluss zu erteilen. 5 Auf Verlangen der Zentralstelle 2. Säule ist der Arbeitgeber ver- pflichtet, ihr die Angaben zu liefern, die ihm vorliegen und die geeig- net sind, die Berechtigten vergessener Guthaben oder die Einrichtun- gen, welche solche Guthaben führen, zu finden.124

120 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des Freizügigkeitsgesetzes vom 17. Dez. 1993, in Kraft seit 1. Jan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

121 Ausdruck gemäss Anhang Ziff. 2 des Freizügigkeitsgesetzes vom 17. Dez. 1993, in Kraft seit 1. Jan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

122 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 3. Okt. 2003 (1. BVG-Revision), in Kraft seit 1. Jan. 2005 (AS 2004 1677 1700; BBl 2000 2637).

123 Ausdruck gemäss Anhang Ziff. 2 des Freizügigkeitsgesetzes vom 17. Dez. 1993, in Kraft seit 1. Jan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

124 Eingefügt durch Ziff. II 2 des BG vom 18. Dez. 1998, in Kraft seit 1. Mai 1999 (AS 1999 1384; BBl 1998 5569).

D. Personal- vorsorge I. Pflichten des Arbeitgebers120

Obligationenrecht

108

220

Art. 331a125 1 Der Vorsorgeschutz beginnt mit dem Tag, an dem das Arbeitsver- hältnis anfängt, und endet an dem Tag, an welchem der Arbeitnehmer die Vorsorgeeinrichtung verlässt. 2 Der Arbeitnehmer geniesst jedoch einen Vorsorgeschutz gegen Tod und Invalidität, bis er in ein neues Vorsorgeverhältnis eingetreten ist, längstens aber während eines Monats. 3 Für den nach Beendigung des Vorsorgeverhältnisses gewährten Vor- sorgeschutz kann die Vorsorgeeinrichtung vom Arbeitnehmer Risiko- beiträge verlangen.

Art. 331b126

Die Forderung auf künftige Vorsorgeleistungen kann vor der Fälligkeit gültig weder abgetreten noch verpfändet werden.

Art. 331c127

Vorsorgeeinrichtungen dürfen für die Risiken Tod und Invalidität einen Vorbehalt aus gesundheitlichen Gründen machen. Dieser darf höchstens fünf Jahre betragen.

Art. 331d128 1 Der Arbeitnehmer kann bis drei Jahre vor Entstehung des Anspruchs auf Altersleistungen seinen Anspruch auf Vorsorgeleistungen oder einen Betrag bis zur Höhe seiner Freizügigkeitsleistung für Wohn- eigentum zum eigenen Bedarf verpfänden. 2 Die Verpfändung ist auch zulässig für den Erwerb von Anteilschei- nen einer Wohnbaugenossenschaft oder ähnlicher Beteiligungen, wenn der Arbeitnehmer eine dadurch mitfinanzierte Wohnung selbst benutzt. 3 Die Verpfändung bedarf zu ihrer Gültigkeit der schriftlichen Anzeige an die Vorsorgeeinrichtung. 4 Arbeitnehmer, die das 50. Altersjahr überschritten haben, dürfen höchstens die Freizügigkeitsleistung, auf die sie im 50. Altersjahr Anspruch gehabt hätten, oder die Hälfte der Freizügigkeitsleistung im Zeitpunkt der Verpfändung als Pfand einsetzen.

125 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des Freizügigkeitsgesetzes vom 17. Dez. 1993, in Kraft seit 1. Jan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

126 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des Freizügigkeitsgesetzes vom 17. Dez. 1993, in Kraft seit 1. Jan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

127 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des Freizügigkeitsgesetzes vom 17. Dez. 1993, in Kraft seit 1. Jan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

128 Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 17. Dez. 1993 über die Wohneigentumsförderung mit Mitteln der beruflichen Vorsorge, in Kraft seit 1. Jan. 1995 (AS 1994 2372; BBl 1992 VI 237).

II. Beginn und Ende des Vor- sorgeschutzes

III. Abtretung und Ver- pfändung

IV. Gesundheit- liche Vorbehalte

V. Wohneigen- tumsförderung 1. Verpfändung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

109

220

5 Ist der Arbeitnehmer verheiratet, so ist die Verpfändung nur zulässig, wenn sein Ehegatte schriftlich zustimmt. Kann der Arbeitnehmer die Zustimmung nicht einholen oder wird sie ihm verweigert, so kann er das Zivilgericht anrufen.129 Die gleiche Regelung gilt bei eingetrage- nen Partnerschaften.130 6 Wird das Pfand vor dem Vorsorgefall oder vor der Barauszahlung verwertet, so finden die Artikel 30d, 30e, 30g und 83a des Bundes- gesetzes vom 25. Juni 1982131 über die berufliche Alters-, Hinterlasse- nen- und Invalidenvorsorge Anwendung.132 7 Der Bundesrat bestimmt:

a. die zulässigen Verpfändungszwecke und den Begriff «Wohn- eigentum zum eigenen Bedarf»;

b. welche Voraussetzungen bei der Verpfändung von Anteil- scheinen einer Wohnbaugenossenschaft oder ähnlicher Betei- ligungen zu erfüllen sind.

Art. 331e133 1 Der Arbeitnehmer kann bis drei Jahre vor Entstehung des Anspruchs auf Altersleistungen von seiner Vorsorgeeinrichtung einen Betrag für Wohneigentum zum eigenen Bedarf geltend machen. 2 Arbeitnehmer dürfen bis zum 50. Altersjahr einen Betrag bis zur Höhe der Freizügigkeitsleistung beziehen. Versicherte, die das 50. Altersjahr überschritten haben, dürfen höchstens die Freizügig- keitsleistung, auf die sie im 50. Altersjahr Anspruch gehabt hätten, oder die Hälfte der Freizügigkeitsleistung im Zeitpunkt des Bezuges in Anspruch nehmen. 3 Der Arbeitnehmer kann diesen Betrag auch für den Erwerb von Anteilscheinen einer Wohnbaugenossenschaft oder ähnlicher Beteili- gungen verwenden, wenn er eine dadurch mitfinanzierte Wohnung selbst benutzt. 4 Mit dem Bezug wird gleichzeitig der Anspruch auf Vorsorgeleistun- gen entsprechend den jeweiligen Vorsorgereglementen und den tech- nischen Grundlagen der Vorsorgeeinrichtung gekürzt. Um eine Ein- busse des Vorsorgeschutzes durch eine Leistungskürzung bei Tod oder

129 Fassung des zweiten Satzes gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2015 (Vorsorge- ausgleich bei Scheidung), in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).

130 Fassung gemäss Anhang Ziff. 11 des Partnerschaftsgesetzes vom 18. Juni 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

131 SR 831.40 132 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2015 (Vorsorgeausgleich bei

Scheidung), in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887). 133 Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 17. Dez. 1993 über die Wohneigentumsförderung

mit Mitteln der beruflichen Vorsorge, in Kraft seit 1. Jan. 1995 (AS 1994 2372; BBl 1992 VI 237).

2. Vorbezug

Obligationenrecht

110

220

Invalidität zu vermeiden, bietet die Vorsorgeeinrichtung eine Zusatz- versicherung an oder vermittelt eine solche. 5 Ist der Arbeitnehmer verheiratet, so sind der Bezug und jede nach- folgende Begründung eines Grundpfandrechts nur zulässig, wenn sein Ehegatte schriftlich zustimmt. Kann der Arbeitnehmer die Zustim- mung nicht einholen oder wird sie ihm verweigert, so kann er das Zivilgericht anrufen. Die gleiche Regelung gilt bei eingetragenen Partnerschaften.134 6 Werden Ehegatten vor Eintritt eines Vorsorgefalles geschieden, so gilt der Vorbezug als Freizügigkeitsleistung und wird nach Artikel 123 des Zivilgesetzbuches135, den Artikeln 280 und 281 ZPO136 und den Artikeln 22–22b des Freizügigkeitsgesetzes vom 17. Dezember 1993137 geteilt. Die gleiche Regelung gilt bei gerichtlicher Auflösung einer eingetragenen Partnerschaft.138 7 Wird durch den Vorbezug oder die Verpfändung die Liquidität der Vorsorgeeinrichtung in Frage gestellt, so kann diese die Erledigung der entsprechenden Gesuche aufschieben. Sie legt in ihrem Reglement eine Prioritätenordnung für das Aufschieben dieser Vorbezüge beziehungs- weise Verpfändungen fest. Der Bundesrat regelt die Einzelheiten. 8 Im Übrigen gelten die Artikel 30d, 30e, 30g und 83a des Bundes- gesetzes vom 25. Juni 1982139 über die berufliche Alters-, Hinterlasse- nen- und Invalidenvorsorge.140

Art. 331f 141 1 Die Vorsorgeeinrichtung kann in ihrem Reglement vorsehen, dass während der Dauer einer Unterdeckung die Verpfändung, der Vorbe- zug und die Rückzahlung zeitlich und betragsmässig eingeschränkt oder ganz verweigert werden können. 2 Der Bundesrat legt die Voraussetzungen fest, unter denen die Ein- schränkungen nach Absatz 1 zulässig sind, und bestimmt deren Um- fang.

134 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2015 (Vorsorgeausgleich bei Scheidung), in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).

135 SR 210 136 SR 272 137 SR 831.42 138 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2015 (Vorsorgeausgleich bei

Scheidung), in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887). 139 SR 831.40 140 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2015 (Vorsorgeausgleich bei

Scheidung), in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887). 141 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. Juni 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2005

(AS 2004 4635; BBl 2003 6399).

3. Ein- schränkungen während einer Unterdeckung der Vorsorge- einrichtung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

111

220

Art. 332142 1 Erfindungen und Designs, die der Arbeitnehmer bei Ausübung seiner dienstlichen Tätigkeit und in Erfüllung seiner vertraglichen Pflichten macht oder an deren Hervorbringung er mitwirkt, gehören unabhängig von ihrer Schutzfähigkeit dem Arbeitgeber. 2 Durch schriftliche Abrede kann sich der Arbeitgeber den Erwerb von Erfindungen und Designs ausbedingen, die vom Arbeitnehmer bei Ausübung seiner dienstlichen Tätigkeit, aber nicht in Erfüllung seiner vertraglichen Pflichten gemacht werden. 3 Der Arbeitnehmer, der eine Erfindung oder ein Design gemäss Ab- satz 2 macht, hat davon dem Arbeitgeber schriftlich Kenntnis zu geben; dieser hat ihm innert sechs Monaten schriftlich mitzuteilen, ob er die Erfindung beziehungsweise das Design erwerben will oder sie dem Arbeitnehmer freigibt. 4 Wird die Erfindung oder das Design dem Arbeitnehmer nicht frei- gegeben, so hat ihm der Arbeitgeber eine besondere angemessene Vergütung auszurichten; bei deren Festsetzung sind alle Umstände zu berücksichtigen, wie namentlich der wirtschaftliche Wert der Erfin- dung beziehungsweise des Designs, die Mitwirkung des Arbeitgebers, die Inanspruchnahme seiner Hilfspersonen und Betriebseinrichtungen, sowie die Aufwendungen des Arbeitnehmers und seine Stellung im Betrieb.

Art. 332a143

Art. 333 1 Überträgt der Arbeitgeber den Betrieb oder einen Betriebsteil auf einen Dritten, so geht das Arbeitsverhältnis mit allen Rechten und Pflichten mit dem Tage der Betriebsnachfolge auf den Erwerber über, sofern der Arbeitnehmer den Übergang nicht ablehnt.145 1bis Ist auf das übertragene Arbeitsverhältnis ein Gesamtarbeitsvertrag anwendbar, so muss der Erwerber diesen während eines Jahres einhal- ten, sofern er nicht vorher abläuft oder infolge Kündigung endet.146 2 Bei Ablehnung des Überganges wird das Arbeitsverhältnis auf den Ablauf der gesetzlichen Kündigungsfrist aufgelöst; der Erwerber des

142 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 1 des Designgesetzes vom 5. Okt. 2001, in Kraft seit 1. Juli 2002 (AS 2002 1456; BBl 2000 2729).

143 Aufgehoben durch Anhang Ziff. II 1 des Designgesetzes vom 5. Okt. 2001, mit Wirkung seit 1. Juli 2002 (AS 2002 1456; BBl 2000 2729).

144 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Dez. 1993, in Kraft seit 1. Mai 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

145 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Dez. 1993, in Kraft seit 1. Mai 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

146 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Dez. 1993, in Kraft seit 1. Mai 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

E. Rechte an Erfindungen und Designs

F. Übergang des Arbeits- verhältnisses 1. Wirkungen144

Obligationenrecht

112

220

Betriebes und der Arbeitnehmer sind bis dahin zur Erfüllung des Ver- trages verpflichtet. 3 Der bisherige Arbeitgeber und der Erwerber des Betriebes haften solidarisch für die Forderungen des Arbeitnehmers, die vor dem Über- gang fällig geworden sind und die nachher bis zum Zeitpunkt fällig werden, auf den das Arbeitsverhältnis ordentlicherweise beendigt wer- den könnte oder bei Ablehnung des Überganges durch den Arbeit- nehmer beendigt wird. 4 Im übrigen ist der Arbeitgeber nicht berechtigt, die Rechte aus dem Arbeitsverhältnis auf einen Dritten zu übertragen, sofern nichts ander- es verabredet ist oder sich aus den Umständen ergibt.

Art. 333a147 1 Überträgt ein Arbeitgeber den Betrieb oder einen Betriebsteil auf einen Dritten, so hat er die Arbeitnehmervertretung oder, falls es keine solche gibt, die Arbeitnehmer rechtzeitig vor dem Vollzug des Über- gangs zu informieren über:

a. den Grund des Übergangs; b. die rechtlichen, wirtschaftlichen und sozialen Folgen des Über-

gangs für die Arbeitnehmer. 2 Sind infolge des Übergangs Massnahmen beabsichtigt, welche die Arbeitnehmer betreffen, so ist die Arbeitnehmervertretung oder, falls es keine solche gibt, sind die Arbeitnehmer rechtzeitig vor dem Ent- scheid über diese Massnahmen zu konsultieren.

Art. 333b148

Wird der Betrieb oder der Betriebsteil während einer Nachlassstun- dung, im Rahmen eines Konkurses oder eines Nachlassvertrages mit Vermögensabtretung übertragen, so geht das Arbeitsverhältnis mit allen Rechten und Pflichten auf den Erwerber über, wenn dies mit dem Erwerber so vereinbart wurde und der Arbeitnehmer den Übergang nicht ablehnt. Im Übrigen gelten die Artikel 333, ausgenommen des- sen Absatz 3, und 333a sinngemäss.

147 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Dez. 1993, in Kraft seit 1. Mai 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

148 Eingefügt durch Anhang des BG vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

2. Konsultation der Arbeit- nehmer- vertretung

3. Betriebs- übergang bei Insolvenz

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

113

220

Art. 334149 1 Ein befristetes Arbeitsverhältnis endigt ohne Kündigung. 2 Wird ein befristetes Arbeitsverhältnis nach Ablauf der vereinbarten Dauer stillschweigend fortgesetzt, so gilt es als unbefristetes Arbeits- verhältnis. 3 Nach Ablauf von zehn Jahren kann jede Vertragspartei ein auf läng- ere Dauer abgeschlossenes befristetes Arbeitsverhältnis jederzeit mit einer Kündigungsfrist von sechs Monaten auf das Ende eines Monats kündigen.

Art. 335150 1 Ein unbefristetes Arbeitsverhältnis kann von jeder Vertragspartei gekündigt werden. 2 Der Kündigende muss die Kündigung schriftlich begründen, wenn die andere Partei dies verlangt.

Art. 335a151 1 Für Arbeitgeber und Arbeitnehmer dürfen keine verschiedenen Kün- digungsfristen festgesetzt werden; bei widersprechender Abrede gilt für beide die längere Frist. 2 Hat der Arbeitgeber das Arbeitsverhältnis aus wirtschaftlichen Grün- den gekündigt oder eine entsprechende Absicht kundgetan, so dürfen jedoch durch Abrede, Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsvertrag für den Arbeitnehmer kürzere Kündigungsfristen vereinbart werden.

Art. 335b152 1 Das Arbeitsverhältnis kann während der Probezeit jederzeit mit einer Kündigungsfrist von sieben Tagen gekündigt werden; als Probezeit gilt der erste Monat eines Arbeitsverhältnisses. 2 Durch schriftliche Abrede, Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeits- vertrag können abweichende Vereinbarungen getroffen werden; die Probezeit darf jedoch auf höchstens drei Monate verlängert werden. 3 Bei einer effektiven Verkürzung der Probezeit infolge Krankheit, Unfall oder Erfüllung einer nicht freiwillig übernommenen gesetz- lichen Pflicht erfolgt eine entsprechende Verlängerung der Probezeit.

149 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. März 1988, in Kraft seit 1. Jan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

150 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. März 1988, in Kraft seit 1. Jan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

151 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 18. März 1988, in Kraft seit 1. Jan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

152 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 18. März 1988, in Kraft seit 1. Jan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

G. Beendigung des Arbeitsver- hältnisses I. Befristetes Arbeitsverhältnis

II. Unbefristetes Arbeitsverhältnis 1. Kündigung im Allgemeinen

2. Kündigungs- fristen a. im Allgemeinen

b. während der Probezeit

Obligationenrecht

114

220

Art. 335c153 1 Das Arbeitsverhältnis kann im ersten Dienstjahr mit einer Kündi- gungsfrist von einem Monat, im zweiten bis und mit dem neunten Dienstjahr mit einer Frist von zwei Monaten und nachher mit einer Frist von drei Monaten je auf das Ende eines Monats gekündigt wer- den. 2 Diese Fristen dürfen durch schriftliche Abrede, Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsvertrag abgeändert werden; unter einen Monat dür- fen sie jedoch nur durch Gesamtarbeitsvertrag und nur für das erste Dienstjahr herabgesetzt werden.

Art. 335d154

Als Massenentlassung gelten Kündigungen, die der Arbeitgeber innert 30 Tagen in einem Betrieb aus Gründen ausspricht, die in keinem Zusammenhang mit der Person des Arbeitnehmers stehen, und von denen betroffen werden:

1. mindestens 10 Arbeitnehmer in Betrieben, die in der Regel mehr als 20 und weniger als 100 Arbeitnehmer beschäftigen;

2. mindestens 10 Prozent der Arbeitnehmer in Betrieben, die in der Regel mindestens 100 und weniger als 300 Arbeitnehmer beschäftigen;

3. mindestens 30 Arbeitnehmer in Betrieben, die in der Regel mindestens 300 Arbeitnehmer beschäftigen.

Art. 335e155 1 Die Bestimmungen über die Massenentlassung gelten auch für befris- tete Arbeitsverhältnisse, wenn diese vor Ablauf der vereinbarten Dauer enden. 2 Sie gelten nicht für Betriebseinstellungen infolge gerichtlicher Ent- scheide sowie bei Massenentlassung im Konkurs oder bei einem Nachlassvertrag mit Vermögensabtretung.156

153 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 18. März 1988, in Kraft seit 1. Jan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

154 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Dez. 1993, in Kraft seit 1. Mai 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

155 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Dez. 1993, in Kraft seit 1. Mai 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

156 Fassung gemäss Anhang des BG vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

c. nach Ablauf der Probezeit

IIbis. Massen- entlassung 1. Begriff

2. Geltungs- bereich

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

115

220

Art. 335f 157 1 Beabsichtigt der Arbeitgeber, eine Massenentlassung vorzunehmen, so hat er die Arbeitnehmervertretung oder, falls es keine solche gibt, die Arbeitnehmer zu konsultieren. 2 Er gibt ihnen zumindest die Möglichkeit, Vorschläge zu unterbreiten, wie die Kündigungen vermieden oder deren Zahl beschränkt sowie ihre Folgen gemildert werden können. 3 Er muss der Arbeitnehmervertretung oder, falls es keine solche gibt, den Arbeitnehmern alle zweckdienlichen Auskünfte erteilen und ihnen auf jeden Fall schriftlich mitteilen:

a. die Gründe der Massenentlassung; b. die Zahl der Arbeitnehmer, denen gekündigt werden soll; c. die Zahl der in der Regel beschäftigten Arbeitnehmer; d. den Zeitraum, in dem die Kündigungen ausgesprochen werden

sollen. 4 Er stellt dem kantonalen Arbeitsamt eine Kopie der Mitteilung nach Absatz 3 zu.

Art. 335g158 1 Der Arbeitgeber hat dem kantonalen Arbeitsamt jede beabsichtigte Massenentlassung schriftlich anzuzeigen und der Arbeitnehmervertre- tung oder, falls es keine solche gibt, den Arbeitnehmern eine Kopie dieser Anzeige zuzustellen. 2 Die Anzeige muss die Ergebnisse der Konsultation der Arbeitneh- mervertretung (Art. 335f) und alle zweckdienlichen Angaben über die beabsichtigte Massenentlassung enthalten. 3 Das kantonale Arbeitsamt sucht nach Lösungen für die Probleme, welche die beabsichtigte Massenentlassung aufwirft. Die Arbeitneh- mervertretung oder, falls es keine solche gibt, die Arbeitnehmer kön- nen ihm ihre Bemerkungen einreichen. 4 Ist das Arbeitsverhältnis im Rahmen einer Massenentlassung gekün- digt worden, so endet es 30 Tage nach der Anzeige der beabsichtigten Massenentlassung an das kantonale Arbeitsamt, ausser wenn die Kün- digung nach den vertraglichen oder gesetzlichen Bestimmungen auf einen späteren Termin wirksam wird.

157 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Dez. 1993, in Kraft seit 1. Mai 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

158 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Dez. 1993, in Kraft seit 1. Mai 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

3. Konsultation der Arbeit- nehmer- vertretung

4. Verfahren

Obligationenrecht

116

220

Art. 335h159 1 Der Sozialplan ist eine Vereinbarung, in welcher der Arbeitgeber und die Arbeitnehmer die Massnahmen festlegen, mit denen Kündigungen vermieden, deren Zahl beschränkt sowie deren Folgen gemildert werden. 2 Er darf den Fortbestand des Betriebs nicht gefährden.

Art. 335i160 1 Der Arbeitgeber muss mit den Arbeitnehmern Verhandlungen mit dem Ziel führen, einen Sozialplan aufzustellen, wenn er:

a. üblicherweise mindestens 250 Arbeitnehmer beschäftigt; und b. beabsichtigt, innert 30 Tagen mindestens 30 Arbeitnehmern

aus Gründen zu kündigen, die in keinem Zusammenhang mit ihrer Person stehen.

2 Zeitlich verteilte Kündigungen, die auf dem gleichen betrieblichen Entscheid beruhen, werden zusammengezählt. 3 Der Arbeitgeber verhandelt:

a. mit den am Gesamtarbeitsvertrag beteiligten Arbeitnehmerver- bänden, wenn er Partei dieses Gesamtarbeitsvertrags ist;

b. mit der Arbeitnehmervertretung; oder c. direkt mit den Arbeitnehmern, wenn es keine Arbeitnehmer-

vertretung gibt. 4 Die Arbeitnehmerverbände, die Arbeitnehmervertretung oder die Arbeitnehmer können zu den Verhandlungen Sachverständige heran- ziehen. Diese sind gegenüber betriebsfremden Personen zur Ver- schwiegenheit verpflichtet.

Art. 335j161 1 Können sich die Parteien nicht auf einen Sozialplan einigen, so muss ein Schiedsgericht bestellt werden. 2 Das Schiedsgericht stellt einen Sozialplan durch verbindlichen Schiedsspruch auf.

159 Eingefügt durch Anhang des BG vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

160 Eingefügt durch Anhang des BG vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

161 Eingefügt durch Anhang des BG vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

5. Sozialplan a. Begriff und Grundsätze

b.Verhandlungs- pflicht

c. Aufstellung durch ein Schiedsgericht

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

117

220

Art. 335k162

Die Bestimmungen über den Sozialplan (Art. 335h–335j) gelten nicht bei Massenentlassungen, die während eines Konkurs- oder Nachlass- verfahrens erfolgen, das mit einem Nachlassvertrag abgeschlossen wird.

Art. 336163 1 Die Kündigung eines Arbeitsverhältnisses ist missbräuchlich, wenn eine Partei sie ausspricht:

a. wegen einer Eigenschaft, die der anderen Partei kraft ihrer Per- sönlichkeit zusteht, es sei denn, diese Eigenschaft stehe in ei- nem Zusammenhang mit dem Arbeitsverhältnis oder beein- trächtige wesentlich die Zusammenarbeit im Betrieb;

b. weil die andere Partei ein verfassungsmässiges Recht ausübt, es sei denn, die Rechtsausübung verletze eine Pflicht aus dem Arbeitsverhältnis oder beeinträchtige wesentlich die Zusam- menarbeit im Betrieb;

c. ausschliesslich um die Entstehung von Ansprüchen der ande- ren Partei aus dem Arbeitsverhältnis zu vereiteln;

d. weil die andere Partei nach Treu und Glauben Ansprüche aus dem Arbeitsverhältnis geltend macht;

e.164 weil die andere Partei schweizerischen obligatorischen Militär- oder Schutzdienst oder schweizerischen Zivildienst leistet oder eine nicht freiwillig übernommene gesetzliche Pflicht erfüllt.

2 Die Kündigung des Arbeitsverhältnisses durch den Arbeitgeber ist im Weiteren missbräuchlich, wenn sie ausgesprochen wird:

a. weil der Arbeitnehmer einem Arbeitnehmerverband angehört oder nicht angehört oder weil er eine gewerkschaftliche Tätig- keit rechtmässig ausübt;

b. während der Arbeitnehmer gewählter Arbeitnehmervertreter in einer betrieblichen oder in einer dem Unternehmen ange- schlossenen Einrichtung ist, und der Arbeitgeber nicht bewei- sen kann, dass er einen begründeten Anlass zur Kündigung hatte;

162 Eingefügt durch Anhang des BG vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

163 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. März 1988, in Kraft seit 1. Jan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

164 Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des Zivildienstgesetzes vom 6. Okt. 1995, in Kraft seit 1. Okt. 1996 (AS 1996 1445; BBl 1994 III 1609).

d. Während eines Konkurs- oder eines Nachlass- verfahrens

III. Kündigungs- schutz 1. Missbräuch- liche Kündigung a. Grundsatz

Obligationenrecht

118

220

c.165 im Rahmen einer Massenentlassung, ohne dass die Arbeitneh- mervertretung oder, falls es keine solche gibt, die Arbeitneh- mer, konsultiert worden sind (Art. 335f).

3 Der Schutz eines Arbeitnehmervertreters nach Absatz 2 Buchstabe b, dessen Mandat infolge Übergangs des Arbeitsverhältnisses endet (Art. 333), besteht so lange weiter, als das Mandat gedauert hätte, falls das Arbeitsverhältnis nicht übertragen worden wäre.166

Art. 336a167 1 Die Partei, die das Arbeitsverhältnis missbräuchlich kündigt, hat der anderen Partei eine Entschädigung auszurichten. 2 Die Entschädigung wird vom Richter unter Würdigung aller Um- stände festgesetzt, darf aber den Betrag nicht übersteigen, der dem Lohn des Arbeitnehmers für sechs Monate entspricht. Schadenersatz- ansprüche aus einem anderen Rechtstitel sind vorbehalten. 3 Ist die Kündigung nach Artikel 336 Absatz 2 Buchstabe c miss- bräuchlich, so darf die Entschädigung nicht mehr als den Lohn des Arbeitnehmers für zwei Monate betragen.168

Art. 336b169 1 Wer gestützt auf Artikel 336 und 336a eine Entschädigung geltend machen will, muss gegen die Kündigung längstens bis zum Ende der Kündigungsfrist beim Kündigenden schriftlich Einsprache erheben. 2 Ist die Einsprache gültig erfolgt und einigen sich die Parteien nicht über die Fortsetzung des Arbeitsverhältnisses, so kann die Partei, der gekündigt worden ist, ihren Anspruch auf Entschädigung geltend machen. Wird nicht innert 180 Tagen nach Beendigung des Arbeits- verhältnisses eine Klage anhängig gemacht, ist der Anspruch verwirkt.

Art. 336c170 1 Nach Ablauf der Probezeit darf der Arbeitgeber das Arbeitsverhältnis nicht kündigen:

165 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Dez. 1993, in Kraft seit 1. Mai 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

166 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Dez. 1993, in Kraft seit 1. Mai 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

167 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. März 1988, in Kraft seit 1. Jan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

168 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Dez. 1993, in Kraft seit 1. Mai 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

169 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. März 1988, in Kraft seit 1. Jan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

170 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. März 1988, in Kraft seit 1. Jan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

b. Sanktionen

c. Verfahren

2. Kündigung zur Unzeit a. durch den Arbeitgeber

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

119

220

a.171 während die andere Partei schweizerischen obligatorischen Militär- oder Schutzdienst oder schweizerischen Zivildienst leistet, sowie, sofern die Dienstleistung mehr als elf172 Tage dauert, während vier Wochen vorher und nachher;

b. während der Arbeitnehmer ohne eigenes Verschulden durch Krankheit oder durch Unfall ganz oder teilweise an der Arbeits- leistung verhindert ist, und zwar im ersten Dienstjahr während 30 Tagen, ab zweitem bis und mit fünftem Dienstjahr während 90 Tagen und ab sechstem Dienstjahr während 180 Tagen;

c. während der Schwangerschaft und in den 16 Wochen nach der Niederkunft einer Arbeitnehmerin;

d. während der Arbeitnehmer mit Zustimmung des Arbeitgebers an einer von der zuständigen Bundesbehörde angeordneten Dienstleistung für eine Hilfsaktion im Ausland teilnimmt.

2 Die Kündigung, die während einer der in Absatz 1 festgesetzten Sperrfristen erklärt wird, ist nichtig; ist dagegen die Kündigung vor Beginn einer solchen Frist erfolgt, aber die Kündigungsfrist bis dahin noch nicht abgelaufen, so wird deren Ablauf unterbrochen und erst nach Beendigung der Sperrfrist fortgesetzt. 3 Gilt für die Beendigung des Arbeitsverhältnisses ein Endtermin, wie das Ende eines Monats oder einer Arbeitswoche, und fällt dieser nicht mit dem Ende der fortgesetzten Kündigungsfrist zusammen, so verlän- gert sich diese bis zum nächstfolgenden Endtermin.

Art. 336d173 1 Nach Ablauf der Probezeit darf der Arbeitnehmer das Arbeitsverhält- nis nicht kündigen, wenn ein Vorgesetzter, dessen Funktionen er aus- zuüben vermag, oder der Arbeitgeber selbst unter den in Artikel 336c Absatz 1 Buchstabe a angeführten Voraussetzungen an der Ausübung der Tätigkeit verhindert ist und der Arbeitnehmer dessen Tätigkeit während der Verhinderung zu übernehmen hat. 2 Artikel 336c Absätze 2 und 3 sind entsprechend anwendbar.

171 Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des Zivildienstgesetzes vom 6. Okt. 1995, in Kraft seit 1. Okt. 1996 (AS 1996 1445; BBl 1994 III 1609).

172 Berichtigt von der Redaktionskommission der BVers (Art. 33 GVG – AS 1974 1051). 173 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. März 1988, in Kraft seit 1. Jan. 1989

(AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

b. durch den Arbeitnehmer

Obligationenrecht

120

220

Art. 337 1 Aus wichtigen Gründen kann der Arbeitgeber wie der Arbeitnehmer jederzeit das Arbeitsverhältnis fristlos auflösen; er muss die fristlose Vertragsauflösung schriftlich begründen, wenn die andere Partei dies verlangt.174 2 Als wichtiger Grund gilt namentlich jeder Umstand, bei dessen Vor- handensein dem Kündigenden nach Treu und Glauben die Fortsetzung des Arbeitsverhältnisses nicht mehr zugemutet werden darf. 3 Über das Vorhandensein solcher Umstände entscheidet der Richter nach seinem Ermessen, darf aber in keinem Fall die unverschuldete Verhinderung des Arbeitnehmers an der Arbeitsleistung als wichtigen Grund anerkennen.

Art. 337a Wird der Arbeitgeber zahlungsunfähig, so kann der Arbeitnehmer das Arbeitsverhältnis fristlos auflösen, sofern ihm für seine Forderungen aus dem Arbeitsverhältnis nicht innert angemessener Frist Sicherheit geleistet wird.

Art. 337b 1 Liegt der wichtige Grund zur fristlosen Auflösung des Arbeitsver- hältnisses im vertragswidrigen Verhalten einer Vertragspartei, so hat diese vollen Schadenersatz zu leisten, unter Berücksichtigung aller aus dem Arbeitsverhältnis entstehenden Forderungen. 2 In den andern Fällen bestimmt der Richter die vermögensrechtlichen Folgen der fristlosen Auflösung unter Würdigung aller Umstände nach seinem Ermessen.

Art. 337c175 1 Entlässt der Arbeitgeber den Arbeitnehmer fristlos ohne wichtigen Grund, so hat dieser Anspruch auf Ersatz dessen, was er verdient hätte, wenn das Arbeitsverhältnis unter Einhaltung der Kündigungsfrist oder durch Ablauf der bestimmten Vertragszeit beendigt worden wäre. 2 Der Arbeitnehmer muss sich daran anrechnen lassen, was er infolge der Beendigung des Arbeitsverhältnisses erspart hat und was er durch anderweitige Arbeit verdient oder zu verdienen absichtlich unterlassen hat.

174 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. März 1988, in Kraft seit 1. Jan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

175 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. März 1988, in Kraft seit 1. Jan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

IV. Fristlose Auflösung 1. Voraus- setzungen a. aus wichtigen Gründen

b. wegen Lohn- gefährdung

2. Folgen a. bei gerecht- fertigter Auflösung

b. bei ungerecht- fertigter Entlassung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

121

220

3 Der Richter kann den Arbeitgeber verpflichten, dem Arbeitnehmer eine Entschädigung zu bezahlen, die er nach freiem Ermessen unter Würdigung aller Umstände festlegt; diese Entschädigung darf jedoch den Lohn des Arbeitnehmers für sechs Monate nicht übersteigen.

Art. 337d 1 Tritt der Arbeitnehmer ohne wichtigen Grund die Arbeitsstelle nicht an oder verlässt er sie fristlos, so hat der Arbeitgeber Anspruch auf eine Entschädigung, die einem Viertel des Lohnes für einen Monat entspricht; ausserdem hat er Anspruch auf Ersatz weiteren Schadens. 2 Ist dem Arbeitgeber kein Schaden oder ein geringerer Schaden erwachsen, als der Entschädigung gemäss dem vorstehenden Absatz entspricht, so kann sie der Richter nach seinem Ermessen herabsetzen. 3 Erlischt der Anspruch auf Entschädigung nicht durch Verrechnung, so ist er durch Klage oder Betreibung innert 30 Tagen seit dem Nicht- antritt oder Verlassen der Arbeitsstelle geltend zu machen; andernfalls ist der Anspruch verwirkt.176 4 …177

Art. 338 1 Mit dem Tod des Arbeitnehmers erlischt das Arbeitsverhältnis. 2 Der Arbeitgeber hat jedoch den Lohn für einen weiteren Monat und nach fünfjähriger Dienstdauer für zwei weitere Monate, gerechnet vom Todestag an, zu entrichten, sofern der Arbeitnehmer den Ehegatten, die eingetragene Partnerin, den eingetragenen Partner oder minderjäh- rige Kinder oder bei Fehlen dieser Erben andere Personen hinterlässt, denen gegenüber er eine Unterstützungspflicht erfüllt hat.178

Art. 338a 1 Mit dem Tod des Arbeitgebers geht das Arbeitsverhältnis auf die Erben über; die Vorschriften betreffend den Übergang des Arbeitsver- hältnisses bei Betriebsnachfolge sind sinngemäss anwendbar. 2 Ist das Arbeitsverhältnis wesentlich mit Rücksicht auf die Person des Arbeitgebers eingegangen worden, so erlischt es mit dessen Tod; jedoch kann der Arbeitnehmer angemessenen Ersatz für den Schaden

176 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. März 1988, in Kraft seit 1. Jan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551). Im Gegensatz zum Entwurf des BR wurde von der BVers ein mit der ursprünglichen Fassung völlig identischer Text angenommen.

177 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 18. März 1988, mit Wirkung seit 1. Jan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

178 Fassung gemäss Anhang Ziff. 11 des Partnerschaftsgesetzes vom 18. Juni 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

c. bei ungerecht- fertigtem Nicht- antritt oder Verlassen der Arbeitsstelle

V. Tod des Arbeitnehmers oder des Arbeit- gebers 1. Tod des Arbeitnehmers

2. Tod des Arbeitgebers

Obligationenrecht

122

220

verlangen, der ihm infolge der vorzeitigen Beendigung des Arbeitsver- hältnisses erwächst.

Art. 339 1 Mit der Beendigung des Arbeitsverhältnisses werden alle Forderun- gen aus dem Arbeitsverhältnis fällig. 2 Für Provisionsforderungen auf Geschäften, die ganz oder teilweise nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses erfüllt werden, kann durch schriftliche Abrede die Fälligkeit hinausgeschoben werden, jedoch in der Regel nicht mehr als sechs Monate, bei Geschäften mit gestaffelter Erfüllung nicht mehr als ein Jahr und bei Versicherungsverträgen sowie Geschäften, deren Durchführung mehr als ein halbes Jahr erfor- dert, nicht mehr als zwei Jahre. 3 Die Forderung auf einen Anteil am Geschäftsergebnis wird fällig nach Massgabe von Artikel 323 Absatz 3.

Art. 339a 1 Auf den Zeitpunkt der Beendigung des Arbeitsverhältnisses hat jede Vertragspartei der andern alles herauszugeben, was sie für dessen Dauer von ihr oder von Dritten für deren Rechnung erhalten hat. 2 Der Arbeitnehmer hat insbesondere Fahrzeuge und Fahrausweise zurückzugeben sowie Lohn- oder Auslagenvorschüsse soweit zurück- zuerstatten, als sie seine Forderungen übersteigen. 3 Vorbehalten bleiben die Retentionsrechte der Vertragsparteien.

Art. 339b 1 Endigt das Arbeitsverhältnis eines mindestens 50 Jahre alten Arbeit- nehmers nach 20 oder mehr Dienstjahren, so hat ihm der Arbeitgeber eine Abgangsentschädigung auszurichten. 2 Stirbt der Arbeitnehmer während des Arbeitsverhältnisses, so ist die Entschädigung dem überlebenden Ehegatten, der eingetragenen Part- nerin, dem eingetragenen Partner oder den minderjährigen Kindern oder bei Fehlen dieser Erben anderen Personen auszurichten, denen gegenüber er eine Unterstützungspflicht erfüllt hat.179

Art. 339c 1 Die Höhe der Entschädigung kann durch schriftliche Abrede, Nor- malarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsvertrag bestimmt werden, darf

179 Fassung gemäss Anhang Ziff. 11 des Partnerschaftsgesetzes vom 18. Juni 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

VI. Folgen der Beendigung des Arbeits- verhältnisses 1. Fälligkeit der Forderungen

2. Rückgabe- pflichten

3. Abgangs- entschädigung a. Voraus- setzungen

b. Höhe und Fälligkeit

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

123

220

aber den Betrag nicht unterschreiten, der dem Lohn des Arbeitnehmers für zwei Monate entspricht. 2 Ist die Höhe der Entschädigung nicht bestimmt, so ist sie vom Rich- ter unter Würdigung aller Umstände nach seinem Ermessen festzuset- zen, darf aber den Betrag nicht übersteigen, der dem Lohn des Arbeit- nehmers für acht Monate entspricht. 3 Die Entschädigung kann herabgesetzt werden oder wegfallen, wenn das Arbeitsverhältnis vom Arbeitnehmer ohne wichtigen Grund ge- kündigt oder vom Arbeitgeber aus wichtigem Grund fristlos aufgelöst wird, oder wenn dieser durch die Leistung der Entschädigung in eine Notlage versetzt würde. 4 Die Entschädigung ist mit der Beendigung des Arbeitsverhältnisses fällig, jedoch kann eine spätere Fälligkeit durch schriftliche Abrede, Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsvertrag bestimmt oder vom Richter angeordnet werden.

Art. 339d 1 Erhält der Arbeitnehmer Leistungen von einer Personalfürsorgeein- richtung, so können sie von der Abgangsentschädigung abgezogen werden, soweit diese Leistungen vom Arbeitgeber oder aufgrund seiner Zuwendungen von der Personalfürsorgeeinrichtung finanziert worden sind.180 2 Der Arbeitgeber hat auch insoweit keine Entschädigung zu leisten, als er dem Arbeitnehmer künftige Vorsorgeleistungen verbindlich zusichert oder durch einen Dritten zusichern lässt.

Art. 340 1 Der handlungsfähige Arbeitnehmer kann sich gegenüber dem Arbeit- geber schriftlich verpflichten, nach Beendigung des Arbeitsverhältnis- ses sich jeder konkurrenzierenden Tätigkeit zu enthalten, insbesondere weder auf eigene Rechnung ein Geschäft zu betreiben, das mit dem des Arbeitgebers in Wettbewerb steht, noch in einem solchen Geschäft tätig zu sein oder sich daran zu beteiligen. 2 Das Konkurrenzverbot ist nur verbindlich, wenn das Arbeitsverhält- nis dem Arbeitnehmer Einblick in den Kundenkreis oder in Fabrika- tions- und Geschäftsgeheimnisse gewährt und die Verwendung dieser Kenntnisse den Arbeitgeber erheblich schädigen könnte.

180 Fassung gemäss Ziff. 2 des Anhangs zum BG vom 25. Juni 1982 über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, in Kraft seit 1. Jan. 1985 (AS 1983 797 827 Art. 1 Abs. 1; BBl 1976 I 149).

c. Ersatz- leistungen

VII. Konkur- renzverbot 1. Voraus- setzungen

Obligationenrecht

124

220

Art. 340a 1 Das Verbot ist nach Ort, Zeit und Gegenstand angemessen zu be- grenzen, so dass eine unbillige Erschwerung des wirtschaftlichen Fort- kommens des Arbeitnehmers ausgeschlossen ist; es darf nur unter be- sonderen Umständen drei Jahre überschreiten. 2 Der Richter kann ein übermässiges Konkurrenzverbot unter Würdi- gung aller Umstände nach seinem Ermessen einschränken; er hat dabei eine allfällige Gegenleistung des Arbeitgebers angemessen zu berück- sichtigen.

Art. 340b 1 Übertritt der Arbeitnehmer das Konkurrenzverbot, so hat er den dem Arbeitgeber erwachsenden Schaden zu ersetzen. 2 Ist bei Übertretung des Verbotes eine Konventionalstrafe geschuldet und nichts anderes verabredet, so kann sich der Arbeitnehmer durch deren Leistung vom Verbot befreien; er bleibt jedoch für weiteren Schaden ersatzpflichtig. 3 Ist es besonders schriftlich verabredet, so kann der Arbeitgeber neben der Konventionalstrafe und dem Ersatz weiteren Schadens die Beseiti- gung des vertragswidrigen Zustandes verlangen, sofern die verletzten oder bedrohten Interessen des Arbeitgebers und das Verhalten des Arbeitnehmers dies rechtfertigen.

Art. 340c 1 Das Konkurrenzverbot fällt dahin, wenn der Arbeitgeber nachweis- bar kein erhebliches Interesse mehr hat, es aufrecht zu erhalten. 2 Das Verbot fällt ferner dahin, wenn der Arbeitgeber das Arbeitsver- hältnis kündigt, ohne dass ihm der Arbeitnehmer dazu begründeten Anlass gegeben hat, oder wenn es dieser aus einem begründeten, vom Arbeitgeber zu verantwortenden Anlass auflöst.

Art. 341 1 Während der Dauer des Arbeitsverhältnisses und eines Monats nach dessen Beendigung kann der Arbeitnehmer auf Forderungen, die sich aus unabdingbaren Vorschriften des Gesetzes oder aus unabdingbaren Bestimmungen eines Gesamtarbeitsvertrages ergeben, nicht ver- zichten. 2 Die allgemeinen Vorschriften über die Verjährung sind auf Forde- rungen aus dem Arbeitsverhältnis anwendbar.

2. Beschränkun- gen

3. Folgen der Übertretung

4. Wegfall

H. Unverzicht- barkeit und Verjährung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

125

220

Art. 342 1 Vorbehalten bleiben:

a.181 Vorschriften des Bundes, der Kantone und Gemeinden über das öffentlich-rechtliche Dienstverhältnis, soweit sie nicht die Artikel 331 Absatz 5 und 331a–331e betreffen;

b. öffentlich-rechtliche Vorschriften des Bundes und der Kantone über die Arbeit und die Berufsbildung.

2 Wird durch Vorschriften des Bundes oder der Kantone über die Arbeit und die Berufsbildung dem Arbeitgeber oder dem Arbeit- nehmer eine öffentlich-rechtliche Verpflichtung auferlegt, so steht der andern Vertragspartei ein zivilrechtlicher Anspruch auf Erfüllung zu, wenn die Verpflichtung Inhalt des Einzelarbeitsvertrages sein könnte.

Art. 343182

Zweiter Abschnitt: Besondere Einzelarbeitsverträge A.183 Der Lehrvertrag

Art. 344 Durch den Lehrvertrag verpflichten sich der Arbeitgeber, die lernende Person für eine bestimmte Berufstätigkeit fachgemäss zu bilden, und die lernende Person, zu diesem Zweck Arbeit im Dienst des Arbeit- gebers zu leisten.

Art. 344a 1 Der Lehrvertrag bedarf zu seiner Gültigkeit der schriftlichen Form. 2 Der Vertrag hat die Art und die Dauer der beruflichen Bildung, den Lohn, die Probezeit, die Arbeitszeit und die Ferien zu regeln. 3 Die Probezeit darf nicht weniger als einen Monat und nicht mehr als drei Monate betragen. Haben die Vertragsparteien im Lehrvertrag keine Probezeit festgelegt, so gilt eine Probezeit von drei Monaten. 4 Die Probezeit kann vor ihrem Ablauf durch Abrede der Parteien und unter Zustimmung der kantonalen Behörde ausnahmsweise bis auf sechs Monate verlängert werden.

181 Fassung gemäss Ziff. II 2 des BG vom 18. Dez. 1998, in Kraft seit 1. Mai 1999 (AS 1999 1384; BBl 1998 5569).

182 Aufgehoben durch Anhang 1 Ziff. II 5 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, mit Wirkung seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

183 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 3 des Berufsbildungsgesetzes vom 13. Dez. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2004 (AS 2003 4557; BBl 2000 5686).

I. Vorbehalt und zivilrechtliche Wirkungen des öffentlichen Rechts

I. Begriff und Entstehung 1. Begriff

2. Entstehung und Inhalt

Obligationenrecht

126

220

5 Der Vertrag kann weitere Bestimmungen enthalten, wie namentlich über die Beschaffung von Berufswerkzeugen, Beiträge an Unterkunft und Verpflegung, Übernahme von Versicherungsprämien oder andere Leistungen der Vertragsparteien. 6 Abreden, die die lernende Person im freien Entschluss über die beruf- liche Tätigkeit nach beendigter Lehre beeinträchtigen, sind nichtig.

Art. 345 1 Die lernende Person hat alles zu tun, um das Lehrziel zu erreichen. 2 Die gesetzliche Vertretung der lernenden Person hat den Arbeitgeber in der Erfüllung seiner Aufgabe nach Kräften zu unterstützen und das gute Einvernehmen zwischen dem Arbeitgeber und der lernenden Person zu fördern.

Art. 345a 1 Der Arbeitgeber hat dafür zu sorgen, dass die Berufslehre unter der Verantwortung einer Fachkraft steht, welche die dafür nötigen beruf- lichen Fähigkeiten und persönlichen Eigenschaften besitzt. 2 Er hat der lernenden Person ohne Lohnabzug die Zeit freizugeben, die für den Besuch der Berufsfachschule und der überbetrieblichen Kurse und für die Teilnahme an den Lehrabschlussprüfungen erforder- lich ist. 3 Er hat der lernenden Person bis zum vollendeten 20. Altersjahr für jedes Lehrjahr wenigstens fünf Wochen Ferien zu gewähren. 4 Er darf die lernende Person zu anderen als beruflichen Arbeiten und zu Akkordlohnarbeiten nur so weit einsetzen, als solche Arbeiten mit dem zu erlernenden Beruf in Zusammenhang stehen und die Bildung nicht beeinträchtigt wird.

Art. 346 1 Das Lehrverhältnis kann während der Probezeit jederzeit mit einer Kündigungsfrist von sieben Tagen gekündigt werden. 2 Aus wichtigen Gründen im Sinne von Artikel 337 kann das Lehrver- hältnis namentlich fristlos aufgelöst werden, wenn:

a. der für die Bildung verantwortlichen Fachkraft die erforder- lichen beruflichen Fähigkeiten oder persönlichen Eigenschaf- ten zur Bildung der lernenden Person fehlen;

b. die lernende Person nicht über die für die Bildung unentbehr- lichen körperlichen oder geistigen Anlagen verfügt oder ge- sundheitlich oder sittlich gefährdet ist; die lernende Person und gegebenenfalls deren gesetzliche Vertretung sind vorgängig anzuhören;

II. Wirkungen 1. Besondere Pflichten der lernenden Person und ihrer gesetz- lichen Vertretung

2. Besondere Pflichten des Arbeitgebers

III. Beendigung 1. Vorzeitige Auflösung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

127

220

c. die Bildung nicht oder nur unter wesentlich veränderten Ver- hältnissen zu Ende geführt werden kann.

Art. 346a 1 Nach Beendigung der Berufslehre hat der Arbeitgeber der lernenden Person ein Zeugnis auszustellen, das die erforderlichen Angaben über die erlernte Berufstätigkeit und die Dauer der Berufslehre enthält. 2 Auf Verlangen der lernenden Person oder deren gesetzlichen Vertre- tung hat sich das Zeugnis auch über die Fähigkeiten, die Leistungen und das Verhalten der lernenden Person auszusprechen.

B. Der Handelsreisendenvertrag

Art. 347 1 Durch den Handelsreisendenvertrag verpflichtet sich der Handelsrei- sende, auf Rechnung des Inhabers eines Handels-, Fabrikations- oder andern nach kaufmännischer Art geführten Geschäftes gegen Lohn Geschäfte jeder Art ausserhalb der Geschäftsräume des Arbeitgebers zu vermitteln oder abzuschliessen. 2 Nicht als Handelsreisender gilt der Arbeitnehmer, der nicht vorwie- gend eine Reisetätigkeit ausübt oder nur gelegentlich oder vorüber- gehend für den Arbeitgeber tätig ist, sowie der Reisende, der Geschäf- te auf eigene Rechnung abschliesst.

Art. 347a 1 Das Arbeitsverhältnis ist durch schriftlichen Vertrag zu regeln, der namentlich Bestimmungen enthalten soll über

a. die Dauer und Beendigung des Arbeitsverhältnisses, b. die Vollmachten des Handelsreisenden, c. das Entgelt und den Auslagenersatz, d. das anwendbare Recht und den Gerichtsstand, sofern eine Ver-

tragspartei ihren Wohnsitz im Ausland hat. 2 Soweit das Arbeitsverhältnis nicht durch schriftlichen Vertrag gere- gelt ist, wird der im vorstehenden Absatz umschriebene Inhalt durch die gesetzlichen Vorschriften und durch die üblichen Arbeitsbedin- gungen bestimmt. 3 Die mündliche Abrede gilt nur für die Festsetzung des Beginns der Arbeitsleistung, der Art und des Gebietes der Reisetätigkeit sowie für weitere Bestimmungen, die mit den gesetzlichen Vorschriften und dem schriftlichen Vertrag nicht in Widerspruch stehen.

2. Lehrzeugnis

I. Begriff und Entstehung 1. Begriff

2. Entstehung und Inhalt

Obligationenrecht

128

220

Art. 348 1 Der Handelsreisende hat die Kundschaft in der ihm vorgeschriebenen Weise zu besuchen, sofern nicht ein begründeter Anlass eine Ände- rung notwendig macht; ohne schriftliche Bewilligung des Arbeitgebers darf er weder für eigene Rechnung noch für Rechnung eines Dritten Geschäfte vermitteln oder abschliessen. 2 Ist der Handelsreisende zum Abschluss von Geschäften ermächtigt, so hat er die ihm vorgeschriebenen Preise und andern Geschäftsbedin- gungen einzuhalten und muss für Änderungen die Zustimmung des Arbeitgebers vorbehalten. 3 Der Handelsreisende hat über seine Reisetätigkeit regelmässig Be- richt zu erstatten, die erhaltenen Bestellungen dem Arbeitgeber sofort zu übermitteln und ihn von erheblichen Tatsachen, die seinen Kun- denkreis betreffen, in Kenntnis zu setzen.

Art. 348a 1 Abreden, dass der Handelsreisende für die Zahlung oder anderwei- tige Erfüllung der Verbindlichkeiten der Kunden einzustehen oder die Kosten der Einbringung von Forderungen ganz oder teilweise zu tra- gen hat, sind nichtig. 2 Hat der Handelsreisende Geschäfte mit Privatkunden abzuschliessen, so kann er sich schriftlich verpflichten, beim einzelnen Geschäft für höchstens einen Viertel des Schadens zu haften, der dem Arbeitgeber durch die Nichterfüllung der Verbindlichkeiten der Kunden erwächst, vorausgesetzt dass eine angemessene Delcredere-Provision verabredet wird. 3 Bei Versicherungsverträgen kann sich der reisende Versicherungs- vermittler schriftlich verpflichten, höchstens die Hälfte der Kosten der Einbringung von Forderungen zu tragen, wenn eine Prämie oder deren Teile nicht bezahlt werden und er deren Einbringung im Wege der Klage oder Zwangsvollstreckung verlangt.

Art. 348b 1 Ist nichts anderes schriftlich verabredet, so ist der Handelsreisende nur ermächtigt, Geschäfte zu vermitteln. 2 Ist der Handelsreisende zum Abschluss von Geschäften ermächtigt, so erstreckt sich seine Vollmacht auf alle Rechtshandlungen, welche die Ausführung dieser Geschäfte gewöhnlich mit sich bringt; jedoch darf er ohne besondere Ermächtigung Zahlungen von Kunden nicht entgegennehmen und keine Zahlungsfristen bewilligen.

II. Pflichten und Vollmachten des Handels- reisenden 1. Besondere Pflichten

2. Delcredere

3. Vollmachten

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

129

220

3 Artikel 34 des Bundesgesetzes vom 2. April 1908184 über den Versi- cherungsvertrag bleibt vorbehalten.

Art. 349 1 Ist dem Handelsreisenden ein bestimmtes Reisegebiet oder ein be- stimmter Kundenkreis zugewiesen und nichts anderes schriftlich ver- abredet, so gilt er als mit Ausschluss anderer Personen bestellt; jedoch bleibt der Arbeitgeber befugt, mit den Kunden im Gebiet oder Kun- denkreis des Handelsreisenden persönlich Geschäfte abzuschliessen. 2 Der Arbeitgeber kann die vertragliche Bestimmung des Reisegebie- tes oder Kundenkreises einseitig abändern, wenn ein begründeter Anlass eine Änderung vor Ablauf der Kündigungsfrist notwendig macht; jedoch bleiben diesfalls Entschädigungsansprüche und das Recht des Handelsreisenden zur Auflösung des Arbeitsverhältnisses aus wichtigem Grund vorbehalten.

Art. 349a 1 Der Arbeitgeber hat dem Handelsreisenden Lohn zu entrichten, der aus einem festen Gehalt mit oder ohne Provision besteht. 2 Eine schriftliche Abrede, dass der Lohn ausschliesslich oder vorwie- gend in einer Provision bestehen soll, ist gültig, wenn die Provision ein angemessenes Entgelt für die Tätigkeit des Handelsreisenden ergibt. 3 Für eine Probezeit von höchstens zwei Monaten kann durch schrift- liche Abrede der Lohn frei bestimmt werden.

Art. 349b 1 Ist dem Handelsreisenden ein bestimmtes Reisegebiet oder ein be- stimmter Kundenkreis ausschliesslich zugewiesen, so ist ihm die ver- abredete oder übliche Provision auf allen Geschäften auszurichten, die von ihm oder seinem Arbeitgeber mit Kunden in seinem Gebiet oder Kundenkreis abgeschlossen werden. 2 Ist dem Handelsreisenden ein bestimmtes Reisegebiet oder ein be- stimmter Kundenkreis nicht ausschliesslich zugewiesen, so ist ihm die Provision nur auf den von ihm vermittelten oder abgeschlossenen Ge- schäften auszurichten. 3 Ist im Zeitpunkt der Fälligkeit der Provision der Wert eines Geschäf- tes noch nicht genau bestimmbar, so ist die Provision zunächst auf dem vom Arbeitgeber geschätzten Mindestwert und der Rest spätes- tens bei Ausführung des Geschäftes auszurichten.

184 SR 221.229.1

III. Besondere Pflichten des Arbeitgebers 1. Tätigkeitskreis

2. Lohn a. im Allgemeinen

b. Provision

Obligationenrecht

130

220

Art. 349c 1 Ist der Handelsreisende ohne sein Verschulden an der Ausübung der Reisetätigkeit verhindert und ist ihm auf Grund des Gesetzes oder des Vertrages der Lohn gleichwohl zu entrichten, so bestimmt sich dieser nach dem festen Gehalt und einer angemessenen Entschädigung für den Ausfall der Provision. 2 Beträgt die Provision weniger als einen Fünftel des Lohnes, so kann schriftlich verabredet werden, dass bei unverschuldeter Verhinderung des Handelsreisenden an der Ausübung der Reisetätigkeit eine Ent- schädigung für die ausfallende Provision nicht zu entrichten ist. 3 Erhält der Handelsreisende bei unverschuldeter Verhinderung an der Reisetätigkeit gleichwohl den vollen Lohn, so hat er auf Verlangen des Arbeitgebers Arbeit in dessen Betrieb zu leisten, sofern er sie zu leis- ten vermag und sie ihm zugemutet werden kann.

Art. 349d 1 Ist der Handelsreisende für mehrere Arbeitgeber gleichzeitig tätig und ist die Verteilung des Auslagenersatzes nicht durch schriftliche Abrede geregelt, so hat jeder Arbeitgeber einen gleichen Kostenanteil zu vergüten. 2 Abreden, dass der Auslagenersatz ganz oder teilweise im festen Gehalt oder in der Provision eingeschlossen sein soll, sind nichtig.

Art. 349e 1 Zur Sicherung der fälligen Forderungen aus dem Arbeitsverhältnis, bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers auch der nicht fälligen For- derungen, steht dem Handelsreisenden das Retentionsrecht an beweg- lichen Sachen und Wertpapieren sowie an Zahlungen von Kunden zu, die er auf Grund einer Inkassovollmacht entgegengenommen hat. 2 An Fahrausweisen, Preistarifen, Kundenverzeichnissen und andern Unterlagen kann das Retentionsrecht nicht ausgeübt werden.

Art. 350 1 Beträgt die Provision mindestens einen Fünftel des Lohnes und unterliegt sie erheblichen saisonmässigen Schwankungen, so darf der Arbeitgeber dem Handelsreisenden, der seit Abschluss der letzten Sai- son bei ihm gearbeitet hat, während der Saison nur auf das Ende des zweiten der Kündigung folgenden Monats kündigen. 2 Unter den gleichen Voraussetzungen darf der Handelsreisende dem Arbeitgeber, der ihn bis zum Abschluss der Saison beschäftigt hat, bis zum Beginn der nächsten nur auf das Ende des zweiten der Kündigung folgenden Monats kündigen.

c. bei Ver- hinderung an der Reisetätigkeit

3. Auslagen

4. Retentions- recht

IV. Beendigung 1. Besondere Kündigung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

131

220

Art. 350a 1 Bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses ist dem Handelsreisenden die Provision auf allen Geschäften auszurichten, die er abgeschlossen oder vermittelt hat, sowie auf allen Bestellungen, die bis zur Beendi- gung dem Arbeitgeber zugehen, ohne Rücksicht auf den Zeitpunkt ihrer Annahme und ihrer Ausführung. 2 Auf den Zeitpunkt der Beendigung des Arbeitsverhältnisses hat der Handelsreisende die ihm für die Reisetätigkeit zur Verfügung gestell- ten Muster und Modelle, Preistarife, Kundenverzeichnisse und andern Unterlagen zurückzugeben; das Retentionsrecht bleibt vorbehalten.

C. Der Heimarbeitsvertrag

Art. 351 Durch den Heimarbeitsvertrag verpflichtet sich der Heimarbeitneh- mer185, in seiner Wohnung oder in einem andern, von ihm bestimmten Arbeitsraum allein oder mit Familienangehörigen Arbeiten im Lohn für den Arbeitgeber auszuführen.

Art. 351a 1 Vor jeder Ausgabe von Arbeit hat der Arbeitgeber dem Heimarbeit- nehmer die für deren Ausführung erheblichen Bedingungen bekannt- zugeben, namentlich die Einzelheiten der Arbeit, soweit sie nicht durch allgemein geltende Arbeitsbedingungen geregelt sind; er hat das vom Heimarbeitnehmer zu beschaffende Material und schriftlich die dafür zu leistende Entschädigung sowie den Lohn anzugeben. 2 Werden die Angaben über den Lohn und über die Entschädigung für das vom Heimarbeitnehmer zu beschaffende Material nicht vor der Ausgabe der Arbeit schriftlich bekannt gegeben, so gelten dafür die üblichen Arbeitsbedingungen.

Art. 352 1 Der Heimarbeitnehmer hat mit der übernommenen Arbeit rechtzeitig zu beginnen, sie bis zum verabredeten Termin fertigzustellen und das Arbeitserzeugnis dem Arbeitgeber zu übergeben. 2 Wird aus Verschulden des Heimarbeitnehmers die Arbeit mangelhaft ausgeführt, so ist er zur unentgeltlichen Verbesserung des Arbeitser- zeugnisses verpflichtet, soweit dadurch dessen Mängel behoben wer- den können.

185 Ausdruck gemäss Art. 21 Ziff. 1 des Heimarbeitsgesetzes vom 20. März 1981, in Kraft seit 1. April 1983 (AS 1983 108; BBl 1980 II 282). Diese Änd. ist in den Art. 351–354 und 362 Abs. 1 berücksichtigt.

2. Besondere Folgen

I. Begriff und Entstehung 1. Begriff

2. Bekanntgabe der Arbeits- bedingungen

II. Besondere Pflichten des Arbeitnehmers 1. Ausführung der Arbeit

Obligationenrecht

132

220

Art. 352a 1 Der Heimarbeitnehmer ist verpflichtet, Material und Geräte, die ihm vom Arbeitgeber übergeben werden, mit aller Sorgfalt zu behandeln, über deren Verwendung Rechenschaft abzulegen und den zur Arbeit nicht verwendeten Rest des Materials sowie die erhaltenen Geräte zurückzugeben. 2 Stellt der Heimarbeitnehmer bei der Ausführung der Arbeit Mängel an dem übergebenen Material oder an den erhaltenen Geräten fest, so hat er den Arbeitgeber sofort zu benachrichtigen und dessen Weisun- gen abzuwarten, bevor er die Ausführung der Arbeit fortsetzt. 3 Hat der Heimarbeitnehmer Material oder Geräte, die ihm übergeben wurden, schuldhaft verdorben, so haftet er dem Arbeitgeber höchstens für den Ersatz der Selbstkosten.

Art. 353 1 Der Arbeitgeber hat das Arbeitserzeugnis nach Ablieferung zu prüfen und Mängel spätestens innert einer Woche dem Heimarbeitnehmer bekanntzugeben. 2 Unterlässt der Arbeitgeber die rechtzeitige Bekanntgabe der Mängel, so gilt die Arbeit als abgenommen.

Art. 353a 1 Steht der Heimarbeitnehmer ununterbrochen im Dienst des Arbeit- gebers, so ist der Lohn für die geleistete Arbeit halbmonatlich oder mit Zustimmung des Heimarbeitnehmers am Ende jedes Monats, in den anderen Fällen jeweils bei Ablieferung des Arbeitserzeugnisses auszu- richten. 2 Bei jeder Lohnzahlung ist dem Heimarbeitnehmer eine schriftliche Abrechnung zu übergeben, in der für Lohnabzüge der Grund anzuge- ben ist.

Art. 353b 1 Steht der Heimarbeitnehmer ununterbrochen im Dienst des Arbeit- gebers, so ist dieser nach Massgabe der Artikel 324 und 324a zur Aus- richtung des Lohnes verpflichtet, wenn er mit der Annahme der Ar- beitsleistung in Verzug kommt oder wenn der Heimarbeitnehmer aus Gründen, die in seiner Person liegen, ohne sein Verschulden an der Arbeitsleistung verhindert ist. 2 In den anderen Fällen ist der Arbeitgeber zur Ausrichtung des Loh- nes nach Massgabe der Artikel 324 und 324a nicht verpflichtet.

2. Material und Arbeitsgeräte

III. Besondere Pflichten des Arbeitgebers 1. Abnahme des Arbeits- erzeugnisses

2. Lohn a. Ausrichtung des Lohnes

b. Lohn bei Ver- hinderung an der Arbeitsleistung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

133

220

Art. 354 1 Wird dem Heimarbeitnehmer eine Probearbeit übergeben, so gilt das Arbeitsverhältnis zur Probe auf bestimmte Zeit eingegangen, sofern nichts anderes verabredet ist. 2 Steht der Heimarbeitnehmer ununterbrochen im Dienst des Arbeit- gebers, so gilt das Arbeitsverhältnis als auf unbestimmte Zeit, in den anderen Fällen als auf bestimmte Zeit eingegangen, sofern nichts anderes verabredet ist.

D. Anwendbarkeit der allgemeinen Vorschriften

Art. 355 Auf den Lehrvertrag, den Handelsreisendenvertrag und den Heim- arbeitsvertrag sind die allgemeinen Vorschriften über den Einzel- arbeitsvertrag ergänzend anwendbar.

Dritter Abschnitt: Gesamtarbeitsvertrag und Normalarbeitsvertrag A. Gesamtarbeitsvertrag

Art. 356 1 Durch den Gesamtarbeitsvertrag stellen Arbeitgeber oder deren Ver- bände und Arbeitnehmerverbände gemeinsam Bestimmungen über Abschluss, Inhalt und Beendigung der einzelnen Arbeitsverhältnisse der beteiligten Arbeitgeber und Arbeitnehmer auf. 2 Der Gesamtarbeitsvertrag kann auch andere Bestimmungen enthal- ten, soweit sie das Verhältnis zwischen Arbeitgebern und Arbeitneh- mern betreffen, oder sich auf die Aufstellung solcher Bestimmungen beschränken. 3 Der Gesamtarbeitsvertrag kann ferner die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien unter sich sowie die Kontrolle und Durchsetzung der in den vorstehenden Absätzen genannten Bestimmungen regeln. 4 Sind an einem Gesamtarbeitsvertrag auf Arbeitgeber- oder Arbeit- nehmerseite von Anfang an oder auf Grund des nachträglichen Bei- tritts eines Verbandes mit Zustimmung der Vertragsparteien mehrere Verbände beteiligt, so stehen diese im Verhältnis gleicher Rechte und Pflichten zueinander; abweichende Vereinbarungen sind nichtig.

IV. Beendigung

I. Begriff, Inhalt, Form und Dauer 1. Begriff und Inhalt

Obligationenrecht

134

220

Art. 356a 1 Bestimmungen eines Gesamtarbeitsvertrages und Abreden zwischen den Vertragsparteien, durch die Arbeitgeber oder Arbeitnehmer zum Eintritt in einen vertragschliessenden Verband gezwungen werden sollen, sind nichtig. 2 Bestimmungen eines Gesamtarbeitsvertrages und Abreden zwischen den Vertragsparteien, durch die Arbeitnehmer von einem bestimmten Beruf oder einer bestimmten Tätigkeit oder von einer hiefür erforder- lichen Ausbildung ausgeschlossen oder darin beschränkt werden, sind nichtig. 3 Bestimmungen und Abreden im Sinne des vorstehenden Absatzes sind ausnahmsweise gültig, wenn sie durch überwiegende schutzwür- dige Interessen, namentlich zum Schutz der Sicherheit und Gesundheit von Personen oder der Qualität der Arbeit gerechtfertigt sind; jedoch gilt nicht als schutzwürdig das Interesse, neue Berufsangehörige fern- zuhalten.

Art. 356b 1 Einzelne Arbeitgeber und einzelne im Dienst beteiligter Arbeitgeber stehende Arbeitnehmer können sich mit Zustimmung der Vertragspar- teien dem Gesamtarbeitsvertrag anschliessen und gelten als beteiligte Arbeitgeber und Arbeitnehmer. 2 Der Gesamtarbeitsvertrag kann den Anschluss näher regeln. Unange- messene Bedingungen des Anschlusses, insbesondere Bestimmungen über unangemessene Beiträge, können vom Richter nichtig erklärt oder auf das zulässige Mass beschränkt werden; jedoch sind Bestim- mungen oder Abreden über Beiträge zugunsten einer einzelnen Ver- tragspartei nichtig. 3 Bestimmungen eines Gesamtarbeitsvertrages und Abreden zwischen den Vertragsparteien, durch die Mitglieder von Verbänden zum An- schluss gezwungen werden sollen, sind nichtig, wenn diesen Verbän- den die Beteiligung am Gesamtarbeitsvertrag oder der Abschluss eines sinngemäss gleichen Vertrages nicht offensteht.

Art. 356c 1 Der Abschluss des Gesamtarbeitsvertrages, dessen Änderung und Aufhebung durch gegenseitige Übereinkunft, der Beitritt einer neuen Vertragspartei sowie die Kündigung bedürfen zu ihrer Gültigkeit der schriftlichen Form, ebenso die Anschlusserklärung einzelner Arbeit- geber und Arbeitnehmer und die Zustimmung der Vertragsparteien gemäss Artikel 356b Absatz 1 sowie die Kündigung des Anschlusses. 2 Ist der Gesamtarbeitsvertrag nicht auf bestimmte Zeit abgeschlossen und sieht er nichts anderes vor, so kann er von jeder Vertragspartei mit

2. Freiheit der Organisation und der Berufs- ausübung

3. Anschluss

4. Form und Dauer

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

135

220

Wirkung für alle anderen Parteien nach Ablauf eines Jahres jederzeit auf sechs Monate gekündigt werden. Diese Bestimmung gilt sinn- gemäss auch für den Anschluss.

Art. 357 1 Die Bestimmungen des Gesamtarbeitsvertrages über Abschluss, Inhalt und Beendigung der einzelnen Arbeitsverhältnisse gelten wäh- rend der Dauer des Vertrages unmittelbar für die beteiligten Arbeit- geber und Arbeitnehmer und können nicht wegbedungen werden, sofern der Gesamtarbeitsvertrag nichts anderes bestimmt. 2 Abreden zwischen beteiligten Arbeitgebern und Arbeitnehmern, die gegen die unabdingbaren Bestimmungen verstossen, sind nichtig und werden durch die Bestimmungen des Gesamtarbeitsvertrages ersetzt; jedoch können abweichende Abreden zugunsten der Arbeitnehmer getroffen werden.

Art. 357a 1 Die Vertragsparteien sind verpflichtet, für die Einhaltung des Ge- samtarbeitsvertrages zu sorgen; zu diesem Zweck haben Verbände auf ihre Mitglieder einzuwirken und nötigenfalls die statutarischen und gesetzlichen Mittel einzusetzen. 2 Jede Vertragspartei ist verpflichtet, den Arbeitsfrieden zu wahren und sich insbesondere jeder Kampfmassnahme zu enthalten, soweit es sich um Gegenstände handelt, die im Gesamtarbeitsvertrag geregelt sind; die Friedenspflicht gilt nur unbeschränkt, wenn dies ausdrücklich bestimmt ist.

Art. 357b 1 In einem zwischen Verbänden abgeschlossenen Gesamtarbeitsvertrag können die Vertragsparteien vereinbaren, dass ihnen gemeinsam ein Anspruch auf Einhaltung des Vertrages gegenüber den beteiligten Arbeitgebern und Arbeitnehmern zusteht, soweit es sich um folgende Gegenstände handelt:

a. Abschluss, Inhalt und Beendigung des Arbeitsverhältnisses, wobei der Anspruch nur auf Feststellung geht;

b. Beiträge an Ausgleichskassen und andere das Arbeitsverhältnis betreffende Einrichtungen, Vertretung der Arbeitnehmer in den Betrieben und Wahrung des Arbeitsfriedens;

c. Kontrolle, Kautionen und Konventionalstrafen in Bezug auf Bestimmungen gemäss Buchstaben a und b.

2 Vereinbarungen im Sinne des vorstehenden Absatzes können getrof- fen werden, wenn die Vertragsparteien durch die Statuten oder einen

II. Wirkungen 1. auf die beteiligten Arbeitgeber und Arbeitnehmer

2. unter den Ver- tragsparteien

3. gemeinsame Durchführung

Obligationenrecht

136

220

Beschluss des obersten Verbandsorgans ausdrücklich hiezu ermächtigt sind. 3 Auf das Verhältnis der Vertragsparteien unter sich sind die Vor- schriften über die einfache Gesellschaft sinngemäss anwendbar, wenn der Gesamtarbeitsvertrag nichts anderes bestimmt.

Art. 358 Das zwingende Recht des Bundes und der Kantone geht den Bestim- mungen des Gesamtarbeitsvertrages vor, jedoch können zugunsten der Arbeitnehmer abweichende Bestimmungen aufgestellt werden, wenn sich aus dem zwingenden Recht nichts anderes ergibt.

B. Normalarbeitsvertrag

Art. 359 1 Durch den Normalarbeitsvertrag werden für einzelne Arten von Arbeitsverhältnissen Bestimmungen über deren Abschluss, Inhalt und Beendigung aufgestellt. 2 Für das Arbeitsverhältnis der landwirtschaftlichen Arbeitnehmer und der Arbeitnehmer im Hausdienst haben die Kantone Normalarbeits- verträge zu erlassen, die namentlich die Arbeits- und Ruhezeit ordnen und die Arbeitsbedingungen der weiblichen und jugendlichen Arbeit- nehmer regeln. 3 Artikel 358 ist auf den Normalarbeitsvertrag sinngemäss anwendbar.

Art. 359a 1 Erstreckt sich der Geltungsbereich des Normalarbeitsvertrages auf das Gebiet mehrerer Kantone, so ist für den Erlass der Bundesrat, andernfalls der Kanton zuständig. 2 Vor dem Erlass ist der Normalarbeitsvertrag angemessen zu veröf- fentlichen und eine Frist anzusetzen, innert deren jedermann, der ein Interesse glaubhaft macht, schriftlich dazu Stellung nehmen kann; aus- serdem sind Berufsverbände oder gemeinnützige Vereinigungen, die ein Interesse haben, anzuhören. 3 Der Normalarbeitsvertrag tritt in Kraft, wenn er nach den für die amtlichen Veröffentlichungen geltenden Vorschriften bekanntgemacht worden ist. 4 Für die Aufhebung und Abänderung eines Normalarbeitsvertrages gilt das gleiche Verfahren.

III. Verhältnis zum zwingenden Recht

I. Begriff und Inhalt

II. Zuständigkeit und Verfahren

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

137

220

Art. 360 1 Die Bestimmungen des Normalarbeitsvertrages gelten unmittelbar für die ihm unterstellten Arbeitsverhältnisse, soweit nichts anderes verabredet wird. 2 Der Normalarbeitsvertrag kann vorsehen, dass Abreden, die von ein- zelnen seiner Bestimmungen abweichen, zu ihrer Gültigkeit der schriftlichen Form bedürfen.

Art. 360a186 1 Werden innerhalb einer Branche oder einem Beruf die orts-, berufs- oder branchenüblichen Löhne wiederholt in missbräuchlicher Weise unterboten und liegt kein Gesamtarbeitsvertrag mit Bestimmungen über Mindestlöhne vor, der allgemein verbindlich erklärt werden kann, so kann die zuständige Behörde zur Bekämpfung oder Verhinderung von Missbräuchen auf Antrag der tripartiten Kommission nach Arti- kel 360b einen befristeten Normalarbeitsvertrag erlassen, der nach Regionen und gegebenenfalls Orten differenzierte Mindestlöhne vor- sieht. 2 Die Mindestlöhne dürfen weder dem Gesamtinteresse zuwiderlaufen noch die berechtigten Interessen anderer Branchen oder Bevölkerungs- kreise beeinträchtigen. Sie müssen den auf regionalen oder betrieb- lichen Verschiedenheiten beruhenden Minderheitsinteressen der be- troffenen Branchen oder Berufe angemessen Rechnung tragen. 3 Wird wiederholt gegen die Bestimmungen über den Mindestlohn in einem Normalarbeitsvertrag nach Absatz 1 verstossen oder liegen Hinweise vor, dass der Wegfall des Normalarbeitsvertrages zu erneu- ten Missbräuchen nach Absatz 1 führen kann, so kann die zuständige Behörde den Normalarbeitsvertrag auf Antrag der tripartiten Kommis- sion befristet verlängern.187

Art. 360b188 1 Der Bund und jeder Kanton setzen eine tripartite Kommission ein, die sich aus einer gleichen Zahl von Arbeitgeber- und Arbeitnehmer- vertretern sowie Vertretern des Staates zusammensetzt. 2 Bezüglich der Wahl ihrer Vertreter nach Absatz 1 steht den Arbeit- geber- und Arbeitnehmerverbänden ein Vorschlagsrecht zu.

186 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 8. Okt. 1999 über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, in Kraft seit 1. Juni 2004 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128).

187 Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 30. Sept. 2016, in Kraft seit 1. April 2017 (AS 2017 2077; BBl 2015 5845).

188 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 8. Okt. 1999 über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, in Kraft seit 1. Juni 2003 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128).

III. Wirkungen

IV. Mindest- löhne 1. Voraus- setzungen

2. Tripartite Kommissionen

Obligationenrecht

138

220

3 Die Kommissionen beobachten den Arbeitsmarkt. Stellen sie Miss- bräuche im Sinne von Artikel 360a Absatz 1 fest, so suchen sie in der Regel eine direkte Verständigung mit den betroffenen Arbeitgebern. Gelingt dies innert zwei Monaten nicht, so beantragen sie der zustän- digen Behörde den Erlass eines Normalarbeitsvertrages, der für die betroffenen Branchen oder Berufe Mindestlöhne vorsieht. 4 Ändert sich die Arbeitsmarktsituation in den betroffenen Branchen, so beantragt die tripartite Kommission der zuständigen Behörde die Änderung oder die Aufhebung des Normalarbeitsvertrags. 5 Um die ihnen übertragenen Aufgaben wahrzunehmen, haben die tripartiten Kommissionen in den Betrieben das Recht auf Auskunft und Einsichtnahme in alle Dokumente, die für die Durchführung der Untersuchung notwendig sind. Im Streitfall entscheidet eine hierfür vom Bund beziehungsweise vom Kanton bezeichnete Behörde. 6 Die tripartiten Kommissionen können beim Bundesamt für Statistik auf Gesuch die für ihre Abklärungen notwendigen Personendaten beziehen, die in Firmen-Gesamtarbeitsverträgen enthalten sind.189

Art. 360c190 1 Die Mitglieder der tripartiten Kommissionen unterstehen dem Amts- geheimnis; sie sind insbesondere über betriebliche und private Ange- legenheiten, die ihnen in dieser Eigenschaft zur Kenntnis gelangen, zur Verschwiegenheit gegenüber Drittpersonen verpflichtet. 2 Die Pflicht zur Verschwiegenheit bleibt auch nach dem Ausscheiden aus der tripartiten Kommission bestehen.

Art. 360d191 1 Der Normalarbeitsvertrag nach Artikel 360a gilt auch für Arbeit- nehmer, die nur vorübergehend in seinem örtlichen Geltungsbereich tätig sind, sowie für verliehene Arbeitnehmer. 2 Durch Abrede darf vom Normalarbeitsvertrag nach Artikel 360a nicht zu Ungunsten des Arbeitnehmers abgewichen werden.

189 Eingefügt durch Art. 2 Ziff. 2 des BB vom 17. Dez. 2004 über die Genehmigung und Umsetzung des Protokolls über die Ausdehnung des Freizügigkeitsabkommens auf die neuen EG-Mitgliedstaaten zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits sowie über die Genehmigung der Revision der flankierenden Massnahmen zur Personenfreizügigkeit, in Kraft seit 1. April 2006 (AS 2006 979; BBl 2004 5891 6565).

190 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 8. Okt. 1999 über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, in Kraft seit 1. Juni 2003 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128).

191 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 8. Okt. 1999 über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, in Kraft seit 1. Juni 2004 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128).

3. Amts- geheimnis

4. Wirkungen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

139

220

Art. 360e192

Den Arbeitgeber- und den Arbeitnehmerverbänden steht ein Anspruch auf gerichtliche Feststellung zu, ob ein Arbeitgeber den Normal- arbeitsvertrag nach Artikel 360a einhält.

Art. 360f193

Erlässt ein Kanton in Anwendung von Artikel 360a einen Normal- arbeitsvertrag, so stellt er dem zuständigen Bundesamt194 ein Exemplar zu.

Vierter Abschnitt: Zwingende Vorschriften

Art. 361 1 Durch Abrede, Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsvertrag darf von den folgenden Vorschriften weder zuungunsten des Arbeitgebers noch des Arbeitnehmers abgewichen werden: Artikel 321c: Absatz 1 (Überstundenarbeit) Artikel 323: Absatz 4 (Vorschuss) Artikel 323b: Absatz 2 (Verrechnung mit Gegenforderungen) Artikel 325: Absatz 2 (Abtretung und Verpfändung von Lohn-

forderungen) Artikel 326: Absatz 2 (Zuweisung von Arbeit) Artikel 329d: Absätze 2 und 3 (Ferienlohn) Artikel 331: Absätze 1 und 2 (Zuwendungen für die Personal-

fürsorge) Artikel 331b: (Abtretung und Verpfändung von Forderungen auf

Vorsorgeleistungen)195

…196

Artikel 334: Absatz 3 (Kündigung beim langjährigen Arbeits- verhältnis)

192 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 8. Okt. 1999 über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, in Kraft seit 1. Juni 2004 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128).

193 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 8. Okt. 1999 über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, in Kraft seit 1. Juni 2004 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128).

194 Gegenwärtig Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO). 195 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des Freizügigkeitsgesetzes vom 17. Dez. 1993, in Kraft

seit 1. Jan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533). 196 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 2 des Freizügigkeitsgesetzes vom 17. Dez. 1993, mit

Wirkung seit 1. Jan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

5. Klagerecht der Verbände

6. Meldung

A. Unabänder- lichkeit zuun- gunsten des Arbeitgebers und des Arbeit- nehmers

Obligationenrecht

140

220

Artikel 335: (Kündigung des Arbeitsverhältnisses) Artikel 335k: (Sozialplan während eines Konkurs- oder eines

Nachlassverfahrens)197

Artikel 336: Absatz 1 (Missbräuchliche Kündigung) Artikel 336a: (Entschädigung bei missbräuchlicher Kündigung) Artikel 336b: (Geltendmachung der Entschädigung) Artikel 336d: (Kündigung zur Unzeit durch den Arbeitnehmer) Artikel 337: Absätze 1 und 2 (Fristlose Auflösung aus wichtigen

Gründen) Artikel 337b: Absatz 1 (Folgen bei gerechtfertigter Auflösung) Artikel 337d: (Folgen bei ungerechtfertigtem Nichtantritt oder

Verlassen der Arbeitsstelle) Artikel 339: Absatz 1 (Fälligkeit der Forderungen) Artikel 339a: (Rückgabepflichten) Artikel 340b: Absätze 1 und 2 (Folgen der Übertretung des

Konkurrenzverbotes) Artikel 342: Absatz 2 (Zivilrechtliche Wirkungen des

öffentlichen Rechts) …198

Artikel 346: (Vorzeitige Auflösung des Lehrvertrages) Artikel 349c: Absatz 3 (Verhinderung an der Reisetätigkeit) Artikel 350: (Besondere Kündigung) Artikel 350a: Absatz 2 (Rückgabepflichten).199 2 Abreden sowie Bestimmungen von Normalarbeitsverträgen und Gesamtarbeitsverträgen, die von den vorstehend angeführten Vor- schriften zuungunsten des Arbeitgebers oder des Arbeitnehmers ab- weichen, sind nichtig.

Art. 362 1 Durch Abrede, Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsvertrag darf von den folgenden Vorschriften zuungunsten der Arbeitnehmerin oder des Arbeitnehmers nicht abgewichen werden:200

197 Eingefügt durch Anhang des BG vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

198 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 5 des Gerichtsstandsgesetzes vom 24. März 2000, mit Wirkung seit 1. Jan. 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

199 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. März 1988, in Kraft seit 1. Jan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

200 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit 1. Juli 2005 (AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 1112 2923).

B. Unabänder- lichkeit zuungunsten des Arbeitnehmers

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

141

220

Artikel 321e: (Haftung des Arbeitnehmers) Artikel 322a: Absätze 2 und 3 (Anteil am Geschäftsergebnis) Artikel 322b: Absätze 1 und 2 (Entstehung des Provisions-

anspruchs) Artikel 322c: (Provisionsabrechnung) Artikel 323b: Absatz 1 zweiter Satz (Lohnabrechnung) Artikel 324: (Lohn bei Annahmeverzug des Arbeitgebers) Artikel 324a: Absätze 1 und 3 (Lohn bei Verhinderung des

Arbeitnehmers) Artikel 324b: (Lohn bei obligatorischer Versicherung des Arbeit-

nehmers) Artikel 326: Absätze 1, 3 und 4 (Akkordlohnarbeit) Artikel 326a: (Akkordlohn) Artikel 327a: Absatz 1 (Auslagenersatz im Allgemeinen) Artikel 327b: Absatz 1 (Auslagenersatz bei Motorfahrzeug) Artikel 327c: Absatz 2 (Vorschuss für Auslagen) Artikel 328: (Schutz der Persönlichkeit des Arbeitnehmers im

Allgemeinen) Artikel 328a: (Schutz der Persönlichkeit bei Hausgemeinschaft) Artikel 328b: (Schutz der Persönlichkeit bei der Bearbeitung von

Personendaten)201

Artikel 329: Absätze 1, 2 und 3 (Freizeit) Artikel 329a: Absätze 1 und 3 (Dauer der Ferien) Artikel 329b: Absätze 2 und 3 (Kürzung der Ferien) Artikel 329c: (Zusammenhang und Zeitpunkt der Ferien) Artikel 329d: Absatz 1 (Ferienlohn) Artikel 329e: Absätze 1 und 3 (Jugendurlaub)202

Artikel 329f: (Mutterschaftsurlaub)203

Artikel 330: Absätze 1, 3 und 4 (Kaution) Artikel 330a: (Zeugnis) Artikel 331: Absätze 3 und 4 (Beitragsleistung und Auskunfts-

201 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 19. Juni 1992 über den Datenschutz, in Kraft seit 1. Juli 1993 (AS 1993 1945; BBl 1988 II 413).

202 Eingefügt durch Art. 13 des JFG vom 6. Okt. 1989, in Kraft seit 1. Jan. 1991 (AS 1990 2007; BBl 1988 I 825).

203 Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BG vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit 1. Juli 2005 (AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 1112 2923).

Obligationenrecht

142

220

pflicht bei Personalfürsorge) Artikel 331a: (Beginn und Ende des Vorsorgeschutzes)204

…205

Artikel 332: Absatz 4 (Vergütung bei Erfindungen) Artikel 333: Absatz 3 (Haftung bei Übergang des Arbeits-

verhältnisses) Artikel 335i: (Verhandlungspflicht zwecks Abschlusses eines

Sozialplans)206

Artikel 335j: (Aufstellung des Sozialplans durch ein Schieds- gericht)207

Artikel 336: Absatz 2 (Missbräuchliche Kündigung durch den Arbeitgeber)

Artikel 336c: (Kündigung zur Unzeit durch den Arbeitgeber) Artikel 337a: (Fristlose Auflösung wegen Lohngefährdung) Artikel 337c: Absatz 1 (Folgen bei ungerechtfertigter Entlassung) Artikel 338: (Tod des Arbeitnehmers) Artikel 338a: (Tod des Arbeitgebers) Artikel 339b: (Voraussetzungen der Abgangsentschädigung) Artikel 339d: (Ersatzleistungen) Artikel 340: Absatz 1 (Voraussetzungen des Konkurrenz-

verbotes) Artikel 340a: Absatz 1 (Beschränkung des Konkurrenzverbotes) Artikel 340c: (Wegfall des Konkurrenzverbotes) Artikel 341: Absatz 1 (Unverzichtbarkeit) Artikel 345a: (Pflichten des Lehrmeisters208) Artikel 346a: (Lehrzeugnis) Artikel 349a: Absatz 1 (Lohn des Handelsreisenden) Artikel 349b: Absatz 3 (Ausrichtung der Provision)

204 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des Freizügigkeitsgesetzes vom 17. Dez. 1993, in Kraft seit 1. Jan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

205 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 2 des Freizügigkeitsgesetzes vom 17. Dez. 1993, mit Wirkung seit 1. Jan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

206 Eingefügt durch Anhang des BG vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

207 Eingefügt durch Anhang des BG vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

208 Heute: des Arbeitgebers.

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

143

220

Artikel 349c: Absatz 1 (Lohn bei Verhinderung an der Reise- tätigkeit)

Artikel 349e: Absatz 1 (Retentionsrecht des Handelsreisenden) Artikel 350a: Absatz 1 (Provision bei Beendigung des Arbeits-

verhältnisses) Artikel 352a: Absatz 3 (Haftung des Heimarbeitnehmers) Artikel 353: (Abnahme des Arbeitserzeugnisses) Artikel 353a: (Ausrichtung des Lohnes) Artikel 353b: Absatz 1 (Lohn bei Verhinderung an der Arbeits-

leistung).209 2 Abreden sowie Bestimmungen von Normalarbeitsverträgen und Gesamtarbeitsverträgen, die von den vorstehend angeführten Vor- schriften zuungunsten des Arbeitnehmers abweichen, sind nichtig.

Elfter Titel: Der Werkvertrag

Art. 363 Durch den Werkvertrag verpflichtet sich der Unternehmer zur Her- stellung eines Werkes und der Besteller zur Leistung einer Vergütung.

Art. 364 1 Der Unternehmer haftet im Allgemeinen für die gleiche Sorgfalt wie der Arbeitnehmer im Arbeitsverhältnis.210 2 Er ist verpflichtet, das Werk persönlich auszuführen oder unter seiner persönlichen Leitung ausführen zu lassen, mit Ausnahme der Fälle, in denen es nach der Natur des Geschäftes auf persönliche Eigenschaften des Unternehmers nicht ankommt. 3 Er hat in Ermangelung anderweitiger Verabredung oder Übung für die zur Ausführung des Werkes nötigen Hilfsmittel, Werkzeuge und Gerätschaften auf seine Kosten zu sorgen.

Art. 365 1 Soweit der Unternehmer die Lieferung des Stoffes übernommen hat, haftet er dem Besteller für die Güte desselben und hat Gewähr zu leis- ten wie ein Verkäufer.

209 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. März 1988, in Kraft seit 1. Jan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

210 Fassung gemäss Ziff. II Art. 1 Ziff. 6 des BG vom 25. Juni 1971, in Kraft seit 1. Jan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). Siehe auch die Schl- und UeB des X. Tit.

A. Begriff

B. Wirkungen I. Pflichten des Unternehmers 1. Im Allgemeinen

2. Betreffend den Stoff

Obligationenrecht

144

220

2 Den vom Besteller gelieferten Stoff hat der Unternehmer mit aller Sorgfalt zu behandeln, über dessen Verwendung Rechenschaft abzule- gen und einen allfälligen Rest dem Besteller zurückzugeben. 3 Zeigen sich bei der Ausführung des Werkes Mängel an dem vom Besteller gelieferten Stoffe oder an dem angewiesenen Baugrunde, oder ergeben sich sonst Verhältnisse, die eine gehörige oder rechtzei- tige Ausführung des Werkes gefährden, so hat der Unternehmer dem Besteller ohne Verzug davon Anzeige zu machen, widrigenfalls die nachteiligen Folgen ihm selbst zur Last fallen.

Art. 366 1 Beginnt der Unternehmer das Werk nicht rechtzeitig oder verzögert er die Ausführung in vertragswidriger Weise oder ist er damit ohne Schuld des Bestellers so sehr im Rückstande, dass die rechtzeitige Vollendung nicht mehr vorauszusehen ist, so kann der Besteller, ohne den Lieferungstermin abzuwarten, vom Vertrage zurücktreten. 2 Lässt sich während der Ausführung des Werkes eine mangelhafte oder sonst vertragswidrige Erstellung durch Verschulden des Unter- nehmers bestimmt voraussehen, so kann ihm der Besteller eine ange- messene Frist zur Abhilfe ansetzen oder ansetzen lassen mit der An- drohung, dass im Unterlassungsfalle die Verbesserung oder die Fort- führung des Werkes auf Gefahr und Kosten des Unternehmers einem Dritten übertragen werde.

Art. 367 1 Nach Ablieferung des Werkes hat der Besteller, sobald es nach dem üblichen Geschäftsgange tunlich ist, dessen Beschaffenheit zu prüfen und den Unternehmer von allfälligen Mängeln in Kenntnis zu setzen. 2 Jeder Teil ist berechtigt, auf seine Kosten eine Prüfung des Werkes durch Sachverständige und die Beurkundung des Befundes zu verlan- gen.

Art. 368 1 Leidet das Werk an so erheblichen Mängeln oder weicht es sonst so sehr vom Vertrage ab, dass es für den Besteller unbrauchbar ist oder dass ihm die Annahme billigerweise nicht zugemutet werden kann, so darf er diese verweigern und bei Verschulden des Unternehmers Scha- denersatz fordern. 2 Sind die Mängel oder die Abweichungen vom Vertrage minder erheblich, so kann der Besteller einen dem Minderwerte des Werkes entsprechenden Abzug am Lohne machen oder auch, sofern dieses dem Unternehmer nicht übermässige Kosten verursacht, die unent-

3. Rechtzeitige Vornahme und vertragsgemässe Ausführung der Arbeit

4. Haftung für Mängel a. Feststellung der Mängel

b. Recht des Bestellers bei Mängeln

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

145

220

geltliche Verbesserung des Werkes und bei Verschulden Schaden- ersatz verlangen. 3 Bei Werken, die auf dem Grund und Boden des Bestellers errichtet sind und ihrer Natur nach nur mit unverhältnismässigen Nachteilen entfernt werden können, stehen dem Besteller nur die im zweiten Absatz dieses Artikels genannten Rechte zu.

Art. 369 Die dem Besteller bei Mangelhaftigkeit des Werkes gegebenen Rechte fallen dahin, wenn er durch Weisungen, die er entgegen den ausdrück- lichen Abmahnungen des Unternehmers über die Ausführung erteilte, oder auf andere Weise die Mängel selbst verschuldet hat.

Art. 370 1 Wird das abgelieferte Werk vom Besteller ausdrücklich oder still- schweigend genehmigt, so ist der Unternehmer von seiner Haftpflicht befreit, soweit es sich nicht um Mängel handelt, die bei der Abnahme und ordnungsmässigen Prüfung nicht erkennbar waren oder vom Unternehmer absichtlich verschwiegen wurden. 2 Stillschweigende Genehmigung wird angenommen, wenn der Bestel- ler die gesetzlich vorgesehene Prüfung und Anzeige unterlässt. 3 Treten die Mängel erst später zu Tage, so muss die Anzeige sofort nach der Entdeckung erfolgen, widrigenfalls das Werk auch rücksicht- lich dieser Mängel als genehmigt gilt.

Art. 371211 1 Die Ansprüche des Bestellers wegen Mängel des Werkes verjähren mit Ablauf von zwei Jahren nach der Abnahme des Werkes. Soweit jedoch Mängel eines beweglichen Werkes, das bestimmungsgemäss in ein unbewegliches Werk integriert worden ist, die Mangelhaftigkeit des Werkes verursacht haben, beträgt die Verjährungsfrist fünf Jahre. 2 Die Ansprüche des Bestellers eines unbeweglichen Werkes wegen allfälliger Mängel des Werkes verjähren gegen den Unternehmer sowie gegen den Architekten oder den Ingenieur, die zum Zwecke der Erstellung Dienste geleistet haben, mit Ablauf von fünf Jahren seit der Abnahme des Werkes. 3 Im Übrigen kommen die Regeln für die Verjährung der entsprechen- den Ansprüche des Käufers sinngemäss zur Anwendung.

211 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2012 (Verjährungsfristen der Gewährlei- stungsansprüche. Verlängerung und Koordination), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 5415; BBl 2011 2889 3903).

c. Verantwort- lichkeit des Bestellers

d. Genehmigung des Werkes

e. Verjährung

Obligationenrecht

146

220

Art. 372 1 Der Besteller hat die Vergütung bei der Ablieferung des Werkes zu zahlen. 2 Ist das Werk in Teilen zu liefern und die Vergütung nach Teilen bestimmt, so hat Zahlung für jeden Teil bei dessen Ablieferung zu erfolgen.

Art. 373 1 Wurde die Vergütung zum voraus genau bestimmt, so ist der Unter- nehmer verpflichtet, das Werk um diese Summe fertigzustellen, und darf keine Erhöhung fordern, selbst wenn er mehr Arbeit oder grössere Auslagen gehabt hat, als vorgesehen war. 2 Falls jedoch ausserordentliche Umstände, die nicht vorausgesehen werden konnten oder die nach den von beiden Beteiligten angenom- menen Voraussetzungen ausgeschlossen waren, die Fertigstellung hin- dern oder übermässig erschweren, so kann der Richter nach seinem Ermessen eine Erhöhung des Preises oder die Auflösung des Vertrages bewilligen. 3 Der Besteller hat auch dann den vollen Preis zu bezahlen, wenn die Fertigstellung des Werkes weniger Arbeit verursacht, als vorgesehen war.

Art. 374 Ist der Preis zum voraus entweder gar nicht oder nur ungefähr be- stimmt worden, so wird er nach Massgabe des Wertes der Arbeit und der Aufwendungen des Unternehmers festgesetzt.

Art. 375 1 Wird ein mit dem Unternehmer verabredeter ungefährer Ansatz ohne Zutun des Bestellers unverhältnismässig überschritten, so hat dieser sowohl während als nach der Ausführung des Werkes das Recht, vom Vertrag zurückzutreten. 2 Bei Bauten, die auf Grund und Boden des Bestellers errichtet wer- den, kann dieser eine angemessene Herabsetzung des Lohnes verlan- gen oder, wenn die Baute noch nicht vollendet ist, gegen billigen Ersatz der bereits ausgeführten Arbeiten dem Unternehmer die Fort- führung entziehen und vom Vertrage zurücktreten.

Art. 376 1 Geht das Werk vor seiner Übergabe durch Zufall zugrunde, so kann der Unternehmer weder Lohn für seine Arbeit noch Vergütung seiner

II. Pflichten des Bestellers 1. Fälligkeit der Vergütung

2. Höhe der Ver- gütung a. Feste Über- nahme

b. Festsetzung nach dem Wert der Arbeit

C. Beendigung I. Rücktritt wegen Über- schreitung des Kostenansatzes

II. Untergang des Werkes

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

147

220

Auslagen verlangen, ausser wenn der Besteller sich mit der Annahme im Verzug befindet. 2 Der Verlust des zugrunde gegangenen Stoffes trifft in diesem Falle den Teil, der ihn geliefert hat. 3 Ist das Werk wegen eines Mangels des vom Besteller gelieferten Stoffes oder des angewiesenen Baugrundes oder infolge der von ihm vorgeschriebenen Art der Ausführung zugrunde gegangen, so kann der Unternehmer, wenn er den Besteller auf diese Gefahren rechtzeitig aufmerksam gemacht hat, die Vergütung der bereits geleisteten Arbeit und der im Lohne nicht eingeschlossenen Auslagen und, falls den Besteller ein Verschulden trifft, überdies Schadenersatz verlangen.

Art. 377 Solange das Werk unvollendet ist, kann der Besteller gegen Vergütung der bereits geleisteten Arbeit und gegen volle Schadloshaltung des Unternehmers jederzeit vom Vertrag zurücktreten.

Art. 378 1 Wird die Vollendung des Werkes durch einen beim Besteller einge- tretenen Zufall unmöglich, so hat der Unternehmer Anspruch auf Ver- gütung der geleisteten Arbeit und der im Preise nicht inbegriffenen Auslagen. 2 Hat der Besteller die Unmöglichkeit der Ausführung verschuldet, so kann der Unternehmer überdies Schadenersatz fordern.

Art. 379 1 Stirbt der Unternehmer oder wird er ohne seine Schuld zur Voll- endung des Werkes unfähig, so erlischt der Werkvertrag, wenn er mit Rücksicht auf die persönlichen Eigenschaften des Unternehmers ein- gegangen war. 2 Der Besteller ist verpflichtet, den bereits ausgeführten Teil des Wer- kes, soweit dieser für ihn brauchbar ist, anzunehmen und zu bezahlen.

Zwölfter Titel: Der Verlagsvertrag

Art. 380 Durch den Verlagsvertrag verpflichten sich der Urheber eines literari- schen oder künstlerischen Werkes oder seine Rechtsnachfolger (Ver- laggeber), das Werk einem Verleger zum Zwecke der Herausgabe zu überlassen, der Verleger dagegen, das Werk zu vervielfältigen und in Vertrieb zu setzen.

III. Rücktritt des Bestellers gegen Schadloshaltung

IV. Unmöglich- keit der Erfüllung aus Verhältnissen des Bestellers

V. Tod und Unfähigkeit des Unternehmers

A. Begriff

Obligationenrecht

148

220

Art. 381 1 Die Rechte des Urhebers werden insoweit und auf so lange dem Verleger übertragen, als es für die Ausführung des Vertrages erforder- lich ist. 2 Der Verlaggeber hat dem Verleger dafür einzustehen, dass er zur Zeit des Vertragsabschlusses zu der Verlagsgabe berechtigt war, und wenn das Werk schutzfähig ist, dass er das Urheberrecht daran hatte. 3 Er hat, wenn das Werk vorher ganz oder teilweise einem Dritten in Verlag gegeben oder sonst mit seinem Wissen veröffentlicht war, dem Verleger vor dem Vertragsabschlusse hievon Kenntnis zu geben.

Art. 382 1 Solange die Auflagen des Werkes, zu denen der Verleger berechtigt ist, nicht vergriffen sind, darf der Verlaggeber weder über das Werk im Ganzen noch über dessen einzelne Teile zum Nachteile des Verlegers anderweitig verfügen. 2 Zeitungsartikel und einzelne kleinere Aufsätze in Zeitschriften darf der Verlaggeber jederzeit weiter veröffentlichen. 3 Beiträge an Sammelwerke oder grössere Beiträge an Zeitschriften darf der Verlaggeber nicht vor Ablauf von drei Monaten nach dem vollständigen Erscheinen des Beitrages weiter veröffentlichen.

Art. 383 1 Wurde über die Anzahl der Auflagen nichts bestimmt, so ist der Verleger nur zu einer Auflage berechtigt. 2 Die Stärke der Auflage wird, wenn darüber nichts vereinbart wurde, vom Verleger festgesetzt, er hat aber auf Verlangen des Verlaggebers wenigstens so viele Exemplare drucken zu lassen, als zu einem gehöri- gen Umsatz erforderlich sind, und darf nach Vollendung des ersten Druckes keine neuen Abdrücke veranstalten. 3 Wurde das Verlagsrecht für mehrere Auflagen oder für alle Auflagen übertragen und versäumt es der Verleger, eine neue Auflage zu veran- stalten, nachdem die letzte vergriffen ist, so kann ihm der Verlaggeber gerichtlich eine Frist zur Herstellung einer neuen Auflage ansetzen lassen, nach deren fruchtlosem Ablauf der Verleger sein Recht ver- wirkt.

Art. 384 1 Der Verleger ist verpflichtet, das Werk ohne Kürzungen, ohne Zusät- ze und ohne Abänderungen in angemessener Ausstattung zu ver- vielfältigen, für gehörige Bekanntmachung zu sorgen und die üblichen Mittel für den Absatz zu verwenden.

B. Wirkungen I. Übertragung des Urheber- rechts und Gewährleistung

II. Verfügung des Verlaggebers

III. Bestimmung der Auflagen

IV. Vervielfäl- tigung und Vertrieb

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

149

220

2 Die Preisbestimmung hängt von dem Ermessen des Verlegers ab, doch darf er nicht durch übermässige Preisforderung den Absatz erschweren.

Art. 385 1 Der Urheber behält das Recht, Berichtigungen und Verbesserungen vorzunehmen, wenn sie nicht die Verlagsinteressen verletzen oder die Verantwortlichkeit des Verlegers steigern, ist aber für unvorhergese- hene Kosten, die dadurch verursacht werden, Ersatz schuldig. 2 Der Verleger darf keine neue Ausgabe oder Auflage machen und keinen neuen Abdruck vornehmen, ohne zuvor dem Urheber Gelegen- heit zu geben, Verbesserungen anzubringen.

Art. 386 1 Ist die besondere Ausgabe mehrerer einzelner Werke desselben Urhebers zum Verlag überlassen worden, so gibt dieses dem Verleger nicht auch das Recht, eine Gesamtausgabe dieser Werke zu veranstal- ten. 2 Ebenso wenig hat der Verleger, dem eine Gesamtausgabe sämtlicher Werke oder einer ganzen Gattung von Werken desselben Urhebers überlassen worden ist, das Recht, von den einzelnen Werken beson- dere Ausgaben zu veranstalten.

Art. 387 Das Recht, eine Übersetzung des Werkes zu veranstalten, bleibt, wenn nichts anderes mit dem Verleger vereinbart ist, ausschliesslich dem Verlaggeber vorbehalten.

Art. 388 1 Ein Honorar an den Verlaggeber gilt als vereinbart, wenn nach den Umständen die Überlassung des Werkes nur gegen ein Honorar zu erwarten war. 2 Die Grösse desselben bestimmt der Richter auf das Gutachten von Sachverständigen. 3 Hat der Verleger das Recht zu mehreren Auflagen, so wird vermutet, dass für jede folgende von ihm veranstaltete Auflage dieselben Hono- rar- und übrigen Vertragsbedingungen gelten, wie für die erste Auf- lage.

V. Verbesse- rungen und Berichtigungen

VI. Gesamt- ausgaben und Einzelausgaben

VII. Über- setzungsrecht

VIII. Honorar des Verlaggebers 1. Höhe des Honorars

Obligationenrecht

150

220

Art. 389 1 Das Honorar wird fällig, sobald das ganze Werk oder, wenn es in Abteilungen (Bänden, Heften, Blättern) erscheint, sobald die Abtei- lung gedruckt ist und ausgegeben werden kann. 2 Wird das Honorar ganz oder teilweise von dem erwarteten Absatze abhängig gemacht, so ist der Verleger zu übungsgemässer Abrechnung und Nachweisung des Absatzes verpflichtet. 3 Der Verlaggeber hat mangels einer andern Abrede Anspruch auf die übliche Zahl von Freiexemplaren.

Art. 390 1 Geht das Werk nach seiner Ablieferung an den Verleger durch Zufall unter, so ist der Verleger gleichwohl zur Zahlung des Honorars ver- pflichtet. 2 Besitzt der Urheber noch ein zweites Exemplar des untergegangenen Werkes, so hat er es dem Verleger zu überlassen, andernfalls ist er verpflichtet, das Werk wieder herzustellen, wenn ihm dies mit geringer Mühe möglich ist. 3 In beiden Fällen hat er Anspruch auf eine angemessene Entschädi- gung.

Art. 391 1 Geht die vom Verleger bereits hergestellte Auflage des Werkes durch Zufall ganz oder zum Teile unter, bevor sie vertrieben worden ist, so ist der Verleger berechtigt, die untergegangenen Exemplare auf seine Kosten neu herzustellen, ohne dass der Verlaggeber ein neues Honorar dafür fordern kann. 2 Der Verleger ist zur Wiederherstellung der untergegangenen Exem- plare verpflichtet, wenn dies ohne unverhältnismässig hohe Kosten geschehen kann.

Art. 392 1 Der Verlagsvertrag erlischt, wenn der Urheber vor der Vollendung des Werkes stirbt oder unfähig oder ohne sein Verschulden verhindert wird, es zu vollenden. 2 Ausnahmsweise kann der Richter, wenn die ganze oder teilweise Fortsetzung des Vertragsverhältnisses möglich und billig erscheint, sie bewilligen und das Nötige anordnen. 3 Gerät der Verleger in Konkurs, so kann der Verlaggeber das Werk einem anderen Verleger übertragen, wenn ihm nicht für Erfüllung der zur Zeit der Konkurseröffnung noch nicht verfallenen Verlagsverbind- lichkeiten Sicherheit geleistet wird.

2. Fälligkeit Abrechnung und Freiexemplare

C. Beendigung I. Untergang des Werkes

II. Untergang der Auflage

III. Endigungs- gründe in der Person des Urhebers und des Verlegers

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

151

220

Art. 393 1 Wenn einer oder mehrere Verfasser nach einem ihnen vom Verleger vorgelegten Plane die Bearbeitung eines Werkes übernehmen, so haben sie nur auf das bedungene Honorar Anspruch. 2 Das Urheberrecht am Werke steht dem Verleger zu.

Dreizehnter Titel: Der Auftrag Erster Abschnitt: Der einfache Auftrag

Art. 394 1 Durch die Annahme eines Auftrages verpflichtet sich der Beauf- tragte, die ihm übertragenen Geschäfte oder Dienste vertragsgemäss zu besorgen. 2 Verträge über Arbeitsleistung, die keiner besondern Vertragsart die- ses Gesetzes unterstellt sind, stehen unter den Vorschriften über den Auftrag. 3 Eine Vergütung ist zu leisten, wenn sie verabredet oder üblich ist.

Art. 395 Als angenommen gilt ein nicht sofort abgelehnter Auftrag, wenn er sich auf die Besorgung solcher Geschäfte bezieht, die der Beauftragte kraft obrigkeitlicher Bestellung oder gewerbsmässig betreibt oder zu deren Besorgung er sich öffentlich empfohlen hat.

Art. 396 1 Ist der Umfang des Auftrages nicht ausdrücklich bezeichnet worden, so bestimmt er sich nach der Natur des zu besorgenden Geschäftes. 2 Insbesondere ist in dem Auftrage auch die Ermächtigung zu den Rechtshandlungen enthalten, die zu dessen Ausführung gehören. 3 Einer besonderen Ermächtigung bedarf der Beauftragte, wenn es sich darum handelt, einen Vergleich abzuschliessen, ein Schieds- gericht anzunehmen, wechselrechtliche Verbindlichkeiten einzugehen, Grundstücke zu veräussern oder zu belasten oder Schenkungen zu machen.212

212 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 5 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

D. Bearbeitung eines Werkes nach Plan des Verlegers

A. Begriff

B. Entstehung

C. Wirkungen I. Umfang des Auftrages

Obligationenrecht

152

220

Art. 397 1 Hat der Auftraggeber für die Besorgung des übertragenen Geschäftes eine Vorschrift gegeben, so darf der Beauftragte nur insofern davon abweichen, als nach den Umständen die Einholung einer Erlaubnis nicht tunlich und überdies anzunehmen ist, der Auftraggeber würde sie bei Kenntnis der Sachlage erteilt haben. 2 Ist der Beauftragte, ohne dass diese Voraussetzungen zutreffen, zum Nachteil des Auftraggebers von dessen Vorschriften abgewichen, so gilt der Auftrag nur dann als erfüllt, wenn der Beauftragte den daraus erwachsenen Nachteil auf sich nimmt.

Art. 397a213

Wird der Auftraggeber voraussichtlich dauernd urteilsunfähig, so muss der Beauftragte die Erwachsenenschutzbehörde am Wohnsitz des Auftraggebers benachrichtigen, wenn eine solche Meldung zur Interes- senwahrung angezeigt erscheint.

Art. 398 1 Der Beauftragte haftet im Allgemeinen für die gleiche Sorgfalt wie der Arbeitnehmer im Arbeitsverhältnis.214 2 Er haftet dem Auftraggeber für getreue und sorgfältige Ausführung des ihm übertragenen Geschäftes. 3 Er hat das Geschäft persönlich zu besorgen, ausgenommen, wenn er zur Übertragung an einen Dritten ermächtigt oder durch die Umstände genötigt ist, oder wenn eine Vertretung übungsgemäss als zulässig betrachtet wird.

Art. 399 1 Hat der Beauftragte die Besorgung des Geschäftes unbefugterweise einem Dritten übertragen, so haftet er für dessen Handlungen, wie wenn es seine eigenen wären. 2 War er zur Übertragung befugt, so haftet er nur für gehörige Sorgfalt bei der Wahl und Instruktion des Dritten. 3 In beiden Fällen kann der Auftraggeber die Ansprüche, die dem Beauftragten gegen den Dritten zustehen, unmittelbar gegen diesen geltend machen.

213 Eingefügt durch Anhang Ziff. 10 des BG vom 19. Dez. 2008 (Erwachsenenschutz, Per- sonenrecht und Kindesrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

214 Fassung gemäss Ziff. II Art. 1 Ziff. 7 des BG vom 25. Juni 1971, in Kraft seit 1. Jan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). Siehe auch die Schl- und UeB des X. Tit.

II. Ver- pflichtungen des Beauftragten 1. Vorschrifts- gemässe Ausführung

1bis. Melde- pflicht

2. Haftung für getreue Ausführung a. Im Allgemeinen

b. Bei Über- tragung der Besorgung auf einen Dritten

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

153

220

Art. 400 1 Der Beauftragte ist schuldig, auf Verlangen jederzeit über seine Geschäftsführung Rechenschaft abzulegen und alles, was ihm infolge derselben aus irgendeinem Grunde zugekommen ist, zu erstatten. 2 Gelder, mit deren Ablieferung er sich im Rückstande befindet, hat er zu verzinsen.

Art. 401 1 Hat der Beauftragte für Rechnung des Auftraggebers in eigenem Namen Forderungsrechte gegen Dritte erworben, so gehen sie auf den Auftraggeber über, sobald dieser seinerseits allen Verbindlichkeiten aus dem Auftragsverhältnisse nachgekommen ist. 2 Dieses gilt auch gegenüber der Masse, wenn der Beauftragte in Kon- kurs gefallen ist. 3 Ebenso kann der Auftraggeber im Konkurse des Beauftragten, unter Vorbehalt der Retentionsrechte desselben, die beweglichen Sachen herausverlangen, die dieser in eigenem Namen, aber für Rechnung des Auftraggebers zu Eigentum erworben hat.

Art. 402 1 Der Auftraggeber ist schuldig, dem Beauftragten die Auslagen und Verwendungen, die dieser in richtiger Ausführung des Auftrages gemacht hat, samt Zinsen zu ersetzen und ihn von den eingegangenen Verbindlichkeiten zu befreien. 2 Er haftet dem Beauftragten für den aus dem Auftrage erwachsenen Schaden, soweit er nicht zu beweisen vermag, dass der Schaden ohne sein Verschulden entstanden ist.

Art. 403 1 Haben mehrere Personen gemeinsam einen Auftrag gegeben, so haf- ten sie dem Beauftragten solidarisch. 2 Haben mehrere Personen einen Auftrag gemeinschaftlich übernom- men, so haften sie solidarisch und können den Auftraggeber, soweit sie nicht zur Übertragung der Besorgung an einen Dritten ermächtigt sind, nur durch gemeinschaftliches Handeln verpflichten.

Art. 404 1 Der Auftrag kann von jedem Teile jederzeit widerrufen oder gekün- digt werden. 2 Erfolgt dies jedoch zur Unzeit, so ist der zurücktretende Teil zum Ersatze des dem anderen verursachten Schadens verpflichtet.

3. Rechen- schaftsablegung

4. Übergang der erworbenen Rechte

III. Ver- pflichtungen des Auftraggebers

IV. Haftung mehrerer

D. Beendigung I. Gründe 1. Widerruf, Kündigung

Obligationenrecht

154

220

Art. 405 1 Der Auftrag erlischt, sofern nicht das Gegenteil vereinbart ist oder aus der Natur des Geschäfts hervorgeht, mit dem Verlust der entspre- chenden Handlungsfähigkeit, dem Konkurs, dem Tod oder der Ver- schollenerklärung des Auftraggebers oder des Beauftragten.215 2 Falls jedoch das Erlöschen des Auftrages die Interessen des Auftrag- gebers gefährdet, so ist der Beauftragte, sein Erbe oder sein Vertreter verpflichtet, für die Fortführung des Geschäftes zu sorgen, bis der Auftraggeber, sein Erbe oder sein Vertreter in der Lage ist, es selbst zu tun.

Art. 406 Aus den Geschäften, die der Beauftragte führt, bevor er von dem Erlö- schen des Auftrages Kenntnis erhalten hat, wird der Auftraggeber oder dessen Erbe verpflichtet, wie wenn der Auftrag noch bestanden hätte.

Erster Abschnittbis:216 Auftrag zur Ehe- oder zur Partnerschaftsvermittlung

Art. 406a 1 Wer einen Auftrag zur Ehe- oder zur Partnerschaftsvermittlung annimmt, verpflichtet sich, dem Auftraggeber gegen eine Vergütung Personen für die Ehe oder für eine feste Partnerschaft zu vermitteln. 2 Auf die Ehe- oder die Partnerschaftsvermittlung sind die Vorschrif- ten über den einfachen Auftrag ergänzend anwendbar.

Art. 406b 1 Reist die zu vermittelnde Person aus dem Ausland ein oder reist sie ins Ausland aus, so hat ihr der Beauftragte die Kosten der Rückreise zu vergüten, wenn diese innert sechs Monaten seit der Einreise erfolgt. 2 Der Anspruch der zu vermittelnden Person gegen den Beauftragten geht mit allen Rechten auf das Gemeinwesen über, wenn dieses für die Rückreisekosten aufgekommen ist. 3 Der Beauftragte kann vom Auftraggeber nur im Rahmen des im Ver- trag vorgesehenen Höchstbetrags Ersatz für die Rückreisekosten ver- langen.

215 Fassung gemäss Anhang Ziff. 10 des BG vom 19. Dez. 2008 (Erwachsenenschutz, Per- sonenrecht und Kindesrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

216 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 26. Juni 1998, in Kraft seit 1. Jan. 2000 (AS 1999 1118; BBl 1996 I 1).

2. Tod, Hand- lungsunfähigkeit, Konkurs

II. Wirkung des Erlöschens

A. Begriff und anwendbares Recht

B. Vermittlung von oder an Personen aus dem Ausland I. Kosten der Rückreise

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

155

220

Art. 406c 1 Die berufsmässige Ehe- oder Partnerschaftsvermittlung von Personen oder an Personen aus dem Ausland bedarf der Bewilligung einer vom kantonalen Recht bezeichneten Stelle und untersteht deren Aufsicht. 2 Der Bundesrat erlässt die Ausführungsvorschriften und regelt na- mentlich:

a. die Voraussetzungen und die Dauer der Bewilligung; b. die Sanktionen, die bei Zuwiderhandlungen gegen den Beauf-

tragten verhängt werden; c. die Pflicht des Beauftragten, die Kosten für die Rückreise der

zu vermittelnden Personen sicherzustellen.

Art. 406d Der Vertrag bedarf zu seiner Gültigkeit der schriftlichen Form und hat folgende Angaben zu enthalten:

1. den Namen und Wohnsitz der Parteien; 2. die Anzahl und die Art der Leistungen, zu denen sich der Be-

auftragte verpflichtet, sowie die Höhe der Vergütung und der Kosten, die mit jeder Leistung verbunden sind, namentlich die Einschreibegebühr;

3. den Höchstbetrag der Entschädigung, die der Auftraggeber dem Beauftragten schuldet, wenn dieser bei der Vermittlung von oder an Personen aus dem Ausland die Kosten für die Rückreise getragen hat (Art. 406b);

4. die Zahlungsbedingungen; 5.217 das Recht des Auftraggebers, schriftlich und entschädigungslos

innerhalb von 14 Tagen seinen Antrag zum Vertragsabschluss oder seine Annahmeerklärung zu widerrufen;

6.218 das Verbot für den Beauftragten, vor Ablauf der Frist von 14 Tagen eine Zahlung entgegenzunehmen;

7. das Recht des Auftraggebers, den Vertrag jederzeit entschädi- gungslos zu kündigen, unter Vorbehalt der Schadenersatz- pflicht wegen Kündigung zur Unzeit.

217 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015 (Revision des Widerrufsrechts), in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

218 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015 (Revision des Widerrufsrechts), in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

II. Bewilligungs- pflicht

C. Form und Inhalt

Obligationenrecht

156

220

Art. 406e219 1 Der Vertrag tritt für den Auftraggeber erst 14 Tage nach Erhalt eines beidseitig unterzeichneten Vertragsdoppels in Kraft. Vor Ablauf dieser Frist darf der Beauftragte vom Auftraggeber keine Zahlung entgegen- nehmen. 2 Innerhalb der Frist nach Absatz 1 kann der Auftraggeber seinen Antrag zum Vertragsabschluss oder seine Annahmeerklärung schrift- lich widerrufen. Ein im Voraus erklärter Verzicht auf dieses Recht ist unverbindlich. Im Übrigen sind die Bestimmungen über die Wider- rufsfolgen (Art. 40f) sinngemäss anwendbar. 3 Die Kündigung bedarf der Schriftform.

Art. 406f220

Art. 406g 1 Der Beauftragte informiert den Auftraggeber vor der Vertragsunter- zeichnung und während der Vertragsdauer über besondere Schwierig- keiten, die im Hinblick auf die persönlichen Verhältnisse des Auftrag- gebers bei der Auftragserfüllung auftreten können. 2 Bei der Bearbeitung der Personendaten des Auftraggebers ist der Beauftragte zur Geheimhaltung verpflichtet; die Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 19. Juni 1992221 über den Datenschutz bleiben vorbehalten.

Art. 406h Sind unverhältnismässig hohe Vergütungen oder Kosten vereinbart worden, so kann sie das Gericht auf Antrag des Auftraggebers auf einen angemessenen Betrag herabsetzen.

Zweiter Abschnitt: Der Kreditbrief und der Kreditauftrag

Art. 407 1 Kreditbriefe, durch die der Adressant den Adressaten mit oder ohne Angabe eines Höchstbetrages beauftragt, einer bestimmten Person die verlangten Beträge auszubezahlen, werden nach den Vorschriften über den Auftrag und die Anweisung beurteilt.

219 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015 (Revision des Widerrufsrechts), in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

220 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015 (Revision des Widerrufsrechts), mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

221 SR 235.1

D. Inkrafttreten, Widerruf, Kündigung

E. …

F. Information und Datenschutz

G. Herabsetzung

A. Kreditbrief

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

157

220

2 Wenn kein Höchstbetrag angegeben ist, so hat der Adressat bei Anforderungen, die den Verhältnissen der beteiligten Personen offen- bar nicht entsprechen, den Adressanten zu benachrichtigen und bis zum Empfange einer Weisung desselben die Zahlung zu verweigern. 3 Der im Kreditbriefe enthaltene Auftrag gilt nur dann als angenom- men, wenn die Annahme bezüglich eines bestimmten Betrages erklärt worden ist.

Art. 408 1 Hat jemand den Auftrag erhalten und angenommen, in eigenem Namen und auf eigene Rechnung, jedoch unter Verantwortlichkeit des Auftraggebers, einem Dritten Kredit zu eröffnen oder zu erneuern, so haftet der Auftraggeber wie ein Bürge, sofern der Beauftragte die Grenzen des Kreditauftrages nicht überschritten hat. 2 Für diese Verbindlichkeit bedarf es der schriftlichen Erklärung des Auftraggebers.

Art. 409 Der Auftraggeber kann dem Beauftragten nicht die Einrede entgegen- setzen, der Dritte sei zur Eingehung der Schuld persönlich unfähig gewesen.

Art. 410 Die Haftpflicht des Auftraggebers erlischt, wenn der Beauftragte dem Dritten eigenmächtig Stundung gewährt oder es versäumt hat, gemäss den Weisungen des Auftraggebers gegen ihn vorzugehen.

Art. 411 Das Rechtsverhältnis des Auftraggebers zu dem Dritten, dem ein Kre- dit eröffnet worden ist, wird nach den Bestimmungen über das Rechts- verhältnis zwischen dem Bürgen und dem Hauptschuldner beurteilt.

Dritter Abschnitt: Der Mäklervertrag

Art. 412 1 Durch den Mäklervertrag erhält der Mäkler den Auftrag, gegen eine Vergütung, Gelegenheit zum Abschlusse eines Vertrages nachzuweisen oder den Abschluss eines Vertrages zu vermitteln. 2 Der Mäklervertrag steht im Allgemeinen unter den Vorschriften über den einfachen Auftrag.

B. Kreditauftrag I. Begriff und Form

II. Vertrags- unfähigkeit des Dritten

III. Eigen- mächtige Stundung

IV. Kredit- nehmer und Auf- traggeber

A. Begriff und Form

Obligationenrecht

158

220

Art. 413 1 Der Mäklerlohn ist verdient, sobald der Vertrag infolge des Nachwei- ses oder infolge der Vermittlung des Mäklers zustande gekommen ist. 2 Wird der Vertrag unter einer aufschiebenden Bedingung geschlossen, so kann der Mäklerlohn erst verlangt werden, wenn die Bedingung eingetreten ist. 3 Soweit dem Mäkler im Vertrage für Aufwendungen Ersatz zugesi- chert ist, kann er diesen auch dann verlangen, wenn das Geschäft nicht zustande kommt.

Art. 414 Wird der Betrag der Vergütung nicht festgesetzt, so gilt, wo eine Taxe besteht, diese und in Ermangelung einer solchen der übliche Lohn als vereinbart.

Art. 415 Ist der Mäkler in einer Weise, die dem Vertrage widerspricht, für den andern tätig gewesen, oder hat er sich in einem Falle, wo es wider Treu und Glauben geht, auch von diesem Lohn versprechen lassen, so kann er von seinem Auftraggeber weder Lohn noch Ersatz für Auf- wendungen beanspruchen.

Art. 416222

Art. 417223

Ist für den Nachweis der Gelegenheit zum Abschluss oder für die Vermittlung eines Einzelarbeitsvertrages oder eines Grundstückkaufes ein unverhältnismässig hoher Mäklerlohn vereinbart worden, so kann ihn der Richter auf Antrag des Schuldners auf einen angemessenen Betrag herabsetzen.

Art. 418 Es bleibt den Kantonen vorbehalten, über die Verrichtungen der Bör- senmäkler, Sensale und Stellenvermittler besondere Vorschriften auf- zustellen.

222 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 26. Juni 1998, mit Wirkung seit 1. Jan. 2000 (AS 1999 1118; BBl 1996 I 1).

223 Fassung gemäss Ziff. II Art. 1 Ziff. 8 bzw. 9 des BG vom 25. Juni 1971, in Kraft seit 1. Jan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). Siehe auch die Schl- und UeB des X. Tit.

B. Mäklerlohn I. Begründung

II. Festsetzung

III. Verwirkung

IV. …

V. Herabsetzung

C. Vorbehalt kantonalen Rechtes

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

159

220

Vierter Abschnitt:224 Der Agenturvertrag

Art. 418a 1 Agent ist, wer die Verpflichtung übernimmt, dauernd für einen oder mehrere Auftraggeber Geschäfte zu vermitteln oder in ihrem Namen und für ihre Rechnung abzuschliessen, ohne zu den Auftraggebern in einem Arbeitsverhältnis zu stehen.225 2 Auf Agenten, die als solche bloss im Nebenberuf tätig sind, finden die Vorschriften dieses Abschnittes insoweit Anwendung, als die Par- teien nicht schriftlich etwas anderes vereinbart haben. Die Vorschriften über das Delcredere, das Konkurrenzverbot und die Auflösung des Vertrages aus wichtigen Gründen dürfen nicht zum Nachteil des Agenten wegbedungen werden.

Art. 418b 1 Auf den Vermittlungsagenten sind die Vorschriften über den Mäk- lervertrag, auf den Abschlussagenten diejenigen über die Kommission ergänzend anwendbar. 2 …226

Art. 418c 1 Der Agent hat die Interessen des Auftraggebers mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmannes zu wahren. 2 Er darf, falls es nicht schriftlich anders vereinbart ist, auch für andere Auftraggeber tätig sein. 3 Eine Verpflichtung, für die Zahlung oder anderweitige Erfüllung der Verbindlichkeiten des Kunden einzustehen oder die Kosten der Ein- bringung von Forderungen ganz oder teilweise zu tragen, kann er nur in schriftlicher Form übernehmen. Der Agent erhält dadurch einen unabdingbaren Anspruch auf ein angemessenes besonderes Entgelt.

Art. 418d 1 Der Agent darf Geschäftsgeheimnisse des Auftraggebers, die ihm anvertraut oder auf Grund des Agenturverhältnisses bekannt geworden sind, auch nach Beendigung des Vertrages nicht verwerten oder ande- ren mitteilen.

224 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Febr. 1949, in Kraft seit 1. Jan. 1950 (AS 1949 I 802; BBl 1947 III 661). Siehe die SchlB zu diesem Abschn. (vierter Abschn. des XIII. Tit.) am Schluss des OR.

225 Fassung gemäss Ziff. II Art. 1 Ziff. 8 bzw. 9 des BG vom 25. Juni 1971, in Kraft seit 1. Jan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). Siehe auch die Schl- und UeB des X. Tit.

226 Aufgehoben durch Ziff. I Bst. b des Anhangs zum BG vom 18. Dez. 1987 über das Internationale Privatrecht, mit Wirkung seit 1. Jan. 1989 (AS 1988 1776; BBl 1983 I 263).

A. Allgemeines I. Begriff

II. Anwendbares Recht

B. Pflichten des Agenten I. Allgemeines und Delcredere

II. Geheim- haltungspflicht und Konkurrenz- verbot

Obligationenrecht

160

220

2 Auf ein vertragliches Konkurrenzverbot sind die Bestimmungen über den Dienstvertrag entsprechend anwendbar. Ist ein Konkurrenzverbot vereinbart, so hat der Agent bei Auflösung des Vertrages einen unab- dingbaren Anspruch auf ein angemessenes besonderes Entgelt.

Art. 418e 1 Der Agent gilt nur als ermächtigt, Geschäfte zu vermitteln, Mängel- rügen und andere Erklärungen, durch die der Kunde sein Recht aus mangelhafter Leistung des Auftraggebers geltend macht oder sich vor- behält, entgegenzunehmen und die dem Auftraggeber zustehenden Rechte auf Sicherstellung des Beweises geltend zu machen. 2 Dagegen gilt er nicht als ermächtigt, Zahlungen entgegenzunehmen, Zahlungsfristen zu gewähren oder sonstige Änderungen des Vertrages mit den Kunden zu vereinbaren. 3 Die Artikel 34 und 44 Absatz 3 des Bundesgesetzes vom 2. April 1908227 über den Versicherungsvertrag bleiben vorbehalten.

Art. 418f 1 Der Auftraggeber hat alles zu tun, um dem Agenten die Ausübung einer erfolgreichen Tätigkeit zu ermöglichen. Er hat ihm insbesondere die nötigen Unterlagen zur Verfügung zu stellen. 2 Er hat den Agenten unverzüglich zu benachrichtigen, wenn er vor- aussieht, dass Geschäfte nur in erheblich geringerem Umfange, als vereinbart oder nach den Umständen zu erwarten ist, abgeschlossen werden können oder sollen. 3 Ist dem Agenten ein bestimmtes Gebiet oder ein bestimmter Kunden- kreis zugewiesen, so ist er, soweit nicht schriftlich etwas anderes ver- einbart wurde, unter Ausschluss anderer Personen beauftragt.

Art. 418g 1 Der Agent hat Anspruch auf die vereinbarte oder übliche Vermitt- lungs- oder Abschlussprovision für alle Geschäfte, die er während des Agenturverhältnisses vermittelt oder abgeschlossen hat, sowie, man- gels gegenteiliger schriftlicher Abrede, für solche Geschäfte, die wäh- rend des Agenturverhältnisses ohne seine Mitwirkung vom Auftrag- geber abgeschlossen werden, sofern er den Dritten als Kunden für Geschäfte dieser Art geworben hat. 2 Der Agent, dem ein bestimmtes Gebiet oder ein bestimmter Kunden- kreis ausschliesslich zugewiesen ist, hat Anspruch auf die vereinbarte oder, mangels Abrede, auf die übliche Provision für alle Geschäfte, die

227 SR 221.229.1

C. Vertretungs- befugnis

D. Pflichten des Auftraggebers I. Im Allgemeinen

II. Provision 1. Vermittlungs- und Abschluss- provision a. Umfang und Entstehung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

161

220

mit Kunden dieses Gebietes oder Kundenkreises während des Agen- turverhältnisses abgeschlossen werden. 3 Soweit es nicht anders schriftlich vereinbart ist, entsteht der An- spruch auf die Provision, sobald das Geschäft mit dem Kunden rechts- gültig abgeschlossen ist.

Art. 418h 1 Der Anspruch des Agenten auf Provision fällt nachträglich insoweit dahin, als die Ausführung eines abgeschlossenen Geschäftes aus einem vom Auftraggeber nicht zu vertretenden Grunde unterbleibt. 2 Er fällt hingegen gänzlich dahin, wenn die Gegenleistung für die vom Auftraggeber bereits erbrachten Leistungen ganz oder zu einem so grossen Teil unterbleibt, dass dem Auftraggeber die Bezahlung einer Provision nicht zugemutet werden kann.

Art. 418i Soweit nicht etwas anderes vereinbart oder üblich ist, wird die Provi- sion auf das Ende des Kalenderhalbjahres, in dem das Geschäft abge- schlossen wurde, im Versicherungsgeschäft jedoch nach Massgabe der Bezahlung der ersten Jahresprämie fällig.

Art. 418k 1 Ist der Agent nicht durch schriftliche Abrede zur Aufstellung einer Provisionsabrechnung verpflichtet, so hat ihm der Auftraggeber auf jeden Fälligkeitstermin eine schriftliche Abrechnung unter Angabe der provisionspflichtigen Geschäfte zu übergeben. 2 Auf Verlangen ist dem Agenten Einsicht in die für die Abrechnung massgebenden Bücher und Belege zu gewähren. Auf dieses Recht kann der Agent nicht zum voraus verzichten.

Art. 418l 1 Soweit nicht etwas anderes vereinbart oder üblich ist, hat der Agent Anspruch auf eine Inkassoprovision für die von ihm auftragsgemäss eingezogenen und abgelieferten Beträge. 2 Mit Beendigung des Agenturverhältnisses fallen die Inkassoberechti- gung des Agenten und sein Anspruch auf weitere Inkassoprovisionen dahin.

Art. 418m 1 Der Auftraggeber hat dem Agenten eine angemessene Entschädigung zu bezahlen, wenn er ihn durch Verletzung seiner gesetzlichen oder vertraglichen Pflichten schuldhaft daran verhindert, die Provision in

b. Dahinfallen

c. Fälligkeit

d. Abrechnung

2. Inkasso- provision

III. Verhinde- rung an der Tätigkeit

Obligationenrecht

162

220

dem vereinbarten oder nach den Umständen zu erwartenden Umfange zu verdienen. Eine gegenteilige Abrede ist ungültig. 2 Wird ein Agent, der für keinen andern Auftraggeber gleichzeitig tätig sein darf, durch Krankheit, schweizerischen obligatorischen Militär- dienst oder ähnliche Gründe ohne sein Verschulden an seiner Tätigkeit verhindert, so hat er für verhältnismässig kurze Zeit Anspruch auf eine angemessene Entschädigung nach Massgabe des eingetretenen Ver- dienstausfalles, sofern das Agenturverhältnis mindestens ein Jahr gedauert hat. Auf dieses Recht kann der Agent nicht zum voraus ver- zichten.

Art. 418n 1 Soweit nicht etwas anderes vereinbart oder üblich ist, hat der Agent keinen Anspruch auf Ersatz für die im regelmässigen Betrieb seines Geschäftes entstandenen Kosten und Auslagen, wohl aber für solche, die er auf besondere Weisung des Auftraggebers oder als dessen Geschäftsführer ohne Auftrag auf sich genommen hat, wie Auslagen für Frachten und Zölle. 2 Die Ersatzpflicht ist vom Zustandekommen des Rechtsgeschäftes unabhängig.

Art. 418o 1 Zur Sicherung der fälligen Ansprüche aus dem Agenturverhältnis, bei Zahlungsunfähigkeit des Auftraggebers auch der nicht fälligen An- sprüche, hat der Agent an den beweglichen Sachen und Wertpapieren, die er auf Grund des Agenturverhältnisses besitzt, sowie an den kraft einer Inkassovollmacht entgegengenommenen Zahlungen Dritter ein Retentionsrecht, auf das er nicht zum voraus verzichten kann. 2 An Preistarifen und Kundenverzeichnissen kann das Retentionsrecht nicht ausgeübt werden.

Art. 418p 1 Ist der Agenturvertrag auf eine bestimmte Zeit abgeschlossen, oder geht eine solche aus seinem Zweck hervor, so endigt er ohne Kündi- gung mit dem Ablauf dieser Zeit. 2 Wird ein auf eine bestimmte Zeit abgeschlossenes Agenturverhältnis nach Ablauf dieser Zeit für beide Teile stillschweigend fortgesetzt, so gilt der Vertrag als für die gleiche Zeit erneuert, jedoch höchstens für ein Jahr. 3 Hat der Auflösung des Vertrages eine Kündigung vorauszugehen, so gilt ihre beiderseitige Unterlassung als Erneuerung des Vertrages.

IV. Kosten und Auslagen

V. Retentions- recht

E. Beendigung I. Zeitablauf

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

163

220

Art. 418q 1 Ist ein Agenturvertrag nicht auf bestimmte Zeit abgeschlossen, und geht eine solche auch nicht aus seinem Zwecke hervor, so kann er im ersten Jahr der Vertragsdauer beiderseits auf das Ende des der Kündi- gung folgenden Kalendermonates gekündigt werden. Die Verein- barung einer kürzeren Kündigungsfrist bedarf der schriftlichen Form. 2 Wenn das Vertragsverhältnis mindestens ein Jahr gedauert hat, kann es mit einer Kündigungsfrist von zwei Monaten auf das Ende eines Kalendervierteljahres gekündigt werden. Es kann jedoch eine längere Kündigungsfrist oder ein anderer Endtermin vereinbart werden. 3 Für Auftraggeber und Agenten dürfen keine verschiedenen Kündi- gungsfristen vereinbart werden.

Art. 418r 1 Aus wichtigen Gründen kann sowohl der Auftraggeber als auch der Agent jederzeit den Vertrag sofort auflösen. 2 Die Bestimmungen über den Dienstvertrag sind entsprechend an- wendbar.

Art. 418s 1 Das Agenturverhältnis erlischt durch den Tod und durch den Eintritt der Handlungsunfähigkeit des Agenten sowie durch den Konkurs des Auftraggebers. 2 Durch den Tod des Auftraggebers erlischt das Agenturverhältnis, wenn der Auftrag wesentlich mit Rücksicht auf dessen Person einge- gangen worden ist.

Art. 418t 1 Für Nachbestellungen eines vom Agenten während des Agenturver- hältnisses geworbenen Kunden besteht, falls nicht etwas anderes ver- einbart oder üblich ist, ein Anspruch auf Provision nur, wenn die Bestellungen vor Beendigung des Agenturvertrages eingelaufen sind. 2 Mit der Beendigung des Agenturverhältnisses werden sämtliche Ansprüche des Agenten auf Provision oder Ersatz fällig. 3 Für Geschäfte, die ganz oder teilweise erst nach Beendigung des Agenturverhältnisses zu erfüllen sind, kann eine spätere Fälligkeit des Provisionsanspruches schriftlich vereinbart werden.

Art. 418u 1 Hat der Agent durch seine Tätigkeit den Kundenkreis des Auftrag- gebers wesentlich erweitert, und erwachsen diesem oder seinem

II. Kündigung 1. Im Allgemeinen

2. Aus wichtigen Gründen

III. Tod, Hand- lungsunfähigkeit, Konkurs

IV. Ansprüche des Agenten 1. Provision

2. Entschädigung für die Kund- schaft

Obligationenrecht

164

220

Rechtsnachfolger aus der Geschäftsverbindung mit der geworbenen Kundschaft auch nach Auflösung des Agenturverhältnisses erhebliche Vorteile, so haben der Agent oder seine Erben, soweit es nicht unbillig ist, einen unabdingbaren Anspruch auf eine angemessene Entschädi- gung. 2 Dieser Anspruch beträgt höchstens einen Nettojahresverdienst aus diesem Vertragsverhältnis, berechnet nach dem Durchschnitt der letz- ten fünf Jahre oder, wenn das Verhältnis nicht so lange gedauert hat, nach demjenigen der ganzen Vertragsdauer. 3 Kein Anspruch besteht, wenn das Agenturverhältnis aus einem Grund aufgelöst worden ist, den der Agent zu vertreten hat.

Art. 418v Jede Vertragspartei hat auf den Zeitpunkt der Beendigung des Agen- turverhältnisses der andern alles herauszugeben, was sie von ihr für die Dauer des Vertrages oder von Dritten für ihre Rechnung erhalten hat. Vorbehalten bleiben die Retentionsrechte der Vertragsparteien.

Vierzehnter Titel: Die Geschäftsführung ohne Auftrag

Art. 419 Wer für einen anderen ein Geschäft besorgt, ohne von ihm beauftragt zu sein, ist verpflichtet, das unternommene Geschäft so zu führen, wie es dem Vorteile und der mutmasslichen Absicht des anderen ent- spricht.

Art. 420 1 Der Geschäftsführer haftet für jede Fahrlässigkeit. 2 Seine Haftpflicht ist jedoch milder zu beurteilen, wenn er gehandelt hat, um einen dem Geschäftsherrn drohenden Schaden abzuwenden. 3 Hat er die Geschäftsführung entgegen dem ausgesprochenen oder sonst erkennbaren Willen des Geschäftsherrn unternommen und war dessen Verbot nicht unsittlich oder rechtswidrig, so haftet er auch für den Zufall, sofern er nicht beweist, dass dieser auch ohne seine Ein- mischung eingetreten wäre.

Art. 421 1 War der Geschäftsführer unfähig, sich durch Verträge zu verpflich- ten, so haftet er aus der Geschäftsführung nur, soweit er bereichert ist oder auf böswillige Weise sich der Bereicherung entäussert hat.

V. Rückgabe- pflichten

A. Stellung des Geschäftsführers I. Art der Ausführung

II. Haftung des Geschäftsführers im Allgemeinen

III. Haftung des vertrags- unfähigen Geschäftsführers

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

165

220

2 Vorbehalten bleibt eine weitergehende Haftung aus unerlaubten Handlungen.

Art. 422 1 Wenn die Übernahme einer Geschäftsbesorgung durch das Interesse des Geschäftsherrn geboten war, so ist dieser verpflichtet, dem Ge- schäftsführer alle Verwendungen, die notwendig oder nützlich und den Verhältnissen angemessen waren, samt Zinsen zu ersetzen und ihn in demselben Masse von den übernommenen Verbindlichkeiten zu be- freien sowie für andern Schaden ihm nach Ermessen des Richters Er- satz zu leisten. 2 Diesen Anspruch hat der Geschäftsführer, wenn er mit der gehörigen Sorgfalt handelte, auch in dem Falle, wo der beabsichtigte Erfolg nicht eintritt. 3 Sind die Verwendungen dem Geschäftsführer nicht zu ersetzen, so hat er das Recht der Wegnahme nach den Vorschriften über die unge- rechtfertigte Bereicherung.

Art. 423 1 Wenn die Geschäftsführung nicht mit Rücksicht auf das Interesse des Geschäftsherrn unternommen wurde, so ist dieser gleichwohl berech- tigt, die aus der Führung seiner Geschäfte entspringenden Vorteile sich anzueignen. 2 Zur Ersatzleistung an den Geschäftsführer und zu dessen Entlastung ist der Geschäftsherr nur so weit verpflichtet, als er bereichert ist.

Art. 424 Wenn die Geschäftsbesorgung nachträglich vom Geschäftsherrn gebil- ligt wird, so kommen die Vorschriften über den Auftrag zur Anwen- dung.

Fünfzehnter Titel: Die Kommission

Art. 425 1 Einkaufs- oder Verkaufskommissionär ist, wer gegen eine Kommis- sionsgebühr (Provision) in eigenem Namen für Rechnung eines ande- ren (des Kommittenten) den Einkauf oder Verkauf von beweglichen Sachen oder Wertpapieren zu besorgen übernimmt. 2 Für das Kommissionsverhältnis kommen die Vorschriften über den Auftrag zur Anwendung, soweit nicht die Bestimmungen dieses Titels etwas anderes enthalten.

B. Stellung des Geschäftsherrn I. Geschäfts- führung im Interesse des Geschäftsherrn

II. Geschäfts- führung im Interesse des Geschäftsführers

III. Genehmi- gung der Geschäfts- führung

A. Einkaufs- und Verkaufs- kommission I. Begriff

Obligationenrecht

166

220

Art. 426 1 Der Kommissionär hat dem Kommittenten die erforderlichen Nach- richten zu geben und insbesondere von der Ausführung des Auftrages sofort Anzeige zu machen. 2 Er ist zur Versicherung des Kommissionsgutes nur verpflichtet, wenn er vom Kommittenten Auftrag dazu erhalten hat.

Art. 427 1 Wenn das zum Verkaufe zugesandte Kommissionsgut sich in einem erkennbar mangelhaften Zustande befindet, so hat der Kommissionär die Rechte gegen den Frachtführer zu wahren, für den Beweis des mangelhaften Zustandes und soweit möglich für Erhaltung des Gutes zu sorgen und dem Kommittenten ohne Verzug Nachricht zu geben. 2 Versäumt der Kommissionär diese Pflichten, so ist er für den aus der Versäumnis entstandenen Schaden haftbar. 3 Zeigt sich Gefahr, dass das zum Verkaufe zugesandte Kommissions- gut schnell in Verderbnis gerate, so ist der Kommissionär berechtigt und, soweit die Interessen des Kommittenten es erfordern, auch ver- pflichtet, die Sache unter Mitwirkung der zuständigen Amtsstelle des Ortes, wo sie sich befindet, verkaufen zu lassen.

Art. 428 1 Hat der Verkaufskommissionär unter dem ihm gesetzten Mindest- betrag verkauft, so muss er dem Kommittenten den Preisunterschied vergüten, sofern er nicht beweist, dass durch den Verkauf von dem Kommittenten Schaden abgewendet worden ist und eine Anfrage bei dem Kommittenten nicht mehr tunlich war. 2 Ausserdem hat er ihm im Falle seines Verschuldens allen weitern aus der Vertragsverletzung entstehenden Schaden zu ersetzen. 3 Hat der Kommissionär wohlfeiler gekauft, als der Kommittent vor- ausgesetzt, oder teurer verkauft, als er ihm vorgeschrieben hatte, so darf er den Gewinn nicht für sich behalten, sondern muss ihn dem Kommittenten anrechnen.

Art. 429 1 Der Kommissionär, der ohne Einwilligung des Kommittenten einem Dritten Vorschüsse macht oder Kredit gewährt, tut dieses auf eigene Gefahr. 2 Soweit jedoch der Handelsgebrauch am Orte des Geschäftes das Kreditieren des Kaufpreises mit sich bringt, ist in Ermangelung einer anderen Bestimmung des Kommittenten auch der Kommissionär dazu berechtigt.

II. Pflichten des Kommissionärs 1. Anzeige- pflicht, Versicherung

2. Behandlung des Kommis- sionsgutes

3. Preisansatz des Kommitten- ten

4. Vorschuss- und Kredit- gewährung an Dritte

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

167

220

Art. 430 1 Abgesehen von dem Falle, wo der Kommissionär unbefugterweise Kredit gewährt, hat er für die Zahlung oder anderweitige Erfüllung der Verbindlichkeiten des Schuldners nur dann einzustehen, wenn er sich hiezu verpflichtet hat, oder wenn das am Orte seiner Niederlassung Handelsgebrauch ist. 2 Der Kommissionär, der für den Schuldner einsteht, ist zu einer Ver- gütung (Delcredere-Provision) berechtigt.

Art. 431 1 Der Kommissionär ist berechtigt, für alle im Interesse des Kommit- tenten gemachten Vorschüsse, Auslagen und andere Verwendungen Ersatz zu fordern und von diesen Beträgen Zinse zu berechnen. 2 Er kann auch die Vergütung für die benutzten Lagerräume und Transportmittel, nicht aber den Lohn seiner Angestellten in Rechnung bringen.

Art. 432 1 Der Kommissionär ist zur Forderung der Provision berechtigt, wenn das Geschäft zur Ausführung gekommen oder aus einem in der Person des Kommittenten liegenden Grunde nicht ausgeführt worden ist. 2 Für Geschäfte, die aus einem andern Grunde nicht zur Ausführung gekommen sind, hat der Kommissionär nur den ortsüblichen Anspruch auf Vergütung für seine Bemühungen.

Art. 433 1 Der Anspruch auf die Provision fällt dahin, wenn sich der Kommis- sionär einer unredlichen Handlungsweise gegenüber dem Kommitten- ten schuldig gemacht, insbesondere wenn er einen zu hohen Einkaufs oder einen zu niedrigen Verkaufspreis in Rechnung gebracht hat. 2 Überdies steht dem Kommittenten in den beiden letzterwähnten Fäl- len die Befugnis zu, den Kommissionär selbst als Verkäufer oder als Käufer in Anspruch zu nehmen.

Art. 434 Der Kommissionär hat an dem Kommissionsgute sowie an dem Ver- kaufserlöse ein Retentionsrecht.

Art. 435 1 Wenn bei Unverkäuflichkeit des Kommissionsgutes oder bei Wider- ruf des Auftrages der Kommittent mit der Zurücknahme des Gutes

5. Delcredere- Stehen

III. Rechte des Kommissionärs 1. Ersatz für Vorschüsse und Auslagen

2. Provision a. Anspruch

b. Verwirkung und Umwand- lung in Eigen- geschäft

3. Retentions- recht

4. Versteigerung des Kommis- sionsgutes

Obligationenrecht

168

220

oder mit der Verfügung darüber ungebührlich zögert, so ist der Kom- missionär berechtigt, bei der zuständigen Amtsstelle des Ortes, wo die Sache sich befindet, die Versteigerung zu verlangen. 2 Die Versteigerung kann, wenn am Orte der gelegenen Sache weder der Kommittent noch ein Stellvertreter desselben anwesend ist, ohne Anhören der Gegenpartei angeordnet werden. 3 Der Versteigerung muss aber eine amtliche Mitteilung an den Kom- mittenten vorausgehen, sofern das Gut nicht einer schnellen Entwer- tung ausgesetzt ist.

Art. 436 1 Bei Kommissionen zum Einkauf oder zum Verkauf von Waren, Wechseln und anderen Wertpapieren, die einen Börsenpreis oder Marktpreis haben, ist der Kommissionär, wenn der Kommittent nicht etwas anderes bestimmt hat, befugt, das Gut, das er einkaufen soll, als Verkäufer selbst zu liefern, oder das Gut, das er zu verkaufen beauf- tragt ist, als Käufer für sich zu behalten. 2 In diesen Fällen ist der Kommissionär verpflichtet, den zur Zeit der Ausführung des Auftrages geltenden Börsen- oder Marktpreis in Rechnung zu bringen und kann sowohl die gewöhnliche Provision als die bei Kommissionsgeschäften sonst regelmässig vorkommenden Unkosten berechnen. 3 Im Übrigen ist das Geschäft als Kaufvertrag zu behandeln.

Art. 437 Meldet der Kommissionär in den Fällen, wo der Eintritt als Eigen- händler zugestanden ist, die Ausführung des Auftrages, ohne eine andere Person als Käufer oder Verkäufer namhaft zu machen, so ist anzunehmen, dass er selbst die Verpflichtung eines Käufers oder Ver- käufers auf sich genommen habe.

Art. 438 Wenn der Kommittent den Auftrag widerruft und der Widerruf bei dem Kommissionär eintrifft, bevor dieser die Anzeige der Ausführung abgesandt hat, so ist der Kommissionär nicht mehr befugt, selbst als Käufer oder Verkäufer einzutreten.

Art. 439 Wer gegen Vergütung die Versendung oder Weitersendung von Gü- tern für Rechnung des Versenders, aber in eigenem Namen, zu besor- gen übernimmt (Spediteur), ist als Kommissionär zu betrachten, steht aber in Bezug auf den Transport der Güter unter den Bestimmungen über den Frachtvertrag.

5. Eintritt als Eigenhändler a. Preis- berechnung und Provision

b. Vermutung des Eintrittes

c. Wegfall des Eintrittsrechtes

B. Speditions- vertrag

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

169

220

Sechzehnter Titel: Der Frachtvertrag

Art. 440 1 Frachtführer ist, wer gegen Vergütung (Frachtlohn) den Transport von Sachen auszuführen übernimmt. 2 Für den Frachtvertrag kommen die Vorschriften über den Auftrag zur Anwendung, soweit nicht die Bestimmungen dieses Titels etwas ande- res enthalten.

Art. 441 1 Der Absender hat dem Frachtführer die Adresse des Empfängers und den Ort der Ablieferung, die Anzahl, die Verpackung, den Inhalt und das Gewicht der Frachtstücke, die Lieferungszeit und den Transport- weg sowie bei wertvollen Gegenständen auch deren Wert genau zu bezeichnen. 2 Die aus Unterlassung oder Ungenauigkeit einer solchen Angabe ent- stehenden Nachteile fallen zu Lasten des Absenders.

Art. 442 1 Für gehörige Verpackung des Gutes hat der Absender zu sorgen. 2 Er haftet für die Folgen von äusserlich nicht erkennbaren Mängeln der Verpackung. 3 Dagegen trägt der Frachtführer die Folgen solcher Mängel, die äus- serlich erkennbar waren, wenn er das Gut ohne Vorbehalt angenom- men hat.

Art. 443 1 Solange das Frachtgut noch in Händen des Frachtführers ist, hat der Absender das Recht, dasselbe gegen Entschädigung des Frachtführers für Auslagen oder für Nachteile, die aus der Rückziehung erwachsen, zurückzunehmen, ausgenommen:

1. wenn ein Frachtbrief vom Absender ausgestellt und vom Frachtführer an den Empfänger übergeben worden ist;

2. wenn der Absender sich vom Frachtführer einen Empfangs- schein hat geben lassen und diesen nicht zurückgeben kann;

3. wenn der Frachtführer an den Empfänger eine schriftliche An- zeige von der Ankunft des Gutes zum Zwecke der Abholung abgesandt hat;

4. wenn der Empfänger nach Ankunft des Gutes am Bestim- mungsorte die Ablieferung verlangt hat.

A. Begriff

B. Wirkungen I. Stellung des Absenders 1. Notwendige Angaben

2. Verpackung

3. Verfügung über das reisende Gut

Obligationenrecht

170

220

2 In diesen Fällen hat der Frachtführer ausschliesslich die Anweisun- gen des Empfängers zu befolgen, ist jedoch hiezu, falls sich der Ab- sender einen Empfangsschein hat geben lassen und das Gut noch nicht am Bestimmungsorte angekommen ist, nur dann verpflichtet, wenn dem Empfänger dieser Empfangsschein zugestellt worden ist.

Art. 444 1 Wenn das Frachtgut nicht angenommen oder die Zahlung der auf demselben haftenden Forderungen nicht geleistet wird oder wenn der Empfänger nicht ermittelt werden kann, so hat der Frachtführer den Absender hievon zu benachrichtigen und inzwischen das Frachtgut auf Gefahr und Kosten des Absenders aufzubewahren oder bei einem Dritten zu hinterlegen. 2 Wird in einer den Umständen angemessenen Zeit weder vom Absen- der noch vom Empfänger über das Frachtgut verfügt, so kann der Frachtführer unter Mitwirkung der am Orte der gelegenen Sache zuständigen Amtsstelle das Frachtgut zugunsten des Berechtigten wie ein Kommissionär verkaufen lassen.

Art. 445 1 Sind Frachtgüter schnellem Verderben ausgesetzt, oder deckt ihr vermutlicher Wert nicht die darauf haftenden Kosten, so hat der Frachtführer den Tatbestand ohne Verzug amtlich feststellen zu lassen und kann das Frachtgut in gleicher Weise wie bei Ablieferungshinder- nissen verkaufen lassen. 2 Von der Anordnung des Verkaufes sind, soweit möglich, die Betei- ligten zu benachrichtigen.

Art. 446 Der Frachtführer hat bei Ausübung der ihm in Bezug auf die Behand- lung des Frachtgutes eingeräumten Befugnisse die Interessen des Eigentümers bestmöglich zu wahren und haftet bei Verschulden für Schadenersatz.

Art. 447 1 Wenn ein Frachtgut verloren oder zugrunde gegangen ist, so hat der Frachtführer den vollen Wert zu ersetzen, sofern er nicht beweist, dass der Verlust oder Untergang durch die natürliche Beschaffenheit des Gutes oder durch ein Verschulden oder eine Anweisung des Absenders oder des Empfängers verursacht sei oder auf Umständen beruhe, die durch die Sorgfalt eines ordentlichen Frachtführers nicht abgewendet werden konnten.

II. Stellung des Frachtführers 1. Behandlung des Frachtgutes a. Verfahren bei Ablieferungs- hindernissen

b. Verkauf

c. Verantwort- lichkeit

2. Haftung des Frachtführers a. Verlust und Untergang des Gutes

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

171

220

2 Als ein Verschulden des Absenders ist zu betrachten, wenn er den Frachtführer von dem besonders hohen Wert des Frachtgutes nicht unterrichtet hat. 3 Verabredungen, wonach ein den vollen Wert übersteigendes Inter- esse oder weniger als der volle Wert zu ersetzen ist, bleiben vorbehal- ten.

Art. 448 1 Unter den gleichen Voraussetzungen und Vorbehalten wie beim Verlust des Gutes haftet der Frachtführer für allen Schaden, der aus Verspätung in der Ablieferung oder aus Beschädigung oder aus teil- weisem Untergange des Gutes entstanden ist. 2 Ohne besondere Verabredung kann ein höherer Schadenersatz als für gänzlichen Verlust nicht begehrt werden.

Art. 449 Der Frachtführer haftet für alle Unfälle und Fehler, die auf dem über- nommenen Transporte vorkommen, gleichviel, ob er den Transport bis zu Ende selbst besorgt oder durch einen anderen Frachtführer ausfüh- ren lässt, unter Vorbehalt des Rückgriffes gegen den Frachtführer, dem er das Gut übergeben hat.

Art. 450 Der Frachtführer hat sofort nach Ankunft des Gutes dem Empfänger Anzeige zu machen.

Art. 451 1 Bestreitet der Empfänger die auf dem Frachtgut haftende Forderung, so kann er die Ablieferung nur verlangen, wenn er den streitigen Betrag amtlich hinterlegt. 2 Dieser Betrag tritt in Bezug auf das Retentionsrecht des Frachtfüh- rers an die Stelle des Frachtgutes.

Art. 452 1 Durch vorbehaltlose Annahme des Gutes und Bezahlung der Fracht erlöschen alle Ansprüche gegen den Frachtführer, die Fälle von ab- sichtlicher Täuschung und grober Fahrlässigkeit ausgenommen. 2 Ausserdem bleibt der Frachtführer haftbar für äusserlich nicht er- kennbaren Schaden, falls der Empfänger solchen innerhalb der Zeit, in der ihm nach den Umständen die Prüfung möglich oder zuzumuten war, entdeckt und den Frachtführer sofort nach der Entdeckung davon benachrichtigt hat.

b. Verspätung, Beschädigung, teilweiser Unter- gang

c. Haftung für Zwischenfracht- führer

3. Anzeigepflicht

4. Retentions- recht

5. Verwirkung der Haftungs- ansprüche

Obligationenrecht

172

220

3 Diese Benachrichtigung muss jedoch spätestens acht Tage nach der Ablieferung stattgefunden haben.

Art. 453 1 In allen Streitfällen kann die am Orte der gelegenen Sache zuständige Amtsstelle auf Begehren eines der beiden Teile Hinterlegung des Frachtgutes in dritte Hand oder nötigenfalls nach Feststellung des Zustandes den Verkauf anordnen. 2 Der Verkauf kann durch Bezahlung oder Hinterlegung des Betrages aller angeblich auf dem Gute haftenden Forderungen abgewendet wer- den.

Art. 454 1 Die Ersatzklagen gegen Frachtführer verjähren mit Ablauf eines Jah- res, und zwar im Falle des Unterganges, des Verlustes oder der Ver- spätung von dem Tage hinweg, an dem die Ablieferung hätte gesche- hen sollen, im Falle der Beschädigung von dem Tage an, wo das Gut dem Adressaten übergeben worden ist. 2 Im Wege der Einrede können der Empfänger oder der Absender ihre Ansprüche immer geltend machen, sofern sie innerhalb Jahresfrist reklamiert haben und der Anspruch nicht infolge Annahme des Gutes verwirkt ist. 3 Vorbehalten bleiben die Fälle von Arglist und grober Fahrlässigkeit des Frachtführers.

Art. 455 1 Transportanstalten, zu deren Betrieb es einer staatlichen Genehmi- gung bedarf, sind nicht befugt, die Anwendung der gesetzlichen Best- immungen über die Verantwortlichkeit des Frachtführers zu ihrem Vorteile durch besondere Übereinkunft oder durch Reglemente im voraus auszuschliessen oder zu beschränken. 2 Jedoch bleiben abweichende Vertragsbestimmungen, die in diesem Titel als zulässig vorgesehen sind, vorbehalten. 3 Die besonderen Vorschriften für die Frachtverträge der Anbieterin- nen von Postdiensten, der Eisenbahnen und Dampfschiffe bleiben vorbehalten.228

228 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 2 des Postgesetzes 17. Dez. 2010, in Kraft seit 1. Okt. 2012 (AS 2012 4993; BBl 2009 5181).

6. Verfahren

7. Verjährung der Ersatzklagen

C. Staatlich genehmigte und staatliche Trans- portanstalten

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

173

220

Art. 456 1 Ein Frachtführer oder Spediteur, der sich zur Ausführung des von ihm übernommenen Transportes einer öffentlichen Transportanstalt bedient oder zur Ausführung des von einer solchen übernommenen Transportes mitwirkt, unterliegt den für diese geltenden besonderen Bestimmungen über den Frachtverkehr. 2 Abweichende Vereinbarungen zwischen dem Frachtführer oder Spe- diteur und dem Auftraggeber bleiben jedoch vorbehalten. 3 Dieser Artikel findet keine Anwendung auf Camionneure.

Art. 457 Der Spediteur, der sich zur Ausführung des Vertrages einer öffent- lichen Transportanstalt bedient, kann seine Verantwortlichkeit nicht wegen mangelnden Rückgriffes ablehnen, wenn er selbst den Verlust des Rückgriffes verschuldet hat.

Siebzehnter Titel: Die Prokura und andere Handlungsvollmachten

Art. 458 1 Wer von dem Inhaber eines Handels-, Fabrikations- oder eines ande- ren nach kaufmännischer Art geführten Gewerbes ausdrücklich oder stillschweigend ermächtigt ist, für ihn das Gewerbe zu betreiben und «per procura» die Firma zu zeichnen, ist Prokurist. 2 Der Geschäftsherr hat die Erteilung der Prokura zur Eintragung in das Handelsregister anzumelden, wird jedoch schon vor der Eintra- gung durch die Handlungen des Prokuristen verpflichtet. 3 Zur Betreibung anderer Gewerbe oder Geschäfte kann ein Prokurist nur durch Eintragung in das Handelsregister bestellt werden.

Art. 459 1 Der Prokurist gilt gutgläubigen Dritten gegenüber als ermächtigt, den Geschäftsherrn durch Wechsel-Zeichnungen zu verpflichten und in dessen Namen alle Arten von Rechtshandlungen vorzunehmen, die der Zweck des Gewerbes oder Geschäftes des Geschäftsherrn mit sich bringen kann. 2 Zur Veräusserung und Belastung von Grundstücken ist der Prokurist nur ermächtigt, wenn ihm diese Befugnis ausdrücklich erteilt worden ist.

D. Mitwirkung einer öffentlichen Transportanstalt

E. Haftung des Spediteurs

A. Prokura I. Begriff und Bestellung

II. Umfang der Vollmacht

Obligationenrecht

174

220

Art. 460 1 Die Prokura kann auf den Geschäftskreis einer Zweigniederlassung beschränkt werden. 2 Sie kann mehreren Personen zu gemeinsamer Unterschrift erteilt werden (Kollektiv-Prokura), mit der Wirkung, dass die Unterschrift des Einzelnen ohne die vorgeschriebene Mitwirkung der übrigen nicht verbindlich ist. 3 Andere Beschränkungen der Prokura haben gegenüber gutgläubigen Dritten keine rechtliche Wirkung.

Art. 461 1 Das Erlöschen der Prokura ist in das Handelsregister einzutragen, auch wenn bei der Erteilung die Eintragung nicht stattgefunden hat. 2 Solange die Löschung nicht erfolgt und bekannt gemacht worden ist, bleibt die Prokura gegenüber gutgläubigen Dritten in Kraft.

Art. 462 1 Wenn der Inhaber eines Handels-, Fabrikations- oder eines andern nach kaufmännischer Art geführten Gewerbes jemanden ohne Ertei- lung der Prokura, sei es zum Betriebe des ganzen Gewerbes, sei es zu bestimmten Geschäften in seinem Gewerbe als Vertreter bestellt, so erstreckt sich die Vollmacht auf alle Rechtshandlungen, die der Be- trieb eines derartigen Gewerbes oder die Ausführung derartiger Ge- schäfte gewöhnlich mit sich bringt. 2 Jedoch ist der Handlungsbevollmächtigte zum Eingehen von Wech- selverbindlichkeiten, zur Aufnahme von Darlehen und zur Prozessfüh- rung nur ermächtigt, wenn ihm eine solche Befugnis ausdrücklich erteilt worden ist.

Art. 463229

Art. 464 1 Der Prokurist, sowie der Handlungsbevollmächtigte, der zum Betrieb des ganzen Gewerbes bestellt ist oder in einem Arbeitsverhältnis zum Inhaber des Gewerbes steht, darf ohne Einwilligung des Geschäfts- herrn weder für eigene Rechnung noch für Rechnung eines Dritten

229 Aufgehoben durch Ziff. II Art. 6 Ziff. 1 des BG vom 25. Juni 1971, mit Wirkung seit 1. Jan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). Siehe auch die Schl- und UeB des X. Tit.

III. Beschränk- barkeit

IV. Löschung der Prokura

B. Andere Handlungs- vollmachten

C. …

D. Konkurrenz- verbot

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

175

220

Geschäfte machen, die zu den Geschäftszweigen des Geschäftsherrn gehören.230 2 Bei Übertretung dieser Vorschrift kann der Geschäftsherr Ersatz des verursachten Schadens fordern und die betreffenden Geschäfte auf eigene Rechnung übernehmen.

Art. 465 1 Die Prokura und die Handlungsvollmacht sind jederzeit widerruflich, unbeschadet der Rechte, die sich aus einem unter den Beteiligten bestehenden Einzelarbeitsvertrag, Gesellschaftsvertrag, Auftrag od. dgl. ergeben können.231 2 Der Tod des Geschäftsherrn oder der Eintritt seiner Handlungs- unfähigkeit hat das Erlöschen der Prokura oder Handlungsvollmacht nicht zur Folge.

Achtzehnter Titel: Die Anweisung

Art. 466 Durch die Anweisung wird der Angewiesene ermächtigt, Geld, Wert- papiere oder andere vertretbare Sachen auf Rechnung des Anweisen- den an den Anweisungsempfänger zu leisten, und dieser, die Leistung von jenem in eigenem Namen zu erheben.

Art. 467 1 Soll mit der Anweisung eine Schuld des Anweisenden an den Emp- fänger getilgt werden, so erfolgt die Tilgung erst durch die von dem Angewiesenen geleistete Zahlung. 2 Doch kann der Empfänger, der die Anweisung angenommen hat, seine Forderung gegen den Anweisenden nur dann wieder geltend machen, wenn er die Zahlung vom Angewiesenen gefordert und nach Ablauf der in der Anweisung bestimmten Zeit nicht erhalten hat. 3 Der Gläubiger, der eine von seinem Schuldner ihm erteilte Anwei- sung nicht annehmen will, hat diesen bei Vermeidung von Schaden- ersatz ohne Verzug hievon zu benachrichtigen.

230 Fassung gemäss Ziff. II Art. 1 Ziff. 10 des BG vom 25. Juni 1971, in Kraft seit 1. Jan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). Siehe auch die Schl- und UeB des X. Tit.

231 Fassung gemäss Ziff. II Art. 1 Ziff. 11 des BG vom 25. Juni 1971, in Kraft seit 1. Jan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). Siehe auch die Schl- und UeB des X. Tit.

E. Erlöschen der Prokura und der andern Handlungs- vollmachten

A. Begriff

B. Wirkungen I. Verhältnis des Anweisenden zum Anwei- sungsempfänger

Obligationenrecht

176

220

Art. 468 1 Der Angewiesene, der dem Anweisungsempfänger die Annahme ohne Vorbehalt erklärt, wird ihm zur Zahlung verpflichtet und kann ihm nur solche Einreden entgegensetzen, die sich aus ihrem persön- lichen Verhältnisse oder aus dem Inhalte der Anweisung selbst erge- ben, nicht aber solche aus seinem Verhältnisse zum Anweisenden. 2 Soweit der Angewiesene Schuldner des Anweisenden ist und seine Lage dadurch, dass er an den Anweisungsempfänger Zahlung leisten soll, in keiner Weise verschlimmert wird, ist er zur Zahlung an diesen verpflichtet. 3 Vor der Zahlung die Annahme zu erklären, ist der Angewiesene selbst in diesem Falle nicht verpflichtet, es sei denn, dass er es mit dem Anweisenden vereinbart hätte.

Art. 469 Verweigert der Angewiesene die vom Anweisungsempfänger gefor- derte Zahlung oder erklärt er zum voraus, an ihn nicht zahlen zu wol- len, so ist dieser bei Vermeidung von Schadenersatz verpflichtet, den Anweisenden sofort zu benachrichtigen.

Art. 470 1 Der Anweisende kann die Anweisung gegenüber dem Anweisungs- empfänger widerrufen, wenn er sie nicht zur Tilgung seiner Schuld oder sonst zum Vorteile des Empfängers erteilt hat. 2 Gegenüber dem Angewiesenen kann der Anweisende widerrufen, solange jener dem Empfänger seine Annahme nicht erklärt hat. 2bis Bestimmen die Regeln eines Zahlungssystems nichts anderes, so ist die Anweisung im bargeldlosen Zahlungsverkehr unwiderruflich, sobald der Überweisungsbetrag dem Konto des Anweisenden belastet worden ist.232 3 Wird über den Anweisenden der Konkurs eröffnet, so gilt die noch nicht angenommene Anweisung als widerrufen.

Art. 471 1 Schriftliche Anweisungen zur Zahlung an den jeweiligen Inhaber der Urkunde werden nach den Vorschriften dieses Titels beurteilt, in dem Sinne, dass dem Angewiesenen gegenüber jeder Inhaber als Anwei- sungsempfänger gilt, die Rechte zwischen dem Anweisenden und dem Empfänger dagegen nur für den jeweiligen Übergeber und Abnehmer begründet werden.

232 Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 des Bucheffektengesetzes vom 3. Okt. 2008, in Kraft seit 1. Okt. 2009 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315).

II. Verpflichtung des Angewiesenen

III. Anzeige- pflicht bei nicht erfolgter Zahlung

C. Widerruf

D. Anweisung bei Wertpapieren

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

177

220

2 Vorbehalten bleiben die besonderen Bestimmungen über den Check und die wechselähnlichen Anweisungen.

Neunzehnter Titel: Der Hinterlegungsvertrag

Art. 472 1 Durch den Hinterlegungsvertrag verpflichtet sich der Aufbewahrer dem Hinterleger, eine bewegliche Sache, die dieser ihm anvertraut, zu übernehmen und sie an einem sicheren Orte aufzubewahren. 2 Eine Vergütung kann er nur dann fordern, wenn sie ausdrücklich bedungen worden ist oder nach den Umständen zu erwarten war.

Art. 473 1 Der Hinterleger haftet dem Aufbewahrer für die mit Erfüllung des Vertrages notwendig verbundenen Auslagen. 2 Er haftet ihm für den durch die Hinterlegung verursachten Schaden, sofern er nicht beweist, dass der Schaden ohne jedes Verschulden von seiner Seite entstanden sei.

Art. 474 1 Der Aufbewahrer darf die hinterlegte Sache ohne Einwilligung des Hinterlegers nicht gebrauchen. 2 Andernfalls schuldet er dem Hinterleger entsprechende Vergütung und haftet auch für den Zufall, sofern er nicht beweist, dass dieser die Sache auch sonst getroffen hätte.

Art. 475 1 Der Hinterleger kann die hinterlegte Sache nebst allfälligem Zu- wachs jederzeit zurückfordern, selbst wenn für die Aufbewahrung eine bestimmte Dauer vereinbart wurde. 2 Jedoch hat er dem Aufbewahrer den Aufwand zu ersetzen, den dieser mit Rücksicht auf die vereinbarte Zeit gemacht hat.

Art. 476 1 Der Aufbewahrer kann die hinterlegte Sache vor Ablauf der be- stimmten Zeit nur dann zurückgeben, wenn unvorhergesehene Um- stände ihn ausserstand setzen, die Sache länger mit Sicherheit oder ohne eigenen Nachteil aufzubewahren. 2 Ist keine Zeit für die Aufbewahrung bestimmt, so kann der Auf- bewahrer die Sache jederzeit zurückgeben.

A. Hinterlegung im Allgemeinen I. Begriff

II. Pflichten des Hinterlegers

III. Pflichten des Aufbewahrers 1. Verbot des Gebrauchs

2. Rückgabe a. Recht des Hinterlegers

b. Rechte des Aufbewahrers

Obligationenrecht

178

220

Art. 477 Die hinterlegte Sache ist auf Kosten und Gefahr des Hinterlegers da zurückzugeben, wo sie aufbewahrt werden sollte.

Art. 478 Haben mehrere die Sache gemeinschaftlich zur Aufbewahrung erhal- ten, so haften sie solidarisch.

Art. 479 1 Wird an der hinterlegten Sache von einem Dritten Eigentum bean- sprucht, so ist der Aufbewahrer dennoch zur Rückgabe an den Hinter- leger verpflichtet, sofern nicht gerichtlich Beschlag auf die Sache gelegt oder die Eigentumsklage gegen ihn anhängig gemacht worden ist. 2 Von diesen Hindernissen hat er den Hinterleger sofort zu benach- richtigen.

Art. 480 Haben mehrere eine Sache, deren Rechtsverhältnisse streitig oder unklar sind, zur Sicherung ihrer Ansprüche bei einem Dritten (dem Sequester) hinterlegt, so darf dieser die Sache nur mit Zustimmung der Beteiligten oder auf Geheiss des Richters herausgeben.

Art. 481 1 Ist Geld mit der ausdrücklichen oder stillschweigenden Vereinbarung hinterlegt worden, dass der Aufbewahrer nicht dieselben Stücke, son- dern nur die gleiche Geldsumme zurückzuerstatten habe, so geht Nut- zen und Gefahr auf ihn über. 2 Eine stillschweigende Vereinbarung in diesem Sinne ist zu vermuten, wenn die Geldsumme unversiegelt und unverschlossen übergeben wurde. 3 Werden andere vertretbare Sachen oder Wertpapiere hinterlegt, so darf der Aufbewahrer über die Gegenstände nur verfügen, wenn ihm diese Befugnis vom Hinterleger ausdrücklich eingeräumt worden ist.

Art. 482 1 Ein Lagerhalter, der sich öffentlich zur Aufbewahrung von Waren anerbietet, kann von der zuständigen Behörde die Bewilligung erwir- ken, für die gelagerten Güter Warenpapiere auszugeben.

c. Ort der Rückgabe

3. Haftung mehrerer Auf- bewahrer

4. Eigentums- ansprüche Dritter

IV. Sequester

B. Die Hinter- legung vertret- barer Sachen

C. Lagergeschäft I. Berechtigung zur Ausgabe von Warenpapieren

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

179

220

2 Die Warenpapiere sind Wertpapiere und lauten auf die Herausgabe der gelagerten Güter. 3 Sie können als Namen-, Ordre- oder Inhaberpapiere ausgestellt sein.

Art. 483 1 Der Lagerhalter ist zur Aufbewahrung der Güter verpflichtet wie ein Kommissionär. 2 Er hat dem Einlagerer, soweit tunlich, davon Mitteilung zu machen, wenn Veränderungen an den Waren eintreten, die weitere Massregeln als rätlich erscheinen lassen. 3 Er hat ihm die Besichtigung der Güter und Entnahme von Proben während der Geschäftszeit sowie jederzeit die nötigen Erhaltungs- massregeln zu gestatten.

Art. 484 1 Eine Vermengung vertretbarer Güter mit andern der gleichen Art und Güte darf der Lagerhalter nur vornehmen, wenn ihm dies ausdrücklich gestattet ist. 2 Aus vermischten Gütern kann jeder Einlagerer eine seinem Beitrag entsprechende Menge herausverlangen. 3 Der Lagerhalter darf die verlangte Ausscheidung ohne Mitwirkung der anderen Einlagerer vornehmen.

Art. 485 1 Der Lagerhalter hat Anspruch auf das verabredete oder übliche Lagergeld, sowie auf Erstattung der Auslagen, die nicht aus der Auf- bewahrung selbst erwachsen sind, wie Frachtlohn, Zoll, Ausbesserung. 2 Die Auslagen sind sofort zu ersetzen, die Lagergelder je nach Ablauf von drei Monaten seit der Einlagerung und in jedem Fall bei der voll- ständigen oder teilweisen Zurücknahme des Gutes zu bezahlen. 3 Der Lagerhalter hat für seine Forderungen an dem Gute ein Reten- tionsrecht, solange er im Besitze des Gutes ist oder mit Warenpapier darüber verfügen kann.

Art. 486 1 Der Lagerhalter hat das Gut gleich einem Aufbewahrer zurück- zugeben, ist aber an die vertragsmässige Dauer der Aufbewahrung auch dann gebunden, wenn infolge unvorhergesehener Umstände ein gewöhnlicher Aufbewahrer vor Ablauf der bestimmten Zeit zur Rück- gabe berechtigt wäre.

II. Aufbewah- rungspflicht des Lagerhalters

III. Vermengung der Güter

IV. Anspruch des Lagerhalters

V. Rückgabe der Güter

Obligationenrecht

180

220

2 Ist ein Warenpapier ausgestellt, so darf und muss er das Gut nur an den aus dem Warenpapier Berechtigten herausgeben.

Art. 487 1 Gastwirte, die Fremde zur Beherbergung aufnehmen, haften für jede Beschädigung, Vernichtung oder Entwendung der von ihren Gästen eingebrachten Sachen, sofern sie nicht beweisen, dass der Schaden durch den Gast selbst oder seine Besucher, Begleiter oder Dienstleute oder durch höhere Gewalt oder durch die Beschaffenheit der Sache verursacht worden ist. 2 Diese Haftung besteht jedoch, wenn dem Gastwirte oder seinen Dienstleuten kein Verschulden zur Last fällt, für die Sachen eines jeden einzelnen Gastes nur bis zum Betrage von 1000 Franken.

Art. 488 1 Werden Kostbarkeiten, grössere Geldbeträge oder Wertpapiere dem Gastwirte nicht zur Aufbewahrung übergeben, so ist er für sie nur haftbar, wenn ihm oder seinen Dienstleuten ein Verschulden zur Last fällt. 2 Hat er die Aufbewahrung übernommen oder lehnt er sie ab, so haftet er für den vollen Wert. 3 Darf dem Gast die Übergabe solcher Gegenstände nicht zugemutet werden, so haftet der Gastwirt für sie wie für die andern Sachen des Gastes.

Art. 489 1 Die Ansprüche des Gastes erlöschen, wenn er den Schaden nicht sofort nach dessen Entdeckung dem Gastwirte anzeigt. 2 Der Wirt kann sich seiner Verantwortlichkeit nicht dadurch entzie- hen, dass er sie durch Anschlag in den Räumen des Gasthofes ablehnt oder von Bedingungen abhängig macht, die im Gesetze nicht genannt sind.

Art. 490 1 Stallwirte haften für die Beschädigung, Vernichtung oder Entwen- dung der bei ihnen eingestellten oder von ihnen oder ihren Leuten auf andere Weise übernommenen Tiere und Wagen und der dazu gehöri- gen Sachen, sofern sie nicht beweisen, dass der Schaden durch den Einbringenden selbst oder seine Besucher, Begleiter oder Dienstleute oder durch höhere Gewalt oder durch die Beschaffenheit der Sache verursacht worden ist.

D. Gast- und Stallwirte I. Haftung der Gastwirte 1. Voraussetzung und Umfang

2. Haftung für Kostbarkeiten insbesondere

3. Aufhebung der Haftung

II. Haftung der Stallwirte

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

181

220

2 Diese Haftung besteht jedoch, wenn dem Stallwirte oder seinen Dienstleuten kein Verschulden zur Last fällt, für die übernommenen Tiere, Wagen und dazu gehörigen Sachen eines jeden Einbringenden nur bis zum Betrage von 1000 Franken.

Art. 491 1 Gastwirte und Stallwirte haben an den eingebrachten Sachen ein Retentionsrecht für die Forderungen, die ihnen aus der Beherbergung und Unterkunft zustehen. 2 Die Bestimmungen über das Retentionsrecht des Vermieters finden entsprechende Anwendung.

Zwanzigster Titel:233 Die Bürgschaft

Art. 492 1 Durch den Bürgschaftsvertrag verpflichtet sich der Bürge gegenüber dem Gläubiger des Hauptschuldners, für die Erfüllung der Schuld ein- zustehen. 2 Jede Bürgschaft setzt eine zu Recht bestehende Hauptschuld voraus. Für den Fall, dass die Hauptschuld wirksam werde, kann die Bürg- schaft auch für eine künftige oder bedingte Schuld eingegangen wer- den. 3 Wer für die Schuld aus einem wegen Irrtums oder Vertragsunfähig- keit für den Hauptschuldner unverbindlichen Vertrag einzustehen erklärt, haftet unter den Voraussetzungen und nach den Grundsätzen des Bürgschaftsrechts, wenn er bei der Eingehung seiner Verpflich- tung den Mangel gekannt hat. Dies gilt in gleicher Weise, wenn je- mand sich verpflichtet, für die Erfüllung einer für den Hauptschuldner verjährten Schuld einzustehen. 4 Soweit sich aus dem Gesetz nicht etwas anderes ergibt, kann der Bürge auf die ihm in diesem Titel eingeräumten Rechte nicht zum vor- aus verzichten.

Art. 493 1 Die Bürgschaft bedarf zu ihrer Gültigkeit der schriftlichen Erklärung des Bürgen und der Angabe des zahlenmässig bestimmten Höchst- betrages seiner Haftung in der Bürgschaftsurkunde selbst. 2 Die Bürgschaftserklärung natürlicher Personen bedarf ausserdem der öffentlichen Beurkundung, die den am Ort ihrer Vornahme geltenden

233 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 10. Dez. 1941, in Kraft seit 1. Juli 1942 (AS 58 279 644; BBl 1939 II 841). Die UeB zu diesem Tit. siehe am Schluss des OR.

III. Retentions- recht

A. Voraus- setzungen I. Begriff

II. Form

Obligationenrecht

182

220

Vorschriften entspricht. Wenn aber der Haftungsbetrag die Summe von 2000 Franken nicht übersteigt, so genügt die eigenschriftliche Angabe des zahlenmässig bestimmten Haftungsbetrages und gegebe- nenfalls der solidarischen Haftung in der Bürgschaftsurkunde selbst. 3 Bürgschaften, die gegenüber der Eidgenossenschaft oder ihren öf- fentlich-rechtlichen Anstalten oder gegenüber einem Kanton für öf- fentlich-rechtliche Verpflichtungen, wie Zölle, Steuern u. dgl. oder für Frachten eingegangen werden, bedürfen in allen Fällen lediglich der schriftlichen Erklärung des Bürgen und der Angabe des zahlenmässig bestimmten Höchstbetrages seiner Haftung in der Bürgschaftsurkunde selbst. 4 Ist der Haftungsbetrag zur Umgehung der Form der öffentlichen Beurkundung in kleinere Beträge aufgeteilt worden, so ist für die Ver- bürgung der Teilbeträge die für den Gesamtbetrag vorgeschriebene Form notwendig. 5 Für nachträgliche Abänderungen der Bürgschaft, ausgenommen die Erhöhung des Haftungsbetrages und die Umwandlung einer einfachen Bürgschaft in eine solidarische, genügt die Schriftform. Wird die Hauptschuld von einem Dritten mit befreiender Wirkung für den Schuldner übernommen, so geht die Bürgschaft unter, wenn der Bürge dieser Schuldübernahme nicht schriftlich zugestimmt hat. 6 Der gleichen Form wie die Bürgschaft bedürfen auch die Erteilung einer besonderen Vollmacht zur Eingehung einer Bürgschaft und das Versprechen, dem Vertragsgegner oder einem Dritten Bürgschaft zu leisten. Durch schriftliche Abrede kann die Haftung auf denjenigen Teil der Hauptschuld beschränkt werden, der zuerst abgetragen wird. 7 Der Bundesrat kann die Höhe der Gebühren für die öffentliche Beur- kundung beschränken.

Art. 494 1 Die Bürgschaft einer verheirateten Person bedarf zu ihrer Gültigkeit der im einzelnen Fall vorgängig oder spätestens gleichzeitig abgege- benen schriftlichen Zustimmung des Ehegatten, wenn die Ehe nicht durch richterliches Urteil getrennt ist. 2 …234 3 Für nachträgliche Abänderungen einer Bürgschaft ist die Zustim- mung des andern Ehegatten nur erforderlich, wenn der Haftungsbetrag erhöht oder eine einfache Bürgschaft in eine Solidarbürgschaft umge- wandelt werden soll, oder wenn die Änderung eine erhebliche Ver- minderung der Sicherheiten bedeutet.

234 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 17. Juni 2005 (Bürgschaften. Zustimmung des Ehegatten), mit Wirkung seit 1. Dez. 2005 (AS 2005 5097; BBl 2004 4955 4965).

III. Zustimmung des Ehegatten

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

183

220

4 Die gleiche Regelung gilt bei eingetragenen Partnerschaften sinnge- mäss.235

Art. 495 1 Der Gläubiger kann den einfachen Bürgen erst dann zur Zahlung anhalten, wenn nach Eingehung der Bürgschaft der Hauptschuldner in Konkurs geraten ist oder Nachlassstundung erhalten hat oder vom Gläubiger unter Anwendung der erforderlichen Sorgfalt bis zur Aus- stellung eines definitiven Verlustscheines betrieben worden ist oder den Wohnsitz ins Ausland verlegt hat und in der Schweiz nicht mehr belangt werden kann, oder wenn infolge Verlegung seines Wohnsitzes im Ausland eine erhebliche Erschwerung der Rechtsverfolgung einge- treten ist. 2 Bestehen für die verbürgte Forderung Pfandrechte, so kann der ein- fache Bürge, solange der Hauptschuldner nicht in Konkurs geraten ist oder Nachlassstundung erhalten hat, verlangen, dass der Gläubiger sich vorerst an diese halte. 3 Hat sich der Bürge nur zur Deckung des Ausfalls verpflichtet (Schad- losbürgschaft), so kann er erst belangt werden, wenn gegen den Haupt- schuldner ein definitiver Verlustschein vorliegt, oder wenn der Haupt- schuldner den Wohnsitz ins Ausland verlegt hat und in der Schweiz nicht mehr belangt werden kann, oder wenn infolge Verlegung des Wohnsitzes im Ausland eine erhebliche Erschwerung der Rechtsver- folgung eingetreten ist. Ist ein Nachlassvertrag abgeschlossen worden, so kann der Bürge für den nachgelassenen Teil der Hauptschuld sofort nach Inkrafttreten des Nachlassvertrages belangt werden. 4 Gegenteilige Vereinbarungen bleiben vorbehalten.

Art. 496 1 Wer sich als Bürge unter Beifügung des Wortes «solidarisch» oder mit andern gleichbedeutenden Ausdrücken verpflichtet, kann vor dem Hauptschuldner und vor der Verwertung der Grundpfänder belangt werden, sofern der Hauptschuldner mit seiner Leistung im Rückstand und erfolglos gemahnt worden oder seine Zahlungsunfähigkeit offen- kundig ist. 2 Vor der Verwertung der Faustpfand- und Forderungspfandrechte kann er nur belangt werden, soweit diese nach dem Ermessen des Richters voraussichtlich keine Deckung bieten, oder wenn dies so ver- einbart worden oder der Hauptschuldner in Konkurs geraten ist oder Nachlassstundung erhalten hat.

235 Fassung gemäss Anhang Ziff. 11 des Partnerschaftsgesetzes vom 18. Juni 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

B. Inhalt I. Besonder- heiten der einzelnen Bürg- schaftsarten 1. Einfache Bürgschaft

2. Solidarbürg- schaft

Obligationenrecht

184

220

Art. 497 1 Mehrere Bürgen, die gemeinsam die nämliche teilbare Hauptschuld verbürgt haben, haften für ihre Anteile als einfache Bürgen und für die Anteile der übrigen als Nachbürgen. 2 Haben sie mit dem Hauptschuldner oder unter sich Solidarhaft über- nommen, so haftet jeder für die ganze Schuld. Der Bürge kann jedoch die Leistung des über seinen Kopfanteil hinausgehenden Betrages verweigern, solange nicht gegen alle solidarisch neben ihm haftenden Mitbürgen, welche die Bürgschaft vor oder mit ihm eingegangen haben und für diese Schuld in der Schweiz belangt werden können, Betreibung eingeleitet worden ist. Das gleiche Recht steht ihm zu, soweit seine Mitbürgen für den auf sie entfallenden Teil Zahlung geleistet oder Realsicherheit gestellt haben. Für die geleisteten Zah- lungen hat der Bürge, wenn nicht etwas anderes vereinbart worden ist, Rückgriff auf die solidarisch neben ihm haftenden Mitbürgen, soweit nicht jeder von ihnen den auf ihn entfallenden Teil bereits geleistet hat. Dieser kann dem Rückgriff auf den Hauptschuldner vorausgehen. 3 Hat ein Bürge in der dem Gläubiger erkennbaren Voraussetzung, dass neben ihm für die gleiche Hauptschuld noch andere Bürgen sich verpflichten werden, die Bürgschaft eingegangen, so wird er befreit, wenn diese Voraussetzung nicht eintritt oder nachträglich ein solcher Mitbürge vom Gläubiger aus der Haftung entlassen oder seine Bürg- schaft ungültig erklärt wird. In letzterem Falle kann der Richter, wenn es die Billigkeit verlangt, auch bloss auf angemessene Herabsetzung der Haftung erkennen. 4 Haben mehrere Bürgen sich unabhängig voneinander für die gleiche Hauptschuld verbürgt, so haftet jeder für den ganzen von ihm ver- bürgten Betrag. Der Zahlende hat jedoch, soweit nicht etwas anderes vereinbart ist, anteilmässigen Rückgriff auf die andern.

Art. 498 1 Der Nachbürge, der sich dem Gläubiger für die Erfüllung der von den Vorbürgen übernommenen Verbindlichkeit verpflichtet hat, haftet neben diesem in gleicher Weise wie der einfache Bürge neben dem Hauptschuldner. 2 Der Rückbürge ist verpflichtet, dem zahlenden Bürgen für den Rück- griff einzustehen, der diesem gegen den Hauptschuldner zusteht.

Art. 499 1 Der Bürge haftet in allen Fällen nur bis zu dem in der Bürgschafts- urkunde angegebenen Höchstbetrag. 2 Bis zu diesem Höchstbetrage haftet der Bürge, mangels anderer Abrede, für:

3. Mitbürgschaft

4. Nachbürg- schaft und Rück- bürgschaft

II. Gemeinsamer Inhalt 1. Verhältnis des Bürgen zum Gläubiger a. Umfang der Haftung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

185

220

1. den jeweiligen Betrag der Hauptschuld, inbegriffen die gesetz- lichen Folgen eines Verschuldens oder Verzuges des Haupt- schuldners, jedoch für den aus dem Dahinfallen des Vertrages entstehenden Schaden und für eine Konventionalstrafe nur dann, wenn dies ausdrücklich vereinbart worden ist;

2. die Kosten der Betreibung und Ausklagung des Hauptschuld- ners, soweit dem Bürgen rechtzeitig Gelegenheit gegeben war, sie durch Befriedigung des Gläubigers zu vermeiden, sowie gegebenenfalls die Kosten für die Herausgabe von Pfändern und die Übertragung von Pfandrechten;

3. vertragsmässige Zinse bis zum Betrage des laufenden und ei- nes verfallenen Jahreszinses, oder gegebenenfalls für eine lau- fende und eine verfallene Annuität.

3 Wenn sich nicht etwas anderes aus dem Bürgschaftsvertrag oder aus den Umständen ergibt, haftet der Bürge nur für die nach der Unter- zeichnung der Bürgschaft eingegangenen Verpflichtungen des Haupt- schuldners.

Art. 500 1 Bei Bürgschaften natürlicher Personen verringert sich der Haftungs- betrag, soweit nicht von vorneherein oder nachträglich etwas anderes vereinbart wird, jedes Jahr um drei Hundertstel, wenn aber diese For- derungen durch Grundpfand gesichert sind, um einen Hundertstel des ursprünglichen Haftungsbetrages. In jedem Falle verringert er sich bei Bürgschaften natürlicher Personen mindestens im gleichen Verhältnis wie die Hauptschuld. 2 Ausgenommen sind die gegenüber der Eidgenossenschaft oder ihren öffentlich-rechtlichen Anstalten oder gegenüber einem Kanton einge- gangenen Bürgschaften für öffentlich-rechtliche Verpflichtungen, wie Zölle, Steuern u. dgl. und für Frachten, sowie die Amts- und Dienst- bürgschaften und die Bürgschaften für Verpflichtungen mit wechseln- dem Betrag, wie Kontokorrent, Sukzessivlieferungsvertrag, und für periodisch wiederkehrende Leistungen.

Art. 501 1 Der Bürge kann wegen der Hauptschuld vor dem für ihre Bezahlung festgesetzten Zeitpunkt selbst dann nicht belangt werden, wenn die Fälligkeit durch den Konkurs des Hauptschuldners vorgerückt wird. 2 Gegen Leistung von Realsicherheit kann der Bürge bei jeder Bürg- schaftsart verlangen, dass der Richter die Betreibung gegen ihn ein- stellt, bis alle Pfänder verwertet sind und gegen den Hauptschuldner ein definitiver Verlustschein vorliegt oder ein Nachlassvertrag abge- schlossen worden ist.

b. Gesetzliche Verringerung des Haftungs- betrages

c. Belangbarkeit des Bürgen

Obligationenrecht

186

220

3 Bedarf die Hauptschuld zu ihrer Fälligkeit der Kündigung durch den Gläubiger oder den Hauptschuldner, so beginnt die Frist für den Bür- gen erst mit dem Tage zu laufen, an dem ihm diese Kündigung mitge- teilt wird. 4 Wird die Leistungspflicht eines im Ausland wohnhaften Haupt- schuldners durch die ausländische Gesetzgebung aufgehoben oder ein- geschränkt, wie beispielsweise durch Vorschriften über Verrechnungs- verkehr oder durch Überweisungsverbote, so kann der in der Schweiz wohnhafte Bürge sich ebenfalls darauf berufen, soweit er auf diese Einrede nicht verzichtet hat.

Art. 502 1 Der Bürge ist berechtigt und verpflichtet, dem Gläubiger die Ein- reden entgegenzusetzen, die dem Hauptschuldner oder seinen Erben zustehen und sich nicht auf die Zahlungsunfähigkeit des Hauptschuld- ners stützen. Vorbehalten bleibt die Verbürgung einer für den Haupt- schuldner wegen Irrtums oder Vertragsunfähigkeit unverbindlichen oder einer verjährten Schuld. 2 Verzichtet der Hauptschuldner auf eine ihm zustehende Einrede, so kann der Bürge sie trotzdem geltend machen. 3 Unterlässt es der Bürge, Einreden des Hauptschuldners geltend zu machen, so verliert er seinen Rückgriff insoweit, als er sich durch diese Einreden hätte befreien können, wenn er nicht darzutun vermag, dass er sie ohne sein Verschulden nicht gekannt hat. 4 Dem Bürgen, der eine wegen Spiel und Wette unklagbare Schuld verbürgt hat, stehen, auch wenn er diesen Mangel kannte, die gleichen Einreden zu wie dem Hauptschuldner.

Art. 503 1 Vermindert der Gläubiger zum Nachteil des Bürgen bei der Ein- gehung der Bürgschaft vorhandene oder vom Hauptschuldner nach- träglich erlangte und eigens für die verbürgte Forderung bestimmte Pfandrechte oder anderweitige Sicherheiten und Vorzugsrechte, so verringert sich die Haftung des Bürgen um einen dieser Verminderung entsprechenden Betrag, soweit nicht nachgewiesen wird, dass der Schaden weniger hoch ist. Die Rückforderung des zuviel bezahlten Betrages bleibt vorbehalten. 2 Bei der Amts- und Dienstbürgschaft ist der Gläubiger dem Bürgen überdies verantwortlich, wenn infolge Unterlassung der Aufsicht über den Arbeitnehmer, zu der er verpflichtet ist, oder der ihm sonst zumut-

d. Einreden

e. Sorgfalts- und Herausgabe- pflicht des Gläubigers

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

187

220

baren Sorgfalt die Schuld entstanden ist oder einen Umfang ange- nommen hat, den sie andernfalls nicht angenommen hätte.236 3 Der Gläubiger hat dem Bürgen, der ihn befriedigt, die zur Geltend- machung seiner Rechte dienlichen Urkunden herauszugeben und die nötigen Aufschlüsse zu erteilen. Ebenso hat er ihm die bei der Ein- gehung der Bürgschaft vorhandenen oder vom Hauptschuldner nach- träglich eigens für diese Forderung bestellten Pfänder und anderweiti- gen Sicherheiten herauszugeben oder die für ihre Übertragung erfor- derlichen Handlungen vorzunehmen. Die dem Gläubiger für andere Forderungen zustehenden Pfand- und Retentionsrechte bleiben vorbe- halten, soweit sie denjenigen des Bürgen im Rang vorgehen. 4 Weigert sich der Gläubiger ungerechtfertigterweise, diese Handlun- gen vorzunehmen, oder hat er sich der vorhandenen Beweismittel oder der Pfänder und sonstigen Sicherheiten, für die er verantwortlich ist, böswillig oder grobfahrlässig entäussert, so wird der Bürge frei. Er kann das Geleistete zurückfordern und für den ihm darüber hinaus erwachsenen Schaden Ersatz verlangen.

Art. 504 1 Ist die Hauptschuld fällig, sei es auch infolge Konkurses des Haupt- schuldners, so kann der Bürge jederzeit verlangen, dass der Gläubiger von ihm Befriedigung annehme. Haften für eine Forderung mehrere Bürgen, so ist der Gläubiger auch zur Annahme einer blossen Teil- zahlung verpflichtet, wenn sie mindestens so gross ist wie der Kopf- anteil des zahlenden Bürgen. 2 Der Bürge wird frei, wenn der Gläubiger die Annahme der Zahlung ungerechtfertigterweise verweigert. In diesem Falle vermindert sich die Haftung allfälliger solidarischer Mitbürgen um den Betrag seines Kopfanteils. 3 Der Bürge kann den Gläubiger auch vor der Fälligkeit der Haupt- schuld befriedigen, wenn dieser zur Annahme bereit ist. Der Rückgriff auf den Hauptschuldner kann aber erst nach Eintritt der Fälligkeit gel- tend gemacht werden.

Art. 505 1 Ist der Hauptschuldner mit der Bezahlung von Kapital, von Zinsen für ein halbes Jahr oder einer Jahresamortisation sechs Monate im Rückstand, so hat der Gläubiger dem Bürgen Mitteilung zu machen. Auf Verlangen hat er ihm jederzeit über den Stand der Hauptschuld Auskunft zu geben.

236 Fassung gemäss Ziff. II Art. 1 Ziff. 12 des BG vom 25. Juni 1971, in Kraft seit 1. Jan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). Siehe auch die Schl- und UeB des X. Tit.

f. Anspruch auf Zahlungs- annahme

g. Mitteilungs- pflicht des Gläubigers und Anmeldung im Konkurs und Nachlass- verfahren des Schuldners

Obligationenrecht

188

220

2 Im Konkurs und beim Nachlassverfahren des Hauptschuldners hat der Gläubiger seine Forderung anzumelden und alles Weitere vorzu- kehren, was ihm zur Wahrung der Rechte zugemutet werden kann. Den Bürgen hat er vom Konkurs und von der Nachlassstundung zu benachrichtigen, sobald er von ihnen Kenntnis erhält. 3 Unterlässt der Gläubiger eine dieser Handlungen, so verliert er seine Ansprüche gegen den Bürgen insoweit, als diesem aus der Unterlas- sung ein Schaden entstanden ist.

Art. 506 Der Bürge kann vom Hauptschuldner Sicherstellung und, wenn die Hauptschuld fällig ist, Befreiung von der Bürgschaft verlangen:

1. wenn der Hauptschuldner den mit dem Bürgen getroffenen Abreden zuwiderhandelt, namentlich die auf einen bestimmten Zeitpunkt versprochene Entlastung des Bürgen nicht bewirkt;

2. wenn der Hauptschuldner in Verzug kommt oder durch Ver- legung seines Wohnsitzes in einen andern Staat seine recht- liche Verfolgung erheblich erschwert;

3. wenn durch Verschlimmerung der Vermögensverhältnisse des Hauptschuldners, durch Entwertung von Sicherheiten oder durch Verschulden des Hauptschuldners die Gefahr für den Bürgen erheblich grösser geworden ist, als sie bei der Ein- gehung der Bürgschaft war.

Art. 507 1 Auf den Bürgen gehen in demselben Masse, als er den Gläubiger befriedigt hat, dessen Rechte über. Er kann sie sofort nach Eintritt der Fälligkeit geltend machen. 2 Von den für die verbürgte Forderung haftenden Pfandrechten und andern Sicherheiten gehen aber, soweit nichts anderes vereinbart wor- den ist, nur diejenigen auf ihn über, die bei Eingehung der Bürgschaft vorhanden waren oder die vom Hauptschuldner nachträglich eigens für diese Forderung bestellt worden sind. Geht infolge bloss teilweiser Bezahlung der Schuld nur ein Teil eines Pfandrechtes auf den Bürgen über, so hat der dem Gläubiger verbleibende Teil vor demjenigen des Bürgen den Vorrang. 3 Vorbehalten bleiben die besonderen Ansprüche und Einreden aus dem zwischen Bürgen und Hauptschuldner bestehenden Rechtsver- hältnis. 4 Wird ein für eine verbürgte Forderung bestelltes Pfand in Anspruch genommen, oder bezahlt der Pfandeigentümer freiwillig, so kann der Pfandeigentümer auf den Bürgen hiefür nur Rückgriff nehmen, wenn

2. Verhältnis des Bürgen zum Hauptschuldner a. Recht auf Sicherstellung und Befreiung

b. Das Rück- griffsrecht des Bürgen. aa. Im Allgemeinen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

189

220

dies zwischen dem Pfandbesteller und dem Bürgen so vereinbart oder das Pfand von einem Dritten nachträglich bestellt worden ist. 5 Die Verjährung der Rückgriffsforderung beginnt mit dem Zeitpunkt der Befriedigung des Gläubigers durch den Bürgen zu laufen. 6 Für die Bezahlung einer unklagbaren Forderung oder einer für den Hauptschuldner wegen Irrtums oder Vertragsunfähigkeit unverbind- lichen Schuld steht dem Bürgen kein Rückgriffsrecht auf den Haupt- schuldner zu. Hat er jedoch die Haftung für eine verjährte Schuld im Auftrag des Hauptschuldners übernommen, so haftet ihm dieser nach den Grundsätzen über den Auftrag.

Art. 508 1 Bezahlt der Bürge die Hauptschuld ganz oder teilweise, so hat er dem Hauptschuldner Mitteilung zu machen. 2 Unterlässt er diese Mitteilung und bezahlt der Hauptschuldner, der die Tilgung nicht kannte und auch nicht kennen musste, die Schuld gleichfalls, so verliert der Bürge seinen Rückgriff auf ihn. 3 Die Forderung gegen den Gläubiger aus ungerechtfertigter Bereiche- rung bleibt vorbehalten.

Art. 509 1 Durch jedes Erlöschen der Hauptschuld wird der Bürge befreit. 2 Vereinigen sich aber die Haftung als Hauptschuldner und diejenige aus der Bürgschaft in einer und derselben Person, so bleiben dem Gläubiger die ihm aus der Bürgschaft zustehenden besondern Vorteile gewahrt. 3 Jede Bürgschaft natürlicher Personen fällt nach Ablauf von 20 Jahren nach ihrer Eingehung dahin. Ausgenommen sind die gegenüber der Eidgenossenschaft oder ihren öffentlich-rechtlichen Anstalten oder gegenüber einem Kanton für öffentlich-rechtliche Verpflichtungen, wie Zölle, Steuern u. dgl., und für Frachten eingegangenen Bürgschaf- ten sowie die Amts- und Dienstbürgschaften und die Bürgschaften für periodisch wiederkehrende Leistungen. 4 Während des letzten Jahres dieser Frist kann die Bürgschaft, selbst wenn sie für eine längere Frist eingegangen worden ist, geltend ge- macht werden, sofern der Bürge sie nicht vorher verlängert oder durch eine neue Bürgschaft ersetzt hat. 5 Eine Verlängerung kann durch schriftliche Erklärung des Bürgen für höchstens weitere zehn Jahre vorgenommen werden. Diese ist aber nur gültig, wenn sie nicht früher als ein Jahr vor dem Dahinfallen der Bürgschaft abgegeben wird.

bb. Anzeige- pflicht des Bürgen

C. Beendigung der Bürgschaft I. Dahinfallen von Gesetzes wegen

Obligationenrecht

190

220

6 Wird die Hauptschuld weniger als zwei Jahre vor dem Dahinfallen der Bürgschaft fällig, und konnte der Gläubiger nicht auf einen frühern Zeitpunkt kündigen, so kann der Bürge bei jeder Bürgschaftsart ohne vorherige Inanspruchnahme des Hauptschuldners oder der Pfänder belangt werden. Dem Bürgen steht aber das Rückgriffsrecht auf den Hauptschuldner schon vor der Fälligkeit der Hauptschuld zu.

Art. 510 1 Ist eine zukünftige Forderung verbürgt, so kann der Bürge die Bürg- schaft, solange die Forderung nicht entstanden ist, jederzeit durch eine schriftliche Erklärung an den Gläubiger widerrufen, sofern die Vermö- gensverhältnisse des Hauptschuldners sich seit der Unterzeichnung der Bürgschaft wesentlich verschlechtert haben oder wenn sich erst nach- träglich herausstellt, dass seine Vermögenslage wesentlich schlechter ist, als der Bürge in guten Treuen angenommen hatte. Bei einer Amts- oder Dienstbürgschaft ist der Rücktritt nicht mehr möglich, wenn das Amts- oder Dienstverhältnis zustande gekommen ist. 2 Der Bürge hat dem Gläubiger Ersatz zu leisten für den Schaden, der ihm daraus erwächst, dass er sich in guten Treuen auf die Bürgschaft verlassen hat. 3 Ist die Bürgschaft nur für eine bestimmte Zeit eingegangen, so er- lischt die Verpflichtung des Bürgen, wenn der Gläubiger nicht binnen vier Wochen nach Ablauf der Frist seine Forderung rechtlich geltend macht und den Rechtsweg ohne erhebliche Unterbrechung verfolgt. 4 Ist in diesem Zeitpunkt die Forderung nicht fällig, so kann sich der Bürge nur durch Leistung von Realsicherheit von der Bürgschaft befreien. 5 Unterlässt er dies, so gilt die Bürgschaft unter Vorbehalt der Bestim- mung über die Höchstdauer weiter, wie wenn sie bis zur Fälligkeit der Hauptschuld vereinbart worden wäre.

Art. 511 1 Ist die Bürgschaft auf unbestimmte Zeit eingegangen, so kann der Bürge nach Eintritt der Fälligkeit der Hauptschuld vom Gläubiger ver- langen, dass er, soweit es für seine Belangbarkeit Voraussetzung ist, binnen vier Wochen die Forderung gegenüber dem Hauptschuldner rechtlich geltend macht, die Verwertung allfälliger Pfänder einleitet und den Rechtsweg ohne erhebliche Unterbrechung verfolgt. 2 Handelt es sich um eine Forderung, deren Fälligkeit durch Kündi- gung des Gläubigers herbeigeführt werden kann, so ist der Bürge nach Ablauf eines Jahres seit Eingehung der Bürgschaft zu dem Verlangen berechtigt, dass der Gläubiger die Kündigung vornehme und nach Eintritt der Fälligkeit seine Rechte im Sinne der vorstehenden Be- stimmung geltend mache.

II. Bürgschaft auf Zeit; Rücktritt

III. Unbefristete Bürgschaft

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

191

220

3 Kommt der Gläubiger diesem Verlangen nicht nach, so wird der Bürge frei.

Art. 512 1 Eine auf unbestimmte Zeit eingegangene Amtsbürgschaft kann unter Wahrung einer Kündigungsfrist von einem Jahr auf das Ende einer Amtsdauer gekündigt werden. 2 Besteht keine bestimmte Amtsdauer, so kann der Amtsbürge die Bürgschaft je auf das Ende des vierten Jahres nach dem Amtsantritt unter Wahrung einer Kündigungsfrist von einem Jahr kündigen. 3 Bei einer auf unbestimmte Zeit eingegangenen Dienstbürgschaft steht dem Bürgen das gleiche Kündigungsrecht zu wie dem Amtsbür- gen bei unbestimmter Amtsdauer. 4 Gegenteilige Vereinbarungen bleiben vorbehalten.

Einundzwanzigster Titel: Spiel und Wette

Art. 513 1 Aus Spiel und Wette entsteht keine Forderung. 2 Dasselbe gilt von Darlehen und Vorschüssen, die wissentlich zum Behufe des Spieles oder der Wette gemacht werden, sowie von Diffe- renzgeschäften und solchen Lieferungsgeschäften über Waren oder Börsenpapiere, die den Charakter eines Spieles oder einer Wette haben.

Art. 514 1 Eine Schuldverschreibung oder Wechselverpflichtung, die der Spie- lende oder Wettende zur Deckung der Spiel- oder Wettsumme ge- zeichnet hat, kann trotz erfolgter Aushändigung, unter Vorbehalt der Rechte gutgläubiger Dritter aus Wertpapieren, nicht geltend gemacht werden. 2 Eine freiwillig geleistete Zahlung kann nur zurückgefordert werden, wenn die planmässige Ausführung des Spieles oder der Wette durch Zufall oder durch den Empfänger vereitelt worden ist, oder wenn die- ser sich einer Unredlichkeit schuldig gemacht hat.

Art. 515 1 Aus Lotterie- oder Ausspielgeschäften entsteht nur dann eine Forde- rung, wenn die Unternehmung von der zuständigen Behörde bewilligt worden ist.

IV. Amts- und Dienstbürgschaft

A. Unklagbarkeit der Forderung

B. Schuldver- schreibungen und freiwillige Zahlung

C. Lotterie- und Ausspiel- geschäfte

Obligationenrecht

192

220

2 Fehlt diese Bewilligung, so wird eine solche Forderung wie eine Spielforderung behandelt. 3 Für auswärts gestattete Lotterien oder Ausspielverträge wird in der Schweiz ein Rechtsschutz nur gewährt, wenn die zuständige schweize- rische Behörde den Vertrieb der Lose bewilligt hat.

Art. 515a237

Aus Glücksspielen in Spielbanken entstehen klagbare Forderungen, sofern die Spielbank von der zuständigen Behörde genehmigt wurde.

Zweiundzwanzigster Titel: Der Leibrentenvertrag und die Verpfründung

Art. 516 1 Die Leibrente kann auf die Lebenszeit des Rentengläubigers, des Rentenschuldners oder eines Dritten gestellt werden. 2 In Ermangelung einer bestimmten Verabredung wird angenommen, sie sei auf die Lebenszeit des Rentengläubigers versprochen. 3 Eine auf die Lebenszeit des Rentenschuldners oder eines Dritten gestellte Leibrente geht, sofern nicht etwas anderes verabredet ist, auf die Erben des Rentengläubigers über.

Art. 517 Der Leibrentenvertrag bedarf zu seiner Gültigkeit der schriftlichen Form.

Art. 518 1 Die Leibrente ist halbjährlich und zum voraus zu leisten, wenn nicht etwas anderes vereinbart ist. 2 Stirbt die Person, auf deren Lebenszeit die Leibrente gestellt ist, vor dem Ablaufe der Periode, für die zum voraus die Rente zu entrichten ist, so wird der volle Betrag geschuldet. 3 Fällt der Leibrentenschuldner in Konkurs, so ist der Leibrentengläu- biger berechtigt, seine Ansprüche in Form einer Kapitalforderung gel- tend zu machen, deren Wert durch das Kapital bestimmt wird, womit die nämliche Leibrente zur Zeit der Konkurseröffnung bei einer soli- den Rentenanstalt bestellt werden könnte.

237 Eingefügt durch Anhang Ziff. 5 des Spielbankengesetzes vom 18. Dez. 1998, in Kraft seit 1. April 2000 (AS 2000 677; BBl 1997 III 145).

D. Spiel in Spielbanken, Darlehen von Spielbanken

A. Leibrenten- vertrag I. Inhalt

II. Form der Entstehung

III. Rechte des Gläubigers 1. Geltend- machung des Anspruchs

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

193

220

Art. 519 1 Der Leibrentengläubiger kann, sofern nicht etwas anderes vereinbart ist, die Ausübung seiner Rechte abtreten. 2 …239

Art. 520 Die Bestimmungen dieses Gesetzes über den Leibrentenvertrag finden keine Anwendung auf Leibrentenverträge, die unter dem Bundesgesetz vom 2. April 1908240 über den Versicherungsvertrag stehen, vorbehält- lich der Vorschrift betreffend die Entziehbarkeit des Rentenanspruchs.

Art. 521 1 Durch den Verpfründungsvertrag verpflichtet sich der Pfründer, dem Pfrundgeber ein Vermögen oder einzelne Vermögenswerte zu übertra- gen, und dieser, dem Pfründer Unterhalt und Pflege auf Lebenszeit zu gewähren. 2 Ist der Pfrundgeber als Erbe des Pfründers eingesetzt, so steht das ganze Verhältnis unter den Bestimmungen über den Erbvertrag.

Art. 522 1 Der Verpfründungsvertrag bedarf zu seiner Gültigkeit, auch wenn keine Erbeinsetzung damit verbunden ist, derselben Form wie der Erb- vertrag. 2 Wird der Vertrag mit einer staatlich anerkannten Pfrundanstalt zu den von der zuständigen Behörde genehmigten Bedingungen abge- schlossen, so genügt die schriftliche Vereinbarung.

Art. 523 Hat der Pfründer dem Pfrundgeber ein Grundstück übertragen so steht ihm für seine Ansprüche das Recht auf ein gesetzliches Pfandrecht an diesem Grundstück gleich einem Verkäufer zu.

Art. 524 1 Der Pfründer tritt in häusliche Gemeinschaft mit dem Pfrundgeber, und dieser ist verpflichtet, ihm zu leisten, was der Pfründer nach dem Wert des Geleisteten und nach den Verhältnissen, in denen er bishin gestanden hat, billigerweise erwarten darf.

238 Fassung gemäss Anhang Ziff. 6 des BG vom 16. Dez. 1994, in Kraft seit 1. Jan. 1997 (AS 1995 1227; BBl 1991 III 1).

239 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 6 des BG vom 16. Dez. 1994, mit Wirkung seit 1. Jan. 1997 (AS 1995 1227; BBl 1991 III 1).

240 SR 221.229.1

2. Übertragbar- keit238

IV. Leibrenten nach dem Gesetz über den Versicherungs- vertrag

B. Verpfründung I. Begriff

II. Entstehung 1. Form

2. Sicherstellung

III. Inhalt

Obligationenrecht

194

220

2 Er hat ihm Wohnung und Unterhalt in angemessener Weise zu leisten und schuldet ihm in Krankheitsfällen die nötige Pflege und ärztliche Behandlung. 3 Pfrundanstalten können diese Leistungen in ihren Hausordnungen unter Genehmigung durch die zuständige Behörde als Vertragsinhalt allgemein verbindlich festsetzen.

Art. 525 1 Ein Verpfründungsvertrag kann von denjenigen Personen angefoch- ten werden, denen ein gesetzlicher Unterstützungsanspruch gegen den Pfründer zusteht, wenn der Pfründer durch die Verpfründung sich der Möglichkeit beraubt, seiner Unterstützungspflicht nachzukommen. 2 Anstatt den Vertrag aufzuheben, kann der Richter den Pfrundgeber zu der Unterstützung der Unterstützungsberechtigten verpflichten unter Anrechnung dieser Leistungen auf das, was der Pfrundgeber ver- tragsgemäss dem Pfründer zu entrichten hat. 3 Vorbehalten bleiben ferner die Klage der Erben auf Herabsetzung und die Anfechtung durch die Gläubiger.

Art. 526 1 Der Verpfründungsvertrag kann sowohl von dem Pfründer als dem Pfrundgeber jederzeit auf ein halbes Jahr gekündigt werden, wenn nach dem Vertrag die Leistung des einen dem Werte nach erheblich grösser ist, als die des andern, und der Empfänger der Mehrleistung nicht die Schenkungsabsicht des andern nachweisen kann. 2 Massgebend ist hiefür das Verhältnis von Kapital und Leibrente nach den Grundsätzen einer soliden Rentenanstalt. 3 Was im Zeitpunkt der Aufhebung bereits geleistet ist, wird unter gegenseitiger Verrechnung von Kapitalwert und Zins zurückerstattet.

Art. 527 1 Sowohl der Pfründer als der Pfrundgeber kann die Verpfründung ein- seitig aufheben, wenn infolge von Verletzung der vertraglichen Pflich- ten das Verhältnis unerträglich geworden ist oder wenn andere wichti- ge Gründe dessen Fortsetzung übermässig erschweren oder unmöglich machen. 2 Wird die Verpfründung aus einem solchen Grunde aufgehoben, so hat neben der Rückgabe des Geleisteten der schuldige Teil dem schuldlosen eine angemessene Entschädigung zu entrichten. 3 Anstatt den Vertrag vollständig aufzuheben, kann der Richter auf Begehren einer Partei oder von Amtes wegen die häusliche Gemein-

IV. Anfechtung und Herab- setzung

V. Aufhebung 1. Kündigung

2. Einseitige Aufhebung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

195

220

schaft aufheben und dem Pfründer zum Ersatz dafür eine Leibrente zusprechen.

Art. 528 1 Beim Tode des Pfrundgebers kann der Pfründer innerhalb Jahresfrist die Aufhebung des Pfrundverhältnisses verlangen. 2 In diesem Falle kann er gegen die Erben eine Forderung geltend machen, wie sie im Konkurse des Pfrundgebers ihm zustände.

Art. 529 1 Der Anspruch des Pfründers ist nicht übertragbar. 2 Im Konkurse des Pfrundgebers besteht die Forderung des Pfründers in dem Betrage, womit die Leistung des Pfrundgebers dem Werte nach bei einer soliden Rentenanstalt in Gestalt einer Leibrente erworben werden könnte. 3 Bei der Betreibung auf Pfändung kann der Pfründer für diese Forde- rung ohne vorgängige Betreibung an der Pfändung teilnehmen.

Dreiundzwanzigster Titel: Die einfache Gesellschaft

Art. 530 1 Gesellschaft ist die vertragsmässige Verbindung von zwei oder mehreren Personen zur Erreichung eines gemeinsamen Zweckes mit gemeinsamen Kräften oder Mitteln. 2 Sie ist eine einfache Gesellschaft im Sinne dieses Titels, sofern dabei nicht die Voraussetzungen einer andern durch das Gesetz geordneten Gesellschaft zutreffen.

Art. 531 1 Jeder Gesellschafter hat einen Beitrag zu leisten, sei es in Geld, Sachen, Forderungen oder Arbeit. 2 Ist nicht etwas anderes vereinbart, so haben die Gesellschafter glei- che Beiträge, und zwar in der Art und dem Umfange zu leisten, wie der vereinbarte Zweck es erheischt. 3 In Bezug auf die Tragung der Gefahr und die Gewährspflicht finden, sofern der einzelne Gesellschafter den Gebrauch einer Sache zu über- lassen hat, die Grundsätze des Mietvertrages und, sofern er Eigentum zu übertragen hat, die Grundsätze des Kaufvertrages entsprechende Anwendung.

3. Aufhebung beim Tod des Pfrundgebers

VI. Unübertrag- barkeit, Geltendmachung bei Konkurs und Pfändung

A. Begriff

B. Verhältnis der Gesellschafter unter sich I. Beiträge

Obligationenrecht

196

220

Art. 532 Jeder Gesellschafter ist verpflichtet, einen Gewinn, der seiner Natur nach der Gesellschaft zukommt, mit den andern Gesellschaftern zu teilen.

Art. 533 1 Wird es nicht anders vereinbart, so hat jeder Gesellschafter, ohne Rücksicht auf die Art und Grösse seines Beitrages, gleichen Anteil an Gewinn und Verlust. 2 Ist nur der Anteil am Gewinne oder nur der Anteil am Verluste ver- einbart, so gilt diese Vereinbarung für beides. 3 Die Verabredung, dass ein Gesellschafter, der zu dem gemeinsamen Zwecke Arbeit beizutragen hat, Anteil am Gewinne, nicht aber am Verluste haben soll, ist zulässig.

Art. 534 1 Gesellschaftsbeschlüsse werden mit Zustimmung aller Gesellschafter gefasst. 2 Genügt nach dem Vertrage Stimmenmehrheit, so ist die Mehrheit nach der Personenzahl zu berechnen.

Art. 535 1 Die Geschäftsführung steht allen Gesellschaftern zu, soweit sie nicht durch Vertrag oder Beschluss einem oder mehreren Gesellschaftern oder Dritten ausschliesslich übertragen ist. 2 Steht die Geschäftsführung entweder allen oder mehreren Gesell- schaftern zu, so kann jeder von ihnen ohne Mitwirkung der übrigen handeln, es hat aber jeder andere zur Geschäftsführung befugte Gesell- schafter das Recht, durch seinen Widerspruch die Handlung zu ver- hindern, bevor sie vollendet ist. 3 Zur Bestellung eines Generalbevollmächtigten und zur Vornahme von Rechtshandlungen, die über den gewöhnlichen Betrieb der ge- meinschaftlichen Geschäfte hinausgehen, ist, sofern nicht Gefahr im Verzuge liegt, die Einwilligung sämtlicher Gesellschafter erforderlich.

Art. 536 Kein Gesellschafter darf zu seinem besonderen Vorteile Geschäfte betreiben, durch die der Zweck der Gesellschaft vereitelt oder beein- trächtigt würde.

II. Gewinn und Verlust 1. Gewinnteilung

2. Gewinn- und Verlust- beteiligung

III. Gesell- schafts- beschlüsse

IV. Geschäfts- führung

V. Verantwort- lichkeit unter sich 1. Konkurrenz- verbot

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

197

220

Art. 537 1 Für Auslagen oder Verbindlichkeiten, die ein Gesellschafter in den Angelegenheiten der Gesellschaft macht oder eingeht, sowie für Ver- luste, die er unmittelbar durch seine Geschäftsführung oder aus den untrennbar damit verbundenen Gefahren erleidet, sind ihm die übrigen Gesellschafter haftbar. 2 Für die vorgeschossenen Gelder kann er vom Tage des geleisteten Vorschusses an Zinse fordern. 3 Dagegen steht ihm für persönliche Bemühungen kein Anspruch auf besondere Vergütung zu.

Art. 538 1 Jeder Gesellschafter ist verpflichtet, in den Angelegenheiten der Gesellschaft den Fleiss und die Sorgfalt anzuwenden, die er in seinen eigenen anzuwenden pflegt. 2 Er haftet den übrigen Gesellschaftern für den durch sein Verschulden entstandenen Schaden, ohne dass er damit die Vorteile verrechnen könnte, die er der Gesellschaft in andern Fällen verschafft hat. 3 Der geschäftsführende Gesellschafter, der für seine Tätigkeit eine Vergütung bezieht, haftet nach den Bestimmungen über den Auftrag.

Art. 539 1 Die im Gesellschaftsvertrage einem Gesellschafter eingeräumte Befugnis zur Geschäftsführung darf von den übrigen Gesellschaftern ohne wichtige Gründe weder entzogen noch beschränkt werden. 2 Liegen wichtige Gründe vor, so kann sie von jedem der übrigen Gesellschafter selbst dann entzogen werden, wenn der Gesellschafts- vertrag etwas anderes bestimmt. 3 Ein wichtiger Grund liegt namentlich vor, wenn der Geschäftsführer sich einer groben Pflichtverletzung schuldig gemacht oder die Fähig- keit zu einer guten Geschäftsführung verloren hat.

Art. 540 1 Soweit weder in den Bestimmungen dieses Titels noch im Gesell- schaftsvertrage etwas anderes vorgesehen ist, kommen auf das Ver- hältnis der geschäftsführenden Gesellschafter zu den übrigen Gesell- schaftern die Vorschriften über Auftrag zur Anwendung. 2 Wenn ein Gesellschafter, der nicht zur Geschäftsführung befugt ist, Gesellschaftsangelegenheiten besorgt, oder wenn ein zur Geschäfts- führung befugter Gesellschafter seine Befugnis überschreitet, so finden die Vorschriften über die Geschäftsführung ohne Auftrag Anwendung.

2. Ansprüche aus der Tätigkeit für die Gesellschaft

3. Mass der Sorgfalt

VI. Entzug und Beschränkung der Geschäfts- führung

VII. Geschäfts- führende und nicht geschäfts- führende Gesell- schafter 1. Im Allgemeinen

Obligationenrecht

198

220

Art. 541 1 Der von der Geschäftsführung ausgeschlossene Gesellschafter hat das Recht, sich persönlich von dem Gange der Gesellschaftsangele- genheiten zu unterrichten, von den Geschäftsbüchern und Papieren der Gesellschaft Einsicht zu nehmen und für sich eine Übersicht über den Stand des gemeinschaftlichen Vermögens anzufertigen. 2 Eine entgegenstehende Vereinbarung ist nichtig.

Art. 542 1 Ein Gesellschafter kann ohne die Einwilligung der übrigen Gesell- schafter keinen Dritten in die Gesellschaft aufnehmen. 2 Wenn ein Gesellschafter einseitig einen Dritten an seinem Anteile beteiligt oder seinen Anteil an ihn abtritt, so wird dieser Dritte dadurch nicht zum Gesellschafter der übrigen und erhält insbesondere nicht das Recht, von den Gesellschaftsangelegenheiten Einsicht zu nehmen.

Art. 543 1 Wenn ein Gesellschafter zwar für Rechnung der Gesellschaft, aber in eigenem Namen mit einem Dritten Geschäfte abschliesst, so wird er allein dem Dritten gegenüber berechtigt und verpflichtet. 2 Wenn ein Gesellschafter im Namen der Gesellschaft oder sämtlicher Gesellschafter mit einem Dritten Geschäfte abschliesst, so werden die übrigen Gesellschafter dem Dritten gegenüber nur insoweit berechtigt und verpflichtet, als es die Bestimmungen über die Stellvertretung mit sich bringen. 3 Eine Ermächtigung des einzelnen Gesellschafters, die Gesellschaft oder sämtliche Gesellschafter Dritten gegenüber zu vertreten, wird vermutet, sobald ihm die Geschäftsführung überlassen ist.

Art. 544 1 Sachen, dingliche Rechte oder Forderungen, die an die Gesellschaft übertragen oder für sie erworben sind, gehören den Gesellschaftern gemeinschaftlich nach Massgabe des Gesellschaftsvertrages. 2 Die Gläubiger eines Gesellschafters können, wo aus dem Gesell- schaftsvertrage nichts anderes hervorgeht, zu ihrer Befriedigung nur den Liquidationsanteil ihres Schuldners in Anspruch nehmen. 3 Haben die Gesellschafter gemeinschaftlich oder durch Stellvertretung einem Dritten gegenüber Verpflichtungen eingegangen, so haften sie ihm solidarisch, unter Vorbehalt anderer Vereinbarung.

2. Einsicht in die Gesellschafts- angelegenheiten

VIII. Aufnahme neuer Gesell- schafter und Unterbeteiligung

C. Verhältnis der Gesellschafter gegenüber Dritten I. Vertretung

II. Wirkung der Vertretung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

199

220

Art. 545 1 Die Gesellschaft wird aufgelöst:

1. wenn der Zweck, zu welchem sie abgeschlossen wurde, er- reicht oder wenn dessen Erreichung unmöglich geworden ist;

2. wenn ein Gesellschafter stirbt und für diesen Fall nicht schon vorher vereinbart worden ist, dass die Gesellschaft mit den Er- ben fortbestehen soll;

3.241 wenn der Liquidationsanteil eines Gesellschafters zur Zwangs- verwertung gelangt oder ein Gesellschafter in Konkurs fällt oder unter umfassende Beistandschaft gestellt wird;

4. durch gegenseitige Übereinkunft; 5. durch Ablauf der Zeit, auf deren Dauer die Gesellschaft einge-

gangen worden ist; 6. durch Kündigung von seiten eines Gesellschafters, wenn eine

solche im Gesellschaftsvertrage vorbehalten oder wenn die Gesellschaft auf unbestimmte Dauer oder auf Lebenszeit eines Gesellschafters eingegangen worden ist;

7. durch Urteil des Richters im Falle der Auflösung aus einem wichtigen Grund.

2 Aus wichtigen Gründen kann die Auflösung der Gesellschaft vor Ablauf der Vertragsdauer oder, wenn sie auf unbestimmte Dauer abge- schlossen worden ist, ohne vorherige Aufkündigung verlangt werden.

Art. 546 1 Ist die Gesellschaft auf unbestimmte Dauer oder auf Lebenszeit eines Gesellschafters geschlossen worden, so kann jeder Gesellschafter den Vertrag auf sechs Monate kündigen. 2 Die Kündigung soll jedoch in guten Treuen und nicht zur Unzeit geschehen und darf, wenn jährliche Rechnungsabschlüsse vorgesehen sind, nur auf das Ende eines Geschäftsjahres erfolgen. 3 Wird eine Gesellschaft nach Ablauf der Zeit, für die sie eingegangen worden ist, stillschweigend fortgesetzt, so gilt sie als auf unbestimmte Zeit erneuert.

Art. 547 1 Wird die Gesellschaft in anderer Weise als durch Kündigung aufge- löst, so gilt die Befugnis eines Gesellschafters zur Geschäftsführung zu seinen Gunsten gleichwohl als fortbestehend, bis er von der Auflösung Kenntnis hat oder bei schuldiger Sorgfalt haben sollte.

241 Fassung gemäss Anhang Ziff. 10 des BG vom 19. Dez. 2008 (Erwachsenenschutz, Per- sonenrecht und Kindesrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

D. Beendigung der Gesellschaft I. Auflösungs- gründe 1. Im Allgemeinen

2. Gesellschaft auf unbestimmte Dauer

II. Wirkung der Auflösung auf die Geschäfts- führung

Obligationenrecht

200

220

2 Wird die Gesellschaft durch den Tod eines Gesellschafters aufgelöst, so hat der Erbe des verstorbenen Gesellschafters den andern den Todesfall unverzüglich anzuzeigen und die von seinem Erblasser zu besorgenden Geschäfte in guten Treuen fortzusetzen, bis anderweitige Fürsorge getroffen ist. 3 Die andern Gesellschafter haben in gleicher Weise die Geschäfte einstweilen weiter zu führen.

Art. 548 1 Bei der Auseinandersetzung, die nach der Auflösung die Gesell- schafter unter sich vorzunehmen haben, fallen die Sachen, die ein Gesellschafter zu Eigentum eingebracht hat, nicht an ihn zurück. 2 Er hat jedoch Anspruch auf den Wert, für den sie übernommen wor- den sind. 3 Fehlt es an einer solchen Wertbestimmung, so geht sein Anspruch auf den Wert, den die Sachen zur Zeit des Einbringens hatten.

Art. 549 1 Verbleibt nach Abzug der gemeinschaftlichen Schulden, nach Ersatz der Auslagen und Verwendungen an einzelne Gesellschafter und nach Rückerstattung der Vermögensbeiträge ein Überschuss, so ist er unter die Gesellschafter als Gewinn zu verteilen. 2 Ist nach Tilgung der Schulden und Ersatz der Auslagen und Verwen- dungen das gemeinschaftliche Vermögen nicht ausreichend, um die geleisteten Vermögensbeiträge zurückzuerstatten, so haben die Gesell- schafter das Fehlende als Verlust zu tragen.

Art. 550 1 Die Auseinandersetzung nach Auflösung der Gesellschaft ist von allen Gesellschaftern gemeinsam vorzunehmen mit Einschluss derjeni- gen, die von der Geschäftsführung ausgeschlossen waren. 2 Wenn jedoch der Gesellschaftsvertrag sich nur auf bestimmte einzel- ne Geschäfte bezog, die ein Gesellschafter in eigenem Namen auf gemeinsame Rechnung zu besorgen hatte, so hat er diese Geschäfte auch nach Auflösung der Gesellschaft allein zu erledigen und den übrigen Gesellschaftern Rechnung abzulegen.

Art. 551 An den Verbindlichkeiten gegenüber Dritten wird durch die Auflösung der Gesellschaft nichts geändert.

III. Liquidation 1. Behandlung der Einlagen

2. Verteilung von Überschuss und Fehlbetrag

3. Vornahme der Auseinander- setzung

IV. Haftung gegenüber Dritten

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

201

220

Dritte Abteilung:242 Die Handelsgesellschaften und die Genossenschaft Vierundzwanzigster Titel: Die Kollektivgesellschaft Erster Abschnitt: Begriff und Errichtung

Art. 552 1 Die Kollektivgesellschaft ist eine Gesellschaft, in der zwei oder meh- rere natürliche Personen, ohne Beschränkung ihrer Haftung gegenüber den Gesellschaftsgläubigern, sich zum Zwecke vereinigen, unter einer gemeinsamen Firma ein Handels-, ein Fabrikations- oder ein anderes nach kaufmännischer Art geführtes Gewerbe zu betreiben. 2 Die Gesellschafter haben die Gesellschaft in das Handelsregister ein- tragen zu lassen.

Art. 553 Betreibt eine solche Gesellschaft kein nach kaufmännischer Art ge- führtes Gewerbe, so entsteht sie als Kollektivgesellschaft erst, wenn sie sich in das Handelsregister eintragen lässt.

Art. 554243

Die Gesellschaft ist ins Handelsregister des Ortes einzutragen, an dem sie ihren Sitz hat.

Art. 555 In das Handelsregister können nur solche Anordnungen über die Ver- tretung eingetragen werden, die deren Beschränkung auf einen oder einzelne Gesellschafter oder eine Vertretung durch einen Gesellschaf- ter in Gemeinschaft mit andern Gesellschaftern oder mit Prokuristen vorsehen.

Art. 556 1 Die Anmeldung der einzutragenden Tatsachen oder ihrer Verände- rung muss von allen Gesellschaftern persönlich beim Handelsregister- amt unterzeichnet oder schriftlich mit beglaubigten Unterschriften ein- gereicht werden.

242 Fassung gemäss BG vom 18. Dez. 1936, in Kraft seit 1. Juli 1937 (AS 53 185; BBl 1928 I 205, 1932 I 217). Siehe die Schl- und UeB zu den Tit. XXIV–XXXIII am Schluss des OR.

243 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

A. Kauf- männische Gesellschaft

B. Nichtkauf- männische Gesellschaft

C. Register- eintrag I. Ort der Eintragung

II. Vertretung

III. Formelle Erfordernisse

Obligationenrecht

202

220

2 Die Gesellschafter, denen die Vertretung der Gesellschaft zustehen soll, haben die Firma und ihre Namen persönlich beim Handelsregis- teramt zu zeichnen oder die Zeichnung in beglaubigter Form einzu- reichen.

Zweiter Abschnitt: Verhältnis der Gesellschafter unter sich

Art. 557 1 Das Rechtsverhältnis der Gesellschafter untereinander richtet sich zunächst nach dem Gesellschaftsvertrag. 2 Soweit keine Vereinbarung getroffen ist, kommen die Vorschriften über die einfache Gesellschaft zur Anwendung, jedoch mit den Abwei- chungen, die sich aus den nachfolgenden Bestimmungen ergeben.

Art. 558 1 Für jedes Geschäftsjahr sind aufgrund der Jahresrechnung der Ge- winn oder Verlust zu ermitteln und der Anteil jedes Gesellschafters zu berechnen.245 2 Jedem Gesellschafter dürfen für seinen Kapitalanteil Zinse gemäss Vertrag gutgeschrieben werden, auch wenn durch den Verlust des Geschäftsjahres der Kapitalanteil vermindert ist. Mangels vertraglicher Abrede beträgt der Zinssatz vier vom Hundert. 3 Ein vertraglich festgesetztes Honorar für die Arbeit eines Gesell- schafters wird bei der Ermittlung von Gewinn und Verlust als Gesell- schaftsschuld behandelt.

Art. 559 1 Jeder Gesellschafter hat das Recht, aus der Gesellschaftskasse Ge- winn, Zinse und Honorar des abgelaufenen Geschäftsjahres zu ent- nehmen. 2 Zinse und Honorare dürfen, soweit dies der Vertrag vorsieht, schon während des Geschäftsjahres, Gewinne dagegen erst nach der Geneh- migung des Geschäftsberichts bezogen werden.246 3 Gewinne, Zinse und Honorare, die ein Gesellschafter nicht bezieht, werden nach der Genehmigung des Geschäftsberichts seinem Kapital-

244 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

245 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

246 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

A. Vertragsfrei- heit, Verweisung auf die einfache Gesellschaft

B. Rechnungs- legung244

C. Anspruch auf Gewinn, Zinse und Honorar

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

203

220

anteil zugeschrieben, sofern kein anderer Gesellschafter dagegen Einwendungen erhebt.247

Art. 560 1 Ist der Kapitalanteil durch Verluste vermindert worden, so behält der Gesellschafter seinen Anspruch auf Ausrichtung des Honorars und der vom verminderten Kapitalanteil zu berechnenden Zinse; ein Gewinn- anteil darf erst dann wieder ausbezahlt werden, wenn die durch den Verlust entstandene Verminderung ausgeglichen ist. 2 Die Gesellschafter sind weder verpflichtet, höhere Einlagen zu leis- ten, als dies im Vertrage vorgesehen ist, noch ihre durch Verlust ver- minderten Einlagen zu ergänzen.

Art. 561 Ohne Zustimmung der übrigen Gesellschafter darf ein Gesellschafter in dem Geschäftszweige der Gesellschaft weder für eigene noch für fremde Rechnung Geschäfte machen, noch an einer andern Unterneh- mung als unbeschränkt haftender Gesellschafter, als Kommanditär oder als Mitglied einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung teilneh- men.

Dritter Abschnitt: Verhältnis der Gesellschaft zu Dritten

Art. 562 Die Gesellschaft kann unter ihrer Firma Rechte erwerben und Ver- bindlichkeiten eingehen, vor Gericht klagen und verklagt werden.

Art. 563 Enthält das Handelsregister keine entgegenstehenden Eintragungen, so sind gutgläubige Dritte zu der Annahme berechtigt, es sei jeder ein- zelne Gesellschafter zur Vertretung der Gesellschaft ermächtigt.

Art. 564 1 Die zur Vertretung befugten Gesellschafter sind ermächtigt, im Namen der Gesellschaft alle Rechtshandlungen vorzunehmen, die der Zweck der Gesellschaft mit sich bringen kann. 2 Eine Beschränkung des Umfangs der Vertretungsbefugnis hat gegen- über gutgläubigen Dritten keine Wirkung.

247 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

D. Verluste

E. Konkurrenz- verbot

A. Im Allgemeinen

B. Vertretung I. Grundsatz

II. Umfang

Obligationenrecht

204

220

Art. 565 1 Die Vertretungsbefugnis kann einem Gesellschafter aus wichtigen Gründen entzogen werden. 2 Macht ein Gesellschafter solche Gründe glaubhaft, so kann auf sei- nen Antrag der Richter, wenn Gefahr im Verzug liegt, die Vertre- tungsbefugnis vorläufig entziehen. Diese richterliche Verfügung ist im Handelsregister einzutragen.

Art. 566 Die Prokura sowie eine Handlungsvollmacht zum Betriebe des ganzen Gewerbes können nur mit Einwilligung aller zur Vertretung befugten Gesellschafter bestellt, dagegen durch jeden von ihnen mit Wirkung gegen Dritte widerrufen werden.

Art. 567 1 Die Gesellschaft wird durch die Rechtsgeschäfte, die ein zu ihrer Vertretung befugter Gesellschafter in ihrem Namen schliesst, berech- tigt und verpflichtet. 2 Diese Wirkung tritt auch dann ein, wenn die Absicht, für die Gesell- schaft zu handeln, aus den Umständen hervorgeht. 3 Die Gesellschaft haftet für den Schaden aus unerlaubten Handlungen, die ein Gesellschafter in Ausübung seiner geschäftlichen Verrichtun- gen begeht.

Art. 568 1 Die Gesellschafter haften für alle Verbindlichkeiten der Gesellschaft solidarisch und mit ihrem ganzen Vermögen. 2 Eine entgegenstehende Verabredung unter den Gesellschaftern hat Dritten gegenüber keine Wirkung. 3 Der einzelne Gesellschafter kann jedoch, auch nach seinem Aus- scheiden, für Gesellschaftsschulden erst dann persönlich belangt wer- den, wenn er selbst in Konkurs geraten oder wenn die Gesellschaft aufgelöst oder erfolglos betrieben worden ist. Die Haftung des Gesell- schafters aus einer zugunsten der Gesellschaft eingegangenen Solidar- bürgschaft bleibt vorbehalten.

Art. 569 1 Wer einer Kollektivgesellschaft beitritt, haftet solidarisch mit den übrigen Gesellschaftern und mit seinem ganzen Vermögen auch für die vor seinem Beitritt entstandenen Verbindlichkeiten der Gesell- schaft.

III. Entziehung

IV. Prokura und Handlungsvoll- macht

V. Rechtsge- schäfte und Haftung aus unerlaubten Handlungen

C. Stellung der Gesellschafts- gläubiger I. Haftung der Gesellschafter

II. Haftung neu eintretender Gesellschafter

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

205

220

2 Eine entgegenstehende Verabredung unter den Gesellschaftern hat Dritten gegenüber keine Wirkung.

Art. 570 1 Die Gläubiger der Gesellschaft haben Anspruch darauf, aus dem Gesellschaftsvermögen unter Ausschluss der Privatgläubiger der einzelnen Gesellschafter befriedigt zu werden. 2 Die Gesellschafter können am Konkurse für ihre Kapitaleinlagen und laufenden Zinse nicht als Gläubiger teilnehmen, wohl aber für ihre Ansprüche auf verfallene Zinse sowie auf Forderungen für Honorar oder für Ersatz von im Interesse der Gesellschaft gemachten Auslagen.

Art. 571 1 Der Konkurs der Gesellschaft hat den Konkurs der einzelnen Gesell- schafter nicht zur Folge. 2 Ebenso wenig bewirkt der Konkurs eines Gesellschafters den Kon- kurs der Gesellschaft. 3 Die Rechte der Gesellschaftsgläubiger im Konkurse des einzelnen Gesellschafters richten sich nach den Vorschriften des Schuldbetrei- bungs- und Konkursgesetzes vom 11. April 1889248.

Art. 572 1 Die Privatgläubiger eines Gesellschafters sind nicht befugt, das Gesellschaftsvermögen zu ihrer Befriedigung oder Sicherstellung in Anspruch zu nehmen. 2 Gegenstand der Zwangsvollstreckung ist nur, was dem Schuldner an Zinsen, Honorar, Gewinn und Liquidationsanteil aus dem Gesell- schaftsverhältnis zukommt.

Art. 573 1 Gegen eine Forderung der Gesellschaft kann der Schuldner eine For- derung, die ihm gegen einen einzelnen Gesellschafter zusteht, nicht zur Verrechnung bringen. 2 Ebenso wenig kann ein Gesellschafter gegenüber seinem Gläubiger eine Forderung der Gesellschaft verrechnen. 3 Ist dagegen ein Gesellschaftsgläubiger gleichzeitig Privatschuldner eines Gesellschafters, so wird die Verrechnung sowohl zugunsten des Gesellschaftsgläubigers als auch des Gesellschafters zugelassen, sobald der Gesellschafter für eine Gesellschaftsschuld persönlich belangt werden kann.

248 SR 281.1

III. Konkurs der Gesellschaft

IV. Konkurs von Gesellschaft und Gesellschaftern

D. Stellung der Privatgläubiger eines Gesell- schafters

E. Verrechnung

Obligationenrecht

206

220

Vierter Abschnitt: Auflösung und Ausscheiden

Art. 574 1 Die Gesellschaft wird aufgelöst durch die Eröffnung des Konkurses. Im Übrigen gelten für die Auflösung die Bestimmungen über die ein- fache Gesellschaft, soweit sich aus den Vorschriften dieses Titels nicht etwas anderes ergibt. 2 Die Gesellschafter haben die Auflösung, abgesehen vom Falle des Konkurses, beim Handelsregisteramt anzumelden. 3 Ist eine Klage auf Auflösung der Gesellschaft angebracht, so kann der Richter auf Antrag einer Partei vorsorgliche Massnahmen anord- nen.

Art. 575 1 Ist ein Gesellschafter in Konkurs geraten, so kann die Konkursver- waltung unter Beobachtung einer mindestens sechsmonatigen Kündi- gungsfrist die Auflösung der Gesellschaft verlangen, auch wenn die Gesellschaft auf bestimmte Dauer eingegangen wurde. 2 Das gleiche Recht steht dem Gläubiger eines Gesellschafters zu, der dessen Liquidationsanteil gepfändet hat. 3 Die Wirkung einer solchen Kündigung kann aber, solange die Auf- lösung im Handelsregister nicht eingetragen ist, von der Gesellschaft oder von den übrigen Gesellschaftern durch Befriedigung der Kon- kursmasse oder des betreibenden Gläubigers abgewendet werden.

Art. 576 Sind die Gesellschafter vor der Auflösung übereingekommen, dass trotz des Ausscheidens eines oder mehrerer Gesellschafter die Gesell- schaft unter den übrigen fortgesetzt werden soll, so endigt sie nur für die Ausscheidenden; im Übrigen besteht sie mit allen bisherigen Rechten und Verbindlichkeiten fort.

Art. 577 Wenn die Auflösung der Gesellschaft aus wichtigen Gründen verlangt werden könnte und diese vorwiegend in der Person eines oder mehre- rer Gesellschafter liegen, so kann der Richter auf deren Ausschlies- sung und auf Ausrichtung ihrer Anteile am Gesellschaftsvermögen erkennen, sofern alle übrigen Gesellschafter es beantragen.

A. Im Allgemeinen

B. Kündigung durch Gläubiger eines Gesell- schafters

C. Ausscheiden von Gesell- schaftern I. Überein- kommen

II. Aus- schliessung durch den Richter

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

207

220

Art. 578 Fällt ein Gesellschafter in Konkurs oder verlangt einer seiner Gläubi- ger, der dessen Liquidationsanteil gepfändet hat, die Auflösung der Gesellschaft, so können die übrigen Gesellschafter ihn ausschliessen und ihm seinen Anteil am Gesellschaftsvermögen ausrichten.

Art. 579 1 Sind nur zwei Gesellschafter vorhanden, so kann derjenige, der keine Veranlassung zur Auflösung gegeben hatte, unter den gleichen Vor- aussetzungen das Geschäft fortsetzen und dem andern Gesellschafter seinen Anteil am Gesellschaftsvermögen ausrichten. 2 Das gleiche kann der Richter verfügen, wenn die Auflösung wegen eines vorwiegend in der Person des einen Gesellschafters liegenden wichtigen Grundes gefordert wird.

Art. 580 1 Der dem ausscheidenden Gesellschafter zukommende Betrag wird durch Übereinkunft festgesetzt. 2 Enthält der Gesellschaftsvertrag darüber keine Bestimmung und kön- nen sich die Beteiligten nicht einigen, so setzt der Richter den Betrag in Berücksichtigung der Vermögenslage der Gesellschaft im Zeitpunkt des Ausscheidens und eines allfälligen Verschuldens des ausscheiden- den Gesellschafters fest.

Art. 581 Das Ausscheiden eines Gesellschafters sowie die Fortsetzung des Geschäftes durch einen Gesellschafter müssen in das Handelsregister eingetragen werden.

Fünfter Abschnitt: Liquidation

Art. 582 Nach der Auflösung der Gesellschaft erfolgt ihre Liquidation gemäss den folgenden Vorschriften, sofern nicht eine andere Art der Ausein- andersetzung von den Gesellschaftern vereinbart oder über das Ver- mögen der Gesellschaft der Konkurs eröffnet ist.

Art. 583 1 Die Liquidation wird von den zur Vertretung befugten Gesellschaf- tern besorgt, sofern in ihrer Person kein Hindernis besteht und soweit sich die Gesellschafter nicht auf andere Liquidatoren einigen.

III. Durch die übrigen Gesell- schafter

IV. Bei zwei Gesellschaftern

V. Festsetzung des Betrages

VI. Eintragung

A. Grundsatz

B. Liquidatoren

Obligationenrecht

208

220

2 Auf Antrag eines Gesellschafters kann der Richter, sofern wichtige Gründe vorliegen, Liquidatoren abberufen und andere ernennen. 3 Die Liquidatoren sind in das Handelsregister einzutragen, auch wenn dadurch die bisherige Vertretung der Gesellschaft nicht geändert wird.

Art. 584 Die Erben eines Gesellschafters haben für die Liquidation einen ge- meinsamen Vertreter zu bezeichnen.

Art. 585 1 Die Liquidatoren haben die laufenden Geschäfte zu beendigen, die Verpflichtungen der aufgelösten Gesellschaft zu erfüllen, die Forde- rungen einzuziehen und das Vermögen der Gesellschaft, soweit es die Auseinandersetzung verlangt, zu versilbern. 2 Sie haben die Gesellschaft in den zur Liquidation gehörenden Rechtsgeschäften zu vertreten, können für sie Prozesse führen, Ver- gleiche und Schiedsverträge abschliessen und, soweit es die Liquida- tion erfordert, auch neue Geschäfte eingehen. 3 Erhebt ein Gesellschafter Widerspruch gegen einen von den Liquida- toren beschlossenen Verkauf zu einem Gesamtübernahmepreis, gegen die Ablehnung eines solchen Verkaufs oder gegen die beschlossene Art der Veräusserung von Grundstücken, so entscheidet auf Begehren des widersprechenden Gesellschafters der Richter. 4 Die Gesellschaft haftet für Schaden aus unerlaubten Handlungen, die ein Liquidator in Ausübung seiner geschäftlichen Verrichtungen begeht.

Art. 586 1 Die während der Liquidation entbehrlichen Gelder und Werte werden vorläufig auf Rechnung des endgültigen Liquidationsanteiles unter die Gesellschafter verteilt. 2 Zur Deckung streitiger oder noch nicht fälliger Verbindlichkeiten sind die erforderlichen Mittel zurückzubehalten.

Art. 587 1 Die Liquidatoren haben bei Beginn der Liquidation eine Bilanz auf- zustellen. 2 Bei länger andauernder Liquidation sind jährliche Zwischenbilanzen zu errichten.

C. Vertretung von Erben

D. Rechte und Pflichten der Liquidatoren

E. Vorläufige Verteilung

F. Auseinander- setzung I. Bilanz

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

209

220

Art. 588 1 Das nach Tilgung der Schulden verbleibende Vermögen wird zu- nächst zur Rückzahlung des Kapitals an die Gesellschafter und sodann zur Entrichtung von Zinsen für die Liquidationszeit verwendet. 2 Ein Überschuss ist nach den Vorschriften über die Gewinnbeteili- gung unter die Gesellschafter zu verteilen.

Art. 589 Nach Beendigung der Liquidation haben die Liquidatoren die Lö- schung der Firma im Handelsregister zu veranlassen.

Art. 590 1 Die Bücher und Papiere der aufgelösten Gesellschaft werden wäh- rend zehn Jahren nach der Löschung der Firma im Handelsregister an einem von den Gesellschaftern oder, wenn sie sich nicht einigen, vom Handelsregisteramt zu bezeichnenden Ort aufbewahrt. 2 Die Gesellschafter und ihre Erben behalten das Recht, in die Bücher und Papiere Einsicht zu nehmen.

Sechster Abschnitt: Verjährung

Art. 591 1 Die Forderungen von Gesellschaftsgläubigern gegen einen Gesell- schafter für Verbindlichkeiten der Gesellschaft verjähren in fünf Jah- ren nach der Veröffentlichung seines Ausscheidens oder der Auf- lösung der Gesellschaft im Schweizerischen Handelsamtsblatt, sofern nicht wegen der Natur der Forderung eine kürzere Verjährungsfrist gilt. 2 Wird die Forderung erst nach dieser Veröffentlichung fällig, so beginnt die Verjährung mit dem Zeitpunkt der Fälligkeit. 3 Auf Forderungen der Gesellschafter untereinander findet diese Ver- jährung keine Anwendung.

Art. 592 1 Die fünfjährige Verjährung kann dem Gläubiger, der seine Befriedi- gung nur aus ungeteiltem Gesellschaftsvermögen sucht, nicht ent- gegengesetzt werden. 2 Übernimmt ein Gesellschafter das Geschäft mit Aktiven und Passi- ven, so kann er den Gläubigern die fünfjährige Verjährung nicht ent- gegenhalten. Dagegen tritt für die ausgeschiedenen Gesellschafter an Stelle der fünfjährigen die zweijährige Frist nach den Grundsätzen der

II. Rückzahlung des Kapitals und Verteilung des Überschusses

G. Löschung im Handelsregister

H. Aufbewah- rung der Bücher und Papiere

A. Gegenstand und Frist

B. Besondere Fälle

Obligationenrecht

210

220

Schuldübernahme; ebenso wenn ein Dritter das Geschäft mit Aktiven und Passiven übernimmt.

Art. 593 Die Unterbrechung der Verjährung gegenüber der fortbestehenden Gesellschaft oder einem andern Gesellschafter vermag die Verjährung gegenüber einem ausgeschiedenen Gesellschafter nicht zu unterbre- chen.

Fünfundzwanzigster Titel: Die Kommanditgesellschaft Erster Abschnitt: Begriff und Errichtung

Art. 594 1 Eine Kommanditgesellschaft ist eine Gesellschaft, in der zwei oder mehrere Personen sich zum Zwecke vereinigen, ein Handels-, ein Fabrikations- oder ein anderes nach kaufmännischer Art geführtes Gewerbe unter einer gemeinsamen Firma in der Weise zu betreiben, dass wenigstens ein Mitglied unbeschränkt, eines oder mehrere aber als Kommanditäre nur bis zum Betrag einer bestimmten Vermögens- einlage, der Kommanditsumme, haften. 2 Unbeschränkt haftende Gesellschafter können nur natürliche Perso- nen, Kommanditäre jedoch auch juristische Personen und Handels- gesellschaften sein. 3 Die Gesellschafter haben die Gesellschaft in das Handelsregister ein- tragen zu lassen.

Art. 595 Betreibt eine solche Gesellschaft kein nach kaufmännischer Art ge- führtes Gewerbe, so entsteht sie als Kommanditgesellschaft erst, wenn sie sich in das Handelsregister eintragen lässt.

Art. 596 1 Die Gesellschaft ist ins Handelsregister des Ortes einzutragen, an dem sie ihren Sitz hat.250

249 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

250 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

C. Unter- brechung

A. Kauf- männische Gesellschaft

B. Nichtkauf- männische Gesellschaft

C. Register- eintrag I. Ort der Eintragung und Sacheinlagen249

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

211

220

2 …251 3 Soll die Kommanditsumme nicht oder nur teilweise in bar entrichtet werden, so ist die Sacheinlage in der Anmeldung ausdrücklich und mit bestimmtem Wertansatz zu bezeichnen und in das Handelsregister ein- zutragen.

Art. 597 1 Die Anmeldung der einzutragenden Tatsachen oder ihrer Verände- rung muss von allen Gesellschaftern beim Handelsregisteramt unter- zeichnet oder schriftlich mit beglaubigten Unterschriften eingereicht werden. 2 Die unbeschränkt haftenden Gesellschafter, denen die Vertretung der Gesellschaft zustehen soll, haben die Firma und ihre Namen persönlich beim Handelsregisteramt zu zeichnen oder die Zeichnung in beglau- bigter Form einzureichen.

Zweiter Abschnitt: Verhältnis der Gesellschafter unter sich

Art. 598 1 Das Rechtsverhältnis der Gesellschafter untereinander richtet sich zunächst nach dem Gesellschaftsvertrag. 2 Soweit keine Vereinbarung getroffen ist, kommen die Vorschriften über die Kollektivgesellschaft zur Anwendung, jedoch mit den Abwei- chungen, die sich aus den nachfolgenden Bestimmungen ergeben.

Art. 599 Die Geschäftsführung der Gesellschaft wird durch den oder die unbe- schränkt haftenden Gesellschafter besorgt.

Art. 600 1 Der Kommanditär ist als solcher zur Führung der Geschäfte der Gesellschaft weder berechtigt noch verpflichtet. 2 Er ist auch nicht befugt, gegen die Vornahme einer Handlung der Geschäftsführung Widerspruch zu erheben, wenn diese Handlung zum gewöhnlichen Geschäftsbetrieb der Gesellschaft gehört. 3 Er ist berechtigt, eine Abschrift der Erfolgsrechnung und der Bilanz zu verlangen und deren Richtigkeit unter Einsichtnahme in die Ge-

251 Aufgehoben durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

II. Formelle Erfordernisse

A. Vertragsfrei- heit. Verweisung auf die Kollek- tivgesellschaft

B. Geschäfts- führung

C. Stellung des Kommanditärs

Obligationenrecht

212

220

schäftsbücher und Buchungsbelege zu prüfen oder durch einen unab- hängigen Sachverständigen prüfen zu lassen; im Streitfall bezeichnet das Gericht den Sachverständigen.252

Art. 601 1 Am Verlust nimmt der Kommanditär höchstens bis zum Betrage sei- ner Kommanditsumme teil. 2 Fehlt es an Vereinbarungen über die Beteiligung des Kommanditärs am Gewinn und am Verlust, so entscheidet darüber der Richter nach freiem Ermessen. 3 Ist die Kommanditsumme nicht voll einbezahlt oder ist sie nach erfolgter Einzahlung vermindert worden, so dürfen ihr Zinse, Gewinne und allfällige Honorare nur so weit zugeschrieben werden, bis sie ihren vollen Betrag wieder erreicht hat.

Dritter Abschnitt: Verhältnis der Gesellschaft zu Dritten

Art. 602 Die Gesellschaft kann unter ihrer Firma Rechte erwerben und Ver- bindlichkeiten eingehen, vor Gericht klagen und verklagt werden.

Art. 603 Die Gesellschaft wird nach den für die Kollektivgesellschaft geltenden Vorschriften durch den oder die unbeschränkt haftenden Gesellschafter vertreten.

Art. 604 Der unbeschränkt haftende Gesellschafter kann für eine Gesellschafts- schuld erst dann persönlich belangt werden, wenn die Gesellschaft aufgelöst oder erfolglos betrieben worden ist.

Art. 605 Schliesst der Kommanditär für die Gesellschaft Geschäfte ab, ohne ausdrücklich zu erklären, dass er nur als Prokurist oder als Bevoll- mächtigter handle, so haftet er aus diesen Geschäften gutgläubigen Dritten gegenüber gleich einem unbeschränkt haftenden Gesellschaf- ter.

252 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

D. Gewinn- und Verlust- beteiligung

A. Im Allgemeinen

B. Vertretung

C. Haftung des unbeschränkt haftenden Gesellschafters

D. Haftung des Kommanditärs I. Handlungen für die Gesell- schaft

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

213

220

Art. 606 Ist die Gesellschaft vor der Eintragung in das Handelsregister im Ver- kehr aufgetreten, so haftet der Kommanditär für die bis zur Eintragung entstandenen Verbindlichkeiten Dritten gegenüber gleich einem unbe- schränkt haftenden Gesellschafter, wenn er nicht beweist, dass ihnen die Beschränkung seiner Haftung bekannt war.

Art. 607253

Art. 608 1 Der Kommanditär haftet Dritten gegenüber mit der im Handelsregis- ter eingetragenen Kommanditsumme. 2 Hat er selbst oder hat die Gesellschaft mit seinem Wissen gegenüber Dritten eine höhere Kommanditsumme kundgegeben, so haftet er bis zu diesem Betrage. 3 Den Gläubigern steht der Nachweis offen, dass der Wertansatz von Sacheinlagen ihrem wirklichen Wert im Zeitpunkt ihres Einbringens nicht entsprochen hat.

Art. 609 1 Wenn der Kommanditär die im Handelsregister eingetragene oder auf andere Art kundgegebene Kommanditsumme durch Vereinbarung mit den übrigen Gesellschaftern oder durch Bezüge vermindert, so wird diese Veränderung Dritten gegenüber erst dann wirksam, wenn sie in das Handelsregister eingetragen und veröffentlicht worden ist. 2 Für die vor dieser Bekanntmachung entstandenen Verbindlichkeiten bleibt der Kommanditär mit der unverminderten Kommanditsumme haftbar.

Art. 610 1 Während der Dauer der Gesellschaft haben die Gesellschaftsgläubi- ger kein Klagerecht gegen den Kommanditär. 2 Wird die Gesellschaft aufgelöst, so können die Gläubiger, die Liqui- datoren oder die Konkursverwaltung verlangen, dass die Kommandit- summe in die Liquidations- oder Konkursmasse eingeworfen werde, soweit sie noch nicht geleistet oder soweit sie dem Kommanditär wie- der zurückerstattet worden ist.

253 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 25. Sept. 2015 (Firmenrecht), mit Wirkung seit 1. Juli 2016 (AS 2016 1507; BBl 2014 9305).

II. Mangelnder Eintrag

III. …

IV. Umfang der Haftung

V. Verminde- rung der Kommandit- summe

VI. Klagerecht der Gläubiger

Obligationenrecht

214

220

Art. 611 1 Auf Auszahlung von Zinsen und Gewinn hat der Kommanditär nur Anspruch, wenn und soweit die Kommanditsumme durch die Aus- zahlung nicht vermindert wird. 2 Der Kommanditär ist verpflichtet, unrechtmässig bezogene Zinsen und Gewinne zurückzubezahlen. Artikel 64 findet Anwendung.254

Art. 612 1 Wer einer Kollektiv- oder Kommanditgesellschaft als Kommanditär beitritt, haftet mit der Kommanditsumme auch für die vor seinem Bei- tritt entstandenen Verbindlichkeiten. 2 Eine entgegenstehende Verabredung unter den Gesellschaftern hat Dritten gegenüber keine Wirkung.

Art. 613 1 Die Privatgläubiger eines unbeschränkt haftenden Gesellschafters oder eines Kommanditärs sind nicht befugt, das Gesellschaftsvermö- gen zu ihrer Befriedigung oder Sicherstellung in Anspruch zu nehmen. 2 Gegenstand der Zwangsvollstreckung ist nur, was dem Schuldner an Zinsen, Gewinn und Liquidationsanteil sowie an allfälligem Honorar aus dem Gesellschaftsverhältnis zukommt.

Art. 614 1 Ein Gesellschaftsgläubiger, der gleichzeitig Privatschuldner des Kommanditärs ist, kann diesem gegenüber eine Verrechnung nur dann beanspruchen, wenn der Kommanditär unbeschränkt haftet. 2 Im Übrigen richtet sich die Verrechnung nach den Vorschriften über die Kollektivgesellschaft.

Art. 615 1 Der Konkurs der Gesellschaft hat den Konkurs der einzelnen Gesell- schafter nicht zur Folge. 2 Ebenso wenig bewirkt der Konkurs eines Gesellschafters den Kon- kurs der Gesellschaft.

254 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

VII. Bezug von Zinsen und Gewinn

VIII. Eintritt in eine Gesellschaft

E. Stellung der Privatgläubiger

F. Verrechnung

G. Konkurs I. Im Allgemeinen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

215

220

Art. 616 1 Im Konkurse der Gesellschaft wird das Gesellschaftsvermögen zur Befriedigung der Gesellschaftsgläubiger verwendet unter Ausschluss der Privatgläubiger der einzelnen Gesellschafter. 2 Was der Kommanditär auf Rechnung seiner Kommanditsumme an die Gesellschaft geleistet hat, kann er nicht als Forderung anmelden.

Art. 617 Wenn das Gesellschaftsvermögen zur Befriedigung der Gesellschafts- gläubiger nicht hinreicht, so sind diese berechtigt, für den ganzen unbezahlten Rest ihrer Forderungen aus dem Privatvermögen jedes einzelnen unbeschränkt haftenden Gesellschafters in Konkurrenz mit seinen Privatgläubigern Befriedigung zu suchen.

Art. 618 Im Konkurse des Kommanditärs haben weder die Gesellschaftsgläubi- ger noch die Gesellschaft ein Vorzugsrecht vor den Privatgläubigern.

Vierter Abschnitt: Auflösung, Liquidation, Verjährung

Art. 619 1 Für die Auflösung und Liquidation der Gesellschaft und für die Ver- jährung der Forderungen gegen die Gesellschafter gelten die gleichen Bestimmungen wie bei der Kollektivgesellschaft. 2 Fällt ein Kommanditär in Konkurs oder wird sein Liquidationsanteil gepfändet, so sind die für den Kollektivgesellschafter geltenden Best- immungen entsprechend anwendbar. Dagegen haben der Tod und die Errichtung einer umfassenden Beistandschaft für den Kommanditär nicht die Auflösung der Gesellschaft zur Folge.255

255 Fassung des zweiten Satzes gemäss Anhang Ziff. 10 des BG vom 19. Dez. 2008 (Erwachsenenschutz, Personenrecht und Kindesrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

II. Konkurs der Gesellschaft

III. Vorgehen gegen den unbeschränkt haftenden Gesellschafter

IV. Konkurs des Kommanditärs

Obligationenrecht

216

220

Sechsundzwanzigster Titel:256 Die Aktiengesellschaft Erster Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen

Art. 620 1 Die Aktiengesellschaft ist eine Gesellschaft mit eigener Firma, deren zum voraus bestimmtes Kapital (Aktienkapital257) in Teilsummen (Aktien) zerlegt ist und für deren Verbindlichkeiten nur das Gesell- schaftsvermögen haftet. 2 Die Aktionäre sind nur zu den statutarischen Leistungen verpflichtet und haften für die Verbindlichkeiten der Gesellschaft nicht persönlich. 3 Die Aktiengesellschaft kann auch für andere als wirtschaftliche Zwecke gegründet werden.

Art. 621258

Das Aktienkapital muss mindestens 100 000 Franken betragen.

Art. 622 1 Die Aktien lauten auf den Namen oder auf den Inhaber. Als Buchef- fekten im Sinne des Bucheffektengesetzes vom 3. Oktober 2008259 ausgegebene Aktien werden aktienrechtlich entweder als Namen- oder Inhaberaktien ausgestaltet.260 2 Beide Arten von Aktien können in einem durch die Statuten be- stimmten Verhältnis nebeneinander bestehen. 3 Die Statuten können bestimmen, dass Namenaktien später in Inha- beraktien oder Inhaberaktien in Namenaktien umgewandelt werden sollen oder dürfen. 4 Der Nennwert der Aktie muss mindestens 1 Rappen betragen.261 5 Die Aktientitel müssen durch mindestens ein Mitglied des Verwal- tungsrates262 unterschrieben sein. Die Gesellschaft kann bestimmen, dass auch auf Aktien, die in grosser Zahl ausgegeben werden, mindes- tens eine Unterschrift eigenhändig beigesetzt werden muss.

256 Siehe auch die SchlB. zu diesem Tit. am Ende des OR. 257 Ausdruck gemäss Ziff. II 1 des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Diese Änderung ist im ganzen Erlass berücksichtigt. 258 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733;

BBl 1983 II 745). 259 SR 957.1 260 Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des Bucheffektengesetzes vom 3. Okt. 2008, in Kraft seit

1. Jan. 2010 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315). 261 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Dez. 2000, in Kraft seit 1. Mai 2001

(AS 2001 1047; BBl 2000 4337 Ziff. 2.2.1 5501). 262 Ausdruck gemäss Ziff. II 3 des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Diese Änderung ist im ganzen Erlass berücksichtigt.

A. Begriff

B. Mindest- kapital

C. Aktien I. Arten

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

217

220

Art. 623 1 Die Generalversammlung ist befugt, durch Statutenänderung bei unverändert bleibendem Aktienkapital die Aktien in solche von kleine- rem Nennwert zu zerlegen oder zu solchen von grösserem Nennwert zusammenzulegen. 2 Die Zusammenlegung von Aktien bedarf der Zustimmung des Aktio- närs.

Art. 624 1 Die Aktien dürfen nur zum Nennwert oder zu einem diesen überstei- genden Betrage ausgegeben werden. Vorbehalten bleibt die Ausgabe neuer Aktien, die an Stelle ausgefallener Aktien treten. 2–3 …263

Art. 625264

Eine Aktiengesellschaft kann durch eine oder mehrere natürliche oder juristische Personen oder andere Handelsgesellschaften gegründet werden.

Art. 626265

Die Statuten müssen Bestimmungen enthalten über: 1. die Firma und den Sitz der Gesellschaft; 2. den Zweck der Gesellschaft; 3. die Höhe des Aktienkapitals und den Betrag der darauf geleis-

teten Einlagen; 4. Anzahl, Nennwert und Art der Aktien; 5. die Einberufung der Generalversammlung und das Stimmrecht

der Aktionäre; 6. die Organe für die Verwaltung und für die Revision; 7. die Form der von der Gesellschaft ausgehenden Bekannt-

machungen.

263 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, mit Wirkung seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

264 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

265 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

II. Zerlegung und Zusammen- legung

III. Ausgabe- betrag

D. Aktionäre

E. Statuten I. Gesetzlich vorgeschriebener Inhalt

Obligationenrecht

218

220

Art. 627266

Zu ihrer Verbindlichkeit bedürfen der Aufnahme in die Statuten Best- immungen über:

1. Die Änderung der Statuten, soweit sie von den gesetzlichen Bestimmungen abweichen;

2. die Ausrichtung von Tantiemen; 3. die Zusicherung von Bauzinsen; 4. die Begrenzung der Dauer der Gesellschaft; 5. Konventionalstrafen bei nicht rechtzeitiger Leistung der Ein-

lage; 6. die genehmigte und die bedingte Kapitalerhöhung; 7.267 … 8. die Beschränkung der Übertragbarkeit von Namenaktien; 9. die Vorrechte einzelner Kategorien von Aktien, über Partizipa-

tionsscheine, Genussscheine und über die Gewährung beson- derer Vorteile;

10. die Beschränkung des Stimmrechts und des Rechts der Aktio- näre, sich vertreten zu lassen;

11. die im Gesetz nicht vorgesehenen Fälle, in denen die General- versammlung nur mit qualifizierter Mehrheit Beschluss fassen kann;

12. die Ermächtigung zur Übertragung der Geschäftsführung auf einzelne Mitglieder des Verwaltungsrates oder Dritte;

13. die Organisation und die Aufgaben der Revisionsstelle, sofern dabei über die gesetzlichen Vorschriften hinausgegangen wird;

14.268 die Möglichkeit, in bestimmter Form ausgegebene Aktien in eine andere Form umzuwandeln, sowie eine Verteilung der da- bei entstehenden Kosten, soweit sie von der Regelung des Bucheffektengesetzes vom 3. Oktober 2008269 abweicht.

266 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

267 Aufgehoben durch Ziff. I 2 des BG vom 12. Dez. 2014 zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière, mit Wirkung seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

268 Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 des Bucheffektengesetzes vom 3. Okt. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315).

269 SR 957.1

II. Weitere Bestimmungen 1. Im Allgemeinen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

219

220

Art. 628 1 Leistet ein Aktionär eine Sacheinlage, so müssen die Statuten den Gegenstand und dessen Bewertung sowie den Namen des Einlegers und die ihm zukommenden Aktien angeben.271 2 Übernimmt die Gesellschaft von Aktionären oder einer diesen nahe stehenden Person Vermögenswerte oder beabsichtigt sie solche Sach- übernahmen, so müssen die Statuten den Gegenstand, den Namen des Veräusserers und die Gegenleistung der Gesellschaft angeben.272 3 Werden bei der Gründung zugunsten der Gründer oder anderer Per- sonen besondere Vorteile ausbedungen, so sind die begünstigten Per- sonen in den Statuten mit Namen aufzuführen, und es ist der gewährte Vorteil nach Inhalt und Wert genau zu bezeichnen. 4 Die Generalversammlung kann nach zehn Jahren Bestimmungen der Statuten über Sacheinlagen oder Sachübernahmen aufheben. Bestim- mungen über Sachübernahmen können auch aufgehoben werden, wenn die Gesellschaft endgültig auf die Sachübernahme verzichtet.273 274

Art. 629275 1 Die Gesellschaft wird errichtet, indem die Gründer in öffentlicher Urkunde erklären, eine Aktiengesellschaft zu gründen, darin die Statu- ten festlegen und die Organe bestellen. 2 In diesem Errichtungsakt zeichnen die Gründer die Aktien und stel- len fest:

1. dass sämtliche Aktien gültig gezeichnet sind; 2. dass die versprochenen Einlagen dem gesamten Ausgabebetrag

entsprechen; 3. dass die gesetzlichen und statutarischen Anforderungen an die

Leistung der Einlagen erfüllt sind.

270 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

271 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

272 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

273 Zweiter Satz eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

274 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

275 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Im besonderen Sacheinlagen, Sachübernah- men, besondere Vorteile270

F. Gründung I. Errichtungsakt 1. Inhalt

Obligationenrecht

220

220

Art. 630276

Die Zeichnung bedarf zu ihrer Gültigkeit: 1. der Angabe von Anzahl, Nennwert, Art, Kategorie und Aus-

gabebetrag der Aktien; 2. einer bedingungslosen Verpflichtung, eine dem Ausgabebetrag

entsprechende Einlage zu leisten.

Art. 631277 1 Im Errichtungsakt muss die Urkundsperson die Belege über die Gründung einzeln nennen und bestätigen, dass sie ihr und den Grün- dern vorgelegen haben. 2 Dem Errichtungsakt sind folgende Unterlagen beizulegen:

1. die Statuten; 2. der Gründungsbericht; 3. die Prüfungsbestätigung; 4. die Bestätigung über die Hinterlegung von Einlagen in Geld; 5. die Sacheinlageverträge; 6. bereits vorliegende Sachübernahmeverträge.

Art. 632278 1 Bei der Errichtung der Gesellschaft muss die Einlage für mindestens 20 Prozent des Nennwertes jeder Aktie geleistet sein. 2 In allen Fällen müssen die geleisteten Einlagen mindestens 50 000 Franken betragen.

Art. 633279 1 Einlagen in Geld müssen bei einem dem Bankengesetzvom 8. No- vember 1934280 unterstellten Institut zur ausschliesslichen Verfügung der Gesellschaft hinterlegt werden. 2 Das Institut gibt den Betrag erst frei, wenn die Gesellschaft in das Handelsregister eingetragen ist.

276 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

277 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

278 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

279 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

280 SR 952.0

2. Aktien- zeichnung

II. Belege

III. Einlagen 1. Mindest- einlage

2. Leistung der Einlagen a. Einzahlungen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

221

220

Art. 634281

Sacheinlagen gelten nur dann als Deckung, wenn: 1. sie gestützt auf einen schriftlichen oder öffentlich beurkunde-

ten Sacheinlagevertrag geleistet werden; 2. die Gesellschaft nach ihrer Eintragung in das Handelsregister

sofort als Eigentümerin darüber verfügen kann oder einen be- dingungslosen Anspruch auf Eintragung in das Grundbuch er- hält;

3. ein Gründungsbericht mit Prüfungsbestätigung vorliegt.

Art. 634a282 1 Der Verwaltungsrat beschliesst die nachträgliche Leistung von Ein- lagen auf nicht voll liberierte Aktien. 2 Die nachträgliche Leistung kann in Geld, durch Sacheinlage oder durch Verrechnung erfolgen.

Art. 635283

Die Gründer geben in einem schriftlichen Bericht Rechenschaft über: 1. die Art und den Zustand von Sacheinlagen oder Sachübernah-

men und die Angemessenheit der Bewertung; 2. den Bestand und die Verrechenbarkeit der Schuld; 3. die Begründung und die Angemessenheit besonderer Vorteile

zugunsten von Gründern oder anderen Personen.

Art. 635a284

Ein zugelassener Revisor prüft den Gründungsbericht und bestätigt schriftlich, dass dieser vollständig und richtig ist.

Art. 636–639285

281 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

282 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733: BBl 1983 II 745).

283 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

284 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

285 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, mit Wirkung seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

b. Sacheinlagen

c. Nachträgliche Leistung

3. Prüfung der Einlagen a. Gründungs- bericht

b. Prüfungs- bestätigung

Obligationenrecht

222

220

Art. 640286

Die Gesellschaft ist ins Handelsregister des Ortes einzutragen, an dem sie ihren Sitz hat.

Art. 641287

Zweigniederlassungen sind ins Handelsregister des Ortes einzutragen, an dem sie sich befinden.

Art. 642288

Der Gegenstand von Sacheinlagen und die dafür ausgegebenen Aktien, der Gegenstand von Sachübernahmen und die Gegenleistung der Gesellschaft sowie Inhalt und Wert besonderer Vorteile müssen ins Handelsregister eingetragen werden.

Art. 643 1 Die Gesellschaft erlangt das Recht der Persönlichkeit erst durch die Eintragung in das Handelsregister. 2 Das Recht der Persönlichkeit wird durch die Eintragung auch dann erworben, wenn die Voraussetzungen der Eintragung tatsächlich nicht vorhanden waren. 3 Sind jedoch bei der Gründung gesetzliche oder statutarische Vor- schriften missachtet und dadurch die Interessen von Gläubigern oder Aktionären in erheblichem Masse gefährdet oder verletzt worden, so kann der Richter auf Begehren solcher Gläubiger oder Aktionäre die Auflösung der Gesellschaft verfügen. …290 4 Das Klagerecht erlischt, wenn die Klage nicht spätestens drei Monate nach der Veröffentlichung im Schweizerischen Handelsamtsblatt angehoben wird.

286 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

287 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

288 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

289 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

290 Zweiter Satz aufgehoben durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

G. Eintragung ins Handels- register I. Gesellschaft

II. Zweig- niederlassungen

III. Sacheinla- gen, Sach- übernahmen, besondere Vorteile

H. Erwerb der Persönlichkeit I. Zeitpunkt; mangelnde Vor- aussetzungen289

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

223

220

Art. 644 1 Die vor der Eintragung der Gesellschaft ausgegebenen Aktien sind nichtig; dagegen werden die aus der Aktienzeichnung hervorgehenden Verpflichtungen dadurch nicht berührt. 2 Wer vor der Eintragung Aktien ausgibt, wird für allen dadurch verur- sachten Schaden haftbar.

Art. 645 1 Ist vor der Eintragung in das Handelsregister im Namen der Gesell- schaft gehandelt worden, so haften die Handelnden persönlich und solidarisch. 2 Wurden solche Verpflichtungen ausdrücklich im Namen der zu bil- denden Gesellschaft eingegangen und innerhalb einer Frist von drei Monaten nach der Eintragung in das Handelsregister von der Gesell- schaft übernommen, so werden die Handelnden befreit, und es haftet nur die Gesellschaft.

Art. 646291

Art. 647292

Jeder Beschluss der Generalversammlung oder des Verwaltungsrates über eine Änderung der Statuten muss öffentlich beurkundet und ins Handelsregister eingetragen werden.

Art. 648–649293

Art. 650294 1 Die Erhöhung des Aktienkapitals wird von der Generalversammlung beschlossen; sie ist vom Verwaltungsrat innerhalb von drei Monaten durchzuführen.

291 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, mit Wirkung seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

292 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

293 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, mit Wirkung seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

294 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733: BBl 1983 II 745).

II. Vor der Eintragung ausgegebene Aktien

III. Vor der Eintragung ein- gegangene Ver- pflichtungen

J. Statuten- änderung

K. Erhöhung des Aktienkapitals I. Ordentliche und genehmigte Kapitalerhöhung 1. Ordentliche Kapitalerhöhung

Obligationenrecht

224

220

2 Der Beschluss der Generalversammlung muss öffentlich beurkundet werden und angeben:

1. den gesamten Nennbetrag, um den das Aktienkapital erhöht werden soll, und den Betrag der darauf zu leistenden Einlagen;

2. Anzahl, Nennwert und Art der Aktien sowie Vorrechte einzel- ner Kategorien;

3. den Ausgabebetrag oder die Ermächtigung an den Verwal- tungsrat, diesen festzusetzen, sowie den Beginn der Dividen- denberechtigung;

4. die Art der Einlagen, bei Sacheinlagen deren Gegenstand und Bewertung sowie den Namen des Sacheinlegers und die ihm zukommenden Aktien;

5. bei Sachübernahmen den Gegenstand, den Namen des Veräus- serers und die Gegenleistung der Gesellschaft;

6. Inhalt und Wert von besonderen Vorteilen sowie die Namen der begünstigten Personen;

7. eine Beschränkung der Übertragbarkeit neuer Namenaktien; 8. eine Einschränkung oder Aufhebung des Bezugsrechtes und

die Zuweisung nicht ausgeübter oder entzogener Bezugsrechte; 9. die Voraussetzungen für die Ausübung vertraglich erworbener

Bezugsrechte. 3 Wird die Kapitalerhöhung nicht innerhalb von drei Monaten ins Han- delsregister eingetragen, so fällt der Beschluss der Generalversamm- lung dahin.

Art. 651295 1 Die Generalversammlung kann durch Statutenänderung den Verwal- tungsrat ermächtigen, das Aktienkapital innert einer Frist von läng- stens zwei Jahren zu erhöhen. 2 Die Statuten geben den Nennbetrag an, um den der Verwaltungsrat das Aktienkapital erhöhen kann. Das genehmigte Kapital darf die Hälfte des bisherigen Aktienkapitals nicht übersteigen. 3 Die Statuten enthalten überdies die Angaben, welche für die ordent- liche Kapitalerhöhung verlangt werden, mit Ausnahme der Angaben über den Ausgabebetrag, die Art der Einlagen, die Sachübernahmen und den Beginn der Dividendenberechtigung. 4 Im Rahmen der Ermächtigung kann der Verwaltungsrat Erhöhungen des Aktienkapitals durchführen. Dabei erlässt er die notwendigen

295 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Genehmigte Kapitalerhöhung a. Statutarische Grundlage

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

225

220

Bestimmungen, soweit sie nicht schon im Beschluss der Generalver- sammlung enthalten sind. 5 Vorbehalten bleiben die Vorschriften des Bankengesetzes vom 8. November 1934296 über das Vorratskapital.297

Art. 651a298 1 Nach jeder Kapitalerhöhung setzt der Verwaltungsrat den Nenn- betrag des genehmigten Kapitals in den Statuten entsprechend herab. 2 Nach Ablauf der für die Durchführung der Kapitalerhöhung fest- gelegten Frist wird die Bestimmung über die genehmigte Kapital- erhöhung auf Beschluss des Verwaltungsrates aus den Statuten gestri- chen.

Art. 652299 1 Die Aktien werden in einer besonderen Urkunde (Zeichnungsschein) nach den für die Gründung geltenden Regeln gezeichnet. 2 Der Zeichnungsschein muss auf den Beschluss der Generalversamm- lung über die Erhöhung oder die Ermächtigung zur Erhöhung des Aktienkapitals und auf den Beschluss des Verwaltungsrates über die Erhöhung Bezug nehmen. Verlangt das Gesetz einen Emissions- prospekt, so nimmt der Zeichnungsschein auch auf diesen Bezug. 3 Enthält der Zeichnungsschein keine Befristung, so endet seine Ver- bindlichkeit drei Monate nach der Unterzeichnung.

Art. 652a300 1 Werden neue Aktien öffentlich zur Zeichnung angeboten, so gibt die Gesellschaft in einem Emissionsprospekt Aufschluss über:

1. den Inhalt der bestehenden Eintragung im Handelsregister, mit Ausnahme der Angaben über die zur Vertretung befugten Per- sonen;

2. die bisherige Höhe und Zusammensetzung des Aktienkapitals unter Angabe von Anzahl, Nennwert und Art der Aktien sowie der Vorrechte einzelner Kategorien von Aktien;

296 SR 952.0 297 Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BG vom 30. Sept. 2011 (Stärkung der Stabilität im

Finanzsektor), in Kraft seit 1. März 2012 (AS 2012 811; BBl 2011 4717). 298 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). 299 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). 300 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

b. Anpassung der Statuten

3. Gemeinsame Vorschriften a. Aktien- zeichnung

b. Emissions- prospekt

Obligationenrecht

226

220

3. Bestimmungen der Statuten über eine genehmigte oder eine bedingte Kapitalerhöhung;

4. die Anzahl der Genussscheine und den Inhalt der damit ver- bundenen Rechte;

5. die letzte Jahresrechnung und Konzernrechnung mit dem Revi- sionsbericht und, wenn der Bilanzstichtag mehr als sechs Mo- nate zurückliegt, über die Zwischenabschlüsse;

6. die in den letzten fünf Jahren oder seit der Gründung ausge- richteten Dividenden;

7. den Beschluss über die Ausgabe neuer Aktien. 2 Öffentlich ist jede Einladung zur Zeichnung, die sich nicht an einen begrenzten Kreis von Personen richtet. 3 Bei Gesellschaften, die über keine Revisionsstelle verfügen, muss der Verwaltungsrat durch einen zugelassenen Revisor einen Revisions- bericht erstellen lassen und über das Ergebnis der Revision im Emis- sionsprospekt Aufschluss geben.301

Art. 652b302 1 Jeder Aktionär hat Anspruch auf den Teil der neu ausgegebenen Aktien, der seiner bisherigen Beteiligung entspricht. 2 Der Beschluss der Generalversammlung über die Erhöhung des Akti- enkapitals darf das Bezugsrecht nur aus wichtigen Gründen aufheben. Als wichtige Gründe gelten insbesondere die Übernahme von Unter- nehmen, Unternehmensteilen oder Beteiligungen sowie die Beteiligung der Arbeitnehmer. Durch die Aufhebung des Bezugsrechts darf nie- mand in unsachlicher Weise begünstigt oder benachteiligt werden. 3 Die Gesellschaft kann dem Aktionär, welchem sie ein Recht zum Bezug von Aktien eingeräumt hat, die Ausübung dieses Rechtes nicht wegen einer statutarischen Beschränkung der Übertragbarkeit von Namenaktien verwehren.

Art. 652c303

Soweit das Gesetz nichts anderes vorschreibt, sind die Einlagen nach den Bestimmungen über die Gründung zu leisten.

301 Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

302 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

303 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

c. Bezugsrecht

d. Leistung der Einlagen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

227

220

Art. 652d304 1 Das Aktienkapital kann auch durch Umwandlung von frei verwend- barem Eigenkapital erhöht werden. 2 Die Deckung des Erhöhungsbetrags ist mit der Jahresrechnung in der von den Aktionären genehmigten Fassung und dem Revisionsbericht eines zugelassenen Revisors nachzuweisen. Liegt der Bilanzstichtag mehr als sechs Monate zurück, so ist ein geprüfter Zwischenabschluss erforderlich.305

Art. 652e306

Der Verwaltungsrat gibt in einem schriftlichen Bericht Rechenschaft über:

1. die Art und den Zustand von Sacheinlagen oder Sachübernah- men und die Angemessenheit der Bewertung;

2. den Bestand und die Verrechenbarkeit der Schuld; 3. die freie Verwendbarkeit von umgewandeltem Eigenkapital; 4. die Einhaltung des Generalversammlungsbeschlusses, insbe-

sondere über die Einschränkung oder die Aufhebung des Be- zugsrechtes und die Zuweisung nicht ausgeübter oder entzoge- ner Bezugsrechte;

5. die Begründung und die Angemessenheit besonderer Vorteile zugunsten einzelner Aktionäre oder anderer Personen.

Art. 652f307 1 Ein zugelassener Revisor prüft den Kapitalerhöhungsbericht und bestätigt schriftlich, dass dieser vollständig und richtig ist.308 2 Keine Prüfungsbestätigung ist erforderlich, wenn die Einlage auf das neue Aktienkapital in Geld erfolgt, das Aktienkapital nicht zur Vor- nahme einer Sachübernahme erhöht wird und die Bezugsrechte nicht eingeschränkt oder aufgehoben werden.

304 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

305 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

306 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

307 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

308 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

e. Erhöhung aus Eigenkapital

f. Kapital- erhöhungsbericht

g. Prüfungs- bestätigung

Obligationenrecht

228

220

Art. 652g309 1 Liegen der Kapitalerhöhungsbericht und, sofern erforderlich, die Prüfungsbestätigung vor, so ändert der Verwaltungsrat die Statuten und stellt dabei fest:

1. dass sämtliche Aktien gültig gezeichnet sind; 2. dass die versprochenen Einlagen dem gesamten Ausgabebetrag

entsprechen; 3. dass die Einlagen entsprechend den Anforderungen des Geset-

zes, der Statuten oder des Generalversammlungsbeschlusses geleistet wurden.

2 Beschluss und Feststellungen sind öffentlich zu beurkunden. Die Urkundsperson hat die Belege, die der Kapitalerhöhung zugrunde lie- gen, einzeln zu nennen und zu bestätigen, dass sie dem Verwaltungsrat vorgelegen haben. 3 Der öffentlichen Urkunde sind die geänderten Statuten, der Kapital- erhöhungsbericht, die Prüfungsbestätigung sowie die Sacheinlagever- träge und die bereits vorliegenden Sachübernahmeverträge beizulegen.

Art. 652h310 1 Der Verwaltungsrat meldet die Statutenänderung und seine Feststel- lungen beim Handelsregister zur Eintragung an. 2 Einzureichen sind:

1. die öffentlichen Urkunden über die Beschlüsse der Generalver- sammlung und des Verwaltungsrates mit den Beilagen;

2. eine beglaubigte Ausfertigung der geänderten Statuten. 3 Aktien, die vor der Eintragung der Kapitalerhöhung ausgegeben wer- den, sind nichtig; die aus der Aktienzeichnung hervorgehenden Ver- pflichtungen werden dadurch nicht berührt.

Art. 653311 1 Die Generalversammlung kann eine bedingte Kapitalerhöhung be- schliessen, indem sie in den Statuten den Gläubigern von neuen Anlei- hens- oder ähnlichen Obligationen gegenüber der Gesellschaft oder ihren Konzerngesellschaften sowie den Arbeitnehmern Rechte auf den Bezug neuer Aktien (Wandel- oder Optionsrechte) einräumt.

309 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

310 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

311 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

h. Statuten- änderung und Feststellungen

i. Eintragung in das Handels- register; Nichtigkeit vorher aus- gegebener Aktien

II. Bedingte Kapitalerhöhung 1. Grundsatz

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

229

220

2 Das Aktienkapital erhöht sich ohne weiteres in dem Zeitpunkt und in dem Umfang, als diese Wandel- oder Optionsrechte ausgeübt und die Einlagepflichten durch Verrechnung oder Einzahlung erfüllt werden. 3 Vorbehalten bleiben die Vorschriften des Bankengesetzes vom 8. November 1934312 über das Wandlungskapital.313

Art. 653a314 1 Der Nennbetrag, um den das Aktienkapital bedingt erhöht werden kann, darf die Hälfte des bisherigen Aktienkapitals nicht übersteigen. 2 Die geleistete Einlage muss mindestens dem Nennwert entsprechen.

Art. 653b315 1 Die Statuten müssen angeben:

1. den Nennbetrag der bedingten Kapitalerhöhung; 2. Anzahl, Nennwert und Art der Aktien; 3. den Kreis der Wandel- oder der Optionsberechtigten; 4. die Aufhebung der Bezugsrechte der bisherigen Aktionäre; 5. Vorrechte einzelner Kategorien von Aktien; 6. die Beschränkung der Übertragbarkeit neuer Namenaktien.

2 Werden die Anleihens- oder ähnlichen Obligationen, mit denen Wandel- oder Optionsrechte verbunden sind, nicht den Aktionären vorweg zur Zeichnung angeboten, so müssen die Statuten überdies angeben:

1. die Voraussetzungen für die Ausübung der Wandel- oder der Optionsrechte;

2. die Grundlagen, nach denen der Ausgabebetrag zu berechnen ist.

3 Wandel- oder Optionsrechte, die vor der Eintragung der Statuten- bestimmung über die bedingte Kapitalerhöhung im Handelsregister eingeräumt werden, sind nichtig.

312 SR 952.0 313 Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BG vom 30. Sept. 2011 (Stärkung der Stabilität im

Finanzsektor), in Kraft seit 1. März 2012 (AS 2012 811; BBl 2011 4717). 314 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). 315 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Schranken

3. Statutarische Grundlage

Obligationenrecht

230

220

Art. 653c316 1 Sollen bei einer bedingten Kapitalerhöhung Anleihens- oder ähnliche Obligationen, mit denen Wandel- oder Optionsrechte verbunden sind, ausgegeben werden, so sind diese Obligationen vorweg den Aktionä- ren entsprechend ihrer bisherigen Beteiligung zur Zeichnung anzubie- ten. 2 Dieses Vorwegzeichnungsrecht kann beschränkt oder aufgehoben werden, wenn ein wichtiger Grund vorliegt. 3 Durch die für eine bedingte Kapitalerhöhung notwendige Aufhebung des Bezugsrechtes sowie durch eine Beschränkung oder Aufhebung des Vorwegzeichnungsrechtes darf niemand in unsachlicher Weise begünstigt oder benachteiligt werden.

Art. 653d317 1 Dem Gläubiger oder dem Arbeitnehmer, dem ein Wandel- oder ein Optionsrecht zum Erwerb von Namenaktien zusteht, kann die Aus- übung dieses Rechtes nicht wegen einer Beschränkung der Übertrag- barkeit von Namenaktien verwehrt werden, es sei denn, dass dies in den Statuten und im Emissionsprospekt vorbehalten wird. 2 Wandel- oder Optionsrechte dürfen durch die Erhöhung des Aktien- kapitals, durch die Ausgabe neuer Wandel- oder Optionsrechte oder auf andere Weise nur beeinträchtigt werden, wenn der Konversions- preis gesenkt oder den Berechtigten auf andere Weise ein angemesse- ner Ausgleich gewährt wird, oder wenn die gleiche Beeinträchtigung auch die Aktionäre trifft.

Art. 653e318 1 Wandel- oder Optionsrechte werden durch eine schriftliche Erklä- rung ausgeübt, die auf die Statutenbestimmung über die bedingte Kapitalerhöhung hinweist; verlangt das Gesetz einen Emissionspro- spekt, so nimmt die Erklärung auch auf diesen Bezug. 2 Die Leistung der Einlage durch Geld oder Verrechnung muss bei einem Bankinstitut erfolgen, das dem Bankengesetz vom 8. November 1934 319 unterstellt ist. 3 Die Aktionärsrechte entstehen mit der Erfüllung der Einlagepflicht.

316 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

317 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

318 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

319 SR 952.0

4. Schutz der Aktionäre

5. Schutz der Wandel- oder Options- berechtigten

6. Durchführung der Kapital- erhöhung a. Ausübung der Rechte; Einlage

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

231

220

Art. 653f320 1 Ein zugelassener Revisionsexperte prüft nach Abschluss jedes Ge- schäftsjahres, auf Verlangen des Verwaltungsrats schon vorher, ob die Ausgabe der neuen Aktien dem Gesetz, den Statuten und, wenn ein solcher erforderlich ist, dem Emissionsprospekt entsprochen hat.321 2 Er bestätigt dies schriftlich.

Art. 653g322 1 Nach Eingang der Prüfungsbestätigung stellt der Verwaltungsrat in öffentlicher Urkunde Anzahl, Nennwert und Art der neu ausgegebenen Aktien sowie die Vorrechte einzelner Kategorien und den Stand des Aktienkapitals am Schluss des Geschäftsjahres oder im Zeitpunkt der Prüfung fest. Er nimmt die nötigen Statutenanpassungen vor. 2 In der öffentlichen Urkunde stellt die Urkundsperson fest, dass die Prüfungsbestätigung die verlangten Angaben enthält.

Art. 653h323

Der Verwaltungsrat meldet dem Handelsregister spätestens drei Mona- te nach Abschluss des Geschäftsjahres die Statutenänderung an und reicht die öffentliche Urkunde und die Prüfungsbestätigung ein.

Art. 653i324 1 Sind die Wandel- oder die Optionsrechte erloschen und wird dies von einem zugelassenen Revisionsexperten in einem schriftlichen Prü- fungsbericht bestätigt, so hebt der Verwaltungsrat die Statuten- bestimmungen über die bedingte Kapitalerhöhung auf. 2 In der öffentlichen Urkunde stellt die Urkundsperson fest, dass der Prüfungsbericht die verlangten Angaben enthält.

320 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

321 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

322 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

323 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

324 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

b. Prüfungs- bestätigung

c. Anpassung der Statuten

d. Eintragung in das Handels- register

7. Streichung

Obligationenrecht

232

220

Art. 654 1 Die Generalversammlung kann nach Massgabe der Statuten oder auf dem Wege der Statutenänderung die Ausgabe von Vorzugsaktien beschliessen oder bisherige Aktien in Vorzugsaktien umwandeln. 2 Hat eine Gesellschaft Vorzugsaktien ausgegeben, so können weitere Vorzugsaktien, denen Vorrechte gegenüber den bereits bestehenden Vorzugsaktien eingeräumt werden sollen, nur mit Zustimmung sowohl einer besonderen Versammlung der beeinträchtigten Vorzugsaktionäre als auch einer Generalversammlung sämtlicher Aktionäre ausgegeben werden. Eine abweichende Ordnung durch die Statuten bleibt vorbe- halten. 3 Dasselbe gilt, wenn statutarische Vorrechte, die mit Vorzugsaktien verbunden sind, abgeändert oder aufgehoben werden sollen.

Art. 655326

Art. 656 1 Die Vorzugsaktien geniessen gegenüber den Stammaktien die Vor- rechte, die ihnen in den ursprünglichen Statuten oder durch Statu- tenänderung ausdrücklich eingeräumt sind. Sie stehen im Übrigen den Stammaktien gleich. 2 Die Vorrechte können sich namentlich auf die Dividende mit oder ohne Nachbezugsrecht, auf den Liquidationsanteil und auf die Bezugs- rechte für den Fall der Ausgabe neuer Aktien erstrecken.

Art. 656a328 1 Die Statuten können ein Partizipationskapital vorsehen, das in Teil- summen (Partizipationsscheine) zerlegt ist. Diese Partizipationsscheine werden gegen Einlage ausgegeben, haben einen Nennwert und gewäh- ren kein Stimmrecht. 2 Die Bestimmungen über das Aktienkapital, die Aktie und den Aktio- när gelten, soweit das Gesetz nichts anderes vorsieht, auch für das Partizipationskapital, den Partizipationsschein und den Partizipanten. 3 Die Partizipationsscheine sind als solche zu bezeichnen.

325 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

326 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, mit Wirkung seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

327 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

328 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

III. Vorzugs- aktien 1. Voraus- setzungen325

2. Stellung der Vorzugs- aktien327

L. Partizipations- scheine I. Begriff; anwendbare Vor- schriften

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

233

220

Art. 656b329 1 Das Partizipationskapital darf das Doppelte des Aktienkapitals nicht übersteigen. 2 Die Bestimmungen über das Mindestkapital und über die Mindest- gesamteinlage finden keine Anwendung. 3 In den Bestimmungen über die Einschränkungen des Erwerbs eigener Aktien, die allgemeine Reserve, die Einleitung einer Sonderprüfung gegen den Willen der Generalversammlung und über die Meldepflicht bei Kapitalverlust ist das Partizipationskapital dem Aktienkapital zuzuzählen. 4 Eine genehmigte oder eine bedingte Erhöhung des Aktien- und des Partizipationskapitals darf insgesamt die Hälfte der Summe des bis- herigen Aktien- und Partizipationskapitals nicht übersteigen. 5 Partizipationskapital kann im Verfahren der genehmigten oder be- dingten Kapitalerhöhung geschaffen werden.

Art. 656c330 1 Der Partizipant hat kein Stimmrecht und, sofern die Statuten nichts anderes bestimmen, keines der damit zusammenhängenden Rechte. 2 Als mit dem Stimmrecht zusammenhängende Rechte gelten das Recht auf Einberufung einer Generalversammlung, das Teilnahme- recht, das Recht auf Auskunft, das Recht auf Einsicht und das Antrags- recht. 3 Gewähren ihm die Statuten kein Recht auf Auskunft oder Einsicht oder kein Antragsrecht auf Einleitung einer Sonderprüfung (Art. 697a ff.), so kann der Partizipant Begehren um Auskunft oder Einsicht oder um Einleitung einer Sonderprüfung schriftlich zuhanden der General- versammlung stellen.

Art. 656d331 1 Den Partizipanten muss die Einberufung der Generalversammlung zusammen mit den Verhandlungsgegenständen und den Anträgen bekannt gegeben werden. 2 Jeder Beschluss der Generalversammlung ist unverzüglich am Ge- sellschaftssitz und bei den eingetragenen Zweigniederlassungen zur Einsicht der Partizipanten aufzulegen. Die Partizipanten sind in der Bekanntgabe darauf hinzuweisen.

329 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

330 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

331 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

II. Partizipa- tions- und Aktienkapital

III. Rechts- stellung des Partizipanten 1. Im Allgemeinen

2. Bekanntgabe von Einberufung und Beschlüssen der General- versammlung

Obligationenrecht

234

220

Art. 656e332

Die Statuten können den Partizipanten einen Anspruch auf einen Ver- treter im Verwaltungsrat einräumen.

Art. 656f 333 1 Die Statuten dürfen die Partizipanten bei der Verteilung des Bilanz- gewinnes und des Liquidationsergebnisses sowie beim Bezug neuer Aktien nicht schlechter stellen als die Aktionäre. 2 Bestehen mehrere Kategorien von Aktien, so müssen die Partizipa- tionsscheine zumindest der Kategorie gleichgestellt sein, die am we- nigsten bevorzugt ist. 3 Statutenänderungen und andere Generalversammlungsbeschlüsse, welche die Stellung der Partizipanten verschlechtern, sind nur zulässig, wenn sie auch die Stellung der Aktionäre, denen die Partizipanten gleichstehen, entsprechend beeinträchtigen. 4 Sofern die Statuten nichts anderes bestimmen, dürfen die Vorrechte und die statutarischen Mitwirkungsrechte von Partizipanten nur mit Zustimmung einer besonderen Versammlung der betroffenen Partizi- panten und der Generalversammlung der Aktionäre beschränkt oder aufgehoben werden.

Art. 656g334 1 Wird ein Partizipationskapital geschaffen, so haben die Aktionäre ein Bezugsrecht wie bei der Ausgabe neuer Aktien. 2 Die Statuten können vorsehen, dass Aktionäre nur Aktien und Parti- zipanten nur Partizipationsscheine beziehen können, wenn das Aktien- und das Partizipationskapital gleichzeitig und im gleichen Verhältnis erhöht werden. 3 Wird das Partizipationskapital oder das Aktienkapital allein oder verhältnismässig stärker als das andere erhöht, so sind die Bezugs- rechte so zuzuteilen, dass Aktionäre und Partizipanten am gesamten Kapital gleich wie bis anhin beteiligt bleiben können.

332 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

333 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

334 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

3. Vertretung im Verwaltungsrat

4. Vermögens- rechte a. Im Allgemeinen

b. Bezugsrechte

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

235

220

Art. 657335 1 Die Statuten können die Schaffung von Genussscheinen zugunsten von Personen vorsehen, die mit der Gesellschaft durch frühere Kapi- talbeteiligung oder als Aktionär, Gläubiger, Arbeitnehmer oder in ähnlicher Weise verbunden sind. Sie haben die Zahl der ausgegebenen Genussscheine und den Inhalt der damit verbundenen Rechte anzuge- ben. 2 Durch die Genussscheine können den Berechtigten nur Ansprüche auf einen Anteil am Bilanzgewinn oder am Liquidationsergebnis oder auf den Bezug neuer Aktien verliehen werden. 3 Der Genussschein darf keinen Nennwert haben; er darf weder Parti- zipationsschein genannt noch gegen eine Einlage ausgegeben werden, die unter den Aktiven der Bilanz ausgewiesen wird. 4 Die Berechtigten bilden von Gesetzes wegen eine Gemeinschaft, für welche die Bestimmungen über die Gläubigergemeinschaft bei Anlei- hensobligationen sinngemäss gelten. Den Verzicht auf einzelne oder alle Rechte aus den Genussscheinen können jedoch nur die Inhaber der Mehrheit aller im Umlauf befindlichen Genussscheintitel verbindlich beschliessen. 5 Zugunsten der Gründer der Gesellschaft dürfen Genussscheine nur aufgrund der ursprünglichen Statuten geschaffen werden.

Art. 658336

Art. 659337 1 Die Gesellschaft darf eigene Aktien nur dann erwerben, wenn frei verwendbares Eigenkapital in der Höhe der dafür nötigen Mittel vor- handen ist und der gesamte Nennwert dieser Aktien 10 Prozent des Aktienkapitals nicht übersteigt. 2 Werden im Zusammenhang mit einer Übertragbarkeitsbeschränkung Namenaktien erworben, so beträgt die Höchstgrenze 20 Prozent. Die über 10 Prozent des Aktienkapitals hinaus erworbenen eigenen Aktien sind innert zweier Jahre zu veräussern oder durch Kapitalherabsetzung zu vernichten.

335 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

336 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, mit Wirkung seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

337 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

M. Genuss- scheine

N. Eigene Aktien I. Einschränkung des Erwerbs

Obligationenrecht

236

220

Art. 659a338 1 Das Stimmrecht und die damit verbundenen Rechte eigener Aktien ruhen. 2 Die Gesellschaft hat für die eigenen Aktien einen dem Anschaf- fungswert entsprechenden Betrag gesondert als Reserve auszuweisen.

Art. 659b339 1 Ist eine Gesellschaft an Tochtergesellschaften mehrheitlich beteiligt, so gelten für den Erwerb ihrer Aktien durch diese Tochtergesellschaf- ten die gleichen Einschränkungen und Folgen wie für den Erwerb eigener Aktien. 2 Erwirbt eine Gesellschaft die Mehrheitsbeteiligung an einer anderen Gesellschaft, die ihrerseits Aktien der Erwerberin hält, so gelten diese Aktien als eigene Aktien der Erwerberin. 3 Die Reservebildung obliegt der Gesellschaft, welche die Mehrheits- beteiligung hält.

Zweiter Abschnitt: Rechte und Pflichten der Aktionäre

Art. 660340 1 Jeder Aktionär hat Anspruch auf einen verhältnismässigen Anteil am Bilanzgewinn, soweit dieser nach dem Gesetz oder den Statuten zur Verteilung unter die Aktionäre bestimmt ist. 2 Bei Auflösung der Gesellschaft hat der Aktionär, soweit die Statuten über die Verwendung des Vermögens der aufgelösten Gesellschaft nichts anderes bestimmen, das Recht auf einen verhältnismässigen Anteil am Ergebnis der Liquidation. 3 Vorbehalten bleiben die in den Statuten für einzelne Kategorien von Aktien festgesetzten Vorrechte.

Art. 661 Die Anteile am Gewinn und am Liquidationsergebnis sind, sofern die Statuten nicht etwas anderes vorsehen, im Verhältnis der auf das Aktienkapital einbezahlten Beträge zu berechnen.

338 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

339 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

340 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

II. Folgen des Erwerbs

III. Erwerb durch Tochtergesell- schaften

A. Recht auf Gewinn- und Liquidations- anteil I. Im Allgemeinen

II. Berechnungs- art

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

237

220

Art. 662341

Art. 662a342

Art. 663343

Art. 663a und 663b 344

Art. 663bbis 345 1 Gesellschaften, deren Aktien an einer Börse kotiert sind, haben im Anhang zur Bilanz anzugeben:

1. alle Vergütungen, die sie direkt oder indirekt an gegenwärtige Mitglieder des Verwaltungsrates ausgerichtet haben;

2. alle Vergütungen, die sie direkt oder indirekt an Personen aus- gerichtet haben, die vom Verwaltungsrat ganz oder zum Teil mit der Geschäftsführung betraut sind (Geschäftsleitung);

3. alle Vergütungen, die sie direkt oder indirekt an gegenwärtige Mitglieder des Beirates ausgerichtet haben;

4. Vergütungen, die sie direkt oder indirekt an frühere Mitglieder des Verwaltungsrates, der Geschäftsleitung und des Beirates ausgerichtet haben, sofern sie in einem Zusammenhang mit der früheren Tätigkeit als Organ der Gesellschaft stehen oder nicht marktüblich sind;

5. nicht marktübliche Vergütungen, die sie direkt oder indirekt an Personen ausgerichtet haben, die den in den Ziffern 1–4 ge- nannten Personen nahe stehen.

2 Als Vergütungen gelten insbesondere:

341 Aufgehoben durch Ziff. I 1 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

342 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Aufgehoben durch Ziff. I 1 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

343 Aufgehoben durch Ziff. I 1 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

344 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Aufgehoben durch Ziff. I 1 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

345 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 7. Okt. 2005 (Transparenz betreffend Vergütungen an Mitglieder des Verwaltungsrates und der Geschäftsleitung), in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2006 2629; BBl 2004 4471).

346 Fassung gemäss Ziff. I 1 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

B.346 Geschäfts- bericht I. Zusätzliche Angaben bei Gesellschaften mit kotierten Aktien 1. Vergütungen

Obligationenrecht

238

220

1. Honorare, Löhne, Bonifikationen und Gutschriften; 2. Tantiemen, Beteiligungen am Umsatz und andere Beteiligun-

gen am Geschäftsergebnis; 3. Sachleistungen; 4. die Zuteilung von Beteiligungen, Wandel- und Optionsrechten; 5. Abgangsentschädigungen; 6. Bürgschaften, Garantieverpflichtungen, Pfandbestellungen zu-

gunsten Dritter und andere Sicherheiten; 7. der Verzicht auf Forderungen; 8. Aufwendungen, die Ansprüche auf Vorsorgeleistungen be-

gründen oder erhöhen; 9. sämtliche Leistungen für zusätzliche Arbeiten.

3 Im Anhang zur Bilanz sind zudem anzugeben: 1. alle Darlehen und Kredite, die den gegenwärtigen Mitgliedern

des Verwaltungsrates, der Geschäftsleitung und des Beirates gewährt wurden und noch ausstehen;

2. Darlehen und Kredite, die zu nicht marktüblichen Bedin- gungen an frühere Mitglieder des Verwaltungsrates, der Ge- schäftsleitung und des Beirates gewährt wurden und noch aus- stehen;

3. Darlehen und Kredite, die zu nicht marktüblichen Bedin- gungen an Personen, die den in den Ziffern 1 und 2 genannten Personen nahe stehen, gewährt wurden und noch ausstehen.

4 Die Angaben zu Vergütungen und Krediten müssen umfassen: 1. den Gesamtbetrag für den Verwaltungsrat und den auf jedes

Mitglied entfallenden Betrag unter Nennung des Namens und der Funktion des betreffenden Mitglieds;

2. den Gesamtbetrag für die Geschäftsleitung und den höchsten auf ein Mitglied entfallenden Betrag unter Nennung des Na- mens und der Funktion des betreffenden Mitglieds;

3. den Gesamtbetrag für den Beirat und den auf jedes Mitglied entfallenden Betrag unter Nennung des Namens und der Funk- tion des betreffenden Mitglieds.

5 Vergütungen und Kredite an nahe stehende Personen sind gesondert auszuweisen. Die Namen der nahe stehenden Personen müssen nicht angegeben werden. Im Übrigen finden die Vorschriften über die An- gaben zu Vergütungen und Krediten an Mitglieder des Verwaltungs- rates, der Geschäftsleitung und des Beirates entsprechende Anwen- dung.

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

239

220

Art. 663c347 1 Gesellschaften, deren Aktien349 an einer Börse kotiert sind, haben im Anhang zur Bilanz bedeutende Aktionäre und deren Beteiligungen anzugeben, sofern diese ihnen bekannt sind oder bekannt sein müssten. 2 Als bedeutende Aktionäre gelten Aktionäre und stimmrechtsverbun- dene Aktionärsgruppen, deren Beteiligung 5 Prozent aller Stimmrechte übersteigt. Enthalten die Statuten eine tiefere prozentmässige Begren- zung der Namenaktien (Art. 685d Abs. 1), so gilt für die Bekanntgabe- pflicht diese Grenze. 3 Anzugeben sind weiter die Beteiligungen an der Gesellschaft sowie die Wandel- und Optionsrechte jedes gegenwärtigen Mitglieds des Verwaltungsrates, der Geschäftsleitung und des Beirates mit Ein- schluss der Beteiligungen der ihm nahe stehenden Personen unter Nennung des Namens und der Funktion des betreffenden Mitglieds.350

Art. 663d–663h351

Art. 664 und 665352

Art. 665a353

Art. 666 und 667354

Art. 668355

347 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

348 Fassung gemäss Ziff. I 1 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

349 Berichtigt von der Redaktionskommission der BVers [Art. 33 GVG – AS 1974 1051]. 350 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 7. Okt. 2005 (Transparenz betreffend Vergütungen an

Mitglieder des Verwaltungsrates und der Geschäftsleitung), in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2006 2629; BBl 2004 4471).

351 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Aufgehoben durch Ziff. I 1 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

352 Aufgehoben durch Ziff. I 1 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

353 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Aufgehoben durch Ziff. I 1 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

354 Aufgehoben durch Ziff. I 1 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

355 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, mit Wirkung seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Beteiligun- gen348

Obligationenrecht

240

220

Art. 669356

Art. 670357 1 Ist die Hälfte des Aktienkapitals und der gesetzlichen Reserven infolge eines Bilanzverlustes nicht mehr gedeckt, so dürfen zur Besei- tigung der Unterbilanz Grundstücke oder Beteiligungen, deren wirk- licher Wert über die Anschaffungs- oder Herstellungskosten gestiegen ist, bis höchstens zu diesem Wert aufgewertet werden. Der Aufwer- tungsbetrag ist gesondert als Aufwertungsreserve auszuweisen. 2 Die Aufwertung ist nur zulässig, wenn ein zugelassener Revisor zuhanden der Generalversammlung schriftlich bestätigt, dass die gesetzlichen Bestimmungen eingehalten sind.359

Art. 671360 1 5 Prozent des Jahresgewinnes sind der allgemeinen Reserve zuzuwei- sen, bis diese 20 Prozent des einbezahlten Aktienkapitals erreicht. 2 Dieser Reserve sind, auch nachdem sie die gesetzliche Höhe erreicht hat, zuzuweisen:

1. ein bei der Ausgabe von Aktien nach Deckung der Ausgabe- kosten über den Nennwert hinaus erzielter Mehrerlös, soweit er nicht zu Abschreibungen oder zu Wohlfahrtszwecken ver- wendet wird;

2. was von den geleisteten Einzahlungen auf ausgefallene Aktien übrig bleibt, nachdem ein allfälliger Mindererlös aus den dafür ausgegebenen Aktien gedeckt worden ist;

3. 10 Prozent der Beträge, die nach Bezahlung einer Dividende von 5 Prozent als Gewinnanteil ausgerichtet werden.

3 Die allgemeine Reserve darf, soweit sie die Hälfte des Aktienkapitals nicht übersteigt, nur zur Deckung von Verlusten oder für Massnahmen verwendet werden, die geeignet sind, in Zeiten schlechten Geschäfts- ganges das Unternehmen durchzuhalten, der Arbeitslosigkeit entge- genzuwirken oder ihre Folgen zu mildern.

356 Aufgehoben durch Ziff. I 1 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

357 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

358 Fassung gemäss Ziff. I 1 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

359 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

360 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

II. Bewertung. Aufwertung358

C. Reserven I. Gesetzliche Reserven 1. Allgemeine Reserve

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

241

220

4 Die Bestimmungen in Absatz 2 Ziffer 3 und Absatz 3 gelten nicht für Gesellschaften, deren Zweck hauptsächlich in der Beteiligung an ande- ren Unternehmen besteht (Holdinggesellschaften). 5 …361 6 …362

Art. 671a363

Die Reserve für eigene Aktien kann bei Veräusserung oder Vernich- tung von Aktien im Umfang der Anschaffungswerte aufgehoben wer- den.

Art. 671b364

Die Aufwertungsreserve kann nur durch Umwandlung in Aktienkapi- tal sowie durch Wiederabschreibung oder Veräusserung der aufgewer- teten Aktiven aufgelöst werden.

Art. 672365 1 Die Statuten können bestimmen, dass der Reserve höhere Beträge als 5 Prozent des Jahresgewinnes zuzuweisen sind und dass die Reserve mehr als die vom Gesetz vorgeschriebenen 20 Prozent des einbezahl- ten Aktienkapitals betragen muss. 2 Sie können die Anlage weiterer Reserven vorsehen und deren Zweckbestimmung und Verwendung festsetzen.

Art. 673366

Die Statuten können insbesondere auch Reserven zur Gründung und Unterstützung von Wohlfahrtseinrichtungen für Arbeitnehmer des Unternehmens vorsehen.

361 Aufgehoben durch Ziff. II 2 des BG vom 20. März 2009 über die Bahnreform 2, mit Wirkung seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 5597; BBl 2005 2415, 2007 2681).

362 Aufgehoben durch Anhang Ziff. II 1 des Versicherungsaufsichtsgesetzes vom 17. Dez. 2004, mit Wirkung seit 1. Jan. 2006 (AS 2005 5269; BBl 2003 3789).

363 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

364 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

365 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

366 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Reserve für eigene Aktien

3. Aufwertungs- reserve

II. Statutarische Reserven 1. Im Allgemeinen

2. Zu Wohl- fahrtszwecken für Arbeitnehmer

Obligationenrecht

242

220

Art. 674367 1 Die Dividende darf erst festgesetzt werden, nachdem die dem Gesetz und den Statuten entsprechenden Zuweisungen an die gesetzlichen und statutarischen Reserven abgezogen worden sind. 2 Die Generalversammlung kann die Bildung von Reserven beschlies- sen, die im Gesetz und in den Statuten nicht vorgesehen sind oder über deren Anforderungen hinausgehen, soweit

1. dies zu Wiederbeschaffungszwecken notwendig ist; 2. die Rücksicht auf das dauernde Gedeihen des Unternehmens

oder auf die Ausrichtung einer möglichst gleichmässigen Divi- dende es unter Berücksichtigung der Interessen aller Aktionäre rechtfertigt.

3 Ebenso kann die Generalversammlung zur Gründung und Unterstüt- zung von Wohlfahrtseinrichtungen für Arbeitnehmer des Unterneh- mens und zu anderen Wohlfahrtszwecken aus dem Bilanzgewinn auch dann Reserven bilden, wenn sie in den Statuten nicht vorgesehen sind.

Art. 675 1 Zinse dürfen für das Aktienkapital nicht bezahlt werden. 2 Dividenden dürfen nur aus dem Bilanzgewinn und aus hierfür gebil- deten Reserven ausgerichtet werden.368

Art. 676 1 Für die Zeit, die Vorbereitung und Bau bis zum Anfang des vollen Betriebes des Unternehmens erfordern, kann den Aktionären ein Zins von bestimmter Höhe zu Lasten des Anlagekontos zugesichert werden. Die Statuten müssen in diesem Rahmen den Zeitpunkt bezeichnen, in dem die Entrichtung von Zinsen spätestens aufhört. 2 Wird das Unternehmen durch die Ausgabe neuer Aktien erweitert, so kann im Beschlusse über die Kapitalerhöhung den neuen Aktien eine bestimmte Verzinsung zu Lasten des Anlagekontos bis zu einem genau anzugebenden Zeitpunkt, höchstens jedoch bis zur Aufnahme des Betriebes der neuen Anlage zugestanden werden.

367 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

368 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

III. Verhältnis des Gewinn- anteils zu den Reserven

D. Dividenden, Bauzinse und Tantiemen I. Dividenden

II. Bauzinse

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

243

220

Art. 677369

Gewinnanteile an Mitglieder des Verwaltungsrates dürfen nur dem Bilanzgewinn entnommen werden und sind nur zulässig, nachdem die Zuweisung an die gesetzliche Reserve gemacht und eine Dividende von 5 Prozent oder von einem durch die Statuten festgesetzten höheren Ansatz an die Aktionäre ausgerichtet worden ist.

Art. 678370 1 Aktionäre und Mitglieder des Verwaltungsrates sowie diesen nahe stehende Personen, die ungerechtfertigt und in bösem Glauben Divi- denden, Tantiemen, andere Gewinnanteile oder Bauzinse bezogen haben, sind zur Rückerstattung verpflichtet. 2 Sie sind auch zur Rückerstattung anderer Leistungen der Gesellschaft verpflichtet, soweit diese in einem offensichtlichen Missverhältnis zur Gegenleistung und zur wirtschaftlichen Lage der Gesellschaft stehen. 3 Der Anspruch auf Rückerstattung steht der Gesellschaft und dem Aktionär zu; dieser klagt auf Leistung an die Gesellschaft. 4 Die Pflicht zur Rückerstattung verjährt fünf Jahre nach Empfang der Leistung.

Art. 679371 1 Im Konkurs der Gesellschaft müssen die Mitglieder des Verwal- tungsrates alle Tantiemen, die sie in den letzten drei Jahren vor Kon- kurseröffnung erhalten haben, zurückerstatten, es sei denn, sie weisen nach, dass die Voraussetzungen zur Ausrichtung der Tantiemen nach Gesetz und Statuten erfüllt waren; dabei ist insbesondere nachzuwei- sen, dass die Ausrichtung aufgrund vorsichtiger Bilanzierung erfolgte. 2 …372

Art. 680 1 Der Aktionär kann auch durch die Statuten nicht verpflichtet werden, mehr zu leisten als den für den Bezug einer Aktie bei ihrer Ausgabe festgesetzten Betrag. 2 Ein Recht, den eingezahlten Betrag zurückzufordern, steht dem Aktionär nicht zu.

369 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

370 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

371 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

372 Aufgehoben durch Anhang des BG vom 21. Juni 2013, mit Wirkung seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

III. Tantiemen

E. Rück- erstattung von Leistungen I. Im Allgemeinen

II. Tantiemen im Konkurs

F. Leistungs- pflicht des Aktionärs I. Gegenstand

Obligationenrecht

244

220

Art. 681 1 Ein Aktionär, der den Ausgabebetrag seiner Aktie nicht zur rechten Zeit einbezahlt, ist zur Zahlung von Verzugszinsen verpflichtet. 2 Der Verwaltungsrat ist überdies befugt, den säumigen Aktionär sei- ner Rechte aus der Zeichnung der Aktien und seiner geleisteten Teil- zahlungen verlustig zu erklären und an Stelle der ausgefallenen neue Aktien auszugeben. Wenn die ausgefallenen Titel bereits ausgegeben sind und nicht beigebracht werden können, so ist die Verlustigerklä- rung im Schweizerischen Handelsamtsblatt sowie in der von den Sta- tuten vorgesehenen Form zu veröffentlichen. 3 Die Statuten können einen Aktionär für den Fall der Säumnis auch zur Entrichtung einer Konventionalstrafe verpflichten.

Art. 682 1 Beabsichtigt der Verwaltungsrat, den säumigen Aktionär seiner Rechte aus der Zeichnung verlustig zu erklären oder von ihm die in den Statuten vorgesehene Konventionalstrafe zu fordern, so hat er im Schweizeri- schen Handelsamtsblatt sowie in der von den Statuten vorgesehenen Form mindestens dreimal eine Aufforderung zur Einzahlung zu erlassen, unter Ansetzung einer Nachfrist von mindestens einem Monat, von der letzten Veröffentlichung an gerechnet. Der Aktionär darf seiner Rechte aus der Zeichnung erst verlustig erklärt oder für die Konventionalstrafe belangt werden, wenn er auch innerhalb der Nachfrist die Einzahlung nicht leistet. 2 Bei Namenaktien tritt an die Stelle der Veröffentlichungen eine Zah- lungsaufforderung und Ansetzung der Nachfrist an die im Aktienbuch eingetragenen Aktionäre durch eingeschriebenen Brief. In diesem Falle läuft die Nachfrist vom Empfang der Zahlungsaufforderung an. 3 Der säumige Aktionär haftet der Gesellschaft für den Betrag, der durch die Leistungen des neuen Aktionärs nicht gedeckt ist.

Art. 683 1 Auf den Inhaber lautende Aktien dürfen erst nach der Einzahlung des vollen Nennwertes ausgegeben werden. 2 Vor der Volleinzahlung ausgegebene Aktien sind nichtig. Schaden- ersatzansprüche bleiben vorbehalten.

II. Verzugs- folgen 1. Nach Gesetz und Statuten

2. Aufforderung zur Leistung

G. Ausgabe und Übertragung der Aktien I. Inhaberaktien

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

245

220

Art. 684373 1 Die Namenaktien sind, wenn nicht Gesetz oder Statuten es anders bestimmen, ohne Beschränkung übertragbar. 2 Die Übertragung durch Rechtsgeschäft kann durch Übergabe des indossierten Aktientitels an den Erwerber erfolgen.

Art. 685374 1 Nicht voll liberierte Namenaktien dürfen nur mit Zustimmung der Gesellschaft übertragen werden, es sei denn, sie werden durch Erb- gang, Erbteilung, eheliches Güterrecht oder Zwangsvollstreckung erworben. 2 Die Gesellschaft kann die Zustimmung nur verweigern, wenn die Zahlungsfähigkeit des Erwerbers zweifelhaft ist und die von der Ge- sellschaft geforderte Sicherheit nicht geleistet wird.

Art. 685a375 1 Die Statuten können bestimmen, dass Namenaktien nur mit Zustim- mung der Gesellschaft übertragen werden dürfen. 2 Diese Beschränkung gilt auch für die Begründung einer Nutznies- sung. 3 Tritt die Gesellschaft in Liquidation, so fällt die Beschränkung der Übertragbarkeit dahin.

Art. 685b376 1 Die Gesellschaft kann das Gesuch um Zustimmung ablehnen, wenn sie hierfür einen wichtigen, in den Statuten genannten Grund bekannt- gibt oder wenn sie dem Veräusserer der Aktien anbietet, die Aktien für eigene Rechnung, für Rechnung anderer Aktionäre oder für Rechnung Dritter zum wirklichen Wert im Zeitpunkt des Gesuches zu überneh- men. 2 Als wichtige Gründe gelten Bestimmungen über die Zusammenset- zung des Aktionärskreises, die im Hinblick auf den Gesellschafts- zweck oder die wirtschaftliche Selbständigkeit des Unternehmens die Verweigerung rechtfertigen.

373 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

374 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

375 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

376 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

II. Namenaktien

H. Beschränkung der Übertrag- barkeit I. Gesetzliche Beschränkung

II. Statutarische Beschränkung 1. Grundsätze

2. Nicht börsen- kotierte Namen- aktien a. Voraus- setzungen der Ablehnung

Obligationenrecht

246

220

3 Die Gesellschaft kann überdies die Eintragung in das Aktienbuch verweigern, wenn der Erwerber nicht ausdrücklich erklärt, dass er die Aktien im eigenen Namen und auf eigene Rechnung erworben hat. 4 Sind die Aktien durch Erbgang, Erbteilung, eheliches Güterrecht oder Zwangsvollstreckung erworben worden, so kann die Gesellschaft das Gesuch um Zustimmung nur ablehnen, wenn sie dem Erwerber die Übernahme der Aktien zum wirklichen Wert anbietet. 5 Der Erwerber kann verlangen, dass der Richter am Sitz der Gesell- schaft den wirklichen Wert bestimmt. Die Kosten der Bewertung trägt die Gesellschaft. 6 Lehnt der Erwerber das Übernahmeangebot nicht innert eines Mona- tes nach Kenntnis des wirklichen Wertes ab, so gilt es als angenom- men. 7 Die Statuten dürfen die Voraussetzungen der Übertragbarkeit nicht erschweren.

Art. 685c377 1 Solange eine erforderliche Zustimmung zur Übertragung von Aktien nicht erteilt wird, verbleiben das Eigentum an den Aktien und alle damit verknüpften Rechte beim Veräusserer. 2 Beim Erwerb von Aktien durch Erbgang, Erbteilung, eheliches Güter- recht oder Zwangsvollstreckung gehen das Eigentum und die Ver- mögensrechte sogleich, die Mitwirkungsrechte erst mit der Zustim- mung der Gesellschaft auf den Erwerber über. 3 Lehnt die Gesellschaft das Gesuch um Zustimmung innert dreier Monate nach Erhalt nicht oder zu Unrecht ab, so gilt die Zustimmung als erteilt.

Art. 685d378 1 Bei börsenkotierten Namenaktien kann die Gesellschaft einen Erwer- ber als Aktionär nur ablehnen, wenn die Statuten eine prozentmässige Begrenzung der Namenaktien vorsehen, für die ein Erwerber als Aktionär anerkannt werden muss, und diese Begrenzung überschritten wird. 2 Die Gesellschaft kann überdies die Eintragung in das Aktienbuch verweigern, wenn der Erwerber auf ihr Verlangen nicht ausdrücklich erklärt, dass er die Aktien im eigenen Namen und auf eigene Rech- nung erworben hat.

377 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

378 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

b. Wirkung

3. Börsenkotierte Namenaktien a. Voraus- setzungen der Ablehnung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

247

220

3 Sind börsenkotierte379 Namenaktien durch Erbgang, Erbteilung oder eheliches Güterrecht erworben worden, kann der Erwerber nicht abge- lehnt werden.

Art. 685e380

Werden börsenkotierte Namenaktien börsenmässig verkauft, so meldet die Veräussererbank den Namen des Veräusserers und die Anzahl der verkauften Aktien unverzüglich der Gesellschaft.

Art. 685f 381 1 Werden börsenkotierte Namenaktien börsenmässig erworben, so gehen die Rechte mit der Übertragung auf den Erwerber über. Werden börsenkotierte Namenaktien ausserbörslich erworben, so gehen die Rechte auf den Erwerber über, sobald dieser bei der Gesellschaft ein Gesuch um Anerkennung als Aktionär eingereicht hat. 2 Bis zur Anerkennung des Erwerbers durch die Gesellschaft kann die- ser weder das mit den Aktien verknüpfte Stimmrecht noch andere mit dem Stimmrecht zusammenhängende Rechte ausüben. In der Aus- übung aller übrigen Aktionärsrechte, insbesondere auch des Bezugs- rechts, ist der Erwerber nicht eingeschränkt. 3 Noch nicht von der Gesellschaft anerkannte Erwerber sind nach dem Rechtsübergang als Aktionär ohne Stimmrecht ins Aktienbuch einzu- tragen. Die entsprechenden Aktien gelten in der Generalversammlung als nicht vertreten. 4 Ist die Ablehnung widerrechtlich, so hat die Gesellschaft das Stimm- recht und die damit zusammenhängenden Rechte vom Zeitpunkt des richterlichen Urteils an anzuerkennen und dem Erwerber Schaden- ersatz zu leisten, sofern sie nicht beweist, dass ihr kein Verschulden zur Last fällt.

Art. 685g382

Lehnt die Gesellschaft das Gesuch des Erwerbers um Anerkennung innert 20 Tagen nicht ab, so ist dieser als Aktionär anerkannt.

379 Berichtigt von der Redaktionskommission der BVers (Art. 33 GVG – AS 1974 1051). 380 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). 381 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). 382 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

b. Meldepflicht

c. Rechts- übergang

d. Ablehnungs- frist

Obligationenrecht

248

220

Art. 686383 1 Die Gesellschaft führt über die Namenaktien ein Aktienbuch, in wel- ches die Eigentümer und Nutzniesser mit Namen und Adresse einge- tragen werden. Sie muss es so führen, dass in der Schweiz jederzeit darauf zugegriffen werden kann.384 2 Die Eintragung in das Aktienbuch setzt einen Ausweis über den Erwerb der Aktie zu Eigentum oder die Begründung einer Nutznies- sung voraus. 3 Die Gesellschaft muss die Eintragung auf dem Aktientitel bescheini- gen. 4 Im Verhältnis zur Gesellschaft gilt als Aktionär oder als Nutzniesser, wer im Aktienbuch eingetragen ist. 5 Die Belege, die einer Eintragung zugrunde liegen, müssen während zehn Jahren nach der Streichung des Eigentümers oder Nutzniessers aus dem Aktienbuch aufbewahrt werden.385

Art. 686a386

Die Gesellschaft kann nach Anhörung des Betroffenen Eintragungen im Aktienbuch streichen, wenn diese durch falsche Angaben des Erwerbers zustande gekommen sind. Dieser muss über die Streichung sofort informiert werden.

Art. 687 1 Der Erwerber einer nicht voll einbezahlten Namenaktie ist der Ge- sellschaft gegenüber zur Einzahlung verpflichtet, sobald er im Aktien- buch eingetragen ist. 2 Veräussert der Zeichner die Aktie, so kann er für den nicht einbe- zahlten Betrag belangt werden, wenn die Gesellschaft binnen zwei Jahren seit ihrer Eintragung in das Handelsregister in Konkurs gerät und sein Rechtsnachfolger seines Rechtes aus der Aktie verlustig erklärt worden ist.

383 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

384 Zweiter Satz eingefügt durch Ziff. I 2 des BG vom 12. Dez. 2014 zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

385 Eingefügt durch Ziff. I 2 des BG vom 12. Dez. 2014 zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

386 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

387 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

4. Aktienbuch a. Eintragung

b. Streichung

5. Nicht voll einbezahlte Namenaktien387

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

249

220

3 Der Veräusserer, der nicht Zeichner ist, wird durch die Eintragung des Erwerbers der Aktie im Aktienbuch von der Einzahlungspflicht befreit. 4 Solange Namenaktien nicht voll einbezahlt sind, ist auf jedem Titel der auf den Nennwert einbezahlte Betrag anzugeben.

Art. 688 1 Auf den Inhaber lautende Interimsscheine dürfen nur für Inhaber- aktien ausgegeben werden, deren Nennwert voll einbezahlt ist. Vor der Volleinzahlung ausgegebene, auf den Inhaber lautende Interimsscheine sind nichtig. Schadenersatzansprüche bleiben vorbehalten. 2 Werden für Inhaberaktien auf den Namen lautende Interimsscheine ausgestellt, so können sie nur nach den für die Abtretung von Forde- rungen geltenden Bestimmungen übertragen werden, jedoch ist die Übertragung der Gesellschaft gegenüber erst wirksam, wenn sie ihr angezeigt wird. 3 Interimsscheine für Namenaktien müssen auf den Namen lauten. Die Übertragung solcher Interimsscheine richtet sich nach den für die Übertragung von Namenaktien geltenden Vorschriften.

Art. 689388 1 Der Aktionär übt seine Rechte in den Angelegenheiten der Gesell- schaft, wie Bestellung der Organe, Abnahme des Geschäftsberichtes und Beschlussfassung über die Gewinnverwendung, in der General- versammlung aus. 2 Er kann seine Aktien in der Generalversammlung selbst vertreten oder durch einen Dritten vertreten lassen, der unter Vorbehalt abwei- chender statutarischer Bestimmungen nicht Aktionär zu sein braucht.

Art. 689a389 1 Die Mitgliedschaftsrechte aus Namenaktien kann ausüben, wer durch den Eintrag im Aktienbuch ausgewiesen oder vom Aktionär dazu schriftlich bevollmächtigt ist. 2 Die Mitgliedschaftsrechte aus Inhaberaktien kann ausüben, wer sich als Besitzer ausweist, indem er die Aktien vorlegt. Der Verwaltungsrat kann eine andere Art des Besitzesausweises anordnen.

388 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

389 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

III. Interims- scheine

J. Persönliche Mitgliedschafts- rechte I. Teilnahme an der General- versammlung 1. Grundsatz

2. Berechtigung gegenüber der Gesellschaft

Obligationenrecht

250

220

Art. 689b390 1 Wer Mitwirkungsrechte als Vertreter ausübt, muss die Weisungen des Vertretenen befolgen. 2 Wer eine Inhaberaktie aufgrund einer Verpfändung, Hinterlegung oder leihweisen Überlassung besitzt, darf die Mitgliedschaftsrechte nur ausüben, wenn er vom Aktionär hierzu in einem besonderen Schrift- stück bevollmächtigt wurde.

Art. 689c391

Schlägt die Gesellschaft den Aktionären ein Mitglied ihrer Organe oder eine andere abhängige Person für die Stimmrechtsvertretung an einer Generalversammlung vor, so muss sie zugleich eine unabhängige Person bezeichnen, die von den Aktionären mit der Vertretung beauf- tragt werden kann.

Art. 689d392 1 Wer als Depotvertreter Mitwirkungsrechte aus Aktien, die bei ihm hinterlegt sind, ausüben will, ersucht den Hinterleger vor jeder Gene- ralversammlung um Weisungen für die Stimmabgabe. 2 Sind Weisungen des Hinterlegers nicht rechtzeitig erhältlich, so übt der Depotvertreter das Stimmrecht nach einer allgemeinen Weisung des Hinterlegers aus; fehlt eine solche, so folgt er den Anträgen des Verwaltungsrates. 3 Als Depotvertreter gelten die dem Bankengesetz vom 8. November 1934393 unterstellten Institute sowie gewerbsmässige Vermögensver- walter.

Art. 689e394 1 Organe, unabhängige Stimmrechtsvertreter und Depotvertreter geben der Gesellschaft Anzahl, Art, Nennwert und Kategorie der von ihnen vertretenen Aktien bekannt. Unterbleiben diese Angaben, so sind die Beschlüsse der Generalversammlung unter den gleichen Voraus- setzungen anfechtbar wie bei unbefugter Teilnahme an der Generalver- sammlung.

390 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

391 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

392 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

393 SR 952.0 394 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

3. Vertretung des Aktionärs a. Im Allgemeinen

b. Organvertreter

c. Depotvertreter

d. Bekanntgabe

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

251

220

2 Der Vorsitzende teilt die Angaben gesamthaft für jede Vertretungsart der Generalversammlung mit. Unterlässt er dies, obschon ein Aktionär es verlangt hat, so kann jeder Aktionär die Beschlüsse der Generalver- sammlung mit Klage gegen die Gesellschaft anfechten.

Art. 690 1 Steht eine Aktie in gemeinschaftlichem Eigentum, so können die Berechtigten die Rechte aus der Aktie nur durch einen gemeinsamen Vertreter ausüben. 2 Im Falle der Nutzniessung an einer Aktie wird diese durch den Nutz- niesser vertreten; er wird dem Eigentümer ersatzpflichtig, wenn er dabei dessen Interessen nicht in billiger Weise Rücksicht trägt.

Art. 691 1 Die Überlassung von Aktien zum Zwecke der Ausübung des Stimm- rechts in der Generalversammlung ist unstatthaft, wenn damit die Umgehung einer Stimmrechtsbeschränkung beabsichtigt ist. 2 Jeder Aktionär ist befugt, gegen die Teilnahme unberechtigter Perso- nen beim Verwaltungsrat oder zu Protokoll der Generalversammlung Einspruch zu erheben. 3 Wirken Personen, die zur Teilnahme an der Generalversammlung nicht befugt sind, bei einem Beschlusse mit, so kann jeder Aktionär, auch wenn er nicht Einspruch erhoben hat, diesen Beschluss anfech- ten, sofern die beklagte Gesellschaft nicht nachweist, dass diese Mit- wirkung keinen Einfluss auf die Beschlussfassung ausgeübt hatte.

Art. 692 1 Die Aktionäre üben ihr Stimmrecht in der Generalversammlung nach Verhältnis des gesamten Nennwerts der ihnen gehörenden Aktien aus. 2 Jeder Aktionär hat, auch wenn er nur eine Aktie besitzt, zum mindes- ten eine Stimme. Doch können die Statuten die Stimmenzahl der Besitzer mehrerer Aktien beschränken. 3 Bei der Herabsetzung des Nennwerts der Aktien im Fall einer Sanie- rung der Gesellschaft kann das Stimmrecht dem ursprünglichen Nennwert entsprechend beibehalten werden.

395 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

4. Mehrere Berechtigte395

II. Unbefugte Teilnahme

III. Stimmrecht in der General- versammlung 1. Grundsatz

Obligationenrecht

252

220

Art. 693 1 Die Statuten können das Stimmrecht unabhängig vom Nennwert nach der Zahl der jedem Aktionär gehörenden Aktien festsetzen, so dass auf jede Aktie eine Stimme entfällt. 2 In diesem Falle können Aktien, die einen kleineren Nennwert als andere Aktien der Gesellschaft haben, nur als Namenaktien ausgege- ben werden und müssen voll liberiert sein. Der Nennwert der übrigen Aktien darf das Zehnfache des Nennwertes der Stimmrechtsaktien nicht übersteigen.396 3 Die Bemessung des Stimmrechts nach der Zahl der Aktien ist nicht anwendbar für:

1. die Wahl der Revisionsstelle; 2. die Ernennung von Sachverständigen zur Prüfung der Ge-

schäftsführung oder einzelner Teile; 3. die Beschlussfassung über die Einleitung einer Sonderprüfung; 4. die Beschlussfassung über die Anhebung einer Verantwortlich-

keitsklage.397

Art. 694 Das Stimmrecht entsteht, sobald auf die Aktie der gesetzlich oder sta- tutarisch festgesetzte Betrag einbezahlt ist.

Art. 695 1 Bei Beschlüssen über die Entlastung des Verwaltungsrates haben Personen, die in irgendeiner Weise an der Geschäftsführung teil- genommen haben, kein Stimmrecht. 2 …398

Art. 696399 1 Spätestens 20 Tage vor der ordentlichen Generalversammlung sind der Geschäftsbericht und der Revisionsbericht den Aktionären am Gesellschaftssitz zur Einsicht aufzulegen. Jeder Aktionär kann verlan-

396 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

397 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

398 Aufgehoben durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

399 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Stimmrechts- aktien

3. Entstehung des Stimmrechts

4. Aus- schliessung vom Stimmrecht

IV. Kontroll- rechte der Aktionäre 1. Bekanntgabe des Geschäfts- berichtes

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

253

220

gen, dass ihm unverzüglich eine Ausfertigung dieser Unterlagen zugestellt wird. 2 Namenaktionäre sind hierüber durch schriftliche Mitteilung zu unter- richten, Inhaberaktionäre durch Bekanntgabe im Schweizerischen Handelsamtsblatt sowie in der von den Statuten vorgeschriebenen Form. 3 Jeder Aktionär kann noch während eines Jahres nach der Generalver- sammlung von der Gesellschaft den Geschäftsbericht in der von der Generalversammlung genehmigten Form sowie den Revisionsbericht verlangen.

Art. 697400 1 Jeder Aktionär ist berechtigt, an der Generalversammlung vom Ver- waltungsrat Auskunft über die Angelegenheiten der Gesellschaft und von der Revisionsstelle über Durchführung und Ergebnis ihrer Prüfung zu verlangen. 2 Die Auskunft ist insoweit zu erteilen, als sie für die Ausübung der Aktionärsrechte erforderlich ist. Sie kann verweigert werden, wenn durch sie Geschäftsgeheimnisse oder andere schutzwürdige Interessen der Gesellschaft gefährdet werden. 3 Die Geschäftsbücher und Korrespondenzen können nur mit aus- drücklicher Ermächtigung der Generalversammlung oder durch Be- schluss des Verwaltungsrates und unter Wahrung der Geschäfts- geheimnisse eingesehen werden. 4 Wird die Auskunft oder die Einsicht ungerechtfertigterweise verwei- gert, so ordnet das Gericht sie auf Antrag an.401

Art. 697a402 1 Jeder Aktionär kann der Generalversammlung beantragen, bestimmte Sachverhalte durch eine Sonderprüfung abklären zu lassen, sofern dies zur Ausübung der Aktionärsrechte erforderlich ist und er das Recht auf Auskunft oder das Recht auf Einsicht bereits ausgeübt hat. 2 Entspricht die Generalversammlung dem Antrag, so kann die Gesell- schaft oder jeder Aktionär innert 30 Tagen den Richter um Einsetzung eines Sonderprüfers ersuchen.

400 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

401 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 5 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

402 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Auskunft und Einsicht

V. Recht auf Einleitung einer Sonderprüfung 1. Mit Genehmi- gung der General- versammlung

Obligationenrecht

254

220

Art. 697b403 1 Entspricht die Generalversammlung dem Antrag nicht, so können Aktionäre, die zusammen mindestens 10 Prozent des Aktienkapitals oder Aktien im Nennwert von 2 Millionen Franken vertreten, innert dreier Monate den Richter ersuchen, einen Sonderprüfer einzusetzen. 2 Die Gesuchsteller haben Anspruch auf Einsetzung eines Sonderprü- fers, wenn sie glaubhaft machen, dass Gründer oder Organe Gesetz oder Statuten verletzt und damit die Gesellschaft oder die Aktionäre geschädigt haben.

Art. 697c404 1 Der Richter entscheidet nach Anhörung der Gesellschaft und des sei- nerzeitigen Antragstellers. 2 Entspricht der Richter dem Gesuch, so beauftragt er einen unabhän- gigen Sachverständigen mit der Durchführung der Prüfung. Er um- schreibt im Rahmen des Gesuches den Prüfungsgegenstand. 3 Der Richter kann die Sonderprüfung auch mehreren Sachverständi- gen gemeinsam übertragen.

Art. 697d405 1 Die Sonderprüfung ist innert nützlicher Frist und ohne unnötige Stö- rung des Geschäftsganges durchzuführen. 2 Gründer, Organe, Beauftragte, Arbeitnehmer, Sachwalter und Liqui- datoren müssen dem Sonderprüfer Auskunft über erhebliche Tatsachen erteilen. Im Streitfall entscheidet der Richter. 3 Der Sonderprüfer hört die Gesellschaft zu den Ergebnissen der Son- derprüfung an. 4 Er ist zur Verschwiegenheit verpflichtet.

Art. 697e406 1 Der Sonderprüfer berichtet einlässlich über das Ergebnis seiner Prü- fung, wahrt aber das Geschäftsgeheimnis. Er legt seinen Bericht dem Richter vor.

403 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

404 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

405 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

406 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Bei Ablehnung durch die General- versammlung

3. Einsetzung

4. Tätigkeit

5. Bericht

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

255

220

2 Der Richter stellt den Bericht der Gesellschaft zu und entscheidet auf ihr Begehren, ob Stellen des Berichtes das Geschäftsgeheimnis oder andere schutzwürdige Interessen der Gesellschaft verletzen und des- halb den Gesuchstellern nicht vorgelegt werden sollen. 3 Er gibt der Gesellschaft und den Gesuchstellern Gelegenheit, zum bereinigten Bericht Stellung zu nehmen und Ergänzungsfragen zu stel- len.

Art. 697f 407 1 Der Verwaltungsrat unterbreitet der nächsten Generalversammlung den Bericht und die Stellungnahmen dazu. 2 Jeder Aktionär kann während eines Jahres nach der Generalver- sammlung von der Gesellschaft eine Ausfertigung des Berichtes und der Stellungnahmen verlangen.

Art. 697g408 1 Entspricht der Richter dem Gesuch um Einsetzung eines Sonderprü- fers, so überbindet er den Vorschuss und die Kosten der Gesellschaft. Wenn besondere Umstände es rechtfertigen, kann er die Kosten ganz oder teilweise den Gesuchstellern auferlegen. 2 Hat die Generalversammlung der Sonderprüfung zugestimmt, so trägt die Gesellschaft die Kosten.

Art. 697h409

Art. 697i410 1 Wer Inhaberaktien einer Gesellschaft erwirbt, deren Aktien nicht an einer Börse kotiert sind, muss den Erwerb, seinen Vor- und seinen Nachnamen oder seine Firma sowie seine Adresse innert Monatsfrist der Gesellschaft melden. 2 Der Aktionär hat den Besitz der Inhaberaktie nachzuweisen und sich wie folgt zu identifizieren:

407 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

408 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

409 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Aufgehoben durch Ziff. I 1 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

410 Eingefügt durch Ziff. I 2 des BG vom 12. Dez. 2014 zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

6. Behandlung und Bekanntgabe

7. Kostentragung

K. Meldepflicht des Aktionärs I. Meldung des Erwerbs von Inhaberaktien

Obligationenrecht

256

220

a. als natürliche Person: durch einen amtlichen Ausweis mit Fo- tografie, namentlich durch den Pass, die Identitätskarte oder den Führerausweis, im Original oder in Kopie;

b. als schweizerische juristische Person: durch einen Handels- registerauszug;

c. als ausländische juristische Person: durch einen aktuellen be- glaubigten Auszug aus dem ausländischen Handelsregister o- der durch eine gleichwertige Urkunde.

3 Der Aktionär muss der Gesellschaft jede Änderung seines Vor- oder seines Nachnamens oder seiner Firma sowie seiner Adresse melden. 4 Die Meldepflicht besteht nicht, wenn die Inhaberaktien nach dem Bucheffektengesetz vom 3. Oktober 2008411 als Bucheffekten ausge- staltet sind. Die Gesellschaft bezeichnet die Verwahrungsstelle, bei der die Inhaberaktien hinterlegt oder ins Hauptregister eingetragen wer- den; die Verwahrungsstelle muss in der Schweiz sein.

Art. 697j412 1 Wer allein oder in gemeinsamer Absprache mit Dritten Aktien einer Gesellschaft, deren Aktien nicht an einer Börse kotiert sind, erwirbt und dadurch den Grenzwert von 25 Prozent des Aktienkapitals oder der Stimmen erreicht oder überschreitet, muss der Gesellschaft innert Monatsfrist den Vor- und den Nachnamen und die Adresse der natürli- chen Person melden, für die er letztendlich handelt (wirtschaftlich berechtigte Person). 2 Der Aktionär muss der Gesellschaft jede Änderung des Vor- oder des Nachnamens oder der Adresse der wirtschaftlich berechtigten Person melden. 3 Die Meldepflicht besteht nicht, wenn die Aktien nach dem Buchef- fektengesetz vom 3. Oktober 2008413 als Bucheffekten ausgestaltet sind. Die Gesellschaft bezeichnet die Verwahrungsstelle, bei der die Aktien hinterlegt oder ins Hauptregister eingetragen werden; die Verwahrungsstelle muss in der Schweiz sein.

411 SR 957.1 412 Eingefügt durch Ziff. I 2 des BG vom 12. Dez. 2014 zur Umsetzung der 2012 revidierten

Empfehlungen der Groupe d’action financière, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

413 SR 957.1

II. Meldung der an Aktien wirt- schaftlich be- rechtigten Person

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

257

220

Art. 697k414 1 Die Generalversammlung kann vorsehen, dass die Meldungen nach den Artikeln 697i und 697j, die Inhaberaktien betreffen, nicht der Gesellschaft zu erstatten sind, sondern einem Finanzintermediär im Sinne des Geldwäschereigesetzes vom 10. Oktober 1997415. 2 Der Verwaltungsrat bezeichnet den Finanzintermediär und macht den Aktionären bekannt, wen er bezeichnet hat. 3 Der Finanzintermediär hat der Gesellschaft jederzeit darüber Aus- kunft zu geben, für welche Inhaberaktien die vorgeschriebenen Mel- dungen erstattet und der Besitz nachgewiesen wurden.

Art. 697l416 1 Die Gesellschaft führt ein Verzeichnis über die Inhaberaktionäre sowie über die der Gesellschaft gemeldeten wirtschaftlich berechtigten Personen. 2 Dieses Verzeichnis enthält den Vor- und den Nachnamen oder die Firma sowie die Adresse der Inhaberaktionäre und der wirtschaftlich berechtigten Personen. Es enthält die Staatsangehörigkeit und das Geburtsdatum der Inhaberaktionäre. 3 Die Belege, die einer Meldung nach den Artikeln 697i und 697j zugrunde liegen, müssen während zehn Jahren nach der Streichung der Person aus dem Verzeichnis aufbewahrt werden. 4 Hat die Gesellschaft nach Artikel 697k einen Finanzintermediär bezeichnet, so ist dieser für die Führung des Verzeichnisses und die Aufbewahrung der Belege zuständig. 5 Das Verzeichnis muss so geführt werden, dass in der Schweiz jeder- zeit darauf zugegriffen werden kann.

Art. 697m417 1 Solange der Aktionär seinen Meldepflichten nicht nachgekommen ist, ruhen die Mitgliedschaftsrechte, die mit den Aktien verbunden sind, deren Erwerb gemeldet werden muss.

414 Eingefügt durch Ziff. I 2 des BG vom 12. Dez. 2014 zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

415 SR 955.0 416 Eingefügt durch Ziff. I 2 des BG vom 12. Dez. 2014 zur Umsetzung der 2012 revidierten

Empfehlungen der Groupe d’action financière, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

417 Eingefügt durch Ziff. I 2 des BG vom 12. Dez. 2014 zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

III. Meldung an einen Finanz- intermediär und Auskunftspflicht des Finanzinter- mediärs

IV. Verzeichnis

V. Nicht- einhaltung der Meldepflichten

Obligationenrecht

258

220

2 Die Vermögensrechte, die mit solchen Aktien verbunden sind, kann der Aktionär erst geltend machen, wenn er seinen Meldepflichten nachgekommen ist. 3 Kommt der Aktionär seinen Meldepflichten nicht innert eines Mo- nats nach dem Erwerb der Aktien nach, so sind die Vermögensrechte verwirkt. Holt er die Meldung zu einem späteren Zeitpunkt nach, so kann er die ab diesem Zeitpunkt entstehenden Vermögensrechte gel- tend machen. 4 Der Verwaltungsrat stellt sicher, dass keine Aktionäre unter Ver- letzung der Meldepflichten ihre Rechte ausüben.

Dritter Abschnitt: Organisation der Aktiengesellschaft A. Die Generalversammlung

Art. 698 1 Oberstes Organ der Aktiengesellschaft ist die Generalversammlung der Aktionäre. 2 Ihr stehen folgende unübertragbare Befugnisse zu:

1. die Festsetzung und Änderung der Statuten; 2. die Wahl der Mitglieder des Verwaltungsrates und der Revi-

sionsstelle; 3.418 die Genehmigung des Lageberichts und der Konzernrechnung; 4. die Genehmigung der Jahresrechnung sowie die Beschlussfas-

sung über die Verwendung des Bilanzgewinnes, insbesondere die Festsetzung der Dividende und der Tantieme;

5. die Entlastung der Mitglieder des Verwaltungsrates; 6. die Beschlussfassung über die Gegenstände, die der General-

versammlung durch das Gesetz oder die Statuten vorbehalten sind.419

418 Fassung gemäss Ziff. I 1 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

419 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

I. Befugnisse

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

259

220

Art. 699 1 Die Generalversammlung wird durch den Verwaltungsrat, nötigen- falls durch die Revisionsstelle421 einberufen. Das Einberufungsrecht steht auch den Liquidatoren und den Vertretern der Anleihensgläubi- ger zu. 2 Die ordentliche Versammlung findet alljährlich innerhalb sechs Monaten nach Schluss des Geschäftsjahres statt, ausserordentliche Versammlungen werden je nach Bedürfnis einberufen. 3 Die Einberufung einer Generalversammlung kann auch von einem oder mehreren Aktionären, die zusammen mindestens 10 Prozent des Aktienkapitals vertreten, verlangt werden. Aktionäre, die Aktien im Nennwerte von 1 Million Franken vertreten, können die Traktandie- rung eines Verhandlungsgegenstandes verlangen. Einberufung und Traktandierung werden schriftlich unter Angabe des Verhandlungs- gegenstandes und der Anträge anbegehrt.422 4 Entspricht der Verwaltungsrat diesem Begehren nicht binnen ange- messener Frist, so hat der Richter auf Antrag der Gesuchsteller die Einberufung anzuordnen.

Art. 700423 1 Die Generalversammlung ist spätestens 20 Tage vor dem Versamm- lungstag in der durch die Statuten vorgeschriebenen Form einzuberufen. 2 In der Einberufung sind die Verhandlungsgegenstände sowie die Anträge des Verwaltungsrates und der Aktionäre bekanntzugeben, welche die Durchführung einer Generalversammlung oder die Trakt- andierung eines Verhandlungsgegenstandes verlangt haben. 3 Über Anträge zu nicht gehörig angekündigten Verhandlungsgegen- ständen können keine Beschlüsse gefasst werden; ausgenommen sind Anträge auf Einberufung einer ausserordentlichen Generalversamm- lung, auf Durchführung einer Sonderprüfung und auf Wahl einer Revisionsstelle infolge eines Begehrens eines Aktionärs.424 4 Zur Stellung von Anträgen im Rahmen der Verhandlungsgegenstän- de und zu Verhandlungen ohne Beschlussfassung bedarf es keiner vorgängigen Ankündigung.

420 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

421 Ausdruck gemäss Ziff. II 2 des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Diese Änderung ist im ganzen Erlass berücksichtigt.

422 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

423 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

424 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

II. Einberufung und Traktandie- rung 1. Recht und Pflicht420

2. Form

Obligationenrecht

260

220

Art. 701 1 Die Eigentümer oder Vertreter sämtlicher Aktien können, falls kein Widerspruch erhoben wird, eine Generalversammlung ohne Einhal- tung der für die Einberufung vorgeschriebenen Formvorschriften abhalten. 2 In dieser Versammlung kann über alle in den Geschäftskreis der Generalversammlung fallenden Gegenstände gültig verhandelt und Beschluss gefasst werden, solange die Eigentümer oder Vertreter sämtlicher Aktien anwesend sind.

Art. 702425 1 Der Verwaltungsrat trifft die für die Feststellung der Stimmrechte erforderlichen Anordnungen. 2 Er sorgt für die Führung des Protokolls. Dieses hält fest:

1. Anzahl, Art, Nennwert und Kategorie der Aktien, die von den Aktionären, von den Organen, von unabhängigen Stimm- rechtsvertretern und von Depotvertretern vertreten werden;

2. die Beschlüsse und die Wahlergebnisse; 3. die Begehren um Auskunft und die darauf erteilten Antworten; 4. die von den Aktionären zu Protokoll gegebenen Erklärungen.

3 Die Aktionäre sind berechtigt, das Protokoll einzusehen.

Art. 702a426

Die Mitglieder des Verwaltungsrates sind berechtigt, an der General- versammlung teilzunehmen. Sie können Anträge stellen.

Art. 703 Die Generalversammlung fasst ihre Beschlüsse und vollzieht ihre Wahlen, soweit das Gesetz oder die Statuten es nicht anders bestim- men, mit der absoluten Mehrheit der vertretenen Aktienstimmen.

425 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991. in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

426 Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

427 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

3. Universal- versammlung

III. Vor- bereitende Massnahmen; Protokoll

IV. Teilnahme der Mitglieder des Verwal- tungsrates

V. Beschluss- fassung und Wahlen 1. Im Allgemeinen427

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

261

220

Art. 704428 1 Ein Beschluss der Generalversammlung, der mindestens zwei Drittel der vertretenen Stimmen und die absolute Mehrheit der vertretenen Aktiennennwerte auf sich vereinigt, ist erforderlich für:

1. die Änderung des Gesellschaftszweckes; 2. die Einführung von Stimmrechtsaktien; 3. die Beschränkung der Übertragbarkeit von Namenaktien; 4.429 eine genehmigte oder eine bedingte Kapitalerhöhung oder die

Schaffung von Vorratskapital gemäss Artikel 12 des Banken- gesetzes vom 8. November 1934430;

5. die Kapitalerhöhung aus Eigenkapital, gegen Sacheinlage oder zwecks Sachübernahme und die Gewährung von besonderen Vorteilen;

6. die Einschränkung oder Aufhebung des Bezugsrechtes; 7. die Verlegung des Sitzes der Gesellschaft; 8.431 die Auflösung der Gesellschaft.

2 Statutenbestimmungen, die für die Fassung bestimmter Beschlüsse grössere Mehrheiten als die vom Gesetz vorgeschriebenen festlegen, können nur mit dem vorgesehenen Mehr eingeführt werden. 3 Namenaktionäre, die einem Beschluss über die Zweckänderung oder die Einführung von Stimmrechtsaktien nicht zugestimmt haben, sind während sechs Monaten nach dessen Veröffentlichung im Schweizeri- schen Handelsamtsblatt an statutarische Beschränkungen der Über- tragbarkeit der Aktien nicht gebunden.

Art. 704a432

Der Beschluss der Generalversammlung über die Umwandlung von Inhaberaktien in Namenaktien kann mit der Mehrheit der abgegebenen Stimmen gefasst werden. Die Statuten dürfen die Umwandlung nicht erschweren.

428 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991. in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

429 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 30. Sept. 2011 (Stärkung der Stabilität im Finanzsektor), in Kraft seit 1. März 2012 (AS 2012 811; BBl 2011 4717).

430 SR 952.0 431 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen

im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

432 Eingefügt durch Ziff. I 2 des BG vom 12. Dez. 2014 zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

2. Wichtige Beschlüsse

3. Umwandlung von Inhaber- in Namenaktien

Obligationenrecht

262

220

Art. 705 1 Die Generalversammlung ist berechtigt, die Mitglieder des Verwal- tungsrates und der Revisionsstelle sowie allfällige von ihr gewählte Bevollmächtigte und Beauftragte abzuberufen. 2 Entschädigungsansprüche der Abberufenen bleiben vorbehalten.

Art. 706 1 Der Verwaltungsrat und jeder Aktionär können Beschlüsse der Gene- ralversammlung, die gegen das Gesetz oder die Statuten verstossen, beim Richter mit Klage gegen die Gesellschaft anfechten. 2 Anfechtbar sind insbesondere Beschlüsse, die

1. unter Verletzung von Gesetz oder Statuten Rechte von Aktio- nären entziehen oder beschränken;

2. in unsachlicher Weise Rechte von Aktionären entziehen oder beschränken;

3. eine durch den Gesellschaftszweck nicht gerechtfertigte Un- gleichbehandlung oder Benachteiligung der Aktionäre bewir- ken;

4. die Gewinnstrebigkeit der Gesellschaft ohne Zustimmung sämtlicher Aktionäre aufheben.435

3–4 …436 5 Das Urteil, das einen Beschluss der Generalversammlung aufhebt, wirkt für und gegen alle Aktionäre.

Art. 706a437 1 Das Anfechtungsrecht erlischt, wenn die Klage nicht spätestens zwei Monate nach der Generalversammlung angehoben wird.

433 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

434 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

435 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

436 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, mit Wirkung seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

437 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

VI. Abberufung des Verwal- tungsrates und der Revisions- stelle433

VII. Anfechtung von General- versammlungs- beschlüssen 1. Legitimation und Gründe 434

2. Verfahren

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

263

220

2 Ist der Verwaltungsrat Kläger, so bestellt der Richter einen Vertreter für die Gesellschaft. 3 …438

Art. 706b439

Nichtig sind insbesondere Beschlüsse der Generalversammlung, die: 1. das Recht auf Teilnahme an der Generalversammlung, das

Mindeststimmrecht, die Klagerechte oder andere vom Gesetz zwingend gewährte Rechte des Aktionärs entziehen oder be- schränken;

2. Kontrollrechte von Aktionären über das gesetzlich zulässige Mass hinaus beschränken oder

3. die Grundstrukturen der Aktiengesellschaft missachten oder die Bestimmungen zum Kapitalschutz verletzen.

B. Der Verwaltungsrat441

Art. 707 1 Der Verwaltungsrat der Gesellschaft besteht aus einem oder mehre- ren Mitgliedern.443 2 …444 3 Ist an der Gesellschaft eine juristische Person oder eine Handels- gesellschaft beteiligt, so ist sie als solche nicht als Mitglied des Ver- waltungsrates wählbar; dagegen können an ihrer Stelle ihre Vertreter gewählt werden.

438 Aufgehoben durch Anhang 1 Ziff. II 5 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, mit Wirkung seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

439 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

440 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

441 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

442 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

443 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

444 Aufgehoben durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

VIII. Nichtig- keit440

I. Im Allgemeinen 1. Wählbar- keit442

Obligationenrecht

264

220

Art. 708445

Art. 709446 1 Bestehen in Bezug auf das Stimmrecht oder die vermögensrecht- lichen Ansprüche mehrere Kategorien von Aktien, so ist durch die Statuten den Aktionären jeder Kategorie die Wahl wenigstens eines Vertreters im Verwaltungsrat zu sichern. 2 Die Statuten können besondere Bestimmungen zum Schutz von Minderheiten oder einzelnen Gruppen von Aktionären vorsehen.

Art. 710448 1 Die Mitglieder des Verwaltungsrates werden auf drei Jahre gewählt, sofern die Statuten nichts anderes bestimmen. Die Amtsdauer darf jedoch sechs Jahre nicht übersteigen. 2 Wiederwahl ist möglich.

Art. 711450

Art. 712451 1 Der Verwaltungsrat bezeichnet seinen Präsidenten und den Sekretär. Dieser muss dem Verwaltungsrat nicht angehören. 2 Die Statuten können bestimmen, dass der Präsident durch die Gene- ralversammlung gewählt wird.

445 Aufgehoben durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

446 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

447 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

448 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

449 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

450 Aufgehoben durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

451 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Vertretung von Aktionärs- kategorien und -gruppen447

3. Amtsdauer449

II. Organisation 1. Präsident und Sekretär

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

265

220

Art. 713452 1 Die Beschlüsse des Verwaltungsrates werden mit der Mehrheit der abgegebenen Stimmen gefasst. Der Vorsitzende hat den Stichent- scheid, sofern die Statuten nichts anderes vorsehen. 2 Beschlüsse können auch auf dem Wege der schriftlichen Zustim- mung zu einem gestellten Antrag gefasst werden, sofern nicht ein Mit- glied die mündliche Beratung verlangt. 3 Über die Verhandlungen und Beschlüsse ist ein Protokoll zu führen, das vom Vorsitzenden und vom Sekretär unterzeichnet wird.

Art. 714453

Für die Beschlüsse des Verwaltungsrates gelten sinngemäss die glei- chen Nichtigkeitsgründe wie für die Beschlüsse der Generalversamm- lung.

Art. 715454

Jedes Mitglied des Verwaltungsrates kann unter Angabe der Gründe vom Präsidenten die unverzügliche Einberufung einer Sitzung verlan- gen.

Art. 715a455 1 Jedes Mitglied des Verwaltungsrates kann Auskunft über alle Ange- legenheiten der Gesellschaft verlangen. 2 In den Sitzungen sind alle Mitglieder des Verwaltungsrates sowie die mit der Geschäftsführung betrauten Personen zur Auskunft verpflich- tet. 3 Ausserhalb der Sitzungen kann jedes Mitglied von den mit der Ge- schäftsführung betrauten Personen Auskunft über den Geschäftsgang und, mit Ermächtigung des Präsidenten, auch über einzelne Geschäfte verlangen. 4 Soweit es für die Erfüllung einer Aufgabe erforderlich ist, kann jedes Mitglied dem Präsidenten beantragen, dass ihm Bücher und Akten vorgelegt werden.

452 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

453 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

454 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

455 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Beschlüsse

3. Nichtige Beschlüsse

4. Recht auf Einberufung

5. Recht auf Auskunft und Einsicht

Obligationenrecht

266

220

5 Weist der Präsident ein Gesuch auf Auskunft, Anhörung oder Ein- sicht ab, so entscheidet der Verwaltungsrat. 6 Regelungen oder Beschlüsse des Verwaltungsrates, die das Recht auf Auskunft und Einsichtnahme der Verwaltungsräte erweitern, bleiben vorbehalten.

Art. 716456 1 Der Verwaltungsrat kann in allen Angelegenheiten Beschluss fassen, die nicht nach Gesetz oder Statuten der Generalversammlung zugeteilt sind. 2 Der Verwaltungsrat führt die Geschäfte der Gesellschaft, soweit er die Geschäftsführung nicht übertragen hat.

Art. 716a457 1 Der Verwaltungsrat hat folgende unübertragbare und unentziehbare Aufgaben:

1. die Oberleitung der Gesellschaft und die Erteilung der nötigen Weisungen;

2. die Festlegung der Organisation; 3. die Ausgestaltung des Rechnungswesens, der Finanzkontrolle

sowie der Finanzplanung, sofern diese für die Führung der Ge- sellschaft notwendig ist;

4. die Ernennung und Abberufung der mit der Geschäftsführung und der Vertretung betrauten Personen;

5. die Oberaufsicht über die mit der Geschäftsführung betrauten Personen, namentlich im Hinblick auf die Befolgung der Ge- setze, Statuten, Reglemente und Weisungen;

6. die Erstellung des Geschäftsberichtes458 sowie die Vorberei- tung der Generalversammlung und die Ausführung ihrer Be- schlüsse;

7. die Benachrichtigung des Richters im Falle der Überschuldung. 2 Der Verwaltungsrat kann die Vorbereitung und die Ausführung sei- ner Beschlüsse oder die Überwachung von Geschäften Ausschüssen oder einzelnen Mitgliedern zuweisen. Er hat für eine angemessene Berichterstattung an seine Mitglieder zu sorgen.

456 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

457 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

458 Berichtigt von der Redaktionskommission der BVers [Art. 33 GVG – AS 1974 1051].

III. Aufgaben 1. Im Allgemeinen

2. Unübertrag- bare Aufgaben

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

267

220

Art. 716b459 1 Die Statuten können den Verwaltungsrat ermächtigen, die Geschäfts- führung nach Massgabe eines Organisationsreglementes ganz oder zum Teil an einzelne Mitglieder oder an Dritte zu übertragen. 2 Dieses Reglement ordnet die Geschäftsführung, bestimmt die hierfür erforderlichen Stellen, umschreibt deren Aufgaben und regelt insbe- sondere die Berichterstattung. Der Verwaltungsrat orientiert Aktionäre und Gesellschaftsgläubiger, die ein schutzwürdiges Interesse glaubhaft machen, auf Anfrage hin schriftlich über die Organisation der Ge- schäftsführung. 3 Soweit die Geschäftsführung nicht übertragen worden ist, steht sie allen Mitgliedern des Verwaltungsrates gesamthaft zu.

Art. 717460 1 Die Mitglieder des Verwaltungsrates sowie Dritte, die mit der Ge- schäftsführung befasst sind, müssen ihre Aufgaben mit aller Sorgfalt erfüllen und die Interessen der Gesellschaft in guten Treuen wahren. 2 Sie haben die Aktionäre unter gleichen Voraussetzungen gleich zu behandeln.

Art. 718461 1 Der Verwaltungsrat vertritt die Gesellschaft nach aussen. Bestimmen die Statuten oder das Organisationsreglement nichts anderes, so steht die Vertretungsbefugnis jedem Mitglied einzeln zu. 2 Der Verwaltungsrat kann die Vertretung einem oder mehreren Mit- gliedern (Delegierte) oder Dritten (Direktoren) übertragen. 3 Mindestens ein Mitglied des Verwaltungsrates muss zur Vertretung befugt sein. 4 Die Gesellschaft muss durch eine Person vertreten werden können, die Wohnsitz in der Schweiz hat. Diese Person muss Mitglied des Verwaltungsrates oder Direktor sein. Sie muss Zugang zum Aktien- buch sowie zum Verzeichnis nach Artikel 697l haben, soweit dieses Verzeichnis nicht von einem Finanzintermediär geführt wird.462

459 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733, BBl 1983 II 745).

460 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

461 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

462 Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht) (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969). Fassung gemäss Ziff. I 2 des BG vom 12. Dez. 2014 zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

3. Übertragung der Geschäfts- führung

IV. Sorgfalts- und Treuepflicht

V. Vertretung 1. Im Allgemeinen

Obligationenrecht

268

220

Art. 718a463 1 Die zur Vertretung befugten Personen können im Namen der Gesell- schaft alle Rechtshandlungen vornehmen, die der Zweck der Gesell- schaft mit sich bringen kann. 2 Eine Beschränkung dieser Vertretungsbefugnis hat gegenüber gut- gläubigen Dritten keine Wirkung; ausgenommen sind die im Handels- register eingetragenen Bestimmungen über die ausschliessliche Ver- tretung der Hauptniederlassung oder einer Zweigniederlassung oder über die gemeinsame Vertretung der Gesellschaft.

Art. 718b464

Wird die Gesellschaft beim Abschluss eines Vertrages durch diejenige Person vertreten, mit der sie den Vertrag abschliesst, so muss der Vertrag schriftlich abgefasst werden. Dieses Erfordernis gilt nicht für Verträge des laufenden Geschäfts, bei denen die Leistung der Gesell- schaft den Wert von 1000 Franken nicht übersteigt.

Art. 719 Die zur Vertretung der Gesellschaft befugten Personen haben in der Weise zu zeichnen, dass sie der Firma der Gesellschaft ihre Unter- schrift beifügen.

Art. 720 Die zur Vertretung der Gesellschaft befugten Personen sind vom Ver- waltungsrat zur Eintragung in das Handelsregister anzumelden, unter Vorlegung einer beglaubigten Abschrift des Beschlusses. Sie haben ihre Unterschrift beim Handelsregisteramt zu zeichnen oder die Zeich- nung in beglaubigter Form einzureichen.

463 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733, BBl 1983 II 745).

464 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991 (AS 1992 733, BBl 1983 II 745). Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

465 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

466 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

2. Umfang und Beschränkung

3. Verträge zwischen der Gesellschaft und ihrem Vertreter

4. Zeichnung465

5. Eintragung466

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

269

220

Art. 721467

Der Verwaltungsrat kann Prokuristen und andere Bevollmächtigte ernennen.

Art. 722469

Die Gesellschaft haftet für den Schaden aus unerlaubten Handlungen, die eine zur Geschäftsführung oder zur Vertretung befugte Person in Ausübung ihrer geschäftlichen Verrichtungen begeht.

Art. 723–724471

Art. 725472 1 Zeigt die letzte Jahresbilanz, dass die Hälfte des Aktienkapitals und der gesetzlichen Reserven nicht mehr gedeckt ist, so beruft der Ver- waltungsrat unverzüglich eine Generalversammlung ein und beantragt ihr Sanierungsmassnahmen. 2 Wenn begründete Besorgnis einer Überschuldung besteht, muss eine Zwischenbilanz erstellt und diese einem zugelassenen Revisor zur Prüfung vorgelegt werden.473 Ergibt sich aus der Zwischenbilanz, dass die Forderungen der Gesellschaftsgläubiger weder zu Fortführungs- noch zu Veräusserungswerten gedeckt sind, so hat der Verwaltungsrat den Richter zu benachrichtigen, sofern nicht Gesellschaftsgläubiger im Ausmass dieser Unterdeckung im Rang hinter alle anderen Gesell- schaftsgläubiger zurücktreten. 3 Verfügt die Gesellschaft über keine Revisionsstelle, so obliegen dem zugelassenen Revisor die Anzeigepflichten der eingeschränkt prüfen- den Revisionsstelle.474

467 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

468 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

469 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

470 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

471 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, mit Wirkung seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

472 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

473 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

474 Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

6. Prokuristen und Bevoll- mächtigte468

VI. Haftung der Organe470

VII. Kapitalver- lust und Über- schuldung 1. Anzeige- pflichten

Obligationenrecht

270

220

Art. 725a475 1 Der Richter eröffnet auf die Benachrichtigung hin den Konkurs. Er kann ihn auf Antrag des Verwaltungsrates oder eines Gläubigers auf- schieben, falls Aussicht auf Sanierung besteht; in diesem Falle trifft er Massnahmen zur Erhaltung des Vermögens. 2 Der Richter kann einen Sachwalter bestellen und entweder dem Ver- waltungsrat die Verfügungsbefugnis entziehen oder dessen Beschlüsse von der Zustimmung des Sachwalters abhängig machen. Er umschreibt die Aufgaben des Sachwalters. 3 Der Konkursaufschub muss nur veröffentlicht werden, wenn dies zum Schutze Dritter erforderlich ist.

Art. 726 1 Der Verwaltungsrat kann die von ihm bestellten Ausschüsse, Dele- gierten, Direktoren und andern Bevollmächtigten und Beauftragten jederzeit abberufen. 2 Die von der Generalversammlung bestellten Bevollmächtigten und Beauftragten können vom Verwaltungsrat jederzeit in ihren Funktio- nen eingestellt werden, unter sofortiger Einberufung einer Generalver- sammlung. 3 Entschädigungsansprüche der Abberufenen oder in ihren Funktionen Eingestellten bleiben vorbehalten.

C.477 Revisionsstelle

Art. 727 1 Folgende Gesellschaften müssen ihre Jahresrechnung und gegebe- nenfalls ihre Konzernrechnung durch eine Revisionsstelle ordentlich prüfen lassen:

1. Publikumsgesellschaften; als solche gelten Gesellschaften, die: a. Beteiligungspapiere an einer Börse kotiert haben, b. Anleihensobligationen ausstehend haben, c. mindestens 20 Prozent der Aktiven oder des Umsatzes zur

Konzernrechnung einer Gesellschaft nach Buchstabe a oder b beitragen;

475 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

476 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

477 Fassung gemäss Ziff. I 1 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

2. Eröffnung oder Aufschub des Konkurses

VIII. Abberu- fung und Ein- stellung476

I. Revisions- pflicht 1. Ordentliche Revision

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

271

220

2.478 Gesellschaften, die zwei der nachstehenden Grössen in zwei aufeinander folgenden Geschäftsjahren überschreiten: a. Bilanzsumme von 20 Millionen Franken, b. Umsatzerlös von 40 Millionen Franken, c. 250 Vollzeitstellen im Jahresdurchschnitt;

3. Gesellschaften, die zur Erstellung einer Konzernrechnung ver- pflichtet sind.

2 Eine ordentliche Revision muss auch dann vorgenommen werden, wenn Aktionäre, die zusammen mindestens 10 Prozent des Aktien- kapitals vertreten, dies verlangen. 3 Verlangt das Gesetz keine ordentliche Revision der Jahresrechnung, so können die Statuten vorsehen oder kann die Generalversammlung beschliessen, dass die Jahresrechnung ordentlich geprüft wird.

Art. 727a 1 Sind die Voraussetzungen für eine ordentliche Revision nicht gege- ben, so muss die Gesellschaft ihre Jahresrechnung durch eine Revi- sionsstelle eingeschränkt prüfen lassen. 2 Mit der Zustimmung sämtlicher Aktionäre kann auf die einge- schränkte Revision verzichtet werden, wenn die Gesellschaft nicht mehr als zehn Vollzeitstellen im Jahresdurchschnitt hat. 3 Der Verwaltungsrat kann die Aktionäre schriftlich um Zustimmung ersuchen. Er kann für die Beantwortung eine Frist von mindestens 20 Tagen ansetzen und darauf hinweisen, dass das Ausbleiben einer Antwort als Zustimmung gilt. 4 Haben die Aktionäre auf eine eingeschränkte Revision verzichtet, so gilt dieser Verzicht auch für die nachfolgenden Jahre. Jeder Aktionär hat jedoch das Recht, spätestens zehn Tage vor der Generalversamm- lung eine eingeschränkte Revision zu verlangen. Die Generalversamm- lung muss diesfalls die Revisionsstelle wählen. 5 Soweit erforderlich passt der Verwaltungsrat die Statuten an und meldet dem Handelsregister die Löschung oder die Eintragung der Revisionsstelle an.

Art. 727b 1 Publikumsgesellschaften müssen als Revisionsstelle ein staatlich be- aufsichtigtes Revisionsunternehmen nach den Vorschriften des Revisi- onsaufsichtsgesetzes vom 16. Dezember 2005479 bezeichnen. Sie müssen Prüfungen, die nach den gesetzlichen Vorschriften durch einen

478 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 2011 (Revisionsrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 5863; BBl 2008 1589). Siehe auch die UeB dieser Änd. hiernach.

479 SR 221.302

2. Eingeschränk- te Revision

II. Anforderun- gen an die Revisionsstelle 1. Bei ordent- licher Revision

Obligationenrecht

272

220

zugelassenen Revisor oder einen zugelassenen Revisionsexperten vor- zunehmen sind, ebenfalls von einem staatlich beaufsichtigten Revisi- onsunternehmen durchführen lassen. 2 Die übrigen Gesellschaften, die zur ordentlichen Revision verpflich- tet sind, müssen als Revisionsstelle einen zugelassenen Revisions- experten nach den Vorschriften des Revisionsaufsichtsgesetzes vom 16. Dezember 2005 bezeichnen. Sie müssen Prüfungen, die nach den gesetzlichen Vorschriften durch einen zugelassenen Revisor vorzu- nehmen sind, ebenfalls von einem zugelassenen Revisionsexperten durchführen lassen.

Art. 727c Die Gesellschaften, die zur eingeschränkten Revision verpflichtet sind, müssen als Revisionsstelle einen zugelassenen Revisor nach den Vor- schriften des Revisionsaufsichtsgesetzes vom 16. Dezember 2005480 bezeichnen.

Art. 728 1 Die Revisionsstelle muss unabhängig sein und sich ihr Prüfungsurteil objektiv bilden. Die Unabhängigkeit darf weder tatsächlich noch dem Anschein nach beeinträchtigt sein. 2 Mit der Unabhängigkeit nicht vereinbar ist insbesondere:

1. die Mitgliedschaft im Verwaltungsrat, eine andere Entscheid- funktion in der Gesellschaft oder ein arbeitsrechtliches Ver- hältnis zu ihr;

2. eine direkte oder bedeutende indirekte Beteiligung am Aktien- kapital oder eine wesentliche Forderung oder Schuld gegen- über der Gesellschaft;

3. eine enge Beziehung des leitenden Prüfers zu einem Mitglied des Verwaltungsrats, zu einer anderen Person mit Entscheid- funktion oder zu einem bedeutenden Aktionär;

4. das Mitwirken bei der Buchführung sowie das Erbringen ande- rer Dienstleistungen, durch die das Risiko entsteht, als Revi- sionsstelle eigene Arbeiten überprüfen zu müssen;

5. die Übernahme eines Auftrags, der zur wirtschaftlichen Ab- hängigkeit führt;

6. der Abschluss eines Vertrags zu nicht marktkonformen Bedin- gungen oder eines Vertrags, der ein Interesse der Revisions- stelle am Prüfergebnis begründet;

480 SR 221.302

2. Bei ein- geschränkter Revision

III. Ordentliche Revision 1. Unabhängig- keit der Revisionsstelle

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

273

220

7. die Annahme von wertvollen Geschenken oder von besonderen Vorteilen.

3 Die Bestimmungen über die Unabhängigkeit gelten für alle an der Revision beteiligten Personen. Ist die Revisionsstelle eine Perso- nengesellschaft oder eine juristische Person, so gelten die Bestim- mungen über die Unabhängigkeit auch für die Mitglieder des obersten Leitungs- oder Verwaltungsorgans und für andere Personen mit Ent- scheidfunktion. 4 Arbeitnehmer der Revisionsstelle, die nicht an der Revision beteiligt sind, dürfen in der zu prüfenden Gesellschaft weder Mitglied des Verwaltungsrates sein noch eine andere Entscheidfunktion ausüben. 5 Die Unabhängigkeit ist auch dann nicht gegeben, wenn Personen die Unabhängigkeitsvoraussetzungen nicht erfüllen, die der Revisions- stelle, den an der Revision beteiligten Personen, den Mitgliedern des obersten Leitungs- oder Verwaltungsorgans oder anderen Personen mit Entscheidfunktion nahe stehen. 6 Die Bestimmungen über die Unabhängigkeit erfassen auch Gesell- schaften, die mit der zu prüfenden Gesellschaft oder der Revisions- stelle unter einheitlicher Leitung stehen.

Art. 728a 1 Die Revisionsstelle prüft, ob:

1. die Jahresrechnung und gegebenenfalls die Konzernrechnung den gesetzlichen Vorschriften, den Statuten und dem gewähl- ten Regelwerk entsprechen;

2. der Antrag des Verwaltungsrats an die Generalversammlung über die Verwendung des Bilanzgewinnes den gesetzlichen Vorschriften und den Statuten entspricht;

3. ein internes Kontrollsystem existiert. 2 Die Revisionsstelle berücksichtigt bei der Durchführung und bei der Festlegung des Umfangs der Prüfung das interne Kontrollsystem. 3 Die Geschäftsführung des Verwaltungsrats ist nicht Gegenstand der Prüfung durch die Revisionsstelle.

Art. 728b 1 Die Revisionsstelle erstattet dem Verwaltungsrat einen umfassenden Bericht mit Feststellungen über die Rechnungslegung, das interne Kontrollsystem sowie die Durchführung und das Ergebnis der Revi- sion. 2 Die Revisionsstelle erstattet der Generalversammlung schriftlich einen zusammenfassenden Bericht über das Ergebnis der Revision. Dieser Bericht enthält:

2. Aufgaben der Revisionsstelle a. Gegenstand und Umfang der Prüfung

b. Revisions- bericht

Obligationenrecht

274

220

1. eine Stellungnahme zum Ergebnis der Prüfung; 2. Angaben zur Unabhängigkeit; 3. Angaben zu der Person, welche die Revision geleitet hat, und

zu deren fachlicher Befähigung; 4. eine Empfehlung, ob die Jahresrechnung und die Konzern-

rechnung mit oder ohne Einschränkung zu genehmigen oder zurückzuweisen ist.

3 Beide Berichte müssen von der Person unterzeichnet werden, die die Revision geleitet hat.

Art. 728c 1 Stellt die Revisionsstelle Verstösse gegen das Gesetz, die Statuten oder das Organisationsreglement fest, so meldet sie dies schriftlich dem Verwaltungsrat. 2 Zudem informiert sie die Generalversammlung über Verstösse gegen das Gesetz oder die Statuten, wenn:

1. diese wesentlich sind; oder 2. der Verwaltungsrat auf Grund der schriftlichen Meldung der

Revisionsstelle keine angemessenen Massnahmen ergreift. 3 Ist die Gesellschaft offensichtlich überschuldet und unterlässt der Verwaltungsrat die Anzeige, so benachrichtigt die Revisionsstelle das Gericht.

Art. 729 1 Die Revisionsstelle muss unabhängig sein und sich ihr Prüfungsurteil objektiv bilden. Die Unabhängigkeit darf weder tatsächlich noch dem Anschein nach beeinträchtigt sein. 2 Das Mitwirken bei der Buchführung und das Erbringen anderer Dienstleistungen für die zu prüfende Gesellschaft sind zulässig. Sofern das Risiko der Überprüfung eigener Arbeiten entsteht, muss durch geeignete organisatorische und personelle Massnahmen eine verläss- liche Prüfung sichergestellt werden.

Art. 729a 1 Die Revisionsstelle prüft, ob Sachverhalte vorliegen, aus denen zu schliessen ist, dass:

1. die Jahresrechnung nicht den gesetzlichen Vorschriften und den Statuten entspricht;

2. der Antrag des Verwaltungsrats an die Generalversammlung über die Verwendung des Bilanzgewinnes nicht den gesetz- lichen Vorschriften und den Statuten entspricht.

c. Anzeige- pflichten

IV. Einge- schränkte Revision (Review) 1. Unabhängig- keit der Revisionsstelle

2. Aufgaben der Revisionsstelle a. Gegenstand und Umfang der Prüfung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

275

220

2 Die Prüfung beschränkt sich auf Befragungen, analytische Prüfungs- handlungen und angemessene Detailprüfungen. 3 Die Geschäftsführung des Verwaltungsrats ist nicht Gegenstand der Prüfung durch die Revisionsstelle.

Art. 729b 1 Die Revisionsstelle erstattet der Generalversammlung schriftlich einen zusammenfassenden Bericht über das Ergebnis der Revision. Dieser Bericht enthält:

1. einen Hinweis auf die eingeschränkte Natur der Revision; 2. eine Stellungnahme zum Ergebnis der Prüfung; 3. Angaben zur Unabhängigkeit und gegebenenfalls zum Mit-

wirken bei der Buchführung und zu anderen Dienstleistungen, die für die zu prüfende Gesellschaft erbracht wurden;

4. Angaben zur Person, welche die Revision geleitet hat, und zu deren fachlicher Befähigung.

2 Der Bericht muss von der Person unterzeichnet werden, die die Revision geleitet hat.

Art. 729c Ist die Gesellschaft offensichtlich überschuldet und unterlässt der Verwaltungsrat die Anzeige, so benachrichtigt die Revisionsstelle das Gericht.

Art. 730 1 Die Generalversammlung wählt die Revisionsstelle. 2 Als Revisionsstelle können eine oder mehrere natürliche oder juristi- sche Personen oder Personengesellschaften gewählt werden. 3 Finanzkontrollen der öffentlichen Hand oder deren Mitarbeiter können als Revisionsstelle gewählt werden, wenn sie die Anforde- rungen dieses Gesetzes erfüllen. Die Vorschriften über die Unab- hängigkeit gelten sinngemäss. 4 Wenigstens ein Mitglied der Revisionsstelle muss seinen Wohnsitz, seinen Sitz oder eine eingetragene Zweigniederlassung in der Schweiz haben.

Art. 730a 1 Die Revisionsstelle wird für ein bis drei Geschäftsjahre gewählt. Ihr Amt endet mit der Abnahme der letzten Jahresrechnung. Eine Wie- derwahl ist möglich.

b. Revisions- bericht

c. Anzeigepflicht

V. Gemeinsame Bestimmungen 1. Wahl der Revisionsstelle

2. Amtsdauer der Revisionsstelle

Obligationenrecht

276

220

2 Bei der ordentlichen Revision darf die Person, die die Revision leitet, das Mandat längstens während sieben Jahren ausführen. Sie darf das gleiche Mandat erst nach einem Unterbruch von drei Jahren wieder aufnehmen. 3 Tritt eine Revisionsstelle zurück, so hat sie den Verwaltungsrat über die Gründe zu informieren; dieser teilt sie der nächsten General- versammlung mit. 4 Die Generalversammlung kann die Revisionsstelle jederzeit mit sofortiger Wirkung abberufen.

Art. 730b 1 Der Verwaltungsrat übergibt der Revisionsstelle alle Unterlagen und erteilt ihr die Auskünfte, die sie für die Erfüllung ihrer Aufgaben benötigt, auf Verlangen auch schriftlich. 2 Die Revisionsstelle wahrt das Geheimnis über ihre Feststellungen, soweit sie nicht von Gesetzes wegen zur Bekanntgabe verpflichtet ist. Sie wahrt bei der Berichterstattung, bei der Erstattung von Anzeigen und bei der Auskunftserteilung an die Generalversammlung die Ge- schäftsgeheimnisse der Gesellschaft.

Art. 730c 1 Die Revisionsstelle muss sämtliche Revisionsdienstleistungen doku- mentieren und Revisionsberichte sowie alle wesentlichen Unterlagen mindestens während zehn Jahren aufbewahren. Elektronische Daten müssen während der gleichen Zeitperiode wieder lesbar gemacht werden können. 2 Die Unterlagen müssen es ermöglichen, die Einhaltung der gesetz- lichen Vorschriften in effizienter Weise zu prüfen.

Art. 731 1 Bei Gesellschaften, die verpflichtet sind, ihre Jahresrechnung und gegebenenfalls ihre Konzernrechnung durch eine Revisionsstelle prü- fen zu lassen, muss der Revisionsbericht vorliegen, bevor die General- versammlung die Jahresrechnung und die Konzernrechnung genehmigt und über die Verwendung des Bilanzgewinns beschliesst. 2 Wird eine ordentliche Revision durchgeführt, so muss die Revi- sionsstelle an der Generalversammlung anwesend sein. Die General- versammlung kann durch einstimmigen Beschluss auf die Anwesen- heit der Revisionsstelle verzichten. 3 Liegt der erforderliche Revisionsbericht nicht vor, so sind die Be- schlüsse zur Genehmigung der Jahresrechnung und der Konzern- rechnung sowie zur Verwendung des Bilanzgewinnes nichtig. Werden

3. Auskunft und Geheimhaltung

4. Dokumenta- tion und Aufbewahrung

5. Abnahme der Rechnung und Gewinn- verwendung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

277

220

die Bestimmungen über die Anwesenheit der Revisionsstelle miss- achtet, so sind diese Beschlüsse anfechtbar.

Art. 731a 1 Die Statuten und die Generalversammlung können die Organisation der Revisionsstelle eingehender regeln und deren Aufgaben erweitern. 2 Der Revisionsstelle dürfen weder Aufgaben des Verwaltungsrates, noch Aufgaben, die ihre Unabhängigkeit beeinträchtigen, zugeteilt werden. 3 Die Generalversammlung kann zur Prüfung der Geschäftsführung oder einzelner Teile Sachverständige ernennen.

D.481 Mängel in der Organisation der Gesellschaft

Art. 731b 1 Fehlt der Gesellschaft eines der vorgeschriebenen Organe oder ist eines dieser Organe nicht rechtmässig zusammengesetzt, so kann ein Aktionär, ein Gläubiger oder der Handelsregisterführer dem Richter beantragen, die erforderlichen Massnahmen zu ergreifen. Der Richter kann insbesondere:

1. der Gesellschaft unter Androhung ihrer Auflösung eine Frist ansetzen, binnen derer der rechtmässige Zustand wieder herzu- stellen ist;

2. das fehlende Organ oder einen Sachwalter ernennen; 3. die Gesellschaft auflösen und ihre Liquidation nach den Vor-

schriften über den Konkurs anordnen. 2 Ernennt der Richter das fehlende Organ oder einen Sachwalter, so bestimmt er die Dauer, für die die Ernennung gültig ist. Er verpflichtet die Gesellschaft, die Kosten zu tragen und den ernannten Personen einen Vorschuss zu leisten. 3 Liegt ein wichtiger Grund vor, so kann die Gesellschaft vom Richter die Abberufung von Personen verlangen, die dieser eingesetzt hat.

481 Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

6. Besondere Bestimmungen

Obligationenrecht

278

220

Vierter Abschnitt: Herabsetzung des Aktienkapitals

Art. 732 1 Beabsichtigt eine Aktiengesellschaft, ihr Aktienkapital herabzuset- zen, ohne es gleichzeitig bis zur bisherigen Höhe durch neues, voll einzubezahlendes Kapital zu ersetzen, so hat die Generalversammlung eine entsprechende Änderung der Statuten zu beschliessen. 2 Sie darf einen solchen Beschluss nur fassen, wenn ein zugelassener Revisionsexperte in einem Prüfungsbericht bestätigt, dass die Forde- rungen der Gläubiger trotz der Herabsetzung des Aktienkapitals voll gedeckt sind. Der Revisionsexperte muss an der Generalversammlung anwesend sein.482 3 Im Beschluss ist das Ergebnis des Prüfungsberichts festzustellen und anzugeben, in welcher Art und Weise die Kapitalherabsetzung durch- geführt werden soll.483 4 Ein aus der Kapitalherabsetzung allfällig sich ergebender Buch- gewinn ist ausschliesslich zu Abschreibungen zu verwenden. 5 Das Aktienkapital darf nur unter 100 000 Franken herabgesetzt wer- den, sofern es gleichzeitig durch neues, voll einzubezahlendes Kapital in der Höhe von mindestens 100 000 Franken ersetzt wird.484

Art. 732a485 1 Wird das Aktienkapital zum Zwecke der Sanierung auf null herab- gesetzt und anschliessend wieder erhöht, so gehen die bisherigen Mitgliedschaftsrechte der Aktionäre mit der Herabsetzung unter. Ausgegebene Aktien müssen vernichtet werden. 2 Bei der Wiedererhöhung des Aktienkapitals steht den bisherigen Aktionären ein Bezugsrecht zu, das ihnen nicht entzogen werden kann.

482 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

483 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

484 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

485 Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

A. Herab- setzungs- beschluss

B. Vernichtung von Aktien im Fall einer Sanierung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

279

220

Art. 733 Hat die Generalversammlung die Herabsetzung des Aktienkapitals beschlossen, so veröffentlicht der Verwaltungsrat den Beschluss drei- mal im Schweizerischen Handelsamtsblatt und überdies in der in den Statuten vorgesehenen Form und gibt den Gläubigern bekannt, dass sie binnen zwei Monaten, von der dritten Bekanntmachung im Schweize- rischen Handelsamtsblatt an gerechnet, unter Anmeldung ihrer Forde- rungen Befriedigung oder Sicherstellung verlangen können.

Art. 734 Die Herabsetzung des Aktienkapitals darf erst nach Ablauf der den Gläubigern gesetzten Frist und nach Befriedigung oder Sicherstellung der angemeldeten Gläubiger durchgeführt und erst in das Handels- register eingetragen werden, wenn durch öffentliche Urkunde fest- gestellt ist, dass die Vorschriften dieses Abschnittes erfüllt sind. Der Urkunde ist der Prüfungsbericht beizulegen.488

Art. 735 Die Aufforderung an die Gläubiger und ihre Befriedigung oder Sicher- stellung können unterbleiben, wenn das Aktienkapital zum Zwecke der Beseitigung einer durch Verluste entstandenen Unterbilanz in einem diese letztere nicht übersteigenden Betrage herabgesetzt wird.

Fünfter Abschnitt: Auflösung der Aktiengesellschaft

Art. 736 Die Gesellschaft wird aufgelöst:

1. nach Massgabe der Statuten; 2. durch einen Beschluss der Generalversammlung, über den eine

öffentliche Urkunde zu errichten ist; 3. durch die Eröffnung des Konkurses;

486 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

487 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

488 Fassung zweiter Satz gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

489 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

C. Aufforderung an die Gläubi- ger486

D. Durchführung der Herab- setzung487

E. Herabsetzung im Fall einer Unterbilanz489

A. Auflösung im Allgemeinen I. Gründe

Obligationenrecht

280

220

4.490 durch Urteil des Richters, wenn Aktionäre, die zusammen min- destens zehn Prozent des Aktienkapitals vertreten, aus wichti- gen Gründen die Auflösung verlangen. Statt derselben kann der Richter auf eine andere sachgemässe und den Beteiligten zumutbare Lösung erkennen;

5. in den übrigen vom Gesetze vorgesehenen Fällen.

Art. 737491

Erfolgt die Auflösung der Gesellschaft nicht durch Konkurs oder richterliches Urteil, so ist sie vom Verwaltungsrat zur Eintragung in das Handelsregister anzumelden.

Art. 738492

Die aufgelöste Gesellschaft tritt in Liquidation, unter Vorbehalt der Fälle der Fusion, der Aufspaltung und der Übertragung ihres Vermö- gens auf eine Körperschaft des öffentlichen Rechts.

Art. 739 1 Tritt die Gesellschaft in Liquidation, so behält sie die juristische Per- sönlichkeit und führt ihre bisherige Firma, jedoch mit dem Zusatz «in Liquidation», bis die Auseinandersetzung auch mit den Aktionären durchgeführt ist. 2 Die Befugnisse der Organe der Gesellschaft werden mit dem Eintritt der Liquidation auf die Handlungen beschränkt, die für die Durchfüh- rung der Liquidation erforderlich sind, ihrer Natur nach jedoch nicht von den Liquidatoren vorgenommen werden können.

Art. 740 1 Die Liquidation wird durch den Verwaltungsrat besorgt, sofern sie nicht in den Statuten oder durch einen Beschluss der Generalversamm- lung anderen Personen übertragen wird. 2 Die Liquidatoren sind vom Verwaltungsrat zur Eintragung in das Handelsregister anzumelden, auch wenn die Liquidation vom Verwal- tungsrat besorgt wird.

490 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

491 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

492 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit 1. Juli 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

493 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

II. Anmeldung beim Handels- register

III. Folgen

B. Auflösung mit Liquidation I. Zustand der Liquidation. Befugnisse

II. Bestellung und Abberufung der Liquidatoren 1. Bestellung493

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

281

220

3 Wenigstens einer der Liquidatoren muss in der Schweiz wohnhaft und zur Vertretung berechtigt sein.494 4 Wird die Gesellschaft durch richterliches Urteil aufgelöst, so be- stimmt der Richter die Liquidatoren.495 5 Im Falle des Konkurses besorgt die Konkursverwaltung die Liquida- tion nach den Vorschriften des Konkursrechtes. Die Organe der Ge- sellschaft behalten die Vertretungsbefugnis nur, soweit eine Vertretung durch sie noch notwendig ist.

Art. 741496 1 Die Generalversammlung kann die von ihr ernannten Liquidatoren jederzeit abberufen. 2 Auf Antrag eines Aktionärs kann der Richter, sofern wichtige Grün- de vorliegen, Liquidatoren abberufen und nötigenfalls andere ernen- nen.

Art. 742 1 Die Liquidatoren haben bei der Übernahme ihres Amtes eine Bilanz aufzustellen. 2 Die aus den Geschäftsbüchern ersichtlichen oder in anderer Weise bekannten Gläubiger sind durch besondere Mitteilung, unbekannte Gläubiger und solche mit unbekanntem Wohnort durch öffentliche Bekanntmachung im Schweizerischen Handelsamtsblatt und überdies in der von den Statuten vorgesehenen Form von der Auflösung der Gesellschaft in Kenntnis zu setzen und zur Anmeldung ihrer Ansprü- che aufzufordern.

Art. 743 1 Die Liquidatoren haben die laufenden Geschäfte zu beendigen, noch ausstehende Aktienbeträge nötigenfalls einzuziehen, die Aktiven zu verwerten und die Verpflichtungen der Gesellschaft, sofern die Bilanz und der Schuldenruf keine Überschuldung ergeben, zu erfüllen. 2 Sie haben, sobald sie eine Überschuldung feststellen, den Richter zu benachrichtigen; dieser hat die Eröffnung des Konkurses auszuspre- chen.

494 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

495 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

496 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Abberufung

III. Liquidations- tätigkeit 1. Bilanz. Schuldenruf

2. Übrige Aufgaben

Obligationenrecht

282

220

3 Sie haben die Gesellschaft in den zur Liquidation gehörenden Rechtsgeschäften zu vertreten, können für sie Prozesse führen, Ver- gleiche und Schiedsverträge abschliessen und, soweit erforderlich, auch neue Geschäfte eingehen. 4 Sie dürfen Aktiven auch freihändig verkaufen, wenn die Generalver- sammlung nichts anderes angeordnet hat. 5 Sie haben bei länger andauernder Liquidation jährliche Zwischen- bilanzen aufzustellen. 6 Die Gesellschaft haftet für den Schaden aus unerlaubten Handlungen, die ein Liquidator in Ausübung seiner geschäftlichen Verrichtungen begeht.

Art. 744 1 Haben bekannte Gläubiger die Anmeldung unterlassen, so ist der Betrag ihrer Forderungen gerichtlich zu hinterlegen. 2 Ebenso ist für die nicht fälligen und die streitigen Verbindlichkeiten der Gesellschaft ein entsprechender Betrag zu hinterlegen, sofern nicht den Gläubigern eine gleichwertige Sicherheit bestellt oder die Vertei- lung des Gesellschaftsvermögens bis zur Erfüllung dieser Verbind- lichkeiten ausgesetzt wird.

Art. 745 1 Das Vermögen der aufgelösten Gesellschaft wird nach Tilgung ihrer Schulden, soweit die Statuten nichts anderes bestimmen, unter die Aktionäre nach Massgabe der einbezahlten Beträge und unter Berück- sichtigung der Vorrechte einzelner Aktienkategorien verteilt.497 2 Die Verteilung darf frühestens nach Ablauf eines Jahres vollzogen werden, von dem Tage an gerechnet, an dem der Schuldenruf zum dritten Mal ergangen ist. 3 Eine Verteilung darf bereits nach Ablauf von drei Monaten erfolgen, wenn ein zugelassener Revisionsexperte bestätigt, dass die Schulden getilgt sind und nach den Umständen angenommen werden kann, dass keine Interessen Dritter gefährdet werden.498

Art. 746 Nach Beendigung der Liquidation ist das Erlöschen der Firma von den Liquidatoren beim Handelsregisteramt anzumelden.

497 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

498 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

3. Gläubiger- schutz

4. Verteilung des Vermögens

IV. Löschung im Handelsregister

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

283

220

Art. 747499 1 Das Aktienbuch, die Geschäftsbücher und das Verzeichnis nach Artikel 697l sowie die diesem zugrunde liegenden Belege müssen während zehn Jahren nach der Löschung der Gesellschaft an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. Dieser Ort wird von den Liquidatoren bezeichnet oder, wenn sie sich nicht einigen können, vom Handelsre- gisteramt. 2 Das Aktienbuch sowie das Verzeichnis sind so aufzubewahren, dass in der Schweiz jederzeit darauf zugegriffen werden kann.

Art. 748–750500

Art. 751 1 Wird das Vermögen einer Aktiengesellschaft vom Bunde, von einem Kanton oder unter Garantie des Kantons von einem Bezirk oder von einer Gemeinde übernommen, so kann mit Zustimmung der General- versammlung vereinbart werden, dass die Liquidation unterbleiben soll. 2 Der Beschluss der Generalversammlung ist nach den Vorschriften über die Auflösung zu fassen und beim Handelsregisteramt anzumel- den. 3 Mit der Eintragung dieses Beschlusses ist der Übergang des Vermö- gens der Gesellschaft mit Einschluss der Schulden vollzogen, und es ist die Firma der Gesellschaft zu löschen.

Sechster Abschnitt: Verantwortlichkeit

Art. 752501

Sind bei der Gründung einer Gesellschaft oder bei der Ausgabe von Aktien, Obligationen oder anderen Titeln in Emissionsprospekten oder ähnlichen Mitteilungen unrichtige, irreführende oder den gesetzlichen Anforderungen nicht entsprechende Angaben gemacht oder verbreitet worden, so haftet jeder, der absichtlich oder fahrlässig dabei mitge-

499 Fassung gemäss Ziff. I 2 des BG vom 12. Dez. 2014 zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

500 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 2 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, mit Wirkung seit 1. Juli 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

501 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

V. Aufbewah- rung von Aktien- buch, Geschäfts- büchern und Verzeichnis

C. Auflösung ohne Liquidation I. …

II. Übernahme durch eine Körperschaft des öffentlichen Rechts

A. Haftung I. Für den Emissions- prospekt

Obligationenrecht

284

220

wirkt hat, den Erwerbern der Titel für den dadurch verursachten Scha- den.

Art. 753502

Gründer, Mitglieder des Verwaltungsrates und alle Personen, die bei der Gründung mitwirken, werden sowohl der Gesellschaft als den ein- zelnen Aktionären und Gesellschaftsgläubigern für den Schaden ver- antwortlich, wenn sie

1. absichtlich oder fahrlässig Sacheinlagen, Sachübernahmen o- der die Gewährung besonderer Vorteile zugunsten von Aktio- nären oder anderen Personen in den Statuten, einem Grün- dungsbericht oder einem Kapitalerhöhungsbericht unrichtig oder irreführend angeben, verschweigen oder verschleiern, o- der bei der Genehmigung einer solchen Massnahme in anderer Weise dem Gesetz zuwiderhandeln;

2. absichtlich oder fahrlässig die Eintragung der Gesellschaft in das Handelsregister aufgrund einer Bescheinigung oder Ur- kunde veranlassen, die unrichtige Angaben enthält;

3. wissentlich dazu beitragen, dass Zeichnungen zahlungsunfähi- ger Personen angenommen werden.

Art. 754503 1 Die Mitglieder des Verwaltungsrates und alle mit der Geschäftsfüh- rung oder mit der Liquidation befassten Personen sind sowohl der Gesellschaft als den einzelnen Aktionären und Gesellschaftsgläubigern für den Schaden verantwortlich, den sie durch absichtliche oder fahr- lässige Verletzung ihrer Pflichten verursachen. 2 Wer die Erfüllung einer Aufgabe befugterweise einem anderen Organ überträgt, haftet für den von diesem verursachten Schaden, sofern er nicht nachweist, dass er bei der Auswahl, Unterrichtung und Überwachung die nach den Umständen gebotene Sorgfalt angewendet hat.

Art. 755504 1 Alle mit der Prüfung der Jahres- und Konzernrechnung, der Grün- dung, der Kapitalerhöhung oder Kapitalherabsetzung befassten Perso- nen sind sowohl der Gesellschaft als auch den einzelnen Aktionären

502 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

503 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

504 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

II. Gründungs- haftung

III. Haftung für Verwaltung, Geschäfts- führung und Liquidation

IV. Revisions- haftung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

285

220

und Gesellschaftsgläubigern für den Schaden verantwortlich, den sie durch absichtliche oder fahrlässige Verletzung ihrer Pflichten verursa- chen. 2 Wurde die Prüfung von einer Finanzkontrolle der öffentlichen Hand oder von einem ihrer Mitarbeiter durchgeführt, so haftet das betref- fende Gemeinwesen. Der Rückgriff auf die an der Prüfung beteiligten Personen richtet sich nach dem öffentlichen Recht.505

Art. 756506 1 Neben der Gesellschaft sind auch die einzelnen Aktionäre berechtigt, den der Gesellschaft verursachten Schaden einzuklagen. Der Anspruch des Aktionärs geht auf Leistung an die Gesellschaft. 2 …507

Art. 757508 1 Im Konkurs der geschädigten Gesellschaft sind auch die Gesell- schaftsgläubiger berechtigt, Ersatz des Schadens an die Gesellschaft zu verlangen. Zunächst steht es jedoch der Konkursverwaltung zu, die Ansprüche von Aktionären und Gesellschaftsgläubigern geltend zu machen. 2 Verzichtet die Konkursverwaltung auf die Geltendmachung dieser Ansprüche, so ist hierzu jeder Aktionär oder Gläubiger berechtigt. Das Ergebnis wird vorab zur Deckung der Forderungen der klagenden Gläubiger gemäss den Bestimmungen des Schuldbetreibungs- und Konkursgesetzes vom 11. April 1889509 verwendet. Am Überschuss nehmen die klagenden Aktionäre im Ausmass ihrer Beteiligung an der Gesellschaft teil; der Rest fällt in die Konkursmasse. 3 Vorbehalten bleibt die Abtretung von Ansprüchen der Gesellschaft gemäss Artikel 260 des Schuldbetreibungs- und Konkursgesetzes vom 11. April 1889.

505 Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

506 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

507 Aufgehoben durch Anhang 1 Ziff. II 5 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, mit Wirkung seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

508 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

509 SR 281.1

B. Schaden der Gesellschaft I. Ansprüche ausser Konkurs

II. Ansprüche im Konkurs

Obligationenrecht

286

220

Art. 758510 1 Der Entlastungsbeschluss der Generalversammlung wirkt nur für bekanntgegebene Tatsachen und nur gegenüber der Gesellschaft sowie gegenüber den Aktionären, die dem Beschluss zugestimmt oder die Aktien seither in Kenntnis des Beschlusses erworben haben. 2 Das Klagerecht der übrigen Aktionäre erlischt sechs Monate nach dem Entlastungsbeschluss.

Art. 759511 1 Sind für einen Schaden mehrere Personen ersatzpflichtig, so ist jede von ihnen insoweit mit den anderen solidarisch haftbar, als ihr der Schaden aufgrund ihres eigenen Verschuldens und der Umstände per- sönlich zurechenbar ist. 2 Der Kläger kann mehrere Beteiligte gemeinsam für den Gesamtscha- den einklagen und verlangen, dass der Richter im gleichen Verfahren die Ersatzpflicht jedes einzelnen Beklagten festsetzt. 3 Der Rückgriff unter mehreren Beteiligten wird vom Richter in Wür- digung aller Umstände bestimmt.

Art. 760 1 Der Anspruch auf Schadenersatz gegen die nach den vorstehenden Bestimmungen verantwortlichen Personen verjährt in fünf Jahren von dem Tage an, an dem der Geschädigte Kenntnis vom Schaden und von der Person des Ersatzpflichtigen erlangt hat, jedenfalls aber mit dem Ablaufe von zehn Jahren, vom Tage der schädigenden Handlung an gerechnet. 2 Wird die Klage aus einer strafbaren Handlung hergeleitet, für die das Strafrecht eine längere Verjährung vorschreibt, so gilt diese auch für den Zivilanspruch.

Art. 761512

510 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

511 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

512 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 5 des Gerichtsstandsgesetzes vom 24. März 2000, mit Wirkung seit seit 1. Jan. 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

III. Wirkung des Entlastungs- beschlusses

C. Solidarität und Rückgriff

D. Verjährung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

287

220

Siebenter Abschnitt: Beteiligung von Körperschaften des öffentlichen Rechts

Art. 762 1 Haben Körperschaften des öffentlichen Rechts wie Bund, Kanton, Bezirk oder Gemeinde ein öffentliches Interesse an einer Aktiengesell- schaft, so kann der Körperschaft in den Statuten der Gesellschaft das Recht eingeräumt werden, Vertreter in den Verwaltungsrat oder in die Revisionsstelle abzuordnen, auch wenn sie nicht Aktionärin ist.513 2 Bei solchen Gesellschaften sowie bei gemischtwirtschaftlichen Unternehmungen, an denen eine Körperschaft des öffentlichen Rechts als Aktionär beteiligt ist, steht das Recht zur Abberufung der von ihr abgeordneten Mitglieder des Verwaltungsrates und der Revisionsstelle nur ihr selbst zu. 3 Die von einer Körperschaft des öffentlichen Rechts abgeordneten Mitglieder des Verwaltungsrates und der Revisionsstelle haben die gleichen Rechte und Pflichten wie die von der Generalversammlung gewählten.514 4 Für die von einer Körperschaft des öffentlichen Rechts abgeordneten Mitglieder haftet die Körperschaft der Gesellschaft, den Aktionären und den Gläubigern gegenüber, unter Vorbehalt des Rückgriffs nach dem Recht des Bundes und der Kantone.

Achter Abschnitt: Ausschluss der Anwendung des Gesetzes auf öffentlich-rechtliche Anstalten

Art. 763 1 Auf Gesellschaften und Anstalten, wie Banken, Versicherungs- oder Elektrizitätsunternehmen, die durch besondere kantonale Gesetze gegründet worden sind und unter Mitwirkung öffentlicher Behörden verwaltet werden, kommen, sofern der Kanton die subsidiäre Haftung für deren Verbindlichkeiten übernimmt, die Bestimmungen über die Aktiengesellschaft auch dann nicht zur Anwendung, wenn das Kapital ganz oder teilweise in Aktien zerlegt ist und unter Beteiligung von Privatpersonen aufgebracht wird. 2 Auf Gesellschaften und Anstalten, die vor dem 1. Januar 1883 durch besondere kantonale Gesetze gegründet worden sind und unter Mit- wirkung öffentlicher Behörden verwaltet werden, finden die Bestim-

513 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

514 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

Obligationenrecht

288

220

mungen über die Aktiengesellschaft auch dann keine Anwendung, wenn der Kanton die subsidiäre Haftung für die Verbindlichkeiten nicht übernimmt.

Siebenundzwanzigster Titel: Die Kommanditaktiengesellschaft

Art. 764 1 Die Kommanditaktiengesellschaft ist eine Gesellschaft, deren Kapital in Aktien zerlegt ist und bei der ein oder mehrere Mitglieder den Gesellschaftsgläubigern unbeschränkt und solidarisch gleich einem Kollektivgesellschafter haftbar sind. 2 Für die Kommanditaktiengesellschaft kommen, soweit nicht etwas anderes vorgesehen ist, die Bestimmungen über die Aktiengesellschaft zur Anwendung. 3 Wird ein Kommanditkapital nicht in Aktien zerlegt, sondern in Teile, die lediglich das Mass der Beteiligung mehrerer Kommanditäre regeln, so gelten die Vorschriften über die Kommanditgesellschaft.

Art. 765 1 Die unbeschränkt haftenden Mitglieder bilden die Verwaltung der Kommanditaktiengesellschaft. Ihnen steht die Geschäftsführung und die Vertretung zu. Sie sind in den Statuten zu nennen. 2 Der Name, der Wohnsitz, der Heimatort und die Funktion der Mit- glieder der Verwaltung sowie der zur Vertretung befugten Personen sind ins Handelsregister einzutragen.515 3 Für Änderungen im Bestande der unbeschränkt haftenden Mitglieder bedarf es der Zustimmung der bisherigen Mitglieder und der Änderung der Statuten.

Art. 766 Beschlüsse der Generalversammlung über Umwandlung des Gesell- schaftszweckes, Erweiterung oder Verengerung des Geschäftsberei- ches und Fortsetzung der Gesellschaft über die in den Statuten be- stimmte Zeit hinaus bedürfen der Zustimmung der Mitglieder der Verwaltung.

515 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

A. Begriff

B. Verwaltung I. Bezeichnung und Befugnisse

II. Zustimmung zu General- versammlungs- beschlüssen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

289

220

Art. 767 1 Den Mitgliedern der Verwaltung kann die Geschäftsführung und Vertretung unter den gleichen Voraussetzungen wie bei der Kollektiv- gesellschaft entzogen werden. 2 Mit der Entziehung endigt auch die unbeschränkte Haftbarkeit des Mitgliedes für die künftig entstehenden Verbindlichkeiten der Gesell- schaft.

Art. 768 1 Die Kontrolle, in Verbindung mit der dauernden Überwachung der Geschäftsführung, ist einer Aufsichtsstelle zu übertragen, der durch die Statuten weitere Obliegenheiten zugewiesen werden können. 2 Bei der Bestellung der Aufsichtsstelle haben die Mitglieder der Ver- waltung kein Stimmrecht. 3 Die Mitglieder der Aufsichtsstelle sind in das Handelsregister einzu- tragen.

Art. 769 1 Die Aufsichtsstelle kann namens der Gesellschaft die Mitglieder der Verwaltung zur Rechenschaft ziehen und vor Gericht belangen. 2 Bei arglistigem Verhalten von Mitgliedern der Verwaltung ist die Aufsichtsstelle zur Durchführung von Prozessen auch dann berechtigt, wenn ein Beschluss der Generalversammlung entgegensteht.

Art. 770 1 Die Gesellschaft wird beendigt durch das Ausscheiden, den Tod, die Handlungsunfähigkeit oder den Konkurs sämtlicher unbeschränkt haftender Gesellschafter. 2 Im übrigen gelten für die Auflösung der Kommanditaktiengesell- schaft die gleichen Vorschriften wie für die Auflösung der Aktien- gesellschaft; doch kann eine Auflösung durch Beschluss der General- versammlung vor dem in den Statuten festgesetzten Termin nur mit Zustimmung der Verwaltung erfolgen. 3 …516

Art. 771 1 Dem unbeschränkt haftenden Gesellschafter steht das Recht der Kündigung gleich einem Kollektivgesellschafter zu.

516 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 2 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, mit Wirkung seit 1. Juli 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

III. Entziehung der Geschäfts- führung und Vertretung

C. Aufsichts- stelle I. Bestellung und Befugnisse

II. Verantwort- lichkeitsklage

D. Auflösung

E. Kündigung

Obligationenrecht

290

220

2 Macht einer von mehreren unbeschränkt haftenden Gesellschaftern von seinem Kündigungsrechte Gebrauch, so wird die Gesellschaft, sofern die Statuten es nicht anders bestimmen, von den übrigen fort- gesetzt.

Achtundzwanzigster Titel:517 Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung Erster Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen

Art. 772 1 Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist eine personenbezogene Kapitalgesellschaft, an der eine oder mehrere Personen oder Handels- gesellschaften beteiligt sind. Ihr Stammkapital ist in den Statuten festgelegt. Für ihre Verbindlichkeiten haftet nur das Gesellschafts- vermögen. 2 Die Gesellschafter sind mindestens mit je einem Stammanteil am Stammkapital beteiligt. Die Statuten können für sie Nachschuss- und Nebenleistungspflichten vorsehen.

Art. 773 Das Stammkapital muss mindestens 20 000 Franken betragen.

Art. 774 1 Der Nennwert der Stammanteile muss mindestens 100 Franken betragen. Im Falle einer Sanierung kann er bis auf einen Franken herabgesetzt werden. 2 Die Stammanteile müssen mindestens zum Nennwert ausgegeben werden.

Art. 774a Die Statuten können die Schaffung von Genussscheinen vorsehen; die Vorschriften des Aktienrechts sind entsprechend anwendbar.

Art. 775 Eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung kann durch eine oder mehrere natürliche oder juristische Personen oder andere Handels- gesellschaften gegründet werden.

517 Fassung gemäss Ziff. I 2 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

A. Begriff

B. Stammkapital

C. Stammanteile

D. Genuss- scheine

E. Gesellschafter

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

291

220

Art. 776 Die Statuten müssen Bestimmungen enthalten über:

1. die Firma und den Sitz der Gesellschaft; 2. den Zweck der Gesellschaft; 3. die Höhe des Stammkapitals sowie die Anzahl und den Nenn-

wert der Stammanteile; 4. die Form der von der Gesellschaft ausgehenden Bekannt-

machungen.

Art. 776a 1 Zu ihrer Verbindlichkeit bedürfen der Aufnahme in die Statuten Bestimmungen über:

1. die Begründung und die Ausgestaltung von Nachschuss- und Nebenleistungspflichten;

2. die Begründung und die Ausgestaltung von Vorhand-, Vor- kaufs- oder Kaufsrechten der Gesellschafter oder der Gesell- schaft an den Stammanteilen;

3. Konkurrenzverbote der Gesellschafter; 4. Konventionalstrafen zur Sicherung der Erfüllung gesetzlicher

oder statutarischer Pflichten; 5. Vorrechte, die mit einzelnen Kategorien von Stammanteilen

verbunden sind (Vorzugsstammanteile); 6. Vetorechte von Gesellschaftern betreffend Beschlüsse der Ge-

sellschafterversammlung; 7. die Beschränkung des Stimmrechts und des Rechts der Gesell-

schafter, sich vertreten zu lassen; 8. Genussscheine; 9. statutarische Reserven; 10. Befugnisse der Gesellschafterversammlung, die dieser über die

gesetzlichen Zuständigkeiten hinaus zugewiesen werden; 11. die Genehmigung bestimmter Entscheide der Geschäftsführer

durch die Gesellschafterversammlung; 12. das Erfordernis der Zustimmung der Gesellschafterversamm-

lung zur Bezeichnung von natürlichen Personen, die für Ge- sellschafter, die juristische Personen oder Handelsgesell- schaften sind, das Recht zur Geschäftsführung ausüben;

13. die Befugnis der Geschäftsführer, Direktoren, Prokuristen so- wie Handlungsbevollmächtigte zu ernennen;

14. die Ausrichtung von Tantiemen an die Geschäftsführer;

F. Statuten I. Gesetzlich vorgeschriebener Inhalt

II. Bedingt notwendiger Inhalt

Obligationenrecht

292

220

15. die Zusicherung von Bauzinsen; 16. die Organisation und die Aufgaben der Revisionsstelle, sofern

dabei über die gesetzlichen Vorschriften hinausgegangen wird; 17. die Gewährung eines statutarischen Austrittsrechts, die Bedin-

gungen für dessen Ausübung und die auszurichtende Abfin- dung;

18. besondere Gründe für den Ausschluss von Gesellschaftern aus der Gesellschaft;

19. andere als die gesetzlichen Auflösungsgründe. 2 Zu ihrer Verbindlichkeit bedürfen ebenfalls der Aufnahme in die Statuten von den gesetzlichen Vorschriften abweichende Regelungen:

1. der Beschlussfassung über die nachträgliche Schaffung von neuen Vorzugsstammanteilen;

2. der Übertragung von Stammanteilen; 3. der Einberufung der Gesellschafterversammlung; 4. der Bemessung des Stimmrechts der Gesellschafter; 5. der Beschlussfassung in der Gesellschafterversammlung; 6. der Beschlussfassung der Geschäftsführer; 7. der Geschäftsführung und der Vertretung; 8. zu den Konkurrenzverboten der Geschäftsführer.

Art. 777 1 Die Gesellschaft wird errichtet, indem die Gründer in öffentlicher Urkunde erklären, eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung zu gründen, darin die Statuten festlegen und die Organe bestellen. 2 In diesem Errichtungsakt zeichnen die Gründer die Stammanteile und stellen fest, dass:

1. sämtliche Stammanteile gültig gezeichnet sind; 2. die Einlagen dem gesamten Ausgabebetrag entsprechen; 3. die gesetzlichen und statutarischen Anforderungen an die Leis-

tung der Einlagen erfüllt sind; 4. sie die statutarischen Nachschuss- oder Nebenleistungspflich-

ten übernehmen.

Art. 777a 1 Die Zeichnung der Stammanteile bedarf zu ihrer Gültigkeit der Angabe von Anzahl, Nennwert und Ausgabebetrag sowie gegebe- nenfalls der Kategorie der Stammanteile.

G. Gründung I. Errichtungsakt

II. Zeichnung der Stammanteile

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

293

220

2 In der Urkunde über die Zeichnung muss hingewiesen werden auf statutarische Bestimmungen über:

1. Nachschusspflichten; 2. Nebenleistungspflichten; 3. Konkurrenzverbote für die Gesellschafter; 4. Vorhand-, Vorkaufs- und Kaufsrechte der Gesellschafter oder

der Gesellschaft; 5. Konventionalstrafen.

Art. 777b 1 Im Errichtungsakt muss die Urkundsperson die Belege über die Gründung einzeln nennen und bestätigen, dass sie ihr und den Grün- dern vorgelegen haben. 2 Dem Errichtungsakt sind folgende Unterlagen beizulegen:

1. die Statuten; 2. der Gründungsbericht; 3. die Prüfungsbestätigung; 4. die Bestätigung über die Hinterlegung von Einlagen in Geld; 5. die Sacheinlageverträge; 6. bereits vorliegende Sachübernahmeverträge.

Art. 777c 1 Bei der Gründung muss für jeden Stammanteil eine dem Ausgabe- betrag entsprechende Einlage vollständig geleistet werden. 2 Im Übrigen sind die Vorschriften des Aktienrechts entsprechend anwendbar für:

1. die Angabe der Sacheinlagen, der Sachübernahmen und der besonderen Vorteile in den Statuten;

2. die Eintragung von Sacheinlagen, Sachübernahmen und von besonderen Vorteilen ins Handelsregister;

3. die Leistung und die Prüfung der Einlagen.

Art. 778 Die Gesellschaft ist ins Handelsregister des Ortes einzutragen, an dem sie ihren Sitz hat.

III. Belege

IV. Einlagen

H. Eintragung ins Handels- register I. Gesellschaft

Obligationenrecht

294

220

Art. 778a Zweigniederlassungen sind ins Handelsregister des Ortes einzutragen, an dem sie sich befinden.

Art. 779 1 Die Gesellschaft erlangt das Recht der Persönlichkeit durch die Ein- tragung ins Handelsregister. 2 Sie erlangt das Recht der Persönlichkeit auch dann, wenn die Vo- raussetzungen für die Eintragung tatsächlich nicht erfüllt sind. 3 Waren bei der Gründung gesetzliche oder statutarische Voraus- setzungen nicht erfüllt und sind dadurch die Interessen von Gläubigern oder Gesellschaftern in erheblichem Masse gefährdet oder verletzt worden, so kann das Gericht auf Begehren einer dieser Personen die Auflösung der Gesellschaft verfügen. 4 Das Klagerecht erlischt drei Monate nach der Veröffentlichung der Gründung der Gesellschaft im Schweizerischen Handelsamtsblatt.

Art. 779a 1 Personen, die vor der Eintragung ins Handelsregister im Namen der Gesellschaft handeln, haften dafür persönlich und solidarisch. 2 Übernimmt die Gesellschaft innerhalb von drei Monaten nach ihrer Eintragung Verpflichtungen, die ausdrücklich in ihrem Namen einge- gangen werden, so werden die Handelnden befreit, und es haftet nur die Gesellschaft.

Art. 780 Jeder Beschluss der Gesellschafterversammlung über eine Änderung der Statuten muss öffentlich beurkundet und ins Handelsregister einge- tragen werden.

Art. 781 1 Die Gesellschafterversammlung kann die Erhöhung des Stamm- kapitals beschliessen. 2 Die Ausführung des Beschlusses obliegt den Geschäftsführern. 3 Die Zeichnung und die Einlagen richten sich nach den Vorschriften über die Gründung. Für den Zeichnungsschein sind zudem die Vor- schriften über die Erhöhung des Aktienkapitals entsprechend anwend- bar. Ein öffentliches Angebot zur Zeichnung der Stammanteile ist ausgeschlossen. 4 Die Erhöhung des Stammkapitals muss innerhalb von drei Monaten nach dem Beschluss der Gesellschafterversammlung beim Handels-

II. Zweignieder- lassungen

J. Erwerb der Persönlichkeit I. Zeitpunkt; mangelnde Voraussetzungen

II. Vor der Eintragung eingegangene Verpflichtungen

K. Statuten- änderung

L. Erhöhung des Stammkapitals

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

295

220

register zur Eintragung angemeldet werden; sonst fällt der Beschluss dahin. 5 Im Übrigen sind die Vorschriften des Aktienrechts über die ordent- liche Kapitalerhöhung entsprechend anwendbar für:

1. die Form und den Inhalt des Beschlusses der Gesellschafter- versammlung;

2. das Bezugsrecht der Gesellschafter; 3. die Erhöhung des Stammkapitals aus Eigenkapital; 4. den Kapitalerhöhungsbericht und die Prüfungsbestätigung; 5. die Statutenänderung und die Feststellungen der Geschäfts-

führer; 6. die Eintragung der Erhöhung des Stammkapitals ins Handels-

register und die Nichtigkeit vorher ausgegebener Urkunden.

Art. 782 1 Die Gesellschafterversammlung kann die Herabsetzung des Stamm- kapitals beschliessen. 2 Das Stammkapital darf in keinem Fall unter 20 000 Franken herabge- setzt werden. 3 Zur Beseitigung einer durch Verluste entstandenen Unterbilanz darf das Stammkapital nur herabgesetzt werden, wenn die Gesellschafter die in den Statuten vorgesehenen Nachschüsse voll geleistet haben. 4 Im Übrigen sind die Vorschriften über die Herabsetzung des Aktien- kapitals entsprechend anwendbar.

Art. 783 1 Die Gesellschaft darf eigene Stammanteile nur dann erwerben, wenn frei verwendbares Eigenkapital in der Höhe der dafür nötigen Mittel vorhanden ist und der gesamte Nennwert dieser Stammanteile zehn Prozent des Stammkapitals nicht übersteigt. 2 Werden im Zusammenhang mit einer Übertragbarkeitsbeschränkung, einem Austritt oder einem Ausschluss Stammanteile erworben, so beträgt die Höchstgrenze 35 Prozent. Die über 10 Prozent des Stamm- kapitals hinaus erworbenen eigenen Stammanteile sind innerhalb von zwei Jahren zu veräussern oder durch Kapitalherabsetzung zu vernich- ten. 3 Ist mit den Stammanteilen, die erworben werden sollen, eine Nach- schusspflicht oder eine Nebenleistungspflicht verbunden, so muss diese vor deren Erwerb aufgehoben werden.

M. Herabsetzung des Stamm- kapitals

N. Erwerb eigener Stammanteile

Obligationenrecht

296

220

4 Im Übrigen sind für den Erwerb eigener Stammanteile durch die Gesellschaft die Vorschriften über eigene Aktien entsprechend an- wendbar.

Zweiter Abschnitt: Rechte und Pflichten der Gesellschafter

Art. 784 1 Wird über Stammanteile eine Urkunde ausgestellt, so kann diese nur als Beweisurkunde oder Namenpapier errichtet werden. 2 In die Urkunde müssen dieselben Hinweise auf statutarische Rechte und Pflichten aufgenommen werden wie in die Urkunde über die Zeichnung der Stammanteile.

Art. 785 1 Die Abtretung von Stammanteilen sowie die Verpflichtung zur Abtretung bedürfen der schriftlichen Form. 2 In den Abtretungsvertrag müssen dieselben Hinweise auf statuta- rische Rechte und Pflichten aufgenommen werden wie in die Urkunde über die Zeichnung der Stammanteile.

Art. 786 1 Die Abtretung von Stammanteilen bedarf der Zustimmung der Ge- sellschafterversammlung. Die Gesellschafterversammlung kann die Zustimmung ohne Angabe von Gründen verweigern. 2 Von dieser Regelung können die Statuten abweichen, indem sie:

1. auf das Erfordernis der Zustimmung zur Abtretung verzichten; 2. die Gründe festlegen, die die Verweigerung der Zustimmung

zur Abtretung rechtfertigen; 3. vorsehen, dass die Zustimmung zur Abtretung verweigert wer-

den kann, wenn die Gesellschaft dem Veräusserer die Über- nahme der Stammanteile zum wirklichen Wert anbietet;

4. die Abtretung ausschliessen; 5. vorsehen, dass die Zustimmung zur Abtretung verweigert wer-

den kann, wenn die Erfüllung statutarischer Nachschuss- oder Nebenleistungspflichten zweifelhaft ist und eine von der Ge- sellschaft geforderte Sicherheit nicht geleistet wird.

3 Schliessen die Statuten die Abtretung aus oder verweigert die Gesell- schafterversammlung die Zustimmung zur Abtretung, so bleibt das Recht auf Austritt aus wichtigem Grund vorbehalten.

A. Stammanteile I. Urkunde

II. Übertragung 1. Abtretung a. Form

b. Zustimmungs- erfordernisse

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

297

220

Art. 787 1 Ist für die Abtretung von Stammanteilen die Zustimmung der Gesell- schafterversammlung erforderlich, so wird die Abtretung erst mit dieser Zustimmung rechtswirksam. 2 Lehnt die Gesellschafterversammlung das Gesuch um Zustimmung zur Abtretung nicht innerhalb von sechs Monaten nach Eingang ab, so gilt die Zustimmung als erteilt.

Art. 788 1 Werden Stammanteile durch Erbgang, Erbteilung, eheliches Güter- recht oder Zwangsvollstreckung erworben, so gehen alle Rechte und Pflichten, die damit verbunden sind, ohne Zustimmung der Gesell- schafterversammlung auf die erwerbende Person über. 2 Für die Ausübung des Stimmrechts und der damit zusammenhängen- den Rechte bedarf die erwerbende Person jedoch der Anerkennung der Gesellschafterversammlung als stimmberechtigter Gesellschafter. 3 Die Gesellschafterversammlung kann ihr die Anerkennung nur ver- weigern, wenn ihr die Gesellschaft die Übernahme der Stammanteile zum wirklichen Wert im Zeitpunkt des Gesuches anbietet. Das Ange- bot kann auf eigene Rechnung oder auf Rechnung anderer Gesellschaf- ter oder Dritter erfolgen. Lehnt die erwerbende Person das Angebot nicht innerhalb eines Monates nach Kenntnis des wirklichen Wertes ab, so gilt es als angenommen. 4 Lehnt die Gesellschafterversammlung das Gesuch um Anerkennung nicht innerhalb von sechs Monaten ab Eingang ab, so gilt die Aner- kennung als erteilt. 5 Die Statuten können auf das Erfordernis der Anerkennung verzich- ten.

Art. 789 1 Stellen das Gesetz oder die Statuten auf den wirklichen Wert der Stammanteile ab, so können die Parteien verlangen, dass dieser vom Gericht bestimmt wird. 2 Das Gericht verteilt die Kosten des Verfahrens und der Bewertung nach seinem Ermessen.

Art. 789a 1 Für die Bestellung einer Nutzniessung an einem Stammanteil sind die Vorschriften über die Übertragung der Stammanteile entsprechend anwendbar. 2 Schliessen die Statuten die Abtretung aus, so ist auch die Bestellung einer Nutzniessung an den Stammanteilen ausgeschlossen.

c. Rechtsüber- gang

2. Besondere Erwerbsarten

3. Bestimmung des wirklichen Werts

4. Nutzniessung

Obligationenrecht

298

220

Art. 789b 1 Die Statuten können vorsehen, dass die Bestellung eines Pfandrechts an Stammanteilen der Zustimmung der Gesellschafterversammlung bedarf. Diese darf die Zustimmung nur verweigern, wenn ein wich- tiger Grund vorliegt. 2 Schliessen die Statuten die Abtretung aus, so ist auch die Bestellung eines Pfandrechts an den Stammanteilen ausgeschlossen.

Art. 790 1 Die Gesellschaft führt über die Stammanteile ein Anteilbuch. Sie muss es so führen, dass in der Schweiz jederzeit darauf zugegriffen werden kann.518 2 In das Anteilbuch sind einzutragen:

1. die Gesellschafter mit Namen und Adresse; 2. die Anzahl, der Nennwert sowie allenfalls die Kategorien der

Stammanteile jedes Gesellschafters; 3. die Nutzniesser mit Namen und Adresse; 4. die Pfandgläubiger mit Namen und Adresse.

3 Gesellschafter, die nicht zur Ausübung des Stimmrechts und der damit zusammenhängenden Rechte befugt sind, müssen als Gesell- schafter ohne Stimmrecht bezeichnet werden. 4 Den Gesellschaftern steht das Recht zu, in das Anteilbuch Einsicht zu nehmen. 5 Die Belege, die einer Eintragung zugrunde liegen, müssen während zehn Jahren nach der Streichung der eingetragenen Person aus dem Anteilbuch aufbewahrt werden.519

Art. 790a520 1 Wer allein oder in gemeinsamer Absprache mit Dritten Stammanteile erwirbt und dadurch den Grenzwert von 25 Prozent des Stammkapitals oder der Stimmen erreicht oder überschreitet, muss der Gesellschaft innert Monatsfrist den Vor- und den Nachnamen und die Adresse der

518 Zweiter Satz eingefügt durch Ziff. I 2 des BG vom 12. Dez. 2014 zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

519 Eingefügt durch Ziff. I 2 des BG vom 12. Dez. 2014 zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

520 Eingefügt durch Ziff. I 2 des BG vom 12. Dez. 2014 zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

5. Pfandrecht

III. Anteilbuch

IIIbis. Meldung der an Stamm- anteilen wirt- schaftlich berechtigten Person

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

299

220

natürlichen Person melden, für die er letztendlich handelt (wirtschaft- lich berechtigte Person). 2 Der Gesellschafter muss der Gesellschaft jede Änderung des Vor- oder des Nachnamens oder der Adresse der wirtschaftlich berechtigten Person melden. 3 Die Bestimmungen des Aktienrechts betreffend das Verzeichnis über die wirtschaftlich berechtigten Personen (Art. 697l) und die Folgen der Nichteinhaltung der Meldepflichten (Art. 697m) sind sinngemäss anwendbar.

Art. 791 1 Die Gesellschafter sind mit Name, Wohnsitz und Heimatort sowie mit der Anzahl und dem Nennwert ihrer Stammanteile ins Handels- register einzutragen. 2 Die Gesellschaft muss die Eintragung anmelden.

Art. 792 Steht ein Stammanteil mehreren Berechtigten ungeteilt zu, so:

1. haben diese gemeinsam eine Person zu bezeichnen, die sie ver- tritt; sie können die Rechte aus dem Stammanteil nur durch diese Person ausüben;

2. haften diese für Nachschusspflichten und Nebenleistungs- pflichten solidarisch.

Art. 793 1 Die Gesellschafter sind zur Leistung einer dem Ausgabebetrag ihrer Stammanteile entsprechenden Einlage verpflichtet. 2 Die Einlagen dürfen nicht zurückerstattet werden.

Art. 794 Für die Verbindlichkeiten der Gesellschaft haftet nur das Gesell- schaftsvermögen.

Art. 795 1 Die Statuten können die Gesellschafter zur Leistung von Nach- schüssen verpflichten. 2 Sehen die Statuten eine Nachschusspflicht vor, so müssen sie den Betrag der mit einem Stammanteil verbundenen Nachschusspflicht festlegen. Dieser darf das Doppelte des Nennwertes des Stammanteils nicht übersteigen.

IV. Eintragung ins Handels- register

V. Gemein- schaftliches Eigentum

B. Leistung der Einlagen

C. Haftung der Gesellschafter

D. Nachschüsse und Neben- leistungen I. Nachschüsse 1. Grundsatz und Betrag

Obligationenrecht

300

220

3 Die Gesellschafter haften nur für die mit den eigenen Stammanteilen verbundenen Nachschüsse.

Art. 795a 1 Die Nachschüsse werden durch die Geschäftsführer eingefordert. 2 Sie dürfen nur eingefordert werden, wenn:

1. die Summe von Stammkapital und gesetzlichen Reserven nicht mehr gedeckt ist;

2. die Gesellschaft ihre Geschäfte ohne diese zusätzlichen Mittel nicht ordnungsgemäss weiterführen kann;

3. die Gesellschaft aus in den Statuten umschriebenen Gründen Eigenkapital benötigt.

3 Mit Eintritt des Konkurses werden ausstehende Nachschüsse fällig.

Art. 795b Geleistete Nachschüsse dürfen nur dann ganz oder teilweise zurück- bezahlt werden, wenn der Betrag durch frei verwendbares Eigenkapital gedeckt ist und ein zugelassener Revisionsexperte dies schriftlich bestätigt.

Art. 795c 1 Eine statutarische Nachschusspflicht darf nur dann herabgesetzt oder aufgehoben werden, wenn das Stammkapital und die gesetzlichen Reserven voll gedeckt sind. 2 Die Vorschriften über die Herabsetzung des Stammkapitals sind ent- sprechend anwendbar.

Art. 795d 1 Für Gesellschafter, die aus der Gesellschaft ausscheiden, besteht die Nachschusspflicht unter Vorbehalt der nachfolgenden Einschränkun- gen während dreier Jahre weiter. Der Zeitpunkt des Ausscheidens bestimmt sich nach der Eintragung ins Handelsregister. 2 Ausgeschiedene Gesellschafter müssen Nachschüsse nur leisten, wenn die Gesellschaft in Konkurs fällt. 3 Ihre Nachschusspflicht entfällt, soweit sie von einem Rechtsnach- folger erfüllt wurde. 4 Die Nachschusspflicht ausgeschiedener Gesellschafter darf nicht erhöht werden.

2. Einforderung

3. Rückzahlung

4. Herabsetzung

5. Fortdauer

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

301

220

Art. 796 1 Die Statuten können die Gesellschafter zu Nebenleistungen ver- pflichten. 2 Sie können nur Nebenleistungspflichten vorsehen, die dem Zweck der Gesellschaft, der Erhaltung ihrer Selbstständigkeit oder der Wah- rung der Zusammensetzung des Kreises der Gesellschafter dienen. 3 Gegenstand und Umfang wie auch andere nach den Umständen wesentliche Punkte einer mit einem Stammanteil verbundenen Neben- leistungspflicht müssen in den Statuten bestimmt werden. Für die nähere Umschreibung kann auf ein Reglement der Gesellschafter- versammlung verwiesen werden. 4 Statutarische Verpflichtungen zur Zahlung von Geld oder zur Leis- tung anderer Vermögenswerte unterstehen den Bestimmungen über Nachschüsse, wenn keine angemessene Gegenleistung vorgesehen wird und die Einforderung der Deckung des Eigenkapitalbedarfs der Gesellschaft dient.

Art. 797 Die nachträgliche Einführung oder Erweiterung statutarischer Nach- schuss- oder Nebenleistungspflichten bedarf der Zustimmung aller davon betroffenen Gesellschafter.

Art. 798 1 Dividenden dürfen nur aus dem Bilanzgewinn und aus hierfür gebil- deten Reserven ausgerichtet werden. 2 Die Dividende darf erst festgesetzt werden, nachdem die dem Gesetz und den Statuten entsprechenden Zuweisungen an die gesetzlichen und statutarischen Reserven abgezogen worden sind. 3 Die Dividenden sind im Verhältnis des Nennwerts der Stammanteile festzusetzen; wurden Nachschüsse geleistet, so ist deren Betrag für die Bemessung der Dividenden dem Nennwert zuzurechnen; die Statuten können eine abweichende Regelung vorsehen.

Art. 798a 1 Für das Stammkapital und geleistete Nachschüsse dürfen keine Zinsen bezahlt werden. 2 Die Ausrichtung von Bauzinsen ist zulässig. Die Vorschrift des Aktienrechts über Bauzinse ist entsprechend anwendbar

II. Neben- leistungen

III. Nachträg- liche Einführung

E. Dividenden, Zinse, Tantiemen I. Dividenden

II. Zinsen

Obligationenrecht

302

220

Art. 798b Die Statuten können die Ausrichtung von Tantiemen an Geschäfts- führer vorsehen. Die Vorschriften des Aktienrechts über Tantiemen sind entsprechend anwendbar.

Art. 799 Für Vorzugsstammanteile sind die Vorschriften des Aktienrechts über Vorzugsaktien entsprechend anwendbar.

Art. 800 Für die Rückerstattung von Leistungen der Gesellschaft an Gesell- schafter, Geschäftsführer sowie diesen nahe stehende Personen sind die Vorschriften des Aktienrechts entsprechend anwendbar.

Art. 801521

Für die Reserven sind die Vorschriften des Aktienrechts entsprechend anwendbar.

Art. 801a 1 Der Geschäftsbericht und der Revisionsbericht sind den Gesellschaf- tern spätestens zusammen mit der Einladung zur ordentlichen Gesell- schafterversammlung zuzustellen. 2 Die Gesellschafter können verlangen, dass ihnen nach der Gesell- schafterversammlung die von ihr genehmigte Fassung des Geschäfts- berichts zugestellt wird.

Art. 802 1 Jeder Gesellschafter kann von den Geschäftsführern Auskunft über alle Angelegenheiten der Gesellschaft verlangen. 2 Hat die Gesellschaft keine Revisionsstelle, so kann jeder Gesell- schafter in die Bücher und Akten uneingeschränkt Einsicht nehmen. Hat sie eine Revisionsstelle, so besteht ein Recht zur Einsichtnahme nur, soweit ein berechtigtes Interesse glaubhaft gemacht wird. 3 Besteht Gefahr, dass der Gesellschafter die erlangten Kenntnisse zum Schaden der Gesellschaft für gesellschaftsfremde Zwecke verwendet, so können die Geschäftsführer die Auskunft und die Einsichtnahme im erforderlichen Umfang verweigern; auf Antrag des Gesellschafters entscheidet die Gesellschafterversammlung.

521 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

III. Tantiemen

F. Vorzugs- stammanteile

G. Rück- erstattung von Leistungen

H. Reserven

J. Zustellung des Geschäfts- berichts

K. Auskunfts- und Einsichts- recht

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

303

220

4 Verweigert die Gesellschafterversammlung die Auskunft oder die Einsicht ungerechtfertigterweise, so ordnet sie das Gericht auf Antrag des Gesellschafters an.

Art. 803 1 Die Gesellschafter sind zur Wahrung des Geschäftsgeheimnisses verpflichtet. 2 Sie müssen alles unterlassen, was die Interessen der Gesellschaft beeinträchtigt. Insbesondere dürfen sie nicht Geschäfte betreiben, die ihnen zum besonderen Vorteil gereichen und durch die der Zweck der Gesellschaft beeinträchtigt würde. Die Statuten können vorsehen, dass die Gesellschafter konkurrenzierende Tätigkeiten unterlassen müssen. 3 Die Gesellschafter dürfen Tätigkeiten ausüben, die gegen die Treue- pflicht oder ein allfälliges Konkurrenzverbot verstossen, sofern alle übrigen Gesellschafter schriftlich zustimmen. Die Statuten können vorsehen, dass stattdessen die Zustimmung der Gesellschafterver- sammlung erforderlich ist. 4 Die besonderen Vorschriften über das Konkurrenzverbot von Ge- schäftsführern bleiben vorbehalten.

Dritter Abschnitt: Organisation der Gesellschaft

Art. 804 1 Oberstes Organ der Gesellschaft ist die Gesellschafterversammlung. 2 Der Gesellschafterversammlung stehen folgende unübertragbare Befugnisse zu:

1. die Änderung der Statuten; 2. die Bestellung und die Abberufung von Geschäftsführern; 3. die Bestellung und die Abberufung der Mitglieder der Revi-

sionsstelle und des Konzernrechnungsprüfers; 4.522 die Genehmigung des Lageberichts und der Konzernrechnung; 5. die Genehmigung der Jahresrechnung sowie die Beschluss-

fassung über die Verwendung des Bilanzgewinnes, insbeson- dere die Festsetzung der Dividende und der Tantieme;

6. die Festsetzung der Entschädigung der Geschäftsführer; 7. die Entlastung der Geschäftsführer;

522 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

L. Treuepflicht und Konkurrenz- verbot

A. Gesellschaf- terversammlung I. Aufgaben

Obligationenrecht

304

220

8. die Zustimmung zur Abtretung von Stammanteilen beziehungs- weise die Anerkennung als stimmberechtigter Gesellschafter;

9. die Zustimmung zur Bestellung eines Pfandrechts an Stamm- anteilen, falls die Statuten dies vorsehen;

10. die Beschlussfassung über die Ausübung statutarischer Vor- hand-, Vorkaufs- oder Kaufsrechte;

11. die Ermächtigung der Geschäftsführer zum Erwerb eigener Stammanteile durch die Gesellschaft oder die Genehmigung eines solchen Erwerbs;

12. die nähere Regelung von Nebenleistungspflichten in einem Reglement, falls die Statuten auf ein Reglement verweisen;

13. die Zustimmung zu Tätigkeiten der Geschäftsführer und der Gesellschafter, die gegen die Treuepflicht oder das Konkur- renzverbot verstossen, sofern die Statuten auf das Erfordernis der Zustimmung aller Gesellschafter verzichten;

14. die Beschlussfassung darüber, ob dem Gericht beantragt wer- den soll, einen Gesellschafter aus wichtigem Grund auszu- schliessen;

15. der Ausschluss eines Gesellschafters aus in den Statuten vor- gesehenen Gründen;

16. die Auflösung der Gesellschaft; 17. die Genehmigung von Geschäften der Geschäftsführer, für die

die Statuten die Zustimmung der Gesellschafterversammlung fordern;

18. die Beschlussfassung über die Gegenstände, die das Gesetz oder die Statuten der Gesellschafterversammlung vorbehalten oder die ihr die Geschäftsführer vorlegen.

3 Die Gesellschafterversammlung ernennt die Direktoren, die Proku- risten sowie die Handlungsbevollmächtigten. Die Statuten können diese Befugnis auch den Geschäftsführern einräumen.

Art. 805 1 Die Gesellschafterversammlung wird von den Geschäftsführern, nötigenfalls durch die Revisionsstelle, einberufen. Das Einberufungs- recht steht auch den Liquidatoren zu. 2 Die ordentliche Versammlung findet alljährlich innerhalb von sechs Monaten nach Schluss des Geschäftsjahres statt. Ausserordentliche Versammlungen werden nach Massgabe der Statuten und bei Bedarf einberufen. 3 Die Gesellschafterversammlung ist spätestens 20 Tage vor dem Ver- sammlungstag einzuberufen. Die Statuten können diese Frist verlän-

II. Einberufung und Durch- führung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

305

220

gern oder bis auf zehn Tage verkürzen. Die Möglichkeit einer Univer- salversammlung bleibt vorbehalten. 4 Beschlüsse können auch schriftlich gefasst werden, sofern nicht ein Gesellschafter die mündliche Beratung verlangt. 5 Im Übrigen sind die Vorschriften des Aktienrechts entsprechend anwendbar für:

1. die Einberufung; 2. das Einberufungs- und Antragsrecht der Gesellschafter; 3. die Verhandlungsgegenstände; 4. die Anträge; 5. die Universalversammlung; 6. die vorbereitenden Massnahmen; 7. das Protokoll; 8. die Vertretung der Gesellschafter; 9. die unbefugte Teilnahme.

Art. 806 1 Das Stimmrecht der Gesellschafter bemisst sich nach dem Nennwert ihrer Stammanteile. Die Gesellschafter haben je mindestens eine Stimme. Die Statuten können die Stimmenzahl der Besitzer mehrerer Stammanteile beschränken. 2 Die Statuten können das Stimmrecht unabhängig vom Nennwert so festsetzen, dass auf jeden Stammanteil eine Stimme entfällt. In diesem Fall müssen die Stammanteile mit dem tiefsten Nennwert mindestens einen Zehntel des Nennwerts der übrigen Stammanteile aufweisen. 3 Die Bemessung des Stimmrechts nach der Zahl der Stammanteile ist nicht anwendbar für:

1. die Wahl der Mitglieder der Revisionsstelle; 2. die Ernennung von Sachverständigen zur Prüfung der Ge-

schäftsführung oder einzelner Teile davon; 3. die Beschlussfassung über die Anhebung einer Verantwort-

lichkeitsklage.

Art. 806a 1 Bei Beschlüssen über die Entlastung der Geschäftsführer haben Personen, die in irgendeiner Weise an der Geschäftsführung teil- genommen haben, kein Stimmrecht.

III. Stimmrecht 1. Bemessung

2. Aus- schliessung vom Stimmrecht

Obligationenrecht

306

220

2 Bei Beschlüssen über den Erwerb eigener Stammanteile durch die Gesellschaft hat der Gesellschafter, der die Stammanteile abtritt, kein Stimmrecht. 3 Bei Beschlüssen über die Zustimmung zu Tätigkeiten der Gesell- schafter, die gegen die Treuepflicht oder das Konkurrenzverbot verstossen, hat die betroffene Person kein Stimmrecht.

Art. 806b Im Falle der Nutzniessung an einem Stammanteil stehen das Stimm- recht und die damit zusammenhängenden Rechte dem Nutzniesser zu. Dieser wird dem Eigentümer ersatzpflichtig, wenn er bei der Aus- übung seiner Rechte nicht in billiger Weise auf dessen Interessen Rücksicht nimmt.

Art. 807 1 Die Statuten können Gesellschaftern ein Vetorecht gegen bestimmte Beschlüsse der Gesellschafterversammlung einräumen. Sie müssen die Beschlüsse umschreiben, für die das Vetorecht gilt. 2 Die nachträgliche Einführung eines Vetorechts bedarf der Zustim- mung aller Gesellschafter. 3 Das Vetorecht kann nicht übertragen werden.

Art. 808 Die Gesellschafterversammlung fasst ihre Beschlüsse und vollzieht ihre Wahlen mit der absoluten Mehrheit der vertretenen Stimmen, soweit das Gesetz oder die Statuten es nicht anders bestimmen.

Art. 808a Der Vorsitzende der Gesellschafterversammlung hat den Stichent- scheid. Die Statuten können eine andere Regelung vorsehen.

Art. 808b 1 Ein Beschluss der Gesellschafterversammlung, der mindestens zwei Drittel der vertretenen Stimmen sowie die absolute Mehrheit des gesamten Stammkapitals auf sich vereinigt, mit dem ein ausübbares Stimmrecht verbunden ist, ist erforderlich für:

1. die Änderung des Gesellschaftszweckes; 2. die Einführung von stimmrechtsprivilegierten Stammanteilen; 3. die Erschwerung, den Ausschluss oder die Erleichterung der

Übertragbarkeit der Stammanteile;

3. Nutzniessung

IV. Vetorecht

V. Beschluss- fassung 1. Im Allgemeinen

2. Stichentscheid

3. Wichtige Beschlüsse

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

307

220

4. die Zustimmung zur Abtretung von Stammanteilen beziehungs- weise die Anerkennung als stimmberechtigter Gesellschafter;

5. die Erhöhung des Stammkapitals; 6. die Einschränkung oder Aufhebung des Bezugsrechtes; 7. die Zustimmung zu Tätigkeiten der Geschäftsführer sowie der

Gesellschafter, die gegen die Treuepflicht oder das Konkur- renzverbot verstossen;

8. den Antrag an das Gericht, einen Gesellschafter aus wichtigem Grund auszuschliessen;

9. den Ausschluss eines Gesellschafters aus in den Statuten vor- gesehenen Gründen;

10. die Verlegung des Sitzes der Gesellschaft; 11. die Auflösung der Gesellschaft.

2 Statutenbestimmungen, die für die Fassung bestimmter Beschlüsse grössere Mehrheiten als die vom Gesetz vorgeschriebenen festlegen, können nur mit dem vorgesehenen Mehr eingeführt werden.

Art. 808c Für die Anfechtung der Beschlüsse der Gesellschafterversammlung sind die Vorschriften des Aktienrechts entsprechend anwendbar.

Art. 809 1 Alle Gesellschafter üben die Geschäftsführung gemeinsam aus. Die Statuten können die Geschäftsführung abweichend regeln. 2 Als Geschäftsführer können nur natürliche Personen eingesetzt wer- den. Ist an der Gesellschaft eine juristische Person oder eine Handels- gesellschaft beteiligt, so bezeichnet sie gegebenenfalls eine natürliche Person, die diese Funktion an ihrer Stelle ausübt. Die Statuten können dafür die Zustimmung der Gesellschafterversammlung verlangen. 3 Hat die Gesellschaft mehrere Geschäftsführer, so muss die Gesell- schafterversammlung den Vorsitz regeln. 4 Hat die Gesellschaft mehrere Geschäftsführer, so entscheiden diese mit der Mehrheit der abgegebenen Stimmen. Der Vorsitzende hat den Stichentscheid. Die Statuten können eine andere Regelung der Be- schlussfassung durch die Geschäftsführer vorsehen.

Art. 810 1 Die Geschäftsführer sind zuständig in allen Angelegenheiten, die nicht nach Gesetz oder Statuten der Gesellschafterversammlung zuge- wiesen sind.

VI. Anfechtung von Beschlüssen der Gesellschaf- terversammlung

B. Geschäfts- führung und Vertretung I. Bezeichnung der Geschäfts- führer und Organisation

II. Aufgaben der Geschäftsführer

Obligationenrecht

308

220

2 Unter Vorbehalt der nachfolgenden Bestimmungen haben die Ge- schäftsführer folgende unübertragbare und unentziehbare Aufgaben:

1. die Oberleitung der Gesellschaft und die Erteilung der nötigen Weisungen;

2. die Festlegung der Organisation im Rahmen von Gesetz und Statuten;

3. die Ausgestaltung des Rechnungswesens und der Finanz- kontrolle sowie der Finanzplanung, sofern diese für die Füh- rung der Gesellschaft notwendig ist;

4. die Aufsicht über die Personen, denen Teile der Geschäfts- führung übertragen sind, namentlich im Hinblick auf die Be- folgung der Gesetze, Statuten, Reglemente und Weisungen;

5. die Erstellung des Geschäftsberichtes (Jahresrechnung, Jahres- bericht und gegebenenfalls Konzernrechnung);

6. die Vorbereitung der Gesellschafterversammlung sowie die Ausführung ihrer Beschlüsse;

7. die Benachrichtigung des Gerichts im Falle der Überschul- dung.

3 Wer den Vorsitz der Geschäftsführung innehat, beziehungsweise der einzige Geschäftsführer hat folgende Aufgaben:

1. die Einberufung und Leitung der Gesellschafterversammlung; 2. Bekanntmachungen gegenüber den Gesellschaftern; 3. die Sicherstellung der erforderlichen Anmeldungen beim Han-

delsregister.

Art. 811 1 Die Statuten können vorsehen, dass die Geschäftsführer der Gesell- schafterversammlung:

1. bestimmte Entscheide zur Genehmigung vorlegen müssen; 2. einzelne Fragen zur Genehmigung vorlegen können.

2 Die Genehmigung der Gesellschafterversammlung schränkt die Haftung der Geschäftsführer nicht ein.

Art. 812 1 Die Geschäftsführer sowie Dritte, die mit der Geschäftsführung befasst sind, müssen ihre Aufgabe mit aller Sorgfalt erfüllen und die Interessen der Gesellschaft in guten Treuen wahren.

III. Genehmi- gung durch die Gesellschafter- versammlung

IV. Sorgfalts- und Treuepflicht; Konkurrenz- verbot

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

309

220

2 Sie unterstehen der gleichen Treuepflicht wie die Gesellschafter. 3 Sie dürfen keine konkurrenzierenden Tätigkeiten ausüben, es sei denn, die Statuten sehen etwas anderes vor oder alle übrigen Gesell- schafter stimmen der Tätigkeit schriftlich zu. Die Statuten können vorsehen, dass stattdessen die Zustimmung durch die Gesellschafter- versammlung erforderlich ist.

Art. 813 Die Geschäftsführer sowie Dritte, die mit der Geschäftsführung befasst sind, haben die Gesellschafter unter gleichen Voraussetzungen gleich zu behandeln.

Art. 814 1 Jeder Geschäftsführer ist zur Vertretung der Gesellschaft berechtigt. 2 Die Statuten können die Vertretung abweichend regeln, jedoch muss mindestens ein Geschäftsführer zur Vertretung befugt sein. Für Ein- zelheiten können die Statuten auf ein Reglement verweisen. 3 Die Gesellschaft muss durch eine Person vertreten werden können, die Wohnsitz in der Schweiz hat. Diese Person muss Geschäftsführer oder Direktor sein. Sie muss Zugang zum Anteilbuch sowie zum Verzeichnis über die wirtschaftlich berechtigten Personen nach Arti- kel 697l haben.523 4 Für den Umfang und die Beschränkung der Vertretungsbefugnis sowie für Verträge zwischen der Gesellschaft und der Person, die sie vertritt, sind die Vorschriften des Aktienrechts entsprechend anwend- bar. 5 Die zur Vertretung der Gesellschaft befugten Personen haben in der Weise zu zeichnen, dass sie der Firma der Gesellschaft ihre Unter- schrift beifügen. 6 Sie müssen ins Handelsregister eingetragen werden. Sie haben ihre Unterschrift beim Handelsregisteramt zu zeichnen oder die Zeichnung in beglaubigter Form einzureichen.

Art. 815 1 Die Gesellschafterversammlung kann von ihr gewählte Geschäfts- führer jederzeit abberufen. 2 Jeder Gesellschafter kann dem Gericht beantragen, einem Geschäfts- führer die Geschäftsführungs- und Vertretungsbefugnis zu entziehen oder zu beschränken, wenn ein wichtiger Grund vorliegt, namentlich

523 Fassung gemäss Ziff. I 2 des BG vom 12. Dez. 2014 zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

V. Gleich- behandlung

VI. Vertretung

VII. Abberufung von Geschäfts- führern; Entziehung der Vertretungs- befugnis

Obligationenrecht

310

220

wenn die betreffende Person ihre Pflichten grob verletzt oder die Fähigkeit zu einer guten Geschäftsführung verloren hat. 3 Die Geschäftsführer können Direktoren, Prokuristen oder Hand- lungsbevollmächtigte jederzeit in ihrer Funktion einstellen. 4 Sind diese Personen durch die Gesellschafterversammlung eingesetzt worden, so ist unverzüglich eine Gesellschafterversammlung einzu- berufen. 5 Entschädigungsansprüche der abberufenen oder in ihren Funktionen eingestellten Personen bleiben vorbehalten.

Art. 816 Für die Beschlüsse der Geschäftsführer gelten sinngemäss die gleichen Nichtigkeitsgründe wie für die Beschlüsse der Generalversammlung der Aktiengesellschaft.

Art. 817 Die Gesellschaft haftet für den Schaden aus unerlaubten Handlungen, die eine zur Geschäftsführung oder zur Vertretung befugte Person in Ausübung ihrer geschäftlichen Verrichtungen begeht.

Art. 818 1 Für die Revisionsstelle sind die Vorschriften des Aktienrechts ent- sprechend anwendbar. 2 Ein Gesellschafter, der einer Nachschusspflicht unterliegt, kann eine ordentliche Revision der Jahresrechnung verlangen.

Art. 819 Bei Mängeln in der Organisation der Gesellschaft sind die Vorschrif- ten des Aktienrechts entsprechend anwendbar.

Art. 820 1 Für die Anzeigepflichten bei Kapitalverlust und Überschuldung der Gesellschaft sowie für die Eröffnung und den Aufschub des Konkurses sind die Vorschriften des Aktienrechts entsprechend anwendbar. 2 Das Gericht kann den Konkurs auf Antrag der Geschäftsführer oder eines Gläubigers aufschieben, namentlich wenn ausstehende Nach- schüsse unverzüglich einbezahlt werden und Aussicht auf Sanierung besteht.

VIII. Nichtigkeit von Beschlüssen

IX. Haftung

C. Revisions- stelle

D. Mängel in der Organisation der Gesellschaft

E. Kapitalverlust und Über- schuldung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

311

220

Vierter Abschnitt: Auflösung und Ausscheiden

Art. 821 1 Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung wird aufgelöst:

1. wenn ein in den Statuten vorgesehener Auflösungsgrund ein- tritt;

2. wenn die Gesellschafterversammlung dies beschliesst; 3. wenn der Konkurs eröffnet wird; 4. in den übrigen vom Gesetz vorgesehenen Fällen.

2 Beschliesst die Gesellschafterversammlung die Auflösung, so bedarf der Beschluss der öffentlichen Beurkundung. 3 Jeder Gesellschafter kann beim Gericht die Auflösung der Gesell- schaft aus wichtigem Grund verlangen. Das Gericht kann statt auf Auflösung auf eine andere sachgemässe und den Beteiligten zumut- bare Lösung erkennen, so insbesondere auf die Abfindung des klagen- den Gesellschafters zum wirklichen Wert seiner Stammanteile.

Art. 821a 1 Für die Folgen der Auflösung sind die Vorschriften des Aktienrechts entsprechend anwendbar. 2 Die Auflösung einer Gesellschaft muss ins Handelsregister einge- tragen werden. Die Auflösung durch Urteil ist vom Gericht dem Han- delsregister unverzüglich zu melden. Die Auflösung aus anderen Gründen muss die Gesellschaft beim Handelsregister anmelden.

Art. 822 1 Ein Gesellschafter kann aus wichtigem Grund beim Gericht auf Bewilligung des Austritts klagen. 2 Die Statuten können den Gesellschaftern ein Recht auf Austritt ein- räumen und dieses von bestimmten Bedingungen abhängig machen.

Art. 822a 1 Reicht ein Gesellschafter eine Klage auf Austritt aus wichtigem Grund ein oder erklärt ein Gesellschafter seinen Austritt gestützt auf ein statutarisches Austrittsrecht, so müssen die Geschäftsführer unver- züglich die übrigen Gesellschafter informieren. 2 Falls andere Gesellschafter innerhalb von drei Monaten nach Zugang dieser Mitteilung auf Austritt aus wichtigem Grund klagen oder ein statutarisches Austrittsrecht ausüben, sind alle austretenden Gesell- schafter im Verhältnis des Nennwerts ihrer Stammanteile gleich zu

A. Auflösung I. Gründe

II. Folgen

B. Ausscheiden von Gesell- schaftern I. Austritt

II. Anschluss- austritt

Obligationenrecht

312

220

behandeln. Wurden Nachschüsse geleistet, so ist deren Betrag dem Nennwert zuzurechnen.

Art. 823 1 Liegt ein wichtiger Grund vor, so kann die Gesellschaft beim Gericht auf Ausschluss eines Gesellschafters klagen. 2 Die Statuten können vorsehen, dass die Gesellschafterversammlung Gesellschafter aus der Gesellschaft ausschliessen darf, wenn bestimm- te Gründe vorliegen. 3 Die Vorschriften über den Anschlussaustritt sind nicht anwendbar.

Art. 824 In einem Verfahren betreffend das Ausscheiden eines Gesellschafters kann das Gericht auf Antrag einer Partei bestimmen, dass einzelne oder alle mitgliedschaftlichen Rechte und Pflichten der betroffenen Person ruhen.

Art. 825 1 Scheidet ein Gesellschafter aus der Gesellschaft aus, so hat er An- spruch auf eine Abfindung, die dem wirklichen Wert seiner Stamman- teile entspricht. 2 Für das Ausscheiden auf Grund eines statutarischen Austrittsrechts können die Statuten die Abfindung abweichend festlegen.

Art. 825a 1 Die Abfindung wird mit dem Ausscheiden fällig, soweit die Gesell- schaft:

1. über verwendbares Eigenkapital verfügt; 2. die Stammanteile der ausscheidenden Person veräussern kann; 3. ihr Stammkapital unter Beachtung der entsprechenden Vor-

schriften herabsetzen darf. 2 Ein zugelassener Revisionsexperte muss die Höhe des verwendbaren Eigenkapitals feststellen. Reicht dieses zur Auszahlung der Abfindung nicht aus, so muss er zudem zur Frage Stellung nehmen, wie weit das Stammkapital herabgesetzt werden könnte. 3 Für den nicht ausbezahlten Teil der Abfindung hat der ausgeschie- dene Gesellschafter eine unverzinsliche nachrangige Forderung. Diese wird fällig, soweit im jährlichen Geschäftsbericht verwendbares Ei- genkapital festgestellt wird. 4 Solange die Abfindung nicht vollständig ausbezahlt ist, kann der ausgeschiedene Gesellschafter verlangen, dass die Gesellschaft eine

III. Ausschluss

IV. Vorsorgliche Massnahme

V. Abfindung 1. Anspruch und Höhe

2. Auszahlung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

313

220

Revisionsstelle bezeichnet und die Jahresrechnung ordentlich revi- dieren lässt.

Art. 826 1 Jeder Gesellschafter hat Anspruch auf einen Anteil am Liquidations- ergebnis, der dem Verhältnis der Nennwerte seiner Stammanteile zum Stammkapital entspricht. Wurden Nachschüsse geleistet und nicht zurückbezahlt, so ist deren Betrag den Stammanteilen der betreffenden Gesellschafter und dem Stammkapital zuzurechnen. Die Statuten können eine abweichende Regelung vorsehen. 2 Für die Auflösung der Gesellschaft mit Liquidation sind die Vor- schriften des Aktienrechts entsprechend anwendbar.

Fünfter Abschnitt: Verantwortlichkeit

Art. 827 Für die Verantwortlichkeit der Personen, die bei der Gründung mit- wirken oder mit der Geschäftsführung, der Revision oder der Liquida- tion befasst sind, sind die Vorschriften des Aktienrechts entsprechend anwendbar.

Neunundzwanzigster Titel: Die Genossenschaft Erster Abschnitt: Begriff und Errichtung

Art. 828 1 Die Genossenschaft ist eine als Körperschaft organisierte Verbin- dung einer nicht geschlossenen Zahl von Personen oder Handelsgesell- schaften, die in der Hauptsache die Förderung oder Sicherung be- stimmter wirtschaftlicher Interessen ihrer Mitglieder in gemeinsamer Selbsthilfe bezweckt. 2 Genossenschaften mit einem zum voraus festgesetzten Grundkapital sind unzulässig.

Art. 829 Öffentlich-rechtliche Personenverbände stehen, auch wenn sie genos- senschaftlichen Zwecken dienen, unter dem öffentlichen Recht des Bundes und der Kantone.

C. Liquidation

A. Genossen- schaft des Obligationen- rechts

B. Genossen- schaften des öffentlichen Rechts

Obligationenrecht

314

220

Art. 830 Die Genossenschaft entsteht nach Aufstellung der Statuten und deren Genehmigung in der konstituierenden Versammlung durch Eintragung in das Handelsregister.

Art. 831 1 Bei der Gründung einer Genossenschaft müssen mindestens sieben Mitglieder beteiligt sein. 2 Sinkt in der Folge die Zahl der Genossenschafter unter diese Min- destzahl, so sind die Vorschriften des Aktienrechts über Mängel in der Organisation der Gesellschaft entsprechend anwendbar.524

Art. 832 Die Statuten müssen Bestimmungen enthalten über:

1. den Namen (die Firma) und den Sitz der Genossenschaft; 2. den Zweck der Genossenschaft; 3. eine allfällige Verpflichtung der Genossenschafter zu Geld-

oder andern Leistungen sowie deren Art und Höhe; 4.525 die Organe für die Verwaltung und für die Revision und die

Art der Ausübung der Vertretung; 5. die Form der von der Genossenschaft ausgehenden Bekannt-

machungen.

Art. 833 Zu ihrer Verbindlichkeit bedürfen der Aufnahme in die Statuten:

1. Vorschriften über die Schaffung eines Genossenschaftskapitals durch Genossenschaftsanteile (Anteilscheine);

2. Bestimmungen über nicht durch Einzahlung geleistete Einla- gen auf das Genossenschaftskapital (Sacheinlagen), deren Ge- genstand und deren Anrechnungsbetrag, sowie über die Person des einlegenden Genossenschafters;

3. Bestimmungen über Vermögenswerte, die bei der Gründung übernommen werden, über die hiefür zu leistende Vergütung und über die Person des Eigentümers der zu übernehmenden Vermögenswerte;

524 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

525 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

C. Errichtung I. Erfordernisse 1. Im Allgemeinen

2. Zahl der Mit- glieder

II. Statuten 1. Gesetzlich vorgeschriebener Inhalt

2. Weitere Bestimmungen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

315

220

4. von den gesetzlichen Bestimmungen abweichende Vorschrif- ten über den Eintritt in die Genossenschaft und über den Ver- lust der Mitgliedschaft;

5. Bestimmungen über die persönliche Haftung und die Nach- schusspflicht der Genossenschafter;

6. von den gesetzlichen Bestimmungen abweichende Vorschrif- ten über die Organisation, die Vertretung, die Abänderung der Statuten und über die Beschlussfassung der Generalversamm- lung;

7. Beschränkungen und Erweiterungen in der Ausübung des Stimmrechtes;

8. Bestimmungen über die Berechnung und die Verwendung des Reinertrages und des Liquidationsüberschusses.

Art. 834 1 Die Statuten sind schriftlich abzufassen und einer von den Gründern einzuberufenden Versammlung zur Beratung und Genehmigung vor- zulegen. 2 Überdies ist ein schriftlicher Bericht der Gründer über allfällige Sacheinlagen und zu übernehmenden Vermögenswerte der Versamm- lung bekanntzugeben und von ihr zu beraten. 3 Diese Versammlung bestellt auch die notwendigen Organe. 4 Bis zur Eintragung der Genossenschaft in das Handelsregister kann die Mitgliedschaft nur durch Unterzeichnung der Statuten begründet werden.

Art. 835526

Die Gesellschaft ist ins Handelsregister des Ortes einzutragen, an dem sie ihren Sitz hat.

Art. 836527

Zweigniederlassungen sind ins Handelsregister des Ortes einzutragen, an dem sie sich befinden.

526 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

527 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

III. Konstituie- rende Ver- sammlung

IV. Eintragung ins Handels- register 1. Gesellschaft

2. Zweig- niederlassungen

Obligationenrecht

316

220

Art. 837528 1 Die Genossenschaft führt ein Verzeichnis, in dem der Vor- und der Nachname oder die Firma der Genossenschafter sowie die Adresse eingetragen werden. Sie muss das Verzeichnis so führen, dass in der Schweiz jederzeit darauf zugegriffen werden kann. 2 Die Belege, die einer Eintragung zugrunde liegen, müssen während zehn Jahren nach der Streichung des Genossenschafters aus dem Verzeichnis aufbewahrt werden.

Art. 838 1 Die Genossenschaft erlangt das Recht der Persönlichkeit erst durch die Eintragung in das Handelsregister. 2 Ist vor der Eintragung im Namen der Genossenschaft gehandelt wor- den, so haften die Handelnden persönlich und solidarisch. 3 Wurden solche Verpflichtungen ausdrücklich im Namen der zu bil- denden Genossenschaft eingegangen und innerhalb einer Frist von drei Monaten nach der Eintragung in das Handelsregister von der Genos- senschaft übernommen, so werden die Handelnden befreit, und es haftet die Genossenschaft.

Zweiter Abschnitt: Erwerb der Mitgliedschaft

Art. 839 1 In eine Genossenschaft können jederzeit neue Mitglieder aufge- nommen werden. 2 Die Statuten können unter Wahrung des Grundsatzes der nicht ge- schlossenen Mitgliederzahl die nähern Bestimmungen über den Eintritt treffen; sie dürfen jedoch den Eintritt nicht übermässig erschweren.

Art. 840 1 Zum Beitritt bedarf es einer schriftlichen Erklärung. 2 Besteht bei einer Genossenschaft neben der Haftung des Genossen- schaftsvermögens eine persönliche Haftung oder eine Nachschuss- pflicht der einzelnen Genossenschafter, so muss die Beitrittserklärung diese Verpflichtungen ausdrücklich enthalten.

528 Fassung gemäss Ziff. I 2 des BG vom 12. Dez. 2014 zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

3. Genossen- schafter- verzeichnis

V. Erwerb der Persönlichkeit

A. Grundsatz

B. Beitritts- erklärung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

317

220

3 Über die Aufnahme neuer Mitglieder entscheidet die Verwaltung, soweit nicht nach den Statuten die blosse Beitrittserklärung genügt oder ein Beschluss der Generalversammlung nötig ist.

Art. 841 1 Ist die Zugehörigkeit zur Genossenschaft mit einem Versicherungs- vertrag bei dieser Genossenschaft verknüpft, so wird die Mitglied- schaft erworben mit der Annahme des Versicherungsantrages durch das zuständige Organ. 2 Die von einer konzessionierten Versicherungsgenossenschaft mit den Mitgliedern abgeschlossenen Versicherungsverträge unterstehen in gleicher Weise wie die von ihr mit Dritten abgeschlossenen Versiche- rungsverträge den Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 2. April 1908529 über den Versicherungsvertrag.

Dritter Abschnitt: Verlust der Mitgliedschaft

Art. 842 1 Solange die Auflösung der Genossenschaft nicht beschlossen ist, steht jedem Genossenschafter der Austritt frei. 2 Die Statuten können vorschreiben, dass der Austretende zur Bezah- lung einer angemessenen Auslösungssumme verpflichtet ist, wenn nach den Umständen durch den Austritt der Genossenschaft ein erheb- licher Schaden erwächst oder deren Fortbestand gefährdet wird. 3 Ein dauerndes Verbot oder eine übermässige Erschwerung des Aus- trittes durch die Statuten oder durch Vertrag sind ungültig.

Art. 843 1 Der Austritt kann durch die Statuten oder durch Vertrag auf höchs- tens fünf Jahre ausgeschlossen werden. 2 Auch während dieser Frist kann aus wichtigen Gründen der Austritt erklärt werden. Die Pflicht zur Bezahlung einer angemessenen Aus- lösungssumme unter den für den freien Austritt vorgesehenen Voraus- setzungen bleibt vorbehalten.

Art. 844 1 Der Austritt kann nur auf Schluss des Geschäftsjahres und unter Beobachtung einer einjährigen Kündigungsfrist stattfinden.

529 SR 221.229.1

C. Verbindung mit einem Versicherungs- vertrag

A. Austritt I. Freiheit des Austrittes

II. Beschränkung des Austrittes

III. Kündigungs- frist und Zeit- punkt des Aus- trittes

Obligationenrecht

318

220

2 Den Statuten bleibt vorbehalten, eine kürzere Kündigungsfrist vorzu- schreiben und den Austritt auch im Laufe des Geschäftsjahres zu gestatten.

Art. 845 Falls die Statuten dem ausscheidenden Mitglied einen Anteil am Ver- mögen der Genossenschaft gewähren, kann ein dem Genossenschafter zustehendes Austrittsrecht in dessen Konkurse von der Konkursver- waltung oder, wenn dieser Anteil gepfändet wird, vom Betreibungsamt geltend gemacht werden.

Art. 846 1 Die Statuten können die Gründe bestimmen, aus denen ein Genos- senschafter ausgeschlossen werden darf. 2 Überdies kann er jederzeit aus wichtigen Gründen ausgeschlossen werden. 3 Über die Ausschliessung entscheidet die Generalversammlung. Die Statuten können die Verwaltung als zuständig erklären, wobei dem Ausgeschlossenen ein Rekursrecht an die Generalversammlung zu- steht. Dem Ausgeschlossenen steht innerhalb drei Monaten die Anru- fung des Richters offen. 4 Das ausgeschlossene Mitglied kann unter den für den freien Austritt aufgestellten Voraussetzungen zur Entrichtung einer Auslösungs- summe verhalten werden.

Art. 847 1 Die Mitgliedschaft erlischt mit dem Tode des Genossenschafters. 2 Die Statuten können jedoch bestimmen, dass die Erben ohne weiteres Mitglieder der Genossenschaft sind. 3 Die Statuten können ferner bestimmen, dass die Erben oder einer unter mehreren Erben auf schriftliches Begehren an Stelle des verstor- benen Genossenschafters als Mitglied anerkannt werden müssen. 4 Die Erbengemeinschaft hat für die Beteiligung an der Genossen- schaft einen gemeinsamen Vertreter zu bestellen.

Art. 848 Ist die Zugehörigkeit zu einer Genossenschaft mit einer Beamtung oder Anstellung verknüpft oder die Folge eines Vertragsverhältnisses, wie bei einer Versicherungsgenossenschaft, so fällt die Mitgliedschaft, sofern die Statuten es nicht anders ordnen, mit dem Aufhören der Beamtung oder Anstellung oder des Vertrages dahin.

IV. Geltend- machung im Konkurs und bei Pfändung

B. Aus- schliessung

C. Tod des Genossen- schafters

D. Wegfall einer Beamtung oder Anstellung oder eines Vertrages

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

319

220

Art. 849 1 Die Abtretung der Genossenschaftsanteile und, wenn über die Mit- gliedschaft oder den Genossenschaftsanteil eine Urkunde ausgestellt worden ist, die Übertragung dieser Urkunde machen den Erwerber nicht ohne weiteres zum Genossenschafter. Der Erwerber wird erst durch einen dem Gesetz und den Statuten entsprechenden Aufnahme- beschluss Genossenschafter. 2 Solange der Erwerber nicht als Genossenschafter aufgenommen ist, steht die Ausübung der persönlichen Mitgliedschaftsrechte dem Ver- äusserer zu. 3 Ist die Zugehörigkeit zu einer Genossenschaft mit einem Vertrage verknüpft, so können die Statuten bestimmen, dass die Mitgliedschaft mit der Übernahme des Vertrages ohne weiteres auf den Rechtsnach- folger übergeht.

Art. 850 1 Die Mitgliedschaft bei einer Genossenschaft kann durch die Statuten vom Eigentum an einem Grundstück oder vom wirtschaftlichen Be- trieb eines solchen abhängig gemacht werden. 2 Die Statuten können für solche Fälle vorschreiben, dass mit der Ver- äusserung des Grundstückes oder mit der Übernahme des wirtschaft- lichen Betriebes die Mitgliedschaft ohne weiteres auf den Erwerber oder den Übernehmer übergeht. 3 Die Bestimmung betreffend den Übergang der Mitgliedschaft bei Veräusserung des Grundstückes bedarf zu ihrer Gültigkeit gegenüber Dritten der Vormerkung im Grundbuche.

Art. 851 Bei Übertragung und Vererbung der Mitgliedschaft gelten für den Rechtsnachfolger die gleichen Austrittsbedingungen wie für das frü- here Mitglied.

Vierter Abschnitt: Rechte und Pflichten der Genossenschafter

Art. 852 1 Die Statuten können vorschreiben, dass für den Ausweis der Mit- gliedschaft eine Urkunde ausgestellt wird. 2 Dieser Ausweis kann auch im Anteilschein enthalten sein.

E. Übertragung der Mitglied- schaft I. Im Allgemeinen

II. Durch Über- tragung von Grundstücken oder wirtschaft- lichen Betrieben

F. Austritt des Rechts- nachfolgers

A. Ausweis der Mitgliedschaft

Obligationenrecht

320

220

Art. 853 1 Bestehen bei einer Genossenschaft Anteilscheine, so hat jeder der Genossenschaft Beitretende mindestens einen Anteilschein zu über- nehmen. 2 Die Statuten können bestimmen, dass bis zu einer bestimmten Höchstzahl mehrere Anteilscheine erworben werden dürfen. 3 Die Anteilscheine werden auf den Namen des Mitgliedes ausgestellt. Sie können aber nicht als Wertpapiere, sondern nur als Beweisurkun- den errichtet werden.

Art. 854 Die Genossenschafter stehen in gleichen Rechten und Pflichten, soweit sich aus dem Gesetz nicht eine Ausnahme ergibt.

Art. 855 Die Rechte, die den Genossenschaftern in den Angelegenheiten der Genossenschaft, insbesondere in Bezug auf die Führung der genossen- schaftlichen Geschäfte und die Förderung der Genossenschaft zuste- hen, werden durch die Teilnahme an der Generalversammlung oder in den vom Gesetz vorgesehenen Fällen durch schriftliche Stimmabgabe (Urabstimmung) ausgeübt.

Art. 856 1 Spätestens zehn Tage vor der Generalversammlung oder der Urab- stimmung, die über die Genehmigung des Lageberichts, der Konzern- rechnung und der Jahresrechnung zu entscheiden hat, sind diese mit dem Revisionsbericht zur Einsicht der Genossenschafter am Sitz der Genossenschaft aufzulegen.530 2 Die Statuten können bestimmen, dass jeder Genossenschafter berech- tigt ist, auf Kosten der Genossenschaft eine Abschrift der Betriebs- rechnung und der Bilanz zu verlangen.

Art. 857 1 Die Genossenschafter können die Revisionsstelle auf zweifelhafte Ansätze aufmerksam machen und die erforderlichen Aufschlüsse ver- langen.531

530 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

531 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

B. Genossen- schaftsanteile

C. Rechtsgleich- heit

D. Rechte I. Stimmrecht

II. Kontrollrecht der Genossen- schafter 1. Bekanntgabe der Bilanz

2. Auskunft- erteilung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

321

220

2 Eine Einsichtnahme in die Geschäftsbücher und Korrespondenzen ist nur mit ausdrücklicher Ermächtigung der Generalversammlung oder durch Beschluss der Verwaltung und unter Wahrung des Geschäfts- geheimnisses gestattet. 3 Der Richter kann verfügen, dass die Genossenschaft dem Genossen- schafter über bestimmte, für die Ausübung des Kontrollrechts erheb- liche Tatsachen durch beglaubigte Abschrift aus ihren Geschäfts- büchern oder von Korrespondenzen Auskunft zu erteilen hat. Durch diese Verfügung dürfen die Interessen der Genossenschaft nicht ge- fährdet werden. 4 Das Kontrollrecht der Genossenschafter kann weder durch die Statu- ten noch durch Beschlüsse eines Genossenschaftsorgans aufgehoben oder beschränkt werden.

Art. 858532

Art. 859 1 Ein Reinertrag aus dem Betriebe der Genossenschaft fällt, wenn die Statuten es nicht anders bestimmen, in seinem ganzen Umfange in das Genossenschaftsvermögen. 2 Ist eine Verteilung des Reinertrages unter die Genossenschafter vor- gesehen, so erfolgt sie, soweit die Statuten es nicht anders ordnen, nach dem Masse der Benützung der genossenschaftlichen Einrichtun- gen durch die einzelnen Mitglieder. 3 Bestehen Anteilscheine, so darf die auf sie entfallende Quote des Reinertrages den landesüblichen Zinsfuss für langfristige Darlehen ohne besondere Sicherheiten nicht übersteigen.

Art. 860 1 Soweit der Reinertrag in anderer Weise als zur Äufnung des Genos- senschaftsvermögens verwendet wird, ist davon jährlich ein Zwanzig- stel einem Reservefonds zuzuweisen. Diese Zuweisung hat während mindestens 20 Jahren zu erfolgen; wenn Anteilscheine bestehen, hat die Zuweisung auf alle Fälle so lange zu erfolgen, bis der Reserve- fonds einen Fünftel des Genossenschaftskapitals ausmacht. 2 Durch die Statuten kann eine weitergehende Äufnung des Reserve- fonds vorgeschrieben werden.

532 Aufgehoben durch Ziff. I 3 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

III. Allfällige Rechte auf den Reinertrag 1. …

2. Verteilungs- grundsätze

3. Pflicht zur Bildung und Äufnung eines Reservefonds

Obligationenrecht

322

220

3 Soweit der Reservefonds die Hälfte des übrigen Genossenschafts- vermögens oder, wenn Anteilscheine bestehen, die Hälfte des Genos- senschaftskapitals nicht übersteigt, darf er nur zur Deckung von Ver- lusten oder zu Massnahmen verwendet werden, die geeignet sind, in Zeiten schlechten Geschäftsganges die Erreichung des Genossen- schaftszweckes sicherzustellen. 4 …533

Art. 861 1 Kreditgenossenschaften können in den Statuten von den Bestimmun- gen der vorstehenden Artikel abweichende Vorschriften über die Ver- teilung des Reinertrages erlassen, doch sind auch sie gehalten, einen Reservefonds zu bilden und den vorstehenden Bestimmungen gemäss zu verwenden. 2 Dem Reservefonds ist alljährlich mindestens ein Zehntel des Rein- ertrages zuzuweisen, bis der Fonds die Höhe von einem Zehntel des Genossenschaftskapitals erreicht hat. 3 Wird auf die Genossenschaftsanteile eine Quote des Reinertrages verteilt, die den landesüblichen Zinsfuss für langfristige Darlehen ohne besondere Sicherheiten übersteigt, so ist von dem diesen Zinsfuss übersteigenden Betrag ein Zehntel ebenfalls dem Reservefonds zuzu- weisen.

Art. 862 1 Die Statuten können insbesondere auch Fonds zur Gründung und Unterstützung von Wohlfahrtseinrichtungen für Angestellte und Arbei- ter des Unternehmens sowie für Genossenschafter vorsehen. 2–4 …534

Art. 863 1 Die dem Gesetz und den Statuten entsprechenden Einlagen in Reser- ve- und andere Fonds sind in erster Linie von dem zur Verteilung gelangenden Reinertrag in Abzug zu bringen. 2 Soweit die Rücksicht auf das dauernde Gedeihen des Unternehmens es als angezeigt erscheinen lässt, kann die Generalversammlung auch solche Reserveanlagen beschliessen, die im Gesetz oder in den Statu- ten nicht vorgesehen sind oder über deren Anforderungen hinaus- gehen.

533 Aufgehoben durch Anhang Ziff. II 1 des Versicherungsaufsichtsgesetzes vom 17. Dez. 2004, mit Wirkung seit 1. Jan. 2006 (AS 2005 5269; BBl 2003 3789).

534 Aufgehoben durch Ziff. I Buchst. b des BG vom 21. März 1958, mit Wirkung seit 1. Juli 1958 (AS 1958 379; BBl 1956 II 825).

4. Reinertrag bei Kreditgenossen- schaften

5. Fonds zu Wohlfahrts- zwecken

6. Weitere Reserveanlagen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

323

220

3 In gleicher Weise können zum Zwecke der Gründung und Unterstüt- zung von Wohlfahrtseinrichtungen für Angestellte, Arbeiter und Genossenschafter sowie zu andern Wohlfahrtszwecken Beiträge aus dem Reinertrag auch dann ausgeschieden werden, wenn sie in den Statuten nicht vorgesehen sind; solche Beitrage stehen unter den Bestimmungen über die statutarischen Wohlfahrtsfonds.

Art. 864 1 Die Statuten bestimmen, ob und welche Ansprüche an das Genossen- schaftsvermögen den ausscheidenden Genossenschaftern oder deren Erben zustehen. Diese Ansprüche sind auf Grund des bilanzmässigen Reinvermögens im Zeitpunkt des Ausscheidens mit Ausschluss der Reserven zu berechnen. 2 Die Statuten können dem Ausscheidenden oder seinen Erben ein Recht auf gänzliche oder teilweise Rückzahlung der Anteilscheine mit Ausschluss des Eintrittsgeldes zuerkennen. Sie können die Hinaus- schiebung der Rückzahlung bis auf die Dauer von drei Jahren nach dem Ausscheiden vorsehen. 3 Die Genossenschaft bleibt indessen auch ohne statutarische Bestim- mung hierüber berechtigt, die Rückzahlung bis auf drei Jahre hinaus- zuschieben, sofern ihr durch diese Zahlung ein erheblicher Schaden erwachsen oder ihr Fortbestand gefährdet würde. Ein allfälliger An- spruch der Genossenschaft auf Bezahlung einer angemessenen Auslö- sungssumme wird durch diese Bestimmung nicht berührt. 4 Die Ansprüche des Ausscheidenden oder seiner Erben verjähren in drei Jahren vom Zeitpunkt an gerechnet, auf den die Auszahlung ver- langt werden kann.

Art. 865 1 Enthalten die Statuten keine Bestimmung über einen Abfindungs- anspruch, so können die ausscheidenden Genossenschafter oder ihre Erben keine Abfindung beanspruchen. 2 Wird die Genossenschaft innerhalb eines Jahres nach dem Ausschei- den oder nach dem Tode eines Genossenschafters aufgelöst und wird das Vermögen verteilt, so steht dem Ausgeschiedenen oder seinen Erben der gleiche Anspruch zu wie den bei der Auflösung vorhan- denen Genossenschaftern.

Art. 866 Die Genossenschafter sind verpflichtet, die Interessen der Genossen- schaft in guten Treuen zu wahren.

IV. Abfindungs- anspruch 1. Nach Mass- gabe der Statuten

2. Nach Gesetz

E. Pflichten I. Treuepflicht

Obligationenrecht

324

220

Art. 867 1 Die Statuten regeln die Beitrags- und Leistungspflicht. 2 Sind die Genossenschafter zur Einzahlung von Genossenschaftsan- teilen oder zu andern Beitragsleistungen verpflichtet, so hat die Genos- senschaft diese Leistungen unter Ansetzung einer angemessenen Frist und mit eingeschriebenem Brief einzufordern. 3 Wird auf die erste Aufforderung nicht bezahlt und kommt der Genos- senschafter auch einer zweiten Zahlungsaufforderung innert Monats- frist nicht nach, so kann er, sofern ihm dies mit eingeschriebenem Brief angedroht worden ist, seiner Genossenschaftsrechte verlustig erklärt werden. 4 Sofern die Statuten es nicht anders ordnen, wird der Genossenschaf- ter durch die Verlustigerklärung nicht von fälligen oder durch die Aus- schliessung fällig werdenden Verpflichtungen befreit.

Art. 868 Für die Verbindlichkeiten der Genossenschaft haftet das Genossen- schaftsvermögen. Es haftet ausschliesslich, sofern die Statuten nichts anderes bestimmen.

Art. 869 1 Die Statuten können, ausgenommen bei konzessionierten Versiche- rungsgenossenschaften, die Bestimmung aufstellen, dass nach dem Genossenschaftsvermögen die Genossenschafter persönlich unbe- schränkt haften. 2 In diesem Falle haften, soweit die Gläubiger im Genossenschaftskon- kurse zu Verlust kommen, die Genossenschafter für alle Verbindlich- keiten der Genossenschaft solidarisch mit ihrem ganzen Vermögen. Diese Haftung wird bis zur Beendigung des Konkurses durch die Konkursverwaltung geltend gemacht.

Art. 870 1 Die Statuten können, ausgenommen bei konzessionierten Versiche- rungsgenossenschaften, die Bestimmung aufstellen, dass die Genos- senschafter über die Mitgliederbeiträge und Genossenschaftsanteile hinaus für die Verbindlichkeiten der Genossenschaft nach dem Genos- senschaftsvermögen persönlich, jedoch nur bis zu einem bestimmten Betrage haften. 2 Wenn Genossenschaftsanteile bestehen, ist der Haftungsbetrag für die einzelnen Genossenschafter nach dem Betrag ihrer Genossen- schaftsanteile zu bestimmen.

II. Pflicht zu Beiträgen und Leistungen

III. Haftung 1. Der Genossen- schaft

2. Der Genossen- schafter a. Unbeschränkte Haftung

b. Beschränkte Haftung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

325

220

3 Die Haftung wird bis zur Beendigung des Konkurses durch die Kon- kursverwaltung geltend gemacht.

Art. 871 1 Die Statuten können die Genossenschafter an Stelle oder neben der Haftung zur Leistung von Nachschüssen verpflichten, die jedoch nur zur Deckung von Bilanzverlusten dienen dürfen. 2 Die Nachschusspflicht kann unbeschränkt sein, sie kann aber auch auf bestimmte Beträge oder im Verhältnis zu den Mitgliederbeiträgen oder den Genossenschaftsanteilen beschränkt werden. 3 Enthalten die Statuten keine Bestimmungen über die Verteilung der Nachschüsse auf die einzelnen Genossenschafter, so richtet sich diese nach dem Betrag der Genossenschaftsanteile oder, wenn solche nicht bestehen, nach Köpfen. 4 Die Nachschüsse können jederzeit eingefordert werden. Im Konkurse der Genossenschaft steht die Einforderung der Nachschüsse der Kon- kursverwaltung zu. 5 Im Übrigen sind die Vorschriften über die Einforderung der Leistun- gen und über die Verlustigerklärung anwendbar.

Art. 872 Bestimmungen der Statuten, welche die Haftung auf bestimmte Zeit oder auf besondere Verbindlichkeiten oder auf einzelne Gruppen von Mitgliedern beschränken, sind ungültig.

Art. 873 1 Im Konkurs einer Genossenschaft mit persönlicher Haftung oder mit Nachschusspflicht der Genossenschafter hat die Konkursverwaltung gleichzeitig mit der Aufstellung des Kollokationsplanes die auf die einzelnen Genossenschafter entfallenden vorläufigen Haftungsanteile oder Nachschussbeträge festzustellen und einzufordern. 2 Uneinbringliche Beträge sind auf die übrigen Genossenschafter im gleichen Verhältnis zu verteilen, Überschüsse nach endgültiger Fest- stellung der Verteilungsliste zurückzuerstatten. Der Rückgriff der Genossenschafter unter sich bleibt vorbehalten. 3 Die vorläufige Feststellung der Verpflichtungen der Genossenschaf- ter und die Verteilungsliste können nach den Vorschriften des Schuld- betreibungs- und Konkursgesetzes vom 11. April 1889535 durch Be- schwerde angefochten werden.

535 SR 281.1

c. Nachschuss- pflicht

d. Unzulässige Beschränkungen

e. Verfahren im Konkurs

Obligationenrecht

326

220

4 Das Verfahren wird durch eine Verordnung des Bundesrates gere- gelt.536

Art. 874 1 Änderungen an den Haftungs- oder Nachschussverpflichtungen der Genossenschafter sowie die Herabsetzung oder Aufhebung der Anteil- scheine können nur auf dem Wege der Statutenrevision vorgenommen werden. 2 Auf die Herabsetzung oder Aufhebung der Anteilscheine finden überdies die Bestimmungen über die Herabsetzung des Grundkapitals bei der Aktiengesellschaft Anwendung. 3 Von einer Verminderung der Haftung oder der Nachschusspflicht werden die vor der Veröffentlichung der Statutenrevision entstandenen Verbindlichkeiten nicht betroffen. 4 Die Neubegründung oder Vermehrung der Haftung oder der Nach- schusspflicht wirkt mit der Eintragung des Beschlusses zugunsten aller Gläubiger der Genossenschaft.

Art. 875 1 Wer in eine Genossenschaft mit persönlicher Haftung oder mit Nach- schusspflicht der Genossenschafter eintritt, haftet gleich den andern Genossenschaftern auch für die vor seinem Eintritt entstandenen Ver- bindlichkeiten. 2 Eine entgegenstehende Bestimmung der Statuten oder Verabredung unter den Genossenschaftern hat Dritten gegenüber keine Wirkung.

Art. 876 1 Wenn ein unbeschränkt oder beschränkt haftender Genossenschafter durch Tod oder in anderer Weise ausscheidet, dauert die Haftung für die vor seinem Ausscheiden entstandenen Verbindlichkeiten fort, sofern die Genossenschaft innerhalb eines Jahres oder einer statuta- risch festgesetzten längern Frist seit der Eintragung des Ausscheidens in das Handelsregister in Konkurs gerät. 2 Unter den gleichen Voraussetzungen und für die gleichen Fristen besteht auch die Nachschusspflicht fort. 3 Wird eine Genossenschaft aufgelöst, so bleiben die Mitglieder in gleicher Weise haftbar oder zu Nachschüssen verpflichtet, falls inner- halb eines Jahres oder einer statutarisch festgesetzten längere Frist seit der Eintragung der Auflösung in das Handelsregister der Konkurs über die Genossenschaft eröffnet wird.

536 Fassung gemäss Ziff. II 10 des BG vom 20. März 2008 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (AS 2008 3437; BBl 2007 6121).

f. Änderung der Haftungs- bestimmungen

g. Haftung neu eintretender Genossen- schafter

h. Haftung nach Ausscheiden oder nach Auf- lösung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

327

220

Art. 877 1 Sind die Genossenschafter für die Genossenschaftsschulden unbe- schränkt oder beschränkt haftbar oder sind sie zu Nachschüssen ver- pflichtet, so hat die Verwaltung jeden Eintritt oder Austritt eines Genossenschafters innerhalb drei Monaten beim Handelsregisteramt anzumelden. 2 Überdies steht jedem austretenden oder ausgeschlossenen Mitgliede sowie den Erben eines Mitgliedes die Befugnis zu, die Eintragung des Austrittes, des Ausschlusses oder des Todesfalles von sich aus vor- nehmen zu lassen. Das Handelsregisteramt hat der Verwaltung der Genossenschaft von einer solchen Anmeldung sofort Kenntnis zu geben. 3 Die konzessionierten Versicherungsgenossenschaften sind von der Pflicht zur Anmeldung ihrer Mitglieder beim Handelsregisteramt befreit.

Art. 878 1 Die Ansprüche der Gläubiger aus der persönlichen Haftung der ein- zelnen Genossenschafter können noch während der Dauer eines Jahres vom Schlusse des Konkursverfahrens an von jedem Gläubiger geltend gemacht werden, sofern sie nicht nach gesetzlicher Vorschrift schon vorher erloschen sind. 2 Der Rückgriff der Genossenschafter unter sich verjährt ebenfalls in einem Jahre vom Zeitpunkt der Zahlung an, für die er geltend gemacht wird.

Fünfter Abschnitt: Organisation der Genossenschaft

Art. 879 1 Oberstes Organ der Genossenschaft ist die Generalversammlung der Genossenschafter. 2 Ihr stehen folgende unübertragbare Befugnisse zu:

1. die Festsetzung und Änderung der Statuten; 2.537 Wahl der Verwaltung und der Revisionsstelle; 3.538 die Genehmigung des Lageberichts und der Konzernrechnung;

537 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

538 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

i. Anmeldung von Ein- und Austritt im Handelsregister

k. Verjährung der Haftung

A. Generalver- sammlung I. Befugnisse

Obligationenrecht

328

220

4. die Entlastung der Verwaltung; 5. die Beschlussfassung über die Gegenstände, die der General-

versammlung durch das Gesetz oder die Statuten vorbehalten sind.

Art. 880 Bei Genossenschaften, die mehr als 300 Mitglieder zählen oder bei denen die Mehrheit der Mitglieder aus Genossenschaften besteht, kön- nen die Statuten bestimmen, dass die Befugnisse der Generalver- sammlung ganz oder zum Teil durch schriftliche Stimmabgabe (Urab- stimmung) der Genossenschafter ausgeübt werden.

Art. 881 1 Die Generalversammlung wird durch die Verwaltung oder ein ande- res nach den Statuten dazu befugtes Organ, nötigenfalls durch die Revisionsstelle einberufen.539 Das Einberufungsrecht steht auch den Liquidatoren und den Vertretern der Anleihensgläubiger zu. 2 Die Generalversammlung muss einberufen werden, wenn wenigstens der zehnte Teil der Genossenschafter oder, bei Genossenschaften von weniger als 30 Mitgliedern, mindestens drei Genossenschafter die Einberufung verlangen. 3 Entspricht die Verwaltung diesem Begehren nicht binnen angemes- sener Frist, so hat der Richter auf Antrag der Gesuchsteller die Ein- berufung anzuordnen.

Art. 882 1 Die Generalversammlung ist in der durch die Statuten vorgesehenen Form, jedoch mindestens fünf Tage vor dem Versammlungstag einzu- berufen. 2 Bei Genossenschaften von über 30 Mitgliedern ist die Einberufung wirksam, sobald sie durch öffentliche Auskündigung erfolgt.

Art. 883 1 Bei der Einberufung sind die Verhandlungsgegenstände, bei Abände- rung der Statuten der wesentliche Inhalt der vorgeschlagenen Ände- rungen bekanntzugeben.

539 Fassung erster Satz gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

II. Ur- abstimmung

III. Einberufung 1. Recht und Pflicht

2. Form

3. Verhandlungs- gegenstände

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

329

220

2 Über Gegenstände, die nicht in dieser Weise angekündigt worden sind, können Beschlüsse nicht gefasst werden, ausser über einen Antrag auf Einberufung einer weitern Generalversammlung. 3 Zur Stellung von Anträgen und zu Verhandlungen ohne Beschluss- fassung bedarf es der vorgängigen Ankündigung nicht.

Art. 884 Wenn und solange alle Genossenschafter in einer Versammlung anwe- send sind, können sie, falls kein Widerspruch erhoben wird, Beschlüs- se fassen, auch wenn die Vorschriften über die Einberufung nicht eingehalten wurden.

Art. 885 Jeder Genossenschafter hat in der Generalversammlung oder in der Urabstimmung eine Stimme.

Art. 886 1 Bei der Ausübung seines Stimmrechts in der Generalversammlung kann sich ein Genossenschafter durch einen andern Genossenschafter vertreten lassen, doch kann kein Bevollmächtigter mehr als einen Genossenschafter vertreten. 2 Bei Genossenschaften mit über 1000 Mitgliedern können die Statuten vorsehen, dass jeder Genossenschafter mehr als einen, höchstens aber neun andere Genossenschafter vertreten darf. 3 Den Statuten bleibt vorbehalten, die Vertretung durch einen hand- lungsfähigen Familienangehörigen zulässig zu erklären.

Art. 887 1 Bei Beschlüssen über die Entlastung der Verwaltung haben Perso- nen, die in irgendeiner Weise an der Geschäftsführung teilgenommen haben, kein Stimmrecht. 2 …540

Art. 888 1 Die Generalversammlung fasst ihre Beschlüsse und vollzieht ihre Wahlen, soweit das Gesetz oder die Statuten es nicht anders bestim- men, mit absoluter Mehrheit der abgegebenen Stimmen. Dasselbe gilt

540 Aufgehoben durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

4. Universal- versammlung

IV. Stimmrecht

V. Vertretung

VI. Aus- schliessung vom Stimmrecht

VII. Beschluss- fassung 1. Im Allgemeinen

Obligationenrecht

330

220

für Beschlüsse und Wahlen, die auf dem Wege der Urabstimmung vorgenommen werden. 2 Für die Auflösung der Genossenschaft sowie für die Abänderung der Statuten bedarf es einer Mehrheit von zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen. Die Statuten können die Bedingungen für diese Beschlüsse noch erschweren.541

Art. 889 1 Beschlüsse über die Einführung oder die Vermehrung der persön- lichen Haftung oder der Nachschusspflicht der Genossenschafter bedürfen der Zustimmung von drei Vierteilen sämtlicher Genossen- schafter. 2 Solche Beschlüsse sind für Genossenschafter, die nicht zugestimmt haben, nicht verbindlich, wenn sie binnen drei Monaten seit der Ver- öffentlichung des Beschlusses den Austritt erklären. Dieser Austritt ist wirksam auf den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Beschlusses. 3 Der Austritt darf in diesem Falle nicht von der Leistung einer Aus- lösungssumme abhängig gemacht werden.

Art. 890 1 Die Generalversammlung ist berechtigt, die Mitglieder der Verwal- tung und der Revisionsstelle sowie andere von ihr gewählte Bevoll- mächtigte und Beauftragte abzuberufen.543 2 Auf den Antrag von wenigstens einem Zehntel der Genossenschafter kann der Richter die Abberufung verfügen, wenn wichtige Gründe vorliegen, insbesondere wenn die Abberufenen die ihnen obliegenden Pflichten vernachlässigt haben oder zu erfüllen ausserstande waren. Er hat in einem solchen Falle, soweit notwendig, eine Neuwahl durch die zuständigen Genossenschaftsorgane zu verfügen und für die Zwi- schenzeit die geeigneten Anordnungen zu treffen. 3 Entschädigungsansprüche der Abberufenen bleiben vorbehalten.

Art. 891 1 Die Verwaltung und jeder Genossenschafter können von der Gene- ralversammlung oder in der Urabstimmung gefasste Beschlüsse, die

541 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit 1. Juli 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

542 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

543 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

2. Bei Erhöhung der Leistungen der Genossen- schafter

VIII. Ab- berufung der Verwaltung und der Revisions- stelle542

IX. Anfechtung der Generalver- sammlungs- beschlüsse

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

331

220

gegen das Gesetz oder die Statuten verstossen, beim Richter mit Klage gegen die Genossenschaft anfechten. Ist die Verwaltung Klägerin, so bestimmt der Richter einen Vertreter für die Genossenschaft. 2 Das Anfechtungsrecht erlischt, wenn die Klage nicht spätestens zwei Monate nach der Beschlussfassung angehoben wird. 3 Das Urteil, das einen Beschluss aufhebt, wirkt für und gegen alle Genossenschafter.

Art. 892 1 Genossenschaften, die mehr als 300 Mitglieder zählen oder bei denen die Mehrheit der Mitglieder aus Genossenschaften besteht, können durch die Statuten die Befugnisse der Generalversammlung ganz oder zum Teil einer Delegiertenversammlung übertragen. 2 Zusammensetzung, Wahlart und Einberufung der Delegiertenver- sammlung werden durch die Statuten geregelt. 3 Jeder Delegierte hat in der Delegiertenversammlung eine Stimme, sofern die Statuten das Stimmrecht nicht anders ordnen. 4 Im Übrigen gelten für die Delegiertenversammlung die gesetzlichen Vorschriften über die Generalversammlung.

Art. 893 1 Die konzessionierten Versicherungsgenossenschaften mit über 1000 Mitgliedern können durch die Statuten die Befugnisse der Generalver- sammlung ganz oder zum Teil der Verwaltung übertragen. 2 Unübertragbar sind die Befugnisse der Generalversammlung zur Einführung oder Vermehrung der Nachschusspflicht, zur Auflösung, zur Fusion, zur Spaltung und zur Umwandlung der Rechtsform der Genossenschaft.544

Art. 894 1 Die Verwaltung der Genossenschaft besteht aus mindestens drei Per- sonen; die Mehrheit muss aus Genossenschaftern bestehen. 2 Ist an der Genossenschaft eine juristische Person oder eine Handels- gesellschaft beteiligt, so ist sie als solche nicht als Mitglied der Ver- waltung wählbar; dagegen können an ihrer Stelle ihre Vertreter ge- wählt werden.

544 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit 1. Juli 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

X. Delegierten- versammlung

XI. Ausnahme- bestimmungen für Ver- sicherungs- genossen- schaften

B. Verwaltung I. Wählbarkeit 1. Mitgliedschaft

Obligationenrecht

332

220

Art. 895545

Art. 896 1 Die Mitglieder der Verwaltung werden auf höchstens vier Jahre gewählt, sind aber, wenn die Statuten nicht etwas anderes bestimmen, wieder wählbar. 2 Bei den konzessionierten Versicherungsgenossenschaften finden für die Amtsdauer der Verwaltung die für die Aktiengesellschaft gelten- den Vorschriften Anwendung.

Art. 897 Die Statuten können einen Teil der Pflichten und Befugnisse der Ver- waltung einem oder mehreren von dieser gewählten Verwaltungsaus- schüssen übertragen.

Art. 898546 1 Die Statuten können die Generalversammlung oder die Verwaltung ermächtigen, die Geschäftsführung oder einzelne Zweige derselben und die Vertretung an eine oder mehrere Personen, Geschäftsführer oder Direktoren zu übertragen, die nicht Mitglieder der Genossen- schaft zu sein brauchen. 2 Die Genossenschaft muss durch eine Person vertreten werden kön- nen, die Wohnsitz in der Schweiz hat. Diese Person muss Mitglied der Verwaltung, Geschäftsführer oder Direktor sein. Diese Person muss Zugang zum Verzeichnis nach Artikel 837 haben.547

Art. 899 1 Die zur Vertretung befugten Personen sind ermächtigt, im Namen der Genossenschaft alle Rechtshandlungen vorzunehmen, die der Zweck der Genossenschaft mit sich bringen kann. 2 Eine Beschränkung dieser Vertretungsbefugnis hat gegenüber gut- gläubigen Dritten keine Wirkung, unter Vorbehalt der im Handels- register eingetragenen Bestimmungen über die ausschliessliche Vertre-

545 Aufgehoben durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

546 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

547 Fassung gemäss Ziff. I 2 des BG vom 12. Dez. 2014 zur Umsetzung der 2012 revidierten Empfehlungen der Groupe d’action financière, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

2. …

II. Amtsdauer

III. Verwaltungs- ausschuss

IV. Geschäfts- führung und Vertretung 1. Im Allgemeinen

2. Umfang und Beschränkung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

333

220

tung der Hauptniederlassung oder einer Zweigniederlassung oder über die gemeinsame Führung der Firma. 3 Die Genossenschaft haftet für den Schaden aus unerlaubten Hand- lungen, die eine zur Geschäftsführung oder zur Vertretung befugte Person in Ausübung ihrer geschäftlichen Verrichtungen begeht.

Art. 899a548

Wird die Genossenschaft beim Abschluss eines Vertrages durch dieje- nige Person vertreten, mit der sie den Vertrag abschliesst, so muss der Vertrag schriftlich abgefasst werden. Dieses Erfordernis gilt nicht für Verträge des laufenden Geschäfts, bei denen die Leistung der Gesell- schaft den Wert von 1000 Franken nicht übersteigt.

Art. 900 Die zur Vertretung der Genossenschaft befugten Personen haben in der Weise zu zeichnen, dass sie der Firma der Genossenschaft ihre Unter- schrift beifügen.

Art. 901 Die zur Vertretung der Genossenschaft befugten Personen sind von der Verwaltung zur Eintragung in das Handelsregister anzumelden unter Vorlegung einer beglaubigten Abschrift des Beschlusses. Sie haben ihre Unterschrift beim Handelsregisteramt zu zeichnen oder die Zeich- nung in beglaubigter Form einzureichen.

Art. 902 1 Die Verwaltung hat die Geschäfte der Genossenschaft mit aller Sorg- falt zu leiten und die genossenschaftliche Aufgabe mit besten Kräften zu fördern. 2 Sie ist insbesondere verpflichtet:

1. die Geschäfte der Generalversammlung vorzubereiten und de- ren Beschlüsse auszuführen;

548 Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

549 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

550 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

3. Verträge zwischen der Genossenschaft und ihrem Vertreter

4. Zeichnung549

5. Eintragung550

V. Pflichten 1. Im Allgemeinen

Obligationenrecht

334

220

2. die mit der Geschäftsführung und Vertretung Beauftragten im Hinblick auf die Beobachtung der Gesetze, der Statuten und allfälliger Reglemente zu überwachen und sich über den Ge- schäftsgang regelmässig unterrichten zu lassen.

3 Die Verwaltung ist dafür verantwortlich, dass ihre Protokolle und diejenigen der Generalversammlung, die notwendigen Geschäftsbücher sowie das Genossenschafterverzeichnis regelmässig geführt werden, dass die Betriebsrechnung und die Jahresbilanz nach den gesetzlichen Vorschriften aufgestellt und der Revisionsstelle zur Prüfung unterbrei- tet und die vorgeschriebenen Anzeigen an das Handelsregisteramt über Eintritt und Austritt der Genossenschafter gemacht werden.551

Art. 903 1 Besteht begründete Besorgnis einer Überschuldung, so hat die Ver- waltung sofort auf Grund der Veräusserungswerte eine Zwischen- bilanz aufzustellen. 2 Zeigt die letzte Jahresbilanz und eine daraufhin zu errichtende Liqui- dationsbilanz oder zeigt eine Zwischenbilanz, dass die Forderungen der Genossenschaftsgläubiger durch die Aktiven nicht mehr gedeckt sind, so hat die Verwaltung den Richter zu benachrichtigen. Dieser hat die Konkurseröffnung auszusprechen, falls nicht die Voraussetzungen eines Aufschubes gegeben sind. 3 Bei Genossenschaften mit Anteilscheinen hat die Verwaltung unver- züglich eine Generalversammlung einzuberufen und diese von der Sachlage zu unterrichten, wenn die letzte Jahresbilanz ergibt, dass die Hälfte des Genossenschaftskapitals nicht mehr gedeckt ist. 4 Bei Genossenschaften mit Nachschusspflicht muss der Richter erst benachrichtigt werden, wenn der durch die Bilanz ausgewiesene Ver- lust nicht innert drei Monaten durch Nachschüsse der Mitglieder gedeckt wird. 5 Auf Antrag der Verwaltung oder eines Gläubigers kann der Richter, falls Aussicht auf Sanierung besteht, die Konkurseröffnung aufschie- ben. In diesem Falle trifft er die zur Erhaltung des Vermögens geeig- neten Massnahmen, wie Inventaraufnahme, Bestellung eines Sachwal- ters. 6 Bei konzessionierten Versicherungsgenossenschaften gelten die Ansprüche der Mitglieder aus Versicherungsverträgen als Gläubiger- rechte.

551 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

2. Anzeigepflicht bei Über- schuldung und bei Kapital- verlust

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

335

220

Art. 904 1 Im Konkurse der Genossenschaft sind die Mitglieder der Verwaltung den Genossenschaftsgläubigern gegenüber zur Rückerstattung aller in den letzten drei Jahren vor Konkursausbruch als Gewinnanteile oder unter anderer Bezeichnung gemachten Bezüge verpflichtet, soweit diese ein angemessenes Entgelt für Gegenleistungen übersteigen und bei vorsichtiger Bilanzierung nicht hätten ausgerichtet werden sollen. 2 Die Rückerstattung ist ausgeschlossen, soweit sie nach den Bestim- mungen über die ungerechtfertigte Bereicherung nicht gefordert wer- den kann. 3 Der Richter entscheidet unter Würdigung aller Umstände nach freiem Ermessen.

Art. 905 1 Die Verwaltung kann die von ihr bestellten Ausschüsse, Geschäfts- führer, Direktoren und andern Bevollmächtigten und Beauftragten jederzeit abberufen. 2 Die von der Generalversammlung bestellten Bevollmächtigten und Beauftragten können von der Verwaltung jederzeit in ihren Funktionen eingestellt werden unter sofortiger Einberufung einer Generalver- sammlung. 3 Entschädigungsansprüche der Abberufenen oder in ihren Funktionen Eingestellten bleiben vorbehalten.

Art. 906552 1 Für die Revisionsstelle sind die Vorschriften des Aktienrechts ent- sprechend anwendbar. 2 Eine ordentliche Revision der Jahresrechnung durch eine Revisions- stelle können verlangen:

1. 10 Prozent der Genossenschafter; 2. Genossenschafter, die zusammen mindestens 10 Prozent des

Anteilscheinkapitals vertreten; 3. Genossenschafter, die einer persönlichen Haftung oder einer

Nachschusspflicht unterliegen.

552 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

VI. Rück- erstattung entrichteter Zahlungen

VII. Einstellung und Abberufung

C. Revisions- stelle I. Im Allgemeinen

Obligationenrecht

336

220

Art. 907553

Bei Genossenschaften mit persönlicher Haftung oder Nachschuss- pflicht der Genossenschafter hat die Revisionsstelle festzustellen, ob das Genossenschafterverzeichnis554 korrekt geführt wird. Verfügt die Genossenschaft über keine Revisionsstelle, so muss die Verwaltung das Genossenschafterverzeichnis555 durch einen zugelassenen Revisor prüfen lassen.

Art. 908556

Bei Mängeln in der Organisation der Genossenschaft sind die Vor- schriften des Aktienrechts entsprechend anwendbar.

Art. 909 und 910557

Sechster Abschnitt: Auflösung der Genossenschaft

Art. 911 Die Genossenschaft wird aufgelöst:

1. nach Massgabe der Statuten; 2. durch einen Beschluss der Generalversammlung; 3. durch Eröffnung des Konkurses; 4. in den übrigen vom Gesetze vorgesehenen Fällen.

Art. 912 Erfolgt die Auflösung der Genossenschaft nicht durch Konkurs, so ist sie von der Verwaltung zur Eintragung in das Handelsregister anzu- melden.

553 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

554 Berichtigt von der Redaktionskommission der BVers (Art. 58 Abs. 1 ParlG – SR 171.10). 555 Berichtigt von der Redaktionskommission der BVers (Art. 58 Abs. 1 ParlG – SR 171.10). 556 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen

im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

557 Aufgehoben durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

II. Prüfung des Genossenschaf- terverzeichnisses

D. Mängel in der Organisation

A. Auflösungs- gründe

B. Anmeldung beim Handels- register

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

337

220

Art. 913 1 Die Genossenschaft wird, unter Vorbehalt der nachfolgenden Best- immungen, nach den für die Aktiengesellschaft geltenden Vorschriften liquidiert. 2 Das nach Tilgung sämtlicher Schulden und Rückzahlung allfälliger Genossenschaftsanteile verbleibende Vermögen der aufgelösten Ge- nossenschaft darf nur dann unter die Genossenschafter verteilt werden, wenn die Statuten eine solche Verteilung vorsehen. 3 Die Verteilung erfolgt in diesem Falle, wenn die Statuten nicht etwas anderes bestimmen, unter die zur Zeit der Auflösung vorhandenen Genossenschafter oder ihre Rechtsnachfolger nach Köpfen. Der ge- setzliche Abfindungsanspruch der ausgeschiedenen Genossenschafter oder ihrer Erben bleibt vorbehalten. 4 Enthalten die Statuten keine Vorschrift über die Verteilung unter die Genossenschafter, so muss der Liquidationsüberschuss zu genossen- schaftlichen Zwecken oder zur Forderung gemeinnütziger Bestrebun- gen verwendet werden. 5 Der Entscheid hierüber steht, wenn die Statuten es nicht anders ord- nen, der Generalversammlung zu.

Art. 914558

Art. 915 1 Wird das Vermögen einer Genossenschaft vom Bunde, von einem Kanton oder unter Garantie des Kantons von einem Bezirk oder von einer Gemeinde übernommen, so kann mit Zustimmung der General- versammlung vereinbart werden, dass die Liquidation unterbleiben soll. 2 Der Beschluss der Generalversammlung ist nach den Vorschriften über die Auflösung zu fassen und beim Handelsregisteramt anzumel- den. 3 Mit der Eintragung dieses Beschlusses ist der Übergang des Vermö- gens der Genossenschaft mit Einschluss der Schulden vollzogen, und es ist die Firma der Genossenschaft zu löschen.

558 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 2 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, mit Wirkung seit 1. Juli 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

C. Liquidation, Verteilung des Vermögens

D. …

E. Übernahme durch eine Körperschaft des öffentlichen Rechts

Obligationenrecht

338

220

Siebenter Abschnitt: Verantwortlichkeit

Art. 916559

Alle mit der Verwaltung, Geschäftsführung, Revision oder Liquidation befassten Personen sind der Genossenschaft für den Schaden verant- wortlich, den sie ihr durch absichtliche oder fahrlässige Verletzung der ihnen obliegenden Pflichten verursachen.

Art. 917 1 Die Mitglieder der Verwaltung und die Liquidatoren, welche die für den Fall der Überschuldung der Genossenschaft vom Gesetz aufge- stellten Pflichten absichtlich oder fahrlässig verletzen, haften der Genossenschaft, den einzelnen Genossenschaftern und den Gläubigern für den entstandenen Schaden. 2 Der Ersatz des Schadens, der den Genossenschaftern und den Gläu- bigern nur mittelbar durch Schädigung der Genossenschaft verursacht wurde, ist nach den für die Aktiengesellschaft aufgestellten Vorschrif- ten geltend zu machen.

Art. 918 1 Sind mehrere Personen für denselben Schaden verantwortlich, so haften sie solidarisch. 2 Der Rückgriff unter mehreren Beteiligten wird vom Richter nach dem Grade des Verschuldens des einzelnen bestimmt.

Art. 919 1 Der Anspruch auf Schadenersatz gegen die nach den vorstehenden Bestimmungen verantwortlichen Personen verjährt in fünf Jahren von dem Tage an, an dem der Geschädigte Kenntnis vom Schaden und von der Person des Ersatzpflichtigen erlangt hat, jedenfalls aber mit dem Ablaufe von zehn Jahren, vom Tage der schädigenden Handlung an gerechnet. 2 Wird die Klage aus einer strafbaren Handlung hergeleitet, für die das Strafrecht eine längere Verjährung vorschreibt, so gilt diese auch für den Zivilanspruch.

559 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

A. Haftung gegenüber der Genossenschaft

B. Haftung gegenüber Genossenschaft, Genossen- schaftern und Gläubigern

C. Solidarität und Rückgriff

D. Verjährung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

339

220

Art. 920 Bei Kreditgenossenschaften und konzessionierten Versicherungs- genossenschaften richtet sich die Verantwortlichkeit nach den Bestim- mungen des Aktienrechts.

Achter Abschnitt: Genossenschaftsverbände

Art. 921 Drei oder mehr Genossenschaften können einen Genossenschaftsver- band bilden und ihn als Genossenschaft ausgestalten.

Art. 922 1 Oberstes Organ des Genossenschaftsverbandes ist, sofern die Statu- ten es nicht anders ordnen, die Delegiertenversammlung. 2 Die Statuten bestimmen die Zahl der Delegierten der angeschlosse- nen Genossenschaften. 3 Jeder Delegierte hat, unter Vorbehalt anderer Regelung durch die Statuten, eine Stimme.

Art. 923 Die Verwaltung wird, sofern die Statuten es nicht anders bestimmen, aus Mitgliedern der angeschlossenen Genossenschaften gebildet.

Art. 924 1 Die Statuten können der Verwaltung des Verbandes das Recht ein- räumen, die geschäftliche Tätigkeit der angeschlossenen Genossen- schaften zu überwachen. 2 Sie können der Verwaltung des Verbandes das Recht verleihen, Beschlüsse, die von den einzelnen angeschlossenen Genossenschaften gefasst worden sind, beim Richter durch Klage anzufechten.

Art. 925 Der Eintritt in einen Genossenschaftsverband darf für die Mitglieder der eintretenden Genossenschaft keine Verpflichtungen zur Folge haben, denen sie nicht schon durch das Gesetz oder die Statuten ihrer Genossenschaft unterworfen sind.

E. Bei Kredit- und Versiche- rungsgenossen- schaften

A. Voraus- setzungen

B. Organisation I. Delegierten- versammlung

II. Verwaltung

III. Über- wachung. Anfechtung

IV. Ausschluss neuer Ver- pflichtungen

Obligationenrecht

340

220

Neunter Abschnitt: Beteiligung von Körperschaften des öffentlichen Rechts

Art. 926 1 Bei Genossenschaften, an denen Körperschaften des öffentlichen Rechts, wie Bund, Kanton, Bezirk oder Gemeinde, ein öffentliches Interesse besitzen, kann der Körperschaft in den Statuten der Genos- senschaft das Recht eingeräumt werden, Vertreter in die Verwaltung oder in die Revisionsstelle abzuordnen.560 2 Die von einer Körperschaft des öffentlichen Rechts abgeordneten Mitglieder haben die gleichen Rechte und Pflichten wie die von der Genossenschaft gewählten. 3 Die Abberufung der von einer Körperschaft des öffentlichen Rechts abgeordneten Mitglieder der Verwaltung und der Revisionsstelle steht nur der Körperschaft selbst zu.561 Diese haftet gegenüber der Genos- senschaft, den Genossenschaftern und den Gläubiger für diese Mitglie- der, unter Vorbehalt des Rückgriffs nach dem Rechte des Bundes und der Kantone.

Vierte Abteilung:562 Handelsregister, Geschäftsfirmen und kaufmännische Buchführung Dreissigster Titel: Das Handelsregister

Art. 927 1 In jedem Kanton wird ein Handelsregister geführt. 2 Es steht den Kantonen frei, das Handelsregister bezirksweise zu füh- ren. 3 Die Kantone haben die Amtsstellen, denen die Führung des Handels- registers obliegt, und eine kantonale Aufsichtsbehörde zu bestimmen.

560 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

561 Fassung erster Satz gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

562 Fassung gemäss BG vom 18. Dez. 1936, in Kraft seit 1. Juli 1937 (AS 53 185; BBl 1928 I 205, 1932 I 217). Siehe die Schl- und UeB zu den Tit. XXIV–XXXIII am Schluss des OR.

A. Zweck und Einrichtung I. Im Allgemeinen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

341

220

Art. 928 1 Die Handelsregisterführer und die ihnen unmittelbar vorgesetzten Aufsichtsbehörden sind persönlich für allen Schaden haftbar, den sie selbst oder die von ihnen ernannten Angestellten durch ihr Verschul- den verursachen. 2 …563 3 Wird der Schaden durch die haftbaren Beamten nicht gedeckt, so hat der Kanton den Ausfall zu tragen.

Art. 929 1 Der Bundesrat erlässt die Vorschriften über die Einrichtung, die Führung und die Beaufsichtigung des Handelsregisters sowie über das Verfahren, die Anmeldung zur Eintragung, die einzureichenden Belege und deren Prüfung, den Inhalt der Eintragungen, die Gebühren und die Beschwerdeführung.565 2 Die Gebühren sollen der wirtschaftlichen Bedeutung des Unterneh- mens angepasst sein.

Art. 929a566 1 Der Bundesrat erlässt die Vorschriften über die Führung des Han- delsregisters mittels Informatik und den elektronischen Datenaus- tausch zwischen den Handelsregisterbehörden. Insbesondere kann er den Kantonen die Führung des Handelsregisters mittels Informatik, die Entgegennahme elektronisch eingereichter Belege, die elektronische Erfassung von Belegen und die elektronische Datenübermittlung vor- schreiben. 2 Der Bundesrat bestimmt, ob und unter welchen Voraussetzungen die elektronische Einreichung von Anmeldungen und Belegen beim Han- delsregisteramt zulässig ist. Er kann Vorschriften zur elektronischen Aufbewahrung von Belegen erlassen und den Kantonen die Aus- stellung beglaubigter Handelsregisterauszüge in elektronischer Form vorschreiben.

563 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 10 des BG vom 19. Dez. 2008 (Erwachsenenschutz, Personenrecht und Kindesrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

564 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 19. Dez. 2003 über die elektronische Signatur, in Kraft seit 1. Jan. 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679).

565 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

566 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 19. Dez. 2003 über die elektronische Signatur, in Kraft seit 1. Jan. 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679).

II. Haftbarkeit

III. Verordnung 1. Im Allgemeinen564

2. Bei Führung des Handels- registers mittels Informatik

Obligationenrecht

342

220

Art. 930 Das Handelsregister mit Einschluss der Anmeldungen und der Belege ist öffentlich.

Art. 931 1 Die Eintragungen im Handelsregister werden, soweit nicht eine nur teilweise oder auszugsweise Bekanntmachung durch Gesetz oder Ver- ordnung vorgeschrieben ist, ihrem ganzen Inhalte nach ohne Verzug durch das Schweizerische Handelsamtsblatt bekanntgemacht. 2 Ebenso haben alle vom Gesetze vorgeschriebenen Veröffentlichun- gen im Schweizerischen Handelsamtsblatt zu erfolgen. 2bis Der Bundesrat kann die im Schweizerischen Handelsamtsblatt ver- öffentlichten Daten dem Publikum auch auf andere Art zur Verfügung stellen.567 3 Der Bundesrat erlässt die Vorschriften über die Einrichtung des Schweizerischen Handelsamtsblattes.

Art. 931a568 1 Bei juristischen Personen obliegt die Anmeldung zur Eintragung ins Handelsregister dem obersten Leitungs- oder Verwaltungsorgan. Spe- zialgesetzliche Vorschriften betreffend öffentlich-rechtliche Körper- schaften und Anstalten bleiben vorbehalten. 2 Die Anmeldung muss von zwei Mitgliedern des obersten Leitungs- oder Verwaltungsorgans oder von einem Mitglied mit Einzelzeich- nungsberechtigung unterzeichnet werden. Die Anmeldung ist beim Handelsregisteramt zu unterzeichnen oder mit den beglaubigten Unter- schriften einzureichen.

Art. 932 1 Für die Bestimmung des Zeitpunktes der Eintragung in das Handels- register ist die Einschreibung der Anmeldung in das Tagebuch mass- gebend. 2 Gegenüber Dritten wird eine Eintragung im Handelsregister erst an dem nächsten Werktage wirksam, der auf den aufgedruckten Ausgabe- tag derjenigen Nummer des Schweizerischen Handelsamtsblattes folgt,

567 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 19. Dez. 2003 über die elektronische Signatur, in Kraft seit 1. Jan. 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679).

568 Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

569 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

IV. Öffentlich- keit

V. Handelsamts- blatt

B. Eintragungen I. Anmeldung

II. Beginn der Wirksamkeit569

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

343

220

in der die Eintragung veröffentlicht ist. Dieser Werktag ist auch der massgebende Tag für den Lauf einer Frist, die mit der Veröffent- lichung der Eintragung beginnt. 3 Vorbehalten bleiben die besonderen gesetzlichen Vorschriften, nach denen unmittelbar mit der Eintragung auch Dritten gegenüber Rechts- wirkungen verbunden sind oder Fristen zu laufen beginnen.

Art. 933 1 Die Einwendung, dass jemand eine Dritten gegenüber wirksam gewordene Eintragung nicht gekannt habe, ist ausgeschlossen. 2 Wurde eine Tatsache, deren Eintragung vorgeschrieben ist, nicht ein- getragen, so kann sie einem Dritten nur entgegengehalten werden, wenn bewiesen wird, dass sie diesem bekannt war.

Art. 934571 1 Wer ein Handels-, Fabrikations- oder ein anderes nach kaufmän- nischer Art geführtes Gewerbe betreibt, ist verpflichtet, dieses am Ort der Hauptniederlassung ins Handelsregister eintragen zu lassen. 2 Wer unter einer Firma ein Gewerbe betreibt, das nicht eingetragen werden muss, hat das Recht, dieses am Ort der Hauptniederlassung ins Handelsregister eintragen zu lassen.

Art. 935 1 Schweizerische Zweigniederlassungen von Firmen, deren Hauptsitz sich in der Schweiz befindet, sind an ihrem Sitz einzutragen, nachdem die Eintragung am Hauptsitz erfolgt ist. 2 Die schweizerischen Zweigniederlassungen von Firmen mit Haupt- sitz im Auslande sind einzutragen, und zwar in derselben Weise wie diejenigen schweizerischer Firmen, soweit das ausländische Recht keine Abweichung nötig macht. Für solche Zweigniederlassungen muss ein Bevollmächtigter mit Wohnsitz in der Schweiz und mit dem Rechte der geschäftlichen Vertretung bestellt werden.

Art. 936 Der Bundesrat erlässt die näheren Vorschriften über die Pflicht zur Eintragung in das Handelsregister.

570 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

571 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

III. Wirkun- gen570

IV. Eintragung ins Handels- register 1. Recht und Pflicht

2. Zweignieder- lassungen

3. Ausführungs- bestimmungen

Obligationenrecht

344

220

Art. 936a572 1 Die im Handelsregister eingetragenen Einzelunternehmen, Kollektiv- und Kommanditgesellschaften, Kapitalgesellschaften, Genossenschaf- ten, Vereine, Stiftungen, Zweigniederlassungen und Institute des öffentlichen Rechts erhalten eine Unternehmens-Identifikationsnum- mer nach dem Bundesgesetz vom 18. Juni 2010573 über die Unterneh- mens-Identifikationsnummer. 2 Die Unternehmens-Identifikationsnummer bleibt während des Beste- hens des Rechtsträgers unverändert, so insbesondere auch bei der Sitzverlegung, der Umwandlung und der Änderung des Namens oder der Firma. 3 Der Bundesrat erlässt Ausführungsvorschriften. Er kann vorsehen, dass die Unternehmens-Identifikationsnummer nebst der Firma auf Briefen, Bestellscheinen und Rechnungen anzugeben ist.

Art. 937 Ist eine Tatsache im Handelsregister eingetragen, so muss auch jede Änderung dieser Tatsache eingetragen werden.

Art. 938575

Wenn ein im Handelsregister eingetragenes Gewerbe zu bestehen aufhört oder auf eine andere Person übergeht, so sind die bisherigen Inhaber oder deren Erben verpflichtet, die Eintragung löschen zu lassen.

Art. 938a576 1 Weist eine Gesellschaft keine Geschäftstätigkeit mehr auf und hat sie keine verwertbaren Aktiven mehr, so kann sie der Handelsregister- führer nach dreimaligem ergebnislosem Rechnungsruf im Handels- register löschen.

572 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337). Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 18. Juni 2010 über die Unternehmens-Identifikationsnummer, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 4989; BBl 2009 7855).

573 SR 431.03 574 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen

im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

575 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

576 Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

4. Unter- nehmens- Identifikations- nummer

V. Änderun- gen574

VI. Löschung 1. Pflicht zur Löschung

2. Löschung von Amtes wegen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

345

220

2 Macht ein Gesellschafter beziehungsweise ein Aktionär oder Genos- senschafter oder ein Gläubiger ein Interesse an der Aufrechterhaltung der Eintragung geltend, so entscheidet der Richter. 3 Der Bundesrat regelt die Einzelheiten.

Art. 938b577 1 Scheiden im Handelsregister als Organ eingetragene Personen aus ihrem Amt aus, so muss die betroffene juristische Person unverzüglich deren Löschung verlangen. 2 Die ausgeschiedenen Personen können ihre Löschung auch selbst anmelden. Der Registerführer teilt der juristischen Person die Lö- schung unverzüglich mit. 3 Diese Vorschriften sind für die Löschung eingetragener Zeichnungs- berechtigter ebenfalls anwendbar.

Art. 939 1 Ist über eine Handelsgesellschaft oder über eine Genossenschaft der Konkurs eröffnet worden, so hat der Handelsregisterführer nach Emp- fang der amtlichen Mitteilung des Konkurserkenntnisses die dadurch bewirkte Auflösung der Gesellschaft oder Genossenschaft in das Han- delsregister einzutragen. 2 Wird der Konkurs widerrufen, so ist auf die amtliche Mitteilung des Widerrufs hin diese Eintragung im Handelsregister zu löschen. 3 Nach Schluss des Konkursverfahrens ist auf die amtliche Mitteilung des Schlusserkenntnisses hin die Gesellschaft oder Genossenschaft im Handelsregister zu löschen.

Art. 940 1 Der Registerführer hat zu prüfen, ob die gesetzlichen Voraussetzun- gen für die Eintragung erfüllt sind. 2 Bei der Eintragung juristischer Personen ist insbesondere zu prüfen, ob die Statuten keinen zwingenden Vorschriften widersprechen und den vom Gesetz verlangten Inhalt aufweisen.

577 Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

578 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

579 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

3. Organe und Vertretungs- befugnisse

VII. Konkurs von Handels- gesellschaften und Genossen- schaften578

VIII. Pflichten des Register- führers 1. Prüfungs- pflicht579

Obligationenrecht

346

220

Art. 941 Der Registerführer hat die Beteiligten zur Erfüllung der Anmeldungs- pflicht anzuhalten und nötigenfalls die vorgeschriebenen Eintragungen von Amtes wegen vorzunehmen.

Art. 941a580 1 Bei Mängeln in der gesetzlich zwingend vorgeschriebenen Organisa- tion der Gesellschaft stellt der Registerführer dem Richter den Antrag, die erforderlichen Massnahmen zu ergreifen. 2 Bei Mängeln in der gesetzlich zwingend vorgeschriebenen Organi- sation der Stiftung stellt der Registerführer der Aufsichtsbehörde den Antrag, die erforderlichen Massnahmen zu ergreifen. 3 Sind die zwingenden Vorschriften über die Revisionsstelle im Verein verletzt, so stellt der Registerführer dem Richter den Antrag, die erforderlichen Massnahmen zu ergreifen.

Art. 942 Wer zur Anmeldung einer Eintragung in das Handelsregister ver- pflichtet ist und diese absichtlich oder fahrlässig unterlässt, haftet für den dadurch verursachten Schaden.

Art. 943 1 Wenn das Gesetz die Beteiligten zur Anmeldung einer Eintragung verpflichtet, hat die Registerbehörde von Amtes wegen gegen die Fehlbaren mit Ordnungsbussen im Betrage von 10 bis 500 Franken einzuschreiten. 2 Die nämliche Busse ist gegen die Mitglieder der Verwaltung einer Aktiengesellschaft auszusprechen, die der Aufforderung zur Auf- legung der Gewinn- und Verlustrechnung und der Bilanz beim Han- delsregisteramt nicht nachkommen.

580 Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BG vom 8. Okt. 2004 (Stiftungsrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2006 (AS 2005 4545 4549; BBl 2003 8153 8191). Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

581 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

2. Mahnung. Eintragung von Amtes wegen

3. Überweisung an den Richter oder an die Aufsichts- behörde

IX. Nicht- befolgung der Vorschriften 1. Haftung für Schaden581

2. Ordnungs- bussen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

347

220

Einunddreissigster Titel: Die Geschäftsfirmen

Art. 944 1 Jede Firma darf, neben dem vom Gesetze vorgeschriebenen wesent- lichen Inhalt, Angaben enthalten, die zur näheren Umschreibung der darin erwähnten Personen dienen oder auf die Natur des Unterneh- mens hinweisen oder eine Phantasiebezeichnung darstellen, voraus- gesetzt, dass der Inhalt der Firma der Wahrheit entspricht, keine Täu- schungen verursachen kann und keinem öffentlichen Interesse zuwi- derläuft. 2 Der Bundesrat kann Vorschriften darüber erlassen, in welchem Umfange nationale und territoriale Bezeichnungen bei der Bildung von Firmen verwendet werden dürfen.

Art. 945 1 Wer als alleiniger Inhaber ein Geschäft betreibt, muss den wesent- lichen Inhalt seiner Firma aus dem Familiennamen mit oder ohne Vor- namen bilden. 2 Enthält die Firma weitere Familiennamen, so muss aus ihr hervorge- hen, welches der Familienname des Inhabers ist.583 3 Der Firma darf kein Zusatz beigefügt werden, der ein Gesellschafts- verhältnis andeutet.

Art. 946 1 Eine im Handelsregister eingetragene Einzelfirma584 darf von keinem andern Geschäftsinhaber an demselben Orte verwendet werden, selbst dann nicht, wenn er den gleichen Vor- und Familiennamen hat, mit dem die ältere Firma gebildet worden ist. 2 Der neue Geschäftsinhaber hat in einem solchen Falle seinem Namen in der Firma einen Zusatz beizufügen, durch den diese deutlich von der älteren Firma unterschieden wird. 3 Gegenüber einer an einem andern Orte eingetragenen Einzelfirma585 bleiben die Ansprüche aus unlauterem Wettbewerb vorbehalten.

582 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

583 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 25. Sept. 2015 (Firmenrecht), in Kraft seit 1. Juli 2016 (AS 2016 1507; BBl 2014 9305).

584 Heute: Firma. 585 Heute: Firma.

A. Grundsätze der Firmen- bildung I. Allgemeine Bestimmungen

II. Einzel- unternehmen 1. Wesentlicher Inhalt582

2. Ausschliess- lichkeit der eingetragenen Firma

Obligationenrecht

348

220

Art. 947 und 948586

Art. 949587

Art. 950588 1 Handelsgesellschaften und Genossenschaften können unter Wahrung der allgemeinen Grundsätze der Firmenbildung ihre Firma frei wählen. In der Firma muss die Rechtsform angegeben werden. 2 Der Bundesrat legt fest, welche Abkürzungen der Rechtsformen zulässig sind.

Art. 951589

Die Firma einer Handelsgesellschaft oder einer Genossenschaft muss sich von allen in der Schweiz bereits eingetragenen Firmen von Han- delsgesellschaften und Genossenschaften deutlich unterscheiden.

Art. 952 1 Zweigniederlassungen müssen die gleiche Firma führen wie die Hauptniederlassung; sie dürfen jedoch ihrer Firma besondere Zusätze beifügen, sofern diese nur für die Zweigniederlassung zutreffen. 2 Die Firma der Zweigniederlassung eines Unternehmens, dessen Sitz sich im Auslande befindet, muss überdies den Ort der Hauptniederlas- sung, den Ort der Zweigniederlassung und die ausdrückliche Bezeich- nung als solche enthalten.

Art. 953590

Art. 954 Die bisherige Firma kann beibehalten werden, wenn der darin enthal- tene Name des Geschäftsinhabers oder eines Gesellschafters von

586 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 25. Sept. 2015 (Firmenrecht), mit Wirkung seit 1. Juli 2016 (AS 2016 1507; BBl 2014 9305). Siehe jedoch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.

587 Aufgehoben durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

588 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 25. Sept. 2015 (Firmenrecht), in Kraft seit 1. Juli 2016 (AS 2016 1507; BBl 2014 9305).

589 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 25. Sept. 2015 (Firmenrecht), in Kraft seit 1. Juli 2016 (AS 2016 1507; BBl 2014 9305). Siehe jedoch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.

590 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 25. Sept. 2015 (Firmenrecht), mit Wirkung seit 1. Juli 2016 (AS 2016 1507; BBl 2014 9305).

III. Gesell- schaftsfirmen 1. Bildung der Firma

2. Ausschliess- lichkeit der eingetragenen Firma

IV. Zweignieder- lassungen

V. …

VI. Namens- änderung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

349

220

Gesetzes wegen oder durch die zuständige Behörde geändert worden ist.

Art. 954a591 1 In der Korrespondenz, auf Bestellscheinen und Rechnungen sowie in Bekanntmachungen muss die im Handelsregister eingetragene Firma oder der im Handelsregister eingetragene Name vollständig und un- verändert angegeben werden. 2 Zusätzlich können Kurzbezeichnungen, Logos, Geschäftsbezeich- nungen, Enseignes und ähnliche Angaben verwendet werden.

Art. 955 Der Registerführer ist von Amtes wegen verpflichtet, die Beteiligten zur Beobachtung der Bestimmungen über die Firmenbildung anzuhal- ten.

Art. 955a593

Die Eintragung einer Firma entbindet den Berechtigten nicht von der Einhaltung anderer bundesrechtlicher Vorschriften, namentlich zum Schutz vor Täuschungen im Geschäftsverkehr.

Art. 956 1 Die im Handelsregister eingetragene und im Schweizerischen Han- delsamtsblatt veröffentlichte Firma eines einzelnen Geschäftsinhabers oder einer Handelsgesellschaft oder Genossenschaft steht dem Bere- chtigten zu ausschliesslichem Gebrauche zu. 2 Wer durch den unbefugten Gebrauch einer Firma beeinträchtigt wird, kann auf Unterlassung der weitern Führung der Firma und bei Ver- schulden auf Schadenersatz klagen.

591 Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

592 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

593 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

594 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

B. Firmen- und Namens- gebrauchspflicht

C. Überwa- chung592

D. Vorbehalt anderer bundes- rechtlicher Vorschriften

E. Schutz der Firma594

Obligationenrecht

350

220

Zweiunddreissigster Titel:595 Kaufmännische Buchführung und Rechnungslegung Erster Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen

Art. 957 1 Der Pflicht zur Buchführung und Rechnungslegung gemäss den nachfolgenden Bestimmungen unterliegen:

1. Einzelunternehmen und Personengesellschaften, die einen Umsatzerlös von mindestens 500 000 Franken im letzten Ge- schäftsjahr erzielt haben;

2. juristische Personen. 2 Lediglich über die Einnahmen und Ausgaben sowie über die Vermö- genslage müssen Buch führen:

1. Einzelunternehmen und Personengesellschaften mit weniger als 500 000 Franken Umsatzerlös im letzten Geschäftsjahr;

2. diejenigen Vereine und Stiftungen, die nicht verpflichtet sind, sich ins Handelsregister eintragen zu lassen;

3. Stiftungen, die nach Artikel 83b Absatz 2 ZGB596 von der Pflicht zur Bezeichnung einer Revisionsstelle befreit sind.

3 Für die Unternehmen nach Absatz 2 gelten die Grundsätze ordnungs- mässiger Buchführung sinngemäss.

Art. 957a 1 Die Buchführung bildet die Grundlage der Rechnungslegung. Sie erfasst diejenigen Geschäftsvorfälle und Sachverhalte, die für die Darstellung der Vermögens-, Finanzierungs- und Ertragslage des Unternehmens (wirtschaftliche Lage) notwendig sind. 2 Sie folgt den Grundsätzen ordnungsmässiger Buchführung. Nament- lich sind zu beachten:

1. die vollständige, wahrheitsgetreue und systematische Erfas- sung der Geschäftsvorfälle und Sachverhalte;

2. der Belegnachweis für die einzelnen Buchungsvorgänge; 3. die Klarheit; 4. die Zweckmässigkeit mit Blick auf die Art und Grösse des Un-

ternehmens; 5. die Nachprüfbarkeit.

595 Fassung gemäss Ziff. I 2 des BG vom 23. Dez. 2011 (Rechnungslegungsrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.

596 SR 210

A. Pflicht zur Buchführung und Rechnungs- legung

B. Buchführung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

351

220

3 Als Buchungsbeleg gelten alle schriftlichen Aufzeichnungen auf Papier oder in elektronischer oder vergleichbarer Form, die notwendig sind, um den einer Buchung zugrunde liegenden Geschäftsvorfall oder Sachverhalt nachvollziehen zu können. 4 Die Buchführung erfolgt in der Landeswährung oder in der für die Geschäftstätigkeit wesentlichen Währung. 5 Sie erfolgt in einer der Landessprachen oder in Englisch. Sie kann schriftlich, elektronisch oder in vergleichbarer Weise geführt werden.

Art. 958 1 Die Rechnungslegung soll die wirtschaftliche Lage des Unterneh- mens so darstellen, dass sich Dritte ein zuverlässiges Urteil bilden können. 2 Die Rechnungslegung erfolgt im Geschäftsbericht. Dieser enthält die Jahresrechnung (Einzelabschluss), die sich aus der Bilanz, der Erfolgs- rechnung und dem Anhang zusammensetzt. Die Vorschriften für grössere Unternehmen und Konzerne bleiben vorbehalten. 3 Der Geschäftsbericht muss innerhalb von sechs Monaten nach Ab- lauf des Geschäftsjahres erstellt und dem zuständigen Organ oder den zuständigen Personen zur Genehmigung vorgelegt werden. Er ist vom Vorsitzenden des obersten Leitungs- oder Verwaltungsorgans und der innerhalb des Unternehmens für die Rechnungslegung zuständigen Person zu unterzeichnen.

Art. 958a 1 Die Rechnungslegung beruht auf der Annahme, dass das Unterneh- men auf absehbare Zeit fortgeführt wird. 2 Ist die Einstellung der Tätigkeit oder von Teilen davon in den nächs- ten zwölf Monaten ab Bilanzstichtag beabsichtigt oder voraussichtlich nicht abwendbar, so sind der Rechnungslegung für die betreffenden Unternehmensteile Veräusserungswerte zugrunde zu legen. Für die mit der Einstellung verbundenen Aufwendungen sind Rückstellungen zu bilden. 3 Abweichungen von der Annahme der Fortführung sind im Anhang zu vermerken; ihr Einfluss auf die wirtschaftliche Lage ist darzulegen.

Art. 958b 1 Aufwände und Erträge müssen voneinander in zeitlicher und sachli- cher Hinsicht abgegrenzt werden. 2 Sofern die Nettoerlöse aus Lieferungen und Leistungen oder die Finanzerträge 100 000 Franken nicht überschreiten, kann auf die zeit-

C. Rechnungs- legung I. Zweck und Bestandteile

II. Grundlagen der Rechnungs- legung 1. Annahme der Fortführung

2. Zeitliche und sachliche Abgrenzung

Obligationenrecht

352

220

liche Abgrenzung verzichtet und stattdessen auf Ausgaben und Ein- nahmen abgestellt werden.

Art. 958c 1 Für die Rechnungslegung sind insbesondere die folgenden Grund- sätze massgebend:

1. Sie muss klar und verständlich sein. 2. Sie muss vollständig sein. 3. Sie muss verlässlich sein. 4. Sie muss das Wesentliche enthalten. 5. Sie muss vorsichtig sein. 6. Es sind bei der Darstellung und der Bewertung stets die glei-

chen Massstäbe zu verwenden. 7. Aktiven und Passiven sowie Aufwand und Ertrag dürfen nicht

miteinander verrechnet werden. 2 Der Bestand der einzelnen Positionen in der Bilanz und im Anhang ist durch ein Inventar oder auf andere Art nachzuweisen. 3 Die Rechnungslegung ist unter Wahrung des gesetzlichen Min- destinhalts den Besonderheiten des Unternehmens und der Branche anzupassen.

Art. 958d 1 Die Bilanz und die Erfolgsrechnung können in Konto- oder in Staf- felform dargestellt werden. Positionen, die keinen oder nur einen unwesentlichen Wert aufweisen, brauchen nicht separat aufgeführt zu werden. 2 In der Jahresrechnung sind neben den Zahlen für das Geschäftsjahr die entsprechenden Werte des Vorjahres anzugeben. 3 Die Rechnungslegung erfolgt in der Landeswährung oder in der für die Geschäftstätigkeit wesentlichen Währung. Wird nicht die Landes- währung verwendet, so müssen die Werte zusätzlich in der Landes- währung angegeben werden. Die verwendeten Umrechnungskurse sind im Anhang offenzulegen und gegebenenfalls zu erläutern. 4 Die Rechnungslegung erfolgt in einer der Landessprachen oder in Englisch.

Art. 958e 1 Jahresrechnung und Konzernrechnung sind nach der Genehmigung durch das zuständige Organ mit den Revisionsberichten entweder im Schweizerischen Handelsamtsblatt zu veröffentlichen oder jeder

III. Grundsätze ordnungsmässi- ger Rechnungs- legung

IV. Darstellung, Währung und Sprache

D. Offenlegung und Einsicht- nahme

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

353

220

Person, die es innerhalb eines Jahres nach der Genehmigung verlangt, auf deren Kosten in einer Ausfertigung zuzustellen, wenn das Unter- nehmen:

1. Anleihensobligationen ausstehend hat; oder 2. Beteiligungspapiere an einer Börse kotiert hat.

2 Die übrigen Unternehmen müssen den Gläubigern, die ein schutz- würdiges Interesse nachweisen, Einsicht in den Geschäftsbericht und in die Revisionsberichte gewähren. Im Streitfall entscheidet das Ge- richt.

Art. 958f 1 Die Geschäftsbücher und die Buchungsbelege sowie der Geschäfts- bericht und der Revisionsbericht sind während zehn Jahren aufzu- bewahren. Die Aufbewahrungsfrist beginnt mit dem Ablauf des Ge- schäftsjahres. 2 Der Geschäftsbericht und der Revisionsbericht sind schriftlich und unterzeichnet aufzubewahren. 3 Die Geschäftsbücher und die Buchungsbelege können auf Papier, elektronisch oder in vergleichbarer Weise aufbewahrt werden, soweit dadurch die Übereinstimmung mit den zugrunde liegenden Geschäfts- vorfällen und Sachverhalten gewährleistet ist und wenn sie jederzeit wieder lesbar gemacht werden können. 4 Der Bundesrat erlässt die Vorschriften über die zu führenden Ge- schäftsbücher, die Grundsätze zu deren Führung und Aufbewahrung sowie über die verwendbaren Informationsträger.

Zweiter Abschnitt: Jahresrechnung

Art. 959 1 Die Bilanz stellt die Vermögens- und Finanzierungslage des Unter- nehmens am Bilanzstichtag dar. Sie gliedert sich in Aktiven und Passiven. 2 Als Aktiven müssen Vermögenswerte bilanziert werden, wenn auf- grund vergangener Ereignisse über sie verfügt werden kann, ein Mit- telzufluss wahrscheinlich ist und ihr Wert verlässlich geschätzt werden kann. Andere Vermögenswerte dürfen nicht bilanziert werden. 3 Als Umlaufvermögen müssen die flüssigen Mittel bilanziert werden sowie andere Aktiven, die voraussichtlich innerhalb eines Jahres ab Bilanzstichtag oder innerhalb des normalen Geschäftszyklus zu flüssi- gen Mitteln werden oder anderweitig realisiert werden. Als Anlage- vermögen müssen alle übrigen Aktiven bilanziert werden.

E. Führung und Aufbewahrung der Geschäfts- bücher

A. Bilanz I. Zweck der Bilanz, Bilanzie- rungspflicht und Bilanzierungs- fähigkeit

Obligationenrecht

354

220

4 Als Passiven müssen das Fremd- und das Eigenkapital bilanziert werden. 5 Verbindlichkeiten müssen als Fremdkapital bilanziert werden, wenn sie durch vergangene Ereignisse bewirkt wurden, ein Mittelabfluss wahrscheinlich ist und ihre Höhe verlässlich geschätzt werden kann. 6 Als kurzfristig müssen die Verbindlichkeiten bilanziert werden, die voraussichtlich innerhalb eines Jahres ab Bilanzstichtag oder innerhalb des normalen Geschäftszyklus zur Zahlung fällig werden. Als langfris- tig müssen alle übrigen Verbindlichkeiten bilanziert werden. 7 Das Eigenkapital ist der Rechtsform entsprechend auszuweisen und zu gliedern.

Art. 959a 1 Unter den Aktiven müssen ihrem Liquiditätsgrad entsprechend mindestens folgende Positionen einzeln und in der vorgegebenen Reihenfolge ausgewiesen werden:

1. Umlaufvermögen: a. flüssige Mittel und kurzfristig gehaltene Aktiven mit Bör-

senkurs, b. Forderungen aus Lieferungen und Leistungen, c. übrige kurzfristige Forderungen, d. Vorräte und nicht fakturierte Dienstleistungen, e. aktive Rechnungsabgrenzungen;

2. Anlagevermögen: a. Finanzanlagen, b. Beteiligungen, c. Sachanlagen, d. immaterielle Werte, e. nicht einbezahltes Grund-, Gesellschafter- oder Stiftungs-

kapital. 2 Unter den Passiven müssen ihrer Fälligkeit entsprechend mindestens folgende Positionen einzeln und in der vorgegebenen Reihenfolge ausgewiesen werden:

1. kurzfristiges Fremdkapital: a. Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen, b. kurzfristige verzinsliche Verbindlichkeiten, c. übrige kurzfristige Verbindlichkeiten, d. passive Rechnungsabgrenzungen;

2. langfristiges Fremdkapital: a. langfristige verzinsliche Verbindlichkeiten,

II. Mindest- gliederung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

355

220

b. übrige langfristige Verbindlichkeiten, c. Rückstellungen sowie vom Gesetz vorgesehene ähnliche

Positionen; 3. Eigenkapital:

a. Grund-, Gesellschafter- oder Stiftungskapital, gegebenen- falls gesondert nach Beteiligungskategorien,

b. gesetzliche Kapitalreserve, c. gesetzliche Gewinnreserve, d. freiwillige Gewinnreserven oder kumulierte Verluste als

Minusposten, e. eigene Kapitalanteile als Minusposten.

3 Weitere Positionen müssen in der Bilanz oder im Anhang einzeln ausgewiesen werden, sofern dies für die Beurteilung der Vermögens- oder Finanzierungslage durch Dritte wesentlich oder aufgrund der Tätigkeit des Unternehmens üblich ist. 4 Forderungen und Verbindlichkeiten gegenüber direkt oder indirekt Beteiligten und Organen sowie gegenüber Unternehmen, an denen direkt oder indirekt eine Beteiligung besteht, müssen jeweils gesondert in der Bilanz oder im Anhang ausgewiesen werden.

Art. 959b 1 Die Erfolgsrechnung stellt die Ertragslage des Unternehmens wäh- rend des Geschäftsjahres dar. Sie kann als Produktionserfolgsrechnung oder als Absatzerfolgsrechnung dargestellt werden. 2 In der Produktionserfolgsrechnung (Gesamtkostenverfahren) müssen mindestens folgende Positionen je einzeln und in der vorgegebenen Reihenfolge ausgewiesen werden:

1. Nettoerlöse aus Lieferungen und Leistungen; 2. Bestandesänderungen an unfertigen und fertigen Erzeugnissen

sowie an nicht fakturierten Dienstleistungen; 3. Materialaufwand; 4. Personalaufwand; 5. übriger betrieblicher Aufwand; 6. Abschreibungen und Wertberichtigungen auf Positionen des

Anlagevermögens; 7. Finanzaufwand und Finanzertrag; 8. betriebsfremder Aufwand und betriebsfremder Ertrag; 9. ausserordentlicher, einmaliger oder periodenfremder Aufwand

und Ertrag; 10. direkte Steuern;

B. Erfolgsrech- nung; Mindest- gliederung

Obligationenrecht

356

220

11. Jahresgewinn oder Jahresverlust. 3 In der Absatzerfolgsrechnung (Umsatzkostenverfahren) müssen mindestens folgende Positionen je einzeln und in der vorgegebenen Reihenfolge ausgewiesen werden:

1. Nettoerlöse aus Lieferungen und Leistungen; 2. Anschaffungs- oder Herstellungskosten der verkauften Produk-

te und Leistungen; 3. Verwaltungsaufwand und Vertriebsaufwand; 4. Finanzaufwand und Finanzertrag; 5. betriebsfremder Aufwand und betriebsfremder Ertrag; 6. ausserordentlicher, einmaliger oder periodenfremder Aufwand

und Ertrag; 7. direkte Steuern; 8. Jahresgewinn oder Jahresverlust.

4 Bei der Absatzerfolgsrechnung müssen im Anhang zudem der Perso- nalaufwand sowie in einer Position Abschreibungen und Wertberichti- gungen auf Positionen des Anlagevermögens ausgewiesen werden. 5 Weitere Positionen müssen in der Erfolgsrechnung oder im Anhang einzeln ausgewiesen werden, sofern dies für die Beurteilung der Er- tragslage durch Dritte wesentlich oder aufgrund der Tätigkeit des Unternehmens üblich ist.

Art. 959c 1 Der Anhang der Jahresrechnung ergänzt und erläutert die anderen Bestandteile der Jahresrechnung. Er enthält:

1. Angaben über die in der Jahresrechnung angewandten Grunds- ätze, soweit diese nicht vom Gesetz vorgeschrieben sind;

2. Angaben, Aufschlüsselungen und Erläuterungen zu Positionen der Bilanz und der Erfolgsrechnung;

3. den Gesamtbetrag der aufgelösten Wiederbeschaffungsreser- ven und der darüber hinausgehenden stillen Reserven, soweit dieser den Gesamtbetrag der neugebildeten derartigen Reser- ven übersteigt, wenn dadurch das erwirtschaftete Ergebnis we- sentlich günstiger dargestellt wird;

4. weitere vom Gesetz verlangte Angaben. 2 Der Anhang muss weiter folgende Angaben enthalten, sofern diese nicht bereits aus der Bilanz oder der Erfolgsrechnung ersichtlich sind:

1. Firma oder Name sowie Rechtsform und Sitz des Unterneh- mens;

C. Anhang

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

357

220

2. eine Erklärung darüber, ob die Anzahl Vollzeitstellen im Jah- resdurchschnitt nicht über 10, über 50 beziehungsweise über 250 liegt;

3. Firma, Rechtsform und Sitz der Unternehmen, an denen direk- te oder wesentliche indirekte Beteiligungen bestehen, unter Angabe des Kapital- und des Stimmenanteils;

4. Anzahl eigener Anteile, die das Unternehmen selbst und die Unternehmen, an denen es beteiligt ist, halten;

5. Erwerb und Veräusserung eigener Anteile und die Bedingun- gen, zu denen sie erworben oder veräussert wurden;

6. der Restbetrag der Verbindlichkeiten aus kaufvertragsähnli- chen Leasinggeschäften und anderen Leasingverpflichtungen, sofern diese nicht innert zwölf Monaten ab Bilanzstichtag aus- laufen oder gekündigt werden können;

7. Verbindlichkeiten gegenüber Vorsorgeeinrichtungen; 8. der Gesamtbetrag der für Verbindlichkeiten Dritter bestellten

Sicherheiten; 9. je der Gesamtbetrag der zur Sicherung eigener Verbindlichkei-

ten verwendeten Aktiven sowie der Aktiven unter Eigentums- vorbehalt;

10. rechtliche oder tatsächliche Verpflichtungen, bei denen ein Mittelabfluss entweder als unwahrscheinlich erscheint oder in der Höhe nicht verlässlich geschätzt werden kann (Eventual- verbindlichkeit);

11. Anzahl und Wert von Beteiligungsrechten oder Optionen auf solche Rechte für alle Leitungs- und Verwaltungsorgane sowie für die Mitarbeitenden;

12. Erläuterungen zu ausserordentlichen, einmaligen oder perio- denfremden Positionen der Erfolgsrechnung;

13. wesentliche Ereignisse nach dem Bilanzstichtag; 14. bei einem vorzeitigen Rücktritt der Revisionsstelle: die Grün-

de, die dazu geführt haben. 3 Einzelunternehmen und Personengesellschaften können auf die Erstellung des Anhangs verzichten, wenn sie nicht zur Rechnungs- legung nach den Vorschriften für grössere Unternehmen verpflichtet sind. Werden in den Vorschriften zur Mindestgliederung von Bilanz und Erfolgsrechnung zusätzliche Angaben gefordert und wird auf die Erstellung eines Anhangs verzichtet, so sind diese Angaben direkt in der Bilanz oder in der Erfolgsrechnung auszuweisen. 4 Unternehmen, die Anleihensobligationen ausstehend haben, müssen Angaben zu deren Beträgen, Zinssätzen, Fälligkeiten und zu den weiteren Konditionen machen.

Obligationenrecht

358

220

Art. 960 1 Aktiven und Verbindlichkeiten werden in der Regel einzeln bewertet, sofern sie wesentlich sind und aufgrund ihrer Gleichartigkeit für die Bewertung nicht üblicherweise als Gruppe zusammengefasst werden. 2 Die Bewertung muss vorsichtig erfolgen, darf aber die zuverlässige Beurteilung der wirtschaftlichen Lage des Unternehmens nicht verhin- dern. 3 Bestehen konkrete Anzeichen für eine Überbewertung von Aktiven oder für zu geringe Rückstellungen, so sind die Werte zu überprüfen und gegebenenfalls anzupassen.

Art. 960a 1 Bei ihrer Ersterfassung müssen die Aktiven höchstens zu den An- schaffungs- oder Herstellungskosten bewertet werden. 2 In der Folgebewertung dürfen Aktiven nicht höher bewertet werden als zu den Anschaffungs- oder Herstellungskosten. Vorbehalten blei- ben Bestimmungen für einzelne Arten von Aktiven. 3 Der nutzungs- und altersbedingte Wertverlust muss durch Abschrei- bungen, anderweitige Wertverluste müssen durch Wertberichtigungen berücksichtigt werden. Abschreibungen und Wertberichtigungen müssen nach den allgemein anerkannten kaufmännischen Grundsätzen vorgenommen werden. Sie sind direkt oder indirekt bei den betreffen- den Aktiven zulasten der Erfolgsrechnung abzusetzen und dürfen nicht unter den Passiven ausgewiesen werden. 4 Zu Wiederbeschaffungszwecken sowie zur Sicherung des dauernden Gedeihens des Unternehmens dürfen zusätzliche Abschreibungen und Wertberichtigungen vorgenommen werden. Zu den gleichen Zwecken kann davon abgesehen werden, nicht mehr begründete Abschreibun- gen und Wertberichtigungen aufzulösen.

Art. 960b 1 In der Folgebewertung dürfen Aktiven mit Börsenkurs oder einem anderen beobachtbaren Marktpreis in einem aktiven Markt zum Kurs oder Marktpreis am Bilanzstichtag bewertet werden, auch wenn dieser über dem Nennwert oder dem Anschaffungswert liegt. Wer von die- sem Recht Gebrauch macht, muss alle Aktiven der entsprechenden Positionen der Bilanz, die einen beobachtbaren Marktpreis aufweisen, zum Kurs oder Marktpreis am Bilanzstichtag bewerten. Im Anhang muss auf diese Bewertung hingewiesen werden. Der Gesamtwert der entsprechenden Aktiven muss für Wertschriften und übrige Aktiven mit beobachtbarem Marktpreis je gesondert offengelegt werden. 2 Werden Aktiven zum Börsenkurs oder zum Marktpreis am Bilanz- stichtag bewertet, so darf eine Wertberichtigung zulasten der Erfolgs-

D. Bewertung I. Grundsätze

II. Aktiven 1. Im Allgemei- nen

2. Aktiven mit beobachtbaren Marktpreisen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

359

220

rechnung gebildet werden, um Schwankungen im Kursverlauf Rech- nung zu tragen. Solche Wertberichtigungen sind jedoch nicht zulässig, wenn dadurch sowohl der Anschaffungswert als auch der allenfalls tiefere Kurswert unterschritten würden. Der Betrag der Schwankungs- reserven ist insgesamt in der Bilanz oder im Anhang gesondert auszu- weisen.

Art. 960c 1 Liegt in der Folgebewertung von Vorräten und nicht fakturierten Dienstleistungen der Veräusserungswert unter Berücksichtigung noch anfallender Kosten am Bilanzstichtag unter den Anschaffungs- oder Herstellungskosten, so muss dieser Wert eingesetzt werden. 2 Als Vorräte gelten Rohmaterial, Erzeugnisse in Arbeit, fertige Er- zeugnisse und Handelswaren.

Art. 960d 1 Als Anlagevermögen gelten Werte, die in der Absicht langfristiger Nutzung oder langfristigen Haltens erworben werden. 2 Als langfristig gilt ein Zeitraum von mehr als zwölf Monaten. 3 Als Beteiligungen gelten Anteile am Kapital eines anderen Unter- nehmens, die langfristig gehalten werden und einen massgeblichen Einfluss vermitteln. Dieser wird vermutet, wenn die Anteile mindes- tens 20 Prozent der Stimmrechte gewähren.

Art. 960e 1 Verbindlichkeiten müssen zum Nennwert eingesetzt werden. 2 Lassen vergangene Ereignisse einen Mittelabfluss in künftigen Geschäftsjahren erwarten, so müssen die voraussichtlich erforder- lichen Rückstellungen zulasten der Erfolgsrechnung gebildet werden. 3 Rückstellungen dürfen zudem insbesondere gebildet werden für:

1. regelmässig anfallende Aufwendungen aus Garantieverpflich- tungen;

2. Sanierungen von Sachanlagen; 3. Restrukturierungen; 4. die Sicherung des dauernden Gedeihens des Unternehmens.

4 Nicht mehr begründete Rückstellungen müssen nicht aufgelöst werden.

3. Vorräte und nicht fakturierte Dienstleistungen

4. Anlage- vermögen

III. Verbindlich- keiten

Obligationenrecht

360

220

Dritter Abschnitt: Rechnungslegung für grössere Unternehmen

Art. 961 Unternehmen, die von Gesetzes wegen zu einer ordentlichen Revision verpflichtet sind, müssen:

1. zusätzliche Angaben im Anhang der Jahresrechnung machen; 2. als Teil der Jahresrechnung eine Geldflussrechnung erstellen; 3. einen Lagebericht verfassen.

Art. 961a Im Anhang der Jahresrechnung müssen zusätzlich Angaben gemacht werden:

1. zu den langfristigen verzinslichen Verbindlichkeiten, aufgeteilt nach Fälligkeit innerhalb von einem bis fünf Jahren und nach fünf Jahren;

2. zum Honorar der Revisionsstelle je gesondert für Revisions- dienstleistungen und andere Dienstleistungen.

Art. 961b Die Geldflussrechnung stellt die Veränderung der flüssigen Mittel aus der Geschäftstätigkeit, der Investitionstätigkeit und der Finanzie- rungstätigkeit je gesondert dar.

Art. 961c 1 Der Lagebericht stellt den Geschäftsverlauf und die wirtschaftliche Lage des Unternehmens sowie gegebenenfalls des Konzerns am Ende des Geschäftsjahres unter Gesichtspunkten dar, die in der Jahresrech- nung nicht zum Ausdruck kommen. 2 Der Lagebericht muss namentlich Aufschluss geben über:

1. die Anzahl Vollzeitstellen im Jahresdurchschnitt; 2. die Durchführung einer Risikobeurteilung; 3. die Bestellungs- und Auftragslage; 4. die Forschungs- und Entwicklungstätigkeit; 5. aussergewöhnliche Ereignisse; 6. die Zukunftsaussichten.

3 Der Lagebericht darf der Darstellung der wirtschaftlichen Lage in der Jahresrechnung nicht widersprechen.

A. Zusätzliche Anforderungen an den Geschäftsbericht

B. Zusätzliche Angaben im Anhang zur Jahresrechnung

C. Geldfluss- rechnung

D. Lagebericht

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

361

220

Art. 961d 1 Auf die zusätzlichen Angaben im Anhang zur Jahresrechnung, die Geldflussrechnung und den Lagebericht kann verzichtet werden, wenn das Unternehmen selbst oder eine juristische Person, die das Unter- nehmen kontrolliert, eine Konzernrechnung nach einem anerkannten Standard zur Rechnungslegung erstellt. 2 Es können eine Rechnungslegung nach den Vorschriften dieses Abschnitts verlangen:

1. Gesellschafter, die mindestens 10 Prozent des Grundkapitals vertreten;

2. 10 Prozent der Genossenschafter oder 20 Prozent der Vereins- mitglieder;

3. jeder Gesellschafter oder jedes Mitglied, das einer persönli- chen Haftung oder einer Nachschusspflicht unterliegt.

Vierter Abschnitt: Abschluss nach anerkanntem Standard zur Rechnungslegung

Art. 962 1 Es müssen zusätzlich zur Jahresrechnung nach diesem Titel einen Abschluss nach einem anerkannten Standard zur Rechnungslegung erstellen:

1. Gesellschaften, deren Beteiligungspapiere an einer Börse ko- tiert sind, wenn die Börse dies verlangt;

2. Genossenschaften mit mindestens 2000 Genossenschaftern; 3. Stiftungen, die von Gesetzes wegen zu einer ordentlichen Re-

vision verpflichtet sind. 2 Es können zudem einen Abschluss nach einem anerkannten Standard verlangen:

1. Gesellschafter, die mindestens 20 Prozent des Grundkapitals vertreten;

2. 10 Prozent der Genossenschafter oder 20 Prozent der Vereins- mitglieder;

3. Gesellschafter oder Mitglieder, die einer persönlichen Haftung oder einer Nachschusspflicht unterliegen.

3 Die Pflicht zur Erstellung eines Abschlusses nach einem anerkannten Standard entfällt, wenn eine Konzernrechnung nach einem anerkann- ten Standard erstellt wird.

E. Erleichterung infolge Konzern- rechnung

A. Im Allgemei- nen

Obligationenrecht

362

220

4 Das oberste Leitungs- oder Verwaltungsorgan ist für die Wahl des anerkannten Standards zuständig, sofern die Statuten, der Gesell- schaftsvertrag oder die Stiftungsurkunde keine anderslautenden Vor- gaben enthalten oder das oberste Organ den anerkannten Standard nicht festlegt.

Art. 962a 1 Wird ein Abschluss nach einem anerkannten Standard zur Rech- nungslegung erstellt, so muss dieser im Abschluss angegeben werden. 2 Der gewählte anerkannte Standard muss in seiner Gesamtheit und für den ganzen Abschluss übernommen werden. 3 Die Einhaltung des anerkannten Standards muss durch einen zugelas- senen Revisionsexperten geprüft werden. Es ist eine ordentliche Revi- sion des Abschlusses durchzuführen. 4 Der Abschluss nach einem anerkannten Standard muss dem obersten Organ anlässlich der Genehmigung der Jahresrechnung vorgelegt werden, bedarf aber keiner Genehmigung. 5 Der Bundesrat bezeichnet die anerkannten Standards. Er kann die Voraussetzungen festlegen, die für die Wahl eines Standards oder den Wechsel von einem Standard zum andern erfüllt sein müssen.

Fünfter Abschnitt: Konzernrechnung

Art. 963 1 Kontrolliert eine rechnungslegungspflichtige juristische Person ein oder mehrere rechnungslegungspflichtige Unternehmen, so muss sie im Geschäftsbericht für die Gesamtheit der kontrollierten Unterneh- men eine konsolidierte Jahresrechnung (Konzernrechnung) erstellen. 2 Eine juristische Person kontrolliert ein anderes Unternehmen, wenn sie:

1. direkt oder indirekt über die Mehrheit der Stimmen im obers- ten Organ verfügt;

2. direkt oder indirekt über das Recht verfügt, die Mehrheit der Mitglieder des obersten Leitungs- oder Verwaltungsorgans zu bestellen oder abzuberufen; oder

3. aufgrund der Statuten, der Stiftungsurkunde, eines Vertrags oder vergleichbarer Instrumente einen beherrschenden Einfluss ausüben kann.

3 Ein nach Artikel 963b anerkannter Standard kann den Kreis der zu konsolidierenden Unternehmen definieren.

B. Anerkannte Standards zur Rechnungs- legung

A. Pflicht zur Erstellung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

363

220

4 Vereine, Stiftungen und Genossenschaften können die Pflicht zur Erstellung einer Konzernrechnung an ein kontrolliertes Unternehmen übertragen, wenn das betreffende kontrollierte Unternehmen durch Stimmenmehrheit oder auf andere Weise sämtliche weiteren Unter- nehmen unter einheitlicher Leitung zusammenfasst und nachweist, dass es die Beherrschung tatsächlich ausübt.

Art. 963a 1 Eine juristische Person ist von der Pflicht zur Erstellung einer Kon- zernrechnung befreit, wenn sie:

1. zusammen mit den kontrollierten Unternehmen zwei der nach- stehenden Grössen in zwei aufeinander folgenden Geschäfts- jahren nicht überschreitet: a. Bilanzsumme von 20 Millionen Franken, b. Umsatzerlös von 40 Millionen Franken, c. 250 Vollzeitstellen im Jahresdurchschnitt;

2. von einem Unternehmen kontrolliert wird, dessen Konzern- rechnung nach schweizerischen oder gleichwertigen ausländi- schen Vorschriften erstellt und ordentlich geprüft worden ist; oder

3. die Pflicht zur Erstellung einer Konzernrechnung an ein kon- trolliertes Unternehmen nach Artikel 963 Absatz 4 übertragen hat.

2 Eine Konzernrechnung ist dennoch zu erstellen, wenn: 1. dies für eine möglichst zuverlässige Beurteilung der wirt-

schaftlichen Lage notwendig ist; 2. Gesellschafter, die mindestens 20 Prozent des Grundkapitals

vertreten oder 10 Prozent der Genossenschafter oder 10 Pro- zent der Vereinsmitglieder dies verlangen;

3. ein Gesellschafter oder ein Vereinsmitglied, der oder das einer persönlichen Haftung oder einer Nachschusspflicht unterliegt, dies verlangt; oder

4. die Stiftungsaufsichtsbehörde dies verlangt. 3 Verzichtet eine juristische Person gemäss Absatz 1 Ziffer 2 auf die Erstellung der Konzernrechnung für den Unterkonzern, so muss sie die Konzernrechnung des Oberkonzerns nach den Vorschriften für die eigene Jahresrechnung bekannt machen.

Art. 963b 1 Die Konzernrechnung folgender Unternehmen muss nach einem anerkannten Standard zur Rechnungslegung erstellt werden:

B. Befreiung von der Pflicht zur Erstellung

C. Anerkannte Standards zur Rechnungs- legung

Obligationenrecht

364

220

1. Gesellschaften, deren Beteiligungspapiere an einer Börse ko- tiert sind, wenn die Börse dies verlangt;

2. Genossenschaften mit mindestens 2000 Genossenschaftern; 3. Stiftungen, die von Gesetzes wegen zu einer ordentlichen Re-

vision verpflichtet sind. 2 Artikel 962a Absätze 1–3 und 5 ist sinngemäss anwendbar. 3 Die Konzernrechnung von übrigen Unternehmen untersteht den Grundsätzen ordnungsmässiger Rechnungslegung. Im Anhang zur Konzernrechnung nennt das Unternehmen die Bewertungsregeln. Weicht es davon ab, so weist es im Anhang darauf hin und vermittelt in anderer Weise die für den Einblick in die Vermögens-, Finanzie- rungs- und Ertragslage des Konzerns nötigen Angaben. 4 Eine Konzernrechnung ist dennoch nach einem anerkannten Standard zur Rechnungslegung zu erstellen, wenn:

1. Gesellschafter, die mindestens 20 Prozent des Grundkapitals vertreten oder 10 Prozent der Genossenschafter oder 20 Prozent der Vereinsmitglieder dies verlangen;

2. ein Gesellschafter oder ein Vereinsmitglied, der oder das einer persönlichen Haftung oder einer Nachschusspflicht unterliegt, dies verlangt; oder

3. die Stiftungsaufsichtsbehörde dies verlangt.

Art. 964597

Fünfte Abteilung:598 Die Wertpapiere Dreiunddreissigster Titel: Die Namen-, Inhaber- und Ordrepapiere Erster Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen

Art. 965 Wertpapier ist jede Urkunde, mit der ein Recht derart verknüpft ist, dass es ohne die Urkunde weder geltend gemacht noch auf andere übertragen werden kann.

597 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 22. Dez. 1999, mit Wirkung seit 1. Juni 2002 (AS 2002 949; BBl 1999 5149).

598 Fassung gemäss BG vom 18. Dez. 1936, in Kraft seit 1. Juli 1937 (AS 53 185; BBl 1928 I 205, 1932 I 217). Siehe die Schl- und UeB zu den Tit. XXIV-XXXIII am Schluss des OR.

A. Begriff des Wertpapiers

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

365

220

Art. 966 1 Der Schuldner aus einem Wertpapier ist nur gegen Aushändigung der Urkunde zu leisten verpflichtet. 2 Der Schuldner wird durch eine bei Verfall erfolgte Leistung an den durch die Urkunde ausgewiesenen Gläubiger befreit, wenn ihm nicht Arglist oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.

Art. 967 1 Zur Übertragung des Wertpapiers zu Eigentum oder zu einem be- schränkten dinglichen Recht bedarf es in allen Fällen der Übertragung des Besitzes an der Urkunde. 2 Bei Ordrepapieren bedarf es überdies der Indossierung, bei Namen- papieren einer schriftlichen Erklärung, die nicht auf das Wertpapier selbst gesetzt werden muss. 3 Durch Gesetz oder Vertrag kann für die Übertragung die Mitwirkung anderer Personen, wie namentlich des Schuldners, vorgeschrieben werden.

Art. 968 1 Die Indossierung erfolgt in allen Fällen nach den Vorschriften über den Wechsel. 2 Das ausgefüllte Indossament gilt in Verbindung mit der Übergabe der Urkunde als genügende Form der Übertragung.

Art. 969 Mit der Indossierung und der Übergabe der indossierten Urkunde gehen bei allen übertragbaren Wertpapieren, soweit sich aus dem Inhalt oder der Natur der Urkunde nicht etwas anderes ergibt, die Rechte des Indossanten auf den Erwerber über.

Art. 970 1 Ein Namen- oder Ordrepapier kann nur mit Zustimmung aller be- rechtigten und verpflichteten Personen in ein Inhaberpapier umgewan- delt werden. Diese Zustimmung ist auf der Urkunde selbst zu erklären. 2 Der gleiche Grundsatz gilt für die Umwandlung von Inhaberpapieren in Namen- oder Ordrepapiere. Fehlt in diesem Falle die Zustimmung einer der berechtigten oder verpflichteten Personen, so ist die Um- wandlung wirksam, jedoch nur zwischen dem Gläubiger, der sie vor- genommen hat, und seinem unmittelbaren Rechtsnachfolger.

B. Verpflichtung aus dem Wert- papier

C. Übertragung des Wertpapiers I. Allgemeine Form

II. Indossierung 1. Form

2. Wirkung

D. Umwandlung

Obligationenrecht

366

220

Art. 971 1 Wird ein Wertpapier vermisst, so kann es durch den Richter kraftlos erklärt werden. 2 Die Kraftloserklärung kann verlangen, wer zur Zeit des Verlustes oder der Entdeckung des Verlustes an dem Papier berechtigt ist.

Art. 972 1 Nach der Kraftloserklärung kann der Berechtigte sein Recht auch ohne die Urkunde geltend machen oder die Ausstellung einer neuen Urkunde verlangen. 2 Im übrigen kommen für das Verfahren und die Wirkung der Kraft- loserklärung die bei den einzelnen Arten von Wertpapieren aufgestell- ten Bestimmungen zur Anwendung.

Art. 973 Die besondern Vorschriften über die Wertpapiere, wie namentlich über den Wechsel, den Check und die Pfandtitel, bleiben vorbehalten.

Art. 973a599 1 Der Aufbewahrer ist befugt, vertretbare Wertpapiere mehrerer Hin- terleger ungetrennt zu verwahren, es sei denn, ein Hinterleger verlangt ausdrücklich die gesonderte Verwahrung seiner Wertpapiere. 2 Werden vertretbare Wertpapiere einem Aufbewahrer zur Sammel- verwahrung anvertraut, so erwirbt der Hinterleger mit der Einlieferung beim Aufbewahrer Miteigentum nach Bruchteilen an den zum Sam- melbestand gehörenden Wertpapieren gleicher Gattung. Für die Be- stimmung des Bruchteils ist der Nennwert, bei Wertpapieren ohne Nennwert die Stückzahl massgebend. 3 Der Hinterleger hat einen jederzeitigen, von der Mitwirkung oder Zustimmung der anderen Hinterleger unabhängigen Anspruch auf Herausgabe von Wertpapieren aus dem Sammelbestand im Umfang seines Bruchteils.

Art. 973b600 1 Der Schuldner kann Globalurkunden ausgeben oder mehrere vertret- bare Wertpapiere, die einem einzigen Aufbewahrer anvertraut sind, durch eine Globalurkunde ersetzen, sofern die Ausgabebedingungen

599 Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 des Bucheffektengesetzes vom 3. Okt. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315).

600 Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 des Bucheffektengesetzes vom 3. Okt. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315).

E. Kraftloser- klärung I. Geltend- machung

II. Verfahren. Wirkung

F. Besondere Vorschriften

G. Sammelver- wahrung, Globalurkunde und Wertrechte I. Sammel- verwahrung von Wertpapieren

II. Global- urkunde

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

367

220

oder die Gesellschaftsstatuten dies vorsehen oder die Hinterleger dazu ihre Zustimmung erteilt haben. 2 Die Globalurkunde ist ein Wertpapier gleicher Art wie die durch sie verkörperten Einzelrechte. Sie steht im Miteigentum der daran betei- ligten Hinterleger, und zwar im Verhältnis ihrer Beteiligung. Für die Stellung und die Rechte der Miteigentümer an der Globalurkunde gilt Artikel 973a Absatz 2 sinngemäss.

Art. 973c601 1 Der Schuldner kann Rechte mit gleicher Funktion wie Wertpapiere (Wertrechte) ausgeben oder vertretbare Wertpapiere oder Global- urkunden, die einem einzigen Aufbewahrer anvertraut sind, durch Wertrechte ersetzen, sofern die Ausgabebedingungen oder die Gesell- schaftsstatuten dies vorsehen oder die Hinterleger dazu ihre Zustim- mung erteilt haben. 2 Der Schuldner führt über die von ihm ausgegebenen Wertrechte ein Buch, in das die Anzahl und Stückelung der ausgegebenen Wertrechte sowie die Gläubiger einzutragen sind. Das Buch ist nicht öffentlich. 3 Die Wertrechte entstehen mit Eintragung in das Buch und bestehen nur nach Massgabe dieser Eintragung. 4 Zur Übertragung von Wertrechten bedarf es einer schriftlichen Ab- tretungserklärung. Ihre Verpfändung richtet sich nach den Vorschriften über das Pfandrecht an Forderungen.

Zweiter Abschnitt: Die Namenpapiere

Art. 974 Ein Wertpapier gilt als Namenpapier, wenn es auf einen bestimmten Namen lautet und weder an Ordre gestellt noch gesetzlich als Ordre- papier erklärt ist.

Art. 975 1 Der Schuldner ist nur demjenigen zu leisten verpflichtet, der Inhaber der Urkunde ist und der sich als die Person oder als Rechtsnachfolger der Person ausweist, auf welche die Urkunde lautet. 2 Leistet der Schuldner ohne diesen Ausweis, so wird er gegenüber einem Dritten, der seine Berechtigung nachweist, nicht befreit.

601 Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 des Bucheffektengesetzes vom 3. Okt. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315).

III. Wertrechte

A. Begriff

B. Ausweis über das Gläubiger- recht I. In der Regel

Obligationenrecht

368

220

Art. 976 Hat sich der Schuldner im Namenpapier das Recht vorbehalten, jedem Inhaber der Urkunde leisten zu dürfen, so wird er durch die in gutem Glauben erfolgte Leistung an den Inhaber befreit, auch wenn er den Ausweis über das Gläubigerrecht nicht verlangt hat; er ist indessen nicht verpflichtet, an den Inhaber zu leisten.

Art. 977 1 Die Namenpapiere werden, wenn keine besondern Vorschriften auf- gestellt sind, nach den für die Inhaberpapiere geltenden Bestimmungen kraftlos erklärt. 2 Der Schuldner kann in der Urkunde eine vereinfachte Kraftloserklä- rung durch Herabsetzung der Zahl der öffentlichen Aufforderungen oder durch Verkürzung der Fristen vorsehen, oder sich das Recht vor- behalten, auch ohne Vorweisung der Urkunde und ohne Kraftloserklä- rung gültig zu leisten, wenn der Gläubiger die Entkräftung des Schuld- scheins und die Tilgung der Schuld in einer öffentlichen oder beglau- bigten Urkunde ausspricht.

Dritter Abschnitt: Die Inhaberpapiere

Art. 978 1 Ein Wertpapier gilt als Inhaberpapier, wenn aus dem Wortlaut oder der Form der Urkunde ersichtlich ist, dass der jeweilige Inhaber als Berechtigter anerkannt wird. 2 Der Schuldner darf jedoch nicht mehr bezahlen, wenn ein gericht- liches oder polizeiliches Zahlungsverbot an ihn erlassen worden ist.

Art. 979 1 Der Schuldner kann der Forderung aus einem Inhaberpapier nur sol- che Einreden entgegensetzen, die entweder gegen die Gültigkeit der Urkunde gerichtet sind oder aus der Urkunde selbst hervorgehen, sowie solche, die ihm persönlich gegen den jeweiligen Gläubiger zustehen. 2 Einreden, die sich auf die unmittelbaren Beziehungen des Schuldners zu einem früheren Inhaber gründen, sind zulässig, wenn der Inhaber bei dem Erwerb der Urkunde bewusst zum Nachteil des Schuldners gehandelt hat. 3 Ausgeschlossen ist die Einrede, dass die Urkunde wider den Willen des Schuldners in den Verkehr gelangt sei.

II. Beim hinkenden Inhaberpapier

C. Kraftlos- erklärung

A. Begriff

B. Einreden des Schuldners I. Im Allgemeinen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

369

220

Art. 980 1 Gegen die Forderung aus Inhaberzinscoupons kann der Schuldner die Einrede, dass die Kapitalschuld getilgt sei, nicht erheben. 2 Der Schuldner ist aber berechtigt, bei Bezahlung der Kapitalschuld den Betrag der erst in Zukunft verfallenden Inhaberzinscoupons, die ihm nicht mit dem Haupttitel abgeliefert werden, bis nach Ablauf der für diese Coupons geltenden Verjährungsfrist zurückzubehalten, es sei denn, dass die nicht abgelieferten Coupons kraftlos erklärt worden sind oder dass deren Betrag sichergestellt wird.

Art. 981 1 Inhaberpapiere, wie Aktien, Obligationen, Genussscheine, Coupons- bogen, Bezugsscheine für Couponsbogen, jedoch mit Ausschluss ein- zelner Coupons, werden auf Begehren des Berechtigten durch den Richter kraftlos erklärt. 2 …603 3 Der Gesuchsteller hat den Besitz und Verlust der Urkunde glaubhaft zu machen. 4 Ist dem Inhaber eines mit Couponsbogen oder Bezugsschein ver- sehenen Papiers bloss der Couponsbogen oder Bezugsschein abhanden gekommen, so genügt zur Begründung des Begehrens die Vorzeigung des Haupttitels.

Art. 982 1 Dem aus dem Wertpapier Verpflichteten kann auf Verlangen des Gesuchstellers die Einlösung unter Hinweis auf die Gefahr doppelter Zahlung verboten werden. 2 Soll ein Couponsbogen kraftlos erklärt werden, so findet auf die während des Verfahrens verfallenden einzelnen Coupons die Bestim- mung über die Kraftloserklärung der Zinscoupons entsprechende Anwendung.

Art. 983 Erachtet der Richter die Darstellung des Gesuchstellers über seinen frühern Besitz und über den Verlust der Urkunde für glaubhaft, so for- dert er durch öffentliche Bekanntmachung den unbekannten Inhaber auf, das Wertpapier innerhalb bestimmter Frist vorzulegen, widrigen- falls die Kraftloserklärung ausgesprochen werde. Die Frist ist auf min-

602 Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 des Gerichtsstandsgesetzes vom 24. März 2000, in Kraft seit 1. Jan. 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

603 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 5 des Gerichtsstandsgesetzes vom 24. März 2000, mit Wirkung seit 1. Jan. 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

II. Bei Inhaber- zinscoupons

C. Kraftlos- erklärung I. Im Allgemeinen 1. Begehren602

2. Zahlungs- verbot

3. Aufgebot, Anmeldungsfrist

Obligationenrecht

370

220

destens sechs Monate festzusetzen; sie läuft vom Tage der ersten Bekanntmachung an.

Art. 984 1 Die Aufforderung zur Vorlegung der Urkunde ist dreimal im Schwei- zerischen Handelsamtsblatt zu veröffentlichen. 2 In besonderen Fällen kann der Richter noch in anderer Weise für angemessene Veröffentlichung sorgen.

Art. 985 1 Wird das abhanden gekommene Inhaberpapier vorgelegt, so setzt der Richter dem Gesuchsteller Frist zur Anhebung der Klage auf Heraus- gabe der Urkunde. 2 Klagt der Gesuchsteller nicht binnen dieser Frist, so gibt der Richter die Urkunde zurück und hebt das Zahlungsverbot auf.

Art. 986 1 Wird das abhanden gekommene Inhaberpapier innert der angesetzten Frist nicht vorgelegt, so kann der Richter die Urkunde kraftlos erklären oder je nach Umständen weitere Anordnungen treffen. 2 Die Kraftloserklärung eines Inhaberpapiers ist sofort im Schweizeri- schen Handelsamtsblatt, nach Ermessen des Richters auch anderweitig zu veröffentlichen. 3 Nach der Kraftloserklärung ist der Gesuchsteller berechtigt, auf seine Kosten die Ausfertigung einer neuen Urkunde oder die Erfüllung der fälligen Leistung zu fordern.

Art. 987 1 Sind einzelne Coupons abhanden gekommen, so hat der Richter auf Begehren des Berechtigten zu verfügen, dass der Betrag bei Verfall oder, sofern der Coupon bereits verfallen ist, sofort gerichtlich hinter- legt werde. 2 Nach Ablauf von drei Jahren seit dem Verfalltage ist, wenn sich inzwischen kein Berechtigter gemeldet hat, der Betrag nach Verfügung des Richters an den Gesuchsteller herauszugeben.

Art. 988 Bei Banknoten und andern in grösserer Anzahl ausgegebenen, auf Sicht zahlbaren Inhaberpapieren, die zum Umlauf als Ersatzmittel für Geld bestimmt sind und auf feste Beträge lauten, findet eine Kraftlos- erklärung nicht statt.

4. Art der Bekannt- machung

5. Wirkung a. Bei Vorlegung der Urkunde

b. Bei Nichtvor- legung

II. Bei Coupons im besondern

III. Bei Bank- noten und ähnlichen Papieren

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

371

220

Art. 989604

Vorbehalten bleiben die besondern Bestimmungen über den Schuld- brief, der auf den Inhaber lautet.

Vierter Abschnitt: Der Wechsel A. Wechselfähigkeit

Art. 990 Wer sich durch Verträge verpflichten kann, ist wechselfähig.

B. Gezogener Wechsel I. Ausstellung und Form des gezogenen Wechsels

Art. 991 Der gezogene Wechsel enthält:

1. die Bezeichnung als Wechsel im Texte der Urkunde, und zwar in der Sprache, in der sie ausgestellt ist;

2. die unbedingte Anweisung, eine bestimmte Geldsumme zu zahlen;

3. den Namen dessen, der zahlen soll (Bezogener); 4. die Angabe der Verfallzeit; 5. die Angabe des Zahlungsortes; 6. den Namen dessen, an den oder an dessen Ordre gezahlt wer-

den soll; 7. die Angabe des Tages und des Ortes der Ausstellung; 8. die Unterschrift des Ausstellers.

Art. 992 1 Eine Urkunde, der einer der im vorstehenden Artikel bezeichneten Bestandteile fehlt, gilt nicht als gezogener Wechsel, vorbehaltlich der in den folgenden Absätzen bezeichneten Fälle. 2 Ein Wechsel ohne Angabe der Verfallzeit gilt als Sichtwechsel.

604 Fassung gemäss Ziff. II 2 des BG vom 11. Dez. 2009 (Register-Schuldbrief und weitere Änderungen im Sachenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 4637; BBl 2007 5283).

D. Schuldbrief

1. Erfordernisse

2. Fehlen von Erfordernissen

Obligationenrecht

372

220

3 Mangels einer besonderen Angabe gilt der bei dem Namen des Bezo- genen angegebene Ort als Zahlungsort und zugleich als Wohnort des Bezogenen. 4 Ein Wechsel ohne Angabe des Ausstellungsortes gilt als ausgestellt an dem Orte, der bei dem Namen des Ausstellers angegeben ist.

Art. 993 1 Der Wechsel kann an die eigene Ordre des Ausstellers lauten. 2 Er kann auf den Aussteller selbst gezogen werden. 3 Er kann für Rechnung eines Dritten gezogen werden.

Art. 994 Der Wechsel kann bei einem Dritten, am Wohnorte des Bezogenen oder an einem anderen Orte zahlbar gestellt werden.

Art. 995 1 In einem Wechsel, der auf Sicht oder auf eine bestimmte Zeit nach Sicht lautet, kann der Aussteller bestimmen, dass die Wechselsumme zu verzinsen ist. Bei jedem anderen Wechsel gilt der Zinsvermerk als nicht geschrieben. 2 Der Zinsfuss ist im Wechsel anzugeben; fehlt diese Angabe, so gilt der Zinsvermerk als nicht geschrieben. 3 Die Zinsen laufen vom Tage der Ausstellung des Wechsels, sofern nicht ein anderer Tag bestimmt ist.

Art. 996 1 Ist die Wechselsumme in Buchstaben und in Ziffern angegeben, so gilt bei Abweichungen die in Buchstaben angegebene Summe. 2 Ist die Wechselsumme mehrmals in Buchstaben oder mehrmals in Ziffern angegeben, so gilt bei Abweichungen die geringste Summe.

Art. 997 Trägt ein Wechsel Unterschriften von Personen, die eine Wechselver- bindlichkeit nicht eingehen können, gefälschte Unterschriften, Unter- schriften erdichteter Personen oder Unterschriften, die aus irgend- einem anderen Grunde für die Personen, die unterschrieben haben oder mit deren Namen unterschrieben worden ist, keine Verbindlichkeit begründen, so hat dies auf die Gültigkeit der übrigen Unterschriften keinen Einfluss.

3. Arten

4. Zahlstellen. Domizilwechsel

5. Zins- versprechen

6. Verschiedene Bezeichnung der Wechselsumme

7. Unterschriften von Wechsel- unfähigen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

373

220

Art. 998 Wer auf einem Wechsel seine Unterschrift als Vertreter eines anderen setzt, ohne hierzu ermächtigt zu sein, haftet selbst wechselmässig und hat, wenn er den Wechsel einlöst, dieselben Rechte, die der angeblich Vertretene haben würde. Das gleiche gilt von einem Vertreter, der seine Vertretungsbefugnis überschritten hat.

Art. 999 1 Der Aussteller haftet für die Annahme und die Zahlung des Wech- sels. 2 Er kann die Haftung für die Annahme ausschliessen; jeder Vermerk, durch den er die Haftung für die Zahlung ausschliesst, gilt als nicht geschrieben.

Art. 1000 Wenn ein Wechsel, der bei der Begebung unvollständig war, den ge- troffenen Vereinbarungen zuwider ausgefüllt worden ist, so kann die Nichteinhaltung dieser Vereinbarungen dem Inhaber nicht entgegen- gesetzt werden, es sei denn, dass er den Wechsel in bösem Glauben erworben hat oder ihm beim Erwerb eine grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.

II. Indossament

Art. 1001 1 Jeder Wechsel kann durch Indossament übertragen werden, auch wenn er nicht ausdrücklich an Ordre lautet. 2 Hat der Aussteller in den Wechsel die Worte: «nicht an Ordre» oder einen gleichbedeutenden Vermerk aufgenommen, so kann der Wechsel nur in der Form und mit den Wirkungen einer gewöhnlichen Abtretung übertragen werden. 3 Das Indossament kann auch auf den Bezogenen, gleichviel ob er den Wechsel angenommen hat oder nicht, auf den Aussteller oder auf jeden anderen Wechselverpflichteten lauten. Diese Personen können den Wechsel weiter indossieren.

Art. 1002 1 Das Indossament muss unbedingt sein. Bedingungen, von denen es abhängig gemacht wird, gelten als nicht geschrieben. 2 Ein Teilindossament ist nichtig. 3 Ein Indossament an den Inhaber gilt als Blankoindossament.

8. Unterschrift ohne Ermächti- gung

9. Haftung des Ausstellers

10. Blanko- wechsel

1. Übertragbar- keit

2. Erfordernisse

Obligationenrecht

374

220

Art. 1003 1 Das Indossament muss auf den Wechsel oder auf ein mit dem Wech- sel verbundenes Blatt (Anhang, Allonge) gesetzt werden. Es muss von dem Indossanten unterschrieben werden. 2 Das Indossament braucht den Indossatar nicht zu bezeichnen und kann selbst in der blossen Unterschrift des Indossanten bestehen (Blankoindossament). In diesem letzteren Falle muss das Indossament, um gültig zu sein, auf die Rückseite des Wechsels oder auf den An- hang gesetzt werden.

Art. 1004 1 Das Indossament überträgt alle Rechte aus dem Wechsel. 2 Ist es ein Blankoindossament, so kann der Inhaber

1. das Indossament mit seinem Namen oder mit dem Namen ei- nes anderen ausfüllen;

2. den Wechsel durch ein Blankoindossament oder an eine be- stimmte Person weiter indossieren;

3. den Wechsel weiter begeben, ohne das Blankoindossament auszufüllen und ohne ihn zu indossieren.

Art. 1005 1 Der Indossant haftet mangels eines entgegenstehenden Vermerks für die Annahme und die Zahlung. 2 Er kann untersagen, dass der Wechsel weiter indossiert wird; in die- sem Falle haftet er denen nicht, an die der Wechsel weiter indossiert wird.

Art. 1006 1 Wer den Wechsel in Händen hat, gilt als rechtmässiger Inhaber, sofern er sein Recht durch eine ununterbrochene Reihe von Indossa- menten nachweist, und zwar auch dann, wenn das letzte ein Blanko- indossament ist. Ausgestrichene Indossamente gelten hiebei als nicht geschrieben. Folgt auf ein Blankoindossament ein weiteres Indossa- ment, so wird angenommen, dass der Aussteller dieses Indossaments den Wechsel durch das Blankoindossament erworben hat. 2 Ist der Wechsel einem früheren Inhaber irgendwie abhanden gekom- men, so ist der neue Inhaber, der sein Recht nach den Vorschriften des vorstehenden Absatzes nachweist, zur Herausgabe des Wechsels nur verpflichtet, wenn er ihn in bösem Glauben erworben hat oder ihm beim Erwerb eine grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.

3. Form

4. Wirkungen a. Übertragungs- funktion

b. Garantie- funktion

c. Legitimation des Inhabers

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

375

220

Art. 1007 Wer aus dem Wechsel in Anspruch genommen wird, kann dem Inha- ber keine Einwendungen entgegensetzen, die sich auf seine unmittel- baren Beziehungen zu dem Aussteller oder zu einem früheren Inhaber gründen, es sei denn, dass der Inhaber bei dem Erwerb des Wechsels bewusst zum Nachteil des Schuldners gehandelt hat.

Art. 1008 1 Enthält das Indossament den Vermerk «Wert zur Einziehung», «zum Inkasso», «in Prokura» oder einen anderen nur eine Bevollmächtigung ausdrückenden Vermerk, so kann der Inhaber alle Rechte aus dem Wechsel geltend machen; aber er kann ihn nur durch ein weiteres Vollmachtsindossament übertragen. 2 Die Wechselverpflichteten können in diesem Falle dem Inhaber nur solche Einwendungen entgegensetzen, die ihnen gegen den Indossan- ten zustehen. 3 Die in dem Vollmachtsindossament enthaltene Vollmacht erlischt weder mit dem Tod noch mit dem Eintritt der Handlungsunfähigkeit des Vollmachtgebers.

Art. 1009 1 Enthält das Indossament den Vermerk «Wert zur Sicherheit», «Wert zum Pfande» oder einen anderen eine Verpfändung ausdrückenden Vermerk, so kann der Inhaber alle Rechte aus dem Wechsel geltend machen; ein von ihm ausgestelltes Indossament hat aber nur die Wir- kung eines Vollmachtsindossaments. 2 Die Wechselverpflichteten können dem Inhaber keine Einwendungen entgegensetzen, die sich auf ihre unmittelbaren Beziehungen zu dem Indossanten gründen, es sei denn, dass der Inhaber bei dem Erwerb des Wechsels bewusst zum Nachteil des Schuldners gehandelt hat.

Art. 1010 1 Ein Indossament nach Verfall hat dieselben Wirkungen wie ein Indossament vor Verfall. Ist jedoch der Wechsel erst nach Erhebung des Protestes mangels Zahlung oder nach Ablauf der hiefür bestimm- ten Frist indossiert worden, so hat das Indossament nur die Wirkungen einer gewöhnlichen Abtretung. 2 Bis zum Beweis des Gegenteils wird vermutet, dass ein nicht datier- tes Indossament vor Ablauf der für die Erhebung des Protestes be- stimmten Frist auf den Wechsel gesetzt worden ist.

5. Einreden

6. Vollmachts- indossament

7. Offenes Pfand- indossament

8. Nach- indossament

Obligationenrecht

376

220

III. Annahme

Art. 1011 Der Wechsel kann von dem Inhaber oder von jedem, der den Wechsel auch nur in Händen hat, bis zum Verfall dem Bezogenen an seinem Wohnorte zur Annahme vorgelegt werden.

Art. 1012 1 Der Aussteller kann in jedem Wechsel mit oder ohne Bestimmung einer Frist vorschreiben, dass der Wechsel zur Annahme vorgelegt werden muss. 2 Er kann im Wechsel die Vorlegung zur Annahme untersagen wenn es sich nicht um einen Wechsel handelt, der bei einem Dritten oder an einem von dem Wohnort des Bezogenen verschiedenen Ort zahlbar ist oder der auf eine bestimmte Zeit nach Sicht lautet. 3 Er kann auch vorschreiben, dass der Wechsel nicht vor einem be- stimmten Tage zur Annahme vorgelegt werden darf. 4 Jeder Indossant kann, wenn nicht der Aussteller die Vorlegung zur Annahme untersagt hat, mit oder ohne Bestimmung einer Frist vor- schreiben, dass der Wechsel zur Annahme vorgelegt werden muss.

Art. 1013 1 Wechsel, die auf eine bestimmte Zeit nach Sicht lauten, müssen bin- nen einem Jahre nach dem Tage der Ausstellung zur Annahme vorge- legt werden. 2 Der Aussteller kann eine kürzere oder eine längere Frist bestimmen. 3 Die Indossanten können die Vorlegungsfristen abkürzen.

Art. 1014 1 Der Bezogene kann verlangen, dass ihm der Wechsel am Tage nach der ersten Vorlegung nochmals vorgelegt wird. Die Beteiligten können sich darauf, dass diesem Verlangen nicht entsprochen worden ist, nur berufen, wenn das Verlangen im Protest vermerkt ist. 2 Der Inhaber ist nicht verpflichtet, den zur Annahme vorgelegten Wechsel in der Hand des Bezogenen zu lassen.

Art. 1015 1 Die Annahmeerklärung wird auf den Wechsel gesetzt. Sie wird durch das Wort «angenommen» oder ein gleichbedeutendes Wort ausge- drückt; sie ist vom Bezogenen zu unterschreiben. Die blosse Unter-

1. Recht zur Vorlegung

2. Gebot und Verbot der Vorlegung

3. Pflicht zur Vorlegung bei Nachsicht- wechseln

4. Nochmalige Vorlegung

5. Form der Annahme

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

377

220

schrift des Bezogenen auf der Vorderseite des Wechsels gilt als An- nahme. 2 Lautet der Wechsel auf eine bestimmte Zeit nach Sicht oder ist er infolge eines besonderen Vermerks innerhalb einer bestimmten Frist zur Annahme vorzulegen, so muss die Annahmeerklärung den Tag bezeichnen, an dem sie erfolgt ist, sofern nicht der Inhaber die Angabe des Tages der Vorlegung verlangt. Ist kein Tag angegeben, so muss der Inhaber, um seine Rückgriffsrechte gegen die Indossanten und den Aussteller zu wahren, diese Unterlassung rechtzeitig durch einen Pro- test feststellen lassen.

Art. 1016 1 Die Annahme muss unbedingt sein; der Bezogene kann sie aber auf einen Teil der Wechselsumme beschränken. 2 Wenn die Annahmeerklärung irgendeine andere Abweichung von den Bestimmungen des Wechsels enthält, so gilt die Annahme als verweigert. Der Annehmende haftet jedoch nach dem Inhalte seiner Annahmeerklärung.

Art. 1017 1 Hat der Aussteller im Wechsel einen von dem Wohnorte des Bezo- genen verschiedenen Zahlungsort angegeben, ohne einen Dritten zu bezeichnen, bei dem die Zahlung geleistet werden soll, so kann der Bezogene bei der Annahmeerklärung einen Dritten bezeichnen. Man- gels einer solchen Bezeichnung wird angenommen, dass sich der Annehmer verpflichtet hat, selbst am Zahlungsorte zu zahlen. 2 Ist der Wechsel beim Bezogenen selbst zahlbar, so kann dieser in der Annahmeerklärung eine am Zahlungsorte befindliche Stelle bezeich- nen, wo die Zahlung geleistet werden soll.

Art. 1018 1 Der Bezogene wird durch die Annahme verpflichtet, den Wechsel bei Verfall zu bezahlen. 2 Mangels Zahlung hat der Inhaber, auch wenn er der Aussteller ist, gegen den Annehmer einen unmittelbaren Anspruch aus dem Wechsel auf alles, was auf Grund der Artikel 1045 und 1046 gefordert werden kann.

Art. 1019 1 Hat der Bezogene die auf den Wechsel gesetzte Annahmeerklärung vor der Rückgabe des Wechsels gestrichen, so gilt die Annahme als verweigert. Bis zum Beweis des Gegenteils wird vermutet, dass die Streichung vor der Rückgabe des Wechsels erfolgt ist.

6. Ein- schränkungen der Annahme

7. Domiziliat und Zahlstelle

8. Wirkung der Annahme a. Im Allgemeinen

b. Bei Streichung

Obligationenrecht

378

220

2 Hat der Bezogene jedoch dem Inhaber oder einer Person, deren Unterschrift sich auf dem Wechsel befindet, die Annahme schriftlich mitgeteilt, so haftet er diesen nach dem Inhalt seiner Annahmeerklä- rung.

IV. Wechselbürgschaft

Art. 1020 1 Die Zahlung der Wechselsumme kann ganz oder teilweise durch Wechselbürgschaft gesichert werden. 2 Diese Sicherheit kann von einem Dritten oder auch von einer Person geleistet werden, deren Unterschrift sich schon auf dem Wechsel befindet.

Art. 1021 1 Die Bürgschaftserklärung wird auf den Wechsel oder auf einen Anhang (Allonge) gesetzt. 2 Sie wird durch die Worte «als Bürge» oder einen gleichbedeutenden Vermerk ausgedrückt; sie ist von dem Wechselbürgen zu unterschrei- ben. 3 Die blosse Unterschrift auf der Vorderseite des Wechsels gilt als Bürgschaftserklärung, soweit es sich nicht um die Unterschrift des Bezogenen oder des Ausstellers handelt. 4 In der Erklärung ist anzugeben, für wen die Bürgschaft geleistet wird; mangels einer solchen Angabe gilt sie für den Aussteller.

Art. 1022 1 Der Wechselbürge haftet in der gleichen Weise wie derjenige, für den er sich verbürgt hat. 2 Seine Verpflichtungserklärung ist auch gültig, wenn die Verbind- lichkeit, für die er sich verbürgt hat, aus einem andern Grund als wegen eines Formfehlers nichtig ist. 3 Der Wechselbürge, der den Wechsel bezahlt, erwirbt die Rechte aus dem Wechsel gegen denjenigen, für den er sich verbürgt hat, und gegen alle, die diesem wechselmässig haften.

1. Wechsel- bürgen

2. Form

3. Wirkungen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

379

220

V. Verfall

Art. 1023 1 Ein Wechsel kann gezogen werden: auf Sicht; auf eine bestimmte Zeit nach Sicht; auf eine bestimmte Zeit nach der Ausstellung; auf einen bestimmten Tag. 2 Wechsel mit anderen oder mit mehreren aufeinander folgenden Ver- fallzeiten sind nichtig.

Art. 1024 1 Der Sichtwechsel ist bei der Vorlegung fällig. Er muss binnen einem Jahre nach der Ausstellung zur Zahlung vorgelegt werden. Der Aus- steller kann eine kürzere oder eine längere Frist bestimmen. Die Indos- santen können die Vorlegungsfristen abkürzen. 2 Der Aussteller kann vorschreiben, dass der Sichtwechsel nicht vor einem bestimmten Tage zur Zahlung vorgelegt werden darf. In diesem Fall beginnt die Vorlegungsfrist mit diesem Tage.

Art. 1025 1 Der Verfall eines Wechsels, der auf eine bestimmte Zeit nach Sicht lautet, richtet sich nach dem in der Annahmeerklärung angegebenen Tage oder nach dem Tage des Protestes. 2 Ist in der Annahmeerklärung ein Tag nicht angegeben und ein Protest nicht erhoben worden, so gilt dem Annehmer gegenüber der Wechsel als am letzten Tage der für die Vorlegung zur Annahme vorgesehenen Frist angenommen.

Art. 1026 1 Ein Wechsel, der auf einen oder mehrere Monate nach der Ausstel- lung oder nach Sicht lautet, verfällt an dem entsprechenden Tage des Zahlungsmonats. Fehlt dieser Tag, so ist der Wechsel am letzten Tage des Monats fällig. 2 Lautet der Wechsel auf einen oder mehrere Monate und einen halben Monat nach der Ausstellung oder nach Sicht, so werden die ganzen Monate zuerst gezählt. 3 Ist als Verfallzeit der Anfang, die Mitte oder das Ende eines Monats angegeben, so ist darunter der erste, der fünfzehnte oder der letzte Tag des Monats zu verstehen.

1. Im Allgemeinen

2. Bei Sicht- wechseln

3. Bei Nachsicht- wechseln

4. Fristen- berechnung

Obligationenrecht

380

220

4 Die Ausdrücke «acht Tage» oder «fünfzehn Tage» bedeuten nicht eine oder zwei Wochen, sondern volle acht oder fünfzehn Tage. 5 Der Ausdruck «halber Monat» bedeutet fünfzehn Tage.

Art. 1027 1 Ist ein Wechsel an einem bestimmten Tag an einem Orte zahlbar, dessen Kalender von dem des Ausstellungsortes abweicht, so ist für den Verfalltag der Kalender des Zahlungsortes massgebend. 2 Ist ein zwischen zwei Orten mit verschiedenem Kalender gezogener Wechsel eine bestimmte Zeit nach der Ausstellung zahlbar, so wird der Tag der Ausstellung in den nach dem Kalender des Zahlungsortes entsprechenden Tag umgerechnet und hienach der Verfalltag ermittelt. 3 Auf die Berechnung der Fristen für die Vorlegung von Wechseln fin- det die Vorschrift des vorstehenden Absatzes entsprechende Anwen- dung. 4 Die Vorschriften dieses Artikels finden keine Anwendung wenn sich aus einem Vermerk im Wechsel oder sonst aus dessen Inhalt ergibt, dass etwas anderes beabsichtigt war.

VI. Zahlung

Art. 1028 1 Der Inhaber eines Wechsels, der an einem bestimmten Tag oder bestimmte Zeit nach der Ausstellung oder nach Sicht zahlbar ist, hat den Wechsel am Zahlungstag oder an einem der beiden folgenden Werktage zur Zahlung vorzulegen. 2 Die Einlieferung in eine von der Schweizerischen Nationalbank anerkannte Abrechnungsstelle steht der Vorlegung zur Zahlung gleich.605

Art. 1029 1 Der Bezogene kann vom Inhaber gegen Zahlung die Aushändigung des quittierten Wechsels verlangen. 2 Der Inhaber darf eine Teilzahlung nicht zurückweisen. 3 Im Falle der Teilzahlung kann der Bezogene verlangen, dass sie auf dem Wechsel vermerkt und ihm eine Quittung erteilt wird.

605 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 2 des Nationalbankgesetzes vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit 1. Mai 2004 (AS 2004 1985; BBl 2002 6097).

5. Zeit- berechnung nach altem Stil

1. Vorlegung zur Zahlung

2. Recht auf Quittung. Teilzahlung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

381

220

Art. 1030 1 Der Inhaber des Wechsels ist nicht verpflichtet, die Zahlung vor Ver- fall anzunehmen. 2 Der Bezogene, der vor Verfall zahlt, handelt auf eigene Gefahr. 3 Wer bei Verfall zahlt, wird von seiner Verbindlichkeit befreit, wenn ihm nicht Arglist oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt. Er ist ver- pflichtet, die Ordnungsmässigkeit der Reihe der Indossamente, aber nicht die Unterschriften der Indossanten zu prüfen.

Art. 1031 1 Lautet der Wechsel auf eine Währung, die am Zahlungsorte nicht gilt, so kann die Wechselsumme in der Landeswährung nach dem Werte gezahlt werden, den sie am Verfalltage besitzt. Wenn der Schuldner die Zahlung verzögert, so kann der Inhaber wählen, ob die Wechselsumme nach dem Kurs des Verfalltages oder nach dem Kurs des Zahlungstages in die Landeswährung umgerechnet werden soll. 2 Der Wert der fremden Währung bestimmt sich nach den Handels- gebräuchen des Zahlungsortes. Der Aussteller kann jedoch im Wech- sel für die zu zahlende Summe einen Umrechnungskurs bestimmen. 3 Die Vorschriften der beiden ersten Absätze finden keine Anwen- dung, wenn der Aussteller die Zahlung in einer bestimmten Währung vorgeschrieben hat (Effektivvermerk). 4 Lautet der Wechsel auf eine Geldsorte, die im Lande der Ausstellung dieselbe Bezeichnung, aber einen anderen Wert hat als in dem der Zahlung, so wird vermutet, dass die Geldsorte des Zahlungsortes gemeint ist.

Art. 1032 Wird der Wechsel nicht innerhalb der im Artikel 1028 bestimmten Frist zur Zahlung vorgelegt, so kann der Schuldner die Wechselsumme bei der zuständigen Behörde auf Gefahr und Kosten des Inhabers hinterlegen.

VII. Rückgriff mangels Annahme und mangels Zahlung

Art. 1033606 1 Der Inhaber kann gegen die Indossanten, den Aussteller und die anderen Wechselverpflichteten bei Verfall des Wechsels Rückgriff nehmen, wenn der Wechsel nicht bezahlt worden ist.

606 Im französischen und italienischen Text besteht dieser Artikel aus einem einzigen Absatz.

3. Zahlung vor und bei Verfall

4. Zahlung in fremder Währung

5. Hinterlegung

1. Rückgriff des Inhabers

Obligationenrecht

382

220

2 Das gleiche Recht steht dem Inhaber schon vor Verfall zu: 1. wenn die Annahme ganz oder teilweise verweigert worden ist; 2. wenn über das Vermögen des Bezogenen, gleichviel ob er den

Wechsel angenommen hat oder nicht, der Konkurs eröffnet worden ist oder wenn der Bezogene auch nur seine Zahlungen eingestellt hat oder wenn eine Zwangsvollstreckung in sein Vermögen fruchtlos verlaufen ist;

3. wenn über das Vermögen des Ausstellers eines Wechsels, des- sen Vorlegung zur Annahme untersagt ist, der Konkurs eröff- net worden ist.

Art. 1034 1 Die Verweigerung der Annahme oder der Zahlung muss durch eine öffentliche Urkunde (Protest mangels Annahme oder mangels Zah- lung) festgestellt werden. 2 Der Protest mangels Annahme muss innerhalb der Frist erhoben wer- den, die für die Vorlegung zur Annahme gilt. Ist im Falle des Arti- kels 1014 Absatz 1 der Wechsel am letzten Tage der Frist zum ersten Male vorgelegt worden, so kann der Protest noch am folgenden Tage erhoben werden. 3 Der Protest mangels Zahlung muss bei einem Wechsel, der an einem bestimmten Tag oder bestimmte Zeit nach der Ausstellung oder nach Sicht zahlbar ist, an einem der beiden auf den Zahlungstag folgenden Werktage erhoben werden. Bei einem Sichtwechsel muss der Protest mangels Zahlung in den gleichen Fristen erhoben werden, wie sie im vorhergehenden Absatz für den Protest mangels Annahme vorgesehen sind. 4 Ist Protest mangels Annahme erhoben worden, so bedarf es weder der Vorlegung zur Zahlung noch des Protestes mangels Zahlung. 5 Hat der Bezogene, gleichviel ob er den Wechsel angenommen hat oder nicht, seine Zahlungen eingestellt, oder ist eine Zwangsvollstre- ckung in sein Vermögen fruchtlos verlaufen, so kann der Inhaber nur Rückgriff nehmen, nachdem der Wechsel dem Bezogenen zur Zahlung vorgelegt und Protest erhoben worden ist. 6 Ist über das Vermögen des Bezogenen, gleichviel ob er den Wechsel angenommen hat oder nicht, oder über das Vermögen des Ausstellers eines Wechsels, dessen Vorlegung zur Annahme untersagt ist, Kon- kurs eröffnet worden, so genügt es zur Ausübung des Rückgriffsrechts, dass der gerichtliche Beschluss über die Eröffnung des Konkurses vorgelegt wird.

2. Protest a. Fristen und Erfordernisse

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

383

220

Art. 1035 Der Protest muss durch eine hierzu ermächtigte Urkundsperson oder Amtsstelle erhoben werden.

Art. 1036 1 Der Protest enthält:

1. den Namen der Person oder die Firma, für die und gegen die der Protest erhoben wird;

2. die Angabe, dass die Person oder die Firma, gegen die der Pro- test erhoben wird, ohne Erfolg zur Vornahme der wechsel- rechtlichen Leistung aufgefordert worden oder nicht anzutref- fen gewesen ist oder dass ihr Geschäftslokal oder ihre Woh- nung sich nicht hat ermitteln lassen;

3. die Angabe des Ortes und des Tages, an dem die Aufforderung vorgenommen oder ohne Erfolg versucht worden ist;

4. die Unterschrift der den Protest erhebenden Person oder Amts- stelle.

2 Wird eine Teilzahlung geleistet, so ist dies im Protest zu vermerken. 3 Verlangt der Bezogene, dem der Wechsel zur Annahme vorgelegt worden ist, die nochmalige Vorlegung am nächsten Tage, so ist auch dies im Protest zu vermerken.

Art. 1037 1 Der Protest ist auf ein besonderes Blatt zu setzen, das mit dem Wech- sel verbunden wird. 2 Wird der Protest unter Vorlegung mehrerer Ausfertigungen dessel- ben Wechsels oder unter Vorlegung der Urschrift und einer Abschrift erhoben, so genügt die Verbindung des Protestes mit einer der Ausfer- tigungen oder dem Originalwechsel. 3 Auf den anderen Ausfertigungen oder der Abschrift ist zu vermerken, dass sich der Protest auf einer der übrigen Ausfertigungen oder auf der Urschrift befindet.

Art. 1038 Ist der Wechsel nur zu einem Teil der Wechselsumme angenommen worden und wird deshalb Protest erhoben, so ist eine Abschrift des Wechsels auszufertigen und der Protest auf diese Abschrift zu setzen.

Art. 1039 Muss eine wechselrechtliche Leistung von mehreren Verpflichteten verlangt werden, so ist über die Proteste nur eine Urkunde erforderlich.

b. Zuständigkeit

c. Inhalt

d. Form

e. Bei Teil- annahme

f. Gegen mehrere Personen

Obligationenrecht

384

220

Art. 1040 1 Die den Protest erhebende Urkundsperson oder Amtsstelle hat eine Abschrift der Protesturkunde zu erstellen. 2 Auf dieser Abschrift sind anzugeben:

1. der Betrag des Wechsels; 2. die Verfallzeit; 3. Ort und Tag der Ausstellung; 4. der Aussteller des Wechsels, der Bezogene sowie der Name

der Person oder die Firma, an die oder an deren Ordre gezahlt werden soll;

5. wenn eine vom Bezogenen verschiedene Person oder Firma angegeben ist, durch die die Zahlung erfolgen soll, der Name dieser Person oder diese Firma;

6. die Notadressen und Ehrenannehmer. 3 Die Abschriften der Protesturkunden sind durch die den Protest erhebende Urkundsperson oder Amtsstelle in der Zeitfolge geordnet aufzubewahren.

Art. 1041 Ist der Protest von einer zuständigen Urkundsperson oder Amtsstelle unterschrieben worden, so ist er auch dann gültig, wenn er nicht vor- schriftsgemäss erhoben worden ist oder wenn die darin enthaltenen Angaben unrichtig sind.

Art. 1042 1 Der Inhaber muss seinen unmittelbaren Vormann und den Aussteller von dem Unterbleiben der Annahme oder der Zahlung innerhalb der vier Werktage benachrichtigen, die auf den Tag der Protesterhebung oder, im Falle des Vermerks «ohne Kosten», auf den Tag der Vor- legung folgen. Jeder Indossant muss innerhalb zweier Werktage nach Empfang der Nachricht seinem unmittelbaren Vormanne von der Nachricht, die er erhalten hat, Kenntnis geben und ihm die Namen und Adressen derjenigen mitteilen, die vorher Nachricht gegeben haben, und so weiter in der Reihenfolge bis zum Aussteller. Die Fristen laufen vom Empfang der vorhergehenden Nachricht. 2 Wird nach Massgabe des vorhergehenden Absatzes einer Person, deren Unterschrift sich auf dem Wechsel befindet, Nachricht gegeben, so muss die gleiche Nachricht in derselben Frist ihrem Wechselbürgen gegeben werden.

g. Abschrift der Protesturkunde

h. Mangelhafter Protest

3. Benachrichti- gung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

385

220

3 Hat ein Indossant seine Adresse nicht oder in unleserlicher Form angegeben, so genügt es, dass sein unmittelbarer Vormann benachrich- tigt wird. 4 Die Nachricht kann in jeder Form gegeben werden, auch durch die blosse Rücksendung des Wechsels. 5 Der zur Benachrichtigung Verpflichtete hat zu beweisen, dass er in der vorgeschriebenen Frist benachrichtigt hat. Die Frist gilt als einge- halten, wenn ein Schreiben, das die Benachrichtigung enthält, inner- halb der Frist zur Post gegeben worden ist. 6 Wer die rechtzeitige Benachrichtigung versäumt, verliert nicht den Rückgriff; er haftet für den etwa durch seine Nachlässigkeit entstande- nen Schaden, jedoch nur bis zur Höhe der Wechselsumme.

Art. 1043 1 Der Aussteller sowie jeder Indossant oder Wechselbürge kann durch den Vermerk «ohne Kosten», «ohne Protest» oder einen gleichbedeu- tenden auf den Wechsel gesetzten und unterzeichneten Vermerk den Inhaber von der Verpflichtung befreien, zum Zwecke der Ausübung des Rückgriffs Protest mangels Annahme oder mangels Zahlung erhe- ben zu lassen. 2 Der Vermerk befreit den Inhaber nicht von der Verpflichtung, den Wechsel rechtzeitig vorzulegen und die erforderlichen Nachrichten zu geben. Der Beweis, dass die Frist nicht eingehalten worden ist, liegt demjenigen ob, der sich dem Inhaber gegenüber darauf beruft. 3 Ist der Vermerk vom Aussteller beigefügt, so wirkt er gegenüber allen Wechselverpflichteten; ist er von einem Indossanten oder einem Wechselbürgen beigefügt, so wirkt er nur diesen gegenüber. Lässt der Inhaber ungeachtet des vom Aussteller beigefügten Vermerks Protest erheben, so fallen ihm die Kosten zur Last. Ist der Vermerk von einem Indossanten oder einem Wechselbürgen beigefügt, so sind alle Wech- selverpflichteten zum Ersatze der Kosten eines dennoch erhobenen Protestes verpflichtet.

Art. 1044 1 Alle die einen Wechsel ausgestellt, angenommen, indossiert oder mit einer Bürgschaftserklärung versehen haben, haften dem Inhaber als Gesamtschuldner. 2 Der Inhaber kann jeden einzeln oder mehrere oder alle zusammen in Anspruch nehmen, ohne an die Reihenfolge gebunden zu sein, in der sie sich verpflichtet haben. 3 Das gleiche Recht steht jedem Wechselverpflichteten zu, der den Wechsel eingelöst hat.

4. Protesterlass

5. Solidarische Haftung der Wechselver- pflichteten

Obligationenrecht

386

220

4 Durch die Geltendmachung des Anspruches gegen einen Wechsel- verpflichteten verliert der Inhaber nicht seine Rechte gegen die ande- ren Wechselverpflichteten, auch nicht gegen die Nachmänner desjeni- gen, der zuerst in Anspruch genommen worden ist.

Art. 1045 1 Der Inhaber kann im Wege des Rückgriffs verlangen:

1. die Wechselsumme, soweit der Wechsel nicht angenommen oder nicht eingelöst worden ist, mit den etwa bedungenen Zin- sen;

2. Zinsen zu sechs vom Hundert seit dem Verfalltage; 3. die Kosten des Protestes und der Nachrichten sowie die ande-

ren Auslagen; 4. eine Provision von höchstens einem Drittel Prozent.

2 Wird der Rückgriff vor Verfall genommen, so werden von der Wech- selsumme Zinsen abgezogen. Diese Zinsen werden auf Grund des öffentlich bekanntgemachten Diskontsatzes (Satz der Schweizerischen Nationalbank) berechnet, der am Tage des Rückgriffs am Wohnorte des Inhabers gilt.

Art. 1046 Wer den Wechsel eingelöst hat, kann von seinen Vormännern verlan- gen:

1. den vollen Betrag, den er gezahlt hat; 2. die Zinsen dieses Betrages zu sechs vom Hundert seit dem Ta-

ge der Einlösung; 3. seine Auslagen; 4. eine Provision von höchstens 2 Promille.

Art. 1047 1 Jeder Wechselverpflichtete, gegen den Rückgriff genommen wird oder genommen werden kann, ist berechtigt, zu verlangen, dass ihm gegen Entrichtung der Rückgriffssumme der Wechsel mit dem Protest und eine quittierte Rechnung ausgehändigt werden. 2 Jeder Indossant, der den Wechsel eingelöst hat, kann sein Indossa- ment und die Indossamente seiner Nachmänner ausstreichen.

Art. 1048 Bei dem Rückgriff nach einer Teilannahme kann derjenige, der den nicht angenommenen Teil der Wechselsumme entrichtet, verlangen,

6. Inhalt des Rückgriffs a. Des Inhabers

b. Des Einlösers

c. Recht auf Aushändigung von Wechsel, Protest und Quittung

d. Bei Teil- annahme

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

387

220

dass dies auf dem Wechsel vermerkt und ihm darüber Quittung erteilt wird. Der Inhaber muss ihm ferner eine beglaubigte Abschrift des Wechsels und den Protest aushändigen, um den weiteren Rückgriff zu ermöglichen.

Art. 1049 1 Wer zum Rückgriff berechtigt ist, kann mangels eines entgegenste- henden Vermerks den Rückgriff dadurch nehmen, dass er auf einen seiner Vormänner einen neuen Wechsel (Rückwechsel) zieht, der auf Sicht lautet und am Wohnort dieses Vormannes zahlbar ist. 2 Der Rückwechsel umfasst, ausser den in den Artikeln 1045 und 1046 angegebenen Beträgen, die Mäklergebühr und die Stempelgebühr für den Rückwechsel. 3 Wird der Rückwechsel vom Inhaber gezogen, so richtet sich die Höhe der Wechselsumme nach dem Kurse, den ein vom Zahlungsorte des ursprünglichen Wechsels auf den Wohnort des Vormannes gezo- gener Sichtwechsel hat. Wird der Rückwechsel von einem Indossanten gezogen, so richtet sich die Höhe der Wechselsumme nach dem Kurse, den ein vom Wohnorte des Ausstellers des Rückwechsels auf den Wohnort des Vormannes gezogener Sichtwechsel hat.

Art. 1050 1 Mit der Versäumung der Fristen für die Vorlegung eines Wechsels, der auf Sicht oder auf eine be- stimmte Zeit nach Sicht lautet, für die Erhebung des Protestes mangels Annahme oder mangels Zah- lung, für die Vorlegung zur Zahlung im Falle des Vermerkes «ohne Kosten» verliert der Inhaber seine Rechte gegen die Indossanten, den Aussteller und alle anderen Wechselverpflichteten, mit Ausnahme des Anneh- mers. 2 Versäumt der Inhaber die vom Aussteller für die Vorlegung zur Annahme vorgeschriebene Frist, so verliert er das Recht, mangels Annahme und mangels Zahlung Rückgriff zu nehmen, sofern nicht der Wortlaut des Vermerkes ergibt, dass der Aussteller nur die Haftung für die Annahme hat ausschliessen wollen. 3 Ist die Frist für die Vorlegung in einem Indossament enthalten, so kann sich nur der Indossant darauf berufen.

Art. 1051 1 Steht der rechtzeitigen Vorlegung des Wechsels oder der rechtzeiti- gen Erhebung des Protestes ein unüberwindliches Hindernis entgegen

e. Rückwechsel

7. Präjudizierung a. Im Allgemeinen

b. Höhere Gewalt

Obligationenrecht

388

220

(gesetzliche Vorschrift eines Staates oder ein anderer Fall höherer Gewalt), so werden die für diese Handlungen bestimmten Fristen ver- längert. 2 Der Inhaber ist verpflichtet, seinen unmittelbaren Vormann von dem Falle der höheren Gewalt unverzüglich zu benachrichtigen und die Benachrichtigung unter Beifügung des Tages und Ortes sowie seiner Unterschrift auf dem Wechsel oder einem Anhange zu vermerken; im übrigen finden die Vorschriften des Artikels 1042 Anwendung. 3 Fällt die höhere Gewalt weg, so muss der Inhaber den Wechsel unverzüglich zur Annahme oder zur Zahlung vorlegen und gegebenen- falls Protest erheben lassen. 4 Dauert die höhere Gewalt länger als 30 Tage nach Verfall, so kann Rückgriff genommen werden, ohne dass es der Vorlegung oder der Protesterhebung bedarf. 5 Bei Wechseln, die auf Sicht oder auf eine bestimmte Zeit nach Sicht lauten, läuft die dreissigtägige Frist von dem Tage, an dem der Inhaber seinen Vormann von dem Falle der höheren Gewalt benachrichtigt hat; diese Nachricht kann schon vor Ablauf der Vorlegungsfrist gegeben werden. Bei Wechseln, die auf bestimmte Zeit nach Sicht lauten, ver- längert sich die dreissigtägige Frist um die im Wechsel angegebene Nachsichtfrist. 6 Tatsachen, die rein persönlich den Inhaber oder denjenigen betreffen, den er mit der Vorlegung des Wechsels oder mit der Protesterhebung beauftragt hat, gelten nicht als Fälle höherer Gewalt.

Art. 1052 1 Soweit der Aussteller eines Wechsels und der Annehmer zum Scha- den des Wechselinhabers ungerechtfertigt bereichert sind bleiben sie diesem verpflichtet, auch wenn ihre wechselmässige Verbindlichkeit durch Verjährung oder wegen Unterlassung der zur Erhaltung des Wechselanspruches gesetzlich vorgeschriebenen Handlungen erloschen ist. 2 Der Bereicherungsanspruch besteht auch gegen den Bezogenen, den Domiziliaten und die Person oder Firma, für deren Rechnung der Aus- steller den Wechsel gezogen hat. 3 Ein solcher Anspruch besteht dagegen nicht gegen die Indossanten, deren wechselmässige Verbindlichkeit erloschen ist.

c. Ungerecht- fertigte Bereicherung

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

389

220

VIII. Übergang der Deckung

Art. 1053 1 Ist über den Aussteller eines Wechsels der Konkurs eröffnet worden, so geht ein allfälliger zivilrechtlicher Anspruch des Ausstellers gegen den Bezogenen auf Rückgabe der Deckung oder Erstattung gutge- brachter Beträge auf den Inhaber des Wechsels über. 2 Erklärt der Aussteller auf dem Wechsel, dass er seine Ansprüche aus dem Deckungsverhältnisse abtrete, so stehen diese dem jeweiligen Wechselinhaber zu. 3 Der Bezogene darf, sobald der Konkurs veröffentlicht oder ihm die Abtretung angezeigt ist, nur an den gehörig ausgewiesenen Inhaber gegen Rückgabe des Wechsels Zahlung leisten.

IX. Ehreneintritt

Art. 1054 1 Der Aussteller sowie jeder Indossant oder Wechselbürge kann eine Person angeben, die im Notfall annehmen oder zahlen soll. 2 Der Wechsel kann unter den nachstehend bezeichneten Vorausset- zungen zu Ehren eines jeden Wechselverpflichteten, gegen den Rück- griff genommen werden kann, angenommen oder bezahlt werden. 3 Jeder Dritte, auch der Bezogene, sowie jeder aus dem Wechsel bereits Verpflichtete, mit Ausnahme des Annehmers, kann einen Wechsel zu Ehren annehmen oder bezahlen. 4 Wer zu Ehren annimmt oder zahlt, ist verpflichtet, den Wechselver- pflichteten, für den er eintritt, innerhalb zweier Werktage hiervon zu benachrichtigen. Hält er die Frist nicht ein, so haftet er für den etwa durch seine Nachlässigkeit entstandenen Schaden, jedoch nur bis zur Höhe der Wechselsumme.

Art. 1055 1 Die Ehrenannahme ist in allen Fällen zulässig, in denen der Inhaber vor Verfall Rückgriff nehmen kann, es sei denn, dass es sich um einen Wechsel handelt, dessen Vorlegung zur Annahme untersagt ist. 2 Ist auf dem Wechsel eine Person angegeben, die im Notfall am Zah- lungsort annehmen oder zahlen soll, so kann der Inhaber vor Verfall gegen denjenigen, der die Notadresse beigefügt hat, und gegen seine Nachmänner nur Rückgriff nehmen, wenn er den Wechsel der in der Notadresse bezeichneten Person vorgelegt hat und im Falle der Ver-

1. Allgemeine Vorschriften

2. Ehren- annahme a. Vorausset- zungen. Stellung des Inhabers

Obligationenrecht

390

220

weigerung der Ehrenannahme die Verweigerung durch einen Protest hat feststellen lassen. 3 In den anderen Fällen des Ehreneintritts kann der Inhaber die Ehren- annahme zurückweisen. Lässt er sie aber zu, so verliert er den Rück- griff vor Verfall gegen denjenigen, zu dessen Ehren die Annahme erklärt worden ist, und gegen dessen Nachmänner.

Art. 1056 Die Ehrenannahme wird auf dem Wechsel vermerkt; sie ist von dem- jenigen, der zu Ehren annimmt, zu unterschreiben. In der Annahme- erklärung ist anzugeben, für wen die Ehrenannahme stattfindet; man- gels einer solchen Angabe gilt sie für den Aussteller.

Art. 1057 1 Wer zu Ehren annimmt, haftet dem Inhaber und den Nachmännern desjenigen, für den er eingetreten ist, in der gleichen Weise wie dieser selbst. 2 Trotz der Ehrenannahme können der Wechselverpflichtete, zu dessen Ehren der Wechsel angenommen worden ist, und seine Vormänner vom Inhaber gegen Erstattung des im Artikel 1045 angegebenen Betrags die Aushändigung des Wechsels und gegebenenfalls des erhobenen Protestes sowie einer quittierten Rechnung verlangen.

Art. 1058 1 Die Ehrenzahlung ist in allen Fällen zulässig, in denen der Inhaber bei Verfall oder vor Verfall Rückgriff nehmen kann. 2 Die Ehrenzahlung muss den vollen Betrag umfassen, den der Wech- selverpflichtete, für den sie stattfindet, zahlen müsste. 3 Sie muss spätestens am Tage nach Ablauf der Frist für die Erhebung des Protestes mangels Zahlung stattfinden.

Art. 1059 1 Ist der Wechsel von Personen zu Ehren angenommen, die ihren Wohnsitz am Zahlungsort haben, oder sind am Zahlungsort wohnende Personen angegeben, die im Notfall zahlen sollen, so muss der Inhaber spätestens am Tage nach Ablauf der Frist für die Erhebung des Protes- tes mangels Zahlung den Wechsel allen diesen Personen vorlegen und gegebenenfalls Protest wegen unterbliebener Ehrenzahlung erheben lassen. 2 Wird der Protest nicht rechtzeitig erhoben, so werden derjenige, der die Notadresse angegeben hat oder zu dessen Ehren der Wechsel angenommen worden ist, und die Nachmänner frei.

b. Form

c. Haftung des Ehrenannehmen- den. Wirkung auf das Rück- griffsrecht

3. Ehrenzahlung a. Voraus- setzungen

b. Verpflichtung des Inhabers

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

391

220

Art. 1060 Weist der Inhaber die Ehrenzahlung zurück, so verliert er den Rück- griff gegen diejenigen, die frei geworden wären.

Art. 1061 1 Über die Ehrenzahlung ist auf dem Wechsel eine Quittung auszustel- len, die denjenigen bezeichnet, für den gezahlt wird. Fehlt die Be- zeichnung, so gilt die Zahlung für den Aussteller. 2 Der Wechsel und der etwa erhobene Protest sind dem Ehrenzahler auszuhändigen.

Art. 1062 1 Der Ehrenzahler erwirbt die Rechte aus dem Wechsel gegen den Wechselverpflichteten, für den er gezahlt hat, und gegen die Personen, die diesem aus dem Wechsel haften. Er kann jedoch den Wechsel nicht weiter indossieren. 2 Die Nachmänner des Wechselverpflichteten, für den gezahlt worden ist, werden frei. 3 Sind mehrere Ehrenzahlungen angeboten, so gebührt derjenigen der Vorzug, durch welche die meisten Wechselverpflichteten frei werden. Wer entgegen dieser Vorschrift in Kenntnis der Sachlage zu Ehren zahlt, verliert den Rückgriff gegen diejenigen, die sonst frei geworden wären.

X. Ausfertigung mehrerer Stücke eines Wechsels (Duplikate), Wechselabschriften (Wechselkopien)

Art. 1063 1 Der Wechsel kann in mehreren gleichen Ausfertigungen (Duplika- ten) ausgestellt werden. 2 Diese Ausfertigungen müssen im Texte der Urkunde mit fortlaufen- den Nummern versehen sein; andernfalls gilt jede Ausfertigung als besonderer Wechsel. 3 Jeder Inhaber eines Wechsels kann auf seine Kosten die Übergabe mehrerer Ausfertigungen verlangen, sofern nicht aus dem Wechsel zu ersehen ist, dass er in einer einzigen Ausfertigung ausgestellt worden ist. Zu diesem Zwecke hat sich der Inhaber an seinen unmittelbaren Vormann zu wenden, der wieder an seinen Vormann zurückgehen muss, und so weiter in der Reihenfolge bis zum Aussteller. Die Indos- santen sind verpflichtet, ihre Indossamente auf den neuen Ausferti- gungen zu wiederholen.

c. Folge der Zurückweisung

d. Recht auf Aushändigung von Wechsel, Protest und Quittung

e. Übergang der Inhaberrechte. Mehrere Ehren- zahlungen

1. Aus- fertigungen a. Recht auf mehrere Ausfertigungen

Obligationenrecht

392

220

Art. 1064 1 Wird eine Ausfertigung bezahlt, so erlöschen die Rechte aus allen Ausfertigungen, auch wenn diese nicht den Vermerk tragen, dass durch die Zahlung auf eine Ausfertigung die anderen ihre Gültigkeit verlieren. Jedoch bleibt der Bezogene aus jeder angenommenen Aus- fertigung, die ihm nicht zurückgegeben worden ist, verpflichtet. 2 Hat ein Indossant die Ausfertigungen an verschiedene Personen über- tragen, so haften er und seine Nachmänner aus allen Ausfertigungen, die ihre Unterschrift tragen und nicht herausgegeben worden sind.

Art. 1065 1 Wer eine Ausfertigung zur Annahme versendet, hat auf den anderen Ausfertigungen den Namen dessen anzugeben, bei dem sich die ver- sendete Ausfertigung befindet. Dieser ist verpflichtet, sie dem recht- mässigen Inhaber einer anderen Ausfertigung auszuhändigen. 2 Wird die Aushändigung verweigert, so kann der Inhaber nur Rück- griff nehmen, nachdem er durch einen Protest hat feststellen lassen:

1. dass ihm die zur Annahme versendete Ausfertigung auf sein Verlangen nicht ausgehändigt worden ist;

2. dass die Annahme oder die Zahlung auch nicht auf eine andere Ausfertigung zu erlangen war.

Art. 1066 1 Jeder Inhaber eines Wechsels ist befugt, Abschriften (Wechsel- kopien) davon herzustellen. 2 Die Abschrift muss die Urschrift mit den Indossamenten und allen anderen darauf befindlichen Vermerken genau wiedergeben. Es muss angegeben sein, wie weit die Abschrift reicht. 3 Die Abschrift kann auf dieselbe Weise und mit denselben Wirkungen indossiert und mit einer Bürgschaftserklärung versehen werden wie die Urschrift.

Art. 1067 1 In der Abschrift ist der Verwahrer der Urschrift zu bezeichnen. Die- ser ist verpflichtet, die Urschrift dem rechtmässigen Inhaber der Ab- schrift auszuhändigen. 2 Wird die Aushändigung verweigert, so kann der Inhaber gegen die Indossanten der Abschrift und gegen diejenigen, die eine Bürgschafts- erklärung auf die Abschrift gesetzt haben, nur Rückgriff nehmen, nachdem er durch einen Protest hat feststellen lassen, dass ihm die Urschrift auf sein Verlangen nicht ausgehändigt worden ist.

b. Verhältnis der Ausfertigungen

c. Annahme- vermerk

2. Abschriften a. Form und Wirkung

b. Auslieferung der Urschrift

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

393

220

3 Enthält die Urschrift nach dem letzten, vor Anfertigung der Abschrift daraufgesetzten Indossament den Vermerk «von hier ab gelten Indos- samente nur noch auf der Abschrift» oder einen gleichbedeutenden Vermerk, so ist ein später auf die Urschrift gesetztes Indossament nichtig.

XI. Änderungen des Wechsels

Art. 1068 Wird der Text eines Wechsels geändert, so haften diejenigen, die nach der Änderung ihre Unterschrift auf den Wechsel gesetzt haben, ent- sprechend dem geänderten Text. Wer früher unterschrieben hat, haftet nach dem ursprünglichen Text.

XII. Verjährung

Art. 1069 1 Die wechselmässigen Ansprüche gegen den Annehmer verjähren in drei Jahren vom Verfalltage. 2 Die Ansprüche des Inhabers gegen die Indossanten und gegen den Aussteller verjähren in einem Jahre vom Tage des rechtzeitig erhobe- nen Protestes oder im Falle des Vermerks «ohne Kosten» vom Verfall- tage. 3 Die Ansprüche eines Indossanten gegen andere Indossanten und gegen den Aussteller verjähren in sechs Monaten von dem Tage, an dem der Wechsel vom Indossanten eingelöst oder ihm gegenüber gerichtlich geltend gemacht worden ist.

Art. 1070 Die Verjährung wird durch Anhebung der Klage, durch Einreichung des Betreibungsbegehrens, durch Streitverkündung oder durch Ein- gabe im Konkurse unterbrochen.

Art. 1071 1 Die Unterbrechung der Verjährung wirkt nur gegen den Wechsel- verpflichteten, in Ansehung dessen die Tatsache eingetreten ist, wel- che die Unterbrechung bewirkt. 2 Mit der Unterbrechung der Verjährung beginnt eine neue Verjäh- rungsfrist von gleicher Dauer zu laufen.

1. Fristen

2. Unter- brechung a. Gründe

b. Wirkungen

Obligationenrecht

394

220

XIII. Kraftloserklärung

Art. 1072 1 Derjenige, dem ein Wechsel abhanden gekommen ist, kann beim Richter verlangen, dass dem Bezogenen die Bezahlung des Wechsels verboten werde.607 2 Der Richter ermächtigt mit dem Zahlungsverbot den Bezogenen, am Verfalltage den Wechselbetrag zu hinterlegen, und bestimmt den Ort der Hinterlegung.

Art. 1073 1 Ist der Inhaber des Wechsels bekannt, so setzt der Richter dem Ge- suchsteller eine angemessene Frist zur Anhebung der Klage auf Her- ausgabe des Wechsels. 2 Klagt der Gesuchsteller nicht binnen dieser Frist, so hebt der Richter das dem Bezogenen auferlegte Zahlungsverbot auf.

Art. 1074 1 Ist der Inhaber des Wechsels unbekannt, so kann die Kraftloserklä- rung des Wechsels verlangt werden. 2 Wer die Kraftloserklärung begehrt, hat den Besitz und Verlust des Wechsels glaubhaft zu machen und entweder eine Abschrift des Wechsels oder Angaben über dessen wesentlichen Inhalt beizubringen.

Art. 1075 Erachtet der Richter die Darstellung des Gesuchstellers über den frü- hern Besitz und über den Verlust des Wechsels für glaubhaft, so for- dert er durch öffentliche Bekanntmachung den Inhaber auf, innerhalb bestimmter Frist den Wechsel vorzulegen, widrigenfalls die Kraftlos- erklärung ausgesprochen werde.

Art. 1076 1 Die Vorlegungsfrist beträgt mindestens drei Monate und höchstens ein Jahr. 2 Der Richter ist indessen an die Mindestdauer von drei Monaten nicht gebunden, wenn bei verfallenen Wechseln die Verjährung vor Ablauf der drei Monate eintreten würde.

607 Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 des Gerichtsstandsgesetzes vom 24. März 2000, in Kraft seit 1. Jan. 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

1. Vorsorgliche Massnahmen

2. Bekannter Inhaber

3. Unbekannter Inhaber a. Pflichten des Gesuchstellers

b. Einleitung des Aufgebots

c. Fristen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

395

220

3 Die Frist läuft bei verfallenen Wechseln vom Tage der ersten öffent- lichen Bekanntmachung, bei noch nicht verfallenen Wechseln vom Verfall an.

Art. 1077 1 Die Aufforderung zur Vorlegung des Wechsels ist dreimal im Schweizerischen Handelsamtsblatt zu veröffentlichen. 2 In besondern Fällen kann der Richter noch in anderer Weise für angemessene Veröffentlichung sorgen.

Art. 1078 1 Wird der abhanden gekommene Wechsel vorgelegt, so setzt der Richter dem Gesuchsteller eine Frist zur Anhebung der Klage auf Her- ausgabe des Wechsels. 2 Klagt der Gesuchsteller nicht binnen dieser Frist, so gibt der Richter den Wechsel zurück und hebt das dem Bezogenen auferlegte Zah- lungsverbot auf.

Art. 1079 1 Wird der abhanden gekommene Wechsel innert der angesetzten Frist nicht vorgelegt, so hat der Richter ihn kraftlos zu erklären. 2 Nach der Kraftloserklärung des Wechsels kann der Gesuchsteller sei- nen wechselmässigen Anspruch noch gegen den Annehmenden gel- tend machen.

Art. 1080 1 Der Richter kann schon vor der Kraftloserklärung dem Annehmer die Hinterlegung und gegen Sicherstellung selbst die Zahlung des Wech- selbetrages zur Pflicht machen. 2 Die Sicherheit haftet dem gutgläubigen Erwerber des Wechsels. Sie wird frei, wenn der Wechsel kraftlos erklärt wird oder die Ansprüche aus ihm sonst erlöschen.

XIV. Allgemeine Vorschriften

Art. 1081 1 Verfällt der Wechsel an einem Sonntag oder einem anderen staatlich anerkannten Feiertag, so kann die Zahlung erst am nächsten Werktage verlangt werden. Auch alle anderen auf den Wechsel bezüglichen Handlungen, insbesondere die Vorlegung zur Annahme und die Pro- testerhebung, können nur an einem Werktage stattfinden.

d. Veröffent- lichung

4. Wirkung a. Bei Vorlegung des Wechsels

b. Bei Nicht- vorlegung

5. Richterliche Verfügungen

1. Frist- bestimmungen a. Feiertage

Obligationenrecht

396

220

2 Fällt der letzte Tag einer Frist, innerhalb deren eine dieser Handlun- gen vorgenommen werden muss, auf einen Sonntag oder einen ande- ren staatlich anerkannten Feiertag608, so wird die Frist bis zum nächs- ten Werktage verlängert. Feiertage, die in den Lauf einer Frist fallen, werden bei der Berechnung der Frist mitgezählt.

Art. 1082 Bei der Berechnung der gesetzlichen oder im Wechsel bestimmten Fristen wird der Tag, von dem sie zu laufen beginnen, nicht mit- gezählt.

Art. 1083 Weder gesetzliche noch richterliche Respekttage werden anerkannt.

Art. 1084 1 Die Vorlegung zur Annahme oder zur Zahlung, die Protesterhebung, das Begehren um Aushändigung einer Ausfertigung des Wechsels sowie alle übrigen bei einer bestimmten Person vorzunehmenden Handlungen müssen in deren Geschäftslokal oder in Ermangelung eines solchen in deren Wohnung vorgenommen werden. 2 Geschäftslokal oder Wohnung sind sorgfältig zu ermitteln. 3 Ist jedoch eine Nachfrage bei der Polizeibehörde oder Post stelle des Ortes ohne Erfolg geblieben, so bedarf es keiner weiteren Nachfor- schungen.

Art. 1085 1 Wechselerklärungen müssen eigenhändig unterschrieben sein. 2 Die Unterschrift kann nicht durch eine auf mechanischem Wege bewirkte Nachbildung der eigenhändigen Schrift, durch Handzeichen, auch wenn sie beglaubigt sind, oder durch eine öffentliche Beurkun- dung ersetzt werden. 3 Die Unterschrift des Blinden muss beglaubigt sein.

608 Hinsichtlich der gesetzlichen Fristen des eidgenössischen Rechts und der kraft eidgenössischen Rechts von Behörden angesetzten Fristen wird heute der Samstag einem anerkannten Feiertag gleichgestellt (Art. 1 des BG vom 21. Juni 1963 über den Fristenlauf an Samstagen – SR 173.110.3).

b. Frist- berechnung

c. Ausschluss von Respekt- tagen

2. Ort der Vor- nahme wechsel- rechtlicher Handlungen

3. Eigenhändige Unterschrift. Unterschrift des Blinden

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

397

220

XV. Geltungsbereich der Gesetze

Art. 1086 1 Die Fähigkeit einer Person, eine Wechselverbindlichkeit einzugehen, bestimmt sich nach dem Recht des Landes, dem sie angehört. Erklärt dieses Recht das Recht eines anderen Landes für massgebend, so ist das letztere Recht anzuwenden. 2 Wer nach dem im vorstehenden Absatz bezeichneten Recht nicht wechselfähig ist, wird gleichwohl gültig verpflichtet, wenn die Unter- schrift in dem Gebiet eines Landes abgegeben worden ist, nach dessen Recht er wechselfähig wäre.

Art. 1087 1 Die Form einer Wechselerklärung bestimmt sich nach dem Recht des Landes, in dessen Gebiete die Erklärung unterschrieben worden ist. 2 Wenn jedoch eine Wechselerklärung, die nach den Vorschriften des vorstehenden Absatzes ungültig ist, dem Recht des Landes entspricht, in dessen Gebiet eine spätere Wechselerklärung unterschrieben worden ist, so wird durch Mängel in der Form der ersten Wechselerklärung die Gültigkeit der späteren Wechselerklärung nicht berührt. 3 Ebenso ist eine Wechselerklärung, die ein Schweizer im Ausland abgegeben hat, in der Schweiz gegenüber einem anderen Schweizer gültig, wenn sie den Formerfordernissen des schweizerischen Rechtes genügt.

Art. 1088 Die Form des Protestes und die Fristen für die Protesterhebung sowie die Form der übrigen Handlungen, die zur Ausübung oder Erhaltung der Wechselrechte erforderlich sind, bestimmen sich nach dem Recht des Landes, in dessen Gebiet der Protest zu erheben oder die Handlung vorzunehmen ist.

Art. 1089 Die Fristen für die Ausübung der Rückgriffsrechte werden für alle Wechselverpflichteten durch das Recht des Ortes bestimmt, an dem der Wechsel ausgestellt worden ist.

Art. 1090 1 Die Wirkungen der Verpflichtungserklärungen des Annehmers eines gezogenen Wechsels und des Ausstellers eines eigenen Wechsels bestimmen sich nach dem Recht des Zahlungsorts.

1. Wechselfähig- keit

2. Form und Fristen der Wechsel- erklärungen a. Im Allgemeinen

b. Handlungen zur Ausübung und Erhaltung des Wechsel- rechts

c. Ausübung des Rückgriffs

3. Wirkung der Wechsel- erklärungen a. Im Allgemeinen

Obligationenrecht

398

220

2 Die Wirkungen der übrigen Wechselerklärungen bestimmen sich nach dem Recht des Landes, in dessen Gebiete die Erklärungen unter- schrieben worden sind.

Art. 1091 Das Recht des Zahlungsortes bestimmt, ob die Annahme eines gezo- genen Wechsels auf einen Teil der Summe beschränkt werden kann und ob der Inhaber verpflichtet oder nicht verpflichtet ist, eine Teil- zahlung anzunehmen.

Art. 1092 Die Zahlung des Wechsels bei Verfall, insbesondere die Berechnung des Verfalltages und des Zahlungstages sowie die Zahlung von Wech- seln, die auf eine fremde Währung lauten, bestimmen sich nach dem Recht des Landes, in dessen Gebiete der Wechsel zahlbar ist.

Art. 1093 Der Bereicherungsanspruch gegen den Bezogenen, den Domiziliaten und die Person oder Firma, für deren Rechnung der Aussteller den Wechsel gezogen hat, bestimmt sich nach dem Recht des Landes, in dessen Gebiet diese Personen ihren Wohnsitz haben.

Art. 1094 Das Recht des Ausstellungsortes bestimmt, ob der Inhaber eines gezo- genen Wechsels die seiner Ausstellung zugrunde liegende Forderung erwirbt.

Art. 1095 Das Recht des Zahlungsortes bestimmt die Massnahmen, die bei Ver- lust oder Diebstahl eines Wechsels zu ergreifen sind.

C. Eigener Wechsel

Art. 1096 Der eigene Wechsel enthält:

1. die Bezeichnung als Wechsel im Texte der Urkunde, und zwar in der Sprache, in der sie ausgestellt ist;

2. das unbedingte Versprechen, eine bestimmte Geldsumme zu zahlen;

3. die Angabe der Verfallzeit;

b. Teilannahme und Teilzahlung

c. Zahlung

d. Bereiche- rungsanspruch

e. Übergang der Deckung

f. Kraftlos- erklärung

1. Erfordernisse

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

399

220

4. die Angabe des Zahlungsortes; 5. den Namen dessen, an den oder an dessen Ordre gezahlt wer-

den soll; 6. die Angabe des Tages und des Ortes der Ausstellung; 7. die Unterschrift des Ausstellers.

Art. 1097 1 Eine Urkunde, der einer der im vorstehenden Artikel bezeichneten Bestandteile fehlt, gilt nicht als eigener Wechsel, vorbehaltlich der in den folgenden Absätzen bezeichneten Fälle. 2 Ein eigener Wechsel ohne Angabe der Verfallzeit gilt als Sichtwech- sel. 3 Mangels einer besonderen Angabe gilt der Ausstellungsort als Zah- lungsort und zugleich als Wohnort des Ausstellers. 4 Ein eigener Wechsel ohne Angabe des Ausstellungsortes gilt als aus- gestellt an dem Orte, der bei dem Namen des Ausstellers angegeben ist.

Art. 1098 1 Für den eigenen Wechsel gelten, soweit sie nicht mit seinem Wesen in Widerspruch stehen, die für den gezogenen Wechsel gegebenen Vorschriften über: das Indossament (Art. 1001–1010); den Verfall (Art. 1023–1027); die Zahlung (Art. 1028–1032); den Rückgriff mangels Zahlung (Art. 1033–1047, 1049–1051); die Ehrenzahlung (Art. 1054, 1058–1062); die Abschriften (Art. 1066 und 1067); die Änderungen (Art. 1068); die Verjährung (Art. 1069–1071); die Kraftloserklärung (Art. 1072–1080); die Feiertage, die Fristenberechnung, das Verbot der Respekttage, den Ort der Vornahme wechselrechtlicher Handlungen und die Unter- schrift (Art. 1081–1085). 2 Ferner gelten für den eigenen Wechsel die Vorschriften über gezo- gene Wechsel, die bei einem Dritten oder an einem von dem Wohnort des Bezogenen verschiedenen Ort zahlbar sind (Art. 994 und 1017), über den Zinsvermerk (Art. 995), über die Abweichungen bei der Angabe der Wechselsumme (Art. 996), über die Folgen einer ungülti- gen Unterschrift (Art. 997) oder die Unterschrift einer Person, die ohne Vertretungsbefugnis handelt oder ihre Vertretungsbefugnis überschrei- tet (Art. 998), und über den Blankowechsel (Art. 1000).

2. Fehlen von Erfordernissen

3. Verweisung auf den gezogenen Wechsel

Obligationenrecht

400

220

3 Ebenso finden auf den eigenen Wechsel die Vorschriften über die Wechselbürgschaft Anwendung (Art. 1020–1022); im Falle des Arti- kels 1021 Absatz 4 gilt die Wechselbürgschaft, wenn die Erklärung nicht angibt, für wen sie geleistet wird, für den Aussteller des eigenen Wechsels.

Art. 1099 1 Der Aussteller eines eigenen Wechsels haftet in der gleichen Weise wie der Annehmer eines gezogenen Wechsels. 2 Eigene Wechsel, die auf eine bestimmte Zeit nach Sicht lauten, müs- sen dem Aussteller innerhalb der im Artikel 1013 bezeichneten Fristen zur Sicht vorgelegt werden. Die Sicht ist von dem Aussteller auf dem Wechsel unter Angabe des Tages und Beifügung der Unterschrift zu bestätigen. Die Nachsichtfrist läuft vom Tage des Sichtvermerks. Wei- gert sich der Aussteller, die Sicht unter Angabe des Tages zu bestäti- gen, so ist dies durch einen Protest festzustellen (Art. 1015); die Nach- sichtfrist läuft dann vom Tage des Protestes.

Fünfter Abschnitt: Der Check I. Ausstellung und Form des Checks

Art. 1100 Der Check enthält:

1. die Bezeichnung als Check im Texte der Urkunde, und zwar in der Sprache, in der sie ausgestellt ist;

2. die unbedingte Anweisung, eine bestimmte Geldsumme zu zahlen;

3. den Namen dessen, der zahlen soll (Bezogener); 4. die Angabe des Zahlungsortes; 5. die Angabe des Tages und des Ortes der Ausstellung; 6. die Unterschrift des Ausstellers.

Art. 1101 1 Eine Urkunde, in der einer der im vorstehenden Artikel bezeichneten Bestandteile fehlt, gilt nicht als Check, vorbehältlich der in den fol- genden Absätzen bezeichneten Fälle. 2 Mangels einer besonderen Angabe gilt der bei dem Namen des Bezo- genen angegebene Ort als Zahlungsort. Sind mehrere Orte bei dem Namen des Bezogenen angegeben, so ist der Check an dem an erster Stelle angegebenen Orte zahlbar.

4. Haftung des Ausstellers. Vorlegung zur Sichtnahme

1. Erfordernisse

2. Fehlen von Erfordernissen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

401

220

3 Fehlt eine solche und jede andere Angabe, so ist der Check an dem Orte zahlbar, an dem der Bezogene seine Hauptniederlassung hat. 4 Ein Check ohne Angabe des Ausstellungsortes gilt als ausgestellt an dem Orte, der bei dem Namen des Ausstellers angegeben ist.

Art. 1102 1 Auf Checks, die in der Schweiz zahlbar sind kann als Bezogener nur ein Bankier bezeichnet werden. 2 Ein auf eine andere Person gezogener Check gilt nur als Anweisung.

Art. 1103 1 Ein Check darf nur ausgestellt werden, wenn der Aussteller beim Bezogenen ein Guthaben besitzt und gemäss einer ausdrücklichen oder stillschweigenden Vereinbarung, wonach der Aussteller das Recht hat, über dieses Guthaben mittels Checks zu verfügen. Die Gültigkeit der Urkunde als Check wird jedoch durch die Nichtbeachtung dieser Vor- schriften nicht berührt. 2 Kann der Aussteller beim Bezogenen nur über einen Teilbetrag ver- fügen, so ist der Bezogene zur Zahlung dieses Teilbetrages verpflich- tet. 3 Wer einen Check ausstellt, ohne bei dem Bezogenen für den ange- wiesenen Betrag verfügungsberechtigt zu sein, hat dem Inhaber des Checks ausser dem verursachten Schaden fünf vom Hundert des nicht gedeckten Betrages der angewiesenen Summe zu vergüten.

Art. 1104 Der Check kann nicht angenommen werden. Ein auf den Check ge- setzter Annahmevermerk gilt als nicht geschrieben.

Art. 1105 1 Der Check kann zahlbar gestellt werden: an eine bestimmte Person, mit oder ohne den ausdrücklichen Vermerk «an Ordre»; an eine bestimmte Person, mit dem Vermerk «nicht an Ordre» oder mit einem gleichbedeutenden Vermerk; an den Inhaber. 2 Ist dem Check eine bestimmte Person mit dem Zusatz «oder Über- bringer» oder mit einem gleichbedeutenden Vermerk als Zahlungs- empfänger bezeichnet, so gilt der Check als auf den Inhaber gestellt. 3 Ein Check ohne Angabe des Nehmers gilt als zahlbar an den Inhaber.

3. Passive Checkfähigkeit

4. Deckungs- erfordernis

5. Ausschluss der Annahme

6. Bezeichnung des Remittenten

Obligationenrecht

402

220

Art. 1106 Ein in den Check aufgenommener Zinsvermerk gilt als nicht geschrie- ben.

Art. 1107 Der Check kann bei einem Dritten, am Wohnort des Bezogenen oder an einem andern Orte zahlbar gestellt werden, sofern der Dritte Banki- er ist.

II. Übertragung

Art. 1108 1 Der auf eine bestimmte Person zahlbar gestellte Check mit oder ohne den ausdrücklichen Vermerk «an Ordre» kann durch Indossament übertragen werden. 2 Der auf eine bestimmte Person zahlbar gestellte Check mit dem Vermerk «nicht an Ordre» oder mit einem gleichbedeutenden Vermerk kann nur in der Form und mit den Wirkungen einer gewöhnlichen Abtretung übertragen werden. 3 Das Indossament kann auch auf den Aussteller oder jeden anderen Checkverpflichteten lauten. Diese Personen können den Check weiter indossieren.

Art. 1109 1 Das Indossament muss unbedingt sein. Bedingungen, von denen es abhängig gemacht wird, gelten als nicht geschrieben. 2 Ein Teilindossament ist nichtig. 3 Ebenso ist ein Indossament des Bezogenen nichtig. 4 Ein Indossament an den Inhaber gilt als Blankoindossament. 5 Das Indossament an den Bezogenen gilt nur als Quittung, es sei denn, dass der Bezogene mehrere Niederlassungen hat und das Indos- sament auf eine andere Niederlassung lautet als diejenige, auf die der Check gezogen worden ist.

Art. 1110 Wer einen durch Indossament übertragbaren Check in Händen hat, gilt als rechtmässiger Inhaber, sofern er sein Recht durch eine ununterbro- chene Reihe von Indossamenten nachweist, und zwar auch dann, wenn das letzte ein Blankoindossament ist. Ausgestrichene Indossamente gelten hiebei als nicht geschrieben. Folgt auf ein Blankoindossament

7. Zinsvermerk

8. Zahlstellen. Domizilcheck

1. Übertrag- barkeit

2. Erfordernisse

3. Legitimation des Inhabers

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

403

220

ein weiteres Indossament, so wird angenommen, dass der Aussteller dieses Indossaments den Check durch das Blankoindossament erwor- ben hat.

Art. 1111 Ein Indossament auf einem Inhabercheck macht den Indossanten nach den Vorschriften über den Rückgriff haftbar, ohne aber die Urkunde in einen Ordrecheck umzuwandeln.

Art. 1112 Ist der Check einem früheren Inhaber irgendwie abhanden gekommen, so ist der Inhaber, in dessen Hände der Check gelangt ist – sei es, dass es sich um einen Inhabercheck handelt, sei es, dass es sich um einen durch Indossament übertragbaren Check handelt und der Inhaber sein Recht gemäss Artikel 1110 nachweist –, zur Herausgabe des Checks nur verpflichtet, wenn er ihn in bösem Glauben erworben hat oder ihm beim Erwerb eine grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.

Art. 1113 1 Ein Indossament, das nach Erhebung des Protests oder nach Vor- nahme einer gleichbedeutenden Feststellung oder nach Ablauf der Vorlegungsfrist auf den Check gesetzt wird, hat nur die Wirkungen einer gewöhnlichen Abtretung. 2 Bis zum Beweis des Gegenteils wird vermutet, dass ein nicht datier- tes Indossament vor Erhebung des Protests oder vor der Vornahme einer gleichbedeutenden Feststellung oder vor Ablauf der Vorlegungs- frist auf den Check gesetzt worden ist.

III. Checkbürgschaft

Art. 1114 1 Die Zahlung der Checksumme kann ganz oder teilweise durch Checkbürgschaft gesichert werden. 2 Diese Sicherheit kann von einem Dritten, mit Ausnahme des Bezo- genen, oder auch von einer Person geleistet werden, deren Unterschrift sich schon auf dem Check befindet.

4. Inhabercheck

5. Abhanden- gekommener Check

6. Rechte aus dem Nach- indossament

Obligationenrecht

404

220

IV. Vorlegung und Zahlung

Art. 1115 1 Der Check ist bei Sicht zahlbar. Jede gegenteilige Angabe gilt als nicht geschrieben. 2 Ein Check, der vor Eintritt des auf ihm angegebenen Ausstellungs- tages zur Zahlung vorgelegt wird, ist am Tage der Vorlegung zahlbar.

Art. 1116 1 Ein Check, der in dem Lande der Ausstellung zahlbar ist, muss bin- nen acht Tagen zur Zahlung vorgelegt werden. 2 Ein Check, der in einem anderen Lande als dem der Ausstellung zahlbar ist, muss binnen 20 Tagen vorgelegt werden, wenn Ausstel- lungsort und Zahlungsort sich in demselben Erdteile befinden, und binnen 70 Tagen, wenn Ausstellungsort und Zahlungsort sich in ver- schiedenen Erdteilen befinden. 3 Hiebei gelten die in einem Lande Europas ausgestellten und in einem an das Mittelmeer grenzenden Lande zahlbaren Checks, ebenso wie die in einem an das Mittelmeer grenzenden Lande ausgestellten und in einem Lande Europas zahlbaren Checks als Checks, die in demselben Erdteile ausgestellt und zahlbar sind. 4 Die vorstehend erwähnten Fristen beginnen an dem Tage zu laufen, der in dem Check als Ausstellungstag angegeben ist.

Art. 1117 Ist ein Check auf einen Ort gezogen, dessen Kalender von dem des Ausstellungsortes abweicht, so wird der Tag der Ausstellung in den nach dem Kalender des Zahlungsortes entsprechenden Tag umgerech- net.

Art. 1118 Die Einlieferung in eine von der Schweizerischen Nationalbank aner- kannte Abrechnungsstelle steht der Vorlegung zur Zahlung gleich.609

Art. 1119 1 Ein Widerruf des Checks ist erst nach Ablauf der Vorlegungsfrist wirksam. 2 Wenn der Check nicht widerrufen ist, kann der Bezogene auch nach Ablauf der Vorlegungsfrist Zahlung leisten.

609 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 2 des Nationalbankgesetzes vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit 1. Mai 2004 (AS 2004 1985; BBl 2002 6097).

1. Verfallzeit

2. Vorlegung zur Zahlung

3. Zeit- berechnung nach altem Stil

4. Einlieferung in eine Abrechnungs- stelle

5. Widerruf a. Im Allgemeinen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

405

220

3 Behauptet der Aussteller, dass der Check ihm oder einem Dritten abhanden gekommen sei, so kann er dem Bezogenen die Einlösung verbieten.

Art. 1120 Auf die Wirksamkeit des Checks ist es ohne Einfluss, wenn nach der Begebung des Checks der Aussteller stirbt oder handlungsunfähig wird oder wenn über sein Vermögen der Konkurs eröffnet wird.

Art. 1121 Der Bezogene, der einen durch Indossament übertragbaren Check einlöst, ist verpflichtet, die Ordnungsmässigkeit der Reihe der Indos- samente, aber nicht die Unterschriften der Indossanten, zu prüfen.

Art. 1122 1 Lautet der Check auf eine Währung, die am Zahlungsorte nicht gilt, so kann die Checksumme in der Landeswährung nach dem Werte gezahlt werden, den sie am Tage der Vorlegung besitzt. Wenn die Zah- lung bei Vorlegung nicht erfolgt ist, so kann der Inhaber wählen, ob die Checksumme nach dem Kurs des Vorlegungstages oder nach dem Kurs des Zahlungstages in die Landeswährung umgerechnet werden soll. 2 Der Wert der fremden Währung bestimmt sich nach den Handels- gebräuchen des Zahlungsortes. Der Aussteller kann jedoch im Check für die zu zahlende Summe einen Umrechnungskurs bestimmen. 3 Die Vorschriften der beiden ersten Absätze finden keine Anwen- dung, wenn der Aussteller die Zahlung in einer bestimmten Währung vorgeschrieben hat (Effektivvermerk). 4 Lautet der Check auf eine Geldsorte, die im Lande der Ausstellung dieselbe Bezeichnung, aber einen andern Wert hat als in dem der Zahlung, so wird vermutet, dass die Geldsorte des Zahlungsortes gemeint ist.

V. Gekreuzter Check und Verrechnungscheck

Art. 1123 1 Der Aussteller sowie jeder Inhaber können den Check mit den im Artikel 1124 vorgesehenen Wirkungen kreuzen. 2 Die Kreuzung erfolgt durch zwei gleichlaufende Striche auf der Vor- derseite des Checks. Die Kreuzung kann allgemein oder besonders sein.

b. Bei Tod, Handlungs- unfähigkeit, Konkurs

6. Prüfung der Indossamente

7. Zahlung in fremder Währung

1. Gekreuzter Check a. Begriff

Obligationenrecht

406

220

3 Die Kreuzung ist allgemein, wenn zwischen den beiden Strichen keine Angabe oder die Bezeichnung «Bankier» oder ein gleichbedeu- tender Vermerk steht; sie ist eine besondere, wenn der Name eines Bankiers zwischen die beiden Striche gesetzt ist. 4 Die allgemeine Kreuzung kann in eine besondere, nicht aber die besondere Kreuzung in eine allgemeine umgewandelt werden. 5 Die Streichung der Kreuzung oder des Namens des bezeichneten Bankiers gilt als nicht erfolgt.

Art. 1124 1 Ein allgemein gekreuzter Check darf vom Bezogenen nur an einen Bankier oder an einen Kunden des Bezogenen bezahlt werden. 2 Ein besonders gekreuzter Check darf vom Bezogenen nur an den bezeichneten Bankier oder, wenn dieser selbst der Bezogene ist, an dessen Kunden bezahlt werden. Immerhin kann der bezeichnete Ban- kier einen andern Bankier mit der Einziehung des Checks betrauen. 3 Ein Bankier darf einen gekreuzten Check nur von einem seiner Kun- den oder von einem anderen Bankier erwerben. Auch darf er ihn nicht für Rechnung anderer als der vorgenannten Personen einziehen. 4 Befinden sich auf einem Check mehrere besondere Kreuzungen, so darf der Check vom Bezogenen nur dann bezahlt werden, wenn nicht mehr als zwei Kreuzungen vorliegen und die eine zum Zwecke der Einziehung durch Einlieferung in eine Abrechnungsstelle erfolgt ist. 5 Der Bezogene oder der Bankier, der den vorstehenden Vorschriften zuwiderhandelt, haftet für den entstandenen Schaden, jedoch nur bis zur Höhe der Checksumme.

Art. 1125 1 Der Aussteller sowie jeder Inhaber eines Checks kann durch den quer über die Vorderseite gesetzten Vermerk «nur zur Verrechnung» oder durch einen gleichbedeutenden Vermerk untersagen, dass der Check bar bezahlt wird. 2 Der Bezogene darf in diesem Falle den Check nur im Wege der Gutschrift einlösen (Verrechnung, Überweisung, Ausgleichung). Die Gutschrift gilt als Zahlung. 3 Die Streichung des Vermerks «nur zur Verrechnung» gilt als nicht erfolgt. 4 Der Bezogene, der den vorstehenden Vorschriften zuwiderhandelt, haftet für den entstandenen Schaden, jedoch nur bis zur Höhe der Checksumme.

b. Wirkungen

2. Verrechnungs- check a. Im Allgemeinen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

407

220

Art. 1126 1 Der Inhaber eines Verrechnungschecks ist jedoch befugt, vom Bezo- genen Barzahlung zu verlangen und bei Nichtzahlung Rückgriff zu nehmen, wenn über das Vermögen des Bezogenen der Konkurs eröff- net worden ist oder wenn er seine Zahlungen eingestellt hat oder wenn eine Zwangsvollstreckung in sein Vermögen fruchtlos verlaufen ist. 2 Dasselbe gilt, wenn der Inhaber infolge von Massnahmen, die auf Grund des Bankengesetzes vom 8. November 1934610 getroffen wor- den sind, über die Gutschrift beim Bezogenen nicht verfügen kann.

Art. 1127 Der Inhaber eines Verrechnungschecks ist ferner berechtigt, Rückgriff zu nehmen, wenn er nachweist, dass der Bezogene die bedingungslose Gutschrift ablehnt oder dass der Check von der Abrechnungsstelle des Zahlungsortes als zur Ausgleichung von Verbindlichkeiten des Inha- bers ungeeignet erklärt worden ist.

VI. Rückgriff mangels Zahlung

Art. 1128 Der Inhaber kann gegen die Indossanten, den Aussteller und die ande- ren Checkverpflichteten Rückgriff nehmen, wenn der rechtzeitig vor- gelegte Check nicht eingelöst und die Verweigerung der Zahlung fest- gestellt worden ist:

1. durch eine öffentliche Urkunde (Protest) oder 2. durch eine schriftliche, datierte Erklärung des Bezogenen auf

dem Check, die den Tag der Vorlegung angibt, oder 3. durch eine datierte Erklärung einer Abrechnungsstelle, dass

der Check rechtzeitig eingeliefert und nicht bezahlt worden ist.

Art. 1129 1 Der Protest oder die gleichbedeutende Feststellung muss vor Ablauf der Vorlegungsfrist vorgenommen werden. 2 Ist die Vorlegung am letzten Tage der Frist erfolgt, so kann der Pro- test oder die gleichbedeutende Feststellung auch noch an dem folgen- den Werktage vorgenommen werden.

610 SR 952.0

b. Rechte des Inhabers bei Konkurs, Zahlungs- einstellung, Zwangsvoll- streckung

c. Rechte des Inhabers bei Verweigerung der Gutschrift oder der Aus- gleichung

1. Rückgriffs- rechte des Inhabers

2. Protest- erhebung. Fristen

Obligationenrecht

408

220

Art. 1130 Der Inhaber kann im Wege des Rückgriffs verlangen:

1. die Checksumme, soweit der Check nicht eingelöst worden ist; 2. Zinsen zu sechs vom Hundert seit dem Tage der Vorlegung; 3. die Kosten des Protestes oder der gleichbedeutenden Feststel-

lung und der Nachrichten sowie die anderen Auslagen; 4. eine Provision von höchstens einem Drittel Prozent.

Art. 1131 1 Steht der rechtzeitigen Vorlegung des Checks oder der rechtzeitigen Erhebung des Protestes oder der Vornahme einer gleichbedeutenden Feststellung ein unüberwindliches Hindernis entgegen (gesetzliche Vorschrift eines Staates oder ein anderer Fall höherer Gewalt), so wer- den die für diese Handlungen bestimmten Fristen verlängert. 2 Der Inhaber ist verpflichtet, seinen unmittelbaren Vormann von dem Falle der höheren Gewalt unverzüglich zu benachrichtigen und die Benachrichtigung unter Beifügung des Tages und Ortes sowie seiner Unterschrift auf dem Check oder einem Anhang zu vermerken; im übrigen finden die Vorschriften des Artikels 1042 Anwendung. 3 Fällt die höhere Gewalt weg, so muss der Inhaber den Check unver- züglich zur Zahlung vorlegen und gegebenenfalls Protest erheben oder eine gleichbedeutende Feststellung vornehmen lassen. 4 Dauert die höhere Gewalt länger als 15 Tage seit dem Tage, an dem der Inhaber selbst vor Ablauf der Vorlegungsfrist seinen Vormann von dem Falle der höheren Gewalt benachrichtigt hat, so kann Rückgriff genommen werden, ohne dass es der Vorlegung oder der Protesterhe- bung oder einer gleichbedeutenden Feststellung bedarf. 5 Tatsachen, die rein persönlich den Inhaber oder denjenigen betreffen, den er mit der Vorlegung des Checks oder mit der Erhebung des Pro- testes oder mit der Herbeiführung einer gleichbedeutenden Feststel- lung beauftragt hat, gelten nicht als Fälle höherer Gewalt.

VII. Gefälschter Check

Art. 1132 Der aus der Einlösung eines falschen oder verfälschten Checks sich ergebende Schaden trifft den Bezogenen, sofern nicht dem in dem Check genannten Aussteller ein Verschulden zur Last fällt, wie na- mentlich eine nachlässige Verwahrung der ihm überlassenen Check- formulare.

3. Inhalt der Rückgriffs- forderung

4. Vorbehalt der höheren Gewalt

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

409

220

VIII. Ausfertigung mehrerer Stücke eines Checks

Art. 1133 Checks, die nicht auf den Inhaber gestellt sind und in einem anderen Lande als dem der Ausstellung oder in einem überseeischen Gebiete des Landes der Ausstellung zahlbar sind, und umgekehrt, oder in dem überseeischen Gebiete eines Landes ausgestellt und zahlbar sind, oder in dem überseeischen Gebiete eines Landes ausgestellt und in einem anderen überseeischen Gebiete desselben Landes zahlbar sind, können in mehreren gleichen Ausfertigungen ausgestellt werden. Diese Aus- fertigungen müssen im Texte der Urkunde mit fortlaufenden Nummern versehen sein; andernfalls gilt jede Ausfertigung als besonderer Check.

IX. Verjährung

Art. 1134 1 Die Rückgriffsansprüche des Inhabers gegen die Indossanten, den Aussteller und die anderen Checkverpflichteten verjähren in sechs Monaten vom Ablauf der Vorlegungsfrist. 2 Die Rückgriffsansprüche eines Verpflichteten gegen einen andern Checkverpflichteten verjähren in sechs Monaten von dem Tage, an dem der Check von dem Verpflichteten eingelöst oder ihm gegenüber gerichtlich geltend gemacht worden ist.

X. Allgemeine Vorschriften

Art. 1135 In diesem Abschnitt sind unter der Bezeichnung «Bankier» Firmen zu verstehen, die dem Bankengesetz vom 8. November 1934611 unterste- hen.

Art. 1136 1 Die Vorlegung und der Protest eines Checks können nur an einem Werktage stattfinden. 2 Fällt der letzte Tag einer Frist, innerhalb derer eine auf den Check bezügliche Handlung, insbesondere die Vorlegung, der Protest oder eine gleichbedeutende Feststellung vorgenommen werden muss, auf

611 SR 952.0

1. Begriff des «Bankiers»

2. Frist- bestimmungen a. Feiertage

Obligationenrecht

410

220

einen Sonntag oder einen anderen staatlich anerkannten Feiertag612, so wird die Frist bis zum nächsten Werktag verlängert. Feiertage, die in den Lauf einer Frist fallen, werden bei der Berech- nung der Frist mitgezählt.

Art. 1137 Bei der Berechnung der in diesem Gesetz vorgesehenen Fristen wird der Tag, an dem sie zu laufen beginnen, nicht mitgezählt.

XI. Geltungsbereich der Gesetze

Art. 1138 1 Das Recht des Landes, in dem der Check zahlbar ist, bestimmt die Personen, auf die ein Check gezogen werden kann. 2 Ist nach diesem Recht der Check im Hinblick auf die Person des Bezogenen nichtig, so sind gleichwohl die Verpflichtungen aus Unter- schriften gültig, die in Ländern auf den Check gesetzt worden sind, deren Recht die Nichtigkeit aus einem solchen Grunde nicht vorsieht.

Art. 1139 1 Die Form einer Checkerklärung bestimmt sich nach dem Recht des Landes, in dessen Gebiete die Erklärung unterschrieben worden ist. Es genügt jedoch die Beobachtung der Form, die das Recht des Zah- lungsortes vorschreibt. 2 Wenn eine Checkerklärung, die nach den Vorschriften des vorste- henden Absatzes ungültig ist, dem Recht des Landes entspricht, in dessen Gebiet eine spätere Checkerklärung unterschrieben worden ist, so wird durch Mängel in der Form der ersten Checkerklärung die Gül- tigkeit der späteren Checkerklärung nicht berührt. 3 Ebenso ist eine Checkerklärung, die ein Schweizer im Ausland abge- geben hat, in der Schweiz gegenüber einem anderen Schweizer gültig, wenn sie den Formerfordernissen des schweizerischen Rechts genügt.

612 Hinsichtlich der gesetzlichen Fristen des eidgenössischen Rechts und der kraft eidgenössischen Rechts von Behörden angesetzten Fristen wird heute der Samstag einem anerkannten Feiertag gleichgestellt (Art. 1 des BG vom 21. Juni 1963 über den Fristenlauf an Samstagen – SR 173.110.3).

b. Frist- berechnung

1. Passive Checkfähigkeit

2. Form und Fristen der Check- erklärungen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

411

220

Art. 1140 Die Wirkungen der Checkerklärungen bestimmen sich nach dem Recht des Landes, in dessen Gebiete die Erklärungen unterschrieben worden sind.

Art. 1141 Das Recht des Landes, in dessen Gebiet der Check zahlbar ist, be- stimmt:

1. ob der Check notwendigerweise bei Sicht zahlbar ist oder ob er auf eine bestimmte Zeit nach Sicht gezogen werden kann und welches die Wirkungen sind, wenn auf dem Check ein späterer als der wirkliche Ausstellungstag angegeben ist.

2. die Vorlegungsfrist; 3. ob ein Check angenommen, zertifiziert, bestätigt oder mit ei-

nem Visum versehen werden kann, und welches die Wirkun- gen dieser Vermerke sind;

4. ob der Inhaber eine Teilzahlung verlangen kann und ob er eine solche annehmen muss;

5. ob ein Check gekreuzt oder mit dem Vermerk «nur zur Ver- rechnung» oder mit einem gleichbedeutenden Vermerk verse- hen werden kann, und welches die Wirkungen der Kreuzung oder des Verrechnungsvermerks oder eines gleichbedeutenden Vermerks sind;

6. ob der Inhaber besondere Rechte auf die Deckung hat und wel- ches der Inhalt dieser Rechte ist;

7. ob der Aussteller den Check widerrufen oder gegen die Ein- lösung des Checks Widerspruch erheben kann;

8. die Massnahmen, die im Falle des Verlustes oder des Dieb- stahls des Checks zu ergreifen sind;

9. ob ein Protest oder eine gleichbedeutende Feststellung zur Er- haltung des Rückgriffs gegen die Indossanten, den Aussteller und die anderen Checkverpflichteten notwendig ist.

Art. 1142 Der Bereicherungsanspruch gegen den Bezogenen oder den Domizi- liaten bestimmt sich nach dem Recht des Landes, in dessen Gebiet diese Personen ihren Wohnsitz haben.

3. Wirkung der Check- erklärungen a. Recht des Ausstellungs- ortes

b. Recht des Zahlungsortes

c. Recht des Wohnsitzes

Obligationenrecht

412

220

XII. Anwendbarkeit des Wechselrechts

Art. 1143 1 Auf den Check finden die nachstehenden Bestimmungen des Wech- selrechts Anwendung:

1. Artikel 990 über die Wechselfähigkeit; 2. Artikel 993 über Wechsel an eigene Ordre, auf den Aussteller

und für Rechnung eines Dritten; 3. Artikel 996–1000 über verschiedene Bezeichnung der Wech-

selsumme, Unterschriften von Wechselunfähigen, Unterschrift ohne Ermächtigung, Haftung des Ausstellers und Blankowech- sel;

4. Artikel 1003–1005 über das Indossament; 5. Artikel 1007 über die Wechseleinreden; 6. Artikel 1008 über die Rechte aus dem Vollmachtsindossament; 7. Artikel 1021 und 1022 über Form und Wirkungen der Wech-

selbürgschaft; 8. Artikel 1029 über das Recht auf Quittung und Teilzahlung; 9. Artikel 1035–1037 und 1039–1041 über den Protest; 10. Artikel 1042 über die Benachrichtigung; 11. Artikel 1043 über den Protesterlass; 12. Artikel 1044 über die solidarische Haftung der Wechselver-

pflichteten; 13. Artikel 1046 und 1047 über die Rückgriffsforderung bei Ein-

lösung des Wechsels und das Recht auf Aushändigung von Wechsel, Protest und Quittung;

14. Artikel 1052 über den Bereicherungsanspruch; 15. Artikel 1053 über den Übergang der Deckung; 16. Artikel 1064 über das Verhältnis mehrerer Ausfertigungen; 17. Artikel 1068 über Änderungen; 18. Artikel 1070 und 1071 über die Unterbrechung der Verjäh-

rung; 19. Artikel 1072–1078 und 1079 Absatz 1 über die Kraftloserklä-

rung; 20. Artikel 1083–1085 über den Ausschluss von Respekttagen,

den Ort der Vornahme wechselrechtlicher Handlungen und die eigenhändige Unterschrift;

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

413

220

21. Artikel 1086, 1088 und 1089 über den Geltungsbereich der Gesetze in Bezug auf Wechselfähigkeit, Handlungen zur Aus- übung und Erhaltung des Wechselrechts und Ausübung der Rückgriffsrechte.

2 In Wegfall kommen bei diesen Artikeln die Bestimmungen, die sich auf die Annahme des Wechsels beziehen. 3 Die Artikel 1042 Absatz 1, 1043 Absätze 1 und 3 und 1047 werden für die Anwendung auf den Check in dem Sinne ergänzt, dass an die Stelle des Protestes die gleichbedeutende Feststellung nach Arti- kel 1128 Ziffern 2 und 3 treten kann.

XIII. Vorbehalt besondern Rechtes

Art. 1144 Vorbehalten bleiben die besondern Bestimmungen über den Post- check.

Sechster Abschnitt: Wechselähnliche und andere Ordrepapiere

Art. 1145 Ein Wertpapier gilt als Ordrepapier, wenn es an Ordre lautet oder vom Gesetze als Ordrepapier erklärt ist.

Art. 1146 1 Wer aus einem Ordrepapier in Anspruch genommen wird, kann sich nur solcher Einreden bedienen, die entweder gegen die Gültigkeit der Urkunde gerichtet sind oder aus der Urkunde selbst hervorgehen, sowie solcher, die ihm persönlich gegen den jeweiligen Gläubiger zustehen. 2 Einreden, die sich auf die unmittelbaren Beziehungen des Schuldners zum Aussteller oder zu einem frühern Inhaber gründen, sind zulässig, wenn der Inhaber bei dem Erwerb des Ordrepapiers bewusst zum Nachteil des Schuldners gehandelt hat.

Art. 1147 Anweisungen, die im Texte der Urkunde nicht als Wechsel bezeichnet sind, aber ausdrücklich an Ordre lauten und im übrigen den Erforder- nissen des gezogenen Wechsels entsprechen, stehen den gezogenen Wechseln gleich.

A. Im Allgemeinen I. Voraus- setzungen

II. Einreden des Schuldners

B. Wechsel- ähnliche Papiere I. Anweisungen an Ordre 1. Im Allgemeinen

Obligationenrecht

414

220

Art. 1148 1 Die Anweisung an Ordre ist nicht zur Annahme vorzulegen. 2 Wird sie trotzdem vorgelegt, aber ihre Annahme verweigert, so steht dem Inhaber ein Rückgriffsrecht aus diesem Grunde nicht zu.

Art. 1149 1 Wird die Anweisung an Ordre freiwillig angenommen, so steht der Annehmer der Anweisung dem Annehmer des gezogenen Wechsels gleich. 2 Der Inhaber kann jedoch nicht vor Verfall Rückgriff nehmen, wenn über den Angewiesenen der Konkurs eröffnet worden ist oder wenn der Angewiesene seine Zahlungen eingestellt hat oder wenn eine Zwangsvollstreckung in sein Vermögen fruchtlos verlaufen ist. 3 Ebenso steht dem Inhaber der Rückgriff vor Verfall nicht zu, wenn über den Anweisenden der Konkurs eröffnet worden ist.

Art. 1150 Die Bestimmungen des Schuldbetreibungs- und Konkursgesetzes vom 11. April 1889613 betreffend die Wechselbetreibung finden auf die Anweisung an Ordre keine Anwendung.

Art. 1151 1 Zahlungsversprechen, die im Texte der Urkunde nicht als Wechsel bezeichnet sind, aber ausdrücklich an Ordre lauten und im übrigen den Erfordernissen des eigenen Wechsels entsprechen, stehen den eigenen Wechseln gleich. 2 Für das Zahlungsversprechen an Ordre gelten jedoch die Bestim- mungen über die Ehrenzahlung nicht. 3 Die Bestimmungen des Schuldbetreibungs- und Konkursgesetzes vom 11. April 1889614 betreffend die Wechselbetreibung finden auf das Zahlungsversprechen an Ordre keine Anwendung.

Art. 1152 1 Urkunden, in denen der Zeichner sich verpflichtet, nach Ort, Zeit und Summe bestimmte Geldzahlungen zu leisten oder bestimmte Mengen vertretbarer Sachen zu liefern, können, wenn sie ausdrücklich an Ordre lauten, durch Indossament übertragen werden. 2 Für diese Urkunden sowie für andere indossierbare Papiere, wie Lagerscheine, Warrants, Ladescheine, gelten die Vorschriften des

613 SR 281.1 614 SR 281.1

2. Keine Annahmepflicht

3. Folgen der Annahme

4. Keine Wechsel- betreibung

II. Zahlungsver- sprechen an Ordre

C. Andere indossierbare Papiere

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

415

220

Wechselrechtes über die Form des Indossaments, die Legitimation des Inhabers, die Kraftloserklärung sowie über die Pflicht des Inhabers zur Herausgabe. 3 Dagegen sind die Bestimmungen über den Wechselrückgriff auf sol- che Papiere nicht anwendbar.

Siebenter Abschnitt: Die Warenpapiere

Art. 1153 Warenpapiere, die von einem Lagerhalter oder Frachtführer als Wert- papier ausgestellt werden, müssen enthalten:

1. den Ort und den Tag der Ausstellung und die Unterschrift des Ausstellers;

2. den Namen und den Wohnort des Ausstellers; 3. den Namen und den Wohnort des Einlagerers oder des Absen-

ders; 4. die Bezeichnung der eingelagerten oder aufgegebenen Ware

nach Beschaffenheit, Menge und Merkzeichen; 5. die Gebühren und Löhne, die zu entrichten sind oder die vor-

ausbezahlt wurden; 6. die besondern Vereinbarungen, die von den Beteiligten über

die Behandlung der Ware getroffen worden sind; 7. die Zahl der Ausfertigungen des Warenpapiers; 8. die Angabe des Verfügungsberechtigten mit Namen oder an

Ordre oder als Inhaber.

Art. 1154 1 Wird von mehreren Warenpapieren eines für die Pfandbestellung bestimmt, so muss es als Pfandschein (Warrant) bezeichnet sein und im Übrigen der Gestalt eines Warenpapiers entsprechen. 2 Auf den andern Ausfertigungen ist die Ausstellung des Pfandschei- nes anzugeben und jede vorgenommene Verpfändung mit Forderungs- betrag und Verfalltag einzutragen.

Art. 1155 1 Scheine, die über lagernde oder verfrachtete Waren ausgestellt wer- den, ohne den gesetzlichen Formvorschriften für Warenpapiere zu ent- sprechen, werden nicht als Wertpapiere anerkannt, sondern gelten nur als Empfangsscheine oder andere Beweisurkunden.

A. Erfordernisse

B. Der Pfand- schein

C. Bedeutung der Formvor- schriften

Obligationenrecht

416

220

2 Scheine, die von Lagerhaltern ausgegeben werden, ohne dass die zuständige Behörde die vom Gesetz verlangte Bewilligung erteilt hat, sind, wenn sie den gesetzlichen Formvorschriften entsprechen, als Wertpapiere anzuerkennen. Ihre Aussteller unterliegen einer von der zuständigen kantonalen Behörde zu verhängenden Ordnungsbusse bis zu 1000 Franken.

Vierunddreissigster Titel: Anleihensobligationen Erster Abschnitt: Prospektzwang bei Ausgabe von Anleihensobligationen

Art. 1156 1 Anleihensobligationen dürfen nur auf Grund eines Prospektes öffent- lich zur Zeichnung aufgelegt oder an der Börse eingeführt werden. 2 Die Bestimmungen über den Prospekt bei Ausgabe neuer Aktien fin- den entsprechende Anwendung; überdies soll der Prospekt die nähern Angaben enthalten über das Anleihen, insbesondere die Verzinsungs- und Rückzahlungsbedingungen, die für die Obligationen bestellten besondern Sicherheiten und gegebenenfalls die Vertretung der Anlei- hensgläubiger. 3 Sind Obligationen ohne Zugrundelegung eines diesen Vorschriften entsprechenden Prospektes ausgegeben worden, oder enthält dieser unrichtige oder den gesetzlichen Erfordernissen nicht entsprechende Angaben, so sind die Personen, die absichtlich oder fahrlässig mitge- wirkt haben, solidarisch für den Schaden haftbar.

Zweiter Abschnitt:615 Gläubigergemeinschaft bei Anleihensobligationen

Art. 1157 1 Sind Anleihensobligationen von einem Schuldner, der in der Schweiz seinen Wohnsitz oder eine geschäftliche Niederlassung hat, mit ein- heitlichen Anleihensbedingungen unmittelbar oder mittelbar durch öffentliche Zeichnung ausgegeben, so bilden die Gläubiger von Geset- zes wegen eine Gläubigergemeinschaft. 2 Sind mehrere Anleihen ausgegeben, so bilden die Gläubiger jedes Anleihens eine besondere Gläubigergemeinschaft.

615 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 1. April 1949, in Kraft seit 1. Jan. 1950 (AS 1949 I 791; BBl 1947 III 869). Siehe die SchlB zu diesem Abschn. (zweiter Abschn. des XXXIV. Tit.) am Schluss des OR.

A. Voraus- setzungen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

417

220

3 Die Vorschriften dieses Abschnittes sind nicht anwendbar auf Anlei- hen des Bundes, der Kantone, der Gemeinden und anderer Körper- schaften und Anstalten des öffentlichen Rechts.

Art. 1158 1 Vertreter, die durch die Anleihensbedingungen bestellt sind, gelten mangels gegenteiliger Bestimmung als Vertreter sowohl der Gläubi- gergemeinschaft wie des Schuldners. 2 Die Gläubigerversammlung kann einen oder mehrere Vertreter der Gläubigergemeinschaft wählen. 3 Mehrere Vertreter üben, wenn es nicht anders bestimmt ist, die Ver- tretung gemeinsam aus.

Art. 1159 1 Der Vertreter hat die Befugnisse, die ihm durch das Gesetz, die Anleihensbedingungen oder die Gläubigerversammlung übertragen werden. 2 Er verlangt vom Schuldner, wenn die Voraussetzungen vorliegen, die Einberufung einer Gläubigerversammlung, vollzieht deren Beschlüsse und vertritt die Gemeinschaft im Rahmen der ihn übertragenen Befug- nisse. 3 Soweit der Vertreter zur Geltendmachung von Rechten der Gläubiger ermächtigt ist, sind die einzelnen Gläubiger zur selbständigen Aus- übung ihrer Rechte nicht befugt.

Art. 1160 1 Solange der Schuldner sich mit der Erfüllung seiner Verpflichtungen aus dem Anleihen im Rückstande befindet, ist der Vertreter der Gläu- bigergemeinschaft befugt, vom Schuldner alle Aufschlüsse zu verlan- gen, die für die Gemeinschaft von Interesse sind. 2 Ist eine Aktiengesellschaft, Kommanditaktiengesellschaft, Gesell- schaft mit beschränkter Haftung oder Genossenschaft Schuldnerin, so kann der Vertreter unter den gleichen Voraussetzungen an den Ver- handlungen ihrer Organe mit beratender Stimme teilnehmen, soweit Gegenstände behandelt werden, welche die Interessen der Anleihens- gläubiger berühren. 3 Der Vertreter ist zu solchen Verhandlungen einzuladen und hat Anspruch auf rechtzeitige Mitteilung der für die Verhandlungen mass- gebenden Grundlagen.

B. Anleihens- vertreter I. Bestellung

II. Befugnisse 1. Im Allgemeinen

2. Kontrolle des Schuldners

Obligationenrecht

418

220

Art. 1161 1 Ist für ein Anleihen mit Grundpfandrecht oder mit Fahrnispfand ein Vertreter des Schuldners und der Gläubiger bestellt worden, so stehen ihm die gleichen Befugnisse zu wie dem Pfandhalter nach Grund- pfandrecht. 2 Der Vertreter hat die Rechte der Gläubiger, des Schuldners und des Eigentümers der Pfandsache mit aller Sorgfalt und Unparteilichkeit zu wahren.

Art. 1162 1 Die Gläubigerversammlung kann die Vollmacht, die sie einem Ver- treter erteilt hat, jederzeit widerrufen oder abändern. 2 Die Vollmacht eines durch die Anleihensbedingungen bestellten Vertreters kann durch einen Beschluss der Gläubigergemeinschaft mit Zustimmung des Schuldners jederzeit widerrufen oder abgeändert werden. 3 Der Richter kann aus wichtigen Gründen auf Antrag eines Anlei- hensgläubigers oder des Schuldners die Vollmacht als erloschen erklä- ren. 4 Fällt die Vollmacht aus irgendeinem Grunde dahin, so trifft auf Ver- langen eines Anleihensgläubigers oder des Schuldners der Richter die zum Schutze der Anleihensgläubiger und des Schuldners notwendigen Anordnungen.

Art. 1163 1 Die Kosten einer in den Anleihensbedingungen vorgesehenen Ver- tretung sind vom Anleihensschuldner zu tragen. 2 Die Kosten einer von der Gläubigergemeinschaft gewählten Vertre- tung werden aus den Leistungen des Anleihensschuldners gedeckt und allen Anleihensgläubigern nach Massgabe des Nennwertes der Obli- gationen, die sie besitzen, in Abzug gebracht.

Art. 1164 1 Die Gläubigergemeinschaft ist befugt, in den Schranken des Gesetzes die geeigneten Massnahmen zur Wahrung der gemeinsamen Interessen der Anleihensgläubiger, insbesondere gegenüber einer Notlage des Schuldners, zu treffen. 2 Die Beschlüsse der Gläubigergemeinschaft werden von der Gläubi- gerversammlung gefasst und sind gültig, wenn die Voraussetzungen erfüllt sind, die das Gesetz im Allgemeinen oder für einzelne Mass- nahmen vorsieht.

3. Bei pfand- gesicherten Anleihen

III. Dahinfallen der Vollmacht

IV. Kosten

C. Gläubiger- versammlung I. Im Allgemeinen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

419

220

3 Soweit rechtsgültige Beschlüsse der Gläubigerversammlung entge- genstehen, können die einzelnen Anleihensgläubiger ihre Rechte nicht mehr selbständig geltend machen. 4 Die Kosten der Einberufung und der Abhaltung der Gläubigerver- sammlung trägt der Schuldner.

Art. 1165 1 Die Gläubigerversammlung wird durch den Schuldner einberufen. 2 Der Schuldner ist verpflichtet, sie binnen 20 Tagen einzuberufen, wenn Anleihensgläubiger, denen zusammen der zwanzigste Teil des im Umlauf befindlichen Kapitals zusteht, oder der Anleihensvertreter die Einberufung schriftlich und unter Angabe des Zweckes und der Gründe verlangen. 3 Entspricht der Schuldner diesem Begehren nicht, so kann das Gericht die Gesuchsteller ermächtigen, von sich aus eine Gläubiger- versammlung einzuberufen. Zwingend zuständig ist das Gericht am gegenwärtigen oder letzten Sitz des Schuldners in der Schweiz.616 4 Hat oder hatte der Schuldner nur eine Niederlassung in der Schweiz, so ist das Gericht am Ort dieser Niederlassung zwingend zuständig.617

Art. 1166 1 Vom Zeitpunkte der ordnungsmässigen Veröffentlichung der Ein- ladung zur Gläubigerversammlung an bis zur rechtskräftigen Beendi- gung des Verfahrens vor der Nachlassbehörde bleiben die fälligen Ansprüche der Anleihensgläubiger gestundet. 2 Diese Stundung gilt nicht als Zahlungseinstellung im Sinne des Schuldbetreibungs- und Konkursgesetzes vom 11. April 1889618; eine Konkurseröffnung ohne vorgängige Betreibung kann nicht verlangt werden. 3 Während der Dauer der Stundung ist der Lauf der Verjährungs- und Verwirkungsfristen, welche durch Betreibung unterbrochen werden können, für die fälligen Ansprüche der Anleihensgläubiger gehemmt. 4 Missbraucht der Schuldner das Recht auf Stundung, so kann sie von der oberen kantonalen Nachlassbehörde auf Begehren eines Anlei- hensgläubigers aufgehoben werden.

616 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 5 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

617 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 5 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

618 SR 281.1

II. Einberufung 1. Im Allgemeinen

2. Stundung

Obligationenrecht

420

220

Art. 1167 1 Stimmberechtigt ist der Eigentümer einer Obligation oder sein Ver- treter, bei in Nutzniessung stehenden Obligationen jedoch der Nutz- niesser oder sein Vertreter. Der Nutzniesser wird aber dem Eigentümer ersatzpflichtig, wenn er bei der Ausübung des Stimmrechts auf dessen Interessen nicht in billiger Weise Rücksicht nimmt. 2 Obligationen, die im Eigentum oder in der Nutzniessung des Schuld- ners stehen, gewähren kein Stimmrecht. Sind hingegen Obligationen verpfändet, die dem Schuldner gehören, so steht das Stimmrecht dem Pfandgläubiger zu. 3 Ein dem Schuldner an Obligationen zustehendes Pfandrecht oder Retentionsrecht schliesst das Stimmrecht ihres Eigentümers nicht aus.

Art. 1168 1 Zur Vertretung von Anleihensgläubigern bedarf es, sofern die Ver- tretung nicht auf Gesetz beruht, einer schriftlichen Vollmacht. 2 Die Ausübung der Vertretung der stimmberechtigten Anleihensgläu- biger durch den Schuldner ist ausgeschlossen.

Art. 1169 Der Bundesrat erlässt die Vorschriften über die Einberufung der Gläu- bigerversammlung, die Mitteilung der Tagesordnung, die Ausweise zur Teilnahme an der Gläubigerversammlung, die Leitung der Ver- sammlung, die Beurkundung und die Mitteilung der Beschlüsse.

Art. 1170 1 Eine Mehrheit von mindestens zwei Dritteln des im Umlauf befind- lichen Kapitals ist zur Gültigkeit des Beschlusses erforderlich, wenn es sich um folgende Massnahmen handelt:

1. Stundung von Zinsen für die Dauer von höchstens fünf Jahren, mit der Möglichkeit der zweimaligen Verlängerung der Stun- dung um je höchstens fünf Jahre;

2. Erlass von höchstens fünf Jahreszinsen innerhalb eines Zeit- raumes von sieben Jahren;

3. Ermässigung des Zinsfusses bis zur Hälfte des in den Anlei- hensbedingungen vereinbarten Satzes oder Umwandlung eines festen Zinsfusses in einen vom Geschäftsergebnis abhängigen Zinsfuss, beides für höchstens zehn Jahre, mit der Möglichkeit der Verlängerung um höchstens fünf Jahre;

4. Verlängerung der Amortisationsfrist um höchstens zehn Jahre durch Herabsetzung der Annuität oder Erhöhung der Zahl der Rückzahlungsquoten oder vorübergehende Einstellung dieser

III. Abhaltung 1. Stimmrecht

2. Vertretung einzelner Anleihens- gläubiger

IV. Verfahrens- vorschriften

D. Gemein- schafts- beschlüsse I. Eingriffe in die Gläubigerrechte 1. Zulässigkeit und erforderliche Mehrheit a. Bei nur einer Gemeinschaft

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

421

220

Leistungen, mit der Möglichkeit der Erstreckung um höchstens fünf Jahre;

5. Stundung eines fälligen oder binnen fünf Jahren verfallenden Anleihens oder von Teilbeträgen eines solchen auf höchstens zehn Jahre, mit der Möglichkeit der Verlängerung um höchs- tens fünf Jahre;

6. Ermächtigung zu einer vorzeitigen Rückzahlung des Kapitals; 7. Einräumung eines Vorgangspfandrechts für dem Unternehmen

neu zugeführtes Kapital sowie Änderung an den für ein Anlei- hen bestellten Sicherheiten oder gänzlicher oder teilweiser Verzicht auf solche;

8. Zustimmung zu einer Änderung der Bestimmungen über Be- schränkung der Obligationenausgabe im Verhältnis zum Ak- tienkapital;

9. Zustimmung zu einer gänzlichen oder teilweisen Umwandlung von Anleihensobligationen in Aktien.

2 Diese Massnahmen können miteinander verbunden werden.

Art. 1171 1 Bei einer Mehrheit von Gläubigergemeinschaften kann der Schuldner eine oder mehrere der im vorangehenden Artikel vorgesehenen Mass- nahmen den Gemeinschaften gleichzeitig unterbreiten, im ersten Falle mit dem Vorbehalte, dass die Massnahme nur gültig sein soll, falls sie von allen Gemeinschaften angenommen wird, im zweiten Falle mit dem weitern Vorbehalte, dass die Gültigkeit jeder Massnahme von der Annahme der übrigen abhängig ist. 2 Die Vorschläge gelten als angenommen, wenn sie die Zustimmung der Vertretung von mindestens zwei Dritteln des im Umlauf befind- lichen Kapitals aller dieser Gläubigergemeinschaften zusammen gefunden haben, gleichzeitig von der Mehrheit der Gemeinschaften angenommen worden sind und in jeder Gemeinschaft mindestens die einfache Mehrheit des vertretenen Kapitals zugestimmt hat.

Art. 1172 1 Für die Feststellung des im Umlauf befindlichen Kapitals fallen An- leihensobligationen, die kein Stimmrecht gewähren, ausser Betracht. 2 Erreicht ein Antrag in der Gläubigerversammlung nicht die erforder- liche Stimmenzahl, so kann der Schuldner die fehlenden Stimmen durch schriftliche und beglaubigte Erklärungen binnen zwei Monaten nach dem Versammlungstage beim Leiter der Versammlung beibrin- gen und dadurch einen gültigen Beschluss herstellen.

b. Bei mehreren Gemeinschaften

c. Feststellung der Mehrheit

Obligationenrecht

422

220

Art. 1173 1 Kein Anleihensgläubiger kann durch Gemeinschaftsbeschluss ver- pflichtet werden, andere als die in Artikel 1170 vorgesehenen Eingriffe in die Gläubigerrechte zu dulden oder Leistungen zu machen, die weder in den Anleihensbedingungen vorgesehen noch mit ihm bei der Begebung der Obligation vereinbart worden sind. 2 Zu einer Vermehrung der Gläubigerrechte ist die Gläubigergemein- schaft ohne Zustimmung des Schuldners nicht befugt.

Art. 1174 1 Die einer Gemeinschaft angehörenden Gläubiger müssen alle gleich- mässig von den Zwangsbeschlüssen betroffen werden, es sei denn, dass jeder etwa ungünstiger behandelte Gläubiger ausdrücklich zu- stimmt. 2 Unter Pfandgläubigern darf die bisherige Rangordnung ohne deren Zustimmung nicht abgeändert werden. Vorbehalten bleibt Artikel 1170 Ziffer 7. 3 Zusicherungen oder Zuwendungen an einzelne Gläubiger, durch die sie gegenüber andern der Gemeinschaft angehörenden Gläubigern begünstigt werden, sind ungültig.

Art. 1175619

Ein Antrag auf Ergreifung der in Artikel 1170 genannten Massnahmen darf vom Schuldner nur eingebracht und von der Gläubigerver- sammlung nur in Beratung gezogen werden auf Grund eines auf den Tag der Gläubigerversammlung aufgestellten Status oder einer ord- nungsgemäss errichteten und gegebenenfalls von der Revisionsstelle als richtig bescheinigten Bilanz, die auf einen höchstens sechs Monate zurückliegenden Zeitpunkt abgeschlossen ist.

Art. 1176 1 Die Beschlüsse, die einen Eingriff in Gläubigerrechte enthalten, sind nur wirksam und für die nicht zustimmenden Anleihensgläubiger ver- bindlich, wenn sie von der oberen kantonalen Nachlassbehörde ge- nehmigt worden sind. 2 Der Schuldner hat sie dieser Behörde innerhalb eines Monats seit dem Zustandekommen zur Genehmigung zu unterbreiten.

619 Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

2. Beschränkun- gen a. Im Allgemeinen

b. Gleich- behandlung

c. Status und Bilanz

3. Genehmigung a. Im Allgemeinen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

423

220

3 Die Zeit der Verhandlung wird öffentlich bekanntgemacht mit der Anzeige an die Anleihensgläubiger, dass sie ihre Einwendungen schriftlich oder in der Verhandlung auch mündlich anbringen können. 4 Die Kosten des Genehmigungsverfahrens trägt der Schuldner.

Art. 1177 Die Genehmigung darf nur verweigert werden:

1. wenn die Vorschriften über die Einberufung und das Zustande- kommen der Beschlüsse der Gläubigerversammlung verletzt worden sind;

2. wenn der zur Abwendung einer Notlage des Schuldners ge- fasste Beschluss sich als nicht notwendig herausstellt;

3. wenn die gemeinsamen Interessen der Anleihensgläubiger nicht genügend gewahrt sind;

4. wenn der Beschluss auf unredliche Weise zustande gekommen ist.

Art. 1178 1 Wird die Genehmigung erteilt, so kann sie von jedem Anleihens- gläubiger, der dem Beschluss nicht zugestimmt hat, innerhalb 30 Tagen beim Bundesgericht wegen Gesetzesverletzung oder Unangemes- senheit angefochten werden, wobei das für die Rechtspflege in Schuld- betreibungs- und Konkurssachen vorgesehene Verfahren Anwendung findet. 2 Ebenso kann der Entscheid, mit dem die Genehmigung verweigert wird, von einem Anleihensgläubiger, der dem Beschluss zugestimmt hat, oder vom Schuldner angefochten werden.

Art. 1179 1 Stellt sich nachträglich heraus, dass der Beschluss der Gläubigerver- sammlung auf unredliche Weise zustande gekommen ist, so kann die obere kantonale Nachlassbehörde auf Begehren eines Anleihensgläu- bigers die Genehmigung ganz oder teilweise widerrufen. 2 Das Begehren ist binnen sechs Monaten, nachdem der Anleihens- gläubiger vom Anfechtungsgrunde Kenntnis erhalten hat, zu stellen. 3 Der Widerruf kann vom Schuldner und von jedem Anleihensgläubi- ger innerhalb 30 Tagen beim Bundesgericht wegen Gesetzesverletzung oder Unangemessenheit in dem für die Rechtspflege in Schuldbetrei- bungs- und Konkurssachen vorgesehenen Verfahren angefochten wer- den. Ebenso kann die Verweigerung des Widerrufs von jedem Anlei- hensgläubiger, der den Widerruf verlangt hat, angefochten werden.

b. Voraus- setzungen

c. Weiterzug

d. Widerruf

Obligationenrecht

424

220

Art. 1180 1 Die Zustimmung der Vertretung von mehr als der Hälfte des im Umlauf befindlichen Kapitals ist erforderlich für den Widerruf und für die Abänderung der einem Anleihensvertreter erteilten Vollmacht. 2 Der gleichen Mehrheit bedarf ein Beschluss, durch welchen einem Anleihensvertreter Vollmacht zur einheitlichen Wahrung der Rechte der Anleihensgläubiger im Konkurs erteilt wird.

Art. 1181 1 Für Beschlüsse, die weder in die Gläubigerrechte eingreifen noch den Gläubigern Leistungen auferlegen, genügt die absolute Mehrheit der vertretenen Stimmen, soweit das Gesetz es nicht anders bestimmt oder die Anleihensbedingungen nicht strengere Bestimmungen aufstellen. 2 Diese Mehrheit berechnet sich in allen Fällen nach dem Nennwert des in der Versammlung vertretenen stimmberechtigten Kapitals.

Art. 1182 Beschlüsse im Sinne der Artikel 1180 und 1181, die das Gesetz oder vertragliche Vereinbarungen verletzen, können von jedem Anleihens- gläubiger der Gemeinschaft, der nicht zugestimmt hat, binnen 30 Tagen, nachdem er von ihnen Kenntnis erhalten hat, beim Richter angefochten werden.

Art. 1183 1 Gerät ein Anleihensschuldner in Konkurs, so beruft die Konkursver- waltung unverzüglich eine Versammlung der Anleihensgläubiger ein, die dem bereits ernannten oder einem von ihr zu ernennenden Vertre- ter die Vollmacht zur einheitlichen Wahrung der Rechte der Anlei- hensgläubiger im Konkursverfahren erteilt. 2 Kommt kein Beschluss über die Erteilung einer Vollmacht zustande, so vertritt jeder Anleihensgläubiger seine Rechte selbständig.

Art. 1184 1 Im Nachlassverfahren wird unter Vorbehalt der Vorschriften über die pfandversicherten Anleihen ein besonderer Beschluss der Anleihens- gläubiger über die Stellungnahme zum Nachlassvertrag nicht gefasst, und es gelten für ihre Zustimmung ausschliesslich die Vorschriften des Schuldbetreibungs- und Konkursgesetzes vom 11. April 1889620. 2 Auf die pfandversicherten Anleihensgläubiger kommen, soweit eine über die Wirkungen des Nachlassverfahrens hinausgehende Einschrän-

620 SR 281.1

II. Andere Beschlüsse 1. Vollmacht des Anleihens- vertreters

2. Die übrigen Fälle

3. Anfechtung

E. Besondere Anwendungs- fälle I. Konkurs des Schuldners

II. Nachlass- vertrag

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

425

220

kung ihrer Gläubigerrechte stattfinden soll, die Bestimmungen über die Gläubigergemeinschaft zur Anwendung.

Art. 1185 1 Auf die Anleihensgläubiger einer Eisenbahn- oder Schifffahrtsunter- nehmung sind die Bestimmungen des gegenwärtigen Abschnittes unter Vorbehalt der nachfolgenden besondern Vorschriften anwendbar. 2 Das Gesuch um Einberufung einer Gläubigerversammlung ist an das Bundesgericht zu richten. 3 Für die Einberufung der Gläubigerversammlung, die Beurkundung, die Genehmigung und die Ausführung ihrer Beschlüsse ist das Bun- desgericht zuständig. 4 Das Bundesgericht kann nach Eingang des Gesuches um Einberu- fung einer Gläubigerversammlung eine Stundung mit den in Arti- kel 1166 vorgesehenen Wirkungen anordnen.

Art. 1186 1 Die Rechte, die das Gesetz der Gläubigergemeinschaft und dem Anleihensvertreter zuweist, können durch die Anleihensbedingungen oder durch besondere Abreden zwischen den Gläubigen und dem Schuldner weder ausgeschlossen noch beschränkt werden. 2 Die erschwerenden Bestimmungen der Anleihensbedingungen über das Zustandekommen der Beschlüsse der Gläubigerversammlung blei- ben vorbehalten.

Übergangsbestimmungen des Bundesgesetzes vom 30. März 1911 I. Der Schlusstitel des Zivilgesetzbuches621 wird abgeändert wie folgt: …622

II. Dieses Gesetz tritt mit dem 1. Januar 1912 in Kraft. Der Bundesrat ist beauftragt, auf Grundlage der Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 17. Juni 1874623 betreffend die Volksabstim- mung über Bundesgesetze und Bundesbeschlüsse die Bekanntmachung dieses Gesetzes zu veranstalten.

621 SR 210. 622 Die Änderungen können unter AS 27 317 konsultiert werden. 623 [BS 1 173; AS 1962 789 Art. 11 Abs. 3, 1978 712 Art. 89 Bst. b]

III. Anleihen von Eisenbahn- oder Schiffahrtsunter- nehmungen

F. Zwingendes Recht

Obligationenrecht

426

220

Schlussbestimmungen der Änderung vom 23. März 1962624

Art. 1 …625

Art. 2 …626

Art. 3 1 Die Artikel 226f, 226g, 226h, 226i und 226k627 finden auch auf Abzahlungsverträge Anwendung, die vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes abgeschlossen worden sind. 2 Auf Vorauszahlungsverträge, die vor dem Inkrafttreten dieses Geset- zes abgeschlossen wurden, findet nur Artikel 226k Anwendung. Sol- che Verträge sind indessen innert Jahresfrist den Bestimmungen des Artikels 227b anzupassen, widrigenfalls sie dahinfallen und dem Käufer sein gesamtes Guthaben mit allen ihm gutgeschriebenen Zinsen und Vergünstigungen auszuzahlen ist.

Art. 4 Der Bundesrat bestimmt den Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Geset- zes.

Übergangsbestimmungen der Änderung vom 16. Dezember 2005628

Art. 1 1 Der Schlusstitel des Zivilgesetzbuches gilt für dieses Gesetz, soweit die folgenden Bestimmungen nichts anderes vorsehen. 2 Die Bestimmungen des neuen Gesetzes werden mit seinem Inkraft- treten auf bestehende Gesellschaften anwendbar.

624 Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 23. März 1962, in Kraft seit 1. Jan. 1963 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523).

625 Die Änderungen können unter AS 1962 1047 konsultiert werden. 626 Die Änderungen können unter AS 1962 1047 konsultiert werden. 627 Diese Art. sind heute aufgehoben. 628 Eingefügt durch Ziff. III des BG vom 16. Dez. 2005 (GmbH-Recht sowie Anpassungen im

Aktien-, Genossenschafts-, Handelsregister- und Firmenrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

A. Konkurs- privileg

B. Unlauterer Wettbewerb

C. Übergangs- recht

D. Inkrafttreten

A. Allgemeine Regel

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

427

220

Art. 2 1 Gesellschaften mit beschränkter Haftung, die im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes im Handelsregister eingetragen sind, jedoch den neuen Vorschriften nicht entsprechen, müssen innerhalb von zwei Jahren ihre Statuten und Reglemente den neuen Bestimmun- gen anpassen. 2 Bestimmungen der Statuten und Reglemente, die mit dem neuen Recht nicht vereinbar sind, bleiben bis zur Anpassung, längstens aber noch zwei Jahre, in Kraft. 3 Für Gesellschaften mit beschränkter Haftung, die im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes im Handelsregister eingetragen sind, finden die Artikel 808a und 809 Absatz 4 zweiter Satz erst nach Ab- lauf der Frist zur Anpassung der Statuten Anwendung. 4 Aktiengesellschaften und Genossenschaften, die im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes im Handelsregister eingetragen sind und deren Firma den neuen gesetzlichen Vorschriften nicht entspricht, müssen ihre Firma innerhalb von zwei Jahren den neuen Bestim- mungen anpassen. Nach Ablauf dieser Frist ergänzt das Handels- registeramt die Firma von Amtes wegen.

Art. 3 1 Wurden in Gesellschaften mit beschränkter Haftung, die im Zeit- punkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes im Handelsregister eingetra- gen sind, keine dem Ausgabebetrag aller Stammanteile entsprechenden Einlagen geleistet, so müssen diese innerhalb von zwei Jahren erbracht werden. 2 Bis zur vollständigen Leistung der Einlagen in der Höhe des Stamm- kapitals haften die Gesellschafter nach Artikel 802 des Obligationen- rechts in der Fassung vom 18. Dezember 1936629.

Art. 4 1 Anteile an Gesellschaften mit beschränkter Haftung, die einen Nenn- wert aufweisen und in den Passiven der Bilanz ausgewiesen werden, die aber kein Stimmrecht vermitteln (Partizipationsscheine), gelten nach Ablauf von zwei Jahren als Stammanteile mit gleichen Vermö- gensrechten, wenn sie nicht innerhalb dieser Frist durch Kapitalherab- setzung vernichtet werden. Werden die Anteile vernichtet, so muss den bisherigen Partizipanten eine Abfindung in der Höhe des wirklichen Werts ausgerichtet werden.

629 AS 53 185

B. Anpassungs- frist

C. Leistung der Einlagen

D. Partizipa- tionsscheine und Genussscheine

Obligationenrecht

428

220

2 Die erforderlichen Beschlüsse der Gesellschafterversammlung kön- nen mit der absoluten Mehrheit der vertretenen Stimmen gefasst werden, auch wenn die Statuten etwas anderes vorsehen. 3 Für Anteile an Gesellschaften mit beschränkter Haftung, die nicht in den Passiven der Bilanz ausgewiesen werden, finden nach dem In- krafttreten dieses Gesetzes die Vorschriften über die Genussscheine Anwendung, dies auch dann, wenn sie als Partizipationsscheine be- zeichnet sind. Sie dürfen keinen Nennwert angeben und müssen als Genussscheine bezeichnet werden. Die Bezeichnung der Titel und die Statuten sind innerhalb von zwei Jahren anzupassen.

Art. 5 Haben Gesellschaften mit beschränkter Haftung vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes eigene Stammanteile erworben, so müssen sie diese, soweit sie 10 Prozent des Stammkapitals übersteigen, innerhalb von zwei Jahren veräussern oder durch Kapitalherabsetzung vernichten.

Art. 6 1 Statutarische Verpflichtungen zur Leistung von Nachschüssen, die vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes begründet wurden und die das Doppelte des Nennwerts der Stammanteile übersteigen, bleiben rechts- gültig und können nur im Verfahren nach Artikel 795c herabgesetzt werden. 2 Im Übrigen finden nach dem Inkrafttreten dieses Gesetzes die neuen Vorschriften Anwendung, so namentlich für die Einforderung der Nachschüsse.

Art. 7 Die Bestimmungen dieses Gesetzes zur Revisionsstelle gelten vom ersten Geschäftsjahr an, das mit dem Inkrafttreten dieses Gesetzes oder danach beginnt.

Art. 8 1 Gesellschaften mit beschränkter Haftung, die das Stimmrecht vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes unabhängig vom Nennwert der Stammanteile festgelegt haben, müssen die entsprechenden Bestim- mungen nicht an die Anforderungen von Artikel 806 anpassen. 2 Bei der Ausgabe neuer Stammanteile muss Artikel 806 Absatz 2 zweiter Satz in jedem Fall beachtet werden.

E. Eigene Stammanteile

F. Nachschuss- pflicht

G. Revisions- stelle

H. Stimmrecht

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

429

220

Art. 9 Hat eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung durch blosse Wieder- gabe von Bestimmungen des alten Rechts Vorschriften in die Statuten aufgenommen, die für die Beschlussfassung der Gesellschafterver- sammlung qualifizierte Mehrheiten vorsehen, so kann die Gesellschaf- terversammlung innerhalb von zwei Jahren mit der absoluten Mehrheit der vertretenen Stimmen die Anpassung dieser Bestimmungen an das neue Recht beschliessen.

Art. 10 Wurde das Aktienkapital oder das Stammkapital vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes zum Zwecke der Sanierung auf null herabgesetzt und anschliessend wieder erhöht, so gehen die Mitgliedschaftsrechte der früheren Aktionäre oder Gesellschafter mit dem Inkrafttreten unter.

Art. 11 Die Ausschliesslichkeit von Firmen, die vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes im Handelsregister eingetragen wurden, beurteilt sich nach Artikel 951 des Obligationenrechts in der Fassung vom 18. Dezember 1936630.

Übergangsbestimmung zur Änderung vom 17. Juni 2011631 Die Bestimmung dieser Änderung gilt vom ersten Geschäftsjahr an, das mit dem Inkrafttreten dieser Änderung oder danach beginnt.

Übergangsbestimmungen der Änderung vom 23. Dezember 2011632

Art. 1 1 Die Bestimmungen des Schlusstitels des Zivilgesetzbuches633 gelten für dieses Gesetz, soweit die folgenden Bestimmungen nichts anderes vorsehen. 2 Die Bestimmungen der Gesetzesänderung vom 23. Dezember 2011 werden mit ihrem Inkrafttreten auf bestehende Unternehmen anwend- bar.

630 AS 53 185 631 AS 2011 5863; BBl 2008 1589 632 AS 2012 6679; BBl 2008 1589 633 SR 210

J. Anpassung statutarischer Mehrheits- erfordernisse

K. Vernichtung von Aktien und Stammanteilen im Fall einer Sanierung

L. Ausschliess- lichkeit eingetra- gener Firmen

A. Allgemeine Regel

Obligationenrecht

430

220

Art. 2 1 Die Vorschriften des 32. Titels finden erstmals Anwendung für das Geschäftsjahr, das zwei Jahre nach Inkrafttreten dieser Gesetzesände- rung beginnt. 2 Für die Anwendung der Bestimmungen zur Rechnungslegung von grösseren Unternehmen sind die Bilanzsumme, der Umsatzerlös und die Vollzeitstellen im Jahresdurchschnitt in den zwei vor dem Inkraft- treten dieser Gesetzesänderung vorangegangenen Geschäftsjahren massgebend. 3 Die Bestimmungen zur Konzernrechnung finden erstmals Anwen- dung auf das Geschäftsjahr, das drei Jahre nach Inkrafttreten dieser Gesetzesänderung beginnt. Für die Befreiung von der Pflicht zur Erstellung einer Konzernrechnung sind die zwei vorangehenden Ge- schäftsjahre massgebend. 4 Bei erstmaliger Anwendung der Vorschriften zur Rechnungslegung kann auf die Nennung der Zahlen der Vorjahre verzichtet werden. Bei der zweiten Anwendung müssen nur die Zahlen des Vorjahres angege- ben werden. Werden Zahlen der vorgängigen Geschäftsjahre genannt, so kann auf die Stetigkeit der Darstellung und die Gliederung verzich- tet werden. Im Anhang ist auf diesen Umstand hinzuweisen.

Übergangsbestimmungen der Änderung vom 12. Dezember 2014634

Art. 1 1 Die Artikel 1–4 des Schlusstitels des Zivilgesetzbuches635 gelten für dieses Gesetz, soweit die folgenden Bestimmungen nichts anderes vorsehen. 2 Die Bestimmungen der Änderung vom 12. Dezember 2014 werden mit ihrem Inkrafttreten auf bestehende Gesellschaften anwendbar.

Art. 2 1 Gesellschaften, die im Zeitpunkt des Inkrafttretens der Änderung vom 12. Dezember 2014 im Handelsregister eingetragen sind, jedoch den neuen Vorschriften nicht entsprechen, müssen innerhalb von zwei Jahren ihre Statuten und Reglemente den neuen Bestimmungen anpas- sen.

634 AS 2015 1389; BBl 2014 605 635 SR 210

B. Kaufmänni- sche Buchfüh- rung und Rechnungs- legung

A. Allgemeine Regel

B. Anpassung von Statuten und Reglementen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

431

220

2 Bestimmungen der Statuten und Reglemente, die mit dem neuen Recht nicht vereinbar sind, bleiben bis zur Anpassung, längstens aber noch zwei Jahre in Kraft.

Art. 3 1 Personen, die beim Inkrafttreten der Änderung vom 12. Dezember 2014 bereits Inhaberaktien halten, müssen den Meldepflichten nach- kommen, die nach den Artikeln 697i und 697j beim Aktienerwerb gelten. 2 Die Frist für die Verwirkung der Vermögensrechte (Art. 697m Abs. 3) läuft in diesem Fall sechs Monate nach Inkrafttreten der Ände- rung vom 12. Dezember 2014 ab.

Übergangsbestimmungen der Änderung vom 25. September 2015636

Art. 1 1 Die Artikel 1–4 des Schlusstitels des Zivilgesetzbuches637 gelten für dieses Gesetz, soweit die folgenden Bestimmungen nichts anderes vorsehen. 2 Die Bestimmungen der Änderung vom 25. September 2015 werden mit ihrem Inkrafttreten auf bestehende Rechtseinheiten anwendbar.

Art. 2 Kollektiv-, Kommandit- und Kommanditaktiengesellschaften, die im Zeitpunkt des Inkrafttretens der Änderung vom 25. September 2015 im Handelsregister eingetragen sind und deren Firma den Vorschriften dieser Änderung vom 25. September 2015 nicht entspricht, können ihre Firma unverändert fortführen, solange die Artikel 947 und 948 des bisherigen Rechts keine Änderung erfordern.

Art. 3 Wurde die Firma einer Kollektiv-, Kommandit- oder Kommandit- aktiengesellschaft vor dem Inkrafttreten der Änderung vom 25. Sep- tember 2015 ins Handelsregister eingetragen, so beurteilt sich ihre Ausschliesslichkeit nach Artikel 946 des geltenden und nach Artikel 951 des bisherigen Rechts.

636 AS 2016 1507; BBl 2014 9305 637 SR 210

C. Melde- pflichten

A. Allgemeine Regel

B. Anpassung eingetragener Firmen

C. Ausschliess- lichkeit der eingetragenen Firma

Obligationenrecht

432

220

Schlussbestimmungen zum VIII. Titel und zum VIIIbis. Titel638

Art. 1 Der Bundesbeschluss vom 30. Juni 1972639 über Massnahmen gegen Missbräuche im Mietwesen wird aufgehoben.

Art. 24 …640

Art. 5 1 Die Vorschriften über den Kündigungsschutz bei Miete und Pacht von Wohn- und Geschäftsräumen sind auf alle Miet- und Pachtver- hältnisse anwendbar, die nach dem Inkrafttreten dieses Gesetzes gekündigt werden. 2 Wurde jedoch ein Miet- oder Pachtverhältnis vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes, aber mit Wirkung auf einen Zeitpunkt danach gekün- digt, so beginnen die Fristen für die Anfechtung der Kündigung und das Erstreckungsbegehren (Art. 273) mit dem Inkrafttreten des Geset- zes.

Art. 6 1 Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum. 2 Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.

Schluss- und Übergangsbestimmungen zum X. Titel641

Art. 1

…642

Art. 2

…643

638 Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 15. Dez. 1989, in Kraft seit 1. Juli 1990 (AS 1990 802; BBl 1985 I 1389).

639 [AS 1972 1502, 1977 1269, 1982 1234, 1987 1189] 640 Die Änderungen können unter AS 1990 802 konsultiert werden. 641 Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 25. Juni 1971, in Kraft seit 1. Jan. 1972

(AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). 642 Die Änderungen können unter AS 1971 1465 konsultiert werden. 643 Die Änderungen können unter AS 1971 1465 konsultiert werden.

Änderung des OR

Änderung des ZGB

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

433

220

Art. 3

…644

Art. 4

…645

Art. 5

…646

Art. 6 Mit dem Inkrafttreten dieses Gesetzes werden aufgehoben:

1. Artikel 159 und 463 des Obligationenrechts, 2. Artikel 130 des Bundesgesetzes vom 13. Juni 1911647 über die

Kranken- und Unfallversicherung, 3. Artikel 20 bis 26, 28, 29 und 69 Absätze 2 und 5 des Bundes-

gesetzes vom 18. Juni 1914648 über die Arbeit in den Fabriken, 4. Artikel 4, 8 Absätze 1, 2 und 5, 9 und 19 des Bundesgesetzes

vom 12. Dezember 1940649 über die Heimarbeit, 5. das Bundesgesetz vom 13. Juni 1941650 über das Anstellungs-

verhältnis der Handelsreisenden, 6. das Bundesgesetz vom 1. April 1949651 über die Beschränkung

der Kündigung von Anstellungsverhältnissen bei Militärdienst, 7. Artikel 96 und 97 des Landwirtschaftsgesetzes vom 3. Oktober

1951652,

644 Die Änderungen können unter AS 1971 1465 konsultiert werden. 645 Die Änderungen können unter AS 1971 1465 konsultiert werden. 646 Die Änderungen können unter AS 1971 1465 konsultiert werden. 647 [BS 8 281; AS 1959 858, 1964 965 Ziff. I-III, 1968 64, 1977 2249 Ziff. I 611,

1978 1836 Anhang Ziff. 4, 1982 196 1676 Anhang Ziff. 1 2184 Art. 114, 1990 1091, 1991 362 Ziff. II 412, 1992 288 Anhang Ziff. 37 2350, 1995 511. AS 1995 1328 Anhang Ziff. 1]

648 SR 821.41 649 [BS 8 229; AS 1951 1231 Art. 14 Abs. 2, 1966 57 Art. 68. AS 1983 108 Art. 21 Ziff. 3] 650 [BS 2 776; AS 1966 57 Art. 69] 651 [AS 1949 II 1293] 652 [AS 1953 1073, 1954 1364 Art. 1, 1958 659, 1959 588, 1960 1279, 1962 203 1144 Art. 14

1412, 1967 722, 1968 92, 1974 763, 1975 1088, 1977 2249 Ziff. I 921 942 931, 1979 2058, 1982 1676 Anhang Ziff. 6, 1988 640, 1989 504 Art. 33 Bst. c, 1991 362 Ziff. II 51 857 Anhang Ziff. 25 2611, 1992 1860 Art. 75 Ziff. 5 1986 Art. 36 Abs. 1, 1993 1410 Art. 92 Ziff. 4 1571 2080 Anhang Ziff. 11, 1994 28, 1995 1469 Art. 59 Ziff. 3 1837 3517 Ziff. I 2, 1996 2588 Anhang Ziff. 2 2783, 1997 1187 1190, 1998 1822. AS 1998 3033 Anhang Bst. c]

Änderung des Versicherungs- vertragsgesetzes

Änderung des Landwirtschafts- gesetzes

Änderung des Arbeitsgesetzes

Aufhebung eidgenössischer Vorschriften

Obligationenrecht

434

220

8. Artikel 32 des Bundesgesetzes vom 25. September 1952653 über die Erwerbsausfallentschädigung an Wehrpflichtige (Er- werbsersatzordnung),

9. Artikel 19 des Bundesgesetzes vom 28. September 1956654 über die Allgemeinverbindlicherklärung von Gesamtarbeits- verträgen,

10. Artikel 49 des Zivilschutzgesetzes655, 11. Artikel 20 Absatz 2 und 59 des Bundesgesetzes vom 20. Sep-

tember 1963656 über die Berufsbildung, 12. Artikel 64657 und 72 Absatz 2 Buchstabe a des Arbeitsgesetzes

vom 13. März 1964658.

Art. 7 1 Die im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes bestehenden Arbeitsverträge (Einzelarbeitsverträge, Normalarbeitsverträge und Gesamtarbeitsverträge) sind innert der Frist von einem Jahr seinen Vorschriften anzupassen; nach Ablauf dieser Frist sind seine Vor- schriften auf alle Arbeitsverträge anwendbar. 2 Die im Zeitpunkt des Inkrafttretens659 bestehenden Personalfürsorge- einrichtungen haben bis spätestens zum 1. Januar 1977 ihre Statuten oder Reglemente unter Beachtung der für die Änderung geltenden Formvorschriften den Artikeln 331a, 331b und 331c anzupassen; ab 1. Januar 1977 sind diese Bestimmungen auf alle Personalfürsorge- einrichtungen anwendbar.660

Art. 8 Der Bundesrat bestimmt den Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Geset- zes.

653 SR 834.1. Heute: BG über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft (Erwerbsersatzgesetz, EOG).

654 SR 221.215.311 655 [AS 1962 1089, 1964 487 Art. 22 Abs. 2 Bst. b, 1968 1025 Art. 35, 1969 310 Ziff. III,

1971 751, 1978 50 570, 1985 1649, 1990 1882 Anhang Ziff. 7, 1992 288 Anhang Ziff. 22, 1993 2043 Anhang Ziff. 3, 1994 2626 Art. 71]

656 [AS 1965 321 428, 1968 86, 1972 1681, 1975 1078 Ziff. III, 1977 2249 Ziff. I 331. AS 1979 1687 Art. 75]

657 Dieser Art. ist heute aufgehoben. 658 SR 822.11 659 1. Jan. 1972 660 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 25. Juni 1976, in Kraft seit 1. Jan. 1977

(AS 1976 1972 1974; BBl 1976 I 1269).

Anpassung altrechtlicher Verhältnisse

Inkrafttreten des Gesetzes

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

435

220

Schlussbestimmungen zum vierten Abschnitt des XIII. Titels661

Art. 1 1 Auf die beim Inkrafttreten des neuen Rechts bereits bestehenden Agenturverträge finden die Artikel 418d Absatz 1, 418f Absatz 1, 418k Absatz 2, 418o, 418p, 418r und 418s sofort Anwendung. 2 Im übrigen sind die im Zeitpunkt des Inkrafttretens des neuen Rechts bestehenden Agenturverträge innerhalb der Frist von zwei Jahren sei- nen Vorschriften anzupassen. Nach Ablauf dieser Frist ist das neue Recht auch auf die früher abgeschlossenen Agenturverträge anwend- bar. 3 Auf die beim Inkrafttreten des neuen Rechts bestehenden Agentur- verträge von Agenten, die als solche bloss im Nebenberuf tätig sind, finden die Vorschriften dieses Abschnittes mangels gegenteiliger Abrede nach Ablauf von zwei Jahren ebenfalls Anwendung.

Art. 2 …662

Art. 3 Der Bundesrat bestimmt den Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Geset- zes.

Übergangsbestimmungen zum XX. Titel663 1 Die Bestimmungen des neuen Rechts finden Anwendung auf alle Bürgschaften, die nach dem Inkrafttreten dieses Gesetzes eingegangen worden sind. 2 Auf Bürgschaften, die vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes einge- gangen worden sind, finden die Bestimmungen des neuen Rechts nur hinsichtlich der später eintretenden Tatsachen und mit folgenden Ein- schränkungen Anwendung:

1. Nicht anwendbar sind die neuen Artikel 492 Absatz 3, 496 Ab- satz 2, 497 Absätze 3 und 4, 499, 500, 501 Absatz 4, 507 Ab- sätze 4 und 6, 511 Absatz 1.

661 Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 4. Febr. 1949, in Kraft seit 1. Jan. 1950 (AS 1949 I 802; BBl 1947 III 661).

662 Die Änderungen können unter AS 1949 I 802 konsultiert werden. 663 Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 10. Dez. 1941, in Kraft seit 1. Juli 1942

(AS 58 279 644; BBl 1939 II 841).

A. Übergangs- recht

B. Konkurs- privileg

C. Inkrafttreten

Obligationenrecht

436

220

2. Die Vorschriften der neuen Artikel 493 über die Form und 494 über das Erfordernis der Zustimmung des Ehegatten sind auf altrechtliche Bürgschaften nur anwendbar, soweit sie sich auf nachträgliche Änderungen der Bürgschaft beziehen.

3. Artikel 496 Absatz 1 gilt mit der Massgabe, dass der Bürge nicht nur vor dem Hauptschuldner und vor Verwertung der Grundpfänder, sondern auch vor Verwertung der übrigen Pfandrechte belangt werden kann, sofern der Hauptschuldner mit seiner Leistung im Rückstand und erfolglos gemahnt wor- den oder seine Zahlungsunfähigkeit offenkundig ist.

4. Für die Mitteilung des Rückstandes gemäss Artikel 505 Ab- satz 1 wird dem Gläubiger eine Frist von sechs Monaten nach Eintritt des Rückstandes, mindestens aber eine solche von drei Monaten seit dem Inkrafttreten des Gesetzes gewährt.

5. Die Bestimmung des Artikels 505 Absatz 2 findet nur Anwen- dung auf Konkurse, die mindestens drei Monate nach Inkraft- treten des Gesetzes eröffnet, sowie auf Nachlassstundungen, die mindestens drei Monate nach Inkrafttreten des Gesetzes bewilligt worden sind.

6. Die in Artikel 509 Absatz 3 genannte Frist beginnt für alt- rechtliche Bürgschaften erst mit dem Inkrafttreten des Geset- zes zu laufen.

3 Die Vorschriften der Artikel 77–80 des Zollgesetzes vom 18. März 2005664 bleiben vorbehalten.665 4 Der Bundesrat bestimmt den Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes.

Schluss- und Übergangsbestimmungen zu den Titeln XXIV–XXXIII666

Art. 1 Die Vorschriften des Schlusstitels des Zivilgesetzbuches667 finden auch Anwendung auf dieses Gesetz.

664 SR 631.0 665 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des Zollgesetzes vom 18. März 2005, in Kraft seit

1. Mai 2007 (AS 2007 1411; BBl 2004 567). 666 Eingefügt durch das BG vom 18. Dez. 1936, in Kraft seit 1. Juli 1937 (AS 53 185;

BBl 1928 I 205, 1932 I 217). 667 SR 210

A. Anwendbar- keit des Schluss- titels

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

437

220

Art. 2 1 Aktiengesellschaften, Kommanditaktiengesellschaften und Genos- senschaften, die im Zeitpunkte des Inkrafttretens dieses Gesetzes im Handelsregister eingetragen sind, jedoch den gesetzlichen Vorschriften nicht entsprechen, haben binnen einer Frist von fünf Jahren ihre Statu- ten den neuen Bestimmungen anzupassen. 2 Während dieser Frist unterstehen sie dem bisherigen Rechte, soweit ihre Statuten den neuen Bestimmungen widersprechen. 3 Kommen die Gesellschaften dieser Vorschrift nicht nach, so sind sie nach Ablauf der Frist durch den Handelsregisterführer von Amtes wegen als aufgelöst zu erklären. 4 Für Versicherungs- und Kreditgenossenschaften kann der Bundesrat im einzelnen Fall die Anwendbarkeit des alten Rechts verlängern. Der Antrag hierzu muss vor Ablauf von drei Jahren seit Inkrafttreten des Gesetzes gestellt werden.

Art. 3 Haben Aktiengesellschaften, Kommanditaktiengesellschaften und Genossenschaften vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes Vermögens- teile zur Gründung und Unterstützung von Wohlfahrtseinrichtungen für Angestellte und Arbeiter sowie für Genossenschafter erkennbar gewidmet, so haben sie diese Fonds binnen fünf Jahren den Bestim- mungen der Artikel 673668 und 862669 anzupassen.

Art. 4670

Art. 5 1 Der Bundesrat ist berechtigt, wenn ausserordentliche wirtschaftliche Verhältnisse es erfordern, Bestimmungen zu erlassen, die den Bilanz- pflichtigen Abweichungen von den in diesem Gesetz aufgestellten Bilanzierungsvorschriften gestatten. Ein solcher Beschluss des Bun- desrates ist zu veröffentlichen. 2 Wenn bei der Aufstellung einer Bilanz ein solcher Bundesrats- beschluss zur Anwendung gekommen ist, ist dies in der Bilanz zu ver- merken.

Art. 6671

668 Dieser Art. hat heute eine neue Fassung. 669 Dieser Art. hat heute eine neue Fassung. 670 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 2 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, mit Wirkung

seit 1. Juli 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337). 671 Gegenstandslos.

B. Anpassung alter Gesell- schaften an das neue Recht I. Im Allgemeinen

II. Wohlfahrts- fonds

C. Bilanzvor- schriften I. Vorbehalt aus- serordentlicher Verhältnisse

II. …

Obligationenrecht

438

220

Art. 7 1 Durch Veränderungen, die nach den Vorschriften dieses Gesetzes in den Haftungsverhältnissen der Genossenschafter eintreten, werden die Rechte der im Zeitpunkte des Inkrafttretens vorhandenen Gläubiger nicht beeinträchtigt. 2 Genossenschaften, deren Mitglieder lediglich kraft der Vorschrift des Artikels 689 des bisherigen Obligationenrechts672 persönlich für die Verbindlichkeiten der Genossenschaft haften, stehen während fünf Jahren unter den Bestimmungen des bisherigen Rechts. 3 Während dieser Frist können Beschlüsse über ganze oder teilweise Ausschliessung der persönlichen Haftung oder über ausdrückliche Feststellung der Haftung in der Generalversammlung mit absoluter Mehrheit der Stimmen gefasst werden. Die Vorschrift des Artikels 889 Absatz 2 über den Austritt findet keine Anwendung.

Art. 8 1 Die beim Inkrafttreten dieses Gesetzes bestehenden Firmen, die des- sen Vorschriften nicht entsprechen, dürfen während zwei Jahren von diesem Zeitpunkte an unverändert fortbestehen. 2 Bei irgendwelcher Änderung vor Ablauf dieser Frist sind sie jedoch mit gegenwärtigem Gesetze in Einklang zu bringen.

Art. 9 Die vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes als Namenpapiere ausge- stellten Sparkassen- und Depositenhefte, Spareinlage- und Depositen- scheine unterstehen den Vorschriften von Artikel 977 über Kraftlos- erklärung von Schuldurkunden auch dann, wenn der Schuldner in der Urkunde sich nicht ausdrücklich vorbehalten hat, ohne Vorweisung der Schuldurkunde und ohne Kraftloserklärung zu leisten.

Art. 10 Aktien, die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes ausgegeben worden sind, können

1. einen Nennwert unter 100 Franken beibehalten; 2. innerhalb dreier Jahre seit dem Inkrafttreten des Gesetzes bei

einer Herabsetzung des Grundkapitals auf einen Nennwert un- ter 100 Franken gebracht werden.

672 AS 27 317

D. Haftungs- verhältnisse der Genossen- schafter

E. Geschäfts- firmen

F. Früher aus- gegebene Wertpapiere I. Namenpapiere

II. Aktien 1. Nennwert

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

439

220

Art. 11 1 Auf den Inhaber lautende Aktien und Interimsscheine, die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes ausgegeben worden sind, unterstehen den Bestimmungen der Artikel 683 und 688 Absätze 1 und 3 nicht. 2 Das Rechtsverhältnis der Zeichner und Erwerber dieser Aktien rich- tet sich nach dem bisherigen Rechte.

Art. 12 Vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes ausgestellte Wechsel und Checks unterstehen in allen Beziehungen dem bisherigen Rechte.

Art. 13 Für Fälle, auf die die Bestimmungen der Verordnung vom 20. Februar 1918673 betreffend die Gläubigergemeinschaft bei Anleihensobligatio- nen und der ergänzenden Bundesratsbeschlüsse674 angewendet worden sind, gelten diese Vorschriften auch fernerhin.

Art. 14675

Art. 15 …676

Art. 16 Die Vorschriften des Bankengesetzes vom 8. November 1934677 blei- ben vorbehalten.

Art. 17 …678

673 [AS 34 231, 35 297, 36 623 893] 674 [AS 51 673, 53 454, 57 1514, 58 934, 62 1088, 63 1342] 675 Aufgehoben durch Ziff. I Bst. c des Anhangs zum IPRG vom 18. Dez. 1987, mit Wirkung

seit 1. Jan. 1989 (AS 1988 1776; BBl 1983 I 263). 676 Die Änderungen können unter AS 53 185 konsultiert werden. 677 SR 952.0 678 Die Änderungen können unter AS 53 185 konsultiert werden.

2. Nicht voll einbezahlte Inhaberaktien

III. Wechsel und Checks

G. Gläubiger- gemeinschaft

H. …

J. Abänderung des Schuldbe- treibungs- und Konkursgesetzes

K. Verhältnis zum Banken- gesetz I. Allgemeiner Vorbehalt

II. Abänderung einzelner Vorschriften

Obligationenrecht

440

220

Art. 18 Mit dem Inkrafttreten dieses Gesetzes sind die damit im Widerspruch stehenden zivilrechtlichen Bestimmungen des Bundes, insbesondere die dritte Abteilung des Obligationenrechts, betitelt: «Die Handels- gesellschaften, Wertpapiere und Geschäftsfirmen» (BG vom 14. Juni 1881679 über das Obligationenrecht, Art. 552–715 und 720–880), auf- gehoben.

Art. 19 1 Dieses Gesetz tritt mit dem 1. Juli 1937 in Kraft. 2 Ausgenommen ist der Abschnitt über die Gläubigergemeinschaft bei Anleihensobligationen (Art. 1157–1182), dessen Inkrafttreten der Bun- desrat festsetzen wird.680 3 Der Bundesrat wird mit dem Vollzug dieses Gesetzes beauftragt.

Schlussbestimmungen zum XXVI. Titel681

Art. 1 Der Schlusstitel des Zivilgesetzbuches682 gilt für dieses Gesetz.

Art. 2 1 Aktiengesellschaften und Kommanditaktiengesellschaften, die im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes im Handelsregister einge- tragen sind, jedoch den neuen gesetzlichen Vorschriften nicht entspre- chen, müssen innert fünf Jahren ihre Statuten den neuen Bestimmun- gen anpassen. 2 Gesellschaften die ihre Statuten trotz öffentlicher Aufforderung durch mehrfache Publikation im Schweizerischen Handelsamtsblatt und in den kantonalen Amtsblättern nicht innert fünf Jahren den Best- immungen über das Mindestkapital, die Mindesteinlage und die Par- tizipations- und Genussscheine anpassen, werden auf Antrag des Han- delsregisterführers vom Richter aufgelöst. Der Richter kann eine Nachfrist von höchstens sechs Monaten ansetzen. Gesellschaften, die vor dem 1. Januar 1985 gegründet wurden, sind von der Anpassung ihrer Statutenbestimmung über das Mindestkapital ausgenommen.

679 [AS 5 635, 11 490; BS 2 784 Art. 103 Abs. 1. BS 2 3 SchlT Art. 60 Abs. 2] 680 Dieser Abschnitt ist in der Fassung des BG vom 1. April 1949 in Kraft gesetzt worden.

Für den Text in der ursprünglichen Fassung siehe AS 53 185. 681 Eingefügt durch Ziff. III des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Juli 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). 682 SR 210

L. Aufhebung von Bundes- zivilrecht

M. Inkrafttreten dieses Gesetzes

A. Schlusstitel des Zivilgesetz- buches

B. Anpassung an das neue Recht I. Im Allgemeinen

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

441

220

Gesellschaften, deren Partizipationskapital am 1. Januar 1985 das Doppelte des Aktienkapitals überstieg, sind von dessen Anpassung an die gesetzliche Begrenzung ausgenommen. 3 Andere statutarische Bestimmungen, die mit dem neuen Recht un- vereinbar sind, bleiben bis zur Anpassung, längstens aber noch fünf Jahre, in Kraft.

Art. 3 1 Die Artikel 656a, 656b Absätze 2 und 3, 656c und 656d sowie 656g gelten für bestehende Gesellschaften mit dem Inkrafttreten dieses Gesetzes, auch wenn ihnen die Statuten oder Ausgabebedingungen widersprechen. Sie gelten für Titel, die als Partizipationsscheine oder Genussscheine bezeichnet sind, einen Nennwert haben und in den Pas- siven der Bilanz ausgewiesen sind. 2 Die Gesellschaften müssen für die in Absatz 1 genannten Titel innert fünf Jahren die Ausgabebedingungen in den Statuten niederlegen und Artikel 656f anpassen, die erforderlichen Eintragungen in das Handelsregister veranlassen und die Titel, die sich im Umlauf befinden und nicht als Partizipationsscheine bezeichnet sind, mit dieser Bezeichnung versehen. 3 Für andere als in Absatz 1 genannte Titel gelten die neuen Vorschrif- ten über die Genussscheine, auch wenn sie als Partizipationsscheine bezeichnet sind. Innert fünf Jahren müssen sie nach dem neuen Recht bezeichnet werden und dürfen keinen Nennwert mehr angeben. Die Statuten sind entsprechend abzuändern. Vorbehalten bleibt die Um- wandlung in Partizipationsscheine.

Art. 4 In Ergänzung zu Artikel 685d Absatz 1 kann die Gesellschaft, auf- grund statutarischer Bestimmung, Personen als Erwerber börsenkotier- ter Namenaktien ablehnen, soweit und solange deren Anerkennung die Gesellschaft daran hindern könnte, durch Bundesgesetze geforderte Nachweise über die Zusammensetzung des Kreises der Aktionäre zu erbringen.

Art. 5 Gesellschaften, die in Anwendung von Artikel 10 der Schluss- und Übergangsbestimmungen des Bundesgesetzes vom 18. Dezember 1936 über die Revision der Titel 24–33 des Obligationenrechtes683 Stimmrechtsaktien mit einem Nennwert von unter zehn Franken bei- behalten haben, sowie Gesellschaften, bei denen der Nennwert der

683 Siehe hiervor.

II. Einzelne Bestimmungen 1. Partizipations- und Genuss- scheine

2. Ablehnung von Namen- aktionären

3. Stimmrechts- aktien

Obligationenrecht

442

220

grösseren Aktien mehr als das Zehnfache des Nennwertes der kleine- ren Aktien beträgt, müssen ihre Statuten dem Artikel 693 Absatz 2 zweiter Satz nicht anpassen. Sie dürfen jedoch keine neuen Aktien mehr ausgeben, deren Nennwert mehr als das Zehnfache des Nenn- wertes der kleineren Aktien oder weniger als zehn Prozent des Nenn- wertes der grösseren Aktien beträgt.

Art. 6 Hat eine Gesellschaft durch blosse Wiedergabe von Bestimmungen des bisherigen Rechts für bestimmte Beschlüsse Vorschriften über qualifizierte Mehrheiten in die Statuten übernommen, so kann binnen eines Jahres seit dem Inkrafttreten dieses Gesetzes mit absoluter Mehrheit aller an einer Generalversammlung vertretenen Aktienstim- men die Anpassung an das neue Recht beschlossen werden.

Art. 7 …684

Art. 8 Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.

Art. 9 Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.

Schlussbestimmungen zum zweiten Abschnitt des XXXIV. Titels685

1.686 … 2.687 … 3. Die unter dem bisherigen Recht gefassten Gemeinschafts-

beschlüsse behalten ihre Gültigkeit unter dem neuen Recht. Für Beschlüsse, die nach Inkrafttreten dieses Gesetzes gefasst werden, sind die Vorschriften des neuen Rechts massgebend. Sind indessen einem Schuldner schon unter dem bisherigen Recht durch Gläubigergemeinschaftsbeschlüsse Erleichterun- gen gewährt worden, die den in Artikel 1170 vorgesehenen

684 Die Änderungen können unter AS 1992 733 konsultiert werden. 685 Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 1. April 1949, in Kraft seit 1. Jan. 1950

(AS 1949 I 791; BBl 1947 III 869). 686 Die Änderungen können unter AS 1949 I 791 konsultiert werden. 687 Die Änderungen können unter AS 1949 I 791 konsultiert werden.

4. Qualifizierte Mehrheiten

C. Änderung von Bundesgesetzen

D. Referendum

E. Inkrafttreten

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

443

220

gleich oder entsprechend sind, so müssen sie bei der Anwen- dung dieser Vorschrift angemessen berücksichtigt werden. Im Übrigen sind die Schluss- und Übergangsbestimmungen des Bundesgesetzes vom 18. Dezember 1936 über die Revision der Titel XXIV–XXXIII des Obligationenrechts anwendbar.

4. Mit dem Inkrafttreten dieses Gesetzes werden die widerspre- chenden Bestimmungen, insbesondere die Verordnung des Bundesrates vom 20. Februar 1918688 betreffend die Gläubi- gergemeinschaft bei Anleihensobligationen, aufgehoben.

5. Der Bundesrat bestimmt den Zeitpunkt des Inkrafttretens die- ses Gesetzes.

688 [AS 34 231, 35 297, 36 623 893]

Obligationenrecht

444

220

Inhaltsverzeichnis

Das Obligationenrecht

Erste Abteilung: Allgemeine Bestimmungen

Erster Titel: Die Entstehung der Obligationen Erster Abschnitt: Die Entstehung durch Vertrag

A. Abschluss des Vertrages I. Übereinstimmende Willensäusserung

1. Im Allgemeinen Art. 1 2. Betreffend Nebenpunkte Art. 2

II. Antrag und Annahme 1. Antrag mit Annahmefrist Art. 3 2. Antrag ohne Annahmefrist a. Unter Anwesenden Art. 4 b. Unter Abwesenden Art. 5 3. Stillschweigende Annahme Art. 6 3a. Zusendung unbestellter Sachen Art. 6a 4. Antrag ohne Verbindlichkeit, Auskündung, Auslage Art. 7 5. Preisausschreiben und Auslobung Art. 8 6. Widerruf des Antrages und der Annahme Art. 9

III. Beginn der Wirkungen eines unter Abwesenden ge- schlossenen Vertrages Art. 10

B. Form der Verträge I. Erfordernis und Bedeutung im Allgemeinen Art. 11 II. Schriftlichkeit

1. Gesetzlich vorgeschriebene Form a. Bedeutung Art. 12 b. Erfordernisse Art. 13 c. Unterschrift Art. 14 d. Ersatz der Unterschrift Art. 15 2. Vertraglich vorbehaltene Form Art. 16

C. Verpflichtungsgrund Art. 17 D. Auslegung der Verträge, Simulation Art. 18 E. Inhalt des Vertrages

I. Bestimmung des Inhaltes Art. 19 II. Nichtigkeit Art. 20 III. Übervorteilung Art. 21

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

445

220

IV. Vorvertrag Art. 22 F. Mängel des Vertragsabschlusses

I. Irrtum 1. Wirkung Art. 23 2. Fälle des Irrtums Art. 24 3. Geltendmachung gegen Treu und Glauben Art. 25 4. Fahrlässiger Irrtum Art. 26 5. Unrichtige Übermittlung Art. 27

II. Absichtliche Täuschung Art. 28 III. Furchterregung

1. Abschluss des Vertrages Art. 29 2. Gegründete Furcht Art. 30

IV. Aufhebung des Mangels durch Genehmigung des Vertrages Art. 31 G. Stellvertretung

I. Mit Ermächtigung 1. Im Allgemeinen a. Wirkung der Vertretung Art. 32 b. Umfang der Ermächtigung Art. 33 2. Auf Grund von Rechtsgeschäft a. Beschränkung und Widerruf Art. 34 b. Einfluss von Tod, Handlungsunfähigkeit u.a. Art. 35 c. Rückgabe der Vollmachtsurkunde Art. 36 d. Zeitpunkt der Wirkung des Erlöschens der Vollmacht Art. 37

II. Ohne Ermächtigung 1. Genehmigung Art. 38 2. Nichtgenehmigung Art. 39

III. Vorbehalt besonderer Vorschriften Art. 40 H. Widerruf bei Haustürgeschäften und ähnlichen Ver- trägen

I. Geltungsbereich Art. 40a II. Grundsatz Art. 40b III. Ausnahmen Art. 40c IV. Orientierungspflicht des Anbieters Art. 40d V. Widerruf

1. Form und Frist Art. 40e 2. Folgen Art. 40f Aufgehoben Art. 40g

Obligationenrecht

446

220

Zweiter Abschnitt: Die Entstehung durch unerlaubte Handlungen

A. Haftung im Allgemeinen I. Voraussetzungen der Haftung Art. 41 II. Festsetzung des Schadens Art. 42 III. Bestimmung des Ersatzes Art. 43 IV. Herabsetzungsgründe Art. 44 V. Besondere Fälle

1. Tötung und Körperverletzung a. Schadenersatz bei Tötung Art. 45 b. Schadenersatz bei Körperverletzung Art. 46 c. Leistung von Genugtuung Art. 47 2. … Art. 48 3. Bei Verletzung der Persönlichkeit Art. 49

VI. Haftung mehrerer 1. Bei unerlaubter Handlung Art. 50 2. Bei verschiedenen Rechtsgründen Art. 51

VII. Haftung bei Notwehr, Notstand und Selbsthilfe Art. 52 VIII. Verhältnis zum Strafrecht Art. 53

B. Haftung urteilsunfähiger Personen Art. 54 C. Haftung des Geschäftsherrn Art. 55 D. Haftung für Tiere

I. Ersatzpflicht Art. 56 II. Pfändung des Tieres Art. 57

E. Haftung des Werkeigentümers I. Ersatzpflicht Art. 58 II. Sichernde Massregeln Art. 59

F. Haftung für kryptografische Schlüssel Art. 59a G. Verjährung Art. 60 H. Verantwortlichkeit öffentlicher Beamter und Angestell- ter Art. 61

Dritter Abschnitt: Die Entstehung aus ungerechtfertigter Bereicherung

A. Voraussetzung I. Im Allgemeinen Art. 62 II. Zahlung einer Nichtschuld Art. 63

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

447

220

B. Umfang der Rückerstattung I. Pflicht des Bereicherten Art. 64 II. Ansprüche aus Verwendungen Art. 65

C. Ausschluss der Rückforderungen Art. 66 D. Verjährung Art. 67

Zweiter Titel: Die Wirkung der Obligationen Erster Abschnitt: Die Erfüllung der Obligationen

A. Allgemeine Grundsätze I. Persönliche Leistung Art. 68 II. Gegenstand der Erfüllung

1. Teilzahlung Art. 69 2. Unteilbare Leistung Art. 70 3. Bestimmung nach der Gattung Art. 71 4. Wahlobligation Art. 72 5. Zinse Art. 73

B. Ort der Erfüllung Art. 74 C. Zeit der Erfüllung

I. Unbefristete Verbindlichkeit Art. 75 II. Befristete Verbindlichkeit

1. Monatstermin Art. 76 2. Andere Fristbestimmung Art. 77 3. Sonn- und Feiertage Art. 78

III. Erfüllung zur Geschäftszeit Art. 79 IV. Fristverlängerung Art. 80 V. Vorzeitige Erfüllung Art. 81 VI. Bei zweiseitigen Verträgen

1. Ordnung in der Erfüllung Art. 82 2. Rücksicht auf einseitige Zahlungsunfähigkeit Art. 83

D. Zahlung I. Landeswährung Art. 84 II. Anrechnung

1. Bei Teilzahlung Art. 85 2. Bei mehreren Schulden a. Nach Erklärung des Schuldners oder des Gläubigers Art. 86 b. Nach Gesetzesvorschrift Art. 87

Obligationenrecht

448

220

III. Quittung und Rückgabe des Schuldscheines 1. Recht des Schuldners Art. 88 2. Wirkung Art. 89 3. Unmöglichkeit der Rückgabe Art. 90

E. Verzug des Gläubigers I. Voraussetzung Art. 91 II. Wirkung

1. Bei Sachleistung a. Recht zur Hinterlegung Art. 92 b. Recht zum Verkauf Art. 93 c. Recht zur Rücknahme Art. 94 2. Bei andern Leistungen Art. 95

F. Andere Verhinderung der Erfüllung Art. 96

Zweiter Abschnitt: Die Folgen der Nichterfüllung A. Ausbleiben der Erfüllung

I. Ersatzpflicht des Schuldners 1. Im Allgemeinen Art. 97 2. Bei Verbindlichkeit zu einem Tun oder Nichttun Art. 98

II. Mass der Haftung und Umfang des Schadenersatzes 1. Im Allgemeinen Art. 99 2. Wegbedingung der Haftung Art. 100 3. Haftung für Hilfspersonen Art. 101

B. Verzug des Schuldners I. Voraussetzung Art. 102 II. Wirkung

1. Haftung für Zufall Art. 103 2. Verzugszinse a. Im Allgemeinen Art. 104 b. Bei Zinsen, Renten, Schenkungen Art. 105 3. Weiterer Schaden Art. 106 4. Rücktritt und Schadenersatz a. Unter Fristansetzung Art. 107 b. Ohne Fristansetzung Art. 108 c. Wirkung des Rücktritts Art. 109

Dritter Abschnitt: Beziehungen zu dritten Personen A. Eintritt eines Dritten Art. 110 B. Vertrag zu Lasten eines Dritten Art. 111

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

449

220

C. Vertrag zugunsten eines Dritten I. Im Allgemeinen Art. 112 II. Bei Haftpflichtversicherung Art. 113

Dritter Titel: Das Erlöschen der Obligationen A. Erlöschen der Nebenrechte Art. 114 B. Aufhebung durch Übereinkunft Art. 115 C. Neuerung

I. Im Allgemeinen Art. 116 II. Beim Kontokorrentverhältnis Art. 117

D. Vereinigung Art. 118 E. Unmöglichwerden einer Leistung Art. 119 F. Verrechnung

I. Voraussetzung 1. Im Allgemeinen Art. 120 2. Bei Bürgschaft Art. 121 3. Bei Verträgen zugunsten Dritter Art. 122 4. Im Konkurse des Schuldners Art. 123

II. Wirkung der Verrechnung Art. 124 III. Fälle der Ausschliessung Art. 125 IV. Verzicht Art. 126

G. Verjährung I. Fristen

1. Zehn Jahre Art. 127 2. Fünf Jahre Art. 128 3. Unabänderlichkeit der Fristen Art. 129 4. Beginn der Verjährung a. Im Allgemeinen Art. 130 b. Bei periodischen Leistungen Art. 131 5. Berechnung der Fristen Art. 132

II. Wirkung auf Nebenansprüche Art. 133 III. Hinderung und Stillstand der Verjährung Art. 134 IV. Unterbrechung der Verjährung

1. Unterbrechungsgründe Art. 135 2. Wirkung der Unterbrechung unter Mitverpflichteten Art. 136 3. Beginn einer neuen Frist a. Bei Anerkennung und Urteil Art. 137 b. Bei Handlungen des Gläubigers Art. 138

Obligationenrecht

450

220

V. ... Art. 139 VI. Verjährung bei Fahrnispfandrecht Art. 140 VII. Verzicht auf die Verjährung Art. 141 VIII. Geltendmachung Art. 142

Vierter Titel: Besondere Verhältnisse bei Obligationen Erster Abschnitt: Die Solidarität

A. Solidarschuld I. Entstehung Art. 143 II. Verhältnis zwischen Gläubiger und Schuldner

1. Wirkung a. Haftung der Schuldner Art. 144 b. Einreden der Schuldner Art. 145 c. Persönliche Handlung des Einzelnen Art. 146 2. Erlöschen der Solidarschuld Art. 147

III. Verhältnis unter den Solidarschuldnern 1. Beteiligung Art. 148 2. Übergang der Gläubigerrechte Art. 149

B. Solidarforderung Art. 150

Zweiter Abschnitt: Die Bedingungen A. Aufschiebende Bedingung

I. Im Allgemeinen Art. 151 II. Zustand bei schwebender Bedingung Art. 152 III. Nutzen in der Zwischenzeit Art. 153

B. Auflösende Bedingung Art. 154 C. Gemeinsame Vorschriften

I. Erfüllung der Bedingung Art. 155 II. Verhinderung wider Treu und Glauben Art. 156 III. Unzulässige Bedingungen Art. 157

Dritter Abschnitt: Haft- und Reugeld. Lohnabzüge. Konventionalstrafe

A. Haft- und Reugeld Art. 158 B. … Art. 159 C. Konventionalstrafe

I. Recht des Gläubigers 1. Verhältnis der Strafe zur Vertragserfüllung Art. 160 2. Verhältnis der Strafe zum Schaden Art. 161

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

451

220

3. Verfall von Teilzahlungen Art. 162 II. Höhe, Ungültigkeit und Herabsetzung der Strafe Art. 163

Fünfter Titel: Die Abtretung von Forderungen und die Schuldübernahme

A. Abtretung von Forderungen I. Erfordernisse

1. Freiwillige Abtretung a. Zulässigkeit Art. 164 b. Form des Vertrages Art. 165 2. Übergang kraft Gesetzes oder Richterspruchs Art. 166

II. Wirkung der Abtretung 1. Stellung des Schuldners a. Zahlung in gutem Glauben Art. 167 b. Verweigerung der Zahlung und Hinterlegung Art. 168 c. Einreden des Schuldners Art. 169 2. Übergang der Vorzugs- und Nebenrechte, Urkunden und Beweismittel Art. 170 3. Gewährleistung a. Im Allgemeinen Art. 171 b. Bei Abtretung zahlungshalber Art. 172 c. Umfang der Haftung Art. 173

III. Besondere Bestimmungen Art. 174 B. Schuldübernahme

I. Schuldner und Schuldübernehmer Art. 175 II. Vertrag mit dem Gläubiger

1. Antrag und Annahme Art. 176 2. Wegfall des Antrags Art. 177

III. Wirkung des Schuldnerwechsels 1. Nebenrechte Art. 178 2. Einreden Art. 179

IV. Dahinfallen des Schuldübernahmevertrages Art. 180 V. Übernahme eines Vermögens oder eines Geschäftes Art. 181 VI. … Art. 182 VII. Erbteilung und Grundstückkauf Art. 183

Obligationenrecht

452

220

Zweite Abteilung: Die einzelnen Vertragsverhältnisse

Sechster Titel: Kauf und Tausch Erster Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen

A. Rechte und Pflichten im Allgemeinen Art. 184 B. Nutzen und Gefahr Art. 185 C. Vorbehalt der kantonalen Gesetzgebung Art. 186

Zweiter Abschnitt: Der Fahrniskauf A. Gegenstand Art. 187 B. Verpflichtungen des Verkäufers

I. Übergabe 1. Kosten der Übergabe Art. 188 2. Transportkosten Art. 189 3. Verzug in der Übergabe a. Rücktritt im kaufmännischen Verkehr Art. 190 b. Schadenersatzpflicht und Schadenberechnung Art. 191

II. Gewährleistung des veräusserten Rechtes 1. Verpflichtung zur Gewährleistung Art. 192 2. Verfahren a. Streitverkündung Art. 193 b. Herausgabe ohne richterliche Entscheidung Art. 194 3. Ansprüche des Käufers a. Bei vollständiger Entwehrung Art. 195 b. Bei teilweiser Entwehrung Art. 196 c. Bei Kulturgütern Art. 196a

III. Gewährleistung wegen Mängel der Kaufsache 1. Gegenstand der Gewährleistung a. Im Allgemeinen Art. 197 b. Beim Viehhandel Art. 198 2. Wegbedingung Art. 199 3. Vom Käufer gekannte Mängel Art. 200 4. Mängelrüge a. Im Allgemeinen Art. 201 b. Beim Viehhandel Art. 202 5. Absichtliche Täuschung Art. 203 6. Verfahren bei Übersendung von anderem Ort Art. 204

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

453

220

7. Inhalt der Klage des Käufers a. Wandelung oder Minderung Art. 205 b. Ersatzleistung Art. 206 c. Wandelung bei Untergang der Sache Art. 207 8. Durchführung der Wandelung a. Im Allgemeinen Art. 208 b. Bei einer Mehrheit von Kaufsachen Art. 209 9. Verjährung Art. 210

C. Verpflichtungen des Käufers I. Zahlung des Preises und Annahme der Kaufsache Art. 211 II. Bestimmung des Kaufpreises Art. 212 III. Fälligkeit und Verzinsung des Kaufpreises Art. 213 IV. Verzug des Käufers

1. Rücktrittsrecht des Verkäufers Art. 214 2. Schadenersatz und Schadenberechnung Art. 215

Dritter Abschnitt: Der Grundstückkauf A. Formvorschriften Art. 216 Abis. Befristung und Vormerkung Art. 216a Ater. Vererblichkeit und Abtretung Art. 216b Aquater. Vorkaufsrechte I. Vorkaufsfall Art. 216c

II. Wirkungen des Vorkaufsfalls, Bedingungen Art. 216d III. Ausübung, Verwirkung Art. 216e

B. Bedingter Kauf und Eigentumsvorbehalt Art. 217 C. Landwirtschaftliche Grundstücke Art. 218 D. Gewährleistung Art. 219 E. Nutzen und Gefahr Art. 220 F. Verweisung auf den Fahrniskauf Art. 221

Vierter Abschnitt: Besondere Arten des Kaufes A. Kauf nach Muster Art. 222 B. Kauf auf Probe oder auf Besicht

I. Bedeutung Art. 223 II. Prüfung beim Verkäufer Art. 224 III. Prüfung beim Käufer Art. 225 Aufgehoben Art. 226

C. … Art. 226a–228

Obligationenrecht

454

220

D. Versteigerung I. Abschluss des Kaufes Art. 229 II. Anfechtung Art. 230 III. Gebundenheit des Bietenden

1. Im Allgemeinen Art. 231 2. Bei Grundstücken Art. 232

IV. Barzahlung Art. 233 V. Gewährleistung Art. 234 VI. Eigentumsübergang Art. 235 VII. Kantonale Vorschriften Art. 236

Fünfter Abschnitt: Der Tauschvertrag A. Verweisung auf den Kauf Art. 237 B. Gewährleistung Art. 238

Siebenter Titel: Die Schenkung A. Inhalt der Schenkung Art. 239 B. Persönliche Fähigkeit

I. Des Schenkers Art. 240 II. Des Beschenkten Art. 241

C. Errichtung der Schenkung I. Schenkung von Hand zu Hand Art. 242 II. Schenkungsversprechen Art. 243 III. Bedeutung der Annahme Art. 244

D. Bedingungen und Auflagen I. Im Allgemeinen Art. 245 II. Vollziehung der Auflagen Art. 246 III. Verabredung des Rückfalls Art. 247

E. Verantwortlichkeit des Schenkers Art. 248 F. Aufhebung der Schenkung

I. Rückforderung der Schenkung Art. 249 II. Widerruf und Hinfälligkeit des Schenkungsversprechens Art. 250 III. Verjährung und Klagerecht der Erben Art. 251 IV. Tod des Schenkers Art. 252

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

455

220

Achter Titel: Die Miete Erster Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen

A. Begriff und Geltungsbereich I. Begriff Art. 253 II. Geltungsbereich

1. Wohn- und Geschäftsräume Art. 253a 2. Bestimmungen über den Schutz vor missbräuchlichen Mietzinsen Art. 253b

B. Koppelungsgeschäfte Art. 254 C. Dauer des Mietverhältnisses Art. 255 D. Pflichten des Vermieters

I. Im Allgemeinen Art. 256 II. Auskunftspflicht Art. 256a III. Abgaben und Lasten Art. 256b

E. Pflichten des Mieters I. Zahlung des Mietzinses und der Nebenkosten

1. Mietzins Art. 257 2. Nebenkosten a. Im Allgemeinen Art. 257a b. Wohn- und Geschäftsräume Art. 257b 3. Zahlungstermine Art. 257c 4. Zahlungsrückstand des Mieters Art. 257d

II. Sicherheiten durch den Mieter Art. 257e III. Sorgfalt und Rücksichtnahme Art. 257f IV. Meldepflicht Art. 257g V. Duldungspflicht Art. 257h

F. Nichterfüllung oder mangelhafte Erfüllung des Vertrags bei Übergabe der Sache Art. 258 G. Mängel während der Mietdauer

I. Pflicht des Mieters zu kleinen Reinigungen und Ausbesse- rungen Art. 259 II. Rechte des Mieters

1. Im Allgemeinen Art. 259a 2. Beseitigung des Mangels a. Grundsatz Art. 259b b. Ausnahme Art. 259c 3. Herabsetzung des Mietzinses Art. 259d

Obligationenrecht

456

220

4. Schadenersatz Art. 259e 5. Übernahme des Rechtsstreits Art. 259f 6. Hinterlegung des Mietzinses a. Grundsatz Art. 259g b. Herausgabe der hinterlegten Mietzinse Art. 259h c. Verfahren Art. 259i

H. Erneuerungen und Änderungen I. Durch den Vermieter Art. 260 II. Durch den Mieter Art. 260a

J. Wechsel des Eigentümers I. Veräusserung der Sache Art. 261 II. Einräumung beschränkter dinglicher Rechte Art. 261a III. Vormerkung im Grundbuch Art. 261b

K. Untermiete Art. 262 L. Übertragung der Miete auf einen Dritten Art. 263 M. Vorzeitige Rückgabe der Sache Art. 264 N. Verrechnung Art. 265 O. Beendigung des Mietverhältnisses

I. Ablauf der vereinbarten Dauer Art. 266 II. Kündigungsfristen und -termine

1. Im Allgemeinen Art. 266a 2. Unbewegliche Sachen und Fahrnisbauten Art. 266b 3. Wohnungen Art. 266c 4. Geschäftsräume Art. 266d 5. Möblierte Zimmer und Einstellplätze Art. 266e 6. Bewegliche Sachen Art. 266f

III. Ausserordentliche Kündigung 1. Aus wichtigen Gründen Art. 266g 2. Konkurs des Mieters Art. 266h 3. Tod des Mieters Art. 266i 4. Bewegliche Sachen Art. 266k

IV. Form der Kündigung bei Wohn- und Geschäftsräumen 1. Im Allgemeinen Art. 266l 2. Wohnung der Familie a. Kündigung durch den Mieter Art. 266m b. Kündigung durch den Vermieter Art. 266n 3. Nichtigkeit der Kündigung Art. 266o

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

457

220

P. Rückgabe der Sache I. Im Allgemeinen Art. 267 II. Prüfung der Sache und Meldung an den Mieter Art. 267a

Q. Retentionsrecht des Vermieters I. Umfang Art. 268 II. Sachen Dritter Art. 268a III. Geltendmachung Art. 268b

Zweiter Abschnitt: Schutz vor missbräuchlichen Mietzinsen und andern missbräuchlichen Forderungen des Vermieters bei der Miete von Wohn- und Geschäftsräumen

A. Missbräuchliche Mietzinse I. Regel Art. 269 II. Ausnahmen Art. 269a

B. Indexierte Mietzinse Art. 269b C. Gestaffelte Mietzinse Art. 269c D. Mietzinserhöhungen und andere einseitige Vertrags- änderungen durch den Vermieter Art. 269d E. Anfechtung des Mietzinses

I. Herabsetzungsbegehren 1. Anfangsmietzins Art. 270 2. Während der Mietdauer Art. 270a

II. Anfechtung von Mietzinserhöhungen und andern ein- seitigen Vertragsänderungen Art. 270b III. Anfechtung indexierter Mietzinse Art. 270c IV. Anfechtung gestaffelter Mietzinse Art. 270d

F. Weitergeltung des Mietvertrages während des Anfech- tungsverfahrens Art. 270e

Dritter Abschnitt: Kündigungsschutz bei der Miete von Wohn- und Geschäftsräumen

A. Anfechtbarkeit der Kündigung I. Im Allgemeinen Art. 271 II. Kündigung durch den Vermieter Art. 271a

B. Erstreckung des Mietverhältnisses I. Anspruch des Mieters Art. 272 II. Ausschluss der Erstreckung Art. 272a III. Dauer der Erstreckung Art. 272b

Obligationenrecht

458

220

IV. Weitergeltung des Mietvertrags Art. 272c V. Kündigung während der Erstreckung Art. 272d

C. Fristen und Verfahren Art. 273 D. Wohnung der Familie Art. 273a E. Untermiete Art. 273b F. Zwingende Bestimmungen Art. 273c

Vierter Abschnitt: ... Art. 274‒274g

Achter Titelbis: Die Pacht A. Begriff und Geltungsbereich

I. Begriff Art. 275 II. Geltungsbereich

1. Wohn- und Geschäftsräume Art. 276 2. Landwirtschaftliche Pacht Art. 276a

B. Inventaraufnahme Art. 277 C. Pflichten des Verpächters

I. Übergabe der Sache Art. 278 II. Hauptreparaturen Art. 279 III. Abgaben und Lasten Art. 280

D. Pflichten des Pächters I. Zahlung des Pachtzinses und der Nebenkosten

1. Im Allgemeinen Art. 281 2. Zahlungsrückstand des Pächters Art. 282

II. Sorgfalt, Rücksichtnahme und Unterhalt 1. Sorgfalt und Rücksichtnahme Art. 283 2. Ordentlicher Unterhalt Art. 284 3. Pflichtverletzung Art. 285

III. Meldepflicht Art. 286 IV. Duldungspflicht Art. 287

E. Rechte des Pächters bei Nichterfüllung des Vertrags und bei Mängeln Art. 288 F. Erneuerungen und Änderungen

I. Durch den Verpächter Art. 289 II. Durch den Pächter Art. 289a

G. Wechsel des Eigentümers Art. 290 H. Unterpacht Art. 291

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

459

220

J. Übertragung der Pacht auf einen Dritten Art. 292 K. Vorzeitige Rückgabe der Sache Art. 293 L. Verrechnung Art. 294 M. Beendigung des Pachtverhältnisses

I. Ablauf der vereinbarten Dauer Art. 295 II. Kündigungsfristen und -termine Art. 296 III. Ausserordentliche Beendigung

1. Aus wichtigen Gründen Art. 297 2. Konkurs des Pächters Art. 297a 3. Tod des Pächters Art. 297b

IV. Form der Kündigung bei Wohn- und Geschäftsräumen Art. 298 N. Rückgabe der Sache

I. Im Allgemeinen Art. 299 II. Prüfung der Sache und Meldung an den Pächter Art. 299a III. Ersatz von Gegenständen des Inventars Art. 299b

O. Retentionsrecht Art. 299c P. Kündigungsschutz bei der Pacht von Wohn- und Ge- schäftsräumen Art. 300 Q. Verfahren Art. 301 R. Viehpacht und Viehverstellung

I. Rechte und Pflichten des Einstellers Art. 302 II. Haftung Art. 303 III. Kündigung Art. 304

Neunter Titel: Die Leihe Erster Abschnitt: Die Gebrauchsleihe

A. Begriff Art. 305 B. Wirkung

I. Gebrauchsrecht des Entlehners Art. 306 II. Kosten der Erhaltung Art. 307 III. Haftung mehrerer Entlehner Art. 308

C. Beendigung I. Bei bestimmtem Gebrauch Art. 309 II. Bei unbestimmtem Gebrauch Art. 310 III. Beim Tod des Entlehners Art. 311

Obligationenrecht

460

220

Zweiter Abschnitt: Das Darlehen A. Begriff Art. 312 B. Wirkung

I. Zinse 1. Verzinslichkeit Art. 313 2. Zinsvorschriften Art. 314

II. Verjährung des Anspruchs auf Aushändigung und Annahme Art. 315 III. Zahlungsunfähigkeit des Borgers Art. 316

C. Hingabe an Geldes Statt Art. 317 D. Zeit der Rückzahlung Art. 318

Zehnter Titel: Der Arbeitsvertrag Erster Abschnitt: Der Einzelarbeitsvertrag

A. Begriff und Entstehung I. Begriff Art. 319 II. Entstehung Art. 320

B. Pflichten des Arbeitnehmers I. Persönliche Arbeitspflicht Art. 321 II. Sorgfalts- und Treuepflicht Art. 321a III. Rechenschafts- und Herausgabepflicht Art. 321b IV. Überstundenarbeit Art. 321c V. Befolgung von Anordnungen und Weisungen Art. 321d VI. Haftung des Arbeitnehmers Art. 321e

C. Pflichten des Arbeitgebers I. Lohn

1. Art und Höhe im Allgemeinen Art. 322 2. Anteil am Geschäftsergebnis Art. 322a 3. Provision a. Entstehung Art. 322b b. Abrechnung Art. 322c 4. Gratifikation Art. 322d

II. Ausrichtung des Lohnes 1. Zahlungsfristen und -termine Art. 323 2. Lohnrückbehalt Art. 323a 3. Lohnsicherung Art. 323b

III. Lohn bei Verhinderung an der Arbeitsleistung 1. bei Annahmeverzug des Arbeitgebers Art. 324

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

461

220

2. bei Verhinderung des Arbeitnehmers a. Grundsatz Art. 324a b. Ausnahmen Art. 324b

IV. Abtretung und Verpfändung von Lohnforderungen Art. 325 V. Akkordlohnarbeit

1. Zuweisung von Arbeit Art. 326 2. Akkordlohn Art. 326a

VI. Arbeitsgeräte, Material und Auslagen 1. Arbeitsgeräte und Material Art. 327 2. Auslagen a. im Allgemeinen Art. 327a b. Motorfahrzeug Art. 327b c. Fälligkeit Art. 327c

VII. Schutz der Persönlichkeit des Arbeitnehmers 1. im Allgemeinen Art. 328 2. bei Hausgemeinschaft Art. 328a 3. bei der Bearbeitung von Personendaten Art. 328b

VIII. Freizeit, Ferien, Urlaub für Jugendarbeit und Mutterschaftsurlaub

1. Freizeit Art. 329 2. Ferien a. Dauer Art. 329a b. Kürzung Art. 329b c. Zusammenhang und Zeitpunkt Art. 329c d. Lohn Art. 329d 3. Urlaub für ausserschulische Jugendarbeit Art. 329e 4. Mutterschaftsurlaub Art. 329f

IX. Übrige Pflichten 1. Kaution Art. 330 2. Zeugnis Art. 330a 3. Informationspflicht Art. 330b

D. Personalvorsorge I. Pflichten des Arbeitgebers Art. 331 II. Beginn und Ende des Vorsorgeschutzes Art. 331a III. Abtretung und Verpfändung Art. 331b IV. Gesundheitliche Vorbehalte Art. 331c V. Wohneigentumsförderung

1. Verpfändung Art. 331d

Obligationenrecht

462

220

2. Vorbezug Art. 331e 3. Einschränkungen während einer Unterdeckung der Vorsorgeeinrichtung Art. 331f

E. Rechte an Erfindungen und Designs Art. 332 Aufgehoben Art. 332a

F. Übergang des Arbeitsverhältnisses 1. Wirkungen Art. 333 2. Konsultation der Arbeitnehmervertretung Art. 333a 3. Betriebsübergang bei Insolvenz Art. 333b

G. Beendigung des Arbeitsverhältnisses I. Befristetes Arbeitsverhältnis Art. 334 II. Unbefristetes Arbeitsverhältnis

1. Kündigung im Allgemeinen Art. 335 2. Kündigungsfristen a. im Allgemeinen Art. 335a b. während der Probezeit Art. 335b c. nach Ablauf der Probezeit Art. 335c

IIbis. Massenentlassung 1. Begriff Art. 335d 2. Geltungsbereich Art. 335e 3. Konsultation der Arbeitnehmervertretung Art. 335f 4. Verfahren Art. 335g 5. Sozialplan a. Begriff und Grundsätze Art. 335h b. Verhandlungspflicht Art. 335i c. Aufstellung durch ein Schiedsgericht Art. 335j d. Während eines Konkurs- oder eines Nachlassverfahrens Art. 335k

III. Kündigungsschutz 1. Missbräuchliche Kündigung a. Grundsatz Art. 336 b. Sanktionen Art. 336a c. Verfahren Art. 336b 2. Kündigung zur Unzeit a. durch den Arbeitgeber Art. 336c b. durch den Arbeitnehmer Art. 336d

IV. Fristlose Auflösung 1. Voraussetzungen a. aus wichtigen Gründen Art. 337

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

463

220

b. wegen Lohngefährdung Art. 337a 2. Folgen a. bei gerechtfertigter Auflösung Art. 337b b. bei ungerechtfertigter Entlassung Art. 337c c. bei ungerechtfertigtem Nichtantritt oder Verlassen der Ar- beitsstelle Art. 337d

V. Tod des Arbeitnehmers oder des Arbeitgebers 1. Tod des Arbeitnehmers Art. 338 2. Tod des Arbeitgebers Art. 338a

VI. Folgen der Beendigung des Arbeitsverhältnisses 1. Fälligkeit der Forderungen Art. 339 2. Rückgabepflichten Art. 339a 3. Abgangsentschädigung a. Voraussetzungen Art. 339b b. Höhe und Fälligkeit Art. 339c c. Ersatzleistungen Art. 339d

VII. Konkurrenzverbot 1. Voraussetzungen Art. 340 2. Beschränkungen Art. 340a 3. Folgen der Übertretung Art. 340b 4. Wegfall Art. 340c

H. Unverzichtbarkeit und Verjährung Art. 341 I. Vorbehalt und zivilrechtliche Wirkungen des öffentli- chen Rechts Art. 342 Aufgehoben Art. 343

Zweiter Abschnitt: Besondere Einzelarbeitsverträge A. Der Lehrvertrag

I. Begriff und Entstehung 1. Begriff Art. 344 2. Entstehung und Inhalt Art. 344a

II. Wirkungen 1. Besondere Pflichten der lernenden Person und ihrer gesetzlichen Vertretung Art. 345 2. Besondere Pflichten des Arbeitgebers Art. 345a

III. Beendigung 1. Vorzeitige Auflösung Art. 346 2. Lehrzeugnis Art. 346a

Obligationenrecht

464

220

B. Der Handelsreisendenvertrag I. Begriff und Entstehung

1. Begriff Art. 347 2. Entstehung und Inhalt Art. 347a

II. Pflichten und Vollmachten des Handelsreisenden 1. Besondere Pflichten Art. 348 2. Delcredere Art. 348a 3. Vollmachten Art. 348b

III. Besondere Pflichten des Arbeitgebers 1. Tätigkeitskreis Art. 349 2. Lohn a. im Allgemeinen Art. 349a b. Provision Art. 349b c. bei Verhinderung an der Reisetätigkeit Art. 349c 3. Auslagen Art. 349d 4. Retentionsrecht Art. 349e

IV. Beendigung 1. Besondere Kündigung Art. 350 2. Besondere Folgen Art. 350a

C. Der Heimarbeitsvertrag I. Begriff und Entstehung

1. Begriff Art. 351 2. Bekanntgabe der Arbeitsbedingungen Art. 351a

II. Besondere Pflichten des Arbeitnehmers 1. Ausführung der Arbeit Art. 352 2. Material und Arbeitsgeräte Art. 352a

III. Besondere Pflichten des Arbeitgebers 1. Abnahme des Arbeitserzeugnisses Art. 353 2. Lohn a. Ausrichtung des Lohnes Art. 353a b. Lohn bei Verhinderung an der Arbeitsleistung Art. 353b

IV. Beendigung Art. 354

D. Anwendbarkeit der allgemeinen Vorschriften Art. 355

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

465

220

Dritter Abschnitt: Gesamtarbeitsvertrag und Normalarbeitsvertrag

A. Gesamtarbeitsvertrag I. Begriff, Inhalt, Form und Dauer

1. Begriff und Inhalt Art. 356 2. Freiheit der Organisation und der Berufsausübung Art. 356a 3. Anschluss Art. 356b 4. Form und Dauer Art. 356c

II. Wirkungen 1. auf die beteiligten Arbeitgeber und Arbeitnehmer Art. 357 2. unter den Vertragsparteien Art. 357a 3. gemeinsame Durchführung Art. 357b

III. Verhältnis zum zwingenden Recht Art. 358

B. Normalarbeitsvertrag I. Begriff und Inhalt Art. 359 II. Zuständigkeit und Verfahren Art. 359a III. Wirkungen Art. 360 IV. Mindestlöhne

1. Voraussetzungen Art. 360a 2. Tripartite Kommissionen Art. 360b 3. Amtsgeheimnis Art. 360c 4. Wirkungen Art. 360d 5. Klagerecht der Verbände Art. 360e 6. Meldung Art. 360f

Vierter Abschnitt: Zwingende Vorschriften A. Unabänderlichkeit zuungunsten des Arbeitgebers und des Arbeitnehmers Art. 361 B. Unabänderlichkeit zuungunsten des Arbeitnehmers Art. 362

Elfter Titel: Der Werkvertrag A. Begriff Art. 363 B. Wirkungen

I. Pflichten des Unternehmers 1. Im Allgemeinen Art. 364 2. Betreffend den Stoff Art. 365 3. Rechtzeitige Vornahme und vertragsgemässe Ausführung der Arbeit Art. 366

Obligationenrecht

466

220

4. Haftung für Mängel a. Feststellung der Mängel Art. 367 b. Recht des Bestellers bei Mängeln Art. 368 c. Verantwortlichkeit des Bestellers Art. 369 d. Genehmigung des Werkes Art. 370 e. Verjährung Art. 371

II. Pflichten des Bestellers 1. Fälligkeit der Vergütung Art. 372 2. Höhe der Vergütung a. Feste Übernahme Art. 373 b. Festsetzung nach dem Wert der Arbeit Art. 374

C. Beendigung I. Rücktritt wegen Überschreitung des Kostenansatzes Art. 375 II. Untergang des Werkes Art. 376 III. Rücktritt des Bestellers gegen Schadloshaltung Art. 377 IV. Unmöglichkeit der Erfüllung aus Verhältnissen des Bestellers Art. 378 V. Tod und Unfähigkeit des Unternehmers Art. 379

Zwölfter Titel: Der Verlagsvertrag A. Begriff Art. 380 B. Wirkungen

I. Übertragung des Urheberrechts und Gewährleistung Art. 381 II. Verfügung des Verlaggebers Art. 382 III. Bestimmung der Auflagen Art. 383 IV. Vervielfältigung und Vertrieb Art. 384 V. Verbesserungen und Berichtigungen Art. 385 VI. Gesamtausgaben und Einzelausgaben Art. 386 VII. Übersetzungsrecht Art. 387 VIII. Honorar des Verlaggebers

1. Höhe des Honorars Art. 388 2. Fälligkeit Abrechnung und Freiexemplare Art. 389

C. Beendigung I. Untergang des Werkes Art. 390 II. Untergang der Auflage Art. 391 III. Endigungsgründe in der Person des Urhebers und des Verlegers Art. 392

D. Bearbeitung eines Werkes nach Plan des Verlegers Art. 393

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

467

220

Dreizehnter Titel: Der Auftrag Erster Abschnitt: Der einfache Auftrag

A. Begriff Art. 394 B. Entstehung Art. 395 C. Wirkungen

I. Umfang des Auftrages Art. 396 II. Verpflichtungen des Beauftragten

1. Vorschriftsgemässe Ausführung Art. 397 1bis. Meldepflicht Art. 397a 2. Haftung für getreue Ausführung a. Im Allgemeinen Art. 398 b. Bei Übertragung der Besorgung auf einen Dritten Art. 399 3. Rechenschaftsablegung Art. 400 4. Übergang der erworbenen Rechte Art. 401

III. Verpflichtungen des Auftraggebers Art. 402 IV. Haftung mehrerer Art. 403

D. Beendigung I. Gründe

1. Widerruf, Kündigung Art. 404 2. Tod, Handlungsunfähigkeit, Konkurs Art. 405

II. Wirkung des Erlöschens Art. 406

Erster Abschnittbis: Auftrag zur Ehe- oder zur Partnerschaftsvermittlung

A. Begriff und anwendbares Recht Art. 406a B. Vermittlung von oder an Personen aus dem Ausland

I. Kosten der Rückreise Art. 406b II. Bewilligungspflicht Art. 406c

C. Form und Inhalt Art. 406d D. Inkrafttreten, Widerruf, Kündigung Art. 406e E. … Art. 406f F. Information und Datenschutz Art. 406g G. Herabsetzung Art. 406h

Zweiter Abschnitt: Der Kreditbrief und der Kreditauftrag A. Kreditbrief Art. 407

Obligationenrecht

468

220

B. Kreditauftrag I. Begriff und Form Art. 408 II. Vertragsunfähigkeit des Dritten Art. 409 III. Eigenmächtige Stundung Art. 410 IV. Kreditnehmer und Auftraggeber Art. 411

Dritter Abschnitt: Der Mäklervertrag A. Begriff und Form Art. 412 B. Mäklerlohn

I. Begründung Art. 413 II. Festsetzung Art. 414 III. Verwirkung Art. 415 IV. … Art. 416 V. Herabsetzung Art. 417

C. Vorbehalt kantonalen Rechtes Art. 418

Vierter Abschnitt: Der Agenturvertrag A. Allgemeines

I. Begriff Art. 418a II. Anwendbares Recht Art. 418b

B. Pflichten des Agenten I. Allgemeines und Delcredere Art. 418c II. Geheimhaltungspflicht und Konkurrenzverbot Art. 418d

C. Vertretungsbefugnis Art. 418e D. Pflichten des Auftraggebers

I. Im Allgemeinen Art. 418f II. Provision

1. Vermittlungs- und Abschlussprovision a. Umfang und Entstehung Art. 418g b. Dahinfallen Art. 418h c. Fälligkeit Art. 418i d. Abrechnung Art. 418k 2. Inkassoprovision Art. 418l

III. Verhinderung an der Tätigkeit Art. 418m IV. Kosten und Auslagen Art. 418n V. Retentionsrecht Art. 418o

E. Beendigung I. Zeitablauf Art. 418p

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

469

220

II. Kündigung 1. Im Allgemeinen Art. 418q 2. Aus wichtigen Gründen Art. 418r

III. Tod, Handlungsunfähigkeit, Konkurs Art. 418s IV. Ansprüche des Agenten

1. Provision Art. 418t 2. Entschädigung für die Kundschaft Art. 418u

V. Rückgabepflichten Art. 418v

Vierzehnter Titel: Die Geschäftsführung ohne Auftrag A. Stellung des Geschäftsführers

I. Art der Ausführung Art. 419 II. Haftung des Geschäftsführers im Allgemeinen Art. 420 III. Haftung des vertragsunfähigen Geschäftsführers Art. 421

B. Stellung des Geschäftsherrn I. Geschäftsführung im Interesse des Geschäftsherrn Art. 422 II. Geschäftsführung im Interesse des Geschäftsführers Art. 423 III. Genehmigung der Geschäftsführung Art. 424

Fünfzehnter Titel: Die Kommission A. Einkaufs- und Verkaufskommission

I. Begriff Art. 425 II. Pflichten des Kommissionärs

1. Anzeigepflicht, Versicherung Art. 426 2. Behandlung des Kommissionsgutes Art. 427 3. Preisansatz des Kommittenten Art. 428 4. Vorschuss- und Kreditgewährung an Dritte Art. 429 5. Delcredere-Stehen Art. 430

III. Rechte des Kommissionärs 1. Ersatz für Vorschüsse und Auslagen Art. 431 2. Provision a. Anspruch Art. 432 b. Verwirkung und Umwandlung in Eigengeschäft Art. 433 3. Retentionsrecht Art. 434 4. Versteigerung des Kommissionsgutes Art. 435 5. Eintritt als Eigenhändler a. Preisberechnung und Provision Art. 436 b. Vermutung des Eintrittes Art. 437 c. Wegfall des Eintrittsrechtes Art. 438

Obligationenrecht

470

220

B. Speditionsvertrag Art. 439

Sechzehnter Titel: Der Frachtvertrag A. Begriff Art. 440 B. Wirkungen

I. Stellung des Absenders 1. Notwendige Angaben Art. 441 2. Verpackung Art. 442 3. Verfügung über das reisende Gut Art. 443

II. Stellung des Frachtführers 1. Behandlung des Frachtgutes a. Verfahren bei Ablieferungshindernissen Art. 444 b. Verkauf Art. 445 c. Verantwortlichkeit Art. 446 2. Haftung des Frachtführers a. Verlust und Untergang des Gutes Art. 447 b. Verspätung, Beschädigung, teilweiser Untergang Art. 448 c. Haftung für Zwischenfrachtführer Art. 449 3. Anzeigepflicht Art. 450 4. Retentionsrecht Art. 451 5. Verwirkung der Haftungsansprüche Art. 452 6. Verfahren Art. 453 7. Verjährung der Ersatzklagen Art. 454

C. Staatlich genehmigte und staatliche Transportanstalten Art. 455 D. Mitwirkung einer öffentlichen Transportanstalt Art. 456 E. Haftung des Spediteurs Art. 457

Siebzehnter Titel: Die Prokura und andere Handlungsvollmachten

A. Prokura I. Begriff und Bestellung Art. 458 II. Umfang der Vollmacht Art. 459 III. Beschränkbarkeit Art. 460 IV. Löschung der Prokura Art. 461

B. Andere Handlungsvollmachten Art. 462 C. … Art. 463 D. Konkurrenzverbot Art. 464

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

471

220

E. Erlöschen der Prokura und der andern Handlungs- vollmachten Art. 465

Achtzehnter Titel: Die Anweisung A. Begriff Art. 466 B. Wirkungen

I. Verhältnis des Anweisenden zum Anweisungsempfänger Art. 467 II. Verpflichtung des Angewiesenen Art. 468 III. Anzeigepflicht bei nicht erfolgter Zahlung Art. 469

C. Widerruf Art. 470 D. Anweisung bei Wertpapieren Art. 471

Neunzehnter Titel: Der Hinterlegungsvertrag A. Hinterlegung im Allgemeinen

I. Begriff Art. 472 II. Pflichten des Hinterlegers Art. 473 III. Pflichten des Aufbewahrers

1. Verbot des Gebrauchs Art. 474 2. Rückgabe a. Recht des Hinterlegers Art. 475 b. Rechte des Aufbewahrers Art. 476 c. Ort der Rückgabe Art. 477 3. Haftung mehrerer Aufbewahrer Art. 478 4. Eigentumsansprüche Dritter Art. 479

IV. Sequester Art. 480 B. Die Hinterlegung vertretbarer Sachen Art. 481 C. Lagergeschäft

I. Berechtigung zur Ausgabe von Warenpapieren Art. 482 II. Aufbewahrungspflicht des Lagerhalters Art. 483 III. Vermengung der Güter Art. 484 IV. Anspruch des Lagerhalters Art. 485 V. Rückgabe der Güter Art. 486

D. Gast- und Stallwirte I. Haftung der Gastwirte

1. Voraussetzung und Umfang Art. 487 2. Haftung für Kostbarkeiten insbesondere Art. 488 3. Aufhebung der Haftung Art. 489

II. Haftung der Stallwirte Art. 490

Obligationenrecht

472

220

III. Retentionsrecht Art. 491

Zwanzigster Titel: Die Bürgschaft A. Voraussetzungen

I. Begriff Art. 492 II. Form Art. 493 III. Zustimmung des Ehegatten Art. 494

B. Inhalt I. Besonderheiten der einzelnen Bürgschaftsarten

1. Einfache Bürgschaft Art. 495 2. Solidarbürgschaft Art. 496 3. Mitbürgschaft Art. 497 4. Nachbürgschaft und Rückbürgschaft Art. 498

II. Gemeinsamer Inhalt 1. Verhältnis des Bürgen zum Gläubiger a. Umfang der Haftung Art. 499 b. Gesetzliche Verringerung des Haftungsbetrages Art. 500 c. Belangbarkeit des Bürgen Art. 501 d. Einreden Art. 502 e. Sorgfalts- und Herausgabepflicht des Gläubigers Art. 503 f. Anspruch auf Zahlungsannahme Art. 504 g. Mitteilungspflicht des Gläubigers und Anmeldung im Konkurs und Nachlassverfahren des Schuldners Art. 505 2. Verhältnis des Bürgen zum Hauptschuldner a. Recht auf Sicherstellung und Befreiung Art. 506 b. Das Rückgriffsrecht des Bürgen. aa. Im Allgemeinen Art. 507 bb. Anzeigepflicht des Bürgen Art. 508

C. Beendigung der Bürgschaft I. Dahinfallen von Gesetzes wegen Art. 509 II. Bürgschaft auf Zeit; Rücktritt Art. 510 III. Unbefristete Bürgschaft Art. 511 IV. Amts- und Dienstbürgschaft Art. 512

Einundzwanzigster Titel: Spiel und Wette A. Unklagbarkeit der Forderung Art. 513 B. Schuldverschreibungen und freiwillige Zahlung Art. 514 C. Lotterie- und Ausspielgeschäfte Art. 515

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

473

220

D. Spiel in Spielbanken, Darlehen von Spielbanken Art. 515a

Zweiundzwanzigster Titel: Der Leibrentenvertrag und die Verpfründung

A. Leibrentenvertrag I. Inhalt Art. 516 II. Form der Entstehung Art. 517 III. Rechte des Gläubigers

1. Geltendmachung des Anspruchs Art. 518 2. Übertragbarkeit Art. 519

IV. Leibrenten nach dem Gesetz über den Versicherungsver- trag Art. 520

B. Verpfründung I. Begriff Art. 521 II. Entstehung

1. Form Art. 522 2. Sicherstellung Art. 523

III. Inhalt Art. 524 IV. Anfechtung und Herabsetzung Art. 525 V. Aufhebung

1. Kündigung Art. 526 2. Einseitige Aufhebung Art. 527 3. Aufhebung beim Tod des Pfrundgebers Art. 528

VI. Unübertragbarkeit, Geltendmachung bei Konkurs und Pfändung Art. 529

Dreiundzwanzigster Titel: Die einfache Gesellschaft A. Begriff Art. 530 B. Verhältnis der Gesellschafter unter sich

I. Beiträge Art. 531 II. Gewinn und Verlust

1. Gewinnteilung Art. 532 2. Gewinn- und Verlustbeteiligung Art. 533

III. Gesellschaftsbeschlüsse Art. 534 IV. Geschäftsführung Art. 535 V. Verantwortlichkeit unter sich

1. Konkurrenzverbot Art. 536 2. Ansprüche aus der Tätigkeit für die Gesellschaft Art. 537 3. Mass der Sorgfalt Art. 538

Obligationenrecht

474

220

VI. Entzug und Beschränkung der Geschäftsführung Art. 539 VII. Geschäftsführende und nicht geschäftsführende Gesell- schafter

1. Im Allgemeinen Art. 540 2. Einsicht in die Gesellschaftsangelegenheiten Art. 541

VIII. Aufnahme neuer Gesellschafter und Unterbeteiligung Art. 542 C. Verhältnis der Gesellschafter gegenüber Dritten

I. Vertretung Art. 543 II. Wirkung der Vertretung Art. 544

D. Beendigung der Gesellschaft I. Auflösungsgründe

1. Im Allgemeinen Art. 545 2. Gesellschaft auf unbestimmte Dauer Art. 546

II. Wirkung der Auflösung auf die Geschäftsführung Art. 547 III. Liquidation

1. Behandlung der Einlagen Art. 548 2. Verteilung von Überschuss und Fehlbetrag Art. 549 3. Vornahme der Auseinandersetzung Art. 550

IV. Haftung gegenüber Dritten Art. 551

Dritte Abteilung: Die Handelsgesellschaften und die Genossenschaft

Vierundzwanzigster Titel: Die Kollektivgesellschaft Erster Abschnitt: Begriff und Errichtung

A. Kaufmännische Gesellschaft Art. 552 B. Nichtkaufmännische Gesellschaft Art. 553 C. Registereintrag

I. Ort der Eintragung Art. 554 II. Vertretung Art. 555 III. Formelle Erfordernisse Art. 556

Zweiter Abschnitt: Verhältnis der Gesellschafter unter sich

A. Vertragsfreiheit, Verweisung auf die einfache Gesell- schaft Art. 557 B. Rechnungslegung Art. 558 C. Anspruch auf Gewinn, Zinse und Honorar Art. 559

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

475

220

D. Verluste Art. 560 E. Konkurrenzverbot Art. 561

Dritter Abschnitt: Verhältnis der Gesellschaft zu Dritten A. Im Allgemeinen Art. 562 B. Vertretung

I. Grundsatz Art. 563 II. Umfang Art. 564 III. Entziehung Art. 565 IV. Prokura und Handlungsvollmacht Art. 566 V. Rechtsgeschäfte und Haftung aus unerlaubten Handlungen Art. 567

C. Stellung der Gesellschaftsgläubiger I. Haftung der Gesellschafter Art. 568 II. Haftung neu eintretender Gesellschafter Art. 569 III. Konkurs der Gesellschaft Art. 570 IV. Konkurs von Gesellschaft und Gesellschaftern Art. 571

D. Stellung der Privatgläubiger eines Gesellschafters Art. 572 E. Verrechnung Art. 573

Vierter Abschnitt: Auflösung und Ausscheiden A. Im Allgemeinen Art. 574 B. Kündigung durch Gläubiger eines Gesellschafters Art. 575 C. Ausscheiden von Gesellschaftern

I. Übereinkommen Art. 576 II. Ausschliessung durch den Richter Art. 577 III. Durch die übrigen Gesellschafter Art. 578 IV. Bei zwei Gesellschaftern Art. 579 V. Festsetzung des Betrages Art. 580 VI. Eintragung Art. 581

Fünfter Abschnitt: Liquidation A. Grundsatz Art. 582 B. Liquidatoren Art. 583 C. Vertretung von Erben Art. 584 D. Rechte und Pflichten der Liquidatoren Art. 585 E. Vorläufige Verteilung Art. 586 F. Auseinandersetzung

I. Bilanz Art. 587

Obligationenrecht

476

220

II. Rückzahlung des Kapitals und Verteilung des Überschusses Art. 588 G. Löschung im Handelsregister Art. 589 H. Aufbewahrung der Bücher und Papiere Art. 590

Sechster Abschnitt: Verjährung A. Gegenstand und Frist Art. 591 B. Besondere Fälle Art. 592 C. Unterbrechung Art. 593

Fünfundzwanzigster Titel: Die Kommanditgesellschaft

Erster Abschnitt: Begriff und Errichtung A. Kaufmännische Gesellschaft Art. 594 B. Nichtkaufmännische Gesellschaft Art. 595 C. Registereintrag

I. Ort der Eintragung und Sacheinlagen Art. 596 II. Formelle Erfordernisse Art. 597

Zweiter Abschnitt: Verhältnis der Gesellschafter unter sich

A. Vertragsfreiheit. Verweisung auf die Kollek- tivgesellschaft Art. 598 B. Geschäftsführung Art. 599 C. Stellung des Kommanditärs Art. 600 D. Gewinn- und Verlustbeteiligung Art. 601

Dritter Abschnitt: Verhältnis der Gesellschaft zu Dritten A. Im Allgemeinen Art. 602 B. Vertretung Art. 603 C. Haftung des unbeschränkt haftenden Gesellschafters Art. 604 D. Haftung des Kommanditärs

I. Handlungen für die Gesellschaft Art. 605 II. Mangelnder Eintrag Art. 606 III. … Art. 607 IV. Umfang der Haftung Art. 608 V. Verminderung der Kommanditsumme Art. 609 VI. Klagerecht der Gläubiger Art. 610 VII. Bezug von Zinsen und Gewinn Art. 611

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

477

220

VIII. Eintritt in eine Gesellschaft Art. 612 E. Stellung der Privatgläubiger Art. 613 F. Verrechnung Art. 614 G. Konkurs

I. Im Allgemeinen Art. 615 II. Konkurs der Gesellschaft Art. 616 III. Vorgehen gegen den unbeschränkt haftenden Gesellschaf- ter Art. 617 IV. Konkurs des Kommanditärs Art. 618

Vierter Abschnitt: Auflösung, Liquidation, Verjährung Art. 619

Sechsundzwanzigster Titel: Die Aktiengesellschaft Erster Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen

A. Begriff Art. 620 B. Mindestkapital Art. 621 C. Aktien

I. Arten Art. 622 II. Zerlegung und Zusammenlegung Art. 623 III. Ausgabebetrag Art. 624

D. Aktionäre Art. 625 E. Statuten

I. Gesetzlich vorgeschriebener Inhalt Art. 626 II. Weitere Bestimmungen

1. Im Allgemeinen Art. 627 2. Im besonderen Sacheinlagen, Sachübernahmen, besondere Vorteile Art. 628

F. Gründung I. Errichtungsakt

1. Inhalt Art. 629 2. Aktienzeichnung Art. 630

II. Belege Art. 631 III. Einlagen

1. Mindesteinlage Art. 632 2. Leistung der Einlagen a. Einzahlungen Art. 633 b. Sacheinlagen Art. 634

Obligationenrecht

478

220

c. Nachträgliche Leistung Art. 634a 3. Prüfung der Einlagen a. Gründungsbericht Art. 635 b. Prüfungsbestätigung Art. 635a Aufgehoben Art. 636–639

G. Eintragung ins Handelsregister I. Gesellschaft Art. 640 II. Zweigniederlassungen Art. 641 III. Sacheinlagen, Sachübernahmen, besondere Vorteile Art. 642

H. Erwerb der Persönlichkeit I. Zeitpunkt; mangelnde Voraussetzungen Art. 643 II. Vor der Eintragung ausgegebene Aktien Art. 644 III. Vor der Eintragung eingegangene Verpflichtungen Art. 645

Aufgehoben Art. 646 J. Statutenänderung Art. 647

Aufgehoben Art. 648–649 K. Erhöhung des Aktienkapitals

I. Ordentliche und genehmigte Kapitalerhöhung 1. Ordentliche Kapitalerhöhung Art. 650 2. Genehmigte Kapitalerhöhung a. Statutarische Grundlage Art. 651 b. Anpassung der Statuten Art. 651a 3. Gemeinsame Vorschriften a. Aktienzeichnung Art. 652 b. Emissionsprospekt Art. 652a c. Bezugsrecht Art. 652b d. Leistung der Einlagen Art. 652c e. Erhöhung aus Eigenkapital Art. 652d f. Kapitalerhöhungsbericht Art. 652e g. Prüfungsbestätigung Art. 652f h. Statutenänderung und Feststellungen Art. 652g i. Eintragung in das Handelsregister; Nichtigkeit vorher aus- gegebener Aktien Art. 652h

II. Bedingte Kapitalerhöhung 1. Grundsatz Art. 653 2. Schranken Art. 653a 3. Statutarische Grundlage Art. 653b 4. Schutz der Aktionäre Art. 653c

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

479

220

5. Schutz der Wandel- oder Optionsberechtigten Art. 653d 6. Durchführung der Kapitalerhöhung a. Ausübung der Rechte; Einlage Art. 653e b. Prüfungsbestätigung Art. 653f c. Anpassung der Statuten Art. 653g d. Eintragung in das Handelsregister Art. 653h 7. Streichung Art. 653i

III. Vorzugsaktien 1. Voraussetzungen Art. 654 Aufgehoben Art. 655 2. Stellung der Vorzugsaktien Art. 656

L. Partizipationsscheine I. Begriff; anwendbare Vorschriften Art. 656a II. Partizipations- und Aktienkapital Art. 656b III. Rechtsstellung des Partizipanten

1. Im Allgemeinen Art. 656c 2. Bekanntgabe von Einberufung und Beschlüssen der Generalversammlung Art. 656d 3. Vertretung im Verwaltungsrat Art. 656e 4. Vermögensrechte a. Im Allgemeinen Art. 656f b. Bezugsrechte Art. 656g

M. Genussscheine Art. 657 Aufgehoben Art. 658

N. Eigene Aktien I. Einschränkung des Erwerbs Art. 659 II. Folgen des Erwerbs Art. 659a III. Erwerb durch Tochtergesellschaften Art. 659b

Zweiter Abschnitt: Rechte und Pflichten der Aktionäre A. Recht auf Gewinn- und Liquidationsanteil

I. Im Allgemeinen Art. 660 II. Berechnungsart Art. 661 Aufgehoben Art. 662–663b

B. Geschäftsbericht I. Zusätzliche Angaben bei Gesellschaften mit kotierten Aktien

1. Vergütungen Art. 663bbis 2. Beteiligungen Art. 663c

Obligationenrecht

480

220

Aufgehoben Art. 663d–669 II. Bewertung. Aufwertung Art. 670

C. Reserven I. Gesetzliche Reserven

1. Allgemeine Reserve Art. 671 2. Reserve für eigene Aktien Art. 671a 3. Aufwertungsreserve Art. 671b

II. Statutarische Reserven 1. Im Allgemeinen Art. 672 2. Zu Wohlfahrtszwecken für Arbeitnehmer Art. 673

III. Verhältnis des Gewinnanteils zu den Reserven Art. 674 D. Dividenden, Bauzinse und Tantiemen

I. Dividenden Art. 675 II. Bauzinse Art. 676 III. Tantiemen Art. 677

E. Rückerstattung von Leistungen I. Im Allgemeinen Art. 678 II. Tantiemen im Konkurs Art. 679

F. Leistungspflicht des Aktionärs I. Gegenstand Art. 680 II. Verzugsfolgen

1. Nach Gesetz und Statuten Art. 681 2. Aufforderung zur Leistung Art. 682

G. Ausgabe und Übertragung der Aktien I. Inhaberaktien Art. 683 II. Namenaktien Art. 684

H. Beschränkung der Übertragbarkeit I. Gesetzliche Beschränkung Art. 685 II. Statutarische Beschränkung

1. Grundsätze Art. 685a 2. Nicht börsenkotierte Namenaktien a. Voraussetzungen der Ablehnung Art. 685b b. Wirkung Art. 685c 3. Börsenkotierte Namenaktien a. Voraussetzungen der Ablehnung Art. 685d b. Meldepflicht Art. 685e c. Rechtsübergang Art. 685f

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

481

220

d. Ablehnungsfrist Art. 685g 4. Aktienbuch a. Eintragung Art. 686 b. Streichung Art. 686a 5. Nicht voll einbezahlte Namenaktien Art. 687

III. Interimsscheine Art. 688 J. Persönliche Mitgliedschaftsrechte

I. Teilnahme an der Generalversammlung 1. Grundsatz Art. 689 2. Berechtigung gegenüber der Gesellschaft Art. 689a 3. Vertretung des Aktionärs a. Im Allgemeinen Art. 689b b. Organvertreter Art. 689c c. Depotvertreter Art. 689d d. Bekanntgabe Art. 689e 4. Mehrere Berechtigte Art. 690

II. Unbefugte Teilnahme Art. 691 III. Stimmrecht in der Generalversammlung

1. Grundsatz Art. 692 2. Stimmrechtsaktien Art. 693 3. Entstehung des Stimmrechts Art. 694 4. Ausschliessung vom Stimmrecht Art. 695

IV. Kontrollrechte der Aktionäre 1. Bekanntgabe des Geschäftsberichtes Art. 696 2. Auskunft und Einsicht Art. 697

V. Recht auf Einleitung einer Sonderprüfung 1. Mit Genehmigung der Generalversammlung Art. 697a 2. Bei Ablehnung durch die Generalversammlung Art. 697b 3. Einsetzung Art. 697c 4. Tätigkeit Art. 697d 5. Bericht Art. 697e 6. Behandlung und Bekanntgabe Art. 697f 7. Kostentragung Art. 697g Aufgehoben Art. 697h

K. Meldepflicht des Aktionärs I. Meldung des Erwerbs von Inhaberaktien Art. 697i II. Meldung der an Aktien wirtschaftlich berechtigten Person Art. 697j

Obligationenrecht

482

220

III. Meldung an einen Finanzintermediär und Auskunftspflicht des Finanzintermediärs Art. 697k IV. Verzeichnis Art. 697l V. Nichteinhaltung der Meldepflichten Art. 697m

Dritter Abschnitt: Organisation der Aktiengesellschaft A. Die Generalversammlung

I. Befugnisse Art. 698 II. Einberufung und Traktandierung

1. Recht und Pflicht Art. 699 2. Form Art. 700 3. Universalversammlung Art. 701

III. Vorbereitende Massnahmen; Protokoll Art. 702 IV. Teilnahme der Mitglieder des Verwaltungsrates Art. 702a V. Beschlussfassung und Wahlen

1. Im Allgemeinen Art. 703 2. Wichtige Beschlüsse Art. 704 3. Umwandlung von Inhaber- in Namenaktien Art. 704a

VI. Abberufung des Verwaltungsrates und der Revisionsstelle Art. 705 VII. Anfechtung von Generalversammlungsbeschlüssen

1. Legitimation und Gründe Art. 706 2. Verfahren Art. 706a

VIII. Nichtigkeit Art. 706b

B. Der Verwaltungsrat I. Im Allgemeinen

1. Wählbarkeit Art. 707 Aufgehoben Art. 708 2. Vertretung von Aktionärskategorien und -gruppen Art. 709 3. Amtsdauer Art. 710 Aufgehoben Art. 711

II. Organisation 1. Präsident und Sekretär Art. 712 2. Beschlüsse Art. 713 3. Nichtige Beschlüsse Art. 714 4. Recht auf Einberufung Art. 715 5. Recht auf Auskunft und Einsicht Art. 715a

III. Aufgaben 1. Im Allgemeinen Art. 716 2. Unübertragbare Aufgaben Art. 716a

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

483

220

3. Übertragung der Geschäftsführung Art. 716b IV. Sorgfalts- und Treuepflicht Art. 717 V. Vertretung

1. Im Allgemeinen Art. 718 2. Umfang und Beschränkung Art. 718a 3. Verträge zwischen der Gesellschaft und ihrem Vertreter Art. 718b 4. Zeichnung Art. 719 5. Eintragung Art. 720 6. Prokuristen und Bevollmächtigte Art. 721

VI. Haftung der Organe Art. 722 Aufgehoben Art. 723–724

VII. Kapitalverlust und Überschuldung 1. Anzeigepflichten Art. 725 2. Eröffnung oder Aufschub des Konkurses Art. 725a

VIII. Abberufung und Einstellung Art. 726

C. Revisionsstelle I. Revisionspflicht

1. Ordentliche Revision Art. 727 2. Eingeschränkte Revision Art. 727a

II. Anforderungen an die Revisionsstelle 1. Bei ordentlicher Revision Art. 727b 2. Bei eingeschränkter Revision Art. 727c

III. Ordentliche Revision 1. Unabhängigkeit der Revisionsstelle Art. 728 2. Aufgaben der Revisionsstelle a. Gegenstand und Umfang der Prüfung Art. 728a b. Revisionsbericht Art. 728b c. Anzeigepflichten Art. 728c

IV. Eingeschränkte Revision (Review) 1. Unabhängigkeit der Revisionsstelle Art. 729 2. Aufgaben der Revisionsstelle a. Gegenstand und Umfang der Prüfung Art. 729a b. Revisionsbericht Art. 729b c. Anzeigepflicht Art. 729c

V. Gemeinsame Bestimmungen 1. Wahl der Revisionsstelle Art. 730 2. Amtsdauer der Revisionsstelle Art. 730a 3. Auskunft und Geheimhaltung Art. 730b

Obligationenrecht

484

220

4. Dokumentation und Aufbewahrung Art. 730c 5. Abnahme der Rechnung und Gewinnverwendung Art. 731 6. Besondere Bestimmungen Art. 731a

D. Mängel in der Organisation der Gesellschaft Art. 731b

Vierter Abschnitt: Herabsetzung des Aktienkapitals A. Herabsetzungsbeschluss Art. 732 B. Vernichtung von Aktien im Fall einer Sanierung Art. 732a C. Aufforderung an die Gläubiger Art. 733 D. Durchführung der Herabsetzung Art. 734 E. Herabsetzung im Fall einer Unterbilanz Art. 735

Fünfter Abschnitt: Auflösung der Aktiengesellschaft A. Auflösung im Allgemeinen

I. Gründe Art. 736 II. Anmeldung beim Handelsregister Art. 737 III. Folgen Art. 738

B. Auflösung mit Liquidation I. Zustand der Liquidation. Befugnisse Art. 739 II. Bestellung und Abberufung der Liquidatoren

1. Bestellung Art. 740 2. Abberufung Art. 741

III. Liquidationstätigkeit 1. Bilanz. Schuldenruf Art. 742 2. Übrige Aufgaben Art. 743 3. Gläubigerschutz Art. 744 4. Verteilung des Vermögens Art. 745

IV. Löschung im Handelsregister Art. 746 V. Aufbewahrung von Aktienbuch, Geschäftsbüchern und Verzeichnis Art. 747

C. Auflösung ohne Liquidation I. ... Art. 748–750 II. Übernahme durch eine Körperschaft des öffentlichen Rechts Art. 751

Sechster Abschnitt: Verantwortlichkeit A. Haftung

I. Für den Emissionsprospekt Art. 752

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

485

220

II. Gründungshaftung Art. 753 III. Haftung für Verwaltung, Geschäftsführung und Liquidation Art. 754 IV. Revisionshaftung Art. 755

B. Schaden der Gesellschaft I. Ansprüche ausser Konkurs Art. 756 II. Ansprüche im Konkurs Art. 757 III. Wirkung des Entlastungsbeschlusses Art. 758

C. Solidarität und Rückgriff Art. 759 D. Verjährung Art. 760

Aufgehoben Art. 761

Siebenter Abschnitt: Beteiligung von Körperschaften des öffentlichen Rechts

Art. 762

Achter Abschnitt: Ausschluss der Anwendung des Gesetzes auf öffentlich-rechtliche Anstalten

Art. 763

Siebenundzwanzigster Titel: Die Kommanditaktiengesellschaft

A. Begriff Art. 764 B. Verwaltung

I. Bezeichnung und Befugnisse Art. 765 II. Zustimmung zu Generalversammlungsbeschlüssen Art. 766 III. Entziehung der Geschäftsführung und Vertretung Art. 767

C. Aufsichtsstelle I. Bestellung und Befugnisse Art. 768 II. Verantwortlichkeitsklage Art. 769

D. Auflösung Art. 770 E. Kündigung Art. 771

Achtundzwanzigster Titel: Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung

Erster Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen A. Begriff Art. 772 B. Stammkapital Art. 773 C. Stammanteile Art. 774

Obligationenrecht

486

220

D. Genussscheine Art. 774a E. Gesellschafter Art. 775 F. Statuten

I. Gesetzlich vorgeschriebener Inhalt Art. 776 II. Bedingt notwendiger Inhalt Art. 776a

G. Gründung I. Errichtungsakt Art. 777 II. Zeichnung der Stammanteile Art. 777a III. Belege Art. 777b IV. Einlagen Art. 777c

H. Eintragung ins Handelsregister I. Gesellschaft Art. 778 II. Zweigniederlassungen Art. 778a

J. Erwerb der Persönlichkeit I. Zeitpunkt; mangelnde Voraussetzungen Art. 779 II. Vor der Eintragung eingegangene Verpflichtungen Art. 779a

K. Statutenänderung Art. 780 L. Erhöhung des Stammkapitals Art. 781 M. Herabsetzung des Stammkapitals Art. 782 N. Erwerb eigener Stammanteile Art. 783

Zweiter Abschnitt: Rechte und Pflichten der Gesellschafter

A. Stammanteile I. Urkunde Art. 784 II. Übertragung

1. Abtretung a. Form Art. 785 b. Zustimmungserfordernisse Art. 786 c. Rechtsübergang Art. 787 2. Besondere Erwerbsarten Art. 788 3. Bestimmung des wirklichen Werts Art. 789 4. Nutzniessung Art. 789a 5. Pfandrecht Art. 789b

III. Anteilbuch Art. 790 IIIbis. Meldung der an Stammanteilen wirtschaftlich berechtigten Person Art. 790a

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

487

220

IV. Eintragung ins Handelsregister Art. 791 V. Gemeinschaftliches Eigentum Art. 792

B. Leistung der Einlagen Art. 793 C. Haftung der Gesellschafter Art. 794 D. Nachschüsse und Nebenleistungen

I. Nachschüsse 1. Grundsatz und Betrag Art. 795 2. Einforderung Art. 795a 3. Rückzahlung Art. 795b 4. Herabsetzung Art. 795c 5. Fortdauer Art. 795d

II. Nebenleistungen Art. 796 III. Nachträgliche Einführung Art. 797

E. Dividenden, Zinse, Tantiemen I. Dividenden Art. 798 II. Zinsen Art. 798a III. Tantiemen Art. 798b

F. Vorzugsstammanteile Art. 799 G. Rückerstattung von Leistungen Art. 800 H. Reserven Art. 801 J. Zustellung des Geschäftsberichts Art. 801a K. Auskunfts- und Einsichtsrecht Art. 802 L. Treuepflicht und Konkurrenzverbot Art. 803

Dritter Abschnitt: Organisation der Gesellschaft A. Gesellschafterversammlung

I. Aufgaben Art. 804 II. Einberufung und Durchführung Art. 805 III. Stimmrecht

1. Bemessung Art. 806 2. Ausschliessung vom Stimmrecht Art. 806a 3. Nutzniessung Art. 806b

IV. Vetorecht Art. 807 V. Beschlussfassung

1. Im Allgemeinen Art. 808 2. Stichentscheid Art. 808a 3. Wichtige Beschlüsse Art. 808b

Obligationenrecht

488

220

VI. Anfechtung von Beschlüssen der Gesellschafter- versammlung Art. 808c

B. Geschäftsführung und Vertretung I. Bezeichnung der Geschäftsführer und Organisation Art. 809 II. Aufgaben der Geschäftsführer Art. 810 III. Genehmigung durch die Gesellschafterversammlung Art. 811 IV. Sorgfalts- und Treuepflicht; Konkurrenzverbot Art. 812 V. Gleichbehandlung Art. 813 VI. Vertretung Art. 814 VII. Abberufung von Geschäftsführern; Entziehung der Vertretungsbefugnis Art. 815 VIII. Nichtigkeit von Beschlüssen Art. 816 IX. Haftung Art. 817

C. Revisionsstelle Art. 818 D. Mängel in der Organisation der Gesellschaft Art. 819 E. Kapitalverlust und Überschuldung Art. 820

Vierter Abschnitt: Auflösung und Ausscheiden A. Auflösung

I. Gründe Art. 821 II. Folgen Art. 821a

B. Ausscheiden von Gesellschaftern I. Austritt Art. 822 II. Anschlussaustritt Art. 822a III. Ausschluss Art. 823 IV. Vorsorgliche Massnahme Art. 824 V. Abfindung

1. Anspruch und Höhe Art. 825 2. Auszahlung Art. 825a

C. Liquidation Art. 826

Fünfter Abschnitt: Verantwortlichkeit Art. 827

Neunundzwanzigster Titel: Die Genossenschaft Erster Abschnitt: Begriff und Errichtung

A. Genossenschaft des Obligationenrechts Art. 828 B. Genossenschaften des öffentlichen Rechts Art. 829

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

489

220

C. Errichtung I. Erfordernisse

1. Im Allgemeinen Art. 830 2. Zahl der Mitglieder Art. 831

II. Statuten 1. Gesetzlich vorgeschriebener Inhalt Art. 832 2. Weitere Bestimmungen Art. 833

III. Konstituierende Versammlung Art. 834 IV. Eintragung ins Handelsregister

1. Gesellschaft Art. 835 2. Zweigniederlassungen Art. 836 3. Genossenschafterverzeichnis Art. 837

V. Erwerb der Persönlichkeit Art. 838

Zweiter Abschnitt: Erwerb der Mitgliedschaft A. Grundsatz Art. 839 B. Beitrittserklärung Art. 840 C. Verbindung mit einem Versicherungsvertrag Art. 841

Dritter Abschnitt: Verlust der Mitgliedschaft A. Austritt

I. Freiheit des Austrittes Art. 842 II. Beschränkung des Austrittes Art. 843 III. Kündigungsfrist und Zeitpunkt des Austrittes Art. 844 IV. Geltendmachung im Konkurs und bei Pfändung Art. 845

B. Ausschliessung Art. 846 C. Tod des Genossenschafters Art. 847 D. Wegfall einer Beamtung oder Anstellung oder eines Vertrages Art. 848 E. Übertragung der Mitgliedschaft

I. Im Allgemeinen Art. 849 II. Durch Übertragung von Grundstücken oder wirtschaftlichen Betrieben Art. 850

F. Austritt des Rechtsnachfolgers Art. 851

Vierter Abschnitt: Rechte und Pflichten der Genossenschafter

A. Ausweis der Mitgliedschaft Art. 852 B. Genossenschaftsanteile Art. 853

Obligationenrecht

490

220

C. Rechtsgleichheit Art. 854 D. Rechte

I. Stimmrecht Art. 855 II. Kontrollrecht der Genossenschafter

1. Bekanntgabe der Bilanz Art. 856 2. Auskunfterteilung Art. 857

III. Allfällige Rechte auf den Reinertrag 1. ... Art. 858 2. Verteilungsgrundsätze Art. 859 3. Pflicht zur Bildung und Äufnung eines Reservefonds Art. 860 4. Reinertrag bei Kreditgenossenschaften Art. 861 5. Fonds zu Wohlfahrtszwecken Art. 862 6. Weitere Reserveanlagen Art. 863

IV. Abfindungsanspruch 1. Nach Massgabe der Statuten Art. 864 2. Nach Gesetz Art. 865

E. Pflichten I. Treuepflicht Art. 866 II. Pflicht zu Beiträgen und Leistungen Art. 867 III. Haftung

1. Der Genossenschaft Art. 868 2. Der Genossenschafter a. Unbeschränkte Haftung Art. 869 b. Beschränkte Haftung Art. 870 c. Nachschusspflicht Art. 871 d. Unzulässige Beschränkungen Art. 872 e. Verfahren im Konkurs Art. 873 f. Änderung der Haftungsbestimmungen Art. 874 g. Haftung neu eintretender Genossenschafter Art. 875 h. Haftung nach Ausscheiden oder nach Auflösung Art. 876 i. Anmeldung von Ein- und Austritt im Handelsregister Art. 877 k. Verjährung der Haftung Art. 878

Fünfter Abschnitt: Organisation der Genossenschaft A. Generalversammlung

I. Befugnisse Art. 879 II. Urabstimmung Art. 880 III. Einberufung

1. Recht und Pflicht Art. 881

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

491

220

2. Form Art. 882 3. Verhandlungsgegenstände Art. 883 4. Universalversammlung Art. 884

IV. Stimmrecht Art. 885 V. Vertretung Art. 886 VI. Ausschliessung vom Stimmrecht Art. 887 VII. Beschlussfassung

1. Im Allgemeinen Art. 888 2. Bei Erhöhung der Leistungen der Genossenschafter Art. 889

VIII. Abberufung der Verwaltung und der Revisionsstelle Art. 890 IX. Anfechtung der Generalversammlungsbeschlüsse Art. 891 X. Delegiertenversammlung Art. 892 XI. Ausnahmebestimmungen für Versicherungsgenossen- schaften Art. 893

B. Verwaltung I. Wählbarkeit

1. Mitgliedschaft Art. 894 2. … Art. 895

II. Amtsdauer Art. 896 III. Verwaltungsausschuss Art. 897 IV. Geschäftsführung und Vertretung

1. Im Allgemeinen Art. 898 2. Umfang und Beschränkung Art. 899 3. Verträge zwischen der Genossenschaft und ihrem Vertreter Art. 899a 4. Zeichnung Art. 900 5. Eintragung Art. 901

V. Pflichten 1. Im Allgemeinen Art. 902 2. Anzeigepflicht bei Überschuldung und bei Kapitalverlust Art. 903

VI. Rückerstattung entrichteter Zahlungen Art. 904 VII. Einstellung und Abberufung Art. 905

C. Revisionsstelle I. Im Allgemeinen Art. 906 II. Prüfung des Genossenschafterverzeichnisses Art. 907

D. Mängel in der Organisation Art. 908 Aufgehoben Art. 909 und 910

Obligationenrecht

492

220

Sechster Abschnitt: Auflösung der Genossenschaft A. Auflösungsgründe Art. 911 B. Anmeldung beim Handelsregister Art. 912 C. Liquidation, Verteilung des Vermögens Art. 913 D. … Art. 914 E. Übernahme durch eine Körperschaft des öffentlichen Rechts Art. 915

Siebenter Abschnitt: Verantwortlichkeit A. Haftung gegenüber der Genossenschaft Art. 916 B. Haftung gegenüber Genossenschaft, Genossenschaftern und Gläubigern Art. 917 C. Solidarität und Rückgriff Art. 918 D. Verjährung Art. 919 E. Bei Kredit- und Versicherungsgenossenschaften Art. 920

Achter Abschnitt: Genossenschaftsverbände A. Voraussetzungen Art. 921 B. Organisation

I. Delegiertenversammlung Art. 922 II. Verwaltung Art. 923 III. Überwachung. Anfechtung Art. 924 IV. Ausschluss neuer Verpflichtungen Art. 925

Neunter Abschnitt: Beteiligung von Körperschaften des öffentlichen Rechts

Art. 926

Vierte Abteilung: Handelsregister, Geschäftsfirmen und kaufmännische Buchführung

Dreissigster Titel: Das Handelsregister A. Zweck und Einrichtung

I. Im Allgemeinen Art. 927 II. Haftbarkeit Art. 928 III. Verordnung

1. Im Allgemeinen Art. 929 2. Bei Führung des Handelsregisters mittels Informatik Art. 929a

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

493

220

IV. Öffentlichkeit Art. 930 V. Handelsamtsblatt Art. 931

B. Eintragungen I. Anmeldung Art. 931a II. Beginn der Wirksamkeit Art. 932 III. Wirkungen Art. 933 IV. Eintragung ins Handelsregister

1. Recht und Pflicht Art. 934 2. Zweigniederlassungen Art. 935 3. Ausführungsbestimmungen Art. 936 4. Unternehmens-Identifikationsnummer Art. 936a

V. Änderungen Art. 937 VI. Löschung

1. Pflicht zur Löschung Art. 938 2. Löschung von Amtes wegen Art. 938a 3. Organe und Vertretungsbefugnisse Art. 938b

VII. Konkurs von Handelsgesellschaften und Genossen- schaften Art. 939 VIII. Pflichten des Registerführers

1. Prüfungspflicht Art. 940 2. Mahnung. Eintragung von Amtes wegen Art. 941 3. Überweisung an den Richter oder an die Aufsichtsbehörde Art. 941a

IX. Nichtbefolgung der Vorschriften 1. Haftung für Schaden Art. 942 2. Ordnungsbussen Art. 943

Einunddreissigster Titel: Die Geschäftsfirmen A. Grundsätze der Firmenbildung

I. Allgemeine Bestimmungen Art. 944 II. Einzelunternehmen

1. Wesentlicher Inhalt Art. 945 2. Ausschliesslichkeit der eingetragenen Firma Art. 946 Aufgehoben Art. 947–949

III. Gesellschaftsfirmen 1. Bildung der Firma Art. 950 2. Ausschliesslichkeit der eingetragenen Firma Art. 951

IV. Zweigniederlassungen Art. 952 V. … Art. 953 VI. Namensänderung Art. 954

Obligationenrecht

494

220

B. Firmen- und Namensgebrauchspflicht Art. 954a C. Überwachung Art. 955 D. Vorbehalt anderer bundesrechtlicher Vorschriften Art. 955a E. Schutz der Firma Art. 956

Zweiunddreissigster Titel: Kaufmännische Buchführung und Rechnungslegung

Erster Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen A. Pflicht zur Buchführung und Rechnungslegung Art. 957 B. Buchführung Art. 957a C. Rechnungslegung

I. Zweck und Bestandteile Art. 958 II. Grundlagen der Rechnungslegung

1. Annahme der Fortführung Art. 958a 2. Zeitliche und sachliche Abgrenzung Art. 958b

III. Grundsätze ordnungsmässiger Rechnungslegung Art. 958c IV. Darstellung, Währung und Sprache Art. 958d

D. Offenlegung und Einsichtnahme Art. 958e E. Führung und Aufbewahrung der Geschäftsbücher Art. 958f

Zweiter Abschnitt: Jahresrechnung A. Bilanz

I. Zweck der Bilanz, Bilanzierungspflicht und Bilanzierungsfähigkeit Art. 959 II. Mindestgliederung Art. 959a

B. Erfolgsrechnung; Mindestgliederung Art. 959b C. Anhang Art. 959c D. Bewertung

I. Grundsätze Art. 960 II. Aktiven

1. Im Allgemeinen Art. 960a 2. Aktiven mit beobachtbaren Marktpreisen Art. 960b 3. Vorräte und nicht fakturierte Dienstleistungen Art. 960c 4. Anlagevermögen Art. 960d

III. Verbindlichkeiten Art. 960e

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

495

220

Dritter Abschnitt: Rechnungslegung für grössere Unternehmen

A. Zusätzliche Anforderungen an den Geschäftsbericht Art. 961 B. Zusätzliche Angaben im Anhang zur Jahresrechnung Art. 961a C. Geldflussrechnung Art. 961b D. Lagebericht Art. 961c E. Erleichterung infolge Konzernrechnung Art. 961d

Vierter Abschnitt: Abschluss nach anerkanntem Standard zur Rechnungslegung

A. Im Allgemeinen Art. 962 B. Anerkannte Standards zur Rechnungslegung Art. 962a

Fünfter Abschnitt: Konzernrechnung A. Pflicht zur Erstellung Art. 963 B. Befreiung von der Pflicht zur Erstellung Art. 963a C. Anerkannte Standards zur Rechnungslegung Art. 963b Aufgehoben Art. 964

Fünfte Abteilung: Die Wertpapiere

Dreiunddreissigster Titel: Die Namen-, Inhaber- und Ordrepapiere

Erster Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen A. Begriff des Wertpapiers Art. 965 B. Verpflichtung aus dem Wertpapier Art. 966 C. Übertragung des Wertpapiers

I. Allgemeine Form Art. 967 II. Indossierung

1. Form Art. 968 2. Wirkung Art. 969

D. Umwandlung Art. 970 E. Kraftloserklärung

I. Geltendmachung Art. 971 II. Verfahren. Wirkung Art. 972

F. Besondere Vorschriften Art. 973

Obligationenrecht

496

220

G. Sammelverwahrung, Globalurkunde und Wertrechte I. Sammelverwahrung von Wertpapieren Art. 973a II. Globalurkunde Art. 973b III. Wertrechte Art. 973c

Zweiter Abschnitt: Die Namenpapiere A. Begriff Art. 974 B. Ausweis über das Gläubigerrecht

I. In der Regel Art. 975 II. Beim hinkenden Inhaberpapier Art. 976

C. Kraftloserklärung Art. 977

Dritter Abschnitt: Die Inhaberpapiere A. Begriff Art. 978 B. Einreden des Schuldners

I. Im Allgemeinen Art. 979 II. Bei Inhaberzinscoupons Art. 980

C. Kraftloserklärung I. Im Allgemeinen

1. Begehren Art. 981 2. Zahlungsverbot Art. 982 3. Aufgebot, Anmeldungsfrist Art. 983 4. Art der Bekanntmachung Art. 984 5. Wirkung a. Bei Vorlegung der Urkunde Art. 985 b. Bei Nichtvorlegung Art. 986

II. Bei Coupons im besondern Art. 987 III. Bei Banknoten und ähnlichen Papieren Art. 988

D. Schuldbrief Art. 989

Vierter Abschnitt: Der Wechsel A. Wechselfähigkeit

Art. 990

B. Gezogener Wechsel I. Ausstellung und Form des gezogenen Wechsels

1. Erfordernisse Art. 991 2. Fehlen von Erfordernissen Art. 992 3. Arten Art. 993

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

497

220

4. Zahlstellen. Domizilwechsel Art. 994 5. Zinsversprechen Art. 995 6. Verschiedene Bezeichnung der Wechselsumme Art. 996 7. Unterschriften von Wechselunfähigen Art. 997 8. Unterschrift ohne Ermächtigung Art. 998 9. Haftung des Ausstellers Art. 999 10. Blankowechsel Art. 1000

II. Indossament 1. Übertragbarkeit Art. 1001 2. Erfordernisse Art. 1002 3. Form Art. 1003 4. Wirkungen

a. Übertragungsfunktion Art. 1004 b. Garantiefunktion Art. 1005 c. Legitimation des Inhabers Art. 1006

5. Einreden Art. 1007 6. Vollmachtsindossament Art. 1008 7. Offenes Pfandindossament Art. 1009 8. Nachindossament Art. 1010

III. Annahme 1. Recht zur Vorlegung Art. 1011 2. Gebot und Verbot der Vorlegung Art. 1012 3. Pflicht zur Vorlegung bei Nachsichtwechseln Art. 1013 4. Nochmalige Vorlegung Art. 1014 5. Form der Annahme Art. 1015 6. Einschränkungen der Annahme Art. 1016 7. Domiziliat und Zahlstelle Art. 1017 8. Wirkung der Annahme

a. Im Allgemeinen Art. 1018 b. Bei Streichung Art. 1019

IV. Wechselbürgschaft 1. Wechselbürgen Art. 1020

Obligationenrecht

498

220

2. Form Art. 1021 3. Wirkungen Art. 1022

V. Verfall 1. Im Allgemeinen Art. 1023 2. Bei Sichtwechseln Art. 1024 3. Bei Nachsichtwechseln Art. 1025 4. Fristenberechnung Art. 1026 5. Zeitberechnung nach altem Stil Art. 1027

VI. Zahlung 1. Vorlegung zur Zahlung Art. 1028 2. Recht auf Quittung. Teilzahlung Art. 1029 3. Zahlung vor und bei Verfall Art. 1030 4. Zahlung in fremder Währung Art. 1031 5. Hinterlegung Art. 1032

VII. Rückgriff mangels Annahme und mangels Zahlung 1. Rückgriff des Inhabers Art. 1033 2. Protest

a. Fristen und Erfordernisse Art. 1034 b. Zuständigkeit Art. 1035 c. Inhalt Art. 1036 d. Form Art. 1037 e. Bei Teilannahme Art. 1038 f. Gegen mehrere Personen Art. 1039 g. Abschrift der Protesturkunde Art. 1040 h. Mangelhafter Protest Art. 1041

3. Benachrichtigung Art. 1042 4. Protesterlass Art. 1043 5. Solidarische Haftung der Wechselverpflichteten Art. 1044 6. Inhalt des Rückgriffs

a. Des Inhabers Art. 1045 b. Des Einlösers Art. 1046 c. Recht auf Aushändigung von Wechsel, Protest und Quittung Art. 1047 d. Bei Teilannahme Art. 1048 e. Rückwechsel Art. 1049

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

499

220

7. Präjudizierung a. Im Allgemeinen Art. 1050 b. Höhere Gewalt Art. 1051 c. Ungerechtfertigte Bereicherung Art. 1052

VIII. Übergang der Deckung Art. 1053

IX. Ehreneintritt 1. Allgemeine Vorschriften Art. 1054 2. Ehrenannahme

a. Voraussetzungen. Stellung des Inhabers Art. 1055 b. Form Art. 1056 c. Haftung des Ehrenannehmenden. Wirkung auf das Rück- griffsrecht Art. 1057

3. Ehrenzahlung a. Voraussetzungen Art. 1058 b. Verpflichtung des Inhabers Art. 1059 c. Folge der Zurückweisung Art. 1060 d. Recht auf Aushändigung von Wechsel, Protest und Quittung Art. 1061 e. Übergang der Inhaberrechte. Mehrere Ehrenzahlungen Art. 1062

X. Ausfertigung mehrerer Stücke eines Wechsels (Duplikate), Wechselabschriften (Wechselkopien)

1. Ausfertigungen a. Recht auf mehrere Ausfertigungen Art. 1063 b. Verhältnis der Ausfertigungen Art. 1064 c. Annahmevermerk Art. 1065

2. Abschriften a. Form und Wirkung Art. 1066 b. Auslieferung der Urschrift Art. 1067

XI. Änderungen des Wechsels Art. 1068

XII. Verjährung 1. Fristen Art. 1069 2. Unterbrechung

a. Gründe Art. 1070 b. Wirkungen Art. 1071

Obligationenrecht

500

220

XIII. Kraftloserklärung 1. Vorsorgliche Massnahmen Art. 1072 2. Bekannter Inhaber Art. 1073 3. Unbekannter Inhaber

a. Pflichten des Gesuchstellers Art. 1074 b. Einleitung des Aufgebots Art. 1075 c. Fristen Art. 1076 d. Veröffentlichung Art. 1077

4. Wirkung a. Bei Vorlegung des Wechsels Art. 1078 b. Bei Nichtvorlegung Art. 1079

5. Richterliche Verfügungen Art. 1080 XIV. Allgemeine Vorschriften

1. Fristbestimmungen a. Feiertage Art. 1081 b. Fristberechnung Art. 1082 c. Ausschluss von Respekttagen Art. 1083

2. Ort der Vornahme wechselrechtlicher Handlungen Art. 1084 3. Eigenhändige Unterschrift. Unterschrift des Blinden Art. 1085

XV. Geltungsbereich der Gesetze 1. Wechselfähigkeit Art. 1086 2. Form und Fristen der Wechselerklärungen

a. Im Allgemeinen Art. 1087 b. Handlungen zur Ausübung und Erhaltung des Wechsel- rechts Art. 1088 c. Ausübung des Rückgriffs Art. 1089

3. Wirkung der Wechselerklärungen a. Im Allgemeinen Art. 1090 b. Teilannahme und Teilzahlung Art. 1091 c. Zahlung Art. 1092 d. Bereicherungsanspruch Art. 1093 e. Übergang der Deckung Art. 1094 f. Kraftloserklärung Art. 1095

C. Eigener Wechsel 1. Erfordernisse Art. 1096 2. Fehlen von Erfordernissen Art. 1097

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

501

220

3. Verweisung auf den gezogenen Wechsel Art. 1098 4. Haftung des Ausstellers. Vorlegung zur Sichtnahme Art. 1099

Fünfter Abschnitt: Der Check I. Ausstellung und Form des Checks

1. Erfordernisse Art. 1100 2. Fehlen von Erfordernissen Art. 1101 3. Passive Checkfähigkeit Art. 1102 4. Deckungserfordernis Art. 1103 5. Ausschluss der Annahme Art. 1104 6. Bezeichnung des Remittenten Art. 1105 7. Zinsvermerk Art. 1106 8. Zahlstellen. Domizilcheck Art. 1107

II. Übertragung 1. Übertragbarkeit Art. 1108 2. Erfordernisse Art. 1109 3. Legitimation des Inhabers Art. 1110 4. Inhabercheck Art. 1111 5. Abhandengekommener Check Art. 1112 6. Rechte aus dem Nachindossament Art. 1113

III. Checkbürgschaft Art. 1114

IV. Vorlegung und Zahlung 1. Verfallzeit Art. 1115 2. Vorlegung zur Zahlung Art. 1116 3. Zeitberechnung nach altem Stil Art. 1117 4. Einlieferung in eine Abrechnungsstelle Art. 1118 5. Widerruf

a. Im Allgemeinen Art. 1119 b. Bei Tod, Handlungsunfähigkeit, Konkurs Art. 1120

6. Prüfung der Indossamente Art. 1121 7. Zahlung in fremder Währung Art. 1122

V. Gekreuzter Check und Verrechnungscheck 1. Gekreuzter Check

Obligationenrecht

502

220

a. Begriff Art. 1123 b. Wirkungen Art. 1124

2. Verrechnungscheck a. Im Allgemeinen Art. 1125 b. Rechte des Inhabers bei Konkurs, Zahlungseinstellung, Zwangsvollstreckung Art. 1126 c. Rechte des Inhabers bei Verweigerung der Gutschrift oder der Ausgleichung Art. 1127

VI. Rückgriff mangels Zahlung 1. Rückgriffsrechte des Inhabers Art. 1128 2. Protesterhebung. Fristen Art. 1129 3. Inhalt der Rückgriffsforderung Art. 1130 4. Vorbehalt der höheren Gewalt Art. 1131

VII. Gefälschter Check Art. 1132

VIII. Ausfertigung mehrerer Stücke eines Checks Art. 1133

IX. Verjährung Art. 1134

X. Allgemeine Vorschriften 1. Begriff des «Bankiers» Art. 1135 2. Fristbestimmungen

a. Feiertage Art. 1136 b. Fristberechnung Art. 1137

XI. Geltungsbereich der Gesetze 1. Passive Checkfähigkeit Art. 1138 2. Form und Fristen der Checkerklärungen Art. 1139 3. Wirkung der Checkerklärungen

a. Recht des Ausstellungsortes Art. 1140 b. Recht des Zahlungsortes Art. 1141 c. Recht des Wohnsitzes Art. 1142

XII. Anwendbarkeit des Wechselrechts Art. 1143

XIII. Vorbehalt besondern Rechtes Art. 1144

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

503

220

Sechster Abschnitt: Wechselähnliche und andere Ordrepapiere

A. Im Allgemeinen I. Voraussetzungen Art. 1145 II. Einreden des Schuldners Art. 1146

B. Wechselähnliche Papiere I. Anweisungen an Ordre

1. Im Allgemeinen Art. 1147 2. Keine Annahmepflicht Art. 1148 3. Folgen der Annahme Art. 1149 4. Keine Wechselbetreibung Art. 1150

II. Zahlungsversprechen an Ordre Art. 1151 C. Andere indossierbare Papiere Art. 1152

Siebenter Abschnitt: Die Warenpapiere A. Erfordernisse Art. 1153 B. Der Pfandschein Art. 1154 C. Bedeutung der Formvorschriften Art. 1155

Vierunddreissigster Titel: Anleihensobligationen Erster Abschnitt: Prospektzwang bei Ausgabe von Anleihensobligationen

Art. 1156

Zweiter Abschnitt: Gläubigergemeinschaft bei Anleihensobligationen

A. Voraussetzungen Art. 1157 B. Anleihensvertreter

I. Bestellung Art. 1158 II. Befugnisse

1. Im Allgemeinen Art. 1159 2. Kontrolle des Schuldners Art. 1160 3. Bei pfandgesicherten Anleihen Art. 1161

III. Dahinfallen der Vollmacht Art. 1162 IV. Kosten Art. 1163

C. Gläubigerversammlung I. Im Allgemeinen Art. 1164 II. Einberufung

Obligationenrecht

504

220

1. Im Allgemeinen Art. 1165 2. Stundung Art. 1166

III. Abhaltung 1. Stimmrecht Art. 1167 2. Vertretung einzelner Anleihensgläubiger Art. 1168

IV. Verfahrensvorschriften Art. 1169 D. Gemeinschaftsbeschlüsse

I. Eingriffe in die Gläubigerrechte 1. Zulässigkeit und erforderliche Mehrheit a. Bei nur einer Gemeinschaft Art. 1170 b. Bei mehreren Gemeinschaften Art. 1171 c. Feststellung der Mehrheit Art. 1172 2. Beschränkungen a. Im Allgemeinen Art. 1173 b. Gleichbehandlung Art. 1174 c. Status und Bilanz Art. 1175 3. Genehmigung a. Im Allgemeinen Art. 1176 b. Voraussetzungen Art. 1177 c. Weiterzug Art. 1178 d. Widerruf Art. 1179

II. Andere Beschlüsse 1. Vollmacht des Anleihensvertreters Art. 1180 2. Die übrigen Fälle Art. 1181 3. Anfechtung Art. 1182

E. Besondere Anwendungsfälle I. Konkurs des Schuldners Art. 1183 II. Nachlassvertrag Art. 1184 III. Anleihen von Eisenbahn- oder Schiffahrtsunternehmungen Art. 1185

F. Zwingendes Recht Art. 1186

Übergangsbestimmungen des Bundesgesetzes vom 30. März 1911

Schlussbestimmungen der Änderung vom 23. März 1962

A. Konkursprivileg Art. 1 B. Unlauterer Wettbewerb Art. 2

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

505

220

C. Übergangsrecht Art. 3 D. Inkrafttreten Art. 4

Übergangsbestimmungen der Änderung vom 16. Dezember 2005

A. Allgemeine Regel Art. 1 B. Anpassungsfrist Art. 2 C. Leistung der Einlagen Art. 3 D. Partizipationsscheine und Genussscheine Art. 4 E. Eigene Stammanteile Art. 5 F. Nachschusspflicht Art. 6 G. Revisionsstelle Art. 7 H. Stimmrecht Art. 8 J. Anpassung statutarischer Mehrheitserfordernisse Art. 9 K. Vernichtung von Aktien und Stammanteilen im Fall einer Sanierung Art. 10 L. Ausschliesslichkeit eingetragener Firmen Art. 11

Übergangsbestimmung zur Änderung vom 17. Juni 2011

Übergangsbestimmungen der Änderung vom 23. Dezember 2011

A. Allgemeine Regel Art. 1 B. Kaufmännische Buchführung und Rechnungslegung Art. 2

Übergangsbestimmungen der Änderung vom 12. Dezember 2014

A. Allgemeine Regel Art. 1 B. Anpassung von Statuten und Reglementen Art. 2 C. Meldepflichten Art. 3

Übergangsbestimmungen der Änderung vom 25. September 2015

A. Allgemeine Regel Art. 1 B. Anpassung eingetragener Firmen Art. 2

Obligationenrecht

506

220

C. Ausschliesslichkeit der eingetragenen Firma Art. 3

Schlussbestimmungen zum VIII. Titel und zum VIIIbis. Titel

Art. 1 Aufgehoben Art. 2‒4

Art. 5 Art. 6

Schluss- und Übergangsbestimmungen zum X. Titel Änderung des OR Art. 1 Änderung des ZGB Art. 2 Änderung des Versicherungsvertragsgesetzes Art. 3 Änderung des Landwirtschaftsgesetzes Art. 4 Änderung des Arbeitsgesetzes Art. 5 Aufhebung eidgenössischer Vorschriften Art. 6 Anpassung altrechtlicher Verhältnisse Art. 7 Inkrafttreten des Gesetzes Art. 8

Schlussbestimmungen zum vierten Abschnitt des XIII. Titels

A. Übergangsrecht Art. 1 B. Konkursprivileg Art. 2 C. Inkrafttreten Art. 3

Übergangsbestimmungen zum XX. Titel

Schluss- und Übergangsbestimmungen zu den Titeln XXIV–XXXIII

A. Anwendbarkeit des Schlusstitels Art. 1 B. Anpassung alter Gesellschaften an das neue Recht

I. Im Allgemeinen Art. 2 II. Wohlfahrtsfonds Art. 3

Aufgehoben Art. 4 C. Bilanzvorschriften

I. Vorbehalt ausserordentlicher Verhältnisse Art. 5 II. … Art. 6

Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. BG

507

220

D. Haftungsverhältnisse der Genossenschafter Art. 7 E. Geschäftsfirmen Art. 8 F. Früher ausgegebene Wertpapiere

I. Namenpapiere Art. 9 II. Aktien

1. Nennwert Art. 10 2. Nicht voll einbezahlte Inhaberaktien Art. 11

III. Wechsel und Checks Art. 12 G. Gläubigergemeinschaft Art. 13 H. … Art. 14 J. Abänderung des Schuldbetreibungs- und Konkurs- gesetzes Art. 15 K. Verhältnis zum Bankengesetz

I. Allgemeiner Vorbehalt Art. 16 II. Abänderung einzelner Vorschriften Art. 17

L. Aufhebung von Bundeszivilrecht Art. 18 M. Inkrafttreten dieses Gesetzes Art. 19

Schlussbestimmungen zum XXVI. Titel A. Schlusstitel des Zivilgesetzbuches Art. 1 B. Anpassung an das neue Recht

I. Im Allgemeinen Art. 2 II. Einzelne Bestimmungen

1. Partizipations- und Genussscheine Art. 3 2. Ablehnung von Namenaktionären Art. 4 3. Stimmrechtsaktien Art. 5 4. Qualifizierte Mehrheiten Art. 6

C. Änderung von Bundesgesetzen Art. 7 D. Referendum Art. 8 E. Inkrafttreten Art. 9

Schlussbestimmungen zum zweiten Abschnitt des XXXIV. Titels

Obligationenrecht

508

220

 
Télécharger le PDF open_in_new
 CC 220

1

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

of 30 March 1911 (Status as of 1 April 2017)

The Federal Assembly of the Swiss Confederation, having considered the Dispatches of the Federal Council dated 3 March 1905 and 1 June 19091

decrees:

Division One: General Provisions Title One: Creation of Obligations Section One: Obligations arising by Contract

Art. 1 1 The conclusion of a contract requires a mutual expression of intent by the parties. 2 The expression of intent may be express or implied.

Art. 2 1 Where the parties have agreed on all the essential terms, it is pre- sumed that the contract will be binding notwithstanding any reserva- tion on secondary terms. 2 In the event of failure to reach agreement on such secondary terms, the court must determine them with due regard to the nature of the transaction. 3 The foregoing is subject to the provisions governing the form of contracts.

AS 27 317 and BS 2 199 1 BBl 1905 II 1, 1909 III 747, 1911 I 695

220

A. Conclusion of the contract I. Mutual expression of intent 1. In general

2. Secondary terms

Code of Obligations

2

220

Art. 3 1 A person who offers to enter into a contract with another person and sets a time limit for acceptance is bound by his offer until the time limit expires. 2 He is no longer bound if no acceptance has reached him on expiry of the time limit.

Art. 4 1 Where an offer is made in the offeree’s presence and no time limit for acceptance is set, it is no longer binding on the offeror unless the offeree accepts it immediately. 2 Contracts concluded by telephone are deemed to have been conclud- ed in the parties’ presence where they or their agents communicated in person.

Art. 5 1 Where an offer is made in the offeree’s absence and no time limit for acceptance is set, it remains binding on the offeror until such time as he might expect a reply sent duly and promptly to reach him. 2 He may assume that his offer has been promptly received. 3 Where an acceptance sent duly and promptly is late in reaching the offeror and he does not wish to be bound by his offer, he must imme- diately inform the offeree.

Art. 6 Where the particular nature of the transaction or the circumstances are such that express acceptance cannot reasonably be expected, the con- tract is deemed to have been concluded if the offer is not rejected within a reasonable time.

Art. 6a2 1 The sending of unsolicited goods does not constitute an offer. 2 The recipient is not obliged to return or keep such goods. 3 Where unsolicited goods have obviously been sent in error, the recipient must inform the sender.

2 Inserted by No I of the FA of 5 Oct. 1990, in force since 1 July 1991 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354).

II. Offer and acceptance 1. Offer subject to time limit

2. Offer without time limit a. In the parties’ presence

b. In the parties’ absence

3. Implied acceptance

3a. Unsolicited goods

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

3

220

Art. 7 1 An offeror is not bound by his offer if he has made express declara- tion to that effect or such a reservation arises from the circumstances or from the particular nature of the transaction. 2 The sending of tariffs, price lists and the like does not constitute an offer. 3 By contrast, the display of merchandise with an indication of its price does generally constitute an offer.

Art. 8 1 A person who publicly promises remuneration or a reward in ex- change for the performance of an act must pay in accordance with his promise. 2 If he withdraws his promise before performance has been made, he must reimburse any person incurring expenditure in good faith on account of the promise up to the maximum amount promised unless he can prove that such person could not have provided the performance in question.

Art. 9 1 An offer is deemed not to have been made if its withdrawal reaches the offeree before or at the same time as the offer itself or, where it arrives subsequently, if it is communicated to the offeree before he becomes aware of the offer. 2 The same applies to a withdrawal of an acceptance.

Art. 10 1 A contract concluded in the parties’ absence takes effect from the time acceptance is sent. 2 Where express acceptance is not required, the contract takes effect from the time the offer is received.

Art. 11 1 The validity of a contract is not subject to compliance with any particular form unless a particular form is prescribed by law. 2 In the absence of any provision to the contrary on the significance and effect of formal requirements prescribed by law, the contract is valid only if such requirements are satisfied.

4. Non-binding offer, an- nouncement of prices, display

5. Publicly promised remuneration

6. Withdrawal of offer and acceptance

III. Entry into effect of a contract concluded in the parties’ absence

B. Form of contracts I. Formal requirements and significance in general

Code of Obligations

4

220

Art. 12 Where the law requires that a contract be done in writing, the require- ment also applies to any amendment to the contract with the exception of supplementary collateral clauses that do not conflict with the origi- nal document.

Art. 13 1 A contract required by law to be in writing must be signed by all persons on whom it imposes obligations. 2 …3

Art. 14 1 Signatures must be appended by hand by the parties to the contract. 2 A signature reproduced by mechanical means is recognised as suffi- cient only where such reproduction is customarily permitted, and in particular in the case of signatures on large numbers of issued securi- ties. 2bis An authenticated electronic signature combined with an authenti- cated time stamp within the meaning of the Federal Act of 18 March 20164 on Electronic Signatures is deemed equivalent to a handwritten signature, subject to any statutory or contractual provision to the contrary.5 3 The signature of a blind person is binding only if it has been duly certified or if it is proved that he was aware of the terms of the docu- ment at the time of signing.

Art. 15 Subject to the provisions relating to bills of exchange, any person unable to sign may make a duly certified mark by hand or give a certified declaration in lieu of a signature.

Art. 16 1 Where the parties agree to make a contract subject to formal re- quirements not prescribed by law, it is presumed that the parties do not wish to assume obligations until such time as those requirements are satisfied.

3 Repealed by Annex No 2 to the FA of 19 Dec 2003 on Electronic Signatures, with effect from 1 Jan 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679).

4 SR 943.03 5 Inserted by Annex No 2 to the FA of 19 Dec 2003 on Electronic Signatures

(AS 2004 5085; BBl 2001 5679). Amended by Annex No II 4 of the FA of 18 March 2016 on Electronic Signatures, in force since 1 Jan 2017 (AS 2016 4651; BBl 2014 1001).

II. Written form 1. Form required by law a. Scope

b. Effect

c. Signature

d. Mark in lieu of signature

2. Form stipulat- ed by contract

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

5

220

2 Where the parties stipulate a written form without elaborating fur- ther, the provisions governing the written form as required by law apply to satisfaction of that requirement.

Art. 17 An acknowledgment of debt is valid even if it does not state the cause of the obligation.

Art. 18 1 When assessing the form and terms of a contract, the true and com- mon intention of the parties must be ascertained without dwelling on any inexact expressions or designations they may have used either in error or by way of disguising the true nature of the agreement. 2 A debtor may not plead simulation as a defence against a third party who has become his creditor in reliance on a written acknowledgment of debt.

Art. 19 1 The terms of a contract may be freely determined within the limits of the law. 2 Clauses that deviate from those prescribed by law are admissible only where the law does not prescribe mandatory forms of wording or where deviation from the legally prescribed terms would contravene public policy, morality or rights of personal privacy.

Art. 20 1 A contract is void if its terms are impossible, unlawful or immoral. 2 However, where the defect pertains only to certain terms of a con- tract, those terms alone are void unless there is cause to assume that the contract would not have been concluded without them.

Art. 21 1 Where there is a clear discrepancy between performance and consid- eration under a contract concluded as a result of one party’s exploita- tion of the other’s straitened circumstances, inexperience or thought- lessness, the injured party may declare within one year that he will not honour the contract and demand restitution of any performance already made. 2 The one-year period commences on conclusion of the contract.

C. Cause of obligation

D. Interpretation of contracts, simulation

E. Terms of the contract I. Definition of terms

II. Nullity

III. Unfair advantage

Code of Obligations

6

220

Art. 22 1 Parties may reach a binding agreement to enter into a contract at a later date. 2 Where in the interests of the parties the law makes the validity of a contract conditional on observance of a particular form, the same applies to the agreement to conclude a contract.

Art. 23 A party labouring under a fundamental error when entering into a contract is not bound by that contract.

Art. 24 1 An error is fundamental in the following cases in particular:

1. where the party acting in error intended to conclude a contract different from that to which he consented;

2. where the party acting in error has concluded a contract relat- ing to a subject matter other than the subject matter he intend- ed or, where the contract relates to a specific person, to a per- son other than the one he intended;

3. where the party acting in error has promised to make a signifi- cantly greater performance or has accepted a promise of a sig- nificantly lesser consideration than he actually intended;

4. where the error relates to specific facts which the party acting in error considered in good faith to be a necessary basis for the contract.

2 However, where the error relates solely to the reason for concluding the contract, it is not fundamental. 3 Calculation errors do not render a contract any less binding, but must be corrected.

Art. 25 1 A person may not invoke error in a manner contrary to good faith. 2 In particular, the party acting in error remains bound by the contract he intended to conclude, provided the other party accepts that contract.

Art. 26 1 A party acting in error and invoking that error to repudiate a contract is liable for any loss or damage arising from the nullity of the agree- ment where the error is attributable to his own negligence, unless the other party knew or should have known of the error.

IV. Agreement to conclude a contract

F. Defect in consent I. Error 1. Effect

2. Cases of mistake

3. Invoking error contrary to good faith

4. Error by negligence

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

7

220

2 In the interests of equity, the court may award further damages to the injured party.

Art. 27 Where an offer to enter into a contract or the acceptance of that offer has been incorrectly communicated by a messenger or other intermedi- ary, the provisions governing error apply mutatis mutandis.

Art. 28 1 A party induced to enter into a contract by the fraud of the other party is not bound by it even if his error is not fundamental. 2 A party who is the victim of fraud by a third party remains bound by the contract unless the other party knew or should have known of the fraud at the time the contract was concluded.

Art. 29 1 Where a party has entered into a contract under duress from the other party or a third party, he is not bound by that contract. 2 Where the duress originates from a third party and the other party neither knew nor should have known of it, a party under duress who wishes to be released from the contract must pay compensation to the other party where equity so requires.

Art. 30 1 A party is under duress if, in the circumstances, he has good cause to believe that there is imminent and substantial risk to his own life, limb, reputation or property or to those of a person close to him. 2 The fear that another person might enforce a legitimate claim is taken into consideration only where the straitened circumstances of the party under duress have been exploited in order to extort excessive benefits from him.

Art. 31 1 Where the party acting under error, fraud or duress neither declares to the other party that he intends not to honour the contract nor seeks restitution for the performance made within one year, the contract is deemed to have been ratified. 2 The one-year period runs from the time that the error or the fraud was discovered or from the time that the duress ended. 3 The ratification of a contract made voidable by duress or fraud does not automatically exclude the right to claim damages.

5. Incorrect intermediation

II. Fraud

III. Duress 1. Consent to contract

2. Definition of duress

IV. Defect of consent negated by ratification of the contract

Code of Obligations

8

220

Art. 32 1 The rights and obligations arising from a contract made by an agent in the name of another person accrue to the person represented, and not to the agent. 2 Where the agent did not make himself known as such when making the contract, the rights and obligations arising therefrom accrue direct- ly to the person represented only if the other party must have inferred the agency relationship from the circumstances or did not care with whom the contract was made. 3 Where this is not the case, the claim must be assigned or the debt assumed in accordance with the principles governing such measures.

Art. 33 1 Where authority to act on behalf of another stems from relationships established under public law, it is governed by the public law provi- sions of the Confederation or the cantons. 2 Where such authority is conferred by means of the transaction itself, its scope is determined by that transaction. 3 Where a principal grants such authority to a third party and informs the latter thereof, the scope of the authority conferred on the third party is determined according to wording of the communication made to him.

Art. 34 1 A principal authorising another to act on his behalf by means of a transaction may restrict or revoke such authority at any time without prejudice to any rights acquired by those involved under existing legal relationships, such as an individual contract of employment, a partner- ship agreement or an agency agreement.6 2 Any advance waiver of this right by the principal is void. 3 Where the represented party has expressly or de facto announced the authority he has conferred, he may not invoke its total or partial revo- cation against a third party acting in good faith unless he has likewise announced such revocation.

Art. 35 1 The authority conferred by means of a transaction is extinguished on the loss of capacity to act, bankruptcy, death, or declaration of pre-

6 Amended by No II Art. 1 No 1 of the FA of 25 June 1971, in force since 1 Jan 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). See also the Final and Transitional Provisions of Title X, at the end of this Code.

G. Agency I. With authori- sation 1. In general a. Effect of agency

b. Scope of authority

2. Authority arising from a transaction a. Restriction and revocation

b. Effect of death, incapaci- ty, etc.

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

9

220

sumed death of the principal or the agent, unless the contrary has been agreed or is implied by the nature of the transaction.7 2 The same applies on the dissolution of a legal entity or a company or partnership entered in the commercial register. 3 The mutual personal rights of the parties are unaffected.

Art. 36 1 Where an agent has been issued with an instrument setting out his authority, he must return it or deposit it with the court when that au- thority has ended. 2 Where the principal or his legal successors have omitted to insist on the return of such instrument, they are liable to bona fide third parties for any loss or damage arising from that omission.

Art. 37 1 Until such time as an agent becomes aware that his authority has ended, his actions continue to give rise to rights and obligations on the part of the principal or the latter’s legal successors as if the agent's authority still existed. 2 This does not apply in cases in which the third party is aware that the agent’s authority has ended.

Art. 38 1 Where a person without authority enters into a contract on behalf of a third party, rights and obligations do not accrue to the latter unless he ratifies the contract. 2 The other party has the right to request that the represented party ratify the contract within a reasonable time, failing which he is no longer bound by it.

Art. 39 1 Where ratification is expressly or implicitly refused, action may be brought against the person who acted as agent for compensation in respect of any damage caused by the extinction of the contract unless he can prove that the other party knew or should have known that he lacked the proper authority. 2 Where the agent is at fault, the court may order him to pay further damages on grounds of equity. 3 In all cases, claims for unjust enrichment are reserved.

7 Amended by Annex No 10 of the FA of 19 Dec 2008 (Adult Protection, Law of Persons and Law of Children), in force since 1 Jan 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

c. Return of the instrument conferring authority

d. Time from which end of authority takes effect

II. Without authority 1. Ratification

2. Failure to ratify

Code of Obligations

10

220

Art. 40 The special provisions governing the authority of agents and govern- ing bodies of companies and partnerships and of registered and other authorised agents are unaffected.

Art. 40a8 1 The following provisions apply to contracts relating to goods and services intended for the customer’s personal or family use where:

a. the supplier of the goods or services acted in a professional or commercial capacity and

b. the consideration from the buyer exceeds 100 francs. 2 These provisions do not apply to insurance policies. 3 In the event of significant change to the purchasing power of the national currency, the Federal Council shall adjust the sum indicated in para. 1 let. b accordingly.

Art. 40b9

A customer may revoke his offer to enter into a contract or his ac- ceptance of such an offer if the transaction was proposed:

a. 10 at his place of work, on residential premises or in their imme- diate vicinity;

b. on public transport or on a public thoroughfare; c. during a promotional event held in connection with an excur-

sion or similar event; d.11 by telephone or by a comparable means of simultaneous verbal

communication.

Art. 40c12

The customer has no right of revocation: a. if he expressly requested the contractual negotiations;

8 Inserted by No I of the FA of 5 Oct. 1990, in force since 1 July 1991 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354).

9 Inserted by No I of the FA of 5 Oct. 1990, in force since 1 July 1991 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354).

10 Amended by No I of the FA of 18 June 1993, in force since 1 Jan 1994 (AS 1993 3120; BBl 1993 I 757).

11 Inserted by No I of the FA of 19 June 2015 (Revision of the right of revocation), in force since 1 Jan 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

12 Inserted by No I of the FA of 5 Oct. 1990 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354). Amended by No I of the FA of 18 June 1993, in force since 1 Jan 1994 (AS 1993 3120; BBl 1993 I 757).

III. Reservation of special provisions

H. Revocation in door-to-door sales and similar contracts I. Scope of application

II. General principle

III. Exceptions

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

11

220

b. if he declared his offer or acceptance at a stand at a market or trade fair.

Art. 40d13 1 The supplier must inform the customer in writing or in another form that may be evidenced by text of the latter’s right of revocation and of the form and time limit to be observed when exercising such right, and must provide his address.14 2 Such information must be dated and permit identification of the contract in question. 3 The information must be transmitted in such a manner that the cus- tomer is aware of it when he proposes or accepts the contract.15

Art. 40e16 1 Revocation need not be in any particular form. The onus is on the customer to prove that he has revoked the contract within the time limit.17 2 The limitation period for revocation is 14 days and commences as soon as the customer:18

a. has proposed or accepted the contract; and b. has become aware of the information stipulated in Art. 40d.

3 The onus is on the supplier to prove when the customer received the information stipulated in Art. 40d. 4 The time limit is observed if, on the last day of the limitation period, the customer informs the supplier of revocation or posts his written notice of revocation.19

13 Inserted by No I of the FA of 5 Oct. 1990 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354). Amended by No I of the FA of 18 June 1993, in force since 1 Jan 1994 (AS 1993 3120; BBl 1993 I 757).

14 Amended by No I of the FA of 19 June 2015 (Revision of the right of revocation), in force since 1 Jan 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

15 Amended by No I of the FA of 19 June 2015 (Revision of the right of revocation), in force since 1 Jan 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

16 Inserted by No I of the FA of 5 October 1990 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354). Amended by No I of the FA of 18 June 1993, in force since 1 Jan 1994 (AS 1993 3120; BBl 1993 I 757).

17 Amended by No I of the FA of 19 June 2015 (Revision of the right of revocation), in force since 1 Jan 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

18 Amended by No I of the FA of 19 June 2015 (Revision of the right of revocation), in force since 1 Jan 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

19 Amended by No I of the FA of 19 June 2015 (Revision of the right of revocation), in force since 1 Jan 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

IV. Duty to inform

V. Revocation 1. Form and time limit

Code of Obligations

12

220

Art. 40f20 1 Where the customer has revoked the contract, the parties must pro- vide restitution for any performance already made. 2 Where the customer has made use of the goods, he owes an appropri- ate rental payment to the supplier. 3 Where the supplier has rendered services to him, the customer must reimburse the supplier for outlays and expenses incurred in accordance with the provisions governing agency (Art. 402). 4 The customer does not owe the supplier any further compensation.

Art. 40g21

Section Two: Obligations in Tort

Art. 41 1 Any person who unlawfully causes loss or damage to another, whether wilfully or negligently, is obliged to provide compensation. 2 A person who wilfully causes loss or damage to another in an im- moral manner is likewise obliged to provide compensation.

Art. 42 1 A person claiming damages must prove that loss or damage occurred. 2 Where the exact value of the loss or damage cannot be quantified, the court shall estimate the value at its discretion in the light of the normal course of events and the steps taken by the injured party. 3 The costs of treating animals kept as pets rather than for investment or commercial purposes may be claimed within appropriate limits as a loss even if they exceed the value of the animal.22

Art. 43 1 The court determines the form and extent of the compensation pro- vided for loss or damage incurred, with due regard to the circumstanc- es and the degree of culpability.

20 Inserted by No I of the FA of 5 Oct. 1990, in force since 1 July 1991 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354).

21 Inserted by No I of the FA of 5 Oct. 1990 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354). Repealed by Annex No 5 to the Civil Jurisdiction Act of 24 March 2000, with effect from 1 Jan 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

22 Inserted by No II of the FA of 4 Oct. 2002 (Animals), in force since 1 April 2003 (AS 2003 463; BBl 2002 3885 5418).

2. Consequences

A. General principles I. Conditions of liability

II. Determining the loss or damage

III. Determining compensation

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

13

220

1bis Where an animal kept as a pet rather than for investment or com- mercial purposes has been injured or killed, the court may take appro- priate account of its sentimental value to its owner or his dependants.23 2 Where damages are awarded in the form of periodic payments, the debtor must at the same time post security.

Art. 44 1 Where the injured party consented to the action which caused the loss or damage or circumstances attributable to him helped give rise to or compound the loss or damage or otherwise exacerbated the position of the party liable for it, the court may reduce the compensation due or even dispense with it entirely. 2 The court may also reduce the compensation award in cases in which the loss or damage was caused neither wilfully nor by gross negligence and where payment of such compensation would leave the liable party in financial hardship.

Art. 45 1 In the event of homicide, compensation must cover all expenses arising and in particular the funeral costs. 2 Where death did not occur immediately, the compensation must also include the costs of medical treatment and losses arising from inability to work. 3 Where others are deprived of their means of support as a result of homicide, they must also be compensated for that loss.

Art. 46 1 In the event of personal injury, the victim is entitled to reimburse- ment of expenses incurred and to compensation for any total or partial inability to work and for any loss of future earnings. 2 Where the consequences of the personal injury cannot be assessed with sufficient certainty at the time the award is made, the court may reserve the right to amend the award within two years of the date on which it was made.

Art. 47 In cases of homicide or personal injury, the court may award the victim of personal injury or the dependants of the deceased an appro- priate sum by way of satisfaction.

23 Inserted by No II of the FA of 4 Oct. 2002 (Animals), in force since 1 April 2003 (AS 2003 463; BBl 2002 3885 5418).

IV. Grounds for reducing compensation

V. Special cases 1. Homicide and personal injury a. Damages for homicide

b. Damages for personal injury

c. Satisfaction

Code of Obligations

14

220

Art. 4824

Art. 4925 1 Any person whose personality rights are unlawfully infringed is entitled to a sum of money by way of satisfaction provided this is justified by the seriousness of the infringement and no other amends have been made. 2 The court may order that satisfaction be provided in another manner instead of or in addition to monetary compensation.

Art. 50 1 Where two or more persons have together caused damage, whether as instigator, perpetrator or accomplice, they are jointly and severally liable to the injured party. 2 The court determines at its discretion whether and to what extent they have right of recourse against each other. 3 Beneficiaries are liable in damages only to the extent that they re- ceived a share in the gains or caused loss or damage due to their in- volvement.

Art. 51 1 Where two or more persons are liable for the same loss or damage on different legal grounds, whether under tort law, contract law or by statute, the provision governing recourse among persons who have jointly caused damage is applicable mutatis mutandis. 2 As a rule, compensation is provided first by those who are liable in tort and last by those who are deemed liable by statutory provision without being at fault or in breach of contractual obligation.

Art. 52 1 Where a person has acted in self-defence, he is not liable to pay compensation for loss or damage caused to the person or property of the aggressor. 2 A person who damages the property of another in order to protect himself or another person against imminent damage or danger must pay damages at the court’s discretion.

24 Repealed by Art. 21 para. 1 of the FA of 30 Sept. 1943 on Unfair Competition, with effect from 1 March 1945 (BS 2 951).

25 Amended by No II 1 of the FA of 16 Dec 1983, in force since 1 July 1985 (AS 1984 778; BBl 1982 II 661).

2. …

3. Injury to personality rights

VI. Multiple liable parties 1. In tort

2. On different legal grounds

VII. Self- defence, necessity, legitimate use of force

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

15

220

3 A person who uses force to protect his rights is not liable in damages if in the circumstances the assistance of the authorities could not have been obtained in good time and such use of force was the only means of preventing the loss of his rights or a significant impairment of his ability to exercise them.

Art. 53 1 When determining fault or lack of fault and capacity or incapacity to consent, the court is not bound by the provisions governing criminal capacity nor by any acquittal in the criminal court. 2 The civil court is likewise not bound by the verdict in the criminal court when determining fault and assessing compensation.

Art. 54 1 On grounds of equity, the court may also order a person who lacks capacity to consent to provide total or partial compensation for the loss or damage he has caused. 2 A person who has temporarily lost his capacity to consent is liable for any loss or damage caused when in that state unless he can prove that said state arose through no fault of his own.

Art. 55 1 An employer is liable for the loss or damage caused by his employ- ees or ancillary staff in the performance of their work unless he proves that he took all due care to avoid a loss or damage of this type or that the loss or damage would have occurred even if all due care had been taken.26 2 The employer has a right of recourse against the person who caused the loss or damage to the extent that such person is liable in damages.

Art. 56 1 In the event of loss or damage caused by an animal, its keeper is liable unless he proves that in keeping and supervising the animal he took all due care or that the damage would have occurred even if all due care had been taken. 2 He has a right of recourse if the animal was provoked either by another person or by an animal belonging to another person.

26 Amended by No II Art. 1 No 2 of the FA of 25 June 1971, in force since 1 Jan 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). See also the Final and Transitional Provisions of Title X, at the end of this Code.

VIII. Relation- ship with criminal law

B. Liability of persons lacking capacity to consent

C. Liability of employers

D. Liability for animals I. Damages

Code of Obligations

16

220

3 …27

Art. 57 1 A person in possession of a plot of land is entitled to seize animals belonging to another which cause damage on that land and take them into his custody as security for his claim for compensation or even to kill them, where justified by the circumstances. 2 He nonetheless has an obligation to notify the owner of such animals without delay or, if the owner is not known to him, to take the neces- sary steps to trace the owner.

Art. 58 1 The owner of a building or any other structure is liable for any dam- age caused by defects in its construction or design or by inadequate maintenance. 2 He has a right of recourse against persons liable to him in this re- gard.

Art. 59 1 A person who is at risk of suffering loss or damage due to a building or structure belonging to another may insist that the owner take the necessary steps to avert the danger. 2 Orders given by the police for the protection of persons and property are unaffected.

Art. 59a28 1 The owner of a cryptographic key used to generate electronic signa- tures or seals is liable to third parties for any loss or damage they have suffered as a result of relying on a valid certificate issued by a provider of certification services within the meaning of the Federal Act of 18 March 201629 on Electronic Signatures. 2 The owner is absolved of liability if he can satisfy the court that he took all the security precautions that could reasonably be expected in the circumstances to prevent misuse of the cryptographic key. 3 The Federal Council defines the security precautions to be taken pursuant to paragraph 2.

27 Repealed by Art. 27 No 3 of the FA of 20 June 1986 on Hunting, with effect from 1 April 1988 (AS 1988 506; BBl 1983 II 1197).

28 Inserted by Annex No 2 to the FA of 19 Dec 2003 on Electronic Signatures (AS 2004 5085; BBl 2001 5679). Amended by Annex No II 4 of the FA of 18 March 2016 on Electronic Signatures, in force since 1 Jan 2017 (AS 2016 4651; BBl 2014 1001)

29 SR 943.03

II. Seizure of animals

E. Liability of property owners I. Damages

II. Safety measures

F. Liability in respect of cryptographic keys

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

17

220

Art. 60 1 A claim for damages or satisfaction becomes time-barred one year from the date on which the injured party became aware of the loss or damage and of the identity of the person liable for it but in any event ten years after the date on which the loss or damage was caused. 2 However, if the action for damages is derived from an offence for which criminal law envisages a longer limitation period, that longer period also applies to the civil law claim. 3 Where the tort has given rise to a claim against the injured party, he may refuse to satisfy the claim even if his own claim in tort is time- barred.

Art. 61 1 The Confederation and the cantons may by way of legislation enact provisions that deviate from those of this Section to govern the liabil- ity of civil servants and public officials to pay damages or satisfaction for any damage they cause in the exercise of their duties. 2 The provisions of this Section may not, however, be modified by cantonal legislation in the case of commercial duties performed by civil servants or public officials.

Section Three: Obligations deriving from Unjust Enrichment

Art. 62 1 A person who has enriched himself without just cause at the expense of another is obliged to make restitution. 2 In particular, restitution is owed for money benefits obtained for no valid reason whatsoever, for a reason that did not transpire or for a reason that subsequently ceased to exist.

Art. 63 1 A person who has voluntarily satisfied a non-existent debt has a right to restitution of the sum paid only if he can prove that he paid it in the erroneous belief that the debt was owed. 2 Restitution is excluded where payment was made in satisfaction of a debt that has become time-barred or of a moral obligation.

30 Amended by Annex No 2 to the FA of 19 Dec 2003 on Electronic Signatures, in force since 1 Jan 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679.03).

31 Amended by Annex No 2 to the FA of 19 Dec 2003 on Electronic Signatures, in force since 1 Jan 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679).

G. Time limits30

H. Liability of civil servants and public officials31

A. Requirement I. In general

II. Payment in satisfaction of a non-existent obligation

Code of Obligations

18

220

3 The provisions of federal debt collection and bankruptcy law gov- erning the right to the restitution of payments made in satisfaction of non-existent claims are unaffected.

Art. 64 There is no right of restitution where the recipient can show that he is no longer enriched at the time the claim for restitution is brought, unless he alienated the money benefits in bad faith or in the certain knowledge that he would be bound to return them.

Art. 65 1 The recipient is entitled to reimbursement of necessary and useful expenditures, although where the unjust enrichment was received in bad faith, the reimbursement of useful expenditures must not exceed the amount of added value as at the time of restitution. 2 He is not entitled to any compensation for other expenditures, but where no such compensation is offered to him, he may, before return- ing the property, remove anything he has added to it provided this is possible without damaging it.

Art. 66 No right to restitution exists in respect of anything given with a view to producing an unlawful or immoral outcome.

Art. 67 1 A claim for restitution for unjust enrichment becomes time-barred one year after the date on which the injured party learned of his claim and in any event ten years after the date on which the claim first arose. 2 Where the unjust enrichment consists of a claim against the injured party, he may refuse to satisfy the claim even if his own claim for restitution is time-barred.

Title Two: Effect of Obligations Section One: Performance of Obligations

Art. 68 An obligor is not obliged to discharge his obligation in person unless so required by the obligee.

B. Scope of restitution I. Obligations of the unjustly enriched party

II. Rights in respect of expenditures

C. Exclusion of restitution

D. Time limits

A. General principles I. Performance by the obligor in person

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

19

220

Art. 69 1 A creditor may refuse partial payment where the total debt is estab- lished and due. 2 If the creditor wishes to accept part payment, the debtor may not refuse to settle the part of the debt that he acknowledges is due.

Art. 70 1 Where an indivisible performance is owed to several obligees, the obligor must make performance to all of them jointly, and each obligee may demand that performance be rendered to all of them jointly. 2 Where an indivisible performance is owed by several obligors, each of them has an obligation to render performance in full. 3 Unless circumstances dictate otherwise, an obligor who has satisfied the obligee may then claim proportionate compensation from the other obligors and to that extent the claim of the satisfied obligee passes to him.

Art. 71 1 If the object owed is defined only in generic terms, the obligor may choose what object is given in repayment unless otherwise stipulated under the legal relationship. 2 However, the obligor must not offer an object of less-than-average quality.

Art. 72 Where an obligation may be discharged by one of several alternative types of performance, the obligor may choose which performance to make unless otherwise stipulated under the legal relationship.

Art. 73 1 Where an obligation involves the payment of interest but the rate is not set by contract, law or custom, interest is payable at the rate of 5% per annum. 2 Public law provisions governing abusive interest charges are not affected.

Art. 74 1 The place of performance is determined by the intention of the par- ties as stated expressly or evident from the circumstances. 2 Except where otherwise stipulated, the following principles apply:

II. Object of performance 1. Part payment

2. Indivisible performance

3. Debt of generic object

4. Obligations involving choice of performance

5. Interest

B. Place of performance

Code of Obligations

20

220

1. pecuniary debts must be paid at the place where the creditor is resident at the time of performance;

2. where a specific object is owed, it must be delivered at the place where it was located when the contract was entered into;

3. other obligations must be discharged at the place where the ob- ligor was resident at the time they arose.

3 Where the obligee may require performance of an obligation at his domicile but this has changed since the obligation arose, thereby significantly hindering performance by the obligor, the latter is entitled to render performance at the original domicile.

Art. 75 Where no time of performance is stated in the contract or evident from the nature of the legal relationship, the obligation may be discharged or called in immediately.

Art. 76 1 A time limit expressed as the beginning or end of a month means the first or last day of the month respectively. 2 A time limit expressed as the middle of the month means the fif- teenth day of that month.

Art. 77 1 Where an obligation must be discharged or some other transaction accomplished within a certain time limit subsequent to conclusion of the contract, the time limit is defined as follows:

1. where the time limit is expressed as a number of days, perfor- mance falls due on the last thereof, not including the date on which the contract was concluded, and where the number stip- ulated is eight or fifteen days, this means not one or two weeks but a full eight or fifteen days;

2. where the time limit is expressed as a number of weeks, per- formance falls due in the last week of the period on the same day of the week as the one on which the contract was conclud- ed;

3. where the time limit is expressed as a number of months or as a period comprising several months (a year, half-year or quar- ter), performance falls due in the last month of the period on the same day of the month as the one on which the contract was concluded or, where the last month of the period contains no such day, on the last day of that month.

C. Time of performance I. Open-ended obligations

II. Obligations subject to time limit 1. Monthly time limits

2. Other time limits

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

21

220

The term ‘half-month’ has the same meaning as a time limit of fifteen days; if the time limit is expressed as a period of one or more months plus one half-month, the fifteen days are counted last. 2 Time limits are calculated in the same manner when stipulated as running from a date other than the date on which the contract was concluded. 3 Where an obligation must be discharged before a specified time limit, performance must occur before that time expires.

Art. 78 1 Where the time of performance or the last day of a time limit falls on a Sunday or on a day officially recognised as a public holiday32 at the place of performance, the time of performance or the last day of a time limit is deemed to be the next working day. 2 Any agreement to the contrary is unaffected.

Art. 79 Performance of the obligation must be made and accepted during normal business hours on the date stipulated.

Art. 80 Where the agreed time limit for performance is extended, in the ab- sence of an agreement to the contrary, the new time limit runs from the first day following expiry of the previous time limit.

Art. 81 1 Unless the terms or nature of the contract or the circumstances indi- cate that the parties intended otherwise, performance may be rendered before the date on which the time limit expires. 2 However, the obligor is not entitled to apply a discount unless that discount has been agreed or is sanctioned by custom.

Art. 82 A party to a bilateral contract may not demand performance until he has discharged or offered to discharge his own obligation, unless the terms or nature of the contract allow him to do so at a later date.

32 In relation to the statutory time limits under federal law and the time limits fixed by authorities by virtue of federal law, Saturday is now regarded as equivalent to a public holiday (Art. 1 of the FA of 21 June 1963 on the Application of Limitation Periods to Saturdays; SR 173.110.3).

3. Sundays and public holidays

III. Performance during business hours

IV. Extension of the time limit

V. Early performance

VI. In bilateral contracts 1. Order of performance

Code of Obligations

22

220

Art. 83 1 Where one party to a bilateral contract has become insolvent, in particular by virtue of bankruptcy proceedings or execution without satisfaction, and this deterioration in its financial position jeopardises the claim of the other party, the latter may withhold performance until security has been provided for the consideration. 2 He may withdraw from the contract if, on request, no such security is provided within a reasonable time.

Art. 8433 1 Pecuniary debts must be discharged in legal tender of the currency in which the debt was incurred. 2 A debt expressed in a currency other than the national currency of the place of payment may be discharged in that national currency at the rate of exchange that applies on the day it falls due, unless literal performance is required by inclusion in the contract of the expression ‘actual currency’ or words to that effect.

Art. 85 1 A debtor may offset a part payment against the debt principal only if he is not in arrears with interest payments and expenses. 2 Where a creditor has received guarantees, pledges or other security for a portion of his claim, the debtor may not offset a part payment against that portion in preference to less well secured portions of the claim.

Art. 86 1 A debtor with several debts to the same creditor is entitled to state at the time of payment which debt he means to redeem. 2 In the absence of any statement from the debtor, the payment will be allocated to the debt indicated by the creditor in his receipt, unless the debtor objects immediately.

Art. 87 1 Where no valid debt redemption statement has been made and the receipt does not indicate how the payment has been allocated, it is allocated to whichever debt is due or, if several are due, to the debt that first gave rise to enforcement proceedings against the debtor or, in the absence of such proceedings, to the debt that fell due first.

33 Amended by Annex No 2 to the FA of 22 Dec 1999 on Currency and Payment Instruments, in force since 1 May 2000 (AS 2002 1144; BBl 1999 7258).

2. Allowance for unilateral insolvency

D. Payment I. National currency

II. Allocation 1. Of part payments

2. In the case of multiple debts a. At the discretion of debtor or creditor

b. By law

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

23

220

2 Where several debts fell due at the same time, the payment is offset against them proportionately. 3 If none of the debts is yet due, the payment is allocated to the one offering the least security for the creditor.

Art. 88 1 A debtor making a payment is entitled to demand a receipt and, provided the debt is fully redeemed, the return or annulment of the borrower’s note. 2 If the debt is not completely redeemed or the borrower’s note confers other rights on the creditor, the debtor is entitled to demand only a receipt and that a record of the payment be entered on the borrower’s note.

Art. 89 1 Where interest or other periodic payments are due, a creditor unre- servedly issuing a receipt for a later periodic payment is presumed to have received all previous periodic payments. 2 If he issues a receipt for redemption of the debt principal, he is pre- sumed to have received the interest. 3 The return of the borrower’s note to the debtor gives rise to a pre- sumption that the debt has been redeemed.

Art. 90 1 If the creditor claims to have lost the borrower’s note, on redeeming the debt, the debtor may insist that the creditor declare by public deed or notarised document that the borrower’s note has been annulled and the debt redeemed. 2 The provisions governing annulment of securities are reserved.

Art. 91 The obligee is in default if he refuses without good cause to accept performance properly offered to him or to carry out such preparations as he is obliged to make and without which the obligor cannot render performance.

III. Receipt and return of borrower’s note 1. Right of the debtor

2. Effect

3. Return of borrower’s note not possible

E. Default of obligee I. Requirement

Code of Obligations

24

220

Art. 92 1 Where the obligee is in default, the obligor is entitled to deposit the object at the expense and risk of the obligee, thereby discharging his obligation. 2 The court decides which place should serve as depositary; however, merchandise may be deposited in a warehouse without need for a court decision.34

Art. 93 1 Where the characteristics of the object or the nature of the business preclude a deposit or the object is perishable or gives rise to mainte- nance costs or substantial storage costs, after having given formal warning to the obligee and with the court’s permission, the obligor may dispose of the object by open sale and deposit the sale proceeds. 2 Where the object has a quoted stock exchange or market price or its value is low in proportion to the costs involved, the sale need not be open and the court may authorise it without prior warning.

Art. 94 1 The obligor is entitled to take back the object deposited providing the obligee has not declared that he accepts it or providing the deposit has not had the effect of redeeming a pledge. 2 As soon as the object is taken back, the claim and all accessory rights become effective again.

Art. 95 Where the obligation does not relate to objects and the obligee is in default, the obligor may withdraw from the contract in accordance with the provisions governing default of the obligor.

Art. 96 The obligor is entitled to deposit his performance or to withdraw from the contract, as in the case of default on the part of the obligee, where performance cannot be rendered either to the obligee or to his repre- sentative for some other reason pertaining to the obligee or where through no fault of the obligor there is uncertainty as to the identity of the obligee.

34 Amended by Annex No 5 to the Civil Jurisdiction Act of 24 March 2000, in force since 1 Jan 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

II. Effect 1. On obligations relating to objects a. Right to deposit object

b. Right to sell

c. Right to take back the object

2. On other obligations

F. Performance prevented for other reasons

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

25

220

Section Two: The Consequences of Non-Performance of Obligations

Art. 97 1 An obligor who fails to discharge an obligation at all or as required must make amends for the resulting loss or damage unless he can prove that he was not at fault. 2 The procedure for debt enforcement is governed by the provisions of the Federal Act of 11 April 188935 on Debt Collection and Bankruptcy and the Civil Procedure Code of 19 December 200836 (CPC).37

Art. 98 1 Where the obligation is to take certain action, the obligee may with- out prejudice to his claims for damages obtain authority to perform the obligation at the obligor’s expense. 2 Where the obligation is to refrain from taking certain action, any breach of such obligation renders the obligor liable to make amends for the loss or damage caused. 3 In addition, the obligee may request that the situation constituting a breach of the obligation be rectified and may obtain authority to rectify it at the obligor’s expense.

Art. 99 1 The obligor is generally liable for any fault attributable to him. 2 The scope of such liability is determined by the particular nature of the transaction and in particular is judged more leniently where the obligor does not stand to gain from the transaction. 3 In other respects, the provisions governing liability in tort apply mutatis mutandis to a breach of contract.

Art. 100 1 Any agreement purporting to exclude liability for unlawful intent or gross negligence in advance is void. 2 At the discretion of the court, an advance exclusion of liability for minor negligence may be deemed void provided the party excluding liability was in the other party’s service at the time the waiver was

35 SR 281.1 36 SR 272 37 Amended by Annex 1 No II 5 of the Civil Procedure Code of 19 Dec 2008, in force since

1 Jan 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

A. Failure to perform I. Obligor’s duty to compensate 1. In general

2. Obligation to act or refrain from action

II. Scope of liability and compensation 1. In general

2. Exclusion of liability

Code of Obligations

26

220

made or the liability arises in connection with commercial activities conducted under official licence. 3 The specific provisions governing insurance policies are unaffected.

Art. 101 1 A person who delegates the performance of an obligation or the exercise of a right arising from a contractual obligation to an associate, such as a member of his household or an employee is liable to the other party for any loss or damage the associate causes in carrying out such tasks, even if their delegation was entirely authorised.38 2 This liability may be limited or excluded by prior agreement. 3 If the obligee is in the obligor’s service or if the liability arises in connection with commercial activities conducted under official li- cence, any exclusion of liability by agreement may apply at most to minor negligence.

Art. 102 1 Where an obligation is due, the obligor is in default as soon as he receives a formal reminder from the obligee. 2 Where a deadline for performance of the obligation has been set by agreement or as a result of a duly exercised right of termination re- served by one party, the obligor is automatically in default on expiry of the deadline.

Art. 103 1 An obligor in default is liable in damages for late performance and even for accidental loss or damage. 2 He may discharge himself from such liability by proving that his default occurred through no fault of his own or that the object of performance would have suffered the accidental loss or damage to the detriment of the obligee even if performance had taken place promptly.

Art. 104 1 A debtor in default on payment of a pecuniary debt must pay default interest of 5% per annum even where a lower rate of interest was stipulated by contract. 2 Where the contract envisages a rate of interest higher than 5%, whether directly or by agreement of a periodic bank commission, such

38 Amended by No II Art. 1 No 3 of the FA of 25 June 1971, in force since 1 Jan 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). See also the Final and Transitional Provisions of Title X, at the end of this Code.

3. Liability for associates

B. Default of obligor I. Requirement

II. Effect 1. Liability for accidental damage

2. Default interest a. In general

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

27

220

higher rate of interest may also be applied while the debtor remains in default. 3 In business dealings, where the normal bank discount rate at the place of payment is higher than 5%, default interest may be calculated at the higher rate.

Art. 105 1 A debtor in default on payment of interest, annuities or gifts is liable for default interest only as of the day on which enforcement proceed- ings are initiated or legal action is brought. 2 Any agreement to the contrary is assessed by the court in accordance with the provisions governing penalty clauses. 3 Default interest is never payable on default interest.

Art. 106 1 Where the value of the loss or damage suffered by the creditor ex- ceeds the default interest, the debtor is liable also for this additional loss or damage unless he can prove that he is not at fault. 2 Where the additional damage can be anticipated, the court may award compensation for such damage in its judgment on the main claim.

Art. 107 1 Where the obligor under a bilateral contract is in default, the obligee is entitled to set an appropriate time limit for subsequent performance or to ask the court to set such time limit. 2 If performance has not been rendered by the end of that time limit, the obligee may compel performance in addition to suing for damages in connection with the delay or, provided he makes an immediate declaration to this effect, he may instead forego subsequent perfor- mance and either claim damages for non-performance or withdraw from the contract altogether.

Art. 108 No time limit need be set:

1. where it is evident from the conduct of the obligor that a time limit would serve no purpose;

2. where performance has become pointless to the obligee as a result of the obligor’s default;

3. where the contract makes it clear that the parties intended that performance take place at or before a precise point in time.

b. Debtor in default on payments of interest, annuities and gifts

3. Excess damage

4. Withdrawal and damages a. Subject to time limit

b. Without time limit

Code of Obligations

28

220

Art. 109 1 An obligee withdrawing from a contract may refuse the promised consideration and demand the return of any performance already made. 2 In addition he may claim damages for the lapse of the contract, unless the obligor can prove that he was not at fault.

Section Three: Obligations involving Third Parties

Art. 110 A third party who satisfies the creditor is by operation of law subro- gated to his rights:

1. if he redeems an object given in pledge for the debt of another and he owns said object or has a limited right in rem in it;

2. if the debtor notifies the creditor that the third party who is paying is to take the creditor’s place.

Art. 111 A person who gives an undertaking to ensure that a third party per- forms an obligation is liable in damages for non-performance by said third party.

Art. 112 1 A person who, acting in his own name, has entered into a contract whereby performance is due to a third party is entitled to compel performance for the benefit of said third party. 2 The third party or his legal successors have the right to compel performance where that was the intention of the contracting parties or is the customary practice. 3 In this case the obligee may no longer release the obligor from his obligations once the third party has notified the obligor of his intention to exercise that right.

Art. 113 Where an employer has taken out liability insurance and his employee has contributed at least half of the premiums, the employee has sole claim to the policy benefits.

c. Effect of withdrawal

A. Subrogation

B. Guarantee of performance by third party

C. Contracts conferring rights on third parties I. In general

II. In the case of liability insur- ance

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

29

220

Title Three: Extinction of Obligations

Art. 114 1 Where a claim ceases to exist by virtue of being satisfied or in some other manner, all accessory rights such as guarantees and charges are likewise extinguished. 2 Interest that has accrued may be reclaimed only if that right is con- ferred on the obligee by the contract or is evident from the circum- stances. 3 The specific provisions governing charges on immovable property, securities and composition agreements are unaffected.

Art. 115 No particular form is required for the extinction of a claim by agree- ment even where the obligation itself could not be assumed without satisfying certain formal requirements required by law or elected by the parties.

Art. 116 1 Where a new debt relationship is contracted, there is no presumption of novation in respect of an old one. 2 In particular, in the absence of agreement to the contrary, novation does not result from signature of a bill of exchange in respect of an existing debt or from the issue of a new borrower’s note or contract of surety.

Art. 117 1 The mere posting of individual entries in a current account does not result in novation. 2 However, there is a presumption of novation if the balance on the account has been drawn and acknowledged. 3 Where special security exists for one of the account entries, unless otherwise agreed, such security is retained even if the balance on the account is drawn and acknowledged.

Art. 118 1 An obligation is deemed extinguished by merger where the capacities of creditor and debtor are united in the same entity. 2 In the event of de-merger, the obligation is revived. 3 The specific provisions governing charges on immovable property and securities are unaffected.

A. Extinction of accessory rights

B. Extinction by agreement

C. Novation I. In general

II. In relation to current accounts

D. Merger

Code of Obligations

30

220

Art. 119 1 An obligation is deemed extinguished where its performance is made impossible by circumstances not attributable to the obligor. 2 In a bilateral contract, the obligor thus released is liable for the consideration already received pursuant to the provisions on unjust enrichment and loses his counter-claim to the extent it has not yet been satisfied. 3 This does not apply to cases in which, by law or contractual agree- ment, the risk passes to the obligee prior to performance.

Art. 120 1 Where two persons owe each other sums of money or performance of identical obligations, and provided that both claims have fallen due, each party may set off his debt against his claim. 2 The debtor may assert his right of set-off even if the countervailing claim is contested. 3 A time-barred claim may be set off provided that it was not time- barred at the time it became eligible for set-off.

Art. 121 A surety may refuse to satisfy the creditor to the extent that the princi- pal debtor has a right of set-off.

Art. 122 A person who has undertaken an obligation in favour of a third party may not set off that obligation against his own claims against said party.

Art. 123 1 Where the debtor is bankrupt, his creditors may set off their claims, even if they are not due, against the claims that the adjudicated bank- rupt holds against them. 2 The exclusion or challenge of set-off in the event of the debtor’s bankruptcy is governed by the provisions of debt collection and bank- ruptcy law.

Art. 124 1 A set-off takes place only if the debtor notifies the creditor of his intention to exercise his right of set-off.

E. Performance becomes impossible

F. Set-off I. Requirement 1. In general

2. Under surety

3. In contracts conferring rights on third parties

4. Where the debtor is bankrupt

II. Effect of set-off

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

31

220

2 Once this has occurred, to the extent that they cancel each other out, the claim and countervailing claim are deemed to have been satisfied as of the time they first became susceptible to set-off. 3 The special customs relating to commercial current accounts are unaffected.

Art. 125 The following obligations may not be discharged by set-off except with the creditor’s consent:

1. obligations to restore or replace objects that have been deposit- ed, unlawfully removed or retained in bad faith;

2. obligations that by their very nature require actual performance to be rendered to the creditor, such as maintenance claims and salary payments that are absolutely necessary for the upkeep of the creditor and his family;

3. obligations under public law in favour of the state authorities.

Art. 126 The debtor may waive his right of set-off in advance.

Art. 127 All claims become time-barred after ten years unless otherwise pro- vided by federal civil law.

Art. 128 The following become time-barred after five years:

1. claims for agricultural and commercial rent and other rent, in- terest on capital and all other periodic payments;

2. claims in connection with delivery of foodstuffs, payments for board and lodging and hotel expenses;

3.39 claims in connection with work carried out by tradesmen and craftsmen, purchases of retail goods, medical treatment, pro- fessional services provided by advocates, solicitors, legal rep- resentatives and notaries, and work performed by employees for their employers.

39 Amended by No II Art. 1 No 4 of the FA of 25 June 1971, in force since 1 Jan 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). See also the Final and Transitional Provisions of Title X, at the end of this Code.

III. Exceptions

IV. Waiver

G. Time limits I. Time limits 1. Ten years

2. Five years

Code of Obligations

32

220

Art. 129 The limitation periods laid down under this Title may not be altered by contract.

Art. 130 1 The limitation period commences as soon as the debt is due. 2 Where a debt falls due on notification, the limitation period com- mences on the first date on which such notice is admissible.

Art. 131 1 In the case of life annuities and similar periodic obligations, the limitation period for the principal claim commences on the date on which the first instalment in arrears was due. 2 When the principal claim becomes time-barred, so too do all claims in respect of individual payments.

Art. 132 1 When computing limitation periods, the date on which the limitation period commences is not included and the period is not deemed to have expired until the end of its last day. 2 In other respects the provisions governing computation of time limits for performance also apply to the time limits.

Art. 133 When the principal claim becomes time-barred, so too do all claims for interest and other accessory claims.

Art. 134 1 The limitation period does not commence and, if it has begun, is suspended:

1.40 in respect of the claims of children against their parents, until the children reach the age of majority;

2.41 in respect of the claim of person lacking capacity of judgement against his or her carer, for the duration of the advance care di- rective;

40 Amended by Annex No 1 to the FA of 20 March 2015 (Child Maintenance), in force since 1 Jan 2017 (AS 2015 4299; BBl 2014 529).

41 Amended by Annex No 10 of the FA of 19 Dec 2008 (Adult Protection, Law of Persons and Law of Children), in force since 1 Jan 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

3. Mandatory limitation periods

4. Start of limitation period a. In general

b. For periodic obligations

5. Computation of limitation periods

II. Effect on accessory claims

III. Prevention and suspension of the limitation period

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

33

220

3. in respect of the claims of spouses against each other, for the duration of the marriage;

3bis.42 in respect of the claims of registered partners against each other, for the duration of the registered partnership;

4.43 in respect of the claim of an employee against his employer with whom he shares a household, for the duration of the em- ployment relationship;

5. for as long as the debtor has the usufruct of the claim; 6. for as long as the claim cannot be brought before a Swiss

court. 2 The limitation period begins or resumes at the end of the day on which the cause of prevention or suspension ceases to obtain. 3 The specific provisions of debt collection and bankruptcy law are unaffected.

Art. 135 The limitation period is interrupted:

1. if the debtor acknowledges the claim and in particular if he makes interest payments or part payments, gives an item in pledge or provides surety;

2.44 by debt enforcement proceedings, an application for concilia- tion, submission of a statement of claim or defence to a court or arbitral tribunal, or a petition for bankruptcy.

Art. 136 1 Where the limitation period for one person who is jointly and sever- ally liable for a debt or jointly liable in respect of an indivisible per- formance is interrupted, it is likewise interrupted for all other co- obligors. 2 Where the limitation period for the principal debtor is interrupted, it is likewise interrupted for the surety. 3 However, where the limitation period for the guarantor is interrupt- ed, it is not interrupted for the principal debtor.

42 Inserted by Annex No 11 to the AS 2005 5097; BBl 2004 4955 4965 of 18 June 2004, in force since 1 Jan 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

43 Amended by No II Art. 1 No 5 of the FA of 25 June 1971, in force since 1 Jan 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). See also the Final and Transitional Provisions of Title X, at the end of this Code.

44 Amended by Annex 1 No II 5 of the Civil Procedure Code of 19 Dec 2008, in force since 1 Jan 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

IV. Interruption of limitation period 1. Grounds for interruption

2. Effect of interruption on co-obligors

Code of Obligations

34

220

Art. 137 1 A new limitation period commences as of the date of the interruption. 2 If the claim has been acknowledged by public deed or confirmed by court judgment, the new limitation period is always ten years.

Art. 138 1 Where the limitation period has been interrupted by an application for conciliation, or the submission of a statement of claim or defence, a new limitation period commences when the dispute is settled before the relevant court.45 2 Where the limitation period has been interrupted by debt enforce- ment proceedings, a new limitation period commences as of each step taken in the proceedings. 3 Where the limitation period has been interrupted by a petition for bankruptcy, a new limitation period commences as of the time speci- fied by bankruptcy law at which it once again becomes possible to assert the claim.

Art. 13946

Art. 140 The existence of a charge on chattels does not prevent a claim from becoming time-barred, although the fact of its becoming time-barred does not prevent the creditor from asserting his right under the charge.

Art. 141 1 The time limits may not be waived in advance. 2 A waiver of the time limits by one jointly and severally liable debtor may not be invoked against the others. 3 The same applies to co-obligors of an indivisible debt and to the surety in the event of waiver by the principal debtor.

Art. 142 The court may not consider the time limits of its own accord.

45 Amended by Annex 1 No II 5 of the Civil Procedure Code of 19 Dec 2008, in force since 1 Jan 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

46 Repealed by Annex 1 No II 5 of the Civil Procedure Code of 19 Dec 2008, with effect from 1 Jan 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

3. Start of new limitation period a. In the event of acknowledgment or judgment

b. By action of the creditor

V. …

VI. Limitation of liens on chattels

VII. Waiver of time limits

VIII. Assertion

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

35

220

Title Four: Special Relationships relating to Obligations Section One: Joint and Several Obligations

Art. 143 1 Debtors become jointly and severally liable for a debt by stating that each of them wishes to be individually liable for performance of the entire obligation. 2 Without such a statement of intent, debtors are joint and severally liable only in the cases specified by law.

Art. 144 1 A creditor may at his discretion request partial performance of the obligation from each joint and several debtor or else full performance from any one of them. 2 All the debtors remain under the obligation until the entire claim has been redeemed.

Art. 145 1 A joint and several debtor may raise against the creditor only those objections that are based either on his personal relationship with the creditor or on the nature of or collective reason for the joint and sever- al obligation. 2 Each joint and several debtor is liable to the others if he fails to raise the objections which all of them are entitled to raise.

Art. 146 Unless otherwise provided, a joint and several debtor must not take any action which might impair the position of his fellows.

Art. 147 1 Where one joint and several debtor satisfies the creditor by payment or set-off, the others are discharged to that extent. 2 Where one joint and several debtor is released from liability without satisfaction of the creditor, such release does not benefit the others save to the extent justified by the circumstances or the nature of the obligation.

A. Joint and several debtors I. Requirement

II. Relationship between creditor and debtor 1. Effect a. Liability of the debtors

b. Objections by the debtors

c. Action taken by individual debtors

2. Extinction of the joint and several obliga- tion

Code of Obligations

36

220

Art. 148 1 Unless the legal relationship between the joint and several debtors indicates otherwise, each of them assumes an equal share of the pay- ment made to the creditor. 2 A joint and several debtor who pays more than his fair share has recourse against the others for the excess. 3 Amounts that cannot be recovered from one joint and several debtor must be borne in equal shares by the others.

Art. 149 1 A joint and several debtor with right of recourse against his fellow debtors is subrogated to the rights of the creditor to the extent the latter has been satisfied. 2 The creditor is liable if he favours the legal position of one joint and several debtor to the detriment of the others.

Art. 150 1 Multiple creditors become joint and several creditors where the debtor states that he wishes to grant each of them the right to receive full performance of the debt and in the cases prescribed by law. 2 Performance made to one joint and several creditor discharges the debtor as against all of them. 3 The debtor may choose which joint and several creditor he makes the payment to, provided none of them has initiated legal proceedings against him.

Section Two: Conditional Obligations

Art. 151 1 A contract is conditional if its binding nature is made dependent on the occurrence of an event that is not certain to happen. 2 The contract takes effect as soon as this condition precedent occurs, unless the parties clearly intended otherwise.

Art. 152 1 Until such time as the condition precedent occurs, the conditional obligor must refrain from any act which might prevent the due perfor- mance of his obligation.

III. Relationship between joint and several debtors 1. Participation

2. Subrogation

B. Joint and several creditors

A. Condition precedent I. In general

II. Before the condition occurs

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

37

220

2 A conditional obligee whose rights are jeopardised is entitled to apply for the same protective measures as if his claim were uncondi- tional. 3 On fulfilment of the condition precedent, dispositions made before it occurred are void to the extent that they impair the effect of the condi- tion precedent.

Art. 153 1 A creditor into whose possession a promised object has been deliv- ered before the condition precedent occurred may, on fulfilment of the condition precedent, keep any benefits obtained from it in the interim. 2 If the condition precedent fails to occur, he is obliged to return such benefits.

Art. 154 1 A contract whose termination is made dependent on the occurrence of an event that is not certain to happen lapses as soon as that condi- tion is fulfilled. 2 As a rule, there is no retroactive effect.

Art. 155 If the condition consists of an act by one of the parties and that act need not be carried out in person, it may also be carried out by the party’s heirs.

Art. 156 A condition is deemed fulfilled where one of the parties has prevented its fulfilment by acting in bad faith.

Art. 157 Where a condition is attached with the intention of encouraging an unlawful or immoral act or omission, the conditional claim is void.

Section Three: Earnest Money, Forfeit Money, Salary Deductions and Contractual Penalties

Art. 158 1 Earnest money paid on entering into a contract is deemed a mark of the party’s intention to honour the contract rather than a forfeit.

III. Benefits enjoyed in the interim

B. Condition subsequent

C. Joint provi- sions I. Fulfilment of the condition

II. Prevention in bad faith

III. Inadmissible conditions

A. Earnest and forfeit money

Code of Obligations

38

220

2 Unless otherwise stipulated by agreement or local custom, the ear- nest money is retained by the recipient without being deducted from his claim. 3 Where a sum of forfeit money has been agreed, the party that paid the sum may withdraw from the contract by relinquishing it and the party that received it by returning twice the amount.

Art. 15947

Art. 160 1 Where a penalty is promised for non-performance or defective per- formance of a contract, unless otherwise agreed, the creditor may only compel performance or claim the penalty. 2 Where the penalty is promised for failure to comply with the stipu- lated time or place of performance, the creditor may claim the penalty in addition to performance provided he has not expressly waived such right or accepted performance without reservation. 3 The foregoing does not apply if the debtor can prove that he has the right to withdraw from the contract by paying the penalty.

Art. 161 1 The penalty is payable even if the creditor has not suffered any loss or damage. 2 Where the loss or damage suffered exceeds the penalty amount, the creditor may claim further compensation only if he can prove that the debtor was at fault.

Art. 162 1 Any agreement that part payments are forfeited to the creditor in the event the contract is terminated shall be determined in accordance with the provisions governing contractual penalties. 2 …48

47 Repealed by No II Art. 6 No 1 of the FA of 25 June 1971, with effect from 1 Jan 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). See also the Final and Transitional Provisions of Title X, at the end of this Code.

48 Repealed by Annex 2 No II 1 to the FA of 23 March 2001 on Consumer Credit, with effect from 1 Jan 2003 (AS 2002 3846; BBl 1999 3155).

B. …

C. Contractual penalty I. Rights of the creditor 1. Relation between penalty and contractual performance

2. Relation between penalty and damage

3. Forfeiture of part payments

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

39

220

Art. 163 1 The parties are free to determine the amount of the contractual penal- ty. 2 The penalty may not be claimed where its purpose is to reinforce an unlawful or immoral undertaking or, unless otherwise agreed, where performance has been prevented by circumstances beyond the debtor’s control. 3 At its discretion, the court may reduce penalties that it considers excessive.

Title Five: Assignment of Claims and Assumption of Debt

Art. 164 1 A creditor may assign a claim to which he is entitled to a third party without the debtor’s consent unless the assignment is forbidden by law or contract or prevented by the nature of the legal relationship. 2 The debtor may not object to the assignment on the grounds that it was excluded by agreement against any third party who acquires the claim in reliance on a written acknowledgement of debt in which there is no mention of any prohibition of assignment.

Art. 165 1 An assignment is valid only if done in writing. 2 No particular form is required for an undertaking to enter into an assignment agreement.

Art. 166 Where legal provisions or a court judgment require a claim to be assigned to another person, the assignment is effective towards third parties without need for any particular form or even for a statement of intent by the former creditor.

Art. 167 Where, before the assignment has been brought to his attention by the assignor or the assignee, the debtor makes payment in good faith to his former creditor or, in the case of multiple assignments, to a subsequent assignee who acquired the claim, he is validly released from his obli- gation.

II. Amount, nullity and reduction of the penalty

A. Assignment of claims I. Requirements 1. Voluntary assignment a. Admissibility

b. Form of the contract

2. Assignment by law or court order

II. Effect of assignment 1. Position of the debtor a. Payment made in good faith

Code of Obligations

40

220

Art. 168 1 In the event of dispute as to entitlement, the debtor may refuse pay- ment and discharge his obligation by depositing the payment with the court. 2 He makes payment at his own risk if he does so with knowledge of the dispute. 3 Where legal action is pending and the debt is due, each party may require the debtor to deposit the payment with the court.

Art. 169 1 Any objection that could have been made to the assignor’s claim may also be made to the assignee if it applied at the time the debtor first learned of the assignment. 2 If the debtor held a countervailing claim that was not yet due at that time, he may nonetheless set it off against the assigned claim provided it did not fall due any later than the assigned claim.

Art. 170 1 The assignment of a claim includes all preferential and accessory rights except those that are inseparable from the person of the assignor. 2 The assignor is bound to surrender to the assignee the legal docu- ment pertaining to the debt together with all available evidence thereof and to furnish him with all information necessary to assert the claim. 3 Arrears of interest are presumed assigned with the main debt.

Art. 171 1 Where assignment is made for valuable consideration, the assignor warrants that the claim exists at the time of assignment. 2 However, he does not warrant that the debtor is solvent unless he has undertaken to do so. 3 Where there is no valuable consideration for the assignment, the assignor does not even warrant that the claim exists.

Art. 172 Where a creditor has assigned his claim in payment without fixing the amount at which the claim should be credited, the assignee need credit only the amount that he actually receives from the debtor or would have been able to obtain by exercising all due diligence.

b. Refusal of payment and deposit

c. Objections raised by the debtor

2. Transfer of preferential and accessory rights, documents and evidence

3. Warranty a. In general

b. In the case of assignment by way of satisfac- tion

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

41

220

Art. 173 1 The assignor is liable under warranty only for the valuable considera- tion received plus interest and in addition for the costs of the assign- ment and of any unsuccessful proceedings against the debtor. 2 Where a claim is assigned by operation of law, the previous creditor warrants neither the existence of the claim nor the solvency of the debtor.

Art. 174 Where the law envisages special provisions governing the assignment of claims, these are unaffected.

Art. 175 1 A person who promises to answer for the debt of another assumes an obligation to release the debtor from his obligation either by satisfying the creditor or by taking the debtor’s place with the consent of the creditor. 2 The debtor may not compel performance of the obligation by the party assuming the debt until the debtor has discharged his obligations under the debt assumption contract. 3 If the previous debtor is not released from his debt, he may request that the new debtor furnish security.

Art. 176 1 The accession of the debt acquirer to the debt relationship in lieu of and with the release of the previous debtor is effected by means of a contract between the debt acquirer and the creditor. 2 An offer to enter into the contract may consist of notification of the creditor that the debt is to be assumed. Notification must be made either by the debt acquirer or, on his authority, by the previous debtor. 3 The creditor’s acceptance may be express or implied by the circum- stances and is presumed once the creditor unreservedly takes receipt of a payment from the debt acquirer or consents to some other act per- formed by him in the capacity of debtor.

Art. 177 1 The creditor may declare his acceptance at any time, but the debt acquirer and the former debtor may set the creditor a time limit for acceptance and where this expires without communication from the creditor, he is deemed to have refused the offer.

c. Scope of liability

III. Special provisions

B. Assumption of debt I. Debtor and debt acquirer

II. Contract between debt acquirer and creditor 1. Offer and acceptance

2. Lapse of offer

Code of Obligations

42

220

2 If the creditor agrees some other debt assumption arrangement before the offer has been accepted and the new prospective debt ac- quirer has also made an offer to the creditor, the party that made the previous offer is no longer bound thereby.

Art. 178 1 The rights that are accessory to the debt remain unaffected by the change of debtor save to the extent that they are inseparable from the person of the previous debtor. 2 However, pledges and sureties provided by third parties remain in place in favour of the creditor only provided the pledgor or surety has consented to the assumption of the debt.

Art. 179 1 Any defences arising from the debt relationship are available to the new debtor as they were to the former. 2 The new debtor may not invoke the defences personally available to the old debtor against the creditor, unless otherwise provided in the contract with the creditor. 3 Where the debt acquirer has defences arising against the debtor from the legal relationship underlying the assumption of debt, these may not be invoked against the creditor.

Art. 180 1 In the event of the failure of the debt assumption contract, the previ- ous debtor’s obligation is revived with all accessory rights, subject to the rights of bona fide third parties. 2 The creditor may also claim damages from the would-be debt acquir- er for any damage suffered as a result of the loss of security previously obtained or for similar reasons, unless the would-be debt acquirer can prove that he was in no way to blame for the failure of the debt as- sumption contract or the damage caused to the creditor.

Art. 181 1 A person to whom assets or a business with assets and liabilities are assigned automatically becomes liable to the creditors of the debts encumbering such assets or business on notification of the assignment to the creditors by him or by publication in official journals. 2 However, the previous debtor remains jointly and severally liable with the new debtor for three years, commencing on the date of notifi-

III. Effect of change of debtor 1. Accessory rights

2. Objections

IV. Failure of debt assumption contract

V. Assignment of assets or a business with assets and liabilities

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

43

220

cation or publication in the case of claims already due and on the maturity date in the case of claims falling due subsequently.49 3 In other respects, an assumption of debt of this kind has the same effect as the assumption of an individual debt. 4 The takeover by assignment of assets or businesses of commercial enterprises, cooperatives, associations, foundations or sole proprietor- ships registered in the commercial register is governed by the provi- sions of the Mergers Act of 3 October 200350.51

Art. 18252

Art. 183 The special provisions governing assumption of debt when dividing estates or disposing of pledged immovable property are unaffected.

Division Two: Types of Contractual Relationship Title Six: Sale and Exchange Section One: General Provisions

Art. 184 1 A contract of sale is a contract whereby the seller undertakes to deliver the item sold and transfer ownership of it to the buyer in return for the sale price, which the buyer undertakes to pay to the seller. 2 Unless otherwise provided by agreement or custom, the seller and the buyer are obliged to discharge their obligations simultaneously quid pro quo. 3 The price is deemed sufficiently determined where it can be deter- mined from the circumstances.

49 Amended by Annex No 2 to the Mergers Act of 3 Oct. 2003, in force since 1 July 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

50 SR 221.301 51 Inserted by Annex No 2 to the Mergers Act of 3 Oct. 2003 (AS 2004 2617; BBl 2000

4337). Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

52 Repealed by Annex No 2 to the Mergers Act of 3 Oct. 2003, with effect from 1 July 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

VI. …

VII. In relation to division of estate and land purchase

A. Rights and obligations of the parties in general

Code of Obligations

44

220

Art. 185 1 The benefit and risk of the object pass to the buyer on conclusion of the contract, except where otherwise agreed or dictated by special circumstance. 2 Where the object sold is defined only in generic terms, the seller must select the particular item to be delivered and, if it is to be shipped, must hand it over for dispatch. 3 In a contract subject to a condition precedent, benefit and risk of the object do not pass to the buyer until the condition has been fulfilled.

Art. 186 Cantonal law may limit or exclude the right to bring claims in connec- tion with retail sales of alcoholic beverages, including hotel bills.

Section Two: The Chattel Sale

Art. 187 1 Any sale in which the object is not land, property or a right in rem entered in the land register is a chattel sale. 2 Where constituent parts of land, such as crops, architectural salvage materials or quarry products, are separated therefrom for transfer to the acquirer, their sale constitutes a chattel sale.

Art. 188 Unless otherwise provided by agreement or custom, the seller bears the costs of transfer and in particular those of measuring and weighing, while the buyer bears those of documentation and receipt.

Art. 189 1 Unless otherwise provided by agreement or custom, if the object sold must be transported to a place other than the place of performance, the buyer bears the costs of such transport. 2 The seller is presumed to have borne the transport costs where free delivery has been agreed. 3 Where delivery free of shipping costs and duties has been agreed, the seller is deemed to have assumed the export, transit and import duties payable during transport but not the consumer tax levied on receipt of the object.

B. Benefits and risks

C. Reservation of cantonal law

A. Object

B. Seller’s obligations I. Transfer 1. Transfer costs

2. Transport costs

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

45

220

Art. 190 1 Where in commercial transactions the contract specifies a time limit for delivery and the seller is in default, the presumption is that the buyer will forego delivery and claim damages for non-performance. 2 However, if the buyer prefers to demand delivery, he must inform the seller without delay on expiry of the time limit.

Art. 191 1 A seller who fails to discharge his contractual obligation is liable for the resultant loss or damage to the buyer. 2 The buyer in a commercial transaction is entitled to compensation of the difference between the sale price and the price he has paid in good faith to replace the object that was not delivered to him. 3 In the case of goods with a market or stock exchange price, the buyer need not buy the replacement object but is entitled to claim as damages the difference between the contractual sale price and the market price at the time of performance.

Art. 192 1 The seller is obliged to transfer the purchased goods to the buyer free from any rights enforceable by third parties against the buyer that already exist at the time the contract is concluded. 2 Where on conclusion of the contract the buyer was aware of the existence of such rights, the seller is not bound unless by any express warranty given. 3 Any agreement to exclude or limit the warranty obligation is void if the seller has intentionally omitted to mention the right of a third party.

Art. 19353 1 The requirements for and effects of the third-party notice are gov- erned by the CPC54. 2 In the event of failure to serve the third-party notice for reasons not attributable to the seller, he is released from his warranty obligation to the extent that he can prove that the outcome would have been more favourable had the third-party notice been served promptly.

53 Amended by Annex 1 No II 5 of the Civil Procedure Code of 19 Dec 2008, in force since 1 Jan 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

54 SR 272

3. Delivery default a. Withdrawal from commercial transactions

b. Liability for and computation of damages

II. Warranty of title 1. Warranty obligation

2. Procedure a. Third-party notice

Code of Obligations

46

220

Art. 194 1 The seller remains subject to the warranty obligation even if the buyer has in good faith acknowledged the right of a third party without waiting for a court decision or if he has agreed to submit to arbitration, provided that the seller was warned of the arbitration proceedings in good time but declined an invitation to engage therein. 2 The same applies if the buyer proves that he was compelled to sur- render the object.

Art. 195 1 In the case of full dispossession, the contract of sale is deemed ter- minated and the buyer has the right to claim:

1. restitution of the price paid, with interest, less the value of any fruits the buyer has obtained or neglected to obtain from the object and other benefits derived therefrom;

2. reimbursement of his expenditures on the object, to the extent this cannot be obtained from the third party with the superior right;

3. reimbursement of all judicial and extrajudicial costs arising from the proceedings, apart from those he would have avoided by serving third-party notice on the seller;

4. compensation for all other damage directly caused by the dis- possession.

2 The seller is also obliged to make good any further loss suffered by the buyer unless the seller can prove that he is not at fault.

Art. 196 1 Where the buyer is dispossessed of only part of the purchased object or it is encumbered with a charge in rem for which the seller is guaran- tor, the buyer may not seek termination of the contract of sale but may only claim damages for being thus dispossessed. 2 However, where in the circumstances there is cause to presume that he would not have entered into the contract if he had foreseen such a partial dispossession, he has the right to request its termination. 3 In this case, he must return to the seller that part of the item of which he has not been dispossessed together with the benefits he obtained from it in the interim.

b. Surrender of object without court decision

3. Rights of the buyer a. Full disposses- sion

b. Partial dispossession

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

47

220

Art. 196a55

In the case of objects of cultural heritage within the meaning of Article 2 paragraph 1 of the Cultural Property Transfer Act of 20 June 200356, actions for breach of warranty of title become time-barred one year after the buyer discovered the defect of title but in any event 30 years after the contract was concluded.

Art. 197 1The seller is liable to the buyer for any breach of warranty of quality and for any defects that would materially or legally negate or substan- tially reduce the value of the object or its fitness for the designated purpose. 2 He is liable even if he was not aware of the defects.

Art. 198 There is no warranty obligation in sales of livestock (horses, donkeys, mules, cattle, sheep, goats or pigs) unless the seller has given express warranty in writing to the buyer or has intentionally misled the buyer.

Art. 199 Any agreement to exclude or limit the warranty obligation is void if the seller has fraudulently concealed the failure to comply with war- ranty from the buyer.

Art. 200 1 The seller is not liable for defects known to the buyer at the time of purchase. 2 He is not liable for defects that any normally attentive buyer should have discovered unless he assured the buyer that they do not exist.

Art. 201 1 The buyer must inspect the condition of the purchased object as soon as feasible in the normal course of business and, if he discovers defects for which the seller is liable under warranty, must notify him without delay. 2 Should he fail to do so, the purchased object is deemed accepted except in the case of defects that would not be revealed by the custom- ary inspection.

55 Inserted by Art. 32 No 2 of the Cultural Property Transfer Act of 20 June 2003, in force since 1 June 2005 (AS 2005 1869; BBl 2002 535).

56 SR 444.1

c. Objects of cultural heritage

III. Warranty of quality and fitness 1. Object of the warranty a. In general

b. In livestock trading

2. Exclusion of warranty

3. Defects known to the buyer

4. Notice of defects a. In general

Code of Obligations

48

220

3 Where such defects come to light subsequently, the seller must be notified immediately, failing which the object will be deemed accepted even in respect of such defects.

Art. 202 1 Where in a sale of livestock a written assurance includes no time limit and does not warrant that an animal is pregnant, the seller is not liable to the buyer unless a defect is discovered and notified within nine days of delivery or of the notice of default in taking delivery and an application is made to the competent authority within the same time limit to have the animal examined by experts. 2 The court evaluates the experts’ report at its discretion. 3 In other respects the procedure is governed by regulations enacted by the Federal Council.

Art. 203 Where the seller has wilfully misled the buyer, liability for breach of warranty is not limited by any failure on the buyer’s part to give prompt notice of defects.

Art. 204 1 A buyer who complains that an object sent from another place is defective is obliged to place it in temporary storage, provided the seller has no representative in the place in which it was received, and cannot simply return it to the seller. 2 The buyer is obliged to have the condition of the object duly and promptly witnessed, failing which he will bear the burden of proving that the alleged defects already existed when he took receipt of the object. 3 Where there is a risk that the object will rapidly deteriorate, the buyer has the right and, should the interests of the seller so require, the obligation to arrange its sale with the assistance of the competent authority of the place where the object is located, but must notify the seller of such sale as soon as possible to avoid rendering himself liable in damages.

Art. 205 1 In claims for breach of warranty of quality and fitness, the buyer may sue either to rescind the contract of sale for breach of warranty or to have the sale price reduced by way of compensation for the decrease in the object’s value.

b. In livestock trading

5. Intentional deceit

6. Remote sale and purchase

7. Types of action a. Rescission or reduction

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

49

220

2 Even where the buyer has brought action for rescission the court is free to order a reduction in the price of the object if it does not consid- er rescission justified by the circumstances. 3 If the decrease in the object’s value is equal to the sale price, the buyer may only sue for rescission.

Art. 206 1 Where the contract of sale is for delivery of a specified quantity of fungibles, the buyer may choose to bring action either for rescission or for a reduction in the sale price or to request other acceptable goods of the same kind. 2 Where the purchased objects have not been sent from another place, the seller may discharge his obligation to the buyer by immediately delivering acceptable items of the same kind and making good any loss or damage the buyer has suffered.

Art. 207 1 Action for rescission of the contract of sale may be brought if the object has been destroyed as a result of its defects or by accident. 2 In such cases the buyer must return only that which remains of the object. 3 If the object is destroyed through the fault of the buyer or has been sold on or transformed by him, his only claim is for compensation for the decrease in value.

Art. 208 1 In the event of rescission of the contract of sale the buyer must return the object to the seller together with any benefits derived from it in the interim. 2 The seller must reimburse to the buyer the sale price paid together with interest and, in accordance with the provisions governing full dispossession, compensation for litigation costs, expenses and the loss or damage incurred by the buyer as a result of the delivery of defective goods. 3 The seller is obliged to compensate the buyer for any further loss or damage unless he can prove that no fault is attributable to him.

Art. 209 1 Where the sale involves a batch or set of objects of which only some are defective, action for rescission may be brought only in respect of the defective items.

b. Substitute performance

c. Rescission when the object is destroyed

8. Rescission of the contract of sale a. In general

b. For sales of batches or sets of objects

Code of Obligations

50

220

2 However, where the defective items cannot be separated from the unflawed items without substantial prejudice to the buyer or the seller, rescission of the contract of sale must extend to the entire batch or set. 3 Rescission in respect of the main sale object necessarily involves rescission in respect of all accessory objects even if they are priced separately, whereas rescission in respect of accessory objects does not extend to the main object.

Art. 21057 1 An action for breach of warranty of quality and fitness becomes time-barred two years after delivery of the object to the buyer, even if he does not discover the defects until later, unless the seller has as- sumed liability under warranty for a longer period. 2 The period amounts to five years where defects in an object that has been incorporated in an immovable work in a manner consistent with its nature and purpose have caused the work to be defective. 3 In the case of cultural property within the meaning of Article 2 paragraph 1 of the Cultural Property Transfer Act of 20 June 200358, actions for breach of warranty of quality and fitness become time- barred one year after the buyer discovered the defect but in any event 30 years after the contract was concluded. 4 An agreement to reduce the limitation period is null and void if:

a. the limitation period is reduced to less than two years, or less than one year in the case of second-hand goods;

b. the object is intended to be used by the buyer or his or her fam- ily; and

c. the seller is acting in the course of his or her professional or commercial activities.

5 The defence of defective goods remains available to the buyer pro- vided he has notified the seller within the limitation period. 6 The seller may not invoke the limitation period if it is proved that he wilfully misled the buyer. The foregoing does not apply to the 30-year period under paragraph 3.

57 Amended by No I of the FA of 16 March 2012 (Limitation Periods for Guarantee Claims. Extension and Coordination), in force since 1 Jan 2013 (AS 2012 5415; BBl 2011 2889 3903).

58 SR 444.1

9. Time limits

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

51

220

Art. 211 1 The buyer has an obligation to pay the price in accordance with the terms of the contract and to accept the sale object provided it is offered to him by the seller as contractually agreed. 2 Unless otherwise provided by agreement or custom, such acceptance must take place immediately.

Art. 212 1 Where the buyer places a firm order without indicating the sale price, the price is presumed to be the average current market price at the place of performance. 2 Where the price is based on the weight of the goods, the weight of the packaging (tare) is deducted. 3 The foregoing does not apply to special commercial customs where- by the gross weight of certain resale merchandise is reduced by a set amount or percentage or the price is based on the gross weight includ- ing packaging.

Art. 213 1 The price falls due as soon as the property passes into the buyer’s possession, unless some other juncture is agreed. 2 Regardless of the provision governing default on expiry of a speci- fied time limit, interest accrues on the sale price even if no reminder is issued where such practice is customary or the buyer may derive fruits or other benefits from the purchased object.

Art. 214 1 Where the property is to be delivered against advance payment of the price in full or in instalments and the buyer is in default on such pay- ment, the seller is entitled to withdraw from the contract without further formality. 2 However, if he intends to exercise this right he must notify the buyer immediately. 3 Where the purchased object has passed into the buyer’s possession prior to payment, the seller may withdraw from the contract on the grounds that the buyer is in default and demand the return of the object only if he has expressly reserved the right to do so.

Art. 215 1 Where the buyer in a commercial transaction fails to discharge his payment obligation, the seller is entitled to compensation for the

C. Obligations of the buyer I. Payment of the sale price and acceptance of the object

II. Fixing the price

III. Time when price falls due, interest

IV. Buyer in default 1. Seller’s right of withdrawal

2. Liability for and computation of damages

Code of Obligations

52

220

difference between the sale price and the price at which he has subse- quently sold the object in good faith. 2 In the case of goods with a market or stock exchange price, the seller is entitled to claim as damages the difference between the contractual sale price and the market price at the time of performance without needing to sell the object on.

Section Three: Sale of Immovable Property

Art. 216 1 A contract for the sale of immovable property is valid only if done as a public deed. 2 A preliminary contract and an agreement conferring a right of pre- emption, purchase or repurchase in relation to immovable property is valid only if done as a public deed.59 3 An agreement conferring a right of pre-emption without fixing a price is valid if done in writing.60

Art. 216a61

Rights of pre-emption or repurchase may be agreed for a maximum duration of 25 years and rights of purchase for a maximum of 10 years, and they may be entered under priority notice in the land register.

Art. 216b62 1 Unless otherwise agreed, contractual rights of pre-emption, purchase and repurchase may be inherited but not assigned. 2 Where assignment is permitted by contractual agreement, it is sub- ject to the same formal requirements as apply to the establishment of the right.

59 Amended by No II of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 Jan 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 889).

60 Amended by No II of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 Jan 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 889).

61 Inserted by No II of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 Jan 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 889).

62 Inserted by No II of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 Jan 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 889).

A. Formal requirements

Abis. Duration and priority notice

Ater. Inheritance and assignment

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

53

220

Art. 216c63 1 A right of pre-emption may be exercised on the sale of the immova- ble property or any other legal transaction economically equivalent to a sale (pre-emption event). 2 In particular, the following are not pre-emption events: allocation to an heir in the division of an estate, forced sale, or acquisition in per- formance of public duties.

Art. 216d64 1 The seller must inform persons with a right of pre-emption of the conclusion and content of any contract of sale entered into. 2 Where the contract of sale is terminated after the right of pre-emption has been exercised or if necessary permission is refused for reasons pertaining to the person of the buyer, such termination or refusal has no effect on the person to whom the right of pre-emption accrues. 3 Unless the pre-emption agreement provides otherwise, the person with the right of pre-emption may purchase the property on the condi- tions agreed by the seller with the third party.

Art. 216e65

A person wishing to exercise his right of pre-emption must give notice of his intention within three months to the seller or, if it is entered in the land register, to the owner. This time limit commences on the day on which the person with the right of pre-emption became aware of the conclusion and content of the contract of sale.

Art. 217 1 Conditional purchases of immovable property are not entered in the land register until the condition has been fulfilled. 2 A reservation of ownership may not be entered in the land register.

Art. 21866

The Federal Act of 4 October 199167 on Rural Land Rights applies to the sale of agricultural properties.

63 Inserted by No II of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 Jan 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 889).

64 Inserted by No II of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 Jan 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 889).

65 Inserted by No II of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 Jan 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 889).

66 Amended by Art. 92 No 2 of the FA of 4 Oct. 1991 on Rural Land Rights, in force since 1 Jan 1994 (AS 1993 1410; BBl 1988 III 953).

67 SR 211.412.11

Aquater. Rights of pre-emption I. Pre-emption events

II. Effect of pre- emption, conditions

III. Exercise, forfeiture

B. Conditional purchase and reservation of ownership

C. Agricultural properties

Code of Obligations

54

220

Art. 219 1 Unless otherwise agreed, the seller of a property must compensate the buyer if it is not of the size indicated in the contract of sale. 2 Where the property is not of the size entered in the land register based on an official survey, the seller must compensate the buyer only where he gave express warranty to that effect. 3 The warranty obligation in respect of defects in a building becomes time-barred five years after ownership is acquired.

Art. 220 Where the agreement stipulates a date on which the buyer is to take possession of the property, the presumption is that the associated benefits and risks do not pass to the buyer until that date.

Art. 221 In other respects the provisions governing chattel sale apply mutatis mutandis to the sale and purchase of land.

Section Four: Special Types of Sale

Art. 222 1 In a sale by sample, the person to whom the sample was entrusted is not obliged to prove that the sample he presented is identical with the one received; his personal assurance to the court is sufficient, even where the sample presented has altered in form since delivery, provid- ed that such alteration was a necessary consequence of the examina- tion made of the sample. 2 In any event the other party is entitled to prove that the sample is not the same one. 3 If the sample has been spoiled or been destroyed while in the posses- sion of the buyer, even if he was not at fault, the onus is not on the seller to prove that the object conforms with the sample, but on the buyer to prove the contrary.

Art. 223 1 In a sale on approval or inspection, the buyer is free to accept or refuse the object. 2 Until it is accepted, the seller remains its owner even if it has passed into the buyer’s possession.

D. Warranty

E. Benefits and risks

F. Reference to chattel sale

A. Sale by sample

B. Sale on approval or inspection I. Effect

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

55

220

Art. 224 1 Where the object is to be inspected on the premises of the seller, he is released from his obligation if the buyer fails to accept the object within the agreed or customary time limit. 2 In the absence of any such time limit the seller may, after an appro- priate interval, call on the buyer to declare whether he accepts the object, and the seller is released from his obligation if the buyer fails to make such declaration immediately on request.

Art. 225 1 Where the object has been delivered to the buyer prior to inspection, the sale is deemed to have been approved if the buyer neither declares that he rejects the object nor returns it within the agreed or customary time limit or, in the absence of any such time limit, immediately on demand by the seller. 2 The sale is similarly treated as completed, if the buyer pays the whole or part of the price without reservation or if he deals with the property otherwise than was necessary for its inspection.

Art. 22668

Art. 226a-226d69

Art. 226e70

Art. 226f-226k71

Art. 226l72

Art. 226m73

68 Repealed by No I of the FA of 23 March 1962, with effect from 1 Jan 1963 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523).

69 Inserted by No I of the FA of 23 March 1962 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523). Repealed by Annex 2 No II 1 to the FA of 23 March 2001 on Consumer Credit, with effect from 1 Jan 2003 (AS 2002 3846; BBl 1999 3155).

70 Inserted by No I of the FA of 23 March 1962 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523). Repealed by No I of the FA of 14 Dec 1990, with effect from 1 July 1991 (AS 1991 974; BBl 1989 III 1233, 1990 I 120).

71 Inserted by No I of the FA of 23 March 1962 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523). Repealed by Annex 2 No II 1 to the FA of 23 March 2001 on Consumer Credit, with effect from 1 Jan 2003 (AS 2002 3846; BBl 1999 3155).

72 Inserted by No I of the FA of 23 March 1962 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523). Repealed by Annex No 5 to the Civil Jurisdiction Act of 24 March 2000, with effect from 1 Jan 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

II. Inspection on the seller’s premises

III. Inspection on the buyer’s premises

C. …

Code of Obligations

56

220

Art. 22774

Art. 227a–227i75

Art. 22876

Art. 229 1 At a compulsory auction, a contract of sale is concluded when the official auctioneer knocks the object down to the highest bidder. 2 In the case of a voluntary auction that has been publicly announced and is open to all bidders, a contract of sale is concluded when the seller accepts the bid of the highest bidder. 3 Unless the seller has expressed some other intention, the auctioneer is deemed to have the authority to knock the object down to the high- est bidder.

Art. 230 1 Any interested party may within ten days bring a claim for avoidance in respect of an auction whose outcome has been influenced by unlaw- ful or immoral means. 2 In the case of a compulsory auction, the avoidance claim must be brought before the supervisory authority, and in all other cases before the court.

Art. 231 1 A bidder is bound by his offer according to the auction terms and conditions. 2 Unless these provide otherwise, he is released from his obligation if a higher bid is made or if his own bid is not accepted immediately after the usual call has been made.

73 Inserted by No I of the FA of 23 March 1962 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523). Repealed by Annex 2 No II 1 to the FA of 23 March 2001 on Consumer Credit, with effect from 1 Jan 2003 (AS 2002 3846; BBl 1999 3155).

74 Repealed by No I of the FA of 23 March 1962, with effect from 1 Jan 1963 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523).

75 Inserted by No I of the FA of 23 March 1962 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523). Repealed by No I of the FA of 13 Dec 2013 (Repeal of the Provisions on Advance Payment Agreements), with effect from 1 July 2014 (AS 2014 869; BBl 2013 4631 5793).

76 Repealed by No I of the FA of 13 Dec 2013 (Repeal of the Provisions on Advance Payment Agreements), with effect from 1 July 2014 (AS 2014 869; BBl 2013 4631 5793).

D. Auctions I. Conclusion of the purchase

II. Avoidance

III. Binding nature of bids at auction 1. In general

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

57

220

Art. 232 1 In the case immovable property, the highest bid must be accepted or refused at the auction itself. 2 Any condition whereby the bidder is bound to maintain his bid after the auction is void, other than in the case of compulsory auctions or sales of land or buildings that require official approval.

Art. 233 1 The successful bidder must pay in cash unless the auction terms and conditions provide otherwise. 2 The seller may immediately withdraw from the transaction if pay- ment is not tendered in cash or in accordance with the auction terms and conditions.

Art. 234 1 Sale at compulsory auction is without warranty, apart from special assurances given or where the bidders are intentionally deceived. 2 The successful bidder acquires the object in the condition and with the attendant rights and encumbrances indicated in the public registers or the lot description and/or those that exist by operation of law. 3 In sales at voluntary public auction, the seller has the same liability as in any other sale, but in the lot description he may disclaim any warranty obligation with the exception of liability for intentional deceit.

Art. 235 1 The successful bidder for a chattel acquires title to it as soon as it is knocked down to him, whereas ownership of immovable property is not transferred until the entry is made in the land register. 2 The official auctioneers immediately notify the land registry of the sale at auction by reference to the formal auction record. 3 The provisions governing acquisition of ownership at compulsory auction are reserved.

Art. 236 The cantons may enact other provisions governing sale at public auction within the bounds of federal law.

2. Immovable property

IV. Cash payment

V. Warranty

VI. Transfer of ownership

VII. Cantonal provisions

Code of Obligations

58

220

Section Five: The Contract of Exchange

Art. 237 The rules governing contracts of sale also apply to contracts of ex- change in the sense that each party to the exchange is treated as seller in respect of the object promised by him and as buyer in respect of the object promised to him.

Art. 238 A party to the exchange who is dispossessed of the object received or has returned it as defective may either claim for damages or for the return of the object that he delivered.

Title Seven: Gifts

Art. 239 1 A gift is any inter vivos disposition in which a person uses his assets to enrich another without receiving an equivalent consideration. 2 Waiving a right before having acquired it or renouncing an inher- itance does not constitute a gift. 3 The performance of a moral duty is not considered to be a gift.

Art. 240 1 A person with capacity to act may make gifts of his assets within the bounds imposed by matrimonial property law and inheritance law. 2 The assets of a person who lacks capacity to act may be used only to make customary occasional gifts. The liability of the legal representa- tive is reserved.77 3 …78

Art. 241 1 A person who lacks capacity to act may accept and legally acquire title to a gift provided he has capacity to consent. 2 However, the gift is not acquired or is annulled where his legal representative forbids him to accept it or instructs him to return it.

77 Amended by Annex No 10 of the FA of 19 Dec 2008 (Adult Protection, Law of Persons and Law of Children), in force since 1 Jan 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

78 Repealed by Annex No 10 of the FA of 19 Dec 2008 (Adult Protection, Law of Persons and Law of Children), with effect from 1 Jan 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

A. Reference to provisions governing purchase

B. Warranty

A. Definition

B. Personal capacity I. Of the donor

II. Of the recipient

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

59

220

Art. 242 1 A gift from hand to hand is made when the donor presents the object to the recipient. 2 Gifts of title or rights in rem to immovable property are not effective until an entry is made in the land register. 3 The entry presupposes a valid promise to give.

Art. 243 1 The promise of a gift is valid only if done in writing. 2 A promise to give title or rights in rem to immovable property is valid only if done as a public deed. 3 On fulfilment of the promise to give, the relationship is treated as a gift from hand to hand.

Art. 244 A person who bestows an object on another person by way of a gift may reverse the bestowal at any time before the recipient has accepted it, even where he has effectively separated it from his assets.

Art. 245 1 Conditions or provisos may be attached to a gift. 2 A gift whose occurrence is made contingent on the donor’s death is subject to the provisions governing testamentary dispositions.

Art. 246 1 The donor may bring action for fulfilment of a proviso that has been accepted by the recipient. 2 Where fulfilment of the proviso is in the public interest, the compe- tent authority may compel fulfilment after the death of the donor. 3 The recipient may refuse to fulfil the proviso if the value of the gift does not cover the expenses occasioned by the proviso and he is not reimbursed for the shortfall.

Art. 247 1 The donor may provide that the object given shall revert to him in the event that the recipient dies before he does. 2 A reversionary right attached to a gift of title or rights in rem to immovable property may be entered under priority notice in the land register.

C. Establishing the gift I. From hand to hand

II. Promise of a gift

III. Effect of acceptance

D. Conditions and provisos I. In general

II. Fulfilment of provisos

III. Reversion clause

Code of Obligations

60

220

Art. 248 1 The donor is liable for loss or damage caused by the gift to the recip- ient only in the event of wilful injury or gross negligence. 2 He need give only such warranty as he has promised in respect of the object given or the claim assigned.

Art. 249 Where a gift has been made from hand to hand or a promise to give has been fulfilled, the donor may revoke the gift and claim return of the object given, provided the recipient is still enriched thereby:

1.79 if the recipient has committed a serious criminal offence against the donor or a person close to him;

2. if the recipient has grossly neglected his duties under family law towards the donor or any of the latter’s dependants;

3. if the recipient has failed without good cause to fulfil the pro- visos attached to the gift.

Art. 250 1 The donor who has made a promise to give may revoke the promise and refuse to fulfil it:

1. on the same grounds as justify a claim for return of the object given in the case of a gift from hand to hand;

2. where since the promise was made the donor’s financial situa- tion has altered to such an extent that making the gift would cause serious hardship;

3. where since the promise was made the donor has acquired du- ties under family law that previously did not exist or were sig- nificantly less onerous.

2 All promises to give are annulled when a certificate of loss is issued against the donor or he is declared bankrupt.

Art. 251 1 Revocation may take place at any time in the year commencing on the day on which the grounds for revocation came to the donor’s attention. 2 If the donor dies before the end of this one-year period, his right of action passes to his heirs for the remainder of the period.

79 Amended by Annex No 2 to the FA of 26 June 1998, in force since 1 Jan 2000 (AS 1999 1118; BBl 1996 I 1).

E. Liability of the donor

F. Annulment of gifts I. Claim for return of gift

II. Revocation and invalidation of a promise to give

III. Time limits and heirs’ right of action

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

61

220

3 The donor’s heirs may revoke the gift if the recipient wilfully and unlawfully caused the donor’s death or prevented him from exercising his right of revocation.

Art. 252 Unless otherwise provided, where the donor has undertaken to make periodic payments or performance, his obligation is extinguished on his death.

Title Eight:80 The Lease Section One: General Provisions

Art. 253 Leases are contracts in which a landlord or lessor grants a tenant or lessee the use of an object in exchange for rent.

Art. 253a 1 The provisions governing the leasing of residential and commercial premises are also applicable to objects on such premises of which the tenant has use. 2 They are not applicable to holiday homes hired for three months or less. 3 The Federal Council issues the provisions for implementation.

Art. 253b 1 The provisions governing protection against unfair rents (Art. 269 et seq.) apply mutatis mutandis to non-agricultural leases and to other contracts whose essential purpose is to regulate the transfer of the use of residential or commercial premises against valuable consideration. 2 They do not apply to the lease of luxury apartments and single- occupancy residential units with six or more bedrooms and reception rooms (not including the kitchen). 3 The provisions governing challenges to unfair rents do not apply to residential premises made available with public sector support for which rent levels are set by a public authority.

80 Amended by No I of the FA of 15 Dec 1989, in force since 1 July 1990 (AS 1990 802; BBl 1985 I 1369). See also the financial provisions of Titles VIII and VIIIbis Art. 5, at the end of this Code.

IV. Death of the donor

A. Definition and scope of application I. Definition

II. Scope of application 1. Residential and commercial premises

2. Provisions on protection against unfair rents

Code of Obligations

62

220

Art. 254 A tie-in transaction linked to a lease of residential or commercial premises is void where the conclusion or continuation of the lease is made conditional on such transaction and, under its terms, the tenant assumes an obligation towards the landlord or a third party which is not directly connected with the use of the leased premises.

Art. 255 1 Leases may be concluded for a limited or indefinite duration. 2 Where the intention is that they should end without notice on expiry of the agreed duration, they have a limited duration. 3 Other leases are deemed to be of indefinite duration.

Art. 256 1 The landlord or lessor is required to make the object available on the agreed date in a condition fit for its designated use and to maintain it in that condition. 2 Clauses to the contrary to the detriment of the tenant or lessee are void if they are set out:

a. in previously formulated general terms and conditions; b. in leases for residential or commercial premises.

Art. 256a 1 If a report was drawn up on the return of the object at the end of the previous lease, the landlord or lessor must on request make this docu- ment available for perusal by the new tenant or lessee when the object is handed over to him. 2 Similarly, the new tenant or lessee has the right to be informed of the amount of rent paid under the previous lease.

Art. 256b The landlord or lessor bears all taxes and charges in connection with the leased object.

Art. 257 The rent is the consideration owed by the tenant or lessee to the land- lord or lessor for the transfer of the use of the object.

B. Tie-in transactions

C. Duration

D. Obligations of the landlord I. In general

II. Duty of disclosure

III. Charges and taxes

E. Obligations of the tenant or lessee I. Payment of rent and accessory charges 1. Rent

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

63

220

Art. 257a 1 Accessory charges are the consideration due for services provided by the landlord or lessor or a third party in connection with the use of the property. 2 They are payable by the tenant or lessee only where this has been specifically agreed with the landlord or lessor.

Art. 257b 1 Accessory charges for residential and commercial premises are the actual outlays made by the landlord for services connected with the use of the property, such as heating, hot water and other operating costs, as well as public taxes arising from the use of the property. 2 The landlord must allow the tenant on his request to inspect the documentation for such outlays.

Art. 257c The tenant or lessee must pay the rent and, where applicable, the accessory charges at the end of each month and at the latest on expiry of the lease, unless otherwise agreed or required by local custom.

Art. 257d 1 Where, having accepted the property, the tenant or lessee is in arrears with payments of rent or accessory charges, the landlord or lessor may set a time limit for payment and notify him that in the event of non- payment the landlord or lessor will terminate the lease on expiry of that time limit. The minimum time limit is ten days, and 30 days for leases of residential or commercial premises. 2 In the event of non-payment within the time limit the landlord or lessor may terminate the contract with immediate effect or, for leases of residential and commercial premises, subject to at least 30 days’ notice ending on the last day of a calendar month.

Art. 257e 1 Where the tenant of residential or commercial premises furnishes security in the form of cash or negotiable securities, the landlord must deposit it in a bank savings or deposit account in the tenant’s name. 2 In residential leases, the landlord is not entitled to ask for more than three months’ rent by way of security. 3 The bank may release such security only with the consent of both parties or in compliance with a final payment order or final decision of the court. On expiry of one year following the end of the lease, the tenant or lessee may request that the security be returned to him by the

2. Accessory charges a. In general

b. Residential and commercial premises

3. Payment deadlines

4. Tenant in arrears

II. Security furnished by the tenant

Code of Obligations

64

220

bank if no claim has been brought against him by the landlord or lessor. 4 The cantons may enact further provisions.

Art. 257f 1 The tenant or lessee must use the object with all due care. 2 Where the lease relates to immovable property, the tenant must show due consideration for others who share the building and for neigh- bours. 3 If, despite written warning from the landlord or lessor, the tenant or lessee continues to act in breach of his duty of care and consideration such that continuation of the lease becomes unconscionable for the landlord or lessor or other persons sharing the building, the landlord or lessor may terminate the contract with immediate effect or, for leases of residential and commercial premises, subject to at least 30 days’ notice ending on the last day of a calendar month. 4 However, leases of residential and commercial premises may be terminated with immediate effect if the tenant intentionally causes serious damage to the property.

Art. 257g 1 On learning of defects which he himself is not obliged to remedy, the tenant or lessee must inform the landlord or lessor. 2 Failure to notify renders the tenant or lessee liable for any loss or damage incurred by the landlord or lessor as a result.

Art. 257h 1 The tenant or lessee must tolerate works intended to remedy defects in the object or to repair or prevent damage. 2 The tenant or lessee must permit the landlord or lessor to inspect the object to the extent required for maintenance, sale or future leasing. 3 The landlord or lessor must inform the tenant or lessee of works and inspections in good time and take all due account of the latter’s inter- ests when they are carried out; all claims of the tenant or lessee for reduction of the rent (Art. 259d) and for damages (Art. 259e) are reserved.

Art. 258 1 Where the landlord or lessor fails to hand over the property on the agreed date or hands it over with defects rendering it wholly or partly unfit for its designated use, the tenant or lessee may sue for non-

III. Care and consideration

IV. Duty of notification

V. Duty of tolerance

F. Non- performance or defective performance when object handed over

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

65

220

performance of contractual obligations pursuant to Articles 107–109 above. 2 Where the tenant or lessee accepts the object despite such defects but insists that the contract be duly performed, he may make only such claims as would have accrued to him had the defects arisen during the lease (Art. 259a–259i). 3 The tenant or lessee may bring the claims pursuant to Articles 259a– 259i below even if, when handed over to him, the object has defects:

a. which render the object less fit for its designated use, albeit not substantially so;

b. which the tenant or lessee would have to remedy at his own expense during the lease (Art. 259).

Art. 259 The tenant or lessee must remedy defects which can be dealt with by minor cleaning or repairs as part of regular maintenance and, depend- ing on local custom, must do so at his own expense.

Art. 259a 1 Where defects arise in the object which are not attributable to the tenant or lessee and which he is not obliged to remedy at his own expense, or where he is prevented from using the object as contractual- ly agreed, he may require that the landlord or lessor:

a. repair the object; b. reduce the rent proportionately; c. pay damages; d. assume responsibility for litigation against a third party.

2 In addition, a tenant of immovable property may pay rent on deposit rather than to the landlord.

Art. 259b Where the landlord is aware of a defect and fails to remedy it within a reasonable time, the tenant may:

a. terminate the contract with immediate effect if the defect ren- ders the leased property unfit or significantly less fit for its designated use or renders a chattel less fit for purpose;

G. Defects during the contract I. Obligation of tenant to carry out minor cleaning and repairs

II. Rights of the tenant 1. In general

2. Remedy of defects a. General principle

Code of Obligations

66

220

b. arrange for the defect to be remedied at the landlord’s or les- sor’s expense if it renders the object less fit for its designated use, albeit not substantially so.

Art. 259c The tenant or lessee is not entitled to rectification of the defect where the landlord or lessor provides full compensation for the defective object within a reasonable time.

Art. 259d Where the object is rendered unfit or less fit for its designated use, the tenant or lessee may require the landlord or lessor to reduce the rent proportionately from the time when the landlord or lessor became aware of the defect until the defect is remedied.

Art. 259e Where the defect has caused damage to the tenant or lessee, the land- lord or lessor is liable in damages unless he can prove that he was not at fault.

Art. 259f Where a third party claims a right over the object that is incompatible with the rights of the tenant or lessee, on notification by the latter the landlord or lessor is obliged to assume responsibility for the litigation.

Art. 259g 1 A tenant of immovable property requesting that a defect be remedied must, in writing, set the landlord a reasonable time limit within which to comply with such request and may warn him that, in the event of failure to comply, on expiry of the time limit the tenant will deposit his future rent payments with an office designated by the canton. He must notify the landlord in writing of his intention to pay rent on deposit. 2 Rent paid on deposit is deemed duly paid.

Art. 259h 1 The landlord becomes entitled to the rent paid on deposit if the tenant or lessee does not bring claims against him before the conciliation authority within 30 days of the due date for the first rent payment paid into deposit. 2 On being notified by the tenant that he intends to pay rent on deposit as it falls due, the landlord may apply to the conciliation authority for release of rent unjustly paid on deposit.

b. Exception

3. Reduction of rent

4. Damages

5. Assumption of litigation

6. Deposit of rent a. General principle

b. Release of deposited rent

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

67

220

Art. 259i81

The procedure is governed by the CPO82.

Art. 260 1 The landlord or lessor may renovate or modify the object only where conscionable for the tenant or lessee and the lease has not been termi- nated. 2 In carrying out such works, the landlord or lessor must give due consideration to the tenant or lessee’s interests; all claims of the tenant or lessee for reduction of the rent (Art. 259d) and for damages (Art. 259e) are reserved.

Art. 260a 1 The tenant or lessee may renovate or modify the object only with the written consent of the landlord or lessor. 2 Once such consent has been given, the landlord or lessor may require the restoration of the object to its previous condition only if this has been agreed in writing. 3 Where at the end of the lease the object has appreciated significantly in value as a result of renovations or modifications to which the land- lord or lessor consented, the tenant or lessee may claim appropriate compensation for such appreciation, subject to any written agreements providing for higher levels of compensation.

Art. 261 1 Where after concluding the contract the landlord alienates the object or is dispossessed of it in debt collection or bankruptcy proceedings, the lease passes to the acquirer together with ownership of the object. 2 However, the new owner may:

a. serve notice to terminate a lease on residential or commercial premises as of the next legally admissible termination date if he claims an urgent need of such premises for himself, his close relatives or in-laws;

b. serve notice to terminate a rental agreement in respect of other objects as of the next legally admissible termination date un- less the contract allows for earlier termination.

81 Amended by Annex 1 No II 5 of the Civil Procedure Code of 19 Dec 2008, in force since 1 Jan 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

82 SR 272

c. Procedure

H. Renovations and modifica- tions I. By the landlord

II. By the tenant

J. Change of ownership I. Alienation of the object

Code of Obligations

68

220

3 If the new owner terminates sooner than is permitted under the contract with the existing landlord or lessor, the latter is liable for all resultant losses. 4 The provisions governing compulsory purchase are unaffected.

Art. 261a Where the landlord or lessor grants a third party a limited right in rem and this is tantamount to a change of ownership, the provisions gov- erning alienation of the object are applicable mutatis mutandis.

Art. 261b 1 The parties to a lease may agree to have it entered under priority notice in the land register. 2 The effect of such entry is that every future owner must allow the property to be used in accordance with the lease.

Art. 262 1 A tenant may sub-let all or part of the property with the landlord’s consent. 2 The landlord may refuse his consent only if:

a. the tenant refuses to inform him of the terms of the sub-lease; b. the terms and conditions of the sub-lease are unfair in compar-

ison with those of the principal lease; c. the sub-letting gives rise to major disadvantages for the land-

lord. 3 The tenant is liable to the landlord for ensuring that the sub-tenant uses the property only in the manner permitted to the tenant himself. To this end the landlord may issue reminders directly to the sub-tenant.

Art. 263 1 The tenant of commercial premises may transfer his lease to a third party with the landlord’s written consent. 2 The landlord may withhold consent only for good cause. 3 Once the landlord gives his consent, the third party is subrogated to the rights and obligations of the tenant under the lease. 4 The tenant is released from his obligations towards the landlord. However, he remains jointly and severally liable with the third party until such time as the lease ends or may be terminated under the con- tract or by law, but in any event for no more than two years.

II. Conferral of limited rights in rem

III. Entry under priority notice in the land register

K. Sub-letting

L. Transfer of lease to a third party

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

69

220

Art. 264 1 Where the tenant or lessee returns the object without observing the notice period or the deadline for termination, he is released from his obligations towards the landlord or lessor only if he proposes a new tenant or lessee who is acceptable to the landlord or lessor, solvent and willing to take on the lease or rental agreement under the same terms and conditions. 2 Otherwise, the tenant or lessee must continue to pay the rent until such time as the lease ends or may be terminated under the contract or by law. 3 Against the rent owing to him, the landlord or lessor must permit account to be taken of:

a. any expenses he has saved, and b. any earnings which he has obtained, or intentionally failed to

obtain, from putting the object to some other use.

Art. 265 The landlord or lessor and the tenant or lessee may not waive in ad- vance their right to set off claims arising from the lease.

Art. 266 1 Where the parties have expressly or tacitly agreed to a limited dura- tion, the lease comes to an end on expiry thereof without any need for notice to be given. 2 If the lease is tacitly continued, its duration becomes indefinite.

Art. 266a 1 The parties may give notice to terminate a lease of indefinite duration by observing the legally prescribed notice periods and termination dates, except where they have agreed a longer notice period or a dif- ferent termination date. 2 Where the prescribed notice period or termination date is not ob- served, termination will be effective as of the next termination date.

Art. 266b A party may terminate a lease of immovable property or a movable structure by giving three months’ notice expiring on a date fixed by local custom or, in the absence of such custom, at the end of a six- month period of the lease.

M. Early return of the object

N. Set-off

O. End of lease I. Expiry of agreed duration

II. Notice of termination and termination dates 1. In general

2. Immovable and movable structures

Code of Obligations

70

220

Art. 266c A party may terminate a lease of residential premises by giving three months’ notice expiring on a date fixed by local custom or, in the absence of such custom, at the end of a three-month period of the lease.

Art. 266d A party may terminate the lease of a commercial property by giving six months’ notice expiring on a date fixed by local custom or, in the absence of such custom, at the end of a three-month period of the lease.

Art. 266e A party may terminate the lease of furnished rooms, a separately rented parking space or other comparable facility by giving two weeks’ notice expiring at the end of a one-month period of the lease.

Art. 266f A party may terminate a lease of chattels by giving three days’ notice expiring at any time.

Art. 266g 1 Where performance of the contract becomes unconscionable for the parties for good cause, they may terminate the lease by giving the legally prescribed notice expiring at any time. 2 The court determines the financial consequences of early termination, taking due account of all the circumstances.

Art. 266h 1 Where the tenant or lessee becomes bankrupt after taking possession of the property, the landlord or lessor may call for security for future rent payments. He must grant the tenant or lessee and the bankruptcy administrators an appropriate time limit in which to furnish it. 2 Where no such security is furnished to the landlord or lessor, he may terminate the contract with immediate effect.

Art. 266i In the event of the death of the tenant or lessee, his heirs may termi- nate the contract by giving the legally prescribed notice expiring on the next admissible termination date.

3. Residential premises

4. Commercial premises

5. Furnished rooms and parking spaces

6. Chattels

III. Extraordi- nary notice 1. Good cause

2. Bankruptcy of the tenant or lessee

3. Death of the tenant or lessee

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

71

220

Art. 266k A lessee of a chattel hired for his own private use and leased to him on a commercial basis by the lessor may terminate the lease by giving at least 30 days’ notice expiring at the end of a three-month period of the lease. The lessor has no claim for compensation.

Art. 266l 1 Notice to terminate leases of residential and commercial premises must be given in writing. 2 The landlord must give notice of termination using a form approved by the canton which informs the tenant how he must proceed if he wishes to contest the termination or apply for an extension of the lease.

Art. 266m 1 Where the leased property serves as the family residence, one spouse may not terminate the lease without the express consent of the other. 2 If the spouse cannot obtain such consent or it is withheld without good cause, he or she may apply to the court. 3 The same provisions apply mutatis mutandis to registered partners.83

Art. 266n84

Notice of termination given by the landlord and any notification of a time limit for payment accompanied by a warning of termination in the event of non-payment (Art. 257d) must be served separately on the tenant and on his spouse or registered partner.

Art. 266o Notice of termination is void if it does not conform with Articles 266l– 266n.

Art. 267 1 At the end of the lease, the tenant or lessee must return the object in a condition that accords with its contractually designated use. 2 Any clause whereby the tenant or lessee undertakes to pay compen- sation on termination of the lease is void except insofar as such com- pensation relates to possible damage.

83 Inserted by Annex No 11 to the Same-Sex Partnership Act of 18 June 2004, in force since 1 Jan 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

84 Amended by Annex No 11 to the Same-Sex Partnership Act of 18 June 2004, in force since 1 Jan 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

4. Chattels

IV. Required form of notice for residential and commercial premises 1. In general

2. Family residence a. Notice given by the tenant

b. Notice given by the landlord

3. Void notice

P. Return of the object I. In general

Code of Obligations

72

220

Art. 267a 1 When the object is returned, the landlord or lessor must inspect its condition and immediately inform the tenant or lessee of any defects for which he is answerable. 2 Should the landlord or lessor fail to do so, he forfeits his claims save in respect of defects not detectable on customary inspection. 3 Where the landlord or lessor discovers such defects subsequently, he must inform the tenant or lessee immediately.

Art. 268 1 As security for rent for the past year and the current six-month peri- od, a landlord of commercial premises has a special lien on chattels located on the leased premises and either used as fixtures or required for the use of the premises. 2 The landlord’s special lien also extends to property brought onto the premises by a sub-tenant to the extent that he has not paid his rent. 3 Goods not subject to attachment by creditors of the tenant are not subject to the lien.

Art. 268a 1 The rights of third parties to objects which the landlord knew or should have known do not belong to the tenant and to stolen, lost, missing or otherwise mislaid objects take precedence over the land- lord’s special lien. 2 Where the landlord learns only during the lease that objects brought onto the premises by the tenant are not the latter’s property, his lien on them is extinguished unless he terminates the lease as of the next admissible termination date.

Art. 268b 1 Where the tenant wishes to vacate the premises or intends to remove the objects located thereon, the landlord may, with the assistance of the competent authority, retain such objects as are required to secure his claim. 2 Items removed secretly or by force may, with police assistance, be brought back onto the premises within ten days of their removal.

II. Inspection of object and notification of tenant or lessee

Q. Landlord’s special lien I. Scope

II. Objects belonging to third parties

III. Exercise of lien

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

73

220

Section Two: Protection against Unfair Rents or other Unfair Claims by the Landlord in respect of Leases of Residential and Commercial Premises

Art. 269 Rents are unfair where they permit the landlord to derive excessive income from the leased property or where they are based on a clearly excessive sale price.

Art. 269a In particular, rents are not generally held to be unfair if:

a. they fall within the range of rents customary in the locality or district;

b. they are justified by increases in costs or by additional services provided by the landlord;

c. in the case of a recently constructed property, they do not ex- ceed the range of gross pre-tax yield required to cover costs;

d. they serve merely to balance out a rent decrease previously granted as part of a reallocation of funding costs at prevailing market rates and they are set out in a payment plan made known to the tenant in advance;

e. they serve merely to balance out the inflation on the risk capi- tal;

f. they do not exceed the levels recommended in master agree- ments drawn up by landlords’ and tenants’ associations or or- ganisations representing similar interests.

Art. 269b An agreement to link rent to an index is valid only where the lease is contracted for at least five years and the benchmark is the Swiss con- sumer prices index.

Art. 269c An agreement to increase the rent periodically by fixed amounts is valid only where:

a. the lease is contracted for at least five years; b. the rent is increased no more than once a year; and c. the amount by which it is increased is fixed in francs.

A. Unfair rent I. General rule

II. Exceptions

B. Index-linked rent

C. Stepped rent

Code of Obligations

74

220

Art. 269d 1 The landlord may at any time increase the rent with effect from the next termination date. He must give notice of and reasons for the rent increase at least ten days before the beginning of the notice period for termination using a form approved by the canton. 2 The rent increase is void where:

a. it is not communicated using the prescribed form; b. no reasons are given; c. notification of the increase is accompanied by notice to termi-

nate or a threat of termination. 3 Paragraphs 1 and 2 also apply where the landlord intends to make other unilateral amendments to the lease to the detriment of the tenant, for example by reducing the services provided or adding new accesso- ry charges.

Art. 270 1 Within 30 days of taking possession of the property, the tenant may challenge the initial rent as unfair within the meaning of Articles 269 and 269a before the conciliation authority and request said authority to order a reduction of the rent:

a. if the tenant felt compelled to conclude the lease agreement on account of personal or family hardship or by reason of the conditions prevailing on the local market for residential and commercial premises; or

b. if the initial rent required by the landlord is significantly higher than the previous rent for the same property.

2 In the event of a housing shortage, the cantons may make it obligato- ry in all or part of their territory to use the form stipulated in Article 269d when contracting any new lease.

Art. 270a 1 The tenant may challenge the rent as unfair and request its reduction as of the next termination date where he has good cause to suppose that, because of significant changes to the calculation basis and most notably a reduction in costs, the return derived by the landlord from the leased property is now excessive within the meaning of Articles 269 and 269a. 2 The tenant must present his request for a rent reduction in writing to the landlord, who has 30 days in which to respond. Where the landlord does not accede to the request in full or in part or does not respond in good time, the tenant may apply to the conciliation authority within 30 days.

D. Rent increas- es and other unilateral amendments by the landlord

E. Challenge to rent I. Request for rent reduction 1. Initial rent

2. During the lease

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

75

220

3 Paragraph 2 does not apply if the tenant is simultaneously challeng- ing a rent increase and requesting a rent reduction.

Art. 270b 1 Within 30 days of receiving notice of a rent increase, the tenant may challenge it before the conciliation authority as unfair within the meaning of Articles 269 and 269a. 2 Paragraph 1 also applies where the landlord makes other unilateral amendments to the lease to the detriment of the tenant, in particular by reducing the services provided or adding new accessory charges.

Art. 270c Without prejudice to the right to challenge the initial rent, a party may argue before the conciliation authority only that the rent increase or reduction requested by the other party is not justified by a correspond- ing change in the index.

Art. 270d Without prejudice to the right to challenge the initial rent, the tenant may not challenge stepped rent.

Art. 270e The existing lease remains in force without change:

a. during conciliation proceedings, where the parties fail to reach agreement;

b. during court proceedings, subject to provisional measures or- dered by the court.

Section Three: Protection against Termination of Leases of Residential and Commercial Premises

Art. 271 1 Notice of termination may be challenged where it contravenes the principle of good faith. 2 On request, reasons for giving notice must be stated.

Art. 271a 1 Notice of termination served by the landlord may be challenged in particular where it is given:

II. Challenge to rent increases and other unilateral amendments by the landlord

III. Challenge to index-linked rent

IV. Challenge to stepped rent

F. Continued validity of lease during challenge proceedings

A. Notice open to challenge I. In general

II. Notice served by the landlord

Code of Obligations

76

220

a. because the tenant is asserting claims arising under the lease in good faith;

b. because the landlord wishes to impose a unilateral amendment of the lease to the tenant’s detriment or to change the rent;

c. for the sole purpose of inducing the tenant to purchase the leased premises;

d. during conciliation or court proceedings in connection with the lease, unless the tenant initiated such proceedings in bad faith;

e. within three years of the conclusion of conciliation or court proceedings in connection with the lease in which the landlord: 1. was largely unsuccessful; 2. withdrew or considerably reduced his claim or action; 3. declined to bring the matter before the court; 4. reached a settlement or some other compromise with the

tenant; f. because of changes in the tenant’s family circumstances which

do not give rise to any significant disadvantage to the landlord. 2 Paragraph 1 let. e. is also applicable where the tenant can produce documents showing that he reached a settlement with the landlord concerning a claim in connection with the lease outside conciliation or court proceedings. 3 Paragraph 1 let. d. and e. are not applicable where notice of termina- tion is given:

a. because the landlord urgently needs the property for his own use or that of family members or in-laws;

b. because the tenant is in default on his payments (Art. 257d); c. because the tenant is in serious breach of his duty of care and

consideration (Art. 257f para. 3 and 4); d. as a result of alienation of the leased premises (Art. 261); e. for good cause (Art. 266g); f. because the tenant is bankrupt (Art. 266h).

Art. 272 1 The tenant may request the extension of a fixed-term or open-ended lease where termination of the lease would cause a degree of hardship for him or his family that cannot be justified by the interests of the landlord. 2 When weighing the respective interests, the competent authority has particular regard to:

B. Extension of the lease I. Tenant’s entitlement

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

77

220

a. the circumstances in which the lease was contracted and the terms of the lease;

b. the duration of the lease; c. the personal, family and financial circumstances of the parties,

as well as their conduct; d. any need that the landlord might have to use the premises for

himself, his family members or his in-laws and the urgency of such need;

e. the conditions prevailing on the local market for residential and commercial premises.

3 Where the tenant requests a second extension, the competent authori- ty must also consider whether the tenant has done everything that might reasonably be expected of him to mitigate the hardship caused by the notice of termination.

Art. 272a 1 No extension is granted where notice of termination is given:

a. because the tenant is in default on his payments (Art. 257d); b. because the tenant is in serious breach of his duty of care and

consideration (Art. 257f para. 3 and 4); c. because the tenant is bankrupt (Art. 266h); d. in respect of a lease expressly concluded for a limited period

until refurbishment or demolition works begin or the requisite planning permission is obtained.

2 As a general rule, no extension is granted where the landlord offers the tenant equivalent residential or commercial premises.

Art. 272b 1 A lease may be extended by up to four years in the case of residential premises and by up to six years for commercial premises. Within these overall limits, one or two extensions may be granted. 2 Where the parties agree to an extension of the lease, they are not bound by a maximum duration and the tenant may waive a second extension.

Art. 272c 1 Either party may ask the court to modify the lease in line with changed circumstances when deciding on the lease extension.

II. Exclusion of extension

III. Length of extension

IV. Continued validity of lease

Code of Obligations

78

220

2 Where the lease is not varied in the decision on the lease extension, it remains in force during the extension period, subject to other means of variation envisaged by law.

Art. 272d Unless the decision on extension or the extension agreement stipulates otherwise, the tenant may terminate the lease:

a. by giving one month’s notice expiring at the end of a calendar month in cases where the extension does not exceed one year;

b. by giving three months’ notice expiring on an admissible ter- mination date in cases where the extension exceeds one year.

Art. 273 1 A party wishing to challenge termination must bring the matter before the conciliation authority within 30 days of receiving the notice of termination. 2 A tenant wishing to apply for a lease extension must submit his request to the conciliation authority:

a. within 30 days of receiving the notice of termination, where the lease is open-ended;

b. not later than 60 days before expiry of the lease, where it is of limited duration.

3 A tenant requesting a second extension must submit his request to the conciliation authority not later than 60 days before expiry of the first extension. 4 The procedure before the conciliation authority is governed by the CPO86.87 5 Where the competent authority rejects a request made by the tenant relating to challenging termination, it must examine ex officio whether the lease may be extended.88

Art. 273a 1 Where the leased property serves as the family residence, the tenant’s spouse is likewise entitled to challenge the termination, request a lease

85 Amended by Annex 1 No II 5 of the Civil Procedure Code of 19 Dec 2008, in force since 1 Jan 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

86 SR 272 87 Amended by Annex 1 No II 5 of the Civil Procedure Code of 19 Dec 2008, in force since

1 Jan 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221). 88 Amended by Annex 1 No II 5 of the Civil Procedure Code of 19 Dec 2008, in force since

1 Jan 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

V. Notice given during extension

C. Time limits and procedure85

D. Family residence

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

79

220

extension and exercise the other rights accruing to the tenant in the event that notice of termination is served. 2 Agreements providing for an extension of the lease are valid only if concluded with both spouses. 3 The same provisions apply mutatis mutandis to registered partners.89

Art. 273b 1 The provisions of this Chapter apply to sub-leases provided the principal lease has not been terminated. A sub-lease may be extended only within the duration of the principal lease. 2 Where the main purpose of the sub-lease is to circumvent the provi- sions governing protection against termination, the sub-tenant is grant- ed such protection without regard to the principal lease. If the principal lease is terminated, the landlord is subrogated to the rights of the tenant in his contract with the sub-tenant.

Art. 273c 1 The tenant may waive the rights conferred on him by the provisions of this Chapter only where this is expressly envisaged. 2 All agreements to the contrary are void.

Section Four:90

Art. 274–274g

Title Eightbis:91 The Usufructuary Lease

Art. 275 The usufructuary lease is a contract whereby the lessor undertakes to grant the lessee the use of a productive object or right and the benefit of its fruits or proceeds in exchange for rent.

89 Inserted by Annex No 11 to the Same-Sex Partnership Act of 18 June 2004, in force since 1 Jan 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

90 Repealed by Annex 1 No II 5 of the Civil Procedure Code of 19 Dec 2008, with effect from 1 Jan 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

91 Inserted by No I of the FA of 15 Dec 1989, in force since 1 July 1990 (AS 1990 802; BBl 1985 I 1369). See also the Final Provisions of Titles VIII and VIIIbis Art. 5 at the end of this Code.

E. Sub-letting

F. Mandatory provisions

A. Definition and scope of application I. Definition

Code of Obligations

80

220

Art. 276 The provisions governing usufructuary leases of residential and com- mercial premises also apply to objects made available together with such premises for the use and enjoyment of the tenant.

Art. 276a 1 Usufructuary leases relating to agricultural enterprises or to agricul- tural land and buildings are governed by the Federal Act of 4 October 198592 on Agricultural Leases, insofar as it contains special provisions. 2 In other respects the Code of Obligations applies with the exception of the provisions governing leases of residential and commercial premises.93

Art. 277 Where machinery, livestock or supplies are included in the lease, each party must furnish the other with a precise, signed inventory and take part in a joint valuation thereof.

Art. 278 1 The lessor is required to make the object available on the agreed date in a condition fit for its designated use and operation. 2 If a report was drawn up on the return of the object at the end of the previous lease, on request the lessor must make this document availa- ble for inspection by the new lessee when the object is handed over to him. 3 Similarly, the new lessee has the right to be informed of the amount of rent paid under the previous lease.

Art. 279 The lessor is obliged to carry out major repairs to the object that be- come necessary during the lease at his own expense and as soon as the lessee has informed him of the need for such repairs.

Art. 280 The lessor bears all taxes and charges in connection with the object.

92 SR 221.213.2 93 Amended by Annex 1 No II 5 of the Civil Procedure Code of 19 Dec 2008, in force since

1 Jan 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

II. Scope of application 1. Residential and commercial premises

2. Agricultural lease

B. Inventory

C. Obligations of the lessor I. Hand-over of object

II. Major repairs

III. Charges and taxes

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

81

220

Art. 281 1 The lessee must pay the rent and, where applicable, the accessory charges at the end of each year of the lease but not later than when the lease expires, save where another payment date is stipulated by agree- ment or local custom. 2 Article 257a applies to accessory charges.

Art. 282 1 Where, having accepted the property, the lessee is in arrears with payments of rent or accessory charges, the lessor may set a time limit of at least 60 days for payment and notify him that in the event of non- payment the lessor will terminate the lease on expiry of that time limit. 2 In the event of non-payment within the time limit the lessor may terminate the usufructuary lease with immediate effect or, for leases of residential and commercial premises, subject to at least 30 days’ notice ending on the last day of a calendar month.

Art. 283 1 The lessee must use the leased object with due care in accordance with its intended use and in particular must ensure that its long-term productivity is sustained. 2 Where the usufructuary lease relates to immovable property, the tenant must show due consideration for others who share the building and for neighbours.

Art. 284 1 The lessee must carry out the normal maintenance of the leased object. 2 In accordance with local custom, he must carry out minor repairs and replace inexpensive equipment and tools which have become useless as a result of age or wear and tear.

Art. 285 1 If, despite written warning from the lessor, the lessee continues to act in breach of his duty of care, consideration or maintenance such that continuation of the usufructuary lease becomes unconscionable for the lessor or other persons sharing the building, the lessor may terminate the lease with immediate effect or, for leases of residential and com- mercial premises, subject to at least 30 days’ notice ending on the last day of a calendar month.

D. Obligations of the lessee I. Payment of rent and accessory charges 1. In general

2. Lessee in arrears

II. Care, consideration and maintenance 1. Care and consideration

2. Normal maintenance

3. Breach of duty by the lessee

Code of Obligations

82

220

2 However, leases of residential and commercial premises may be terminated with immediate effect if the tenant intentionally causes serious damage to the property.

Art. 286 1 If major repairs become necessary or a third party makes claims against the object of the usufructuary lease, the lessee must inform the lessor immediately. 2 Failure to notify renders the lessee liable for any damage incurred by the lessor as a result.

Art. 287 1 The lessee must tolerate major repairs intended to remedy defects in the object or to repair or prevent damage. 2 The lessee must permit the lessor to inspect the object to the extent required for maintenance, sale or future leasing. 3 The lessor must inform the lessee of works and inspections in good time and take all due account of the latter’s interests when they are carried out; the provisions on leases in Title 8 (Art. 259d and 259e) apply mutatis mutandis to all claims of the lessee for reduction of the rent and for damages.

Art. 288 1 The provisions on leases in Title 8 (Art. 258 and 259a–259i) apply mutatis mutandis:

a. where the lessor fails to hand over the property on the agreed date or hands it over in a defective condition;

b. where defects arise in the object which are not attributable to the lessee and which he is not obliged to remedy at his own expense, or where he is prevented from using the object as contractually agreed.

2 Clauses to the contrary to the detriment of the lessee are void if they are set out:

a. in previously formulated general terms and conditions; b. in usufructuary leases for residential or commercial premises.

Art. 289 1 The lessor may renovate or modify the object only where consciona- ble for the lessee and the usufructuary lease has not been terminated. 2 In carrying out such works, the lessor must give due consideration to the lessee’s interests; the provisions on leases in Title 8 (Art. 259d and

III. Duty of notification

IV. Duty of tolerance

E. Rights of the lessee on non- performance or defective performance

F. Renovations and modifica- tions I. By the lessor

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

83

220

Art. 259e) apply mutatis mutandis to any claims of the lessee for reduction of the rent and for damages.

Art. 289a 1 The lessee requires the lessor’s written consent in order to:

a. alter the manner in which the object has traditionally been managed in ways which will have lasting significance beyond the duration of the lease;

b. carry out renovations or modifications to the object above and beyond the remit of normal maintenance.

2 Once such consent has been given, the lessor may require the restora- tion of the object to its previous condition only if this has been agreed in writing. 3 Where the lessor has not given his written consent to an alteration within the meaning of paragraph 1 let. a. and the lessee has failed to reverse such alteration within an appropriate time, the lessor may terminate the contract with immediate effect or, for leases of residen- tial and commercial premises, subject to at least 30 days’ notice expir- ing on the last day of a calendar month.

Art. 290 The provisions on leases in Title 8 (Art. 261–261b) apply mutatis mutandis:

a. where the leased object is alienated; b. where limited rights in rem are established on the leased ob-

ject; c. where the lease is entered under priority notice in the land reg-

ister.

Art. 291 1 The lessee may sub-let all or part of the leased object with the les- sor’s consent. 2 The lessor may refuse his consent to the sub-letting of premises which form part of a leased property only if:

a. the lessee refuses to inform him of the terms of the sub-lease; b. the terms and conditions of the sub-lease are unfair in compar-

ison with those of the usufructuary lease; c. the sub-letting gives rise to major disadvantages for the lessor.

3 The lessee is liable to the lessor for ensuring that the sub-tenant or sub-lessee uses the object only in the manner permitted to the lessee

II. By the lessee

G. Change of ownership

H. Sub-letting

Code of Obligations

84

220

himself. To this end the lessor may issue reminders directly to the sub- tenant or sub-lessee.

Art. 292 Article 263 applies mutatis mutandis to the transfer of a usufructuary lease of commercial premises to a third party.

Art. 293 1 Where the lessee returns the object without observing the notice period or the deadline for termination, he is released from his obliga- tions towards the lessor only if he proposes a new lessee who is ac- ceptable to the lessor, solvent and willing to take on the lease on the same terms and conditions. 2 Otherwise, the lessee must continue to pay the rent until such time as the lease ends or may be terminated under the contract or by law. 3 Against the rent owing to him the lessor must permit the following to be brought into account:

a. any expenses he has saved, and b. any earnings which he has obtained, or intentionally failed to

obtain, from putting the object to some other use.

Art. 294 Article 265 applies mutatis mutandis to the set-off of claims arising from a usufructuary lease.

Art. 295 1 Where the parties have expressly or tacitly agreed to a limited dura- tion, the usufructuary lease comes to an end on expiry thereof without any need for notice to be given. 2 If the usufructuary lease is tacitly continued, it is deemed to have been extended on the same terms and conditions for a further year unless otherwise agreed. 3 A party may terminate the extended usufructuary lease by giving the legally prescribed period of notice expiring at the end of a lease year.

Art. 296 1 The parties may terminate an open-ended usufructuary lease by giving six months’ notice expiring on any date of their choosing unless otherwise stipulated by agreement or local custom and unless the nature of the leased object implies that the parties intended otherwise.

J. Transfer of usufructuary lease to a third party

K. Early return of the object

L. Set-off

M. End of usufructuary lease I. Expiry of agreed duration

II. Notice of termination and termination dates

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

85

220

2 The parties may terminate an open-ended usufructuary lease of residential or commercial premises by giving at least six months’ notice expiring on a date fixed by local custom or, absent in the ab- sence of such custom, at the end of a three-month lease period. The parties may agree a longer notice period or another termination date. 3 Where the prescribed notice period or termination date is not ob- served, termination will be effective as of the next termination date.

Art. 297 1 Where performance of the contract becomes unconscionable for the parties for good cause, they may terminate the usufructuary lease by giving the legally prescribed notice expiring at any time. 2 The court determines the financial consequences of early termination, taking due account of all the circumstances.

Art. 297a 1 Where the lessee becomes bankrupt after taking possession of the property, the lease ends on commencement of bankruptcy proceedings. 2 However, where the lessor has received sufficient security for the current year’s rent and the inventory, he must continue the lease until the end of the lease year.

Art. 297b In the event of the death of the lessee, his heirs and the lessor may terminate the contract by giving the legally prescribed notice expiring on the next admissible termination date.

Art. 298 1 Notice to terminate usufructuary leases of residential or commercial premises must be given in writing. 2 The lessor must give notice of termination using a form approved by the canton which informs the lessee how he must proceed if he wishes to contest the termination or apply for an extension of the lease. 3 Notice to terminate is void if it does not fulfil the above require- ments.

Art. 299 1 At the end of the usufructuary lease, the lessee must return the object together with all items listed in the inventory in the condition they are in at that time. 2 He is entitled to compensation for improvements which result:

III. Extraordi- nary notice 1. Good cause

2. Bankruptcy of the lessee

3. Death of the lessee

IV. Required form of notice for residential and commercial premises

N. Return of the object I. In general

Code of Obligations

86

220

a. from endeavours exceeding the normal degree of diligence due in managing the object;

b. for renovations or modifications to which the lessor gave his written consent.

3 He must compensate the lessor for any deterioration that could have been prevented by diligent management of the object. 4 Any agreement whereby the lessee undertakes to pay compensation on termination of the lease is void except insofar as such compensation relates to possible damage.

Art. 299a 1 When the object is returned, the lessor must inspect its condition and immediately inform the lessee of any defects for which he is answera- ble. 2 If the lessor fails to do so, he forfeits his claims save in respect of defects not detectable on customary inspection. 3 Where the lessor discovers such defects subsequently, he must in- form the lessee immediately.

Art. 299b 1 Where items listed in the inventory were valued when the object was originally handed over to the lessee, he must return an inventory of items of the same type and estimated value or pay compensation for any reduction in value. 2 The lessee is not obliged to pay compensation for missing items if he can prove that they were lost through the fault of the lessor or force majeure. 3 The lessee is entitled to compensation for added value resulting from his outlays and his labour.

Art. 299c The lessor of commercial premises has the same right of lien in respect of the rent for the past year and the current year of a usufructuary lease as the landlord under the provisions governing leases and rental agreements (Art. 268 et seq.).

Art. 300 1 The provisions on leases in Title 8 (Art. 271–273c) apply mutatis mutandis to protection against termination of usufructuary leases of residential or commercial premises.

II. Inspection of object and notification of lessee

III. Replacement of inventory items

O. Lessor’s lien

P. Protection against termina- tion of usufruc- tuary leases of residential and commercial premises

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

87

220

2 The provisions governing the family residence (Art. 273a) are not applicable.

Art. 30194

The procedure is governed by the CPO95.

Art. 302 1 In respect of a lease of livestock which is not part of an agricultural tenancy, all benefits arising from leased livestock belong to the tenant farmer unless otherwise provided by agreement or local custom. 2 The tenant farmer feeds and cares for the livestock and pays rent to the lessor in the form of either money or a share in the benefits in kind.

Art. 303 1 Unless otherwise provided by agreement or local custom, the tenant farmer is liable for damage to the leased livestock unless he can prove that such damage could not have been avoided even with all due care and attention. 2 The tenant farmer is entitled to have any extraordinary costs of caring for the livestock reimbursed by the lessor unless the tenant farmer was at fault in incurring such costs. 3 The tenant farmer must inform the lessor as soon as possible of serious accidents or illness.

Art. 304 1 Where the lease is open-ended, either party may terminate it as of any date of their choosing, unless otherwise provided by agreement or local custom. 2 However, such termination must take place in good faith and not at an inopportune juncture.

94 Amended by Annex 1 No II 5 of the Civil Procedure Code of 19 Dec 2008, in force since 1 Jan 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

95 SR 272

Q. Procedure

R. Livestock lease I. Rights and obligations of the tenant farmer

II. Liability

III. Termination

Code of Obligations

88

220

Title Nine: The Loan Section One: The Loan for Use

Art. 305 A loan for use is a contract whereby the lender undertakes to make an object available free of charge to the borrower for the latter’s use and the borrower undertakes to return it to him after having made use of it.

Art. 306 1 The borrower may make use of the loaned object only for the pur- pose stipulated in the contract or, in the absence of any stipulation, for its normal purpose or the purpose dictated by its nature. 2 He is not entitled to grant use of the object to a third party. 3 A borrower acting in breach of these provisions is liable even for accidental damage unless he can prove that the object would have been affected in any event.

Art. 307 1 The borrower bears the ordinary costs of maintenance and, in the case of loaned animals, in particular the costs of feeding them. 2 He is entitled to reimbursement of extraordinary expenses he has been obliged to incur for the lender’s benefit.

Art. 308 Persons who have jointly borrowed a single object are jointly and severally liable for it.

Art. 309 1 Where the loan for use is open-ended, it ends as soon as the borrower has made use of the object as agreed or on expiry of the period in which such use could have been made of it. 2 The lender is entitled to reclaim the object before that time if the borrower uses it for a purpose contrary to the agreement, if he damag- es it, if he permits a third party to use it or if unforeseen developments occur which leave the lender in urgent need of the object.

Art. 310 Where the contract stipulates neither the purpose nor the duration of the loan, the lender may reclaim the loaned object whenever he sees fit.

A. Definition

B. Effect I. Borrower’s right of use

II. Maintenance costs

III. Liability of joint borrowers

C. Termination I. Loan for designated use

II. Loan for non- designated use

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

89

220

Art. 311 The loan for use ends on the death of the borrower.

Section Two: The Fixed-Term Loan

Art. 312 A fixed-term loan is a contract whereby the lender undertakes to transfer the ownership of a sum of money or of other fungible goods to the borrower, who in return undertakes to return objects of the same quantity and quality to him.

Art. 313 1 In normal dealings, interest is payable on a fixed-term loan only where this has specifically been agreed. 2 In commercial transactions, interest is payable on fixed-term loans even where this has not been expressly agreed.

Art. 314 1 Where the interest rate is not stipulated in the contract, it is presumed to be the customary rate for loans of the same type at the time and place that the fixed-term loan was received. 2 Unless otherwise agreed, the promised interest is payable annually. 3 Any prior agreement that interest will be added to the loan principal and become subject to further interest is void, subject to standard business practices and in particular those of savings banks for calculat- ing interest on current accounts and similar commercial instruments under which the calculation of compound interest is customary.

Art. 315 The borrower’s claim for delivery and the lender’s claim for ac- ceptance of the fixed-term loan become time-barred six months after the date on which the other party defaults.

Art. 316 1 The lender may refuse to hand over the fixed-term loan if the bor- rower becomes insolvent after entering into the contract. 2 The lender has the right to refuse delivery even if insolvency oc- curred before the contract was concluded but he only subsequently became aware of it.

III. Death of the borrower

A. Definition

B. Effect I. Interest 1. Liability for interest

2. Rules governing interest

II. Limitation period for claims for delivery and acceptance

III. Insolvency of the borrower

Code of Obligations

90

220

Art. 317 1 Where the borrower receives securities or goods rather than the agreed sum of money, the amount of the fixed-term loan is deemed to be the current or market price of the securities or goods concerned at the time and place of delivery. 2 Any agreement to the contrary is void.

Art. 318 Where a fixed-term loan contract does not stipulate the repayment date or the period of notice to terminate the contract or the expiry of the contract at any time on first request, the borrower must repay the loan within six weeks of the first request by the lender.

Title Ten:96 The Employment Contract Section One: The Individual Employment Contract

Art. 319 1 By means of an individual employment contract, the employee undertakes to work in the service of the employer for a limited or unlimited period and the employer undertakes to pay him a salary based on the amount of time he works (time wage) or the tasks he performs (piece work). 2 A contract whereby an employee undertakes to work regularly in the employer’s service by hours, half-days or days (part-time work) is likewise deemed to be an individual employment contract.

Art. 320 1 Except where the law provides otherwise, the individual employment contract is not subject to any specific formal requirement. 2 It is deemed to have been concluded where the employer accepts the performance of work over a certain period in his service which in the circumstances could reasonably be expected only in exchange for salary. 3 Where an employee performs work in good faith for the employer under a contract which is subsequently found to be invalid, both par- ties must discharge their obligations under the employment relation- ship as if the contract had been valid until such time as one party terminates the relationship on grounds of the invalidity of the contract.

96 Amended by No I of the FA of 25 June 1971, in force since 1 Jan 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). See also the Transitional and Final Provisions of Title X Art. 7 at the end of this Code.

C. Goods in lieu of money

D. Timing of repayment

A. Definition and conclusion I. Definition

II. Creation

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

91

220

Art. 321 The employee must carry out the contractually assumed tasks in per- son, unless otherwise required by agreement or the circumstances.

Art. 321a 1 The employee must carry out the work assigned to him with due care and loyally safeguard the employer’s legitimate interests. 2 He must use the employer’s machinery, work tools, technical equip- ment, installations and vehicles in the appropriate manner and treat them and all materials placed at his disposal for the performance of his work with due care. 3 For the duration of the employment relationship the employee must not perform any paid work for third parties in breach of his duty of loyalty, in particular if such work is in competition with his employer. 4 For the duration of the employment relationship the employee must not exploit or reveal confidential information obtained while in the employer’s service, such as manufacturing or trade secrets; he remains bound by such duty of confidentiality even after the end of the em- ployment relationship to the extent required to safeguard the employ- er’s legitimate interests.

Art. 321b 1 The employee is accountable to his employer for everything, and in particular sums of money, he receives from third parties in the perfor- mance of his contractual activities and must hand it over to the em- ployer immediately. 2 He must likewise immediately hand over to the employer all work produced in the course of his contractual activities.

Art. 321c 1 If more hours of work are required than envisaged under the em- ployment contract or provided for by custom, standard employment contract or collective employment contract, the employee is obliged to perform such overtime to the extent that he is able and may consciona- bly be expected to do so. 2 In consultation with the employee, the employer may compensate him within an appropriate period for the overtime worked by granting him time off in lieu of at least equal length. 3 Where the overtime is not compensated by time off in lieu and unless otherwise agreed in writing or under a standard employment contract or collective employment contract, the employer must compensate the

B. Obligations of the employee I. Duty to work in person

II. Duty of care and loyalty

III. Disclosure and hand-over of benefits received and work produced

IV. Overtime

Code of Obligations

92

220

employee for the overtime worked by paying him his normal salary and a supplement of at least one-quarter thereof.

Art. 321d 1 The employer is entitled to issue general directives and specific instructions regarding the performance of the work and the conduct of employees in his business or household. 2 The employee must comply in good faith with the employer’s gen- eral directives and specific instructions.

Art. 321e 1 The employee is liable for any loss or damage he causes to the em- ployer whether wilfully or by negligence. 2 The extent of the duty of care owed by the employee is determined by the individual employment contract, taking due account of the occupational risk, level of training and technical knowledge associated with the work as well as the employee’s aptitudes and skills of which the employer was or should have been aware.

Art. 322 1 The employer must pay the agreed or customary salary or the salary that is fixed by standard employment contract or collective employ- ment contract. 2 Where the employee lives in the employer’s household, his board and lodgings are part of the salary unless agreement or custom provide otherwise.

Art. 322a 1 Where the employee is by contract entitled to a share in the profits, the turnover or the results of the business expressed in some other manner, such share is calculated on the basis of the results for the financial year as defined by statutory provision and generally recog- nised commercial principles. 2 The employer must furnish all the necessary information to the employee or, in his stead, to an expert designated by both employer and employee or appointed by the court and must grant the employee or the expert such access to the accounts as is required for verification of the business results.

V. Compliance with general directives and instructions

VI. Employee’s liability

C. Obligations of the employer I. Salary 1. Type and amount in general

2. Share in the business results

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

93

220

3 In addition, where a share in the profits of the business has been agreed, a copy of the profit and loss account must be made available to the employee on request.97

Art. 322b 1 Where the employee is by contract entitled to commission on particu- lar transactions, his entitlement is established as soon as the transac- tion with the third party enters into force. 2 In the case of transactions involving performance in instalments and insurance policies, it may be agreed in writing that such entitlement arises as each instalment falls due or is performed. 3 The entitlement to commission lapses subsequently if through no fault of his the employer fails to carry out the transaction or the third party fails to fulfil his obligations; in the event of only partial perfor- mance, the commission is reduced proportionately.

Art. 322c 1 Where the terms of the contract do not require the employee to draw up a statement of commission due to him, on each date on which commission falls due, the employer must provide him with a written statement including a breakdown of the transactions on which it is payable. 2 The employer must furnish all the necessary information to the employee or, in his stead, to an expert designated by both employer and employee or appointed by the court, and must grant the employee or the expert such access to the books of account or supporting docu- ments as is required for verification of the commission statement.

Art. 322d 1 Where the employer pays a bonus over and above the salary on particular occasions, such as at Christmas or the end of the financial year, the employee is entitled to such bonus where it is contractually stipulated. 2 If the employment relationship ends prior to the occasion on which the bonus is paid, the employee is entitled to a pro rata bonus where the contract so provides.

97 Amended by No I 3 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), in force since 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

3. Commission a. Entitlement

b. Statement

4. Bonuses

Code of Obligations

94

220

Art. 323 1 Unless shorter periods or other payment terms have been agreed or are customary and unless otherwise provided by standard employment contract or collective employment contract, the salary is paid to the employee at the end of each month. 2 Unless a shorter payment period has been agreed or is customary, commission is paid at the end of each month; however, where execu- tion of a transaction takes more than half a year, the due date of the commission payable on it may be deferred by written agreement. 3 Shares in business results are payable as soon as the results are determined, but not later than six months after the end of the financial year. 4 If an employee is in hardship and requests an advance against salary due for work already performed, the employer must advance such sum as may equitably be expected of him.

Art. 323a 1 To the extent provided for by individual agreement, custom, standard employment contract or collective employment contract, the employer may withhold part of the salary. 2 The amount withheld on any given payment date must not exceed one-tenth of the salary due and the cumulative amount withheld must not exceed the salary due for one week’s work; however, a higher amount may be withheld under the terms of a standard employment contract or collective employment contract. 3 Unless otherwise provided by individual agreement, custom, stand- ard employment contract or collective employment contract, the salary withheld is deemed to be security for the employer’s claims arising from the employment relationship rather than a contractual penalty.

Art. 323b 1 Unless otherwise provided by agreement or custom, the salary must be paid to the employee in legal tender during working hours; a written salary statement must be provided to the employee. 2 Where the employer holds claims against the employee, he may set them off against the employee’s salary claim only to the extent that such salary claim is subject to attachment, although claims for com- pensation of intentional damage may be set off without restriction. 3 Any agreement whereby the salary must be used for the employer’s benefit is void.

II. Payment of salary 1. Payment terms and periods

2. Withholding of salary

3. Salary protection

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

95

220

Art. 324 1 Where the employer is at fault in preventing performance of the work or fails to accept its performance for other reasons, he remains obliged to pay the salary but the employee is not obliged to make up the time thus lost. 2 The salary payable in this event is reduced by any amounts that the employee saved as a result of being prevented from working or that he earned by performing other work or would have earned had he not intentionally foregone such work.

Art. 324a 1 Where the employee is prevented from working by personal circum- stances for which he is not at fault, such as illness, accident, legal obligations or public duties, the employer must pay him his salary for a limited time, including fair compensation for lost benefits in kind, provided the employment relationship has lasted or was concluded for longer than three months. 2 Subject to longer periods being fixed by individual agreement, stand- ard employment contract or collective employment contract, the em- ployer must pay three weeks’ salary during the first year of service and thereafter the salary for appropriately longer periods depending on the duration of the employment relationship and the particular circum- stances. 3 The employer has the same obligation in the event that an employee becomes pregnant.98 4 A written agreement, standard employment contract or collective employment contract may derogate from the above provisions provid- ed it gives the employee terms of at least equivalent benefit.

Art. 324b 1 If the employee has compulsory insurance prescribed by law against the financial consequences of being prevented from working by per- sonal circumstances for which he is not at fault, the employer is not obliged to pay his salary where the insurance benefits for that limited period cover at least four-fifths of the salary income lost over that period. 2 Where the insurance benefits are less, the employer must pay the difference between them and four-fifths of the salary.

98 Amended by Annex No 1 to the FA of 3 Oct. 2003, in force since 1 July 2005 (AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 1112 2923).

III. Salary in the event work is not possible 1. Failure by employer to accept perfor- mance

2. Employee prevented from working a. General principle

b. Exceptions

Code of Obligations

96

220

3 Where the insurance benefits are paid only after a waiting period, the employer must pay at least four-fifths of the salary during that peri- od.99

Art. 325100 1 The employee may assign or pledge his future salary claims as secu- rity for maintenance or support obligations under family law only to the extent that such claims are subject to attachment; at the request of an interested party the debt collection office at the employee’s domi- cile determines the amount that is not subject to attachment in accord- ance with Article 93 of the Federal Act of 11 April 1889101 on Debt Collection and Bankruptcy. 2 Any assignment or pledge of future salary claims as security for other obligations is void.

Art. 326 1 Where by contract the employee carries out piece work for a single employer, the latter must allocate a sufficient quantity of work to him. 2 The employer may allocate time work to the employee where through no fault of his own the employer is unable to allocate piece work as contractually agreed or where time work is temporarily re- quired for operational reasons. 3 If the rate of pay for such time work is not fixed by individual agreement, standard employment contract or collective employment contract, the employer must pay the employee the average salary he previously earned on a piece work basis. 4 An employer who is unable to allocate sufficient piece work or time work remains nonetheless obliged pursuant to the provisions govern- ing failure to accept performance to pay the salary that he would have paid for time work.

Art. 326a 1 Where by contract the employee carries out piece work, the employer must inform him of the applicable rate of pay before the start of each task. 2 Should the employer fail to give such information, he must pay the going rate for identical or comparable work.

99 Inserted by Annex No 12 to the FA of 20 March 1981 on Accident Insurance, in force since 1 Jan 1984 (AS 1982 1676 1724 Art. 1 para. 1; BBl 1976 III 141).

100 Amended by No I of the FA of 14 Dec 1990, in force since 1 July 1991 (AS 1991 974; BBl 1989 III 1233, 1990 I 120).

101 SR 281.1

IV. Assignment and pledge of salary claims

V. Piece work 1. Work allocation

2. Piece work rates

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

97

220

Art. 327 1 Unless otherwise provided by agreement or custom, the employer provides the employee with the tools and materials that the work requires. 2 Where the employee himself supplies such tools or materials with the employer’s consent, he is entitled to appropriate compensation unless otherwise provided by agreement or custom.

Art. 327a 1 The employer must reimburse the employee for all expenses neces- sarily incurred in the performance of the work and, in the case of work done off the employer’s premises, for his necessary living expenses. 2 An individual agreement, standard employment contract or collective employment contract may provide that such expenses be reimbursed in the form of a fixed sum, such as a per diem or a weekly or monthly allowance, provided that this covers all necessary expenses. 3 Any agreement whereby the employee must bear all or part of such necessary expenses is void.

Art. 327b 1 Where with the employer’s consent the employee uses his own motor vehicle or a vehicle supplied by the employer for business purposes, he is entitled to reimbursement of the normal running and maintenance costs incurred in the performance of his work. 2 Where with the employer’s consent the employee uses his own motor vehicle for work purposes, the employee is also entitled to reimburse- ment of the tax on the vehicle and the premiums for third-party liabil- ity insurance as well as appropriate compensation for wear and tear, to the extent that the vehicle is used for business purposes. 3 …102

Art. 327c 1 Expenses are reimbursed when the salary is paid based on the state- ment of expenses submitted by the employee, unless a shorter period has been agreed or is customary. 2 Where an employee regularly incurs expenses in the performance of his contractual obligations, the employer must pay him an advance against such expenses at regular intervals but not less frequently than every month.

102 Repealed by No 12 of the Annex to the FA of 20 March 1981 on Accident Insurance, with effect from 1 Jan 1984 (AS 1982 1676 1724 Art. 1 para. 1; BBl 1976 III 141).

VI. Work tools, materials and expenses 1. Work tools and materials

2. Expenses a. In general

b. Motor vehicle

c. Payment dates

Code of Obligations

98

220

Art. 328 1 Within the employment relationship, the employer must acknowledge and safeguard the employee’s personality rights, have due regard for his health and ensure that proper moral standards are maintained. In particular, he must ensure that employees are not sex- ually harassed and that any victim of sexual harassment suffers no further adverse consequences.103 2 In order to safeguard the personal safety, health and integrity of his employees he must take all measures that are shown by experience to be necessary, that are feasible using the latest technology and that are appropriate to the particular circumstances of the workplace or the household, provided such measures may equitably be expected of him in the light of each specific employment relationship and the nature of the work. 104 105

Art. 328a 1 Where the employee lives in the employer’s household, the employer must provide adequate board and appropriate lodgings. 2 If the employee is prevented from working through no fault of his own by sickness or accident, the employer must provide care and medical assistance for a limited period, this being three weeks within the first year of service and thereafter for appropriately longer periods depending on the duration of the employment relationship and the particular circumstances. 3 The employer has the same obligations in the event that an employee is pregnant or gives birth.

Art. 328b106

The employer may handle data concerning the employee only to the extent that such data concern the employee’s suitability for his job or are necessary for the performance of the employment contract. In all other respects, the provisions of the Federal Act of 19 June 1992107 on Data Protection apply.

103 Sentence inserted by Annex No 3 to the FA of 24 March 1995 on Gender Equality, in force since 1 July 1996 (AS 1996 1498; BBl 1993 I 1248).

104 Revised by the Federal Assembly Drafting Committee (Art. 33 ParlPA; AS 1974 1051). 105 Amended by Annex No 3 to the FA of 24 March 1995 on Gender Equality, in force since

1 July 1996 (AS 1996 1498; BBl 1993 I 1248). 106 Inserted by Annex No 2 to the FA of 19 June 1992 on Data Protection, in force since

1 July 1993 (AS 1993 1945; BBl 1988 II 413). 107 SR 235.1

VII. Protection of the employ- ee’s personality rights 1. In general

2. Shared household

3. When handling personal data

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

99

220

Art. 329 1 The employer must allow the employee one day off per week, gener- ally Sunday or, where circumstances do not permit this, a full weekday instead. 2 In special circumstances, he may allow the employee several days off together or two half-days instead of one full day, provided the employ- ee consents to this. 3 In addition, he must allow the employee the customary hours and days off work and, once notice has been given to terminate the em- ployment relationship, the time required to seek other employment. 4 When determining time off work, due account is to be taken of the interests of both employer and employee.

Art. 329a 1 The employer must allow the employee during each year of service at least four weeks’ holiday and five weeks’ holiday for employees under the age of 20.109 2 …110 3 Where an employee has not yet completed one year’s service, his holiday entitlement is fixed pro rata.

Art. 329b 1 Where in a given year of service the employee through his own fault is prevented from working for more than a month in total, the employ- er may reduce his holiday entitlement by one-twelfth for each full month of absence.111 2 Where the total absence does not exceed one month in a given year of service and is the result of personal circumstances for which the employee is not at fault, such as illness, accident, legal obligations, public duties or leave for youth work, the employer is not entitled to reduce his holiday entitlement.112 3 The employer may not reduce the holiday entitlement of a female employee who is prevented from working by pregnancy for up to two

108 Amended by Annex No 1 to the FA of 3 Oct. 2003, in force since 1 July 2005 (AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 2923, 2004 6641).

109 Amended by No I of the FA of 16 Dec 1983, in force since 1 July 1984 (AS 1984 580; BBl 1982 III 201).

110 Repealed by No I of the FA of 16 Dec 1983, with effect from 1 July 1984 (AS 1984 580; BBl 1982 III 201).

111 Amended by Art. 117 of the FA of 25 June 1982 on Unemployment Insurance, in force since 1 Jan 1984 (AS 1982 2184, 1983 1204; BBl 1980 III 489).

112 Amended by Art. 13 of the FA of 6 Oct. 1989 on Youth Work, in force since 1 Jan 1991 (AS 1990 2007; BBl 1988 I 825).

VIII. Days off work, holidays, leave for youth work, maternity leave 1. Days off work108

2. Holidays a. Annual entitlement

b. Reduction

Code of Obligations

100

220

months or has received maternity benefits within the meaning of the Loss of Earnings Compensation Act of 25 September 1952113.114 4 A standard employment contract or collective employment contract may derogate from paragraphs 2 and 3 provided that, taken as a whole, it gives employees terms of at least equal benefit.115

Art. 329c 1 The holiday entitlement for a given year of service is generally granted during that year; at least two weeks of holiday must be taken consecutively.116 2 The employer determines the timing of holidays taking due account of the employee’s wishes to the extent these are compatible with the interests of the business or household.

Art. 329d 1 The employer must pay the employee the full salary due for the holiday entitlement and fair compensation for any lost benefits in kind. 2 During the employment relationship, the holiday entitlement may not be replaced by monetary payments or other benefits. 3 If while on holiday, the employee carries out paid work for a third party which harms the employer’s legitimate interests, the employer may refuse to pay the salary due for the holidays concerned and may reclaim any salary already paid.

Art. 329e117 1 During each year of service the employer must grant employees under the age of 30 leave of up to one working week for the purpose of carrying out unpaid leadership, care or advisory activities in connec- tion with extracurricular youth work for cultural or social organisa- tions and for related initial and ongoing training. 2 The employee has no salary entitlement during such leave for youth work. An individual agreement, standard employment contract or collective employment contract may provide otherwise to the employ- ee’s benefit.

113 SR 834.1 114 Amended by Annex No 1 to the FA of 3 Oct. 2003, in force since 1 July 2005

(AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 1112 2923). 115 Inserted by No I of the FA of 16 Dec 1983, in force since 1 July 1984

(AS 1984 580; BBl 1982 III 201). 116 Amended by No I of the FA of 16 Dec 1983, in force since 1 July 1984

(AS 1984 580; BBl 1982 III 201). 117 Inserted by Art. 13 of the FA of 6 Oct. 1989 on Youth Work, in force since 1 Jan 1991

(AS 1990 2007; BBl 1988 I 825).

c. Consecutive weeks, timing

d. Salary

3. Leave for extracurricular youth work

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

101

220

3 The employer and employee should agree on the timing and duration of leave for youth work, having due regard for each other’s interests. Where they cannot reach agreement, such leave must be granted on condition that the employee gives two months’ advance notice of his intention to exercise his right. Any leave for youth work not taken by the end of the calendar year is forfeited. 4 At the employer’s request, the employee must furnish proof of the activities and functions he has carried out in relation to youth work.

Art. 329f118

After having given birth, a female employee is entitled to maternity leave of at least 14 weeks.

Art. 330 1 Where the employee furnishes security for performance of his obli- gations under the employment contract, the employer must keep it separate from his own assets and guarantee its safekeeping. 2 The employer returns such security at the latest at the end of the employment relationship unless the date of its return has been deferred by written agreement. 3 Where the employer asserts claims arising from the employment relationship and these are contested, he may retain the security until they are resolved but must at the employee’s request deposit any retained security with the court. 4 In the event of the employer’s bankruptcy the employee may demand the return of the security kept separate from the employer’s own assets, subject to any claims of the latter arising from the employment relationship.

Art. 330a 1 The employee may at any time request from the employer a reference concerning the nature and the duration of the employment relationship, the quality of his work and his conduct. 2 At the employee’s express request the reference must be limited to the nature and duration of the employment relationship.

118 Inserted by Annex No 1 to the FA of 3 Oct. 2003, in force since 1 July 2005 (AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 1112 2923).

4. Maternity leave

IX. Other duties 1. Security

2. Reference

Code of Obligations

102

220

Art. 330b119 1 Where the employment contract has been concluded for an indefinite duration or for longer than one month, within one month of the begin- ning of the employment relationship, the employer must inform the employee in writing of:

a. the names of the contracting parties; b. the date of the beginning of the employment relationship; c. the employee’s function; d. the salary and any additional benefits; e. the length of the working week.

2 In the event of changes to the contractual elements that are subject to the duty of information pursuant to paragraph 1 during the employ- ment relationship, the employee must be informed of such changes in writing within one month of their entry into force.

Art. 331 1 Where the employer contributes to a employee benefits scheme121 or the employees make their own contributions, the employer must trans- fer these contributions to a foundation, a cooperative or a public law institution. 2 Where the employer’s contributions and any made by the employee are used to take out health insurance, personal accident insurance, life assurance, disability insurance or whole life assurance in favour of the employee with a regulated insurance company or a recognised health insurance fund, the employer is not obliged to transfer the contribu- tions as stipulated in the previous paragraph if an independent claim against the insurer would accrue to the employee on the occurrence of the event insured against. 3 Where the employee is obliged to make contributions to a benefits scheme, the employer must simultaneously contribute an amount at least equal to the total contributions of all his employees; he must finance his contributions from his own funds or from contribution reserves held by the fund which have previously been accumulated by the employer for this purpose and are shown separately in the fund’s

119 Inserted by Art. 2 No 2 of the FA of 17 Dec 2004 approving and implementing the Protocol relating to the extension of the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons to new EU member states and approving the revision of the accompanying measures on the free movement of persons, in force since 1 April 2006 (AS 2006 979; BBl 2004 5891 6565).

120 Amended by Annex No 2 of the Vested Benefits Act of 17 Dec 1993, in force since 1 Jan 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

121 Term in accordance with Annex No 2 of the Vested Benefits Act of 17 Dec 1993, in force since 1 Jan 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

3. Duty of information

D. Employee benefits provi- sion I. Obligations of the employer120

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

103

220

accounts. The employer must transfer the contribution deducted from the employee’s salary together with his own contribution to the bene- fits scheme not later than at the end of the first month following the calendar year or insurance year for which the contributions are due.122 4 The employer must furnish the employee with the necessary infor- mation regarding his rights and entitlements against a benefits scheme or an insurer.123 5 At the request of the central office for ‘Pillar 2’ (occupational pen- sion) insurance, the employer must supply any information available to him that might facilitate the location of persons entitled to dormant assets or of the institutions that manage such assets.124

Art. 331a125 1 Benefits cover commences on the date on which the employment relationship begins and ends on the date on which the employee leaves the benefits scheme. 2 However, he continues to enjoy life assurance and invalidity cover until he joins a new occupational benefits scheme, subject to a maxi- mum period of one month. 3 The benefits scheme may require the insured to pay premiums for pension insurance maintained after the end of the occupational benefits

Art. 331b126

Claims for future benefits may not be validly assigned or pledged before they fall due.

122 Amended by Annex No 2 to the FA of 3 Oct. 2003 (OPA Revision I), in force since 1 Jan 2005 (AS 2004 1677 1700; BBl 2000 2637).

123 Amended by Annex No 2 to the FA of 17 Dec 1993 on the Vesting of Occupational Old Age, Survivors' and Invalidity Benefits, in force since 1 Jan 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

124 Inserted by No II 2 of the FA of 18 Dec 1998, in force since 1 May 1999 (AS 1999 1384; BBl 1998 5569).

125 Amended by Annex No 2 to the FA of 17 Dec 1993 on the Vesting of Occupational Old Age, Survivors' and Invalidity Benefits, in force since 1 Jan 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

126 Amended by Annex No 2 to the FA of 17 Dec 1993 on the Vesting of Occupational Old Age, Survivors' and Invalidity Benefits, in force since 1 Jan 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

II. Beginning and end of insurance cover

III. Assignment and pledge

Code of Obligations

104

220

Art. 331c127

Occupational benefits schemes may make reservations on medical grounds in relation to invalidity and life policies. Such reservations may be made for a maximum of five years.

Art. 331d128 1 At any time up to three years before becoming entitled to draw retirement benefits, the employee may pledge his entitlement to occu- pational benefits or an amount up to the limit of his transferable bene- fits for the purpose of acquiring a property for his own personal use. 2 The pledge is also permitted for the purpose of acquiring shares in a housing cooperative or similar participatory venture provided a resi- dential unit jointly financed in this manner is for the employee’s own personal use. 3 The pledge is valid only if notified in writing to the benefits scheme. 4 The amount pledged by employees aged 50 or older must not exceed the transferable benefit entitlement they would have had at 50 or one- half of their transferable benefit entitlement at the time the pledge is given. 5 Married employees may pledge benefits only with the written con- sent of their spouse. Where the employee cannot obtain such consent or if it is withheld, the employee may apply to the civil courts.129 The same applies to registered partnerships.130 6 Where the pledge is realised before the benefits fall due or the cash payment is made, Articles 30d, 30e, 30g and Article 83a of the Federal Act of 25 June 1982131 on Occupational Old Age, Survivors' and Invalidity Pension Provision are applicable.132 7 The Federal Council determines:

a. the purposes for which the pledge is permissible and the defi- nition of ‘own personal use’;

127 Amended by Annex No 2 to the FA of 17 Dec 1993 on the Vesting of Occupational Old Age, Survivors' and Invalidity Benefits, in force since 1 Jan 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

128 Inserted by No II of the FA of 17 Dec 1993 on the Promotion of Home Ownership using Occupational Pension Benefits, in force since 1 Jan 1995 (AS 1994 2372; BBl 1992 VI 237).

129 Second sentence amended by Annex No 1 of the FA of 19 June 2015 (Pension Equality on Divorce), in force since 1 Jan 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).

130 Amended by Annex No 11 to the Same-Sex Partnership Act of 18 June 2004, in force since 1 Jan 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

131 SR 831.40 132 Amended by Annex No 1 of the FA of 19 June 2015 (Pension Equality on Divorce), in

force since 1 Jan 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).

IV. Reservations on medical grounds

V. Promotion of home ownership 1. Pledge

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

105

220

b. the conditions to be fulfilled for the pledging of entitlements to acquire shares in a housing cooperative or similar participatory venture.

Art. 331e133 1 At any time up to three years before becoming entitled to draw retirement benefits, the employee may claim an amount from his benefits scheme for the purpose of acquiring a property for his own personal use. 2 Employees under the age of 50 may withdraw an amount up to the limit of their transferable benefits. Employees aged 50 or older are entitled to withdraw no more than the transferable benefit entitlement they would have had at 50 or one-half of their transferable benefit entitlement at the time of the early withdrawal. 3 The employee may also use such amount for the purpose of acquiring shares in a housing cooperative or similar participatory venture pro- vided a residential unit jointly financed in this manner is for the em- ployee’s own personal use. 4 The early withdrawal brings about an immediate reduction in occu- pational benefit entitlements in accordance with the benefits scheme regulations and the actuarial basis employed by the benefits scheme. In order to avoid a shortfall in benefits cover resulting from this reduction in benefits in the event of death or disability, the benefits scheme offers supplementary insurance either directly or as broker for a third- party insurer. 5 Married employees may make such an early withdrawal and any subsequent establishment of a charge on immovable property only with the written consent of their spouse. Where the employee cannot obtain such consent or if it is withheld, the employee may apply to the civil courts. The same applies to registered partnerships.134 6 Where married persons divorce before the benefits fall due, the early withdrawal is deemed a transferable benefit and is divided in accord- ance with Article 123 of the Civil Code135, Articles 280 and 281 CPO136 and Articles 22–22b of the Vested Benefits Act of 17 Decem-

133 Inserted by No II of the FA of 17 Dec 1993 on the Promotion of Home Ownership using Occupational Pension Benefits, in force since 1 Jan 1995 (AS 1994 2372; BBl 1992 VI 237).

134 Amended by Annex No 1 of the FA of 19 June 2015 (Pension Equality on Divorce), in force since 1 Jan 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).

135 SR 210 136 SR 272

2. Early with- drawal

Code of Obligations

106

220

ber 1993137. The same applies in the event of judicial dissolution of a registered partnership.138 7 If the early withdrawal or pledge of entitlements jeopardises the liquidity of the benefits scheme, the fund may defer execution of the requests concerned. The benefits scheme must lay down in its regula- tions the order of priority in which early withdrawals or pledges of entitlements will be deferred in such an event. The Federal Council regulates the details. 8 In other respects Articles 30d, 30e, 30g and Article 83a of the Feder- al Act of 25 June 1982139 on Occupational Old Age, Survivors' and Invalidity Pension Provision are applicable.140

Art. 331f141 1 The benefits scheme may provide in its regulations that the pledges of assignments, early withdrawals and repayments may be subject to time or volume restrictions or even refused while the fund has a cover deficit. 2 The Federal Council determines the conditions under which the restrictions stipulated in para. 1 are permissible and the scope thereof.

Art. 332142 1 Inventions and designs produced by the employee alone or in collab- oration with others in the course of his work for the employer and in performance of his contractual obligations belong to the employer, whether or not they may be protected. 2 By written agreement, the employer may reserve the right to acquire inventions and designs produced by the employee in the course of his work for the employer but not in performance of his contractual obli- gations. 3 An employee who produces an invention or design covered by para- graph 2 must notify the employer thereof in writing; the employer must inform the employee within six months if he wishes to acquire the invention or design or release it to the employee.

137 SR 831.42 138 Amended by Annex 1 of the FA of 19 June 2015 (Pension Equality on Divorce), in force

since 1 Jan 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887). 139 SR 831.40 140 Amended by Annex No 1 of the FA of 19 June 2015 (Pension Equality on Divorce), in

force since 1 Jan 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887). 141 Inserted by Annex No 2 to the FA of 18 June 2004, in force since 1 Jan 2005

(AS 2004 4635; BBl 2003 6399). 142 Amended by Annex No II to the FA of 5 Oct. 2001 on the Protection of Designs, in force

since 1 July 2002 (AS 2002 1456; BBl 2000 2729).

3. Restrictions if the benefits scheme has a cover deficit

E. Right to inventions and designs

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

107

220

4 Where it is not released to the employee, the employer must pay him separate, appropriate remuneration to be determined with due regard to all pertinent circumstances and in particular the economic value of the invention or design, the degree to which the employer contributed, any reliance on other staff and on the employer’s facilities, the expenses incurred by the employee and his position in the company.

Art. 332a143

Art. 333 1 Where the employer transfers the company or a part thereof to a third party, the employment relationship and all attendant rights and obliga- tions pass to the acquirer as of the day of the transfer, unless the em- ployee refuses such transfer.145 1bis Where the transferred relationship is governed by a collective employment contract, the acquirer is obliged to abide by it for one year unless it expires or is terminated sooner.146 2 In the event that the employee refuses the transfer, the employment relationship ends on expiry of the statutory notice period; until then, the acquirer and the employee are obliged to perform the contract. 3 The former employer and the acquirer are jointly and severally liable for any claims of an employee which fell due prior to the transfer or which fall due between that juncture and the date on which the em- ployment relationship could normally be terminated or is terminated following refusal of the transfer. 4 Moreover, the employer may not transfer the rights arising from an employment relationship to a third party unless otherwise agreed or dictated by the circumstances.

Art. 333a147 1 Where the employer transfers the company or a part thereof to a third party, he must inform the organisation that represents the employees or, where there is none, the employees themselves in good time before the transfer takes place of:

143 Repealed by Annex No II to the FA of 5 Oct. 2001 on the Protection of Designs, with effect from 1 July 2002 (AS 2002 1456; BBl 2000 2729

144 Amended by No I of the FA of 17 Dec 1993, in force since 1 May 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

145 Amended by No I of the FA of 17 Dec 1993, in force since 1 May 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

146 Inserted by No I of the FA of 17 Dec 1993, in force since 1 May 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

147 Inserted by No I of the FA of 17 Dec 1993, in force since 1 May 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

F. Transfer of employment relationship 1. Effects144

2. Consultation of employees’ organisation

Code of Obligations

108

220

a. the reason for the transfer; b. its legal, economic and social consequences for the employees.

2 Where measures affecting the employees are envisaged as a result of such transfer, the organisation that represents the employees or, where there is none, the employees themselves must be consulted in good time before the relevant decisions are taken.

Art. 333b148

If the company or part thereof is transferred during a debt restructuring moratorium, in the course of bankruptcy proceedings or under a composition agreement with assignment of assets, the employment relationship with all rights and obligations is transferred to the acquirer is this has been agreed with the acquirer and the employee does not object to the transfer. In addition, Article 333, with the exception of its paragraph 3, and 333a apply mutatis mutandis.

Art. 334149 1 A fixed-term employment relationship ends without notice. 2 A fixed-term employment relationship tacitly extended beyond the agreed duration is deemed to be an open-ended employment relation- ship. 3 After ten years, any employment relationship contracted for a longer duration may be terminated by either party by giving six months’ notice expiring at the end of a month.

Art. 335150 1 An employment relationship for an unlimited period may be termi- nated by either party. 2 The party giving notice of termination must state his reasons in writing if the other party so requests.

Art. 335a151 1 Notice periods must be the same for both parties; where an agree- ment provides for different notice periods, the longer period is appli- cable to both parties.

148 Inserted by the Annex to the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

149 Amended by No I of the FA of 18 March 1988, in force since 1 Jan 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

150 Amended by No I of the FA of 18 March 1988, in force since 1 Jan 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

151 Inserted by No I of the FA of 18 March 1988, in force since 1 Jan 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

3. Transfer of the company on insolvency

G. End of the employment relationship I. Fixed-term employment relationship

II. Open-ended employment relationship 1. Notice in general

2. Notice periods a. In general

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

109

220

2 However, where the employer has given notice to terminate the employment relationship or expressed an intention to do so for eco- nomic reasons, the employee may be permitted a shorter notice period by individual agreement, standard employment contract or collective employment contract.

Art. 335b152 1 During the probation period, either party may terminate the contract at any time by giving seven days’ notice; the probation period is con- sidered to be the first month of an employment relationship. 2 Different terms may be envisaged by an individual written agree- ment, a standard employment contract or a collective employment contract; however, the probation period may not exceed three months. 3 Where the period that would normally constitute the probation period is interrupted by illness, accident or performance of a non-voluntary legal obligation, the probation period is extended accordingly.

Art. 335c153 1 The employment relationship may be terminated at one month’s notice during the first year of service, at two months’ notice in the second to ninth years of service and at three months’ notice thereafter, all such notice to expire at the end of a calendar month. 2 These notice periods may be varied by written individual, standard or collective employment contract; however, they may be reduced to less than one month only by collective employment contract and only for the first year of service.

Art. 335d154

Mass redundancies are notices of termination given by the employer to employees of a business within 30 days of each other for reasons not pertaining personally to the employees and which affect:

1. at least 10 employees in a business normally employing more than 20 and fewer than 100 employees;

2. at least 10% of the employees of a business normally employ- ing at least 100 and fewer than 300 employees;

3. at least 30 employees in a business normally employing at least 300 employees.

152 Inserted by No I of the FA of 18 March 1988, in force since 1 Jan 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

153 Inserted by No I of the FA of 18 March 1988, in force since 1 Jan 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

154 Inserted by No I of the FA of 17 Dec 1993, in force since 1 May 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

b. During the probation period

c. After the probation period

IIbis. Mass redundancies 1. Definition

Code of Obligations

110

220

Art. 335e155 1 The provisions governing mass redundancies apply equally to fixed- term employment relationships terminated prior to expiry of their agreed duration. 2 They do not apply in the event of cessation of business operations by court order or in the case of mass redundancies due to bankruptcy or under a composition agreement with assignment of assets.156

Art. 335f157 1 An employer intending to make mass redundancies must consult the organisation that represents the employees or, where there is none, the employees themselves. 2 He must give them at least an opportunity to formulate proposals on how to avoid such redundancies or limit their number and how to mitigate their consequences. 3 He must furnish the organisation that represents the employees or, where there is none, the employees themselves with all appropriate information and in any event must inform them in writing of:

a. the reasons for the mass redundancies; b. the number of employees to whom notice has been given; c. the number of employees normally employed in the business; d. the period in which he plans to issue the notices of termination.

4 He must forward a copy of the information stipulated in paragraph 3 to the cantonal employment office.

Art. 335g158 1 The employer notifies the cantonal employment office in writing of any intended mass redundancies and forwards a copy of such notifica- tion to the organisation that represents the employees or, where there is none, to the employees themselves. 2 Such notification must contain the results of the consultation with the organisation that represents the employees (Art. 335f) and all appro- priate information regarding the intended mass redundancies.

155 Inserted by No I of the FA of 17 Dec 1993, in force since 1 May 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

156 Amended by the Annex to the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

157 Inserted by No I of the FA of 17 Dec 1993, in force since 1 May 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

158 Inserted by No I of the FA of 17 Dec 1993, in force since 1 May 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

2. Scope of application

3. Consultation of employees’ organisation

4. Procedure

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

111

220

3 The cantonal employment office seeks solutions to the problems created by the intended mass redundancies. The organisation that represents the employees or, where there is none, the employees them- selves may submit their own comments. 4 Where notice to terminate an employment relationship has been given within the context of mass redundancies, the relationship ends 30 days after the date on which the mass redundancies were notified to the cantonal employment office unless such notice of termination takes effect at a later date pursuant to statutory or contractual provisions.

Art. 335h159 1 A social plan is an agreement in which an employer and employees set out measures to avoid redundancies or to reduce their numbers and mitigate their effects. 2 It must not jeopardise the continued existence of the company.

Art. 335i160 1 The employer must hold negotiations with the employees with the aim of preparing a social plan if he:

a. normally employs at least 250 employees; and b. intends to make at least 30 employees redundant within 30

days for reasons that have no connection with their persons. 2 Redundancies over a longer period of time that are based on the same operational decision are counted together. 3 The employer negotiates:

a. with the employee associations that are party to the collective employment contract if he is a party to this collective employ- ment contract;

b. with the organisation representing the employees; or c. directly with the employees if there is no organisation repre-

senting the employees. 4 The employee associations, the organisation representing the em- ployees or the employees may invite specialist advisers to the negotia- tions. These persons must preserve confidentiality in dealings with persons outside the company.

159 Inserted by the Annex to the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

160 Inserted by the Annex to the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

5. Social plan a. Definition and principles

b. Duty to negotiate

Code of Obligations

112

220

Art. 335j161 1 If the parties are unable to agree on a social plan, an arbitral tribunal is appointed. 2 The arbitral tribunal issues the social plan in a binding arbitral award auf.

Art. 335k162

The provisions on the social plan (Art. 335h–335j) do not apply to mass redundancies that occur during bankruptcy or composition pro- ceedings that are concluded with a composition agreement.

Art. 336163 1 Notice of termination is unlawful where given by one party:

a. on account of an attribute pertaining to the person of the other party, unless such attribute relates to the employment relation- ship or substantially impairs cooperation within the business;

b. because the other party exercises a constitutional right, unless the exercise of such right breaches an obligation arising from the employment relationship or substantially impairs coopera- tion within the business;

c. solely in order to prevent claims under the employment rela- tionship from accruing to the other party;

d. because the other party asserts claims under the employment relationship in good faith;

e.164 because the other party is performing Swiss compulsory mili- tary or civil defence service or Swiss alternative civilian ser- vice or a non-voluntary legal obligation.

2 Further, notice of termination given by the employer is unlawful when given:

a. because the employee is or is not a member of an employees’ organisation or because he carries out trade union activities in a lawful manner;

b. while the employee is an elected employee representative on the staff council for the business or on a body linked to the

161 Inserted by the Annex to the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

162 Inserted by the Annex to the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

163 Amended by No I of the FA of 18 March 1988, in force since 1 Jan 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

164 Amended by Annex No 3 to the FA of 6 Oct. 1995 on Alternative Civilian Service, in force since 1 Oct. 1996 (AS 1996 1445; BBl 1994 III 1609).

c. Preparation by an arbitral tribunal

d. During bankruptcy or composition proceedings

III. Protection from termination 1. Wrongful termination a. General principle

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

113

220

business and the employer cannot cite just cause to terminate his employment;

c.165 in the context of mass redundancies, without his having con- sulted the organisation that represents the employees or, where there is none, the employees themselves (Art. 335f).

3 The protection against termination of employment afforded pursuant to paragraph 2 letter b to an employee representative whose mandate has ended as a result of transfer of the employment relationship (Art. 333) continues until such time as the mandate would have expired had such transfer not taken place.166

Art. 336a167 1 A party who terminates the employment relationship unlawfully must pay compensation to the other party. 2 The court determines the compensation taking due account of all the circumstances, though it must not exceed an amount equivalent to six months’ salary for the employee. Claims for damages on other counts are unaffected. 3 Where termination is unlawful pursuant to Article 336 paragraph 2 letter c, compensation may not exceed two months’ salary for the employee.168

Art. 336b169 1 A party seeking compensation pursuant to Articles 336 and 336a must submit his objection to the notice of termination in writing to the party giving such notice not later than the end of the notice period. 2 Where the objection has been properly submitted and the parties cannot reach agreement on the continuation of the employment rela- tionship, the party on whom notice was served may bring his claim for compensation. The claim becomes time-barred if not brought before the courts within 180 days of the end of the employment relationship.

165 Inserted by No I of the FA of 17 Dec 1993, in force since 1 May 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

166 Inserted by No I of the FA of 17 Dec 1993, in force since 1 May 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

167 Amended by No I of the FA of 18 March 1988, in force since 1 Jan 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

168 Inserted by No I of the FA of 17 Dec 1993, in force since 1 May 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

169 Amended by No I of the FA of 18 March 1988, in force since 1 Jan 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

b. Penalties

c. Procedure

Code of Obligations

114

220

Art. 336c170 1 After the probation period has expired, the employer may not termi- nate the employment relationship:

a.171 while the other party is performing Swiss compulsory military or civil defence service or Swiss alternative civilian service or, where such service lasts for more than eleven172 days, during the four weeks preceding or following it;

b. while the employee through no fault of his own is partially or entirely prevented from working by illness or accident for up to 30 days in the first year of service, 90 days in the second to fifth years of service and 180 days in the sixth and subsequent years of service;

c. during the pregnancy of an employee and the sixteen weeks following birth;

d. while the employee is participating with the employer’s con- sent in an overseas aid project ordered by the competent feder- al authority.

2 Any notice of termination given during the proscribed periods stipu- lated in paragraph 1 is void; by contrast, where such notice was given prior to the commencement of a proscribed period but the notice period has not yet expired at that juncture, it is suspended and does not resume until the proscribed period has ended. 3 Where a specific end-point, such as the end of a month or working week, has been set for termination of the employment relationship and such end-point does not coincide with the expiry of the resumed notice period, the latter is extended until the next applicable end-point.

Art. 336d173 1 After the probation period has expired, the employee may not termi- nate the employment relationship if he is required to deputise for a hierarchical superior whose function the employee is capable of as- suming or for the employer himself who is prevented from working by the reasons set out at Article 336c paragraph 1 letter a. 2 Article 336c paragraphs 2 and 3 are applicable mutatis mutandis.

170 Amended by No I of the FA of 18 March 1988, in force since 1 Jan 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

171 Amended by Annex No 3 to the FA of 6 Oct. 1995 on Alternative Civilian Service, in force since 1 Oct. 1996 (AS 1996 1445; BBl 1994 III 1609).

172 Revised by the Federal Assembly Drafting Committee (Art. 33 ParlPA; AS 1974 1051). 173 Amended by No I of the FA of 18 March 1988, in force since 1 Jan 1989

(AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

2. Termination at an inopportune juncture a. By the employer

b. By the employee

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

115

220

Art. 337 1 Both employer and employee may terminate the employment rela- tionship with immediate effect at any time for good cause; the party doing so must give his reasons in writing at the other party’s re- quest.174 2 In particular, good cause is any circumstance which renders the continuation of the employment relationship in good faith unconscion- able for the party giving notice. 3 The court determines at its discretion whether there is good cause, However, under no circumstances may the court hold that good cause is constituted by an employee being prevented from working through no fault of his own.

Art. 337a In the event of the employer’s insolvency, the employee may terminate the employment relationship with immediate effect unless he is fur- nished with security for his claims under such relationship within an appropriate period.

Art. 337b 1 Where the good cause for terminating the employment relationship with immediate effect consists in breach of contract by one party, he is fully liable in damages with due regard to all claims arising under the employment relationship. 2 In other eventualities the court determines the financial consequences of termination with immediate effect at its discretion, taking due account of all the circumstances.

Art. 337c175 1 Where the employer dismisses the employee with immediate effect without good cause, the employee is entitled to damages in the amount he would have earned had the employment relationship ended after the required notice period or on expiry of its agreed duration. 2 Such damages are reduced by any amounts that the employee saved as a result of the termination of the employment relationship or that he earned by performing other work or would have earned had he not intentionally foregone such work.

174 Amended by No I of the FA of 18 March 1988, in force since 1 Jan 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

175 Amended by No I of the FA of 18 March 1988, in force since 1 Jan 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

IV. Termination with immediate effect 1. Requirements a. For good cause

b. Salary at risk

2. Consequences a. Termination for good cause

b. Termination without just cause

Code of Obligations

116

220

3 The court may order the employer to pay the employee an amount of compensation determined at the court’s discretion taking due account of all circumstances; however, compensation may not exceed the equivalent of six months’ salary for the employee.

Art. 337d 1 Where the employee fails to take up his post or leaves it without notice without good cause, the employer is entitled to compensation equal to one-quarter of the employee’s monthly salary; in addition he is entitled to damages for any further losses. 2 Where the employer has suffered no losses or lower losses than the value of the compensation stipulated in the previous paragraph, the court may reduce the compensation at its discretion. 3 Where the claim for damages is not extinguished by set-off, it must be asserted by means of legal action or debt enforcement proceedings within 30 days of the failure to take up the post or departure from it, failing which it becomes time-barred.176 4 …177

Art. 338 1 The employment relationship ends on the death of the employee. 2 However, the employer must pay the salary for a further month thereafter or, where the employee had completed more than five years of service, for a further two months, provided the employee is survived by a spouse, a registered partner, children who are minors or, in the absence of such heirs, other persons to whom he had a duty to provide support.178

Art. 338a 1 On the death of the employer, the employment relationship passes to his heirs; the provisions governing transfer of employment relation- ships on transfer of a business apply mutatis mutandis. 2 Where an employment relationship was entered into with the em- ployer in person, it ends on his death; however, the employee may claim appropriate compensation for losses incurred as a result of the premature termination of the employment relationship.

176 Amended by No I of the FA of 18 March 1988, in force since 1 Jan 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

177 Repealed by No I of the FA of 18 March 1988, with effect from 1 Jan 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

178 Amended by Annex No 11 to the Same-Sex Partnership Act of 18 June 2004, in force since 1 Jan 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

c. Failure to take up post and departure without just cause

V. Death of the employee or employer 1. Death of the employee

2. Death of the employer

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

117

220

Art. 339 1 When the employment relationship ends, all claims arising therefrom fall due. 2 In the case of claims for commission on transactions performed partly or entirely after the end of the employment relationship, the due date may be deferred by written agreement, albeit generally for no more than six months, or for no more than one year in the case of transactions involving performance in instalments, and for no more than two years in the case of insurance policies and transactions whose execution takes more than half a year. 3 The claim for a share of the business results becomes due in accord- ance with Article 323 paragraph 3.

Art. 339a 1 By the time the employment relationship ends, each contracting party must return to the other everything received from him or from third parties for his account during the employment relationship. 2 In particular, the employee must return motor vehicles and travel tickets and repay advances against salary and expenses to the extent that they exceed his claims. 3 The contracting parties’ rights of lien are unaffected.

Art. 339b 1 Where an employment relationship with an employee of at least 50 years of age comes to an end after twenty years or more of service, the employer must pay the employee a severance allowance. 2 If the employee dies during the employment relationship, such al- lowance is paid to the surviving spouse, registered partner or children who are minors or, in the absence of such heirs, other persons to whom he had a duty to provide support.179

Art. 339c 1 The amount of the severance allowance may be fixed by written individual agreement, standard employment contract or collective employment contract but may never be less than two months’ salary for the employee. 2 Where the amount of the severance allowance is not fixed, the court has discretion to determine it taking due account of all the circum-

179 Amended by Annex No 11 to the Same-Sex Partnership Act of 18 June 2004, in force since 1 Jan 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

VI. Consequenc- es of termination of the employ- ment relationship 1. Maturity of claims

2. Return

3. Severance allowance a. Requirements

b. Amount and due date

Code of Obligations

118

220

stances, although it must not exceed the equivalent of eight months’ salary for the employee. 3 The severance allowance may be reduced or dispensed with if the employee has terminated the employment relationship without good cause or the employer himself has terminated it with immediate effect for good cause or where the payment of such allowance would inflict financial hardship on him. 4 The severance allowance is due on termination of the employment relationship, but the due date may be deferred by written individual agreement, standard employment contract or collective employment contract or by court order.

Art. 339d 1 Where the employee receives benefits from an occupational benefits scheme, these may be deducted from the severance allowance to the extent that they were funded by the employer either directly or through his contributions to the occupational benefits scheme.180 2 The employer is likewise released from his obligation to make a severance allowance to the extent that he gives a binding commitment to make future benefits contributions on the employee’s behalf or has a third party give such a commitment.

Art. 340 1 An employee with capacity to act may give the employer a written undertaking to refrain from engaging in any activity that competes with the employer once the employment relationship has ended and in particular to refrain from running a rival business for his own account or from working for or participating in such a business. 2 The prohibition of competition is binding only where the employ- ment relationship allows the employee to have knowledge of the employer’s clientele or manufacturing and trade secrets and where the use of such knowledge might cause the employer substantial harm.

Art. 340a 1 The prohibition must be appropriately restricted with regard to place, time and scope such that it does not unfairly compromise the employ- ee’s future economic activity; it may exceed three years only in special circumstances.

180 Amended by Annex No 2 to the FA of 25 June 1982 on Occupational Old Age, Survivors' and Invalidity Pension Provision, in force since 1 Jan 1985 (AS 1983 797 827 Art. 1 Abs. 1; BBl 1976 I 149).

c. Benefits in lieu of allowance

VII. Prohibition of competition 1. Requirements

2. Restrictions

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

119

220

2 The court may at its discretion impose restrictions on an excessive prohibition of competition, taking due account of all the circumstanc- es; in particular it will have due regard to any consideration made by the employer.

Art. 340b 1 An employee who infringes the prohibition of competition must provide compensation for the resultant damage to the employer. 2 Where an employee who infringes the prohibition is liable to pay a contractual penalty, unless otherwise agreed he may exempt himself from the prohibition by paying it; however, he remains liable in dam- ages for any further damage. 3 Where expressly so agreed in writing, in addition to the agreed contractual penalty and any further damages, the employer may insist that the situation that breaches the contract be rectified to the extent justified by the injury or threat to the employer’s interests and by the conduct of the employee.

Art. 340c 1 The prohibition of competition is extinguished once the employer demonstrably no longer has a substantial interest in its continuation. 2 The prohibition is likewise extinguished if the employer terminates the employment relationship without the employee having given him any good cause to do so, or if the employee terminates it for good cause attributable to the employer.

Art. 341 1 For the period of the employment relationship and for one month after its end, the employee may not waive claims arising from manda- tory provisions of law or the mandatory provisions of a collective employment contract. 2 General provisions governing limitation periods are applicable to claims under the employment relationship.

Art. 342 1 The following are reserved:

a.181 the provisions of the Confederation, cantons and communes regarding employment relationships under public law, except in respect of Article 331 paragraph 5 and Articles 331a–331e;

181 Amended by No II 2 of the FA of 18 Dec 1998, in force since 1 May 1999 (AS 1999 1384; BBl 1998 5569).

3. Consequences of infringement

4. Extinction

H. No right of waiver; time limits

I. Reservation of public law and effects under civil law

Code of Obligations

120

220

b. the public law provisions of the Confederation and the cantons governing work and vocational training.

2 Where federal or cantonal provisions governing work and vocational training impose an obligation under public law on the employer or employee, the other party has a claim under civil law for performance of said obligation if it is susceptible to inclusion in the individual employment contract.

Art. 343182

Section Two: Special Individual Employment Contracts A.183 The Apprenticeship Contract

Art. 344 An apprenticeship contract is a contract whereby the employer under- takes to provide an apprentice with the requisite training for a particu- lar vocation and the apprentice undertakes to work in the employer’s service in order to acquire such training.

Art. 344a 1 An apprenticeship contract is valid only if it is done in writing. 2 The contract must stipulate the nature and duration of the vocational training, the salary, the probation period, the working hours and the holiday entitlement. 3 The probation period must be no less than one month and no longer than three months. Where not stipulated by the parties in the contract, it is three months. 4 By agreement between the parties and with the consent of the can- tonal authority, the probation period may exceptionally be extended before its expiry to a final duration of up to six months. 5 The contract may contain other terms, in particular regarding the supply of work tools, contributions towards the costs of board and lodgings, the payment of insurance premiums and other obligations to be performed by the parties. 6 Any agreement restricting the apprentice’s freedom to decide his vocational activities once the apprenticeship is complete is void.

182 Repealed by Annex 1 No II 5 of the Civil Procedure Code of 19 Dec 2008, with effect from 1 Jan 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

183 Amended by Annex No II 3 to the FA of 13 Dec 2002 on Vocational and Professional Education and Training, in force since 1 Jan 2004 (AS 2003 4557; BBl 2000 5686).

I. Definition and conclusion 1. Definition

2. Conclusion and content

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

121

220

Art. 345 1 The apprentice must do his utmost to achieve the goal of the appren- ticeship. 2 The apprentice’s legal representative must do his best to support the employer in his task and to foster a good relationship between the employer and the apprentice.

Art. 345a 1 The employer must ensure that the vocational training is supervised by a specialist with the necessary professional skills and personal qualities. 2 He must without deducting any salary allow the apprentice the time required to attend technical college and take interdisciplinary courses and to sit the vocational examinations on completion of the apprentice- ship. 3 While the apprentice is still under the age of 20, the employer must grant him a holiday entitlement of at least five weeks per year of apprenticeship. 4 He may allocate work outside the relevant vocational field and piece work to the apprentice only insofar as such work is related to the vocation in which the apprentice is being instructed and the training is not thereby impaired.

Art. 346 1 During the probation period, the apprenticeship relationship may be terminated at any time by giving seven days’ notice. 2 The apprenticeship relationship may be terminated with immediate effect for good cause within the meaning of Article 337, and in partic- ular where:

a. the specialist supervising the training lacks the professional skills or personal qualities required to train the apprentice;

b. the apprentice does not have the physical or intellectual apti- tude required for his training or if his health or morals are in doubt; the apprentice and, where applicable, his legal repre- sentative must be heard beforehand;

c. the training cannot be completed or can only be completed un- der fundamentally different conditions.

Art. 346a 1 At the end of the apprenticeship, the employer must provide the apprentice with a certificate setting out the requisite information

II. Effects 1. Special obligations of the trainee and his legal representative

2. Special obligations of the employer

III. Termination 1. Early termina- tion

2. Certificate of apprenticeship

Code of Obligations

122

220

concerning the vocational training acquired and the duration of the apprenticeship. 2 At the request of the apprentice or his legal representative, the certif- icate must also give information on the skills, achievements and con- duct of the apprentice.

B. The Commercial Traveller’s Contract

Art. 347 1 Under a commercial traveller’s contract, the commercial traveller undertakes to broker or conclude all manner of transactions on behalf of the owner of a trading, manufacturing or other type of commercial company off the employer’s business premises in exchange for pay- ment of a salary. 2 Any employee who is not primarily engaged in itinerant activities or who works only occasionally or temporarily for the employer or who acts as a travelling salesman for his own account is not considered a commercial traveller.

Art. 347a 1 The employment relationship is defined by written contract which stipulates in particular:

a. the duration and termination of the employment relationship; b. the commercial traveller’s authority; c. the remuneration and reimbursement of expenses; d. the applicable law and the forum, where one of the parties is

resident abroad. 2 In the absence of a written contract, the matters specified in the previous paragraph are determined by statutory provision and custom- ary working conditions. 3 An oral agreement is valid only with regard to the commencement of service, the nature and location of the commercial travel and other terms that do not contradict the statutory provisions or the written contract.

Art. 348 1 The commercial traveller must visit the clients in the prescribed manner unless there is just cause to vary it; he may neither broker nor conclude transactions on his own behalf or on behalf of a third party without the written consent of the employer.

I. Definition and conclusion 1. Definition

2. Conclusion and content

II. Obligations and authority of the commercial traveller 1. Special obligations

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

123

220

2 Where the commercial traveller is authorised to conclude transac- tions, he must comply with the prescribed prices and other terms and conditions and must declare that any changes thereto are subject to approval by the employer. 3 The commercial traveller must report regularly on his activities, pass on all orders received immediately to the employer and notify the employer of any matters of note that concern his clients.

Art. 348a 1 Any agreement whereby the commercial traveller is made liable for the client’s payment or any other type of performance of the client’s obligations or for all or part of the recovery costs is void. 2 Where the commercial traveller concludes transactions with private individuals, he may by means of a written undertaking assume liability in a given transaction for at most one-quarter of the losses incurred by the employer as a result of non-performance of the client’s obligations, on condition that an appropriate del credere commission is agreed. 3 In the case of insurance policies the travelling insurance broker may by means of a written undertaking assume liability for at most one-half of the recovery costs where a single-payment premium or premium instalments are not paid and he seeks their recovery by way of legal action or compulsory execution.

Art. 348b 1 Unless otherwise agreed in writing, a commercial traveller only has authority to broker transactions. 2 Where the commercial traveller is authorised to conclude transac- tions, his powers extend to all legal procedures normally associated with their execution; however, without special authority he may not take receipt of payments from clients nor approve payment periods. 3 Article 34 of the Federal Act of 2 April 1908184 on Insurance Policies is reserved.

Art. 349 1 Where a particular area or clientele is allocated to the commercial traveller, it is deemed to have been allocated to him exclusively unless otherwise agreed in writing; however, the employer remains author- ised to enter into transactions personally within the area or clientele allocated to the commercial traveller. 2 The employer may unilaterally vary the contractually stipulated area or clientele where legitimate reasons require such variation before

184 SR 221.229.1

2. Del credere

3. Authority

III. Special obligations of the employer 1. Area of activity

Code of Obligations

124

220

expiry of the notice to terminate the contract; however, where this is the case, the commercial traveller is entitled to compensation and has good cause for termination of the employment relationship.

Art. 349a 1 The employer must pay the commercial traveller a salary consisting of a fixed salary component with or without commission. 2 A written agreement whereby the salary consists exclusively or principally of commission is valid only if such commission gives appropriate remuneration for the services of the commercial traveller. 3 The salary may be freely determined by written agreement for a probation period of no more than two months.

Art. 349b 1 Where an area or clientele is allocated exclusively to a commercial traveller, the agreed or customary commission is payable to him on all transactions concluded by him or his employer within such area or clientele. 2 If a particular area or clientele has not been allocated exclusively to him, the commercial traveller is entitled to commission only on trans- actions that he personally brokered or concluded. 3 Where it is not yet possible to calculate the precise value of a transac- tion when the commission falls due, the initial commission payable is based on the minimum value calculated by the employer, with the balance falling due at the latest when the transaction is executed.

Art. 349c 1 Where the commercial traveller through no fault of his own is pre- vented from travelling and his salary must nonetheless be paid to him by law or by contract, it is calculated on the basis of the fixed salary component plus appropriate compensation for loss of commission. 2 Where the commission makes up less than one-fifth of the salary, it may be agreed in writing that no compensation for loss of commission is owed to him should he be prevented from travelling through no fault of his own. 3 Where a commercial traveller who is prevented from travelling through no fault of his own receives his full salary, at the employer’s request he must carry out work on the business premises to the extent he is capable of such work and it may reasonably be required of him.

2. Salary a. In general

b. Commission

c. Prevention from travelling

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

125

220

Art. 349d 1 Where the commercial traveller works for several employers at the same time and there is no written agreement stipulating how expenses are to be divided, each employer must reimburse an equal share. 2 Any agreement stipulating that the fixed salary component or com- mission includes reimbursement of all or part of the expenses is void.

Art. 349e 1 By way of securing claims due to him under the employment rela- tionship and, in the event that the employer becomes insolvent, claims that are not yet due, the commercial traveller has a special lien on chattels and securities and on any payments received from clients by virtue of an authority to collect with which he has been vested. 2 The lien does not extend to travel tickets, price lists, client lists and other documents.

Art. 350 1 Where commission makes up at least one-fifth of a commercial traveller’s salary and is subject to major seasonal fluctuations, and where the commercial traveller has worked for the employer since the end of the previous season, any notice of termination served on him by the employer during the following season may not expire until the end of the second month following the month in which it was served. 2 On the same conditions, where a commercial traveller has been retained by an employer until the end of one season any notice of termination given by him during the period prior to the beginning of the following season may not expire until the end of the second month following the month in which it was served.

Art. 350a 1 At the end of the employment relationship, the commercial traveller is entitled to commission on all the transactions that he concluded or brokered and on all orders passed on to the employer before the end of the employment relationship, whatever the date of their acceptance or execution. 2 The commercial traveller must return to the employer all samples, patterns and models, price lists, customer lists and other documents supplied to him for his work activities by the end of the employment relationship, subject to the right of lien.

3. Expenses

4. Special lien

IV. Termination 1. In special circumstances

2. Special consequences

Code of Obligations

126

220

C. The Homeworker’s Contract

Art. 351 Under a homeworker’s contract, the homeworker185 undertakes to work for the employer in return for a salary, such work to be carried out alone or with members of his family and in his home or on other premises of his choosing.

Art. 351a 1 Before each work assignment is given to the homeworker, the em- ployer must inform him of the applicable conditions and specifications to the extent these are not already covered by the general terms and conditions of employment; he must specify the materials to be pro- cured by the homeworker and state in writing the amounts to be reim- bursed for such materials and the salary. 2 If information regarding the salary and the amounts to be reimbursed for materials procured by the homeworker is not given in writing before the work is allocated, the customary terms and conditions of employment are applicable.

Art. 352 1 The homeworker must start the work he has accepted on time, finish it by the agreed deadline and deliver the results to the employer. 2 If the work is defective and the homeworker is at fault, he is obliged to rectify it at his own expense to the extent that the defects can be removed.

Art. 352a 1 The homeworker is obliged to treat the materials and tools supplied by the employer with all due care, to give account of how they are used and to return tools and unused materials to the employer. 2 Where in the course of his work the homeworker notes defects in the materials or tools supplied, he must inform the employer immediately and await further instructions before continuing work. 3 Where the materials or tools supplied have been damaged through the fault of the homeworker, he is liable to the employer at most for the replacement cost.

185 Term in accordance with Art. 21 no. 1 of the Homeworking Act of 20 March 1981, in force since 1 April 1983 (AS 1983 108; BBl 1980 II 282). This amendment is taken into account in Art. 351-354 and 362 para. 1.

I. Definition and conclusion 1. Definition

2. Notification of conditions

II. Special obligations of the home worker 1. Performance of the work

2. Materials and work tools

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

127

220

Art. 353 1 The employer must inspect the completed work on delivery and notify the homeworker of any defects within one week. 2 Where the employer fails to notify defects to the homeworker promptly, the work is deemed to have been accepted.

Art. 353a 1 Where the homeworker is engaged by the employer on a continuous basis, the salary for the work carried out is paid twice monthly or, with the homeworker’s consent, at the end of each month, and otherwise on delivery of the completed work. 2 Each salary payment must be accompanied by a written statement giving the reasons for any salary deductions that have been made.

Art. 353b 1 An employer who engages the home worker on a continuous basis is obliged pursuant to Articles 324 and 324a to pay his salary in the event that the employer fails to accept his work or he is prevented from working by personal circumstances for which he is not at fault. 2 In other cases the employer is not obliged to pay the salary pursuant to Articles 324 and 324a.

Art. 354 1 Where trial work is assigned to the homeworker, unless otherwise agreed the employment relationship is deemed to have been entered into on a trial basis for a fixed period. 2 Unless otherwise agreed, where the homeworker is engaged by the employer on a continuous basis, the employment relationship is deemed to have been entered into for an indefinite period, and in all other cases it is deemed to have been entered into for a fixed period.

D. Applicability of General Provisions

Art. 355 The general provisions governing individual employment contracts are applicable by way of supplement to apprenticeship contracts, commer- cial traveller’s contracts and homeworker’s contracts.

III. Special obligations of the employer 1. Acceptance of completed work

2. Salary a. Payment

b. When prevented from working

IV. Termination

Code of Obligations

128

220

Section Three: The Collective Employment Contract and the Standard Employment Contract A. The Collective Employment Contract

Art. 356 1 A collective employment contract is a contract whereby employers or employers’ associations and employees’ associations jointly lay down clauses governing the conclusion, nature and termination of employ- ment relationships between the employers and individual employees. 2 The collective employment contract may also contain other clauses, provided they pertain to the relationship between employers and employees or are limited to the formulation of such clauses. 3 Further, the collective employment contract may define the mutual rights and obligations of the contracting parties and the monitoring and enforcement of the clauses specified in the previous paragraphs. 4 Where more than one employers’ association and/or employees’ association is bound by the collective employment contract either from the outset or as a result of subsequent accession with the consent of the original contracting parties, they have equal rights and obligations thereunder and any contrary agreement is void.

Art. 356a 1 Any clause in a collective employment contract or individual agree- ment between the contracting parties intended to compel an employer or employee to join a contracting association is void. 2 Any clause in a collective employment contract or individual agree- ment between the contracting parties intended to exclude or restrict the practice of a particular profession or occupation by an employee or his acquisition of the necessary vocational training is void. 3 The clauses and agreements referred to in the previous paragraph are valid by way of exception if they are justified by overriding interests that warrant protection, in particular personal health and safety or the quality of work; however, denial of access to the profession is not an interest that warrants protection.

Art. 356b 1 Individual employers and individual employees in the service of employers bound by the collective employment contract may accede to it with the consent of the contracting parties, whereupon they become participating employers and employees. 2 The collective employment contract may stipulate the rules govern- ing such accession. Unreasonable conditions attaching to accession,

I. Definition, content, form and duration 1. Definition and content

2. Freedom of association and freedom to practise a profession

3. Accession

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

129

220

such as unreasonable monetary contributions, may be declared void or limited to an admissible level by the court; however, clauses and agreements intended to set contributions in favour of one individual contracting party are always void. 3 Any clause in a collective employment contract or individual agree- ment between the contracting parties intended to compel members of associations to accede to the collective employment contract is void if such associations are not entitled to become party to it or to conclude an analogous contract.

Art. 356c 1 The conclusion of a collective employment contract, its amendment and termination by mutual agreement, the accession of a new contract- ing party and notice to terminate the contract are valid only if done in writing, as are declarations of accession by individual employers or employees, the consent to such accession by the contracting parties pursuant to Article 356b paragraph 1 and notice to withdraw from the contract. 2 Where the collective employment contract is open-ended and does not provide otherwise, after one year has elapsed any of the contract- ing parties may withdraw from it at any time by giving six months’ notice, which is effective for all other parties. The same applies muta- tis mutandis to parties subsequently acceding to the contract.

Art. 357 1 Unless otherwise stipulated in the collective employment contract, its provisions relating to the formation, nature and termination of individ- ual employment relationships are binding on the participating employ- ers and employees for the duration of the contract and may not be derogated. 2 Any agreement between participating employers and employees that contradicts the compulsory provisions of the collective employment contract is void and replaced by those provisions; however, such an agreement may be valid if it is to the benefit of the employee.

Art. 357a 1 The contracting parties are obliged to ensure compliance with the collective employment contract; to this end associations must exert their influence on their members and, where required, have recourse to the means placed at their disposal by their articles of association and the law. 2 Each contracting party has a duty to maintain harmonious industrial relations and in particular to refrain from any hostile action on matters

4. Form and duration

II. Effects 1. On participat- ing employers and employees

2. On the contracting parties

Code of Obligations

130

220

regulated by the collective employment contract; such duty applies without restriction only where expressly so agreed.

Art. 357b 1 A collective employment contract concluded between associations may stipulate that each contracting party has an actionable claim against the other parties in the event that they fail to discharge their duty to ensure that the participating employers and employees abide by the contract as regards the following matters:

a. the formation, nature and termination of employment relation- ships, in respect of which the claim is for a declaratory judg- ment only;

b. the payment of contributions to equalisation funds or other in- stitutions in connection with the employment relationship, the representation of employees within businesses and the mainte- nance of harmonious industrial relations;

c. monitoring activities, the provision of security and contractual penalties in relation to the provisions set out in letters a and b.

2 Clauses within the meaning of the previous paragraph may be agreed where the contracting parties are expressly authorised so to do by their articles of association or resolution passed by their governing body. 3 Unless otherwise stipulated in the collective employment contract, the provisions governing simple partnerships are applicable mutatis mutandis to relations between the contracting parties.

Art. 358 The mandatory law of the Confederation and the cantons takes prece- dence over the collective employment contract; however, other provi- sions may be agreed to the benefit of employees provided they do not conflict with mandatory law.

B. The Standard Employment Contract

Art. 359 1 The standard employment contract is a contract in which clauses governing the formation, nature and termination of certain types of employment relationship are laid down. 2 The cantons shall draw up standard employment contracts for agri- cultural workers and domestic staff to regulate in particular working hours, leisure time and employment conditions for female employees and minors.

3. Joint enforce- ment

III. Relationship to mandatory law

I. Definition and content

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

131

220

3 Article 358 is applicable mutatis mutandis to the standard employ- ment contract.

Art. 359a 1 Where the scope of application of a standard employment contract extends over more than one canton, the Federal Council is responsible for issuing it, but otherwise the canton is responsible. 2 Before being issued, the standard employment contract shall be published in an appropriate manner and a time limit set within which interested parties may submit their comments in writing; furthermore, the relevant professional associations and public bodies shall be con- sulted. 3 The standard employment contract comes into force once it has been issued in accordance with the provisions governing official publica- tions. 4 The same procedure applies to the rescission or amendment of a standard employment contract.

Art. 360 1 Unless otherwise agreed, the standard employment contract applies directly to the employment relationships that it governs. 2 The standard employment contract may stipulate that agreements derogating from certain of its provisions must be done in writing.

Art. 360a186 1 Where the wages that are customary for a geographical area, occupa- tion or industry are repeatedly and unfairly undercut within a particular occupation or economic sector and there is no collective employment contract laying down a minimum wage that may be declared universal- ly binding, on application by the tripartite commission as defined in Article 360b, the competent authority may issue a fixed-term standard employment contract providing for a minimum wage varied by region and, where applicable, by locality in order to combat or prevent abu- sive practices. 2 The minimum wage must not conflict with the public interest or prejudice the legitimate interests of other economic sectors or sections of the population. It must have due regard to the minority interests of the economic sectors or occupations concerned that stem from regional and business diversity.

186 Inserted by Annex No 2 to the FA of 8 Oct. 1999 on Workers posted to Switzerland, in force since 1 June 2004 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128).

II. Competent authorities and procedure

III. Effects

IV. Minimum wage 1. Requirements

Code of Obligations

132

220

3 In the case of repeated infringements of the provisions on the mini- mum wage in a standard employment contract in accordance with paragraph 1 or if there is evidence that no longer using the standard employment contract may lead to further abusive practices in terms of paragraph 1, at the request of the tripartite commission, the competent authority may extend the standard employment contract for a limited period.187

Art. 360b188 1 The Confederation and each canton shall establish a tripartite com- mission consisting of an equal number of employers’ and employees’ representatives in addition to representatives of the state. 2 Employers’ and employees’ associations have the right to put for- ward candidates for selection as their representatives within the mean- ing of paragraph 1. 3 The commissions monitor the labour market. If they observe abusive practices within the meaning of Article 360a paragraph 1, they nor- mally seek to reach agreement directly with the employers concerned. Where this cannot be achieved within two months, they petition the competent authority to issue a standard employment contract fixing a minimum wage for the affected sectors or occupations. 4 If labour market conditions in the affected sectors change, the tripar- tite commission petitions the competent authority to amend or rescind the standard employment contract. 5 To enable them to discharge their responsibilities, the tripartite commissions have the right to obtain information and inspect any business document necessary to the conduct of their investigation. In the event of a dispute, a ruling is given by a body specially appointed for this purpose by the Confederation or the canton, as applicable. 6 Where necessary for the conduct of their investigations, on applica- tion the tripartite commissions may obtain personal data contained in corporate collective employment contracts from the Federal Statistical Office.189

187 Inserted by No II of the FA of 30 Sept. 2016, in force since 1 April 2017 (AS 2017 2077; BBl 2015 5845).

188 Inserted by Annex No 2 to the FA of 8 Oct. 1999 on Workers posted to Switzerland, in force since 1 June 2003 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128).

189 Inserted by Art. 2 No 2 of the FA of 17 Dec 2004 approving and implementing the Protocol relating to the extension of the Agreement between the Swiss Confederation, of the one part, and the EU and its member states, of the other part, on the free movement of persons to new EU member states and approving the revision of the accompanying measures on the free movement of persons, in force since 1 April 2006 (AS 2006 979; BBl 2004 5891 6565).

2. Tripartite commissions

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

133

220

Art. 360c190 1 The members of tripartite commissions are subject to official secre- cy; in particular they are obliged to keep secret from third parties any information of a commercial or private nature gained in the exercise of their office. 2 Such duty of secrecy remains in force even after membership of the tripartite commission has ceased.

Art. 360d191 1 The standard employment contract as defined in Article 360a also applies to employees who work only temporarily within its geograph- ical scope and to employees whose services have been loaned out. 2 It is not permissible to derogate from a standard employment contract as defined in Article 360a to the detriment of the employee.

Art. 360e192

Employers’ and employees’ associations have the right to apply for a declaratory judgment as to whether an employer is in compliance with the standard employment contract as defined in Article 360a.

Art. 360f193

A canton issuing a standard employment contract pursuant to Article 360a must forward a copy to the competent federal office194.

Section Four: Mandatory Provisions

Art. 361 1 It is not permissible to derogate from the following provisions to the detriment of either the employer or the employee by individual agree- ment, standard employment contract or collective employment con- tract: Article 321c: paragraph 1 (overtime); Article 323: paragraph 4 (advances);

190 Inserted by Annex No 2 to the FA of 8 Oct. 1999 on Workers posted to Switzerland, in force since 1 June 2003 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128).

191 Inserted by Annex No 2 to the FA of 8 Oct. 1999 on Workers posted to Switzerland, in force since 1 June 2004 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128).

192 Inserted by Annex No 2 to the FA of 8 Oct. 1999 on Workers posted to Switzerland, in force since 1 June 2004 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128).

193 Inserted by Annex No 2 to the FA of 8 Oct. 1999 on Workers posted to Switzerland, in force since 1 June 2004 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128).

194 Now the State Secretariat for Economic Affairs (SECO).

3. Official secrecy

4. Effects

5. Associations’ right of action

6. Notification

A. Provisions from which no derogation is permissible to the detriment of the employer or the employee

Code of Obligations

134

220

Article 323b: paragraph 2 (set-off against countervailing claims); Article 325: paragraph 2 (assignment and pledge of salary claims); Article 326: paragraph 2 (allocation of work); Article 329d: paragraph 2 and 3 (holiday pay); Article 331: paragraphs 1 and 2 (employee benefits scheme contri-

butions); Article 331b: (assignment and pledge of claims to occupational

benefits);195

…196

Article 334: paragraph 3 (termination of long-term employment relationships);

Article 335: (termination of employment relationships); Article 335k: (social plan during bankruptcy or composition pro-

ceedings)197

Article 336: paragraph 1 (wrongful termination); Article 336a: (compensation in the event of wrongful termination); Article 336b: (compensation procedure); Article 336d: (termination by the employee at an inopportune junc-

ture); Article 337: paragraphs 1 and 2 (termination with immediate effect

for good cause); Article 337b: paragraph 1 (consequences of justified termination); Article 337d: (consequences of failure to take up post or departure

without just cause); Article 339: paragraph 1 (maturity of claims); Article 339a: (return); Article 340b: paragraph 1 and 2 (consequences of infringement of

the prohibition of competition); Article 342: paragraph 2 (civil law effects of public law); …198

195 Inserted by Annex No 2 to the FA of 17 Dec 1993 on the Vesting of Occupational Old Age, Survivors' and Invalidity Benefits, in force since 1 Jan 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

196 Repealed by Annex No 2 to the FA of 17 Dec 1993 on the Vesting of Occupational Old Age, Survivors' and Invalidity Benefits, with effect from 1 Jan 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

197 Inserted by the Annex to the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

198 Repealed by Annex No 5 to the Civil Jurisdiction Act of 24 March 2000, with effect from 1 Jan 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

135

220

Article 346: (early termination of apprenticeship contract); Article 349c: paragraph 3 (prevention from travelling); Article 350: (termination in special cases); Article 350a: paragraph 2 (return).199 2 Any agreement or clause of a standard employment contract or collective employment contract that derogates from the aforemen- tioned provisions to the detriment of the employer or the employee is void.

Article 362 1 It is not permissible to derogate from the following provisions to the detriment of the employee by individual agreement, standard employ- ment contract or collective employment contract:200

Article 321e: (employee’s liability); Article 322a: paragraphs 2 and 3 (share in the business results); Article 322b: paragraphs 1 and 2 (entitlement to commission); Article 322c: (statement of commission); Article 323b: paragraph 1, second sentence (salary statement); Article 324: (salary where employer fails to accept work); Article 324a: paragraphs 1 and 3 (salary where employee is prevent-

ed from working); Article 324b: (salary where employee has compulsory insurance); Article 326: paragraphs 1, 3 and 4 (piece work); Article 326a: (piece work rates); Article 327a: paragraph 1 (reimbursement of expenses in generan( � Article 327b: paragraph 1 (reimbursement of expenses for motor

vehicles); Article 327c: paragraph 2 (advances for expenses); Article 328: (protection of the employee’s personality rights in

generan( � Article 328a: (protection of personality rights of employees living in

the employer’s household); Article 328b: (protection when handling personal data);201

199 Amended by No I of the FA of 18 March 1988, in force since 1 Jan 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

200 Amended by Annex No 1 to the FA of 3 Oct. 2003, in force since 1 July 2005 (AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 1112 2923).

201 Inserted by Annex No 2 to the FA of 19 June 1992 on Data Protection, in force since 1 July 1993 (AS 1993 1945; BBl 1988 II 413).

B. Provisions from which no derogation is permissible to the detriment of the employee

Code of Obligations

136

220

Article 329: paragraphs 1, 2 and 3 (days off work); Article 329a: paragraphs 1 and 3 (holiday entitlement); Article 329b: paragraphs 2 and 3 (reduction of holiday entitlement); Article 329c: (consecutive weeks and timing of holidays); Article 329d: paragraph 1 (holiday pay); Article 329e: paragraphs 1 and 3 (leave for youth work);202

Article 329f: (maternity leave);203

Article 330: paragraphs 1, 3 and 4 (security); Article 330a: (reference); Article 331: paragraphs 3 and 4 (contributions and information for

employee benefits); Article 331a: (beginning and end of insurance cover);204

…205

Article 332: paragraph 4 (remuneration for inventions); Article 333: paragraph 3 (liability in the event of transfer of em-

ployment relationships); Article 335i: (duty to negotiate in order to conclude a social plan)206

Article 335j: (preparation of the social plan by an arbitral tribu- nan( �07

Article 336: paragraph 2 (wrongful termination by the employer); Article 336c: (termination by the employer at an inopportune junc-

ture); Article 337a: (termination with immediate effect because salary is at

risk); Article 337c: paragraph 1 (consequences of termination without just

cause); Article 338: (death of the employee);

202 Inserted by Art. 13 of the FA of 6 Oct. 1989 on Youth Work, in force since 1 Jan 1991 (AS 1990 2007; BBl 1988 I 825).

203 Inserted by Annex No 12 Annex No 1 to the FA of 3 Oct. 2003, in force since 1 July 2005 (AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 1112 2923).

204 Amended by Annex No 2 to the FA of 17 Dec 1993 on the Vesting of Occupational Old Age, Survivors' and Invalidity Benefits, in force since 1 Jan 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

205 Repealed by Annex No 2 to the FA of 17 Dec 1993 on the Vesting of Occupational Old Age, Survivors' and Invalidity Benefits, with effect from 1 Jan 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

206 Inserted by the Annex to the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

207 Inserted by the Annex to the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

137

220

Article 338a: (death of the employer); Article. 339b: (Requirements for severance allowance); Article. 339d: (benefits in lieu); Article. 340: paragraph 1 (Requirements for prohibition of competi-

tion); Article. 340a: paragraph 1 (restrictions on prohibition of competi-

tion); Article. 340c: (extinction of prohibition of competition); Article. 341: paragraph 1 (no right of waiver); Article. 345a: (obligations of the master208); Article. 346a: (certificate of apprenticeship); Article. 349a: paragraph 1 (commercial traveller’s salary); Article. 349b: paragraph 3 (payment of commission); Article. 349c: paragraph 1 (salary where prevented from travelling); Article. 349e: paragraph 1 (commercial traveller’s lien); Article. 350a: paragraph 1 (commission on termination of the em-

ployment relationship); Article. 352a: paragraph 3 (home worker’s liability); Article. 353: (acceptance of completed work); Article. 353a: (payment of salary); Article. 353b: paragraph 1 (salary where home worker is prevented

from working).209 2 Any agreement or clause of a standard employment contract or collective employment contract that derogates from the aforemen- tioned provisions to the detriment of the employee is void.

Title Eleven: The Contract for Work and Services

Art. 363 A contract for work and services is a contract whereby the contractor undertakes to carry out work and the customer undertakes to pay him for that work.

208 Now: the employer. 209 Amended by No I of the FA of 18 March 1988, in force since 1 Jan 1989

(AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

A. Definition

Code of Obligations

138

220

Art. 364 1 The contractor generally has the same duty of care as the employee in an employment relationship.210 2 The contractor is obliged to carry out the work in person or to have it carried out under his personal supervision, unless the nature of the work is such that his personal involvement is not required. 3 Unless otherwise required by agreement or custom, the contractor is obliged to supply the resources, tools and machinery necessary for performance of the work at his own expense.

Art. 365 1 Where the contractor is responsible for supplying the materials, he is liable to the customer for their quality and has the same warranty obligation as a seller. 2 Where materials are supplied by the customer, the contractor must treat them with all due care, give account of how they are used and return any that remain unused to the customer. 3 Where in the course of his work the contractor notes defects in the materials supplied or the designated construction site or any other circumstance arises which might compromise the correct or timely performance of the work, he must inform the customer immediately, failing which he himself will be liable for any adverse consequences.

Art. 366 1 Where the contractor fails to commence the work on time or delays its performance in breach of contract or, through no fault of the cus- tomer, falls so far behind that there is no longer any prospect of com- pleting the work on time, the customer is entitled to withdraw from the contract without waiting for the agreed delivery date. 2 Where during the course of the work it becomes evident that, through the fault of the contractor, the work will be performed in a manner that is defective or otherwise contrary to the agreement, the customer may set or have the court set the contractor an appropriate time limit within which to take remedial action and notify him that any failure to do so will result in the hire of a third party to take such remedial action or to complete the work at the risk and expense of the contractor.

210 Amended by No II Art. 1 No 6 of the FA of 25 June 1971, in force since 1 Jan 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). See also the Final and Transitional Provisions of Title X, at the end of this Code.

B. Effects I. Contractor’s obligations 1. In general

2. Regarding materials

3. Prompt commencement and contractual performance of work

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

139

220

Art. 367 1 The customer must inspect the condition of the delivered or complet- ed work as soon as feasible in the normal course of business and must inform the contractor of any defects discovered. 2 Each party is entitled to request that the work be inspected by experts at his own expense and that a legal record be made of their findings.

Art. 368 1 Where the work is so defective or deviates from the contractual terms to such an extent that the customer has no use for it or cannot equitably be expected to accept it, the customer may refuse acceptance and, if the contractor is at fault, seek damages. 2 In the case of minor defects in the work or only slight deviations from the contractual terms, the customer may reduce the price in proportion to the decrease in its value or require the contractor to rectify the work at his own expense and to pay damages if he was at fault, provided such rectification is possible without excessive cost to the contractor. 3 In the case of work carried out on the customer’s land or property which by its nature cannot be removed without disproportionate detri- ment to the contractor, the customer has only the rights stipulated in paragraph 2.

Art. 369 The rights accruing to the customer in respect of defects in the work are forfeited if he is at fault for such defects due to having given in- structions concerning performance of the work that were contrary to the express warnings of the contractor or for any other reason.

Art. 370 1 Once the completed work has been expressly or tacitly approved by the customer, the contractor is released from all liability save in re- spect of defects which could not have been discovered on acceptance and normal inspection or were deliberately concealed by the contrac- tor. 2 Tacit approval is presumed where the customer omits to inspect the work and give notice of defects as provided by law. 3 Where defects come to light only subsequently, the customer must notify the contractor as soon as he becomes aware of them, failing which the work is deemed to have been approved even in respect of such defects.

4. Liability for defects a. Identification of defects

b. Rights of the customer in the event of defects

c. Customer’s liability

d. Approval of the work

Code of Obligations

140

220

Art. 371211 1 The right of the customer to bring claims due to defects in the work is limited to two years from acceptance of the work. However, the period amounts to five years where defects in a movable object that has been incorporated in an immovable work in a manner consistent with its nature and purpose have caused the work to be defective. 2 The customer’s claims in respect of defects in an immovable work against both the contractor and any architect or engineer who rendered services in connection with such work become time-barred five years after completion of the work. 3 Otherwise the rules governing time limits for the corresponding rights of a buyer apply mutatis mutandis.

Art. 372 1 The customer must pay for the work on completion or delivery. 2 Where the work is delivered in stages and payment in instalments has been agreed, the amount due for each stage of the work is payable on delivery thereof.

Art. 373 1 Where the payment was fixed in advance as an exact amount, the contractor is obliged to perform the work for the agreed amount and may not charge more even if the work entailed more labour or greater expense than predicted. 2 However, where performance of the work was prevented or seriously hindered by extraordinary circumstances that were unforeseeable or excluded according to the conditions assumed by both parties, the court may at its discretion authorise an increase in the price or the termination of the contract. 3 The customer must pay the full price even where the work has en- tailed less labour than predicted.

Art. 374 Where the price was not fixed in advance or fixed only as an approxi- mate amount, it is determined according to the value of the work carried out and the expenses incurred by the contractor.

211 Amended by No I of the FA of 16 March 2012 (Limitation Periods for Guarantee Claims. Extension and Coordination), in force since 1 Jan 2013 (AS 2012 5415; BBl 2011 2889 3903).

e. Time limits

II. Customer’s obligations 1. Due date for payment

2. Amount of payment a. Firm commit- ment

b. By the value of the work

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

141

220

Art. 375 1 Where an estimate agreed with the contractor is exceeded by a dis- proportionate amount through no fault of the customer, he has the right to withdraw from the contract before or after completion. 2 In the case of construction work carried out on his land or property, the customer is entitled to an appropriate reduction in the price or, if the work is not yet complete, to call a halt to the work and withdraw from the contract against equitable compensation for work already done.

Art. 376 1 If by accident the work is destroyed prior to completion or delivery, the contractor is not entitled to payment for work done or of expenses incurred unless the customer is in default on acceptance of the work. 2 In this case any loss of materials is borne by the party that supplied them. 3 Where the work has been destroyed either due to a defect in the materials supplied or the construction site designated by the customer or as a result of the method of performance prescribed by him, the contractor is entitled to payment for the work already done and of expenses incurred that were not included in the price, provided he alerted the customer to the risks in good time, and also to damages if the customer was at fault.

Art. 377 The customer may withdraw from the contract at any time before the work is completed provided he pays for work already done and in- demnifies the contractor in full.

Art. 378 1 Where completion of the work is rendered impossible by chance occurrence affecting the customer, the contractor is entitled to payment for the work already done and of expenses incurred that were not included in the price. 2 Where the customer is at fault for the impossibility of performance, the contractor may also claim damages.

Art. 379 1 Where the contractor dies or becomes incapable of finishing the work through no fault of his own, the contract for work and services lapses if it was concluded with a view to the personal attributes of the con- tractor.

C. Termination I. Withdrawal because estimate exceeded

II. Destruction of the work

III. Withdrawal by the customer against indemni- ty

IV. Impossibility of performance for reasons attributable to the customer

V. Death or incapacity of the contractor

Code of Obligations

142

220

2 The customer is obliged to accept and pay for work already done to the extent it is of use to him.

Title Twelve: The Publishing Contract

Art. 380 A publishing contract is a contract whereby the originator – the author of a literary or artistic work or his legal successor – undertakes to entrust the work to a publisher, who undertakes to reproduce and distribute it.

Art. 381 1 The author’s rights to the work are transferred to the publisher to the extent and for as long as required for performance of the contract. 2 The originator must give warranty to the publisher that he had the right to make the work available for publication at the time the con- tract was concluded and, where it is subject to copyright protection, that he holds the copyright. 3 Where all or part of the work has already been made available for publication to a third party or the originator is aware that it has already been published, he must inform the publisher before entering into the contract.

Art. 382 1 As long as the editions of the work to which the publisher is entitled have not yet been exhausted, the originator may not make other ar- rangements regarding the work or parts thereof to the publisher’s detriment. 2 Newspaper articles or relatively short passages of magazine copy may be published elsewhere by the originator at any time. 3 Contributions to collections or anthologies and relatively lengthy magazine articles must not be published elsewhere by the originator within three months of the appearance in print of such contribution or article.

Art. 383 1 Where no clause was agreed that stipulates the number of editions, the publisher is entitled to produce only one. 2 Where nothing was agreed, the publisher determines the size of the edition but at the originator’s request must print at least enough to

A. Definition

B. Effects I. Transfer of copyright and warranty

II. Originator’s power of disposal

III. Number of editions

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

143

220

generate reasonable sales, and once the first print run is completed he must not print any further copies. 3 Where the publishing contract confers publishing rights for several or all editions of a work and the publisher fails to produce a new edition after the previous edition is exhausted, the originator may have the court set a time limit for the publication of a new edition, failing which the publisher forfeits such rights.

Art. 384 1 The publisher is obliged to publish the work in an appropriate format without abridgment, addition or alteration, to take reasonable steps to publicise the work and to devote the customary resources in order to promote sales thereof. 2 He must fix the price at his discretion but not so high as to hinder sales of the work.

Art. 385 1 The author retains the right to correct and improve his work provided this does not prejudice the interests or increase the liability of the publisher, but must compensate the publisher for any unforeseen costs incurred as a result. 2 The editor may not produce a new version, edition or print run of the work without having previously given the author the opportunity to improve it.

Art. 386 1 The right to publish different works by the same author separately does not entail the right to publish them together in collected edition. 2 Similarly, the right to publish the complete works of an author or all of his works in a given genre does not give the publisher the right to publish the individual works separately.

Art. 387 Unless otherwise agreed with the publisher, the originator retains the exclusive right to commission a translation of the work.

Art. 388 1 The originator is deemed entitled to remuneration where in the cir- cumstances the presumption is that publication of the work would necessarily involve such remuneration.

IV. Publication and sale

V. Improve- ments and corrections

VI. Collected and separate editions

VII. Translation rights

VIII. Author’s remuneration 1. Amount

Code of Obligations

144

220

2 The amount thereof is fixed by the court on the basis of expert opin- ion. 3 Where the publisher is entitled to produce several editions, the pre- sumption is that the level of remuneration and the other terms and conditions for subsequent editions are the same as for the first edition.

Art. 389 1 The remuneration is payable as soon as the complete work or, in the case of works appearing in separate parts (volumes, fascicles, issues), each part thereof is printed and ready for distribution. 2 Where the remuneration is made partly or entirely contingent on expected sales, the publisher is obliged to produce the customary record of sales with corroborating documentation. 3 Unless otherwise agreed, the originator is entitled to receive the customary number of complimentary copies.

Art. 390 1 If the work is destroyed by chance after delivery to the publisher, he remains obliged to pay the author’s remuneration. 2 If the author has a second copy of the destroyed work, he must make it available to the publisher, and otherwise he must recreate the work where this is possible with little effort. 3 In either case he is entitled to appropriate compensation.

Art. 391 1 If an edition already produced by the publisher is partly or entirely destroyed by chance prior to its distribution, the publisher is entitled to replace the destroyed copies at his own expense without giving rise to a claim for additional remuneration on the part of the originator. 2 The publisher is obliged to replace the destroyed copies where this is possible without disproportionate expense.

Art. 392 1 The contract is extinguished on the death or incapacity of the author before the work is completed or in the event that the author is prevent- ed from completing it through no fault of his own. 2 By way of exception, the court may authorise the full or partial continuation of the contract, where this is deemed both feasible and equitable, and order any necessary measures. 3 In the event of the publisher’s bankruptcy, the originator may entrust the work to another publisher unless he is furnished with security for

2. Due date for payment, record of sales and complimentary copies

C. Termination I. Destruction of the work

II. Destruction of the edition

III. Grounds for termination pertaining to the person of the author or the publisher

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

145

220

performance of the publishing obligations not yet due at the time bankruptcy proceedings were commenced.

Art. 393 1 Where one or more authors accept a commission to work on a project originated by a publisher, they are entitled only to the agreed remuner- ation. 2 The publisher owns the copyright to the work as a whole.

Title Thirteen: The Agency Contract Section One: The Simple Agency Contract

Art. 394 1 An agency contract is a contract whereby the agent undertakes to conduct certain business or provide certain services in accordance with the terms of the contract. 2 Contracts for the provision of work or services not covered by any other specific type of contract are subject to the provisions governing agency. 3 Remuneration is payable where agreed or customary.

Art. 395 An agency contract is deemed to have been accepted where it has not been declined immediately and relates to business which is conducted by the agent by official appointment or on a professional basis or for which he has publicly offered his services.

Art. 396 1 Unless expressly defined by the contract, the scope of the agency is determined by the nature of the business to which it relates. 2 In particular, it includes the authority to carry out such transactions as are required for performance of the contract. 3 The agent requires special authority to agree a settlement, accept an arbitration award, contract bill liabilities, alienate or encumber land or make gifts.212

212 Amended by Annex 1 No II 5 of the Civil Procedure Code of 19 Dec 2008, in force since 1 Jan 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

D. Work on a project originat- ed by the publisher

A. Definition

B. Conclusion of the contract

C. Effects I. Scope of agency

Code of Obligations

146

220

Art. 397 1 An agent who has received instructions from the principal on how to conduct the business entrusted to him may deviate from them only to the extent that circumstances prevent him from obtaining the princi- pal’s permission and that he may safely assume such permission would have been forthcoming had the principal been aware of the situation. 2 Where such conditions are not satisfied and the agent nevertheless deviates from the principal’s instructions to the latter’s detriment, the agency contract is deemed to have been performed only if the agent accepts liability for the resultant damage.

Art. 397a213

If it is anticipated that the principal will become permanently incapa- ble of judgement, the agent must notify the adult protection authority at the principal's domicile if such notification appears appropriate in order to safeguard the interests concerned.

Art. 398 1 The agent generally has the same duty of care as the employee in an employment relationship.214 2 The agent is liable to the principal for the diligent and faithful per- formance of the business entrusted to him. 3 He must conduct such business in person unless authorised or com- pelled by circumstance to delegate it to a third party or where such delegation is deemed admissible by custom.

Art. 399 1 An agent who has delegated the business entrusted to him to a third party without authority is liable for the latter’s actions as if they were his own. 2 Where such delegation was authorised, he is liable only for any failure to act with due diligence when selecting and instructing the third party. 3 In both cases, claims held by the agent against the third party may be enforced the principal directly against the third party.

213 Inserted by Annex No 10 of the FA of 19 Dec 2008 (Adult Protection, Law of Persons and Law of Children), in force since 1 Jan 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

214 Amended by No II Art. 1 No 7 of the FA of 25 June 1971, in force since 1 Jan 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). See also the Final and Transitional Provisions of Title X, at the end of this Code.

II. Obligations of the agent 1. Compliance with instructions

1bis. Duty to notify

2. Faithful performance a. In general

b. In the event of delegation

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

147

220

Art. 400 1 The agent is obliged at the principal’s request, which may be made at any time, to give an account of his agency activities and to return anything received for whatever reason as a result of such activities. 2 He must pay interest on any sums which he is late in forwarding to the principal.

Art. 401 1 Where the agent acting on the principal’s behalf acquires claims in his own name against third parties, such claims pass to the principal provided he has fulfilled all his obligations towards the agent under the agency relationship. 2 The same applies in relation to the agent’s assets if the agent is bankrupt. 3 Similarly, where the agent is bankrupt, the principal may claim chattels of which the agent took possession in his own name but on the principal’s behalf, subject to the agent’s own rights of lien.

Art. 402 1 The principal is obliged to reimburse the agent for expenses incurred in the proper performance of the agency contract plus interest and to release him from obligations entered into. 2 The principal must also compensate the agent for any loss or damage incurred in performance of the agency contract unless the principal can prove that the damage occurred through no fault of his own.

Art. 403 1 Where several persons conclude an agency contract as principals, they are jointly and severally liable to the agent. 2 Where several persons conclude an agency contract as agents, they are jointly and severally liable to the principal and, save to the extent they are authorised to delegate to third parties, may commit the princi- pal only through joint action.

Art. 404 1 The agency contract may be revoked or terminated at any time by either party. 2 However, a party doing so at an inopportune juncture must compen- sate the other for any resultant damage.

3. Account of agency

4. Transfer of acquired rights

III. Obligations of the principal

IV. Liability of joint principals and agents

D. Termination I. Grounds 1. Revocation, termination

Code of Obligations

148

220

Art. 405 1 Unless otherwise agreed or implied by the nature of the agency business, the agency contract ends on loss of capacity to act, bankrupt- cy, death or declaration of presumed death of the principal or the agent.215 2 However, where termination of the agency contract jeopardises the principal’s interests, the agent, his heir or his representative is obliged to continue conducting the agency business until such time as the principal, his heir or his representative is able to conduct it himself.

Art. 406 Actions taken by the agent before he became aware of the termination of the agency contract are binding on the principal or his heir as if the contract had still been in force.

Section Onebis:216 The Marriage or Partnership Brokerage Contract

Art. 406a 1 A person assuming the role of agent under a marriage or partnership brokerage contract undertakes, in exchange for remuneration, to intro- duce the principal to persons who are potential spouses or long-term partners. 2 The provisions governing simple agency contracts are applicable by way of supplement to marriage or partnership brokerage contracts.

Art. 406b 1 Where the person to be introduced travels from or to a foreign desti- nation, the agent must reimburse the costs of the return journey if this takes place within six months of arrival. 2 Where the local authority has borne such costs, it is subrogated to the claim held by the person introduced against the agent. 3 The agent may claim reimbursement of such travel costs from the principal only up to the maximum amount stipulated in the contract.

Art. 406c

215 Amended by Annex No 10 of the FA of 19 Dec 2008 (Adult Protection, Law of Persons and Law of Children), in force since 1 Jan 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

216 Inserted by Annex No 2 to the FA of 26 June 1998, in force since 1 Jan 2000 (AS 1999 1118; BBl 1996 I 1).

2. Death, incapacity, bankruptcy

II. Effects of extinction of the contract

A. Definition and applicable law

B. Introduction of or to foreign nationals I. Costs of return journey

II. Duty to obtain a licence

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

149

220

1 Professional marriage and partnership brokerage activities involving foreign nationals require a licence issued by the authority designated by cantonal law and are regulated by that authority. 2 The Federal Council issues the implementing provisions and deter- mines in particular:

a. licence requirements and durations; b. the penalties imposed on the agent in the event of infringe-

ments; c. the obligation of the agent to furnish security for the costs of

repatriating persons introduced under the contract.

Art. 406d The contract must be done in writing and contain the following infor- mation:

1. the name and address of each party; 2. the number and nature of the services that the agent undertakes

and the amount of the remuneration and costs, in particular registration fees, corresponding to each service;

3. the maximum amount owed to the agent by way of reim- bursement for his defraying the costs of return journeys of per- sons travelling to or from foreign countries (Art. 406b);

4. the terms of payment; 5.217 the right of the principal to give written notice of the revoca-

tion of his offer to enter into the contract or of his acceptance of the offer without compensation within 14 days;

6.218 the stipulation that the agent is prohibited from accepting any payment before the 14-day period has expired;

7. the right of the principal to terminate the contract at any time, subject to any liability in damages arising from termination at an inopportune juncture.

Art. 406e219 1 The contract does not become binding on the principal until 14 days after he receives a duplicate signed by both parties. The agent must not

217 Amended by No I of the FA of 19 June 2015 (Revision of the right of revocation), in force since 1 Jan 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

218 Amended by No I of the FA of 19 June 2015 (Revision of the right of revocation), in force since 1 Jan 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

219 Amended by No I of the FA of 19 June 2015 (Revision of the right of revocation), in force since 1 Jan 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

C. Form and content of the contract

D. Entry into force, revoca- tion, notice of termination

Code of Obligations

150

220

accept any payment from the principal before the 14-day period has expired. 2 During the period under paragraph 1, the principal may give written notice of the revocation of his offer to enter into the contract or of his acceptance of the offer. Any advance waiver of this right is invalid. In addition, the provisions on the consequences of revocation (Art. 40f) apply mutatis mutandis. 3 Notice of termination must be done in writing.

Art. 406f220

Art. 406g 1 Before the contract is signed and throughout its duration, the agent must inform the principal of any particular difficulties pertaining to the latter’s personal circumstances that might arise in the performance of the obligations thereunder. 2 When processing the principal’s personal data, the agent is bound by a duty of discretion; the provisions of the Federal Act of 19 June 1992221 on Data Protection are reserved.

Art. 406h Where excessive remuneration or expenses have been agreed, the principal may apply to the court to reduce these to an appropriate amount.

Section Two: The Letter of Credit and the Loan Authorisation

Art. 407 1 The provisions governing agency and payment instructions are applicable to letters of credit in which the principal instructs the ad- dressee to pay a specified person the sums requested by the latter, whether or not a maximum amount is stipulated. 2 Where the letter of credit does not stipulate a maximum amount and obviously disproportionate amounts are requested, the addressee must notify the principal and withhold payment pending further instructions.

220 Repealed by No I of the FA of 19 June 2015 (Revision of the right of revocation), with effect from 1 Jan 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

221 SR 235.1

E. …

F. Information and data protection

G. Reduction

A. Letter of credit

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

151

220

3 The instruction conveyed by means of a letter of credit is deemed to have been accepted only where acceptance of a specified amount has been declared.

Art. 408 1 Where a person has received and accepted an order to act as an agent in granting or renewing a loan to a third party in his own name and for his own account but on the authorisation of the principal, the principal is liable for the payee’s obligation in the same manner as a surety, provided that the agent has not exceeded his authority. 2 The principal incurs such liability only where the authorisation was given in writing.

Art. 409 The principal may not plead as defence against the agent the fact that the payee did not have personal capacity to enter into the contract.

Art. 410 The principal ceases to be liable for the obligation where the agent has on his own authority granted the payee an extension of the term of payment or has neglected to proceed against him as instructed by the principal.

Art. 411 The legal relationship between the principal and the third party granted a loan is subject to the provisions governing the legal relationship between the surety and the principal debtor.

Section Three: The Brokerage Contract

Art. 412 1 A brokerage contract is a contract whereby the broker is instructed to alert the principal to an opportunity to conclude a contract or to facili- tate the conclusion of a contract in exchange for a fee. 2 The brokerage contract is generally subject to the provisions govern- ing simple agency contracts.

Art. 413 1 The broker’s fee becomes payable as soon as the information he has given or the intermediary activities he has carried out result in the conclusion of the contract.

B. Loan authorisation I. Definition and form

II. Incapacity of payee to enter into a contract

III. Payment extension granted on own authority

IV. Borrower and principal

A. Definition and form

B. Broker’s fee I. When due

Code of Obligations

152

220

2 Where the contract is concluded subject to a condition precedent, the fee becomes due only once such condition has been satisfied. 3 Where the principal has contractually undertaken to reimburse the broker’s expenses, the broker may request such reimbursement even if the transaction fails to materialise.

Art. 414 Where the amount of remuneration is not stipulated, the parties are deemed to have agreed a fee determined by the tariff of fees, where such exists, and otherwise by custom.

Art. 415 Where the broker acts in the interests of a third party in breach of the contract or procures a promise of remuneration from such party in circumstances tantamount to bad faith, he forfeits his right to a fee and to any reimbursement of expenses.

Art. 416222

Art. 417223

Where an excessive fee has been agreed for identifying an opportunity to enter into or facilitating the conclusion of an individual employment contract or a purchase of land or buildings, on application by the debtor the court may reduce the fee to an appropriate amount.

Art. 418 The cantons reserve the right to enact special regulations governing stockbrokers, official brokers and employment agencies.

222 Repealed by Annex No 2 to the FA of 26 June 1998, with effect from 1 Jan 2000 (AS 1999 1118; BBl 1996 I 1).

223 Amended by No II, Art. 1, No 8 of the FA of 25 June 1971, in force since 1 Jan 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). See also the Final and Transitional Provisions of Title X, at the end of this Code.

II. Fixing the fee

III. Forfeiture

IV. …

V. Excessive fees

C. Reservation of cantonal law

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

153

220

Section Four:224 The Commercial Agency Contract

Art. 418a 1 An agent is a person who undertakes to act on a continuous basis as an intermediary for one or more principals in facilitating or concluding transactions on their behalf and for their account without entering into an employment relationship with them.225 2 Unless otherwise agreed in writing, the provisions of this Section also apply to persons acting as agents by way of secondary occupation. The provisions governing del credere, prohibition of competition and termination of contracts for good cause may not be excluded to the detriment of the agent.

Art. 418b 1 The provisions governing brokerage contracts apply by way of supplement to agents acting as intermediaries and those governing commissions apply by way of supplement to agents acting as proxies. 2 …226

Art. 418c 1 The agent must safeguard the principal’s interests with the diligence of a prudent businessman. 2 Except where otherwise agreed in writing, the agent may also act for other principals. 3 He may assume liability for the client’s payment or any other type of performance of the client’s obligations or for all or part of the costs of recovering receivables only by means of a written undertaking. The agent thereby acquires an inalienable entitlement to adequate special remuneration.

Art. 418d 1 The agent must not exploit or reveal the principal’s trade secrets with which he has been entrusted or of which he became aware by reason of the agency relationship even after the end of the commercial agency contract.

224 Inserted by No I of the FA of 4 Feb. 1949, in force since 1. Jan 1950 (AS 1949 I 802; BBl 1947 III 661). See also the Final and Transitional Provisions of Title XIII, at the end of this Code.

225 Amended by No II Art. 1 No 8 and 9 of the FA of 25 June 1971, in force since 1 Jan 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). See also the Final and Transitional Provisions of Title X, at the end of this Code.

226 Repealed by No 1 let. b of the Annex to the FA of 18 Dec 1987 on Private International Law (IPLA ), with effect from 1 Jan 1989 (AS 1988 1776; BBl 1983 I 263).

A. General I. Definition

II. Applicable law

B. Obligations of the agent I. General and del credere

II. Duty of discretion and prohibition of competition

Code of Obligations

154

220

2 The provisions governing service contracts are applicable mutatis mutandis to a contractual prohibition of competition. Where such a prohibition has been agreed, on termination of the contract the agent has an inalienable entitlement to adequate special remuneration.

Art. 418e 1 The agent is considered to be authorised only to facilitate transac- tions, to receive notices of defects and other declarations whereby clients exercise or reserve their rights in respect of defective perfor- mance by the principal, and to exercise the principal’s rights to secure evidence thereof. 2 By contrast, the agent is not considered to be authorised to accept payments, to grant time limits for payments or to agree other modifica- tions of the contract with clients. 3 Articles 34 and 44 paragraph 3 of the Federal Act of 2 April 1908 on Insurance Policies227 are reserved.

Art. 418f 1 The principal must do everything in his power to enable the agent to perform his activities successfully. In particular, he must furnish the agent with the necessary documentation. 2 He must notify the agent immediately if he anticipates that the num- ber and/or volume of transactions that will be possible or desirable is likely to be substantially smaller than was agreed or to be expected in the circumstances. 3 Where a particular area or clientele is allocated to the agent, it is allocated to him exclusively unless otherwise agreed in writing.

Art. 418g 1 The agent is entitled to the agreed or customary commercial agent’s commission or sales commission on all transactions that he facilitated or concluded during the agency relationship and, unless otherwise agreed in writing, on transactions concluded during the agency rela- tionship by the principal without the agent’s involvement but with clients acquired by him for transactions of that kind. 2 An agent to whom a particular area or clientele has been allocated exclusively is entitled to the agreed commission or, in the absence of such an agreement, the customary commission on all transactions

227 SR 221.229.1

C. Powers of representation

D. Obligations of the principal I. In general

II. Commission 1. On business facilitated and concluded a. Scope and entitlement

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

155

220

concluded during the agency relationship with clients belonging to that area or clientele. 3 Unless otherwise agreed in writing, the entitlement to the commis- sion is established as soon as the transaction has been validly conclud- ed with the client.

Art. 418h 1 The agent’s entitlement to commission lapses subsequently where the execution of a concluded transaction is prevented for reasons not attributable to the principal. 2 By contrast, the agent is not entitled to any commission where no consideration is given in return for the principal's performance, or where the consideration is so limited that the principal cannot reasona- bly be expected to pay any commission.

Art. 418i Unless otherwise provided by agreement or custom, the commission falls due at the end of the calendar half-year in which the transaction was concluded, whereas in insurance business the commission falls due when the first annual premium has been paid.

Art. 418k 1 Where the agent is not obliged by written agreement to draw up a statement of commission, the principal must provide him with a writ- ten statement as at each due date indicating the transactions on which commission is payable. 2 On request, the agent must be granted access to the books of account or supporting documents that are relevant to such statement. The agent may not waive this right in advance.

Art. 418l 1 Unless otherwise provided by agreement or custom, the agent is entitled to a collection commission on any amounts he collects and delivers to the principal in accordance with the latter’s instructions. 2 At the end of the agency relationship the agent loses his authority to collect payments and his entitlement to further collection commission.

Art. 418m 1 The principal is obliged to pay the agent appropriate compensation if, in breach of his legal or contractual obligations, he is at fault in pre- venting the agent from earning the volume of commission that was

b. Lapse of entitlement

c. Due date

d. Statement of commission

2. Collection commission

III. Inability to work

Code of Obligations

156

220

agreed or to be expected in the circumstances. Any agreement to the contrary is void. 2 Where an agent who is permitted to represent only one principal at a time is prevented from working through no fault of his own by illness, Swiss compulsory military service or similar reasons, he is entitled for a relatively short period to adequate compensation for loss of income, provided the commercial agency contract has lasted for at least one year. The agent may not waive this right in advance.

Art. 418n 1 Unless otherwise provided by agreement or custom, the agent is not entitled to reimbursement of costs and expenses incurred in the normal performance of his duties, but is entitled to reimbursement of those incurred as a result of special instructions issued by the principal or in the capacity of agent without authority for the principal, such as freight charges and customs duties. 2 The duty to reimburse costs and expenses obtains even where the transaction fails to materialise.

Art. 418o 1 By way of securing claims due to him under the commercial agency relationship and, in the event that the principal becomes insolvent, claims that are not yet due, the agent has a special lien on chattels and securities that he holds pursuant to the contract and on any payments received from clients by virtue of an authority to collect with which he has been vested, and this right of lien may not be waived in advance. 2 The lien does not extend to price lists and client lists.

Art. 418p 1 Where the commercial agency contract was concluded for a fixed term or its duration is limited by virtue of its purpose, it ends without notice on expiry of that term. 2 Where a fixed-term commercial agency contract is tacitly extended by both parties on expiry of its duration, it is deemed to have been renewed for the same duration subject to a maximum of one year. 3 Where termination is subject to prior notice, failure by both parties to give notice is deemed tacit renewal of the contract.

Art. 418q 1 Where the commercial agency contract was not concluded for a fixed term and its duration is not limited by virtue of its purpose, it may be terminated by either party during the first year of the contract by

IV. Costs and expenses

V. Special lien

E. Termination I. Expiry of duration

II. Notice of termination 1. In general

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

157

220

giving one month’s notice expiring at the end of the following calen- dar month. Any agreement of a shorter notice period must be done in writing. 2 Where the contract has lasted for at least one year, it may be termi- nated by giving two months’ notice expiring at the end of a calendar quarter. However, the parties may agree a longer notice period or a different termination date. 3 The notice period must be the same for both the principal and the agent.

Art. 418r 1 The principal and the agent may at any time terminate the contract with immediate effect for good cause. 2 The provisions governing service contracts are applicable mutatis mutandis.

Art. 418s 1 The agency relationship ends on the death or incapacity of the agent or the bankruptcy of the principal. 2 Where in essence the agency relationship was entered into with the principal in person, it ends on his death.

Art. 418t 1 Unless otherwise provided by agreement or custom, the agent is entitled to commission on orders subsequently placed by a client acquired by him during the agency relationship only if such orders are placed before the end of the commercial agency contract. 2 On termination of the agency relationship, all the agent’s claims for commission or reimbursement of expenses fall due. 3 A later due date may be agreed in writing for commission on transac- tions to be performed in full or in part after the agency relationship has ended.

Art. 418u 1 Where the agent’s activities have resulted in a substantial expansion of the principal’s clientele and considerable benefits accrue even after the end of the agency relationship to the principal or his legal succes- sor from his business relations with clients acquired by the agent, the agent or his heirs have an inalienable claim for adequate compensa- tion, provided this is not inequitable.

2. For good cause

III. Death, incapacity, bankruptcy

IV. Claims of the agent 1. Commission

2. Compensation for clientele

Code of Obligations

158

220

2 The amount of such claim must not exceed the agent’s net annual earnings from the agency relationship calculated as the average for the last five years or, where shorter, the average over the entire duration of the contract. 3 No claim exists where the agency relationship has been dissolved for a reason attributable to the agent.

Art. 418v By the time the agency relationship ends, each contracting party must return to the other everything received from him or from third parties for his account during the relationship. The contracting parties’ rights of lien are unaffected.

Title Fourteen: Agency without Authority

Art. 419 Any person who conducts the business of another without authorisa- tion is obliged to do so in accordance with his best interests and pre- sumed intention.

Art. 420 1 The agent is liable for negligence. 2 However, where the agent acted in order to avert imminent damage to the principal, his liability is judged more leniently. 3 Where agency activities are carried out against the express or other- wise recognisable will of the principal and the prohibition was neither immoral nor illegal, the agent is also liable for chance occurrences unless he can prove that they would have occurred even without his involvement.

Art. 421 1 Where the agent lacked the capacity to enter into contractual com- mitments, he is liable for his agency activities only to the extent that he is enriched or alienated the enrichment in bad faith. 2 Further liability in tort is reserved.

Art. 422 1 Where agency activities were in the best interests of the principal, he is obliged to reimburse the agent for all expenses that were necessary or useful and appropriate in the circumstances plus interest, to release

V. Duty of restitution

A. Rights and obligations of the agent I. Manner of execution

II. Liability of the agent in general

III. Liability of agents lacking capacity to enter into contracts

B. Position of the principal I. Agency in the principal’s best interests

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

159

220

him to the same extent from all obligations assumed and to compen- sate him at the court’s discretion for any other damage incurred. 2 Provided the agent acted with all due care, the claim accrues to him even if the intended outcome was not achieved. 3 Where the agent’s expenses are not reimbursed, he has the right of repossession in accordance with the provisions governing unjust enrichment.

Art. 423 1 Where agency activities were not carried out with the best interests of the principal in mind, he is nonetheless entitled to appropriate any resulting benefits. 2 The principal is obliged to compensate the agent and release him from obligations assumed only to the extent the principal is enriched.

Art. 424 Where the agent’s actions are subsequently approved by the principal, the provisions governing agency become applicable.

Title Fifteen: The Commission Contract

Art. 425 1 A buying or selling commission agent is a person who, in return for a commission, buys or sells chattels or securities in his own name but for the account of another (the principal). 2 The provisions governing agency apply to the commission agency relationship, unless otherwise provided in this Title.

Art. 426 1 The commission agent must keep the principal informed and in particular must notify him immediately of the performance of the commission contract. 2 He is obliged to insure the goods on commission only where so instructed by the principal.

Art. 427 1 Where the goods for sale on commission are evidently defective, the commission agent must safeguard the rights of recourse against the carrier, secure evidence of the defective condition of the goods, pre- serve the goods where possible and notify the principal immediately.

II. Business conducted in the agent’s interests

III. Approval of agency activities

A. Buying and selling commis- sion I. Definition

II. Obligations of the commission agent 1. Duty of notification, insurance

2. Treatment of goods on commission

Code of Obligations

160

220

2 If the commission agent omits to discharge these obligations, he is liable for any damage caused by such omission. 3 Where there is a risk that the goods for sale on commission will rapidly deteriorate, the commission agent has the right and, should the interests of the principal so require, the obligation to arrange their sale with the assistance of the competent authority of the place where the goods are located.

Art. 428 1 Where the commission agent sells goods below the minimum price instructed, he is liable to the principal for the difference unless he can prove that such sale averted loss or damage that the principal would otherwise have incurred and that he was unable to seek the principal’s instructions in the time available. 2 Furthermore, where the commission agent is at fault, he must com- pensate the principal for any other damage caused by the breach of contract. 3 Where the commission agent buys at a lower price or sells at a higher price than instructed by the principal, he is not permitted to retain the profit but must credit it to the principal.

Art. 429 1 A commission agent who makes cash advances or extends credit to a third party without the consent of the principal does so at his own risk. 2 However, where sale on credit is the customary commercial practice at the place of sale, the commission agent is entitled to sell on credit unless the principal has instructed otherwise.

Art. 430 1 Except where he extends credit without authority, the commission agent is liable for the debtor’s payment or performance of other obli- gations only to the extent that he has expressly assumed such liability or if this is a customary commercial practice at his place of business. 2 A commission agent who assumes liability for performance by the debtor is entitled to special remuneration (del credere commission).

Art. 431 1 The commission agent is entitled to reimbursement of all advances, expenses and other costs incurred on the principal’s behalf plus inter- est on all such amounts. 2 He may also claim remuneration for storage and transport costs, though not for the wages of his employees.

3. Pricing by the principal

4. Advances and loans to third parties

5. Del credere

III. Rights of the commission agent 1. Reimburse- ment of advanc- es and expenses

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

161

220

Art. 432 1 The commission agent is entitled to commission on execution of the transaction or failure to execute it for a reason attributable to the principal. 2 In the case of transactions that could not be executed for other rea- sons, the commission agent is entitled to remuneration for his endeav- ours only to the extent provided for by local custom.

Art. 433 1 The commission agent forfeits his right to commission if he has acted improperly towards the principal and in particular if he has secured an inflated purchase price or a deflated sale price. 2 Moreover, in both these cases the principal has the right to take action against the commission agent himself as buyer or seller.

Art. 434 The commission agent has a special lien in respect of the goods on commission and the sale proceeds.

Art. 435 1 Where the goods on commission remain unsold or the order to sell is withdrawn and the principal fails to take them back or otherwise dispose of them within a reasonable time, the commission agent may apply to the competent authority at the place where the goods are located to arrange to have them sold at auction. 2 The auction may be ordered without first hearing the principal if neither he nor a representative is present at that location. 3 However, official notice must be served on the principal before the auction is held, unless the goods in question are susceptible to rapid deterioration.

Art. 436 1 Unless otherwise instructed by the principal, a commission agent instructed to buy or sell goods, bills of exchange or other securities with a quoted exchange or market price is entitled, in his own capacity as seller, to deliver the goods he is instructed to buy or, in his own capacity as buyer, to purchase the goods he is instructed to sell. 2 In both cases, the commission agent must account for the exchange or market price that applied at the time the instruction was executed and is entitled to both the usual commission and reimbursement of the expenses normally incurred in commission business.

2. Commission a. Entitlement

b. Forfeiture and conversion into transaction for own account

3. Special lien

4. Sale of goods at auction

5. Agent acting for his own account a. Pricing and commission

Code of Obligations

162

220

3 In other respects the transaction is treated as a contract of sale.

Art. 437 Where the commission agent is permitted to act for his own account and he notifies the principal that the instruction has been executed without naming another person as buyer or seller, the presumption is that he himself has assumed the obligations of the buyer or seller.

Art. 438 The commission agent is not permitted to act as buyer or seller if the principal has withdrawn his instruction and the notice of withdrawal reached the commission agent before he dispatched the notice of execution.

Art. 439 A forwarding agent or carrier who in return for payment undertakes to carry or forward goods for the consignor’s account but in his own name is regarded as a commission agent but is subject to the provi- sions governing contracts of carriage in relation to the forwarding of the goods.

Title Sixteen: The Contract of Carriage

Art. 440 1 A carrier is a person who undertakes to transport goods in return for payment (freight charge). 2 The provisions governing agency apply to contracts of carriage unless otherwise provided in this Title.

Art. 441 1 The consignor must give the carrier precise details of the address of the consignee and the place of delivery, the number, type of packag- ing, weight and content of packages, the delivery date and the transport route, as well as the value of any valuable objects. 2 The consignor is liable for any detriment arising from missing or inaccurate details.

Art. 442 1 The consignor ensures that the goods are properly packaged.

b. Presumption of trading for own account

c. Lapse of right to trade for own account

B. Forwarding contract

A. Definition

B. Effects I. Obligations of the carrier 1. Required information

2. Packaging

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

163

220

2 He is liable for the consequences of defects in packaging that are not externally apparent. 3 By contrast, the carrier is liable for the consequences of defects that were externally apparent if he accepted the goods without reservation.

Art. 443 1 While the goods are in the carrier’s possession, the consignor has the right to reclaim them against compensation for the carrier for expenses incurred and any detriment resulting from their repossession, except where:

1. a bill of lading has been issued by the consignor and delivered to the consignee by the carrier;

2. the consignor has arranged for an acknowledgement of receipt to be issued by the carrier and cannot return it;

3. the carrier has sent the consignee written notice that the goods have arrived and are ready for collection;

4. the consignee has requested delivery of the goods after they have arrived at destination.

2 In these cases the carrier is obliged to comply solely with the con- signee’s instructions, although where the consignor has arranged for an acknowledgement of receipt to be issued by the carrier and the goods have not yet arrived at destination, the carrier is bound by such instruc- tions only if the acknowledgement of receipt has been delivered to the consignee.

Art. 444 1 Where the goods are rejected, the associated claims remain unpaid or the consignee cannot be contacted, the carrier must inform the con- signor and in the interim place the goods in storage or deposit them with a third party at the risk and expense of the consignor. 2 If neither consignor nor consignee disposes of the goods within a reasonable period, in the same manner as a commission agent the carrier may apply to the competent authority at the place where the goods are located to arrange to have them sold in favour of the rightful beneficiary.

Art. 445 1 Where the goods are likely to deteriorate rapidly or their probable value does not cover the associated costs, the carrier must without delay arrange for official confirmation of that fact and may arrange for the sale of the goods in the same manner as when delivery is not possible.

3. Power of disposal over freight

II. Position of the carrier 1. Treatment of freight a. Delivery not possible

b. Sale

Code of Obligations

164

220

2 Where possible, the interested parties must be informed that such sale has been ordered.

Art. 446 When exercising the rights conferred on him with regard to the han- dling of the goods, the carrier must safeguard the interests of their owner to the best of his ability and is liable in damages for any fault on his part.

Art. 447 1 If the goods are lost or destroyed, the carrier must compensate their full value unless he can prove that the loss or destruction resulted from the nature of the goods or through the fault of the consignor or the consignee or occurred as a result of instructions given by either or of circumstances which could not have been prevented even by the dili- gence of a prudent carrier. 2 The consignor is deemed to be at fault if he fails to inform the carrier of any especially valuable freight goods. 3 Agreements stipulating an interest in excess of the full value of the goods or an amount of compensation lower than their full value are reserved.

Art. 448 1 Subject to the same conditions and reservations as apply to the loss or destruction of goods, the carrier is liable for any damage resulting from late delivery, damage in transit or the partial destruction of the goods. 2 Unless specifically agreed otherwise, the damages claimed may not exceed those for total loss.

Art. 449 The carrier is liable for all accidents and errors occurring during the carriage of goods, regardless of whether he transports them to the final destination or sub-contracts the task to another carrier, subject to right of recourse against the sub-contractor to whom goods are entrusted.

Art. 450 The carrier must notify the consignee immediately on arrival of the goods.

c. Liability

2. Liability of the carrier a. Loss or destruction of the goods

b. Delay, damage, partial destruction

c. Liability for sub-contractors

3. Duty of notification

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

165

220

Art. 451 1 Where the consignee disputes claims attaching to the goods, he may demand delivery only if the disputed amount is deposited with the court. 2 The deposited amount replaces the goods with regard to the carrier’s lien.

Art. 452 1 Unconditional acceptance of the goods and payment of the freight charge extinguish all claims against the carrier, except in cases of deliberate deceit or gross negligence. 2 Furthermore, the carrier remains liable for damage that is not exter- nally apparent where such damage is discovered within the time in which, in the circumstances, the consignee was able or might reasona- bly be expected to inspect the goods, provided he notifies the carrier immediately on discovering such damage. 3 However, such notification must be given no later than eight days after delivery.

Art. 453 1 In any dispute, the competent authority at the place where the goods are located may, at the request of either party, order that the goods be deposited with a third party or, where necessary, sold after their condi- tion has been established. 2 The sale may be forestalled by satisfying all claims allegedly attach- ing to the goods or by depositing the amount of such claims with the court.

Art. 454 1 Actions for damages against the carrier become time-barred one year after the scheduled delivery date in the case of destruction, loss or delay and one year after the date on which the goods were delivered to the consignee in the case of damage. 2 The consignee and the consignor may always assert their claims against the carrier by way of defence, provided that objections are lodged within one year and that the claim is not extinguished by ac- ceptance of the goods. 3 The above does not apply to cases of malice or gross negligence on the part of the carrier.

4. Lien

5. Forfeiture of liability claims

6. Procedure

7. Time limits on actions for damages

Code of Obligations

166

220

Art. 455 1 Carriers operating under state licence are not empowered to exclude or restrict in advance the application of the provisions governing the carrier’s liability to their own benefit by means of special agreement or regulations governing their operations. 2 However, the parties may derogate contractually from said provi- sions to the extent permitted by this Title. 3 The special provisions governing contracts for the carriage of goods by providers of postal services, the railways and steamers are unaffect- ed.228

Art. 456 1 Any carrier or forwarding agent who uses a state transport facility to perform carriage obligations he has assumed or who assists in the carriage of goods by such a facility is subject to the special provisions governing freight transport that apply to that facility. 2 However, any agreement to the contrary between the carrier or for- warding agent and the principal is unaffected. 3 This article does not apply to road hauliers.

Art. 457 A forwarding agent who uses a state transport facility in order to perform obligations under a contract of carriage may not deny liability on grounds of insufficient right of recourse where right of recourse was forfeited through his own fault.

Title Seventeen: Registered Power of Attorney and other Forms of Commercial Agency

Art. 458 1 A registered attorney is a person who has been expressly or tacitly granted the authority to conduct operations and to sign per procuration on behalf of a trading, manufacturing or other commercial business by its owner. 2 The owner of the business must give notice of the granting of the power of attorney for entry in the commercial register but is bound by the actions of the registered attorney even before it is entered.

228 Amended by Annex No II 2 of the Postal Services Act of 17 Dec 2010, in force since 1 Oct. 2012 (AS 2012 4993; BBl 2009 5181).

C. State-owned and licensed carriers

D. Use of state transport facilities

E. Liability of the forwarding agent

A. Registered power of attorney I. Definition and conferral

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

167

220

3 The granting of authority to conduct other kinds of business or trans- actions also requires entry of the attorney in the commercial register.

Art. 459 1 In dealings with bona fide third parties, the registered attorney is deemed authorised to commit the owner of the business by signing bills of exchange and to carry out on his behalf all types of transaction that fall within the scope of the commercial operations and business affairs of the owner. 2 The registered attorney is not authorised to alienate or encumber immovable property unless expressly vested with such powers.

Art. 460 1 The registered power of attorney may be limited to the business affairs of a specific branch. 2 It may be conferred on two or more persons collectively (joint power of attorney) such that the signature of one attorney is not binding on the principal unless others participate in the transaction as prescribed. 3 Other limitations of authority have no legal effect on bona fide third parties.

Art. 461 1 Any withdrawal of the power of attorney must be entered in the commercial register, even where no entry was made of its conferral. 2 As long as such withdrawal has not been registered and published, the registered power of attorney remains in force as against bona fide third parties.

Art. 462 1 Where the owner of a trading, manufacturing or other commercial establishment appoints a person to represent him in managing the affairs of the business as a whole or in carrying out certain transactions on behalf of the business without granting that person a registered power of attorney, the agency authority of the representative extends to all activities that fall within the normal scope of the commercial operations of the business or are normally connected with the transac- tions in question. 2 However, a commercial agent is not authorised to sign bills of ex- change, take out loans or conduct litigation unless expressly granted such powers.

II. Scope of authority

III. Restrictions

IV. Withdrawal

B. Other forms of commercial agency

Code of Obligations

168

220

Art. 463229

Art. 464 1 A registered attorney or commercial agent appointed to manage the affairs of the business as a whole or employed by the owner of the business may not without the owner’s consent engage in transactions for his own account or that of a third party in the economic sectors in which the owner himself is active.230 2 In the event of any violation of this provision, the owner of the business may seek compensation for the resultant loss or damage and appropriate the relevant transactions for his own account.

Art. 465 1 The registered power of attorney and authority to act as commercial agent may be revoked at any time without prejudice to rights accruing to the parties concerned under any existing individual contract of employment, partnership agreement, agency agreement or the like.231 2 The death or incapacity of the owner of the business does not extin- guish the registered power of attorney or authority to act as commer- cial agent.

Title Eighteen: The Payment Instruction

Art. 466 By means of a payment instruction, the recipient of the instruction (agent) is authorised to transfer money, securities or other fungibles for the account of the party issuing the instruction (principal) to the payee and the payee is authorised to receive them in his own name.

Art. 467 1 Where the purpose of the payment instruction is to redeem a debt owed by the principal to the payee, the debt is redeemed only once the agent has made the transfer.

229 Repealed by No II Art. 6 No 1 of the FA of 25 June 1971, with effect from 1 Jan 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). See also the Final and Transitional Provisions of Title X, at the end of this Code.

230 Amended by No II Art. 1 No 10 of the FA of 25 June 1971, in force since 1 Jan 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). See also the Final and Transitional Provisions of Title X, at the end of this Code.

231 Amended by No II Art. 1 No 11 of the FA of 25 June 1971, in force since 1 Jan 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). See also the Final and Transitional Provisions of Title X, at the end of this Code.

C. …

D. Prohibition of competition

E. Extinction of power of attorney and other forms of commercial agency

A. Definition

B. Effects I. Relations between principal and payee

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

169

220

2 However, where the payee has accepted a payment instruction, he may assert his claim against the principal only if he called for payment from the agent but did not receive it before expiry of the term stipulat- ed in the payment instruction. 3 A creditor who does not wish to accept a payment instruction re- ceived from his debtor must notify the debtor immediately in order to avoid liability in damages.

Art. 468 1 An agent who notifies the payee that he accepts the payment instruc- tion unreservedly is obliged to pay the payee and may raise against him only such objections as arise from their personal relationship or from the terms of the payment instruction, not objections arising from his relationship with the principal. 2 An agent who is indebted to the principal is obliged to comply with the payment instruction, provided that in doing so his own position is in no way prejudiced. 3 Even in this case the agent is not obliged to declare his acceptance prior to payment, unless otherwise agreed with the principal.

Art. 469 Where the agent refuses to make the payment called for by the payee or declares in advance that he will not make it, the payee must notify the principal immediately in order to avoid liability in damages.

Art. 470 1 The principal may revoke the payment instruction as against the payee unless he issued it in order to redeem a debt to the payee or otherwise in favour of the latter. 2 He may revoke it as against the agent provided the agent has not notified the payee of his acceptance. 2bis Unless the regulations of a payment system provide otherwise, a payment instruction in a cashless transaction becomes irrevocable as soon as the transfer amount is debited from the principal's account.232 3 In the event of bankruptcy proceedings against the principal, pay- ment instructions that have not yet been accepted are deemed revoked.

232 Inserted by Annex No 3 of the Uncertificated Securities Act of 3 Oct. 2008, in force since 1 Oct. 2009 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315).

II. Obligations of the agent

III. Duty to notify non- payment

C. Revocation

Code of Obligations

170

220

Art. 471 1 The provisions of this Title apply to payment instructions made out to the bearers of negotiable securities on the premise that each such bearer is considered to be the payee in relation to the agent, whereas the rights as between the principal and the payee are established only in respect of each transferor and transferee. 2 The special provisions governing cheques and payment instructions similar in nature to bills of exchange are unaffected.

Title Nineteen: The Contract of Bailment

Art. 472 1 A contract of bailment is a contract in which the bailee undertakes to take receipt of a chattel entrusted to him by the bailor and to keep it in a safe place. 2 The bailee may claim remuneration only where this has been ex- pressly stipulated or was to be expected in the circumstances.

Art. 473 1 The bailor must reimburse the bailee for expenses incurred in per- formance of the contract. 2 He is liable to the bailee for loss or damage caused by the bailment unless he can prove that such loss or damage occurred through no fault of his own.

Art. 474 1 The bailee may not use the deposited chattel without the bailor’s consent. 2 If he does, he must pay the bailor adequate compensation and is liable for any chance occurrence unless he can prove that such occur- rence would have affected the chattel in any event.

Art. 475 1 The bailor may reclaim the bailed chattel together with any growth or accrual thereto at any time, even where a fixed term was agreed for the bailment. 2 However, the bailor must reimburse the bailee for expenses incurred with a view to bailment over the agreed term.

D. Payment instructions relating to securities

A. Bailment in general I. Definition

II. Obligations of the bailor

III. Obligations of the bailee 1. Prohibition of use

2. Return a. Rights of the bailor

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

171

220

Art. 476 1 The bailee may return the bailed chattel before expiry of the stipulat- ed term only where unforeseen circumstances render the bailee unable to keep the chattel safely or without detriment to himself. 2 Where no term was agreed for the bailment, the bailee may return the chattel at any time.

Art. 477 The bailed chattel is returned at the risk and expense of the bailor at the same place where it was to be kept.

Art. 478 Where several bailees have jointly received a chattel in bailment, they are jointly and severally liable.

Art. 479 1 If a third party claims title to the bailed chattel, the bailee remains obliged to return it to the bailor unless it has been attached by court order or the third party has brought action to establish title against the bailor. 2 In this event, the bailee must inform the bailor immediately.

Art. 480 Where two or more persons, with a view to protecting their rights, deposit an object whose legal status is disputed or uncertain in bail- ment with a third party (official receiver), the latter may return it only with the consent of the interested parties or as directed by the court.

Art. 481 1 Where money is deposited with the express or tacit agreement that the bailee is not obliged to return precisely the same notes and coin but merely the same sum of money, all attendant risks and benefits pass to the bailee. 2 A tacit agreement is presumed if the sum of money was unsealed and open when deposited. 3 Where other fungibles or securities are deposited in bailment, the bailee has power to dispose of them only if expressly authorised so to do by the bailor.

b. Rights of the bailee

c. Place of return

3. Liability of joint bailees

4. Third-party rights of title

IV. Official receiver

B. Bailment of fungibles

Code of Obligations

172

220

Art. 482 1 A warehouse keeper who publicly offers warehousing services may apply to the competent authority for the right to issue documents of title to the goods kept in storage. 2 These documents of title to goods are securities that confer the right to take delivery of the goods stored. 3 They may be made out to a named person, to order or to bearer.

Art. 483 1 A warehouse keeper has the same duty of care in relation to stored goods as a commission agent. 2 Where feasible, he must inform the bailor of any changes in the condition of the goods that call for further measures. 3 He must allow the bailor to inspect the goods and to take test samples during business hours and to take measures necessary to preserve the goods at any time.

Art. 484 1 A warehouse keeper may mix fungibles with other items of the same kind and quality only if expressly authorised so to do. 2 Each bailor may reclaim a number corresponding to his deposit from any goods thus intermingled. 3 The warehouse keeper may make the required division without the involvement of the other bailors.

Art. 485 1 The warehouse keeper is entitled to the agreed or customary ware- house fee and to reimbursement of all expenses not resulting from the actual storage of the goods (freight charges, customs duties, repairs). 2 Such expenses must be reimbursed immediately, whereas the ware- house fee is payable in arrears for every three months of storage and in any event whenever all or some of the goods are reclaimed. 3 The warehouse keeper’s claims are secured by a lien on the goods, provided he remains in possession of the goods or may dispose of them by means of a document of title to goods.

Art. 486 1 The warehouse keeper has the same obligation to return the goods as an ordinary bailee, except that he remains bound to observe the con- tractual storage duration even where an ordinary bailee would be entitled to return them sooner owing to unforeseen circumstances.

C. Warehousing business I. Right to issue documents of title to goods

II. Warehouse keeper’s duty of safe-keeping

III. Intermin- gling of stored goods

IV. Rights of the warehouse keeper

V. Return of the goods

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

173

220

2 Where a document of title to goods has been issued, the warehouse keeper is entitled and obliged to release the goods only to the benefi- ciary named therein.

Art. 487 1 Innkeepers and hoteliers who provide accommodation for persons not known to them are liable for any damage, destruction or misappro- priation of personal effects brought onto the premises by their guests unless they can prove that such loss or damage is attributable to the guest himself or to his visitors, companions or staff or to force majeure or to the nature of the objects in question. 2 However, the liability for personal effects brought onto the premises by guests is subject to an upper limit of 1,000 francs for each guest where no fault can be ascribed to the innkeeper or hotelier or his staff.

Art. 488 1 Where valuables, large sums of money or securities are not deposited with the innkeeper or hotelier, the latter is only liable for them if he or his staff are at fault. 2 Where he accepts or declines the deposit of such items, he is liable for their full value. 3 Where the guest cannot reasonably be expected to deposit such items, the innkeeper or hotelier is liable for them as for the other personal effects of the guest.

Art. 489 1 The guest’s claims are forfeited if he fails to report any loss or dam- age to the innkeeper or hotelier immediately. 2 The innkeeper or hotelier may not exempt himself from liability by posting disclaimer notices on the premises or making such liability dependent on conditions not specified in law.

Art. 490 1 Owners of stables are liable for any damage, destruction or misap- propriation of animals, vehicles and their appurtenances entrusted to or otherwise received by them or by their staff unless they can prove that such loss or damage is attributable to the bailor or his visitors, com- panions or staff or to force majeure or to the nature of the animals or objects deposited. 2 However, liability for animals, vehicles and appurtenances accom- modated in stables is subject to a maximum of 1,000 francs for each bailor where no fault can be ascribed to the stable owner or his staff.

D. Inns, hotels and stables I. Liability of hoteliers 1. Conditions and scope

2. Specific liability for valuables

3. End of liability

II. Liability of stable owners

Code of Obligations

174

220

Art. 491 1 Innkeepers, hoteliers and stable owners have a lien on the animals and objects brought onto their premises as security for their claims in connection with accommodation and storage. 2 The provisions governing the landlord’s or lessor’s right of lien apply mutatis mutandis.

Title Twenty:233 The Contract of Surety

Art. 492 1 Under a contract of surety, the surety undertakes as against the credi- tor of the principal debtor to vouch for performance of the obligation. 2 A contract of surety presupposes the existence of a valid primary obligation. A future or conditional obligation may be guaranteed by means of a contract of surety provided that the primary obligation takes effect. 3 A person standing surety for performance of an obligation resulting from a contract that is not binding on the principal debtor as a result of error or incapacity to make a contract is liable for such obligation, subject to the conditions and doctrines of the law governing surety, if he was aware of the defect vitiating the contract at the time he gave his commitment. The same applies to any person who stands surety for performance of an obligation that is time-barred for the principal debtor. 4 Unless the law provides otherwise, the surety may not waive in advance the rights conferred on him under this Title.

Art. 493 1 The contract of surety is valid only where the surety makes a written declaration and indicates in the surety bond the maximum amount for which he is liable. 2 Where the surety is a natural person, his declaration must additional- ly be done in the form of a public deed in conformity with the rules in force at the place where the instrument is drawn up. Where the liability under surety does not exceed the sum of 2,000 francs, it is sufficient for the surety to indicate the amount for which he is liable and the

233 Amended by No 1 of the FA of 10 Dec 1941, in force since 1 July 1942 (AS 58 279 644; BBl 1939 II 841). See also the Transitional provisions for this Title at the end of this Code.

III. Lien

A. Requirements I. Definition

II. Form

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

175

220

existence of joint and several liability, if any, in his own hand in the surety bond itself. 3 Contracts of surety in favour of the Confederation or its public insti- tutions or in favour of a canton for the performance of public law obligations, such as customs duties, taxes and the like, and for freight charges merely require the written declaration of the surety and an indication in the surety bond itself of the amount for which he is liable. 4 Where the total liability is divided into smaller amounts in order to circumvent the formal requirement of a public deed, the formal re- quirements for contracts of surety for such partial amounts are the same as those prescribed for the total. 5 The sole formal requirement for subsequent amendments to the surety, except where the total liability is increased or the surety is transformed from a simple surety into a joint and several surety, is that they be done in writing. Where the principal obligation is assumed by a third party such that the debtor is released, the contract of surety is extinguished unless the surety has consented in writing to such as- sumption. 6 The formal requirements applicable to the contract of surety also apply to the conferral of special authority to enter into a contract of surety and the promise to stand surety for the contracting party or a third party. The parties may agree in writing to limit the surety’s liability to that portion of the principal obligation that is satisfied first. 7 The Federal Council may cap the fee payable for drawing up the surety bond as a public deed.

Art. 494 1 A married person may validly stand as surety only with the written consent of his spouse given in advance or at the latest simultaneously, unless the spouses are separated by court judgment. 2 … 234 3 The spouse’s consent to subsequent amendments of a contract of surety is required only where the total liability is to be increased or a simple surety is to be transformed into a joint and several surety, or where the effect of the amendment is to diminish the level of security substantially. 4 The same applies mutatis mutandis to registered partners.235

234 Repealed by No I of the FA of 17 June 2005 (Sureties. Spouse’s consent), with effect from 1 Dec 2005 (AS 2005 5097; BBl 2004 4955 4965).

235 Amended by Annex No 11 to the Same-Sex Partnership Act of 18 June 2004, in force since 1 Jan 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

III. Spouse’s consent

Code of Obligations

176

220

Art. 495 1 The creditor may resort to a simple surety only if, after the surety was provided, the debtor is declared bankrupt or obtains a debt restruc- turing moratorium, or is the object of debt enforcement proceedings instigated with due diligence by the creditor which have resulted in the issue of a definitive certificate of loss, or has relocated his domicile abroad and can no longer be sued in Switzerland, or legal action against him in foreign courts has been substantially impeded as a result of such relocation. 2 Where the claim is secured by pledges, a simple surety may require that the creditor satisfy his claim first from such pledges, provided the debtor has not been declared bankrupt or obtained a debt restructuring moratorium. 3 Where the surety has undertaken solely to cover any shortfall suf- fered by the creditor (indemnity bond), he may not be sued unless a definitive certificate of loss has been issued against the principal debtor or the latter has relocated his domicile abroad and can no longer be sued in Switzerland, or legal action against him in foreign courts has been substantially impeded as a result of such relocation. Where a composition agreement has been concluded, the surety may be sued for the remitted portion of the principal obligation immediately on the entry into force of the composition agreement. 4 Agreements to the contrary are reserved.

Art. 496 1 Where a person stands surety for an obligation by appending the words “joint and several” or an equivalent phrase, the creditor may resort to him before suing the principal debtor and before realising property given in pledge provided the principal debtor has defaulted on his debt payments and has been issued with payment reminders to no avail or is manifestly insolvent. 2 The creditor may resort to the surety before realising pledged chattels and claims only to the extent that these are deemed by the court un- likely to cover the debt or where such sequence was agreed or where the debtor has been declared bankrupt or obtained a debt restructuring moratorium.

Art. 497 1 Where two or more persons stand surety for a single divisible princi- pal obligation, each of them is liable as simple surety for his share and as collateral surety for the shares of the others. 2 Where they have assumed joint and several liability by agreement with the principal debtor or among themselves, each of them is liable

B. Substance I. Particularities of different types of surety 1. Simple surety

2. Joint and several surety

3. Co-surety

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

177

220

for the whole obligation. However, a co-surety may refuse to pay more than his share where debt enforcement proceedings have not been commenced against all other jointly and severally liable co-sureties who entered into the contract of surety before him or at the same time and who may be sued for the obligation in Switzerland. He has the same right if his co-sureties have paid their share or furnished real security. Unless otherwise agreed, a co-surety who has paid his share has a right of recourse against other jointly and severally liable co- sureties to the extent that each of them has not yet paid his share. This right may be exercised before recourse against the principal debtor. 3 Where it was apparent to the creditor that the surety entered into the contract on condition that others would stand surety with him for the same principal obligation, the surety is released if such condition is not fulfilled or if subsequently one of the co-sureties is released from his liability by the creditor or if his undertaking is declared invalid. In this last case the court may also, on grounds of equity, simply adjudicate that the surety’s liability be reduced by an appropriate amount. 4 Where several persons have independently agreed to stand surety for the same principal obligation, each of them is liable for the whole amount of his own commitment. However, unless otherwise agreed, a surety who pays such amount has a right of recourse against the others for their respective shares.

Art. 498 1 A collateral surety who stands surety to the creditor for performance of the obligation assumed by the primary surety is liable together with the latter in the same way as a simple surety is liable with the principal debtor. 2 A counter-surety stands surety for the right of recourse against the debtor accruing to the primary surety who honours his commitment.

Art. 499 1 In all cases, the surety’s liability is limited to the maximum amount indicated in the surety bond. 2 Unless otherwise agreed, he is liable up to this limit for:

1. the amount of the principal obligation, including the legal con- sequences of any fault or default on the part of the principal debtor, but not for damage resulting from the extinction of the contract and any contractual penalty unless this was expressly agreed;

2. the costs of debt enforcement proceedings and legal action brought against the principal debtor, provided that the surety was given timely opportunity to avoid them by satisfying the

4. Collateral surety and counter-surety

II. Common provisions 1. Relationship between the surety and the creditor a. Scope of liability

Code of Obligations

178

220

creditor, and, where applicable, for the costs of delivering pledges and transferring liens;

3. interest at the contractually agreed rate up to a maximum of the interest payable for the current year and the previous year or, where applicable, for the annual payments due for the current year and the previous year.

3 Unless otherwise provided by the contract or dictated by the circum- stances, the surety is liable only for the principal debtor’s obligations arising after the contract of surety was concluded.

Art. 500 1 Unless otherwise agreed at the outset or by subsequent amendment, the amount for which a surety who is a natural person is liable de- creases every year by three per cent or, where the claim is secured by mortgage, by one per cent of the original maximum liability. In all cases where the surety is a natural person, the amount decreases in at least the same proportion as the obligation. 2 This does not apply to contracts of surety in favour of the Confedera- tion or its public institutions or in favour of a canton for the perfor- mance public law obligations such as customs duties, taxes and the like, and for freight charges, or to contracts of surety for the perfor- mance of official and civil service obligations or for obligations of variable amount, such as current accounts and contracts for delivery by instalments, and for periodic, recurrent obligations.

Art. 501 1 The creditor may not apply to the surety in respect of the principal obligation before the date fixed for its payment even if such date is brought forward following the principal debtor’s bankruptcy. 2 Under a contract of surety of any type, in exchange for furnishing real security, the surety may request that the court suspend the debt enforcement proceedings against him until all pledges have been realised and a definitive certificate of loss has been issued against the principal debtor or a composition agreement has been concluded with the creditors. 3 Where the principal obligation may not fall due without notice being served by the creditor or the principal debtor, the time limit for the surety does not commence until the date on which he receives such notice. 4 Where the obligation of a principal debtor residing abroad is annulled or restricted by foreign legislation, such as by provisions relating to clearing systems or a ban on currency transfers, a surety resident in

b. Reduction of liability by court order

c. Resort to the surety

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

179

220

Switzerland may also rely on such legislation unless he has waived this defence.

Art. 502 1 The surety is entitled and obliged to plead against the creditor all defences open to the principal debtor or his heirs which are not based on the insolvency of the principal debtor. Suretyship for obligations that are not binding on the principal debtor owing to error or incapaci- ty to make a contract or for time-barred obligations is reserved. 2 Where the principal debtor waives a defence that is open to him, the surety may nevertheless plead it. 3 Where the surety fails to plead defences open to the principal debtor, he forfeits his right of recourse to the extent that such defences would have released him from liability unless he can prove that he was una- ware of them through no fault of his own. 4 A person who stands surety for an obligation that is not actionable because it stems from gambling or betting may plead the same defenc- es as are open to the principal debtor even if he was aware of that defect.

Art. 503 1 Where the liens and other securities and preferential rights furnished when the contract of surety is concluded or subsequently obtained from the principal debtor for the specific purpose of securing the claim under surety are reduced by the creditor to the detriment of the surety, the latter’s liability is decreased by an equal amount unless it can be proven that the damage is less. Claims for restitution of the over-paid amount are unaffected. 2 Moreover, in the case of contracts of surety for the performance of official and civil service obligations, the creditor is liable to the surety if, as a result of his failure to supervise the employee as required or to act with the diligence that could reasonably be expected of him, the obligation arose or increased to an extent that it would not have other- wise reached.236 3 On being satisfied by the surety, the creditor is required to furnish him with such documents and information as are required to exercise his rights. The creditor must also release to him the liens and other securities furnished when the contract of surety was concluded or subsequently obtained from the principal debtor for the specific pur- pose of securing the claim under surety or must take the requisite

236 Amended by No II Art. 1 No 12 of the FA of 25 June 1971, in force since 1 Jan 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). See also the Final and Transitional Provisions of Title X, at the end of this Code.

d. Defences

e. Creditor’s duty of diligence and duty to release docu- ments and pledges

Code of Obligations

180

220

measures to facilitate their transfer. This does not apply to liens and rights of pledge held by the creditor in relation to other claims where they take precedence over those of the surety. 4 Where the creditor refuses without just cause to take such measures or has alienated the available evidence or the pledges and other securi- ties for which he is responsible in bad faith or through gross negli- gence, the surety is released from his liability. He may demand the return of sums already paid and seek compensation for any further damage incurred.

Art. 504 1 As soon as the principal obligation falls due, even as a result of the bankruptcy of the principal debtor, the surety may at any time demand that the creditor accept satisfaction from him. Where several persons stand surety for an obligation, the creditor is obliged to accept even a part payment, provided it at least equals the share of the surety offer- ing payment. 2 Where the creditor refuses without just cause to accept payment, the surety is released from his liability. In this event the liability of all other jointly and severally liable co-sureties is decreased by the amount of his share. 3 If the creditor is prepared to accept satisfaction, the surety may pay him even before the principal obligation falls due. However, the surety has no right of recourse against the principal debtor until the obligation falls due.

Art. 505 1 Where the debtor is six months in arrears in the payment of capital, interest accrued over half a year or an annual repayment, the creditor must notify the surety. The creditor must inform the surety of the status of the principal obligation on request. 2 In the event of bankruptcy or composition proceedings concerning the principal debtor, the creditor must register his claim and do every- thing conscionable to safeguard his rights. He must inform the surety of the bankruptcy or debt restructuring moratorium as soon as he himself learns of it. 3 Should the creditor fail to take any of these actions, he forfeits his claims against the surety to the extent of any damage to the latter resulting from such failure.

f. Right to demand ac- ceptance of payment

g. Creditor’s duty to notify and to register his claim in bankruptcy and composition proceedings

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

181

220

Art. 506 The surety may require that the principal debtor furnish security and demand his release from liability once the principal obligation falls due:

1. where the principal debtor breaches the agreements made with the surety, and in particular his promise to release the surety by a certain date;

2. where the principal debtor is in default or has relocated his domicile abroad and legal action against him in foreign courts has been substantially impeded as a result;

3. where the surety faces substantially greater risks than when he agreed to offer the surety because of a deterioration in the principal debtor’s financial situation, a decrease in the value of the security furnished or the fault of the principal debtor.

Art. 507 1 The surety is subrogated to the creditor’s rights to the extent that he has satisfied him. The surety may exercise these as soon as the obliga- tion falls due. 2 However, unless otherwise agreed, he is subrogated only to those liens and other securities which had been furnished when the contract of surety was concluded or were subsequently obtained from the principal debtor for the specific purpose of securing the claim. If on paying only part of the debt the surety is subrogated to only part of a lien, the part remaining with the creditor takes precedence over that of the surety. 3 Special claims and defences arising from the legal relationship be- tween the surety and the principal debtor are reserved. 4 Where a pledge securing a claim under surety is realised or the owner of the pledge pays voluntarily, he may only have recourse against the surety for such payment where an agreement to this effect was reached between the pledgor and the surety or the pledge was given subse- quently by a third party. 5 The limitation period for the surety’s right of recourse commences on satisfaction of the creditor by the surety. 6 The surety has no right of recourse against the principal debtor for payment of any obligation that is not actionable or not binding on the principal debtor as a result of error or incapacity to make a contract. However, if he has assumed liability for a time-barred obligation at the behest of the principal debtor, the latter is liable to him pursuant to the provisions governing agency.

2. Relationship between surety and principal debtor a. Right to security and release

b. Surety’s right of recourse aa. In general

Code of Obligations

182

220

Art. 508 1 Where the surety pays the principal obligation in full or in part, he must notify the principal debtor. 2 If he fails to do so and the principal debtor pays it again because he was not and could not be expected to be aware of the surety’s pay- ment, the surety forfeits his right of recourse against the principal debtor. 3 This does not affect any claim against the creditor for unjust enrich- ment.

Art. 509 1 The surety is released as soon as the principal obligation is extin- guished for whatever reason. 2 Where the same person is both principal debtor and surety, the credi- tor retains the special advantages conferred by the contract of surety. 3 Any surety given by a natural person is extinguished once twenty years have elapsed from the date on which the contract was entered into. This does not apply to contracts of surety in favour of the Con- federation or its public institutions or in favour of a canton for the performance of public law obligations such as customs duties, taxes and the like, and for freight charges, or to contracts of surety for the performance of official and civil service obligations and for periodic, recurrent obligations. 4 During the final year of this period, the creditor may resort to the surety even where a longer duration was agreed for the contract of surety, unless the surety has previously extended the contract or re- placed it with a new one. 5 The contract of surety may be extended by means of a written decla- ration by the surety for an additional period of no more than ten years. However, the written declaration is valid only if done no earlier than one year before the contract expires. 6 Where the principal obligation becomes payable less than two years before the contract of surety expires and the creditor was unable to give notice to terminate it sooner, under a contract of surety of any type the creditor is entitled to resort to the surety without prior re- course to the principal debtor or the pledges. However, the surety has a right of recourse against the principal debtor even before the principal obligation becomes payable.

Art. 510 1 A contract of surety for a future obligation may be revoked by the surety at any time by means of a written declaration to the creditor, provided that the obligation has not yet arisen, where the principal

bb. Surety’s duty to notify

C. Termination of the contract of surety I. By operation of law

II. Fixed-term contract of surety; revoca- tion

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

183

220

debtor’s financial situation has substantially deteriorated since the contract was concluded or where it subsequently transpires that his financial situation is substantially worse than the surety had in good faith assumed. Contracts of surety for the performance of official and civil service obligations may no longer be revoked once the official or civil service relationship has come into being. 2 The surety is liable to compensate the creditor for any damage result- ing from the fact that he relied in good faith on the contract of surety. 3 Where a contract of surety is concluded for a fixed term, the surety’s liability is extinguished if the creditor fails to assert his claim at law within four weeks of the expiry of such term and to pursue it without significant interruption. 4 Where the obligation is not due at that juncture, the surety may exempt himself from liability only by furnishing real security. 5 If he fails to do so, the contract of surety remains valid, subject to the provision governing the maximum duration of contracts of surety, as if the agreed duration had been until the obligation falls due.

Art. 511 1 Where a contract of surety is concluded for an indefinite term, once the principal debtor’s obligation falls due the surety may, where action may be brought only on such conditions, request that the creditor assert his claim within a period of four weeks, instigate proceedings to realise any existing pledges and pursue his claim without significant interruption. 2 In the case of claims that fall due on expiry of a period of notice served by the creditor, once one year has elapsed since the contract of surety was concluded, the surety has the right to request that the credi- tor serve notice and, once the obligation is due, exercise his rights in accordance with para. 1. 3 The surety is released if the creditor does not comply with such request.

Art. 512 1 A contract of surety for the performance of official obligations con- cluded for an indefinite term may be terminated subject to one year’s notice expiring at the end of a term of office. 2 Where there is no fixed term of office, the surety may terminate the contract by giving one year’s notice expiring at the end of a four-year period commencing when the office was taken up. 3 A person standing surety for the performance of civil service obliga- tions for an indefinite term has the same right to give notice of termi-

III. Open-ended contract of surety

IV. Contracts of surety for official and civil service obliga- tions

Code of Obligations

184

220

nation as under an open-ended contract of surety for official obliga- tions. 4 Agreements to the contrary are unaffected.

Title Twenty-One: Gambling and Betting

Art. 513 1 Gambling and betting do not give rise to a claim. 2 The same applies to advances or loans knowingly made for the purposes of gambling or betting and to contracts for difference and transactions for delivery of commodities or securities that are specula- tive in character.

Art. 514 1 A promissory note or bill of exchange signed by the gambler or bettor to cover the sum gambled or bet may not be enforced even following delivery of the instrument, subject to the rights that securi- ties confer on bona fide third parties. 2 A voluntary payment may be reclaimed only where the intended gambling or betting activity could not take place as a result of chance occurrence or the actions of the recipient, or where the latter has com- mitted an impropriety.

Art. 515 1 Lotteries and prize draws give rise to a claim only where they have been approved by the competent authority. 2 In the absence of such approval, the claim is treated as a gambling claim. 3 Lotteries or draws authorised abroad do not enjoy legal protection in Switzerland unless the competent Swiss authority has authorised the sale of tickets.

Art. 515a237

Games of chance in casinos give rise to claims where they take place in a casino licensed by the competent authority.

237 Inserted by Annex No 5 to the Gambling Act of 18 Dec 1998, in force since 1 April 2000 (AS 2000 677; BBl 1997 III 145).

A. No actionable claim

B. Debentures and voluntary payment

C. Lotteries and prize draws

D. Gambling in casinos, loans from casinos

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

185

220

Title Twenty-Two: The Life Annuity Contract and the Lifetime Maintenance Agreement

Art. 516 1 A life annuity may be created for the lifetime of the annuitant, the grantor or a third party. 2 In the absence of any specific agreement, the presumption is that it is settled for the life of the annuitant. 3 Unless otherwise agreed, an annuity settled for the life of the grantor or of a third party passes to the heirs of the annuitant.

Art. 517 The life annuity contract is valid only if done in writing.

Art. 518 1 Unless otherwise agreed, the life annuity is payable every six months in advance. 2 If the person on whom the life annuity is settled dies before the end of the period for which it is payable in advance, the grantor owes the full amount. 3 If the grantor is declared bankrupt, the annuitant may assert his entitlements by bringing a capital claim for the amount that would be required at the time the grantor is declared bankrupt to establish an equivalent contract of annuity with a reputable annuity institution.

Art. 519 1 Unless otherwise agreed, the life annuitant may assign his rights. 2 …239

Art. 520 The provisions of this Code governing life annuity contracts do not apply to life annuity contracts subject to the Federal Act of 2 April 1908240 on Insurance Policies, with the exception of the provision governing withdrawal of annuity entitlements.

238 Amended by Annex No 6 to the FA of 16 Dec 1994, in force since 1 Jan 1997 (AS 1995 1227; BBl 1991 III 1).

239 Repealed by Annex No 6 to the FA of 16 Dec 1994, with effect from 1 Jan 1997 (AS 1995 1227; BBl 1991 III 1).

240 SR 221.229.1

A. Life annuity I. Nature

II. Formal requirement

III. Rights of the annuitant 1. Exercise of entitlement

2. Assignment238

IV. Life annuities under the law govern- ing insurance policies

Code of Obligations

186

220

Art. 521 1 A lifetime maintenance agreement is a contract in which the benefi- ciary undertakes to transfer an estate or individual assets to the settlor in return for an undertaking to provide maintenance and care for his lifetime. 2 If the settlor is appointed heir to the beneficiary, the entire relation- ship is subject to the provisions governing contracts of succession.

Art. 522 1 The lifetime maintenance agreement must be done in the same form as a contract of succession, even where it does not involve the designa- tion of an heir. 2 However, where it is concluded with a licensed care home on condi- tions approved by the competent authority, written form is sufficient.

Art. 523 A beneficiary who transfers land to the other party retains a statutory lien on the property as security for his claims in the same manner as a seller.

Art. 524 1 The beneficiary becomes part of the settlor’s household and the settlor is obliged to provide him such benefits as he might reasonably expect to receive in the light of the value of the assets transferred and his previous standard of living. 2 The settlor is obliged to provide the beneficiary with appropriate accommodation and maintenance and, in the event of his illness, with the necessary care and medical treatment. 3 Subject to approval by the competent authority, care homes may adopt house rules whereby such benefits are incorporated as generally binding contractual terms.

Art. 525 1 A lifetime maintenance agreement may be challenged by persons to whom the beneficiary has a legal duty of maintenance where conclu- sion of the agreement would deprive the beneficiary of the means of discharging such duty. 2 Instead of rescinding the agreement, the court may order the settlor to maintain such persons, with any such maintenance being brought into account against the benefits owed to the beneficiary under the lifetime maintenance agreement.

B. Lifetime maintenance agreement I. Definition

II. Conclusion 1. Form

2. Security

III. Content

IV. Challenge and reduction

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

187

220

3 Actions in abatement by heirs and legal challenges by creditors are reserved.

Art. 526 1 The lifetime maintenance agreement may be terminated by either party at any time subject to six months’ notice, where according to the agreement the performance of one party is substantially greater in value than that of the other and the party benefiting from such imbal- ance cannot show that the other intended it as a gift. 2 The decisive criterion here is the relation between the capital and the life annuity according to the principles applied by any reputable annui- ty institution. 3 Performance already rendered at the time of termination is returned after its capitalised value plus interest has been set off.

Art. 527 1 Either party may unilaterally terminate the agreement where the relationship has become unconscionable as a result of breach of con- tractual obligations or where other good cause has rendered its contin- uation exceedingly difficult or impossible. 2 Where the agreement is terminated on such grounds, the party at fault must pay adequate compensation to the innocent party in addition to returning the performance received. 3 Instead of rescinding the agreement, at the request of one party or of its own accord the court may dissolve the joint household and award a life annuity to the beneficiary by way of compensation.

Art. 528 1 On the death of the settlor the beneficiary may within one year insist that the agreement be terminated. 2 In this event, he has a claim against the heirs equivalent to the claim he would have in the event of the settlor’s bankruptcy.

Art. 529 1 The beneficiary’s claim is non-transferable. 2 In the event of the settlor’s bankruptcy, the beneficiary has a claim equivalent to the capital that would be required to acquire from a reputable annuity institution a life annuity equal in value to the bene- fits owed to him by the settlor.

V. Termination 1. Notice

2. Unilateral termination

3. Termination on the death of the settlor

VI. Non- transferable claim, asserting claim in the event of bankruptcy and seizure

Code of Obligations

188

220

3 In the case of debt enforcement by attachment, the beneficiary may participate in the attachment in respect of this claim without need to bring prior enforcement proceedings.

Title Twenty-Three: The Simple Partnership

Art. 530 1 A partnership is a contractual relationship in which two or more persons agree to combine their efforts or resources in order to achieve a common goal. 2 A simple partnership within the meaning of this Title is any partner- ship that does not fulfil the distinctive criteria of any of the other types of partnership codified herein.

Art. 531 1 Each partner must make a contribution, which may be money, ob- jects, claims or labour. 2 Unless otherwise agreed, contributions must be equal and of the nature and size required to achieve the partnership’s purpose. 3 The bearing of risk by and warranty obligations of the partners are governed mutatis mutandis by the rules on leases where a contribution involves the transfer by an individual partner of the use of an object, and by the rules governing contracts of sale where it involves transfer of title.

Art. 532 Each partner is obliged to share with his fellow partners any profit which by nature belongs to the partnership.

Art. 533 1 Unless otherwise agreed, each partner has an equal share in profits and losses regardless of the nature and amount of his contribution. 2 Where only the partner’s share in the profits or his share in the losses is agreed, such agreement applies to both. 3 It is permitted to agree that a partner whose contribution to the com- mon purpose consists of labour will participate in the profits but not in the losses.

Art. 534 1 Partnership resolutions are made with the consent of all partners.

A. Definition

B. Relationship between partners I. Contributions

II. Profit and loss 1. Profit sharing

2. Participation in profits and losses

III. Partnership resolutions

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

189

220

2 Where the partnership agreement provides for resolutions to be passed by majority vote, it is defined as a numerical majority of the partners.

Art. 535 1 All partners have the right to manage the partnership unless the task is entrusted exclusively to one or more partners or to third parties by agreement or resolution. 2 Where all or several partners have the right to manage the partner- ship, each of them may act without the involvement of the others, although every other partner authorised to manage the partnership has the right to object to and thereby forestall any management action before it is carried out. 3 The unanimous consent of all the partners is required to appoint a general attorney or to carry out transactions which transcend the scope of ordinary business, unless there is risk in delay.

Art. 536 No partner may carry out transactions for his own benefit which thwart or obstruct the purpose of the partnership.

Art. 537 1 Where one partner incurs expenses or contracts liabilities in connec- tion with affairs conducted on behalf of the partnership or suffers losses as a direct consequence of his management activities or the intrinsically associated risks, the other partners share his liability. 2 A partner who makes cash advances on behalf of the partnership may claim interest as of the date on which they were made. 3 By contrast, he is not entitled to remuneration for his personal ser- vices.

Art. 538 1 Each partner must conduct partnership affairs with the diligence and care that he would normally devote to his own affairs. 2 He is liable to the other partners for any loss or damage caused through his fault and may not set off against such loss or damage the benefits obtained for the partnership in his other activities. 3 Managing partners who are remunerated for their management ser- vices are liable in accordance with the provisions governing agency.

IV. Management of partnership business

V. Liability between partners 1. Prohibition of competition

2. Claims arising from partnership activities

3. Due diligence

Code of Obligations

190

220

Art. 539 1 The management authority granted to one of the partners under the partnership agreement may not be withdrawn or restricted by the other partners without good cause. 2 Where good cause exists, authority may be withdrawn by each of the other partners even where the partnership agreement provides other- wise. 3 In particular, good cause is deemed to exist where the managing partner is guilty of a serious breach of his duties or has become inca- pable of proper management of the partnership’s affairs.

Art. 540 1 Unless this Title or the partnership agreement provides otherwise, the relationship between the managing partners and the other partners is subject to the provisions governing agency. 2 Where a partner who lacks management authority conducts business on the partnership’s behalf or a managing partner exceeds his man- agement authority, the provisions governing agency without authority apply.

Art. 541 1 A partner who lacks management authority has the right to receive information on the status of the partnership’s affairs, to inspect its books and documents and to obtain a summary statement of its finan- cial position for his personal information. 2 Any contrary agreement is void.

Art. 542 1 No partner may admit a third party into the partnership without the consent of the other partners. 2 Where a partner unilaterally grants a third party a participation in his own share in the partnership or assigns his entire share to the third party, the latter does not become a partner and in particular does not acquire any right to information on partnership affairs.

Art. 543 1 A partner who deals with a third party on behalf of the partnership but in his own name acquires rights and obligations as against that third party in a purely individual capacity. 2 Where a partner deals with a third party in the name of the partner- ship or all the partners, the other partners acquire rights and obliga-

VI. Withdrawal and restriction of management authority

VII. Managing partners and other partners 1. In general

2. Right to information on the affairs of the partnership

VIII. Admission of new partners and sub- participation

C. Relationship between partners and third parties I. Representation

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

191

220

tions as against that third party only to the extent envisaged by the provisions governing representation. 3 A partner is presumed empowered to represent the partnership or all the partners in dealings with third parties as soon as management authority is conferred on him.

Art. 544 1 Objects, rights in rem and claims transferred to or acquired for the partnership belong jointly to the partners as stipulated in the partner- ship agreement. 2 Unless otherwise provided in the partnership agreement, the creditors of a partner may claim only the share in the proceeds of liquidation of that partner by way of satisfaction. 3 Subject to contrary agreement, partners are jointly and severally liable for obligations to third parties contracted jointly or through representatives.

Art. 545 1 The partnership is dissolved:

1. where the purpose of the partnership has been achieved or be- come impossible to achieve;

2. on the death of one of the partners, unless it was previously agreed that the partnership would continue with his heirs;

3.241 where the share in the proceeds of liquidation of a partner is subject to compulsory sale or one of the partners is declared bankrupt or made subject to a general deputyship;

4. by unanimous decision of the partners; 5. on expiry of the period for which the partnership was estab-

lished; 6. by notice of termination served by one of the partners, where

such right was reserved in the partnership agreement or the partnership was established for an indefinite duration or for the lifetime of one of the partners;

7. by court judgment in cases of dissolution for good cause. 2 The dissolution of the partnership may be requested for good cause before the duration of the partnership agreement expires or, where it was established for an indefinite duration, with immediate effect.

241 Amended by Annex No 10 of the FA of 19 Dec 2008 (Adult Protection, Law of Persons and Law of Children), in force since 1 Jan 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

II. Effects of representation

D. Dissolution I. Grounds for dissolution 1. In general

Code of Obligations

192

220

Art. 546 1 Where the partnership was established for an indefinite duration or for the lifetime of one of the partners, each partner may terminate the partnership by giving six months’ notice. 2 Notice must be given in good faith and not at an inopportune juncture and, where an annual accounting period is envisaged, it must expire at the end of a financial year. 3 Where on expiry of the term for which it had been established the partnership is tacitly continued, it is deemed renewed for an indefinite duration.

Art. 547 1 Where the partnership is dissolved for any reason other than notice of termination, a partner retains his authority to manage the partnership’s business until he learns of the dissolution or ought to have learned of it had he shown due diligence. 2 Where the partnership is dissolved on the death of a partner, the heir of the deceased must inform the other partners of his death without delay and continue in good faith to attend to the partnership affairs of the deceased until the requisite arrangements have been made. 3 The other partners must likewise continue to manage the partner- ship’s business in the interim.

Art. 548 1 Contributions to the partnership do not simply revert to those who made them in the liquidation that the partners must carry out after the partnership is dissolved. 2 However, each partner is entitled to the value for which his contribu- tion was accepted. 3 Where no such value was determined, his claim is for the value of the contribution at the time it was made.

Art. 549 1 Where a surplus remains after satisfaction of partnership debts, reimbursement of the expenses incurred and advances made by each partner and return of the value of contributions, it is divided as profit among the partners. 2 Where, after satisfaction of debts and the reimbursement of expenses and advances, the partnership’s assets are not sufficient to cover the return of contributions, the shortfall is borne equally by the partners as a loss.

2. Partnership of indefinite duration

II. Effect of dissolution on business management

III. Liquidation 1. Treatment of contributions

2. Division of surplus and deficit

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

193

220

Art. 550 1 The liquidation following the dissolution of the partnership must be carried out jointly by all partners, including those without management authority. 2 However, where the partnership agreement related only to certain specific transactions to be carried out by one partner in his own name but on behalf of the partnership, that partner must carry out such transactions and give account of them to the other partners even after the partnership has been dissolved.

Art. 551 The dissolution of the partnership does not affect obligations entered into with third parties.

Division Three: Commercial Enterprises and the Cooperative242 Title Twenty-Four: The General Partnership Section One: Definition and Formation

Art. 552 1 A general partnership is a partnership in which two or more natural persons join together without limiting their liability towards creditors of the partnership in order to operate a trading, manufacturing or other form of commercial business under one business name. 2 The members of the partnership must have it entered in the commer- cial register.

Art. 553 Where a partnership does not operate a commercial business, it does not exist as a general partnership until it has itself entered in the com- mercial register.

242 Amended by Federal Act of 18 Dec 1936, in force since 1 July 1937(AS 53 185; BBl 1928 I 205, 1932 I 217). See also the Final and Transitional Provisions of of Titles XXIV to XXXIII, at the end of this Code.

3. Liquidation method

IV. Liability towards third parties

A. Commercial partnerships

B. Non- commercial partnerships

Code of Obligations

194

220

Art. 554243

The partnership must be registered in the commercial register for the place where its seat is located.

Art. 555 The only details concerning arrangements for representation that are admissible for entry in the commercial register are those which limit it to one partner or specified partners or which provide for representation of the partnership by one partner acting jointly with other partners or with persons vested with a registered power of attorney.

Art. 556 1 All applications to have facts entered or entries modified must be signed by all the partners in person at the commercial registry or submitted in writing bearing duly authenticated signatures. 2 Partners who are to represent the partnership must enter the partner- ship’s business name and their own signature in person at the commer- cial registry or submit these in a duly authenticated form.

Section Two: Relationship between Partners

Art. 557 1 The relationship between the partners is primarily determined by the partnership agreement. 2 Unless otherwise agreed, the provisions governing simple partner- ships apply subject to the modifications set out in the following provi- sions.

Art. 558 1 For each financial year, the profit or loss and each partner’s share thereof are determined on the basis of the annual accounts.245 2 The interest on each partner’s share of the capital may be credited to that partner as provided in the agreement even if that share has been

243 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

244 Amended by No I 3 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), in force since 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

245 Amended by No I 3 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), in force since 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

C. Entry in the commercial register I. Place of registration

II. Representa- tion

III. Formal requirements

A. Freedom of contract, reference to simple partner- ship

B. Financial reporting244

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

195

220

reduced by the loss for that financial year. Unless otherwise agreed, the interest rate is four per cent. 3 When calculating the profit or loss, the contractual fee for the work done by a partner is treated as a debt of the partnership.

Art. 559 1 Each partner has the right to draw profit, interest and fees for the previous financial year from the partnership’s funds. 2 Where so provided under the agreement, interest and fees may be drawn during the financial year, whereas profit may not be drawn until the annual report has been approved.246 3 Any profit, interest and fees not drawn by the partner are added to his share of the partnership’s capital once the annual report has been approved, provided that none of the other partners objects.247

Art. 560 1 Where a partner’s share of the capital has been reduced by losses, he remains entitled to his fees and the interest on his reduced share but may receive his share of the profit only when his share of the capital has been reconstituted. 2 No partner is obliged to make a higher contribution than stipulated in the agreement or to make good any reduction in his contribution caused by losses.

Art. 561 Without the consent of the other partners, no partner may engage in the line of business in which the partnership operates either for his own account or for third parties or participate in another business as a partner with unlimited liability, a limited partner or a member of a limited liability company.

Section Three: Relationship between the Partnership and Third Parties

Art. 562 The partnership may acquire rights, assume obligations, sue and be sued in its own name.

246 Amended by No I 3 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), in force since 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

247 Amended by No I 3 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), in force since 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

C. Entitlement to profit, interest and fees

D. Losses

E. Prohibition of competition

A. In general

Code of Obligations

196

220

Art. 563 Unless the commercial register contains an entry to the contrary, bona fide third parties may safely assume that any partner has authority to represent the partnership.

Art. 564 1 Any partner entitled to represent the partnership is authorised to carry out in the partnership’s name all transactions that serve the partner- ship’s objects. 2 Any restriction of the scope of such authority to represent the part- nership has no effect as against bona fide third parties.

Art. 565 1 Authority to represent the partnership may be withdrawn from a partner for good cause. 2 Where a partner makes a prima facie case for the existence of good cause and there is risk in delay, on his application the court may issue an interim order withdrawing authority to represent the partnership. The court’s order must be entered in the commercial register.

Art. 566 A registered attorney or commercial agent may be appointed to man- age the business of the partnership as a whole only with the consent of all partners authorised to represent the partnership, but such appoint- ment may be revoked as against third parties by any one of them.

Art. 567 1 The partnership acquires rights and assumes obligations by the transactions concluded in its name by any partner authorised to repre- sent it. 2 For such effect to occur, it is sufficient that the intention to act on behalf of the partnership can be inferred from the circumstances. 3 The partnership is liable in damages for any tort committed by a partner in the exercise of his partnership function.

Art. 568 1 The partners are jointly and severally liable with their entire assets for all obligations of the partnership. 2 Any contrary agreement between partners is void as against third parties.

B. Representa- tion I. General principle

II. Scope

III. Withdrawal

IV. Registered power of attorney and commercial agency

V. Transactions and liability in tort

C. Position of creditors I. Partners’ liability

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

197

220

3 However, a partner may not be held personally liable for a partner- ship debt, even after he leaves the partnership, unless he has been declared bankrupt or the partnership has been dissolved or debt en- forcement proceedings have been brought against it without success. This does not apply to a partner’s liability under a joint and several contract of surety concluded in favour of the partnership.

Art. 569 1 A person joining a general partnership is jointly and severally liable with his entire assets together with the other partners even for the partnership’s obligations that predate his accession. 2 Any contrary agreement between partners is void as against third parties.

Art. 570 1 The partnership’s creditors are entitled to satisfaction from the part- nership’s assets to the exclusion of the personal creditors of the indi- vidual partners. 2 Partners have no claim as creditors in insolvency for their capital contributions and accrued interest, but may assert claims for interest already due, fees and any expenses incurred on the partnership’s behalf.

Art. 571 1 The insolvency of the partnership does not result in the bankruptcy of the partners. 2 Likewise, the bankruptcy of one of the partners does not result in the insolvency of the partnership. 3 The rights of partnership creditors in the event of the bankruptcy of a partner are governed by the Debt Collection and Bankruptcy Act of 11 April 1889248.

Art. 572 1 The personal creditors of a partner have no rights to the partnership’s assets for the purposes of satisfying or securing their claims. 2 Enforcement proceedings brought by them are limited to the interest, fees, profit and share in the proceeds of liquidation payable to their debtor in his capacity as partner.

248 SR 281.1

II. Liability of new partners

III. Insolvency of the partnership

IV. Insolvency of the partner- ship and bankruptcy of the partners

D. Position of personal creditors of partners

Code of Obligations

198

220

Art. 573 1 A personal creditor of a partner may not set off his claim against a debt owed to the partnership. 2 Similarly, a partner may not set off a debt to a personal creditor against any debt owed by the creditor to the partnership. 3 However, where a partnership creditor is simultaneously the personal debtor of a partner, the two debts may be set off against each other provided the partner may be held personally liable for any resulting debt to the partnership.

Section Four: Dissolution and Withdrawal

Art. 574 1 The partnership is dissolved by the commencement of insolvency proceedings against it. In other respects, the provisions governing simple partnerships apply to dissolution except where otherwise pro- vided in this Title. 2 Other than in the event of insolvency, the partners must report the dissolution to the commercial registrar. 3 Where an action for dissolution of the partnership is brought, on application by one of the parties the court may order provisional measures.

Art. 575 1 In the event of the bankruptcy of a partner, the bankruptcy admin- istration may petition for dissolution of the partnership by giving at least six months’ notice even where the partnership was formed for a fixed term. 2 The same right accrues to a creditor who has attached the share in the proceeds of liquidation of a partner indebted to him. 3 However, until such dissolution has been entered in the commercial register, the partnership or the other partners may prevent the notice from taking effect by satisfying the bankrupt estate or the creditor pursuing his claim.

Art. 576 Where the partners agreed prior to dissolution that, notwithstanding the withdrawal of one or more partners, the partnership will be contin- ued by the remaining partners, it ceases to exist only for those that leave; in other respects it continues with all existing rights and obliga- tions.

E. Set off

A. In general

B. Termination by personal creditors

C. Withdrawal of partners I. Agreement

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

199

220

Art. 577 Where there is good cause for the dissolution of the partnership that pertains chiefly to the person of one or more partners, at the request of all the other partners the court may rule that the partner or partners in question be excluded from the partnership and that their shares of the partnership’s assets be allocated to them.

Art. 578 Where a partner is declared bankrupt or a creditor who has attached the share in the proceeds of liquidation of a partner indebted to him requests that the partnership be dissolved, the other partners may exclude the partner in question and allocate his share of the partner- ship’s assets to him.

Art. 579 1 Where the partnership comprises two partners only, the partner who has not given rise to any cause for dissolution may, on the same condi- tions, continue the partnership’s affairs and allocate the other partner’s share of the partnership’s assets to him. 2 The court may issue an order to the same effect where dissolution has been requested for good cause pertaining chiefly to the person of one of the partners.

Art. 580 1 The amount payable to a partner leaving the partnership is deter- mined by agreement. 2 Where no provision is made on this matter in the partnership agree- ment and the parties cannot reach agreement, the court determines the amount with due regard to the asset position of the partnership at the time the partner leaves and any fault attributable to the departing partner.

Art. 581 The departure of a partner and the continuation of the partnership’s affairs by one of the partners must be entered in the commercial regis- ter.

II. Exclusion by court order

III. Exclusion by the other partners

IV. In the case of two partners

V. Determining the share

VI. Registration

Code of Obligations

200

220

Section Five: Liquidation

Art. 582 Following its dissolution, the partnership is liquidated in accordance with the following provisions, unless the partners have agreed on an alternative approach or the partnership’s assets are subject to insolven- cy proceedings.

Art. 583 1 The liquidation is carried out by the partners who are authorised to represent the partnership, unless they are prevented from so doing for reasons pertaining to their person or the partners agree to appoint other liquidators. 2 At the request of a partner, for good cause the court may dismiss certain liquidators and appoint others to replace them. 3 The liquidators are entered in the commercial register, even where the representation of the partnership remains unchanged.

Art. 584 The heirs of a partner must appoint a joint representative for the pur- pose of the liquidation.

Art. 585 1 The liquidators wind up the dissolved partnership’s current business, discharge its obligations, call in all debts receivable and realise its assets as required for the division thereof. 2 They represent the partnership in all transactions carried out for liquidation purposes, are entitled to conduct legal proceedings, reach settlements, conclude arbitration agreements and even, where required for liquidation purposes, effect new transactions. 3 Where a partner objects to a decision by the liquidators to sell part- nership assets at an overall sale price or to their refusal of such a sale or to the manner in which they intend to dispose of immovable proper- ty, at his request the court will decide the matter. 4 The partnership is liable for any loss or damage resulting from torts committed by a liquidator in the exercise of his function.

Art. 586 1 Funds and other assets not required during the liquidation are distrib- uted among the partners on a provisional basis and brought into ac- count against their final share in the proceeds of liquidation.

A. General principle

B. Liquidators

C. Representa- tion of heirs

D. Rights and obligations of the liquidators

E. Provisional distribution

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

201

220

2 The funds required to cover disputed obligations or obligations not yet due must be retained.

Art. 587 1 The liquidators draw up a balance sheet at the beginning of the liquidation. 2 Where the liquidation lasts for an extended period, interim balance sheets are drawn up every year.

Art. 588 1 Assets remaining after redemption of all partnership debts are used first to repay the capital to the partners and then to pay interest accrued over the liquidation period. 2 Any surplus is distributed among the partners in accordance with the provisions governing partners’ shares in the profit.

Art. 589 On completion of the liquidation, the liquidators apply to have the partnership’s business name deleted from the commercial register.

Art. 590 1 The ledgers and other documents of the dissolved partnership are kept for ten years commencing on the date of the partnership’s dele- tion from the commercial register at a location designated by the partners or, if they cannot reach agreement, by the registrar. 2 The partners and their heirs retain the right to inspect the ledgers and other documents.

Section Six: Time Limits

Art. 591 1 Claims of partnership creditors against a partner for partnership debts become time-barred five years after the notice of his withdrawal or of the dissolution of the partnership is published in the Swiss Official Gazette of Commerce, unless the debt is by its nature subject to a shorter limitation period. 2 Where the debt does not fall due until after such notice, the limitation period commences on the due date. 3 The time limits do not apply to claims between partners.

F. Division I. Balance sheet

II. Repayment of capital and distribution of surplus

G. Deletion from the commercial register

H. Archiving of ledgers and other documents

A. Object and limitation period

Code of Obligations

202

220

Art. 592 1 The five-year limitation period may not be invoked against a creditor seeking satisfaction solely from undivided partnership assets. 2 Where a partner takes over the partnership’s business with all its assets and liabilities, he may not invoke the five-year limitation period against its creditors. By contrast, for partners who have left the part- nership, the five-year limitation period is replaced by the two-year limitation period in accordance with the principles governing assump- tion of debt; the same applies in the event that a third party takes over the partnership’s business with all its assets and liabilities.

Art. 593 An interruption of the limitation period as against an ongoing partner- ship or another partner does not interrupt the limitation period as against a departing partner.

Title Twenty-Five: The Limited Partnership Section One: Definition and Formation

Art. 594 1 A limited partnership is a partnership in which two or more persons join together in order to operate a trading, manufacturing or other form of commercial business under a single business name in such a manner that at least one person is a general partner with unlimited liability but one or more others are limited partners liable only up to the amount of their specific contributions. 2 Partners with unlimited liability must be natural persons, but limited partners may also be legal entities and commercial enterprises. 3 The partners must have the partnership entered in the commercial register.

Art. 595 Where a limited partnership does not operate a commercial business, it does not exist as a limited partnership until it has itself entered in the commercial register.

B. Special cases

C. Interruption

A. Commercial partnerships

B. Non- commercial partnerships

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

203

220

Art. 596 1 The partnership must be registered in the commercial register for the place where its seat is located.250 2 …251 3 Where the specific contributions of limited partners are made wholly or partly in kind, the contribution in kind must be expressly referred to as such and its precise value specified in the registration application and in the entry in the commercial register.

Art. 597 1 All applications to have facts entered or entries modified must be signed by all the partners in person at the commercial registry or submitted in writing bearing duly authenticated signatures. 2 Partners with unlimited liability who are to represent the partnership must enter the partnership’s business name and their own signature in person at the commercial registry or submit these in a duly authenti- cated form.

Section Two: Relationship between Partners

Art. 598 1 The relationship between the partners is primarily determined by the partnership agreement. 2 Unless otherwise agreed, the provisions governing general partner- ships apply subject to the modifications set out in the following provi- sions.

Art. 599 The partnership’s affairs are managed by the partner or partners with unlimited liability.

249 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

250 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

251 Repealed by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), with effect from 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

C. Entry in the commercial register I. Place and contributions in kind249

II. Formal requirements

A. Freedom of contract, reference to general partner- ship

B. Management of business

Code of Obligations

204

220

Art. 600 1 A limited partner is by definition neither entitled nor obliged to manage the affairs of the partnership. 2 Nor is he entitled to object to actions taken by managing partners, providing these fall within the scope of the ordinary business activities of the partnership. 3 He has the right to request a copy of the profit and loss account and the balance sheet and to verify their accuracy by inspecting the part- nership’s ledgers and other documents or have them verified by an impartial expert; in the event of dispute, the expert is appointed by the court.252

Art. 601 1 A limited partner’s participation in any loss is limited to the amount of his specific contribution. 2 In the absence of agreement on the limited partners’ share in profits and losses, it is determined by the court at its discretion. 3 Where the limited partner’s specific contribution is not fully paid up or has been subsequently reduced, he may receive the interest, profit and fees due to him only when his contribution has been fully paid in or reconstituted.

Section Three: Relationship between the Partnership and Third Parties

Art. 602 The partnership may acquire rights, assume obligations, and sue and be sued in its own name.

Art. 603 The partnership is represented by its general partner or partners in accordance with the rules governing general partnerships.

Art. 604 A partner with unlimited liability may be sued for a partnership debt only if the partnership has been dissolved or debt enforcement pro- ceedings have been brought against it without success.

252 Amended by No I 3 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), in force since 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

C. Position of limited partners

D. Share in profit and loss

A. In general

B. Representa- tion

C. Liability of general partners

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

205

220

Art. 605 A limited partner conducting business on behalf of the partnership without stating expressly that he is acting as its registered attorney or commercial agent is liable to bona fide third parties for obligations resulting from such business as if he were a general partner.

Art. 606 Where the partnership has engaged in business prior to being entered in the commercial register, a limited partner is liable to bona fide third parties for obligations resulting from such business as if he were a general partner unless he can prove that the third parties were aware of the limits to his liability.

Art. 607253

Art. 608 1 A limited partner is liable to third parties in the amount of his specif- ic contribution as entered in the commercial register. 2 Where he has stated a higher amount to third parties or the partner- ship has done so with his knowledge, he is liable up to such higher amount. 3 Creditors are at liberty to show that the value ascribed to contribu- tions in kind did not correspond to their real value at the time they were made.

Art. 609 1 Where by agreement with the other partners or by means of with- drawals a limited partner has reduced his specific contribution as entered in the commercial register or otherwise announced, such modification has no effect as against third parties until it has been entered in the commercial register and published. 2 For obligations contracted prior to such publication, the limited partner remains liable in the unmodified amount.

Art. 610 1 For the duration of the partnership, its creditors have no right of action against a limited partner.

253 Repealed by No I of the FA of 25 Sept. 2015 (Law of Business Names), with effect from 1 July 2016 (AS 2016 1507; BBl 2014 9305).

D. Liability of limited partners I. Acting for the partnership

II. Lack of registration

III. …

IV. Scope of liability

V. Reduction of limited partner’s specific contri- bution

VI. Creditors’ right of action

Code of Obligations

206

220

2 If the partnership is dissolved, the creditors, liquidators and insolven- cy administrators may request that the limited partner’s specific con- tribution be allocated to the liquidation or insolvency assets to the extent that it has not been paid in or has been repaid to the limited partner.

Art. 611 1 Limited partners are entitled to interest and profit only where and to the extent that payment thereof does not result in a reduction of their specific contribution. 2 However, limited partners are required to repay interest and profit unlawfully received. Article 64 applies.254

Art. 612 1 A person joining a general or limited partnership as a limited partner is liable with his specific contribution for all partnership liabilities including those that were contracted prior to his accession. 2 Any agreement to the contrary between the partners is void as against third parties.

Art. 613 1 The personal creditors of a general partner or a limited partner have no rights to the partnership’s assets for the purposes of satisfying or securing their claims. 2 Enforcement proceedings brought by them are limited to the interest, profit and share in the proceeds of liquidation payable to their debtor and any fees due to him in his capacity as partner.

Art. 614 1 Where a partnership creditor is simultaneously the personal debtor of a limited partner, the creditor has no right to set off the two debts against each other unless the limited partner has unlimited liability. 2 In other respects, set off is subject to the provisions governing gen- eral partnerships.

Art. 615 1 The insolvency of the partnership does not result in the bankruptcy of the partners.

254 Amended by No I 3 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), in force since 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

VII. Entitlement to interest and profit

VIII. Joining limited partner- ships

E. Position of personal creditors

F. Set off

G. Insolvency I. In general

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

207

220

2 Likewise, the bankruptcy of one of the partners does not result in the insolvency of the partnership.

Art. 616 1 The partnership’s creditors are entitled to satisfaction from the part- nership’s assets to the exclusion of the personal creditors of the indi- vidual partners. 2 Limited partners have no claim as creditors in insolvency for their specific capital contributions.

Art. 617 Where the partnership’s assets are insufficient to satisfy the partner- ship’s creditors, the latter are entitled to seek satisfaction for the entire remainder of their claims from the personal assets of each individual general partner in competition with that partner’s personal creditors.

Art. 618 In the event of the bankruptcy of a limited partner, neither the partner- ship’s creditors nor the partnership itself have preferential rights over his personal creditors.

Section Four: Dissolution, Liquidation, Time Limits

Art. 619 1 The provisions governing general partnerships also apply to the dissolution and liquidation of limited partnerships and to the limitation periods applicable to claims against the partners. 2 Where a limited partner is declared bankrupt or his share in the proceeds of liquidation is attached, the provisions governing partners in general partnerships apply mutatis mutandis. However, the partner- ship is not dissolved by the death of a limited partner or his being made subject to a general deputyship.255

255 Second sentence amended by Annex No 10 of the FA of 19 Dec 2008 (Adult Protection, Law of Persons and Law of Children), in force since 1 Jan 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

II. Insolvency of the partnership

III. Procedure against general partners

IV. Bankruptcy of limited partners

Code of Obligations

208

220

Title Twenty-Six256: The Company Limited by Shares Section One: General Provisions

Art. 620 1 A company limited by shares is a company with its own business name whose pre-determined capital (share capitan( �57 is divided into specific amounts (shares) and whose liabilities are payable only from the company assets. 2 The shareholders are required only to fulfil the duties specified in the articles of association and are not personally liable for the company’s obligations. 3 A company limited by shares may also be established for a purpose that is non-commercial in character.

Art. 621258

The share capital must amount to at least 100,000 francs.

Art. 622 1 The shares may be either registered or bearer shares. Shares issued as uncertificated securities in accordance with the Uncertificated Securi- ties Act of 3 October 2008259 are either registered or bearer shares.260 2 Shares of both types may exist at the same time in a ratio fixed by the articles of association. 3 The articles of association may provide that registered shares should or may subsequently be converted into bearer shares or vice versa. 4 The nominal value of a share must be at least 1 centime.261 5 The share certificate must be signed by at least one member of the board of directors262. The company may decide that even shares issued in large numbers must bear a handwritten signature.

256 See also the Final Provisions relating to this Title at the end of this Code. 257 Term in accordance with No II 1 of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS

1992 733; BBl 1983 II 745). This amendment has been taken into account throughout the Code.

258 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745)

259 SR 957.1 260 Amended by Annex No 3 of the Uncertificated Securities Act of 3 Oct. 2008, in force

since 1 Jan 2010 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315). 261 Amended by No I of the FA of 15 Dec 2000, in force since 1 May 2001

(AS 2001 1047; BBl 2000 4337 No 2.2.1 5501). 262 Term in accordance with No II 3 of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). This amendment has been taken into account throughout the Code.

A. Definition

B. Minimum share capital

C. Shares I. Types

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

209

220

Art. 623 1 By amending the articles of association, the general meeting may divide the shares into shares with a lower nominal value or consolidate them into shares with a higher nominal value, provided the share capital remains the same. 2 The consolidation of shares requires the consent of the shareholder.

Art. 624 1 The shares may be issued only at their nominal value or at a price that is higher. This does not apply to the issue of new shares to replace cancelled shares. 2–3 …263

Art. 625264 1 A company limited by shares may be established by one or more natural persons or legal entities or other commercial enterprises.

Art. 626265

The articles of association must contain provisions concerning: 1. the business name and seat of the company; 2. the objects of the company; 3. the total share capital and the extent to which it is paid up; 4. the number, nominal value and types of shares; 5. the procedure for convening general meetings and the voting

rights of shareholders; 6. the governing bodies for management and auditing; 7. the form of the company’s external communications.

Art. 627266

In order to be binding, provisions on the following matters must be included in the articles of association:

263 Repealed by No I of the FA of 4 Oct. 1991, with effect from 1 Jan 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

264 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

265 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

266 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

II. Splitting and consolidating shares

III. Issue price

D. Shareholders

E. Articles of association I. Content prescribed by law

II. Further provisions 1. In general

Code of Obligations

210

220

1. amendment of the articles of association, where different from the statutory provisions;

2. the payment of shares of profits paid to board members; 3. the interest paid to shareholders until commencement of the

company’s operations; 4. limitation of the company’s duration; 5. contractual penalties for failure to pay up share capital on time; 6. capital increases from authorised capital and contingent capital

increases; 7.267 … 8. restrictions on the transferability of registered shares; 9. the preferential rights of individual share classes, participation

certificates, dividend rights certificates and the granting of special privileges;

10. restrictions on the voting rights of shareholders and their rights to appoint representatives;

11. cases not envisaged in law in which the general meeting may make resolutions only by qualified majority;

12. authority to delegate management responsibilities to individual members of the board of directors or to third parties;

13. the organisation and duties of the external auditors, where these go beyond those prescribed by law;

14.268 the possibility of converting shares issued in a specific form into another form, together with an allocation of resultant costs, where this derogates from the regulations in the Uncer- tificated Securities Act of 3 October 2008269.

Art. 628 1 Where a shareholder makes a contribution in kind, the articles of association must indicate its nature and value, the name of the contrib- utor and the shares allocated to him.271

267 Repealed by No I 2 of the FA of 12 Dec 2014 on the Implementation of the revised recommendations 2012 of the Financial Action Task Force, with effect from 1 July 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

268 Inserted by Annex No 3 of the Uncertificated Securities Act of 3 Oct. 2008, in force since 1 Jan 2010 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315).

269 SR 957.1 270 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). 271 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Relating specifically to contributions in kind, acquisi- tions in kind, special privileg- es270

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

211

220

2 Where the company acquires or intends to acquire tangible fixed assets from shareholders or close associates, the articles of association must indicate their nature, the name of the person providing them and the consideration given by the company.272 3 Where special privileges are accorded to founder members or other persons on establishment of the company, the persons thus privileged must be named and each privilege precisely described and valued in the articles of association. 4 After ten years the general meeting may annul provisions of the articles of association concerning contributions in kind or acquisitions in kind. Provisions on acquisitions in kind may also be annulled if the company makes a final decision not to make the acquisition in kind. 273 274

Art. 629275 1 The company is established when the founder members declare by public deed that they are forming a company limited by shares, lay down the articles of association therein and appoint the governing bodies. 2 In such deed of incorporation, the founder members subscribe for the shares and declare:

1. that all the shares are validly subscribed for; 2. that the promised capital contributions correspond to the full

issue price; 3. that the requirements for payment of capital contributions pre-

scribed by law and the articles of association are met.

Art. 630276

The share subscription is valid only where: 1. the number, nominal value, type, class and issue price of the

shares are specified;

272 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

273 Second sentence inserted by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

274 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

275 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

276 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

F. Establishment I. Deed of incorporation 1. Content

2. Share subscription

Code of Obligations

212

220

2. an unconditional commitment is given to pay up the capital corresponding to the issue price.

Art. 631277 1 In the deed of incorporation, the notary must cite each of the docu- ments supporting the establishment of the company individually and confirm that they were presented to the founder members. 2 The following documents must be appended to the deed of incorpora- tion:

1. the articles of association; 2. the incorporation report; 3. the audit confirmation; 4. confirmation of the deposit of capital contributions; 5. the agreements on contributions in kind; 6. agreements on acquisitions in kind that are already available.

Art. 632278 1 When the company is established, capital equivalent to at least 20 per cent of the nominal value of each share must be paid up. 2 In all cases the capital contribution must be at least 50,000 francs.

Art. 633279 1 Money contributions must be deposited with an institution subject to the Federal Act of 8 November 1934280 on Banks and Savings Banks for the exclusive use of the company. 2 The institution may release the money only when the company has been entered in the commercial register.

Art. 634281

Contributions in kind satisfy the contribution requirement only where:

277 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

278 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

279 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

280 SR 952.0 281 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

II. Supporting documents

III. Capital contributions 1. Minimum contribution

2. Performance of contributions a. Money contributions

b. Contributions in kind

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

213

220

1. made on the basis of an agreement to make a contribution in kind done in writing as a public deed;

2. on being entered in the commercial register, the company im- mediately acquires ownership and the right to dispose of them or an unconditional right to enter them in the land register;

3. an incorporation report with audit confirmation is available.

Art. 634a282 1 The board of directors determines the rules governing subsequent contributions in respect of shares that are not fully paid-up. 2 Such subsequent contributions may be made in money or in kind or by means of set-off.

Art. 635283

The founder members draw up a written statutory report in which they give account of:

1. the nature and condition of contributions in kind or acquisi- tions in kind and the appropriateness of their valuation;

2. the existence of debts and whether such debts may be set off; 3. the reasons for and appropriateness of special privileges ac-

corded to founder members or other persons.

Art. 635a284

A licensed auditor verifies the incorporation report and confirms in writing that it is complete and accurate.

Art. 636–639285

282 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733: BBl 1983 II 745).

283 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

284 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733, BBl 1983 II 745).

285 Repealed by No I of the FA of 4 Oct. 1991, with effect from 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

c. Subsequent contribution

3. Verification of capital contribu- tions a. Statutory report

b. Audit confirmation

Code of Obligations

214

220

Art. 640286

The company is entered in the commercial register of the place at which it has its seat.

Art. 641287

Branch offices are entered in the commercial register for the place where they are located.

Art. 642288 1 The subject matter of contributions in kind and the shares issued in exchange, the subject matter of acquisitions in kind and the considera- tion provided by the company, and the nature and value of special privileges must be entered in the commercial register.

Art. 643 1 The company acquires legal personality only through entry in the commercial register. 2 It acquires legal personality thereby even if the conditions for such entry were in fact not satisfied. 3 However, where the law or the articles of association were contra- vened in the establishment of the company such that the interests of creditors or shareholders were substantially jeopardised or harmed, at the request of those creditors or shareholders the court may order that the company be dissolved.290 4 The foregoing right of action becomes time-barred if action is not brought within three months of publication in the Swiss Official Ga- zette of Commerce.

286 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

287 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

288 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

289 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

290 Second sentence repealed by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), with effect from 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

G. Entry in the commercial register I. Company

II. Branch offices

III. Contribu- tions and acquisitions in kind, special privileges

H. Acquisition of legal personality I. Timing; entry conditions not satisfied289

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

215

220

Art. 644 1 Shares issued before the company is entered in the commercial register are void; however, the obligations arising from the share subscription remain effective. 2 A person issuing shares prior to such entry is liable for all resultant losses.

Art. 645 1 A person acting in the name of the company prior to entry in the commercial register is liable personally and jointly and severally for his actions. 2 Where such obligations were incurred expressly in the name of the company to be established and are assumed by the latter within three months of its entry in the commercial register, the persons who con- tracted them are relieved of liability and only the company is liable.

Art. 646291

Art. 647292 1 Any resolution adopted by the general meeting or the board of direc- tors concerning an amendment of the articles of association must be done as a public deed and entered in the commercial register.

Art. 648–649293

Art. 650294 1 A decision to increase the share capital is taken by means of resolu- tion passed by the general meeting; it must be carried out by the board of directors within three months. 2 The resolution of the general meeting must be done as a public deed and specify:

1. the full nominal value by which the share capital is to be in- creased and the amount of contributions to be paid up;

291 Repealed by No I of the FA of 4 Oct. 1991, with effect from 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

292 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

293 Repealed by No I of the FA of 4 Oct. 1991, with effect from 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

294 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733: BBl 1983 II 745).

II. Shares issued before entry

III. Obligations contracted prior to entry

J. Amending the articles of association

K. Increase in the share capital I. Ordinary and authorised capital increase 1. Ordinary capital increase

Code of Obligations

216

220

2. the number, nominal value and type of shares and the preferen- tial rights attaching to specific share classes;

3. the issue price or the authority conferred on the board of direc- tors to set the price, and the date on which the dividend enti- tlement commences;

4. the type of capital contributions to be made and, in the case of contributions in kind, their nature and value, the name of the contributor and the shares due to him in exchange;

5. in the case of acquisitions in kind, the nature of such assets, the name of the contributor and the consideration provided by the company;

6. the nature and value of special privileges and the names of the beneficiaries;

7. any restriction on the transferability of new registered shares; 8. any restrictions on or cancellation of subscription rights and

the allocation of subscription rights that have not been exer- cised or have been withdrawn;

9. the conditions to be met when exercising contractual subscrip- tion rights.

3 Where the capital increase is not entered in the commercial register within three months, the resolution of the general meeting lapses.

Art. 651295 1 By amending the articles of association, the general meeting may authorise the board of directors to increase the share capital within a period of no more than two years. 2 The articles of association lay down the nominal amount by which the board of directors may increase the share capital. Such authorised capital may not exceed one-half of the existing share capital. 3 Further, the articles of association stipulate the same information as required for an ordinary capital increase, with the exception of the specifications concerning the issue amount, the type of contributions, acquisitions in kind and the date on which the dividend entitlement commences. 4 Within the limits of its authority, the board of directors may carry out share capital increases. In so doing it enacts the necessary provisions where these are not already laid down in the resolution of the general meeting.

295 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Authorised capital increase a. Basis in articles of association

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

217

220

5 The foregoing paragraphs are subject to the regulations of the Bank- ing Act of 8 November 1934296 on reserve capital.297

Art. 651a298 1 Following every capital increase, the board of directors reduces the nominal amount of the authorised capital in the articles of association accordingly. 2 On expiry of the time limit set for execution of the capital increase, the provision concerning the authorised capital increase is deleted from the articles of association by resolution of the board of directors.

Art. 652299 1 The shares are subscribed in a special document (subscription form) in accordance with the provisions governing the establishment of the company. 2 The subscription form must make reference to the resolution of the general meeting concerning the share capital increase or the authorisa- tion of such increase and to the resolution of the board of directors concerning the share capital increase. Where the law requires an issue prospectus, the subscription form also refers to this. 3 Where the subscription form does not indicate a time limit, it ceases to be binding three months after it was signed.

Art. 652a300 1 Where new shares are publicly offered for subscription, the company publishes an issue prospectus containing information on:

1. the content of the existing entry in the commercial register, with the exception of details relating to the persons authorised to represent the company;

2. the existing amount and composition of the share capital, in- cluding the number, nominal value and type of shares and the preferential rights attaching to specific share classes;

3. the provisions of the articles of association relating to any au- thorised or contingent capital increase;

296 SR 952.0 297 Inserted by Annex No I of the FA of 30 Sept. 2011 (Securing Stability in the Financial

Sector), in force since 1 March 2012 (AS 2012 811; BBl 2011 4717). 298 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). 299 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). 300 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

b. Amendment of the articles of association

3. Common provisions a. Share subscription

b. Issue prospec- tus

Code of Obligations

218

220

4. the number of dividend rights certificates and the nature of the associated rights;

5. the most recent annual accounts and consolidated accounts with audit report and, if more than six months have elapsed since the accounting cut-off date, the interim accounts;

6. the dividends distributed in the last five years or since the company was established;

7. the resolution concerning the issue of new shares. 2 A public offer is any invitation to subscribe that is not addressed solely to a limited number of persons. 3 In the case of companies that do not have an auditor, the board of directors must arrange for an audit report to be prepared by a licensed auditor and provide information on the result of the audit in the issue prospectus.301

Art. 652b302 1 Every shareholder is entitled to the proportion of the newly issued shares that corresponds to his existing participation. 2 A resolution by the general meeting to increase the share capital may cancel this subscription right only for good cause. In particular, the takeover of companies, parts of companies or equity interests and employee share ownership are deemed to be good cause. The cancella- tion of the subscription right must not result in any improper ad- vantage or disadvantage to the parties involved. 3 Where the company has granted a shareholder the right to subscribe to shares, it may not bar him from exercising such right on the basis of a restriction on the transferability of registered shares laid down in the articles of association.

Art. 652c303

Unless the law provides otherwise, capital contributions must be made in accordance with the provisions governing the establishment of the company.

301 Inserted by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

302 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

303 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

c. Subscription right

d. Making capital contribu- tions

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

219

220

Art. 652d304 1 The share capital may also be increased through conversion of freely disposable equity capital. 2 The equity capital used to meet the amount of the increase is shown in the annual accounts as approved by the shareholders and in the audit report of a licensed auditor. If more than six months have elapsed since the accounting cut-off date, audited interim accounts are re- quired.305

Art. 652e306

The board of directors draws up a written report in which it gives account of:

1. the nature and condition of contributions in kind or acquisi- tions in kind and the appropriateness of their valuation;

2. the existence of debts and whether such debts may be set off; 3. the free disposability of the equity capital thus converted; 4. compliance with the resolution of the general meeting, in par-

ticular concerning restrictions on or cancellation of subscrip- tion rights and the allocation of subscription rights that have not been exercised or have been withdrawn;

5. the reasons for and appropriateness of special privileges ac- corded to specific shareholders or other persons.

Art. 652f307 1 A licensed auditor verifies the capital increase report and confirms in writing that it is complete and accurate.308 2 No such audit confirmation is required where the capital contribution for the new share capital is made in money, the share capital increase is not for the purpose of funding an acquisition in kind and subscrip- tion rights are not restricted or cancelled.

304 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

305 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

306 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

307 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

308 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

e. Increase from equity capital

f. Capital increase report

g. Audit confirmation

Code of Obligations

220

220

Art. 652g309 1 Once the capital increase report and, where required, the audit con- firmation are available, the board of directors amends the articles of association and declares:

1. that all shares are validly subscribed for; 2. that the promised capital contributions correspond to the full

issue price; 3. that the contributions have been made in accordance with the

requirements prescribed by law, the articles of association and the resolution of the general meeting.

2 The resolution and declarations must be done as public deeds. The notary must cite each of the documents supporting the capital increase individually and confirm that they were presented to the board of directors. 3 The amended articles of association, capital increase report, audit confirmation, agreements on contributions in kind and available agreements on acquisitions in kind must be enclosed with the public deed.

Art. 652h310 1 The board of directors notifies the amendment of the articles of association and its declarations for entry in the commercial register. 2 It must submit:

1. the public deeds concerning the resolutions of the general meeting and of the board of directors with their enclosures;

2. an authenticated copy of the amended articles of association. 3 Shares issued prior to entry of the capital increase are void; the obligations arising from the share subscription remain effective.

Art. 653311 1 The general meeting may resolve to make a contingent capital in- crease by stipulating in the articles of association that creditors of new bonds and similar debt instruments issued by the company or its group companies and employees will be granted rights to subscribe to new shares (conversion or option rights).

309 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

310 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

311 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

h. Amendment of articles of association and statements required

i. Entry in the commercial register; nullity of previously issued shares

II. Contingent capital increase 1. General principle

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

221

220

2 The share capital automatically increases whenever and to the extent that such conversion or option rights are exercised and the contribution obligations are discharged by set-off or payment. 5 The foregoing paragraphs are subject to the regulations of the Bank- ing Act of 8 November 1934312 on reserve capital.313

Art. 653a314 1 The nominal amount by which the share capital may be increased in this contingent manner must not exceed one-half of the existing share capital. 2 The capital contribution must be at least equal to the nominal value.

Art. 653b315 1 The articles of association must stipulate:

1. the nominal amount of the contingent capital increase; 2. the number, nominal value and type of shares; 3. the beneficiaries of conversion or option rights; 4. the cancellation of the subscription rights of existing share-

holders; 5. preferential rights attached to specific share classes; 6. the restrictions on the transferability of newly registered

shares. 2 Where the bonds or similar debt instruments to which the conversion or option rights attach are not offered first to the shareholders for subscription, the articles of association must also stipulate:

1. the conditions on which the conversion or option rights may be exercised;

2. the basis on which the issue amount is to be calculated. 3 Conversion or option rights granted before the provision of the articles of association concerning the contingent capital increase has been entered in the commercial register are void.

312 SR 952.0 313 Inserted by Annex No I of the FA of 30 Sept. 2011 (Securing Stability in the Financial

Sector), in force since 1 March 2012 (AS 2012 811; BBl 2011 4717). 314 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). 315 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Restrictions

3. Basis in articles of association

Code of Obligations

222

220

Art. 653c316 1 Where bonds or similar debt instruments to which conversion or option rights attach are to be issued as part of a contingent capital increase, they must be offered first to the shareholders for subscription in proportion to the shareholders’ existing participations. 2 This priority subscription right may be restricted or cancelled for good cause. 3 Any cancellation of subscription rights required in order to carry out a contingent capital increase and any restriction or cancellation of priority subscription rights must not result in any improper advantage or disadvantage to the parties involved.

Art. 653d317 1 A creditor or employee who holds a conversion or option right to acquire registered shares may not be barred from exercising that right on account of restrictions on the transferability of registered shares, unless this possibility is reserved in the articles of association and the issue prospectus. 2 Conversion or option rights may be adversely affected by a share capital increase, by the issue of new conversion or option rights, or in some other manner only if the conversion price is lowered or the beneficiaries are granted some other form of adequate compensation or if the shareholders suffer the same adverse effect.

Art. 653e318 1 Conversion or option rights are exercised by making a written decla- ration that refers to the provision of the articles of association concern- ing the contingent capital increase; where the law requires an issue prospectus, the declaration must refer to it. 2 A capital contribution in money or by set-off must be made through a banking institution subject to the Banking Act of 8 November 1934319. 3 The shareholder’s rights are established when the capital contribution is made.

316 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

317 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

318 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

319 SR 952.0

4. Protection of shareholders

5. Protection of beneficiaries of conversion or option rights

6. Execution of capital increase a. Exercise of rights; capital contribution

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

223

220

Art. 653f320 1 At the end of each financial year, or earlier at the request of the board of directors, a licensed audit expert verifies whether the issue of the new shares was in conformity with the law, the articles of association and, where required, the issue prospectus.321 2 The auditor confirms this in writing.

Art. 653g322 1 On receipt of the audit confirmation, the board of directors draws up a public deed stating the number, nominal value and type of the newly issued shares, the preferential rights attaching to specific share classes and the status of the share capital as at the end of the financial year or the date of the audit. It amends the articles of association as necessary. 2 In the public deed, the notary states that the audit confirmation con- tains the required information.

Art. 653h323

The board of directors applies for the amendment to the articles of association to be entered in the commercial register within three months of the end of the financial year and files the public deed and the audit confirmation.

Art. 653i324 1 Where the conversion or option rights are extinct and this is con- firmed in a written report drawn up by a licensed audit expert, the board of directors annuls the provisions of the articles of association concerning the contingent capital increase. 2 In such public deed the notary states that the auditors’ report contains the required information.

320 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

321 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

322 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

323 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

324 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969)

b. Audit confirmation

c. Amendment of the articles of association

d. Entry in the commercial register

7. Deletion

Code of Obligations

224

220

Art. 654 1 Pursuant to or by amendment of the articles of association, the gen- eral meeting may resolve that preference shares be issued or that existing shares be converted into preference shares. 2 Where a company has issued preference shares, further preference shares conferring preferential rights over the existing preference shares may be issued only with the consent of both a special meeting of the adversely affected holders of the existing preference shares and of a general meeting of all shareholders, unless otherwise provided in the articles of association. 3 The same applies to any proposal to vary or cancel preferential rights attached to the preference shares that were conferred pursuant to the articles of association.

Art. 655326

Art. 656 1 Preference shares enjoy the preferential rights vis-à-vis ordinary shares that are expressly conferred on them by the original articles of association or by amendment thereof. In other respects they are of equal status with the ordinary shares. 2 In particular, preferential rights may relate to the dividend, with or without rights to cumulative dividends, to the share in the proceeds of liquidation and to subscription rights in the event that new shares are issued.

Art. 656a328 1 The articles of association may provide for participation capital divided into specific amounts (participation certificates). These partic- ipation certificates are issued against a capital contribution, have a nominal value and do not confer voting rights. 2 Unless otherwise provided by law, the provisions governing share capital, shares and shareholders also apply to the participation capital, participation certificates and participation certificate holders. 3 The participation certificates must be designated as such.

325 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

326 Repealed by No I of the FA of 4 Oct. 1991, with effect from 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

327 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

328 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

III. Preference shares 1. Require- ments325

2. Status of preference shares327

L. Participation certificates I. Definition; applicable provisions

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

225

220

Art. 656b329 1 Participation capital must not exceed an amount equal to double the share capital. 2 The provisions governing minimum capital and the minimum total contribution do not apply. 3 For the purposes of the provisions governing restrictions on acquisi- tion of a company's own shares, the general reserve, the instigation of a special audit against the will of the general meeting and duty of notification in the event of capital loss, participation capital is deemed to be part of the share capital. 4 An authorised or contingent increase of the share and participation capital must not in total exceed one-half of the combined existing share and participation capital. 5 Participation capital may be created by means of an authorised or contingent capital increase.

Art. 656c330 1 Participation certificate holders have no voting rights and, unless otherwise provided by the articles of association, none of the rights associated therewith. 2 Rights associated with voting rights are the right to convene a gen- eral meeting, the right to attend such a meeting, the right to infor- mation, the right of inspection and the right to table motions. 3 Where the articles of association do not grant a participation certifi- cate holder the right to information, the right of inspection or the right to instigate a special audit (Art. 697a et seq.), he may submit a written request for information, access to documents or the instigation of a special audit to the general meeting.

Art. 656d331 1 Whenever a general meeting is convened, notice must be given to participation certificate holders together with the agenda items and the motions tabled. 2 Every resolution passed by the general meeting must be made availa- ble without delay at the seat of the company and in its registered branch offices for inspection by participation certificate holders. Their attention must be drawn to this in the notice relating to the meeting.

329 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

330 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

331 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

II. Participation and share capital

III. Legal position of participation certificate holders 1. In general

2. Notice and resolutions of general meetings

Code of Obligations

226

220

Art. 656e332

The articles of association may grant participation certificate holders the right to have a representative on the board of directors.

Art. 656f 333 1 The articles of association must not place participation certificate holders at a disadvantage as against shareholders in respect of the distribution of the disposable profit and the proceeds of liquidation and subscription to new shares. 2 Where several share classes exist, the participation certificates must be treated as at least equivalent to the lowest ranking share class. 3 Amendments to the articles of association and other resolutions of the general meeting that adversely affect the position of participation certificate holders are permitted only if they also adversely affect the position of the shareholders to whom the participation certificate holders are equal in status to the same degree. 4 Unless otherwise provided by the articles of association, the prefer- ential rights of participation certificate holders and their rights to participate in the company’s governance as laid down by the articles of association may be restricted or cancelled only with the consent of a special meeting of the participation certificate holders concerned and of the general meeting of all shareholders.

Art. 656g334 1 Where participation capital is created, the shareholders have a sub- scription right as for the issue of new shares. 2 The articles of association may provide that shareholders may sub- scribe only to shares and participation certificate holders only to par- ticipation certificates where the share capital and the participation capital are to be increased simultaneously in the same proportions. 3 Where only the participation capital or only the share capital is to be increased or one is to be increased by a greater proportion, the sub- scription rights must be allocated so that shareholders and participation certificate holders may retain their relative participations in the overall capital.

332 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

333 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

334 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

3. Representa- tion on the board of directors

4. Pecuniary rights a. In general

b. Subscription rights

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

227

220

Art. 657335 1 The articles of association may provide for the creation of dividend rights certificates in favour of persons linked with the company by previous capital participation or by virtue of being shareholders, credi- tors, employees or similar. The articles of association must indicate the number of dividend rights certificates issued and the nature of the associated rights. 2 Such dividend rights certificates entitle their holders only to a share in the disposable profit or the proceeds of liquidation or to subscribe to new shares. 3 The dividend rights certificate must not have a nominal value; it must not be called a participation certificate or issued in exchange for a capital contribution stated as an asset in the balance sheet. 4 By operation of law, the beneficiaries under dividend rights certifi- cates form a community to which the provisions governing the com- munity of bond creditors apply mutatis mutandis. However, a decision to waive some or all rights under dividend rights certificates is binding only if taken by the holders of a majority of all such certificates in circulation. 5 Dividend rights certificates may be created in favour of the compa- ny’s founder members only by means of the original articles of associ- ation.

Art. 658336

Art. 659337 1 The company may acquire its own shares only where freely disposa- ble equity capital is available in the required amount and the combined nominal value of all such shares does not exceed 10 per cent of the share capital. 2 Where registered shares are acquired in connection with a restriction on transferability, the foregoing upper limit is 20 per cent. The compa- ny’s own shares that exceed the threshold of 10 per cent of the share capital must be sold or cancelled by means of a capital reduction within two years.

335 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

336 Repealed by No I of the FA of 4 Oct. 1991, with effect 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

337 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

M. Dividend rights certificates

N. Own shares I. Restrictions on acquisition

Code of Obligations

228

220

Art. 659a338 1 The voting rights on the company’s own shares and the rights associ- ated therewith are suspended. 2 The company must set aside an amount equivalent to the cost of acquiring its own shares as a separate reserve.

Art. 659b339 1 Where a company holds a majority interest in a subsidiary, any acquisition of its shares by such subsidiary is subject to the same restrictions and has the same consequences as the acquisition of its own shares. 2 Where a company acquires a majority interest in another company which holds shares of the acquirer, these shares are deemed the acquir- er’s own shares. 3 The obligation to form a reserve rests with the company holding the majority interest.

Section Two: Rights and Obligations of Shareholders

Art. 660340 1 Every shareholder is entitled to a pro rata share of the disposable profit to the extent that the distribution of such profit among the share- holders is provided for by law or the articles of association. 2 On dissolution of the company, the shareholder is entitled to a pro rata share of the liquidation proceeds, unless otherwise provided by those articles of association that relate to the allocation of the assets of the dissolved company. 3 The preferential rights attaching to specific share classes stipulated in the articles of association are reserved.

Art. 661 Unless the articles of association provide otherwise, the share of the profits and the proceeds of liquidation are calculated in proportion to the amounts paid up on the share capital.

338 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

339 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

340 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

II. Consequences of acquisition

III. Acquisition by subsidiaries

A. Entitlement to a share of the profits and proceeds of liquidation I. In general

II. Calculation method

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

229

220

Art. 662341

Art. 662a342

Art. 663343

Art. 663a and 663b 344

Art. 663bbis345 1 Companies whose shares are listed on a stock exchange must provide the following additional information in the notes to the balance sheet:

1. all remuneration distributed directly or indirectly to current members of the board of directors;

2. all remuneration distributed directly or indirectly to persons entrusted by the board of directors with all or some of the company’s management activities (executive board);

3. all remuneration distributed directly or indirectly to current members of the board of advisors;

4. all remuneration distributed directly or indirectly to former members of the board of directors, executive board and board of advisors where such remuneration relates to past activities as a governing officer of the company or is not customary market practice;

5. all remuneration distributed directly or indirectly to close asso- ciates of the persons specified in numbers 1–4 where such re- muneration is not customary market practice.

2 In particular, the following are deemed to be remuneration: 1. fees, salaries, bonuses and account credits;

341 Repealed by No I 1 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), with effect from 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

342 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Repealed by No I 1 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), with effect from 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

343 Repealed by No I 1 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), with effect from 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

344 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Repealed by No I 1 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), with effect from 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

345 Inserted by No I of the FA of 7 Oct. 2005 (Transparency in relation to remuneration of members of the board of directors and the executive board), in force since 1 Jan 2007 (AS 2006 2629; BBl 2004 4471).

346 Amended by No I 1 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), in force since 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

B. 346Annual report I. Additional information on companies with listed shares 1. Remuneration

Code of Obligations

230

220

2. shares of profits paid to board members and commissions, par- ticipation in turnover and other forms of participation in the business results;

3. benefits in kind; 4. allocations of shares and conversion and option rights; 5. severance payments; 6. guarantee and pledge commitments in favour of third parties

and other collateral commitments; 7. waivers of claims; 8. expenditures giving rise to or increasing occupational benefit

entitlements; 9. all payments and benefits for additional work.

3 The following must also be stated in the notes to the balance sheet: 1. all loans and credit facilities extended to the current members

of the board of directors, executive board and board of advi- sors that are still outstanding;

2. loans and credit facilities to former members of the board of directors, executive board and board of advisors that were ex- tended on conditions other than the customary market condi- tions and are still outstanding;

3. all loans and credit facilities to close associates of the persons specified in numbers 1 and 2 that were extended on conditions other than the customary market conditions and are still out- standing.

4 The information provided on remuneration and credit must include: 1. the amount for the board of directors as a whole and the

amount for each member, specifying the name and function of the member concerned;

2. the amount for the executive board as a whole and the highest amount for each member, specifying the name and function of the member concerned;

3. the total amount for the board of advisors as a whole and the amount for each member, specifying the name and function of the member concerned.

5 Remuneration and credits to close associates must be shown sepa- rately. The names of such associates need not be given. In other re- spects the provisions governing information on remuneration and credit to members of the board of directors, executive board and board of advisors apply mutatis mutandis.

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

231

220

Art. 663c347 1 Companies whose shares349 are listed on a stock exchange must specify the significant shareholders and their shareholdings in the notes to the balance sheet, where these are known or ought to be known. 2 Significant shareholders are defined as shareholders and groups of shareholders linked through voting rights who own more than 5 per cent of all voting rights. Where the articles of association provide for a lower percentage threshold for registered shares (Art. 685d para. 1), that threshold applies for purposes of the duty of disclosure. 3 Also to be indicated are the shareholdings in the company and the conversion and option rights held by each current member of the board of directors, executive board and board of advisors including those held by their close associates, specifying the name and function of the member concerned.350

Art. 663d–663h351

Art. 664 and 665352

Art. 665a353

Art. 666 and 667354

Art. 668355

347 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

348 Amended by No I 1 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), in force since 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

349 Revised by the Federal Assembly Drafting Committee (Art. 33 ParlPA; AS 1974 1051). 350 Inserted by No I of the FA of 7 Oct. 2005 (Transparency in relation to remuneration of

members of the board of directors and the executive board), in force since 1 Jan 2007 (AS 2006 2629; BBl 2004 4471).

351 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Repealed by No I 1 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), with effect from 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

352 Repealed by No I 1 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), with effect from 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

353 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Repealed by No I 1 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), with effect from 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

354 Repealed by No I 1 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), with effect from 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

355 Repealed by No I of the FA of 4 Oct. 1991, with effect from 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Sharehold- ings348

Code of Obligations

232

220

Art. 669356

Art. 670357 1 Where as a result of a net loss for the year the company’s capital cover falls below one-half of the share capital and the legal reserves, in order to rectify the negative net worth, the company may revalue land, buildings or equity participations whose real value has risen above their value stated at cost up to a maximum equal to one-half of the share capital and the legal reserves. The revaluation amount is stated separately as a revaluation reserve. 2 The revaluation is permitted only where a licensed auditor issues written confirmation for the attention of the general meeting that the revaluation complies with the relevant statutory provisions.359

Art. 671360 1 Five per cent of the annual profit must be allocated to the general reserve until this equals 20 per cent of the paid-up share capital. 2 Even after it has reached the statutory level, the following must be allocated to the general reserve:

1. any share issue proceeds in excess of the nominal value re- maining after the issue costs have been met, unless used to fund write-downs or for staff welfare purposes;

2. any amount remaining from sums paid in on forfeited shares after any shortfall on the shares issued in return has been met;

3. ten per cent of the amounts distributed as the share in the profit above and beyond payment of a dividend of 5 per cent.

3 To the extent it does not exceed one-half of the share capital, the general reserve may be used only to cover losses or for measures designed to sustain the company through difficult times, to prevent unemployment or to mitigate its consequences.

356 Repealed by No I 1 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), with effect from 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

357 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

358 Amended by No I 1 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), in force since 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

359 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

360 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

II. Valuation, revaluation358

C. Reserves I. Legal reserves 1. General reserve

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

233

220

4 The provisions in para. 2 number 3 and paragraph 3 do not apply to companies whose primary purpose is to hold equity participations in other companies (holding companies). 5 …361 6 …362

Art. 671a363

The reserve for the company's own shares may be written back in the amount of any sold or destroyed shares valued at cost.

Art. 671b364

The revaluation reserve may be written back only by means of conver- sion into share capital, fresh write-down or disposal of the revalued assets.

Art. 672365 1 The articles of association may stipulate that amounts greater than 5 per cent of the annual profit are to be allocated to reserves and that the reserve must contain more than the 20 per cent of paid-up share capital required by law. 2 They may provide for the formation of further reserves and specify the purpose and use thereof.

Art. 673366

In particular, the articles of association may provide for reserves earmarked for the foundation and funding of welfare schemes for the company’s employees.

361 Repealed by No II 2 of the FA of 20 March 2009 on Rail Reform 2, with effect from 1 Jan 2010 (AS 2009 5597 5629; BBl 2005 2415, 2007 2681).

362 Repealed by Annex No II 1 of the Insurance Oversight Act of 17 Dec 2004, with effect from 1 Jan 2006 (AS 2005 5269; BBl 2003 3789).

363 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

364 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

365 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

366 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Reserve for own shares

3. Revaluation reserve

II. Reserves pursuant to the articles of association 1. In general

2. For staff welfare purposes

Code of Obligations

234

220

Art. 674367 1 The dividend may be determined only after the allocations to re- serves required by the law and the articles of association have been deducted. 2 The general meeting may resolve on the formation of reserves which are not provided for by law or the articles of association or which go beyond the requirements thereof, provided that

1. this is necessary for replacement purposes; 2. with a view to the long-term prosperity of the company or the

desirability of a stable dividend, such reserves are justified and in the best interests of the shareholders.

3 Similarly, the general meeting may resolve on the allocation of disposable profit to form reserves for the foundation and funding of welfare schemes for the company’s employees or for other welfare purposes even where such reserves are not provided for in the articles of association.

Art. 675 1 No interest may be paid on the share capital. 2 Dividends may be paid only from the disposable profit and from reserves formed for this purpose.368

Art. 676 1 The shareholders may be paid interest out of the investment account for the time required to prepare and build up the company prior to commencement of full operations. The articles of association must stipulate the latest time by which payment of such interest must cease. 2 If the company is expanded by means of an issue of new shares, the resolution concerning the capital increase may provide for a specified amount of interest to be paid on the new shares from the investment account until a precisely defined date, which must be no later than the date on which the new operational facility commences operations.

367 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

368 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

III. Ratio of the share in the profit to the reserves

D. Dividends, interest before commencement of operations and shares of profits paid to board members I. Dividends

II. Interest before commencement of operations

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

235

220

Art. 677369

Shares of the profit may be paid to members of the board of directors only out of the disposable profit and only after the allocation to the legal reserve has been made and a dividend of 5 per cent or a higher percentage laid down by the articles of association has been paid to the shareholders.

Art. 678370 1 Shareholders and members of the board of directors and their close associates who have unduly and in bad faith received dividends, shares of profits paid to board members, other shares of profits or interest before commencement of operations are obliged to return such bene- fits. 2 They are likewise obliged to return other benefits received from the company to the extent these are manifestly disproportionate to the performance rendered in return and to the company’s economic situa- tion. 3 The claim for restitution accrues to the company and the shareholder; the latter sues for performance to the company. 4 The obligation to return such benefits becomes time-barred five years after they were received.

Art. 679371 1 Where the company is declared insolvent, the members of the board of directors must return all shares of profits paid to board members received in the three years prior to commencement of insolvency proceedings, unless they can show that the conditions for payment of such shares of profits paid to board members set out in law and the articles of association were met; in particular, they must show that the payment was based on prudent accounting. 2 …372

369 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

370 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

371 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

372 Repealed by the Annex to the FA of 21 June 2013, with effect from 1 Jan 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

III. Shares of profits paid to board members

E. Return of benefits I. In general

II. Shares of profits paid to board members on insolvency

Code of Obligations

236

220

Art. 680 1 A shareholder may not be required, even under the articles of associ- ation, to contribute more than the amount fixed for subscription of a share on issue. 2 A shareholder does not have the right to reclaim the amount paid-up.

Art. 681 1 A shareholder who fails to pay in the issue amount for his share in good time is obliged to pay default interest. 2 Further, the board of directors has the power to declare that the defaulting shareholder has forfeited his rights in respect of the share subscription and any part payments already made and that his shares are forfeited and to issue new ones in their place. Where the forfeited shares have already been issued and cannot be physically obtained, such declaration of forfeiture is published in the Swiss Official Gazette of Commerce and in the form envisaged by the articles of association. 3 The articles of association may also provide that a shareholder in default also be required to pay a contractual penalty.

Art. 682 1 Where the board of directors intends to declare the defaulting share- holder in forfeit of his rights in respect of the share subscription or to require him to pay the contractual penalty provided for in the articles of association, it must make at least three calls for payment in the Swiss Official Gazette of Commerce and in the form provided for by the articles of association and set a grace period for such payment of at least one month commencing on the date on which the last call was published. The shareholder may be declared in forfeit of his rights in respect of the share subscription or required to pay the contractual penalty only if he fails to make the required payment within such grace period. 2 In the case of registered shares, such publication is replaced by a registered letter sent to each shareholder entered in the share register calling for payment and setting the grace period. In this case the grace period commences on receipt of the call for payment. 3 The defaulting shareholder is liable to the company for the amount not covered by the contributions of the new shareholder.

Art. 683 1 Bearer shares may be issued only after the full nominal value has been paid up.

F. Shareholder’s duty to contrib- ute I. Object

II. Consequences of default 1. By law and the articles of association

2. Call for performance

G. Issue and transfer of shares I. Bearer shares

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

237

220

2 Shares issued before the full nominal value is paid up are void. Claims for damages are reserved.

Art. 684373 1 Unless otherwise provided by law or the articles of association, the company’s registered shares are transferable without restriction. 2 Transfer by means of transaction may also be effected by handing over the endorsed share certificate to the acquirer.

Art. 685374 1 Registered shares that have not yet been fully paid up may be trans- ferred only with the consent of the company, unless they are acquired by inheritance, division of estate, matrimonial property law or compul- sory execution. 2 The company may withhold consent only if the solvency of the acquirer is in doubt and the security requested by the company is not furnished.

Art. 685a375 1 The articles of association may stipulate that registered shares may be transferred only with the consent of the company. 2 This restriction also applies to establishment of a usufruct. 3 If the company goes into liquidation, the restriction on transferability is cancelled.

Art. 685b376 1 The company may refuse to give such consent providing it states good cause cited in the articles of association or offers to acquire the shares from the party alienating them for the company’s own account, for the account of other shareholders or for the account of third parties at their real value at the time the request was made. 2 Provisions governing the composition of the shareholder group which are designed to safeguard the pursuit of the company’s objects or its economic independence are deemed to constitute good cause.

373 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

374 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

375 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

376 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

II. Registered shares

H. Restricted transferability I. Statutory restriction

II. Restrictions under the articles of association 1. General principles

2. Unlisted registered shares a. Requirements for refusal

Code of Obligations

238

220

3 Further, the company may refuse entry in the share register where the acquirer fails to declare expressly that he has acquired the shares in his own name and for his own account. 4 Where the shares were acquired by inheritance, division of estate, matrimonial property law or compulsory execution, the company may withhold its consent only if it offers to purchase the shares from the acquirer at their real value. 5 The acquirer may request the court at the seat of the company to determine the real value. The costs of the valuation are borne by the company. 6 Where the acquirer fails to decline such offer within a month of notification of the real value, it is deemed accepted. 7 The articles of association may not impose more restrictive condi- tions on transferability.

Art. 685c377 1 Where the consent required for transfer of shares is not given, the ownership of the shares and all attendant rights remain with the aliena- tor. 2 In the case of acquisition of shares by inheritance, division of estate, matrimonial property law or compulsory execution, ownership and the attendant pecuniary rights pass to the acquirer immediately, whereas the attendant participation rights pass to him only when the company has given its consent. 3 Where the company fails to refuse the request for consent within three months of receipt or refuses it without just cause, consent is deemed to have been given.

Art. 685d378 1 In the case of listed registered shares, the company may refuse to accept the acquirer as a shareholder only where the articles of associa- tion envisage a percentage limit on the registered shares for which an acquirer must be recognised as shareholder and such limit is exceeded. 2 Further, the company may refuse entry in the share register where at the company’s request the acquirer fails to declare expressly that he has acquired the shares in his own name and for his own account.

377 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

378 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

b. Effect

3. Listed registered shares a. Requirements for refusal

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

239

220

3 Where listed379 registered shares were acquired by inheritance, division of estate or matrimonial property law, entry of the acquirer may not be refused.

Art. 685e380

Where listed registered shares are sold on a stock exchange, the selling bank must without delay notify the company of the name of the seller and the number of shares sold.

Art. 685f 381 1 Where listed registered shares are acquired on a stock exchange, the attendant rights pass to the acquirer on transfer. Where listed regis- tered shares are acquired off-exchange, the attendant rights pass to the acquirer as soon as he has submitted a request for recognition as shareholder to the company. 2 Until such recognition of the acquirer by the company, he may not exercise the voting right conferred by the shares or any other rights associated with such voting right. The acquirer is not restricted in his exercise of any other shareholder rights, in particular subscription rights. 3 Acquirers not yet recognised by the company are entered as share- holders without voting rights in the share register once the rights have been transferred. The corresponding shares are deemed to be unrepre- sented at the general meeting. 4 Where the company’s refusal is unlawful, the company must recog- nise the acquirer’s voting right and the rights associated therewith from the date of the court judgment and pay the acquirer damages unless it can show that it was not at fault.

Art. 685g382

Where the company fails to refuse the request for recognition within 20 days, the shareholder is deemed to have been recognised.

379 Revised by the Federal Assembly Drafting Committee (Art. 33 ParlPA; AS 1974 1051). 380 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). 381 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). 382 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

b. Duty of notification

c. Transfer of rights

d. Time limit for refusal

Code of Obligations

240

220

Art. 686383 1 The company keeps a share register of registered shares in which the names and addresses of the owners and usufructuaries are recorded. It must be kept in such a manner that it can be accessed at any time in Switzerland.384 2 Entry in the share register requires documentary proof that the share was acquired for ownership or of the reasons for the usufruct thereof. 3 The company must certify such entry on the share certificate. 4 In relation to the company the shareholder or usufructuary is the person entered in the share register. 5 The documents on which an entry is based must be retained for ten years following the deletion of the owner or usufructuary from the share register.385

Art. 686a386

After hearing the parties involved the company may delete entries in the share register that resulted from false information supplied by the acquirer. The latter must be informed of the deletion immediately.

Art. 687 1 The acquirer of a registered share that is not fully paid up has an obligation to the company to pay up the remainder as soon as he is entered in the share register. 2 Where the person who subscribed for the share alienates it, he may be sued for the amount not paid up if the company becomes insolvent within two years of its entry in the commercial register and his legal successor has forfeited his rights arising from the share. 3 Where the seller is not the person who subscribed for the share, he is released from the duty to pay up as soon as the acquirer is entered in the share register. 4 Until such time as registered shares are fully paid up, the amount of the nominal value paid up must be entered on each share certificate.

383 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

384 Second sentence inserted by No I 2 of the FA of 12 Dec 2014 on the Implementation of the revised recommendations 2012 of the Financial Action Task Force, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

385 Inserted by No I 2 of the FA of 12 Dec 2014 on the Implementation of the revised recommendations 2012 of the Financial Action Task Force, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

386 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

387 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

4. Share register a. Entry

b. Deletion

5. Registered shares not fully paid in387

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

241

220

Art. 688 1 Interim certificates made out to the bearer may be issued only for bearer shares whose the nominal value is fully paid up. Interim certifi- cates made out to the bearer issued before the full nominal value is paid up are void. Claims for damages are reserved. 2 Where interim certificates made out to the named holder are issued for bearer shares, they may be transferred only in accordance with the provisions governing assignment of claims, although their transfer does not take effect as against the company until it receives notice thereof. 3 Interim certificates for registered shares must be made out to a named holder. The transfer of such interim certificates is subject to the provisions governing the transfer of registered shares.

Art. 689388 1 The shareholder exercises his rights in the company’s affairs, such as the appointment of the governing officers, approval of the annual report and resolutions concerning allocation of the profit, at the gen- eral meeting. 2 He may represent his shares at the general meeting himself or may have them represented by a third party who, subject to contrary provi- sion in the articles of association, need not be a shareholder.

Art. 689a389 1 The membership rights conferred by registered shares may be exer- cised by any person authorised so to do by entry in the share register or a written power of attorney issued by the shareholder. 2 The membership rights conferred by bearer shares may be exercised by any person who shows he is in possession of the shares by present- ing them. The board of directors may direct that some other form of proof of possession be given.

Art. 689b390 1 A person exercising participation rights as a representative must comply with the instructions of the represented party.

388 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

389 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

390 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

III. Interim certificates

J. Personal membership rights I. Participation in general meetings of shareholders 1. General principle

2. Entitlement as against the company

3. Representa- tion of the shareholder a. In general

Code of Obligations

242

220

2 A person in possession of a bearer share as a result of pledge, bail- ment or loan may exercise the attendant membership rights only if specially authorised to do so by the shareholder in writing.

Art. 689c391

Where the company proposes a member of its governing bodies or some other associate of the company to the shareholders to represent their voting rights at a general meeting, it must simultaneously desig- nate an independent person who may be entrusted by the shareholders with the task of representing them.

Art. 689d392 1 Where a custodian wishes to act as representative in exercising the participation rights attaching to shares deposited with him, he asks the depositors for voting instructions prior to every general meeting. 2 Where the depositors’ instructions cannot be obtained in good time, the custodian exercises their voting rights in accordance with their general instructions; in the absence of general instructions, he votes in favour of the motions proposed by the board of directors. 3 Institutions subject to the Federal Act of 8 November 1934393 on Banks and Savings Banks and professional asset managers are deemed to be custodians acting as representatives.

Art. 689e394 1 Governing officers, independent representatives of voting rights and custodians acting as representatives inform the company of the num- ber, type, nominal value and class of the shares they represent. Failure to disclose such information renders the resolutions of the general meeting subject to challenge on the same conditions as apply to unau- thorised participation in the general meeting. 2 The chairman gives the general meeting the information as aggre- gates for each form of representation. If he fails to do so even though a shareholder has requested it, any shareholder may challenge the reso- lutions of the general meeting by bringing action against the company.

391 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

392 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

393 SR 952.0 394 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

b. Governing officer as representative

c. Custodian as representative

d. Disclosure

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

243

220

Art. 690 1 Where a share is owned collectively, the beneficiaries of the rights it confers may exercise such rights only through a joint representative. 2 In the case of the usufruct of a share, such rights are represented by the usufructuary; he is liable in damages to the owner for any failure to take due account of the latter’s interests when exercising them.

Art. 691 1 The lending of shares for the purpose of exercising voting rights at a general meeting is forbidden if the intention in so doing is to circum- vent a restriction on voting rights. 2 Every shareholder is entitled to object to the participation of unau- thorised persons to the board of directors or in the minutes of the general meeting. 3 Where persons who are not authorised to participate in the general meeting participate in a decision on a resolution, any shareholder may challenge that resolution even if he has not raised an objection, unless the company can prove that their involvement exerted no influence on the decision made.

Art. 692 1 The shareholders exercise their voting rights at general meetings of shareholders in proportion to the total nominal value of the shares belonging to them. 2 Every shareholder has at least one vote, even if he holds only one share. However, the articles of association may impose restrictions on the number of votes cast by holders of multiple shares. 3 In the event that the nominal value of the shares is reduced as part of a restructuring of the company, the voting right conferred by the original nominal value may be retained.

Art. 693 1 The articles of association may stipulate that voting rights are deter- mined regardless of nominal value by the number of shares belonging to each shareholder such that each share confers one vote. 2 In this case, shares with a lower nominal value than other shares of the same company may be issued only as registered shares and must be

395 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

4. Multiple beneficiaries395

II. Unauthorised participation

III. Voting rights at general meetings of shareholders 1. General principle

2. Shares with privileged voting rights

Code of Obligations

244

220

fully paid up. The nominal value of these other shares must not exceed ten times the nominal value of the voting shares.396 3 The allocation of voting rights according to number of shares is not applicable for:

1. the election of external auditors; 2. the appointment of experts to audit the company’s business

management or parts thereof; 3. any resolution concerning the instigation of a special audit; 4. any resolution concerning the initiation of a liability action.397

Art. 694 Voting right take effect as soon as the amount determined by law or the articles of association is paid up.

Art. 695 1 In the case of resolutions concerning the discharge of the board of directors, persons who have participated in any manner in the man- agement of the company’s business have no voting rights. 2 …398

Art. 696399 1 No later than 20 days prior to the ordinary general meeting, the annual report and audit report must be made available for inspection by the shareholders at the seat of the company. Any shareholder may request that a copy of these reports be sent to him without delay. 2 Registered shareholders are notified of this in writing, bearer share- holders by publication in the Swiss Official Gazette of Commerce and in the form prescribed by the articles of association. 3 Any shareholder may request a copy of the annual report in the form approved by the general meeting and of the audit report from the company during the year following the general meeting.

396 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

397 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

398 Repealed by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), with effect from 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

399 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

3. Entitlement to exercise voting right

4. Exclusion of voting right

IV. Sharehold- ers’ rights of control 1. Availability of the annual report

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

245

220

Art. 697400 1 At the general meeting, any shareholder is entitled to information from the board of directors on the affairs of the company and from the external auditors on the methods and results of their audit. 2 The information must be given to the extent required for the proper exercise of shareholders’ rights. It may be refused where providing it would jeopardise the company’s trade secrets or other interests war- ranting protection. 3 The company ledgers and business correspondence may be inspected only with the express authorisation of the general meeting or by reso- lution of the board of directors and only if measures are taken to safeguard trade secrets. 4 Where information or inspection is refused without just cause, the court may order it on application.401

Art. 697a402 1 Any shareholder may request the general meeting to have specific matters clarified by means of a special audit, where this is necessary for the proper exercise of shareholders’ rights and he has already exercised his right to information and inspection. 2 Where the general meeting adopts the motion, the company or any shareholder may apply to the court within 30 days for appointment of a special auditor.

Art. 697b403 1 Where the general meeting rejects the motion, shareholders together representing at least 10 per cent of the share capital or shares with a nominal value of 2 million francs may apply to the court within three months for the appointment of a special auditor. 2 The applicants are entitled to have a special auditor appointed where they make a prima facie case that the founder members or governing officers have violated the law or the articles of association and thereby harmed the company or the shareholders.

400 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

401 Amended by Annex 1 No II 5 of the Civil Procedure Code of 19 Dec 2008, in force since 1 Jan 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

402 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

403 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Information and inspection

V. Right to instigate a special audit 1. With approval of the general meeting

2. If motion rejected by the general meeting

Code of Obligations

246

220

Art. 697c404 1 The court decides after hearing the company and the applicant. 2 If the court accepts the application, it entrusts an independent expert with the task of carrying out the audit. The court defines the scope of the audit based on the application. 3 The court may also entrust the special audit to several experts jointly.

Art. 697d405 1 The special audit must be carried out within a reasonable period and without unnecessary disruption to the company’s business. 2 Founder members, governing officers, agents, employees, official receivers and liquidators must provide the special auditor with infor- mation on any relevant facts. In cases of doubt, the court decides. 3 The special auditor hears the company on the results of the special audit. 4 He is required to preserve confidentiality.

Art. 697e406 1 The special auditor draws up a detailed report on the results of his audit, although he must safeguard trade secrets. He submits his report to the court. 2 The court makes the report available to the company and at its re- quest decides whether any passages in the report violate the company’s trade secrets or other interests warranting protection and therefore may not be presented to the applicants. 3 It gives the company and the applicants the opportunity to respond to the content of the report, adapted as necessary, and to ask supplemen- tary questions.

Art. 697f 407 1 The board of directors makes the report and the responses to it avail- able to the next general meeting. 2 Any shareholder may request a copy of the report and the responses to it from the company for one year following the general meeting.

404 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

405 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

406 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

407 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

3. Appointment

4. Audit activities

5. Report

6. Procedure and publication

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

247

220

Art. 697g408 1 Where the court grants the request for the appointment of a special auditor, it orders the company to make an advance payment and bear the costs. Where justified by special circumstances, it may order the applicants to bear some or all of the costs. 2 Where the general meeting has approved the special audit, the com- pany bears the costs.

Art. 697h409

Art. 697i410 1 Any person who acquires bearer shares in a company whose shares are not listed on a stock exchange must give notice of the acquisition, together with their first name and surname or business name and their address to the company within one month. 2 The shareholder must prove ownership of the registered share and identify themselves as follows:

a. as a natural person: by means of an official identity document with photograph, in particular the original or a copy of a pass- port, identity card or driving licence;

b. as a Swiss legal entity: by means of a extract from the com- mercial register;

c. as a foreign legal entity: by means of a current certified extract from a foreign commercial register or an equivalent document.

3 The shareholder must give notice of any change to their first name or surname, company name, or address to the company. 4 The obligation to give notice does not apply if the bearer shares are organised as intermediated securities in accordance with the Interme- diated Securities Act of 3 October 2008411. The company shall desig- nate the custodian where the bearer shares are held or recorded in the main register; the custodian must be in Switzerland.

408 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

409 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Repealed by No I 1 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), with effect from 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

410 Inserted by No I 2 of the FA of 12 Dec 2014 on the Implementation of the revised recommendations 2012 of the Financial Action Task Force, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

411 SR 957.1

7. Costs

K. Shareholder’s obligation to report I. Notice of acquisition of bearer shares

Code of Obligations

248

220

Art. 697j412 1 Any person who alone or by agreement with third parties acquires shares in a company whose shares are not listed on a stock exchange, and thus reaches or exceeds the threshold of 25 per cent of the share capital or votes must within one month give notice to the company of the first name and surname and the address of the natural person for whom it is ultimately acting (the beneficial owner). 2 The shareholder must give notice to the company of any change to the first name or surname or to the address of the beneficial owner. 3 The obligation to give notice does not apply if the bearer shares are organised as intermediated securities in accordance with the Interme- diated Securities Act of 3 October 2008413. The company shall desig- nate the custodian where the bearer shares are held or recorded in the main register; the custodian must be in Switzerland.

Art. 697k414 1 The general meeting may provide that notice under Articles 697i and 697j relating to bearer shares is not given to the company but to a financial intermediary in terms of the Anti-Money Laundering Act of 10 October 1997415. 2 The board of directors shall appoint the financial intermediary and notify the shareholders of whom it has appointed. 3 The financial intermediary must provide the company at any time with information on the bearer shares for which the required notices have been given and ownership proven.

Art. 697l416 1 The company shall keep a register of bearer shareholders and of the beneficial owners notified to the company. 2 This register shall contain the first name and surname or business name and the address of the bearer shareholders and the beneficial owners. It also contains the nationality and date of birth of the bearer shareholders.

412 Inserted by No I 2 of the FA of 12 Dec 2014 on the Implementation of the revised recommendations 2012 of the Financial Action Task Force, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

413 SR 957.1 414 Inserted by No I 2 of the FA of 12 Dec 2014 on the Implementation of the revised

recommendations 2012 of the Financial Action Task Force, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

415 SR 955.0 416 Inserted by No I 2 of the FA of 12 Dec 2014 on the Implementation of the revised

recommendations 2012 of the Financial Action Task Force, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

II. Notice of beneficial owner of shares

III. Notice to a financial intermediary and obligation of the financial intermediary to provide infor- mation

IV. Register

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

249

220

3 The documents on which notice under Articles 697i and 697j are based must be retained for ten years following the person’s deletion from the register. 4 If the company has appointed a financial intermediary under Arti- cle 697k, this intermediary is responsible for keeping the register and retaining the documents. 5 The register must must be kept in such a manner that it can be ac- cessed in Switzerland at any time.

Art. 697m417 1 For as long as the shareholder fails to comply with their obligations to give notice, the membership rights conferred by the shares in re- spect of which notice of acquisition must be given are suspended. 2 The shareholder may only exercise the property rights conferred by the shares if they have complied with their obligations to give notice. 3 If the shareholder fails to comply with their obligations to give notice within one month of acquiring the shares, the property rights lapse. If they give notice at a later date, they may exercise the property rights arising from that date. 4 The board of directors shall ensure that no shareholders exercise their rights while in breach of their obligations to give notice.

Section Three: Organisation of the Company Limited by Shares A. The General Meeting

Art. 698 1 The supreme governing body of a company limited by shares is the general meeting. 2 It has the following inalienable powers:

1. to determine and amend the articles of association; 2. to elect the members of the board of directors and the external

auditors; 3.418 to approve the management report and the consolidated ac-

counts;

417 Inserted by No I 2 of the FA of 12 Dec 2014 on the Implementation of the revised recommendations 2012 of the Financial Action Task Force, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

418 Amended by No I 1 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), in force since 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

V. Failure to comply with obligations to give notice

I. Powers

Code of Obligations

250

220

4. to approve the annual accounts and resolutions on the alloca- tion of the disposable profit, and in particular to set the divi- dend and the shares of profits paid to board members;

5. to discharge the members of the board of directors; 6. to pass resolutions concerning the matters reserved to the gen-

eral meeting by law or the articles of association.419

Art. 699 1 The general meeting is convened by the board of directors or, where necessary, by the external auditors.421 The liquidators and the repre- sentatives of bond creditors also have the right to convene general meetings. 2 The ordinary general meeting takes place every year within six months of the end of the financial year, and extraordinary general meetings are convened as and when required. 3 A general meeting may also be convened by one or more sharehold- ers together representing at least 10 per cent of the share capital. Shareholders together representing shares with a nominal value of 1 million francs may demand that an item be placed on the agenda. Meetings are convened and items placed on the agenda by written request, including details of agenda items and motions.422 4 Where the board of directors fails to grant such a request within a reasonable time, the court must at the request of the applicant order that a general meeting be convened.

Art. 700423 1 Notice convening the general meeting must be given no later than 20 days before the date for which it is scheduled in the form prescribed by the articles of association. 2 The notice convening the meeting must include the agenda items and the motions of the board of directors and the shareholders who have requested that a general meeting be called or an item be placed on the agenda.

419 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

420 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

421 Term in accordance with No II 2 of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). This amendment has been made throughout the Code.

422 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

423 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

II. Convocation and agenda items 1. Right and duty420

2. Form

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

251

220

3 No resolutions may be made on motions relating to agenda items that were not duly notified; exceptions to this are motions to convene an extraordinary general meeting or to carry out a special audit and to appoint an auditor at the request of a shareholder.424. 4 No advance notice is required to propose motions on duly notified agenda items and to debate items without passing resolutions.

Art. 701 1 The owners or representatives of all the company’s shares may, if no objection is raised, hold a general meeting without complying with the formal requirements for convening meetings. 2 This meeting may hold validly discuss and pass binding resolutions on all matters within the remit of the general meeting, provided that the owners or representatives of all the shares are present.

Art. 702425 1 The board of directors takes the necessary measures to determine voting rights. 2 It ensures that minutes are kept. These record:

1. the number, type, nominal value and class of shares represent- ed by the shareholders, governing officers, independent voting right representatives and custodians acting as representatives;

2. the resolutions and results of the elections; 3. the requests for information and the answers given in reply; 4. the statements made by shareholders for the record.

3 The shareholders are entitled to inspect the minutes.

Art. 702a426

The members of the board of directors are entitled to participate in the general meeting. They may table motions.

424 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

425 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

426 Inserted by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

3. Universal meeting

III. Preparatory measures; minutes

IV. Participation of members of the board of directors

Code of Obligations

252

220

Art. 703 Unless otherwise provided by law or the articles of association, the general meeting passes resolutions and conducts elections by an abso- lute majority of the voting rights represented.

Art. 704428 1 A resolution by the general meeting requires at least two-thirds of the voting rights represented and an absolute majority of the nominal value of shares represented for:

1. any amendment of the company’s objects; 2. the introduction of shares with preferential voting rights; 3. any restriction on the transferability of registered shares; 4.429 an authorised or contingent capital increase or the creation of

reserve capital in accordance with Article 12 of the Banking Act of 8 November 1934430;

5. a capital increase funded by equity capital, against contribu- tions in kind or to fund acquisitions in kind and the granting of special privileges;

6. any restriction or cancellation of the subscription right; 7. a relocation of the seat of the company; 8.431 the dissolution of the company

2 Provisions of the articles of association which stipulate that larger majorities than those prescribed by law are required in order to make certain resolutions may themselves be introduced only with the planned majority. 3 Registered shareholders who did not vote in favour of a resolution to amend the company’s objects or to introduce shares with preferential voting rights are not bound by restrictions on the transferability of their shares imposed by the articles of association for six months following publication of such resolutions in the Swiss Official Gazette of Commerce.

427 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

428 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

429 Amended by Annex No I of the FA of 30 Sept. 2011 (Securing Stability in the Financial Sector), in force since 1 March 2012 (AS 2012 811; BBl 2011 4717).

430 SR 952.0 431 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and

Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969.

IV. Resolutions and elections 1. In general427

2. Important resolutions

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

253

220

Art. 704a432

The resolution of the general meeting on the conversion of bearer shares into registered shares may be passed by a majority of votes cast. The articles of association must not impede the conversion.

Art. 705 1 The general meeting is entitled to dismiss the members of the board of directors and the external auditors and any registered attorneys or commercial agents appointed by them. 2 The claims for compensation of persons thus dismissed are reserved.

Art. 706 1 The board of directors and every shareholder may challenge resolu- tions of the general meeting which violate the law or the articles of association by bringing action against the company before the court. 2 In particular, challenges may be brought against resolutions which

1. remove or restrict the rights of shareholders in breach of the law or the articles of association;

2. remove or restrict the rights of shareholders in an improper manner;

3. give rise to the unequal treatment or disadvantaging of the shareholders in a manner not justified by the company’s ob- jects;

4. transform the company into a non-profit organisation without the consent of all the shareholders.435

3–4 …436 5 A court judgment that annuls a resolution made by the general meet- ing is effective for and against all the shareholders.

432 Inserted by No I 2 of the FA of 12 Dec 2014 on the Implementation of the revised recommendations 2012 of the Financial Action Task Force, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

433 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

434 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

435 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

436 Repealed by No I of the FA of 4 Oct. 1991, with effect 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

3. Conversion of bearer shares into registered shares

V. Dismissal of the board of directors and the auditors433

VI. Challenging resolutions of the general meeting 1. Right of action and grounds434

Code of Obligations

254

220

Art. 706a437 1 The right to challenge lapses if the action is not brought within two months of the general meeting. 2 Where the board of directors is the claimant, the court appoints a representative for the company. 3 …438

Art. 706b439

In particular, resolutions of the general meeting are void if they: 1. remove or restrict the right to participate in the general meet-

ing, the minimum voting right, the right to take legal action or other shareholder rights that are mandatory in law;

2. restrict the shareholders’ rights of control beyond the legally permissible degree, or

3. disregard the basic structures of the company limited by shares or the provisions on capital protection.

B. The Board of Directors441

Art. 707 1 The company’s board of directors comprises one or more mem- bers.443 2 …444

437 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

438 Repealed by Annex 1 No II 5 of the Civil Procedure Code of 19 Dec 2008, with effect from 1 Jan 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

439 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

440 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

441 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

442 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

443 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

444 Repealed by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), with effect from 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

2. Procedure

VII. Nullity440

I. In general 1. Eligibility442

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

255

220

3 Where a legal entity or commercial company holds an equity partici- pation in the company, it is not eligible as such to serve as a member of the board of directors; however, its representative may be elected in its stead.

Art. 708445

Art. 709446 1 Where two or more different share classes exist with regard to voting or property rights, the articles of association must stipulate that the shareholders of each different share class are entitled to elect at least one representative to the board of directors. 2 The articles of association may contain special provisions to protect minorities or specific groups of shareholders.

Art. 710448 1 The members of the board of directors are elected for a three-year term of office unless the articles of association provide otherwise. However, the term of office must not exceed six years. 2 Re-election is possible.

Art. 711450

445 Repealed by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), with effect from 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

446 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

447 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

448 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

449 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

450 Repealed by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), with effect from 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

2. …

3. Representa- tion of share- holder classes and groups447

4. Term of office449

Code of Obligations

256

220

Art. 712451 1 The board of directors appoints a chairman and a secretary. The latter need not be a member of the board of directors. 2 The articles of association may stipulate that the chairman be elected by the general meeting.

Art. 713452 1 The resolutions of the board of directors are made by majority of votes cast. The chairman has a casting vote, unless the articles of association provide otherwise. 2 Resolutions may also be made by written consent to a proposed motion, provided no member requests that it be debated orally. 3 Minutes are kept of the board’s discussions and resolutions and signed by the chairman and the secretary.

Art. 714453

The grounds for the nullity of resolutions by the general meeting apply mutatis mutandis to resolutions by the board of directors.

Art. 715454

Any member of the board of directors may request that the chairman convene a meeting without delay, but must state the reasons for his request.

Art. 715a455 1 Any member of the board of directors may request information on any company business. 2 At meetings, all members of the board of directors and all persons entrusted with managing the company’s business are obliged to give information. 3 Outside meetings, any member may request information from the persons entrusted with managing the company’s business concerning

451 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

452 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

453 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

454 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

455 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

II. Organisation 1. Chairman and secretary

2. Resolutions

3. Void resolu- tions

4. Right to convene meetings

5. Right to information and inspection

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

257

220

the company’s business performance and, with the chairman’s authori- sation, specific transactions. 4 Where required for the performance of his duties, any member may request the chairman to have books of account and documents made available to him for inspection. 5 If the chairman refuses a request for information, a request to be heard or an application to inspect documents, the board of directors rules on the matter. 6 Rulings or resolutions of the board of directors conferring on the directors more extensive rights to obtain information or inspect docu- ments are reserved.

Art. 716456 1 The board of directors may pass resolutions on all matters not re- served to the general meeting by law or the articles of association. 2 The board of directors manages the business of the company, unless responsibility for such management has been delegated.

Art. 716a457 1 The board of directors has the following non-transferable and inal- ienable duties:

1. the overall management of the company and the issuing of all necessary directives;

2. determination of the company’s organisation; 3. the organisation of the accounting, financial control and finan-

cial planning systems as required for management of the com- pany;

4. the appointment and dismissal of persons entrusted with man- aging and representing the company;

5. overall supervision of the persons entrusted with managing the company, in particular with regard to compliance with the law, articles of association, operational regulations and directives;

6. compilation of the annual report458, preparation for the general meeting and implementation of its resolutions;

7. notification of the court in the event that the company is over- indebted.

456 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

457 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

458 Revised by the Federal Assembly Drafting Committee (Art. 33 ParlPA; AS 1974 1051).

III. Duties 1. In general

2. Non- transferable duties

Code of Obligations

258

220

2 The board of directors may assign responsibility for preparing and implementing its resolutions or monitoring transactions to committees or individual members. It must ensure appropriate reporting to its members.

Art. 716b459 1 The articles of association may authorise the board of directors to delegate the management of all or part of the company’s business to individual members or third parties in accordance with its organisa- tional regulations. 2 These regulations regulate the management of the company’s busi- ness, stipulate the bodies required to carry this out, define their duties and, in particular, regulate the company’s internal reporting. On re- quest, the board of directors issues information in writing concerning the organisation of the business management to shareholders and company creditors with a demonstrable interest warranting protection. 3 Where management of the company’s business has not been delegat- ed, it is the responsibility of all the members of the board of directors.

Art. 717460 1 The members of the board of directors and third parties engaged in managing the company’s business must perform their duties with all due diligence and safeguard the interests of the company in good faith. 2 They must afford the shareholders equal treatment in like circum- stances.

Art. 718461 1 The board of directors represents the company externally. Unless the articles of association or the organisational regulations stipulate other- wise, every member has authority to represent the company. 2 The board of directors may delegate the task of representation to one or more members (managing directors) or third parties (executive officers). 3 At least one member of the board of directors must be authorised to represent the company. 4 The company must be able to be represented by one person who is resident in Switzerland. This person must be a member of the board of

459 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

460 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

461 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

3. Delegation of business management

IV. Duty of care and loyalty

V. Representa- tion 1. In general

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

259

220

directors or an executive officer. They must have access to the share register and to the register under Article 697l, unless this register is kept by a financial intermediary.462

Art. 718a463 1 The persons with authority to represent the company may carry out any legal acts on behalf of the company that are consistent with the company’s objects. 2 A restriction of such authority has no effect as against bona fide third parties; any provisions governing exclusive representation of the head office or a branch office or governing joint representation of the com- pany that are entered in the commercial register are exceptions to this rule.

Art. 718b464

If the company is represented in the conclusion of a contract by the person with whom it is concluding the contract, the contract must be done in writing. This requirement does not apply to contract relating to everyday business where the value of the company's goods or services does not exceed 1,000 francs.

Art. 719 The persons with authority to represent the company must sign by appending their signature to the business name of the company.

462 Inserted by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names) (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969). Amended by No I 2 of the FA of 12 Dec 2014 on the Implementation of the revised recommendations 2012 of the Financial Action Task Force, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

463 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

464 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

465 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969969).

2. Scope and restriction

3. Contracts between the company and its representative

3. Signatures465

Code of Obligations

260

220

Art. 720 The board of directors must apply to have the persons with authority to represent the company entered in the commercial register and submit an authenticated copy of the relevant resolution. They must enter their own signatures in person at the commercial registry or submit these in a duly authenticated form.

Art. 721467

The board of directors may appoint registered attorneys and other commercial agents.

Art. 722469

The company is liable for any loss or damage caused by unauthorised acts carried out in the exercise of his company function by a person with authority to represent the company or manage its business.

Art. 723–724471

Art. 725472 1 Where the last annual balance sheet shows that one-half of the share capital and the legal reserves are no longer covered, the board of directors must without delay convene a general meeting and propose financial restructuring measures. 2 Where there is good cause to suspect overindebtedness, an interim balance sheet must be drawn up and submitted to a licensed auditor for

466 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

467 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

468 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

469 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

470 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

471 Repealed by No I of the FA of 4 Oct. 1991, with effect from 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

472 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

4. Registra- tion466

5. Registered attorneys and commercial agents468

VI. Directors’ and officers’ liability470

VII. Capital loss and overindebt- edness 1. Duty to notify

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

261

220

examination.473 If the interim balance sheet shows that the claims of the company’s creditors are not covered, whether the assets are ap- praised at going concern or liquidation values, the board of directors must notify the court unless certain company creditors subordinate their claims to those of all other company creditors to the extent of the capital deficit. 3 If the company does not have an auditor, the licensed auditor must comply with the reporting duties of the auditor conducting a limited audit.474

Art. 725a475 1 On receiving notification, the court commences insolvency proceed- ings. On application by the board of directors or by a creditor it may grant a stay of insolvency proceedings where there is a prospect of financial restructuring; in this case the court orders measures to pre- serve the company’s assets. 2 The court may appoint an administrative receiver and either deprive the board of directors of its power of disposal or make its resolutions conditional on the consent of the administrative receiver. It defines the duties of the administrative receiver. 3 Public notice of the stay of insolvency proceedings is required only where necessary to protect third parties.

Art. 726 1 The board of directors may dismiss committees, managing directors, executive officers, registered attorneys and other commercial agents that it has appointed at any time. 2 The registered attorneys and commercial agents appointed by the general meeting may be suspended from their duties at any time by the board of directors, providing a general meeting is convened immedi- ately. 3 Claims for compensation by persons dismissed or suspended are reserved.

473 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

474 Inserted by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

475 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

476 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Commence- ment or stay of insolvency proceedings

VIII. Dismissal and suspen- sion476

Code of Obligations

262

220

C. 477 The External Auditors

Art. 727 1 The following companies must have their annual accounts and if applicable their consolidated accounts reviewed by an auditor in an ordinary audit:

1. publicly traded companies; these are companies that: a. have shares listed on a stock exchange, b. have bonds outstanding, c. contribute at least 20 per cent of the assets or of the turn-

over to the consolidated accounts of a company in terms of letter a or b;

2.478 companies that exceed two of the following thresholds in two successive financial years: a. a balance sheet total of 20 million francs, b. sales revenue of 40 million francs, c. 250 full-time positions on annual average;

3. companies that are required to prepare consolidated accounts. 2 An ordinary audit must be carried out if shareholders who represent at least 10 per cent of the share capital so request. 3 If the law does not require an ordinary audit of the annual accounts, the articles of association may provide or the general meeting may decide that the annual accounts be subjected to an ordinary audit.

Art. 727a 1 If the requirements for an ordinary audit are not met, the company must have its annual accounts reviewed by an auditor in a limited audit. 2 With the consent of all the shareholders, a limited audit may be dispensed with if the company does not have more than ten full-time employees on annual average. 3 The board of directors may request the shareholders in writing for their consent. It may set a period of at least 20 days for reply and give notice that failure to reply will be regarded as consent.

477 Amended by No I 1 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

478 Amended by No I of the FA of 17 June 2011 (Auditing Law), in force since 1 Jan 2012 (AS 2011 5863; BBl 2008 1589). See also the Transitional provision below relating to this amendment.

I. Audit require- ment 1. Ordinary audit

2. Limited audit

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

263

220

4 If the shareholders have dispensed with a limited audit, this also applies for subsequent years. Any shareholder has however the right, at the latest 10 days before the general meeting, to request a limited audit. In such an event, the general meeting must appoint the auditor. 5 The board of directors amends the articles of association to the extent required and applies to the commercial register for the deletion or the registration of the auditor.

Art. 727b 1 Publicly traded companies must appoint as an auditor an audit firm under state oversight in terms of the Auditor Oversight Act of 16 December 2005479. They must also arrange for audits that must be carried out in terms of the statutory provisions by a licensed auditor or a licensed audit expert to be carried out by a state supervised audit company. 2 Other companies that are required to have an ordinary audit must appoint as auditor a licensed audit expert in terms of the Auditor Oversight Act of 16 December 2005. They must also arrange for audits that must be carried out in terms of the statutory provisions by a li- censed auditor to be carried out by a licensed audit expert.

Art. 727c Companies that are required to have a limited audit must appoint as auditor a licensed auditor in terms of the Auditor Oversight Act of 16 December 2005480.

Art. 728 1 The auditor must be independent and form its audit opinion objec- tively. Its true or apparent independence must not be adversely affect- ed. 2 The following are in particular not compatible with independence:

1. membership of the board of directors, any other decision- making function in the company or any employment relation- ship with it;

2. a direct or significant indirect participation in the share capital or a substantial claim against or debt due to the company;

3. a close relationship between the person managing the audit and a member of the board of directors, another person in a deci- sion-making function, or a major shareholder;

479 SR 221.302 480 SR 221.302

II. Requirements for the auditor 1. In an ordinary audit

2. In a limited audit

III. Ordinary audit 1. Independence of the auditor

Code of Obligations

264

220

4. the involvement in the accounting or the provision of any other services which give rise to a risk that the auditor will have to review its own work;

5. the assumption of a duty that leads to economic dependence; 6. the conclusion of a contract on non-market conditions or of a

contract that establishes an interest on the part of the auditor in the result of the audit;

7. the acceptance of valuable gifts or of special privileges. 3 The provisions on independence apply to all persons involved in the audit. If the auditor is a partnership or a legal entity, then the provi- sions on independence also apply to the members of the supreme management or administrative body and to other persons with a deci- sion-making function. 4 Employees of the auditor that are not involved in the audit may not be members of the board of directors or exercise any other decision- making function in the company being audited. 5 There is no independence if persons who do not meet the require- ments of independence are closely connected to the auditor, persons involved in the audit, the members of the supreme management or administrative bodies or others persons with a decision-making func- tion. 6 The provisions on independence also apply to companies that are under the same management as the company being audited or the auditor.

Art. 728a 1 The auditor examines whether:

1. the annual accounts and, if applicable, the consolidated ac- counts comply with the statutory provisions, the articles of as- sociation and the chosen set of financial reporting standards;

2. the motion made by the board of directors to the general meet- ing on the allocation of the balance sheet profit complies with the statutory provisions and the articles of association;

3. there is an internal system of control. 2 The auditor takes account of the internal system of control when carrying out the audit and in determining the extent of the audit. 3 The management of the board of directors is not the subject matter of the audit carried out by the auditor.

2. Duties of the auditor a. Subject matter and extent of the audit

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

265

220

Art. 728b 1 The auditor provides the board of directors with a comprehensive report with conclusions on the financial reporting, the internal system of control as well as the conduct and the result of the audit. 2 The auditor provides the general meeting with a summary report in writing on the result of the audit. This report contains:

1. an assessment on the result of the audit; 2. information on independence; 3. information on the person who managed the audit and on his

specialist qualifications; 4. a recommendation on whether the annual accounts and the

consolidated accounts should be approved or rejected with or without qualification.

3 Both reports must be signed by the person who managed the audit.

Art. 728c 1 If the auditor finds that there have been infringements of the law, the articles of association or the organisational regulations, it gives notice of this to the board of directors in writing. 2 In addition, it informs the general meeting of any infringements of the law or the articles of association, if:

1. these are material; or 2. the board of directors fails to take any appropriate measures on

the basis of written notice given by the auditor. 3 If the company is clearly overindebted and the board of directors fails to notify the court of this, then the auditor will notify the court.

Art. 729 1 The auditor must be independent and form its audit assessment objectively. Its true or apparent independence must not be adversely affected. 2 Involvement in the accounting and the provision of other services for the company being audited are permitted. In the event that the risk of auditing its own work arises, a reliable audit must be ensured by means of suitable organisational and staffing measures.

Art. 729a 1 The auditor examines whether there are circumstances that indicate that:

b. Audit report

c. Duty to notify

IV. Limited audit (Review) 1. Independence of the auditor

2. Duties of the auditor a. Subject matter and extent of the audit

Code of Obligations

266

220

1. the annual accounts do not comply with the statutory provi- sions or the articles of association;

2. the motion made by the board of directors to the general meet- ing on the allocation of the balance sheet profit does not com- ply with the statutory provisions and the articles of association.

2 The audit is limited to conducting interviews, analytical audit activi- ties and appropriate detailed inspections. 3 The management of the board of directors is not the subject matter of the audit carried out by the auditor.

Art. 729b 1 The auditor provides the general meeting with a summary report in writing on the result of the audit. This report contains:

1. a reference to the limited nature of the audit; 2. an assessment on the result of the audit; 3. information on independence and, if applicable, on participa-

tion in accounting and other services provided to the company being audited;

4. information on the person who managed the audit, and on his specialist qualifications.

2 The report must be signed by the person who managed the audit.

Art. 729c If the company is obviously overindebted and the board of directors fails to notify the court, then the auditor will notify the court.

Art. 730 1 The general meeting appoints the auditor. 2 One or more natural persons or legal entities or partnerships may be appointed. 3 Public audit offices or their employees may also be appointed as auditor provided they meet the requirements of this Code. The provi- sions on independence apply mutatis mutandis. 4 At least one member of the auditor must be resident in Switzerland, or have its registered office or a registered branch office in Switzer- land.

b. Audit report

c. Duty to notify

V. Common provisions 1. Appointment of the auditor

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

267

220

Art. 730a 1 The auditor is appointed for a period of one up to three financial years. Its term of office ends on the adoption of the annual accounts for the final year. Re-appointment is possible. 2 In the case of an ordinary audit, the person who manages the audit may exercise his mandate for seven years at the most. He may only accept the same mandate again after an interruption of three years. 3 If an auditor resigns, it must notify the board of directors of the reasons; the board of directors informs the next general meeting of these reasons. 4 The general meeting may remove an auditor at any time with imme- diate effect.

Art. 730b 1 The board of directors provides the auditor with all the documents and information that it requires, in writing if so requested. 2 The auditor safeguards the business secrets of the company in its assessments, unless it is required by law to disclose such information. In its reports, in submitting notices and in providing information to the general meeting, it safeguards the business secrets of the company.

Art. 730c 1 The auditor must document all audit services and keep audit reports and any other essential documents for at least ten years. It must ensure that electronic data can be made readable for the same period. 2 The documents must make it possible to confirm compliance with the statutory provisions in an efficient manner.

Art. 731 1 In companies that are required to have their annual accounts and, if applicable, their consolidated accounts reviewed by an auditor, the audit report must be submitted, before the annual accounts and the consolidated accounts are approved at the general meeting, and a resolution is passed on the allocation of the balance sheet profit. 2 If an ordinary audit is carried out, the auditor must be present at the general meeting. The general meeting may waive the presence of the auditor by unanimous resolution. 3 If the required audit report is not submitted, the resolutions on the approval of the annual accounts and the consolidated accounts as well as on the allocation of the balance sheet profit are null and void. If the provisions on the presence of the auditor are infringed, these resolu- tions may be challenged.

2. Term of office of the auditor

3. Information and confidential- ity

4. Documenta- tion and safekeeping of documents

5. Approval of the accounts and allocation of profits

Code of Obligations

268

220

Art. 731a 1 The articles of association and the general meeting may specify details on the organisation of the auditor in more detail and expand its range of duties. 2 The auditor may not be assigned duties of the board of directors, or duties that adversely affect its independence. 3 The general meeting may appoint experts to audit the management or individual aspects thereof.

D.481 Defects in the Organisation of the Company

Art. 731b 1 If the company does not have a required corporate body or if the composition of one of these corporate bodies does not comply with the law, any shareholder or creditor or the commercial registrar may request the court to take the required measures. The court may in particular:

1. allow the company a period of time, under threat of its dissolu- tion, within which to re-establish the lawful situation;

2. appoint the required corporate body or an administrator; 3. dissolve the company and order its liquidation according to the

regulations on insolvency proceedings. 2 If the court appoints the required corporate body or an administrator, it determines the duration for which the appointment is valid. It re- quires the company to bear the costs and to make an advance payment to the appointed persons. 3 If there is good cause, the company may request the court to remove the persons the court has appointed.

Section Four: Reduction of the Share Capital

Art. 732 1 Where a company limited by shares intends to reduce its share capi- tal without simultaneously replacing the decrease with new, fully paid- up capital, the general meeting must pass a resolution to amend the articles of association accordingly.

481 Inserted by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

6. Special provisions

A. Resolution to reduce the capital

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

269

220

2 The resolution may be adopted only where it has been ascertained by means of a special audit report that the claims of the company’s credi- tors are fully covered despite the reduction in the share capital. The audit report must be prepared by a licensed audit expert. The licensed audit expert must be present at the general meeting which adopts the resolution.482 3 The resolution must contain the results of the audit report and the method by which the capital reduction is to be carried out.483 4 Any book profit arising from the capital reduction must be used solely for write-downs. 5 The share capital may be reduced below 100,000 francs only if it is at the same time replaced by new fully paid-up capital of at least 100,000 francs.484

Art. 732a485 1 If the share capital is reduced to zero for the purpose of restructuring measures and then increased again, the current membership rights of the shareholders lapse at the time of the reduction. Issued shares must be cancelled. 2 When the share capital is increased again, the former shareholders have subscription rights that may not be withdrawn from them.

Art. 733 If the general meeting passes a resolution to reduce the share capital, the board of directors must give public notice of the resolution three times in the Swiss Official Gazette of Commerce as well as in the form envisaged in the articles of association and announce to the creditors

482 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

483 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

484 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

485 Inserted by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

486 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

B. Cancellation of shares in the event of restructuring

B. Call on creditors486

Code of Obligations

270

220

that within two months commencing with the third publication in the Swiss Official Gazette of Commerce that they may register their claims to be satisfied or secured.

Art. 734 The reduction of the share capital may be carried out only after the time limit set for the creditors has expired and the registered claims have been satisfied or secured and may be entered in the commercial register only when it has been verified by public deed that the provi- sions of this Section are fulfilled. The deed must be enclosed with the special audit report.488

Art. 735 The call to creditors and the satisfaction or securing of their claims may be omitted where the share capital is to be reduced in order to correct a situation of negative net worth caused by losses by an amount not exceeding such losses.

Section Five: Dissolution of a Company Limited by Shares

Art. 736 The company is dissolved:

1. in accordance with the articles of association; 2. by resolution of the general meeting, to be recorded in a public

deed; 3. by the commencement of insolvency proceedings; 4.490 by court judgment if shareholders together representing at least

ten per cent of the share capital request its dissolution for good cause. The court may order a different solution if appropriate and conscionable for the interested parties;

487 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

488 Second sentence Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

489 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

490 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

C. Implementa- tion of the reduction487

D. Reduction in the case of negative net worth489

A. Dissolution in general I. Grounds

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

271

220

5. in the other cases envisaged by law.

Art. 737491

Where the company is dissolved for reasons other than insolvency or a court judgment, the board of directors notifies the dissolution for entry in the commercial register.

Art. 738492

The dissolved company enters into liquidation, with the exception of cases involving a merger, a split or the transfer of its assets to a public sector corporation.

Art. 739 1 A company entering into liquidation retains its legal personality and its existing business name, albeit with the words “in liquidation” appended to it, until such time as its assets have been distributed among the shareholders. 2 As of the company’s entry into liquidation, the powers of its govern- ing officers are limited to such actions as are necessary to carry out the liquidation but which by their nature may not be performed by the liquidators.

Art. 740 1 The liquidation is carried out by the board of directors, unless the articles of association or a resolution by the general meeting delegate it to other persons. 2 The board of directors notifies the liquidators for entry in the com- mercial register, even where the liquidation is carried out by the board of directors. 3 At least one of the liquidators must be resident in Switzerland and authorised to represent the company.494 4 Where the company is dissolved by court judgment, the court ap- points the liquidators.495

491 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

492 Amended by Annex No 2 of the Mergers Act of 3 Oct. 2003, in force since 1 July 2004 ((AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

493 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

494 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

II. Notification for entry in the commercial register

III. Consequenc- es

B. Dissolution with liquidation I. Consequences of liquidation; powers

II. Appointment and dismissal of the liquidators 1. Appoint- ment493

Code of Obligations

272

220

5 In the event of insolvency, the insolvency administrators carry out the liquidation in accordance with the provisions of insolvency law. The governing officers of the company retain their authority to repre- sent the company only to the extent such representation is still neces- sary.

Art. 741496 1 The general meeting may dismiss the liquidators it appointed at any time. 2 On application by a shareholder, the court may dismiss liquidators and appoint others as necessary for good cause.

Art. 742 1 On taking up their office, the liquidators must draw up a balance sheet. 2 The creditors are informed of the dissolution of the company and requested to register their claims, by separate letter in the case of creditors identifiable from the accounting records or in some other manner, and by public announcement in the Swiss Official Gazette of Commerce as well as in the form envisaged in the articles of associa- tion in the case of unknown creditors and those whose address is not known.

Art. 743 1 The liquidators must wind up the current business, call in any still outstanding share capital, realise the company’s assets and perform its obligations, providing the balance sheet and the call to creditors do not indicate overindebtedness. 2 Where they ascertain that the company is overindebted, they must immediately notify the court; the latter then declares the commence- ment of insolvency proceedings. 3 The liquidators must represent the company in all transactions car- ried out for liquidation purposes and are entitled to conduct legal actions, reach settlements, conclude arbitration agreements and even, where required for liquidation purposes, to effect new transactions. 4 They may also dispose of assets by private sale, unless the general meeting has instructed otherwise.

495 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

496 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Dismissal

III. Liquidation process 1. Balance sheet, call on creditors

2. Other duties

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

273

220

5 Where the liquidation lasts for an extended period, they must draw up interim balance sheets every year. 6 The company is liable for any loss or damage resulting from unau- thorised acts by a liquidator in the exercise of his duties.

Art. 744 1 Where known creditors have failed to register their claims, the amount thereof must be deposited with the court. 2 Similarly, the amount of claims not yet due from the company and of disputed obligations of the company must be deposited with the court unless the creditors are furnished with security in an equivalent amount or the distribution of the company’s assets is suspended until such obligations have been performed.

Art. 745 1 Unless the articles of association provide otherwise, once the debts of the dissolved company have been discharged, its assets are distributed among the shareholders in proportion to the amounts they contributed and with due regard to the preferential rights attaching to specific share classes.497 2 The distribution may take place no sooner than one year after the day on which the call to creditors was made for the third time. 3 Such distribution may take place after only three months where a licensed audit expert confirms that the debts have been redeemed and that in the circumstances it may safely be assumed that no third party interests will be harmed.498

Art. 746 On completion of the liquidation process, the liquidators apply to the commercial registry for the deletion of the business name.

Art. 747499 1 The share register, the accounting records and the register under Article 697l and the underlying documents must be kept in a safe place for ten years following the deletion of the company. This place shall

497 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

498 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

499 Amended by No I 2 of the FA of 12 Dec 2014 on the Implementation of the revised recommendations 2012 of the Financial Action Task Force, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

3. Protection of creditors

4. Distribution of assets

IV. Deletion from the commercial register

V. Retention of the share register, accounting records and register

Code of Obligations

274

220

be decided by the liquidators or if they are unable to agree, by the commercial registry. 2 The share register and the register must be retained in such a manner that they can be accessed at any time in Switzerland.

Art. 748─750500

Art. 751 1 Where the assets of a company limited by shares are taken over by the Confederation, by a canton or, under guarantee from the canton, by a district or commune, with the consent of the general meeting it may be agreed that no liquidation take place. 2 The resolution of the general meeting must be made in accordance with the provisions governing dissolution and notified to the commer- cial registry. 3 On entry of the resolution in the commercial register, the transfer of the company’s assets and debts is complete and the company’s name must be deleted.

Section Six: Liability

Art. 752501

Where information that is inaccurate, misleading or in breach of statu- tory requirements is given in issue prospectuses or similar statements disseminated when the company is established or on the issue of shares, bonds or other securities, any person involved whether wilfully or through negligence is liable to the acquirers of such securities for the resultant losses.

Art. 753502

Founder members, members of the board of directors and all persons involved in establishing the company are liable both to the company

500 Repealed by Annex No 2 of the Mergers Act of 3 Oct. 2003, with effect from 1 July 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

501 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

502 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

C. Dissolution without liquida- tion I. …

II. Takeover by a public sector corporation

A. Liability I. For the issue prospectus

II. Founder members’ liability

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

275

220

and to the individual shareholders and creditors for the losses arising where they

1. wilfully or negligently conceal, disguise or give inaccurate or misleading information on contributions in kind, acquisitions in kind or the granting of special privileges to shareholders or other persons in the articles of association, the statutory report or a capital increase report or otherwise act unlawfully in ap- proving such a measure;

2. wilfully or negligently induce the entry of the company in the commercial register on the basis of a certificate or deed con- taining inaccurate information;

3. knowingly contribute to the acceptance of subscriptions from insolvent persons.

Art. 754503 1 The members of the board of directors and all persons engaged in the business management or liquidation of the company are liable both to the company and to the individual shareholders and creditors for any losses or damage arising from any intentional or negligent breach of their duties. 2 A person who, as authorised, delegates the performance of a task to another governing officer is liable for any losses caused by such of- ficer unless he can prove that he acted with all due diligence when selecting, instructing and supervising him.

Art. 755504

All persons engaged in auditing the annual and consolidated accounts, the company’s establishment, a capital increase or a capital reduction are liable both to the company and to the individual shareholders and creditors for the losses arising from any intentional or negligent breach of their duties. 2 If the audit is conducted by a public audit office or by one of its employees, the relevant public authority is liable. Legal action against persons involved in the audit is governed by public law.505

503 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

504 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

505 Inserted by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

III. Liability for administration, business management and liquidation

IV. Auditors’ liability

Code of Obligations

276

220

Art. 756506 1 In addition to the company, the individual shareholders are also entitled to sue for any losses caused to the company. The shareholder’s claim is for performance to the company. 2 …507

Art. 757508 1 In the event of the insolvency of the damaged company, its creditors are entitled to request that the company be compensated for the losses suffered. However, in the first instance the insolvency administrators may assert the claims of the shareholders and the company’s creditors. 2 Where the insolvency administrators waive their right to assert such claims, any shareholder or creditor is entitled to bring them. The proceeds are first used to satisfy the claims of the litigant creditors in accordance with the provisions of the Debt Collection and Bankruptcy Act of 11 April 1889509. Any surplus is divided among the litigant shareholders in proportion to their equity participation in the company; the remainder is added to the insolvent’s estate. 3 The assignment of claims held by the company in accordance with Article 260 of the Debt Collection and Bankruptcy Act of 11 April 1889 is reserved.

Art. 758510 1 The resolution of release adopted by the general meeting is effective only for disclosed facts and only as against the company and those shareholders who approved the resolution or who have since acquired their shares in full knowledge of the resolution. 2 The right of action of the other shareholders lapses six months after the resolution of release.

Art. 759511 1 Where two or more persons are liable for the losses, each is jointly and severally liable with the others to the extent that the damage is

506 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

507 Repealed by Annex 1 No II 5 of the Civil Procedure Code of 19 Dec 2008, with effect from 1 Jan 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

508 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

509 SR 281.1 510 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). 511 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

B. Damage to the company I. Claims outside insolvency

II. Claims in insolvency

III. Effect of the resolution of release

C. Joint and several liability and recourse

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

277

220

personally attributable to him on account of his own fault and the circumstances. 2 The claimant may bring action against several persons jointly for the total losses and request that the court determine the liability of each individual defendant in the same proceedings. 3 The right of recourse among several defendants is determined by the court with due regard to all the circumstances.

Art. 760 1 The claim for damages against any person held liable pursuant to the provisions above becomes time-barred five years after the date on which the injured party learned of the losses and of the person liable for it but in any event ten years after the date of the act which caused the losses. 2 Where the action stems from a criminal act for which criminal law provides for a longer time limit, the latter also applies to the civil claim.

Art. 761512

Section Seven: Involvement of Public Sector Corporations

Art. 762 1 Where public sector corporations such as the Confederation, or a canton, district or commune have a public interest in a company lim- ited by shares, the articles of association of the company may grant that corporation the right to appoint representatives to the board of directors or the external auditors, even if it is not a shareholder.513 2 In such companies and in public-private enterprises in which a public sector corporation participates as a shareholder, only the public sector corporation has the right to dismiss the representatives it appointed to the board of directors and the external auditors. 3 The members of the board of directors and external auditors appoint- ed by a public sector corporation have the same rights and duties as those elected by the general meeting.514

512 Repealed by Annex No 5 of the Civil Jurisdiction Act of 24 March 2000, with effect from 1 Jan 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

513 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

514 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

D. Time limits

Code of Obligations

278

220

4 The public sector corporation is liable to the company, shareholders and creditors for the actions of the members of the board of directors and external auditors it appoints, subject to rights of recourse under federal and cantonal law.

Section Eight: Exclusion of Application of the Code to Public-Sector Entities

Art. 763 1 The provisions governing the company limited by shares are not applicable to companies and entities established by special cantonal legislation and partly administered by the public authorities, such as banks, insurance or electricity companies, even if their capital is en- tirely or partly divided into shares and was raised with the help of private individuals, providing the canton assumes secondary liability for the obligations of such companies and entities. 2 The provisions governing the company limited by shares are not applicable to companies and entities established by special cantonal legislation prior to 1 January 1883 and partly administered by the public authorities even if the canton does not assume secondary liabil- ity for their obligations.

Title Twenty-Seven: The Partnership limited by Shares

Art. 764 1 A partnership limited by shares is a partnership whose capital is divided into shares and in which one or more partners have unlimited joint and several liability to its creditors in the same manner as part- ners in a general partnership. 2 Unless otherwise provided, the provisions governing companies limited by shares apply to partnerships limited by shares. 3 Where the capital of a partnership limited by shares is not divided into shares but into portions which merely define the degree of partici- pation of two or more limited partners, the provisions governing limited partnerships apply.

Art. 765 1 The partners with unlimited liability constitute the directors of the partnership limited by shares. They are responsible for business man- agement and representation. They must be named in the articles of association.

A. Definition

B. Directors I. Designation and powers

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

279

220

2 The names of the directors and persons authorised to represent the partnership and their addresses, places of origin and function must be entered in the commercial register.515 3 Any changes to the body of partners with unlimited liability require the consent of the existing partners and the amendment of the articles of association.

Art. 766 Resolutions of the general meeting concerning modification of the partnership’s purpose, extension or curtailment of its areas of business and continuation of the partnership beyond the duration specified in the articles of association require the consent of the directors.

Art. 767 1 Authority to manage business and represent the partnership may be withdrawn from directors on the same conditions as apply to general partnerships. 2 If removed, a director no longer has unlimited liability for the future obligations of the partnership.

Art. 768 1 Responsibility for monitoring and continuous supervision of the management of the partnership’s business is allocated to a supervisory board, to which the articles of association may allocate further respon- sibilities. 2 The partnership’s directors have no right to vote on the appointment of the supervisory board. 3 The particulars of the members of the supervisory board must be entered in the commercial register.

Art. 769 1 On behalf of the partnership, the supervisory board may hold the directors to account and take action against them before the courts. 2 In the event of malicious conduct by the directors, the supervisory board is entitled to take legal action against them even if this is contra- dictory to a resolution of the general meeting.

515 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

II. Approval of resolutions of the general meeting

III. Withdrawal of authority to manage business and represent the partnership

C. Supervisory board I. Appointment and powers

II. Liability action

Code of Obligations

280

220

Art. 770 1 The partnership is terminated by the departure, death, incapacity or bankruptcy of all the partners with unlimited liability. 2 In other respects, dissolution of the partnership limited by shares is governed by the same provisions as apply to the dissolution of compa- nies limited by shares; however, it may be dissolved by resolution of the general meeting before the date set in the articles of association only with the consent of the directors. 3 …516

Art. 771 1 A partner with unlimited liability has the same right to resign as a partner in a general partnership. 2 Where one of two or more partners with unlimited liability exercises his right to resign, unless the articles of association provide otherwise the partnership is continued by the others.

Title Twenty-Eight:517 The Limited Liability Company Section One: General Provisions

Art. 772 1 A limited liability company is an incorporated company with sepa- rate legal personality in which one or more persons or commercial enterprises participate. Its nominal capital is specified in the articles of association. It is liable for its obligations to the extent of the company assets. 2 Each company member participates in the nominal capital by making at least one capital contribution. The articles of association may stipu- late obligations to make additional financial and material contribu- tions.

Art. 773 The nominal capital must amount to at least 20,000 francs.

516 Repealed by Annex No 2 of the Mergers Act of 3 Oct. 2003, with effect from 1 July 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

517 Amended by No I 2 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

D. Dissolution

E. Resignation

A. Definition

B. Nominal capital

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

281

220

Art. 774 1 The nominal value of the capital contribution must be at least 100 francs. In the event of restructuring, it may be reduced to one franc. 2 Capital contributions must be paid up to at least their nominal value.

Art. 774a The articles of association may provide for the creation of profit shar- ing certificates; the corresponding provisions for companies limited by shares apply.

Art. 775 A limited liability company may be established by one or more natural persons or legal entities or other commercial enterprises.

Art. 776 The articles of association must contain provisions on:

1. the business name and seat of the company; 2. the objects of the company; 3. the amount of nominal capital and of the number and nominal

value of the capital contributions; 4. the form of the company’s external communications.

Art. 776a In order to be binding, provisions on the following matters must be included in the articles of association:

1. the grounds and terms for making additional financial and ma- terial contributions;

2. the grounds for and the terms of first option, pre-emption and purchase rights of company members or the company in rela- tion to the capital contributions;

3. prohibition of competition clauses applicable to company members;

4. contractual penalties to ensure the fulfilment of obligations imposed by law or the articles of association;

5. preferential rights that are tied to individual classes of capital contributions (preferential capital contributions);

6. company members' rights to veto resolutions of the members’ general meeting;

C. Capital contributions

D. Profit sharing certificates

E. Company members

F. Articles of association I. Content prescribed by law

II. Conditional requirements as to content

Code of Obligations

282

220

7. restrictions on the voting rights of company members and their rights to appoint representatives;

8. profit-sharing certificates; 9. reserves in accordance with the articles of association; 10. powers accorded to the members’ general meeting that go be-

yond its statutory responsibilities; 11. the approval by the members’ general meeting of certain deci-

sions made by the managing directors; 12. the requirement of the consent of the members' general meet-

ing to the designation of natural persons to exercise manage- ment rights for company members that are the legal entities or commercial enterprises;

13. the power of the managing director to appoint managers, au- thorised signatories and authorised officers;

14. the payment of shares of profits to the managing directors; 15. interest paid to company members until commencement of the

company’s operations; 16. the organisation and duties of the auditor, where these go be-

yond those prescribed by law; 17. the granting of a right to resign under the articles of associa-

tion, the conditions for exercising the same and the severance payment to be made;

18. special reasons for excluding company members from the company;

19. grounds for dissolution that differ from the statutory grounds. 2 In order to be binding, provisions on the following matters that differ from the statutory regulations must also be included in the articles of association:

1. resolutions on the subsequent creation of new preferential capital contributions;

2. the transfer of capital contributions; 3. the convening of the members’ general meeting; 4. the allocation of voting rights to company members; 5. resolutions passed in the members’ general meeting; 6. decisions made by the managing director; 7. management and the representation; 8. prohibition of competition clauses applicable to the managing

directors.

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

283

220

Art. 777 1 The company is established when the founder members declare in public deed that they are founding a limited liability company, lay down the articles of association and appoint the management bodies. 2 In the certificate of incorporation, the founder members subscribe for the capital contributions and state that:

1. all capital contributions are validly subscribed for; 2. the capital contributions correspond to their total issue price; 3. the statutory requirements and requirements of the articles of

association for the payment of the capital contributions are ful- filled;

4. they accept the obligations in terms of the articles of associa- tion to make additional financial or material contributions.

Art. 777a 1 In order to be valid, the subscription deed for the capital contribu- tions must indicate the number, nominal value and issue price as well as the class of capital contribution if applicable. 2 In the subscription deed, reference must be made to the provisions of the articles of association on:

1. obligations to make additional financial contributions; 2. obligations to make further material contributions; 3. prohibition of competition clauses applicable to company

members; 4. first option, pre-emption and purchase rights of company

members or the company; 5. contractual penalties.

Art. 777b 1 In the certificate of incorporation, the notary must specify the foun- dation documents individually and confirm that they have been laid before him and the founder members. 2 The following documents must be appended to the certificate of incorporation:

1. the articles of association; 2. the incorporation report; 3. the audit confirmation; 4. confirmation that the capital contributions have been deposited

in cash;

G. Establishment I. Certificate of incorporation

II. Subscription for capital contributions

III. Documents

Code of Obligations

284

220

5. the agreements on contributions-in-kind; 6. existing agreements on acquisitions-in-kind.

Art. 777c 1 On foundation, a cash deposit corresponding to the full issue price must be made for each capital contribution. 2 In addition, the provisions on companies limited by shares apply to:

1. the specification of contributions in kind, acquisitions in kind and the special privileges in the articles of association;

2. the entry of details of contributions in kind, acquisitions in kind and of special privileges in the commercial register;

3. the payment and audit of capital contributions.

Art. 778 The company must be entered in the commercial register at the place where it has its seat.

Art. 778a Branch offices must be entered in the commercial register of the place where they are located.

Art. 779 1 The company acquires legal personality through entry in the com- mercial register. 2 It also acquires legal personality even if the requirements for registra- tion are not in fact fulfilled. 3 Where the requirements of the law or the articles of association are not fulfilled on establishment and if the interests of creditors or com- pany members are substantially jeopardised or harmed thereby, the court may order the dissolution of the company at the request of a creditor or member. 4 The right to take legal action lapses three months after notice is published of the establishment of the company in the Swiss Official Gazette of Commerce.

Art. 779a 1 Persons who act on behalf of the company before it is entered in the commercial register are personally and jointly and severally liable for their acts.

IV. Capital contributions

H. Entry in the commercial register I. Company

II. Branch offices

J. Acquisition of legal personality I. Time; Failure to meet require- ments

II. Obligations entered into before registra- tion

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

285

220

2 Where the company accepts obligations within three months of its registration that were expressly entered into in its name, the persons so acting are relieved of liability and only the company is liable.

Art. 780 A resolution of the members’ general meeting on an amendment to the articles of association must be publicly certified and entered in the commercial register.

Art. 781 1 The members’ general meeting may resolve to increase the nominal capital. 2 The implementation of the resolution is the responsibility of the managing directors. 3 Subscription and the capital contributions are governed by the regu- lations on the establishment of the company. The relevant regulations on increasing the capital of a company limited by shares also apply to the subscription form. A public invitation to subscribe to the capital contributions is not permitted. 4 An application to register the increase in the nominal capital must be filed with the commercial register within three months of the resolu- tion of the members’ general meeting, otherwise the resolution be- comes invalid. 5 In addition, the corresponding provisions on an ordinary increase in capital for a company limited by shares apply to:

1. the form and content of the resolution of the members' general meeting;

2. the subscription rights of company members; 3. an increase in the company capital from equity capital; 4. the report on the increase in capital and the audit confirmation; 5. the amendment of the articles of association and the declara-

tions made by the managing directors; 6. the registration of the increase in nominal capital in the com-

mercial register and the nullity of official documents issued previously.

Art. 782 1 The members’ general meeting may resolve to reduce the nominal capital. 2 Under no circumstances may the nominal capital be reduced below 20,000 francs.

K. Amendment of the articles of association

L. Increase in the nominal capital

M. Reduction of the nominal capital

Code of Obligations

286

220

3 In order to eliminate a deficit balance caused by losses, the nominal capital may be reduced only if the company members have paid the additional financial contributions provided for in the articles of associ- ation in full. 4 In addition, the relevant regulations on the reduction of the capital of a company limited by shares apply.

Art. 783 1 A company may acquire its own capital contributions only if freely disposable equity capital of a value equivalent to the required funds is available and the total nominal value of these capital contributions does not exceed ten per cent of the nominal capital. 2 Where capital contributions are acquired in connection with a re- striction on transfer or the departure or exclusion of a member, the maximum amount that may be acquired is 35 per cent. The capital contributions in excess of 10 per cent of the nominal capital must be sold within two years or cancelled by means of a reduction in capital. 3 Where the capital contributions that are to be acquired are tied to an obligation to make additional financial or material contributions, this must be cancelled before acquisition. 4 In addition, the relevant regulations on the acquisition by a company limited by shares of its own shares apply to the acquisition by a limited liability company of its own capital contributions.

Section Two: Rights and Obligations of Company Members

Art. 784 1 Where an official document is issued in respect of capital contribu- tions, this may only take the form of a document in proof or registered security. 2 The official document must bear the same information on rights and obligations under the articles of association as the document on sub- scription to the capital contribution.

Art. 785 1 The assignment of a capital contribution as well as an obligation to assign must be done in writing. 2 The contract of assignment must contain the same information on rights and obligations under the articles of association as the document on subscription to the capital contribution.

N. Acquisition of own capital contributions

A. Capital contributions I. Official document

II. Transfer 1. Assignment a. Form

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

287

220

Art. 786 1 An assignment of a capital contribution requires the consent of the members’ general meeting. The members’ general meeting may refuse consent without stating its reasons. 2 The articles of association made deviate from the foregoing by:

1. waiving the requirement of consent to the assignment; 2. stating the grounds justifying refusal of consent to the assign-

ment; 3. providing that consent to the assignment may be refused if the

company offers to acquire the capital contribution from the seller at its true value;

4. prohibiting any assignment; 5. providing that consent to the assignment may be refused if

there is doubt that obligations under the articles of association to make additional financial or material contributions will be fulfilled and security requested by the company is not provid- ed.

3 Where the articles of association prohibit assignment or the members' general meeting refuses to consent to the assignment, the right to resign for good cause is reserved.

Art. 787 1 Where the consent of the members’ general meeting is required for the assignment of capital contributions, assignment becomes legally effective only when this consent is granted. 2 If the members’ general meeting fails to refuse consent to the as- signment within six months of its receipt, consent is deemed to have been granted.

Art. 788 1 Where capital contributions are acquired through inheritance, distri- bution of an estate, matrimonial property law or enforcement proceed- ings, all related rights and obligations are transferred to the acquirer without requiring the consent of the members’ general meeting. 2 In order to exercise voting rights and related rights, however, the acquirer requires the recognition of the members’ general meeting as a company member who is eligible to vote. 3 The members’ general meeting may refuse such recognition only if the company offers to acquire the capital contributions from the ac- quirer at their true value. The offer may be made for the company's own account or for the account of other company members or third

b. Consent requirements

c. Transfer of rights

2. Special forms of acquisition

Code of Obligations

288

220

parties. Unless the acquirer rejects the offer within a month of receiv- ing notice of the true value, the offer is deemed to be accepted. 4 Unless the members’ general meeting rejects the request for recogni- tion within six months of its receipt, recognition is deemed to be granted. 5 The articles of association may waive the requirement of recognition.

Art. 789 1 If the law or the articles of association stipulate that the true value of the capital contributions should be determined, the parties may request the court to make the valuation. 2 The court allocates the costs of the proceedings and the valuation at its discretion.

Art. 789a 1 The creation of a usufruct over capital contributions is governed by the regulations on the transfer of capital contributions. 2 If the articles of association prohibit assignment, then the creation of a usufruct over capital contributions is also prohibited.

Art. 789b 1 The articles of association may provide that the creation of a charge over capital contributions requires the consent of the members’ general meeting. This may refuse its consent only for good cause. 2 If the articles of association prohibit assignment, then the creation of a charge over capital contributions is also prohibited.

Art. 790 1 The company keeps a register of capital contributions. It must be kept in such a manner that it can be accessed at any time in Switzer- land.518 2 The following information must be entered in the register of contri- butions:

1. the names and addresses of the company members; 2. the number, the nominal value and, if applicable, the class of

the capital contributions of each company member; 3. the names and addresses of usufructuaries;

518 Second sentence inserted by No I 2 of the FA of 12 Dec 2014 on the Implementation of the revised recommendations 2012 of the Financial Action Task Force, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

3. Determining the true value

4. Usufruct

5. Charge

III. Register of contributions

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

289

220

4. the names and addresses of charge creditors. 3 Company members not entitled to exercise voting rights and related rights must be specifically indicated as company members without the right to vote. 4 Company members have the right to inspect the register of contribu- tions. 5 The documents on which an entry is based must be retained for ten years following the deletion of the person concerned from the register of capital contributions.519

Art. 790a520

Any person who alone or by agreement with third parties acquires capital contributions and thus reaches or exceeds the threshold of 25 per cent of the nominal capital or votes must within one month give notice to the company of the first name and surname and the address of the natural person for whom it is ultimately acting (the beneficial owner). 2 The member must give notice to the company of any change to the first name or surname or the address of the beneficial owner. 3 The provisions of the law on companies limited by shares relating to the register of beneficial owners (Art. 697l) and the consequences of failing to comply with the obligations to give notice (Art. 697m) apply mutatis mutandis.

Art. 791 1 The name, address and place of origin of company members, togeth- er with the number and the nominal value of their capital contributions must be entered in the commercial register. 2 The company must give notice of registration.

Art. 792 Where a capital contribution has two or more holders:

1. they must designate one person as their representative; they may exercise the rights conferred by the capital contribution only through this person;

519 Inserted by No I 2 of the FA of 12 Dec 2014 on the Implementation of the revised recommendations 2012 of the Financial Action Task Force, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

520 Inserted by No I 2 of the FA of 12 Dec 2014 on the Implementation of the revised recommendations 2012 of the Financial Action Task Force, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

IIIbis. Notice of the beneficial owner of the capital contribu- tions

IV. Entry in the commercial register

V. Common property

Code of Obligations

290

220

2. they are jointly and severally liable in respect of obligations to make additional financial and material contributions.

Art. 793 1 The company members are obliged to make a payment correspond- ing to the issue price of their capital contributions. 2 The payments may not be refunded.

Art. 794 The company is liable for its obligations to the extent of the company assets only.

Art. 795 1 The articles of association may require the company members to make additional capital contributions. 2 If the articles of association provide for an obligation to make addi- tional financial contributions, they must stipulate the amount of addi- tional capital that may be required to be paid for each capital contribu- tion. This may not exceed twice the nominal value of the capital contribution. 3 The company members are liable only to the extent of the additional financial contributions to be made on their own capital contributions.

Art. 795a 1 Additional financial contributions are called in by the managing directors. 2 They may be called in only if:

1. the sum of the nominal capital and statutory reserves is no longer covered;

2. the company is unable to continue its business affairs in the proper manner without the additional funds;

3. the company requires equity capital for reasons specified in the articles of association.

3 Additional financial contributions fall due for payment if the compa- ny is declared bankrupt.

Art. 795b Additional financial contributions may only be refunded in full or in part if the amount is covered by freely disposable equity capital and a licensed audit expert confirms the same in writing.

B. Payment of capital contribu- tions

C. Liability the company members

D. Additional financial and material contributions I. Additional financial contributions 1. Principle and amount

2. Call for additional financial contributions

3. Repayment

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

291

220

Art. 795c 1 An obligation under the articles of association to make additional financial contributions may be reduced or abolished only if the nomi- nal capital and the statutory reserves are fully covered. 2 The relevant regulations on the reduction of the nominal capital apply.

Art. 795d 1 Company members who resign from the company remain subject to the obligation to make additional financial contributions for three further years subject to the following conditions. The time of resigna- tion is determined by the entry in the commercial register. 2 Company members who have been excluded must only make addi- tional financial contributions if the company is declared bankrupt. 3 Their obligation to make additional financial contributions lapses insofar as it has been fulfilled by a legal successor. 4 The extent of the obligation of company members who have resigned to make additional financial contributions may not be increased.

Art. 796 1 The articles of association may require company members to make further material contributions. 2 They may require further material contributions only if this serves the objects of the company, the maintenance of its independence or the preservation of the composition of the groups of company members. 3 The object and extent and other essential points according to circum- stances of any obligation to make further material contributions related to a capital contribution must be specified in the articles of association. Reference may be made to the regulations of the members' general meeting for more precise details. 4 Obligations under the articles of association to pay money or provide other assets are subject to the provisions on additional financial contri- butions if no appropriate consideration is provided for and the call for additional contributions serves to cover equity capital requirements.

Art. 797 The retrospective introduction or amendment of obligations to make additional financial or material contributions under the articles of association requires the consent of all the company members con- cerned.

4. Reduction

5. Continuation

II. Further material contributions

III. Retrospec- tive introduction

Code of Obligations

292

220

Art. 798 1 Dividends may only be paid from the balance sheet profit and from reserves formed for that purpose. 2 The dividend may only be determined once the allocations to the reserves required by law and by the articles of association have been deducted. 3 The dividends must be determined in proportion to the nominal value of the capital contributions; if additional financial contributions have been made, this amount must be added to the nominal value in order to determine the dividends; the articles of association may provide for a different arrangement.

Art. 798a 1 No interest may be paid on the nominal capital and additional finan- cial contributions made. 2 The payment of interest to company members prior to commence- ment of the company’s operations is permitted. The corresponding provisions of the law on companies limited by shares on interest paid to company members prior to commencement of the company’s opera- tions apply

Art. 798b The articles of association may provide for the payment of shares of profits to managing directors. The corresponding provisions of the law on companies limited by shares on the payment of shares of profits to managing directors apply.

Art. 799 The corresponding provisions of the law on companies limited by shares on preference shares apply to preferential capital contributions.

Art. 800 The corresponding provisions of the law on companies limited by shares apply to the refund of payments made by the company to com- pany members, managing directors and persons closely related thereto.

Art. 801521

The relevant provisions of the law on companies limited by shares apply to the reserves.

521 Amended by No I 3 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), in force since 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

E. Dividends, interest, shares of profits I. Dividends

II. Interest

III. Shares of profits

F. Preferential capital contribu- tions

G. Refund of payments

H. Reserves

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

293

220

Art. 801a 1 The annual report and the audit report must be sent to company members at the latest together with the invitation to the annual mem- bers’ general meeting. 2 The company members may request that they be sent the version of the annual report that they have approved after members' general meeting.

Art. 802 1 Any company member may request the managing directors to pro- vide information on any company matter. 2 Unless the company has an auditor, company members have unre- stricted access to the company books and files. If the company has an auditor, the books and files may be inspected only if a legitimate interest is credibly demonstrated. 3 If there is a risk that a company member may use the information obtained for non-company purposes that may be detrimental to the company, the managing directors may refuse to provide information and allow access to the extent required; if the company member so requests, the members’ general meeting decides on the matter. 4 If the members’ general meeting refuses to provide information or allow access without justification, the court may issue the relevant order at the request of the company member.

Art. 803 1 Company members are obliged to safeguard business secrets. 2 They must refrain from doing anything detrimental to the interests of the company. In particular, they may not carry on business that brings them a special advantage but which adversely affects the objects of the company. The articles of association may provide that company mem- bers be prohibited from carrying on any activities in competition with the company. 3 The company members may carry on any activities that are contrary to the duty of loyalty or a prohibition of competition provided all the other company members consent in writing. The articles of association may provide that the consent of the members' general meeting be required instead. 4 The special regulations on prohibition of competition clauses appli- cable to managing directors are reserved.

J. Notification of the annual report

K. Right to information and to inspect documents

L. Duty of loyalty and prohibition of competition

Code of Obligations

294

220

Section Three: Organisation of the Company

Art. 804 1 The supreme governing body of the company is the members’ gen- eral meeting. 2 The members’ general meeting has the following inalienable powers:

1. to amend the articles of association; 2. to appoint and the remove the managing directors; 3. to appoint and remove the members of the auditor; 4.522 to approve the management report and the consolidated ac-

counts; 5. to approve the annual accounts and the resolution on the allo-

cation of the balance sheet profit, and in particular to set the dividend and the shares of profits paid to managing directors;

6. to determine the fees paid to managing directors; 7. to discharge the managing directors; 8. to consent to the assignment of capital contributions or to recog-

nise company members as having the right to vote; 9. to consent to the creation of a charge over capital contributions

where the articles of association so provide; 10. to pass resolutions on the exercise under the articles of associa-

tion of rights of first option, pre-emption or purchase; 11. to authorise the managing director to acquire the company's

own capital contributions for the company or to approve such an acquisition;

12. to issue detailed regulations on obligations to make additional material contributions where the articles of association make reference to such regulations;

13. to consent to the activities of the managing directors or com- pany members that are contrary to the duty of loyalty or the prohibition of competition, where the articles of association waive the requirement of the consent of all company members;

14. to decide on whether an application should be made to the court to exclude a company member for good cause;

15. to exclude a company member on grounds provided for in the articles of association;

16. to dissolve the company;

522 Amended by No I 3 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), in force since 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

A. Members' general meeting I. Responsibili- ties

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

295

220

17. to approve transactions carried out by the managing directors that require the consent of the members’ general meeting under the articles of association;

18. to decide on matters that are reserved to the members’ general meeting by law or by the articles of association or which are placed before it by the managing directors.

3 The members’ general meeting appoints the managers, the authorised signatories and authorised officers. The articles of association may also grant these powers to the managing directors.

Art. 805 1 The members’ general meeting is convened by the managing direc- tors, or if necessary by the auditors. The liquidators also have the right to convene a members' general meeting. 2 The annual meeting is held every year within six months of the end of the financial year. Extraordinary meetings are convened in accord- ance with the articles of association or as required. 3 The members’ general meeting must be convened 20 days at the latest before the date of the meeting. The articles of association may extend this period or reduce it to no less than ten days. The possibility of a universal meeting is reserved. 4 Resolutions may also be done in writing unless a company members requests an oral discussion. 5 In addition, the relevant provisions on the company limited by shares apply to:

1. convening the meeting; 2. the right of company members to convene a meeting and table

motions; 3. the business to be discussed; 4. motions; 5. universal meetings; 6. preparatory measures; 7. the minutes; 8. the representation of company members; 9. the participation of unauthorised persons.

Art. 806 1 The voting rights of company members are determined by the nomi- nal value of their capital contributions. Each company member has at

II. Convening and conduct of the meeting

III. Voting rights 1. Determination

Code of Obligations

296

220

least one vote. The articles of association may limit the number of votes allocated to the owner of several capital contributions. 2 The articles of association may specify that voting rights are not dependent on nominal value with the result that each capital contribu- tion carries one vote. In this case, the capital contributions with the lowest nominal value must be worth at least one tenth of the nominal value of the other capital contributions. 3 The determination of the voting rights according to the number of capital contributions does not apply to:

1. the appointment of the members of the auditor; 2. the appointment of experts to inspect management practices or

individual parts thereof; 3. the resolution on raising a liability action.

Art. 806a 1 In the case of resolutions on the discharge of the managing directors, persons who have participated in management in any way are not permitted to vote. 2 In the case of resolutions on the acquisition of its own capital contri- bution by the company, company members who are relinquishing their capital contributions are not permitted to vote. 3 In the case of resolutions on consenting to activities of a company member that are contrary to the duty of loyalty or the prohibition of competition, the person concerned is not permitted to vote.

Art. 806b In the case of a usufruct over a capital contribution, the usufructuary has the right to vote and related rights. He is liable to the owner in damages if he fails to give due consideration to the interests of the owner when exercising his rights.

Art. 807 1 The articles of association may grant company members a right of veto over certain resolutions of the members’ general meeting. They must the detail the decisions to which the right of veto applies. 2 The retrospective introduction of a right of veto requires the consent of all company members. 3 The right of veto may not be transferred.

2. Exclusion of the right to vote

3. Usufruct

IV. Right of veto

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

297

220

Art. 808 The members’ general meeting passes resolutions and conducts its elections by an absolute majority of the votes represented, unless the law or articles of association provide otherwise.

Art. 808a The chair of the members’ general meeting has the casting vote. The articles of association may provide otherwise.

Art. 808b 1 A resolution of the members’ general meeting passed by a majority of at least two thirds of the votes represented and an absolute majority of the entire nominal capital in respect of which a right to vote may be exercised is required in the case of:

1. the amendment of the objects of the company; 2. the introduction of capital contributions with preferential vot-

ing rights; 3. an increase in or easing of the restrictions on or the prohibition

of the transferability of capital contributions; 4. consent to the assignment of capital contributions or recognition as

a company member who is entitled to vote; 5. an increase in the nominal capital; 6. the restriction or revocation of subscription rights; 7. consent to activities of the managing director or company

members that are contrary to the duty of loyalty or the prohibi- tion of competition;

8. an application to the court to exclude a company member for good cause;

9. the exclusion of a company member on the grounds specified in the articles of association planned;

10. the relocation of the seat of the company; 11. the dissolution the company.

2 Provisions of the articles of association stipulating larger majorities than those required by law for certain resolutions may only be intro- duced if approved by the planned majority.

Art. 808c The relevant provisions on companies limited by shares apply to the contesting of resolutions of the members’ general meeting.

V. Resolutions 1. In general

2. Casting vote

3. Important resolutions

VI. Contesting resolutions of the members' general meeting

Code of Obligations

298

220

Art. 809 1 The company members are jointly responsible for the management of the company. The articles of association may adopt alternative provi- sions on management. 2 Only natural persons may be appointed as managing directors. Where a legal entity or a commercial enterprise is a participant in the compa- ny, if applicable it appoints a natural person to exercise this function in its stead. The articles of association may require the consent of the members' general meeting for this. 3 Where a company has two or more managing directors, the members' general meeting must appoint a chairman. 4 Where a company has two or more managing directors, they decide by a majority of the votes cast. The chairman has the casting vote. The articles of association may adopt alternative provisions on decision making by the managing directors.

Art. 810 1 The managing directors are responsible for all matters not assigned by law or the articles of association to the members’ general meeting. 2 Subject to the reservation of the following provisions, the managing directors have the following inalienable and irrevocable duties:

1. the overall management of the company and issuing the re- quired directives;

2. determining the organisation in accordance with the law and the articles of association;

3. organising the accounting, financial control and financial plan- ning systems as required for the management of the company;

4. supervising of the persons who are delegated management re- sponsibilities, in particular with regard to compliance with the law, articles of association, regulations and directives;

5. the preparation of the annual report (annual accounts, man- agement report and if applicable consolidated accounts);

6. the preparation for the members’ general meeting as well as the implementation of its resolutions;

7. the notification of the court in the event that the company is overindebted.

3 The chairman of the management board or if applicable the sole managing director has the following duties:

1. to convene and chair the members’ general meeting; 2. to issue communications to the company members;

B. Management and representa- tion I. designation the managing director and organisation

II. Duties of the managing directors

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

299

220

3. to ensure the required notifications are made to the commercial register.

Art. 811 1 The articles of association may provide that the managing directors:

1. submit certain decisions to the members' general meeting for approval;

2. may submit individual matters to the members' general meet- ing for approval.

2 Approval by the members’ general meeting does not restrict the liability of the managing directors.

Art. 812 1 The managing directors and third parties who are involved in man- agement must carry out their duties with all due care and safeguard the interests of the company in good faith. 2 They are subject to the same duty of loyalty as the company mem- bers. 3 They may not carry on any activities in competition with the compa- ny unless the articles of association provide otherwise or all other company members consent to the activity in writing. The articles of association may provide that the consent of the members’ general meeting be required.

Art. 813 The managing directors and third parties who are involved in man- agement must treat company members equally under the same circum- stances.

Art. 814 1 Each managing director has the right to represent the company. 2 The articles of association may adopt alternative provisions on repre- sentation, but at least one managing director must be authorised to represent the company. The articles of association may refer to regula- tions that set out the details. 3 The company must be able to be represented by a person who is resident in Switzerland. This person must be a managing director or a

III. Approval by the members' general meeting

IV. Duty of care and of loyalty; prohibition of competition

V. Equal treatment

VI. Representa- tion

Code of Obligations

300

220

manager. They must have access to the register of capital contributions and to the register of beneficial owners under Article 697l.523 4 The relevant provisions on companies limited by shares apply to the extent of and restrictions on the right to act as a representative and to contracts between the company and the person that is representing it. 5 The persons authorised to represent the company must sign on its behalf by appending their signature to the business name. 6 They must be entered in the commercial register. They must enter their own signatures in person at the office of the commercial registrar or submit these in a duly authenticated form.

Art. 815 1 The members’ general meeting may remove managing directors that it has appointed at any time. 2 Any company member may request the court to revoke or restrict the right of a managing director to manage or represent the company where there is good cause, and in particular if the person concerned has seriously breached his obligations or is no longer able to manage the company competently. 3 The managing directors may at any time suspend managers, author- ised signatories or authorised officers in their capacity. 4 If these persons have been appointed by the members’ general meet- ing, a members’ general meeting must be convened without delay. 5 Claims for compensation made by persons who have been removed or suspended are reserved.

Art. 816 Decisions made by the managing directors are subject mutatis mutan- dis to the same grounds for nullity as resolutions of the general meet- ing of a company limited by shares.

Art. 817 The company is liable for losses or damage caused by unauthorised acts carried out in the exercise of his business activities by a person authorised to manage or represent the company.

523 Amended by No I 2 of the FA of 12 Dec 2014 on the Implementation of the revised recommendations 2012 of the Financial Action Task Force, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

VII. Removal of managing directors; Revocation of the right to represent the company

VIII. Nullity of decisions

IX. Liability

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

301

220

Art. 818 1 The relevant provisions on companies limited by shares apply to the auditor. 2 A company member subject to an obligation to make additional financial contributions may request an ordinary audit of the annual accounts.

Art. 819 The relevant provisions on companies limited by shares apply to defects in the organisation the company.

Art. 820 1 The relevant provisions on companies limited by shares apply to the duty to notify in the event of a loss of capital or the overindebtedness of the company and to the commencement and stay of bankruptcy proceedings. 2 The court may stay bankruptcy proceedings at the request of the managing directors or of a creditor, in particular if outstanding addi- tional capital contributions will be paid without delay and there is a prospect of restructuring.

Section Four: Dissolution and Resignation

Art. 821 1 A limited liability company must be dissolved:

1. if ground for dissolution stated in the articles of association applies;

2. if the members’ general meeting so resolves; 3. if bankruptcy proceedings are commenced; 4. in the other cases provided for by the law.

2 If the members’ general meeting resolves to dissolve the company, the resolution must be in the form of a public deed. 3 Any company member may request the court to dissolve the compa- ny for good cause. Instead of dissolution, the court may opt for an alternative solution that is appropriate and reasonable for the persons concerned, such as the payment of a financial settlement to the compa- ny member requesting dissolution commensurate with the true value of his capital contribution.

C. Auditor

D. Defects in the organisation the company

E. Loss of capital and overindebtedness

A. Dissolution I. Grounds

Code of Obligations

302

220

Art. 821a 1 The relevant provisions on companies limited by shares apply to the consequences of dissolution. 2 The dissolution of a company must be entered in the commercial register. Where dissolution is ordered by the court, the court must notify the commercial register without delay. Where dissolution is on other grounds, the company must notify the Commercial Register.

Art. 822 1 A company member may apply to the court to for leave to resign for good cause. 2 The articles of association may grant company members the right to resign and make this subject to certain conditions.

Art. 822a 1 Where a company member files an action for leave to resign for good cause or a company member tenders his resignation based on a right of resignation under the articles of association, the managing directors must notify the other company members without delay. 2 If other company members within three months of receipt of such notice file an action for leave to resign for good cause or exercise a right of resignation under the articles of association, all departing company members must be treated equally in proportion to the nomi- nal value of their capital contributions. Where additional financial contributions have been made, the value thereof must be added to the nominal value.

Art. 823 1 Where there is good cause, the company may apply to the court for the exclusion of a company member. 2 The articles of association may provide that the members’ general meeting company may exclude members from the company on specif- ic grounds. 3 The regulations on follow-up resignations do not apply.

Art. 824 In proceedings relating to the withdrawal of a company member, the court may at the request of a party order that individual or all member- ship rights and obligations the person concerned be suspended.

II. Consequences

B. Resignation of company members I. Resignation

II. Follow-up resignations

III. Exclusion

IV. Interim measures

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

303

220

Art. 825 1 Where a company member leaves the company, he is entitled to a financial settlement that reflects the true value of his capital contribu- tions. 2 Where the company member leaves by exercising a right of resigna- tion under the articles of association, the articles of association may adopt different provisions on compensation.

Art. 825a 1 The financial settlement becomes due for payment when the compa- ny members leaves, provided the company:

1. has disposable equity capital; 2. is able to dispose of the capital contributions of the departing

member; 3. is entitled to reduce its nominal capital in compliance with the

relevant provisions. 2 A licensed audit expert must establish the extent of the disposable equity capital. If this is insufficient to pay the financial settlement, he must state his opinion on the extent to which the nominal capital could be reduced. 3 The former company member holds a non-interest-bearing subordi- nate ranking claim in respect of any portion of the financial settlement that is not paid out. This becomes due for payment to the extent that disposable equity capital is declared to be available in the annual annual report. 4 For as long as the financial settlement has not been paid in full, the former company member may request that the company appoint an auditor and arrange for an ordinary audit of the annual accounts.

Art. 826 1 Each company member has the right to a share of the proceeds of liquidation corresponding to fraction that nominal value of his capital contribution represents of the nominal capital. Where additional finan- cial contributions have been made and not refunded, their value must be added to the capital contributions of the company member con- cerned and to the nominal capital. The articles of association may adopt an alternative provision. 2 The relevant provisions on companies limited by shares apply to the dissolution of a company with liquidation.

V. Financial settlement 1. Entitlement and amount

2. Payment

C. Liquidation

Code of Obligations

304

220

Section Five: Liability

Art. 827 The relevant provisions on companies limited by shares apply to the liability of persons who are involved in the establishment, manage- ment, auditing or liquidation of a limited liability company.

Title Twenty-Nine: The Cooperative Section One: Definition and Establishment

Art. 828 1 A cooperative is a corporate entity consisting of an unlimited number of persons or commercial enterprises who join together for the primary purpose of promoting or safeguarding the specific economic interests of the society’s members by way of collective self-help. 2 Cooperatives with a predetermined nominal capital are not permitted.

Art. 829 Associations of persons under public law are governed by federal and cantonal public law even where formed to pursue cooperative purpos- es.

Art. 830 The cooperative is established by entry in the commercial register once the articles of association have been drawn up and approved by the constituent assembly.

Art. 831 1 At least seven members must be involved in the establishment of a cooperative. 2 Where the number of members subsequently drops below the mini- mum number, the provisions of the law on companies limited by shares on defects in the organisation of a company apply.524

524 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

A. Cooperatives under the Code of Obligations

B. Cooperatives under public law

C. Establishment I. Requirements 1. In general

2. Number of members

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

305

220

Art. 832 The articles of association must contain provisions concerning:

1. the name (business name) and seat of the cooperative; 2. the objects of the cooperative; 3. any obligation on members to make cash or other contributions

and the nature and amount thereof; 4.525 the governing bodies for the administration and for auditing

and the manner in which it is to be represented; 5. the form of the cooperative’s external communications.

Art. 833 In order to be binding, provisions on the following matters must be included in the articles of association:

1. creation of the cooperative’s nominal capital by means of co- operative shares (share certificates);

2. contributions in kind to the cooperative’s nominal capital, the nature and imputed value thereof and the requirements pertain- ing to the person of the contributor;

3. assets taken over on establishment of the society, the remuner- ation for such assets and the requirements pertaining to the person of their owner;

4. accession to the cooperative and loss of membership, where such rules differ from the statutory provisions;

5. members’ personal liability and their liability to make addi- tional contributions;

6. the organisation and representation of the society, amendment of its articles of association and the adoption of resolutions by the general assembly, where such rules differ from the statuto- ry provisions;

7. restrictions on or extensions of the exercise of members’ vot- ing rights;

8. the calculation and allocation of net profit and the liquidation surplus.

525 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 479 ; BBl 2002 3148, 2004 3969).

II. Articles of association 1. Content prescribed by law

2. Further provisions

Code of Obligations

306

220

Art. 834 1 The articles of association are drawn up in writing and submitted to an assembly convened by the founder members for consultation and approval. 2 Further, a written report by the founder members on any contribu- tions in kind and assets to be taken over is made available to the as- sembly for consultation. 3 This assembly also appoints the necessary governing bodies. 4 Until the cooperative has been entered in the commercial register, the membership may be established only by signing the articles of associa- tion.

Art. 835526

The cooperative is entered in the commercial register of the place at which it has its seat.

Art. 836527

Branch offices are entered in the commercial register of the place where they are located.

Art. 837528 1 The cooperative shall keep a register in which the first name and surname or the business name of the members and their addresses are recorded. It must keep the register in such a manner that it can be accessed at any time in Switzerland. 2 The documents on which an entry is based must be retained for ten years following the deletion of the member concerned from the regis- ter.

526 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

527 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

528 Amended by No I 2 of the FA of 12 Dec 2014 on the Implementation of the revised recommendations 2012 of the Financial Action Task Force, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

III. Constituent assembly

IV. Entry in the commercial register 1. Cooperative

2. Branch offices

3. Register of members

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

307

220

Art. 838 1 The cooperative acquires legal personality only through entry in the commercial register. 2 A person acting in the name of the cooperative prior to entry in the commercial register is liable personally and jointly and severally for his actions. 3 Where such obligations were entered into expressly in the name of the cooperative to be established and are assumed by the latter within three months of its entry in the commercial register, the persons who contracted them are released and only the cooperative is liable.

Section Two: Acquisition of Membership

Art. 839 1 New members may be accepted into a cooperative at any time. 2 Providing the principle of unlimited membership is respected, the articles of association may lay down more detailed provisions govern- ing accession; however, they must not impose excessive obstacles to accession.

Art. 840 1 Accession requires a written declaration. 2 Where, in addition to being liable with its assets, a cooperative provides for personal liability or the liability to make additional con- tributions on the part of the individual members, the declaration of accession must state such obligations expressly. 3 The directors decide on acceptance of new members, unless under the articles of association, a mere declaration of accession is sufficient or a resolution of the general assembly is required.

Art. 841 1 Where membership of the cooperative is linked with taking out an insurance policy with such society, membership is acquired on ac- ceptance of the insurance application by the competent governing body. 2 Insurance policies concluded by a licensed insurance cooperative with its members are subject to the Federal Act of 2 April 1908529 on Insurance Policies in the same manner as insurance policies concluded with third parties.

529 SR 221.229.1

V. Acquisition of legal personality

A. General principle

B. Declaration of accession

C. In connection with an insur- ance policy

Code of Obligations

308

220

Section Three: Loss of Membership

Art. 842 1 Provided no resolution has been made to dissolve the cooperative, every member is free to leave. 2 The articles of association may provide that the departing member is obliged to pay an appropriate severance penalty where in the circum- stances his departure causes the cooperative significant losses or jeopardises its continued existence. 3 Any permanent ban on or excessive obstacle to departure imposed by the articles of association or by agreement is void.

Art. 843 1 A member may be barred from leaving by the articles of association or by agreement for no more than five years. 2 Even during this period a member may leave for good cause. The obligation to pay an appropriate severance penalty on the same condi- tions as apply to members with an unrestricted right of departure is reserved.

Art. 844 1 Members may leave only as of the end of the financial year and on expiry of one year’s notice. 2 The articles of association may stipulate a shorter notice period and may permit departures in the course of the financial year.

Art. 845 Where the articles of association grant a departing member a share of the cooperative’s assets, a bankrupt member’s right to leave may be exercised by the bankruptcy administrators or, if his share has been attached, by the debt collection office.

Art. 846 1 The articles of association may stipulate the grounds on which a member may be excluded. 2 Moreover, a member may be excluded at any time for good cause. 3 Exclusions are decided by the general assembly. The articles of association may stipulate that the directors are responsible, in which case the excluded member has right of recourse to the general assem- bly. A member may appeal against his exclusion to the courts within three months.

A. Departure I. Freedom to leave

II. Restriction of departure

III. Notice and timing of departure

IV. Exercise in bankruptcy and attachment

B. Exclusion

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

309

220

4 The excluded member may be required to pay an appropriate sever- ance penalty on the same conditions as apply to members with an unrestricted right of departure.

Art. 847 1 Membership lapses on the death of the member. 2 However, the articles of association may stipulate that his heirs automatically become members of the cooperative. 3 Further, the articles of association may stipulate that the heirs or one of two or more heirs must, on written request, be recognised as mem- ber in place of the deceased member. 4 The community of heirs must appoint a joint representative to act as a member of the cooperative.

Art. 848 Where membership of a cooperative is linked to the holding of an office or an employment relationship or is the result of a contractual relationship, as in the case of an insurance cooperative, unless the articles of association provide otherwise, membership lapses on termi- nation of such office, employment or contract.

Art. 849 1 The assignment of shares in the cooperative and, where a certificate is issued as proof of membership or such share, the transfer of this certificate do not automatically make the acquirer a member. He becomes a member only after the existing members have passed a resolution of acceptance as required by law and the articles of associa- tion. 2 Until such time as the acquirer becomes a member, the alienator is entitled to exercise his personal membership rights. 3 Where membership of a cooperative is linked with a contract, the articles of association may stipulate that, if the contract is subsequently taken over, membership automatically passes to the legal successor.

Art. 850 1 The articles of association may make membership of a cooperative conditional on ownership or commercial exploitation of a property. 2 In such cases the articles of association may stipulate that, in the event that the property or commercial operations change hands, mem- bership automatically passes to the acquirer.

C. Death of a member

D. Lapse of office, employ- ment or contract

E. Transfer of membership I. In general

II. By transfer of land or commer- cial exploitation

Code of Obligations

310

220

3 A transfer of membership resulting from the alienation of property is valid as against third parties only if entered under priority notice in the land register.

Art. 851 In the case of transfer and inheritance of membership, the conditions for leaving the society are the same for the legal successor as for the former member.

Section Four: Rights and Obligations of the Members

Art. 852 1 The articles of association may stipulate that a certificate be issued as proof of membership. 2 Such proof may also be provided as part of the member’s share certificate.

Art. 853 1 Where a cooperative has shares, each member joining it must take at least one. 2 The articles of association may stipulate that multiple shares may be acquired, up to a specified maximum. 3 Share certificates are made out in the member’s name. However, they may not be made out in the form of negotiable securities, but only as documents in proof.

Art. 854 The members all have equal rights and obligations, unless the law makes an exception.

Art. 855 The rights of members to participate in the affairs of the cooperative, in particular with regard to the management of its business and the promotion of the society’s interests, are exercised by taking part in the general assembly of members or, where prescribed by law, in ballots.

Art. 856 1 No later than ten days prior to the general assembly of members or the ballot to decide on approval of the management report, the consol- idated accounts and the annual accounts, these documents together

F. Departure of the legal successor

A. Proof of membership

B. Share certificates

C. Equality

D. Rights I. Voting right

II. Control by the members 1. Disclosure of the balance sheet

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

311

220

with the audit report must be made available at the seat of the coopera- tive for inspection by its members.530 2 The articles of association may stipulate that each member is entitled, at his own expense, to request a copy of the profit and loss account and the balance sheet from the cooperative.

Art. 857 1 The members may draw the attention of the auditor to dubious pro- cedures and request the necessary information.531 2 The society’s ledgers and business correspondence may be inspected only with the express authorisation of the general assembly of mem- bers or by resolution of the directors and if measures are taken to safeguard trade secrets. 3 The court may order the cooperative to provide the members with information on significant matters relevant to the exercise of their right of control in the form of authenticated copies from its ledgers or corre- spondence. The court order must not jeopardise the interests of the cooperative. 4 The members’ right of control may not be excluded or restricted either by the articles of association or by resolutions made by a gov- erning body of the society.

Art. 858532

Art. 859 1 Unless the articles of association provide otherwise, any net profit on the cooperative’s business operations passes in its entirety to the society’s assets. 2 Where distribution of the net profit among the members is provided for, unless the articles of association dictate otherwise, it is distributed according to the use of the society’s facilities by individual members.

530 Amended by No I 3 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), in force since 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

531 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

532 Repealed by No I 3 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), with effect from 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

2. Release of information

III. Rights to share the net profit 1. …

2. Profit distribution principles

Code of Obligations

312

220

3 Where share certificates exist, the portion of the net profit paid out on them must not exceed the usual rate of interest for long-term loans without special security.

Art. 860 1 Where the net profit is used for a purpose other than to build up the society’s assets, each year one twentieth of it must be allocated to a reserve fund. Such allocations must be made for at least 20 years; where share certificates exist, they must in any event be made until the reserve fund is equal to one-fifth of the society’s capital. 2 The articles of association may stipulate that the reserve fund must be accumulated more rapidly. 3 To the extent that the reserve fund does not exceed one-half of the society’s other assets or, where share certificates exist, one-half of the society’s capital, it may be used only to cover losses or for measures designed to sustain the society’s pursuit of its objects in difficult times. 4 …533

Art. 861 1 Credit cooperatives may lay down articles of association that dero- gate from the provisions governing distribution of net profit contained in the previous articles, but they too are obliged to form a reserve fund and to use it in accordance with the above provisions. 2 Each year at least one-tenth of the net profit must be allocated to the reserve fund until it equals one-tenth of the cooperative’s nominal capital. 3 Where a portion of the net profit is paid out to holders of shares in the cooperative and that portion exceeds the usual rate of interest for long-term loans without special security, one-tenth of the amount by which it exceeds the usual interest rate must likewise be allocated to the reserve fund.

Art. 862 1 The articles of association may also provide for allocations to estab- lish and finance other funds, in particular funds dedicated to the wel- fare of employees of the company and related workers and for mem- bers of the cooperative. 2–4 …534

533 Repealed by Annex No II 1 of the Insurance Oversight Act of 17 Dec 2004, with effect from 1 Jan 2006 (AS 2005 5269; BBl 2003 3789).

534 Repealed by No I let. b of the FA of 21 March 1958, with effect from 1 July 1958 (AS 1958 379; BBl 1956 II 825).

3. Duty to form and accumulate a reserve fund

4. Net profit at credit coopera- tives

5. Welfare funds

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

313

220

Art. 863 1 Allocations to the reserve fund and other funds in accordance with the law and the articles of association are deducted in the first instance from the net profit available for distribution. 2 Where it is deemed appropriate in order to secure the long-term health of the cooperative, the general assembly of members may also resolve to create reserves which are not envisaged by or meet higher requirements than are specified by the law or the articles of associa- tion. 3 Similarly, contributions may be deducted from the net profit for the purpose of creating and financing welfare funds for employees, other workers and members or for other welfare purposes even where these are not envisaged in the articles of association; such contributions are subject to the provisions governing welfare funds established by the articles of association.

Art. 864 1 The articles of association determine whether the departing members or their heirs have claims on the society’s assets and, if so, what those claims are. Such claims must be calculated on the basis of the net balance sheet assets excluding reserves at the time the member leaves the cooperative. 2 The articles of association may grant the departing member or his heirs the right to the full or partial repayment of the value of his share certificate excluding the entry fee. They may stipulate that this repay- ment be deferred for up to three years after the member’s departure. 3 Even where the articles of association make no such provision, the cooperative remains entitled to defer the repayment for up to three years where it would cause the society considerable losses or jeopard- ise its continued existence. Any entitlement of the cooperative to a severance penalty paid by the departing member is unaffected by this provision. 4 The claims of the departing member or his heirs become time-barred three years after the time at which the settlement becomes payable by the cooperative.

Art. 865 1 Where the articles of association make no provision for a settlement entitlement, departing members or their heirs have no such entitle- ment. 2 Where the cooperative is dissolved within one year of the member’s departure or death and the assets are distributed, the departed member

6. Further allocations to reserves

IV. Entitlement to settlement 1. Under the articles of association

2. By law

Code of Obligations

314

220

or his heirs have the same entitlement as the members present on dissolution.

Art. 866 The members are obliged to safeguard the interests of the cooperative loyally and in good faith.

Art. 867 1 The articles of association define the obligatory contributions. 2 Where the members are obliged to pay in contributions on share certificates or to make other contributions, the cooperative must call them in by registered letter with an appropriate time limit for perfor- mance. 3 Where no payment is forthcoming on first request and the member fails to comply within one month of a second call for payment, he may be declared to have forfeited his rights as member of the cooperative, providing he was previously warned of this consequence by registered letter. 4 Unless the articles of association provide otherwise, the declaration of forfeiture does not release the member from obligations already due or falling due by virtue of his exclusion.

Art. 868 The cooperative is liable with its assets for its obligations. It is liable exclusively, unless the articles of association provide otherwise.

Art. 869 1 Except in the case of licensed insurance cooperatives, the articles of association may provide that, after the society’s assets, the members have unlimited personal liability. 2 Where this is the case and creditors suffer losses on the insolvency of the cooperative, the members are jointly and severally liable with their entire assets for all obligations of the society. Claims in respect of this liability are brought by the insolvency administrators until the insol- vency proceedings are complete.

Art. 870 1 Except in the case of licensed insurance cooperatives, the articles of association may provide that, after the society’s assets, the members have limited personal liability for the cooperative’s obligations above and beyond their membership contributions and the value of their cooperative shares, although only up to a specified amount.

E. Duties I. Duty of loyalty

II. Duty to make contributions

III. Liability 1. Of the cooperative

2. Of the members a. Unlimited liability

b. Limited liability

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

315

220

2 Where shares are held in the society, the amount for which the indi- vidual members are liable is determined by the value of their share. 3 Claims in respect of this liability are brought by the insolvency administrators until the insolvency proceedings are complete.

Art. 871 1 Instead of or in addition to such liability, the articles of association may require the members to make additional contributions, which may be used only to cover net losses for the year. 2 The liability to make additional contributions may be unlimited or else limited to specified amounts or to a specified proportion of the member’s contribution or share in the society. 3 Where the articles of association make no provision on how addi- tional contributions are to be shared among the members, the amount due from each is determined according to the value of his share in the society or, where no such shares exist, on a per capita basis. 4 The additional contributions may be called in at any time. If the cooperative is insolvent, the right to call in additional contributions accrues to the insolvency administrators. 5 In other respects the provisions governing the calling-in of contribu- tions and declaration of forfeiture are applicable.

Art. 872 Any provisions made in the articles of association which limit liability to a specific time or to particular obligations or groups of members are void.

Art. 873 1 In the event of the insolvency of a cooperative in which the members are personally liable or liable to make additional contributions, at the same time as they draw up the schedule of claims the insolvency administrators must determine and call in the provisional personal liability of each individual member or the additional contributions he must make. 2 Irrecoverable amounts must be spread equally among the other members, and surpluses repaid once the final distribution plan has been formulated. The members’ right of recourse against each other is reserved. 3 The provisional determination of members’ obligations and the distribution plan are subject to challenge by appeal on procedural

c. Liability to make additional contributions

d. Inadmissible restrictions

e. Procedure in insolvency

Code of Obligations

316

220

grounds pursuant to the Debt Collection and Bankruptcy Act of 11 April 1889535. 4 The procedure is determined by Federal Council ordinance.536

Art. 874 1 The provisions governing the personal liability or liability to make additional contributions of the members and the reduction or cancella- tion of share certificates may be amended only by amending the arti- cles of association. 2 Furthermore, the provisions governing reductions of share capital by companies limited by shares are applicable to any reduction or cancel- lation of share certificates. 3 Any reduction of a member’s personal liability or liability to make additional contributions has no effect on obligations that arose prior to publication of the amendment to the articles of association. 4 Where a member’s personal liability or liability to make additional contributions is established or increased, on entry of the resolution in the commercial register it works in favour of all creditors of the coop- erative.

Art. 875 1 A person joining a cooperative in which the members are personally liable or liable to make additional contributions has the same liability as the other members for the society’s obligations, including those that arose before he joined. 2 Any contrary provision made in the articles of association or by agreement between the members has no effect as against third parties.

Art. 876 1 Where a member with limited or unlimited liability leaves the society as a result of his death or some other reason, he remains liable for the obligations arising prior to his departure if the cooperative becomes insolvent within one year or any longer period stipulated in the articles of association of the date on which his departure was entered in the commercial register. 2 Any liability to make additional contributions remains effective on the same conditions and subject to the same time limits. 3 Where a cooperative is dissolved, the members likewise remain liable or obliged to make additional contributions if insolvency pro-

535 SR 281.1 536 Amended by No II 10 of the FA of 20 March 2008 on the Formal Revision of Federal

Legislation, in force since 1 Aug. 2008 (AS 2008 3437 3452; BBl 2007 6121).

f. Amendment of liability provi- sions

g. Liability of new members

h. Liability after departure or dissolution

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

317

220

ceedings are commenced in respect of the cooperative within one year or any longer period stipulated in the articles of association of the date on which such dissolution was entered in the commercial register.

Art. 877 1 Where the members have limited or unlimited liability for the socie- ty’s debts or are liable to make additional contributions, the directors must notify every accession or departure of a member for entry in the commercial register within three months. 2 Further, every departing or excluded member and the heirs of a member have the right to have the member’s departure, exclusion or death entered in the register on their initiative. The commercial regis- try must immediately notify the society’s directors of any such notifi- cation. 3 Licensed insurance cooperatives are exempt from the duty to notify their members for entry in the commercial registrar.

Art. 878 1 Creditors’ claims in respect of the personal liability of individual members may be brought by any creditor at any time up to one year after completion of insolvency proceedings, unless the law provides for their extinction at an earlier juncture. 2 The members’ right of recourse against each other likewise becomes time-barred one year after the date of the payment to which the claim relates.

Section Five: Organisation of the Cooperative

Art. 879 1 The supreme governing body of a cooperative is the general assem- bly of members. 2 It has the following inalienable powers:

1. to determine and amend the articles of association; 2.537 to elect the directors and the auditor; 3.538 to approve the management report and the consolidated ac-

counts;

537 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

i. Notification of accessions and departures for entry in the commercial register

k. Limitation periods for liability

A. General assembly of members I. Powers

Code of Obligations

318

220

4. to discharge the directors; 5. to make resolutions concerning the matters reserved to the

general assembly of members by law or the articles of associa- tion.

Art. 880 In the case of cooperatives with more than 300 members or in which the majority of members are themselves cooperatives, the articles of association may stipulate that all or some of the powers of the general assembly of members be exercised by ballot.

Art. 881 1 The general assembly of members is convened by the board of direc- tors or any other governing body on which the articles of association confer such authority, and where necessary by the auditor.539 The liquidators and the representatives of bond creditors also have the right to convene a general assembly. 2 The general assembly of members must be convened at the request of at least one-tenth of the members or, in the case of cooperatives with fewer than 30 members, at least three members. 3 Where the board of directors fails to grant such a request within a reasonable delay, on application the court must order that a general assembly be convened.

Art. 882 1 The general assembly of members must be convened in the form prescribed by the articles of association but in any event no later than five days before the date for which it is scheduled. 2 In the case of cooperatives with more than 30 members, the convoca- tion is effective as soon as it is publicly announced.

Art. 883 1 The notice convening the meeting must include the agenda items to be discussed and the essential content of any proposed amendments to the articles of association.

538 Amended by No I 3 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), in force since 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

539 First sentence Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

II. Ballot

III. Convening the general assembly 1. Right and duty

2. Form

3. Agenda items

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

319

220

2 No resolutions may be made on motions relating to agenda items that were not duly notified, except by means of a motion to convene a further general assembly. 3 No advance notice is required to propose motions on duly notified agenda items and to debate items without passing resolutions.

Art. 884 Where all the society’s members are present they may, if no objection is raised, pass resolutions without needing to comply with the formal convocation requirements.

Art. 885 Every member has one vote at the general assembly of members or in the ballot.

Art. 886 1 A member may exercise his right to vote at the general assembly of members by appointing another member to act as proxy, but no proxy may represent more than one member. 2 In the case of cooperatives with more than 1,000 members the arti- cles of association may stipulate that each member may represent more than one other member but never more than nine. 3 The articles of association reserve the right to permit representation of members by relatives with capacity to act.

Art. 887 1 In the case of resolutions concerning the discharge of the board of directors, persons who have participated in any manner in the man- agement of the society’s business have no voting right. 2 ...540.

Art. 888 1 Unless otherwise provided by law or the articles of association, the general assembly of members passes resolutions and decides elections by absolute majority of the votes cast. The same applies to resolutions and elections by ballot.

540 Repealed by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), with effect from 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

4. Universal meeting

IV. Voting rights

V. Representa- tion

VI. Exclusion of voting rights

VII. Resolutions 1. In general

Code of Obligations

320

220

2 The dissolution of the cooperative and any amendment of the articles of association require a majority of two-thirds of the votes cast. The articles of association may stipulate more restrictive conditions for such resolutions.541

Art. 889 1 Resolutions to introduce or increase the members’ personal liability or their liability to make additional contributions require the consent of three-quarters of all members. 2 Members who did not vote in favour are not bound by such resolu- tions providing they give notice of their departure from the society within three months of the publication of the resolution in question. Such departure takes effect as of the date on which the resolution comes into force. 3 In such cases, departure may not be made conditional on payment of a severance penalty.

Art. 890 1 The general assembly of members is entitled to dismiss the members of the board of directors and the auditor and any registered attorneys or commercial agents appointed by them.543 2 On application by at least one-tenth of the members, the court may order such dismissals where good cause exists and, in particular, where the persons in question neglected their duties or were unable to fulfil them. In such cases the court must, where necessary, order that fresh elections be held by the competent body of the cooperative and take appropriate measures for the interim. 3 The claims for compensation of persons thus dismissed are reserved.

Art. 891 1 The board of directors or any member may challenge resolutions made by the general assembly of members or by ballot which violate the law or the articles of association by bringing action against the

541 Amended by Annex No 2 of the Mergers Act of 3 Oct. 2003, in force since 1 July 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

542 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

543 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

2. Increase of members’ obligations

VIII. Dismissal of the directors and the audi- tor542

IX. Challenging resolutions of the general assembly

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

321

220

cooperative before the court. Where the board of directors is the claimant, the court appoints a representative for the cooperative. 2 The right of challenge lapses where the action is not brought within two months of the adoption of the resolution. 3 A court judgment that annuls a resolution is effective for and against all the members.

Art. 892 1 Cooperatives with more than 300 members or in which the majority of the members are cooperatives may delegate all or some of the powers of the general assembly of members to an assembly of dele- gates by means of the articles of association. 2 Rules governing the composition, election and convocation of the assembly of delegates are laid down in the articles of association. 3 Every delegate has one vote in the assembly of delegates, unless different provision for voting rights is made in the articles of associa- tion. 4 In other respects the statutory provisions governing the general assembly of members apply to the assembly of delegates.

Art. 893 1 Licensed insurance cooperatives with more than 1,000 members may delegate all or some of the powers of the general assembly of members to the board of directors by means of the articles of association. 2 The powers of the general assembly of members to introduce or increase the members’ liability to make additional contributions and to dissolve, merge, split and modify the legal form of the cooperative are not transferable.544

Art. 894 1 The board of directors of the cooperative consists of at least three persons; a majority of them must be members. 2 Where a legal entity or commercial company holds a participation in the cooperative, it is not eligible as such to serve as a member of the board of directors; however, its representative may be elected in its stead.

544 Amended by Annex No 2 of the Mergers Act of 3 Oct. 2003, in force since 1 July 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

X. Assembly of delegates

XI. Exceptions for insurance cooperatives

B. Directors I. Eligibility 1. Membership

Code of Obligations

322

220

Art. 895545

Art. 896 1 The directors are elected for a maximum term of office of four years, but may be re-elected unless the articles of association provide other- wise. 2 The provisions governing companies limited by shares apply to terms of office of directors of licensed insurance cooperatives.

Art. 897 The articles of association may delegate some of the duties and powers of the board of directors to one or more committees elected by the directors.

Art. 898546 1 The articles of association may authorise the general assembly of members or the directors to delegate responsibility for managing the society’s business or parts thereof and for representing the society to one or more persons, business managers or executive officers, who need not be members of the cooperative. 2 A cooperative must be able to be represented by a person who is resident in Switzerland. This person must be a director, a business manager or an executive officer. This person must have access to the register under Article 837.547

Art. 899 1 The persons with authority to represent the cooperative may carry out in its name any transactions conducive to the achievement of the cooperative’s objects. 2 Any restriction of such authority has no effect in relation to bona fide third parties, subject to any provisions entered in the commercial

545 Repealed by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), with effect from 1 Jan 2008 (AS 2007 4791 ; BBl 2002 3148, 2004 3969).

546 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

547 Amended by No I 2 of the FA of 12 Dec 2014 on the Implementation of the revised recommendations 2012 of the Financial Action Task Force, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

2….

II. Term of office

III. Administra- tive committees

IV. Business management and representation 1. Delegation

2. Scope and restriction

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

323

220

register that govern exclusive representation of the head office or a branch office or joint management of the society. 3 The cooperative is liable for any damage resulting from unauthorised acts carried out in the exercise of his function by a person authorised to manage the cooperative’s business or to represent it.

Art. 899a548

If the cooperative is represented in the conclusion of a contract by the same person with whom it is concluding the contract, the contract must be done in writing. This requirement does not apply to contract relat- ing to everyday business where the value of the cooperative's goods or services does not exceed 1,000 francs.

Art. 900 The persons with authority to represent the cooperative must sign by appending their signature to the society’s business name.

Art. 901 The board of directors must apply to have persons with authority to represent the cooperative entered in the commercial register and sub- mit an authenticated copy of the relevant resolution. These persons must enter their own signatures in person at the commercial registry or submit these in a duly authenticated form.

Art. 902 1 The directors must conduct the business of the cooperative with all diligence and employ their best endeavours to further the cooperative’s cause. 2 In particular, they have a duty:

1. to prepare the business of the general assembly of members and implement its resolutions;

548 Inserted by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

549 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

550 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

3. Contracts between the cooperative and its representa- tives

4. Signatures549

5. Entry550

V. Duties 1. In general

Code of Obligations

324

220

2. to supervise the persons entrusted with the cooperative’s busi- ness management and representation with regard to compli- ance with the law, the articles of association and any applica- ble regulations and to keep themselves regularly informed of the society’s business performance.

3 The directors are responsible for ensuring that the minutes of their meetings, the minutes of the general assembly, the necessary account- ing records and the membership list are kept properly, that the profit and loss account and the annual balance sheet are drawn up and sub- mitted to the auditor for examination in accordance with the statutory provisions and that the prescribed notifications concerning accessions and departures of members are made to the commercial registry.551

Art. 903 1 Where there is good cause to suspect overindebtedness, the directors must immediately draw up an interim balance sheet at sale values. 2 Where the last annual balance sheet and subsequent liquidation balance sheet or an interim balance sheet show that the claims of the society’s creditors are no longer covered, the board of directors must notify the court. The court must commence insolvency proceedings, unless the requirements for a stay of such proceedings are fulfilled. 3 In the case of cooperatives with share certificates, where the last annual balance sheet shows that one-half of the nominal capital is no longer covered, the directors must convene a general assembly of members without delay and inform the assembly of the situation. 4 In the case of cooperatives whose members are liable to make addi- tional contributions, the court need not be notified if the balance sheet loss is covered within three months by additional contributions from the members. 5 On application by the board of directors or by a creditor, the court may grant a stay of insolvency proceedings where there is a prospect of financial restructuring. In this case, the court orders measures to preserve the society’s assets, such as the taking of an inventory and the appointment of an administrative receiver. 6 In the case of licensed insurance cooperatives, the members’ claims under insurance policies count as creditors’ rights.

551 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

2. Duty to notify capital loss and overindebtedness

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

325

220

Art. 904 1 In the event that the cooperative becomes insolvent, the members of the board of directors are obliged to reimburse the cooperative's credi- tors for all payments received in the three years prior to the onset of insolvency in the form of shares in the profit or under any other desig- nation to the extent such payments exceed adequate remuneration for the consideration rendered and should not have been made under a prudent accounting regime. 2 Such reimbursement is excluded to the extent that no claim for it exists under the provisions governing unjust enrichment. 3 The court decides at its discretion, taking due account of all the circumstances.

Art. 905 1 The board of directors may at any time dismiss the committees, business managers, executive officers and other registered attorneys and commercial agents that it has appointed. 2 The registered attorneys and commercial agents appointed by the general assembly of members may be suspended from their duties at any time by the board of directors, providing a general meeting is convened immediately. 3 Claims for compensation made by persons dismissed or suspended are reserved.

Art. 906552 1 The auditor is governed by the corresponding provisions on compa- nies limited by shares. 2 An ordinary audit of the annual accounts may be requested by:

1. 10 per cent of the members; 2. members who together represent at least 10 per cent of the

nominal capital; 3. members who personally liable or under an obligation to make

additional capital contributions.

552 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

VI. Return of payments to members

VII. Dismissal and suspension

C. Auditor I. In general

Code of Obligations

326

220

Art. 907553 1 In the case of cooperatives in which the members are personally liable or liable to make additional capital contributions, the auditor must verify that the membership list554 has been kept correctly. If the cooperative has no auditor, the directors must arrange for the member- ship list555 to be verified by a licensed auditor.

Art. 908556

In the case of defects in the organisation of a cooperative, the corre- sponding provisions on companies limited by shares apply.

Art. 909 and 910557

Section Six: Dissolution of the Cooperative

Art. 911 The cooperative is dissolved:

1. in accordance with the articles of association; 2. by resolution of the general assembly of members; 3. by commencement of insolvency proceedings; 4. in the other cases provided for by law.

Art. 912 Where the company is dissolved for reasons other than insolvency, the board of directors notifies the dissolution for entry in the commercial register.

553 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

554 Revised by the Federal Assembly Drafting Committee (Art. 58 para. 1 ParlA; SR 171.10). 555 Revised by the Federal Assembly Drafting Committee (Art. 58 para. 1 ParlA; SR 171.10). 556 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and

Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

557 Repealed by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), with effect from 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

II. Verification of the member- ship list

D. Defects in organisation

A. Grounds for dissolution

B. Notification for entry in the commercial register

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

327

220

Art. 913 1 The cooperative is liquidated in accordance with the provisions governing companies limited by shares, subject to the following provi- sions. 2 The assets of the dissolved cooperative remaining after payment of all its debts and repayment of any shares may be distributed among the members only where the articles of association provide for such distri- bution. 3 Unless the articles of association provide otherwise, in this case the assets are distributed among the members as at the time of dissolution or their legal successors on a per capita basis. The statutory entitlement of departed members or their heirs to a financial settlement is reserved. 4 Where the articles of association make no provision for such distribu- tion among the members, the liquidation surplus must be used for the society’s purpose or to promote charitable causes. 5 Unless the articles of association provide otherwise, the general assembly of members decides on this matter.

Art. 914558

Art. 915 1 Where the assets of a cooperative are taken over by the Confedera- tion, by a canton or, under guarantee from the canton, by a district or commune, with the consent of the general assembly of members it may be agreed that no liquidation will take place. 2 The resolution of the general assembly of members must be made in accordance with the provisions governing dissolution and notified to the commercial registry. 3 On entry of such resolution in the commercial register, the transfer of the cooperative’s assets and debts is complete and the cooperative's name must be deleted.

558 Repealed by Annex No 2 of the Mergers Act of 3 Oct. 2003, with effect from 1 July 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

C. Liquidation, distribution of assets

D. …

E. Takeover by a public sector corporation

Code of Obligations

328

220

Section Seven: Liability

Art. 916559

All persons engaged in the administration, business management or auditing or liquidation of the cooperative are liable to the cooperative for the losses arising from any wilful or negligent breach of their duties.

Art. 917 1 Any director or liquidator who wilfully or negligently breaches his statutory duties with regard to the overindebtedness of the cooperative is liable to the cooperative, the individual members and the creditors for the losses arising. 2 Claims for compensation for losses suffered by the members and the creditors only indirectly through harm done to the cooperative must be brought in accordance with the provisions governing companies lim- ited by shares.

Art. 918 1 Where two or more persons are responsible for the same loss, they are jointly and severally liable. 2 The right of recourse among several defendants is determined by the court with due regard to the degree of fault.

Art. 919 1 The claim for damages against any person held liable under the above provisions becomes time-barred five years after the date on which the injured party learned of the loss and of the person liable for it but in any event ten years after the date of the action which caused the loss. 2 Where the action stems from a criminal act for which criminal law envisages a longer time limit, the latter also applies to the civil claim.

Art. 920 In the case of credit cooperatives and licensed insurance cooperatives, liability is determined according to the provisions governing compa- nies limited by shares.

559 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

A. Liability to the cooperative

B. Liability to the cooperative, members and creditors

C. Joint and several liability and recourse

D. Time limits

E. Liability in credit and insurance cooperatives

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

329

220

Section Eight: Cooperative Unions

Art. 921 Three or more cooperatives may form a cooperative union and consti- tute it as a cooperative.

Art. 922 1 Unless the articles of association provide otherwise, the supreme governing body of the cooperative union is the assembly of delegates. 2 The articles of association determine the number of delegates from the affiliated societies. 3 Unless the articles of association provide otherwise, each delegate has one vote.

Art. 923 Unless the articles of association provide otherwise, the board of directors is made up of members from the affiliated cooperatives.

Art. 924 1 The articles of association may grant the directors of the union the right to monitor the business activities of the affiliated cooperatives. 2 They may the grant the directors of the union the right to challenge in court the resolutions made by the individual affiliated societies.

Art. 925 Accession to a cooperative union may not bring with it any obligations for the members of the acceding society which they do not already have by law or under the articles of association of their own coopera- tive.

Section Nine: Involvement of Public Sector Corporations

Art. 926 1 Where public sector corporations such as the Confederation or a canton, district or commune have a public interest in a cooperative, the cooperative’s articles of association may grant that corporation the

A. Requirements

B. Organisation I. Assembly of delegates

II. Board of directors

III. Monitoring, challenge

IV. Exclusion of new obligations

Code of Obligations

330

220

right to appoint representatives to the board of directors or the audi- tor.560 2 These directors and auditors appointed by a public sector corporation have the same rights and duties as those elected by the cooperative. 3 Only the public sector corporation has the right to dismiss the repre- sentatives it appointed to the board of directors and the auditor.561 The public sector corporation is liable to the cooperative, its members and creditors for the actions of these representatives, subject to rights of recourse under federal and cantonal law.

Division Four:562 The Commercial Register, Business Names and Commercial Accounting Title Thirty: The Commercial Register

Art. 927 1 A commercial register is kept in each canton. 2 The cantons are free to keep district-based commercial registers. 3 The cantons determine the official bodies responsible for keeping the commercial register and a cantonal supervisory authority.

Art. 928 1 The commercial registrars and the supervisory authorities to which they directly report are personally liable for all losses caused through their own fault or that of the employees they appoint. 2 …563 3 Where the loss is not covered by the liable civil servant, the canton must bear the shortfall.

560 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

561 First sentence Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

562 Amended by the Federal Act of 18 Dec 1936, in force since 1 July 1937 (AS 53 185; BBl 1928 I 205, 1932 I 217). See the Final and Transitional Provisions of Title XXIV–XXXIII, at the end of this Code.

563 Repealed by Annex No 10 of the FA of 19 Dec 2008 (Adult Protection, Law of Persons and Law of Children), with effect from 1 Jan 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

A. Purpose and establishment I. In general

II. Liability

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

331

220

Art. 929 1 The Federal Council enacts provisions governing the establishment, keeping and supervision of commercial registers and the related pro- cedures, applications for entry, the documents to be filed and their verification, the content of entries, fees and complaint processing.565 2 The fees should reflect the economic dimensions of the business registered.

Art. 929a566 1 The Federal Council enacts provisions governing the use of infor- mation technology to keep the commercial register and governing electronic data exchange between the commercial registry authorities. In particular, the Federal Council may instruct the cantons to use information technology to keep the commercial register, to accept supporting documents filed electronically, to enter supporting docu- ments in electronic format and to transmit electronic data. 2 The Federal Council determines whether and on what conditions notifications for entry and supporting documents may be filed elec- tronically to the commercial registry. It may enact provisions govern- ing the electronic archiving of supporting documents and instruct the cantons to issue authenticated excerpts from the commercial register in electronic format.

Art. 930 The commercial register, including all applications for entry and supporting documents, is public.

Art. 931 1 The entries in the commercial register are published in full without delay in the Swiss Official Gazette of Commerce, unless an act or ordinance prescribes the publication of only part or an excerpt thereof. 2 Similarly, all public announcements prescribed by law are made by publication in the Swiss Official Gazette of Commerce.

564 Amended by Annex No 2 of the FA of 19 Dec 2003 on Electronic Signatures, in force since 1 Jan 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679).

565 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

566 Inserted by Annex No 2 of the FA of 19 Dec 2003 on Electronic Signatures, in force since 1 Jan 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679).

III. Federal Council ordi- nances 1. In general564

2. Electronic commercial registers

IV. Public register

V. Swiss Official Gazette of Commerce

Code of Obligations

332

220

2bis The Federal Council may also make the data published in the Swiss Official Gazette of Commerce available to the public in other ways.567 3 The Federal Council enacts the provisions governing the establish- ment of the Swiss Official Gazette of Commerce.

Art. 931a568 1 In the case of legal entities, the supreme executive or management body must apply for entry in the commercial register, subject to the provisions of special legislation on public corporations and institu- tions. 2 The application must be signed by two members of the supreme executive or management body or by one member who is authorised to sign alone. The application must be signed at the commercial registry or must be filed with legalised signatures.

Art. 932 1 The timing of the entry in the commercial register is determined by the time at which the entry was made in the journal. 2 An entry in the commercial register does not take effect in relation to third parties until the working day after the date of publication printed on the issue of the Swiss Official Gazette of Commerce in which the entry is published. That working day is also the key date for determin- ing the start of any time limit described as beginning on publication of the entry. 3 Special provisions according to which legal effects attach, including those in relation to third parties, or time limits begin to run immediate- ly on entry in the register are reserved.

567 Inserted by Annex No 2 of the FA of 19 Dec 2003 on Electronic Signatures, in force since 1 Jan 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679).

568 Inserted by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

569 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

B. Entries I. Application

II. Entry into force569

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

333

220

Art. 933 1 Ignorance of an entry that has become effective in relation to third parties is no defence. 2 Where the entry of a fact is prescribed but such fact was not entered in the register, it may be relied on in relation to third parties only if it can be shown that they were aware of the said fact.

Art. 934571 1 A person operating a trading, manufacturing or other type of com- mercial business is obliged to have it entered in the commercial regis- ter for the place in which its head office is located. 2 A person operating a business under a business name for which entry in the commercial register is not compulsory has the right to have its business name entered in the commercial register for the place in which its head office is located.

Art. 935 1 Swiss branch offices of firms whose head office is in Switzerland must be entered in the register for the place in which they are located once the entry for the head office has been made. 2 Swiss branch offices of firms whose head office is abroad must be entered in the same manner as branch offices of Swiss firms, providing the applicable foreign law does not require a different approach. A commercial agent resident in Switzerland and with the right of com- mercial representation must be appointed for such branch offices.

Art. 936 The Federal Council enacts more detailed provisions governing com- pulsory entry in the commercial register.

570 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

571 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

III. Effects570

IV. Entry in the commercial register 1. Right and duty

2. Branch offices

3. Implementing provisions

Code of Obligations

334

220

Art. 936a572 1 Sole proprietorships, general partnerships and partnerships limited by shares, companies, cooperatives, associations, foundations and public sector institutions entered in the commercial register are each given an identification number in accordance with the Federal Act of 18 June 2010573 on the Business Identification Number. 2 This identification number remains unchanged throughout the enti- ty’s existence and, in particular, is not affected by any relocation of the entity’s seat, reorganisation of the entity or change of name. 3 The Federal Council enacts implementing provisions. It may provide that the identification number be indicated in addition to the business name on letters, order forms and invoices.

Art. 937 Where a fact is entered in the commercial register, any change to that fact must likewise be entered.

Art. 938575

Where the business whose business name is entered in the register ceases to exist or passes into the ownership of another person, the previous owners or their heirs are obliged to have the business name deleted from the register.

Art. 938a576 1 Where a company ceases it business activity and if it no longer has realisable assets, the commercial registrar, having made three calls on creditors without response, may delete it from the commercial register. 2 If a company member, shareholder, cooperative member or creditor claims an interest in maintaining the entry, the court decides.

572 Inserted by Annex No 2 of the Mergers Act of 3 Oct. 2003 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337). Amended by Annex No 1 of the FA of 18 June 2010 on the Business Identification Number, in force since 1 Jan 2011 (AS 2010 4989; BBl 2009 7855).

573 SR 431.03 574 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and

Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

575 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

576 Inserted by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

4. Business Identification number

V. Changes574

VI. Deletion 1. Duty to delete

2. Ex officio deletion

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

335

220

3 The Federal Council regulates the details.

Art. 938b577 1 Where persons entered in the commercial register as an executive officer leave their office, the legal entity concerned must request their deletion of their name without delay. 2 The persons leaving may also request the deletion of their name themselves. The commercial registrar notifies the legal entity of the deletion without delay. 3 The foregoing provisions also apply to the deletion of the names of registered authorised signatories.

Art. 939 1 Where insolvency proceedings have been commenced in respect of a commercial company or a cooperative, on receipt of the official decla- ration of insolvency, the commercial registrar must enter the resultant dissolution of the company or cooperative in the commercial register. 2 Where the declaration is revoked, on receipt of the official notice of its revocation, the entry is deleted from the commercial register. 3 On receipt of the official notice of completion of insolvency proceed- ings, the company or cooperative is deleted from the commercial register.

Art. 940 1 The registrar must verify whether the statutory requirements for entry are fulfilled. 2 When entering legal entities he must, in particular, check that the articles of association do not contradict provisions of mandatory law and that they have the content required by law.

577 Inserted by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

578 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

579 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

3. Executive officers and powers of representation

VII. Insolvency of commercial enterprises and cooperatives578

VIII. Duties of the registrar 1. Duty of verification579

Code of Obligations

336

220

Art. 941 The registrar must hold the interested parties to their obligations to notify facts for entry in the commercial register and, where necessary, must carry out the prescribed entries ex officio.

Art. 941a580 1 In the event of any defects in the provisions of mandatory law on the organisation of a company, the registrar applies to the court to take the required measures. 2 In the event of any defects in the provisions of mandatory law on the organisation of a foundation, the registrar applies to the supervisory authority to take the required measures. 3 If the provisions of mandatory law on the auditor of an association are infringed, the registrar applies to the court to take the required measures

Art. 942 Any person obliged to notify a fact for entry in the commercial register who wilfully or negligently fails to do so is liable for the resultant losses.

Art. 943 1 Where by law a person shares a duty to notify a fact for entry in the commercial register, the registry authority of its own accord penalises any failure to do so by imposing administrative fines in amounts ranging from 10 to 500 francs. 2 The same fines are imposed on the directors of a company limited by shares who fail to comply with a call to submit the profit and loss account and balance sheet to the commercial registry.

580 Inserted by Annex No 1 of the FA of 8 Oct. 2004 (Law on Foundations), in force since 1 Jan 2006 (AS 2005 4545 4549; BBl 2003 8153 8191).

581 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

2. Reminder, ex officio entry

3. Application to the court or supervisory authority

IX. Failure to comply with provisions 1. Liability for losses581

2. Administra- tive fines

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

337

220

Title Thirty-One: Business Names

Art. 944 1 In addition to the essential content required by law, each business name may contain information which serves to describe the persons mentioned in greater detail, an allusion to the nature of the company or an invented name provided that the content of the business name is truthful, cannot be misleading and does not run counter to any public interest. 2 The Federal Council may enact provisions regulating the permissible scope for use of national and territorial designations in business names.

Art. 945 1 A person operating a business as sole proprietor must use his family name, with or without first name, as the essential content of his busi- ness name. 2 If the business name contains other family names, it must indicate which one is the proprietor’s family name.583 3 The business name must not have any kind of suffix or ending which suggests constitution as a company or partnership.

Art. 946 1 The name of a sole proprietorship584 entered in the commercial register may not be used by another business proprietor in the same location even if he has the same first name and family name from which the older business name is formed. 2 In such a case, the owner of the newer business must add a suffix or ending to his own name to produce a business name which is clearly distinct from the older business name. 3 Claims in respect of unfair competition against sole proprietor- ships585 registered in other locations are reserved.

582 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

583 Amended by No I of the FA of 25 Sept. 2015 (Law of Business Names), in force since 1 July 2016 (AS 2016 1507; BBl 2014 9305).

584 Footnote relevant to German version. 585 Footnote relevant to German version.

A. General principles of business name composition I. General provisions

II. Names of sole proprietorships 1. Essential content582

2. Exclusivity of the registered business name

Code of Obligations

338

220

Art. 947 and 948586

Art. 949587

Art. 950588 1 Commercial enterprises and cooperatives are free to choose their business name subject to the general principles on the composition of business names. The business name must indicate the legal form. 2 The Federal Council shall specify which abbreviations of legal forms are permitted.

Art. 951589

The business names of a commercial enterprise or a cooperatives must be clearly distinct from every other business name of businesses in any of these legal forms already registered in Switzerland.

Art. 952 1 A branch office must have the same business name as the head office; however, it may append a special addition to its business name providing this applies only to that particular branch office. 2 The business name of the branch office of a company whose seat is outside Switzerland must also indicate the location of the head office, the location of the branch office and the express designation of branch office.

Art. 953590

586 Repealed by No I of the FA of 25 Sept. 2015 (Law of Business Names), with effect from 1 July 2016 (AS 2016 1507; BBl 2014 9305). See however the transitional provision to this amendment at the end of the text.

587 Repealed by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), with effect from 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

588 Amended by No I of the FA of 25 Sept. 2015 (Law of Business Names), in force since 1 July 2016 (AS 2016 1507; BBl 2014 9305).

589 Amended by No I of the FA of 25 Sept. 2015 (Law of Business Names), in force since 1 July 2016 (AS 2016 1507; BBl 2014 9305). See however the transitional provision to this amendment at the end of the text.

590 Repealed by No I of the FA of 25 Sept. 2015 (Law of Business Names), with effect from 1 July 2016 (AS 2016 1507; BBl 2014 9305).

III. Company names 1. Composition of the business name

2. Exclusivity of the registered business name

IV. Branch offices

V. …

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

339

220

Art. 954 The previous business name may be retained where the name of the business owner or partner contained therein has been changed by operation of law or by the competent authority.

Art. 954a591 1 In correspondence, on order forms and invoices and in official com- munications, the business or other name entered in the commercial register must be given in full and unamended. 2 Shortened names, logos, trade names, brand names and similar may also be used.

Art. 955 The registrar is obliged ex officio to ensure that the interested parties comply with the provisions governing the composition of business names.

Art. 955a593 The registration of a business name does not relieve the persons enti- tled to use the same of the obligation to comply with other provisions of federal law, in particular on protection against deceit in business.

Art. 956 1 The business name of a sole proprietor or commercial company or cooperative entered in the commercial register and published in the Swiss Official Gazette of Commerce is for the exclusive use of the party that registered it. 2 A party whose interests are injured by the unauthorised use of a business name may apply for an injunction banning further abuse of the business name and sue for damages if the unauthorised user is at fault.

591 Inserted by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

592 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

593 Inserted by Annex No 2 of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

594 Amended by Annex No 2 of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

VI. Change of name

B. Obligation to use business and other names

C. Monitoring592

D. Reservation of other provi- sions of federal law

E. Protection of business names594

Code of Obligations

340

220

Title Thirty-Two:595 Commercial Accounting and Financial Reporting Section One: General Provisions

Art. 957 1 The duty to keep accounts and file financial reports in accordance with the following provisions applies to:

1. sole proprietorships and partnerships that have achieved sales revenue of at least 500,000 francs in the last financial year;

2. legal entities. 2 The following need only keep accounts on income and expenditure and on their asset position:

1. sole proprietorships and partnerships with less than 500,000 francs sales revenue in the last financial year;

2. associations and foundations which are not required to be en- tered in the commercial Register;

3. foundations that are exempt from the requirement to appoint an auditor under Article 83b paragraph 2 Swiss Civil Code596.

3 For undertakings in accordance with paragraph 2, recognised ac- counting principles apply mutatis mutandis.

Art. 957a 1 Accounting forms the basis for financial reporting. It records the transactions and circumstances that are required to present the asset, financing and earnings position of the undertaking (the economic position). 2 It follows the recognised accounting principles. Particular note must be taken of the following:

1. the complete, truthful and systematic recording of transactions and circumstances;

2. documentary proof for individual accounting procedures; 3. clarity; 4. fitness for purpose given the form and size of the undertaking; 5. verifiability.

595 Amended by No I 2 of the FA of 23 Dec 2011 (Financial Reporting Law), in force since 1 Jan 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589). See also the Transitional Provision to this Amendment, at the end of this Code.

596 SR 210

A. Duty to keep accounts and file financial reports

B. Accounting

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

341

220

3 An accounting voucher is any written record on paper or in electronic or comparable form that is required to be able to verify the business transaction or the circumstances behind an accounting entry. 4 Accounting is carried out in the national currency or in the currency required for business operations. 5 It is carried out in one of the official Swiss languages or in English. It may be carried out in writing, electronically or in a comparable man- ner.

Art. 958 1 Financial reporting is intended to present the economic position of the undertaking in such a manner that third parties can make a reliable assessment of the same. 2 The accounts are filed in the annual report. This contains the annual accounts (the financial statements of the individual entity), comprising the balance sheet, the profit and loss account and the notes to the accounts. The regulations for larger undertakings and corporate groups are reserved. 3 The annual report must be prepared within six months of the end of the financial year and submitted to the responsible management body or the responsible persons for approval. It must be signed by the chair- person of the supreme management or administrative body and the person responsible for financial reporting within the undertaking.

Art. 958a 1 Financial reporting is based on the assumption that the undertaking will remain a going concern for the foreseeable future. 2 If it is intended or probably inevitable that all or some activities will cease in the next twelve months from the balance sheet date, then the financial reports for the relevant parts of undertaking must be based on realisable values. Provisions must be made for expenditures associated with ceasing activities. 3 Derogations from the going-concern assumption must be specified in the notes to the accounts; their influence on the economic position must be explained.

Art. 958b 1 Expenditure and income must be entered separately depending on the date and nature of the transaction. 2 Provided the net proceeds from the sale of goods or services or financial income does not exceed 100,000 francs, accruals based on

C. Financial reporting I. Aim and constituent elements

II. Principles of financial reporting 1. Going- concern assump- tion

2. Chronological and material distinction

Code of Obligations

342

220

time may be dispensed with and instead based on expenditure and income.

Art. 958c 1 The following principles in particular apply to financial reports:

1. they must be clear and understandable. 2. they must be complete. 3. they must be reliable. 4. they must include the essential information. 5. they must be prudent. 6. the same rules must be applied in presentation and valuation . 7. assets and liabilities and income and expenditure may not be

offset against each other. 2 The sum entered for the individual items on the balance sheet and in the notes to the account must be proven by an inventory or by some other method. 3 Financial reports must be adapted to the special features of the under- taking and the sector while retaining the statutory minimum content.

Art. 958d 1 The balance sheet and the profit and loss account may be presented in account or in report form. Items that have no or a negligible value need not be shown separately. 2 In the annual accounts, the corresponding values of the previous year must be shown alongside the figures for the relevant financial year. 3 Financial reports are presented in the national currency or in the currency required for business operations. If the national currency is not used, the values must also be shown in the national currency. The exchange rates applied must be published in the notes to the accounts and if applicable explained. 4 Financial reports are presented in one of the official Swiss languages or in English.

Art. 958e 1 Following their approval by the competent management body, the annual accounts and consolidated accounts together with the audit reports must either be published in the Swiss Official Gazette of Commerce or sent as an official copy to any person who requests the same within one year of their approval at his or her expense where the undertaking:

III. Recognised financial reporting principles

IV. Presentation, currency and language

D. Publication and inspection

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

343

220

1. has outstanding debentures; or 2. has equity securities listed on a stock market.

2 Other undertakings must allow creditors who prove a legitimate interest to inspect the annual report and the audit reports. In the event of a dispute, the court decides.

Art. 958f 1 The accounting records and the accounting vouchers together with the annual report and the audit report must be retained for ten years. The retention period begins on expiry of the financial year. 2 The annual report and the audit report must be retained in a written form and signed. 3 The accounting records and the accounting vouchers may be retained on paper, electronically or in a comparable manner, provided that correspondence with the underlying business transactions and circum- stances is guaranteed thereby and provided they can be made readable again at any time. 4 The Federal Council shall issue regulations on the accounting records that must be kept, the principles for keeping and retaining them and on the information carriers that may be used.

Section Two: Annual Accounts

Art. 959 1 The balance sheet shows the asset and financing position of the undertaking on the balance sheet date. It is structured into assets and liabilities. 2 Items must be entered on the balance sheet as assets if due to past events they may be disposed of, a cash inflow is probable and their value can be reliably estimated. Other assets may not be entered on the balance sheet. 3 Cash and cash equivalents and other assets that will probably become cash or cash equivalents assets or otherwise be realised within one year of the balance sheet date or within the normal operating cycle must be entered on the balance sheet as current assets. All other assets are entered on the balance sheet as capital assets. 4 Borrowed capital and shareholders’ equity must be entered on the balance sheet as liabilities. 5 Liabilities must be entered on the balance sheet as borrowed capital if they have been caused by past events, a cash outflow is probable and their value can be reliably estimated.

E. Keeping and retaining accounting records

A. Balance sheet I. Purpose of the balance sheet, duty to prepare a balance sheet and balance sheet eligibility

Code of Obligations

344

220

6 Liabilities must be entered on the balance sheet as current liabilities if they are expected to fall due for payment within one year of the balance sheet date or within the normal operating cycle. All other liabilities must be entered on the balance sheet as long-term liabilities. 7 The shareholders’ equity must be shown and structured in the re- quired legal form.

Art. 959a 1 Among the assets, the liquidity ratio must be shown based on at least the following items, both individually and in the specified order:

1. current assets: a. cash and cash equivalents and current assets with a stock

exchange price, b. trade receivables, c. other current receivables, d. inventories and non-invoiced services, e. accrued income and prepaid expenses;

2. capital assets: a. financial assets, b. shareholdings, c. tangible fixed assets, d. intangible fixed assets, e. non-paid up basic, shareholder or foundation capital.

2 The due date of liabilities must be shown based on at least the fol- lowing items, both individually and in the specified order:

1. current borrowed capital: a. trade creditors, b. current interest-bearing liabilities, c. other current liabilities, d. deferred income and accrued expenses;

2. long-term borrowed capital: a. long-term interest-bearing liabilities, b. other long-term liabilities, c. provisions and similar items required by law;

3. shareholders’ equity: a. basic, shareholder or foundation capital, if applicable sep-

arately according to participation classes, b. statutory capital reserves, c. statutory retained earnings,

II. Minimum structure

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

345

220

d. voluntary retained earnings or accumulated losses as neg- ative items,

e. own capital shares as negative items. 3 Other items must be shown individually on the balance sheet or in the notes to the accounts, provided this is essential so that third parties can assess the asset or financing position or is customary as a result of the activity of the company. 4 Receivables and liabilities vis-à-vis direct or indirect participants and management bodies and vis-à-vis undertakings in which there is a direct or indirect participation must in each case be shown separately on the balance sheet or in the notes to the accounts.

Art. 959b 1 The profit and loss account presents the earnings of the company over the financial year. It may be prepared according to the period- based accounting method or the cost of sales method. 2 If the period-based accounting method is used (nature of expense method), a minimum of the following items must be shown individual- ly and in the specified order:

1. net proceeds from sales of goods and services; 2. changes in inventories of unfinished and finished goods and in

non-invoiced services; 3. cost of materials; 4. staff costs; 5. other operational costs; 6. depreciation and valuation adjustments on fixed asset items; 7. financial costs and financial income; 8. non-operational costs and non-operational income; 9. extraordinary, non-recurring or prior-period costs and income; 10. direct taxes; 11. annual profit or annual loss.

3 If the cost of sales method is used (activity-based costing method), a minimum of the following items must be shown individually and in the specified order:

1. net proceeds from sales of goods and services; 2. acquisition or manufacturing costs of goods and services sold; 3. administrative costs and distribution costs; 4. financial costs and financial income;

B. Profit and loss account; minimum structure

Code of Obligations

346

220

5. non-operational costs and non-operational income; 6. extraordinary, non-recurring or prior-period costs and income; 7. direct taxes; 8. annual profit or annual loss.

4 If the cost of sales method is used, the notes to the accounts must also show the staff costs and, as a single item, depreciation and valua- tion adjustments to fixed asset items. 5 Other items must been shown individually in the profit and loss account or in the notes to the accounts to the extent that this is essen- tial in order that third parties can assess the earning power or is cus- tomary as a result of the activity of the company.

Art. 959c 1 The notes to the annual accounts supplement and explain the other parts of the annual accounts. They contain:

1. details of the principles applied in the annual accounts where these are not specified by law;

2. information, breakdowns and explanations relating to items on the balance sheet and in the profit and loss account;

3. the total amount of replacement reserves used and the addi- tional hidden reserves, if this exceeds the total amount of new reserves of the same type where the result achieved thereby is considerably more favourable;

4. other information required by law. 2 The notes to the accounts must also include the following infor- mation, unless it is already provided on the balance sheet or in the profit and loss account:

1. the business name or name of the undertaking as well as its le- gal form and registered office;

2. a declaration as to whether the number of full-time positions on annual average is no more than 10, 50 or 250;

3. the business name, legal form and registered office of under- takings in which direct or substantial indirect shareholdings are held, stating the share of the capital and votes held;

4. the number of its own shares that the undertaking itself holds and that are held by undertakings in which it has sharehold- ings;

5. acquisitions and sales of its own shares and the terms on which they were acquired or sold;

C. Notes to the accounts

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

347

220

6. the residual amount of the liabilities from sale-like leasing transactions and other leasing obligations, unless these expire or may be terminated within twelve months of the balance sheet date expiry or be terminated may;

7. liabilities vis-à-vis pension schemes; 8. the total amount of collateral for third party liabilities; 9. the total amount of assets used to secure own liabilities and as-

sets under reservation of ownership; 10. legal or actual obligations for which a cash outflow either ap-

pears unlikely or is of an amount that cannot be reliably esti- mated (contingent liabilities);

11. the number and value of shares or options on shares held by management or administrative bodies and by employees;

12. explanations of exceptional, non-recurring or prior-period items in the profit and loss account;

13. significant events occurring after the balance sheet date; 14. in the event of the auditor's premature resignation: the reasons

therefor. 3 Sole proprietorships and partnerships may dispense with notes to the accounts if they are not required to file financial reports under the regulations for larger undertakings. If additional information is re- quired in the regulations on the minimum structure of the balance sheet and profit and loss account and the notes to the accounts are dispensed with, this information must be shown directly on the balance sheet or in the profit and loss account. 4 Undertakings with outstanding debentures must provide information on the amounts concerned, interest rates, maturity dates and other conditions.

Art. 960 1 Assets and liabilities are normally valued individually, provided they are significant and not normally consolidated as a group for valuation purposes due to their similarity. 2 Valuation must be carried out prudently, but this must not prevent the reliable assessment of the economic position of the undertaking. 3 If there are specific indications that assets have been overvalued or that provisions are too low, the values must be reviewed and adjusted if necessary.

D. Valuation I. Principles

Code of Obligations

348

220

Art. 960a 1 When first recorded, assets must be valued no higher than their acquisition or manufacturing costs. 2 In any subsequent valuation, assets must not be valued higher than their acquisition or manufacturing costs. Provisions on individual types of assets are reserved. 3 Loss in value due to usage or age must be taken into account through depreciation, while other losses in value must be taken into account through valuation adjustments. Depreciation and valuation adjustments must be applied in accordance with generally recognised commercial principles. They must be deducted directly or indirectly from the relevant assets and charged to the profit and loss account and may not be shown under liabilities. 4 For replacement purposes and to ensure the long-term prosperity of the undertaking, additional depreciation and valuation adjustments may be made. For the same purposes, the cancellation of depreciation and valuation adjustments that are no longer justified may be dis- pensed with.

Art. 960b 1 In the subsequent valuation, assets with a stock exchange price or another observable market price in an active market may be valued at that price as of the balance sheet date, even if this price exceeds the nominal value or the acquisition value. Any person who exercises this right must value all assets in corresponding positions on the balance sheet that have an observable market price at the market price as of the balance sheet date. In the notes to the accounts, reference must be made to this valuation. The total value of the corresponding assets must be disclosed separately for securities and other assets with ob- servable market price. 2 If assets are valued at the stock exchange price or at the market price as of the balance sheet date, a value adjustment to be charged to the profit and loss account may be made in order to take account of fluctu- ations in the price development. Such valuation adjustments are not permitted, however, if they would result in both the acquisition value and the lower market value being undercut. The total amount of fluc- tuation reserves must be shown separately on the balance sheet or in the notes to the accounts.

Art. 960c 1 If the realisable value in the subsequent valuation of inventories and non-invoiced services taking account of expected costs is less than the acquisition or manufacturing costs on balance sheet date, this value must be entered.

II. Assets 1. In general

2. Assets with observable market prices

3. Inventories and non-invoiced services

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

349

220

2 Inventories comprise raw materials, work in progress, finished goods and resale merchandise.

Art. 960d 1 Capital assets are assets that are acquired with the intention of using or holding them for the long-term. 2 Long-term means a period of more than twelve months. 3 Shareholdings are shares in the capital of another undertaking that are held for the long-term and confer a significant influence. This is presumed if the shares confer at least 20 per cent of the voting rights.

Art. 960e 1 Liabilities must be entered at their nominal value. 2 If past events lead to the expectation of a cash outflow in future financial years, the provisions probably required must be made and charged to the profit and loss account. 3 Provisions may also be made in particular for:

1. regularly incurred expenditures from guarantee commitments; 2. renovations to tangible fixed assets; 3. restructuring; 4. securing the long-term prosperity of the undertaking.

4 Provisions that are no longer required need not be cancelled.

Section Three: Financial Report for Larger Undertakings

Art. 961 Undertakings that are required by law to have an ordinary audit must:

1. provide additional information in the notes to the annual ac- counts;

2. prepare a cash flow statement as part of the annual accounts; 3. draw up a management report.

Art. 961a The notes to the annual accounts must also contain the following information:

1. long-term interest-bearing liabilities, arranged according to due date within one to five years or after five years;

4. Capital assets

III. Liabilities

A. Additional requirements for the annual report

B. Additional information in the notes to the annual accounts

Code of Obligations

350

220

2. on the fees paid to the auditor, with separate items for audit services and other services.

Art. 961b The cash flow statement presents separately changes in cash and cash equivalents from business operations, investment activities and financ- ing activities.

Art. 961c 1 The management report presents the business performance and the economic position of the undertaking and, if applicable, of the corpo- rate group at the end of the financial year from points of view not covered in the annual accounts. 2 The management report must in particular provide information on:

1. the number of full-time positions on annual average; 2. the conduct of a risk assessment; 3. orders and assignments; 4. research and development activities; 5. extraordinary events; 6. future prospects.

3 The management report must not contradict the economic position presented in the annual accounts.

Art. 961d 1 The additional information in the notes to the annual accounts, the cash flow statement and the management report may be dispensed with if the undertaking itself or a legal entity controlling the undertaking prepares consolidated accounts in accordance with a recognised finan- cial reporting standard. 2 The following persons may request financial reports in accordance with the regulations in this Section:

1. company members who represent at least 10 per cent of the basic capital;

2. 10 per cent of cooperative members or 20 per cent of the members of an association;

3. any company member or any member subject to personal lia- bility or a duty to pay in further capital.

C. Cash flow statement

D. Management report

E. Simplification due to consoli- dated accounts

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

351

220

Section Four: Financial Statements in accordance with Recognised Financial Reporting Standards

Art. 962 1 In addition to annual accounts under this Title, the following must prepare financial statements in accordance with a recognised financial reporting standard:

1. companies whose equity securities are listed on a stock market, if the stock market so requires;

2. cooperatives with a minimum of 2000 members; 3. foundations that are required by law to have an ordinary audit.

2 The following may also request financial statements in accordance with a recognised standard:

1. company members who represent at least 20 per cent of the basic capital;

2. 10 per cent of cooperative members or 20 per cent of the members of an association;

3. any company member or any member subject to personal lia- bility or a duty to pay in further capital.

3 The duty to prepare financial statements in accordance with a recog- nised standard ceases to apply if consolidated accounts are prepared in accordance with a recognised standard. 4 The supreme management or administrative body is responsible for choosing the recognised standard, unless the Articles of Association, the by-laws or the foundation deed provide otherwise or the supreme management body fails to specify the recognised standard.

Art. 962a 1 If financial statements are prepared in accordance with a recognised financial reporting standard, details of the standard must be given in the financial statements. 2 The chosen recognised standard must be applied in its entirely and for the financial statements as a whole. 3 Compliance with the recognised standard must be verified by a qualified audit specialist. An ordinary audit must be made of the financial statements. 4 Financial statements in accordance with a recognised standard must be submitted to the supreme management body when the annual ac- counts are submitted for approval, although they do not require ap- proval.

A. General

B. Recognised financial reporting standards

Code of Obligations

352

220

5 The Federal Council shall specify the recognised standards. It may stipulate requirements that must be met when choosing a standard or when changing from one standard to another.

Section Five: Consolidated accounts

Art. 963 1 Where a legal entity that is required to file financial reports controls one or more undertakings that are required to file financial reports, the entity must prepare consolidated annual accounts (consolidated ac- counts) in the annual report for all the undertakings controlled. 2 A legal entity controls another undertaking if it:

1. directly or indirectly holds a majority of votes in the highest management body;

2. directly or indirectly has the right to appoint or remove a ma- jority of the members of the supreme management or adminis- trative body; or

3. it is able to exercise a controlling influence based on the arti- cles of association, the foundation deed, a contract or compa- rable instruments.

3 A recognised standard under Article 963b may define the group of undertakings. 4 Associations, foundations and cooperatives may delegate the duty to prepare consolidated accounts to a controlled undertaking provided the controlled undertaking concerned brings all the other undertakings together under a single management by holding a voting majority or in any other way and proves that it actually exercises control.

Art. 963a 1 A legal entity is exempt from the duty to prepare consolidated ac- counts if it:

1. together with the controlled undertaking has not exceeded two of the following thresholds in two successive financial years: a. a balance sheet total of 20 million francs, b. sales revenue of 40 million francs, c. 250 full-time positions on annual average;

2. is controlled by an undertaking whose consolidated accounts have been prepared and audited in accordance with Swiss or equivalent foreign regulations; or

A. Duty to prepare

B. Exemption from the duty to prepare accounts

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

353

220

3. it has delegated the duty to prepare consolidated accounts to a controlled undertaking in accordance with Article 963 para- graph 4.

2 Consolidated accounts must nonetheless be prepared where: 1. this is necessary in order to make the most reliable assessment

of the economic position; 2. company members who represent at least 20 per cent of the

basic capital or 10 per cent of the members of a cooperative or 10 per cent of the members of an association so require;

3. a company member or an association member subject to per- sonal liability or a duty to pay in further capital so requires; or

4. the foundation supervisory authority so requires. 3 If a legal entity in accordance with paragraph 1 number 2 dispenses with preparing the consolidated accounts for the subsidiary group, it must disclose the consolidated accounts of the parent group in accord- ance with the regulations for its own annual accounts.

Art. 963b 1 The consolidated accounts of the following undertakings must be prepared in accordance with a recognised financial reporting standard:

1. companies whose equity securities are listed on a stock market, if the stock market so requires;

2. cooperatives with a minimum of 2000 members; 3. foundations that are required by law to have an ordinary audit.

2 Article 962a paragraphs 1–3 and 5 apply mutatis mutandis. 3 The consolidated accounts of other undertakings are governed by recognised financial reporting principles. In the notes to the consoli- dated accounts, the undertaking shall specify the valuation principles. If it derogates from such rules, it shall give notice thereof in the notes to the accounts and provide the information required for assessing the asset, financing and earnings of the corporate group in a different form. 4 Consolidated accounts must nonetheless be prepared in accordance with a recognised financial reporting standard where:

1. company members who represent at least 20 per cent of the basic capital or 10 per cent of the members of a cooperative or 20 per cent of the members of an association so require;

2. a company member or an association member subject to per- sonal liability or a duty to pay in further capital so requires; or

3. the foundation supervisory authority so requires.

C. Recognised financial reporting standards

Code of Obligations

354

220

Art. 964597

Division Five:598 Negotiable Securities Title Thirty-Three: Registered Securities, Bearer Securities and Instruments to Order Section One: General Provisions

Art. 965 A negotiable security is any instrument to which a right attaches in such a manner that it may not be exercised or transferred to another without the instrument.

Art. 966 1 The obligor under a negotiable security is obliged to render perfor- mance only against surrender of the instrument. 2 By rendering the performance due at maturity to the creditor as indicated by the instrument, the obligor is released from the obligation unless he is guilty of malice or gross negligence.

Art. 967 1 The transfer of any negotiable security conferring title or a limited right in rem requires the transfer of possession of the instrument in all cases. 2 In addition, the transfer of instruments to order requires endorsement and that of registered securities requires a written declaration, which must not be made on the instrument itself. 3 By law or agreement, the transfer may require the participation of other persons, in particular the obligor.

Art. 968 1 In all cases, endorsement must be done in accordance with the provi- sions governing bills of exchange. 2 The formal requirements for transfer are satisfied once the endorse- ment is completed and the instrument handed over.

597 Repealed by No I of the FA of 22 Dec 1999, with effect from 1 June 2002 (AS 2002 949; BBl 1999 5149).

598 Amended by the Federal Act of 18 Dec 1936, in force since 1 July 1937 (AS 53 185; BBl 1928 I 205, 1932 I 217). See the Final and Transitional Provisions to Title XXIV-XXXIII, at the end of this Code.

A. Definition of negotiable security

B. Obligation under the security

C. Transfer of the security I. General form

II. Endorsement 1. Form

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

355

220

Art. 969 In the case of all transferable securities, unless the content or nature of the instrument dictate otherwise, on endorsement and transfer of the instrument the rights of the endorser pass to the acquirer.

Art. 970 1 A registered security or instrument to order may be converted into a bearer security only with the consent of all the beneficiaries and obli- gors concerned. Such consent must be declared on the instrument itself. 2 The same general principle applies to conversion of bearer securities into registered securities or instruments to order. In this case, where the consent of a beneficiary or obligor is lacking, conversion is effec- tive but only as between the creditor who undertook it and his immedi- ate legal successor.

Art. 971 1 A negotiable security that has been lost may be cancelled by the court. 2 Cancellation may be requested by the beneficiary of the instrument at the time it was lost or its loss was discovered.

Art. 972 1 Following cancellation of the instrument, the beneficiary may exer- cise his right even without the instrument or request the issue of a new instrument. 2 In other respects, the provisions governing the individual types of securities apply to the procedure for and effect of cancellation.

Art. 973 The special provisions governing negotiable securities, such as bills of exchange, cheques and mortgage bonds, are reserved.

2. Effect

D. Conversion

E. Cancellation I. Party request- ing cancellation

II. Procedure, effect

F. Special provisions

Code of Obligations

356

220

Art. 973a599 1 A bailee has the power to hold fungible negotiable securities from two or more bailors together in safe custody unless a bailor expressly requests that his securities be held separately. 2 If fungible negotiable securities are entrusted to a bailee for collec- tive custody, the bailor acquires on deposit joint fractional title to the negotiable securities of the same class belonging to the collective holding. In order to determine the fractional share, the nominal value or in the case of securities without nominal value, the number of securities, is decisive. 3 A bailor has the right at any time, irrespective of the involvement or consent of the other bailors to withdraw negotiable securities from the collective holding to the extent of his share.

Art. 973b600 1 The obligor may issue global certificates or to replace two or more fungible negotiable securities entrusted to a single bailee with a global certificate, provided the conditions for issue or the articles of associa- tion of the company provide therefor or the bailors have consented thereto. 2 The global certificate is a negotiable security in the same form as the individual rights that it represents. It is jointly owned by the participant bailors, in proportion to their shares. The status and rights of the joint owners in relation to the global certificate are governed by Arti- cle 973a paragraph 2 mutatis mutandis.

Art. 973c601 1 The obligor may issue rights with the same function as negotiable securities (uncertificated securities) or replace fungible negotiable securities or global certificates that have been entrusted to a single bailee with uncertificated securities provided the conditions for issue or the articles of association of the company provide therefor or the bailors have consented thereto. 2 The obligor shall keep a book on the uncertificated securities that he has issued in which details of the number and denomination of the uncertificated securities issued and of the creditors are recorded. The book is not open for public inspection.

599 Inserted by Annex No 3 of the Uncertificated Securities Act of 3 Oct. 2008, in force since 1 Jan 2010 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315).

600 Inserted by Annex No 3 of the Uncertificated Securities Act of 3 Oct. 2008, in force since 1 Jan 2010 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315).

601 Inserted by Annex No 3 of the Uncertificated Securities Act of 3 Oct. 2008, in force since 1 Jan 2010 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315).

G. Collective custody, global certificate and uncertificated securities I. Collective custody of negotiable securities

II. Global certificate

III. Uncertifi- cated securities

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

357

220

3 The uncertificated securities are created on entry in the book and continue to exist only in accordance with such entry. 4 The transfer of uncertificated securities requires a written declaration of assignment. Their pledging is governed by the provisions on the pledging of claims.

Section Two: Registered Securities

Art. 974 A negotiable security is deemed a registered security if it is made out to a named person but is neither made out to order nor legally declared to be an instrument to order.

Art. 975 1 The obligor is obliged to render performance only to a person who is the bearer of the instrument and who can show that he is the person in whose name the instrument is registered or the legal successor of such person. 2 Where the obligor renders performance without such evidence, he is not released from his obligation towards a third party who can demon- strate his entitlement.

Art. 976 Where the obligor under the registered security has reserved the right to render performance to any bearer of the instrument, he is released from his obligation by rendering performance in good faith to such a bearer even if he did not request evidence of the creditor’s entitlement; however, he is not obliged to render performance to the bearer.

Art. 977 1 Where no special provision has been made, registered securities are cancelled in accordance with the provisions governing bearer securi- ties. 2 The obligor may make provision in the instrument for a simplified form of annulment consisting in a reduction of the number of public calls for presentation or a curtailment of the time limits, or may re- serve the right to make valid performance even without presentation or annulment of the instrument, providing the creditor declares the bor- rower’s note void and the debt redeemed by public deed or authenti- cated document.

A. Definition

B. Evidence of creditor’s right I. As a general rule

II. With qualified bearer securities

C. Cancellation

Code of Obligations

358

220

Section Three: Bearer Securities

Art. 978 1 A negotiable security is deemed a bearer security if the wording or form of the instrument shows that the current bearer is recognised as the beneficiary. 2 However, the obligor is no longer permitted to pay if subject to an attachment order served by a court or the police.

Art. 979 1 Against a claim deriving from a bearer security, the obligor may plead only such defences as contest the validity of the instrument or arise from the instrument itself and those available to him personally against the respective obligee. 2 Defences based on the direct relations between the obligor and a former bearer are admissible where the bearer intentionally acted to the detriment of the obligor when acquiring the security. 3 The obligor may not plead the defence that the instrument entered circulation against his will.

Art. 980 1 Against a claim deriving from a bearer coupon, the obligor may not plead the defence that the debt principal has been redeemed. 2 However, when redeeming the debt principal, the obligor is entitled to retain an amount corresponding to the interest payable on coupons falling due in the future which are not handed in with the debt instru- ments until the limitation periods applicable to such coupons have expired, unless the coupons not handed in have been cancelled or the amount thereof has been secured.

Art. 981 1 Bearer securities, such as shares, bonds, dividend rights certificates, coupon sheets, subscription warrants for coupon sheets, but not indi- vidual coupons, are cancelled by the court at the request of the benefi- ciary. 2 …603

602 Amended by Annex No 5 of the Civil Jurisdiction Act of 24 March 2000, in force since 1 Jan 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

603 Repealed by Annex No 5 of the Civil Jurisdiction Act of 24 March 2000, with effect from 1 Jan 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

A. Definition

B. Obligor’s defences I. In general

II. In the case of bearer coupons

C. Cancellation I. In general 1. Application602

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

359

220

3 The applicant must satisfy the court that he possessed and lost the instrument. 4 Where the bearer of a security with a coupon sheet or subscription warrant has merely lost the coupon sheet or subscription warrant, presentation of the security in question is sufficient to establish grounds for the application.

Art. 982 1 At the applicant’s request, the obligor under the negotiable security may be forbidden to honour the security on presentation and warned of the danger of double payment. 2 Where a coupon sheet is to be annulled, the provision governing cancellation of bearer coupons applies mutatis mutandis to the indi- vidual coupons falling due during the proceedings.

Art. 983 Where the court is satisfied that the applicant was in possession of the security but has since lost it, it issues a public notice calling on the unknown bearer to come forward and present the security within a specified time limit, failing which it will declare the security cancelled. The time limit must be at least six months; it commences on the date of the first public notice.

Art. 984 1 The call for presentation of the security must be published three times in the Swiss Official Gazette of Commerce. 2 In special cases, the court may adopt other means of publicising the call for presentation.

Art. 985 1 Where the lost bearer security is presented, the court sets the appli- cant a time limit within which to bring an action for recovery thereof. 2 Where the applicant fails to bring action within such time limit, the court returns the instrument and lifts the garnishee order.

Art. 986 1 Where the lost bearer security is not presented within the time limit, the court may cancel it or order further measures, depending on the circumstances.

2. Attachment order

3. Public call for presentation, time limit

4. Form of public notice

5. Effect a. Where the security is presented

b. Where the security is not presented

Code of Obligations

360

220

2 Notice of the cancellation of a bearer security must be published immediately in the Swiss Official Gazette of Commerce, and else- where at the court’s discretion. 3 Following cancellation, the applicant is entitled at his expense to request the issue of a new bearer security or performance of the obliga- tion due.

Art. 987 1 Where individual coupons have been lost, at the request of the bene- ficiary the court must order that the amount be deposited with the court at maturity or immediately if the coupon is already due. 2 Where three years have elapsed since the maturity date and no bene- ficiary has come forward in the interim, the court must order the amount deposited to be released to the applicant.

Art. 988 Banknotes and other bearer securities issued in large numbers and payable on sight which are intended for circulation as replacement for money and made out in fixed denominations may not be cancelled.

Art. 989604

The special provisions governing mortgage certificates made out to the bearer are reserved.

Section Four: Bills and Notes A. Capacity to incur Liability as a party to a Bill

Art. 990 A person with capacity to enter into contracts has capacity to incur liability as a party to a bill of exchange.

604 Amended by No II 2 of the FA of 11 Dec 2009 (Register Mortgage Certificates and other amendments to Property Law), in force since 1 Jan 2012 (AS 2011 4637; BBl 2007 5283).

II. Of coupons in particular

III. In the case of banknotes and the like

D. Mortgage certificates

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

361

220

B. The Bill of Exchange I. Drawing and Formal Requirements of Bills of Exchange

Art. 991 A bill of exchange contains:

1. the designation ‘bill of exchange’ in the text of the instrument and in the language in which it is issued;

2. the unconditional instruction to pay a certain sum of money; 3. the name of the person who is to pay (drawee); 4. the due date; 5. the bill domicile; 6. the name of the person to whom or to whose order payment is

to be made; 7. the date and the place of issue; 8. the drawer’s signature.

Art. 992 1 An instrument missing one of the elements stipulated in the previous article is not deemed a bill of exchange, except in the cases described in the following paragraphs. 2 A bill of exchange containing no indication of the due date is deemed a sight bill. 3 Where no other specific place is mentioned, the place indicated together with the name of the drawee is deemed both the bill domicile and the domicile of the drawee. 4 A bill of exchange containing no indication of the place of issue is deemed drawn at the place indicated together with the name of the drawer.

Art. 993 1 A bill of exchange may be made out to the drawer’s own order. 2 It may be drawn on the drawer himself. 3 It may be drawn for the account of a third party.

Art. 994 A bill of exchange may be domiciled with a third party, at the draw- ee’s domicile or at another place.

1. Requirements

2. Required content lacking

3. Types

4. Payment of domiciled bills

Code of Obligations

362

220

Art. 995 1 In a bill of exchange payable on sight or at a stated period after presentation for acceptance, the drawer may stipulate that the bill amount will bear interest. For all other bills, the interest rate comment is deemed unwritten. 2 The interest rate must be indicated on the bill of exchange; where there is no such indication, the interest rate comment is deemed un- written. 3 The interest accrues as of the date on which the bill of exchange was drawn, unless some other date is specified.

Art. 996 1 Where the bill amount is given in both letters and numbers, in the event of any discrepancy the amount given in letters is the valid amount. 2 Where the bill amount is given more than once in both letters and numbers, in the event of any discrepancy the lowest amount is the valid amount.

Art. 997 Where a bill of exchange bears a signature of a person lacking capacity to enter into liabilities on a bill of exchange, a forged signature, the signature of a bogus person or a signature which for whatever other reason is not binding on the person who signed or in whose name the bill was signed, this fact has no effect on the validity of the other signatures.

Art. 998 A person who signs a bill of exchange as a representative of another without being authorised so to do is himself liable on the bill and, if he honours the bill, has the same rights as the party he purported to repre- sent would have. The same applies to a representative who exceeds his power of representation.

Art. 999 1 The drawer is liable for the acceptance and payment of the bill of exchange. 2 He may disclaim liability for acceptance; any comment whereby he disclaims liability for payment is deemed unwritten.

5. Promise of interest

6. Discrepancy in specification of bill amount

7. Signatures of persons lacking capacity

8. Unauthorised signature

9. Liability of the drawer

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

363

220

Art. 1000 Where a bill of exchange that was incomplete when it was negotiated is completed in a manner contrary to the agreed terms, such non- compliance with the agreed terms may not be invoked against the bearer unless he acquired the bill in bad faith or was guilty of gross negligence when he acquired it.

II. Endorsement

Art. 1001 1 Any bill of exchange may be transferred by endorsement even if it is not expressly made out to order. 2 Where the drawer has included the words “not to order” or a com- ment to that effect in the bill of exchange, the bill may be transferred only subject to the formal requirements and with the effects of a nor- mal assignment. 3 The endorsement may also be made out to the drawee, regardless of whether he has accepted the bill or not, to the drawer or to any other party liable on it. Such persons may endorse the bill further.

Art. 1002 1 The endorsement must be unconditional. Conditions attached to the endorsement are deemed unwritten. 2 A partial endorsement is void. 3 An endorsement to the bearer is deemed a blank endorsement.

Art. 1003 1 The endorsement must be written on the bill of exchange itself or on a sheet attached thereto (annex, rider). It must be signed by the endors- er. 2 The endorsement need not designate the endorsee and may consist merely of the signature of the endorser (blank endorsement). In the latter case the endorsement is valid only if written on the reverse of the bill or on the annex.

Art. 1004 1 The endorsement transfers all rights arising from the bill of ex- change. 2 If it is a blank endorsement, the bearer may

10. Blank bill

1. Transferability

2. Requirements

3. Form

4. Effects a. Transfer function

Code of Obligations

364

220

1. add his name or the name of another person to the endorse- ment;

2. endorse the bill further by blank endorsement or endorsement to a specified person;

3. negotiate the bill further without completing the blank en- dorsement and without endorsing it.

Art. 1005 1 Unless the bill contains a comment to the contrary, the endorser is liable for acceptance and payment. 2 He may forbid further endorsement of the bill; in this case he is not liable to persons to whom the bill is further endorsed.

Art. 1006 1 A person possessing the bill is the holder in due course providing he can demonstrate his entitlement by means of an uninterrupted se- quence of endorsements, even where the last is a blank endorsement. Deleted endorsements are deemed unwritten. Where a blank endorse- ment is followed by a further endorsement, it is presumed that the person who issued this endorsement acquired the bill by means of the blank endorsement. 2 Where the bill of exchange was somehow lost by a former holder, a new holder who can demonstrate his entitlement in accordance with the provisions of the previous paragraph is obliged to surrender the bill only if he acquired the bill in bad faith or was guilty of gross negli- gence when he acquired it.

Art. 1007 A person to whom a bill of exchange is presented for collection may not plead against the holder such defences as are based on his direct relations with the drawer or a previous holder unless the current holder intentionally acted to the detriment of the obligor when acquiring the bill.

Art. 1008 1 Where the endorsement contains the comment “value for collection”, “for collection”, “per pro.” or some other comment expressing no more than authorisation, the holder may exercise all the rights under the bill of exchange; however, he may transfer it only by means of a further procuration endorsement. 2 In this case, the parties liable on a bill may plead against the holder only such defences as are available to them against the endorser.

b. Guarantee function

c. Proof of bearer’s entitlement

5. Defences

6. Procuration endorsement

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

365

220

3 The authority conferred by the procuration endorsement is not extin- guished on the death or incapacity of the person conferring it.

Art. 1009 1 Where the endorsement contains the comment “value for security”, “value for pledge” or some other comment expressing a pledge, the holder may exercise all the rights under the bill of exchange; however, any endorsement issued by him only has the effect of a procuration endorsement. 2 The parties liable on a bill may not plead against the holder such defences as are based on his direct relations with the endorser unless the holder intentionally acted to the detriment of the obligor when acquiring the bill.

Art. 1010 1 An endorsement after maturity has the same effects as an endorse- ment prior to maturity. However, where the bill of exchange was endorsed only after protest for non-payment or after expiry of the time limit for protest, the endorsement only has the effects of a normal assignment. 2 Until the opposite is proven, it is presumed that an undated endorse- ment was made on the bill of exchange before the time limit for protest expired.

III. Acceptance

Art. 1011 The holder or any person merely in possession of the bill of exchange may present it to the drawee at his domicile for acceptance at any time prior to maturity.

Art. 1012 1 The drawer may stipulate on any bill of exchange that it must be presented for acceptance, with or without a time limit for such presen- tation. 2 He may prohibit presentation of the bill of exchange for acceptance where it is not domiciled with a third party or at a place other than the domicile of the drawee and is not an after-sight bill. 3 He may also stipulate that the bill of exchange must not be presented for acceptance prior to a specified date.

7. Pledging endorsement

8. Subsequent endorsement

1. Right to present bill

2. Presentation compulsory or prohibited

Code of Obligations

366

220

4 Unless the drawer has prohibited presentation for acceptance, any endorser may stipulate that the bill of exchange must be presented for acceptance, with or without a time limit.

Art. 1013 1 An after-sight bill must be presented for acceptance within one year of the date on which it was drawn. 2 The drawer may stipulate a shorter or longer time limit. 3 The endorser may stipulate a shorter time limit for presentation.

Art. 1014 1 The drawee may request that the bill of exchange be presented to him again on the day after the first presentation. The parties may invoke any failure to comply with this requirement only if the request is mentioned in the protest. 2 The holder is not obliged to leave a bill of exchange presented for acceptance in the drawee’s possession.

Art. 1015 1 The declaration of acceptance is made on the bill of exchange. It is expressed through the word “accepted” or words to the same effect; it must be underlined by the drawee. The drawee is deemed to have declared his acceptance by merely appending his signature to the obverse of the bill of exchange. 2 Where the bill of exchange is an after-sight bill or must be presented for acceptance within a specified time limit owing to a special com- ment to that effect, the declaration of acceptance must indicate the date on which it is made, unless the holder requires that the date of presen- tation be indicated. Where no date is indicated, the holder must draw attention to this omission by timely protest in order to safeguard his right of recourse against the endorser and the drawer.

Art. 1016 1 The acceptance must be unconditional; however, the drawee may limit it to a portion of the bill amount. 2 Where the declaration of acceptance contains any terms that deviate from the provisions of the bill of exchange, acceptance is deemed to have been refused. However, the acceptor is liable according to the terms of his declaration of acceptance.

3. Duty to present after- sight bills

4. Repeat presentation

5. Form of acceptance

6. Restrictions on acceptance

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

367

220

Art. 1017 1 Where the drawer has indicated on the bill of exchange a bill domi- cile other than the domicile of the drawee but without designating a third party by whom payment is to be made, the drawee may designate a third party when he declares acceptance. In the absence of such designation it is presumed that the acceptor himself has undertaken to pay the bill at its domicile. 2 Where the bill of exchange is domiciled with the drawee himself, he may designate in his declaration of acceptance an agent at the bill domicile by whom the payment will be made.

Art. 1018 1 Due to his acceptance, the drawee is obliged to pay the bill of ex- change at maturity. 2 In the event of non-payment, the holder, even if he is the drawer, has a claim against the acceptor under the bill of exchange to any sums to which he is entitled pursuant to Articles 1045 and 1046.

Art. 1019 1 Where the drawee has struck out the declaration of acceptance made on the bill of exchange prior to returning the bill, acceptance is deemed to have been refused. Until the opposite is proven, it is pre- sumed that such deletion was made prior to the return of the bill. 2 However, where the drawee has informed the holder or a person whose signature has been appended to the bill in writing of his ac- ceptance, he is liable to such persons in accordance with the terms of his declaration of acceptance.

IV. Bill Guarantees

Art. 1020 1 Payment of the bill amount may be secured in part or in full by means of a bill guarantee. 2 Security may be provided by a third party or even by a person whose signature has already been appended to the bill of exchange.

Art. 1021 1 The guarantee commitment is inscribed on the bill of exchange or an annex (rider) thereto. 2 It is expressed by the words “as guarantor” or a comment to that effect; it must be signed by the bill guarantor.

7. Domiciliate and bill domicile

8. Effect of acceptance a. In general

b. In the case of deletion

1. Bill guarantor

2. Form

Code of Obligations

368

220

3 The mere act of signing the obverse of the bill of exchange is deemed a guarantee commitment, providing the signature is not that of the drawee or the drawer. 4 The guarantee commitment must indicate for whom the guarantee is given; where there is no such indication, it is deemed to be given for the drawer.

Art. 1022 1 The bill guarantor is liable in the same manner as the person for whom he has given the guarantee. 2 His commitment is valid even if the guaranteed obligation is void for any reason other than formal defect. 3 A bill guarantor who pays the bill of exchange acquires all rights thereunder against the person for whom he has given the guarantee and against all those who are liable to such person under the bill.

V. Maturity

Art. 1023 1 A bill of exchange may be drawn: on sight; for a specified time after sight; for a specified time after drawing; on a specified date. 2 Bills of exchange with other maturity dates or with several consecu- tive maturity dates are void.

Art. 1024 1 A sight bill is due on presentation. It must be presented for payment within one year of being drawn. The drawer may stipulate a shorter or longer time limit. The endorser may stipulate a shorter time limit for presentation. 2 The drawer may stipulate that the sight bill may not be presented for payment before a specified date. In this case the time limit for presen- tation commences on that date.

Art. 1025 1 The maturity date of an after-sight bill is determined by the date indicated in the declaration of acceptance or the protest date. 2 Where no date is indicated in the declaration of acceptance and no protest is made, the bill is deemed to have been accepted on the last

3. Effects

1. In general

2. In the case of sight bills

3. In the case of after-sight bills

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

369

220

date of the time limit envisaged for presentation for acceptance as against the acceptor.

Art. 1026 1 A bill of exchange made out for one or more months after it was drawn or after sight falls due on the corresponding day of the payment month. If there is no such day, the bill falls due on the last day of the month. 2 Where the bill of exchange is made out for one or more months plus half a month after it was drawn or after sight, the full months are counted first. 3 Where the maturity date is expressed as the beginning, middle or end of a month, such expression is deemed to mean the first, fifteenth or last day of the month. 4 The expressions ‘eight days’ or ‘fifteen days’ mean not one or two weeks but a full eight or fifteen days. 5 The expression ‘half-month’ means fifteen days.

Art. 1027 1 Where a bill of exchange is payable on a certain date at a place where the calendar is different from that of the place of issue, the maturity date is determined according to the calendar of the bill domicile. 2 Where a bill drawn between two places with different calendars becomes payable when a specified time has elapsed since it was drawn, the date on which it was drawn is converted to the equivalent date in the calendar of the domicile and the maturity date computed according to the latter. 3 The provision set out in the previous paragraph applies mutatis mutandis to the computation of time limits for presentation of bills of exchange. 4 The provisions of this Article do not apply where a comment on the bill of exchange or any other term reveals that the parties intended otherwise.

VI. Payment

Art. 1028 1 The holder of a bill of exchange payable on a specific date or a specified time after it was drawn or after sight must present the bill for payment on the payment date or one of the two subsequent working days.

4. Computation of time limits

5. Computation by the old method

1. Presentation for payment

Code of Obligations

370

220

2 Delivery of the bill to a clearing house recognised by the Swiss National Bank is equivalent to presentation for payment.605

Art. 1029 1 The drawee may require the holder to surrender the receipted bill of exchange against payment. 2 The holder may not refuse part payment. 3 Where a part payment is made, the drawee may insist that it be noted on the bill of exchange and that a receipt be issued for it.

Art. 1030 1 The holder of the bill of exchange is not obliged to accept payment before maturity. 2 The drawee pays before maturity at his own risk. 3 A person paying at maturity is released from his obligations provided he is not guilty of malice or gross negligence. He is obliged to check that the sequence of endorsements is correct but is not required to verify the signatures of the endorsers.

Art. 1031 1 Where the bill of exchange is denominated in a currency other than that of the bill domicile, the bill amount may be paid in the national currency at its value as at the maturity date. Where the obligor delays in making the payment, the holder is free to choose whether the bill amount is converted into the national currency at the rate that applies on the maturity date or the rate that applies on the payment date. 2 The value of the foreign currency is determined according to custom- ary commercial practice at the bill domicile. However, the drawer may stipulate an exchange rate for the bill amount on the bill of exchange. 3 The provisions of the two previous paragraphs do not apply if the drawer has stipulated payment in a specified currency (actual currency clause). 4 Where the bill of exchange is denominated in a currency which has the same name but a different value in the country in which the bill was drawn and that in which it is payable, the presumption is that the currency meant is that of the bill domicile.

605 Amended by Annex No II 2 of the National Bank Act of 3 Oct. 2003, in force since 1 May 2004 (AS 2004 1985; BBl 2002 6097).

2. Right to receipt, part payment

3. Payment before and at maturity

4. Payment in foreign currency

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

371

220

Art. 1032 Where the bill of exchange is not presented for payment within the time limit laid down in Article 1028, the obligor may deposit the bill amount with the competent authority at the risk and expense of the holder.

VII. Recourse in the event of Non-Acceptance and Non-Payment

Art. 1033606 1 In the event of non-payment of a bill at maturity, the holder has right of recourse against the endorser, the drawer and the other parties liable on the bill. 2 The holder has the same right even before maturity:

1. where acceptance has been refused in part or in full; 2. where the assets of the drawee are subject to insolvency pro-

ceedings, regardless of whether he has accepted the bill or not, or where only payments by the drawee have been suspended, or where compulsory execution has been levied on his assets without success;

3. where the assets of the drawer of a bill of exchange whose presentation for acceptance is prohibited are subject to insol- vency proceedings.

Art. 1034 1 Any refusal of acceptance or of payment must be declared by public deed (protest for non-acceptance or for non-payment). 2 Protest for non-acceptance must be made within the time limit appli- cable for presentation for acceptance. Where, in the case of Article 1014 paragraph 1, the bill of exchange was presented for the first time on the last day of the time limit, protest may still be made on the following day. 3 In the case of bills of exchange payable on a specific day or for a certain time after they were drawn or after sight, protest for non- payment must be made on one of the two working days following the payment date. Protest for non-payment of sight bills must be made within the same time limits for protest for non-acceptance as envisaged in the previous paragraph.

606 This Article consists of a single paragraph in the French and Italian texts.

5. Deposit

1. Recourse of the holder

2. Protest a. Time limits and requirements

Code of Obligations

372

220

4 Where protest for non-acceptance has been made, neither presenta- tion for payment nor protest for non-payment is required. 5 Where the drawee has suspended his payments, regardless of whether he has accepted the bill of exchange or not, or compulsory execution has been levied on his assets without success, the holder may have recourse only once the bill has been presented to the drawee for pay- ment and protest has been made. 6 Where the assets of the drawee, regardless of whether he has accept- ed the bill of exchange or not, or the assets of the drawer of a bill of exchange whose presentation for acceptance is prohibited are subject to insolvency proceedings, presentation of the court order commencing such proceedings is sufficient to exercise the right of recourse.

Art. 1035 Such protest must be made by a specially authorised notary or official body.

Art. 1036 1 The protest contains:

1. the name of the person or of the business for whom and against whom the protest is made;

2. a statement that a request was made without success to the per- son or company against whom the protest is made to perform his or its obligation under the bill of exchange or that such per- son or company could not be reached or that their business premises or address could not be traced;

3. an indication of the place at which and date on which the re- quest was made or attempted without success;

4. the signature of the person or official body making the protest. 2 Where a part payment is made, this must be noted in the protest. 3 If the drawee to whom the bill of exchange has been presented for acceptance insists that it be presented again on the following day, this must also be noted in the protest.

Art. 1037 1 The protest is made on a separate sheet attached to the bill of ex- change. 2 Where the protest involves the presentation of several duplicates of the same bill of exchange or presentation of the original instrument and a copy of it, it is sufficient if the protest is attached to one of the duplicates or to the original bill.

b. Responsibility

c. Content

d. Form

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

373

220

3 A note to the effect that the protest is attached to one of the dupli- cates or to the original instrument must be made on the remaining duplicates or the copy.

Art. 1038 Where the bill of exchange is accepted for only part of the bill amount and protest is made for that reason, a copy must be made of the bill of exchange and the protest made on such copy.

Art. 1039 Where performance of a bill obligation is required of several liable parties, only one instrument is required for the protests involved.

Art. 1040 1 The notary or official body making the protest must make a copy of the protest document. 2 The following must be indicated on this copy:

1. the amount of the bill of exchange; 2. the maturity date; 3. the place at which and date on which it was drawn; 4. the drawer of the bill of exchange, the drawee and the name of

the person or company to whose the order the payment is to be made;

5. the name of the person or company through which the payment is to be made, where this is different from the drawee;

6. the emergency contact details and acceptors for honour. 3 Copies of protest documents must be archived in chronological order by the notary or official body making the protest.

Art. 1041 A protest signed by the competent notary or official body is valid even if not made in accordance with the regulations or if the information it contains is inaccurate.

Art. 1042 1 The holder must notify the immediately preceding endorser and the drawer of the lack of acceptance or payment within four working days of the date on which the protest was made or, in the case of the com- ment “No protest”, within four working days of the date of presenta- tion. Within two working days of receipt of such notification, every

e. For partial acceptance

f. Against several persons

g. Copy of the protest document

h. Defective protest

3. Notification

Code of Obligations

374

220

endorser must pass on the news received to the immediately preceding endorser and give him the names and addresses of the persons from whom he received it, and so on in sequence until the drawer. All time limits run as of receipt of the previous notification. 2 Where notification is made pursuant to the previous paragraph to a person whose signature is appended to the bill of exchange, the same notification must be made within the same time limit to his bill guaran- tor. 3 Where an endorser has omitted to give his address or has written it illegibly, it is sufficient if his immediately preceding endorser is noti- fied. 4 The notification may be made in any form, including the mere return of the bill of exchange. 5 Persons under a duty to notify must show that they complied with it within the prescribed time limit. The time limit is deemed observed where a letter containing such notification was posted within the time limit. 6 A person who fails to notify in good time does not forfeit his right of recourse; he is liable for any losses arising from his failure to notify, but only up to the bill amount.

Art. 1043 1 By appending and signing the comment “No protest” or words to the same effect on the bill of exchange, the drawer and any endorser or bill guarantor may release the holder from his obligation to arrange protest for non-acceptance or non-payment in order to exercise his right of recourse. 2 The comment does not release the holder from the obligation to present the bill of exchange in good time and to make the requisite notification. The burden of proving that the time limit was not ob- served lies with any party relying on such point against the holder. 3 Where the comment was appended by the drawer, it is effective as against all parties liable on the bill; where it was appended by an endorser or a bill guarantor, it is effective only as against them. If the holder arranges for protest to be made in spite of the comment append- ed by the drawer, he must bear the costs. Where the comment was appended by an endorser or a bill guarantor, all parties liable on the bill must bear the costs of any protest made in spite of it.

Art. 1044 1 All parties who have drawn, accepted, endorsed or guaranteed a bill of exchange are liable as co-obligors towards the holder.

4. Waiver of protest

5. Joint and several liability of the parties

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

375

220

2 The holder may resort to any of them individually, severally or all together without being bound by the order in which they assumed their obligations. 3 The same right accrues to every party who has honoured the bill of exchange. 4 In asserting his claim against one party liable on a bill, the holder does not surrender his rights against the others or against the endorsers subsequent to such party.

Art. 1045 1 By way of recourse the holder may claim:

1. the bill amount, provided the bill has not been accepted or honoured, with any agreed interest;

2. interest at a rate of six per cent since the maturity date; 3. the costs of the protest and notifications and any other expens-

es; 4. a commission of no more than one-third of one per cent.

2 Where recourse is had before maturity, interest is deducted from the bill amount. Such interest is calculated on the basis of the official (Swiss National Bank) discount rate obtaining at the domicile of the holder on the date on which recourse is had.

Art. 1046 A party that has honoured the bill of exchange may claim from his preceding endorsers:

1. the full amount he paid; 2. the interest on such amount at a rate of six per cent since the

date on which the bill was honoured; 3. his expenses; 4. a commission of no more than 2 thousandths.

Art. 1047 1 Any party liable on a bill against whom a recourse claim is or may be made is entitled to insist that the bill of exchange together with the protest and a receipted invoice be handed over to him against payment of the recourse amount. 2 Any endorser who has honoured the bill may delete his endorsement and those of the subsequent endorsers.

6. Nature of recourse a. By the holder

b. By the party honouring the bill

c. Right to take possession of bill, protest and receipt

Code of Obligations

376

220

Art. 1048 Where recourse is had following a partial acceptance, the party paying the unaccepted portion of the bill amount may insist that this be noted on the bill of exchange and a receipt for such portion be issued to him. Further, the holder must provide him with an authenticated copy of the bill of exchange and the protest to make further recourse possible.

Art. 1049 1 A party with right of recourse may, where no comment to the contra- ry exists, exercise such right by drawing a new bill of exchange (re- exchange bill) on one of his preceding endorsers which is payable on sight and domiciled at the place of residence of the preceding endorser. 2 In addition to the amounts specified in Articles 1045 and 1046, the re-exchange bill includes the brokerage fee and the stamp duty for the re-exchange bill. 3 Where the re-exchange bill is drawn by the holder, the bill amount is dependent on the rate applicable to a sight bill drawn from the bill domicile of the original bill of exchange at the domicile of the preced- ing endorser. Where the re-exchange bill is drawn by an endorser, the bill amount is dependent on the rate applicable to a sight bill drawn from the domicile of the drawer of the re-exchange bill at the domicile of the preceding endorser.

Art. 1050 1 In the event that the holder fails to comply with the time limits for presentation of a sight bill or an after-sight bill, for protest for non-acceptance or for non-payment, for presentation for payment of bills bearing the comment “No pro- test”, he forfeits his rights against the endorser, the drawer and all other parties liable on the bill, with the exception of the acceptor. 2 In the event that the holder fails to comply with the time limit for presentation for acceptance prescribed by the drawer, he forfeits his right of recourse for non-acceptance and for non-payment, unless the wording of the comment shows that the drawer intended to exclude only liability for acceptance. 3 Where the time limit for presentation is indicated in an endorsement, only the endorser may rely on it.

Art. 1051 1 Where insuperable obstacles (statutory provisions enacted by a state or some other instance of force majeure) militate against the timely

d. In respect of partial ac- ceptance

e. Re-exchange bill

7. Invalidation a. In general

b. Force majeure

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

377

220

presentation of the bill of exchange or timely protest, the time limits for such actions are extended. 2 The holder is obliged to notify the immediately preceding endorser of the force majeure event without delay and to note such notification together with the date and place and his signature on the bill of ex- change or an annex thereto; in other respects, the provisions set out in Article 1042 are applicable. 3 Once the force majeure ceases to apply, the holder must present the bill for acceptance or for payment without delay and, where necessary, make protest. 4 In the event that the force majeure lasts for longer than 30 days after maturity, recourse may be had without need for presentation or protest. 5 In the case of sight bills or after-sight bills, the thirty-day time limit commences on the date on which the holder notified the immediately preceding endorser of the force majeure event; such notification may be made even before expiry of the time limit for presentation. In the case of after-sight bills, the thirty-day time limit is extended by the fixed period after sight indicated on the bill of exchange. 6 Facts pertaining purely to the person of the holder or a person charged with the task of presenting the bill of exchange or making protest do not count as force majeure events.

Art. 1052 1 To the extent that the drawer of a bill of exchange and the acceptor are unjustly enriched to the detriment of the holder, they remain obliged to the holder even where their bill liability has become time- barred or extinguished on account of failure to take the actions re- quired by law to sustain the entitlement under the bill of exchange. 2 The claim for unjust enrichment also exists against the drawee, the domiciliate and the person or company for whose account the drawer issued the bill. 3 By contrast, no such claim exists against the endorsers whose bill liability is extinguished.

VIII. Devolution of Cover

Art. 1053 1 Where the drawer of a bill of exchange has been declared insolvent, any claim he holds under civil law against the drawee for restitution of cover or reimbursement of amounts paid devolves on the holder of the bill.

c. Unjust enrichment

Code of Obligations

378

220

2 Where the drawer declares on the bill of exchange that he assigns his claims in respect of the cover provided, these devolve on the current holder of the bill. 3 Once the declaration of insolvency has been published or the assign- ment has been notified to him, the drawee may make payment only to the duly established holder against surrender of the bill of exchange.

IX. Act of Honour

Art. 1054 1 The drawer and any endorser or bill guarantor may indicate a person to act as acceptor or payer in case of need. 2 Subject to the conditions set out below, the bill of exchange may be accepted or paid for honour by any party liable on it against whom recourse may be had. 3 Any third party, even the drawee, and any party already liable on the bill, with the exception of the acceptor, may accept or pay a bill of exchange for honour. 4 A person accepting or paying a bill for honour is obliged to notify the liable party for whom he is intervening of his action within two work- ing days. Should he fail to do so, he is liable for any losses caused by the omission, albeit only up to the bill amount.

Art. 1055 1 Acceptance for honour is permitted in all cases in which the holder has a right of recourse before maturity, except where presentation of the bill for acceptance is prohibited. 2 Where the bill of exchange indicates a person to act as acceptor or payer at the bill domicile in case of need, the holder has a right of recourse before maturity against the person who appended such emer- gency address and against subsequent endorsers only if he has present- ed the bill to the person indicated under such address and, in the event that acceptance for honour is refused, has had such refusal noted by means of protest. 3 In all other cases the holder may refuse acceptance for honour. How- ever, if he admits it, he forfeits his right of recourse before maturity against the person in whose honour acceptance was declared and against subsequent endorsers.

Art. 1056

1. General provisions

2. Acceptance for honour a. Requirements, position of the holder

b. Form

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

379

220

The acceptance for honour is noted on the bill of exchange; it must be signed by the acceptor for honour. The declaration of acceptance must indicate the person for whom the acceptance for honour is made; absent such indication, it is deemed made for the drawer.

Art. 1057 1 A person accepting a bill for honour is liable to the holder and the subsequent endorsers of the person for whom he intervened in the same manner as said person. 2 In spite of the acceptance for honour the party in whose honour the bill of exchange was accepted and his preceding endorsers may insist that the holder surrender the bill of exchange and the protest made, if any, together with a receipted invoice against reimbursement of the amount specified in Article 1045.

Art. 1058 1 Payment for honour is permitted in all cases in which the holder has a right of recourse at or before maturity. 2 The payment for honour must comprise the full amount payable by the party liable on the bill for whom it is made. 3 It must take place no later than the day after the day on which the time limit for protest for non-payment expires.

Art. 1059 1 Where the bill of exchange is accepted for honour by persons resi- dent at the bill domicile or the persons indicated on the bill as being willing to pay in case of need are resident at the bill domicile, the holder must present the bill to all such persons no later than the day after the day on which the time limit for protest for non-payment expires and, where applicable, must arrange protest for failure to make payment for honour. 2 Any failure to make timely protest releases the person who appended the emergency address or in whose honour the bill was accepted and the subsequent endorsers.

Art. 1060 Where the holder refuses payment for honour, he forfeits his right of recourse against those who would have been released.

c. Liability of the acceptor for honour, effect on right of recourse

3. Payment for honour a. Requirements

b. Obligation of the holder

c. Consequence of refusal

Code of Obligations

380

220

Art. 1061 1 A note that the payment for honour has been received must be made on the bill of exchange, indicating the party for whom the payment was made. In the absence of such an indication, the payment is deemed made for the drawer. 2 The bill of exchange and any protest made are handed over to the payer for honour.

Art. 1062 1 The payer for honour acquires the rights under the bill against the party for whom he paid and against those liable to said party under the bill. However, he is not entitled to endorse it further. 2 The subsequent endorsers of the party in whose honour payment was made are released. 3 Where several payments for honour are offered, preference is given to those resulting in release of the largest number of parties liable on the bill. A person paying in honour in contravention of this provision and in full knowledge of the situation forfeits his right of recourse against those who would otherwise have been released.

X. Production of Multiple Duplicates and Copies of Bills of Exchange

Art. 1063 1 The bill of exchange may be issued in multiple identical duplicates. 2 Such duplicates must be given serial numbers within the text on the instrument; otherwise, each duplicate counts as a separate bill of exchange. 3 Every holder of a bill of exchange may request that multiple dupli- cates be supplied to him at his own expense, provided the text of the bill of exchange does not stipulate that it was made out as a single copy. To do so, the holder must contact the preceding endorser imme- diately before him, who in turn must contact his immediately preced- ing endorser, and so on in sequence back to the drawer. The endorsers are obliged to repeat their endorsements on the newly issued dupli- cates.

Art. 1064 1 Where payment is made on one duplicate of the bill, the rights under all others are extinguished even if they do not bear a comment to the effect that payment on one renders all the others invalid. However, the

d. Right to take possession of bill, protest and receipt

e. Devolution of the holder’s rights; multiple payments for honour

1. Duplicates a. Right to make duplicates

b. Relationship between duplicates

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

381

220

drawee remains liable for any duplicate accepted that has not been returned to him. 2 Where an endorser has transferred the duplicates to a number of different persons, he and his subsequent endorsers are liable for dupli- cates bearing their signature which have not been surrendered.

Art. 1065 1 Where one duplicate has been sent for acceptance, a note must be made on the others of the name of the person now in possession of the despatched duplicate. The latter is obliged to surrender it to the rightful holder of any other duplicate. 2 Where he refuses to surrender it, the holder has a right of recourse only after arranging for protest to be made, thereby confirming:

1. that the duplicate sent for acceptance was not surrendered to him on request;

2. that neither acceptance nor payment was obtained on a differ- ent duplicate.

Art. 1066 1 Every holder of a bill of exchange is entitled to make copies of it. 2 The copy must be an exact reproduction of the original instrument with endorsements and all other notes and comments appended there- to. It must bear an indication of how far the copy extends. 3 The copy may be endorsed and have a declaration of guarantee added to it in the same manner and with the same effects as the original bill.

Art. 1067 1 The custodian of the original bill must be indicated on the copy. The custodian is obliged to surrender the original bill to the rightful holder of the copy. 2 Where he refuses to surrender it, the holder has right of recourse against the endorsers of the copy and against persons who have ap- pended a declaration of guarantee to it only after arranging for protest to be made, thereby confirming that the original bill was not surren- dered to him on request. 3 Where the original bill bears the comment “henceforward endorse- ments valid only if made on copy” or a comment to that effect append- ed to the last endorsement before the copy was made, any subsequent endorsement added to the original bill is void.

c. Acceptance comment

2. Copies a. Form and effect

b. Surrender of the original bill

Code of Obligations

382

220

XI. Amendments to the Bill of Exchange

Art. 1068 Where the text of a bill of exchange is amended, those persons who append their signature to the bill after such amendment are liable in accordance with the amended text. Those who signed earlier are liable in accordance with the original text.

XII. Time Limits

Art. 1069 1 The claims against the acceptor under the bill of exchange become time-barred three years after the maturity date. 2 The claims of the holder against the endorser and against the drawer become time-barred one year after the date on which timely protest was made or, where the bill bears the comment “No protest”, one year after the maturity date. 3 The claims of one endorser against other endorsers and against the drawer become time-barred six months after the date on which the bill of exchange was honoured by the endorser or the claim based on the bill was asserted against him.

Art. 1070 The limitation period is interrupted by commencement of action on the bill, submission of an application for debt enforcement proceedings, service of a third party notice or petition in insolvency.

Art. 1071 1 The interruption of the limitation period is effective only against the party in regard to whom the fact causing the interruption occurred. 2 On interruption of the limitation period, a new limitation period of the same duration commences.

1. Limitation periods

2. Interruption a. Grounds

b. Effects

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

383

220

XIII. Cancellation

Art. 1072 1 A person who has lost a bill of exchange may request the court to prohibit the drawee from paying the bill.607 2 In serving the attachment order, the court authorises the drawee to deposit the bill amount on the maturity date and designates the place where it is to be deposited.

Art. 1073 1 Where the holder of the bill of exchange is known, the court sets the applicant an appropriate time limit within which to bring action for surrender thereof. 2 Where the applicant fails to bring such action within the time limit, the court lifts the attachment order imposed on the drawee.

Art. 1074 1 Where the holder of the bill of exchange is known, the court may be asked to cancel it. 2 The party applying for cancellation must satisfy the court that he possessed and lost the bill of exchange and produce either a copy of the bill or information on its essential terms.

Art. 1075 Where the court is satisfied that the applicant was in possession of the bill of exchange but has since lost it, it issues a public notice calling on the unknown holder to come forward and present the bill within a specified time limit, failing which it will declare the bill cancelled.

Art. 1076 1 The time limit for presentation must be at least three months and no more than one year. 2 However, the court is not bound by the minimum duration of three months if, in the case of overdue bills, the statutory limitation period would expire before three months have elapsed. 3 The time limit for overdue bills commences on the date of the first public notice, and the time limit for bills that are not overdue com- mences on the maturity date.

607 Amended by Annex No 5 of the Civil Jurisdiction Act of 24 March 2000, in force since 1 Jan 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

1. Provisional measures

2. Known holder

3. Unknown holder a. Duties of the applicant

b. Public call for presentation

c. Time limits

Code of Obligations

384

220

Art. 1077 1 The call for presentation of the bill of exchange must be published three times in the Swiss Official Gazette of Commerce. 2 In special cases the court may adopt other appropriate means for publicising the call for presentation.

Art. 1078 1 Where the lost bill of exchange is presented, the court sets the appli- cant a time limit within which to bring action for surrender of the bill. 2 Where the applicant fails to bring action within such time limit, the court returns the bill of exchange and lifts the attachment order.

Art. 1079 1 Where the lost bill of exchange is not presented within the fixed time limit, the court must pronounce its cancellation. 2 Following cancellation of the bill of exchange, the applicant may still assert his claim on the bill against the acceptor.

Art. 1080 1 Even before the cancellation, the court may order the acceptor to deposit the bill amount or even to pay it against security. 2 Such security is liable to the bona fide acquirer of the bill of ex- change. It is released if the bill of exchange is cancelled or the claims on the bill are otherwise extinguished.

XIV. General Provisions

Art. 1081 1 Where the maturity date of a bill of exchange falls on a Sunday or a public holiday, payment may not be demanded until the following working day. Likewise, all other actions relating to the bill of ex- change, and in particular presentation for acceptance and protest, may take place only on a working day. 2 Where the last day of a time limit within which such an action must be taken falls on a Sunday or a public holiday608, the time limit is

608 In relation to the statutory time limits under federal law and the time limits fixed by authorities by virtue of federal law, Saturday is now regarded as equivalent to a public holiday (Art. 1 of the FA of 21 June 1963 on the Application of Limitation Periods to Saturdays; SR 173.110.3).

d. Publication

4. Effect a. If the bill is presented

b. If the bill is not presented

5. Court orders

1. Setting time limits a. Holidays

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

385

220

extended to include the next working day. Holidays falling within the time limit are included when computing it.

Art. 1082 When computing statutory time limits or time limits indicated on the bill of exchange, the day on which they commence is not included.

Art. 1083 Days of respite, whether statutory or by court order, are not recog- nised.

Art. 1084 1 The correct place at which to present bills of exchange for acceptance or payment, to make protest, to submit a request for issue of a dupli- cate bill and to take all other bill-related actions in respect of a specific person is that person’s business premises or, where none exist, his private address. 2 Such business premises or address must be ascertained with all due diligence. 3 However, if inquiries to the police or post office of the relevant locality are unsuccessful, no further investigation is required.

Art. 1085 1 Declarations in respect of bills of exchange must be signed by hand. 2 The signature by hand may not be replaced by a mechanical repro- duction thereof, by a mark, even if authenticated, or by any other form of authentication by notary. 3 The signature of a blind person must be authenticated.

XV. Applicable Jurisdiction

Art. 1086 1 A person's capacity to incur liability as a party to a bill is determined according to the law of the country of which he is a citizen. Where such law provides that the law of a different country is definitive, the latter is applicable. 2 A person who, under the law stipulated in the previous paragraph, lacks capacity to incur liability as a party to a bill is nonetheless obliged if he appends his signature in the territory of a country under whose law he would have such capacity.

b. Computing time limits

c. Exclusion of days of respite

2. Place for actions in connection with bills of exchange

3. Signature by hand; blind person’s signature

1. Capacity to incur liability as a party to a bill

Code of Obligations

386

220

Art. 1087 1 The form of a declaration on a bill of exchange is determined accord- ing to the law of the country in whose territory the declaration was signed. 2 However, where a declaration on a bill of exchange that is invalid under the previous paragraph would be valid under the law of the country in whose territory a subsequent declaration is signed, the validity of the later declaration is not affected by any formal defects of the earlier declaration. 3 Similarly, a declaration on a bill of exchange given by one Swiss national abroad is valid in relation to another Swiss national in Swit- zerland provided it satisfies the formal requirements laid down by Swiss law.

Art. 1088 The formal requirements and time limits for protest and the formal requirements for other actions to exercise or safeguard rights under bills of exchange are determined according to the law of the country in whose territory the protest is to be made or the action to be taken.

Art. 1089 The time limits for exercising rights of recourse are determined for all interested parties by the law of the place in which the bill of exchange was drawn.

Art. 1090 1 The effects of declarations of commitment made by the acceptor of a bill of exchange and by the maker of a promissory note are determined according to the law of the bill domicile or place of payment. 2 The effects of other declarations on bills of exchange are determined according to the law of the country in whose territory the declarations were signed.

Art. 1091 The law of the bill domicile determines whether the acceptance of a bill of exchange may be limited to part of the bill amount and whether the holder is or is not obliged to accept a part payment.

Art. 1092 The payment of a bill of exchange at maturity, in particular the compu- tation of the maturity date and the payment date, and the payment of

2. Form and time limits of declaration on bills of exchange a. In general

b. Actions to exercise and safeguard rights under bills of exchange

c. Exercise of right of recourse

3. Effect of declarations on bills of exchange a. In general

b. Partial acceptance and part payment

c. Payment

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

387

220

bills denominated in a foreign currency are determined according to the law of the country in whose territory the bill is domiciled.

Art. 1093 Claims for unjust enrichment against the drawee, the domiciliate and the person or firm for whose account the drawer drew the bill are determined according to the law of the country in whose territory these persons are resident.

Art. 1094 The law of the place of issue determines whether the holder of a bill of exchange acquires the underlying claim.

Art. 1095 The law of the bill domicile determines the measures to be taken in the event of the loss or theft of a bill of exchange.

C. The Promissory Note

Art. 1096 A promissory note contains:

1. the designation ‘promissory note’ in the text of the instrument and in the language in which it is issued;

2. the unconditional promise to pay a certain sum of money; 3. the due date; 4. the place of payment; 5. the name of the person to whom or to whose order payment is

to be made; 7. the date on which and place at which the note is made; 8. the maker’s signature.

Art. 1097 1 An instrument missing one of the elements stipulated in the previous Article is not deemed a promissory note, except in the cases described in the following paragraphs. 2 A promissory note containing no indication of the due date is deemed a sight bill.

d. Claims for unjust enrich- ment

e. Devolution of cover

f. Annulment

1. Requirements

2. Required content lacking

Code of Obligations

388

220

3 Where no other specific place is mentioned, the place at which the note is made is deemed both the place of payment and the domicile of the maker. 4 A promissory note without any indication of the place in which it was made is deemed made at the place indicated together with the name of the maker.

Art. 1098 1 The provisions governing the following aspects of bills of exchange also apply to promissory notes, unless they run counter to the essential nature of the latter: endorsement (Art. 1001–1010); maturity (Art. 1023–1027); payment (Art. 1028–1032); recourse for non-payment (Art. 1033–1047, 1049–1051); payment for honour (Art. 1054, 1058–1062); copies (Art. 1066 and 1067); amendments (Art. 1068); time limits (Art. 1069–1071); annulment (Art. 1072–1080); public holidays, computation of time limits, exclusion of days of respite, place for actions in connection with bills of exchange, and signatures (Art. 1081–1085). 2 Further, promissory notes are subject to the provisions governing bills of exchange in relation to bills domiciled with a third party or at a place other than the drawee’s domicile (Art. 994 and 1017), the inter- est rate comment (Art. 995), discrepancies in the specification of the amount (Art. 996), the consequences of invalid signatures (Art. 997) or of signatures by persons lacking power of representation or exceeding such power (Art. 998), and blank bills (Art. 1000). 3 Likewise, promissory notes are subject to the provisions governing bills of exchange in relation to bill guarantees (Art. 1020–1022); in the case of Article 1021 paragraph 4, where the declaration does not indicate the party for whom it is made, the bill guarantee is deemed given for the maker of the promissory note.

Art. 1099 1 The maker of a promissory note is liable in the same manner as the acceptor of a bill of exchange. 2 Promissory notes made out for a specified time after sight must be presented for sight to the maker within the time limits stipulated in Article 1013. Such sight must be confirmed by the maker on the prom- issory note together with the date and the maker’s signature. The fixed period after sight commences on the date on which the sight comment

3. Reference to bill of exchange

4. Liability of the maker; presentation for sight

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

389

220

is appended. Where the maker refuses to confirm sight and the date, this fact must be established by means of protest (Art. 1015); in this case, the fixed period after sight commences on the date on which protest is made.

Section Five: The Cheque I. Issue and Formal Requirements of Cheques

Art. 1100 A cheque contains:

1. the designation ‘cheque’ in the text of the instrument and in the language in which it is issued;

2. the unconditional instruction to pay a certain sum of money; 3. the name of the person who is to pay (drawee); 4. the place of payment; 5. the date and the place of issue; 8. the drawer’s signature.

Art. 1101 1 An instrument missing one of the elements stipulated in the previous Article is not deemed a cheque, except in the cases described in the following paragraphs. 2 Where no other specific place is mentioned, the place indicated together with the name of the drawee is deemed the place of payment. Where several places are indicated together with the name of the drawee, the cheque is payable at the place mentioned first. 3 A cheque containing no indication of place of issue is deemed paya- ble at the place where the drawee has his head office. 4 A cheque containing no indication of the place of issue is deemed issued at the place indicated together with the name of the issuer.

Art. 1102 1 On cheques payable in Switzerland, only a banker may be designated as the drawee. 2 A cheque drawn on another person is deemed to be merely an in- strument ordering payment.

1. Requirements

2. Required content lacking

3. Capacity to act as drawee

Code of Obligations

390

220

Art. 1103 1 A cheque may be issued only where the drawer holds assets with the drawee and has the right to dispose of such assets by means of cheques pursuant to an explicit or tacit agreement. However, the instrument’s validity as a cheque is not affected by any failure to comply with these provisions. 2 Where the drawer has assets with the drawee covering only a portion of the cheque amount, the drawee is obliged to pay such portion. 3 A person issuing a cheque without being authorised by the drawee to dispose of the instructed amount must reimburse the bearer for any damage so caused and, in addition, five per cent of the uncovered portion of the instructed amount.

Art. 1104 The cheque may not be accepted. An acceptance comment appended to the cheque is deemed unwritten.

Art. 1105 1 The cheque may be made payable to: a specific person, with or without the explicit comment “to order”; a specific person, with the comment “not to order” or a comment to that effect; the bearer. 2 Where the cheque designates a specific person as payee with the added comment “or presenter” or a comment to that effect, the cheque is deemed made out to the bearer. 3 A cheque with no payee indicated is deemed payable to the bearer.

Art. 1106 An interest comment appended to the cheque is deemed unwritten.

Art. 1107 The cheque may be made payable by a third party, at the drawee’s domicile or at another place, providing the third party is a banker.

II. Transfer

Art. 1108 1 A cheque made payable to a specific person with or without the explicit comment “to order” may be transferred by endorsement.

4. Cover requirement

5. Exclusion of acceptance

6. Designation of payee

7. Interest comment

8. Paying agents, domiciled cheques

1. Transferability

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

391

220

2 A cheque made payable to a specific person with or without the explicit comment “not to order” or with a comment to that effect may be transferred only subject to the formal requirements and with the effects of a normal assignment. 3 The endorsement may also be made out to the drawer or to any other party liable for it. Such persons may endorse the cheque further.

Art. 1109 1 The endorsement must be unconditional. Conditions attached to the endorsement are deemed unwritten. 2 A partial endorsement is void. 3 Likewise, an endorsement by the drawee is void. 4 An endorsement to the bearer is deemed a blank endorsement. 5 An endorsement to the drawee is deemed merely a receipt, unless the drawee has several branch offices and the endorsement is made out to a different office from that on which the cheque is drawn.

Art. 1110 A person possessing a cheque transferred by endorsement is deemed the holder in due course providing he can demonstrate his entitlement by means of an uninterrupted sequence of endorsements, even where the last is a blank endorsement. Deleted endorsements are deemed unwritten. Where a blank endorsement is followed by a further en- dorsement, it is presumed that the person who issued this endorsement acquired the bill by means of the blank endorsement.

Art. 1111 An endorsement on a bearer cheque renders the endorser liable in accordance with the provisions governing recourse, albeit without transforming the instrument into a cheque to order.

Art. 1112 Where the cheque was somehow lost by a former bearer, a new bearer who has gained possession of the cheque, whether it is a bearer cheque or a cheque transferable by endorsement and the bearer can demon- strate his entitlement in accordance with Article 1110, is obliged to surrender it only if he acquired it in bad faith or was guilty of gross negligence when he acquired it.

2. Requirements

3. Proof of bearer’s entitlement

4. Bearer cheque

5. Lost cheques

Code of Obligations

392

220

Art. 1113 1 Where the cheque was endorsed only after protest has been made or equivalent action taken or after expiry of the time limit for presenta- tion, the endorsement only has the effects of a normal assignment. 2 Until the opposite is proven, it is presumed that an undated endorse- ment was made on the cheque before protest was made or equivalent action taken or before the time limit for presentation expired.

III. Cheque Guarantees

Art. 1114 1 Payment of the cheque amount may be secured in part or in full by means of a cheque guarantee. 2 Such security may be provided by a third party, with exception of the drawee, or even by a person whose signature has already been append- ed to the cheque.

IV. Presentation and Payment

Art. 1115 1 The cheque is payable on sight. Any contrary indication is deemed unwritten. 2 A cheque presented for payment prior to the issue date indicated on the cheque is payable on the date on which it is presented.

Art. 1116 1 A cheque payable in the country in which it was issued must be presented for payment within eight days. 2 A cheque payable in a country other than the country in which it was issued must be presented within 20 days where the place of issue and place of payment are in the same continent and within 70 days where they are on different continents. 3 For this purpose, a cheque issued in a European country and payable in a country on the Mediterranean Sea, or vice versa, counts as a cheque issued and payable in the same continent. 4 The time limits stipulated above commence on the date indicated on the cheque as the issue date.

6. Rights stemming from subsequent endorsement

1. Maturity

2. Presentation for payment

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

393

220

Art. 1117 Where a cheque is payable at a place where the calendar is different from that of the place of issue, the issue date is determined according to the calendar of the place of payment.

Art. 1118 Delivery of the cheque to a clearing house recognised by the Swiss National Bank is equivalent to presentation for payment.609

Art. 1119 1 A revocation of the cheque takes effect only after expiry of the time limit for presentation. 2 Where the cheque is not revoked, the drawee may make payment even after expiry of the time limit for presentation. 3 Where the drawer contends that he or a third party lost the cheque, he may forbid the drawee to cash it.

Art. 1120 The validity of the cheque is unaffected even where the drawer dies, loses his capacity to act or becomes bankrupt after the cheque was issued.

Art. 1121 A drawee honouring a cheque transferred by endorsement is obliged to check that the sequence of endorsements is correct but is not required to verify the signatures of the endorsers.

Art. 1122 1 Where the cheque is denominated in a currency other than that of the place of payment, the cheque amount may be paid in the national currency at its value as at the date of presentation. Where payment is not made on presentation, the bearer is free to choose whether the cheque amount is converted into the national currency at the rate applicable on the date of presentation or the rate applicable on the payment date. 2 The value of the foreign currency is determined according to custom- ary commercial practice at the place of payment. However, the drawer may stipulate an exchange rate for the bill amount on the bill of ex- change.

609 Amended by Annex No II 2 of the National Bank Act of 3 Oct. 2003, in force since 1 May 2004 (AS 2004 1985; BBl 2002 6097).

3. Computation by the old method

4. Delivery to clearing house

5. Revocation a. In general

b. Death, incapacity, bankruptcy

6. Verification of endorsements

7. Payment in foreign currency

Code of Obligations

394

220

3 The provisions of the two previous paragraphs are not applicable if the drawer has stipulated payment in a specified currency (actual currency clause). 4 Where the cheque is denominated in a currency which has the same name but a different value in the country in which the cheque was issued and that in which it is payable, the presumption is that the currency meant is that of the place of payment.

V. The Crossed Cheque and the Account-Payee-Only Cheque

Art. 1123 1 The drawer and any bearer may cross the cheque with the effects envisaged in Article 1124. 2 A cheque is crossed by drawing two parallel lines on its obverse. Such crossing may be general or specific. 3 The crossing is general if no indication or the comment “banker” or a comment to that effect is inserted between the two lines; it is specific if the name of a banker is inserted between the two lines. 4 A general crossing may be converted into a specific crossing, but not vice versa. 5 Any deletion of the crossing or of the name of the designated banker is deemed not done.

Art. 1124 1 A generally crossed cheque may be paid by the drawee only to a banker or a client of the drawee. 2 A specifically crossed cheque may be paid by the drawee only to the designated banker or, where the latter is himself the drawee, to his clients. However, the designated banker may entrust collection of the cheque to another banker. 3 A banker may acquire a crossed cheque only from one of his clients or from another banker. Further, he may collect such cheque only for the account of the aforementioned persons. 4 Where a cheque has been specifically crossed more than once, the drawee may honour the cheque only where it has been crossed not more than twice and one of the crossings was done for the purpose of collection by means of delivery to a clearing house. 5 A drawee or banker acting in contravention of the above provisions is liable for any losses caused thereby, albeit only up to the cheque amount.

1. Crossed cheques a. Definition

b. Effects

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

395

220

Art. 1125 1 The drawer and any bearer of a cheque may prohibit payment of the cheque in cash by appending the comment “account payee only” or a comment to that effect diagonally across the obverse of the cheque. 2 In this case the drawee may honour the cheque only by crediting the amount to an account (credit, transfer, debit settlement). The account credit is deemed payment. 3 Any deletion of the comment “account payee only” is deemed not to have been done. 4 A drawee acting in contravention of the above provisions is liable for any losses caused thereby, albeit only up to the cheque amount.

Art. 1126 1 However, where the drawee has been declared insolvent or has suspended its payments or debt enforcement proceedings have been brought against it without success, the bearer of an account-payee-only cheque has the right to demand cash payment of the cheque by the drawee and has a right of recourse. 2 The same applies in the event that the bearer cannot obtain the ac- count credit from the drawee as a result of measures taken pursuant to the Federal Act of 8 November 1934 on Banks and Savings Banks610.

Art. 1127 Further, the bearer of an account-payee-only cheque has a right of recourse where he can show that the drawee has refused to make the account credit unconditionally or that the cheque has been declared unfit for settlement of the bearer’s obligations by the clearing house of the place of payment.

VI. Recourse for Non-Payment

Art. 1128 The bearer may have recourse against the endorser, the drawer and the other parties liable for the cheque if it is not honoured on timely presentation and such refusal of payment has been established:

1. by public deed (protest), or 2. by means of a written and dated declaration made by the draw-

ee on the cheque, including the date of presentation, or

610 SR 952.0

2. Account- payee-only cheques a. In general

b. Bearer’s rights in the event of insolvency, suspension of payments, compulsory execution

c. Bearer’s rights in the event of refusal of account credit or settlement

1. Bearer’s rights of recourse

Code of Obligations

396

220

3. by means of a written and dated declaration made by a clearing house to the effect that the cheque was delivered in good time and not paid.

Art. 1129 1 The protest or equivalent declaration must be made before the time limit for presentation expires. 2 Where the cheque is presented on the last day of the time limit, the protest or equivalent declaration may still be made on the following working day.

Art. 1130 By way of recourse, the bearer may claim:

1. the cheque amount, provided the cheque has not been hon- oured;

2. interest at a rate of six per cent since the date of presentation; 3. the costs of the protest or equivalent declaration and of notifi-

cations, plus other expenses; 4. a commission of not more than one-third of one per cent.

Art. 1131 1 Where insuperable obstacles (statutory provisions enacted by a state or some other instance of force majeure) militate against the timely presentation of the cheque or timely protest or equivalent declaration, the time limits for such actions are extended. 2 The bearer is obliged to notify the immediately preceding endorser of the force majeure event without delay and to note such notification together with the date and place and his signature on the cheque or an annex thereto; in other respects the provisions set out in Article 1042 are applicable. 3 Once the force majeure ceases to apply, the holder must present the cheque for acceptance or for payment without delay and, where neces- sary, make protest or similar declaration. 4 In the event that the force majeure lasts for longer than 15 days after the date on which the bearer himself notified the preceding endorser of the force majeure event prior to expiry of the time limit for presenta- tion, recourse may be had without need for presentation or protest or similar declaration. 5 Facts pertaining purely to the person of the bearer or a person charged with the task of presenting the cheque or making protest or

2. Protest, time limits

3. Object of recourse

4. Exceptions in the case of force majeure

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

397

220

arranging for an equivalent declaration do not count as force majeure events.

VII. Forged Cheques

Art. 1132 The losses arising from payment of a forged or falsified cheque are borne by the drawee, provided that the drawer named on the cheque is not at fault, such as through negligence in the safekeeping of blank cheque forms entrusted to him.

VIII. Duplicates of a Cheque

Art. 1133 Cheques may be issued in several identical duplicates if they are not made out to the bearer and are payable in a country other than the country of issue or in an overseas territory belonging to the country of issue, or vice versa, or are both issued and payable in an overseas territory, or are issued in one overseas territory and payable in a differ- ent overseas territory belonging to the same country. Such duplicates must be given serial numbers within the text on the instrument; other- wise, each duplicate counts as a separate cheque.

IX. Time Limits

Art. 1134 1 The bearer’s rights of recourse against the endorser, the drawer and the other parties liable become time-barred six months after the time limit for presentation expires. 2 The rights of recourse of one liable party against another become time-barred six months after the date on which the cheque was hon- oured by such party or the claim based on the cheque was asserted against him.

Code of Obligations

398

220

X. General Provisions

Art. 1135 For the purposes of this Section, the term ‘banker’ is understood to mean any institution subject to the Federal Act of 8 November 1934611 on Banks and Savings Banks.

Art. 1136 1 The presentation and protest of a cheque must take place on a work- ing day. 2 Where the last day of a time limit within which an action in connec- tion with the cheque must be taken, in particular presentation, protest or an equivalent declaration, falls on a Sunday or a public holiday612, the time limit is extended to include the next working day. Holidays falling within the time limit are included when computing it.

Art. 1137 When computing the time limits envisaged in this law, the day on which they commence is not included.

XI. Applicable Jurisdiction

Art. 1138 1 A person's capacity to act as drawee of a cheque is determined ac- cording to the law of the country in which it is payable. 2 Where under such law the cheque is void for reasons pertaining to the person of the drawee, obligations are nonetheless binding if they arise from signatures appended to the cheque in countries where the law does not envisage nullity for such reasons.

Art. 1139 1 The form of a declaration on a cheque is determined according to the law of the country in whose territory such declaration was signed. However, compliance with the formal requirements laid down by the law of the place of payment is sufficient.

611 SR 952.0 612 In relation to the statutory time limits under federal law and the time limits fixed by

authorities by virtue of federal law, Saturday is now regarded as equivalent to a public holiday (Art. 1 of the FA of 21 June 1963 on the Application of Limitation Periods to Saturdays; SR 173.110.3).

1. Definition of ‘banker’

2. Setting time limits a. Holidays

b. Computing time limits

1. Capacity to act as drawee of a cheque

2. Form and time limits for declarations on cheques

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

399

220

2 Where a declaration on a cheque that is invalid pursuant to the previ- ous paragraph would be valid under the law of the country in whose territory a subsequent declaration is signed, the validity of the later cheque declaration is not affected by any formal defects of the earlier declaration. 3 Similarly, a declaration on a cheque made by one Swiss national abroad is valid as against another Swiss national in Switzerland providing it satisfies the formal requirements laid down by Swiss law.

Art. 1040 1 The effects of cheque declarations are determined pursuant to the law of the country in whose territory such declarations were signed.

Art. 1141 The law of the country in whose territory the cheque is payable deter- mines:

1. whether the cheque is necessarily payable on sight or whether it may be drawn for a specified time after sight and what the effects are if a date later than the real issue date is indicated on the cheque;

2. the time limit for presentation; 3. whether a cheque may be accepted, certificated, confirmed or

given a mark of approval and what the effects of such com- ments are;

4. whether the bearer may request part payment and whether he must accept part payment;

5. whether a cheque may be crossed or have the comment “ac- count payee only” or an equivalent comment appended to it and what the effects of such crossing or comment are;

6. whether the bearer has specific rights to the cover and what the nature of such rights is;

7. whether the drawer may revoke the cheque or protest against payment of the cheque;

8. the measures to be taken in the event of the loss or theft of the cheque;

9. whether a protest or equivalent declaration is required to pre- serve the right of recourse against the endorser, the drawer and the other parties liable for the cheque.

3. Effect of cheque declara- tions a. Law of the place of issue

b. Law of the place of payment

Code of Obligations

400

220

Art. 1142 A claim for unjust enrichment against the drawee or the domiciliate is determined according to the law of the country in whose territory these persons are resident.

XII. Applicability of the Law on Bills of Exchange

Art. 1143 1 The following provisions of the law on bills of exchange are also applicable to cheques:

1. Article 990 on the capacity to incur liability as party to a bill; 2. Article 993 on bills of exchange made out to own order, drawn

on the drawer and for the account of a third party; 3. Articles 996–1000 on discrepancies in the specification of the

bill amount, signatures of persons lacking capacity to incur li- ability as parties to bills, unauthorised signatures, liability of the drawer and blank bills;

4. Articles 1003–1005 on endorsements; 5. Article 1007 on defences; 6. Article 1008 on the rights under procuration endorsement; 7. Articles 1021 and 1022 on form and effects of bill guarantees; 8. Article 1029 on the right to receipts and part payments; 9. Articles 1035–1037 and 1039–1041 on protest; 10. Article 1042 on notification; 11. Article 1043 on the waiver of protest; 12. Articles 1044 on the joint and several liability of the parties; 13. Articles 1046 and 1047 on the right of recourse on payment of

the bill of exchange and the right to take possession of bills of exchange, protest and receipts;

14. Article 1052 on claims for unjust enrichment; 15. Article 1053 on devolution of cover; 16. Article 1064 on the relationship between duplicates; 17. Article 1068 on amendments; 18. Articles 1070 and 1071 on interruption of limitation periods; 19. Articles 1072–1078 and 1079 paragraph 1 on cancellation;

c. Law of domicile

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

401

220

20. Articles 1083–1085 on exclusion of days of respite, the place for actions in connection with bills of exchange and signatures by hand;

21. Articles 1086, 1088 and 1089 on applicable jurisdiction with regard to capacity to incur liability as a party to bills, actions to exercise and safeguard rights under bills of exchange and exer- cise of the right of recourse.

2 None of the provisions relating to acceptance of bills of exchange laid down in these Articles is applicable. 3 With regard to their applicability to cheques, Article 1042 paragraph 1, Article 1043 paragraph 1 and 3 and Article 1047 are supplemented in the sense that a declaration equivalent to protest as defined in Arti- cle 1128 letters 2 and 3 may substitute for protest itself.

XIII. Reservation of Specific Law

Art. 1144 The special provisions governing Swiss post office cheques are re- served.

Section Six: Bill-like Securities and Other Instruments to Order

Art. 1145 A negotiable security is deemed an instrument to order if it is made out to order or declared by law to be an instrument to order.

Art. 1146 1 Against a claim deriving from an instrument to order, the obligor may plead only such defences as contest the validity of the instrument or arise from the instrument itself and those available to him personal- ly against the respective obligee. 2 Defences based on the direct relations between the obligor and a former bearer are admissible where the bearer intentionally acted to the detriment of the obligor when acquiring the security.

A. In general I. Requirements

II. Defences of the obligor

Code of Obligations

402

220

Art. 1147 Where a payment instruction is not designated as a bill of exchange in the text appearing on the instrument itself but is expressly made out to order and satisfies all the other requirements of a bill of exchange, it counts as a bill of exchange.

Art. 1148 1 The payment instruction to order must not be presented for ac- ceptance. 2 If it is nevertheless presented but acceptance is refused, the bearer does not have right of recourse on these grounds.

Art. 1149 1 Where the payment instruction to order is accepted voluntarily, the acceptor of the payment instruction counts as the acceptor of a bill of exchange. 2 However, the bearer may not have recourse before maturity if the instructed party has been declared insolvent or has suspended his payments or compulsory execution has been levied on his assets with- out success. 3 Similarly, the bearer may not have recourse before maturity if the instructing party has been declared insolvent.

Art. 1150 The provisions of the Debt Collection and Bankruptcy Act of 11 April 1889613 governing the enforcement of bills of exchange do not apply to payment instructions to order.

Art. 1151 1 Where a promise to pay is not designated as a promissory note in the text appearing on the instrument itself but is expressly made out to order and satisfies all the other requirements of a promissory note, it counts as a promissory note. 2 However, the provisions governing payment for honour do not apply to promises to pay to order. 3 The provisions of the Debt Collection and Bankruptcy Act of 11 April 1889614 governing the enforcement of bills of exchange do not apply to promises to pay to order.

613 SR 281.1 614 SR 281.1

B. Bill-like securities I. Payment instructions to order 1. In general

2. No duty to accept

3. Consequences of acceptance

4. No enforce- ment of bills of exchange

II. Promise to pay to order

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

403

220

Art. 1152 1 Instruments whereby the signatory undertakes to pay certain sums of money or deliver certain quantities of fungibles with reference to place, time and total amount may, if they are expressly made out to order, be transferred by endorsement. 2 These and other endorsable instruments, such as warehouse warrants, bills of lading, etc., are subject to the provisions of the law on bills of exchange governing the form of the endorsement, proof of the bearer’s entitlement, annulment and the bearer’s duty to surrender the instru- ment. 3 However, the provisions governing rights of recourse on bills of exchange do not apply to such instruments.

Section Seven: Documents of Title to Goods

Art. 1153 Documents of title to goods issued by a warehouse keeper or carrier as negotiable securities must bear:

1. the place and date of issue and the signature of the issuer; 2. the name and address of the issuer; 3. the name and address of the depositor or sender of the goods; 4. an inventory of the stored or despatched goods by description,

volume and identification marks; 5. the fees and remuneration payable or paid in advance; 6. any special agreements between the parties concerning the

handling of the goods; 7. the number of duplicates of the document of title to goods; 8. the persons with power of disposal, with indication of names

or to order or as bearer.

Art. 1154 1 Where one of two or more documents of title to goods is to serve the purpose of establishing a lien, it must be designated as a warrant and in all other respects take the form of a document of title to goods. 2 The issue of the warrant must be noted on the other duplicates along with every pledge made, including the claim amount and due date.

C. Other endorsable securities

A. Requirements

B. The warrant

Code of Obligations

404

220

Art. 1155 1 Bills and certificates issued in respect of stored goods or freight that do not satisfy the formal requirements of documents of title to goods are not recognised as negotiable securities, but are deemed to be mere- ly receipts or other documents in proof. 2 Bills and certificates issued by warehouse keepers without the legally required approval from the competent authority are recognised as negotiable securities provided they satisfy the statutory formal re- quirements. The issuer is liable to an administrative fine of up to 1,000 francs to be imposed by the competent cantonal authority.

Title Thirty-Four: Bonds Section One: Obligation to publish a Prospectus when issuing Bonds

Art. 1156 1 Bonds may be offered for public subscription or sale on the stock exchange only on the basis of a prospectus. 2 The provisions governing prospectuses for issues of new shares apply mutatis mutandis; in addition, the prospectus must provide more detailed information on the bonds and in particular on the interest and redemption conditions, the special collateral posted for the bonds and, where applicable, representation of the bond creditors. 3 In the event that bonds are issued without a prospectus that complies with these provisions or that the prospectus contains inaccurate infor- mation or information that fails to satisfy the statutory requirements, all persons involved in such non-compliance, whether intentionally or negligently, are jointly and severally liable for the damage arising.

Section Two:615 Community of Bond Creditors

Art. 1157 1 Where bonds with uniform conditions are offered directly or indirect- ly for public subscription by a borrower whose domicile or commer- cial office is in Switzerland, by operation of law the creditors form a community of creditors.

615 Amended by No I of the FA of 1. April 1949, in force since 1 Jan 1950 (AS 1949 I 791 801; BBl 1947 III 869). See also the Final Provisions of the second Sec. of Title XXXIV, at the end of this Code.

C. Significance of the formal requirements

A. Requirements

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

405

220

2 Where several different issues are offered, the creditors of each issue form a separate community of creditors. 3 The provisions of this Chapter do not apply to bonds issued by the Confederation, cantons, municipalities and other public sector corpora- tions and entities.

Art. 1158 1 Representatives appointed under the bond issue conditions are, unless otherwise provided, deemed to be representatives of both the community of creditors and the borrower. 2 The creditors’ meeting may elect one or more representatives for the community of creditors. 3 Unless otherwise provided, multiple representatives exercise their powers of representation jointly.

Art. 1159 1 The representative has such powers as are conferred on him by law, the bond issue conditions or the creditors’ meeting. 2 His duties are to request that the borrower convene a creditors’ meeting where the conditions for such convocation obtain, to imple- ment its resolutions and to represent the community of creditors within the bounds of the powers conferred on him. 3 To the extent that the representative is authorised to assert the credi- tors’ rights, the individual creditors are not entitled to exercise their rights independently.

Art. 1160 1 Where the borrower is in arrears in the fulfilment of his obligations under the bond issue, the representative of the community of creditors is entitled to obtain from the borrower all information of interest to the community of creditors. 2 On the same conditions, where the borrower is a company limited by shares, partnership limited by shares, limited liability company or cooperative, the representative may participate in an advisory capacity in the meetings of its governing bodies to the extent that the agenda items under discussion relate to the interests of the bond creditors. 3 The representative must be invited to such meetings and is entitled to receive the background documentation to be discussed at such meet- ings in good time.

B. Bond representative I. Appointment

II. Powers 1. In general

2. Monitoring of the borrower

Code of Obligations

406

220

Art. 1161 1 Where a representative of the borrower and the creditors has been appointed for a bond issue secured by a land charge or a charge on chattels, he has the same powers as a pledgee under a land charge. 2 The representative must safeguard the rights of the creditors, the borrower and the owner of the charged property diligently and impar- tially.

Art. 1162 1 The creditors’ meeting may revoke or modify the authority conferred on a representative at any time. 2 The authority of a representative appointed under the bond issue conditions may be revoked or modified at any time by resolution of the community of creditors with the consent of the borrower. 3 On application by a bond creditor or the borrower, the court may declare such authority extinguished for good cause. 4 Where the representative’s authority lapses for whatever reason, at the request of a bond creditor or the borrower, the court orders the measures necessary to protect the bond creditors and the borrower.

Art. 1163 1 The costs of all representative arrangements envisaged in the bond issue conditions are borne by the borrower. 2 The costs of representation appointed by the community of creditors are covered by payments made by the borrower and deducted from all bond creditors in proportion to the nominal value of the bonds they hold.

Art. 1164 1 The community of creditors is authorised within the bounds of the law to take all measures required to safeguard the collective interests of the bond creditors, in particular as regards any financial difficulties encountered by the borrower. 2 The resolutions of the community of creditors are made by the credi- tors’ meeting and are valid providing they satisfy the requirements laid down by the law in general or for specific measures. 3 The individual bond creditors are not entitled to assert their rights independently to the extent that valid resolutions on the matters in question have been made by the creditors’ meeting. 4 The costs of convening and holding the creditors’ meeting are borne by the borrower.

3. In the case of bonds secured by pledge

III. Lapse of authority

IV. Costs

C. Creditors’ meeting I. In general

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

407

220

Art. 1165 1 The creditors’ meeting is convened by the borrower. 2 The borrower is obliged to convene it within 20 days if so requested by bond creditors together holding at least one-twentieth of the bond capital in circulation or by the bond representative in writing with an indication of the purpose of and reasons for the meeting. 3 In the event that the borrower fails to comply with such request, the court may authorise the applicant to convene a creditors’ meeting of his own accord. The court at the current or last seat of the debtor in Switzerland has mandatory jurisdiction.616 4 If the debtor has or had only a branch office in Switzerland, the court at the location of this branch office has mandatory jurisdiction.617

Art. 1166 1 From the date on which the invitation to the creditors’ meeting is duly published until the final outcome of the composition proceedings, all due claims of the bond creditors are subject to a stay of enforce- ment. 2 Such stay is not a suspension of payments within the meaning of the Debt Collection and Bankruptcy Act of 11 April 1889618; the creditors may not apply for the commencement of insolvency proceedings without prior debt enforcement. 3 For the duration of the stay, such limitation and forfeiture periods as can be interrupted by debt enforcement are suspended for the due claims of the bond creditors. 4 Where the borrower abuses the right to obtain a stay of enforcement, at the request of a bond creditor it may be lifted by the higher cantonal composition authority.

Art. 1167 1 Each owner of a bond or his representative, or in the case of bonds under a usufruct either the usufructuary or his representative, has the right to vote. However, the usufructuary is liable in damages to the owner for any failure to take due account of the latter’s interests when exercising the voting rights. 2 Bonds owned by or held in usufruct by the borrower confer no voting rights. However, where bonds belonging to the borrower have been

616 Amended by Annex 1 No II 5 of the Civil Procedure Code of 19 Dec 2008, in force since 1 Jan 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

617 Amended by Annex 1 No II 5 of the Civil Procedure Code of 19 Dec 2008, in force since 1 Jan 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

618 SR 281.1

II. Convocation 1. In general

2. Moratorium

III. Holding the meeting 1. Voting right

Code of Obligations

408

220

given in pledge, the pledgee is entitled to exercise the associated voting rights. 3 A charge or special lien held by the borrower on bonds does not preclude the voting rights of the owners of such bonds.

Art. 1168 1 Representation of bond creditors requires a written power of attor- ney, unless such representation has its basis in law. 2 The borrower is excluded from representing bond creditors with voting rights.

Art. 1169 The Federal Council enacts provisions governing convocation of the creditors’ meeting, communication of the agenda, proof of entitlement to participate in the creditors’ meeting, moderation of the general meeting and the recording and communication of its resolutions.

Art. 1170 1 A majority of at least two-thirds of the bond capital in circulation is required to pass a valid resolution in connection with the following measures:

1. moratorium on interest for up to five years, with the option of extending the moratorium twice for up to five years each time;

2. waiver of up to five years’ worth of interest within a seven- year period;

3. decrease of the interest rate by up to one-half of the rate envis- aged in the bond issue conditions or conversion of a fixed in- terest rate into a rate dependent on the business results, both measures to last for up to ten years, with the option of an ex- tension for up to five years;

4. extension of the redemption time limit by up to ten years by means of a reduction in the annual payment or an increase in the number of the redemption shares or temporary suspension of such payments, with the option of an extension for up to five years;

5. suspension of a bond issue now due or maturing within five years or of portions thereof for up to ten years, with the option of an extension for up to five years;

6. authorisation of an early redemption of the bond capital;

2. Representa- tion of individual bond creditors

IV. Procedure

D. Resolutions of the communi- ty of creditors I. Encroachment on creditors’ rights 1. Admissibility and required majority a. In the case of only one community of creditors

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

409

220

7. granting of a priority lien for new capital raised for the issuing company and changes to the collateral provided for a bond is- sue or full or partial waiver of such collateral;

8. consent to an amendment of the provisions governing re- strictions on issues of bonds in relation to the share capital;

9. consent to a full or partial conversion of bonds into shares. 2 These measures may be combined.

Art. 1171 1 Where there is more than one community of creditors, the borrower may propose one or more of the measures described in the previous Article to the different communities of creditors simultaneously, subject to the proviso that, where one such measure is proposed, it will be valid only if accepted by all the communities of creditors and that in addition, where two or more such measures are proposed, the validi- ty of each measure is conditional on acceptance of all the others. 2 Proposals are deemed accepted where they obtain the consent of persons representing at least two-thirds of the bond capital in circula- tion of all such communities of creditors combined and at the same time are accepted by a majority of the communities of creditors and, within each community of creditors, by at least a simple majority of the bond capital represented.

Art. 1172 1 When determining the total bond capital in circulation, bonds that do not confer voting rights are disregarded. 2 Where a motion put to the creditors’ meeting fails to attain the requi- site number of votes, the borrower may register votes making up the shortfall by written and authenticated declarations made within two months of the date of the meeting to the chairman of the meeting and thereby bring about a valid resolution.

Art. 1173 1 No bond creditor may be required by resolution of the community of creditors to tolerate an encroachment on the creditors’ rights other than those envisaged in Article 1170 or to make payments that were neither envisaged in the bond issue conditions nor agreed with him when the bonds were issued. 2 The community of creditors may not extend the creditors’ rights without the consent of the borrower.

b. In the case of several commu- nities of creditors

c. Determining the majority

2. Restrictions a. In general

Code of Obligations

410

220

Art. 1174 1 The persons making up a community of creditors must all be equally affected by any resolution to adopt compulsory measures, unless every disadvantaged creditor expressly agrees to such measures. 2 The ranking of charge creditors must not be changed without their consent. Article 1170 letter 7 is reserved. 3 Undertakings and dispositions whereby individual creditors are favoured over others belonging to the community of creditors are void.

Art. 1175619

An application to take the measures described in Article 1170 may be made by the borrower and considered by the creditors’ meeting only on the basis of status report drawn up as at the date of the creditors’ meeting or a balance sheet drawn up as at a date no more than six months prior to the meeting in accordance with standard practice and, where applicable, certified by the auditor as true and fair.

Art. 1176 1 Resolutions involving an encroachment on creditors’ rights are effective and binding on the bond creditors who did not vote in favour of them only if they have been approved by the higher cantonal com- position authority. 2 The borrower must submit them within one month of their adoption to said authority for approval. 3 The time and date of the hearing is published together with a notice to the bond creditors informing them that they may raise objections in writing or in person at the hearing. 4 The costs of the approval procedure are borne by the borrower.

Art. 1177 Official approval may be refused only where:

1. the provisions governing the convocation of the creditors’ meeting and its adoption of resolutions were infringed;

2. it transpires that a resolution intended to avert financial hard- ship from the borrower was not necessary;

3. the collective interests of the bond creditors are not sufficiently protected;

619 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

b. Equal treatment

c. Statement and balance sheet

3. Official approval a. In general

b. Requirements

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

411

220

4. the resolution was brought about by dishonest means.

Art. 1178 1 Once approval has been given, it may be challenged as illegal or inappropriate within 30 days before the Federal Supreme Court by any bond creditor who did not vote for the resolution, in which case the legal procedure envisaged for matters concerning debt collection and bankruptcy is applicable. 2 Similarly, a decision to refuse approval may be challenged by bond creditors who voted in favour of the resolution or by the borrower.

Art. 1179 1 If it subsequently transpires that the resolution of the creditors’ meeting was brought about by dishonest means, at the request of a bond creditor the higher cantonal composition authority may revoke approval in part or in full. 2 An application for revocation must be filed within six months of the date on which the bond creditors learned of the grounds for challenge. 3 Revocation may be challenged as unlawful or unreasonable within 30 days before the Federal Supreme Court by the borrower and by any bond creditor, in which case the legal procedure envisaged for matters concerning debt collection and bankruptcy is applicable. Similarly, a refusal to revoke approval may be challenged by any bond creditor who requested such revocation.

Art. 1180 1 The consent of persons representing more than one-half of the bond capital in circulation is required to revoke or modify the authority conferred on a bond representative. 2 The same majority is required for a resolution to grant a bond repre- sentative authority to safeguard the rights of all the bond creditors in insolvency proceedings.

Art. 1181 1 Resolutions which neither encroach on the creditors’ rights nor impose further material contributions on the creditors require merely an absolute majority of the votes represented, unless the law stipulates otherwise or the bond issue conditions impose stricter requirements. 2 The majority is determined in all cases according to the nominal value of the bond capital conferring voting rights that is represented at the creditors’ meeting.

c. Appeal

d. Revocation

II. Other resolutions 1. Authority of the bond representative

2. On other matters

Code of Obligations

412

220

Art. 1182 Any resolution within the meaning of Articles 1180 and 1181 which contravenes the law or contractual provisions may be challenged in court by a member of the community of bond creditors who did not vote for it within 30 days of the date on which he learned of it.

Art. 1183 1 Where a borrower becomes insolvent, the insolvency administrators must convene a meeting of the bond creditors without delay, at which an existing representative or a representative appointed by the meeting is granted authority to safeguard the rights of all the bond creditors in insolvency proceedings. 2 Where no resolution is made to grant such authority, each bond creditor represents his rights independently.

Art. 1184 1 In composition proceedings, subject to the provisions governing bonds secured by a charge, no special resolution is made by the bond creditors on their position towards the composition agreement, and their consent is governed exclusively by the provisions of the Debt Collection and Bankruptcy Act of 11 April 1889620. 2 The provisions governing the community of creditors apply to credi- tors holding bonds secured by a charge, to the extent that any re- striction of their creditors’ rights is to be imposed above and beyond the effects of the composition proceedings.

Art. 1185 1 The provisions of this Chapter are applicable to bond creditors of railway or inland waterways transport companies, subject to the fol- lowing special provisions. 2 A request for convocation of a creditors’ meeting must be made to the Federal Supreme Court. 3 The Federal Supreme Court is responsible for convening the credi- tors’ meeting and the recording, approval and implementation of its resolutions. 4 On receipt of a request for convocation of a creditors’ meeting, the Federal Supreme Court may order a stay of enforcement with the effects envisaged in Article 1166.

620 SR 281.1

3. Challenge

E. Special cases I. Insolvency of the borrower

II. Composition agreement

III. Bonds issued by railway or inland water- ways transport companies

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

413

220

Art. 1186 1 The rights conferred by law on the community of creditors and the bond representative may be neither excluded nor restricted by the bond issue conditions or other special agreements between the creditors and the borrower. 2 This does not apply to provisions made in the bond issue conditions whereby more restrictive requirements are placed on the adoption of resolutions by the creditors’ meeting.

Transitional Provisions of the Federal Act of 30 March 1911 I. The Final Title of the Civil Code621 is amended as follows: …622

II. This Act enters into force on 1 January 1912. The Federal Council is charged with making arrangements to publicise this Code on the basis of the provisions of the Federal Act of 17 June 1874623 on Referendums on Federal Acts and Federal Council De- crees.

Final Provisions on the Amendment of 23 March 1962624

Art. 1 …625

Art. 2 …626

Art. 3 1 Articles 226f, 226g, 226h, 226i and 226k627 also apply to hire pur- chase agreements entered into prior to the commencement of this Act. 2 Only Article 226k applies to advance payment agreements entered into prior to the commencement of this Act. These agreements must

621 SR 210. The amendment below is inserted in the said enactment. 622 The amendments may be consulted under AS 27 317. 623 [BS 1 173; AS 1962 789 Art. 11 para. 3, 1978 712 Art. 89 No b] 624 Inserted by No II of the FA of 23. March 1962, in force since 1 Jan 1963

(AS 1962 1047 1056; BBl 1960 I 523). 625 The amendments may be consulted under AS 1962 1047. 626 The amendments may be consulted under AS 1962 1047. 627 These Articles have now been repealed.

F. Mandatory law

A. Preferential payments on bankruptcy

B. Unfair competition

C. Transitional law

Code of Obligations

414

220

however be adapted to the provisions of the Article 227b within one year, failing which they lapse and the purchaser must be paid his entire credit balance with all the interest and benefits credited to him.

Art. 4 The Federal Council determines the date on which this Act enters into force.

Transitional Provisions on the Amendment of 16 December 2005628

Art. 1 1 The final title of the Civil Code applies to this Code unless the fol- lowing provisions provide otherwise. 2 The provisions of the new Code apply to existing companies from its commencement.

Art. 2 1 Limited liability companies entered in the commercial register on the commencement of this Code but which do not fulfil the new require- ments must amend their articles of association and regulations to the new provisions within two years. 2 Provisions of the articles of association and regulations that are inconsistent with the new law remain in force until their amendment but for two years at the most. 3 For limited liability companies that are entered in the commercial register when this Code comes into force, Articles 808a and 809 paragraph 4 second sentence only apply after expiry of the period allowed to amend the articles of association. 4 Companies limited by shares and cooperatives that are entered in the commercial register when this Code comes into force whose name does not comply with the new statutory requirements must adapt their name to the new provisions within two years. On expiry of this period, the commercial registry amends the name ex officio.

628 Inserted by No III of the FA of 16. Dec 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

D. Entry into force

A. General rule

B. Deadline for amendments

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

415

220

Art. 3 1 Where in limited liability companies that are entered in the commer- cial register when this Act comes into force, allocations have not been made corresponding to the issue price of all capital contributions, these allocations must be made within two years. 2 Until the full payment of the allocation to the level of the capital contributions, the company members are liable in accordance with Article 802 of the Code of Obligations in its version of 18 December 1936629.

Art. 4 1 Shares in limited liability companies that indicate a nominal value and which are recorded under liabilities on the balance sheet, but will confer no voting rights (participation certificates), are deemed after two years to be capital contributions with the same property rights if they are not cancelled during this period by means of a reduction in capital. If the shares are cancelled, the former participants must be paid compensation corresponding to the true value of the certificates. 2 The required resolutions of the members' general meeting may be passed with an absolute majority of the votes represented, even if the articles of association provide otherwise. 3 Shares in limited liability companies that are not recorded under liabilities on the balance sheet are governed by the provisions on dividend rights certificates once this Act comes into force, even if they are designated participation certificates. They may not indicate a nominal value and must be designated dividend rights certificates. The designation of the shares and the articles of association must be amended within two years.

Art. 5 Where limited liability companies acquired their own capital contribu- tions before this Act comes into force, they must, provided they ex- ceed 10 per cent of the nominal capital, sell the same or cancel the same by means of a reduction in capital, within two years.

Art. 6 1 Obligations under the articles of association to pay additional capital contributions that were established before this Act comes into force and that exceed twice the nominal value of the capital contributions, remain legally valid and may only be reduced by following the proce- dure under Article 795c.

629 AS 53 185

C. Payment of contributions

D. Participation certificates and dividend rights certificates

E. Own capital contributions

F. duty to pay in further capital

Code of Obligations

416

220

2 Otherwise, the new provisions apply after this Act comes into force, in particular in relation to the call for additional capital contributions.

Art. 7 The provisions of this Act on the auditor apply from the first financial year that begins when this Act comes into force or thereafter.

Art. 8 1 Limited liability companies that have conferred voting rights before this Act comes into force that are not dependent on the nominal value of the capital contributions are not required to amend the correspond- ing provisions to the requirements von Article 806. 2 On the issue of new capital contributions, Article 806 paragraph 2 second sentence must be observed in every case.

Art. 9 If a limited liability company, simply by reproducing the provisions of the old law, has adopted provisions in the articles of association that require qualified majorities to pass resolutions at the members' general meeting, the members' general meeting may within two years by an absolute majority of the votes represented resolve to amend these provisions in accordance with the new law.

Art. 10 If, before this Act comes into force, the share capital or the nominal capital is reduced to zero for the purposes of restructuring and thereaf- ter increased again, the membership rights of the former shareholders or company members cease to exist when this Act comes into force.

Art. 11 The exclusivity of business names that were entered in the commercial register before this Act comes into force is assessed in accordance with Article 951 of the Code of Obligations in its version of 18 December 1936630.

Transitional Provision to the Amendment of 17 June 2011631 The provision in this amendment applies from the first financial year beginning on or after the date on which this amendment comes into force.

630 AS 53 185 631 AS 2011 5863; BBl 2008 1589

G. Auditor

H. Voting rights

J. Amendment of majority requirements in the articles of association

K. Cancellation of shares and capital contribu- tions in the event of restructuring

L. Exclusivity of registered business names

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

417

220

Transitional Provision to the Amendment of 23 December 2011632

Art. 1 1 The provisions of the Final Title of the Civil Code633 apply to this Code unless the following provisions provide otherwise. 2 The provisions of the Amendment of 23 December 2011 apply to existing undertakings from the date on which it comes into force.

Art. 2 1 The regulations in Title Thirty Two first apply in the financial year that begins two years after this Amendment comes into force. 2 The basis for the application of the provisions on financial reporting by larger undertakings is formed by the balance sheet total, sales revenue and number of full-time positions on annual average in the two years before this Amendment comes into force 3 The provisions on consolidated accounts first apply in the financial year beginning three years after this Amendment comes into force. The two previous financial years form the basis for the exemption from the duty to prepare consolidated accounts. 4 When applying the regulations on financial reporting for the first time, it is not required to specify the figures from previous years. When applying the regulations for the second time, only the figures from the previous year need be specified. If figures from previous financial years are specified, consistency of presentation and structure are not required. Reference must be made to this in the notes to the accounts.

Transitional Provisions to the Amendment of 12 December 2014634

Art. 1 1 Articles 1–4 of the Final Title of the Civil Code635 apply to this Code unless the following provisions provide otherwise. 2 The provisions of the Amendment of 12 December 2014 apply to existing companies on coming into force.

632 AS 2012 6679; BBl 2008 1589 633 SR 210 634 AS 2015 1389; BBl 2014 605 635 SR 210

A. General rule

B. Commercial accounting and financial reporting

A. General rule

Code of Obligations

418

220

Art. 2 1 Companies entered in the commercial register when the Amendment of 12 December 2014 comes into force that do not comply with the new regulations must adapt their articles of association and regulations to the new provisions within two years. 2 Provisions of articles of association and regulations that are incom- patible with the new law remain in force until they are adapted or for a maximum of two years.

Art. 3 1 Persons holding bearer shares when the Amendment of 12 December 2014 comes into force must comply with the obligations to give notice under Articles 697i and 697j that apply on acquiring shares 2 The deadline for the lapse of property rights (Art. 697m para. 3) in this case is six months after the Amendment of 12 December 2014 comes into force.

Transitional Provisions to the Amendment of 25 September 2015636

Art. 1 1 Articles 1–4 of the Final Title of the Civil Code637 apply to this Code unless the following provisions provide otherwise. 2 The provisions of the Amendment of 25. September 2015 apply to existing legal entities on coming into force.

Art. 2 General and limited partnerships and partnerships limited by shares that are entered in the commercial register when the Amendment of 25 September 2015 comes into force and whose business name does not comply with the requirements of the Amendment of 25 September 2015 may continue to use their business name without change, provid- ed Articles 947 and 948 of the previous law does not require a change.

Art. 3 If the business name of a general or limited partnership or partnership limited by shares was entered in the commercial register before the Amendment of 25 September 2015 comes into force, its exclusivity is

636 AS 2016 1507; BBl 2014 9305 637 SR 210

B. Adapting articles of association and regulations

C. Obligations to give notice

A. General rule

B. Amendment of registered business names

C. Exclusivity of the registered business name

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

419

220

assessed in accordance with Article 946 of the current law and Article 951 of the previous law.

Final Provisions on Title Eight and Title Eightbis 638

Art. 1 The Federal Decree of 30 June 1972639 on Measures against Abuses in Tenancy Law is repealed.

Art. 2–4 …640

Art. 5 1 The provisions governing protection against termination in the rent- ing and leasing of residential and commercial accommodation apply to all residential and commercial leases that are terminated following the commencement of this Act. 2 However, if notice is given of the termination of a residential or commercial lease prior to the commencement of this Act, but with effect from a date thereafter, the time limits for challenging the termi- nation and the request for an extension (Art. 273) begin when this Act comes into force.

Art. 6 1 This Act is subject to an optional referendum. 2 The Federal Council determines the commencement date.

Final and Transitional Provisions on Title X641

Art. 1 …642

638 Inserted by No II of the FA of 15 Dec 1989, in force since 1 July 1990 (AS 1990 802; BBl 1985 I 1389).

639 [AS 1972 1502, 1977 1269, 1982 1234, 1987 1189] 640 The amendments may be consulted under AS 1990 802. 641 Inserted by No II of the FA of 25. June 1971, in force since 1 Jan 1972

(AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). 642 The amendments may be consulted under AS 1971 1465.

Amendment of the CO

Code of Obligations

420

220

Art. 2 …643

Art. 3 …644

Art. 4 …645

Art. 5 …646

Art. 6 The following provisions are repealed on the commencement of this Act:

1. Article 159 and 463 of the Code of Obligations, 2. Article 130 of the Federal Act of 13 June 1911647 on Health

and Accident Insurance, 3. Article 20 to 26, 28, 29 and 69 paragraphs 2 and 5 of the Fed-

eral Act of 18 June 1914648 on Factory Employment, 4. Article 4, 8 paragraphs 1, 2 and 5, 9 and 19 of the Federal Act

of 12 December 1940649 on Homeworking, 5. the Federal Act of 13 June 1941650 on Employment Terms for

Commercial Travellers, 6. the Federal Act of 1 April 1949651 on Restrictions on the Ter-

mination of Employment Contracts while on Military Service, 7. Articles 96 and 97 of the Agriculture Act of 3 October 1951652,

643 The amendments may be consulted under AS 1971 1465. 644 The amendments may be consulted under AS 1971 1465. 645 The amendments may be consulted under AS 1971 1465. 646 The amendments may be consulted under AS 1971 1465. 647 [BS 8 281; AS 1959 858, 1964 965 No I-III, 1968 64, 1977 2249 No I 611, 1978 1836

Annex No 4, 1982 196 1676 Annex No 1 2184 Art. 114, 1990 1091, 1991 362 No II 412, 1992 288 Annex No 37 2350, 1995 511. AS 1995 1328 Annex No 1]

648 SR 821.41 649 [BS 8 229; AS 1951 1231 Art. 14 para. 2, 1966 57 Art. 68. AS 1983 108 Art. 21 No 3] 650 [BS 2 776; AS 1966 57 Art. 69] 651 [AS 1949 II 1293]

Amendment of the CC

Amendment of the Insurance Contracts Act

Amendment of the Agriculture Act

Amendment of the Employment Act

Repeal of federal law provisions

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

421

220

8. Article 32 of the Federal Act of 25 September 1952653 on the System of Compensation for Loss of Earnings for Persons on Military Service or Civil Protection Duty,

9. Article 19 of the Federal Act of 28. September 1956654 on the Declaration of the General Application of Collective Employ- ment Agreements,

10. Article 49 of the Civil Defence Act655, 11. Art. 20 paragraph 2 and 59 of the Federal Act of 20 September

1963656 on Vocational Education and Training, 12. Art. 64657 and 72 paragraph 2 letter a of the Employment Act

of 13 March 1964658.

Art. 7 Contracts of employment in existence when this Act comes into force (individual contracts of employment, standard employment contracts and collective employment contracts) must be amended in accordance with the provisions hereof within one year; on expiry of this time limit, the provisions hereof apply to all contracts of employment. 2 Occupational benefits schemes in existence when this Act comes into force659 must amend their articles of association or regulations by 1 January 1977 at the latest taking account of the formal requirements of Articles 331 a, 331 b and 331c applicable to the amendment; from 1 January 1977, these provisions apply to all occupational benefits schemes.660

652 [AS 1953 1073, 1954 1364 Art. 1, 1958 659, 1959 588, 1960 1279, 1962 203 1144 Art. 14 1412, 1967 722, 1968 92, 1974 763, 1975 1088, 1977 2249 No I 921 942 931, 1979 2058, 1982 1676 Annex No 6, 1988 640, 1989 504 Art. 33 No c, 1991 362 No II 51 857 Annex No 25 2611, 1992 1860 Art. 75 No 5 1986 Art. 36 para. 1, 1993 1410 Art. 92 No 4 1571 2080 Annex No 11, 1994 28, 1995 1469 Art. 59 No 3 1837 3517 No I 2, 1996 2588 Annex No 2 2783, 1997 1187 1190, 1998 1822. AS 1998 3033 Annex No c]

653 SR 834.1. Now: Federal Act on Compensation for Loss of Earnings for Persons on Military Service or Maternity Leave (Loss of Earnings Compensation Act, LECA).

654 SR 221.215.311 655 [AS 1962 1089, 1964 487 Art. 22 para. 2 No b, 1968 1025 Art. 35, 1969 310 No III, 1971

751, 1978 50 570, 1985 1649, 1990 1882 Annex No 7, 1992 288 Annex No 22, 1993 2043 Annex No 3, 1994 2626 Art. 71]

656 [AS 1965 321 428, 1968 86, 1972 1681, 1975 1078 No III, 1977 2249 No I 331. AS 1979 1687 Art. 75]

657 This Art. has now been repealed. 658 SR 822.11 659 1 Jan 1972 660 Amended by No I of the FA of 25. June 1976, in force since 1 Jan 1977

(AS 1976 1972 1974; BBl 1976 I 1269).

Amendment of legal relations governed by the old law

Code of Obligations

422

220

Art. 8 The Federal Council shall determine the commencement date of this Act.

Final Provisions on the Fourth Section of Title XIII.661

Art. 1 1 Articles 418d paragraph 1, 418f paragraph 1, 418k paragraph 2, 418o, 418p, 418r and 418s apply immediately to agency contracts already in existence when the new law comes into force. 2 In other respects, agency contracts already in existence when the new law comes into force must be amended in accordance with the new provisions within two years. After this time limit expires, the new law also applies to agency contracts entered into previously. 3 In the absence of an agreement to the contrary, on expiry of two years, the provisions this Section also apply to contracts already in existence when the new law comes into force relating to agents who act as such as a subsidiary occupation

Art. 2 …662

Art. 3 The Federal Council determines the commencement date of this Act.

Transitional provisions on Title XX663 1 The provisions of the new law apply to all contracts of surety entered into after this Act comes into force. 2 Contracts of surety entered into after this Act comes into force are subject to the provisions of the new law only with regard to matters that arise subsequently and with following restrictions:

1. The new Articles 492 paragraph 3, 496 paragraph 2, 497 para- graphs 3 and 4, 499, 500, 501 paragraph 4, 507 paragraphs 4 and 6, 511 paragraph 1 do not apply.

661 Inserted by No II of the FA of 4 Feb. 1949, in force since 1 Jan 1950 (AS 1949 I 802; BBl 1947 III 661).

662 The amendments may be consulted under AS 1949 I 802. 663 Inserted by No II of the FA of 10 Dec 1941, in force since 1 July 1942

(AS 58 279 644; BBl 1939 II 841).

Commencement of the Act

A. Transitional law

B. Preferential payments on bankruptcy

C. Entry into force

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

423

220

2. The provisions of the new Articles 493 on form and 494 on the requirement of the spouse's consent apply to contracts of sure- ty under the old law only insofar as they relate to subsequent amendments of the contracts of surety.

3. Article 496 paragraph 1 applies with the requirement that re- course may be had to the surety not only before the principal debtor and before realisation of the property given in pledge, but also before the realisation of other charges, provided the principal debtor is in arrears and has failed to respond to re- minders or his inability to pay is obvious.

4. The creditor is granted a period of six months from falling in arrears or at least three months from the commencement of this Act to give notice of the arrears in accordance with Article 505 paragraph 1.

5. Article 505 paragraph 2 applies only to bankruptcy proceed- ings commenced at least three months after this Act comes into force, and to debt restructuring moratoriums approved at least three months after this Act comes into force.

6. The time limit mentioned in Article 509 paragraph 3 begins to run for contracts of surety under the old law when this Act comes into force.

3 Articles 77–80 of the Customs Act of 18 March 2005664 are re- served.665 4 The Federal Council determines the commencement date of this Act.

Final and Transitional Provisions on Titles XXIV-XXXIII666

Art. 1 The provisions of the Final Title of the Civil Code667 also apply to this Act.

Art. 2 1 Companies limited by shares, partnerships limited by shares and cooperatives that are entered in the commercial register when this Act comes into force, but which do not meet the statutory requirements,

664 SR 631.0 665 Amended by Annex No 2 of the Customs Act of 18 March 2005, in force since 1 May

2007 (AS 2007 1411; BBl 2004 567). 666 Inserted by the Federal Act of 18 Dec 1936, in force since 1 July 1937 (AS 53 185;

BBl 1928 I 205, 1932 I 217). 667 SR 210

A. Scope of application of the Final Title

B. Adaptation of existing compa- nies to the new law I. In general

Code of Obligations

424

220

must amend their articles of association in accordance with the new provisions within five years. 2 During this period, they are subject to the previous law where their articles of association are contrary to the new provisions. 3 If the companies fail to comply with this provision, on expiry of the deadline, they must be declared dissolved ex officio by the commercial registrar. 4 The Federal Council may extend the application of the old law in the case of insurance and credit cooperatives on a case-by-case basis. Any application in relation thereto must be filed within three years of this Act coming into force.

Art. 3 Where companies limited by shares, partnerships limited by shares and cooperatives have prior to the entry into force of this Act clearly provided funds to establish and support welfare schemes for employ- ees and for members, they must adapt these schemes within five years to the provisions of Articles 673668 and 862669.

Art. 4670

Art. 5 1 The Federal Council is entitled where extraordinary economic cir- cumstances so require to enact provisions that permit deviations from the requirements relating to balance sheets laid down in this Act. Any resolution of the Federal Council to this effect must be published. 2 If a Federal Council decree of this nature applies to the preparation of a balance sheet, this must be stated on the balance sheet.

Art. 6671

Art. 7 1 The rights of creditors existing when this Act comes into force are not adversely affected by changes to the provisions of this law relating to the conditions for liability of members.

668 This Art. has now been reworded. 669 This Art. has now been reworded. 670 Repealed by Annex No 2 of the Mergers Act of 3 Oct. 2003, with effect from 1 July 2004

(AS 2004 2617; BBl 2000 4337). 671 Article no longer relevant.

II. Welfare schemes

C. Balance sheet provisions I. Exception for extraordinary circumstances

II. …

D. Conditions for liability of members

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

425

220

2 Cooperatives, whose members are personally liable for the obliga- tions of the cooperative only by virtue of Article 689 of the previous Code of Obligations672, remain subject to the provisions of the previ- ous law for five years. 3 During this period, resolutions on the full or partial exclusion of personal liability or an express finding of liability may be passed in the general meeting by an absolute majority of the votes cast. Article 889 paragraph 2 on departure does not apply.

Art. 8 1 Business names in existence when this Act comes into force that do not comply with its provisions may continue to be used unchanged for a further two years. 2 If any change is made before the expiry of this deadline, the change must comply with the current law.

Art. 9 Savings bank and deposit account books, and savings and deposit certificates issued before this Act comes into force as registered securi- ties are subject to the provisions of Article 977 on the cancellation of debt instruments even if the borrower has not expressly reserved the right in the instrument not to make payment without sight of the debt instrument or and without cancellation.

Art. 10 Shares that were issued before this Act comes into force may

1. continue to have a nominal value of less than 100 francs; 2. be reduced in nominal value to less than 100 francs in the

event of a reduction in the basic capital within three years of this Act coming into force.

Art. 11 1 Bearer shares and interim certificates issued before this Act comes into force are not subject to Articles 683 and 688 paragraphs 1 and 3. 2 The legal relationship between the subscriber to and acquirer of these shares is governed by the previous law.

672 AS 27 317

E. Business names

F. Securities I. Registered securities

II. Shares 1. Nominal value

2. Bearer shares not fully paid up

Code of Obligations

426

220

Art. 12 Bills of exchange and cheques issued before this Act comes into force are governed by the previous law in all transactions.

Art. 13 The Ordinance of 20 February 1918673 relating to the community of bond creditors and the provisions of the supplementary Federal Coun- cil Decrees674 continue to apply to the cases to which they applied previously.

Art. 14675

Art. 15 …676

Art. 16 The provisions of the Banking Act of 8 November 1934677 are re- served.

Art. 17 …678

Art. 18 On the entry into force of this Act, the federal private law provisions that are inconsistent herewith, and in particular, the Third Division of the Code of Obligations entitled "Commercial Enterprises, Securities and Business Names" (Federal Act of 14 June 1881679 on the Code of Obligations, Art. 552–715 and 720–880) are repealed.

673 [AS 34 231, 35 297, 36 623 893] 674 [AS 51 673, 53 454, 57 1514, 58 934, 62 1088, 63 1342] 675 Repealed by No I No c of the Annex to the IPLA of 18 Dec 1987, with effect from

1 Jan 1989 (AS 1988 1776; BBl 1983 I 263). 676 The amendments may be consulted under AS 53 185. 677 SR 952.0 678 The amendments may be consulted under AS 53 185. 679 [AS 5 635, 11 490; BS 2 784 Art. 103 para. 1. BS 2 3 Final Title Art. 60 para. 2]

III. Bills of exchange and cheques

G. Community of creditors

H. …

J. Amendment of the Debt Collection and Bankruptcy Act

K. Relationship to the Banking Act I. General reservation

II. Amendment of individual provisions

L. Repeal of federal private law

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

427

220

Art. 19 1 This Act comes into force on 1 July 1937. 2 Excepted from the foregoing is the Section on the community of bond creditors (Art. 1157–1182), the commencement date for which will be determined by the Federal Council.680 3 The Federal Council is responsible for the implementation of this Act.

Final Provisions on the Twenty-Sixth Title681

Art. 1 The Final Title of the Civil Code682 applies to this Act.

Art. 2 1 Companies limited by shares and partnerships limited by shares that are entered in the commercial register when this Act comes into force, but which do not comply with the new statutory provisions, must amend their articles of association to the new provisions within five years. 2 Companies which, despite being publicly required to do so through repeated notice in the Swiss Official Gazette of Commerce and in the cantonal official gazettes, do not within five years amend the provi- sions of their articles of association governing minimum capital, the minimum contribution and the participation and dividend rights certif- icates, will be dissolved by the court at the request of the commercial registrar. They may allow an additional period of a maximum of six months. Companies that were established before 1 January 1985 are exempted from the amendment of the provision of their articles of association on minimum capital. Companies whose participation capital on 1 January 1985 was more than twice the share capital are exempted from having to amend the statutory limit. 3 Other provisions of the articles of association that are incompatible with the new law remain in force until they are amended, but for five years at the most.

680 This section was brought into force in the version contained in the Federal Act of 1 April 1949. For the original version of the text, see AS 53 185.

681 Inserted by No III of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

682 SR 210

M. Commence- ment of this Act

A. Final Title of the Civil Code

B. Amendment in accordance with the new law I. In general

Code of Obligations

428

220

Art. 3 1 Articles 656a, 656b paragraphs 2 and 3, 656c and 656d as well as 656g apply to companies existing when this Act comes into force, including in cases where the articles of association or conditions of issue are contrary to the said articles. They apply to securities that are designated participation certificates or dividend rights certificates, have a nominal value and are recorded as liabilities on the balance sheet. 2 The companies must include the conditions of issue for the securities mentioned in paragraph 1, adapted to Article 656f in the articles of association within five years, arrange for the required entries to be made in the commercial register and provide securities that are in circulation and not designated as participation certificates with that designation. 3 For securities other than those mentioned in paragraph 1 the new provisions governing the dividend rights certificates apply even if they are designated as participation certificates. Within five years, they must be designated in accordance with the new law and may no longer bear a nominal value. The articles of association must be amended accordingly. The right to convert them into participation certificates is reserved.

Art. 4 Further to Article 685d paragraph 1, the company may, on the basis of a provision of the articles of association, refuse to accept persons as acquirers of registered shares listed on the stock market, provided and for as long as their acceptance could prevent the company from providing evidence of the composition of the shareholder groups as required by federal legislation.

Art. 5 Companies that retain shares with preferential voting rights with a nominal value of under ten francs, in application of Article 10 of the Final and Transitional provisions of the Federal Act of 18 December 1936683 on the Revision of Titles 24–33 of the Code of Obligations, as well as companies, where the nominal value the larger shares is more than ten times the nominal value of the smaller shares are not required to amend their articles of association in accordance with Article 693 paragraph 2 second sentence. However, they are not permitted to issue any new shares whose nominal value is more than ten times that of the smaller shares or less than ten per cent of the nominal value of the larger shares.

683 See above.

II. Individual provisions 1. Participation and dividend rights certificates

2. Refusal to accept registered shareholders

3. Shares with preferential voting rights

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

429

220

Art. 6 Where a company has adopted provisions in its articles of association governing qualified majorities for certain resolutions by simply repro- ducing provisions of the previous law, it may within one year of this Act coming into force resolve to amend such provisions in accordance by an absolute majority of the voting rights represented.

Art. 7 …684

Art. 8 This Act is subject to an optional referendum.

Art. 9 The Federal Council determines the commencement date.

Final Provisions on the Second Section of Title XXXIV685 1. …686

2. …687

3. The resolutions of the community of creditors passed under the previous law remain valid under the new law. For resolutions passed after this Act comes into force, the pro- visions of the new law apply. However, if a borrower has already been granted facilitations under the previous law by resolutions of the community of creditors that are equivalent or correspond to those provided for in Article 1170, appropriate account must be taken thereof in the application of this provision. In all other respects, the Final and Transitional Provisions of the Federal Act of 18 December 1936 on the Revision of Titles XXIV–XXXIII of the Code of Obligations apply.

684 The amendments may be consulted under AS 1992 733. 685 Inserted by No II of the FA of 1. April 1949, in force since 1 Jan 1950

(AS 1949 I 791; BBl 1947 III 869). 686 The amendments may be consulted under AS 1949 I 791. 687 The amendments may be consulted under AS 1949 I 791.

4. Qualified majorities

C. Amendment of federal legislation

D. Referendum

E. Commence- ment

Code of Obligations

430

220

4. On commencement of this Act, contradictory provisions, and in particular the Ordinance of the Federal Council of 20 Febru- ary 1918688 on the Community of Bond Creditors, are re- pealed.

5. The Federal Council determines the commencement date of this Act.

688 [AS 34 231, 35 297, 36 623 893]

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

431

220

Table of Contents

Division One: General Provisions

Title One: Creation of Obligations Section One: Obligations arising by Contract

A. Conclusion of the contract I. Mutual expression of intent

1. In general Art. 1 2. Secondary terms Art. 2

II. Offer and acceptance 1. Offer subject to time limit Art. 3 2. Offer without time limit a. In the parties’ presence Art. 4 b. In the parties’ absence Art. 5 3. Implied acceptance Art. 6 3a. Unsolicited goods Art. 6a 4. Non-binding offer, announcement of prices, display Art. 7 5. Publicly promised remuneration Art. 8 6. Withdrawal of offer and acceptance Art. 9

III. Entry into effect of a contract concluded in the parties’ absence Art. 10

B. Form of contracts I. Formal requirements and significance in general Art. 11 II. Written form

1. Form required by law a. Scope Art. 12 b. Effect Art. 13 c. Signature Art. 14 d. Mark in lieu of signature Art. 15 2. Form stipulated by contract Art. 16

C. Cause of obligation Art. 17 D. Interpretation of contracts, simulation Art. 18 E. Terms of the contract

I. Definition of terms Art. 19 II. Nullity Art. 20 III. Unfair advantage Art. 21

Code of Obligations

432

220

IV. Agreement to conclude a contract Art. 22 F. Defect in consent

I. Error 1. Effect Art. 23 2. Cases of mistake Art. 24 3. Invoking error contrary to good faith Art. 25 4. Error by negligence Art. 26 5. Incorrect intermediation Art. 27

II. Fraud Art. 28 III. Duress

1. Consent to contract Art. 29 2. Definition of duress Art. 30

IV. Defect of consent negated by ratification of the contract Art. 31 G. Agency

I. With authorisation 1. In general a. Effect of agency Art. 32 b. Scope of authority Art. 33 2. Authority arising from a transaction a. Restriction and revocation Art. 34 b. Effect of death, incapacity, etc. Art. 35 c. Return of the instrument conferring authority Art. 36 d. Time from which end of authority takes effect Art. 37

II. Without authority 1. Ratification Art. 38 2. Failure to ratify Art. 39

III. Reservation of special provisions Art. 40 H. Revocation in door-to-door sales and similar contracts

I. Scope of application Art. 40a II. General principle Art. 40b III. Exceptions Art. 40c IV. Duty to inform Art. 40d V. Revocation

1. Form and time limit Art. 40e 2. Consequences Art. 40f Repealed Art. 40g

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

433

220

Section Two: Obligations in Tort A. General principles

I. Conditions of liability Art. 41 II. Determining the loss or damage Art. 42 III. Determining compensation Art. 43 IV. Grounds for reducing compensation Art. 44 V. Special cases

1. Homicide and personal injury a. Damages for homicide Art. 45 b. Damages for personal injury Art. 46 c. Satisfaction Art. 47 2. … Art. 48 3. Injury to personality rights Art. 49

VI. Multiple liable parties 1. In tort Art. 50 2. On different legal grounds Art. 51

VII. Self-defence, necessity, legitimate use of force Art. 52 VIII. Relationship with criminal law Art. 53

B. Liability of persons lacking capacity to consent Art. 54 C. Liability of employers Art. 55 D. Liability for animals

I. Damages Art. 56 II. Seizure of animals Art. 57

E. Liability of property owners I. Damages Art. 58 II. Safety measures Art. 59

F. Liability in respect of electronic signatures Art. 59a G. Time limits Art. 60 H. Liability of civil servants and public officials Art. 61

Section Three: Obligations deriving from Unjust Enrichment

A. Requirement I. In general Art. 62 II. Payment in satisfaction of a non-existent obligation Art. 63

B. Scope of restitution I. Obligations of the unjustly enriched party Art. 64

Code of Obligations

434

220

II. Rights in respect of expenditures Art. 65 C. Exclusion of restitution Art. 66 D. Time limits Art. 67

Title Two: Effect of Obligations Section One: Performance of Obligations

A. General principles I. Performance by the obligor in person Art. 68 II. Object of performance

1. Part payment Art. 69 2. Indivisible performance Art. 70 3. Debt of generic object Art. 71 4. Obligations involving choice of performance Art. 72 5. Interest Art. 73

B. Place of performance Art. 74 C. Time of performance

I. Open-ended obligations Art. 75 II. Obligations subject to time limit

1. Monthly time limits Art. 76 2. Other time limits Art. 77 3. Sundays and public holidays Art. 78

III. Performance during business hours Art. 79 IV. Extension of the time limit Art. 80 V. Early performance Art. 81 VI. In bilateral contracts

1. Order of performance Art. 82 2. Allowance for unilateral insolvency Art. 83

D. Payment I. National currency Art. 84 II. Allocation

1. Of part payments Art. 85 2. In the case of multiple debts a. At the discretion of debtor or creditor Art. 86 b. By law Art. 87

III. Receipt and return of borrower’s note 1. Right of the debtor Art. 88 2. Effect Art. 89 3. Return of borrower’s note not possible Art. 90

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

435

220

E. Default of obligee I. Requirement Art. 91 II. Effect

1. On obligations relating to objects a. Right to deposit object Art. 92 b. Right to sell Art. 93 c. Right to take back the object Art. 94 2. On other obligations Art. 95

F. Performance prevented for other reasons Art. 96

Section Two: The Consequences of Non-Performance of Obligations

A. Failure to perform I. Obligor’s duty to compensate

1. In general Art. 97 2. Obligation to act or refrain from action Art. 98

II. Scope of liability and compensation 1. In general Art. 99 2. Exclusion of liability Art. 100 3. Liability for associates Art. 101

B. Default of obligor I. Requirement Art. 102 II. Effect

1. Liability for accidental damage Art. 103 2. Default interest a. In general Art. 104 b. Debtor in default on payments of interest, annuities and gifts Art. 105 3. Excess damage Art. 106 4. Withdrawal and damages a. Subject to time limit Art. 107 b. Without time limit Art. 108 c. Effect of withdrawal Art. 109

Section Three: Obligations involving Third Parties A. Subrogation Art. 110 B. Guarantee of performance by third party Art. 111 C. Contracts conferring rights on third parties

I. In general Art. 112

Code of Obligations

436

220

II. In the case of liability insurance Art. 113

Title Three: Extinction of Obligations A. Extinction of accessory rights Art. 114 B. Extinction by agreement Art. 115 C. Novation

I. In general Art. 116 II. In relation to current accounts Art. 117

D. Merger Art. 118 E. Performance becomes impossible Art. 119 F. Set-off

I. Requirement 1. In general Art. 120 2. Under surety Art. 121 3. In contracts conferring rights on third parties Art. 122 4. Where the debtor is bankrupt Art. 123

II. Effect of set-off Art. 124 III. Exceptions Art. 125 IV. Waiver Art. 126

G. Time limits I. Time limits

1. Ten years Art. 127 2. Five years Art. 128 3. Mandatory limitation periods Art. 129 4. Start of limitation period a. In general Art. 130 b. For periodic obligations Art. 131 5. Computation of limitation periods Art. 132

II. Effect on accessory claims Art. 133 III. Prevention and suspension of the limitation period Art. 134 IV. Interruption of limitation period

1. Grounds for interruption Art. 135 2. Effect of interruption on co-obligors Art. 136 3. Start of new limitation period a. In the event of acknowledgment or judgment Art. 137 b. By action of the creditor Art. 138

V. … Art. 139 VI. Limitation of liens on chattels Art. 140

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

437

220

VII. Waiver of time limits Art. 141 VIII. Assertion Art. 142

Title Four: Special Relationships relating to Obligations

Section One: Joint and Several Obligations A. Joint and several debtors

I. Requirement Art. 143 II. Relationship between creditor and debtor

1. Effect a. Liability of the debtors Art. 144 b. Objections by the debtors Art. 145 c. Action taken by individual debtors Art. 146 2. Extinction of the joint and several obligation Art. 147

III. Relationship between joint and several debtors 1. Participation Art. 148 2. Subrogation Art. 149

B. Joint and several creditors Art. 150

Section Two: Conditional Obligations A. Condition precedent

I. In general Art. 151 II. Before the condition occurs Art. 152 III. Benefits enjoyed in the interim Art. 153

B. Condition subsequent Art. 154 C. Joint provisions

I. Fulfilment of the condition Art. 155 II. Prevention in bad faith Art. 156 III. Inadmissible conditions Art. 157

Section Three: Earnest Money, Forfeit Money, Salary Deductions and Contractual Penalties

A. Earnest and forfeit money Art. 158 B. … Art. 159 C. Contractual penalty

I. Rights of the creditor 1. Relation between penalty and contractual performance Art. 160 2. Relation between penalty and damage Art. 161 3. Forfeiture of part payments Art. 162

Code of Obligations

438

220

II. Amount, nullity and reduction of the penalty Art. 163

Title Five: Assignment of Claims and Assumption of Debt

A. Assignment of claims I. Requirements

1. Voluntary assignment a. Admissibility Art. 164 b. Form of the contract Art. 165 2. Assignment by law or court order Art. 166

II. Effect of assignment 1. Position of the debtor a. Payment made in good faith Art. 167 b. Refusal of payment and deposit Art. 168 c. Objections raised by the debtor Art. 169 2. Transfer of preferential and accessory rights, documents and evidence Art. 170 3. Warranty a. In general Art. 171 b. In the case of assignment by way of satisfaction Art. 172 c. Scope of liability Art. 173

III. Special provisions Art. 174 B. Assumption of debt

I. Debtor and debt acquirer Art. 175 II. Contract between debt acquirer and creditor

1. Offer and acceptance Art. 176 2. Lapse of offer Art. 177

III. Effect of change of debtor 1. Accessory rights Art. 178 2. Objections Art. 179

IV. Failure of debt assumption contract Art. 180 V. Assignment of assets or a business with assets and liabilities Art. 181 VI. … Art. 182 VII. In relation to division of estate and land purchase Art. 183

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

439

220

Division Two: Types of Contractual Relationship

Title Six: Sale and Exchange Section One: General Provisions

A. Rights and obligations of the parties in general Art. 184 B. Benefits and risks Art. 185 C. Reservation of cantonal law Art. 186

Section Two: The Chattel Sale A. Object Art. 187 B. Seller’s obligations

I. Transfer 1. Transfer costs Art. 188 2. Transport costs Art. 189 3. Delivery default a. Withdrawal from commercial transactions Art. 190 b. Liability for and computation of damages Art. 191

II. Warranty of title 1. Warranty obligation Art. 192 2. Procedure a. Third-party notice Art. 193 b. Surrender of object without court decision Art. 194 3. Rights of the buyer a. Full dispossession Art. 195 b. Partial dispossession Art. 196 c. Objects of cultural heritage Art. 196a

III. Warranty of quality and fitness 1. Object of the warranty a. In general Art. 197 b. In livestock trading Art. 198 2. Exclusion of warranty Art. 199 3. Defects known to the buyer Art. 200 4. Notice of defects a. In general Art. 201 b. In livestock trading Art. 202 5. Intentional deceit Art. 203 6. Remote sale and purchase Art. 204 7. Types of action

Code of Obligations

440

220

a. Rescission or reduction Art. 205 b. Substitute performance Art. 206 c. Rescission when the object is destroyed Art. 207 8. Rescission of the contract of sale a. In general Art. 208 b. For sales of batches or sets of objects Art. 209 9. Time limits Art. 210

C. Obligations of the buyer I. Payment of the sale price and acceptance of the object Art. 211 II. Fixing the price Art. 212 III. Time when price falls due, interest Art. 213 IV. Buyer in default

1. Seller’s right of withdrawal Art. 214 2. Liability for and computation of damages Art. 215

Section Three: Sale of Immovable Property A. Formal requirements Art. 216 Abis. Duration and priority notice Art. 216a Ater. Inheritance and assignment Art. 216b Aquater. Rights of pre-emption

I. Pre-emption events Art. 216c II. Effect of pre-emption, conditions Art. 216d III. Exercise, forfeiture Art. 216e

B. Conditional purchase and reservation of ownership Art. 217 C. Agricultural properties Art. 218 D. Warranty Art. 219 E. Benefits and risks Art. 220 F. Reference to chattel sale Art. 221

Section Four: Special Types of Sale A. Sale by sample Art. 222 B. Sale on approval or inspection

I. Effect Art. 223 II. Inspection on the seller’s premises Art. 224 III. Inspection on the buyer’s premises Art. 225

Repealed Art. 226 C. … Art. 226a-228

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

441

220

D. Auctions I. Conclusion of the purchase Art. 229 II. Avoidance Art. 230 III. Binding nature of bids at auction

1. In general Art. 231 2. Immovable property Art. 232

IV. Cash payment Art. 233 V. Warranty Art. 234 VI. Transfer of ownership Art. 235 VII. Cantonal provisions Art. 236

Section Five: The Contract of Exchange A. Reference to provisions governing purchase Art. 237 B. Warranty Art. 238

Title Seven: Gifts A. Definition Art. 239 B. Personal capacity

I. Of the donor Art. 240 II. Of the recipient Art. 241

C. Establishing the gift I. From hand to hand Art. 242 II. Promise of a gift Art. 243 III. Effect of acceptance Art. 244

D. Conditions and provisos I. In general Art. 245 II. Fulfilment of provisos Art. 246 III. Reversion clause Art. 247

E. Liability of the donor Art. 248 F. Annulment of gifts

I. Claim for return of gift Art. 249 II. Revocation and invalidation of a promise to give Art. 250 III. Time limits and heirs’ right of action Art. 251 IV. Death of the donor Art. 252

Title Eight: The Lease Section One: General Provisions

A. Definition and scope of application

Code of Obligations

442

220

I. Definition Art. 253 II. Scope of application

1. Residential and commercial premises Art. 253a 2. Provisions on protection against unfair rents Art. 253b

B. Tie-in transactions Art. 254 C. Duration Art. 255 D. Obligations of the landlord

I. In general Art. 256 II. Duty of disclosure Art. 256a III. Charges and taxes Art. 256b

E. Obligations of the tenant or lessee I. Payment of rent and accessory charges

1. Rent Art. 257 2. Accessory charges a. In general Art. 257a b. Residential and commercial premises Art. 257b 3. Payment deadlines Art. 257c 4. Tenant in arrears Art. 257d

II. Security furnished by the tenant Art. 257e III. Care and consideration Art. 257f IV. Duty of notification Art. 257g V. Duty of tolerance Art. 257h

F. Non-performance or defective performance when object handed over Art. 258 G. Defects during the contract

I. Obligation of tenant to carry out minor cleaning and repairs Art. 259 II. Rights of the tenant

1. In general Art. 259a 2. Remedy of defects a. General principle Art. 259b b. Exception Art. 259c 3. Reduction of rent Art. 259d 4. Damages Art. 259e 5. Assumption of litigation Art. 259f 6. Deposit of rent a. General principle Art. 259g b. Release of deposited rent Art. 259h

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

443

220

c. Procedure Art. 259i H. Renovations and modifications

I. By the landlord Art. 260 II. By the tenant Art. 260a

J. Change of ownership I. Alienation of the object Art. 261 II. Conferral of limited rights in rem Art. 261a III. Entry under priority notice in the land register Art. 261b

K. Sub-letting Art. 262 L. Transfer of lease to a third party Art. 263 M. Early return of the object Art. 264 N. Set-off Art. 265 O. End of lease

I. Expiry of agreed duration Art. 266 II. Notice of termination and termination dates

1. In general Art. 266a 2. Immovable and movable structures Art. 266b 3. Residential premises Art. 266c 4. Commercial premises Art. 266d 5. Furnished rooms and parking spaces Art. 266e 6. Chattels Art. 266f

III. Extraordinary notice 1. Good cause Art. 266g 2. Bankruptcy of the tenant or lessee Art. 266h 3. Death of the tenant or lessee Art. 266i 4. Chattels Art. 266k

IV. Required form of notice for residential and commercial premises

1. In general Art. 266l 2. Family residence a. Notice given by the tenant Art. 266m b. Notice given by the landlord Art. 266n 3. Void notice Art. 266o

P. Return of the object I. In general Art. 267 II. Inspection of object and notification of tenant or lessee Art. 267a

Q. Landlord’s special lien

Code of Obligations

444

220

I. Scope Art. 268 II. Objects belonging to third parties Art. 268a III. Exercise of lien Art. 268b

Section Two: Protection against Unfair Rents or other Unfair Claims by the Landlord in respect of Leases of Residential and Commercial Premises

A. Unfair rent I. General rule Art. 269 II. Exceptions Art. 269a

B. Index-linked rent Art. 269b C. Stepped rent Art. 269c D. Rent increases and other unilateral amendments by the landlord Art. 269d E. Challenge to rent

I. Request for rent reduction 1. Initial rent Art. 270 2. During the lease Art. 270a

II. Challenge to rent increases and other unilateral amendments by the landlord Art. 270b III. Challenge to index-linked rent Art. 270c IV. Challenge to stepped rent Art. 270d

F. Continued validity of lease during challenge proceedings Art. 270e

Section Three: Protection against Termination of Leases of Residential and Commercial Premises

A. Notice open to challenge I. In general Art. 271 II. Notice served by the landlord Art. 271a

B. Extension of the lease I. Tenant’s entitlement Art. 272 II. Exclusion of extension Art. 272a III. Length of extension Art. 272b IV. Continued validity of lease Art. 272c V. Notice given during extension Art. 272d

C. Time limits and procedure Art. 273 D. Family residence Art. 273a

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

445

220

E. Sub-letting Art. 273b F. Mandatory provisions Art. 273c

Section Four: … Art. 274–274g

Title Eightbis: The Usufructuary Lease A. Definition and scope of application

I. Definition Art. 275 II. Scope of application

1. Residential and commercial premises Art. 276 2. Agricultural lease Art. 276a

B. Inventory Art. 277 C. Obligations of the lessor

I. Hand-over of object Art. 278 II. Major repairs Art. 279 III. Charges and taxes Art. 280

D. Obligations of the lessee I. Payment of rent and accessory charges

1. In general Art. 281 2. Lessee in arrears Art. 282

II. Care, consideration and maintenance 1. Care and consideration Art. 283 2. Normal maintenance Art. 284 3. Breach of duty by the lessee Art. 285

III. Duty of notification Art. 286 IV. Duty of tolerance Art. 287

E. Rights of the lessee on non-performance or defective performance Art. 288 F. Renovations and modifications

I. By the lessor Art. 289 II. By the lessee Art. 289a

G. Change of ownership Art. 290 H. Sub-letting Art. 291 J. Transfer of usufructuary lease to a third party Art. 292 K. Early return of the object Art. 293 L. Set-off Art. 294

Code of Obligations

446

220

M. End of usufructuary lease I. Expiry of agreed duration Art. 295 II. Notice of termination and termination dates Art. 296 III. Extraordinary notice

1. Good cause Art. 297 2. Bankruptcy of the lessee Art. 297a 3. Death of the lessee Art. 297b

IV. Required form of notice for residential and commercial premises Art. 298

N. Return of the object I. In general Art. 299 II. Inspection of object and notification of lessee Art. 299a III. Replacement of inventory items Art. 299b

O. Lessor’s lien Art. 299c P. Protection against termination of usufructuary leases of residential and commercial premises Art. 300 Q. Procedure Art. 301 R. Livestock lease

I. Rights and obligations of the tenant farmer Art. 302 II. Liability Art. 303 III. Termination Art. 304

Title Nine: The Loan Section One: The Loan for Use

A. Definition Art. 305 B. Effect

I. Borrower’s right of use Art. 306 II. Maintenance costs Art. 307 III. Liability of joint borrowers Art. 308

C. Termination I. Loan for designated use Art. 309 II. Loan for non-designated use Art. 310 III. Death of the borrower Art. 311

Section Two: The Fixed-Term Loan A. Definition Art. 312 B. Effect

I. Interest

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

447

220

1. Liability for interest Art. 313 2. Rules governing interest Art. 314

II. Limitation period for claims for delivery and acceptance Art. 315 III. Insolvency of the borrower Art. 316

C. Goods in lieu of money Art. 317 D. Timing of repayment Art. 318

Title Ten: The Employment Contract Section One: The Individual Employment Contract

A. Definition and conclusion I. Definition Art. 319 II. Creation Art. 320

B. Obligations of the employee I. Duty to work in person Art. 321 II. Duty of care and loyalty Art. 321a III. Disclosure and hand-over of benefits received and work produced Art. 321b IV. Overtime Art. 321c V. Compliance with general directives and instructions Art. 321d VI. Employee’s liability Art. 321e

C. Obligations of the employer I. Salary

1. Type and amount in general Art. 322 2. Share in the business results Art. 322a 3. Commission a. Entitlement Art. 322b b. Statement Art. 322c 4. Bonuses Art. 322d

II. Payment of salary 1. Payment terms and periods Art. 323 2. Withholding of salary Art. 323a 3. Salary protection Art. 323b

III. Salary in the event work is not possible 1. Failure by employer to accept performance Art. 324 2. Employee prevented from working a. General principle Art. 324a b. Exceptions Art. 324b

IV. Assignment and pledge of salary claims Art. 325

Code of Obligations

448

220

V. Piece work 1. Work allocation Art. 326 2. Piece work rates Art. 326a

VI. Work tools, materials and expenses 1. Work tools and materials Art. 327 2. Expenses a. In general Art. 327a b. Motor vehicle Art. 327b c. Payment dates Art. 327c

VII. Protection of the employee’s personality rights 1. In general Art. 328 2. Shared household Art. 328a 3. When handling personal data Art. 328b

VIII. Days off work, holidays, leave for youth work, maternity leave

1. Days off work Art. 329 2. Holidays a. Annual entitlement Art. 329a b. Reduction Art. 329b c. Consecutive weeks, timing Art. 329c d. Salary Art. 329d 3. Leave for extracurricular youth work Art. 329e 4. Maternity leave Art. 329f

IX. Other duties 1. Security Art. 330 2. Reference Art. 330a 3. Duty of information Art. 330b

D. Employee benefits provision I. Obligations of the employer Art. 331 II. Beginning and end of insurance cover Art. 331a III. Assignment and pledge Art. 331b IV. Reservations on medical grounds Art. 331c V. Promotion of home ownership

1. Pledge Art. 331d 2. Early withdrawal Art. 331e 3. Restrictions if the benefits scheme has a cover deficit Art. 331f

E. Right to inventions and designs Art. 332 Art. 332a

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

449

220

F. Transfer of employment relationship 1. Effects Art. 333 2. Consultation of employees’ organisation Art. 333a 3. Transfer of the company on insolvency Art. 333b

G. End of the employment relationship I. Fixed-term employment relationship Art. 334 II. Open-ended employment relationship

1. Notice in general Art. 335 2. Notice periods a. In general Art. 335a b. During the probation period Art. 335b c. After the probation period Art. 335c

IIbis. Mass redundancies 1. Definition Art. 335d 2. Scope of application Art. 335e 3. Consultation of employees’ organisation Art. 335f 4. Procedure Art. 335g 5. Social plan a. Definition and principles Art. 335h b. Duty to negotiate Art. 335i c. Preparation by an arbitral tribunal Art. 335j d. During bankruptcy or composition proceedings Art. 335k

III. Protection from termination 1. Wrongful termination a. General principle Art. 336 b. Penalties Art. 336a c. Procedure Art. 336b 2. Termination at an inopportune juncture a. By the employer Art. 336c b. By the employee Art. 336d

IV. Termination with immediate effect 1. Requirements a. For good cause Art. 337 b. Salary at risk Art. 337a 2. Consequences a. Termination for good cause Art. 337b b. Termination without just cause Art. 337c c. Failure to take up post and departure without just cause Art. 337d

Code of Obligations

450

220

V. Death of the employee or employer 1. Death of the employee Art. 338 2. Death of the employer Art. 338a

VI. Consequences of termination of the employment relationship

1. Maturity of claims Art. 339 2. Return Art. 339a 3. Severance allowance a. Requirements Art. 339b b. Amount and due date Art. 339c c. Benefits in lieu of allowance Art. 339d

VII. Prohibition of competition 1. Requirements Art. 340 2. Restrictions Art. 340a 3. Consequences of infringement Art. 340b 4. Extinction Art. 340c

H. No right of waiver; time limits Art. 341 I. Reservation of public law and effects under civil law Art. 342 Repealed Art. 343

Section Two: Special Individual Employment Contracts A. The Apprenticeship Contract

I. Definition and conclusion 1. Definition Art. 344 2. Conclusion and content Art. 344a

II. Effects 1. Special obligations of the trainee and his legal representative Art. 345 2. Special obligations of the employer Art. 345a

III. Termination 1. Early termination Art. 346 2. Certificate of apprenticeship Art. 346a

B. The Commercial Traveller’s Contract I. Definition and conclusion

1. Definition Art. 347 2. Conclusion and content Art. 347a

II. Obligations and authority of the commercial traveller 1. Special obligations Art. 348 2. Del credere Art. 348a

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

451

220

3. Authority Art. 348b III. Special obligations of the employer

1. Area of activity Art. 349 2. Salary a. In general Art. 349a b. Commission Art. 349b c. Prevention from travelling Art. 349c 3. Expenses Art. 349d 4. Special lien Art. 349e

IV. Termination 1. In special circumstances Art. 350 2. Special consequences Art. 350a

C. The Homeworker’s Contract I. Definition and conclusion

1. Definition Art. 351 2. Notification of conditions Art. 351a

II. Special obligations of the home worker 1. Performance of the work Art. 352 2. Materials and work tools Art. 352a

III. Special obligations of the employer 1. Acceptance of completed work Art. 353 2. Salary a. Payment Art. 353a b. When prevented from working Art. 353b

IV. Termination Art. 354

D. Applicability of General Provisions Art. 355

Section Three: The Collective Employment Contract and the Standard Employment Contract

A. The Collective Employment Contract I. Definition, content, form and duration

1. Definition and content Art. 356 2. Freedom of association and freedom to practise a profession Art. 356a 3. Accession Art. 356b 4. Form and duration Art. 356c

II. Effects 1. On participating employers and employees Art. 357

Code of Obligations

452

220

2. On the contracting parties Art. 357a 3. Joint enforcement Art. 357b III. Relationship to mandatory law Art. 358

B. The Standard Employment Contract I. Definition and content Art. 359 II. Competent authorities and procedure Art. 359a III. Effects Art. 360 IV. Minimum wage

1. Requirements Art. 360a 2. Tripartite commissions Art. 360b 3. Official secrecy Art. 360c 4. Effects Art. 360d 5. Associations’ right of action Art. 360e 6. Notification Art. 360f

Section Four: Mandatory Provisions A. Provisions from which no derogation is permissible to the detriment of the employer or the employee Art. 361 B. Provisions from which no derogation is permissible to the detriment of the employee Article 362

Title Eleven: The Contract for Work and Services A. Definition Art. 363 B. Effects

I. Contractor’s obligations 1. In general Art. 364 2. Regarding materials Art. 365 3. Prompt commencement and contractual performance of work Art. 366 4. Liability for defects a. Identification of defects Art. 367 b. Rights of the customer in the event of defects Art. 368 c. Customer’s liability Art. 369 d. Approval of the work Art. 370 e. Time limits Art. 371

II. Customer’s obligations 1. Due date for payment Art. 372 2. Amount of payment a. Firm commitment Art. 373

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

453

220

b. By the value of the work Art. 374 C. Termination

I. Withdrawal because estimate exceeded Art. 375 II. Destruction of the work Art. 376 III. Withdrawal by the customer against indemnity Art. 377 IV. Impossibility of performance for reasons attributable to the customer Art. 378 V. Death or incapacity of the contractor Art. 379

Title Twelve: The Publishing Contract A. Definition Art. 380 B. Effects

I. Transfer of copyright and warranty Art. 381 II. Originator’s power of disposal Art. 382 III. Number of editions Art. 383 IV. Publication and sale Art. 384 V. Improvements and corrections Art. 385 VI. Collected and separate editions Art. 386 VII. Translation rights Art. 387 VIII. Author’s remuneration

1. Amount Art. 388 2. Due date for payment, record of sales and complimentary copies Art. 389

C. Termination I. Destruction of the work Art. 390 II. Destruction of the edition Art. 391 III. Grounds for termination pertaining to the person of the author or the publisher Art. 392

D. Work on a project originated by the publisher Art. 393

Title Thirteen: The Agency Contract Section One: The Simple Agency Contract

A. Definition Art. 394 B. Conclusion of the contract Art. 395 C. Effects

I. Scope of agency Art. 396 II. Obligations of the agent

1. Compliance with instructions Art. 397

Code of Obligations

454

220

1bis. Duty to notify Art. 397a 2. Faithful performance a. In general Art. 398 b. In the event of delegation Art. 399 3. Account of agency Art. 400 4. Transfer of acquired rights Art. 401

III. Obligations of the principal Art. 402 IV. Liability of joint principals and agents Art. 403

D. Termination I. Grounds

1. Revocation, termination Art. 404 2. Death, incapacity, bankruptcy Art. 405

II. Effects of extinction of the contract Art. 406

Section Onebis: The Marriage or Partnership Brokerage Contract

A. Definition and applicable law Art. 406a B. Introduction of or to foreign nationals

I. Costs of return journey Art. 406b II. Duty to obtain a licence Art. 406c

C. Form and content of the contract Art. 406d D. Entry into force, revocation, notice of termination Art. 406e E. … Art. 406f F. Information and data protection Art. 406g G. Reduction Art. 406h

Section Two: The Letter of Credit and the Loan Authorisation

A. Letter of credit Art. 407 B. Loan authorisation

I. Definition and form Art. 408 II. Incapacity of payee to enter into a contract Art. 409 III. Payment extension granted on own authority Art. 410 IV. Borrower and principal Art. 411

Section Three: The Brokerage Contract A. Definition and form Art. 412 B. Broker’s fee

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

455

220

I. When due Art. 413 II. Fixing the fee Art. 414 III. Forfeiture Art. 415 IV. … Art. 416 V. Excessive fees Art. 417

C. Reservation of cantonal law Art. 418

Section Four: The Commercial Agency Contract A. General

I. Definition Art. 418a II. Applicable law Art. 418b

B. Obligations of the agent I. General and del credere Art. 418c II. Duty of discretion and prohibition of competition Art. 418d

C. Powers of representation Art. 418e D. Obligations of the principal

I. In general Art. 418f II. Commission

1. On business facilitated and concluded a. Scope and entitlement Art. 418g b. Lapse of entitlement Art. 418h c. Due date Art. 418i d. Statement of commission Art. 418k 2. Collection commission Art. 418l

III. Inability to work Art. 418m IV. Costs and expenses Art. 418n V. Special lien Art. 418o

E. Termination I. Expiry of duration Art. 418p II. Notice of termination

1. In general Art. 418q 2. For good cause Art. 418r

III. Death, incapacity, bankruptcy Art. 418s IV. Claims of the agent

1. Commission Art. 418t 2. Compensation for clientele Art. 418u

V. Duty of restitution Art. 418v

Code of Obligations

456

220

Title Fourteen: Agency without Authority A. Rights and obligations of the agent

I. Manner of execution Art. 419 II. Liability of the agent in general Art. 420 III. Liability of agents lacking capacity to enter into contracts Art. 421

B. Position of the principal I. Agency in the principal’s best interests Art. 422 II. Business conducted in the agent’s interests Art. 423 III. Approval of agency activities Art. 424

Title Fifteen: The Commission Contract A. Buying and selling commission

I. Definition Art. 425 II. Obligations of the commission agent

1. Duty of notification, insurance Art. 426 2. Treatment of goods on commission Art. 427 3. Pricing by the principal Art. 428 4. Advances and loans to third parties Art. 429 5. Del credere Art. 430

III. Rights of the commission agent 1. Reimbursement of advances and expenses Art. 431 2. Commission a. Entitlement Art. 432 b. Forfeiture and conversion into transaction for own account Art. 433 3. Special lien Art. 434 4. Sale of goods at auction Art. 435 5. Agent acting for his own account a. Pricing and commission Art. 436 b. Presumption of trading for own account Art. 437 c. Lapse of right to trade for own account Art. 438

B. Forwarding contract Art. 439

Title Sixteen: The Contract of Carriage A. Definition Art. 440 B. Effects

I. Obligations of the carrier 1. Required information Art. 441 2. Packaging Art. 442

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

457

220

3. Power of disposal over freight Art. 443 II. Position of the carrier

1. Treatment of freight a. Delivery not possible Art. 444 b. Sale Art. 445 c. Liability Art. 446 2. Liability of the carrier a. Loss or destruction of the goods Art. 447 b. Delay, damage, partial destruction Art. 448 c. Liability for sub-contractors Art. 449 3. Duty of notification Art. 450 4. Lien Art. 451 5. Forfeiture of liability claims Art. 452 6. Procedure Art. 453 7. Time limits on actions for damages Art. 454

C. State-owned and licensed carriers Art. 455 D. Use of state transport facilities Art. 456 E. Liability of the forwarding agent Art. 457

Title Seventeen: Registered Power of Attorney and other Forms of Commercial Agency

A. Registered power of attorney I. Definition and conferral Art. 458 II. Scope of authority Art. 459 III. Restrictions Art. 460 IV. Withdrawal Art. 461

B. Other forms of commercial agency Art. 462 C. … Art. 463 D. Prohibition of competition Art. 464 E. Extinction of power of attorney and other forms of commercial agency Art. 465

Title Eighteen: The Payment Instruction A. Definition Art. 466 B. Effects

I. Relations between principal and payee Art. 467 II. Obligations of the agent Art. 468 III. Duty to notify non-payment Art. 469

Code of Obligations

458

220

C. Revocation Art. 470 D. Payment instructions relating to securities Art. 471

Title Nineteen: The Contract of Bailment A. Bailment in general

I. Definition Art. 472 II. Obligations of the bailor Art. 473 III. Obligations of the bailee

1. Prohibition of use Art. 474 2. Return a. Rights of the bailor Art. 475 b. Rights of the bailee Art. 476 c. Place of return Art. 477 3. Liability of joint bailees Art. 478 4. Third-party rights of title Art. 479

IV. Official receiver Art. 480 B. Bailment of fungibles Art. 481 C. Warehousing business

I. Right to issue documents of title to goods Art. 482 II. Warehouse keeper’s duty of safe-keeping Art. 483 III. Intermingling of stored goods Art. 484 IV. Rights of the warehouse keeper Art. 485 V. Return of the goods Art. 486

D. Inns, hotels and stables I. Liability of hoteliers

1. Conditions and scope Art. 487 2. Specific liability for valuables Art. 488 3. End of liability Art. 489

II. Liability of stable owners Art. 490 III. Lien Art. 491

Title Twenty: The Contract of Surety A. Requirements

I. Definition Art. 492 II. Form Art. 493 III. Spouse’s consent Art. 494

B. Substance I. Particularities of different types of surety

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

459

220

1. Simple surety Art. 495 2. Joint and several surety Art. 496 3. Co-surety Art. 497 4. Collateral surety and counter-surety Art. 498

II. Common provisions 1. Relationship between the surety and the creditor a. Scope of liability Art. 499 b. Reduction of liability by court order Art. 500 c. Resort to the surety Art. 501 d. Defences Art. 502 e. Creditor’s duty of diligence and duty to release documents and pledges Art. 503 f. Right to demand acceptance of payment Art. 504 g. Creditor’s duty to notify and to register his claim in bankruptcy and composition proceedings Art. 505 2. Relationship between surety and principal debtor a. Right to security and release Art. 506 b. Surety’s right of recourse aa. In general Art. 507 bb. Surety’s duty to notify Art. 508

C. Termination of the contract of surety I. By operation of law Art. 509 II. Fixed-term contract of surety; revocation Art. 510 III. Open-ended contract of surety Art. 511 IV. Contracts of surety for official and civil service obligations Art. 512

Title Twenty-One: Gambling and Betting A. No actionable claim Art. 513 B. Debentures and voluntary payment Art. 514 C. Lotteries and prize draws Art. 515 D. Gambling in casinos, loans from casinos Art. 515a

Title Twenty-Two: The Life Annuity Contract and the Lifetime Maintenance Agreement

A. Life annuity I. Nature Art. 516 II. Formal requirement Art. 517 III. Rights of the annuitant

1. Exercise of entitlement Art. 518

Code of Obligations

460

220

2. Assignment Art. 519 IV. Life annuities under the law governing insurance policies Art. 520

B. Lifetime maintenance agreement I. Definition Art. 521 II. Conclusion

1. Form Art. 522 2. Security Art. 523

III. Content Art. 524 IV. Challenge and reduction Art. 525 V. Termination

1. Notice Art. 526 2. Unilateral termination Art. 527 3. Termination on the death of the settlor Art. 528

VI. Non-transferable claim, asserting claim in the event of bankruptcy and seizure Art. 529

Title Twenty-Three: The Simple Partnership A. Definition Art. 530 B. Relationship between partners

I. Contributions Art. 531 II. Profit and loss

1. Profit sharing Art. 532 2. Participation in profits and losses Art. 533

III. Partnership resolutions Art. 534 IV. Management of partnership business Art. 535 V. Liability between partners

1. Prohibition of competition Art. 536 2. Claims arising from partnership activities Art. 537 3. Due diligence Art. 538

VI. Withdrawal and restriction of management authority Art. 539 VII. Managing partners and other partners

1. In general Art. 540 2. Right to information on the affairs of the partnership Art. 541

VIII. Admission of new partners and sub-participation Art. 542 C. Relationship between partners and third parties

I. Representation Art. 543 II. Effects of representation Art. 544

D. Dissolution

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

461

220

I. Grounds for dissolution 1. In general Art. 545 2. Partnership of indefinite duration Art. 546

II. Effect of dissolution on business management Art. 547 III. liquidation

1. Treatment of contributions Art. 548 2. Division of surplus and deficit Art. 549 3. liquidation method Art. 550

IV. Liability towards third parties Art. 551

Division Three: Commercial Enterprises and the Cooperative

Title Twenty-Four: The General Partnership Section One: Definition and Formation

A. Commercial partnerships Art. 552 B. Non-commercial partnerships Art. 553 C. Entry in the commercial register

I. Place of registration Art. 554 II. Representation Art. 555 III. Formal requirements Art. 556

Section Two: Relationship between Partners A. Freedom of contract, reference to simple partnership Art. 557 B. Financial reporting Art. 558 C. Entitlement to profit, interest and fees Art. 559 D. Losses Art. 560 E. Prohibition of competition Art. 561

Section Three: Relationship between the Partnership and Third Parties

A. In general Art. 562 B. Representation

I. General principle Art. 563 II. Scope Art. 564 III. Withdrawal Art. 565 IV. Registered power of attorney and commercial agency Art. 566 V. Transactions and liability in tort Art. 567

Code of Obligations

462

220

C. Position of creditors I. Partners’ liability Art. 568 II. Liability of new partners Art. 569 III. Insolvency of the partnership Art. 570 IV. Insolvency of the partnership and bankruptcy of the partners Art. 571

D. Position of personal creditors of partners Art. 572 E. Set off Art. 573

Section Four: Dissolution and Withdrawal A. In general Art. 574 B. Termination by personal creditors Art. 575 C. Withdrawal of partners

I. Agreement Art. 576 II. Exclusion by court order Art. 577 III. Exclusion by the other partners Art. 578 IV. In the case of two partners Art. 579 V. Determining the share Art. 580 VI. Registration Art. 581

Section Five: Liquidation A. General principle Art. 582 B. Liquidators Art. 583 C. Representation of heirs Art. 584 D. Rights and obligations of the liquidators Art. 585 E. Provisional distribution Art. 586 F. Division

I. Balance sheet Art. 587 II. Repayment of capital and distribution of surplus Art. 588

G. Deletion from the commercial register Art. 589 H. Archiving of ledgers and other documents Art. 590

Section Six: Time Limits A. Object and limitation period Art. 591 B. Special cases Art. 592 C. Interruption Art. 593

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

463

220

Title Twenty-Five: The Limited Partnership Section One: Definition and Formation

A. Commercial partnerships Art. 594 B. Non-commercial partnerships Art. 595 C. Entry in the commercial register

I. Place and contributions in kind Art. 596 II. Formal requirements Art. 597

Section Two: Relationship between Partners A. Freedom of contract, reference to general partnership Art. 598 B. Management of business Art. 599 C. Position of limited partners Art. 600 D. Share in profit and loss Art. 601

Section Three: Relationship between the Partnership and Third Parties

A. In general Art. 602 B. Representation Art. 603 C. Liability of general partners Art. 604 D. Liability of limited partners

I. Acting for the partnership Art. 605 II. Lack of registration Art. 606 III. … Art. 607 IV. Scope of liability Art. 608 V. Reduction of limited partner’s specific contribution Art. 609 VI. Creditors’ right of action Art. 610 VII. Entitlement to interest and profit Art. 611 VIII. Joining limited partnerships Art. 612

E. Position of personal creditors Art. 613 F. Set off Art. 614 G. Insolvency

I. In general Art. 615 II. Insolvency of the partnership Art. 616 III. Procedure against general partners Art. 617 IV. Bankruptcy of limited partners Art. 618

Code of Obligations

464

220

Section Four: Dissolution, Liquidation, Time Limits Art. 619

Title Twenty-Six: The Company Limited by Shares Section One: General Provisions

A. Definition Art. 620 B. Minimum share capital Art. 621 C. Shares

I. Types Art. 622 II. Splitting and consolidating shares Art. 623 III. Issue price Art. 624

D. Shareholders Art. 625 E. Articles of association

I. Content prescribed by law Art. 626 II. Further provisions

1. In general Art. 627 2. Relating specifically to contributions in kind, acquisitions in kind, special privileges Art. 628

F. Establishment I. Deed of incorporation

1. Content Art. 629 2. Share subscription Art. 630

II. Supporting documents Art. 631 III. Capital contributions

1. Minimum contribution Art. 632 2. Performance of contributions a. Money contributions Art. 633 b. Contributions in kind Art. 634 c. Subsequent contribution Art. 634a 3. Verification of capital contributions a. Statutory report Art. 635 b. Audit confirmation Art. 635a Repealed Art. 636–639

G. Entry in the commercial register I. Company Art. 640 II. Branch offices Art. 641 III. Contributions and acquisitions in kind, special privileges Art. 642

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

465

220

H. Acquisition of legal personality I. Timing; entry conditions not satisfied Art. 643 II. Shares issued before entry Art. 644 III. Obligations contracted prior to entry Art. 645

Repealed Art. 646 J. Amending the articles of association Art. 647

Repealed Art. 648–649 K. Increase in the share capital

I. Ordinary and authorised capital increase 1. Ordinary capital increase Art. 650 2. Authorised capital increase a. Basis in articles of association Art. 651 b. Amendment of the articles of association Art. 651a 3. Common provisions a. Share subscription Art. 652 b. Issue prospectus Art. 652a c. Subscription right Art. 652b d. Making capital contributions Art. 652c e. Increase from equity capital Art. 652d f. Capital increase report Art. 652e g. Audit confirmation Art. 652f h. Amendment of articles of association and statements required Art. 652g i. Entry in the commercial register; nullity of previously issued shares Art. 652h

II. Contingent capital increase 1. General principle Art. 653 2. Restrictions Art. 653a 3. Basis in articles of association Art. 653b 4. Protection of shareholders Art. 653c 5. Protection of beneficiaries of conversion or option rights Art. 653d 6. Execution of capital increase a. Exercise of rights; capital contribution Art. 653e b. Audit confirmation Art. 653f c. Amendment of the articles of association Art. 653g d. Entry in the commercial register Art. 653h 7. Deletion Art. 653i

III. Preference shares

Code of Obligations

466

220

1. Requirements Art. 654 Repealed Art. 655 2. Status of preference shares Art. 656

L. Participation certificates I. Definition; applicable provisions Art. 656a II. Participation and share capital Art. 656b III. Legal position of participation certificate holders

1. In general Art. 656c 2. Notice and resolutions of general meetings Art. 656d 3. Representation on the board of directors Art. 656e 4. Pecuniary rights a. In general Art. 656f b. Subscription rights Art. 656g

M. Dividend rights certificates Art. 657 Repealed Art. 658

N. Own shares I. Restrictions on acquisition Art. 659 II. Consequences of acquisition Art. 659a III. Acquisition by subsidiaries Art. 659b

Section Two: Rights and Obligations of Shareholders A. Entitlement to a share of the profits and proceeds of liquidation

I. In general Art. 660 II. Calculation method Art. 661

Repealed Art. 662663b B. Annual report

I. Additional information on companies with listed shares 1. Remuneration Art. 663bbis 2. Shareholdings Art. 663c Repealed Art. 663d–669

II. Valuation, revaluation Art. 670 C. Reserves

I. Legal reserves 1. General reserve Art. 671 2. Reserve for own shares Art. 671a 3. Revaluation reserve Art. 671b

II. Reserves pursuant to the articles of association

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

467

220

1. In general Art. 672 2. For staff welfare purposes Art. 673

III. Ratio of the share in the profit to the reserves Art. 674 D. Dividends, interest before commencement of operations and shares of profits paid to board members

I. Dividends Art. 675 II. Interest before commencement of operations Art. 676 III. Shares of profits paid to board members Art. 677

E. Return of benefits I. In general Art. 678 II. Shares of profits paid to board members on insolvency Art. 679

F. Shareholder’s duty to contribute I. Object Art. 680 II. Consequences of default

1. By law and the articles of association Art. 681 2. Call for performance Art. 682

G. Issue and transfer of shares I. Bearer shares Art. 683 II. Registered shares Art. 684

H. Restricted transferability I. Statutory restriction Art. 685 II. Restrictions under the articles of association

1. General principles Art. 685a 2. Unlisted registered shares a. Requirements for refusal Art. 685b b. Effect Art. 685c 3. Listed registered shares a. Requirements for refusal Art. 685d b. Duty of notification Art. 685e c. Transfer of rights Art. 685f d. Time limit for refusal Art. 685g 4. Share register a. Entry Art. 686 b. Deletion Art. 686a 5. Registered shares not fully paid in Art. 687

III. Interim certificates Art. 688 J. Personal membership rights

Code of Obligations

468

220

I. Participation in general meetings of shareholders 1. General principle Art. 689 2. Entitlement as against the company Art. 689a 3. Representation of the shareholder a. In general Art. 689b b. Governing officer as representative Art. 689c c. Custodian as representative Art. 689d d. Disclosure Art. 689e 4. Multiple beneficiaries Art. 690

II. Unauthorised participation Art. 691 III. Voting rights at general meetings of shareholders

1. General principle Art. 692 2. Shares with privileged voting rights Art. 693 3. Entitlement to exercise voting right Art. 694 4. Exclusion of voting right Art. 695

IV. Shareholders’ rights of control 1. Availability of the annual report Art. 696 2. Information and inspection Art. 697

V. Right to instigate a special audit 1. With approval of the general meeting Art. 697a 2. If motion rejected by the general meeting Art. 697b 3. Appointment Art. 697c 4. Audit activities Art. 697d 5. Report Art. 697e 6. Procedure and publication Art. 697f 7. Costs Art. 697g Repealed Art. 697h

K. Shareholder’s obligation to report I. Notice of acquisition of bearer shares Art. 697i II. Notice of beneficial owner of shares Art. 697j III. Notice to a financial intermediary and obligation of the financial intermediary to provide information Art. 697k IV. Register Art. 697l V. Failure to comply with obligations to give notice Art. 697m

Section Three: Organisation of the Company Limited by Shares

A. The General Meeting I. Powers Art. 698

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

469

220

II. Convocation and agenda items 1. Right and duty Art. 699 2. Form Art. 700 3. Universal meeting Art. 701

III. Preparatory measures; minutes Art. 702 IV. Participation of members of the board of directors Art. 702a IV. Resolutions and elections

1. In general Art. 703 2. Important resolutions Art. 704 3. Conversion of bearer shares into registered shares Art. 704a

V. Dismissal of the board of directors and the auditors Art. 705 VI. Challenging resolutions of the general meeting

1. Right of action and grounds Art. 706 2. Procedure Art. 706a

VII. Nullity Art. 706b

B. The Board of Directors I. In general

1. Eligibility Art. 707 2. … Art. 708 3. Representation of shareholder classes and groups Art. 709 4. Term of office Art. 710 Repealed Art. 711

II. Organisation 1. Chairman and secretary Art. 712 2. Resolutions Art. 713 3. Void resolutions Art. 714 4. Right to convene meetings Art. 715 5. Right to information and inspection Art. 715a

III. Duties 1. In general Art. 716 2. Non-transferable duties Art. 716a 3. Delegation of business management Art. 716b

IV. Duty of care and loyalty Art. 717 V. Representation

1. In general Art. 718 2. Scope and restriction Art. 718a 3. Contracts between the company and its representative Art. 718b 3. Signatures Art. 719

Code of Obligations

470

220

4. Registration Art. 720 5. Registered attorneys and commercial agents Art. 721

VI. Directors’ and officers’ liability Art. 722 Repealed Art. 723–724

VII. Capital loss and overindebtedness 1. Duty to notify Art. 725 2. Commencement or stay of insolvency proceedings Art. 725a

VIII. Dismissal and suspension Art. 726

C. The External Auditors I. Audit requirement

1. Ordinary audit Art. 727 2. Limited audit Art. 727a

II. Requirements for the auditor 1. In an ordinary audit Art. 727b 2. In a limited audit Art. 727c

III. Ordinary audit 1. Independence of the auditor Art. 728 2. Duties of the auditor a. Subject matter and extent of the audit Art. 728a b. Audit report Art. 728b c. Duty to notify Art. 728c

IV. Limited audit (Review) 1. Independence of the auditor Art. 729 2. Duties of the auditor a. Subject matter and extent of the audit Art. 729a b. Audit report Art. 729b c. Duty to notify Art. 729c

V. Common provisions 1. Appointment of the auditor Art. 730 2. Term of office of the auditor Art. 730a 3. Information and confidentiality Art. 730b 4. Documentation and safekeeping of documents Art. 730c 5. Approval of the accounts and allocation of profits Art. 731 6. Special provisions Art. 731a

D. Defects in the Organisation of the Company Art. 731b

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

471

220

Section Four: Reduction of the Share Capital A. Resolution to reduce the capital Art. 732 B. Cancellation of shares in the event of restructuring Art. 732a B. Call on creditors Art. 733 C. Implementation of the reduction Art. 734 D. Reduction in the case of negative net worth Art. 735

Section Five: Dissolution of a Company Limited by Shares A. Dissolution in general

I. Grounds Art. 736 II. Notification for entry in the commercial register Art. 737 III. Consequences Art. 738

B. Dissolution with liquidation I. Consequences of liquidation; powers Art. 739 II. Appointment and dismissal of the liquidators

1. Appointment Art. 740 2. Dismissal Art. 741

III. Liquidation process 1. Balance sheet, call on creditors Art. 742 2. Other duties Art. 743 3. Protection of creditors Art. 744 4. Distribution of assets Art. 745

IV. Deletion from the commercial register Art. 746 V. Retention of the share register, accounting records and register Art. 747

C. Dissolution without liquidation I. … Art. 748─750 II. Takeover by a public sector corporation Art. 751

Section Six: Liability A. Liability

I. For the issue prospectus Art. 752 II. Founder members’ liability Art. 753 III. Liability for administration, business management and liquidation Art. 754 IV. Auditors’ liability Art. 755

B. Damage to the company I. Claims outside insolvency Art. 756

Code of Obligations

472

220

II. Claims in insolvency Art. 757 III. Effect of the resolution of release Art. 758

C. Joint and several liability and recourse Art. 759 D. Time limits Art. 760

Repealed Art. 761

Section Seven: Involvement of Public Sector Corporations Art. 762

Section Eight: Exclusion of Application of the Code to Public-Sector Entities

Art. 763

Title Twenty-Seven: The Partnership limited by Shares

A. Definition Art. 764 B. Directors

I. Designation and powers Art. 765 II. Approval of resolutions of the general meeting Art. 766 III. Withdrawal of authority to manage business and represent the partnership Art. 767

C. Supervisory board I. Appointment and powers Art. 768 II. Liability action Art. 769

D. Dissolution Art. 770 E. Resignation Art. 771

Title Twenty-Eight: The Limited Liability Company Section One: General Provisions

A. Definition Art. 772 B. Nominal capital Art. 773 C. Capital contributions Art. 774 D. Profit sharing certificates Art. 774a E. Company members Art. 775 F. Articles of association

I. Content prescribed by law Art. 776 II. Conditional requirements as to content Art. 776a

G. Establishment

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

473

220

I. Certificate of incorporation Art. 777 II. Subscription for capital contributions Art. 777a III. Documents Art. 777b IV. Capital contributions Art. 777c

H. Entry in the commercial register I. Company Art. 778 II. Branch offices Art. 778a

J. Acquisition of legal personality I. Time; Failure to meet requirements Art. 779 II. Obligations entered into before registration Art. 779a

K. Amendment of the articles of association Art. 780 L. Increase in the nominal capital Art. 781 M. Reduction of the nominal capital Art. 782 N. Acquisition of own capital contributions Art. 783

Section Two: Rights and Obligations of Company Members

A. Capital contributions I. Official document Art. 784 II. Transfer

1. Assignment a. Form Art. 785 b. Consent requirements Art. 786 c. Transfer of rights Art. 787 2. Special forms of acquisition Art. 788 3. Determining the true value Art. 789 4. Usufruct Art. 789a 5. Charge Art. 789b

III. Register of contributions Art. 790 IIIbis. Notice of the beneficial owner of the capital contributions Art. 790a IV. Entry in the commercial register Art. 791 V. Common property Art. 792

B. Payment of capital contributions Art. 793 C. Liability the company members Art. 794 D. Additional financial and material contributions

I. Additional financial contributions 1. Principle and amount Art. 795

Code of Obligations

474

220

2. Call for additional financial contributions Art. 795a 3. Repayment Art. 795b 4. Reduction Art. 795c 5. Continuation Art. 795d

II. Further material contributions Art. 796 III. Retrospective introduction Art. 797

E. Dividends, interest, shares of profits I. Dividends Art. 798 II. Interest Art. 798a III. Shares of profits Art. 798b

F. Preferential capital contributions Art. 799 G. Refund of payments Art. 800 H. Reserves Art. 801 J. Notification of the annual report Art. 801a K. Right to information and to inspect documents Art. 802 L. Duty of loyalty and prohibition of competition Art. 803

Section Three: Organisation of the Company A. Members' general meeting

I. Responsibilities Art. 804 II. Convening and conduct of the meeting Art. 805 III. Voting rights

1. Determination Art. 806 2. Exclusion of the right to vote Art. 806a 3. Usufruct Art. 806b

IV. Right of veto Art. 807 V. Resolutions

1. In general Art. 808 2. Casting vote Art. 808a 3. Important resolutions Art. 808b

VI. Contesting resolutions of the members' general meeting Art. 808c B. Management and representation

I. designation the managing director and organisation Art. 809 II. Duties of the managing directors Art. 810 III. Approval by the members' general meeting Art. 811 IV. Duty of care and of loyalty; prohibition of competition Art. 812 V. Equal treatment Art. 813 VI. Representation Art. 814

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

475

220

VII. Removal of managing directors; Revocation of the right to represent the company Art. 815 VIII. Nullity of decisions Art. 816 IX. Liability Art. 817

C. Auditor Art. 818 D. Defects in the organisation the company Art. 819 E. Loss of capital and overindebtedness Art. 820

Section Four: Dissolution and Resignation A. Dissolution

I. Grounds Art. 821 II. Consequences Art. 821a

B. Resignation of company members I. Resignation Art. 822 II. Follow-up resignations Art. 822a III. Exclusion Art. 823 IV. Interim measures Art. 824 V. Financial settlement

1. Entitlement and amount Art. 825 2. Payment Art. 825a

C. Liquidation Art. 826

Section Five: Liability Art. 827

Title Twenty-Nine: The Cooperative Section One: Definition and Establishment

A. Cooperatives under the Code of Obligations Art. 828 B. Cooperatives under public law Art. 829 C. Establishment

I. Requirements 1. In general Art. 830 2. Number of members Art. 831

II. Articles of association 1. Content prescribed by law Art. 832 2. Further provisions Art. 833

III. Constituent assembly Art. 834 IV. Entry in the commercial register

1. Cooperative Art. 835

Code of Obligations

476

220

2. Branch offices Art. 836 3. Register of members Art. 837

V. Acquisition of legal personality Art. 838

Section Two: Acquisition of Membership A. General principle Art. 839 B. Declaration of accession Art. 840 C. In connection with an insurance policy Art. 841

Section Three: Loss of Membership A. Departure

I. Freedom to leave Art. 842 II. Restriction of departure Art. 843 III. Notice and timing of departure Art. 844 IV. Exercise in bankruptcy and attachment Art. 845

B. Exclusion Art. 846 C. Death of a member Art. 847 D. Lapse of office, employment or contract Art. 848 E. Transfer of membership

I. In general Art. 849 II. By transfer of land or commercial exploitation Art. 850

F. Departure of the legal successor Art. 851

Section Four: Rights and Obligations of the Members A. Proof of membership Art. 852 B. Share certificates Art. 853 C. Equality Art. 854 D. Rights

I. Voting right Art. 855 II. Control by the members

1. Disclosure of the balance sheet Art. 856 2. Release of information Art. 857

III. Rights to share the net profit 1. … Art. 858 2. Profit distribution principles Art. 859 3. Duty to form and accumulate a reserve fund Art. 860 4. Net profit at credit cooperatives Art. 861 5. Welfare funds Art. 862

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

477

220

6. Further allocations to reserves Art. 863 IV. Entitlement to settlement

1. Under the articles of association Art. 864 2. By law Art. 865

E. Duties I. Duty of loyalty Art. 866 II. Duty to make contributions Art. 867 III. Liability

1. Of the cooperative Art. 868 2. Of the members a. Unlimited liability Art. 869 b. Limited liability Art. 870 c. Liability to make additional contributions Art. 871 d. Inadmissible restrictions Art. 872 e. Procedure in insolvency Art. 873 f. Amendment of liability provisions Art. 874 g. Liability of new members Art. 875 h. Liability after departure or dissolution Art. 876 i. Notification of accessions and departures for entry in the commercial register Art. 877 k. Limitation periods for liability Art. 878

Section Five: Organisation of the Cooperative A. General assembly of members

I. Powers Art. 879 II. Ballot Art. 880 III. Convening the general assembly

1. Right and duty Art. 881 2. Form Art. 882 3. Agenda items Art. 883 4. Universal meeting Art. 884

IV. Voting rights Art. 885 V. Representation Art. 886 VI. Exclusion of voting rights Art. 887 VII. Resolutions

1. In general Art. 888 2. Increase of members’ obligations Art. 889

VIII. Dismissal of the directors and the auditor Art. 890 IX. Challenging resolutions of the general assembly Art. 891

Code of Obligations

478

220

X. Assembly of delegates Art. 892 XI. Exceptions for insurance cooperatives Art. 893

B. Directors I. Eligibility

1. Membership Art. 894 2…. Art. 895

II. Term of office Art. 896 III. Administrative committees Art. 897 IV. Business management and representation

1. Delegation Art. 898 2. Scope and restriction Art. 899 3. Contracts between the cooperative and its representatives Art. 899a 4. Signatures Art. 900 5. Entry Art. 901

V. Duties 1. In general Art. 902 2. Duty to notify capital loss and overindebtedness Art. 903

VI. Return of payments to members Art. 904 VII. Dismissal and suspension Art. 905

C. Auditor I. In general Art. 906 II. Verification of the membership list Art. 907

D. Defects in organisation Art. 908 Repealed Art. 909 and 910

Section Six: Dissolution of the Cooperative A. Grounds for dissolution Art. 911 B. Notification for entry in the commercial register Art. 912 C. Liquidation, distribution of assets Art. 913 D. … Art. 914 E. Takeover by a public sector corporation Art. 915

Section Seven: Liability A. Liability to the cooperative Art. 916 B. Liability to the cooperative, members and creditors Art. 917 C. Joint and several liability and recourse Art. 918 D. Time limits Art. 919 E. Liability in credit and insurance cooperatives Art. 920

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

479

220

Section Eight: Cooperative Unions A. Requirements Art. 921 B. Organisation

I. Assembly of delegates Art. 922 II. Board of directors Art. 923 III. Monitoring, challenge Art. 924 IV. Exclusion of new obligations Art. 925

Section Nine: Involvement of Public Sector Corporations Art. 926

Division Four: The Commercial Register, Business Names and Commercial Accounting

Title Thirty: The Commercial Register A. Purpose and establishment

I. In general Art. 927 II. Liability Art. 928 III. Federal Council ordinances

1. In general Art. 929 2. Electronic commercial registers Art. 929a

IV. Public register Art. 930 V. Swiss Official Gazette of Commerce Art. 931

B. Entries I. Application Art. 931a II. Entry into force Art. 932 III. Effects Art. 933 IV. Entry in the commercial register

1. Right and duty Art. 934 2. Branch offices Art. 935 3. Implementing provisions Art. 936 4. Business Identification number Art. 936a

V. Changes Art. 937 VI. Deletion

1. Duty to delete Art. 938 2. Ex officio deletion Art. 938a 3. Executive officers and powers of representation Art. 938b

VII. Insolvency of commercial enterprises and cooperatives Art. 939 VIII. Duties of the registrar

Code of Obligations

480

220

1. Duty of verification Art. 940 2. Reminder, ex officio entry Art. 941 3. Application to the court or supervisory authority Art. 941a

IX. Failure to comply with provisions 1. Liability for losses Art. 942 2. Administrative fines Art. 943

Title Thirty-One: Business Names A. General principles of business name composition

I. General provisions Art. 944 II. Names of sole proprietorships

1. Essential content Art. 945 2. Exclusivity of the registered business name Art. 946

III. Company names Repealed Art. 947 and 948 Repealed Art. 949 1. Composition of the business name Art. 950 2. Exclusivity of the registered business name Art. 951

IV. Branch offices Art. 952 V. … Art. 953 VI. Change of name Art. 954

B. Obligation to use business and other names Art. 954a C. Monitoring Art. 955 D. Reservation of others provisions of federal law Art. 995a E. Protection of business names Art. 956

Title Thirty-Two: Commercial Accounting and Financial Reporting

Section One: General Provisions A. Duty to keep accounts and file financial reports Art. 957 B. Accounting Art. 957a C. Financial reporting

I. Aim and constituent elements Art. 958 II. Principles of financial reporting

1. Going-concern assumption Art. 958a 2. Chronological and material distinction Art. 958b

III. Recognised financial reporting principles Art. 958c IV. Presentation, currency and language Art. 958d

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

481

220

D. Publication and inspection Art. 958e E. Keeping and retaining accounting records Art. 958f

Section Two: Annual Accounts A. Balance sheet

I. Purpose of the balance sheet, duty to prepare a balance sheet and balance sheet eligibility Art. 959 II. Minimum structure Art. 959a

B. Profit and loss account; minimum structure Art. 959b C. Notes to the accounts Art. 959c D. Valuation

I. Principles Art. 960 II. Assets

1. In general Art. 960a 2. Assets with observable market prices Art. 960b 3. Inventories and non-invoiced services Art. 960c 4. Capital assets Art. 960d

III. Liabilities Art. 960e

Section Three: Financial Report for Larger Undertakings A. Additional requirements for the annual report Art. 961 B. Additional information in the notes to the annual accounts Art. 961a C. Cash flow statement Art. 961b D. Management report Art. 961c E. Simplification due to consolidated accounts Art. 961d

Section Four: Financial Statements in accordance with Recognised Financial Reporting Standards

A. General Art. 962 B. Recognised financial reporting standards Art. 962a

Section Five: Consolidated accounts A. Duty to prepare Art. 963 B. Exemption from the duty to prepare accounts Art. 963a C. Recognised financial reporting standards Art. 963b

Art. 964

Code of Obligations

482

220

Division Five: Negotiable Securities

Title Thirty-Three: Registered Securities, Bearer Securities and Instruments to Order

Section One: General Provisions A. Definition of negotiable security Art. 965 B. Obligation under the security Art. 966 C. Transfer of the security

I. General form Art. 967 II. Endorsement

1. Form Art. 968 2. Effect Art. 969

D. Conversion Art. 970 E. Cancellation

I. Party requesting cancellation Art. 971 II. Procedure, effect Art. 972

F. Special provisions Art. 973 I. Collective custody of negotiable securities Art. 973a II. Global certificate Art. 973b III. Uncertificated securities Art. 973c

Section Two: Registered Securities A. Definition Art. 974 B. Evidence of creditor’s right

I. As a general rule Art. 975 II. With qualified bearer securities Art. 976

C. Cancellation Art. 977

Section Three: Bearer Securities A. Definition Art. 978 B. Obligor’s defences

I. In general Art. 979 II. In the case of bearer coupons Art. 980

C. Cancellation I. In general

1. Application Art. 981 2. Attachment order Art. 982 3. Public call for presentation, time limit Art. 983

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

483

220

4. Form of public notice Art. 984 5. Effect a. Where the security is presented Art. 985 b. Where the security is not presented Art. 986

II. Of coupons in particular Art. 987 III. In the case of banknotes and the like Art. 988

D. Mortgage certificates Art. 989

Section Four: Bills and Notes A. Capacity to incur Liability as a party to a Bill

Art. 990

B. The Bill of Exchange I. Drawing and Formal Requirements of Bills of Exchange

1. Requirements Art. 991 2. Required content lacking Art. 992 3. Types Art. 993 4. Payment of domiciled bills Art. 994 5. Promise of interest Art. 995 6. Discrepancy in specification of bill amount Art. 996 7. Signatures of persons lacking capacity Art. 997 8. Unauthorised signature Art. 998 9. Liability of the drawer Art. 999 10. Blank bill Art. 1000

II. Endorsement 1. Transferability Art. 1001 2. Requirements Art. 1002 3. Form Art. 1003 4. Effects

a. Transfer function Art. 1004 b. Guarantee function Art. 1005 c. Proof of bearer’s entitlement Art. 1006

5. Defences Art. 1007 6. Procuration endorsement Art. 1008 7. Pledging endorsement Art. 1009

Code of Obligations

484

220

8. Subsequent endorsement Art. 1010 III. Acceptance

1. Right to present bill Art. 1011 2. Presentation compulsory or prohibited Art. 1012 3. Duty to present after-sight bills Art. 1013 4. Repeat presentation Art. 1014 5. Form of acceptance Art. 1015 6. Restrictions on acceptance Art. 1016 7. Domiciliate and bill domicile Art. 1017 8. Effect of acceptance

a. In general Art. 1018 b. In the case of deletion Art. 1019

IV. Bill Guarantees 1. Bill guarantor Art. 1020 2. Form Art. 1021 3. Effects Art. 1022

V. Maturity 1. In general Art. 1023 2. In the case of sight bills Art. 1024 3. In the case of after-sight bills Art. 1025 4. Computation of time limits Art. 1026 5. Computation by the old method Art. 1027

VI. Payment 1. Presentation for payment Art. 1028 2. Right to receipt, part payment Art. 1029 3. Payment before and at maturity Art. 1030 4. Payment in foreign currency Art. 1031 5. Deposit Art. 1032

VII. Recourse in the event of Non-Acceptance and Non-Payment

1. Recourse of the holder Art. 1033 2. Protest

a. Time limits and requirements Art. 1034

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

485

220

b. Responsibility Art. 1035 c. Content Art. 1036 d. Form Art. 1037 e. For partial acceptance Art. 1038 f. Against several persons Art. 1039 g. Copy of the protest document Art. 1040 h. Defective protest Art. 1041

3. Notification Art. 1042 4. Waiver of protest Art. 1043 5. Joint and several liability of the parties Art. 1044 6. Nature of recourse

a. By the holder Art. 1045 b. By the party honouring the bill Art. 1046 c. Right to take possession of bill, protest and receipt Art. 1047 d. In respect of partial acceptance Art. 1048 e. Re-exchange bill Art. 1049

7. Invalidation a. In general Art. 1050 b. Force majeure Art. 1051 c. Unjust enrichment Art. 1052

VIII. Devolution of Cover Art. 1053

IX. Act of Honour 1. General provisions Art. 1054 2. Acceptance for honour

a. Requirements, position of the holder Art. 1055 b. Form Art. 1056 c. Liability of the acceptor for honour, effect on right of recourse Art. 1057

3. Payment for honour a. Requirements Art. 1058 b. Obligation of the holder Art. 1059 c. Consequence of refusal Art. 1060 d. Right to take possession of bill, protest and receipt Art. 1061 e. Devolution of the holder’s rights; multiple payments for honour Art. 1062

Code of Obligations

486

220

X. Production of Multiple Duplicates and Copies of Bills of Exchange

1. Duplicates a. Right to make duplicates Art. 1063 b. Relationship between duplicates Art. 1064 c. Acceptance comment Art. 1065

2. Copies a. Form and effect Art. 1066 b. Surrender of the original bill Art. 1067

XI. Amendments to the Bill of Exchange Art. 1068

XII. Time Limits 1. Limitation periods Art. 1069 2. Interruption

a. Grounds Art. 1070 b. Effects Art. 1071

XIII. Cancellation 1. Provisional measures Art. 1072 2. Known holder Art. 1073 3. Unknown holder

a. Duties of the applicant Art. 1074 b. Public call for presentation Art. 1075 c. Time limits Art. 1076 d. Publication Art. 1077

4. Effect a. If the bill is presented Art. 1078 b. If the bill is not presented Art. 1079

5. Court orders Art. 1080 XIV. General Provisions

1. Setting time limits a. Holidays Art. 1081 b. Computing time limits Art. 1082 c. Exclusion of days of respite Art. 1083

2. Place for actions in connection with bills of exchange Art. 1084 3. Signature by hand; blind person’s signature Art. 1085

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

487

220

XV. Applicable Jurisdiction 1. Capacity to incur liability as a party to a bill Art. 1086 2. Form and time limits of declaration on bills of exchange

a. In general Art. 1087 b. Actions to exercise and safeguard rights under bills of exchange Art. 1088 c. Exercise of right of recourse Art. 1089

3. Effect of declarations on bills of exchange a. In general Art. 1090 b. Partial acceptance and part payment Art. 1091 c. Payment Art. 1092 d. Claims for unjust enrichment Art. 1093 e. Devolution of cover Art. 1094 f. Annulment Art. 1095

C. The Promissory Note 1. Requirements Art. 1096 2. Required content lacking Art. 1097 3. Reference to bill of exchange Art. 1098 4. Liability of the maker; presentation for sight Art. 1099

Section Five: The Cheque I. Issue and Formal Requirements of Cheques

1. Requirements Art. 1100 2. Required content lacking Art. 1101 3. Capacity to act as drawee Art. 1102 4. Cover requirement Art. 1103 5. Exclusion of acceptance Art. 1104 6. Designation of payee Art. 1105 7. Interest comment Art. 1106 8. Paying agents, domiciled cheques Art. 1107

II. Transfer 1. Transferability Art. 1108 2. Requirements Art. 1109 3. Proof of bearer’s entitlement Art. 1110 4. Bearer cheque Art. 1111

Code of Obligations

488

220

5. Lost cheques Art. 1112 6. Rights stemming from subsequent endorsement Art. 1113

III. Cheque Guarantees Art. 1114

IV. Presentation and Payment 1. Maturity Art. 1115 2. Presentation for payment Art. 1116 3. Computation by the old method Art. 1117 4. Delivery to clearing house Art. 1118 5. Revocation

a. In general Art. 1119 b. Death, incapacity, bankruptcy Art. 1120

6. Verification of endorsements Art. 1121 7. Payment in foreign currency Art. 1122

V. The Crossed Cheque and the Account-Payee-Only Cheque

1. Crossed cheques a. Definition Art. 1123 b. Effects Art. 1124

2. Account-payee-only cheques a. In general Art. 1125 b. Bearer’s rights in the event of insolvency, suspension of payments, compulsory execution Art. 1126 c. Bearer’s rights in the event of refusal of account credit or settlement Art. 1127

VI. Recourse for Non-Payment 1. Bearer’s rights of recourse Art. 1128 2. Protest, time limits Art. 1129 3. Object of recourse Art. 1130 4. Exceptions in the case of force majeure Art. 1131

VII. Forged Cheques Art. 1132

VIII. Duplicates of a Cheque Art. 1133

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

489

220

IX. Time Limits Art. 1134

X. General Provisions 1. Definition of ‘banker’ Art. 1135 2. Setting time limits

a. Holidays Art. 1136 b. Computing time limits Art. 1137

XI. Applicable Jurisdiction 1. Capacity to act as drawee of a cheque Art. 1138 2. Form and time limits for declarations on cheques Art. 1139 3. Effect of cheque declarations

a. Law of the place of issue Art. 1040 b. Law of the place of payment Art. 1141 c. Law of domicile Art. 1142

XII. Applicability of the Law on Bills of Exchange Art. 1143

XIII. Reservation of Specific Law Art. 1144

Section Six: Bill-like Securities and Other Instruments to Order

A. In general I. Requirements Art. 1145 II. Defences of the obligor Art. 1146

B. Bill-like securities I. Payment instructions to order

1. In general Art. 1147 2. No duty to accept Art. 1148 3. Consequences of acceptance Art. 1149 4. No enforcement of bills of exchange Art. 1150

II. Promise to pay to order Art. 1151 C. Other endorsable securities Art. 1152

Section Seven: Documents of Title to Goods A. Requirements Art. 1153 B. The warrant Art. 1154 C. Significance of the formal requirements Art. 1155

Code of Obligations

490

220

Title Thirty-Four: Bonds Section One: Obligation to publish a Prospectus when issuing Bonds

Art. 1156

Section Two: Community of Bond Creditors A. Requirements Art. 1157 B. Bond representative

I. Appointment Art. 1158 II. Powers

1. In general Art. 1159 2. Monitoring of the borrower Art. 1160 3. In the case of bonds secured by pledge Art. 1161

III. Lapse of authority Art. 1162 IV. Costs Art. 1163

C. Creditors’ meeting I. In general Art. 1164 II. Convocation

1. In general Art. 1165 2. Moratorium Art. 1166

III. Holding the meeting 1. Voting right Art. 1167 2. Representation of individual bond creditors Art. 1168

IV. Procedure Art. 1169 D. Resolutions of the community of creditors

I. Encroachment on creditors’ rights 1. Admissibility and required majority a. In the case of only one community of creditors Art. 1170 b. In the case of several communities of creditors Art. 1171 c. Determining the majority Art. 1172 2. Restrictions a. In general Art. 1173 b. Equal treatment Art. 1174 c. Statement and balance sheet Art. 1175 3. Official approval a. In general Art. 1176 b. Requirements Art. 1177 c. Appeal Art. 1178

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

491

220

d. Revocation Art. 1179 II. Other resolutions

1. Authority of the bond representative Art. 1180 2. On other matters Art. 1181 3. Challenge Art. 1182

E. Special cases I. Insolvency of the borrower Art. 1183 II. Composition agreement Art. 1184 III. Bonds issued by railway or inland waterways transport companies Art. 1185

F. Mandatory law Art. 1186

Transitional Provisions of the Federal Act of 30 March 1911

Final Provisions on the Amendment of 23 March 1962 A. Preferential payments on bankruptcy Art. 1 B. Unfair competition Art. 2 C. Transitional law Art. 3 D. Entry into force Art. 4

Transitional Provisions on the Amendment of 16 December 2005

A. General rule Art. 1 B. Deadline for amendments Art. 2 C. Payment of contributions Art. 3 D. Participation certificates and dividend rights certificates Art. 4 E. Own capital contributions Art. 5 F. duty to pay in further capital Art. 6 G. Auditor Art. 7 H. Voting rights Art. 8 J. Amendment of majority requirements in the articles of association Art. 9 K. Cancellation of shares and capital contributions in the event of restructuring Art. 10 L. Exclusivity of registered business names Art. 11

Code of Obligations

492

220

Transitional Provision to the Amendment of 17 June 2011

Transitional Provision to the Amendment of 23 December 2011

A. General rule Art. 1 B. Commercial accounting and financial reporting Art. 2

Transitional Provisions to the Amendment of 12 December 2014

A. General rule Art. 1 B. Adapting articles of association and regulations Art. 2 C. Obligations to give notice Art. 3

Transitional Provisions to the Amendment of 15 September 2014

A. General rule Art. 1 B. Amendments of registered business names Art. 2 C. Exclusivity of the registered business name Art. 3

Final Provisions on Title Eight and Title Eightbis Art. 1

Repealed Art. 2–4 Art. 5 Art. 6

Final and Transitional Provisions on Title X Amendment of the CO Art. 1 Amendment of the CC Art. 2 Amendment of the Insurance Contracts Act Art. 3 Amendment of the Agriculture Act Art. 4 Amendment of the Employment Act Art. 5 Repeal of federal law provisions Art. 6 Amendment of legal relations governed by the old law Art. 7 Commencement of the Act Art. 8

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code

493

220

Final Provisions on the Fourth Section of Title XIII A. Transitional law Art. 1 B. Preferential payments on bankruptcy Art. 2 C. Entry into force Art. 3

Transitional provisions on Title XX

Final and Transitional Provisions on Titles XXIV-XXXIII

A. Scope of application of the Final Title Art. 1 B. Adaptation of existing companies to the new law

I. In general Art. 2 II. Welfare schemes Art. 3

Repealed Art. 4 C. Balance sheet provisions

I. Exception for extraordinary circumstances Art. 5 II. … Art. 6

D. Conditions for liability of members Art. 7 E. Business names Art. 8 F. Securities

I. Registered securities Art. 9 II. Shares

1. Nominal value Art. 10 2. Bearer shares not fully paid up Art. 11

III. Bills of exchange and cheques Art. 12 G. Community of creditors Art. 13 H. … Art. 14 J. Amendment of the Debt Collection and Bankruptcy Act Art. 15 K. Relationship to the Banking Act

I. General reservation Art. 16 II. Amendment of individual provisions Art. 17

L. Repeal of federal private law Art. 18 M. Commencement of this Act Art. 19

Final Provisions on the Twenty-Sixth Title A. Final Title of the Civil Code Art. 1

Code of Obligations

494

220

B. Amendment in accordance with the new law I. In general Art. 2 II. Individual provisions

1. Participation and dividend rights certificates Art. 3 2. Refusal to accept registered shareholders Art. 4 3. Shares with preferential voting rights Art. 5 4. Qualified majorities Art. 6

C. Amendment of federal legislation Art. 7 D. Referendum Art. 8 E. Commencement Art. 9

Final Provisions on the Second Section of Title XXXIV

 
Télécharger le PDF open_in_new
 RS 220

1

Loi fédérale complétant le Code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations)

du 30 mars 1911 (Etat le 1er avril 2017)

L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les messages du Conseil fédéral des 3 mars 1905 et 1er juin 19091, arrête:

Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d’un contrat

Art. 1 1 Le contrat est parfait lorsque les parties ont, réciproquement et d’une manière concordante, manifesté leur volonté. 2 Cette manifestation peut être expresse ou tacite.

Art. 2 1 Si les parties se sont mises d’accord sur tous les points essentiels, le contrat est réputé conclu, lors même que des points secondaires ont été réservés. 2 A défaut d’accord sur les points secondaires, le juge les règle en tenant compte de la nature de l’affaire. 3 Sont réservées les dispositions qui régissent la forme des contrats.

Art. 3 1 Toute personne qui propose à une autre la conclusion d’un contrat en lui fixant un délai pour accepter, est liée par son offre jusqu’à l’expira- tion de ce délai. 2 Elle est déliée, si l’acceptation ne lui parvient pas avant l’expiration du délai.

RO 27 321; RS 2 189 1 FF 1905 II 1, 1909 III 747, 1911 I 695

220

A. Conclusion du contrat I. Accord des parties 1. Conditions générales

2. Points secondaires réservés

II. Offre et acceptation 1. Offre avec délai pour accepter

Code des obligations

2

220

Art. 4 1 Lorsque l’offre a été faite à une personne présente, sans fixation d’un délai pour l’accepter, l’auteur de l’offre est délié si l’acceptation n’a pas lieu immédiatement. 2 Les contrats conclus par téléphone sont censés faits entre présents, si les parties ou leurs mandataires ont été personnellement en communi- cation.

Art. 5 1 Lorsque l’offre a été faite sans fixation de délai à une personne non présente, l’auteur de l’offre reste lié jusqu’au moment où il peut s’at- tendre à l’arrivée d’une réponse expédiée à temps et régulièrement. 2 Il a le droit d’admettre que l’offre a été reçue à temps. 3 Si l’acceptation expédiée à temps parvient tardivement à l’auteur de l’offre, et que celui-ci entende ne pas être lié, il doit en informer immédiatement l’acceptant.

Art. 6 Lorsque l’auteur de l’offre ne devait pas, en raison soit de la nature spéciale de l’affaire, soit des circonstances, s’attendre à une accepta- tion expresse, le contrat est réputé conclu si l’offre n’a pas été refusée dans un délai convenable.

Art. 6a2 1 L’envoi d’une chose non commandée n’est pas considéré comme une offre. 2 Le destinataire n’est pas tenu de renvoyer la chose ni de la conserver. 3 Si l’envoi d’une chose non commandée est manifestement dû à une erreur, le destinataire doit en informer l’expéditeur.

Art. 7 1 L’auteur de l’offre n’est pas lié s’il a fait à cet égard des réserves expresses, ou si son intention de ne pas s’obliger résulte soit des circonstances, soit de la nature spéciale de l’affaire. 2 L’envoi de tarifs, de prix courants, etc., ne constitue pas une offre de contracter. 3 Le fait d’exposer des marchandises, avec indication du prix, est tenu dans la règle pour une offre.

2 Introduit par le ch. I de la LF du 5 oct. 1990, en vigueur depuis le 1er juil. 1991 (RO 1991 846; FF 1986 II 360).

2. Offre sans délai pour accepter a. Entre présents

b. Entre absents

3. Acceptation tacite

3a. Envoi de choses non commandées

4. Offre sans engagement et offres publiques

Complément au Code civil suisse. LF

3

220

Art. 8 1 Celui qui promet publiquement un prix en échange d’une prestation est tenu de le payer conformément à sa promesse. 2 S’il retire sa promesse avant qu’une prestation lui soit parvenue, il est tenu de rembourser, au plus jusqu’à concurrence de ce qu’il avait promis, les impenses faites de bonne foi; à moins cependant qu’il ne prouve que le succès espéré n’aurait pas été obtenu.

Art. 9 1 L’offre est considérée comme non avenue, si le retrait en parvient avant l’offre ou en même temps au destinataire, ou si, étant arrivé postérieurement, il est communiqué au destinataire avant que celui-ci ait pris connaissance de l’offre. 2 La même règle s’applique au retrait de l’acceptation.

Art. 10 1 Le contrat conclu entre absents déploie ses effets dès le moment où l’acceptation a été expédiée. 2 Si une acceptation expresse n’est pas nécessaire, les effets du contrat remontent au moment de la réception de l’offre.

Art. 11 1 La validité des contrats n’est subordonnée à l’observation d’une forme particulière qu’en vertu d’une prescription spéciale de la loi. 2 A défaut d’une disposition contraire sur la portée et les effets de la forme prescrite, le contrat n’est valable que si cette forme a été obser- vée.

Art. 12 Lorsque la loi exige qu’un contrat soit fait en la forme écrite, cette règle s’applique également à toutes les modifications du contrat, hormis les stipulations complémentaires et accessoires qui ne sont pas en contradiction avec l’acte.

Art. 13 1 Le contrat pour lequel la loi exige la forme écrite doit être signé par toutes les personnes auxquelles il impose des obligations. 2 …3

3 Abrogé par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2003 sur la signature électronique, avec effet au 1er janv. 2005 (RO 2004 5085; FF 2001 5423).

5. Promesses publiques

6. Retrait de l’offre et de l’acceptation

III. Temps auquel remontent les effets d’un contrat entre absents

B. Forme des contrats I. Règle générale et portée des formes prescrites

II. Forme écrite 1. Forme requise par la loi a. Sa portée

b. Ses éléments

Code des obligations

4

220

Art. 14 1 La signature doit être écrite à la main par celui qui s’oblige. 2 Celle qui procède de quelque moyen mécanique n’est tenu pour suf- fisante que dans les affaires où elle est admise par l’usage, notamment lorsqu’il s’agit de signer des papiers-valeurs émis en nombre considé- rable. 2bis La signature électronique qualifiée avec horodatage électronique qualifié au sens de la loi du 18 mars 2016 sur la signature électro- nique4 est assimilée à la signature manuscrite. Les dispositions légales ou conventionnelles contraires sont réservées.5 3 La signature des aveugles ne les oblige que si elle a été dûment léga- lisée, ou s’il est établi qu’ils ont connu le texte de l’acte au moment de signer.

Art. 15 Il est permis à toute personne qui ne peut signer de remplacer sa signature par une marque à la main, dûment légalisée, ou par une attestation authentique; sont réservées les dispositions concernant la lettre de change.

Art. 16 1 Les parties qui ont convenu de donner une forme spéciale à un con- trat pour lequel la loi n’en exige point, sont réputées n’avoir entendu se lier que dès l’accomplissement de cette forme. 2 S’il s’agit de la forme écrite, sans indication plus précise, il y a lieu d’observer les dispositions relatives à cette forme lorsqu’elle est exi- gée par la loi.

Art. 17 La reconnaissance d’une dette est valable, même si elle n’énonce pas la cause de l’obligation.

Art. 18 1 Pour apprécier la forme et les clauses d’un contrat, il y a lieu de rechercher la réelle et commune intention des parties, sans s’arrêter aux expressions ou dénominations inexactes dont elles ont pu se

4 RS 943.03 5 Introduit par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2003 sur la signature électronique

(RO 2004 5085; FF 2001 5423). Nouvelle teneur selon le ch. II 4 de l’annexe à la LF du 18 mars 2016 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4651; FF 2014 957).

c. Signature

d. Marques pouvant remplacer la signature

2. Forme réservée dans le contrat

C. Cause de l’obligation

D. Interprétation des contrats; simulation

Complément au Code civil suisse. LF

5

220

servir, soit par erreur, soit pour déguiser la nature véritable de la convention. 2 Le débiteur ne peut opposer l’exception de simulation au tiers qui est devenu créancier sur la foi d’une reconnaissance écrite de la dette.

Art. 19 1 L’objet d’un contrat peut être librement déterminé, dans les limites de la loi. 2 La loi n’exclut les conventions des parties que lorsqu’elle édicte une règle de droit strict, ou lorsqu’une dérogation à son texte serait con- traire aux moeurs, à l’ordre public ou aux droits attachés à la person- nalité.

Art. 20 1 Le contrat est nul s’il a pour objet une chose impossible, illicite ou contraire aux moeurs. 2 Si le contrat n’est vicié que dans certaines de ses clauses, ces clauses sont seules frappées de nullité, à moins qu’il n’y ait lieu d’admettre que le contrat n’aurait pas été conclu sans elles.

Art. 21 1 En cas de disproportion évidente entre la prestation promise par l’une des parties et la contre-prestation de l’autre, la partie lésée peut, dans le délai d’un an, déclarer qu’elle résilie le contrat et répéter ce qu’elle a payé, si la lésion a été déterminée par l’exploitation de sa gêne, de sa légèreté ou de son inexpérience. 2 Le délai d’un an court dès la conclusion du contrat.

Art. 22 1 L’obligation de passer une convention future peut être assumée con- tractuellement. 2 Lorsque, dans l’intérêt des parties, la loi subordonne la validité du contrat à l’observation d’une certaine forme, celle-ci s’applique égale- ment à la promesse de contracter.

Art. 23 Le contrat n’oblige pas celle des parties qui, au moment de le conclu- re, était dans une erreur essentielle.

E. Objet du contrat I. Eléments

II. Nullité

III. Lésion

IV. Promesse de contracter

F. Vices du consentement I. Erreur 1. Effets de l’erreur

Code des obligations

6

220

Art. 24 1 L’erreur est essentielle, notamment:

1. lorsque la partie qui se prévaut de son erreur entendait faire un contrat autre que celui auquel elle a déclaré consentir;

2. lorsqu’elle avait en vue une autre chose que celle qui a fait l’objet du contrat, ou une autre personne et qu’elle s’est enga- gée principalement en considération de cette personne;

3. lorsque la prestation promise par celui des contractants qui se prévaut de son erreur est notablement plus étendue, ou lorsque la contre-prestation l’est notablement moins qu’il ne le voulait en réalité;

4. lorsque l’erreur porte sur des faits que la loyauté commerciale permettait à celui qui se prévaut de son erreur de considérer comme des éléments nécessaires du contrat.

2 L’erreur qui concerne uniquement les motifs du contrat n’est pas essentielle. 3 De simples erreurs de calcul n’infirment pas la validité du contrat; elles doivent être corrigées.

Art. 25 1 La partie qui est victime d’une erreur ne peut s’en prévaloir d’une façon contraire aux règles de la bonne foi. 2 Elle reste notamment obligée par le contrat qu’elle entendait faire, si l’autre partie se déclare prête à l’exécuter.

Art. 26 1 La partie qui invoque son erreur pour se soustraire à l’effet du con- trat est tenue de réparer le dommage résultant de l’invalidité de la convention si l’erreur provient de sa propre faute, à moins que l’autre partie n’ait connu ou dû connaître l’erreur. 2 Le juge peut, si l’équité l’exige, allouer des dommages-intérêts plus considérables à la partie lésée.

Art. 27 Les règles concernant l’erreur s’appliquent par analogie, lorsque la volonté d’une des parties a été inexactement transmise par un messa- ger ou quelque autre intermédiaire.

Art. 28 1 La partie induite à contracter par le dol de l’autre n’est pas obligée, même si son erreur n’est pas essentielle.

2. Cas d’erreur

3. Action contraire aux règles de la bonne foi

4. Erreur commise par négligence

5. Erreur d’un intermédiaire

II. Dol

Complément au Code civil suisse. LF

7

220

2 La partie qui est victime du dol d’un tiers demeure obligée, à moins que l’autre partie n’ait connu ou dû connaître le dol lors de la conclu- sion du contrat.

Art. 29 1 Si l’une des parties a contracté sous l’empire d’une crainte fondée que lui aurait inspirée sans droit l’autre partie ou un tiers, elle n’est point obligée. 2 Lorsque les menaces sont le fait d’un tiers et que l’autre partie ne les a ni connues, ni dû connaître, celui des contractants qui en est victime et qui veut se départir du contrat est tenu d’indemniser l’autre si l’équité l’exige.

Art. 30 1 La crainte est réputée fondée lorsque la partie menacée devait croire, d’après les circonstances, qu’un danger grave et imminent la menaçait elle-même, ou l’un de ses proches, dans sa vie, sa personne, son hon- neur ou ses biens. 2 La crainte de voir invoquer un droit ne peut être prise en considéra- tion que si la gêne de la partie menacée a été exploitée pour extorquer à celle-ci des avantages excessifs.

Art. 31 1 Le contrat entaché d’erreur ou de dol, ou conclu sous l’empire d’une crainte fondée, est tenu pour ratifié lorsque la partie qu’il n’oblige point a laissé s’écouler une année sans déclarer à l’autre sa résolution de ne pas le maintenir, ou sans répéter ce qu’elle a payé. 2 Le délai court dès que l’erreur ou le dol a été découvert, ou dès que la crainte s’est dissipée. 3 La ratification d’un contrat entaché de dol ou conclu sous l’empire d’une crainte fondée n’implique pas nécessairement la renonciation au droit de demander des dommages-intérêts.

Art. 32 1 Les droits et les obligations dérivant d’un contrat fait au nom d’une autre personne par un représentant autorisé passent au représenté. 2 Lorsque au moment de la conclusion du contrat le représentant ne s’est pas fait connaître comme tel, le représenté ne devient directement créancier ou débiteur que si celui avec lequel il contracte devait inférer des circonstances qu’il existait un rapport de représentation, ou s’il lui était indifférent de traiter avec l’un ou l’autre.

III. Crainte fondée 1. Conclusion du contrat

2. Eléments de la crainte fondée

IV. Vice du consentement couvert par la ratification du contrat

G. Représenta- tion I. En vertu de pouvoirs 1. En général a. Effets de la représentation

Code des obligations

8

220

3 Dans les autres cas, une cession de la créance ou une reprise de la dette est nécessaire en conformité des principes qui régissent ces actes.

Art. 33 1 Le pouvoir d’accomplir des actes juridiques pour autrui, en tant qu’il se fonde sur des rapports de droit public, est réglé par le droit public de la Confédération ou des cantons. 2 Lorsque les pouvoirs découlent d’un acte juridique, l’étendue en est déterminée par cet acte même. 3 Si les pouvoirs ont été portés par le représenté à la connaissance d’un tiers, leur étendue est déterminée envers ce dernier par les termes de la communication qui lui a été faite.

Art. 34 1 Le représenté a en tout temps le droit de restreindre ou de révoquer les pouvoirs découlant d’un acte juridique, sans préjudice des récla- mations que le représentant peut avoir à former contre lui en vertu d’une autre cause, telle qu’un contrat individuel de travail, un contrat de société ou un mandat.6 2 Est nulle toute renonciation anticipée à ce droit par le représenté. 3 Lorsque le représenté a fait connaître, soit en termes exprès, soit par ses actes, les pouvoirs qu’il a conférés, il ne peut en opposer aux tiers de bonne foi la révocation totale ou partielle que s’il a fait connaître également cette révocation.

Art. 35 1 Les pouvoirs découlant d’un acte juridique s’éteignent par la perte de l’exercice des droits civils, par la faillite, par la mort ou par la déclara- tion d’absence, soit du représenté, soit du représentant, à moins que le contraire n’ait été ordonné ou ne résulte de la nature de l’affaire.7 2 Il en est de même lorsqu’une personne morale cesse d’exister, ou lorsqu’une société inscrite au registre du commerce est dissoute. 3 Les droits personnels des parties l’une envers l’autre demeurent réservés.

6 Nouvelle teneur selon le ch. II art. 1 ch. 1 de la LF du 25 juin 1971, en vigueur depuis le 1er janv. 1972. Voir aussi les disp. fin. et trans. du tit. X à la fin du texte.

7 Nouvelle teneur selon le ch. 10 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2011 725; FF 2006 6635).

b. Etendue des pouvoirs

2. Pouvoirs découlant d’un acte juridique a. Restriction et révocation

b. Effets du décès, de l’incapacité, etc.

Complément au Code civil suisse. LF

9

220

Art. 36 1 Le représentant nanti d’un titre constatant ses pouvoirs est tenu, lors- qu’ils ont pris fin, de le restituer ou d’en effectuer le dépôt en justice. 2 Si le représenté ou ses ayants droit négligent d’y contraindre le représentant, ils répondent du dommage qui pourrait en résulter à l’égard des tiers de bonne foi.

Art. 37 1 Aussi longtemps que le représentant n’a pas connaissance de l’ex- tinction de ses pouvoirs, le représenté ou ses ayants cause deviennent par son fait créanciers ou débiteurs comme si les pouvoirs existaient encore. 2 Sont exceptés les cas dans lesquels des tiers ont su que les pouvoirs avaient pris fin.

Art. 38 1 Lorsqu’une personne contracte sans pouvoirs au nom d’un tiers, celui-ci ne devient créancier ou débiteur que s’il ratifie le contrat. 2 L’autre partie a le droit d’exiger que le représenté déclare, dans un délai convenable, s’il ratifie ou non le contrat; elle cesse d’être liée, faute de ratification dans ce délai.

Art. 39 1 Si la ratification est refusée expressément ou tacitement, celui qui a pris la qualité de représentant peut être actionné en réparation du pré- judice résultant de l’invalidité du contrat, à moins qu’il ne prouve que l’autre partie a connu ou dû connaître l’absence de pouvoirs. 2 En cas de faute du représentant, le juge peut, si l’équité l’exige, le condamner à des dommages-intérêts plus considérables. 3 L’action fondée sur l’enrichissement illégitime subsiste dans tous les cas.

Art. 40 Sont réservées les dispositions spéciales sur les pouvoirs des représen- tants et organes de sociétés, ainsi que des fondés de procuration et autres mandataires commerciaux.

c. Restitution du titre constatant les pouvoirs

d. Moment à compter duquel l’extinction des pouvoirs produit ses effets

II. En l’absence de pouvoirs 1. Ratification

2. A défaut de ratification

III. Dispositions spéciales réservées

Code des obligations

10

220

Art. 40a8 1 Les dispositions ci-après sont applicables aux contrats portant sur des choses mobilières ou des services destinés à un usage personnel ou familial du client si:

a. le fournisseur de biens ou de services a agi dans le cadre d’une activité professionnelle ou commerciale et que

b. la prestation de l’acquéreur dépasse 100 francs. 2 Ces dispositions ne sont pas applicables aux contrats d’assurance. 3 En cas de modification importante du pouvoir d’achat de la monnaie, le Conseil fédéral adapte en conséquence le montant indiqué à l’al. 1, let. b.

Art. 40b9

L’acquéreur peut révoquer son offre ou son acceptation s’il a été invité à prendre un engagement:

a. 10 à son lieu de travail, dans des locaux d’habitation ou dans leurs alentours immédiats;

b. dans les transports publics ou sur la voie publique; c. lors d’une manifestation publicitaire liée à une excursion ou à

une occasion de même genre; d.11 par téléphone ou par un moyen semblable de télécommunica-

tion vocale instantanée.

Art. 40c12

L’acquéreur ne peut invoquer son droit de révocation: a. s’il a demandé expressément les négociations; b. s’il a fait sa déclaration à un stand de marché ou de foire.

8 Introduit par le ch. I de la LF du 5 oct. 1990, en vigueur depuis le 1er juil. 1991 (RO 1991 846; FF 1986 II 360).

9 Introduit par le ch. I de la LF du 5 oct. 1990, en vigueur depuis le 1er juil. 1991 (RO 1991 846; FF 1986 II 360).

10 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1er janv. 1994 (RO 1993 3120; FF 1993 I 757).

11 Introduite par le ch. I de la LF du 19 juin 2015 (Révision du droit de révocation), en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4107; FF 2014 893 2883).

12 Introduit par le ch. I de la LF du 5 oct. 1990 (RO 1991 846; FF 1986 II 360). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1er janv. 1994 (RO 1993 3120; FF 1993 I 757).

H. Droit de révocation en matière de démarchage à domicile ou de contrats sem- blables I. Champ d’application

II. Principe

III. Exceptions

Complément au Code civil suisse. LF

11

220

Art. 40d13 1 Le fournisseur doit, par écrit ou par tout autre moyen permettant d’en établir la preuve par un texte, informer l’acquéreur de son droit de révocation, de la forme et du délai à observer pour le faire valoir, et lui communiquer son adresse.14 2 Ces informations doivent être datées et permettre l’identification du contrat. 3 Elles doivent être fournies à l’acquéreur de sorte qu’il en ait connais- sance au moment où il propose le contrat ou l’accepte.

Art. 40e15 1 La révocation n’est soumise à aucune forme. La preuve qu’elle a eu lieu dans les délais incombe à l’acquéreur.16 2 Le délai de révocation est de quatorze jours et commence à courir dès que l’acquéreur:17

a. a proposé ou accepté le contrat et b. a eu connaissance des informations prévues à l’art. 40d.

3 La preuve du moment où l’acquéreur a eu connaissance des informa- tions prévues à l’art. 40d incombe au fournisseur. 4 Le délai est respecté si l’acquéreur communique son avis de révoca- tion au fournisseur ou le remet à la poste le dernier jour du délai.18

Art. 40f19 1 Si l’acquéreur a révoqué le contrat, les parties doivent rembourser les prestations reçues. 2 Si l’acquéreur a fait usage de la chose, il doit un loyer approprié au fournisseur.

13 Introduit par le ch. I de la LF du 5 oct. 1990 (RO 1991 846; FF 1986 II 360). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1er janv. 1994 (RO 1993 3120; FF 1993 I 757).

14 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2015 (Révision du droit de révocation), en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4107; FF 2014 893 2883).

15 Introduit par le ch. I de la LF du 5 oct. 1990 (RO 1991 846; FF 1986 II 360). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1er janv. 1994 (RO 1993 3120; FF 1993 I 757).

16 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2015 (Révision du droit de révocation), en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4107; FF 2014 893 2883).

17 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2015 (Révision du droit de révocation), en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4107; FF 2014 893 2883).

18 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2015 (Révision du droit de révocation), en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4107; FF 2014 893 2883).

19 Introduit par le ch. I de la LF du 5 oct. 1990, en vigueur depuis le 1er juil. 1991 (RO 1991 846; FF 1986 II 360).

IV. Obligation d’informer

V. Révocation 1. Forme et délai

2. Conséquences

Code des obligations

12

220

3 L’acquéreur doit rembourser les avances et les frais faits par la per- sonne qui lui a fourni une prestation de service, conformément aux dispositions régissant le mandat (art. 402). 4 L’acquéreur ne doit aucun autre dédommagement au fournisseur.

Art. 40g20

Chapitre II: Des obligations résultant d’actes illicites

Art. 41 1 Celui qui cause, d’une manière illicite, un dommage à autrui, soit intentionnellement, soit par négligence ou imprudence, est tenu de le réparer. 2 Celui qui cause intentionnellement un dommage à autrui par des faits contraires aux moeurs est également tenu de le réparer.

Art. 42 1 La preuve du dommage incombe au demandeur. 2 Lorsque le montant exact du dommage ne peut être établi, le juge le détermine équitablement en considération du cours ordinaire des cho- ses et des mesures prises par la partie lésée. 3 Les frais de traitement pour les animaux qui vivent en milieu domes- tique et ne sont pas gardés dans un but patrimonial ou de gain font l’objet d’un remboursement approprié, même s’ils sont supérieurs à la valeur de l’animal.21

Art. 43 1 Le juge détermine le mode ainsi que l’étendue de la réparation, d’après les circonstances et la gravité de la faute. 1bis Lorsqu’un animal qui vit en milieu domestique et n’est pas gardé dans un but patrimonial ou de gain, est blessé ou tué, le juge peut tenir compte dans une mesure appropriée de la valeur affective de l’animal pour son détenteur ou les proches de celui-ci.22

20 Introduit par le ch. I de la LF du 5 oct. 1990, en vigueur depuis le 1er juil. 1991 (RO 1991 846; FF 1986 II 360). Abrogé par le ch. 5 de l’annexe à la LF du 24 mars 2000 sur les fors, avec effet au 1er janv. 2001 (RO 2000 2355; FF 1999 2591).

21 Introduit par le ch. II de la LF du 4 oct. 2002 (Animaux), en vigueur depuis le 1er avr. 2003 (RO 2003 463; FF 2002 3885 5418).

22 Introduit par le ch. II de la LF du 4 oct. 2002 (Animaux), en vigueur depuis le 1er avr. 2003 (RO 2003 463; FF 2002 3885 5418).

A. Principes généraux I. Conditions de la responsabilité

II. Fixation du dommage

III. Fixation de l’indemnité

Complément au Code civil suisse. LF

13

220

2 Des dommages-intérêts ne peuvent être alloués sous forme de rente que si le débiteur est en même temps astreint à fournir des sûretés.

Art. 44 1 Le juge peut réduire les dommages-intérêts, ou même n’en point allouer, lorsque la partie lésée a consenti à la lésion ou lorsque des faits dont elle est responsable ont contribué à créer le dommage, à l’augmenter, ou qu’ils ont aggravé la situation du débiteur. 2 Lorsque le préjudice n’a été causé ni intentionnellement ni par l’effet d’une grave négligence ou imprudence, et que sa réparation exposerait le débiteur à la gêne, le juge peut équitablement réduire les domma- ges-intérêts.

Art. 45 1 En cas de mort d’homme, les dommages-intérêts comprennent les frais, notamment ceux d’inhumation. 2 Si la mort n’est pas survenue immédiatement, ils comprennent en particulier les frais de traitement, ainsi que le préjudice dérivant de l’incapacité de travail. 3 Lorsque, par suite de la mort, d’autres personnes ont été privées de leur soutien, il y a également lieu de les indemniser de cette perte.

Art. 46 1 En cas de lésions corporelles, la partie qui en est victime a droit au remboursement des frais et aux dommages-intérêts qui résultent de son incapacité de travail totale ou partielle, ainsi que de l’atteinte por- tée à son avenir économique. 2 S’il n’est pas possible, lors du jugement, de déterminer avec une cer- titude suffisante les suites des lésions corporelles, le juge a le droit de réserver une révision du jugement pendant un délai de deux ans au plus à compter du jour où il a prononcé.

Art. 47 Le juge peut, en tenant compte de circonstances particulières, allouer à la victime de lésions corporelles ou, en cas de mort d’homme, à la famille une indemnité équitable à titre de réparation morale.

Art. 4823

23 Abrogé par l’art. 21 al. 1 de la LF du 30 sept. 1943 sur la concurrence déloyale, avec effet au 1er mars 1945 (RS 2 945).

IV. Réduction de l’indemnité

V. Cas particuliers 1. Mort d’homme et lésions corporelles a. Dommages- intérêts en cas de mort

b. Dommages- intérêts en cas de lésions corporelles

c. Réparation morale

2. …

Code des obligations

14

220

Art. 4924 1 Celui qui subit une atteinte illicite à sa personnalité a droit à une somme d’argent à titre de réparation morale, pour autant que la gravité de l’atteinte le justifie et que l’auteur ne lui ait pas donné satisfaction autrement25. 2 Le juge peut substituer ou ajouter à l’allocation de cette indemnité un autre mode de réparation.

Art. 50 1 Lorsque plusieurs ont causé ensemble un dommage, ils sont tenus solidairement de le réparer, sans qu’il y ait lieu de distinguer entre l’instigateur, l’auteur principal et le complice. 2 Le juge appréciera s’ils ont un droit de recours les uns contre les autres et déterminera, le cas échéant, l’étendue de ce recours. 3 Le receleur n’est tenu du dommage qu’autant qu’il a reçu une part du gain ou causé un préjudice par le fait de sa coopération.

Art. 51 1 Lorsque plusieurs répondent du même dommage en vertu de causes différentes (acte illicite, contrat, loi), les dispositions légales concer- nant le recours de ceux qui ont causé ensemble un dommage s’appli- quent par analogie. 2 Le dommage est, dans la règle, supporté en première ligne par celle des personnes responsables dont l’acte illicite l’a déterminé et, en der- nier lieu, par celle qui, sans qu’il y ait faute de sa part ni obligation contractuelle, en est tenue aux termes de la loi.

Art. 52 1 En cas de légitime défense, il n’est pas dû de réparation pour le dommage causé à la personne ou aux biens de l’agresseur. 2 Le juge détermine équitablement le montant de la réparation due par celui qui porte atteinte aux biens d’autrui pour se préserver ou pour préserver un tiers d’un dommage ou d’un danger imminent.

24 Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de la LF du 16 déc. 1983, en vigueur depuis le 1er juil. 1985 (RO 1984 778; FF 1982 II 661).

25 Dans le texte allemand «… und diese nicht anders wiedergutgemacht worden ist» et dans le texte italien «… e questa non sia stata riparata in altro modo…» (… et que le préjudice subi n’ait pas été réparé autrement …).

3. Atteinte à la personnalité

VI. Responsabi- lité plurale 1. En cas d’acte illicite

2. Concours de diverses causes du dommage

VII. Légitime défense, cas de nécessité, usage autorisé de la force

Complément au Code civil suisse. LF

15

220

3 Celui qui recourt à la force pour protéger ses droits ne doit aucune réparation, si, d’après les circonstances, l’intervention de l’autorité ne pouvait être obtenue en temps utile et s’il n’existait pas d’autre moyen d’empêcher que ces droits ne fussent perdus ou que l’exercice n’en fût rendu beaucoup plus difficile.

Art. 53 1 Le juge n’est point lié par les dispositions du droit criminel en matière d’imputabilité, ni par l’acquittement prononcé au pénal, pour décider s’il y a eu faute commise ou si l’auteur de l’acte illicite était capable de discernement. 2 Le jugement pénal ne lie pas davantage le juge civil en ce qui con- cerne l’appréciation de la faute et la fixation du dommage.

Art. 54 1 Si l’équité l’exige, le juge peut condamner une personne même incapable de discernement à la réparation totale ou partielle du dom- mage qu’elle a causé. 2 Celui qui a été frappé d’une incapacité passagère de discernement est tenu de réparer le dommage qu’il a causé dans cet état, s’il ne prouve qu’il y a été mis sans sa faute.

Art. 55 1 L’employeur est responsable du dommage causé par ses travailleurs ou ses autres auxiliaires dans l’accomplissement de leur travail, s’il ne prouve qu’il a pris tous les soins commandés par les circonstances pour détourner un dommage de ce genre ou que sa diligence n’eût pas empêché le dommage de se produire.26 2 L’employeur a son recours contre la personne qui a causé le pré- judice, en tant qu’elle est responsable du dommage.

Art. 56 1 En cas de dommage causé par un animal, la personne qui le détient est responsable, si elle ne prouve qu’elle l’a gardé et surveillé avec toute l’attention commandée par les circonstances ou que sa diligence n’eût pas empêché le dommage de se produire. 2 Son recours demeure réservé, si l’animal a été excité soit par un tiers, soit par un animal appartenant à autrui.

26 Nouvelle teneur selon le ch. II art. 1 ch. 2 de la LF du 25 juin 1971, en vigueur depuis le 1er janv. 1972. Voir aussi les disp. fin. et trans. tit. X à la fin du texte.

VIII. Relation entre droit civil et droit pénal

B. Responsabili- té des personnes incapables de discernement

C. Responsa- bilité de l’employeur

D. Responsa- bilité du détenteur d’animaux I. Dommages- intérêts

Code des obligations

16

220

3 …27

Art. 57 1 Le possesseur d’un immeuble a le droit de s’emparer des animaux appartenant à autrui qui causent du dommage sur cet immeuble, et de les retenir en garantie de l’indemnité qui peut lui être due; il a même le droit de les tuer, si cette mesure est justifiée par les circonstances. 2 Il est toutefois tenu d’aviser sans retard le propriétaire des animaux, et, s’il ne le connaît pas, de prendre les mesures nécessaires pour le découvrir.

Art. 58 1 Le propriétaire d’un bâtiment ou de tout autre ouvrage répond du dommage causé par des vices de construction ou par le défaut d’entre- tien. 2 Est réservé son recours contre les personnes responsables envers lui de ce chef.

Art. 59 1 Celui qui est menacé d’un dommage provenant du bâtiment ou de l’ouvrage d’autrui a le droit d’exiger du propriétaire que celui-ci prenne les mesures nécessaires pour écarter le danger. 2 Sont réservés les règlements de police concernant la protection des personnes et des propriétés.

Art. 59a28 1 Le titulaire d’une clé cryptographique utilisée pour créer une signa- ture ou un cachet électronique répond envers les tiers des dommages que ces derniers ont subis parce qu’ils se sont fiés à un certificat réglementé valable délivré par un fournisseur de services de certifi- cation reconnu au sens de la loi du 18 mars 2016 sur la signature électronique29. 2 Le titulaire de la clé est libéré de sa responsabilité s’il peut établir de manière crédible qu’il a pris les mesures de sécurité raisonnablement imposées par les circonstances pour éviter qu’elle ne soit utilisée de façon abusive.

27 Abrogé par l’art. 27 ch. 3 de la LF du 20 juin 1986 sur la chasse, avec effet au 1er avr. 1988 (RO 1988 506; FF 1983 II 1229).

28 Introduit par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2003 sur la signature électronique (RO 2004 5085; FF 2001 5423). Nouvelle teneur selon le ch. II 4 de l’annexe à la LF du 18 mars 2016 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4651; FF 2014 957).

29 RS 943.03

II. Droit de s’emparer des animaux

E. Responsabili- té pour des bâtiments et autres ouvrages I. Dommages- intérêts

II. Mesures de sûreté

F. Responsabilité en matière de clé cryptographique

Complément au Code civil suisse. LF

17

220

3 Le Conseil fédéral arrête les mesures de sécurité à prendre au sens de l’al. 2.

Art. 60 1 L’action en dommages-intérêts ou en paiement d’une somme d’argent à titre de réparation morale se prescrit par un an à compter du jour où la partie lésée a eu connaissance du dommage ainsi que de la personne qui en est l’auteur, et, dans tous les cas, par dix ans dès le jour où le fait dommageable s’est produit. 2 Toutefois, si les dommages-intérêts dérivent d’un acte punissable soumis par les lois pénales à une prescription de plus longue durée, cette prescription s’applique à l’action civile. 3 Si l’acte illicite a donné naissance à une créance contre la partie lésée, celle-ci peut en refuser le paiement lors même que son droit d’exiger la réparation du dommage serait atteint par la prescription.

Art. 61 1 La législation fédérale ou cantonale peut déroger aux dispositions du présent chapitre, en ce qui concerne la responsabilité encourue par des fonctionnaires et employés publics pour le dommage ou le tort moral qu’ils causent dans l’exercice de leur charge. 2 Les lois cantonales ne peuvent déroger aux dispositions du présent chapitre, s’il s’agit d’actes commis par des fonctionnaires ou des employés publics et se rattachant à l’exercice d’une industrie.

Chapitre III: Des obligations résultant de l’enrichissement illégitime

Art. 62 1 Celui qui, sans cause légitime, s’est enrichi aux dépens d’autrui, est tenu à restitution. 2 La restitution est due, en particulier, de ce qui a été reçu sans cause valable, en vertu d’une cause qui ne s’est pas réalisée, ou d’une cause qui a cessé d’exister.

30 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2003 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1er janv. 2005 (RO 2004 5085; FF 2001 5423).

31 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2003 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1er janv. 2005 (RO 2004 5085; FF 2001 5423).

G. Prescription30

H. Responsabi- lité des fonctionnaires et employés publics31

A. Conditions I. En général

Code des obligations

18

220

Art. 63 1 Celui qui a payé volontairement ce qu’il ne devait pas ne peut le répéter s’il ne prouve qu’il a payé en croyant, par erreur, qu’il devait ce qu’il a payé. 2 Ce qui a été payé pour acquitter une dette prescrite ou pour accom- plir un devoir moral ne peut être répété. 3 Sont réservées les dispositions de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite32 relatives à la répétition de l’indu.

Art. 64 Il n’y a pas lieu à restitution, dans la mesure où celui qui a reçu indû- ment établit qu’il n’est plus enrichi lors de la répétition; à moins cependant qu’il ne se soit dessaisi de mauvaise foi de ce qu’il a reçu ou qu’il n’ait dû savoir, en se dessaisissant, qu’il pouvait être tenu à restituer.

Art. 65 1 Le défendeur a droit au remboursement de ses impenses nécessaires ou utiles; néanmoins, s’il était déjà de mauvaise foi lors de la récep- tion, les impenses utiles ne lui sont remboursées que jusqu’à concur- rence de la plus-value existant encore au moment de la restitution. 2 Les autres impenses ne lui donnent droit à aucune indemnité, mais il a la faculté d’enlever, avant toute restitution, ce qu’il a uni à la chose et qui en peut être séparé sans dommage pour elle, si le demandeur ne lui offre la contre-valeur de ses impenses.

Art. 66 Il n’y a pas lieu à répétition de ce qui a été donné en vue d’atteindre un but illicite ou contraire aux moeurs.

Art. 67 1 L’action pour cause d’enrichissement illégitime se prescrit par un an à compter du jour où la partie lésée a eu connaissance de son droit de répétition, et, dans tous les cas, par dix ans dès la naissance de ce droit. 2 Si l’enrichissement consiste en une créance contre la partie lésée, celle-ci peut en refuser le paiement lors même que ses droits seraient atteints par la prescription.

32 RS 281.1

II. Paiement de l’indu

B. Etendue de la restitution I. Obligations du défendeur

II. Droits résultant des impenses

C. Répétition exclue

D. Prescription

Complément au Code civil suisse. LF

19

220

Titre deuxième: De l’effet des obligations Chapitre I: De l’exécution des obligations

Art. 68 Le débiteur n’est tenu d’exécuter personnellement son obligation que si le créancier a intérêt à ce qu’elle soit exécutée par le débiteur lui- même.

Art. 69 1 Le créancier peut refuser un paiement partiel, lorsque la dette est liquide et exigible pour le tout. 2 Si le créancier accepte un paiement partiel, le débiteur ne peut refu- ser d’acquitter la partie reconnue de la dette.

Art. 70 1 Lorsque l’obligation est indivisible et qu’il y a plusieurs créanciers, chacun d’eux peut en exiger l’exécution intégrale et le débiteur est tenu de se libérer envers tous. 2 S’il y a plusieurs débiteurs, chacun d’eux est tenu d’acquitter l’obligation indivisible pour le tout. 3 A moins que le contraire ne résulte des circonstances, le débiteur qui a payé a un recours contre ses codébiteurs pour leur part et portion et il est subrogé dans cette mesure aux droits du créancier.

Art. 71 1 Si la chose due n’est déterminée que par son genre, le choix appar- tient au débiteur, à moins que le contraire ne résulte de l’affaire. 2 Toutefois, le débiteur ne peut offrir une chose de qualité inférieure à la qualité moyenne.

Art. 72 Si le contraire ne résulte de l’affaire, le choix appartient au débiteur lorsque son obligation s’étend à plusieurs prestations mais qu’il ne peut être tenu que de l’une d’elles.

Art. 73 1 Celui qui doit des intérêts dont le taux n’est fixé ni par la convention, ni par la loi ou l’usage, les acquitte au taux annuel de 5 %. 2 La répression des abus en matière d’intérêt conventionnel est réser- vée au droit public.

A. Principes généraux I. Exécution par le débiteur lui- même

II. Objet de l’exécution 1. Paiement partiel

2. Obligation indivisible

3. Dette d’une chose indéterminée

4. Obligations alternatives

5. Intérêts

Code des obligations

20

220

Art. 74 1 Le lieu où l’obligation doit être exécutée est déterminé par la volonté expresse ou présumée des parties. 2 A défaut de stipulation contraire, les dispositions suivantes sont applicables:

1. lorsqu’il s’agit d’une somme d’argent, le paiement s’opère dans le lieu où le créancier est domicilié à l’époque du paie- ment;

2. lorsque l’obligation porte sur une chose déterminée, la chose est délivrée dans le lieu où elle se trouvait au temps de la con- clusion du contrat;

3. toute autre obligation est exécutée dans le lieu où le débiteur était domicilié lorsqu’elle a pris naissance.

3 Si l’exécution d’une obligation qui devait être acquittée au domicile du créancier est notablement aggravée par le fait que le créancier a changé de domicile depuis que l’obligation a pris naissance, l’exécu- tion peut avoir lieu valablement en son domicile primitif.

Art. 75 A défaut de terme stipulé ou résultant de la nature de l’affaire, l’obli- gation peut être exécutée et l’exécution peut en être exigée immédia- tement.

Art. 76 1 Le terme fixé pour l’exécution au commencement ou à la fin d’un mois s’entend du premier ou du dernier jour du mois. 2 Le terme fixé au milieu d’un mois s’entend du quinze de ce mois.

Art. 77 1 Lorsqu’une obligation doit être exécutée ou quelque autre acte juri- dique accompli à l’expiration d’un certain délai depuis la conclusion du contrat, l’échéance est réglée comme suit:

1. si le délai est fixé par jours, la dette est échue le dernier jour du délai, celui de la conclusion du contrat n’étant pas compté; s’il est de huit ou de quinze jours, il signifie non pas une ou deux semaines, mais huit ou quinze jours pleins;

2. si le délai est fixé par semaines, la dette est échue le jour qui, dans la dernière semaine, correspond par son nom au jour de la conclusion du contrat;

3. si le délai est fixé par mois ou par un laps de temps compre- nant plusieurs mois (année, semestre, trimestre), la dette est

B. Lieu de l’exécution

C. Epoque de l’exécution I. Obligations sans terme

II. Obligations à terme 1. Termes mensuels

2. Autres termes

Complément au Code civil suisse. LF

21

220

échue le jour qui, dans le dernier mois, correspond par son quantième au jour de la conclusion du contrat; s’il n’y a pas, dans le dernier mois, de jour correspondant l’obligation s’exé- cute le dernier jour dudit mois. L’expression «demi-mois» équivaut à un délai de quinze jours; si le délai est d’un ou plusieurs mois et d’un demi-mois, les quinze jours sont comptés en dernier lieu.

2 Ces règles sont également applicables si le délai court à partir d’une époque autre que celle de la conclusion du contrat. 3 Lorsqu’une obligation doit être exécutée au cours d’un certain laps de temps, le débiteur est tenu de s’acquitter avant l’expiration du délai fixé.

Art. 78 1 L’échéance qui tombe sur un dimanche ou sur un autre jour reconnu férié33 par les lois en vigueur dans le lieu du paiement, est reportée de plein droit au premier jour non férié qui suit. 2 Les conventions contraires demeurent réservées.

Art. 79 L’exécution a lieu et doit être acceptée, le jour de l’échéance, pendant les heures habituellement consacrées aux affaires.

Art. 80 En cas de prolongation du terme convenu pour l’exécution, le nouveau délai court, sauf stipulation contraire, à partir du premier jour qui suit l’expiration du précédent délai.

Art. 81 1 Le débiteur peut exécuter son obligation avant l’échéance, si l’inten- tion contraire des parties ne ressort ni des clauses ou de la nature du contrat, ni des circonstances. 2 Il n’a toutefois le droit de déduire un escompte que s’il y est autorisé par la convention ou l’usage.

33 Pour les délais légaux de droit fédéral et pour les délais fixés par des autorités conformément au droit fédéral, le samedi est actuellement assimilé à un jour férié reconnu officiellement (art. 1 de la LF du 21 juin 1963 sur la supputation des délais comprenant un samedi; RS 173.110.3).

3. Dimanche et jours fériés

III. Heures consacrées aux affaires

IV. Prolongation du terme

V. Exécution anticipée

Code des obligations

22

220

Art. 82 Celui qui poursuit l’exécution d’un contrat bilatéral doit avoir exécuté ou offrir d’exécuter sa propre obligation, à moins qu’il ne soit au bénéfice d’un terme d’après les clauses ou la nature du contrat.

Art. 83 1 Si, dans un contrat bilatéral, les droits de l’une des parties sont mis en péril parce que l’autre est devenue insolvable, et notamment en cas de faillite ou de saisie infructueuse, la partie ainsi menacée peut se refuser à exécuter jusqu’à ce que l’exécution de l’obligation contractée à son profit ait été garantie. 2 Elle peut se départir du contrat si cette garantie ne lui est pas fournie, à sa requête, dans un délai convenable.

Art. 8434 1 Le paiement d’une dette qui a pour objet une somme d’argent se fait en moyens de paiement ayant cours légal dans la monnaie due. 2 Si la dette est exprimée dans une monnaie qui n’est pas la monnaie du pays du lieu de paiement, elle peut être acquittée en monnaie du pays au cours du jour de l’échéance, à moins que l’exécution littérale du contrat n’ait été stipulée par les mots «valeur effective» ou par quelqu’autre complément analogue.

Art. 85 1 Le débiteur ne peut imputer un paiement partiel sur le capital qu’en tant qu’il n’est pas en retard pour les intérêts ou les frais. 2 Si le créancier a reçu pour une fraction de la créance des cautionne- ments, gages ou autres sûretés, le débiteur n’a pas le droit d’imputer un paiement partiel sur la fraction garantie ou mieux garantie de la créance.

Art. 86 1 Le débiteur qui a plusieurs dettes à payer au même créancier a le droit de déclarer, lors du paiement, laquelle il entend acquitter. 2 Faute de déclaration de sa part, le paiement est imputé sur la dette que le créancier désigne dans la quittance, si le débiteur ne s’y oppose immédiatement.

34 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 22 déc. 1999 sur l’unité monétaire et les moyens de paiement, en vigueur depuis le 1er mai 2000 (RO 2000 1144; FF 1999 6536).

VI. Dans les contrats bilatéraux 1. Mode de l’exécution

2. Résiliation unilatérale en cas d’insolvabilité

D. Du paiement I. Monnaie du pays

II. Imputation 1. En cas de paiement partiel

2. S’il y a plusieurs dettes a. D’après la déclaration du débiteur ou du créancier

Complément au Code civil suisse. LF

23

220

Art. 87 1 Lorsqu’il n’existe pas de déclaration valable, ou que la quittance ne porte aucune imputation, le paiement s’impute sur la dette exigible; si plusieurs dettes sont exigibles, sur celle qui a donné lieu aux premiè- res poursuites contre le débiteur; s’il n’y a pas eu de poursuites, sur la dette échue la première. 2 Si plusieurs dettes sont échues en même temps, l’imputation se fait proportionnellement. 3 Si aucune des dettes n’est échue, l’imputation se fait sur celle qui présente le moins de garanties pour le créancier.

Art. 88 1 Le débiteur qui paie a le droit d’exiger une quittance et, si la dette est éteinte intégralement, la remise ou l’annulation du titre. 2 Si le paiement n’est pas intégral ou si le titre confère d’autres droits au créancier, le débiteur peut seulement exiger une quittance et la mention du paiement sur le titre.

Art. 89 1 Lorsqu’il s’agit d’intérêts ou d’autres redevances périodiques, le créancier qui donne quittance pour un terme, sans faire de réserves, est présumé avoir perçu les termes antérieurs. 2 S’il donne quittance pour le capital, il est présumé avoir perçu les intérêts. 3 La remise du titre au débiteur fait présumer l’extinction de la dette.

Art. 90 1 Si le créancier prétend avoir perdu son titre, le débiteur qui paie peut l’obliger à lui délivrer une déclaration authentique, ou dûment légali- sée, constatant l’annulation du titre et l’extinction de la dette. 2 Sont réservées les dispositions concernant l’annulation des papiers- valeurs.

Art. 91 Le créancier est en demeure lorsqu’il refuse sans motif légitime d’ac- cepter la prestation qui lui est régulièrement offerte, ou d’accomplir les actes préparatoires qui lui incombent et sans lesquels le débiteur ne peut exécuter son obligation.

b. D’après la loi

III. Quittance et remise du titre 1. Droit de les exiger

2. Effets

3. Impossibilité de remettre le titre

E. Demeure du créancier I. Conditions

Code des obligations

24

220

Art. 92 1 Lorsque le créancier est en demeure, le débiteur a le droit de consi- gner la chose aux frais et risques du créancier et de se libérer ainsi de son obligation. 2 Le juge décide du lieu de la consignation; toutefois les marchandises peuvent, même sans décision du juge, être consignées dans un entre- pôt.35

Art. 93 1 Si la nature de la chose ou le genre d’affaires met obstacle à une con- signation, si la chose est sujette à dépérissement ou si elle exige des frais d’entretien ou des frais considérables de dépôt, le débiteur peut, après sommation préalable et avec l’autorisation du juge, la faire ven- dre publiquement et en consigner le prix. 2 Si la chose est cotée à la bourse, si elle a un prix courant, ou si elle est de peu de valeur proportionnellement aux frais, il n’est pas néces- saire que la vente soit publique, et le juge peut l’autoriser même sans sommation préalable.

Art. 94 1 Le débiteur a le droit de retirer la chose consignée, tant que le créan- cier n’a pas déclaré qu’il l’acceptait ou tant que la consignation n’a pas eu pour effet l’extinction d’un gage. 2 La créance renaît avec tous ses accessoires dès le retrait de la consi- gnation.

Art. 95 Lorsque l’objet de l’obligation ne consiste pas dans la livraison d’une chose, le débiteur peut, si le créancier est en demeure, résilier le con- trat en conformité des dispositions qui régissent la demeure du débi- teur.

Art. 96 Le débiteur est autorisé à consigner ou à se départir du contrat, comme dans le cas de la demeure du créancier, si la prestation due ne peut être offerte ni à ce dernier, ni à son représentant, pour une autre cause per- sonnelle au créancier, ou s’il y a incertitude sur la personne de celui-ci sans la faute du débiteur.

35 Nouvelle teneur selon le ch. 5 de l’annexe à la LF du 24 mars 2000 sur les fors, en vigueur depuis le 1er janv. 2001 (RO 2000 2355; FF 1999 2591).

II. Effets 1. Quand l’objet de l’obligation consiste en une chose a. Droit de consigner

b. Droit de vendre

c. Droit de retirer la chose consignée

2. Quand l’objet de l’obligation n’est pas une chose

F. Exécution empêchée pour d’autres causes

Complément au Code civil suisse. LF

25

220

Chapitre II: Des effets de l’inexécution des obligations

Art. 97 1 Lorsque le créancier ne peut obtenir l’exécution de l’obligation ou ne peut l’obtenir qu’imparfaitement, le débiteur est tenu de réparer le dommage en résultant, à moins qu’il ne prouve qu’aucune faute ne lui est imputable. 2 Les dispositions de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite36 et du code de procédure civile du 19 dé- cembre 2008 (CPC)37 s’appliquent à l’exécution.38

Art. 98 1 S’il s’agit d’une obligation de faire, le créancier peut se faire autori- ser à l’exécution aux frais du débiteur; toute action en dommages-inté- rêts demeure réservée. 2 Celui qui contrevient à une obligation de ne pas faire doit des dom- mages-intérêts par le seul fait de la contravention. 3 Le créancier a, en outre, le droit d’exiger que ce qui a été fait en con- travention de l’engagement soit supprimé; il peut se faire autoriser à opérer cette suppression aux frais du débiteur.

Art. 99 1 En général, le débiteur répond de toute faute. 2 Cette responsabilité est plus ou moins étendue selon la nature parti- culière de l’affaire; elle s’apprécie notamment avec moins de rigueur lorsque l’affaire n’est pas destinée à procurer un avantage au débiteur. 3 Les règles relatives à la responsabilité dérivant d’actes illicites s’ap- pliquent par analogie aux effets de la faute contractuelle.

Art. 100 1 Est nulle toute stipulation tendant à libérer d’avance le débiteur de la responsabilité qu’il encourrait en cas de dol ou de faute grave. 2 Le juge peut, en vertu de son pouvoir d’appréciation, tenir pour nulle une clause qui libérerait d’avance le débiteur de toute responsabilité en cas de faute légère, si le créancier, au moment où il a renoncé à rechercher le débiteur, se trouvait à son service, ou si la responsabilité résulte de l’exercice d’une industrie concédée par l’autorité.

36 RS 281.1 37 RS 272 38 Nouvelle teneur selon le ch. II 5 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis

le 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).

A. Inexécution I. Responsabilité du débiteur 1. En général

2. Obligations de faire et de ne pas faire

II. Etendue de la réparation 1. En général

2. Convention exclusive de la responsabilité

Code des obligations

26

220

3 Les règles particulières du contrat d’assurance demeurent réservées.

Art. 101 1 Celui qui, même d’une manière licite, confie à des auxiliaires, tels que des personnes vivant en ménage avec lui ou des travailleurs, le soin d’exécuter une obligation ou d’exercer un droit dérivant d’une obligation, est responsable envers l’autre partie du dommage qu’ils causent dans l’accomplissement de leur travail.39 2 Une convention préalable peut exclure en tout ou en partie la respon- sabilité dérivant du fait des auxiliaires. 3 Si le créancier est au service du débiteur, ou si la responsabilité résulte de l’exercice d’une industrie concédée par l’autorité, le débi- teur ne peut s’exonérer conventionnellement que de la responsabilité découlant d’une faute légère.

Art. 102 1 Le débiteur d’une obligation exigible est mis en demeure par l’inter- pellation du créancier. 2 Lorsque le jour de l’exécution a été déterminé d’un commun accord, ou fixé par l’une des parties en vertu d’un droit à elle réservé et au moyen d’un avertissement régulier, le débiteur est mis en demeure par la seule expiration de ce jour.

Art. 103 1 Le débiteur en demeure doit des dommages-intérêts pour cause d’exécution tardive et répond même du cas fortuit. 2 Il peut se soustraire à cette responsabilité en prouvant qu’il s’est trouvé en demeure sans aucune faute de sa part ou que le cas fortuit aurait atteint la chose due, au détriment du créancier, même si l’exécution avait eu lieu à temps.

Art. 104 1 Le débiteur qui est en demeure pour le paiement d’une somme d’ar- gent doit l’intérêt moratoire à 5 % l’an, même si un taux inférieur avait été fixé pour l’intérêt conventionnel. 2 Si le contrat stipule, directement ou sous la forme d’une provision de banque périodique, un intérêt supérieur à 5 %, cet intérêt plus élevé peut également être exigé du débiteur en demeure.

39 Nouvelle teneur selon le ch. II art. 1 ch. 3 de la LF du 25 juin 1971, en vigueur depuis le 1er janv. 1972. Voir aussi les disp. fin. et trans. tit. X à la fin du texte.

3. Responsabilité pour des auxiliaires

B. Demeure du débiteur I. Conditions

II. Effets 1. Responsabilité pour les cas fortuits

2. Intérêt moratoire a. En général

Complément au Code civil suisse. LF

27

220

3 Entre commerçants, tant que l’escompte dans le lieu du paiement est d’un taux supérieur à 5 %, l’intérêt moratoire peut être calculé au taux de l’escompte.

Art. 105 1 Le débiteur en demeure pour le paiement d’intérêts, d’arrérages ou d’une somme dont il a fait donation, ne doit l’intérêt moratoire qu’à partir du jour de la poursuite ou de la demande en justice. 2 Toute stipulation contraire s’apprécie conformément aux disposi- tions qui régissent la clause pénale. 3 Des intérêts ne peuvent être portés en compte pour cause de retard dans le paiement des intérêts moratoires.

Art. 106 1 Lorsque le dommage éprouvé par le créancier est supérieur à l’inté- rêt moratoire, le débiteur est tenu de réparer également ce dommage, s’il ne prouve qu’aucune faute ne lui est imputable. 2 Si ce dommage supplémentaire peut être évalué à l’avance, le juge a la faculté d’en déterminer le montant en prononçant sur le fond.

Art. 107 1 Lorsque, dans un contrat bilatéral, l’une des parties est en demeure, l’autre peut lui fixer ou lui faire fixer par l’autorité compétente un délai convenable pour s’exécuter. 2 Si l’exécution n’est pas intervenue à l’expiration de ce délai, le droit de la demander et d’actionner en dommages-intérêts pour cause de retard peut toujours être exercé; cependant, le créancier qui en fait la déclaration immédiate peut renoncer à ce droit et réclamer des dom- mages-intérêts pour cause d’inexécution ou se départir du contrat.

Art. 108 La fixation d’un délai n’est pas nécessaire:

1. lorsqu’il ressort de l’attitude du débiteur que cette mesure serait sans effet;

2. lorsque, par suite de la demeure du débiteur, l’exécution de l’obligation est devenue sans utilité pour le créancier;

3. lorsque aux termes du contrat l’exécution doit avoir lieu exac- tement à un terme fixe ou dans un délai déterminé.

b. Débiteur en demeure pour les intérêts, arrérages et sommes données

3. Dommage supplémentaire

4. Droit de résiliation a. Avec fixation d’un délai

b. Résiliation immédiate

Code des obligations

28

220

Art. 109 1 Le créancier qui se départ du contrat peut refuser la prestation pro- mise et répéter ce qu’il a déjà payé. 2 Il peut en outre demander la réparation du dommage résultant de la caducité du contrat, si le débiteur ne prouve qu’aucune faute ne lui est imputable.

Chapitre III: De l’effet des obligations à l’égard des tiers

Art. 110 Le tiers qui paie le créancier est légalement subrogé, jusqu’à due con- currence, aux droits de ce dernier:

1. lorsqu’il dégrève une chose mise en gage pour la dette d’autrui et qu’il possède sur cette chose un droit de propriété ou un autre droit réel;

2. lorsque le créancier a été prévenu par le débiteur que le tiers qui le paie doit prendre sa place.

Art. 111 Celui qui promet à autrui le fait d’un tiers, est tenu à des dommages- intérêts pour cause d’inexécution de la part de ce tiers.

Art. 112 1 Celui qui, agissant en son propre nom, a stipulé une obligation en faveur d’un tiers a le droit d’en exiger l’exécution au profit de ce tiers. 2 Le tiers ou ses ayants droit peuvent aussi réclamer personnellement l’exécution, lorsque telle a été l’intention des parties ou que tel est l’usage. 3 Dans ce cas, et dès le moment où le tiers déclare au débiteur qu’il entend user de son droit, il ne dépend plus du créancier de libérer le débiteur.

Art. 113 Lorsqu’un employeur est assuré contre les suites de la responsabilité civile et que l’employé a contribué au moins pour la moitié au paie- ment des primes, les droits dérivant de l’assurance appartiennent exclusivement à l’employé.

c. Effets de la résiliation

A. Subrogation

B. Porte-fort

C. Stipulations pour autrui I. En général

II. En cas de responsabilité civile couverte par une assurance

Complément au Code civil suisse. LF

29

220

Titre troisième: De l’extinction des obligations

Art. 114 1 Lorsque l’obligation principale s’éteint par le paiement ou d’une autre manière, les cautionnements, gages et autres droits accessoires s’éteignent également. 2 Les intérêts courus antérieurement ne peuvent plus être réclamés que si ce droit a été stipulé ou résulte des circonstances. 3 Sont réservées les dispositions spéciales sur le gage immobilier, les papiers-valeurs et le concordat.

Art. 115 Il n’est besoin d’aucune forme spéciale pour annuler ou réduire con- ventionnellement une créance, lors même que, d’après la loi ou la volonté des parties, l’obligation n’a pu prendre naissance que sous cer- taines conditions de forme.

Art. 116 1 La novation ne se présume point. 2 En particulier, la novation ne résulte pas de la souscription d’un engagement de change en raison d’une dette existante, ni de la signa- ture d’un nouveau titre de créance ou d’un nouvel acte de cautionne- ment; le tout, sauf convention contraire.

Art. 117 1 La seule inscription des divers articles dans un compte courant n’em- porte point novation. 2 Il y a toutefois novation lorsque le solde du compte a été arrêté et reconnu. 3 Si l’un des articles est au bénéfice de garanties spéciales, le créancier conserve ces garanties, même après que le solde du compte a été arrêté et reconnu; toute convention contraire demeure réservée.

Art. 118 1 L’obligation est éteinte par confusion, lorsque les qualités de créan- cier et de débiteur se trouvent réunies dans la même personne. 2 L’obligation renaît, si la confusion vient à cesser. 3 Sont réservées les dispositions spéciales sur le gage immobilier et les papiers-valeurs.

A. Extinction des accessoires de l’obligation

B. Remise conventionnelle

C. Novation I. En général

II. Compte courant

D. Confusion

Code des obligations

30

220

Art. 119 1 L’obligation s’éteint lorsque l’exécution en devient impossible par suite de circonstances non imputables au débiteur. 2 Dans les contrats bilatéraux, le débiteur ainsi libéré est tenu de resti- tuer, selon les règles de l’enrichissement illégitime, ce qu’il a déjà reçu et il ne peut plus réclamer ce qui lui restait dû. 3 Sont exceptés les cas dans lesquels la loi ou le contrat mettent les risques à la charge du créancier avant même que l’obligation soit exé- cutée.

Art. 120 1 Lorsque deux personnes sont débitrices l’une envers l’autre de som- mes d’argent ou d’autres prestations de même espèce, chacune des parties peut compenser sa dette avec sa créance, si les deux dettes sont exigibles. 2 Le débiteur peut opposer la compensation même si sa créance est contestée. 3 La compensation d’une créance prescrite peut être invoquée, si la créance n’était pas éteinte par la prescription au moment où elle pou- vait être compensée.

Art. 121 La caution peut refuser de payer le créancier, en tant que le débiteur principal a le droit d’invoquer la compensation.

Art. 122 Celui qui s’est obligé en faveur d’un tiers ne peut compenser sa dette avec ce que lui doit l’autre contractant.

Art. 123 1 Les créanciers ont le droit, dans la faillite du débiteur, de compenser leurs créances, même si elles ne sont pas exigibles, avec celles que le failli peut avoir contre eux. 2 L’inadmissibilité ou la révocabilité de la compensation en cas de faillite du débiteur est régie par la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite40.

40 RS 281.1

E. Impossibilité de l’exécution

F. Compensation I. Conditions 1. En général

2. Cautionne- ment

3. Stipulations pour autrui

4. En cas de faillite du débiteur

Complément au Code civil suisse. LF

31

220

Art. 124 1 La compensation n’a lieu qu’autant que le débiteur fait connaître au créancier son intention de l’invoquer. 2 Les deux dettes sont alors réputées éteintes, jusqu’à concurrence du montant de la plus faible, depuis le moment où elles pouvaient être compensées. 3 Sont réservés les usages particuliers du commerce en matière de compte courant.

Art. 125 Ne peuvent être éteintes par compensation contre la volonté du créan- cier:

1. les créances ayant pour objet soit la restitution, soit la contre- valeur d’une chose déposée, soustraite sans droit ou retenue par dol;

2. les créances dont la nature spéciale exige le paiement effectif entre les mains du créancier, telles que des aliments et le salaire absolument nécessaires à l’entretien du débiteur41 et de sa famille;

3. les créances dérivant du droit public en faveur de l’Etat et des communes.

Art. 126 Le débiteur peut renoncer d’avance à la compensation.

Art. 127 Toutes les actions se prescrivent par dix ans, lorsque le droit civil fédéral n’en dispose pas autrement.

Art. 128 Se prescrivent par cinq ans:

1. les loyers et fermages, les intérêts de capitaux et toutes autres redevances périodiques;

2. les actions pour fournitures de vivres, pension alimentaire et dépenses d’auberge;

41 Dans les textes allemand «des Gläubigers» et italien «del creditore». Il faut lire en français «du créancier».

II. Effets

III. Créances non compensables

IV. Renonciation

G. Prescription I. Délais 1. Dix ans

2. Cinq ans

Code des obligations

32

220

3.42 les actions des artisans, pour leur travail; des marchands en détail, pour leurs fournitures; des médecins et autres gens de l’art, pour leurs soins; des avocats, procureurs, agents de droit et notaires, pour leurs services professionnels; ainsi que celles des travailleurs, pour leurs services.

Art. 129 Les délais de prescription fixés dans le présent titre ne peuvent être modifiés conventionnellement.

Art. 130 1 La prescription court dès que la créance est devenue exigible. 2 Si l’exigibilité de la créance est subordonnée à un avertissement, la prescription court dès le jour pour lequel cet avertissement pouvait être donné.

Art. 131 1 En matière de rentes viagères et autres prestations périodiques ana- logues, la prescription court, quant au droit d’en réclamer le service, dès le jour de l’exigibilité du premier terme demeuré impayé. 2 La prescription de la créance entraîne celle des arrérages.

Art. 132 1 Dans le calcul des délais, le jour à partir duquel court la prescription n’est pas compté et celle-ci n’est acquise que lorsque le dernier jour du délai s’est écoulé sans avoir été utilisé. 2 Les règles relatives à la computation des délais en matière d’exécu- tion des obligations sont d’ailleurs applicables.

Art. 133 La prescription de la créance principale entraîne celle des intérêts et autres créances accessoires.

42 Nouvelle teneur selon le ch. II art. 1 ch. 4 de la LF du 25 juin 1971, en vigueur depuis le 1er janv. 1972 (RO 1971 1461; FF 1967 II 249). Voir aussi les disp. fin. et trans. tit. X à la fin du texte.

3. Délais péremptoires

4. Début de la prescription a. En général

b. En matière de prestations périodiques

5. Supputation des délais

II. Prescription des accessoires

Complément au Code civil suisse. LF

33

220

Art. 134 1 La prescription ne court point et, si elle avait commencé à courir, elle est suspendue:

1.43 à l’égard des créances des enfants contre leurs père et mère, jusqu’à la majorité des enfants;

2.44 à l’égard des créances de la personne incapable de discerne- ment contre le mandataire pour cause d’inaptitude pendant la durée de validité du mandat;

3. à l’égard des créances des époux l’un contre l’autre, pendant le mariage;

3bis.45 à l’égard des créances des partenaires enregistrés l’un contre l’autre, pendant le partenariat;

4.46 à l’égard des créances des travailleurs contre l’employeur, lorsqu’ils vivent dans son ménage, pendant la durée des rap- ports de travail;

5. tant que le débiteur est usufruitier de la créance; 6. tant qu’il est impossible de faire valoir la créance devant un

tribunal suisse. 2 La prescription commence à courir, ou reprend son cours, dès l’expi- ration du jour où cessent les causes qui la suspendent. 3 Sont réservées les dispositions spéciales de la loi sur la poursuite et la faillite.

Art. 135 La prescription est interrompue:

1. lorsque le débiteur reconnaît la dette, notamment en payant des intérêts ou des acomptes, en constituant un gage ou en fournissant une caution;

43 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l’annexe à la LF du 20 mars 2015 (Entretien de l’enfant), en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2015 4299; FF 2014 511).

44 Nouvelle teneur selon le ch. 10 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2011 725; FF 2006 6635).

45 Introduit par le ch. 11 de l’annexe à la LF du 18 juin 2004 sur le partenariat, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2005 5685; FF 2003 1192).

46 Nouvelle teneur selon le ch. II art. 1 ch. 5 de la LF du 25 juin 1971, en vigueur depuis le 1er janv. 1972 (RO 1971 1461; FF 1967 II 249). Voir aussi les disp. fin. et trans. tit. X à la fin du texte.

III. Empêche- ment et suspension de la prescription

IV. Interruption 1. Actes interruptifs

Code des obligations

34

220

2.47 lorsque le créancier fait valoir ses droits par des poursuites, par une requête de conciliation, par une action ou une excep- tion devant un tribunal ou un tribunal arbitral ou par une inter- vention dans une faillite.

Art. 136 1 La prescription interrompue contre l’un des débiteurs solidaires ou l’un des codébiteurs d’une dette indivisible l’est également contre tous les autres. 2 La prescription interrompue contre le débiteur principal l’est égale- ment contre la caution. 3 La prescription interrompue contre la caution ne l’est point contre le débiteur principal.

Art. 137 1 Un nouveau délai commence à courir dès l’interruption. 2 Si la dette a été reconnue dans un titre ou constatée par un jugement, le nouveau délai de prescription est toujours de dix ans.

Art. 138 1 La prescription interrompue par l’effet d’une requête en conciliation, d’une action ou d’une exception recommence à courir lorsque la juridiction saisie clôt la procédure. 48 2 Si l’interruption résulte de poursuites, la prescription reprend son cours à compter de chaque acte de poursuite. 3 Si l’interruption résulte de l’intervention dans une faillite, la pres- cription recommence à courir dès le moment où, d’après la législation sur la matière, il est de nouveau possible de faire valoir la créance.

Art. 13949

47 Nouvelle teneur selon le ch. II 5 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).

48 Nouvelle teneur selon le ch. II 5 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).

49 Abrogé par le ch. II 5 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, avec effet au 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).

2. Effets de l’interruption envers des coobligés

3. Début du nouveau délai a. Reconnais- sance ou jugement

b. Fait du créancier

V. …

Complément au Code civil suisse. LF

35

220

Art. 140 L’existence d’un gage mobilier en faveur de la créance n’empêche pas la prescription de celle-ci, mais le créancier conserve le droit de faire valoir son gage.

Art. 141 1 Est nulle toute renonciation anticipée à la prescription. 2 La renonciation faite par l’un des codébiteurs solidaires n’est pas opposable aux autres. 3 Il en est de même si elle émane de l’un des codébiteurs d’une dette indivisible; et la renonciation faite par le débiteur principal n’est pas non plus opposable à la caution.

Art. 142 Le juge ne peut suppléer d’office le moyen résultant de la prescription.

Titre quatrième: Des modalités des obligations Chapitre I: Des obligations solidaires

Art. 143 1 Il y a solidarité entre plusieurs débiteurs lorsqu’ils déclarent s’obliger de manière qu’à l’égard du créancier chacun d’eux soit tenu pour le tout. 2 A défaut d’une semblable déclaration, la solidarité n’existe que dans les cas prévus par la loi.

Art. 144 1 Le créancier peut, à son choix, exiger de tous les débiteurs solidaires ou de l’un d’eux l’exécution intégrale ou partielle de l’obligation. 2 Les débiteurs demeurent tous obligés jusqu’à l’extinction totale de la dette.

Art. 145 1 Un débiteur solidaire ne peut opposer au créancier d’autres excepti- ons que celles qui résultent, soit de ses rapports personnels avec lui, soit de la cause ou de l’objet de l’obligation solidaire. 2 Il est responsable envers ses coobligés s’il ne fait pas valoir les exceptions qui leur sont communes à tous.

VI. Créance garantie par gage mobilier

VII. Renoncia- tion à la prescription

VIII. Invocation de la prescription

A. Solidarité passive I. Conditions

II. Rapports entre créancier et débiteur 1. Effets a. Responsabilité des codébiteurs

b. Exceptions appartenant aux codébiteurs

Code des obligations

36

220

Art. 146 Sauf stipulation contraire, l’un des débiteurs solidaires ne peut aggra- ver par son fait personnel la position des autres.

Art. 147 1 Celui des débiteurs solidaires dont le paiement ou la compensation éteint la dette en totalité ou en partie libère les autres jusqu’à concur- rence de la portion éteinte. 2 Si l’un des débiteurs solidaires est libéré sans que la dette ait été payée, sa libération ne profite aux autres que dans la mesure indiquée par les circonstances ou la nature de l’obligation.

Art. 148 1 Si le contraire ne résulte de leurs obligations, chacun des débiteurs solidaires doit prendre à sa charge une part égale du paiement fait au créancier. 2 Celui qui paie au-delà de sa part a, pour l’excédent, un recours con- tre les autres. 3 Ce qui ne peut être récupéré de l’un d’eux se répartit par portions égales entre tous les autres.

Art. 149 1 Le débiteur solidaire qui jouit d’un recours est subrogé aux droits du créancier jusqu’à concurrence de ce qu’il lui a payé. 2 Si le créancier améliore la condition de l’un des débiteurs solidaires au détriment des autres, il supporte personnellement les conséquences de son fait.

Art. 150 1 Il y a solidarité entre plusieurs créanciers, lorsque le débiteur déclare conférer à chacun d’eux le droit de demander le paiement intégral de la créance, et lorsque cette solidarité est prévue par la loi. 2 Le paiement fait à l’un des créanciers solidaires libère le débiteur envers tous. 3 Le débiteur a le choix de payer à l’un ou à l’autre, tant qu’il n’a pas été prévenu par les poursuites de l’un d’eux.

c. Fait personnel de l’un des codébiteurs

2. Extinction de l’obligation solidaire

III. Rapports entre les codébiteurs 1. Partage de la solidarité

2. Subrogation

B. Solidarité active

Complément au Code civil suisse. LF

37

220

Chapitre II: Des obligations conditionnelles

Art. 151 1 Le contrat est conditionnel, lorsque l’existence de l’obligation qui en forme l’objet est subordonnée à l’arrivée d’un événement incertain. 2 Il ne produit d’effets qu’à compter du moment où la condition s’ac- complit, si les parties n’ont pas manifesté une intention contraire.

Art. 152 1 Tant que la condition n’est pas accomplie, le débiteur doit s’abstenir de tout acte qui empêcherait que l’obligation ne fût dûment exécutée. 2 Le créancier dont les droits conditionnels sont mis en péril peut prendre les mêmes mesures conservatoires que si sa créance était pure et simple. 3 Tout acte de disposition accompli avant l’avènement de la condition est nul en tant qu’il compromet les effets de celle-ci.

Art. 153 1 Le créancier auquel la chose promise a été livrée avant l’accomplis- sement de la condition peut, lorsque la condition s’accomplit, garder le profit réalisé dans l’intervalle. 2 Lorsque la condition vient à défaillir, il est tenu de restituer le profit réalisé.

Art. 154 1 Le contrat dont la résolution est subordonnée à l’arrivée d’un événe- ment incertain cesse de produire ses effets dès le moment où la con- dition s’accomplit. 2 Il n’y a point, dans la règle, d’effet rétroactif.

Art. 155 Si la condition a pour objet l’accomplissement d’un acte par l’une des parties, sans que celle-ci soit tenue d’agir personnellement, son héri- tier peut prendre sa place.

Art. 156 La condition est réputée accomplie quand l’une des parties en a empê- ché l’avènement au mépris des règles de la bonne foi.

A. Condition suspensive I. En général

II. Pendant que la condition est en suspens

III. Profit retiré dans l’intervalle

B. Condition résolutoire

C. Dispositions communes I. Accomplisse- ment de la condition

II. Empêchement frauduleux

Code des obligations

38

220

Art. 157 Lorsque la condition stipulée a pour objet de provoquer soit un acte, soit une omission illicite ou contraire aux moeurs, l’obligation qui en dépend est nulle et de nul effet.

Chapitre III: Des arrhes, du dédit, des retenues de salaire et de la clause pénale

Art. 158 1 Celui qui donne des arrhes est réputé les donner en signe de la con- clusion du contrat, et non à titre de dédit. 2 Sauf usage local ou convention contraire, celui qui a reçu les arrhes les garde sans avoir à les imputer sur sa créance. 3 Lorsqu’un dédit a été stipulé, chacun des contractants est censé pou- voir se départir du contrat, celui qui a versé la somme en l’abandon- nant, celui qui l’a reçue en la restituant au double.

Art. 15950

Art. 160 1 Lorsqu’une peine a été stipulée en vue de l’inexécution ou de l’exé- cution imparfaite du contrat, le créancier ne peut, sauf convention contraire, demander que l’exécution ou la peine convenue. 2 Lorsque la peine a été stipulée en vue de l’inexécution du contrat au temps ou dans le lieu convenu, le créancier peut demander à la fois que le contrat soit exécuté et la peine acquittée, s’il ne renonce expres- sément à ce droit ou s’il n’accepte l’exécution sans réserves. 3 Le débiteur conserve la faculté de prouver qu’il a le droit de se départir du contrat en payant la peine stipulée.

Art. 161 1 La peine est encourue même si le créancier n’a éprouvé aucun dom- mage. 2 Le créancier dont le dommage dépasse le montant de la peine, ne peut réclamer une indemnité supérieure qu’en établissant une faute à la charge du débiteur.

50 Abrogé par le ch. II art. 6 ch. 1 de la LF du 25 juin 1971, avec effet au 1er janv. 1972 (RO 1971 1461; FF 1967 II 249). Voir aussi les disp. fin. et trans. tit. X à la fin du texte.

III. Conditions prohibées

A. Arrhes et dédit

B. …

C. Clause pénale I. Droits du créancier 1. Relation entre la peine et l’exécution

2. Relation entre la peine et le dommage

Complément au Code civil suisse. LF

39

220

Art. 162 1 Les dispositions concernant la clause pénale sont applicables à la convention par laquelle les versements partiels effectués restent, en cas de résiliation, acquis au créancier. 2 …51

Art. 163 1 Les parties fixent librement le montant de la peine. 2 La peine stipulée ne peut être exigée lorsqu’elle a pour but de sanc- tionner une obligation illicite ou immorale, ni, sauf convention con- traire, lorsque l’exécution de l’obligation est devenue impossible par l’effet d’une circonstance dont le débiteur n’est pas responsable. 3 Le juge doit réduire les peines qu’il estime excessives.

Titre cinquième: De la cession des créances et de la reprise de dette

Art. 164 1 Le créancier peut céder son droit à un tiers sans le consentement du débiteur, à moins que la cession n’en soit interdite par la loi, la con- vention ou la nature de l’affaire. 2 Le débiteur ne peut exciper de ce que la créance avait été stipulée incessible, si le tiers est devenu créancier sur la foi d’une reconnais- sance écrite ne mentionnant pas l’incessibilité.

Art. 165 1 La cession n’est valable que si elle a été constatée par écrit. 2 Aucune forme particulière n’est requise pour la promesse de céder une créance.

Art. 166 Lorsque la cession s’opère en vertu de la loi ou d’un jugement, elle est opposable aux tiers sans aucune formalité et même indépendamment de toute manifestation de volonté de la part du précédent créancier.

51 Abrogé par le ch. II 1 de l’annexe 2 à la LF du 23 mars 2001 sur le crédit à la consommation, avec effet au 1er janv. 2003 (RO 2002 3846; FF 1999 2879).

3. Droit du créancier aux versements partiels en cas de résiliation

II. Montant, nullité et réduction de la peine

A. Cession des créances I. Conditions 1. Cession volontaire a. Admissibilité

b. Forme du contrat

2. Cession légale ou judiciaire

Code des obligations

40

220

Art. 167 Le débiteur est valablement libéré si, avant que la cession ait été por- tée à sa connaissance par le cédant ou le cessionnaire, il paie de bonne foi entre les mains du précédent créancier ou, dans le cas de cessions multiples, entre les mains d’un cessionnaire auquel un autre a le droit d’être préféré.

Art. 168 1 Le débiteur d’une créance dont la propriété est litigieuse peut en refuser le paiement et se libérer par la consignation du montant en jus- tice. 2 Il paie à ses risques et périls, s’il le fait en ayant connaissance du litige. 3 S’il y a procès pendant et que la créance soit exigible, chacune des parties peut contraindre le débiteur à consigner la somme due.

Art. 169 1 Le débiteur peut opposer au cessionnaire, comme il aurait pu les opposer au cédant, les exceptions qui lui appartenaient au moment où il a eu connaissance de la cession. 2 S’il possédait contre le cédant une créance non encore exigible à cette époque, il peut invoquer la compensation, pourvu que sa créance ne soit pas devenue exigible postérieurement à la créance cédée.

Art. 170 1 La cession d’une créance comprend les droits de préférence et autres droits accessoires, sauf ceux qui sont inséparables de la personne du cédant. 2 Le cédant est tenu de remettre au cessionnaire le titre de créance et de lui fournir les moyens de preuve existants, ainsi que les renseigne- ments nécessaires pour faire valoir ses droits. 3 Les intérêts arriérés sont présumés avoir été cédés avec la créance principale.

Art. 171 1 Si la cession a lieu à titre onéreux, le cédant est garant de l’existence de la créance au moment du transfert. 2 Il ne répond de la solvabilité du débiteur que lorsqu’il s’y est engagé. 3 Si la cession a lieu à titre gratuit, le cédant n’est pas même garant de l’existence de la créance.

II. Effets de la cession 1. Situation du débiteur cédé a. Paiement opéré de bonne foi

b. Refus de paiement et consignation

c. Exceptions du débiteur cédé

2. Transfert des droits accessoires, titres et moyens de preuve

3. Garantie a. En général

Complément au Code civil suisse. LF

41

220

Art. 172 Lorsqu’une cession a eu lieu à titre de paiement, mais sans indication de la somme à décompter, le cessionnaire n’est tenu d’imputer sur sa créance que ce qu’il reçoit effectivement du débiteur, ou ce qu’il aurait pu recevoir de lui en faisant les diligences nécessaires.

Art. 173 1 Le cédant obligé à garantie n’est tenu envers le cessionnaire que jus- qu’à concurrence de la somme qu’il a reçue, en principal et intérêts; il doit, en outre, les frais de la cession et ceux des poursuites infructueu- ses contre le débiteur. 2 Lorsque la cession a lieu en vertu de la loi, le précédent créancier n’est garant ni de l’existence de la créance, ni de la solvabilité du débiteur.

Art. 174 Sont réservées les règles spéciales auxquelles la loi soumet la cession de certains droits.

Art. 175 1 La promesse faite à un débiteur de reprendre sa dette oblige le repre- nant à le libérer soit en payant le créancier, soit en se chargeant de la dette du consentement de celui-ci. 2 Le reprenant ne peut être actionné en exécution de cet engagement par le débiteur, aussi longtemps que ce dernier n’a pas accompli envers lui ses obligations dérivant du contrat de reprise de dette. 3 L’ancien débiteur qui n’est pas libéré peut demander des sûretés au reprenant.

Art. 176 1 Le remplacement de l’ancien débiteur et sa libération s’opèrent par un contrat entre le reprenant et le créancier. 2 L’offre de conclure ce contrat peut résulter de la communication faite au créancier par le reprenant ou, avec l’autorisation de celui-ci, par l’ancien débiteur, de la convention intervenue entre eux. 3 Le consentement du créancier peut être exprès ou résulter des cir- constances; il se présume lorsque, sans faire de réserves, le créancier accepte un paiement ou consent à quelque autre acte accompli par le reprenant à titre de débiteur.

b. Cession à titre de dation en paiement

c. Etendue de la garantie

III. Règles spéciales réservées

B. Reprise de dette I. Débiteur et reprenant

II. Contrat entre reprenant et créancier 1. Offre et acceptation

Code des obligations

42

220

Art. 177 1 L’offre peut être acceptée en tout temps par le créancier; le reprenant ou l’ancien débiteur a néanmoins le droit de fixer, pour l’acceptation, un délai à l’expiration duquel l’offre est censée refusée en cas de silence du créancier. 2 Celui qui a offert de reprendre une dette est libéré si, avant l’accepta- tion de son offre, une nouvelle reprise de dette a été convenue et que le nouveau reprenant ait adressé son offre au créancier.

Art. 178 1 Les droits accessoires subsistent malgré le changement de débiteur dans la mesure où ils ne sont pas inséparables de la personne de ce dernier. 2 Toutefois, les tiers qui ont constitué un gage en garantie de la dette et la caution ne restent obligés envers le créancier que s’ils ont consenti à la reprise de dette.

Art. 179 1 Les exceptions dérivant de la dette reprise passent de l’ancien débi- teur au nouveau. 2 Le nouveau débiteur ne peut faire valoir les exceptions personnelles que l’ancien aurait pu former contre le créancier, si le contraire ne résulte du contrat passé avec le créancier. 3 Il ne peut opposer au créancier les exceptions que les faits qui ont donné naissance à la reprise de dette lui auraient permis d’opposer à l’ancien débiteur.

Art. 180 1 Lorsque le contrat de reprise est annulé, l’ancienne dette renaît avec tous ses accessoires, mais sous réserve des droits appartenant aux tiers de bonne foi. 2 Le créancier peut, en outre, se faire indemniser par le reprenant du dommage qu’il a subi soit en perdant des garanties antérieurement constituées, soit de toute autre manière, si le reprenant ne peut établir que l’annulation du contrat et le préjudice causé au créancier ne lui sont pas imputables.

Art. 181 1 Celui qui acquiert un patrimoine ou une entreprise avec actif et pas- sif devient responsable des dettes envers les créanciers, dès que l’ac- quisition a été portée par lui à leur connaissance ou qu’il l’a publiée dans les journaux.

2. Offre annulée

III. Effet du changement de débiteur 1. Accessoires de la dette

2. Exceptions

IV. Annulation du contrat

V. Cession d’un patrimoine ou d’une entreprise avec actif et passif

Complément au Code civil suisse. LF

43

220

2 Toutefois, l’ancien débiteur reste solidairement obligé pendant trois ans avec le nouveau; ce délai court, pour les créances exigibles, dès l’avis ou la publication, et, pour les autres créances, dès la date de leur exigibilité.52 3 Les effets d’un semblable transfert de passif sont d’ailleurs les mêmes que ceux du contrat de reprise de dette proprement dit. 4 La cession d’un patrimoine ou d’une entreprise appartenant à des sociétés commerciales, à des sociétés coopératives, à des associations, à des fondations ou à des entreprises individuelles qui sont inscrites au registre du commerce, est régie par les dispositions de la loi du 3 octobre 2003 sur la fusion53.54

Art. 18255

Art. 183 Sont réservées les dispositions spéciales relatives à la reprise de dette en matière de partage successoral ou d’aliénation d’immeubles grevés de gages.

Deuxième partie: Des diverses espèces de contrats Titre sixième: De la vente et de l’échange Chapitre I: Dispositions générales

Art. 184 1 La vente est un contrat par lequel le vendeur s’oblige à livrer la chose vendue à l’acheteur et à lui en transférer la propriété, moyen- nant un prix que l’acheteur s’engage à lui payer. 2 Sauf usage ou convention contraire, le vendeur et l’acheteur sont tenus de s’acquitter simultanément de leurs obligations. 3 Le prix de vente est suffisamment déterminé lorsqu’il peut l’être d’après les circonstances.

52 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003 sur la fusion, en vigueur depuis le 1er juil. 2004 (RO 2004 2617; FF 2000 3995).

53 RS 221.301 54 Introduit par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003 sur la fusion, en vigueur depuis le

1er juil. 2004 (RO 2004 2617; FF 2000 3995). 55 Abrogé par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003 sur la fusion, avec effet au

1er juil. 2004 (RO 2004 2617; FF 2000 3995).

VI. …

VII. En matière de partages et de ventes immobilières

A. Droits et obligations des parties; en général

Code des obligations

44

220

Art. 185 1 Les profits et les risques de la chose passent à l’acquéreur dès la con- clusion du contrat, sauf les exceptions résultant de circonstances ou de stipulations particulières. 2 Si la chose n’est déterminée que par son genre, il faut en outre qu’elle ait été individualisée; si elle doit être expédiée dans un autre lieu, il faut que le vendeur s’en soit dessaisi à cet effet. 3 Dans les contrats faits sous condition suspensive, les profits et les risques de la chose aliénée ne passent à l’acquéreur que dès l’accom- plissement de la condition.

Art. 186 Il appartient à la législation cantonale de restreindre ou même de sup- primer le droit de poursuivre en justice le recouvrement de créances résultant de la vente au détail de boissons spiritueuses, y compris les dépenses d’auberge.

Chapitre II: De la vente mobilière

Art. 187 1 La vente mobilière est celle de toutes choses qui ne sont pas des biens-fonds ou des droits immatriculés comme immeubles au registre foncier. 2 La vente des parties intégrantes d’un immeuble est une vente mobi- lière lorsque, tels des fruits, les matériaux d’un bâtiment à démolir ou le produit des carrières, elles doivent être transférées comme meubles à l’acquéreur après leur séparation.

Art. 188 Sauf usage ou convention contraire, les frais de la délivrance, notam- ment ceux du mesurage et du pesage, sont à la charge du vendeur, les frais d’acte et ceux de l’enlèvement à la charge de l’acheteur.

Art. 189 1 Sauf usage ou convention contraire, les frais de transport sont à la charge de l’acheteur si la chose vendue doit être expédiée dans un autre lieu que celui de l’exécution du contrat. 2 Le vendeur est présumé avoir pris à sa charge les frais de transport, si la livraison a été stipulée franco. 3 S’il a été convenu que la livraison se ferait sans frais de port et de douane, le vendeur est présumé avoir pris à sa charge les droits de

B. Profits et risques

C. Législation cantonale réservée

A. Objet

B. Obligations du vendeur I. Délivrance 1. Frais de la délivrance

2. Frais de transport

Complément au Code civil suisse. LF

45

220

sortie, de transit et d’entrée perçus pendant le transport, mais non les droits de consommation prélevés lors de la réception de la chose.

Art. 190 1 Lorsqu’en matière de commerce la convention fixe un terme pour la livraison et que le vendeur est en demeure, il y a lieu de présumer que l’acheteur renonce à la livraison et réclame des dommages-intérêts pour cause d’inexécution. 2 Si l’acheteur entend demander la délivrance, il doit en informer le vendeur immédiatement après l’échéance du terme.

Art. 191 1 Le vendeur qui n’exécute pas son obligation répond du dommage causé de ce chef à l’acheteur. 2 L’acheteur peut, en matière de commerce, se faire indemniser du dommage représenté par la différence entre le prix de vente et le prix qu’il a payé de bonne foi pour remplacer la chose qui ne lui a pas été livrée. 3 Si la vente porte sur des marchandises cotées à la bourse ou ayant un prix courant, l’acheteur peut se dispenser d’en acquérir d’autres et réclamer, à titre de dommages-intérêts, la différence entre le prix de vente et le cours du jour au terme fixé pour la livraison.

Art. 192 1 Le vendeur est tenu de garantir l’acheteur de l’éviction qu’il souffre, dans la totalité ou dans une partie de la chose vendue, en raison d’un droit qui appartenait à un tiers déjà lors de la conclusion du contrat. 2 Si l’acheteur connaissait les risques d’éviction au moment de la con- clusion du contrat, le vendeur n’est tenu que de la garantie qu’il a expressément promise. 3 Toute clause qui supprime ou restreint la garantie est nulle si le ven- deur a intentionnellement dissimulé le droit appartenant au tiers.

Art. 19356 1 Les conditions et les effets de la dénonciation d’instance sont régis par le CPC57. 2 Lorsque le défaut de dénonciation d’instance n’est pas imputable au vendeur, celui-ci est libéré de son obligation de garantie dans la me-

56 Nouvelle teneur selon le ch. II 5 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).

57 RS 272

3. Demeure du vendeur a. Dans les ventes commerciales

b. Dommages- intérêts et calcul de ceux-ci

II. Garantie en cas d’éviction 1. Obligation de garantir

2. Procédure a. Dénonciation d’instance

Code des obligations

46

220

sure où il prouve que le procès aurait pu avoir une issue plus favorable si l’instance lui avait été dénoncée à temps.

Art. 194 1 Il y a lieu à garantie même si l’acheteur a reconnu de bonne foi le droit du tiers sans attendre une décision judiciaire ou s’il a accepté un compromis, pourvu qu’il ait averti le vendeur en temps utile et l’ait vainement invité à prendre fait et cause pour lui. 2 Il en est de même si l’acheteur prouve qu’il devait se dessaisir de la chose.

Art. 195 1 En cas d’éviction totale, la vente est réputée résiliée et l’acheteur a le droit de réclamer du vendeur:

1. la restitution du prix payé, avec les intérêts, déduction faite des fruits et autres profits qu’il a perçus ou négligé de perce- voir;

2. ses impenses, en tant qu’il ne peut s’en faire indemniser par le tiers qui l’évince;

3. tous les frais du procès, judiciaires et extrajudiciaires, à l’ex- ception de ceux qu’il aurait évités en dénonçant l’instance au vendeur;

4. les autres dommages-intérêts résultant directement de l’évic- tion.

2 Le vendeur est également tenu de réparer tout autre préjudice subi par l’acheteur, s’il ne prouve qu’aucune faute ne lui est imputable.

Art. 196 1 En cas d’éviction partielle, ou lorsque la chose est grevée d’une charge réelle dont le vendeur est garant, l’acheteur ne peut demander la résiliation du contrat; il a seulement le droit à la réparation du dom- mage qui résulte pour lui de l’éviction. 2 Il peut toutefois actionner en résiliation lorsque les circonstances font présumer qu’il n’eût point acheté s’il avait prévu l’éviction parti- elle. 3 Il doit alors rendre au vendeur la partie de la chose dont il n’a pas été évincé, avec les profits qu’il en a retirés dans l’intervalle.

b. Abandon de la chose sans décision judiciaire

3. Droits de l’acheteur a. En cas d’éviction totale

b. En cas d’éviction partielle

Complément au Code civil suisse. LF

47

220

Art. 196a58

Pour les biens culturels au sens de l’art. 2, al. 1, de la loi du 20 juin 2003 sur le transfert des biens culturels59, l’action en garantie en cas d’éviction se prescrit par un an à compter du moment où l’acheteur a découvert les défauts; elle se prescrit dans tous les cas par 30 ans à compter de la conclusion du contrat.

Art. 197 1 Le vendeur est tenu de garantir l’acheteur tant en raison des qualités promises qu’en raison des défauts qui, matériellement ou juridique- ment, enlèvent à la chose soit sa valeur, soit son utilité prévue, ou qui les diminuent dans une notable mesure. 2 Il répond de ces défauts, même s’il les ignorait.

Art. 198 Il n’y a lieu à garantie dans le commerce du bétail (chevaux, ânes, mulets, race bovine, moutons, chèvres et porcs), que si le vendeur s’y est obligé par écrit envers l’acheteur ou s’il l’a intentionnellement induit en erreur.

Art. 199 Toute clause qui supprime ou restreint la garantie est nulle si le ven- deur a frauduleusement dissimulé à l’acheteur les défauts de la chose.

Art. 200 1 Le vendeur ne répond pas des défauts que l’acheteur connaissait au moment de la vente. 2 Il ne répond des défauts dont l’acheteur aurait dû s’apercevoir lui- même en examinant la chose avec une attention suffisante, que s’il lui a affirmé qu’ils n’existaient pas.

Art. 201 1 L’acheteur a l’obligation de vérifier l’état de la chose reçue aussitôt qu’il le peut d’après la marche habituelle des affaires; s’il découvre des défauts dont le vendeur est garant, il doit l’en aviser sans délai. 2 Lorsqu’il néglige de le faire, la chose est tenue pour acceptée, à moins qu’il ne s’agisse de défauts que l’acheteur ne pouvait découvrir à l’aide des vérifications usuelles.

58 Introduit par l’art. 32 ch. 2 de la LF du 20 juin 2003 sur le transfert des biens culturels, en vigueur depuis le 1er juin 2005 (RO 2005 1869; FF 2002 505).

59 RS 444.1

c. Biens culturels

III. Garantie en raison des défauts de la chose 1. Objet de la garantie a. En général

b. Dans le commerce du bétail

2. Garantie exclue

3. Défauts connus de l’acheteur

4. Vérification de la chose et avis au vendeur a. En général

Code des obligations

48

220

3 Si des défauts de ce genre se révèlent plus tard, ils doivent être signalés immédiatement; sinon, la chose est tenue pour acceptée, même avec ces défauts.

Art. 202 1 Lorsque, dans le commerce du bétail, le délai n’est pas fixé par écrit et que la garantie ne concerne pas le fait que l’animal vendu serait portant, le vendeur n’est responsable envers l’acheteur que si les défauts ont été découverts et signalés dans les neuf jours à partir de la délivrance ou de la demeure de prendre livraison, et si, dans le même délai, l’autorité compétente a été requise d’ordonner un examen de l’animal par des experts. 2 Le juge apprécie librement le rapport d’expertise. 3 La procédure est réglée par une ordonnance du Conseil fédéral.

Art. 203 Le vendeur qui a induit l’acheteur en erreur intentionnellement ne peut se prévaloir du fait que l’avis des défauts n’aurait pas eu lieu en temps utile.

Art. 204 1 L’acheteur qui prétend que la chose expédiée d’un autre lieu est défectueuse doit, si le vendeur n’a pas de représentant sur place, pren- dre provisoirement des mesures pour assurer la conservation de la chose; il ne peut la renvoyer au vendeur sans autre formalité. 2 Il est tenu de faire constater l’état de la chose régulièrement et sans retard, sous peine d’avoir à prouver que les défauts allégués existaient déjà lors de la réception. 3 S’il est à craindre que la chose ne se détériore promptement, l’ache- teur a le droit et même, quand l’intérêt du vendeur l’exige, l’obligation de la faire vendre, avec le concours de l’autorité compétente du lieu où la chose se trouve; il est toutefois tenu d’en aviser le plus tôt possible le vendeur, sous peine de dommages-intérêts.

Art. 205 1 Dans les cas de garantie en raison des défauts de la chose, l’acheteur a le choix ou de faire résilier la vente en exerçant l’action rédhibitoire, ou de réclamer par l’action en réduction de prix une indemnité pour la moins-value. 2 Lorsque l’acheteur a intenté l’action rédhibitoire, le juge peut se bor- ner à réduire le prix s’il estime que la résiliation n’est pas justifiée par les circonstances.

b. Dans le commerce du bétail

5. Effets du dol du vendeur

6. Ventes à distance

7. Action en garantie a. Résiliation de la vente ou réduction du prix

Complément au Code civil suisse. LF

49

220

3 Si la moins-value est égale au prix de vente, l’acheteur ne peut demander que la résiliation.

Art. 206 1 Lorsque la vente est d’une quantité déterminée de choses fongibles, l’acheteur a le choix, soit de demander la résiliation du contrat ou la réduction du prix, soit d’exiger d’autres choses recevables du même genre. 2 Le vendeur peut également, s’il ne s’agit pas de choses expédiées d’un autre lieu, se libérer de toute réclamation ultérieure de la part de l’acheteur en lui livrant sur-le-champ des choses recevables du même genre, et en l’indemnisant de tout le dommage éprouvé.

Art. 207 1 La résiliation peut être demandée même si la chose a péri par suite de ses défauts ou par cas fortuit. 2 L’acheteur n’est alors tenu de rendre que ce qui lui reste de la chose. 3 Si la chose a péri par la faute de l’acheteur, ou qu’il l’ait aliénée ou transformée, il ne peut demander que la réduction du prix pour la moins-value.

Art. 208 1 En cas de résiliation de la vente, l’acheteur est tenu de rendre au ven- deur la chose avec les profits qu’il en a retirés. 2 Le vendeur doit restituer à l’acheteur le prix payé, avec intérêts, et, comme en matière d’éviction totale, les frais de procès et les impen- ses; il indemnise, en outre, l’acheteur du dommage résultant directe- ment de la livraison de marchandises défectueuses. 3 Le vendeur est tenu d’indemniser aussi l’acheteur de tout autre dom- mage, s’il ne prouve qu’aucune faute ne lui est imputable.

Art. 209 1 Lorsque la vente est de plusieurs choses à la fois ou d’un ensemble de pièces, et que certaines d’entre elles seulement sont défectueuses, la résiliation ne peut être demandée qu’à l’égard de ces dernières. 2 Toutefois, si la chose ou la pièce défectueuse ne peut être détachée de celles qui sont exemptes de défauts, sans un préjudice notable pour l’acheteur ou le vendeur, la résiliation doit s’étendre à tout l’objet de la vente. 3 La résiliation qui porte sur la chose principale s’étend aux accessoi- res, même s’ils ont été vendus pour un prix distinct; au contraire, la

b. Remplace- ment de la chose vendue

c. Résiliation en cas de perte de la chose

8. Effets de la résiliation a. En général

b. Résiliation en cas de vente de plusieurs choses

Code des obligations

50

220

résiliation qui porte sur les accessoires ne s’étend pas à la chose prin- cipale.

Art. 21060 1 Toute action en garantie pour les défauts de la chose se prescrit par deux ans à compter de la livraison faite à l’acheteur, même si ce dernier n’a découvert les défauts que plus tard; sauf dans le cas où le vendeur aurait promis sa garantie pour un délai plus long. 2 L’action se prescrit par cinq ans si les défauts de la chose intégrée dans un ouvrage immobilier conformément à l’usage auquel elle est normalement destinée sont à l’origine des défauts de l’ouvrage. 3 Pour les biens culturels au sens de l’art. 2, al. 1, de la loi du 20 juin 2003 sur le transfert des biens culturels61, l’action se prescrit par un an à compter du moment où l’acheteur a découvert les défauts; elle se prescrit dans tous les cas par 30 ans à compter de la conclusion du contrat. 4 Toute clause prévoyant une réduction du délai de prescription est nulle si les conditions suivantes sont remplies:

a. la clause prévoit un délai de prescription inférieur à deux ans ou, en cas de vente de choses d’occasion, inférieur à un an;

b. la chose est destinée à l’usage personnel ou familial de l’ache- teur;

c. le vendeur agit dans le cadre d’une activité professionnelle ou commerciale.

5 Les exceptions dérivant des défauts de la chose subsistent lorsque l’avis prévu par la loi a été donné au vendeur dans le délai de prescrip- tion. 6 Le vendeur ne peut invoquer la prescription s’il est prouvé qu’il a induit l’acheteur en erreur intentionnellement. Cette dernière disposi- tion ne s’applique pas au délai de 30 ans prévu à l’al. 3.

Art. 211 1 L’acheteur est tenu de payer le prix conformément aux clauses du contrat et d’accepter la chose vendue, pourvu qu’elle lui soit offerte dans les conditions stipulées. 2 Sauf usage ou convention contraire, la réception doit avoir lieu immédiatement.

60 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 mars 2012 (Prescription de la garantie pour défauts. Prolongation et coordination), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 5415; FF 2011 2699 3655).

61 RS 444.1

9. Prescription

C. Obligations de l’acheteur I. Paiement du prix et acceptation de la chose

Complément au Code civil suisse. LF

51

220

Art. 212 1 Si l’acheteur a fait une commande ferme, mais sans indication de prix, la vente est présumée conclue au cours moyen du jour et du lieu de l’exécution. 2 Lorsque le prix se calcule sur le poids de la marchandise, le poids de l’emballage (tare) est déduit. 3 Sont réservés les usages particuliers du commerce, d’après lesquels le prix de certaines marchandises se calcule, soit sur le poids brut, soit avec une déduction fixe ou de tant pour cent.

Art. 213 1 Sauf convention contraire, le prix est exigible aussitôt que la chose est en possession de l’acheteur. 2 Indépendamment des dispositions sur la demeure encourue par la seule échéance du terme, le prix de vente porte intérêts, même sans interpellation, si tel est l’usage ou si l’acheteur peut retirer de la chose des fruits ou autres produits.

Art. 214 1 Si la chose doit n’être livrée qu’après ou contre paiement du prix et que l’acheteur soit en demeure de payer, le vendeur peut se départir du contrat sans autre formalité. 2 Il est néanmoins tenu, s’il veut faire usage de ce droit, d’aviser immédiatement l’acheteur. 3 Lorsque l’acheteur a été mis en possession de l’objet de la vente avant d’en avoir payé le prix, sa demeure n’autorise le vendeur à se départir du contrat et à répéter la chose que s’il s’en est expressément réservé le droit.

Art. 215 1 En matière de commerce, le vendeur a le droit de réclamer de l’acheteur en demeure de payer son prix de vente, des dommages-inté- rêts représentant la différence entre ce prix et celui pour lequel il a revendu la chose de bonne foi. 2 Lorsque la vente porte sur des marchandises cotées à la bourse ou ayant un prix courant, le vendeur peut se dispenser de les revendre, et réclamer, à titre de dommages-intérêts, la différence entre le prix de vente et le cours du jour au terme fixé pour l’exécution.

II. Détermination du prix

III. Exigibilité et intérêts du prix de vente

IV. Demeure de l’acheteur 1. Droit de résiliation du vendeur

2. Dommages- intérêts et calcul de ceux-ci

Code des obligations

52

220

Chapitre III: De la vente d’immeubles

Art. 216 1 Les ventes d’immeubles ne sont valables que si elles sont faites par acte authentique. 2 Les promesses de vente et les pactes de préemption, d’emption et de réméré portant sur un immeuble ne sont valables que s’ils ont été pas- sés en la forme authentique.62 3 Les pactes de préemption qui ne fixent pas le prix à l’avance sont valables en la forme écrite.63

Art. 216a64

Les droits de préemption et de réméré peuvent être convenus pour une durée de 25 ans au plus, les droits d’emption pour dix ans au plus, et être annotés au registre foncier.

Art. 216b65 1 Sauf convention contraire, les droits de préemption, d’emption et de réméré conventionnels sont transmissibles par succession, mais non cessibles. 2 Si la cession est permise par le pacte, elle doit revêtir la même forme que celle fixée pour la constitution du droit.

Art. 216c66 1 Le droit de préemption peut être invoqué en cas de vente de l’im- meuble ainsi qu’à l’occasion de tout autre acte juridique équivalant économiquement à une vente (cas de préemption). 2 Ne constituent pas des cas de préemption, l’attribution à un héritier dans le partage, la réalisation forcée et l’acquisition pour l’exécution d’une tâche publique, notamment.

62 Nouvelle teneur selon le ch. II de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er janv. 1994 (RO 1993 1404; FF 1988 III 889).

63 Nouvelle teneur selon le ch. II de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er janv. 1994 (RO 1993 1404; FF 1988 III 889).

64 Introduit par le ch. II de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er janv. 1994 (RO 1993 1404; FF 1988 III 889).

65 Introduit par le ch. II de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er janv. 1994 (RO 1993 1404; FF 1988 III 889).

66 Introduit par le ch. II de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er janv. 1994 (RO 1993 1404; FF 1988 III 889).

A. Forme du contrat

Abis. Durée et annotation

Ater. Transmissi- bilité par succession et cessibilité

Aquater. Droits de préemption I. Cas de préemption

Complément au Code civil suisse. LF

53

220

Art. 216d67 1 Le vendeur doit informer les titulaires du droit de préemption de la conclusion du contrat de vente et de son contenu. 2 Si le contrat de vente est résilié alors que le droit de préemption a déjà été exercé ou si une autorisation nécessaire est refusée pour des motifs tenant à la personne de l’acheteur, la résiliation ou le refus res- tent sans effet à l’égard du titulaire du droit de préemption. 3 Sauf clause contraire du pacte de préemption, le titulaire du droit de préemption peut acquérir l’immeuble aux conditions dont le vendeur est convenu avec le tiers.

Art. 216e68

Si le titulaire du droit de préemption entend exercer son droit, il doit l’invoquer dans les trois mois à l’encontre du vendeur ou, si le droit est annoté au registre foncier, à l’encontre du propriétaire. Le délai commence à courir le jour où le titulaire a eu connaissance de la con- clusion du contrat et de son contenu.

Art. 217 1 Les ventes conditionnelles d’immeubles ne sont inscrites au registre foncier qu’après l’avènement de la condition. 2 Le pacte de réserve de propriété ne peut être inscrit.

Art. 21870

L’aliénation des immeubles agricoles est en outre régie par la loi fédé- rale du 4 octobre 1991 sur le droit foncier rural71.

Art. 219 1 Sauf convention contraire, le vendeur est tenu d’indemniser l’ache- teur lorsque l’immeuble n’a pas la contenance indiquée dans l’acte de vente. 2 Si l’immeuble vendu n’a pas la contenance portée au registre foncier d’après une mensuration officielle, le vendeur n’est tenu d’indemniser l’acheteur que lorsqu’il s’y est expressément obligé.

67 Introduit par le ch. II de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er janv. 1994 (RO 1993 1404; FF 1988 III 889).

68 Introduit par le ch. II de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er janv. 1994 (RO 1993 1404; FF 1988 III 889).

69 Lire «péremption» (Dans le texte allemand «Verwirkung» et dans le texte italien «Perenzione»).

70 Nouvelle teneur selon l’art. 92 ch. 2 de la LF du 4 oct. 1991 sur le droit foncier rural, en vigueur depuis le 1er janv. 1994 (RO 1993 1410; FF 1988 III 889).

71 RS 211.412.11

II. Effets du cas de préemption, conditions

III. Exercice, préemption69

B. Vente conditionnelle et réserve de propriété

C. Immeubles agricoles

D. Garantie

Code des obligations

54

220

3 L’action en garantie pour les défauts d’un bâtiment se prescrit par cinq ans à compter du transfert de propriété.

Art. 220 Lorsqu’un terme a été fixé conventionnellement pour la prise de pos- session de l’immeuble vendu, les profits et les risques de la chose sont présumés ne passer à l’acquéreur que dès l’échéance de ce terme.

Art. 221 Les règles concernant la vente mobilière s’appliquent par analogie aux ventes d’immeubles.

Chapitre IV: De quelques espèces de vente

Art. 222 1 Dans la vente sur échantillon, celle des parties à qui l’échantillon a été confié n’est pas tenue de prouver l’identité de celui qu’elle repré- sente avec celui qu’elle avait reçu; elle en est crue sur son affirmation personnelle en justice, même lorsque l’échantillon a changé de forme depuis sa remise, si ce changement est le résultat nécessaire de l’exa- men qui en a été fait. 2 Dans tous les cas, l’autre partie a la faculté de prouver le défaut d’identité. 3 Si l’échantillon s’est détérioré ou a péri chez l’acheteur, même sans la faute de celui-ci, le vendeur n’a plus à prouver que la chose est con- forme à l’échantillon; il incombe à l’acheteur de prouver le contraire.

Art. 223 1 Dans la vente à l’essai ou à l’examen, l’acheteur est libre d’agréer la chose ou de la refuser. 2 Tant que la chose n’est pas agréée, le vendeur en reste propriétaire, même si elle est passée en la possession de l’acheteur.

Art. 224 1 Lorsque l’examen doit se faire chez le vendeur, celui-ci cesse d’être lié si l’acheteur n’a pas agréé la chose dans le délai fixé par la conven- tion ou par l’usage. 2 Faute d’un délai ainsi fixé, le vendeur peut, après un laps de temps convenable, sommer l’acheteur de déclarer s’il agrée la chose, et il cesse d’être lié si l’acheteur ne se prononce pas immédiatement.

E. Profits et risques

F. Renvoi aux règles de la vente mobilière

A. Vente sur échantillon

B. Vente à l’essai ou à l’examen I. Sa nature

II. Examen chez le vendeur

Complément au Code civil suisse. LF

55

220

Art. 225 1 Lorsque la chose a été remise à l’acheteur avant l’examen, la vente est réputée parfaite si l’acheteur ne déclare pas refuser la chose ou ne la rend pas dans le délai fixé par la convention ou par l’usage, ou, faute d’un délai ainsi fixé, immédiatement après la sommation du vendeur. 2 La vente est également réputée parfaite si l’acheteur paie sans réser- ves tout ou partie du prix, ou s’il dispose de la chose autrement qu’il n’était nécessaire pour en faire l’essai.

Art. 22672

Art. 226a à 226d73

Art. 226e74

Art. 226f à 226k75

Art. 226l76

Art. 226m77

Art. 22778

72 Abrogé par le ch. I de la LF du 23 mars 1962, avec effet au 1er janv. 1963 (RO 1962 1082; FF 1960 I 537).

73 Introduits par le ch. I de la LF du 23 mars 1962 (RO 1962 1082; FF 1960 I 537). Abrogés par le ch. II 1 de l’annexe 2 à la LF du 23 mars 2001 sur le crédit à la consommation, avec effet au 1er janv. 2003 (RO 2002 3846; FF 1999 2879).

74 Introduit par le ch. I de la LF du 23 mars 1962 (RO 1962 1082; FF 1960 I 537). Abrogé par le ch. I de la LF du 14 déc. 1990, avec effet au 1er juil. 1991 (RO 1991 974; FF 1989 III 1189, 1990 I 108).

75 Introduits par le ch. I de la LF du 23 mars 1962 (RO 1962 1082; FF 1960 I 537). Abrogés par le ch. II 1 de l’annexe 2 à la LF du 23 mars 2001 sur le crédit à la consommation, avec effet au 1er janv. 2003 (RO 2002 3846; FF 1999 2879).

76 Introduit par le ch. I de la LF du 23 mars 1962 (RO 1962 1082; FF 1960 I 537). Abrogé par le ch. 5 de l’annexe à la LF du 24 mars 2000 sur les fors, avec effet au 1er janv. 2000 (RO 2000 2355; FF 1999 2591).

77 Introduit par le ch. I de la LF du 23 mars 1962 (RO 1962 1082; FF 1960 I 537). Abrogé par le ch. II 1 de l’annexe 2 à la LF du 23 mars 2001 sur le crédit à la consommation, avec effet au 1er janv. 2003 (RO 2002 3846; FF 1999 2879).

78 Abrogé par le ch. I de la LF du 23 mars 1962, avec effet au 1er janv. 1963 (RO 1962 1082; FF 1960 I 537).

III. Examen chez l’acheteur

C. …

Code des obligations

56

220

Art. 227a à 227i79

Art. 22880

Art. 229 1 Le contrat de vente en cas d’enchères forcées est conclu par l’adjudi- cation que le préposé aux enchères fait de la chose mise en vente. 2 Le contrat de vente en cas d’enchères volontaires et publiques, où toutes les offres sont admises, est conclu par l’adjudication que le ven- deur fait de la chose. 3 La personne qui dirige les enchères est réputée avoir le droit d’adju- ger la chose au plus offrant, si le vendeur n’a pas manifesté d’intention contraire.

Art. 230 1 Les enchères dont le résultat a été altéré par des manoeuvres illicites ou contraires aux moeurs peuvent être attaquées, dans les dix jours, par tout intéressé. 2 Dans les enchères forcées, l’action est portée devant l’autorité de surveillance en matière de poursuites et de faillite; dans les autres cas, devant le juge.

Art. 231 1 L’enchérisseur est lié par son offre dans les termes des conditions de vente. 2 A défaut d’une clause contraire, il est délié si une surenchère est faite ou si son offre n’est pas acceptée immédiatement après les criées ordi- naires.

Art. 232 1 L’adjudication des immeubles ou le refus d’adjuger doit se faire aux enchères mêmes. 2 Sont nulles les clauses qui obligeraient l’enchérisseur à maintenir sa mise au-delà des enchères; cette disposition ne s’applique pas aux enchères forcées, ni aux cas dans lesquels la vente doit être soumise à la ratification d’une autorité.

79 Introduits par le ch. I de la LF du 23 mars 1962 (RO 1962 1082; FF 1960 I 537). Abrogés par le ch. I de la LF du 13 déc. 2013 (Abrogation des dispositions sur la vente avec paiements préalables), avec effet au 1er juil. 2014 (RO 2014 869; FF 2013 4139 5221).

80 Abrogé par le ch. I de la LF du 13 déc. 2013 (Abrogation des dispositions sur la vente avec paiements préalables), avec effet au 1er juil. 2014 (RO 2014 869; FF 2013 4139 5221).

D. Enchères I. Conclusion de la vente

II. Nullité des enchères

III. Quand l’enchérisseur est lié 1. En général

2. Adjudication des immeubles

Complément au Code civil suisse. LF

57

220

Art. 233 1 L’adjudicataire est tenu de payer comptant, si le contraire n’est prévu dans les conditions de vente. 2 Le vendeur peut immédiatement se départir du contrat, s’il n’est pas payé comptant ou selon les conditions de vente.

Art. 234 1 Sauf les cas de promesses formelles ou de dol commis à l’égard des enchérisseurs, il n’y a pas lieu à garantie dans les enchères forcées. 2 L’adjudicataire acquiert la chose dans l’état et avec les droits et les charges qui résultent soit des registres publics ou des conditions de vente, soit de la loi elle-même. 3 Dans les enchères publiques et volontaires, le vendeur est tenu de la même garantie que dans les ventes ordinaires; il peut toutefois, par des conditions de vente dûment publiées, s’affranchir de toute garantie autre que celle dérivant de son dol.

Art. 235 1 L’adjudicataire d’un meuble en acquiert la propriété dès l’adjudication; en matière d’immeubles, la propriété n’est transférée que par l’inscription au registre foncier. 2 Le préposé aux enchères communique immédiatement au conserva- teur du registre foncier, pour que ce fonctionnaire procède à l’inscrip- tion, l’adjudication constatée par le procès-verbal de vente. 3 Sont réservées les règles concernant les adjudications au cours d’en- chères forcées.

Art. 236 Les cantons peuvent, en matière d’enchères publiques, édicter d’autres règles pourvu qu’elles ne dérogent pas au droit fédéral.

Chapitre V: De l’échange

Art. 237 Les règles de la vente s’appliquent au contrat d’échange, en ce sens que chacun des copermutants est traité comme vendeur quant à la chose qu’il promet et comme acheteur quant à la chose qui lui est promise.

IV. Paiement comptant

V. Garantie

VI. Transfert de la propriété

VII. Droit cantonal

A. Renvoi aux règles de la vente

Code des obligations

58

220

Art. 238 Le copermutant qui est évincé de la chose par lui reçue ou qui l’a ren- due en raison de ses défauts peut, à son choix, demander des domma- ges-intérêts ou répéter la chose qu’il a délivrée.

Titre septième: De la donation

Art. 239 1 La donation est la disposition entre vifs par laquelle une personne cède tout ou partie de ses biens à une autre sans contre-prestation cor- respondante. 2 Le fait de renoncer à un droit avant de l’avoir acquis ou de répudier une succession ne constitue pas une donation. 3 Il en est de même de l’accomplissement d’un devoir moral.

Art. 240 1 Toute personne ayant l’exercice des droits civils peut disposer de ses biens par donation, sauf les restrictions dérivant du régime matrimo- nial ou du droit des successions. 2 Les biens d’un incapable ne peuvent être donnés que s’il s’agit de présents d’usage. La responsabilité du représentant légal est réser- vée.81 3 82

Art. 241 1 Une personne privée de l’exercice des droits civils peut accepter une donation et acquérir de ce chef, si elle est capable de discernement. 2 Toutefois, la donation est non avenue ou révoquée dès que le repré- sentant légal défend de l’accepter ou ordonne la restitution.

Art. 242 1 La donation manuelle a lieu par la remise que le donateur fait de la chose au donataire.

81 Nouvelle teneur selon le ch. 10 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2011 725; FF 2006 6635).

82 Abrogé par le ch. 10 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), avec effet au 1er janv. 2013 (RO 2011 725; FF 2006 6635).

B. Garantie

A. Son objet

B. Capacité I. De disposer

II. De recevoir

C. Forme I. Donation

Complément au Code civil suisse. LF

59

220

2 La donation d’immeubles ou de droits réels immobiliers n’est par- faite que par son inscription au registre foncier. 3 L’inscription ne peut avoir lieu qu’en vertu d’une promesse de don- ner valablement faite.

Art. 243 1 La promesse de donner n’est valable que si elle est faite par écrit. 2 La promesse de donner un immeuble ou un droit réel immobilier n’est valable que si elle est faite par acte authentique. 3 Dès que la promesse est exécutée, elle est assimilée à une donation manuelle.

Art. 244 Celui qui, dans l’intention de donner, dispose d’une chose en faveur d’un tiers peut, même s’il l’a séparée effectivement du surplus de ses biens, revenir sur sa décision aussi longtemps que son offre n’a pas été acceptée par le donataire.

Art. 245 1 La donation peut être grevée de conditions ou de charges. 2 Les donations dont l’exécution est fixée au décès du donateur sont soumises aux règles concernant les dispositions pour cause de mort.

Art. 246 1 Le donateur peut exiger, dans les termes du contrat, l’exécution d’une charge acceptée par le donataire. 2 L’autorité compétente peut, après la mort du donateur, poursuivre l’exécution d’une charge imposée dans l’intérêt public. 3 Le donataire est en droit de refuser l’exécution d’une charge, en tant que la valeur de la libéralité ne couvre pas les frais et que l’excédent ne lui est pas remboursé.

Art. 247 1 Le donateur peut stipuler à son profit le retour des objets donnés, pour le cas de prédécès du donataire. 2 Ce droit de retour peut être annoté au registre foncier, lorsque la donation comprend des immeubles ou des droits réels immobiliers.

II. Promesse de donner

III. Effets de l’acceptation

D. Conditions et charges I. En général

II. De leur exécution

III. Droit de retour

Code des obligations

60

220

Art. 248 1 Le donateur ne répond, envers le donataire, du dommage dérivant de la donation qu’en cas de dol ou de négligence grave. 2 Il n’est tenu que de la garantie promise pour la chose donnée ou la créance cédée.

Art. 249 Le donateur peut révoquer les dons manuels et les promesses de don- ner qu’il a exécutées et actionner en restitution jusqu’à concurrence de l’enrichissement actuel de l’autre partie:

1.83 lorsque le donataire a commis une infraction pénale grave contre le donateur ou l’un de ses proches;

2. lorsqu’il a gravement failli aux devoirs que la loi lui impose envers le donateur ou sa famille;

3. lorsqu’il n’exécute pas, sans cause légitime, les charges gre- vant la donation.

Art. 250 1 L’auteur d’une promesse de donner peut révoquer sa promesse et en refuser l’exécution:

1. lorsqu’il existe des motifs qui permettraient d’exiger la restitu- tion des biens dans le cas d’une donation manuelle;

2. lorsque, depuis sa promesse, sa situation financière s’est modi- fiée de telle sorte que la donation serait extraordinairement onéreuse pour lui;

3. lorsqu’il lui est survenu, depuis sa promesse, des devoirs de famille nouveaux ou sensiblement plus onéreux.

2 La promesse de donner est annulée, lorsqu’un acte de défaut de biens est délivré contre le donateur ou lorsque ce dernier est déclaré en faillite.

Art. 251 1 La révocation peut avoir lieu dans l’année à compter du jour où le donateur a eu connaissance de la cause de révocation. 2 Si le donateur décède avant l’expiration de l’année, son action passe à ses héritiers, qui peuvent l’intenter jusqu’à la fin de ce délai.

83 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 26 juin 1998, en vigueur depuis le 1er janv. 2000 (RO 1999 1118; FF 1996 I 1).

E. Responsabi- lité du donateur

F. Annulation I. Restitution des biens donnés

II. Révocation de la promesse de donner et refus d’exécution

III. Prescription et transfert de l’action aux héritiers

Complément au Code civil suisse. LF

61

220

3 Les héritiers peuvent révoquer la donation lorsque le donataire, avec préméditation et d’une manière illicite, a causé la mort du donateur ou a empêché ce dernier d’exercer son droit de révocation.

Art. 252 Sauf disposition contraire, la donation qui a pour objet des prestations périodiques s’éteint au décès du donateur.

Titre huitième:84 Du bail à loyer Chapitre I: Dispositions générales

Art. 253 Le bail à loyer est un contrat par lequel le bailleur s’oblige à céder l’usage d’une chose au locataire, moyennant un loyer.

Art. 253a 1 Les dispositions concernant les baux d’habitations et de locaux commerciaux s’appliquent aussi aux choses dont l’usage est cédé avec ces habitations ou locaux commerciaux. 2 Elles ne sont pas applicables aux appartements de vacances loués pour trois mois ou moins. 3 Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution.

Art. 253b 1 Les dispositions sur la protection contre les loyers abusifs (art. 269 et s.) s’appliquent par analogie aux baux à ferme non agricoles et aux autres contrats qui visent principalement la cession à titre onéreux de l’usage d’habitations ou de locaux commerciaux. 2 Elles ne s’appliquent pas aux baux d’appartements et de maisons familiales de luxe comprenant six pièces ou plus (cuisine non compri- se). 3 Les dispositions relatives à la contestation des loyers abusifs ne s’ap- pliquent pas aux locaux d’habitation en faveur desquels des mesures d’encouragement ont été prises par les pouvoirs publics et dont le loyer est soumis au contrôle d’une autorité.

84 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 déc. 1989, en vigueur depuis le 1er juil. 1990 (RO 1990 802; FF 1985 I 1369). Voir aussi les disp. fin. des tit. VIII et VIIIbis art. 5, à la fin du texte.

IV. Décès du donateur

A. Définition et champ d’application I. Définition

II. Champ d’application 1. Dispositions concernant les baux d’habitations et de locaux commerciaux

2. Dispositions concernant la protection contre les loyers abusifs

Code des obligations

62

220

Art. 254 Une transaction couplée avec le bail d’habitations ou de locaux com- merciaux est nulle lorsque la conclusion ou la continuation du bail y est subordonnée et que, par cette transaction, le locataire contracte en- vers le bailleur ou un tiers des obligations qui ne sont pas en relation directe avec l’usage de la chose louée.

Art. 255 1 Le bail peut être conclu pour une durée déterminée ou indéterminée. 2 Il est de durée déterminée lorsqu’il doit prendre fin, sans congé, à l’expiration de la durée convenue. 3 Les autres baux sont réputés conclus pour une durée indéterminée.

Art. 256 1 Le bailleur est tenu de délivrer la chose à la date convenue, dans un état approprié à l’usage pour lequel elle a été louée, et de l’entretenir en cet état. 2 Les dérogations au détriment du locataire sont nulles si elles sont prévues:

a. dans des conditions générales préimprimées; b. dans les baux d’habitations ou de locaux commerciaux.

Art. 256a 1 Si un procès-verbal a été établi lors de la restitution de la chose à la fin du bail précédent, le bailleur doit, sur demande, présenter ce document au nouveau locataire lors de la délivrance de la chose. 2 De même, le locataire peut exiger que le montant du loyer fixé dans le contrat de bail précédent lui soit communiqué.

Art. 256b Le bailleur supporte les contributions publiques et les charges qui grè- vent la chose louée.

Art. 257 Le loyer est la rémunération due par le locataire au bailleur pour la cession de l’usage de la chose.

B. Transactions couplées

C. Durée du bail

D. Obligations du bailleur I. En général

II. Obligation de renseigner

III. Contribu- tions publiques et charges

E. Obligations du locataire I. Paiement du loyer et des frais accessoires 1. Loyer

Complément au Code civil suisse. LF

63

220

Art. 257a 1 Les frais accessoires sont dus pour les prestations fournies par le bailleur ou un tiers en rapport avec l’usage de la chose. 2 Ils ne sont à la charge du locataire que si cela a été convenu spécia- lement.

Art. 257b 1 Pour les habitations et les locaux commerciaux, on entend par frais accessoires les dépenses effectives du bailleur pour des prestations en rapport avec l’usage de la chose, telles que frais de chauffage, d’eau chaude et autres frais d’exploitation, ainsi que les contributions publi- ques qui résultent de l’utilisation de la chose. 2 Le bailleur doit, à la demande du locataire, lui permettre de consulter les pièces justificatives.

Art. 257c Le locataire doit payer le loyer et, le cas échéant, les frais accessoires, à la fin de chaque mois, mais au plus tard à l’expiration du bail, sauf convention ou usage local contraires.

Art. 257d 1 Lorsque, après la réception de la chose, le locataire a du retard pour s’acquitter d’un terme ou de frais accessoires échus, le bailleur peut lui fixer par écrit un délai de paiement et lui signifier qu’à défaut de paiement dans ce délai il résiliera le bail. Ce délai sera de dix jours au moins et, pour les baux d’habitations ou de locaux commerciaux, de 30 jours au moins. 2 Faute de paiement dans le délai fixé, le bailleur peut résilier le con- trat avec effet immédiat; les baux d’habitations et de locaux commer- ciaux peuvent être résiliés moyennant un délai de congé minimum de 30 jours pour la fin d’un mois.

Art. 257e 1 Si le locataire d’habitations ou de locaux commerciaux fournit des sûretés en espèces ou sous forme de papiers-valeurs, le bailleur doit les déposer auprès d’une banque, sur un compte d’épargne ou de dépôt au nom du locataire. 2 Lorsqu’il s’agit de baux d’habitations, le bailleur ne peut exiger des sûretés dont le montant dépasse trois mois de loyer. 3 La banque ne peut restituer les sûretés qu’avec l’accord des deux parties ou sur la base d’un commandement de payer non frappé d’op- position ou d’un jugement exécutoire. Si, dans l’année qui suit la fin

2. Frais accessoires a. En général

b. Habitations et locaux commer- ciaux

3. Termes de paiement

4. Demeure du locataire

II. Sûretés fournies par le locataire

Code des obligations

64

220

du bail, le bailleur n’a fait valoir aucune prétention contre le locataire dans le cadre d’une procédure judiciaire ou d’une poursuite pour det- tes ou d’une faillite, celui-ci peut exiger de la banque la restitution des sûretés. 4 Les cantons peuvent édicter des dispositions complémentaires.

Art. 257f 1 Le locataire est tenu d’user de la chose avec le soin nécessaire. 2 S’il s’agit d’un immeuble, il est tenu d’avoir pour les personnes habitant la maison et les voisins les égards qui leur sont dus. 3 Lorsque le maintien du bail est devenu insupportable pour le bailleur ou les personnes habitant la maison parce que le locataire, nonobstant une protestation écrite du bailleur, persiste à enfreindre son devoir de diligence ou à manquer d’égards envers les voisins, le bailleur peut résilier le contrat avec effet immédiat; les baux d’habitations et de locaux commerciaux peuvent être résiliés moyennant un délai de congé minimum de 30 jours pour la fin d’un mois. 4 Les baux d’habitations et de locaux commerciaux peuvent toutefois être résiliés avec effet immédiat, si le locataire cause volontairement un préjudice grave à la chose.

Art. 257g 1 Le locataire doit signaler au bailleur les défauts auxquels il n’est pas tenu de remédier lui-même. 2 Le locataire répond du dommage résultant de l’omission d’aviser le bailleur.

Art. 257h 1 Le locataire doit tolérer les travaux destinés à remédier aux défauts de la chose ainsi qu’à réparer ou à prévenir des dommages. 2 Le locataire doit autoriser le bailleur à inspecter la chose dans la mesure où cet examen est nécessaire à l’entretien, à la vente ou à une location ultérieure. 3 Le bailleur doit annoncer à temps au locataire les travaux et les ins- pections et tenir compte, lors de leur accomplissement, des intérêts de celui-ci; les prétentions éventuelles du locataire en réduction du loyer (art. 259d) et en dommages-intérêts (art. 259e) sont réservées.

III. Diligence et égards envers les voisins

IV. Obligation d’aviser le bailleur

V. Obligation de tolérer les réparations et inspections de la chose

Complément au Code civil suisse. LF

65

220

Art. 258 1 Si le bailleur ne délivre pas la chose à la date convenue ou qu’il la délivre avec des défauts qui excluent ou entravent considérablement l’usage pour lequel elle a été louée, le locataire peut invoquer les art. 107 à 109 concernant l’inexécution des contrats. 2 Si, malgré de tels défauts, le locataire accepte la chose et réclame l’exécution parfaite du contrat, il ne peut faire valoir que les prétenti- ons qu’il serait en droit d’élever si les défauts étaient apparus pendant le bail (art. 259a à 259i). 3 Le locataire peut faire valoir les prétentions prévues aux art. 259a à 259i même si, au moment de la délivrance, la chose présente des défauts:

a. qui restreignent l’usage pour lequel elle a été louée, sans l’ex- clure ni l’entraver considérablement;

b. auxquels, pendant le bail, le locataire devrait remédier à ses propres frais (art. 259).

Art. 259 Le locataire doit, conformément à l’usage local, remédier à ses frais aux défauts qui peuvent être éliminés par les menus travaux de net- toyage ou de réparation indispensables à l’entretien normal de la chose.

Art. 259a 1 Lorsque apparaissent des défauts de la chose qui ne sont pas imputa- bles au locataire et auxquels il n’est pas tenu de remédier à ses frais ou lorsque le locataire est empêché d’user de la chose conformément au contrat, il peut exiger du bailleur:

a. la remise en état de la chose; b. une réduction proportionnelle du loyer; c. des dommages-intérêts; d. la prise en charge du procès contre un tiers.

2 Le locataire d’un immeuble peut en outre consigner le loyer.

Art. 259b Lorsque le bailleur a connaissance d’un défaut et qu’il n’y a pas remé- dié dans un délai convenable, le locataire peut:

a. résilier le contrat avec effet immédiat si le défaut exclut ou entrave considérablement l’usage pour lequel un immeuble a

F. Inexécution ou exécution imparfaite du contrat lors de la délivrance de la chose

G. Défauts pendant le bail I. Obligation du locataire de faire les menus travaux de nettoyage et de réparation

II. Droits du locataire 1. En général

2. Remise en état a. Principe

Code des obligations

66

220

été loué ou si le défaut restreint l’usage pour lequel une chose mobilière a été louée;

b. remédier au défaut aux frais du bailleur si le défaut restreint, sans l’entraver considérablement, l’usage pour lequel la chose a été louée.

Art. 259c Le locataire ne peut pas exiger la remise en état de la chose lorsque le bailleur remplace celle-ci, dans un délai convenable, par une chose sans défaut.

Art. 259d Si le défaut entrave ou restreint l’usage pour lequel la chose a été louée, le locataire peut exiger du bailleur une réduction proportionnel- le du loyer à partir du moment où le bailleur a eu connaissance du défaut et jusqu’à l’élimination de ce dernier.

Art. 259e Si, en raison du défaut, le locataire a subi un dommage, le bailleur lui doit des dommages-intérêts s’il ne prouve qu’aucune faute ne lui est imputable.

Art. 259f Si un tiers fait valoir sur la chose un droit incompatible avec celui du locataire, le bailleur est tenu de se charger du procès sur l’avertisse- ment du locataire.

Art. 259g 1 Le locataire d’un immeuble qui exige la réparation d’un défaut doit fixer par écrit au bailleur un délai raisonnable à cet effet; il peut lui signifier qu’à défaut de réparation dans ce délai, il consignera auprès d’un office désigné par le canton les loyers à échoir. Le locataire avi- sera par écrit le bailleur de son intention de consigner les loyers. 2 Les loyers consignés sont réputés payés.

Art. 259h 1 Les loyers consignés sont acquis au bailleur si le locataire ne fait pas valoir, dans les 30 jours qui suivent l’échéance du premier loyer consi- gné, ses prétentions contre le bailleur auprès de l’autorité de concilia- tion.

b. Exception

3. Réduction du loyer

4. Dommages- intérêts

5. Prise en charge du procès

6. Consignation du loyer a. Principe

b. Libération des loyers consignés

Complément au Code civil suisse. LF

67

220

2 Dès que le locataire a avisé le bailleur qu’il consignera les loyers à échoir, le bailleur peut demander à l’autorité de conciliation d’ordon- ner le versement des loyers consignés à tort.

Art. 259i85

La procédure est régie par le CPC86.

Art. 260 1 Le bailleur n’a le droit de rénover ou de modifier la chose que si les travaux peuvent raisonnablement être imposés au locataire et que le bail n’a pas été résilié. 2 Lors de l’exécution de tels travaux, le bailleur doit tenir compte des intérêts du locataire; les prétentions du locataire en réduction du loyer (art. 259d) et en dommages-intérêts (art. 259e) sont réservées.

Art. 260a 1 Le locataire n’a le droit de rénover ou de modifier la chose qu’avec le consentement écrit du bailleur. 2 Lorsque le bailleur a donné son consentement, il ne peut exiger la remise en état de la chose que s’il en a été convenu par écrit. 3 Si, à la fin du bail, la chose présente une plus-value considérable résultant de la rénovation ou de la modification acceptées par le bail- leur, le locataire peut exiger une indemnité pour cette plus-value; sont réservées les conventions écrites prévoyant des indemnités plus éle- vées.

Art. 261 1 Si, après la conclusion du contrat, le bailleur aliène la chose louée ou si elle lui est enlevée dans le cadre d’une poursuite pour dettes ou d’une faillite, le bail passe à l’acquéreur avec la propriété de la chose. 2 Le nouveau propriétaire peut cependant:

a. pour les habitations ou les locaux commerciaux, résilier le bail en observant le délai de congé légal pour le prochain terme légal s’il fait valoir un besoin urgent pour lui-même ou ses proches parents ou alliés;

b. pour une autre chose, résilier le bail en observant le délai de congé légal pour le prochain terme légal, à moins que le con- trat ne permette d’y mettre fin plus tôt.

85 Nouvelle teneur selon le ch. II 5 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).

86 RS 272

c. Procédure

H. Rénovation et modification I. Par le bailleur

II. Par le locataire

J. Changement de propriétaire I. Aliénation de la chose

Code des obligations

68

220

3 Si le nouveau propriétaire résilie le contrat plus tôt que ne le permet- trait le bail, le bailleur précédent répond de tous les dommages ainsi causés au locataire. 4 Les dispositions relatives à l’expropriation sont réservées.

Art. 261a Lorsque le bailleur accorde à un tiers un droit réel limité et que cette opération équivaut à un changement de propriétaire, les dispositions sur l’aliénation de la chose louée sont applicables par analogie.

Art. 261b 1 Les parties peuvent stipuler l’annotation de baux d’immeubles au registre foncier. 2 L’annotation oblige tout nouveau propriétaire à laisser au locataire l’usage de l’immeuble en conformité du bail.

Art. 262 1 Le locataire peut sous-louer tout ou partie de la chose avec le con- sentement du bailleur. 2 Le bailleur ne peut refuser son consentement que:

a. si le locataire refuse de lui communiquer les conditions de la sous-location;

b. si les conditions de la sous-location, comparées à celles du contrat de bail principal, sont abusives;

c. si la sous-location présente pour le bailleur des inconvénients majeurs.

3 Le locataire est garant envers le bailleur que le sous-locataire n’em- ploiera la chose qu’à l’usage autorisé par le bail principal. Le bailleur peut s’adresser directement au sous-locataire à l’effet de l’y obliger.

Art. 263 1 Le locataire d’un local commercial peut transférer son bail à un tiers avec le consentement écrit du bailleur. 2 Le bailleur ne peut refuser son consentement que pour de justes motifs. 3 Si le bailleur donne son consentement, le tiers est subrogé au loca- taire. 4 Le locataire est libéré de ses obligations envers le bailleur. Il répond toutefois solidairement avec le tiers jusqu’à l’expiration de la durée du

II. Droits réels limités

III. Annotation au registre foncier

K. Sous-location

L. Transfert du bail à un tiers

Complément au Code civil suisse. LF

69

220

bail ou la résiliation de celui-ci selon le contrat ou la loi mais, dans tous les cas, pour deux ans au plus.

Art. 264 1 Lorsque le locataire restitue la chose sans observer les délai ou terme de congé, il n’est libéré de ses obligations envers le bailleur que s’il lui présente un nouveau locataire qui soit solvable et que le bailleur ne puisse raisonnablement refuser; le nouveau locataire doit en outre être disposé à reprendre le bail aux mêmes conditions. 2 A défaut, le locataire doit s’acquitter du loyer jusqu’à l’expiration de la durée du bail ou jusqu’au prochain terme de congé contractuel ou légal. 3 Le bailleur doit admettre l’imputation sur le loyer:

a. de la valeur des impenses qu’il a pu épargner ainsi que b. des profits qu’il a retirés d’un autre usage de la chose ou aux-

quels il a intentionnellement renoncé.

Art. 265 Le bailleur et le locataire ne peuvent renoncer à l’avance au droit de compenser les créances découlant du bail.

Art. 266 1 Lorsque les parties sont convenues expressément ou tacitement d’une durée déterminée, le bail prend fin sans congé à l’expiration de la durée convenue. 2 Si le bail est reconduit tacitement, il devient un contrat de durée indéterminée.

Art. 266a 1 Lorsque le bail est de durée indéterminée, une partie peut le résilier en observant les délais de congé et les termes légaux, sauf si un délai plus long ou un autre terme ont été convenus. 2 Lorsque le délai ou le terme de congé n’est pas respecté, la résiliati- on produit effet pour le prochain terme pertinent.

Art. 266b Une partie peut résilier le bail d’un immeuble ou d’une construction mobilière en observant un délai de congé de trois mois pour le terme fixé par l’usage local ou, à défaut d’un tel usage, pour la fin d’un semestre de bail.

M. Restitution anticipée de la chose

N. Compensa- tion

O. Fin du bail I. Expiration de la durée convenue

II. Délais et termes de congés 1. En général

2. Immeubles et constructions mobilières

Code des obligations

70

220

Art. 266c Une partie peut résilier le bail d’une habitation en observant un délai de congé de trois mois pour le terme fixé par l’usage local ou, à défaut d’un tel usage, pour la fin d’un trimestre de bail.

Art. 266d Une partie peut résilier le bail d’un local commercial en observant un délai de congé de six mois pour le terme fixé par l’usage local ou, à défaut d’un tel usage, pour la fin d’un trimestre de bail.

Art. 266e Une partie peut résilier le bail d’une chambre meublée, d’une place de stationnement ou d’une autre installation analogue louée séparément en observant un délai de congé de deux semaines pour la fin d’un mois de bail.

Art. 266f Une partie peut résilier le bail de choses mobilières à n’importe quel moment, en observant un délai de congé de trois jours.

Art. 266g 1 Si, pour de justes motifs, l’exécution du contrat devient intolérable pour une partie, celle-ci peut résilier le bail à n’importe quel moment, en observant le délai de congé légal. 2 Le juge statue sur les conséquences pécuniaires du congé anticipé, en tenant compte de toutes les circonstances.

Art. 266h 1 En cas de faillite du locataire après la délivrance de la chose, le bailleur peut exiger que des sûretés lui soient fournies pour les loyers à échoir. A cet effet, il s’adresse par écrit au locataire et à l’administration de la faillite en leur fixant un délai convenable. 2 Si ces sûretés ne lui sont pas fournies dans ce délai, le bailleur peut résilier le contrat avec effet immédiat.

Art. 266i En cas de décès du locataire, ses héritiers peuvent résilier le contrat en observant le délai de congé légal pour le prochain terme légal.

3. Habitations

4. Locaux commerciaux

5. Chambres meublées et places de stationnement

6. Choses mobilières

III. Congé extraordinaire 1. Justes motifs

2. Faillite du locataire

3. Décès du locataire

Complément au Code civil suisse. LF

71

220

Art. 266k Le locataire d’une chose mobilière servant à son usage privé et louée par le bailleur dans l’exercice de son activité professionnelle peut rési- lier le bail en observant un délai de congé minimum de 30 jours pour la fin d’un trimestre de bail. Le bailleur n’a droit de ce chef à aucune indemnité.

Art. 266l 1 Le congé des baux d’habitations et de locaux commerciaux doit être donné par écrit. 2 Le bailleur doit donner le congé en utilisant une formule agréée par le canton et qui indique au locataire la manière dont il doit procéder s’il entend contester le congé ou demander la prolongation du bail.

Art. 266m 1 Lorsque la chose louée sert de logement à la famille, un époux ne peut résilier le bail sans le consentement exprès de son conjoint. 2 S’il n’est pas possible de recueillir ce consentement ou si le conjoint le refuse sans motif légitime, le locataire peut en appeler au juge. 3 Le présent article s’applique par analogie aux partenaires enregis- trés.87

Art. 266n88

Le congé donné par le bailleur ainsi que la fixation d’un délai de paiement assorti d’une menace de résiliation (art. 257d) doivent être communiqués séparément au locataire et à son conjoint ou à son partenaire enregistré.

Art. 266o Le congé qui ne satisfait pas aux conditions prévues aux art. 266l à 266n est nul.

Art. 267 1 A la fin du bail, le locataire doit restituer la chose dans l’état qui résulte d’un usage conforme au contrat.

87 Introduit par le ch. 11 de l’annexe à la LF du 18 juin 2004 sur le partenariat, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2005 5685; FF 2003 1192).

88 Nouvelle teneur selon le ch. 11 de l’annexe à la LF du 18 juin 2004 sur le partenariat, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2005 5685; FF 2003 1192).

4. Chose mobilière

IV. Forme du congé pour les habitations et les locaux commerciaux 1. En général

2. Logement de la famille a. Congé donné par le locataire

b. Congé donné par le bailleur

3. Nullité du congé

P. Restitution de la chose I. En général

Code des obligations

72

220

2 Est nulle toute convention conclue avant la fin du bail et prévoyant que le locataire devra verser une indemnité destinée à couvrir autre chose qu’un dommage éventuel.

Art. 267a 1 Lors de la restitution, le bailleur doit vérifier l’état de la chose et avi- ser immédiatement le locataire des défauts dont celui-ci répond. 2 Si le bailleur néglige de le faire, le locataire est déchargé de toute responsabilité, à moins qu’il ne s’agisse de défauts qui ne pouvaient pas être découverts à l’aide des vérifications usuelles. 3 Si le bailleur découvre plus tard des défauts de ce genre, il doit les signaler immédiatement au locataire.

Art. 268 1 Le bailleur de locaux commerciaux a, pour garantie du loyer de l’an- née écoulée et du semestre courant, un droit de rétention sur les meu- bles qui se trouvent dans les locaux loués et qui servent soit à l’amé- nagement, soit à l’usage de ceux-ci. 2 Le droit de rétention du bailleur grève aussi les meubles apportés par le sous-locataire dans la mesure où celui-ci n’a pas payé son loyer au locataire. 3 Ne sont pas soumis au droit de rétention les biens qui ne pourraient être saisis par les créanciers du locataire.

Art. 268a 1 Les droits des tiers sur des choses dont le bailleur savait ou devait savoir qu’elles n’étaient pas la propriété du locataire prévalent sur le droit de rétention; il en va de même pour les choses que le possesseur a perdues, qui lui ont été volées ou dont il est dessaisi de quelque autre manière contre sa volonté. 2 Lorsque le bailleur apprend seulement au cours du bail que des meu- bles apportés par le locataire ne sont pas la propriété de ce dernier, son droit de rétention sur ces meubles s’éteint s’il ne résilie pas le contrat pour le prochain terme.

Art. 268b 1 Lorsque le locataire veut déménager ou a l’intention d’emporter les meubles qui se trouvent dans les locaux loués, le bailleur peut, avec l’assistance de l’autorité compétente, en retenir autant qu’il en faut pour garantir sa créance.

II. Vérification de l’état de la chose et avis au locataire

Q. Droit de rétention du bailleur I. Objet

II. Choses appartenant à des tiers

III. Exercice du droit

Complément au Code civil suisse. LF

73

220

2 Les objets emportés clandestinement ou avec violence peuvent être réintégrés avec l’assistance de la force publique dans les dix jours qui suivent leur déplacement.

Chapitre II: Protection contre les loyers abusifs ou d’autres prétentions abusives du bailleur en matière de baux d’habitations et de locaux commerciaux

Art. 269 Les loyers sont abusifs lorsqu’ils permettent au bailleur d’obtenir un rendement excessif de la chose louée ou lorsqu’ils résultent d’un prix d’achat manifestement exagéré.

Art. 269a Ne sont en règle générale pas abusifs les loyers qui, notamment:

a. se situent dans les limites des loyers usuels dans la localité ou dans le quartier;

b. sont justifiés par des hausses de coûts ou par des prestations supplémentaires du bailleur;

c. se situent, lorsqu’il s’agit de constructions récentes, dans les limites du rendement brut permettant de couvrir les frais;

d. ne servent qu’à compenser une réduction du loyer accordée antérieurement grâce au report partiel des frais usuels de financement et sont fixés dans un plan de paiement connu du locataire à l’avance;

e. ne compensent que le renchérissement pour le capital exposé aux risques;

f. n’excèdent pas les limites recommandées dans les contrats- cadres conclus entre les associations de bailleurs et de loca- taires ou les organisations qui défendent des intérêts sem- blables.

Art. 269b Les conventions prévoyant que le loyer est adapté en fonction d’un indice ne sont valables que si le bail est conclu pour une durée mini- male de cinq ans et que la référence est l’indice suisse des prix à la consommation.

A. Loyers abusifs I. Règle

II. Exceptions

B. Loyers indexés

Code des obligations

74

220

Art. 269c Les conventions prévoyant que le loyer sera majoré périodiquement d’un montant déterminé ne sont valables que si:

a. le bail est conclu pour une durée minimale de trois ans; b. le loyer n’est pas augmenté plus d’une fois par an; et c. le montant de l’augmentation est fixé en francs.

Art. 269d 1 Le bailleur peut en tout temps majorer le loyer pour le prochain terme de résiliation. L’avis de majoration du loyer, avec indication des motifs, doit parvenir au locataire dix jours au moins avant le début du délai de résiliation et être effectué au moyen d’une formule agréée par le canton. 2 Les majorations de loyer sont nulles lorsque:

a. elles ne sont pas notifiées au moyen de la formule officielle; b. les motifs ne sont pas indiqués; c. elles sont assorties d’une résiliation ou d’une menace de rési-

liation. 3 Les al. 1 et 2 sont aussi applicables lorsque le bailleur envisage d’apporter unilatéralement au contrat d’autres modifications au détri- ment du locataire, par exemple en diminuant ses prestations ou en introduisant de nouveaux frais accessoires.

Art. 270 1 Lorsque le locataire estime que le montant du loyer initial est abusif au sens des art. 269 et 269a, il peut le contester devant l’autorité de conciliation dans les 30 jours qui suivent la réception de la chose et en demander la diminution:

a. s’il a été contraint de conclure le bail par nécessité personnelle ou familiale ou en raison de la situation sur le marché local du logement et des locaux commerciaux; ou

b. si le bailleur a sensiblement augmenté le loyer initial pour la même chose par rapport au précédent loyer.

2 En cas de pénurie de logements, les cantons peuvent rendre obliga- toire, sur tout ou partie de leur territoire, l’usage de la formule offi- cielle mentionnée à l’art. 269d pour la conclusion de tout nouveau bail.

C. Loyers échelonnés

D. Augmenta- tions de loyer et autres modifica- tions unilatérales du contrat par le bailleur

E. Contestation du loyer I. Demande de diminution du loyer 1. Loyer initial

Complément au Code civil suisse. LF

75

220

Art. 270a 1 Le locataire peut contester le montant du loyer et en demander la diminution pour le prochain terme de résiliation, s’il a une raison d’admettre que la chose louée procure au bailleur un rendement exces- sif au sens des art. 269 et 269a, à cause d’une notable modification des bases de calcul, résultant en particulier d’une baisse des frais. 2 Le locataire doit adresser par écrit sa demande de diminution au bailleur, qui a un délai de 30 jours pour se déterminer. Si le bailleur ne donne pas suite à la demande, qu’il ne l’accepte que partiellement ou qu’il ne répond pas dans le délai prescrit, le locataire peut saisir l’au- torité de conciliation dans un délai de 30 jours. 3 L’al. 2 n’est pas applicable lorsque le locataire qui conteste une augmentation de loyer en demande simultanément la diminution.

Art. 270b 1 Si le locataire estime qu’une majoration de loyer est abusive au sens des art. 269 et 269a, il peut la contester devant l’autorité de conci- liation dans les 30 jours qui suivent l’avis de majoration. 2 L’al. 1 est aussi applicable lorsque le bailleur apporte unilatéra- lement au contrat d’autres modifications au détriment du locataire, par exemple en diminuant ses prestations ou en introduisant de nouveaux frais accessoires.

Art. 270c Sous réserve de la contestation du loyer initial, une partie peut seule- ment faire valoir devant l’autorité de conciliation que l’augmentation ou la diminution du loyer demandée par l’autre partie n’est pas justi- fiée par une variation de l’indice ou qu’elle ne correspond pas à l’am- pleur de celle-ci.

Art. 270d Sous réserve de la contestation du loyer initial, le locataire ne peut pas contester le loyer pendant le bail.

Art. 270e Le bail reste en vigueur sans changement:

a. pendant la procédure de conciliation, si les parties ne sont pas parvenues à un accord;

b. pendant la procédure judiciaire, sous réserve des mesures pro- visionnelles ordonnées par le juge.

2. En cours de bail

II. Contestation des augmenta- tions de loyer et des autres modifications unilatérales du contrat

III. Contestation des loyers indexés

IV. Contestation des loyers échelonnés

F. Validité du bail pendant la procédure de contestation

Code des obligations

76

220

Chapitre III: Protection contre les congés concernant les baux d’habitations et de locaux commerciaux

Art. 271 1 Le congé est annulable lorsqu’il contrevient aux règles de la bonne foi. 2 Le congé doit être motivé si l’autre partie le demande.

Art. 271a 1 Le congé est annulable lorsqu’il est donné par le bailleur, notam- ment:

a. parce que le locataire fait valoir de bonne foi des prétentions découlant du bail;

b. dans le but d’imposer une modification unilatérale du bail défavorable au locataire ou une adaptation de loyer;

c. seulement dans le but d’amener le locataire à acheter l’appartement loué;

d. pendant une procédure de conciliation ou une procédure judi- ciaire en rapport avec le bail, à moins que le locataire ne pro- cède au mépris des règles de la bonne foi;

e. dans les trois ans à compter de la fin d’une procédure de con- ciliation ou d’une procédure judiciaire au sujet du bail et si le bailleur: 1. a succombé dans une large mesure; 2. a abandonné ou considérablement réduit ses prétentions

ou conclusions; 3. a renoncé à saisir le juge; 4. a conclu une transaction ou s’est entendu de toute autre

manière avec le locataire. f. en raison de changements dans la situation familiale du loca-

taire, sans qu’il en résulte des inconvénients majeurs pour le bailleur.

2 La let. e de l’al. 1 est également applicable lorsque le locataire peut prouver par des écrits qu’il s’est entendu avec le bailleur, en dehors d’une procédure de conciliation ou d’une procédure judiciaire, sur une prétention relevant du bail. 3 Les let. d et e de l’al. 1 ne sont pas applicables lorsqu’un congé est donné:

A. Annulabilité du congé I. En général

II. Congé donné par le bailleur

Complément au Code civil suisse. LF

77

220

a. en raison du besoin urgent que le bailleur ou ses proches parents ou alliés peuvent avoir d’utiliser eux-mêmes les locaux;

b. en cas de demeure du locataire (art. 257d); c. pour violation grave par le locataire de son devoir de diligence

ou pour de graves manques d’égards envers les voisins (art. 257f, al. 3 et 4);

d. en cas d’aliénation de la chose louée (art. 261, al. 2); e. pour de justes motifs (art. 266g); f. en cas de faillite du locataire (art. 266h).

Art. 272 1 Le locataire peut demander la prolongation d’un bail de durée déterminée ou indéterminée lorsque la fin du contrat aurait pour lui ou sa famille des conséquences pénibles sans que les intérêts du bailleur le justifient. 2 Dans la pesée des intérêts, l’autorité compétente se fondera notam- ment sur:

a. les circonstances de la conclusion du bail et le contenu du con- trat;

b. la durée du bail; c. la situation personnelle, familiale et financière des parties ainsi

que leur comportement; d. le besoin que le bailleur ou ses proches parents ou alliés peu-

vent avoir d’utiliser eux-mêmes les locaux ainsi que l’urgence de ce besoin;

e. la situation sur le marché local du logement et des locaux commerciaux.

3 Lorsque le locataire demande une deuxième prolongation, l’autorité compétente examine en outre si le locataire a entrepris toutes les démarches qui pouvaient raisonnablement être exigées de lui afin de remédier aux conséquences pénibles du congé.

Art. 272a 1 Aucune prolongation n’est accordée lorsqu’un congé est donné:

a. en cas de demeure du locataire (art. 257d); b. pour violation grave par le locataire de son devoir de diligence

ou pour de graves manques d’égards envers les voisins (art. 257f, al. 3 et 4);

c. en cas de faillite du locataire (art. 266h);

B. Prolongation du bail I. Droit du locataire

II. Exclusion de la prolongation

Code des obligations

78

220

d. si, en prévision d’une transformation ou d’une démolition, le contrat de bail a expressément été conclu pour une période expirant au début des travaux ou à la réception de l’autorisa- tion requise.

2 En règle générale, aucune prolongation n’est accordée lorsque le bailleur offre au locataire des locaux d’habitation ou des locaux com- merciaux équivalents.

Art. 272b 1 Le bail d’habitations peut être prolongé de quatre ans au maximum, celui de locaux commerciaux de six ans. Dans ces limites, une ou deux prolongations peuvent être accordées. 2 Lorsque les parties conviennent d’une prolongation du bail, elles ne sont liées à aucune durée maximale et le locataire peut renoncer à une deuxième prolongation.

Art. 272c 1 Une partie peut demander que la décision de prolongation modifie le contrat en l’adaptant à la nouvelle situation. 2 Si la décision de prolongation n’a pas modifié le contrat, celui-ci reste en vigueur sans changements pendant la prolongation; sont réser- vées les possibilités d’adaptation légales.

Art. 272d A défaut d’un jugement ou d’un accord contraires, le locataire peut résilier le bail:

a. en observant un délai de congé d’un mois pour la fin d’un mois lorsque la prolongation ne dépasse pas une année;

b. en observant un délai de congé de trois mois pour un terme légal lorsque la prolongation dépasse une année.

Art. 273 1 La partie qui veut contester le congé doit saisir l’autorité de conci- liation dans les 30 jours qui suivent la réception du congé. 2 Le locataire qui veut demander une prolongation du bail doit saisir l’autorité de conciliation:

a. lorsqu’il s’agit d’un bail de durée indéterminée, dans les 30 jours qui suivent la réception du congé;

89 Nouvelle teneur selon le ch. II 5 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).

III. Durée de la prolongation

IV. Validité du bail

V. Congé donné pendant la prolongation

C. Délais et procédure89

Complément au Code civil suisse. LF

79

220

b. lorsqu’il s’agit d’un bail de durée déterminée, au plus tard 60 jours avant l’expiration du contrat.

3 Le locataire qui demande une deuxième prolongation doit saisir l’autorité de conciliation au plus tard 60 jours avant l’expiration de la première. 4 La procédure devant l’autorité de conciliation est régie par le CPC90.91 5 Lorsque l’autorité compétente rejette une requête en annulabilité du congé introduite par le locataire, elle examine d’office si le bail peut être prolongé. 92

Art. 273a 1 Lorsque la chose louée sert de logement à la famille, le conjoint du locataire peut aussi contester le congé, demander la prolongation du bail et exercer les autres droits du locataire en cas de congé. 2 Les conventions prévoyant une prolongation du bail ne sont valables que si elles sont conclues avec les deux époux. 3 Le présent article s’applique par analogie aux partenaires enregis- trés.93

Art. 273b 1 Les dispositions du présent chapitre s’appliquent à la sous-location jusqu’à l’extinction du bail principal. La prolongation n’est possible que pour la durée du bail principal. 2 Lorsque la sous-location a pour but principal d’éluder les dispositi- ons sur la protection contre le congé, le sous-locataire bénéficie de cette protection sans égard au bail principal. Si ce dernier est résilié, le bailleur principal est subrogé au sous-bailleur dans le contrat avec le sous-locataire.

Art. 273c 1 Le locataire ne peut renoncer à des droits que lui confère le présent chapitre que si ce dernier le prévoit expressément. 2 Les conventions contraires sont nulles.

90 RS 272 91 Nouvelle teneur selon le ch. II 5 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis

le 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841). 92 Nouvelle teneur selon le ch. II 5 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis

le 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841). 93 Introduit par le ch. 11 de l’annexe à la LF du 18 juin 2004 sur le partenariat, en vigueur

depuis le 1er janv. 2007 (RO 2005 5685; FF 2003 1192).

D. Logement de la famille

E. Sous-location

F. Dispositions impératives

Code des obligations

80

220

Chapitre IV: …

Art. 274 à 274g94

Titre huitièmebis:95 Du bail à ferme

Art. 275 Le bail à ferme est un contrat par lequel le bailleur s’oblige à céder au fermier, moyennant un fermage, l’usage d’un bien ou d’un droit pro- ductif et à lui en laisser percevoir les fruits ou les produits.

Art. 276 Les dispositions concernant les baux à ferme portant sur des habita- tions ou des locaux commerciaux s’appliquent aussi aux choses dont l’usage et la jouissance sont cédés avec ces habitations ou locaux commerciaux.

Art. 276a 1 Les baux à ferme portant sur des exploitations agricoles ou sur des immeubles affectés à l’agriculture sont régis par la loi fédérale du 4 octobre 1985 sur le bail à ferme agricole96, en tant qu’elle contient des dispositions spéciales. 2 Au surplus, le code des obligations est applicable, à l’exception des dispositions relatives aux baux à ferme portant sur des habitations ou des locaux commerciaux.97

Art. 277 Si des ustensiles, du bétail ou des provisions sont compris dans le bail, chacune des parties est tenue d’en remettre à l’autre un inventaire exact, signé, et de participer à une estimation contradictoire.

94 Abrogés par le ch. II 5 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, avec effet au 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).

95 Introduit par le ch. I de la LF du 15 déc. 1989, en vigueur depuis le 1er juil. 1990 (RO 1990 802; FF 1985 I 1369). Voir aussi les disp. fin. des tit. VIII et VIIIbis art. 5, à la fin du texte.

96 RS 221.213.2 97 Nouvelle teneur selon le ch. II 5 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis

le 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).

A. Définition et champ d’application I. Définition

II. Champ d’application 1. Habitations et locaux commerciaux

2. Bail agricole

B. Inventaire

Complément au Code civil suisse. LF

81

220

Art. 278 1 Le bailleur est tenu de délivrer la chose à la date convenue dans un état approprié à l’usage et à l’exploitation pour lesquels elle a été affermée. 2 Si un procès-verbal a été établi lors de la restitution de la chose à la fin du bail précédent, le bailleur doit, sur demande, présenter ce document au nouveau fermier lors de la délivrance de la chose. 3 De même, le fermier peut exiger que le montant du fermage fixé dans le contrat de bail précédent lui soit communiqué.

Art. 279 Le bailleur est tenu d’exécuter à ses frais les grosses réparations qui s’imposent pendant la durée du bail, dès que le fermier lui en a com- muniqué la nécessité.

Art. 280 Le bailleur supporte les contributions publiques et les charges qui grè- vent la chose affermée.

Art. 281 1 Le fermier doit payer le fermage et, le cas échéant, les frais acces- soires à la fin de chaque année de bail, mais au plus tard à l’expiration du bail, sauf convention ou usage local contraires. 2 En ce qui concerne les frais accessoires, l’art. 257a est applicable.

Art. 282 1 Lorsque, après la réception de la chose, le fermier a du retard pour s’acquitter d’un terme ou de frais accessoires échus, le bailleur peut lui fixer par écrit un délai de 60 jours au moins et lui signifier qu’à défaut de paiement dans ce délai, il résiliera le bail. 2 Faute de paiement dans le délai fixé, le bailleur peut résilier le con- trat avec effet immédiat; les baux à ferme portant sur des habitations ou des locaux commerciaux peuvent être résiliés moyennant un délai de congé minimum de 30 jours pour la fin d’un mois.

Art. 283 1 Le fermier est tenu d’exploiter la chose affermée avec le soin néces- saire, conformément à l’usage auquel elle est destinée; il doit notam- ment en maintenir la productivité à long terme. 2 S’il s’agit d’un immeuble, il est tenu d’avoir pour les personnes habitant la maison et les voisins les égards qui leur sont dus.

C. Obligations du bailleur I. Délivrance de la chose

II. Grosses réparations

III. Contribu- tions publiques et charges

D. Obligations du fermier I. Paiement du fermage et des frais accessoires 1. En général

2. Demeure du fermier

II. Diligence, égards envers les voisins et entretien de la chose 1. Diligence et égards envers les voisins

Code des obligations

82

220

Art. 284 1 Le fermier doit pourvoir au bon entretien de la chose. 2 Il doit, conformément à l’usage local, effectuer les petites réparations et remplacer les ustensiles et outils de peu de valeur qui ont péri de vétusté ou par l’usage.

Art. 285 1 Lorsque le maintien du bail est devenu insupportable pour le bailleur ou les personnes habitant la maison parce que le fermier, nonobstant une protestation écrite du bailleur, persiste à enfreindre son devoir de diligence, à manquer d’égards envers les voisins ou à négliger son devoir d’entretien, le bailleur peut résilier le contrat avec effet immé- diat; les baux à ferme portant sur des habitations ou des locaux com- merciaux peuvent être résiliés moyennant un délai de congé minimum de 30 jours pour la fin d’un mois. 2 Les baux à ferme portant sur des habitations ou des locaux commer- ciaux peuvent toutefois être résiliés avec effet immédiat si le locataire cause volontairement un préjudice grave à la chose.

Art. 286 1 Si de grosses réparations deviennent nécessaires, ou si un tiers élève des prétentions sur la chose affermée, le fermier est tenu d’en aviser immédiatement le bailleur. 2 Le fermier répond du dommage résultant de l’omission d’aviser le bailleur.

Art. 287 1 Le fermier doit tolérer les grosses réparations destinées à remédier aux défauts de la chose ainsi qu’à réparer ou à prévenir des domma- ges. 2 Le fermier doit autoriser le bailleur à inspecter la chose dans la mes- ure où cet examen est nécessaire à l’entretien, à la vente ou à un affermage ultérieur. 3 Le bailleur doit annoncer à temps au fermier les travaux et les ins- pections et tenir compte, lors de leur accomplissement, des intérêts de celui-ci; les dispositions sur le bail à loyer (art. 259d et 259e) sont applicables par analogie en ce qui concerne les prétentions éventuelles du fermier en réduction du fermage et en dommages-intérêts.

2. Entretien de la chose

3. Violation de ses devoirs par le fermier

III. Obligation d’aviser le bailleur

IV. Obligation de tolérer les réparations et inspections de la chose

Complément au Code civil suisse. LF

83

220

Art. 288 1 Les dispositions sur le bail à loyer (art. 258 et 259a à 259i) sont app- licables par analogie:

a. lorsque le bailleur ne délivre pas la chose à la date convenue ou qu’il la délivre avec des défauts;

b. lorsque apparaissent des défauts de la chose qui ne sont pas imputables au fermier et auxquels il n’est pas tenu de remédier à ses frais ou que le fermier est empêché d’user de la chose conformément au contrat.

2 Les dérogations au détriment du fermier sont nulles si elles sont pré- vues:

a. dans des conditions générales préimprimées; b. dans les baux à ferme portant sur des habitations ou des locaux

commerciaux.

Art. 289 1 Le bailleur n’a le droit de rénover ou de modifier la chose que si les travaux peuvent raisonnablement être imposés au fermier et que le bail n’a pas été résilié. 2 Lors de l’exécution de tels travaux, le bailleur doit tenir compte des intérêts du fermier; les dispositions sur le bail à loyer (art. 259d et 259e) sont applicables par analogie en ce qui concerne les prétentions éventuelles du fermier en réduction du fermage et en dommages-inté- rêts.

Art. 289a 1 Sans le consentement écrit du bailleur, le fermier ne peut:

a. apporter au mode d’exploitation de la chose un changement essentiel dont les effets s’étendraient au-delà de la durée du bail;

b. entreprendre des travaux de rénovation ou de modification de la chose qui dépassent le bon entretien de celle-ci.

2 Lorsque le bailleur a donné son consentement, il ne peut exiger la remise en état de la chose que s’il en a été convenu par écrit. 3 Si le bailleur n’a pas donné son consentement écrit à un changement, au sens de l’al. 1, let. a, et que le fermier n’a pas remis la chose en état dans un délai convenable, le bailleur peut résilier le contrat avec effet immédiat; les baux à ferme portant sur des habitations ou des locaux commerciaux peuvent être résiliés moyennant un délai de congé minimum de 30 jours pour la fin d’un mois.

E. Droits du fermier en cas d’inexécution ou de défauts

F. Rénovation et modification I. Par le bailleur

II. Par le fermier

Code des obligations

84

220

Art. 290 Les dispositions sur le bail à loyer (art. 261 à 261b) sont applicables par analogie:

a. en cas d’aliénation de la chose; b. en cas d’octroi d’un droit réel limité; c. en cas d’annotation du bail au registre foncier.

Art. 291 1 Le fermier peut sous-affermer ou sous-louer tout ou partie de la chose avec le consentement du bailleur. 2 Le bailleur ne peut refuser son consentement à la sous-location de locaux qui font partie de la chose affermée que:

a. si le fermier refuse de lui communiquer les conditions de la sous-location;

b. si les conditions de la sous-location, comparées à celles du contrat de bail principal, sont abusives;

c. si la sous-location présente pour le bailleur des inconvénients majeurs.

3 Le fermier est garant envers le bailleur que le sous-fermier ou le sous-locataire n’utilisera ou n’exploitera la chose que conformément au bail principal. Le bailleur peut s’adresser directement au sous-fer- mier ou au sous-locataire à l’effet de les y obliger.

Art. 292 L’art. 263 est applicable par analogie au transfert à un tiers du bail à ferme de locaux commerciaux.

Art. 293 1 Lorsque le fermier restitue la chose sans observer le délai ou terme de congé, il n’est libéré de ses obligations envers le bailleur que s’il lui présente un nouveau fermier qui soit solvable et que le bailleur ne puisse raisonnablement refuser; le nouveau fermier doit en outre être disposé à reprendre le bail aux mêmes conditions. 2 A défaut, le fermier doit s’acquitter du fermage jusqu’à l’expiration de la durée du bail ou jusqu’au prochain terme de congé contractuel ou légal. 3 Le bailleur doit admettre l’imputation sur le fermage:

a. de la valeur des impenses qu’il a pu épargner ainsi que b. des profits qu’il a retirés d’un autre usage de la chose ou aux-

quels il a intentionnellement renoncé.

G. Changement de propriétaire

H. Sous- affermage

J. Transfert du bail à un tiers

K. Restitution anticipée de la chose

Complément au Code civil suisse. LF

85

220

Art. 294 L’art. 265 est applicable par analogie à la compensation de créances découlant du bail à ferme.

Art. 295 1 Lorsque les parties sont convenues expressément ou tacitement d’une durée déterminée, le bail prend fin sans congé à l’expiration de la durée convenue. 2 Si le bail est reconduit tacitement, il se renouvelle d’année en année, aux mêmes conditions, sauf convention contraire. 3 Une partie peut résilier le bail renouvelé en observant le délai de congé légal pour la fin d’une année de bail.

Art. 296 1 Lorsque le bail est de durée indéterminée, une partie peut le résilier en observant un délai de congé de six mois pour n’importe quel terme, s’il n’existe ni convention ni usage local contraires et si la nature de la chose ne laisse présumer aucune autre volonté des parties. 2 Une partie peut résilier le bail à ferme portant sur des habitations ou des locaux commerciaux conclu pour une durée indéterminée en observant un délai de congé minimum de six mois pour le terme fixé par l’usage local ou, à défaut d’un tel usage, pour la fin d’un trimestre de bail. Les parties peuvent convenir d’un délai plus long ou d’un autre terme. 3 Lorsque le délai ou le terme de congé n’est pas respecté, la résiliati- on produit effet pour le prochain terme pertinent.

Art. 297 1 Si, pour de justes motifs, l’exécution du contrat devient intolérable pour une partie, celle-ci peut résilier le bail à n’importe quel moment, en observant le délai de congé légal. 2 Le juge statue sur les conséquences pécuniaires du congé anticipé, en tenant compte de toutes les circonstances.

Art. 297a 1 En cas de faillite du fermier après la délivrance de la chose, le bail prend fin à l’ouverture de la faillite. 2 Toutefois, si des sûretés suffisantes sont fournies au bailleur pour le fermage courant et pour les objets portés à l’inventaire, le bailleur est tenu de laisser subsister le contrat jusqu’à la fin de l’année de bail.

L. Compensation

M. Fin du bail I. Expiration de la durée convenue

II. Délais et termes de congé

III. Congé extraordinaire 1. Justes motifs

2. Faillite du fermier

Code des obligations

86

220

Art. 297b En cas de décès du fermier, ses héritiers, de même que le bailleur, peuvent résilier le contrat en observant le délai de congé légal pour le prochain terme légal.

Art. 298 1 Le congé des baux à ferme portant sur des habitations ou des locaux commerciaux doit être donné par écrit. 2 Le bailleur doit donner le congé en utilisant une formule agréée par le canton et qui indique au fermier la manière dont il doit procéder s’il entend contester le congé ou demander la prolongation du bail. 3 A défaut, le congé est nul.

Art. 299 1 A la fin du bail, le fermier doit restituer la chose, avec tous les objets portés à l’inventaire, dans l’état où ils se trouvent. 2 Il a droit à une indemnité pour les améliorations qui résultent:

a. de soins dépassant une administration diligente de la chose; b. de rénovations ou de modifications auxquelles le bailleur a

donné son consentement écrit. 3 Il doit indemniser le bailleur des dégradations qu’il aurait pu préve- nir par une administration diligente de la chose. 4 Est nulle toute convention conclue avant la fin du bail et prévoyant que le locataire devra verser une indemnité destinée à couvrir autre chose qu’un dommage éventuel.

Art. 299a 1 Lors de la restitution, le bailleur doit vérifier l’état de la chose et avi- ser immédiatement le fermier des défauts dont celui-ci répond. 2 Si le bailleur néglige de le faire, le fermier est déchargé de toute responsabilité, à moins qu’il ne s’agisse de défauts qui ne pouvaient pas être découverts à l’aide des vérifications usuelles. 3 Si le bailleur découvre plus tard des défauts de ce genre, il doit les signaler immédiatement au fermier.

Art. 299b 1 Si, lors de la délivrance de la chose, les objets portés à l’inventaire ont été estimés, le fermier doit, à la fin du bail, les restituer de même espèce et valeur ou payer la moins-value.

3. Décès du fermier

IV. Forme du congé pour les habitations et les locaux commer- ciaux

N. Restitution de la chose I. En général

II. Vérification de l’état de la chose et avis au fermier

III. Remplace- ment des objets portés à l’inventaire

Complément au Code civil suisse. LF

87

220

2 Il ne doit aucune indemnité s’il prouve que les objets non représentés ont péri par la faute du bailleur ou par force majeure. 3 Il a droit à une indemnité pour la plus-value provenant de ses impen- ses et de son travail.

Art. 299c Le bailleur a, pour la garantie du fermage de l’année écoulée et de l’année courante, le même droit de rétention qu’en matière de bail à loyer (art. 268 et s.).

Art. 300 1 Les dispositions sur le bail à loyer (art. 271 à 273c) sont applicables par analogie pour ce qui est de la protection contre les congés concer- nant les baux à ferme portant sur des habitations ou des locaux com- merciaux. 2 Les dispositions relatives au logement de la famille (art. 273a) ne sont pas applicables.

Art. 30198

La procédure est régie par le CPC99.

Art. 302 1 Dans le bail à cheptel qui ne se rattache pas à un bail agricole, tous les profits tirés du bétail loué appartiennent au fermier, sauf conven- tion ou usage local contraires. 2 Le fermier nourrit et soigne le bétail; il paie au bailleur un fermage consistant soit en espèces soit en une part des profits.

Art. 303 1 Sauf convention ou usage local contraires, le fermier répond du dommage subi par le cheptel, s’il ne prouve que le dommage s’est pro- duit malgré toute la diligence déployée dans les soins et la garde du bétail. 2 Les frais extraordinaires d’entretien qui n’ont pas été causés par la faute du fermier sont à la charge du bailleur. 3 Le fermier est tenu de signaler dès que possible au bailleur les acci- dents ou maladies d’une certaine gravité.

98 Nouvelle teneur selon le ch. II 5 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).

99 RS 272

O. Droit de rétention

P. Protection contre les congés concernant les baux d’habitations ou de locaux commerciaux

Q. Procédure

R. Bail à cheptel I. Droits et obligations du fermier

II. Responsa- bilité

Code des obligations

88

220

Art. 304 1 Lorsque le bail est de durée indéterminée, une partie peut le résilier pour n’importe quel terme, sauf convention ou usage local contraires. 2 La résiliation doit être faite de bonne foi et ne doit pas avoir lieu en temps inopportun.

Titre neuvième: Du prêt Chapitre I: Du prêt à usage

Art. 305 Le prêt à usage est un contrat par lequel le prêteur s’oblige à céder gratuitement l’usage d’une chose que l’emprunteur s’engage à lui ren- dre après s’en être servi.

Art. 306 1 L’emprunteur ne peut employer la chose prêtée qu’à l’usage déter- miné par le contrat ou, à défaut, par la nature de la chose ou sa desti- nation. 2 Il n’a pas le droit d’autoriser un tiers à se servir de la chose. 3 L’emprunteur qui enfreint ces règles répond même du cas fortuit, à moins qu’il ne prouve que la chose en eût été atteinte également s’il les avait observées.

Art. 307 1 L’emprunteur supporte les frais ordinaires d’entretien; il doit notam- ment nourrir les animaux prêtés. 2 Il peut répéter les dépenses extraordinaires qu’il a dû faire dans l’intérêt du prêteur.

Art. 308 Ceux qui ont conjointement emprunté la même chose en sont solidai- rement responsables.

Art. 309 1 Lorsque la durée du contrat n’a pas été fixée conventionnellement, le prêt à usage prend fin aussitôt que l’emprunteur a fait de la chose l’usage convenu, ou par l’expiration du temps dans lequel cet usage aurait pu avoir lieu.

III. Résiliation

A. Définition

B. Effets I. Droits de l’emprunteur

II. Frais d’entretien

III. Responsabi- lité solidaire

C. Extinction I. En cas de prêt pour un usage convenu

Complément au Code civil suisse. LF

89

220

2 Le prêteur peut réclamer la chose, même auparavant, si l’emprunteur en fait un usage contraire à la convention, s’il la détériore, s’il autorise un tiers à s’en servir, ou enfin s’il survient au prêteur lui-même un besoin urgent et imprévu de la chose.

Art. 310 Si le prêt a été fait pour un usage dont le but ni la durée ne sont déter- minés, le prêteur est libre de réclamer la chose quand bon lui semble.

Art. 311 Le prêt à usage finit par la mort de l’emprunteur.

Chapitre II: Du prêt de consommation

Art. 312 Le prêt de consommation est un contrat par lequel le prêteur s’oblige à transférer la propriété d’une somme d’argent ou d’autres choses fongi- bles à l’emprunteur, à charge par ce dernier de lui en rendre autant de même espèce et qualité.

Art. 313 1 En matière civile, le prêteur ne peut réclamer des intérêts que s’ils ont été stipulés. 2 En matière de commerce, il en est dû même sans convention.

Art. 314 1 Si le contrat n’a pas fixé le taux de l’intérêt, le prêt est censé fait au taux usuel pour les prêts de même nature, à l’époque et dans le lieu où l’objet du prêt a été délivré. 2 Sauf convention contraire, les intérêts stipulés se paient annuelle- ment. 3 Les parties ne peuvent, sous peine de nullité, convenir d’avance que les intérêts s’ajouteront au capital et produiront eux-mêmes des inté- rêts; les règles du commerce pour le calcul des intérêts composés dans les comptes courants de même que les autres usages analogues, admis notamment dans les opérations des caisses d’épargne, demeurent réservés.

II. En cas de prêt pour un usage indéterminé

III. Mort de l’emprunteur

A. Définition

B. Effets I. Intérêts 1. Quand ils sont dus

2. Règles concernant les intérêts

Code des obligations

90

220

Art. 315 Le droit de l’emprunteur de réclamer la délivrance de la chose promise et celui du prêteur d’en exiger l’acceptation se prescrivent par six mois à compter du jour où l’autre partie est en demeure.

Art. 316 1 Le prêteur peut se refuser à livrer la chose promise, si l’emprunteur est devenu insolvable depuis la conclusion du contrat. 2 Il a ce droit même si l’insolvabilité est survenue avant la conclusion du contrat, et qu’il l’ait connue seulement après s’être engagé.

Art. 317 1 Lorsque le prêt est d’une certaine somme d’argent et que l’emprunteur reçoit, au lieu de numéraire, des papiers-valeurs ou des marchandises, la somme prêtée s’évalue d’après le cours ou le prix courant à l’époque et dans le lieu de la délivrance. 2 Toute convention contraire est nulle.

Art. 318 Si le contrat ne fixe ni terme de restitution ni délai d’avertissement, et n’oblige pas l’emprunteur à rendre la chose à première réquisition, l’emprunteur a, pour la restituer, six semaines qui commencent à cour- ir dès la première réclamation du prêteur.

Titre dixième: Du contrat de travail100 Chapitre I: Du contrat individuel de travail

Art. 319 1 Par le contrat individuel de travail, le travailleur s’engage, pour une durée déterminée ou indéterminée, à travailler au service de l’em- ployeur et celui-ci à payer un salaire fixé d’après le temps ou le travail fourni (salaire aux pièces ou à la tâche). 2 Est aussi réputé contrat individuel de travail le contrat par lequel un travailleur s’engage à travailler régulièrement au service de l’em- ployeur par heures, demi-journées ou journées (travail à temps par- tiel).

100 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 25 juin 1971, en vigueur depuis le 1er janv. 1972 (RO 1971 1461; FF 1967 II 249). Voir aussi les disp. trans. et fin. du tit. X art. 7 à la fin du texte.

II. Prescription du droit à la délivrance et à l’acceptation

III. Insolvabilité de l’emprunteur

C. Papiers- valeurs ou marchandises délivrés au lieu de numéraire

D. Temps de la restitution

A. Définition et formation I. Définition

Complément au Code civil suisse. LF

91

220

Art. 320 1 Sauf disposition contraire de la loi, le contrat individuel de travail n’est soumis à aucune forme spéciale. 2 Il est réputé conclu lorsque l’employeur accepte pour un temps donné l’exécution d’un travail qui, d’après les circonstances, ne doit être fourni que contre un salaire. 3 Si le travailleur fournit de bonne foi un travail pour l’employeur en vertu d’un contrat qui se révèle nul par la suite, tous deux sont tenus de s’acquitter des obligations découlant des rapports de travail, comme s’il s’agissait d’un contrat valable, jusqu’à ce que l’un ou l’autre mette fin aux rapports de travail en raison de l’invalidité du contrat.

Art. 321 Le travailleur exécute en personne le travail dont il s’est chargé, à moins que le contraire ne résulte d’un accord ou des circonstances.

Art. 321a 1 Le travailleur exécute avec soin le travail qui lui est confié et sauve- garde fidèlement les intérêts légitimes de l’employeur. 2 Il est tenu d’utiliser selon les règles en la matière les machines, les instruments de travail, les appareils et les installations techniques ainsi que les véhicules de l’employeur, et de les traiter avec soin, de même que le matériel mis à sa disposition pour l’exécution de son travail. 3 Pendant la durée du contrat, le travailleur ne doit pas accomplir du travail rémunéré pour un tiers dans la mesure où il lèse son devoir de fidélité et, notamment, fait concurrence à l’employeur. 4 Pendant la durée du contrat, le travailleur ne doit pas utiliser ni révé- ler des faits destinés à rester confidentiels, tels que les secrets de fabri- cation et d’affaires dont il a pris connaissance au service de l’em- ployeur; il est tenu de garder le secret même après la fin du contrat en tant que l’exige la sauvegarde des intérêts légitimes de l’employeur.

Art. 321b 1 Le travailleur rend compte à l’employeur de tout ce qu’il reçoit pour lui dans l’exercice de son activité contractuelle, notamment des som- mes d’argent; il lui remet immédiatement ce qu’il a reçu. 2 Il remet en outre immédiatement à l’employeur tout ce qu’il produit par son activité contractuelle.

II. Formation

B. Obligations du travailleur I. Travail personnel

II. Diligence et fidélité à observer

III. Obligation de rendre compte et de restituer

Code des obligations

92

220

Art. 321c 1 Si les circonstances exigent des heures de travail plus nombreuses que ne le prévoit le contrat ou l’usage, un contrat-type de travail ou une convention collective, le travailleur est tenu d’exécuter ce travail supplémentaire dans la mesure où il peut s’en charger et où les règles de la bonne foi permettent de le lui demander. 2 L’employeur peut, avec l’accord du travailleur, compenser les heures de travail supplémentaires par un congé d’une durée au moins égale, qui doit être accordé au cours d’une période appropriée. 3 L’employeur est tenu de rétribuer les heures de travail supplémentai- res qui ne sont pas compensées par un congé en versant le salaire normal majoré d’un quart au moins, sauf clause contraire d’un accord écrit, d’un contrat-type de travail ou d’une convention collective.

Art. 321d 1 L’employeur peut établir des directives générales sur l’exécution du travail et la conduite des travailleurs dans son exploitation ou son ménage et leur donner des instructions particulières. 2 Le travailleur observe selon les règles de la bonne foi les directives générales de l’employeur et les instructions particulières qui lui ont été données.

Art. 321e 1 Le travailleur répond du dommage qu’il cause à l’employeur inten- tionnellement ou par négligence. 2 La mesure de la diligence incombant au travailleur se détermine par le contrat, compte tenu du risque professionnel, de l’instruction ou des connaissances techniques nécessaires pour accomplir le travail promis, ainsi que des aptitudes et qualités du travailleur que l’employeur con- naissait ou aurait dû connaître.

Art. 322 1 L’employeur paie au travailleur le salaire convenu, usuel ou fixé par un contrat-type de travail ou par une convention collective. 2 Si le travailleur vit dans le ménage de l’employeur, son entretien et son logement font partie du salaire, sauf accord ou usage contraire.

Art. 322a 1 Si, en vertu du contrat, le travailleur a droit à une part du bénéfice ou du chiffre d’affaires ou participe d’une autre manière au résultat de l’exploitation, cette part est calculée sur la base du résultat de l’exer-

IV. Heures de travail supplé- mentaires

V. Directives générales et instructions à observer

VI. Responsabi- lité du travailleur

C. Obligations de l’employeur I. Salaire 1. Nature et montant en général

2. Participation au résultat de l’exploitation

Complément au Code civil suisse. LF

93

220

cice annuel, déterminé conformément aux prescriptions légales et aux principes commerciaux généralement reconnus. 2 L’employeur fournit les renseignements nécessaires au travailleur ou, à sa place, à un expert désigné en commun ou par le juge; il auto- rise le travailleur ou l’expert à consulter les livres de comptabilité dans la mesure où le contrôle l’exige. 3 Si une participation aux bénéfices de l’entreprise est convenue, une copie du compte de résultat est en outre remise au travailleur qui le demande.101

Art. 322b 1 S’il est convenu que le travailleur a droit à une provision sur certai- nes affaires, elle lui est acquise dès que l’affaire a été valablement conclue avec le tiers. 2 En cas de contrats d’assurance ou d’affaires comportant une exécu- tion par prestations successives, un accord écrit peut prévoir que le droit à la provision s’acquiert lors de l’exigibilité de chaque acompte ou à chaque prestation. 3 Le droit à la provision s’éteint lorsque l’employeur n’exécute pas l’affaire sans faute de sa part ou si le tiers ne remplit pas ses obligati- ons; si l’inexécution n’est que partielle, la provision est réduite pro- portionnellement.

Art. 322c 1 Si le travailleur n’est pas tenu par le contrat d’établir un relevé de ses provisions, l’employeur lui remet à chaque échéance un décompte indiquant les affaires qui donnent droit à une provision. 2 L’employeur fournit les renseignements nécessaires au travailleur ou, à sa place, à un expert désigné en commun ou par le juge; il auto- rise le travailleur ou l’expert à consulter les livres et les pièces justifi- catives dans la mesure où le contrôle l’exige.

Art. 322d 1 Si l’employeur accorde en sus du salaire une rétribution spéciale à certaines occasions, telles que Noël ou la fin de l’exercice annuel, le travailleur y a droit lorsqu’il en a été convenu ainsi. 2 En cas d’extinction des rapports de travail avant l’occasion qui donne lieu à la rétribution spéciale, le travailleur n’a droit à une part proportionnelle de cette rétribution que s’il en a été convenu ainsi.

101 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

3. Provision a. Naissance du droit à la provision

b. Décompte

4. Gratification

Code des obligations

94

220

Art. 323 1 Si des délais plus courts ou d’autres termes de paiement ne sont pas prévus par accord ou ne sont pas usuels et sauf clause contraire d’un contrat-type de travail ou d’une convention collective, le salaire est payé au travailleur à la fin de chaque mois. 2 La provision est payée à la fin de chaque mois, à moins qu’un terme de paiement plus court n’ait été convenu ou ne soit usuel; toutefois, lorsque l’exécution de certaines affaires exige plus d’une demi-année, l’échéance de la provision peut être différée par accord écrit pour ces affaires. 3 La participation au résultat de l’exploitation est payée dès que ce résultat est constaté, mais au plus tard six mois après la fin de l’exercice. 4 Dans la mesure du travail déjà exécuté, l’employeur accorde au tra- vailleur dans le besoin les avances qu’il peut raisonnablement faire.

Art. 323a 1 En tant que le prévoit un accord, l’usage, un contrat-type de travail ou une convention collective, l’employeur peut retenir une partie du salaire. 2 La retenue ne doit pas excéder un dixième du salaire dû le jour de la paie ni, au total, le salaire d’une semaine de travail; toutefois, le con- trat-type de travail ou la convention collective peut prévoir une rete- nue plus élevée. 3 Sauf accord ou usage contraire ou disposition dérogatoire d’un con- trat-type de travail ou d’une convention collective, la retenue est répu- tée garantir les créances de l’employeur découlant des rapports de tra- vail, sans avoir le caractère d’une peine conventionnelle.

Art. 323b 1 Sauf accord ou usage contraire, le salaire en numéraire est payé pen- dant les heures de travail en monnaie ayant cours légal. Un décompte est remis au travailleur. 2 L’employeur ne peut compenser le salaire avec une créance contre le travailleur que dans la mesure où le salaire est saisissable; toutefois, les créances dérivant d’un dommage causé intentionnellement peuvent être compensées sans restriction. 3 Les accords sur l’utilisation du salaire dans l’intérêt de l’employeur sont nuls.

II. Paiement du salaire 1. Délais et terme de paiement

2. Retenue sur le salaire

3. Garantie du salaire

Complément au Code civil suisse. LF

95

220

Art. 324 1 Si l’employeur empêche par sa faute l’exécution du travail ou se trouve en demeure de l’accepter pour d’autres motifs, il reste tenu de payer le salaire sans que le travailleur doive encore fournir son travail. 2 Le travailleur impute sur son salaire ce qu’il a épargné du fait de l’empêchement de travailler ou ce qu’il a gagné en exécutant un autre travail, ou le gain auquel il a intentionnellement renoncé.

Art. 324a 1 Si le travailleur est empêché de travailler sans faute de sa part pour des causes inhérentes à sa personne, telles que maladie, accident, accomplissement d’une obligation légale ou d’une fonction publique, l’employeur lui verse le salaire pour un temps limité, y compris une indemnité équitable pour le salaire en nature perdu, dans la mesure où les rapports de travail ont duré plus de trois mois ou ont été conclus pour plus de trois mois. 2 Sous réserve de délais plus longs fixés par accord, contrat-type de travail ou convention collective, l’employeur paie pendant la première année de service le salaire de trois semaines et, ensuite, le salaire pour une période plus longue fixée équitablement, compte tenu de la durée des rapports de travail et des circonstances particulières. 3 En cas de grossesse de la travailleuse, l’employeur est tenu de lui verser le salaire dans la même mesure.102 4 Un accord écrit, un contrat-type de travail ou une convention collec- tive peut déroger aux présentes dispositions à condition d’accorder au travailleur des prestations au moins équivalentes.

Art. 324b 1 Si le travailleur est assuré obligatoirement, en vertu d’une dispositi- on légale, contre les conséquences économiques d’un empêchement de travailler qui ne provient pas de sa faute mais est dû à des raisons inhérentes à sa personne, l’employeur ne doit pas le salaire lorsque les prestations d’assurance dues pour le temps limité couvrent les quatre cinquièmes au moins du salaire afférent à cette période. 2 Si les prestations d’assurance sont inférieures, l’employeur doit payer la différence entre celles-ci et les quatre cinquièmes du salaire. 3 Si les prestations d’assurance ne sont versées qu’après un délai d’at- tente, l’employeur doit verser pendant cette période quatre cinquièmes au moins du salaire.103

102 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003, en vigueur depuis le 1er juil. 2005 (RO 2005 1429; FF 2002 6998, 2003 1032 2595).

103 Introduit par le ch. 12 de l’annexe à la LF du 20 mars 1981 sur l’assurance-accidents, en vigueur depuis le 1er janv. 1984 (RO 1982 1676 1724 art. 1 al. 1; FF 1976 III 143).

III. Salaire en cas d’empêchement de travailler 1. En cas de demeure de l’employeur

2. En cas d’empêchement du travailleur a. Principe

b. Exceptions

Code des obligations

96

220

Art. 325104 1 Le travailleur ne peut céder ou mettre en gage son salaire futur pour garantir une obligation d’entretien découlant du droit de la famille que dans la mesure où il est saisissable; à la demande d’un intéressé, l’of- fice des poursuites du domicile du travailleur fixe le minimum insai- sissable, conformément à l’art. 93 de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite105. 2 Sont nulles la cession et la mise en gage de salaires futurs en garantie d’autres obligations.

Art. 326 1 Lorsqu’en vertu du contrat le travailleur travaille exclusivement aux pièces ou à la tâche pour un seul employeur, celui-ci doit lui fournir du travail en quantité suffisante. 2 L’employeur peut charger le travailleur d’un travail payé au temps lorsque les conditions de l’exploitation l’exigent momentanément ou qu’il se trouve, sans faute de sa part, dans l’impossibilité de fournir le travail aux pièces ou à la tâche prévu par le contrat. 3 Si le salaire payé au temps n’est pas fixé dans un accord, un contrat- type de travail ou une convention collective, l’employeur doit verser au travailleur l’équivalent du salaire moyen aux pièces ou à la tâche qu’il gagnait jusqu’alors. 4 L’employeur qui ne peut pas fournir suffisamment de travail aux piè- ces ou à la tâche ni de travail payé au temps, n’en reste pas moins tenu, conformément aux dispositions sur la demeure, de payer le salaire qu’il devrait verser pour du travail payé au temps.

Art. 326a 1 Lorsqu’en vertu du contrat le travailleur travaille aux pièces ou à la tâche, l’employeur doit lui indiquer le taux du salaire avant le début de chaque travail. 2 Si l’employeur omet de donner ces indications, il paye le salaire selon le taux fixé pour un travail identique ou analogue.

104 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 déc. 1990, en vigueur depuis le 1er juil. 1991 (RO 1991 974; FF 1989 III 1189, 1990 I 108).

105 RS 281.1

IV. Cession et mise en gage de créances

V. Travail aux pièces ou à la tâche 1. Fourniture de travail

2. Salaire

Complément au Code civil suisse. LF

97

220

Art. 327 1 Sauf accord ou usage contraire, l’employeur fournit au travailleur les instruments de travail et les matériaux dont celui-ci a besoin. 2 Si, d’entente avec l’employeur, le travailleur fournit lui-même des instruments de travail ou des matériaux, il est indemnisé convenable- ment, sauf accord ou usage contraire.

Art. 327a 1 L’employeur rembourse au travailleur tous les frais imposés par l’exécution du travail et, lorsque le travailleur est occupé en dehors de son lieu de travail, les dépenses nécessaires pour son entretien. 2 Un accord écrit, un contrat-type de travail ou une convention collec- tive peut prévoir que les frais engagés par le travailleur lui seront rem- boursés sous forme d’une indemnité fixe, telle qu’une indemnité jour- nalière ou une indemnité hebdomadaire ou mensuelle forfaitaire, à la condition qu’elle couvre tous les frais nécessaires. 3 Les accords en vertu desquels le travailleur supporte lui-même tout ou partie de ses frais nécessaires sont nuls.

Art. 327b 1 Si, d’entente avec l’employeur, le travailleur utilise pour son travail son propre véhicule à moteur ou un véhicule à moteur mis à sa dis- position par l’employeur, il a droit au remboursement des frais cou- rants d’usage et d’entretien, dans la mesure où le véhicule sert à l’exé- cution du travail. 2 S’il fournit le véhicule à moteur d’entente avec l’employeur, le tra- vailleur a droit en outre au paiement des impôts sur le véhicule et des primes d’assurance contre la responsabilité civile, ainsi qu’à une indemnité d’usure équitable, dans la mesure où le véhicule sert à l’exécution du travail. 3 …106

Art. 327c 1 Le remboursement des frais a lieu en même temps que le paiement du salaire sur la base du décompte établi par le travailleur, à moins qu’un délai plus court ne soit convenu ou usuel. 2 Lorsque l’accomplissement de ses obligations contractuelles impose régulièrement des frais au travailleur, l’employeur lui fait une avance

106 Abrogé par le ch. 12 de l’annexe à la LF du 20 mars 1981 sur l’assurance-accidents, avec effet au 1er janv. 1984 (RO 1982 1676; FF 1976 III 143).

VI. Instruments de travail, matériaux et frais 1. Instruments de travail et matériaux

2. Frais a. En général

b. Véhicule à moteur

c. Echéance

Code des obligations

98

220

convenable pour les frais à couvrir, à intervalles déterminés et en tous cas chaque mois.

Art. 328 1 L’employeur protège et respecte, dans les rapports de travail, la per- sonnalité du travailleur; il manifeste les égards voulus pour sa santé et veille au maintien de la moralité. En particulier, il veille à ce que les travailleurs ne soient pas harcelés sexuellement et qu’ils ne soient pas, le cas échéant, désavantagés en raison de tels actes.107 2 Il prend, pour protéger la vie, la santé et l’intégrité personnelle du travailleur, les mesures commandées par l’expérience, applicables en l’état de la technique, et adaptées aux conditions de l’exploitation ou du ménage, dans la mesure où les rapports de travail et la nature du travail permettent équitablement de l’exiger de lui.108

Art. 328a 1 Lorsque le travailleur vit dans le ménage de l’employeur, celui-ci fournit une nourriture suffisante et un logement convenable. 2 L’employeur accorde au travailleur empêché de travailler sans sa faute pour cause de maladie ou d’accident les soins et secours médi- caux pour un temps limité, soit pendant trois semaines au cours de la première année de service et, ensuite, pendant une période plus lon- gue, fixée équitablement compte tenu de la durée des rapports de tra- vail et des circonstances particulières. 3 En cas de grossesse et d’accouchement de la travailleuse, l’em- ployeur a les mêmes obligations.

Art. 328b109

L’employeur ne peut traiter des données concernant le travailleur que dans la mesure où ces données portent sur les aptitudes du travailleur à remplir son emploi ou sont nécessaires à l’exécution du contrat de tra- vail. En outre, les dispositions de la loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données110 sont applicables.

107 Phrase introduite par le ch. 3 de l’annexe à la LF du 24 mars 1995 sur l’égalité, en vigueur depuis le 1er juil. 1996 (RO 1996 1498; FF 1993 I 1163).

108 Nouvelle teneur selon le ch. 3 de l’annexe à la LF du 24 mars 1995 sur l’égalité, en vigueur depuis le 1er juil. 1996 (RO 1996 1498; FF 1993 I 1163).

109 Introduit par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 19 juin 1992 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1er juil. 1993 (RO 1993 1945; FF 1988 II 421).

110 RS 235.1

VII. Protection de la personnali- té du travailleur 1. En général

2. Communauté domestique

3. Lors du traitement de données personnelles

Complément au Code civil suisse. LF

99

220

Art. 329 1 L’employeur accorde au travailleur un jour de congé par semaine, en règle générale le dimanche ou, si les circonstances ne le permettent pas, un jour ouvrable entier. 2 Il peut exceptionnellement grouper les jours de congé auxquels le travailleur peut prétendre ou accorder deux demi-jours au lieu d’un jour complet, si des conditions particulières le justifient et si le tra- vailleur y consent. 3 Il accorde au surplus au travailleur les heures et jours de congé usu- els et, une fois le contrat dénoncé, le temps nécessaire pour chercher un autre emploi. 4 Les parties tiennent équitablement compte des intérêts de l’em- ployeur et du travailleur pour fixer les heures et jours de congé.

Art. 329a 1 L’employeur accorde au travailleur, chaque année de service, quatre semaines de vacances au moins et cinq semaines au moins aux travail- leurs jusqu’à l’âge de 20 ans révolus.112 2 …113 3 Les vacances sont fixées proportionnellement à la durée des rapports de travail lorsque l’année de service n’est pas complète.

Art. 329b 1 Lorsqu’au cours d’une année de service, le travailleur est, par sa pro- pre faute, empêché de travailler pendant plus d’un mois au total, l’em- ployeur peut réduire la durée de ses vacances d’un douzième par mois complet d’absence.114 2 Si la durée de l’empêchement n’est pas supérieure à un mois au cours d’une année de service, et si elle est provoquée, sans qu’il y ait faute de sa part, par des causes inhérentes à la personne du travailleur, telles que maladie, accident, accomplissement d’une obligation légale, exercice d’une fonction publique ou prise d’un congé-jeunesse, l’employeur n’a pas le droit de réduire la durée des vacances.115

111 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003, en vigueur depuis le 1er juil. 2005 (RO 2005 1429; FF 2002 6998, 2003 1032 2595).

112 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 déc. 1983, en vigueur depuis le 1er juil. 1984 (RO 1984 580; FF 1982 III 177).

113 Abrogé par le ch. I de la LF du 16 déc. 1983, avec effet au 1er juil. 1984 (RO 1984 580; FF 1982 III 177).

114 Nouvelle teneur selon l’art. 117 de la LF du 25 juin 1982 sur l’assurance-chômage, en vigueur depuis le 1er janv. 1984 (RO 1982 2184, 1983 1204; FF 1980 III 485).

115 Nouvelle teneur selon l’art. 13 de la LF du 6 oct. 1989 sur les activités de jeunesse, en vigueur depuis le 1er janv. 1991 (RO 1990 2007; FF 1988 I 777).

VIII. Congé hebdomadaire, vacances et congé pour les activités de jeunesse et congé de maternité 1. Congé111

2. Vacances a. Durée

b. Réduction

Code des obligations

100

220

3 L’employeur ne peut pas non plus diminuer les vacances d’une travailleuse si, en raison d’une grossesse, elle est empêchée de travail- ler pendant deux mois au plus, ou si elle a bénéficié des allocations de maternité au sens de la loi du 25 septembre 1952 sur les allocations pour perte de gain (LAPG)116.117 4 Un contrat-type de travail ou une convention collective peut déroger aux al. 2 et 3, à la condition d’offrir, dans l’ensemble, une régle- mentation au moins équivalente pour les travailleurs.118

Art. 329c 1 En règle générale, les vacances sont accordées pendant l’année de service correspondante; elles comprennent au moins deux semaines consécutives.119 2 L’employeur fixe la date des vacances en tenant compte des désirs du travailleur dans la mesure compatible avec les intérêts de l’entreprise ou du ménage.

Art. 329d 1 L’employeur verse au travailleur le salaire total afférent aux vacan- ces et une indemnité équitable en compensation du salaire en nature. 2 Tant que durent les rapports de travail, les vacances ne peuvent pas être remplacées par des prestations en argent ou d’autres avantages. 3 Si, pendant les vacances, le travailleur exécute un travail rémunéré pour un tiers au mépris des intérêts légitimes de l’employeur, celui-ci peut lui refuser le salaire afférent aux vacances ou en exiger le rem- boursement s’il l’a déjà versé.

Art. 329e120 1 Chaque année de service, l’employeur accorde au travailleur jusqu’à l’âge de 30 ans révolus un congé-jeunesse représentant au plus et en tout une semaine de travail, lorsque ce dernier se livre bénévolement à des activités de jeunesse extra-scolaires pour le compte d’une organi- sation du domaine culturel ou social, en y exerçant des fonctions de

116 RS 834.1 117 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003, en vigueur depuis le

1er juil. 2005 (RO 2005 1429; FF 2002 6998, 2003 1032 2595). 118 Introduit par le ch. I de la LF du 16 déc. 1983, en vigueur depuis le 1er juil. 1984

(RO 1984 580; FF 1982 III 177). 119 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 déc. 1983, en vigueur depuis le 1er juil. 1984

(RO 1984 580; FF 1982 III 177). 120 Introduit par l’art. 13 de la LF du 6 oct. 1989 sur les activités de jeunesse, en vigueur

depuis le 1er janv. 1991 (RO 1990 2007; FF 1988 I 777).

c. Continuité et date

d. Salaire

3. Congé pour les activités de jeunesse extra- scolaires

Complément au Code civil suisse. LF

101

220

direction, d’encadrement ou de conseil, ou qu’il suit la formation et la formation continue nécessaires à l’exercice de ces activités.121 2 Le travailleur n’a pas droit a un salaire pendant le congé-jeunesse. Un accord, un contrat-type de travail ou une convention collective peuvent déroger à cette règle, au profit du travailleur. 3 L’employeur et le travailleur conviennent des dates et de la durée du congé-jeunesse en tenant compte des intérêts de chacun. S’ils ne peu- vent se mettre d’accord, le congé-jeunesse sera accordé à condition que le travailleur ait annoncé à l’employeur son intention de faire valoir son droit deux mois avant le début du congé. Les jours du congé-jeunesse que le travailleur n’a pas pris à la fin de l’année civile ne peuvent être reportés sur l’année suivante. 4 A la demande de l’employeur, le travailleur apportera la preuve des tâches et des fonctions qui lui ont été attribuées dans le cadre des activités de jeunesse extra-scolaires.

Art. 329f122

En cas de maternité, la travailleuse a droit, après l’accouchement, à un congé d’au moins 14 semaines.

Art. 330 1 L’employeur doit tenir hors de son patrimoine la sûreté que le tra- vailleur lui remet pour assurer l’exécution de ses obligations; il lui fournit une garantie pour sa conservation. 2 L’employeur restitue la sûreté au plus tard à la fin du contrat à moins que la date de la restitution ne soit différée par un accord écrit. 3 Si l’employeur fait valoir des prétentions contestées découlant du contrat de travail, il peut retenir la sûreté jusqu’à droit connu; à la demande du travailleur, il doit consigner en justice le montant retenu. 4 Dans la faillite de l’employeur, le travailleur peut réclamer la sûreté que l’employeur a tenue hors de son patrimoine, sous réserve des pré- tentions de celui-ci qui découlent du contrat de travail.

Art. 330a 1 Le travailleur peut demander en tout temps à l’employeur un certifi- cat portant sur la nature et la durée des rapports de travail, ainsi que sur la qualité de son travail et sa conduite.

121 Nouvelle teneur selon le ch. 9 de l’annexe à la LF du 20 juin 2014 sur la formation continue, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 689; FF 2013 3265).

122 Introduit par le ch. 1 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003, en vigueur depuis le 1er juil. 2005 (RO 2005 1429; FF 2002 6998, 2003 1032 2595).

4. Congé de maternité

IX. Autres obligations 1. Sûreté

2. Certificat

Code des obligations

102

220

2 A la demande expresse du travailleur, le certificat ne porte que sur la nature et la durée des rapports de travail.

Art. 330b123 1 Lorsque le rapport de travail a été convenu pour une durée indéter- minée ou pour plus d’un mois, l’employeur doit informer le travailleur par écrit, au plus tard un mois après le début du rapport de travail, sur les points suivants:

a. le nom des parties; b. la date du début du rapport de travail; c. la fonction du travailleur; d. le salaire et les éventuels suppléments salariaux; e. la durée hebdomadaire du travail.

2 Lorsque des éléments faisant l’objet de l’information écrite obliga- toire au sens de l’al. 1 sont modifiés durant le rapport de travail, les modifications doivent être communiquées par écrit au travailleur, au plus tard un mois après qu’elles ont pris effet.

Art. 331 1 Si l’employeur effectue des prestations dans un but de prévoyance ou si les travailleurs versent des contributions à cette fin, l’employeur doit transférer ces prestations et contributions à une fondation, à une société coopérative ou à une institution de droit public. 2 Lorsque les prestations de l’employeur et les contributions éventuel- les du travailleur sont utilisées pour assurer celui-ci contre la maladie, les accidents, sur la vie, en cas d’invalidité ou de décès auprès d’une compagnie d’assurance soumise à surveillance ou auprès d’une caisse- maladie reconnue, l’employeur est délié de l’obligation de transfert prévue à l’alinéa précédent, si le travailleur à une créance directe con- tre l’assureur au moment où le risque assuré se réalise. 3 Lorsqu’il incombe au travailleur de verser des cotisations à une institution de prévoyance, l’employeur est tenu de verser en même temps une contribution au moins égale à la somme des cotisations de tous les travailleurs; il financera sa contribution par ses moyens propres ou à l’aide de réserves de cotisations de l’institution de pré- voyance; ces réserves doivent avoir été accumulées préalablement dans ce but par l’employeur et être comptabilisées séparément.

123 Introduit par l’art. 2 ch. 2 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre du prot. relatif à l’extension de l’ac. entre la Confédération suisse, d’une part, et la CE et ses Etats membres, d’autre part, sur la libre circulation des personnes aux nouveaux Etats membres de la CE et portant approbation de la révision des mesures d’accompagnement concernant la libre circulation des personnes, en vigueur depuis le 1er avr. 2006 (RO 2006 979; FF 2004 5523 6187).

3. Obligation d’informer

D. Prévoyance en faveur du personnel I. Obligations de l’employeur

Complément au Code civil suisse. LF

103

220

L’employeur doit transférer à l’institution de prévoyance le montant de la cotisation déduite du salaire du travailleur en même temps que sa propre contribution, au plus tard à la fin du premier mois suivant l’année civile ou l’année d’assurance pour lesquelles les cotisations sont dues.124 4 L’employeur donne au travailleur les renseignements nécessaires sur ses droits envers une institution de prévoyance professionnelle ou en faveur du personnel ou envers un assureur.125 5 L’employeur livre à la Centrale du 2e pilier, sur demande de celle-ci, les informations dont il dispose et qui pourraient permettre de retrou- ver les ayants droit d’avoirs oubliés ou les institutions qui les gèrent.126

Art. 331a127 1 La prévoyance commence le jour où débute le rapport de travail; elle prend fin le jour où le travailleur quitte l’institution de prévoyance. 2 Le travailleur bénéficie toutefois d’une protection de prévoyance contre le risque du décès ou de l’invalidité jusqu’à la conclusion d’un nouveau rapport de prévoyance, mais au maximum pendant un mois. 3 L’institution de prévoyance peut exiger de l’assuré des cotisations de risque pour la prévoyance maintenue après la fin du rapport de pré- voyance.

Art. 331b128

La créance en prestations de prévoyance futures ne peut être valable- ment ni cédée ni mise en gage avant d’être exigible.

Art. 331c129

Les institutions de prévoyance peuvent faire des réserves pour raisons de santé en relation avec les risques d’invalidité et de décès. La durée de ces réserves est de cinq ans au plus.

124 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003 (1re révision LPP), en vigueur depuis le 1er janv. 2005 (RO 2004 1677; FF 2000 2495).

125 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 17 déc. 1993 sur le libre passage, en vigueur depuis le 1er janv. 1995 (RO 1994 2386; FF 1992 III 529).

126 Introduit par le ch. II 2 de la LF du 18 déc. 1998, en vigueur depuis le 1er mai 1999 (RO 1999 1384; FF 1998 4873).

127 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 17 déc. 1993 sur le libre passage, en vigueur depuis le 1er janv. 1995 (RO 1994 2386; FF 1992 III 529).

128 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 17 déc. 1993 sur le libre passage, en vigueur depuis le 1er janv. 1995 (RO 1994 2386; FF 1992 III 529).

129 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 17 déc. 1993 sur le libre passage, en vigueur depuis le 1er janv. 1995 (RO 1994 2386; FF 1992 III 529).

II. Début et fin de la prévoyance

III. Cession et mise en gage

IV. Réserves pour raisons de santé

Code des obligations

104

220

Art. 331d130 1 Le travailleur peut, au plus tard trois ans avant la naissance du droit aux prestations de vieillesse, mettre en gage le droit aux prestations de prévoyance ou un montant à concurrence de sa prestation de libre pas- sage pour la propriété d’un logement pour ses propres besoins. 2 La mise en gage est également autorisée pour acquérir des parts d’une coopérative de construction et d’habitation ou s’engager dans des formes similaires de participation si le travailleur utilise person- nellement le logement cofinancé de la sorte. 3 Pour que la mise en gage soit valable, il faut en aviser par écrit l’ins- titution de prévoyance. 4 Les travailleurs âgés de plus de 50 ans peuvent mettre en gage au maximum la prestation de libre passage à laquelle ils avaient droit à l’âge de 50 ans ou la moitié de la prestation de libre passage détermi- nante au moment de la mise en gage. 5 Lorsque le travailleur est marié, la mise en gage n’est autorisée que si le conjoint donne son consentement écrit. S’il n’est pas possible de recueillir ce consentement ou s’il est refusé, le travailleur peut en appeler au tribunal civil.131 Cette disposition s’applique aux parte- naires enregistrés.132 6 Si le gage est réalisé avant la survenance d’un cas de prévoyance ou avant le paiement en espèces, les art. 30d, 30e, 30g et 83a de la loi fédérale du 25 juin 1982 sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité133 sont applicables.134 7 Le Conseil fédéral détermine:

a. les buts pour lesquels la mise en gage est autorisée ainsi que la notion de «propriété d’un logement pour ses propres besoins»;

b. les conditions à remplir pour la mise en gage des parts d’une coopérative de construction et d’habitation ou des formes similaires de participation.

130 Introduit par le ch. II de la LF du 17 déc. 1993 sur l’encouragement à la propriété du logement au moyen de la prévoyance professionnelle, en vigueur depuis le 1er janv. 1995 (RO 1994 2372; FF 1992 VI 229).

131 Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. 1 de l’annexe à la LF du 19 juin 2015 (Partage de la prévoyance professionnelle en cas de divorce), en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 2313; FF 2013 4341).

132 Nouvelle teneur selon le ch. 11 de l’annexe à la LF du 18 juin 2004 sur le partenariat, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2005 5685; FF 2003 1192).

133 RS 831.40 134 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l’annexe à la LF du 19 juin 2015 (Partage de la

prévoyance professionnelle en cas de divorce), en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 2313; FF 2013 4341).

V. Encourage- ment à la propriété du logement 1. Mise en gage

Complément au Code civil suisse. LF

105

220

Art. 331e135 1 Le travailleur peut, au plus tard trois ans avant la naissance du droit aux prestations de vieillesse, faire valoir auprès de son institution de prévoyance le droit au versement d’un montant pour la propriété d’un logement pour ses propres besoins. 2 Les travailleurs peuvent obtenir, jusqu’à l’âge de 50 ans, un montant jusqu’à concurrence de leur prestation de libre passage. Les tra- vailleurs âgés de plus de 50 ans peuvent obtenir au maximum la pres- tation de libre passage à laquelle ils avaient droit à l’âge de 50 ans ou la moitié de la prestation de libre passage à laquelle ils ont droit au moment du versement. 3 Le travailleur peut également faire valoir le droit au versement de ce montant pour acquérir des parts d’une coopérative de construction et d’habitation ou s’engager dans des formes similaires de participation s’il utilise personnellement le logement cofinancé de la sorte. 4 Le versement entraîne simultanément une réduction des prestations de prévoyance calculée d’après les règlements de prévoyance et les bases techniques des institutions de prévoyance respectives. Afin d’éviter que la couverture de prévoyance ne soit restreinte par la dimi- nution des prestations en cas de décès ou d’invalidité, l’institution de prévoyance offre elle-même une assurance complémentaire ou fait office d’intermédiaire pour la conclusion d’une telle assurance. 5 Lorsque le travailleur est marié, le versement et la constitution ultérieure d’un droit de gage immobilier ne sont autorisés que si le conjoint donne son consentement écrit. S’il n’est pas possible de recueillir ce consentement ou s’il est refusé, le travailleur peut en appeler au tribunal civil. Cette disposition s’applique par analogie aux partenaires enregistrés.136 6 Lorsque les époux divorcent avant la survenance d’un cas de pré- voyance, le versement anticipé est considéré comme une prestation de libre passage; il est partagé conformément aux art. 123 du code ci- vil137, 280 et 281 CPC138 et 22 à 22b de la loi du 17 décembre 1993 sur le libre passage139. Cette disposition s’applique par analogie en cas de dissolution judiciaire du partenariat enregistré.140

135 Introduit par le ch. II de la LF du 17 déc. 1993 sur l’encouragement à la propriété du logement au moyen de la prévoyance professionnelle, en vigueur depuis le 1er janv. 1995 (RO 1994 2372; FF 1992 VI 229).

136 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l’annexe à la LF du 19 juin 2015 (Partage de la prévoyance professionnelle en cas de divorce), en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 2313; FF 2013 4341).

137 RS 210 138 RS 272 139 RS 831.42 140 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l’annexe à la LF du 19 juin 2015 (Partage de la

prévoyance professionnelle en cas de divorce), en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 2313; FF 2013 4341).

2. Versement anticipé

Code des obligations

106

220

7 Si le versement anticipé ou la mise en gage remettent en question les liquidités de l’institution de prévoyance, celle-ci peut différer l’exécu- tion des demandes y relatives. L’institution de prévoyance fixe dans son règlement un ordre de priorités pour l’ajournement de ces verse- ments anticipés ou de ces mises en gage. Le Conseil fédéral règle les modalités. 8 Sont en outre applicables les art. 30d, 30e, 30g et 83a de la loi fédé- rale du 25 juin 1982 sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité141.142

Art. 331f143 1 L’institution de prévoyance peut prévoir dans son règlement que la mise en gage, le versement anticipé et le remboursement peuvent être limités dans le temps, réduits ou refusés aussi longtemps que cette institution se trouve en situation de découvert. 2 Le Conseil fédéral fixe les conditions dans lesquelles les limitations au sens de l’al. 1 sont admises et en détermine l’étendue.

Art. 332144 1 Les inventions que le travailleur a faites et les designs qu’il a créés, ou à l’élaboration desquels il a pris part, dans l’exercice de son activité au service de l’employeur et conformément à ses obligations con- tractuelles, appartiennent à l’employeur, qu’ils puissent être protégés ou non. 2 Par accord écrit, l’employeur peut se réserver un droit sur les inven- tions que le travailleur a faites et sur les designs qu’il a créés dans l’exercice de son activité au service de l’employeur, mais en dehors de l’accomplissement de ses obligations contractuelles. 3 Le travailleur qui a fait une invention ou créé un design visé à l’al. 2 en informe par écrit l’employeur; celui-ci lui fait savoir par écrit dans les six mois s’il entend acquérir ou lui laisser l’invention ou le design. 4 Si l’invention ou le design n’est pas laissé au travailleur, l’employeur lui verse une rétribution spéciale équitable, compte tenu de toutes les circonstances, notamment de la valeur économique de l’invention ou du design, de la collaboration de l’employeur et de ses auxiliaires, de

141 RS 831.40 142 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l’annexe à la LF du 19 juin 2015 (Partage de la

prévoyance professionnelle en cas de divorce), en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 2313; FF 2013 4341).

143 Introduit par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 18 juin 2004, en vigueur depuis le 1er janv. 2005 (RO 2004 4635; FF 2003 5835).

144 Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de l’annexe à la LF du 5 oct. 2001 sur les designs, en vigueur depuis le 1er juil. 2002 (RO 2002 1456; FF 2000 2587).

3. Limitations en cas de découvert de l’institution de prévoyance

E. Droit sur des inventions et des designs

Complément au Code civil suisse. LF

107

220

l’usage qui a été fait de ses installations, ainsi que des dépenses du travailleur et de sa situation dans l’entreprise.

Art. 332a145

Art. 333 1 Si l’employeur transfère l’entreprise ou une partie de celle-ci à un tiers, les rapports de travail passent à l’acquéreur avec tous les droits et les obligations qui en découlent, au jour du transfert, à moins que le travailleur ne s’y oppose.147 1bis Si les rapports de travail transférés sont régis par une convention collective, l’acquéreur est tenu de la respecter pendant une année pour autant qu’elle ne prend pas fin du fait de l’expiration de la durée con- venue ou de sa dénonciation.148 2 En cas d’opposition, les rapports de travail prennent fin à l’expi- ration du délai de congé légal; jusque-là, l’acquéreur et le travailleur sont tenus d’exécuter le contrat. 3 L’ancien employeur et l’acquéreur répondent solidairement des créances du travailleur échues dès avant le transfert jusqu’au moment où les rapports de travail pourraient normalement prendre fin ou ont pris fin par suite de l’opposition du travailleur. 4 Au surplus, l’employeur ne peut pas transférer à un tiers les droits découlant des rapports de travail, à moins que le contraire n’ait été convenu ou ne résulte des circonstances.

Art. 333a149 1 Si l’employeur transfère l’entreprise ou une partie de celle-ci à un tiers, il est tenu d’informer la représentation des travailleurs ou, à défaut, les travailleurs en temps utile avant la réalisation du transfert de l’entreprise sur:

a. le motif du transfert; b. les conséquences juridiques, économiques et sociales du trans-

fert pour les travailleurs.

145 Abrogé par le ch. II 1 de l’annexe à la LF du 5 oct. 2001 sur les designs, avec effet au 1er juil. 2002 (RO 2002 1456; FF 2000 2587).

146 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 1993, en vigueur depuis le 1er mai 1994 (RO 1994 804; FF 1993 I 757).

147 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 1993, en vigueur depuis le 1er mai 1994 (RO 1994 804; FF 1993 I 757).

148 Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 1993, en vigueur depuis le 1er mai 1994 (RO 1994 804; FF 1993 I 757).

149 Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 1993, en vigueur depuis le 1er mai 1994 (RO 1994 804; FF 1993 I 757).

F. Transfert des rapports de travail 1. Effets146

2. Consultation de la représentation des travailleurs

Code des obligations

108

220

2 Si des mesures concernant les travailleurs sont envisagées suite au transfert de l’entreprise, la consultation de la représentation des tra- vailleurs ou, à défaut, des travailleurs doit avoir lieu en temps utile avant que ces mesures ne soient décidées.

Art. 333b150

Lorsque l’entreprise ou une partie de celle-ci est transférée à un tiers durant un sursis concordataire dans le cadre d’une faillite ou dans celui d’un concordat par abandon d’actifs, les rapports de travail passent à l’acquéreur avec tous les droits et les obligations qui en découlent pour autant que ce transfert ait été convenu avec l’acquéreur et que le travailleur ne s’y oppose pas. Pour le reste, les art. 333, à l’exception de l’al. 3, et 333a sont applicables par analogie.

Art. 334151 1 Le contrat de durée déterminée prend fin sans qu’il soit nécessaire de donner congé. 2 Si, après l’expiration de la période convenue, le contrat de durée déterminée est reconduit tacitement, il est réputé être un contrat de durée indéterminée. 3 Le contrat conclu pour plus de dix ans peut être résilié après dix ans par chacune des parties pour la fin d’un mois, moyennant un délai de congé de six mois.

Art. 335152 1 Le contrat de durée indéterminée peut être résilié par chacune des parties. 2 La partie qui donne le congé doit motiver sa décision par écrit si l’autre partie le demande.

Art. 335a153 1 Les délais de congé doivent être identiques pour les deux parties; si un accord prévoit des délais différents, le délai le plus long est appli- cable aux deux parties.

150 Introduit par l’annexe à la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 4111; FF 2010 5871).

151 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 1988, en vigueur depuis le 1er janv. 1989 (RO 1988 1472; FF 1984 II 574).

152 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 1988, en vigueur depuis le 1er janv. 1989 (RO 1988 1472; FF 1984 II 574).

153 Introduit par le ch. I de la LF du 18 mars 1988, en vigueur depuis le 1er janv. 1989 (RO 1988 1472; FF 1984 II 574).

3. Transfert d’entreprise pour cause d’insolvabilité

G. Fin des rapports de travail I. Contrat de durée déterminée

II. Contrat de durée indéterminée 1. Congé en général

2. Délais de congé a. En général

Complément au Code civil suisse. LF

109

220

2 Lorsque l’employeur a manifesté son intention de résilier le contrat de travail ou qu’il l’a résilié pour des motifs d’ordre économique, des délais de congé plus courts peuvent toutefois être prévus en faveur du travailleur, par accord, contrat-type de travail ou convention collec- tive.

Art. 335b154 1 Pendant le temps d’essai, chacune des parties peut résilier le contrat de travail à tout moment moyennant un délai de congé de sept jours; est considéré comme temps d’essai le premier mois de travail. 2 Des dispositions différentes peuvent être prévues par accord écrit, contrat-type de travail ou convention collective; toutefois, le temps d’essai ne peut dépasser trois mois. 3 Lorsque, pendant le temps d’essai, le travail est interrompu par suite de maladie, d’accident ou d’accomplissement d’une obligation légale incombant au travailleur sans qu’il ait demandé de l’assumer, le temps d’essai est prolongé d’autant.

Art. 335c155 1 Le contrat peut être résilié pour la fin d’un mois moyennant un délai de congé d’un mois pendant la première année de service, de deux mois de la deuxième à la neuvième année de service, de trois mois ultérieurement. 2 Ces délais peuvent être modifiés par accord écrit, contrat-type de travail ou convention collective; des délais inférieurs à un mois ne peuvent toutefois être fixés que par convention collective et pour la première année de service.

Art. 335d156

Par licenciement collectif, on entend les congés donnés dans une entreprise par l’employeur dans un délai de 30 jours pour des motifs non inhérents à la personne du travailleur et dont le nombre est au moins:

1. égal à 10 dans les établissements employant habituellement plus de 20 et moins de 100 travailleurs;

154 Introduit par le ch. I de la LF du 18 mars 1988, en vigueur depuis le 1er janv. 1989 (RO 1988 1472; FF 1984 II 574).

155 Introduit par le ch. I de la LF du 18 mars 1988, en vigueur depuis le 1er janv. 1989 (RO 1988 1472; FF 1984 II 574).

156 Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 1993, en vigueur depuis le 1er mai 1994 (RO 1994 804; FF 1993 I 757).

b. Pendant le temps d’essai

c. Après le temps d’essai

IIbis. Licencie- ment collectif 1. Définition

Code des obligations

110

220

2. de 10 % du nombre des travailleurs dans les établissements employant habituellement au moins 100 et moins de 300 tra- vailleurs;

3. égal à 30 dans les établissements employant habituellement au moins 300 travailleurs.

Art. 335e157 1 Les dispositions relatives au licenciement collectif s’appliquent éga- lement aux contrats de durée déterminée, lorsque les rapports de tra- vail prennent fin avant l’expiration de la durée convenue. 2 Elles ne s’appliquent pas en cas de cessation d’activité de l’entre- prise intervenue sur ordre du juge ni en cas de licenciement collectif par suite de faillite ni en cas de concordat par abandon d’actifs.158

Art. 335f159 1 L’employeur qui envisage de procéder à un licenciement collectif est tenu de consulter la représentation des travailleurs ou, à défaut, les travailleurs. 2 Il leur donne au moins la possibilité de formuler des propositions sur les moyens d’éviter les congés ou d’en limiter le nombre, ainsi que d’en atténuer les conséquences. 3 Il est tenu de fournir à la représentation des travailleurs ou, à défaut, aux travailleurs tous les renseignements utiles à cet effet et de leur communiquer en tout cas par écrit:

a. les motifs du licenciement collectif; b. le nombre des travailleurs auxquels le congé doit être signifié; c. le nombre des travailleurs habituellement employés; d. la période pendant laquelle il est envisagé de donner les con-

gés. 4 Il transmet à l’office cantonal du travail une copie de la communica- tion prévue à l’al. 3.

157 Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 1993, en vigueur depuis le 1er mai 1994 (RO 1994 804; FF 1993 I 757).

158 Nouvelle teneur selon l’annexe à la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 4111; FF 2010 5871).

159 Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 1993, en vigueur depuis le 1er mai 1994 (RO 1994 804; FF 1993 I 757).

2. Champ d’application

3. Consultation de la représentation des travailleurs

Complément au Code civil suisse. LF

111

220

Art. 335g160 1 L’employeur est tenu de notifier par écrit à l’office cantonal du tra- vail tout projet de licenciement collectif et de transmettre à la repré- sentation des travailleurs ou, à défaut, aux travailleurs une copie de cette notification. 2 La notification doit contenir les résultats de consultation de la repré- sentation des travailleurs (art. 335f) ainsi que tous les renseignements utiles concernant le projet de licenciement collectif. 3 L’office cantonal du travail tente de trouver des solutions aux pro- blèmes posés par le licenciement collectif projeté. La représentation des travailleurs ou, à défaut, les travailleurs peuvent lui communiquer leurs observations. 4 Si le contrat de travail est résilié dans le cadre d’un licenciement collectif, les rapports de travail prennent fin 30 jours après la notifica- tion du projet de licenciement collectif à l’office cantonal du travail, à moins que, selon les dispositions contractuelles ou légales, le congé ne produise effet à un terme ultérieur.

Art. 335h161 1 Le plan social est une convention par laquelle l’employeur et les travailleurs fixent les moyens d’éviter les licenciements, d’en limiter le nombre ou d’en atténuer les conséquences. 2 Il ne doit pas mettre en danger l’existence de l’entreprise.

Art. 335i162 1 L’employeur est tenu de mener des négociations avec les travailleurs en vue d’établir un plan social lorsqu’il remplit les critères suivants:

a. il emploie habituellement au moins 250 travailleurs; b. il entend résilier le contrat d’au moins 30 travailleurs dans un

délai de 30 jours pour des motifs de gestion non inhérents à leur personne.

2 Les licenciements qui sont étalés dans le temps mais dictés par les mêmes motifs sont additionnés. 3 L’employeur négocie:

a. avec les associations de travailleurs liées par une convention collective de travail s’il est partie à cette convention;

160 Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 1993, en vigueur depuis le 1er mai 1994 (RO 1994 804; FF 1993 I 757).

161 Introduit par l’annexe à la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 4111; FF 2010 5871).

162 Introduit par l’annexe à la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 4111; FF 2010 5871).

4. Procédure

5. Plan social a. Définition et principes

b. Obligation de négocier

Code des obligations

112

220

b. avec la représentation des travailleurs; c. directement avec les travailleurs, à défaut de représentation

des travailleurs. 4 Les associations de travailleurs, les représentants des travailleurs ou les travailleurs peuvent se faire assister par des experts lors des négo- ciations. Les experts sont tenus de garder le secret envers les per- sonnes étrangères à l’entreprise.

Art. 335j163 1 Si les parties ne parviennent pas à s’accorder sur un plan social, il y a lieu de saisir un tribunal arbitral. 2 Le tribunal arbitral arrête un plan social obligatoire.

Art. 335k164

Les dispositions relatives au plan social (art. 335h à 335j) ne s’appliquent pas en cas de licenciement collectif effectué pendant une procédure de faillite ou une procédure concordataire qui aboutit à la conclusion d’un concordat.

Art. 336165 1 Le congé est abusif lorsqu’il est donné par une partie:

a. pour une raison inhérente à la personnalité de l’autre partie, à moins que cette raison n’ait un lien avec le rapport de travail ou ne porte sur un point essentiel un préjudice grave au travail dans l’entreprise;

b. en raison de l’exercice par l’autre partie d’un droit constitu- tionnel, à moins que l’exercice de ce droit ne viole une obliga- tion résultant du contrat de travail ou ne porte sur un point essentiel un préjudice grave au travail dans l’entreprise;

c. seulement afin d’empêcher la naissance de prétentions juridi- ques de l’autre partie, résultant du contrat de travail;

d. parce que l’autre partie fait valoir de bonne foi des prétentions résultant du contrat de travail;

e.166 parce que l’autre partie accomplit un service obligatoire, mili- taire ou dans la protection civile, ou un service civil, en vertu

163 Introduit par l’annexe à la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 4111; FF 2010 5871).

164 Introduit par l’annexe à la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 4111; FF 2010 5871).

165 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 1988, en vigueur depuis le 1er janv. 1989 (RO 1988 1472; FF 1984 II 574).

c. Plan social établi par sentence arbitrale

d. Licenciement collectif pendant une procédure de faillite ou de concordat

III. Protection contre les congés 1. Résiliation abusive a. Principe

Complément au Code civil suisse. LF

113

220

de la législation fédérale, ou parce qu’elle accomplit une obli- gation légale lui incombant sans qu’elle ait demandé de l’assu- mer.

2 Est également abusif le congé donné par l’employeur: a. en raison de l’appartenance ou de la non-appartenance du tra-

vailleur à une organisation de travailleurs ou en raison de l’exercice conforme au droit d’une activité syndicale;

b. pendant que le travailleur, représentant élu des travailleurs, est membre d’une commission d’entreprise ou d’une institution liée à l’entreprise et que l’employeur ne peut prouver qu’il avait un motif justifié de résiliation.

c.167 sans respecter la procédure de consultation prévue pour les licenciements collectifs (art. 335f).

3 Dans les cas prévus à l’al. 2, let. b, la protection du représentant des travailleurs dont le mandat a pris fin en raison d’un transfert des rapports de travail (art. 333) est maintenue jusqu’au moment où ce mandat aurait expiré si le transfert n’avait pas eu lieu.168

Art. 336a169 1 La partie qui résilie abusivement le contrat doit verser à l’autre une indemnité. 2 L’indemnité est fixée par le juge, compte tenu de toutes les circons- tances; toutefois, elle ne peut dépasser le montant correspondant à six mois de salaire du travailleur. Sont réservés les dommages-intérêts qui pourraient être dus à un autre titre. 3 En cas de congé abusif au sens de l’art. 336, al. 2, let. c, l’indemnité ne peut s’élever au maximum qu’au montant correspondant à deux mois de salaire du travailleur.170

Art. 336b171

166 Nouvelle teneur selon le ch. 3 de l’annexe à la LF du 6 oct. 1995 sur le service civil, en vigueur depuis le 1er oct. 1996 (RO 1996 1445; FF 1994 III 1597).

167 Introduite par le ch. I de la LF du 17 déc. 1993, en vigueur depuis le 1er mai 1994 (RO 1994 804; FF 1993 I 757).

168 Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 1993, en vigueur depuis le 1er mai 1994 (RO 1994 804; FF 1993 I 757).

169 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 1988, en vigueur depuis le 1er janv. 1989 (RO 1988 1472; FF 1984 II 574).

170 Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 1993, en vigueur depuis le 1er mai 1994 (RO 1994 804; FF 1993 I 757).

171 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 1988, en vigueur depuis le 1er janv. 1989 (RO 1988 1472; FF 1984 II 574).

b. Sanction

c. Procédure

Code des obligations

114

220

1 La partie qui entend demander l’indemnité fondée sur les art. 336 et 336a doit faire opposition au congé par écrit auprès de l’autre partie au plus tard jusqu’à la fin du délai de congé. 2 Si l’opposition est valable et que les parties ne s’entendent pas pour maintenir le rapport de travail, la partie qui a reçu le congé peut faire valoir sa prétention à une indemnité. Elle doit agir par voie d’action en justice dans les 180 jours à compter de la fin du contrat, sous peine de péremption.

Art. 336c172 1 Après le temps d’essai, l’employeur ne peut pas résilier le contrat:

a.173 pendant que le travailleur accomplit un service obligatoire, militaire ou dans la protection civile, ou un service civil, en vertu de la législation fédérale, ou encore pendant les quatre semaines qui précédent et qui suivent ce service pour autant qu’il ait duré plus de onze174 jours;

b. pendant une incapacité de travail totale ou partielle résultant d’une maladie ou d’un accident non imputables à la faute du travailleur, et cela, durant 30 jours au cours de la première année de service, durant 90 jours de la deuxième à la cin- quième année de service et durant 180 jours à partir de la sixième année de service;

c. pendant la grossesse et au cours des seize semaines qui suivent l’accouchement;

d. pendant que le travailleur participe, avec l’accord de l’em- ployeur, à un service d’aide à l’étranger ordonné par l’autorité fédérale.

2 Le congé donné pendant une des périodes prévues à l’alinéa précé- dent est nul; si le congé a été donné avant l’une de ces périodes et si le délai de congé n’a pas expiré avant cette période175, ce délai est sus- pendu et ne continue à courir qu’après la fin de la période. 3 Lorsque les rapports de travail doivent cesser à un terme, tel que la fin d’un mois ou d’une semaine de travail, et que ce terme ne coïncide pas avec la fin du délai de congé qui a recommencé à courir, ce délai est prolongé jusqu’au prochain terme.

172 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 1988, en vigueur depuis le 1er janv. 1989 (RO 1988 1472; FF 1984 II 574).

173 Nouvelle teneur selon le ch. 3 de l’annexe à la LF du 6 oct. 1995 sur le service civil, en vigueur depuis le 1er oct. 1996 (RO 1996 1445; FF 1994 III 1597).

174 Rectifié par la Commission de rédaction de l’Ass. féd. (art. 33 LREC; RO 1974 1051). 175 Rectifié par la Commission de rédaction le 10 nov. 1988.

2. Résiliation en temps inopportun a. Par l’employeur

Complément au Code civil suisse. LF

115

220

Art. 336d176 1 Après le temps d’essai, le travailleur ne peut pas résilier le contrat si un supérieur dont il est en mesure d’assumer les fonctions ou l’em- ployeur lui-même se trouve empêché pour les motifs indiqués à l’art. 336c, al. 1, let. a, et s’il incombe audit travailleur d’assurer le remplacement. 2 L’art. 336c, al. 2 et 3, est applicable par analogie.

Art. 337 1 L’employeur et le travailleur peuvent résilier immédiatement le con- trat en tout temps pour de justes motifs; la partie qui résilie immédia- tement le contrat doit motiver sa décision par écrit si l’autre partie le demande.177 2 Sont notamment considérées comme de justes motifs toutes les cir- constances qui, selon les règles de la bonne foi, ne permettent pas d’exiger de celui qui a donné le congé la continuation des rapports de travail. 3 Le juge apprécie librement s’il existe de justes motifs, mais en aucun cas il ne peut considérer comme tel le fait que le travailleur a été sans sa faute empêché de travailler.

Art. 337a En cas d’insolvabilité de l’employeur, le travailleur peut résilier immédiatement le contrat, si des sûretés ne lui sont pas fournies dans un délai convenable pour garantir ses prétentions contractuelles.

Art. 337b 1 Si les justes motifs de la résiliation immédiate du contrat consistent dans son inobservation par l’une des parties, celle-ci doit réparer inté- gralement le dommage causé, compte tenu de toutes les prétentions découlant des rapports de travail. 2 Dans les autres cas, le juge apprécie librement les conséquences pécuniaires de la résiliation immédiate en tenant compte de toutes les circonstances.

176 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 1988, en vigueur depuis le 1er janv. 1989 (RO 1988 1472; FF 1984 II 574).

177 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 1988, en vigueur depuis le 1er janv. 1989 (RO 1988 1472; FF 1984 II 574).

b. Par le travailleur

IV. Résiliation immédiate 1. Conditions a. Justes motifs

b. Insolvabilité de l’employeur

2. Conséquences a. Résiliation justifiée

Code des obligations

116

220

Art. 337c178 1 Lorsque l’employeur résilie immédiatement le contrat sans justes motifs, le travailleur a droit à ce qu’il aurait gagné, si les rapports de travail avaient pris fin à l’échéance du délai de congé ou à la cassa- tion179 du contrat conclu pour une durée déterminée. 2 On impute sur ce montant ce que le travailleur a épargné par suite de la cessation du contrat de travail ainsi que le revenu qu’il a tiré d’un autre travail ou le revenu auquel il a intentionnellement renoncé. 3 Le juge peut condamner l’employeur à verser au travailleur une indemnité dont il fixera librement le montant, compte tenu de toutes les circonstances; elle ne peut toutefois dépasser le montant correspon- dant à six mois de salaire du travailleur.

Art. 337d 1 Lorsque le travailleur n’entre pas en service ou abandonne son emploi abruptement sans justes motifs, l’employeur a droit à une indemnité égale au quart du salaire mensuel; il a en outre droit à la réparation du dommage supplémentaire. 2 Le juge peut réduire l’indemnité selon sa libre appréciation si l’em- ployeur ne subit aucun dommage ou si le dommage est inférieur à l’in- demnité prévue à l’alinéa précédent. 3 Si le droit à l’indemnité ne s’éteint pas par compensation, il doit, sous peine de péremption, être exercé par voie d’action en justice ou de poursuites dans les 30 jours à compter de la non-entrée en place ou de l’abandon de l’emploi.180 4 …181

Art. 338 1 Le contrat prend fin au décès du travailleur. 2 Toutefois, l’employeur doit payer le salaire, à partir du jour du décès, pour un mois encore et, si les rapports de travail ont duré plus de cinq ans, pour deux mois encore, si le travailleur laisse un conjoint, un partenaire enregistré ou des enfants mineurs ou, à défaut, d’autres personnes en faveur desquelles il remplissait une obligation d’entre- tien.182

178 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 1988, en vigueur depuis le 1er janv. 1989 (RO 1988 1472; FF 1984 II 574).

179 Lire «cessation». 180 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 1988, en vigueur depuis le

1er janv. 1989 (RO 1988 1472; FF 1984 II 574). 181 Abrogé par le ch. I de la LF du 18 mars 1988, avec effet au 1er janv. 1989

(RO 1988 1472; FF 1984 II 574). 182 Nouvelle teneur selon le ch. 11 de l’annexe à la LF du 18 juin 2004 sur le partenariat, en

vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2005 5685; FF 2003 1192).

b. Résiliation injustifiée

c. Non-entrée en service ou abandon injustifié de l’emploi

V. Décès du travailleur ou de l’employeur 1. Décès du travailleur

Complément au Code civil suisse. LF

117

220

Art. 338a 1 A la mort de l’employeur, le contrat passe aux héritiers; les disposi- tions relatives au transfert des rapports de travail en cas de transfert de l’entreprise sont applicables par analogie. 2 Le contrat conclu essentiellement en considération de la personne de l’employeur prend fin à son décès; toutefois, le travailleur peut récla- mer une indemnité équitable pour le dommage causé par l’extinction prématurée du contrat.

Art. 339 1 A la fin du contrat, toutes les créances qui en découlent deviennent exigibles. 2 Lorsque le travailleur a droit à une provision pour des affaires dont l’exécution a lieu entièrement ou partiellement après la fin du contrat, l’exigibilité peut être différée par accord écrit, mais en général pour six mois au plus; l’exigibilité ne peut pas être différée de plus d’une année s’il s’agit d’affaires donnant lieu à des prestations successives, ni de plus de deux ans s’il s’agit de contrats d’assurance ou d’affaires dont l’exécution s’étend sur plus d’une demi-année. 3 Le droit à une participation au résultat de l’exploitation est exigible conformément à l’art. 323, al. 3.

Art. 339a 1 Au moment où le contrat prend fin, les parties se rendent tout ce qu’elles se sont remis pour la durée du contrat, de même que tout ce que l’une d’elles pourrait avoir reçu de tiers pour le compte de l’autre. 2 Le travailleur restitue notamment les véhicules à moteur et les per- mis de circulation, de même que les avances de salaire et de frais dans la mesure où elles excèdent ses créances. 3 Les droits de rétention des parties sont réservés.

Art. 339b 1 Si les rapports de travail d’un travailleur âgé d’au moins 50 ans pren- nent fin après vingt ans ou plus, l’employeur verse au travailleur une indemnité à raison de ces longs rapports de travail. 2 Si le travailleur meurt pendant la durée des rapports de travail, l’indemnité est versée au conjoint ou au partenaire enregistré sur- vivant, aux enfants mineurs ou, à défaut, aux autres personnes en

2. Décès de l’employeur

VI. Consé- quences de la fin du contrat 1. Exigibilité des créances

2. Restitution

3. Indemnité à raison de longs rapports de travail a. Conditions

Code des obligations

118

220

faveur desquelles le travailleur remplissait une obligation d’entre- tien.183

Art. 339c 1 Le montant de l’indemnité peut être fixé par accord écrit, contrat- type de travail ou convention collective, mais ne doit pas être inférieur au montant du salaire pour deux mois. 2 Si le montant de l’indemnité n’est pas déterminé, le juge le fixe selon sa libre appréciation, compte tenu de toutes les circonstances; l’in- demnité ne doit toutefois pas dépasser le montant du salaire pour huit mois. 3 L’indemnité peut être réduite ou supprimée si le travailleur a résilié le contrat sans justes motifs ou si l’employeur l’a résilié avec effet immédiat pour de justes motifs ou si le paiement de cette indemnité l’exposerait à la gêne. 4 L’indemnité est due au moment où les rapports de travail prennent fin, mais l’échéance peut en être différée par un accord écrit, par un contrat-type de travail, par une convention collective ou par le juge.

Art. 339d 1 Si le travailleur reçoit des prestations d’une institution de prévoyan- ce, celles-ci peuvent être déduites de l’indemnité à raison des longs rapports de travail dans la mesure où elles ont été financées soit par l’employeur lui-même, soit par l’institution de prévoyance au moyen de la contribution de l’employeur.184 2 L’employeur est également libéré de l’obligation de verser une indemnité de départ dans la mesure où il s’engage à payer dans le futur des prestations de prévoyance au travailleur ou les lui fait assurer par un tiers.

Art. 340 1 Le travailleur qui a l’exercice des droits civils peut s’engager par écrit envers l’employeur à s’abstenir après la fin du contrat de lui faire concurrence de quelque manière que ce soit, notamment d’exploiter pour son propre compte une entreprise concurrente, d’y travailler ou de s’y intéresser. 2 La prohibition de faire concurrence n’est valable que si les rapports de travail permettent au travailleur d’avoir connaissance de la clientèle

183 Nouvelle teneur selon le ch. 11 de l’annexe à la LF du 18 juin 2004 sur le partenariat, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2005 5685; FF 2003 1192).

184 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 25 juin 1982 sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, en vigueur depuis le 1er janv. 1985 (RO 1983 797 827 art. 1 al. 1; FF 1976 I 117).

b. Montant et échéance

c. Prestations de remplacement

VII. Prohibition de faire concurrence 1. Conditions

Complément au Code civil suisse. LF

119

220

ou de secrets de fabrication ou d’affaires de l’employeur et si l’utilisa- tion de ces renseignements est de nature à causer à l’employeur un préjudice sensible.

Art. 340a 1 La prohibition doit être limitée convenablement quant au lieu, au temps et au genre d’affaires, de façon à ne pas compromettre l’avenir économique du travailleur contrairement à l’équité; elle ne peut excé- der trois ans qu’en cas de circonstances particulières. 2 Le juge peut réduire selon sa libre appréciation une prohibition excessive, en tenant compte de toutes les circonstances; il aura égard, d’une manière équitable, à une éventuelle contre-prestation de l’em- ployeur.

Art. 340b 1 Le travailleur qui enfreint la prohibition de faire concurrence est tenu de réparer le dommage qui en résulte pour l’employeur. 2 Il peut, lorsque la contravention est sanctionnée par une peine con- ventionnelle et sauf accord contraire, se libérer de la prohibition de faire concurrence en payant le montant prévu; toutefois, il est tenu de réparer le dommage qui excéderait ce montant. 3 L’employeur peut exiger, s’il s’en est expressément réservé le droit par écrit, outre la peine conventionnelle et les dommages-intérêts sup- plémentaires éventuels, la cessation de la contravention, lorsque cette mesure est justifiée par l’importance des intérêts lésés ou menacés de l’employeur et par le comportement du travailleur.

Art. 340c 1 La prohibition de faire concurrence cesse s’il est établi que l’em- ployeur n’a plus d’intérêt réel à ce qu’elle soit maintenue. 2 La prohibition cesse également si l’employeur résilie le contrat sans que le travailleur lui ait donné un motif justifié ou si le travailleur résilie le contrat pour un motif justifié imputable à l’employeur.

Art. 341 1 Le travailleur ne peut pas renoncer, pendant la durée du contrat et durant le mois qui suit la fin de celui-ci, aux créances résultant de dis- positions impératives de la loi ou d’une convention collective. 2 Les dispositions générales en matière de prescription sont applica- bles aux créances découlant du contrat de travail.

2. Limitations

3. Conséquences des contraventions

4. Fin

H. Impossibilité de renoncer et prescription

Code des obligations

120

220

Art. 342 1 Sont réservées:

a.185 les dispositions de la Confédération, des cantons et des com- munes concernant les rapports de travail de droit public, sauf en ce qui concerne les art. 331, al. 5, et 331a à 331e;

b. les dispositions de droit public de la Confédération et des can- tons sur le travail et la formation professionnelle.

2 Si des dispositions de la Confédération ou des cantons sur le travail et la formation professionnelle imposent à l’employeur ou au travail- leur une obligation de droit public susceptible d’être l’objet d’un con- trat individuel de travail, l’autre partie peut agir civilement en vue d’obtenir l’exécution de cette obligation.

Art. 343186

Chapitre II: Des contrats individuels de travail de caractère spécial A.187 Du contrat d’apprentissage

Art. 344 Par le contrat d’apprentissage, l’employeur s’engage à former la personne en formation à l’exercice d’une activité professionnelle déterminée, conformément aux règles du métier, et la personne en for- mation s’engage à travailler au service de l’employeur pour acquérir cette formation.

Art. 344a 1 Le contrat d’apprentissage n’est valable que s’il est passé par écrit. 2 Le contrat règle la nature et la durée de la formation professionnelle, le salaire, le temps d’essai, l’horaire de travail et les vacances. 3 Le temps d’essai ne doit pas être inférieur à un mois ni supérieur à trois mois. S’il n’est pas fixé dans le contrat, il est de trois mois. 4 Avant l’expiration du temps d’essai, ce dernier peut exceptionnelle- ment être prolongé jusqu’à six mois, d’entente entre les parties et avec l’approbation des autorités cantonales.

185 Nouvelle teneur selon le ch. II 2 de la LF du 18 déc. 1998, en vigueur depuis le 1er mai 1999 (RO 1999 1384; FF 1998 4873).

186 Abrogé par le ch. II 5 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, avec effet au 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).

187 Nouvelle teneur selon le ch. II 3 de l’annexe à la LF du 13 déc. 2002 sur la formation professionnelle, en vigueur depuis le 1er janv. 2004 (RO 2003 4557; FF 2000 5256).

I. Réserve en faveur du droit public; ses effets de droit civil

I. Définition et formation 1. Définition

2. Formation et projet

Complément au Code civil suisse. LF

121

220

5 Le contrat peut contenir d’autres clauses, notamment sur la fourni- ture des instruments de travail, la contribution aux frais de logement et d’entretien, le paiement de primes d’assurances ou d’autres prestations des parties. 6 Les accords qui portent atteinte à la libre décision de la personne en formation quant à son activité professionnelle après l’apprentissage sont nuls.

Art. 345 1 La personne en formation s’efforce d’atteindre le but de l’appren- tissage. 2 Le représentant légal de la personne en formation appuie de son mieux l’employeur dans sa tâche et favorise la bonne entente entre celui-ci et la personne en formation.

Art. 345a 1 L’employeur veille à ce que la personne en formation soit formée sous la responsabilité d’une personne du métier ayant les capacités professionnelles et les qualités personnelles nécessaires. 2 Il laisse à la personne en formation, sans réduction de salaire, le temps nécessaire pour suivre les cours de l’école professionnelle et les cours interentreprises, et pour passer l’examen de fin d’apprentissage. 3 Il accorde à la personne en formation, jusqu’à l’âge de 20 ans révo- lus, au moins cinq semaines de vacances par année d’apprentissage. 4 Il ne peut occuper la personne en formation à des travaux étrangers à l’activité professionnelle envisagée et à des travaux aux pièces ou à la tâche que s’ils sont en relation avec l’exercice de la profession et que sa formation n’est pas compromise.

Art. 346 1 Pendant le temps d’essai, le contrat d’apprentissage peut être résilié en tout temps moyennant un délai de congé de sept jours. 2 Le contrat d’apprentissage peut être résilié immédiatement pour de justes motifs au sens de l’art. 337, notamment:

a. si la personne responsable de la formation n’a pas les capaci- tés professionnelles ou les qualités personnelles nécessaires pour former la personne en formation;

b. si la personne en formation n’a pas les aptitudes physiques ou intellectuelles indispensables à sa formation ou si sa santé ou sa moralité est compromise; la personne en formation et, le cas échéant, ses représentants légaux, doivent être entendus au préalable;

II. Effets 1. Obligations spéciales de la personne en formation et de son représentant légal

2. Obligations spéciales de l’employeur

III. Fin du contrat 1. Résiliation anticipée

Code des obligations

122

220

c. si la formation ne peut être achevée ou ne peut l’être que dans des conditions essentiellement différentes de celles qui avaient été prévues.

Art. 346a 1 L’employeur délivre à la personne en formation, au terme de l’apprentissage, un certificat indiquant l’activité professionnelle apprise et la durée de l’apprentissage. 2 A la demande de la personne en formation ou de son représentant légal, le certificat porte aussi sur les aptitudes, le travail et la conduite de la personne en formation.

B. Du contrat d’engagement des voyageurs de commerce

Art. 347 1 Par le contrat d’engagement des voyageurs de commerce, le voyage- ur de commerce s’oblige, contre paiement d’un salaire, à négocier ou à conclure, pour le compte d’un commerçant, d’un industriel ou d’un autre chef d’entreprise exploitée en la forme commerciale, des affaires de n’importe quelle nature hors de l’établissement. 2 N’est pas considéré comme voyageur de commerce le travailleur qui n’exerce pas principalement une activité de voyageur ou qui ne tra- vaille qu’occasionnellement ou passagèrement pour l’employeur, de même que le voyageur qui fait des affaires pour son propre compte.

Art. 347a 1 Le contrat doit être fait par écrit et régler notamment:

a. la durée et la fin du contrat; b. les pouvoirs du voyageur; c. la rémunération et le remboursement des frais; d. le droit applicable et le for, lorsqu’une des parties est domici-

liée à l’étranger. 2 A défaut de contrat écrit, les questions visées à l’alinéa précédent sont réglées par les dispositions légales et, au surplus, par les conditi- ons habituelles de travail. 3 Un accord verbal ne peut porter que sur le début des services, sur les modalités et le rayon des voyages, ainsi que sur d’autres clauses ne contrevenant pas aux prescriptions légales ou aux stipulations écrites.

2. Certificat d’apprentissage

I. Définition et formation 1. Définition

2. Formation et objet

Complément au Code civil suisse. LF

123

220

Art. 348 1 Le voyageur visite la clientèle de la manière qui lui a été prescrite, à moins qu’un motif justifié ne l’oblige à s’en écarter; sauf autorisation écrite de l’employeur, il ne peut négocier ou conclure d’affaires ni pour son propre compte, ni pour le compte de tiers. 2 Si le voyageur est autorisé à conclure des affaires, il observe les prix et autres conditions qui lui sont prescrits et il réserve pour toute déro- gation le consentement de l’employeur. 3 Le voyageur fait régulièrement rapport sur son activité, transmet immédiatement à l’employeur toutes les commandes qu’il a reçues et porte à sa connaissance tous les faits importants qui concernent le cer- cle de sa clientèle.

Art. 348a 1 Sont nuls les accords en vertu desquels le voyageur de commerce répond du paiement ou d’un autre mode d’exécution des obligations de la clientèle ou supporte tout ou partie des frais de recouvrement de créances. 2 Lorsque le voyageur est chargé de conclure des affaires avec la cli- entèle particulière, il peut s’engager par écrit à répondre, pour chaque affaire, du quart au plus du dommage résultant pour l’employeur de l’inexécution des obligations de la clientèle, à la condition qu’une pro- vision convenable (ducroire) soit convenue. 3 En ce qui concerne les contrats d’assurance, le voyageur acquisiteur peut s’engager par écrit à prendre à sa charge la moitié au plus des frais de recouvrement de créances si une prime ou fraction de prime n’a pas été payée et s’il demande qu’elle soit recouvrée par voie d’ac- tion en justice ou d’exécution forcée.

Art. 348b 1 A moins qu’un accord écrit n’en dispose autrement, le voyageur de commerce n’a que le pouvoir de négocier des affaires 2 Si le voyageur est autorisé à conclure des affaires, ses pouvoirs s’étendent à tous les actes juridiques que comporte habituellement l’exécution de celles-ci; toutefois, il ne peut pas, sans pouvoirs spé- ciaux, encaisser les paiements des clients, ni accorder des délais de paiement. 3 L’art. 34 de la loi fédérale du 2 avril 1908 sur le contrat d’assu- rance188 est réservé.

188 RS 221.229.1

II. Obligations et pouvoirs du voyageur de commerce 1. Obligations spéciales

2. Ducroire

3. Pouvoirs

Code des obligations

124

220

Art. 349 1 Lorsqu’un rayon ou un cercle de clients déterminé est attribué au voyageur de commerce, il en a l’exclusivité sous réserve d’un accord écrit contraire; toutefois, l’employeur garde la faculté de conclure per- sonnellement des affaires dans ce rayon ou ce cercle de clients. 2 L’employeur peut modifier de son chef les dispositions contractuel- les relatives au rayon ou au cercle de clients si un motif justifié le nécessite avant le terme de résiliation du contrat; est cependant réser- vé, dans ce cas, le droit du voyageur de commerce de demander une indemnité et de résilier le contrat pour de justes motifs.

Art. 349a 1 L’employeur paie au voyageur de commerce un salaire comprenant un traitement fixe, avec ou sans provision. 2 Un accord écrit prévoyant que le salaire consiste exclusivement ou principalement en une provision n’est valable que si cette dernière constitue une rémunération convenable des services du voyageur de commerce. 3 Pendant un temps d’essai de deux mois au maximum, le salaire peut être librement fixé par écrit.

Art. 349b 1 Lorsqu’un rayon ou un cercle de clients déterminé est attribué exclu- sivement à un voyageur de commerce, celui-ci a droit à la provision convenue ou usuelle pour toutes les affaires conclues par lui ou son employeur dans son rayon ou avec sa clientèle. 2 Si un rayon ou un cercle de clients déterminé ne lui a pas été attribué exclusivement, le voyageur de commerce n’a droit à la provision que pour les affaires qu’il a négociées ou conclues. 3 Si, à l’échéance de la provision, la valeur d’une affaire ne peut pas être déterminée exactement, la provision est d’abord payée sur la base d’une évaluation minimum faite par l’employeur, le solde étant versé au plus tard lors de l’exécution de l’affaire.

Art. 349c 1 Lorsque le voyageur de commerce est empêché sans sa faute de voyager et que le salaire doit néanmoins lui être payé en vertu de la loi ou du contrat, ce salaire est calculé sur la base du traitement fixe et d’une indemnité convenable pour perte de la provision. 2 Si la provision constitue moins d’un cinquième du salaire, il peut être convenu par écrit qu’au cas où le voyageur de commerce est

III. Obligations spéciales de l’employeur 1. Rayon d’activité

2. Salaire a. En général

b. Provision

c. Empêchement de voyager

Complément au Code civil suisse. LF

125

220

empêché sans sa faute d’exercer son activité, aucune indemnité ne lui est due en raison de la perte de la provision. 3 Lorsque le voyageur de commerce est empêché sans sa faute de voyager et que son salaire intégral lui est payé, il peut être employé dans l’établissement, à la demande de l’employeur, à d’autres travaux dont il est capable de se charger et qu’on peut raisonnablement exiger de lui.

Art. 349d 1 Si le voyageur de commerce travaille en même temps pour le compte de plusieurs employeurs sans que la répartition des frais soit réglée par écrit, chaque employeur en rembourse une part égale. 2 Sont nuls les accords prévoyant que tout ou partie de l’indemnité pour frais est comprise dans le traitement fixe ou la provision.

Art. 349e 1 En garantie des créances exigibles et, en cas d’insolvabilité de l’em- ployeur, des créances inexigibles découlant du contrat, le voyageur de commerce peut retenir les choses mobilières et les papiers-valeurs, ainsi que les sommes qu’il recouvre de clients en vertu de son pouvoir d’encaissement. 2 Le droit de rétention ne peut pas être exercé sur les titres de trans- port, ni sur les tarifs de prix, ni sur les listes de clients et autres docu- ments.

Art. 350 1 Lorsque la provision constitue au moins un cinquième du salaire et qu’elle est soumise à des fluctuations saisonnières importantes, le voyageur de commerce qui est engagé depuis la fin d’une saison ne peut être congédié pendant la saison suivante que pour la fin du deu- xième mois après la résiliation du contrat. 2 Dans les mêmes circonstances, le voyageur de commerce qui a été occupé jusqu’à la fin d’une saison peut résilier le contrat jusqu’au début de la saison suivante, mais uniquement pour la fin du deuxième mois après la résiliation.

Art. 350a 1 A la fin des rapports de travail, le voyageur de commerce a droit à la provision sur toutes les affaires qu’il a conclues ou négociées, ainsi que sur toutes les commandes transmises à l’employeur jusqu’à la fin des rapports de travail, quelle que soit la date de leur acceptation et de leur exécution.

3. Frais

4. Droit de rétention

IV. Fin du contrat 1. Cas spécial de résiliation

2. Conséquences spéciales

Code des obligations

126

220

2 A la fin des rapports de travail, le voyageur de commerce rend à l’employeur les échantillons et modèles, les tarifs de prix, les listes de clients et les autres documents mis à sa disposition pour son activité; le droit de rétention est réservé.

C. Du contrat de travail à domicile

Art. 351 Par le contrat de travail à domicile, le travailleur s’engage à exécuter, seul ou avec l’aide de membres de sa famille et contre salaire, du tra- vail pour l’employeur dans son propre logement ou dans un autre local de son choix.

Art. 351a 1 Avant de confier du travail au travailleur, l’employeur lui indique chaque fois les modalités importantes de l’exécution, notamment les particularités non spécifiées dans des conditions générales de travail; il mentionne le matériel à fournir par le travailleur et indique par écrit l’indemnité due pour ce matériel, ainsi que le salaire. 2 Si le salaire et l’indemnité pour le matériel à fournir par le travailleur ne sont pas indiqués par écrit avant la remise du travail, les conditions usuelles de travail sont applicables.

Art. 352 1 Le travailleur est tenu de commencer à temps le travail qu’il a accep- té, de l’achever pour le terme convenu et d’en livrer le produit à l’employeur. 2 Si le travail exécuté est défectueux par sa faute, le travailleur le cor- rige à ses frais dans la mesure où les défauts peuvent être supprimés.

Art. 352a 1 Le travailleur utilise avec soin le matériel et les instruments de tra- vail que l’employeur lui a remis, lui rend compte de leur emploi et restitue le matériel non utilisé et les instruments de travail. 2 Si le travailleur constate, en cours de travail, que le matériel ou les instruments remis sont défectueux, il en informe immédiatement l’em- ployeur et attend ses instructions avant de poursuivre le travail. 3 Si le travailleur a détérioré, par sa faute, le matériel ou les instru- ments qui lui ont été remis, il est responsable envers l’employeur au plus du montant des frais de remplacement.

I. Définition et formation 1. Définition

2. Communica- tion des conditions de travail

II. Obligations spéciales du travailleur 1. Exécution du travail

2. Matériel et instruments de travail

Complément au Code civil suisse. LF

127

220

Art. 353 1 L’employeur examine le travail livré et signale les défauts au travail- leur, au plus tard dans la semaine. 2 Si l’employeur ne signale pas à temps les défauts au travailleur, le travail est considéré comme accepté.

Art. 353a 1 Lorsque le travailleur est occupé d’une manière ininterrompue par l’employeur, le salaire pour le travail fourni est payé par période d’un demi-mois ou, avec l’assentiment du travailleur, à la fin du mois; dans les autres cas, le salaire est payé au moment de la livraison du travail. 2 Un décompte indiquant le motif des déductions éventuelles est remis au travailleur à chaque paiement du salaire.

Art. 353b 1 L’employeur qui occupe le travailleur d’une manière ininterrompue lui paie le salaire conformément aux art. 324 et 324a lorsqu’il est en demeure d’accepter les services ou que le travailleur est empêché de travailler sans faute de sa part pour des causes inhérentes à sa per- sonne. 2 Dans les autres cas, l’employeur n’est pas tenu de payer le salaire conformément aux art. 324 et 324a.

Art. 354 1 Si du travail à l’essai est confié au travailleur, le contrat est considé- ré, sauf accord contraire, comme conclu à l’essai pour un temps déterminé. 2 Lorsque le travailleur est occupé d’une manière ininterrompue par l’employeur, le contrat est considéré, sauf accord contraire, comme conclu pour un temps indéterminé; dans les autres cas, il est réputé conclu pour un temps déterminé.

D. Applicabilité des dispositions générales

Art. 355 Les règles générales du contrat individuel de travail s’appliquent à titre supplétif au contrat d’apprentissage, au contrat d’engagement des voyageurs de commerce et au contrat de travail à domicile.

III. Obligations spéciales de l’employeur 1. Acceptation du produit du travail

2. Salaire a. Paiement

b. En cas d’empêchement de travailler

IV. Fin

Code des obligations

128

220

Chapitre III: De la convention collective de travail et du contrat type de travail A. De la convention collective de travail

Art. 356 1 Par la convention collective, des employeurs ou associations d’em- ployeurs, d’une part, et des associations de travailleurs, d’autre part, établissent en commun des clauses sur la conclusion, l’objet et la fin des contrats individuels de travail entre employeurs et travailleurs intéressés. 2 La convention peut également contenir d’autres clauses, pourvu qu’elles concernent les rapports entre employeurs et travailleurs; elle peut même être limitée à ces clauses. 3 La convention peut en outre régler les droits et obligations récipro- ques des parties contractantes, ainsi que le contrôle et l’exécution des clauses prévues aux alinéas précédents. 4 Lorsque plusieurs associations d’employeurs ou de travailleurs sont liées par la convention, soit pour avoir pris part à sa conclusion, soit pour y avoir adhéré ultérieurement avec le consentement des parties, elles ont les unes envers les autres les mêmes droits et obligations; tout accord contraire est nul.

Art. 356a 1 Les clauses de la convention et les accords entre les parties qui ten- dent à contraindre des employeurs ou des travailleurs à s’affilier à une association contractante sont nuls. 2 Les clauses de la convention et les accords entre les parties qui ten- dent à empêcher ou à limiter l’exercice d’une profession ou d’une activité déterminée par le travailleur ou encore l’acquisition de la formation nécessaire à cet effet, sont nuls. 3 Les clauses et les accords visés à l’alinéa précédent sont exception- nellement valables s’ils sont justifiés par des intérêts prépondérants dignes de protection, tels que la sécurité et la santé de personnes ou la qualité du travail; toutefois, l’intérêt d’éloigner de nouvelles personnes de la profession n’est pas digne de protection.

Art. 356b 1 Les employeurs, ainsi que les travailleurs au service d’un employeur lié par la convention, peuvent se soumettre individuellement à cette dernière avec le consentement des parties; ils sont dès lors considérés comme liés par la convention.

I. Définition, objet, forme et durée 1. Définition et objet

2. Liberté de s’affilier à une organisation et d’exercer la profession

3. Soumission à la convention

Complément au Code civil suisse. LF

129

220

2 La convention peut régler les modalités d’application. Si elle prévoit des conditions inéquitables, en particulier des contributions excessi- ves, le juge peut les annuler ou les ramener à de justes limites; toute- fois, les clauses et les accords tendant à fixer des contributions au profit d’une seule partie sont nuls. 3 Les clauses de la convention et les accords entre les parties qui tendent à contraindre les membres d’associations d’employeurs ou de travailleurs à se soumettre à la convention sont nuls lorsque ces asso- ciations ne peuvent devenir parties à la convention ou conclure une convention analogue.

Art. 356c 1 La conclusion de la convention, ses modifications et sa résiliation par accord des parties, l’adhésion d’une nouvelle partie et la dénoncia- tion ne sont valables qu’en la forme écrite; la déclaration de soumis- sion individuelle de l’employeur ou du travailleur, le consentement des parties selon l’art. 356b, al. 1, ainsi que la dénonciation de la soumission sont également subordonnés à l’observation de la forme écrite. 2 Lorsque la convention n’a pas été conclue pour une durée détermi- née, chaque partie peut, sauf stipulation contraire, la dénoncer après un an et moyennant un avertissement de six mois, avec effet pour toutes les autres parties; cette disposition s’applique par analogie à la soumission individuelle.

Art. 357 1 Sauf disposition contraire de la convention, les clauses relatives à la conclusion, au contenu et à l’extinction des contrats individuels de tra- vail ont, pour la durée de la convention, un effet direct et impératif envers les employeurs et travailleurs qu’elles lient. 2 En tant qu’ils dérogent à des clauses impératives, les accords entre employeurs et travailleurs liés par la convention sont nuls et remplacés par ces clauses; toutefois, les dérogations stipulées en faveur des tra- vailleurs sont valables.

Art. 357a 1 Les parties veillent à l’observation de la convention; à cette fin, les associations interviennent auprès de leurs membres en usant, au besoin, des moyens que leur confèrent leurs statuts et la loi. 2 Chaque partie maintient la paix du travail et, en particulier, s’abstient de tout moyen de combat quant aux matières réglées dans la conven- tion; l’obligation de maintenir la paix n’est illimitée que si les parties en sont convenues expressément.

4. Forme et durée

II. Effets 1. A l’égard des employeurs et travailleurs liés par la convention

2. A l’égard des parties

Code des obligations

130

220

Art. 357b 1 Lorsque la convention est conclue par des associations, celles-ci peuvent stipuler qu’elles auront le droit, en commun, d’en exiger l’ob- servation de la part des employeurs et travailleurs liés par elle, en tant qu’il s’agit des objets suivants:

a. conclusion, objet et fin des contrats individuels de travail, seule une action en constatation étant admissible;

b. paiement de cotisations à des caisses de compensation ou à d’autres institutions concernant les rapports de travail, repré- sentation des travailleurs dans l’entreprise et maintien de la paix du travail;

c. contrôles, cautionnements et peines conventionnelles, en rap- port avec les dispositions visées aux let. a et b.

2 Les parties ne peuvent insérer dans la convention les stipulations prévues à l’alinéa précédent sans y être autorisées expressément par leurs statuts ou leur organe suprême. 3 Sauf clause contraire de la convention, les dispositions sur la société simple s’appliquent par analogie aux rapports internes des parties.

Art. 358 Le droit impératif de la Confédération et des cantons l’emporte sur la convention; toutefois, les dérogations stipulées en faveur des tra- vailleurs sont valables, à moins que le droit impératif ne s’y oppose expressément.

B. Du contrat-type de travail

Art. 359 1 Par le contrat-type de travail sont établies des clauses sur la conclu- sion, l’objet et la fin de diverses espèces de contrats de travail. 2 Les cantons sont tenus d’édicter des contrats-types pour les tra- vailleurs agricoles et le service de maison; notamment, ces contrats- types règlent la durée du travail et du repos et les conditions de travail des travailleuses et des jeunes travailleurs. 3 L’art. 358 est applicable par analogie au contrat-type de travail.

Art. 359a 1 Le Conseil fédéral édicte les contrats-types valables pour plusieurs cantons; les cantons sont compétents dans les autres cas.

3. Exécution commune

III. Rapport avec le droit impératif

I. Définition et objet

II. Autorités compétentes et procédure

Complément au Code civil suisse. LF

131

220

2 Avant d’être édicté, le contrat-type de travail est publié d’une manière suffisante, avec indication d’un délai pendant lequel qui- conque justifie d’un intérêt peut présenter des observations par écrit; en outre, l’autorité prend l’avis des associations professionnelles et des sociétés d’utilité publique intéressées. 3 Le contrat-type entre en vigueur après avoir été publié conformé- ment aux prescriptions valables pour les publications officielles. 4 La même procédure est applicable à l’abrogation et à la modification d’un contrat-type de travail.

Art. 360 1 Sauf accord contraire, le contrat-type de travail s’applique directe- ment aux rapports de travail qu’il régit. 2 Le contrat-type peut prévoir que les accords dérogeant à certaines de ses dispositions doivent être passés en la forme écrite.

Art. 360a189 1 Si, au sein d’une branche économique ou d’une profession, les salai- res usuels dans la localité, la branche ou la profession font l’objet d’une sous-enchère abusive et répétée et qu’il n’existe pas de conven- tion collective de travail contenant des dispositions relatives aux salai- res minimaux pouvant être étendue, l’autorité compétente peut édicter, sur proposition de la commission tripartite visée à l’art. 360b, un con- trat-type de travail d’une durée limitée prévoyant des salaires mini- maux différenciés selon les régions et, le cas échéant, selon les locali- tés, dans le but de combattre ou de prévenir les abus. 2 Les salaires minimaux ne doivent pas être contraires à l’intérêt géné- ral et ne doivent pas léser les intérêts légitimes d’autres branches éco- nomiques ou d’autres milieux de la population. Ils doivent tenir équi- tablement compte des intérêts des minorités dans les branches écono- miques ou professions concernées, quand ces intérêts résultent de la diversité des conditions régionales et des entreprises. 3 Si les dispositions d’un contrat-type de travail fixant des salaires minimaux au sens de l’al. 1 font l’objet d’infractions répétées ou s’il existe des indices que l’arrivée à échéance du contrat-type peut con- duire à de nouveaux abus au sens de l’al. 1, l’autorité compétente peut, sur demande de la commission tripartite, proroger le contrat-type pour une durée limitée.190

189 Introduit par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 8 oct. 1999 sur les travailleurs détachés, en vigueur depuis le 1er juin 2004 (RO 2003 1370; FF 1999 5440).

190 Introduit par le ch. II de la LF du 30 sept. 2016, en vigueur depuis le 1er avr. 2017 (RO 2017 2077; FF 2015 5359).

III. Effets

IV. Salaires minimaux 1. Conditions

Code des obligations

132

220

Art. 360b191 1 La Confédération et chaque canton instituent une commission tri- partite composée en nombre égal de représentants des employeurs et des travailleurs ainsi que de représentants de l’Etat. 2 Les associations d’employeurs et de travailleurs peuvent proposer des représentants dans les commissions prévues à l’al. 1. 3 Les commissions observent le marché du travail. Si elles constatent des abus au sens de l’art. 360a, al. 1, elles tentent en règle générale de trouver un accord avec les employeurs concernés. Si elles n’y par- viennent pas dans un délai de deux mois, elles proposent à l’autorité compétente d’édicter pour les branches ou professions concernées un contrat-type de travail fixant des salaires minimaux. 4 Si l’évolution de la situation dans les branches concernées le justifie, la commission tripartite propose à l’autorité compétente la modifica- tion ou l’abrogation du contrat-type de travail. 5 Afin qu’elles soient en mesure de remplir leurs tâches, les commis- sions tripartites ont, dans les entreprises, le droit d’obtenir des rensei- gnements et de consulter tout document nécessaire à l’exécution de l’enquête. En cas de litige, une autorité désignée à cet effet par la Confédération ou par le canton tranche. 6 Lorsque cela est nécessaire à l’exécution de leurs enquêtes, les commissions tripartites qui en font la demande peuvent obtenir de l’Office fédéral de la statistique les données individuelles contenues dans des conventions collectives de travail d’entreprises.192

Art. 360c193p 1 Les membres des commissions tripartites sont soumis au secret de fonction; ils ont en particulier l’obligation de garder le secret envers les tiers sur toutes les indications de nature commerciale ou privée dont ils ont eu connaissance en leur qualité de membre. 2 Cette obligation subsiste après la fin de leur activité au sein de la commission tripartite.

191 Introduit par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 8 oct. 1999 sur les travailleurs détachés, en vigueur depuis le 1er juin 2003 (RO 2003 1370; FF 1999 5440).

192 Introduit par l’art. 2 ch. 2 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre du prot. relatif à l’extension de l’ac. entre la Confédération suisse, d’une part, et la CE et ses Etats membres, d’autre part, sur la libre circulation des personnes aux nouveaux Etats membres de la CE et portant approbation de la révision des mesures d’accompagnement concernant la libre circulation des personnes, en vigueur depuis le 1er avr. 2006 (RO 2006 979; FF 2004 5523 6187).

193 Introduit par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 8 oct. 1999 sur les travailleurs détachés, en vigueur depuis le 1er juin 2003 (RO 2003 1370; FF 1999 5440).

2. Commissions tripartites

3. Secret de fonction

Complément au Code civil suisse. LF

133

220

Art. 360d194 1 Le contrat-type de travail au sens de l’art. 360a s’applique également aux travailleurs qui ne sont actifs que pour une période limitée dans son champ d’application territorial, ainsi qu’aux travailleurs dont les services ont été loués. 2 Il ne peut pas être dérogé à un contrat-type de travail au sens de l’art. 360a en défaveur du travailleur.

Art. 360e195

Les associations représentant les employeurs ou les travailleurs peu- vent ouvrir une action tendant à faire constater le respect ou le non- respect du contrat-type de travail au sens de l’art. 360a.

Art. 360f196

Les cantons qui édictent un contrat-type de travail en application de l’art. 360a en font tenir un exemplaire à l’office fédéral compétent197.

Chapitre IV: Dispositions impératives

Art. 361 1 Il ne peut être dérogé aux dispositions ci-après par accord, contrat- type de travail ou convention collective, ni au détriment de l’em- ployeur ni au détriment du travailleur: art. 321c, al. 1 (heures de travail supplémentaire); art. 323, al. 4 (avances); art. 323b, al. 2 (compensation avec des créances contre l’autre

partie); art. 325, al. 2 (cession et mise en gage de créances de salaire); art. 326, al. 2 (fourniture de travain( � art. 329d, al. 2 et 3 (salaire afférent aux vacances); art. 331, al. 1 et 2 (prestations pour la prévoyance en faveur du

personnen( �

194 Introduit par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 8 oct. 1999 sur les travailleurs détachés, en vigueur depuis le 1er juin 2004 (RO 2003 1370; FF 1999 5440).

195 Introduit par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 8 oct. 1999 sur les travailleurs détachés, en vigueur depuis le 1er juin 2004 (RO 2003 1370; FF 1999 5440).

196 Introduit par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 8 oct. 1999 sur les travailleurs détachés, en vigueur depuis le 1er juin 2004 (RO 2003 1370; FF 1999 5440).

197 Actuellement Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO).

4. Effets

5. Qualité pour agir des associations

6. Communica- tion

A. Dispositions auxquelles il ne peut être dérogé ni au détriment de l’employeur ni à celui du travailleur

Code des obligations

134

220

art. 331b, (cession et mise en gage de créances en prestations de prévoyance);198

…199

art. 334, al. 3 (résiliation en cas de contrat de longue durée); art. 335, (résiliation du contrat); art. 335k, (plan social, licenciement collectif pendant une procédure

de faillite ou de concordat);200

art. 336, al. 1 (résiliation abusive); art. 336a, (indemnité en cas de résiliation abusive); art. 336b, (indemnité, procédure); art. 336d, (résiliation en temps inopportun par le travailleur); art. 337, al. 1 et 2 (résiliation immédiate pour justes motifs); art. 337b, al. 1 (conséquences de la résiliation justifiée); art. 337d, (conséquences de la non-entrée en service ou de l’abandon

injustifié de l’emploi); art. 339, al. 1 (exigibilité des créances); art. 339a, (restitution); art. 340b, al. 1 et 2 (conséquences des contraventions à la prohibition

de faire concurrence); art. 342, al. 2 (effets de droit civil du droit public); …201

art. 346, (résiliation anticipée du contrat d’apprentis sage); art. 349c, al. 3 (empêchement de voyager); art. 350, (cas spécial de résiliation); art. 350a, al. 2 (restitution).202 2 Les accords et les dispositions de contrats-types de travail et de con- ventions collectives qui dérogent aux dispositions susdites au détri- ment de l’employeur ou du travailleur, sont nuls.

198 Introduit par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 17 déc. 1993 sur le libre passage, en vigueur depuis le 1er janv. 1995 (RO 1994 2386; FF 1992 III 529).

199 Abrogé par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 17 déc. 1993 sur le libre passage, avec effet au 1er janv. 1995 (RO 1994 2386; FF 1992 III 529).

200 Introduit par l’annexe à la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 4111; FF 2010 5871).

201 Abrogé par le ch. 5 de l’annexe à la LF du 24 mars 2000 sur les fors, avec effet au 1er janv. 2001 (RO 2000 2355; FF 1999 2591).

202 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 1988, en vigueur depuis le 1er janv. 1989 (RO 1988 1472; FF 1984 II 574).

Complément au Code civil suisse. LF

135

220

Art. 362 1 Il ne peut pas être dérogé aux dispositions ci-après par accord, con- trat-type de travail ou convention collective, au détriment de la travail- leuse ou du travailleur:203

art. 321e, (responsabilité du travailleur); art. 322a, al. 2 et 3 (participation au résultat de l’exploitation); art. 322b, al. 1 et 2 (naissance du droit à la provision); art. 322c, (décompte de la provision); art. 323b, al. 1, 2e phrase (décompte de salaire); art. 324, (salaire en cas de demeure de l’employeur); art. 324a, al. 1 et 3 (salaire en cas d’empêchement du travailleur); art. 324b, (salaire en cas d’assurance obligatoire); art. 326, al. 1, 3 et 4 (travail aux pièces ou à la tâche); art. 326a, (salaire pour travail aux pièces ou à la tâche); art. 327a, al. 1 (remboursement des frais en généran( � art. 327b, al. 1 (remboursement des frais en cas d’utilisation d’un

véhicule à moteur); art. 327c, al. 2 (avances pour les frais); art. 328, (protection de la personne du travailleur en généran( � art. 328a, (protection de la personne du travailleur en cas de com-

munauté domestique); art. 328b, (Protection de la personnalité lors du traitement de don-

nées personnelles);204

art. 329, al. 1, 2 et 3 (congé); art. 329a, al. 1 et 3 (durée des vacances); art. 329b, al. 2 et 3 (réduction de la durée des vacances); art. 329c, (continuité et date des vacances); art. 329d, al. 1 (salaire afférent aux vacances); art. 329e, al. 1 et 3 (congé-jeunesse);205

art. 329f, (congé de maternité);206

203 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003, en vigueur depuis le 1er juil. 2005 (RO 2005 1429; FF 2002 6998, 2003 1032 2595).

204 Introduit par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 19 juin 1992 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1er juil. 1993 (RO 1993 1945; FF 1988 II 421).

205 Introduit par l’art. 13 de la LF du 6 oct. 1989 sur les activités de jeunesse, en vigueur depuis le 1er janv. 1991 (RO 1990 2007; FF 1988 I 777).

206 Introduit par le ch. 1 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003, en vigueur depuis le 1er juil. 2005 (RO 2005 1429; FF 2002 6998, 2003 1032 2595).

B. Dispositions auxquelles il ne peut pas être dérogé au détriment du travailleur

Code des obligations

136

220

art. 330, al. 1, 3 et 4 (sûreté); art. 330a, (certificat); art. 331, al. 3 et 4 (contributions et renseignements en matière de

prévoyance en faveur du personnen( � art. 331a, (début et fin de la prévoyance);207

…208

art. 332, al. 4 (rétribution en cas d’invention); art. 333, al. 3 (responsabilité en cas de transfert des rapports de

travain( � art. 335i, (obligation de négocier);209

art. 335j, (plan social établi par sentence arbitrale);210

art. 336, al. 2 (résiliation abusive de la part de l’employeur); art. 336c, (résiliation en temps inopportun par l’employeur); art. 337a, (résiliation immédiate pour cause d’insolvabilité de l’em-

ployeur); art. 337c, al. 1 (conséquences de la résiliation injustifiée); art. 338, (décès du travailleur); art. 338a, (décès de l’employeur); art. 339b, (conditions pour l’indemnité de départ); art. 339d, (prestations de remplacement); art. 340, al. 1 (conditions de la prohibition de faire concurrence); art. 340a, al. 1 (limitations de la prohibition de faire concurrence); art. 340c, (fin de la prohibition de faire concurrence); art. 341, al. 1 (impossibilité de renoncer); art. 345a, (obligations du maître d’apprentissage211); art. 346a, (certificat d’apprentissage); art. 349a, al. 1 (salaire du voyageur de commerce); art. 349b, al. 3 (paiement de la provision); art. 349c, al. 1 (salaire en cas d’empêchement de voyager);

207 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 17 déc. 1993 sur le libre passage, en vigueur depuis le 1er janv. 1995 (RO 1994 2386; FF 1992 III 529).

208 Abrogé par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 17 déc. 1993 sur le libre passage, avec effet au 1er janv. 1995 (RO 1994 2386; FF 1992 III 529).

209 Introduit par l’annexe à la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 4111; FF 2010 5871).

210 Introduit par l’annexe à la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 4111; FF 2010 5871).

211 Actuellement: de l’employeur.

Complément au Code civil suisse. LF

137

220

art. 349e, al. 1 (droit de rétention du voyageur de commerce); art. 350a, al. 1 (provision à la fin des rapports de travain( � art. 352a, al. 3 (responsabilité du travailleur à domicile); art. 353, (acceptation du produit du travain( � art. 353a, (paiement du salaire); art. 353b, al. 1 (paiement du salaire en cas d’empêchement de tra-

vailler).212 2 Les accords et les dispositions de contrats-types de travail et de con- ventions collectives qui dérogent aux dispositions susdites au détri- ment du travailleur, sont nuls.

Titre onzième: Du contrat d’entreprise

Art. 363 Le contrat d’entreprise est un contrat par lequel une des parties (l’entrepreneur) s’oblige à exécuter un ouvrage, moyennant un prix que l’autre partie (le maître) s’engage à lui payer.

Art. 364 1 La responsabilité de l’entrepreneur est soumise, d’une manière géné- rale, aux mêmes règles que celle du travailleur dans les rapports de travail.213 2 L’entrepreneur est tenu d’exécuter l’ouvrage en personne ou de le faire exécuter sous sa direction personnelle, à moins que, d’après la nature de l’ouvrage, ses aptitudes ne soient sans importance. 3 Sauf usage ou convention contraire, l’entrepreneur est tenu de se procurer à ses frais les moyens, engins et outils qu’exige l’exécution de l’ouvrage.

Art. 365 1 L’entrepreneur est responsable envers le maître de la bonne qualité de la matière qu’il fournit, et il lui doit de ce chef la même garantie que le vendeur.

212 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 1988, en vigueur depuis le 1er janv. 1989 (RO 1988 1472; FF 1984 II 574).

213 Nouvelle teneur selon le ch. II art. 1 ch. 6 de la LF du 25 juin 1971, en vigueur depuis le 1er janv. 1972 (RO 1971 1461; FF 1967 II 249). Voir aussi les disp. fin. et trans. tit. X à la fin du texte.

A. Définition

B. Effets du contrat I. Obligations de l’entrepreneur 1. En général

2. Relativement à la matière fournie

Code des obligations

138

220

2 Si la matière est fournie par le maître, l’entrepreneur est tenu d’en user avec tout le soin voulu, de rendre compte de l’emploi qu’il en a fait et de restituer ce qui en reste. 3 Si, dans le cours des travaux, la matière fournie par le maître ou le terrain désigné par lui est reconnu défectueux, ou s’il survient telle autre circonstance qui compromette l’exécution régulière ou ponc- tuelle de l’ouvrage, l’entrepreneur est tenu d’en informer immédiate- ment le maître, sous peine de supporter les conséquences de ces faits.

Art. 366 1 Si l’entrepreneur ne commence pas l’ouvrage à temps, s’il en diffère l’exécution contrairement aux clauses de la convention, ou si, sans la faute du maître, le retard est tel que, selon toute prévision, l’entrepre- neur ne puisse plus l’achever pour l’époque fixée, le maître a le droit de se départir du contrat sans attendre le terme prévu pour la livraison. 2 Lorsqu’il est possible de prévoir avec certitude, pendant le cours des travaux, que, par la faute de l’entrepreneur, l’ouvrage sera exécuté d’une façon défectueuse ou contraire à la convention, le maître peut fixer ou faire fixer à l’entrepreneur un délai convenable pour parer à ces éventualités, en l’avisant que, s’il ne s’exécute pas dans le délai fixé, les réparations ou la continuation des travaux seront confiées à un tiers, aux frais et risques de l’entrepreneur.

Art. 367 1 Après la livraison de l’ouvrage, le maître doit en vérifier l’état aussi- tôt qu’il le peut d’après la marche habituelle des affaires, et en signaler les défauts à l’entrepreneur, s’il y a lieu. 2 Chacune des parties a le droit de demander, à ses frais, que l’ouvrage soit examiné par des experts et qu’il soit dressé acte de leurs constata- tions.

Art. 368 1 Lorsque l’ouvrage est si défectueux ou si peu conforme à la conven- tion que le maître ne puisse en faire usage ou être équitablement con- traint à l’accepter, le maître a le droit de le refuser et, si l’entrepreneur est en faute, de demander des dommages-intérêts. 2 Lorsque les défauts de l’ouvrage ou les infractions au contrat sont de moindre importance, le maître peut réduire le prix en proportion de la moins-value, ou obliger l’entrepreneur à réparer l’ouvrage à ses frais si la réfection est possible sans dépenses excessives; le maître a, de plus, le droit de demander des dommages-intérêts lorsque l’entrepreneur est en faute.

3. Commence- ment et exécution des travaux en conformité du contrat

4. Garantie des défauts de l’ouvrage a. Vérification

b. Droits du maître en cas d’exécution défectueuse de l’ouvrage

Complément au Code civil suisse. LF

139

220

3 S’il s’agit d’ouvrages faits sur le fonds du maître et dont, à raison de leur nature, l’enlèvement présenterait des inconvénients excessifs, le maître ne peut prendre que les mesures indiquées au précédent alinéa.

Art. 369 Le maître ne peut invoquer les droits résultant pour lui des défauts de l’ouvrage, lorsque l’exécution défectueuse lui est personnellement imputable, soit à raison des ordres qu’il a donnés contrairement aux avis formels de l’entrepreneur, soit pour toute autre cause.

Art. 370 1 Dès l’acceptation expresse ou tacite de l’ouvrage par le maître, l’en- trepreneur est déchargé de toute responsabilité, à moins qu’il ne s’agisse de défauts qui ne pouvaient être constatés lors de la vérifica- tion régulière et de la réception de l’ouvrage ou que l’entrepreneur a intentionnellement dissimulés. 2 L’ouvrage est tacitement accepté lorsque le maître omet la vérifica- tion et l’avis prévus par la loi. 3 Si les défauts ne se manifestent que plus tard, le maître est tenu de les signaler à l’entrepreneur aussitôt qu’il en a connaissance; sinon, l’ouvrage est tenu pour accepté avec ces défauts.

Art. 371214 1 Les droits du maître en raison des défauts de l’ouvrage se prescrivent par deux ans à compter de la réception de l’ouvrage. Le délai est cependant de cinq ans si les défauts d’un ouvrage mobilier intégré dans un ouvrage immobilier conformément à l’usage auquel il est normalement destiné sont à l’origine des défauts de l’ouvrage. 2 Les droits du maître en raison des défauts d’un ouvrage immobilier envers l’entrepreneur et envers l’architecte ou l’ingénieur qui ont collaboré à l’exécution de l’ouvrage se prescrivent par cinq ans à compter de la réception de l’ouvrage. 3 Pour le reste, les règles relatives à la prescription des droits de l’acheteur sont applicables par analogie.

Art. 372 1 Le prix de l’ouvrage est payable au moment de la livraison.

214 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 mars 2012 (Prescription de la garantie pour défauts. Prolongation et coordination), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 5415; FF 2011 2699 3655).

c. Fait du maître

d. Acceptation de l’ouvrage

e. Prescription

II. Obligations du maître 1. Exigibilité du prix

Code des obligations

140

220

2 Si des livraisons et des paiements partiels ont été convenus, le prix afférent à chaque partie de l’ouvrage est payable au moment de la livraison de cette partie.

Art. 373 1 Lorsque le prix a été fixé à forfait, l’entrepreneur est tenu d’exécuter l’ouvrage pour la somme fixée, et il ne peut réclamer aucune augmen- tation, même si l’ouvrage a exigé plus de travail ou de dépenses que ce qui avait été prévu. 2 Toutefois, si l’exécution de l’ouvrage est empêchée ou rendue diffi- cile à l’excès par des circonstances extraordinaires, impossibles à pré- voir, ou exclues par les prévisions qu’ont admises les parties, le juge peut, en vertu de son pouvoir d’appréciation, accorder soit une aug- mentation du prix stipulé, soit la résiliation du contrat. 3 Le maître est tenu de payer le prix intégral, même si l’ouvrage a exigé moins de travail que ce qui avait été prévu.

Art. 374 Si le prix n’a pas été fixé d’avance, ou s’il ne l’a été qu’approximati- vement, il doit être déterminé d’après la valeur du travail et les dépen- ses de l’entrepreneur.

Art. 375 1 Lorsque le devis approximatif arrêté avec l’entrepreneur se trouve sans le fait du maître dépassé dans une mesure excessive le maître a le droit, soit pendant, soit après l’exécution, de se départir du contrat. 2 S’il s’agit de constructions élevées sur son fonds, le maître peut demander une réduction convenable du prix des travaux ou, si la cons- truction n’est pas achevée, en interdire la continuation à l’entrepreneur et se départir du contrat en payant une indemnité équitable pour les travaux exécutés.

Art. 376 1 Si, avant la livraison, l’ouvrage périt par cas fortuit, l’entrepreneur ne peut réclamer ni le prix de son travail, ni le remboursement de ses dépenses, à moins que le maître ne soit en demeure de prendre livrai- son. 2 La perte de la matière est, dans ce cas, à la charge de la partie qui l’a fournie. 3 Lorsque l’ouvrage a péri soit par suite d’un défaut de la matière four- nie ou du terrain désigné par le maître, soit par l’effet du mode d’exé- cution prescrit par lui, l’entrepreneur peut, s’il a en temps utile signalé

2. Prix a. Forfait

b. D’après la valeur du travail

C. Fin du contrat I. Dépassement de devis

II. Perte de l’ouvrage

Complément au Code civil suisse. LF

141

220

ces risques au maître, réclamer le prix du travail fait et le rembourse- ment des dépenses non comprises dans ce prix; il a droit en outre à des dommages-intérêts, s’il y a faute du maître.

Art. 377 Tant que l’ouvrage n’est pas terminé, le maître peut toujours se dépar- tir du contrat, en payant le travail fait et en indemnisant complètement l’entrepreneur.

Art. 378 1 Si l’exécution de l’ouvrage devient impossible par suite d’un cas for- tuit survenu chez le maître, l’entrepreneur a droit au prix du travail fait et au remboursement des dépenses non comprises dans ce prix. 2 Si c’est par la faute du maître que l’ouvrage n’a pu être exécuté, l’entrepreneur a droit en outre à des dommages-intérêts.

Art. 379 1 Lorsque l’entrepreneur meurt ou devient, sans sa faute, incapable de terminer l’ouvrage, le contrat prend fin s’il avait été conclu en consi- dération des aptitudes personnelles de l’entrepreneur. 2 Le maître est tenu d’accepter les parties déjà exécutées de l’ouvrage, s’il peut les utiliser, et d’en payer le prix.

Titre douzième: Du contrat d’édition

Art. 380 Le contrat d’édition est un contrat par lequel l’auteur d’une oeuvre lit- téraire ou artistique ou ses ayants cause s’engagent à la céder à un édi- teur, qui s’oblige à la reproduire en un nombre plus ou moins considé- rable d’exemplaires et à la répandre dans le public.

Art. 381 1 Le contrat transfère à l’éditeur les droits de l’auteur, en tant et aussi longtemps que l’exécution de la convention l’exige. 2 Celui qui cède l’oeuvre à publier doit avoir le droit d’en disposer dans ce but au moment du contrat; il est tenu à garantir de ce chef, et, si l’œuvre est protégée, la garantie s’étend à l’existence du droit d’au- teur. 3 Si tout ou partie de l’oeuvre a déjà été cédée à un autre éditeur, ou si elle a été publiée au su du cédant, ce dernier doit en informer l’autre partie avant de conclure le contrat.

III. Résiliation par le maître moyennant indemnité

IV. Impossibilité d’exécuterimput able au maître

V. Mort ou incapacité de l’entrepreneur

A. Définition

B. Effets du contrat I. Transfert et garantie

Code des obligations

142

220

Art. 382 1 Tant que les éditions que l’éditeur a le droit de faire ne sont pas épui- sées, l’auteur ou ses ayants cause ne peuvent disposer à son préjudice ni de l’oeuvre entière, ni d’aucune de ses parties. 2 Les articles de journaux et les articles isolés de peu d’étendue insérés dans une revue peuvent toujours être reproduits ailleurs par l’auteur ou ses ayants cause. 3 Les travaux faisant partie d’une oeuvre collective ou les articles de revue qui ont une certaine étendue ne peuvent être reproduits par l’au- teur ou ses ayants cause avant l’expiration d’un délai de trois mois à partir du moment où la publication en a été achevée.

Art. 383 1 Si le contrat ne précise pas le nombre des éditions à faire, l’éditeur n’a le droit d’en publier qu’une seule. 2 Sauf stipulation contraire, l’éditeur est libre, pour chaque édition, de fixer le chiffre des exemplaires, mais il est tenu, si l’autre partie l’exige, d’en imprimer au moins un nombre suffisant pour donner à l’ouvrage une publicité convenable; une fois le premier tirage terminé, l’éditeur ne peut en faire de nouveaux. 3 Si la convention autorise l’éditeur à publier plusieurs éditions ou toutes les éditions d’un ouvrage, et qu’il néglige de préparer une édi- tion nouvelle après que la dernière est épuisée, l’auteur ou ses ayants cause peuvent lui faire fixer par le juge un délai pour la publication d’une édition nouvelle; faute par l’éditeur de s’exécuter dans ce délai, il est déchu de son droit.

Art. 384 1 L’éditeur est tenu de reproduire l’oeuvre sous une forme convenable, sans aucune abréviation, addition ou modification; il doit faire égale- ment les annonces nécessaires et prendre les mesures habituelles pour le succès de la vente. 2 Il fixe le prix de vente, sans toutefois pouvoir l’élever de façon à entraver l’écoulement de l’ouvrage.

Art. 385 1 L’auteur conserve le droit d’apporter à son œuvre des corrections et des améliorations pourvu qu’elles ne nuisent pas aux intérêts ou n’augmentent pas la responsabilité de l’éditeur; s’il impose par là des frais imprévus à ce dernier, il lui en doit récompense.

II. Droit de disposition de l’auteur

III. Nombre des éditions

IV. Reproduc- tion et vente

V. Améliorations et corrections

Complément au Code civil suisse. LF

143

220

2 L’éditeur ne peut faire une nouvelle édition ou un nouveau tirage sans avoir mis, au préalable, l’auteur en mesure d’améliorer son œu- vre.

Art. 386 1 Le droit de publier séparément différents ouvrages du même auteur n’emporte pas celui d’en faire une publication d’ensemble. 2 De même, le droit d’éditer les œuvres complètes d’un auteur, ou une catégorie de ses œuvres, n’implique pas pour l’éditeur celui de publier séparément les divers ouvrages qu’elles comprennent.

Art. 387 Sauf convention contraire, le droit de traduction demeure exclusive- ment réservé à l’auteur ou à ses ayants cause.

Art. 388 1 Celui qui donne une oeuvre à éditer est réputé avoir droit à des hono- raires, lorsque les circonstances ne permettent pas de supposer qu’il entendait renoncer à toute rémunération. 2 Le chiffre des honoraires est fixé par le juge, à dire d’expert. 3 Si l’éditeur a le droit de faire plusieurs éditions, les stipulations rela- tives aux honoraires et, en général, les diverses conditions fixées pour la première édition sont présumées applicables à chacune des suivan- tes.

Art. 389 1 Les honoraires sont exigibles dès que l’œuvre entière ou, si elle paraît par parties détachées (volumes, fascicules, feuilles), dès que chaque partie est imprimée et prête pour la vente. 2 Lorsque les contractants conviennent de faire dépendre les honorai- res en tout ou en partie du résultat de la vente, l’éditeur est tenu d’éta- blir son compte de vente et d’en fournir la justification conformément à l’usage. 3 Sauf convention contraire, l’auteur ou ses ayants cause ont droit au nombre d’exemplaires gratuits fixés par l’usage.

Art. 390 1 Lorsque l’oeuvre, après avoir été livrée à l’éditeur, périt par cas for- tuit, l’éditeur n’en est pas moins tenu du paiement des honoraires.

VI. Editions d’ensemble et publications séparées

VII. Droit de traduction

VIII. Honoraires de l’auteur 1. Leur montant

2. Exigibilité, décompte et exemplaires gratuits

C. Fin du contrat I. Perte de l’oeuvre

Code des obligations

144

220

2 Si l’auteur possède un second exemplaire de l’œuvre qui a péri, il doit le mettre à la disposition de l’éditeur; sinon, il est tenu de la refaire, lorsque ce travail est relativement facile. 3 Il a droit à une juste indemnité dans les deux cas.

Art. 391 1 Si antérieurement à la mise en vente, l’édition déjà préparée par l’éditeur périt en tout ou en partie par cas fortuit, l’éditeur a le droit de faire rétablir à ses frais les exemplaires détruits, sans que l’auteur ou ses ayants cause puissent prétendre à de nouveaux honoraires. 2 L’éditeur est tenu de remplacer les exemplaires détruits, s’il peut le faire sans frais excessifs.

Art. 392 1 Le contrat s’éteint si, avant l’achèvement de l’oeuvre, l’auteur dé- cède, devient incapable ou se trouve sans sa faute dans l’impossibilité de la terminer. 2 Exceptionnellement, si le maintien intégral ou partiel du contrat paraît possible et équitable, le juge peut l’autoriser et prescrire toutes mesures nécessaires. 3 En cas de faillite de l’éditeur, l’auteur ou ses ayants cause peuvent remettre l’œuvre à un autre éditeur, à moins qu’ils ne reçoivent des garanties pour l’accomplissement des obligations non encore échues lors de la déclaration de faillite.

Art. 393 1 Lorsqu’un ou plusieurs auteurs s’engagent à composer un ouvrage d’après un plan que leur fournit l’éditeur, ils ne peuvent prétendre qu’aux honoraires convenus. 2 Le droit d’auteur appartient alors à l’éditeur.

Titre treizième: Du mandat Chapitre I: Du mandat proprement dit

Art. 394 1 Le mandat est un contrat par lequel le mandataire s’oblige, dans les termes de la convention, à gérer l’affaire dont il s’est chargé ou à ren- dre les services qu’il a promis. 2 Les règles du mandat s’appliquent aux travaux qui ne sont pas sou- mis aux dispositions légales régissant d’autres contrats.

II. Perte de l’édition

III. Faits concernant la personne de l’éditeur ou de l’auteur

D. Oeuvre composée d’après le plan de l’éditeur

A. Définition

Complément au Code civil suisse. LF

145

220

3 Une rémunération est due au mandataire si la convention ou l’usage lui en assure une.

Art. 395 A moins d’un refus immédiat, le mandat est réputé accepté lorsqu’il se rapporte à des affaires pour la gestion desquelles le mandataire a une qualité officielle, ou qui rentrent dans l’exercice de sa profession, ou pour lesquelles il a publiquement offert ses services.

Art. 396 1 L’étendue du mandat est déterminée, si la convention ne l’a pas expressément fixée, par la nature de l’affaire à laquelle il se rapporte. 2 En particulier, le mandat comprend le pouvoir de faire les actes juri- diques nécessités par son exécution. 3 Le mandataire ne peut, sans un pouvoir spécial, transiger, compro- mettre, souscrire des engagements de change, aliéner ou grever des immeubles, ni faire des donations.215

Art. 397 1 Le mandataire qui a reçu des instructions précises ne peut s’en écar- ter qu’autant que les circonstances ne lui permettent pas de rechercher l’autorisation du mandant et qu’il y a lieu d’admettre que celui-ci l’au- rait autorisé s’il avait été au courant de la situation. 2 Lorsque, en dehors de ces cas, le mandataire enfreint au détriment du mandant les instructions qu’il en a reçues, le mandat n’est réputé accompli que si le mandataire prend le préjudice à sa charge.

Art. 397a216

Lorsque le mandant est frappé d’une incapacité de discernement pro- bablement durable, le mandataire doit en informer l’autorité de protec- tion de l’adulte du domicile du mandant pour autant que la démarche paraisse appropriée au regard de la sauvegarde de ses intérêts.

215 Nouvelle teneur selon le ch. II 5 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).

216 Introduit par le ch. 10 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2011 725; FF 2006 6635).

B. Formation du contrat

C. Effets I. Etendue du mandat

II. Obligations du mandataire 1. Exécution conforme au contrat

1bis. Devoir d’information

Code des obligations

146

220

Art. 398 1 La responsabilité du mandataire est soumise, d’une manière géné- rale, aux mêmes règles que celle du travailleur dans les rapports de travail.217 2 Le mandataire est responsable envers le mandant de la bonne et fidèle exécution du mandat. 3 Il est tenu de l’exécuter personnellement, à moins qu’il ne soit auto- risé à le transférer à un tiers, qu’il n’y soit contraint par les circonstan- ces ou que l’usage ne permette une substitution de pouvoirs.

Art. 399 1 Le mandataire répond, comme s’ils étaient siens, des actes de celui qu’il s’est indûment substitué. 2 S’il avait reçu le pouvoir de se substituer quelqu’un, il ne répond que du soin avec lequel il a choisi le sous-mandataire et donné ses instruc- tions. 3 Dans les deux cas, le mandant peut faire valoir directement contre la personne que le mandataire s’est substituée les droits que ce dernier a contre elle.

Art. 400 1 Le mandataire est tenu, à la demande du mandant, de lui rendre en tout temps compte de sa gestion et de lui restituer tout ce qu’il a reçu de ce chef, à quelque titre que ce soit. 2 Il doit l’intérêt des sommes pour le versement desquelles il est en retard.

Art. 401 1 Lorsque le mandataire acquiert en son propre nom, pour le compte du mandant, des créances contre des tiers, ces créances deviennent la propriété du mandant dès que celui-ci a satisfait, de son côté, à ses diverses obligations envers le mandataire. 2 Le mandant peut faire valoir le même droit contre la masse du man- dataire, si ce dernier tombe en faillite. 3 Le mandant peut, de même, revendiquer dans la faillite du manda- taire les objets mobiliers acquis par ce dernier en son propre nom, mais pour le compte du mandant; sauf à la masse à exercer le droit de rétention qui appartiendrait au mandataire.

217 Nouvelle teneur selon le ch. II art. 1 ch. 7 de la LF du 25 juin 1971, en vigueur depuis le 1er janv. 1972 (RO 1971 1461; FF 1967 II 249). Voir aussi les disp. fin. et trans. tit. X à la fin du texte.

2. Responsabilité pour une bonne et fidèle exécution a. En général

b. En cas de substitution

3. Reddition de compte

4. Transfert des droits acquis par le mandataire

Complément au Code civil suisse. LF

147

220

Art. 402 1 Le mandant doit rembourser au mandataire, en principal et intérêts, les avances et frais que celui-ci a faits pour l’exécution régulière du mandat, et le libérer des obligations par lui contractées. 2 Il doit aussi l’indemniser du dommage causé par l’exécution du man- dat, s’il ne prouve que ce dommage est survenu sans sa faute.

Art. 403 1 Lorsque le mandataire a été constitué par plusieurs personnes con- jointement, elles sont tenues solidairement envers lui. 2 Lorsque plusieurs personnes ont accepté conjointement un mandat, elles sont tenues solidairement de l’exécuter, et les actes faits par elles conjointement peuvent seuls obliger le mandant, à moins qu’elles ne soient autorisées à transférer leurs pouvoirs à un tiers.

Art. 404 1 Le mandat peut être révoqué ou répudié en tout temps. 2 Celle des parties qui révoque ou répudie le contrat en temps inoppor- tun doit toutefois indemniser l’autre du dommage qu’elle lui cause.

Art. 405 1 Le mandat finit par la perte de l’exercice des droits civils, par la faillite, par la mort ou par la déclaration d’absence soit du mandant, soit du mandataire, à moins que le contraire n’ait été convenu ou ne résulte de la nature de l’affaire.218 2 Toutefois, si l’extinction du mandat met en péril les intérêts du man- dant, le mandataire, ses héritiers ou son représentant sont tenus de continuer la gestion jusqu’à ce que le mandant, ses héritiers ou son représentant soient en mesure d’y pourvoir eux-mêmes.

Art. 406 Le mandant ou ses héritiers sont tenus, comme si le mandat eût encore existé, des opérations que le mandataire a faites avant d’avoir connais- sance de l’extinction du mandat.

218 Nouvelle teneur selon le ch. 10 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2011 725; FF 2006 6635).

III. Obligations du mandant

IV. Responsabi- lité en cas de mandat constitué ou accepté conjointement

D. Fin du contrat I. Causes 1. Révocation et répudiation

2. Mort, incapacité, faillite

II. Effets de l’extinction du mandat

Code des obligations

148

220

Chapitre Ibis:219 Du mandat visant à la conclusion d’un mariage ou à l’établissement d’un partenariat

Art. 406a 1 Le mandat visant à la conclusion d’un mariage ou à l’établissement d’un partenariat est un contrat par lequel le mandataire s’oblige envers le mandant, moyennant rémunération, à lui présenter des personnes en vue de la conclusion d’un mariage ou de l’établissement d’un partena- riat stable. 2 Les règles du mandat proprement dit sont applicables à titre supplétif à ce mandat.

Art. 406b 1 En cas de présentation de personnes venant de l’étranger ou s’y ren- dant, le mandataire est tenu de rembourser les frais de rapatriement si le voyage de retour est entrepris dans les six mois qui suivent l’arrivée. 2 Si la collectivité publique a supporté les frais de rapatriement, elle est subrogée aux prétentions des personnes présentées contre le man- dataire. 3 Le mandant n’est tenu de rembourser au mandataire les frais de rapatriement que jusqu’à concurrence du montant maximum prévu par le contrat.

Art. 406c 1 L’activité à titre professionnel du mandataire est soumise à l’auto- risation et à la surveillance de l’autorité désignée par le droit cantonal lorsqu’elle concerne des personnes venant de l’étranger. 2 Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution et règle notamment:

a. les conditions et la durée de l’autorisation; b. les sanctions prises contre le mandataire en cas de contraven-

tion; c. l’obligation du mandataire de garantir les frais du voyage de

retour des personnes concernées par le mandat.

219 Introduit par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 26 juin 1998, en vigueur depuis le 1er janv. 2000 (RO 1999 1118; FF 1996 I 1).

A. Définition et droit applicable

B. Présentation de personnes venant de l’étranger ou s’y rendant I. Frais du voyage de rapatriement

II. Autorisation

Complément au Code civil suisse. LF

149

220

Art. 406d Le contrat n’est valable que s’il est établi en la forme écrite et contient les indications suivantes:

1. le nom et le domicile des parties; 2. le nombre et la nature des prestations que le mandataire

s’engage à fournir, ainsi que le montant de la rémunération et des frais correspondant à chaque prestation, notamment les frais d’inscription;

3. en cas de présentation de personnes venant de l’étranger ou s’y rendant (art. 406b), le montant maximum de l’indemnité due par le mandant au mandataire si celui-ci a supporté les frais de rapatriement;

4. les modalités de paiement; 5.220 le droit du mandant de révoquer son offre ou son acceptation,

par écrit et sans dédit, dans les quatorze jours; 6.221 l’interdiction pour le mandataire d’accepter un paiement avant

l’échéance du délai de quatorze jours; 7. le droit du mandant de révoquer par écrit le contrat en tout

temps, mais à charge pour lui, s’il le fait en temps inopportun, d’indemniser le mandataire du dommage qu’il lui cause, à l’exclusion de toute autre indemnité.

Art. 406e222 1 Le contrat n’entre en vigueur pour le mandant que quatorze jours après qu’une copie signée par les parties lui a été remise. Le manda- taire ne doit accepter aucun paiement du mandant avant l’échéance de ce délai. 2 Le mandant peut révoquer par écrit son offre ou son acceptation dans le délai fixé à l’al. 1. La renonciation anticipée à ce droit est nulle. Au demeurant, les dispositions relatives aux conséquences de la révoca- tion (art. 40f) s’appliquent par analogie. 3 La dénonciation doit revêtir la forme écrite.

Art. 406f 223

220 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2015 (Révision du droit de révocation), en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4107; FF 2014 893 2883).

221 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2015 (Révision du droit de révocation), en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4107; FF 2014 893 2883).

222 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2015 (Révision du droit de révocation), en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4107; FF 2014 893 2883).

223 Abrogé par le ch. I de la LF du 19 juin 2015 (Révision du droit de révocation), avec effet au 1er janv. 2016 (RO 2015 4107; FF 2014 893 2883).

C. Forme et contenu du contrat

D. Entrée en vigueur, révocation, dénonciation

E. …

Code des obligations

150

220

Art. 406g 1 Avant la signature du contrat et pendant son exécution, le mandataire informe le mandant des difficultés particulières pouvant survenir dans l’accomplissement du mandat au regard de sa personne. 2 Lors du traitement de données personnelles concernant le mandant, le mandataire est tenu à un devoir de discrétion; les dispositions de la loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données224 sont réservées.

Art. 406h Lorsqu’une rémunération ou des frais excessifs ont été stipulés, le mandant peut demander au juge de les réduire équitablement.

Chapitre II: De la lettre et de l’ordre de crédit

Art. 407 1 Est soumise aux règles du mandat et de l’assignation, la lettre de cré- dit par laquelle le destinataire est chargé de remettre, avec ou sans fixation d’un maximum, à une personne déterminée les valeurs dont celle-ci fera la demande. 2 Si aucun maximum n’est fixé et que le crédité fasse des demandes en disproportion évidente avec la position des intéressés, le destinataire doit prévenir son correspondant et, jusqu’à ce qu’il en ait reçu des ins- tructions, surseoir au paiement. 3 Le mandat conféré par une lettre de crédit n’est réputé accepté que si l’acceptation a été faite pour une somme déterminée.

Art. 408 1 Lorsqu’une personne a reçu et accepté l’ordre d’ouvrir ou de renou- veler, en son propre nom et pour son propre compte, un crédit à un tiers sous la responsabilité du mandant, celui-ci répond, comme une caution, de la dette du crédité, en tant que le créditeur n’a pas outre- passé son mandat. 2 Toutefois, le mandant n’encourt cette responsabilité que si l’ordre a été donné par écrit.

Art. 409 Le mandant ne peut exciper contre le créditeur du fait que le crédité est personnellement incapable de s’obliger.

224 RS 235.1

F. Information et protection des données

G. Rémunération et frais excessifs

A. Lettre de crédit

B. Ordre de crédit I. Définition et forme

II. Incapacité du crédité

Complément au Code civil suisse. LF

151

220

Art. 410 Le mandant cesse d’être responsable de la dette, lorsque le créditeur a accordé de son chef des délais au crédité ou négligé de procéder con- tre lui aux termes de ses instructions.

Art. 411 Les droits et obligations du mandant et du crédité sont régis par les dispositions applicables à la caution et au débiteur principal.

Chapitre III: Du courtage

Art. 412 1 Le courtage est un contrat par lequel le courtier est chargé, moyen- nant un salaire, soit d’indiquer à l’autre partie l’occasion de conclure une convention, soit de lui servir d’intermédiaire pour la négociation d’un contrat. 2 Les règles du mandat sont, d’une manière générale, applicables au courtage.

Art. 413 1 Le courtier a droit à son salaire dès que l’indication qu’il a donnée ou la négociation qu’il a conduite aboutit à la conclusion du contrat. 2 Lorsque le contrat a été conclu sous condition suspensive, le salaire n’est dû qu’après l’accomplissement de la condition. 3 S’il a été convenu que les dépenses du courtier lui seraient rembour- sées, elles lui sont dues lors même que l’affaire n’a pas abouti.

Art. 414 La rémunération qui n’est pas déterminée s’acquitte, s’il existe un tarif, par le paiement du salaire qui y est prévu; à défaut de tarif, le salaire usuel est réputé convenu.

Art. 415 Le courtier perd son droit au salaire et au remboursement de ses dépenses, s’il agit dans l’intérêt du tiers contractant au mépris de ses obligations, ou s’il se fait promettre par lui une rémunération dans des circonstances où les règles de la bonne foi s’y opposaient.

III. Délais accordés arbitrairement

IV. Droits et obligations des parties

A. Définition et forme

B. Salaire du courtier I. Quand il est dû

II. Comment il est fixé

III. Déchéance

Code des obligations

152

220

Art. 416225

Art. 417226

Lorsqu’un salaire excessif a été stipulé soit pour avoir indiqué une occasion de conclure un contrat individuel de travail ou une vente d’immeuble, soit pour avoir négocié l’un de ces contrats, il peut être, à la requête du débiteur, équitablement réduit par le juge.

Art. 418 Les cantons peuvent soumettre à des prescriptions spéciales les agents de change, les courtiers et les bureaux de placement.

Chapitre IV: Du contrat d’agence227

Art. 418a 1 L’agent est celui qui prend à titre permanent l’engagement de négo- cier la conclusion d’affaires pour un ou plusieurs mandants ou d’en conclure en leur nom et pour leur compte, sans être lié envers eux par un contrat de travail. 2 Sauf convention écrite prévoyant le contraire, les dispositions du présent chapitre s’appliquent également aux personnes exerçant acces- soirement la profession d’agent. Les dispositions relatives au ducroire, à la prohibition de faire concurrence et à la résiliation du contrat pour de justes motifs ne peuvent pas être rendues inopérantes par conven- tion au détriment de l’agent.

Art. 418b 1 Le chapitre relatif au courtage est applicable à titre supplétif aux agents négociateurs, le titre concernant la commission l’est aux agents stipulateurs. 2 …228

225 Abrogé par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 26 juin 1998, avec effet au 1er janv. 2000 (RO 1999 1118; FF 1996 I 1).

226 Nouvelle teneur selon le ch. II art. 1 ch. 8 de la LF du 25 juin 1971, en vigueur depuis le 1er janv. 1972 (RO 1971 1461; FF 1967 II 249). Voir à les disp. fin. et trans. tit. X à la fin du texte.

227 Introduit par le ch. I de la LF du 4 fév. 1949, en vigueur depuis le 1er janv. 1950 (RO 1949 813).

228 Abrogé par le ch. I let. c de l’annexe à la LF du 18 déc. 1987 sur le droit international privé, avec effet au 1er janv. 1989 (RO 1988 1776; FF 1983 I 255).

IV. …

V. Salaire excessif

C. Droit cantonal réservé

A. Règles générales I. Définition

II. Droit applicable

Complément au Code civil suisse. LF

153

220

Art. 418c 1 L’agent veille aux intérêts du mandant avec la diligence requise d’un bon commerçant. 2 Il peut, sauf convention écrite prévoyant le contraire, travailler aussi pour d’autres mandants. 3 Il ne peut assumer que moyennant convention écrite l’engagement de répondre du paiement ou de l’exécution des autres obligations incom- bant à ses clients ou celui de supporter tout ou partie des frais de recouvrement des créances. L’agent acquiert ainsi un droit à une rémunération spéciale équitable qui ne peut pas lui être supprimée par convention.

Art. 418d 1 L’agent ne peut, même après la fin du contrat, utiliser ou révéler les secrets d’affaires du mandant qui lui ont été confiés ou dont il a eu connaissance en raison du contrat. 2 Les dispositions sur le contrat de travail sont applicables par analo- gie à l’obligation contractuelle de ne pas faire concurrence. Lors- qu’une prohibition de faire concurrence a été convenue, l’agent a droit, à la fin du contrat, à une indemnité spéciale équitable qui ne peut pas lui être supprimée par convention.

Art. 418e 1 L’agent est présumé n’avoir que le droit de négocier des affaires, de recevoir les avis relatifs aux défauts de la chose et les autres déclara- tions par lesquelles les clients exercent ou réservent leurs droits en rai- son de la prestation défectueuse du mandant et d’exercer les droits de ce dernier pour assurer ses moyens de preuve. 2 En revanche, l’agent n’est pas présumé avoir le droit d’accepter des paiements, d’accorder des délais de paiement ou de convenir avec les clients d’autres modifications du contrat. 3 Les art. 34 et 44, al. 3, de la loi fédérale du 2 avril 1908 sur le contrat d’assurance229 sont réservés.

Art. 418f 1 Le mandant doit faire tout ce qu’il peut pour permettre à l’agent d’exercer son activité avec succès. En particulier, il doit mettre à sa disposition les documents nécessaires. 2 Il est tenu de faire savoir sans délai à l’agent s’il prévoit que les affaires ne pourront ou ne devront être conclues que dans une mesure

229 RS 221.229.1

B. Obligations de l’agent I. Règles générales et ducroire

II. Obligation de garder le secret et prohibition de faire concurrence

C. Pouvoir de représentation

D. Obligations du mandant I. En général

Code des obligations

154

220

sensiblement moindre que celle qui avait été convenue ou que les cir- constances permettaient d’attendre. 3 Sauf convention écrite prévoyant le contraire, l’agent à qui est attri- bué une clientèle ou un rayon déterminé en a l’exclusivité.

Art. 418g 1 L’agent a droit à la provision convenue ou usuelle pour toutes les affaires qu’il a négociées ou conclues pendant la durée du contrat. Sauf convention écrite prévoyant le contraire il y a aussi droit pour les affaires conclues sans son concours par le mandant pendant la durée du contrat, mais avec des clients qu’il a procurés pour des affaires de ce genre. 2 L’agent auquel a été attribuée l’exclusivité dans un rayon ou auprès d’une clientèle déterminée a droit à la provision convenue ou, à défaut de convention, à la provision usuelle pour toutes les affaires conclues pendant la durée du contrat avec des personnes de ce rayon ou de cette clientèle. 3 Sauf convention écrite prévoyant le contraire, le droit à la provision naît dès que l’affaire a été valablement conclue avec le client.

Art. 418h 1 L’agent perd son droit à la provision dans la mesure où l’exécution d’une affaire conclue est empêchée par une cause non imputable au mandant. 2 Ce droit s’éteint en revanche si la contre-prestation correspondant à la prestation déjà effectuée par le mandant n’est pas accomplie ou l’est si peu que le paiement d’une provision ne saurait être exigé du mand- ant.

Art. 418i La provision est exigible, sauf convention ou usage contraire, pour la fin du semestre de l’année civile dans lequel l’affaire a été conclue; en matière d’assurances, elle n’est toutefois exigible que dans la mesure où la première prime annuelle a été payée.

Art. 418k 1 Si l’agent n’est pas tenu par convention écrite de présenter un relevé de ses provisions, le mandant doit lui remettre un relevé de compte à chaque échéance en indiquant les affaires donnant droit à une provi- sion. 2 L’agent a le droit de consulter les livres et les pièces justificatives correspondants. Il ne peut pas renoncer d’avance à ce droit.

II. Provision 1. Pour affaires négociées et conclues a. Droit à la provision et étendue

b. Extinction du droit à la provision

c. Exigibilité de la provision

d. Relevé de compte

Complément au Code civil suisse. LF

155

220

Art. 418l 1 Sauf convention ou usage contraire, l’agent a droit à une provision d’encaissement sur les sommes qu’il a encaissées en vertu d’un ordre du mandant et qu’il lui a remises. 2 A la fin du contrat, l’agent perd tout pouvoir d’encaissement et son droit à des provisions d’encaissement ultérieures s’éteint.

Art. 418m 1 Lorsque le mandant, en violant ses obligations légales ou contrac- tuelles, a empêché par sa faute l’agent de gagner la provision conve- nue ou à laquelle celui-ci pouvait s’attendre raisonnablement, il est tenu de lui payer une indemnité équitable. Toute convention contraire est nulle. 2 L’agent qui ne peut travailler que pour un seul mandant et qui est empêché de travailler, sans sa faute, pour cause de maladie, de service militaire obligatoire en vertu de la législation fédérale ou pour telle cause analogue, a droit pour un temps relativement court, si le contrat dure depuis un an au moins, à une rémunération équitable en rapport avec la perte de gain qu’il a subie. L’agent ne peut pas renoncer d’avance à ce droit.

Art. 418n 1 Sauf convention ou usage contraire, l’agent n’a pas droit au rem- boursement des frais et débours résultant de l’exercice normal de son activité, mais bien de ceux qu’il a assumés en vertu d’instructions spé- ciales du mandant ou en sa qualité de gérant de ce dernier, tels que les frais de transport et de douane. 2 Le remboursement des frais et débours est dû même si l’affaire n’aboutit pas.

Art. 418o 1 En garantie des créances exigibles qui découlent du contrat, l’agent a sur les choses mobilières et les papiers-valeurs qu’il détient en vertu du contrat, ainsi que sur les sommes qui lui ont été versées par des clients en vertu de son pouvoir d’encaissement, un droit de rétention auquel il ne peut pas renoncer d’avance; lorsque le mandant est insol- vable, l’agent peut exercer ce droit même pour la garantie d’une créance non exigible. 2 Le droit de rétention ne peut pas être exercé sur les tarifs et les listes de clients.

2. Provision d’encaissement

III. Empêche- ment de travailler

IV. Frais et débours

V. Droit de rétention

Code des obligations

156

220

Art. 418p 1 Le contrat d’agence fait pour une durée déterminée ou dont la durée résulte de son but prend fin à l’expiration du temps prévu, sans qu’il soit nécessaire de donner congé. 2 Si le contrat fait pour une durée déterminée est tacitement prolongé de part et d’autre, il est réputé renouvelé pour le même temps, mais pour une année au plus. 3 Lorsque la résiliation est subordonnée à un congé préalable, le con- trat est réputé renouvelé si aucune des parties n’a donné congé.

Art. 418q 1 Lorsque le contrat d’agence n’a pas été fait pour une durée détermi- née et qu’une telle durée ne résulte pas non plus de son but, il peut être résilié de part et d’autre, au cours de la première année, moyennant un congé donné un mois d’avance pour la fin d’un mois. Un délai de congé plus court doit être stipulé par écrit. 2 Lorsque le contrat a duré un an au moins, il peut être résilié moyen- nant un congé donné deux mois d’avance, pour la fin d’un trimestre de l’année civile. Les parties peuvent convenir d’un délai de congé plus long ou d’un autre terme de résiliation. 3 Les délais conventionnels de congé ne peuvent être différents pour le mandant et l’agent.

Art. 418r 1 Le mandant et l’agent peuvent, sans avertissement préalable, résilier immédiatement le contrat pour de justes motifs. 2 Les dispositions relatives au contrat de travail sont applicables par analogie.

Art. 418s 1 Le contrat d’agence finit par la mort ou l’incapacité de l’agent, ainsi que par la faillite du mandant. 2 Le contrat finit par la mort du mandant lorsqu’il a été conclu essen- tiellement en raison de sa personne.

Art. 418t 1 Sauf convention ou usage contraire, l’agent n’a droit à une provision pour les commandes supplémentaires d’un client qu’il a procuré pen- dant la durée du contrat que si elles sont passées avant la fin du con- trat.

E. Fin du contrat I. Expiration du temps

II. Par résiliation 1. En général

2. Pour de justes motifs

III. Mort, incapacité, faillite

IV. Droits de l’agent 1. Provision

Complément au Code civil suisse. LF

157

220

2 Toutes les créances de l’agent à titre de provisions ou de rembourse- ment de débours sont exigibles à la fin du contrat. 3 L’exigibilité des provisions dues en raison d’affaires exécutées entiè- rement ou partiellement après la fin du contrat peut être fixée par con- vention écrite à une date ultérieure.

Art. 418u 1 Lorsque l’agent, par son activité, a augmenté sensiblement le nombre des clients du mandant et que ce dernier ou son ayant cause tire un profit effectif de ses relations d’affaires avec ces clients même après la fin du contrat, l’agent ou ses héritiers ont droit, à moins que ce ne soit inéquitable, à une indemnité convenable, qui ne peut pas leur être supprimée par convention. 2 Cette indemnité ne peut cependant pas dépasser le gain annuel net résultant du contrat et calculé d’après la moyenne des cinq dernières années ou d’après celle de la durée entière du contrat si celui-ci a duré moins longtemps. 3 Aucune indemnité n’est due lorsque le contrat a été résilié pour un motif imputable à l’agent.

Art. 418v Chaque partie est tenue de restituer à la fin du contrat tout ce qui lui a été remis pour la durée du contrat soit par l’autre partie, soit par des tiers pour le compte de cette dernière. Sont réservés les droits de rétention des parties.

Titre quatorzième: De la gestion d’affaires

Art. 419 Celui qui, sans mandat, gère l’affaire d’autrui, est tenu de la gérer con- formément aux intérêts et aux intentions présumables du maître.

Art. 420 1 Le gérant répond de toute négligence ou imprudence. 2 Sa responsabilité doit toutefois être appréciée avec moins de rigueur quand il a géré l’affaire du maître pour prévenir un dommage dont ce dernier était menacé. 3 Lorsqu’il a entrepris la gestion contre la volonté que le maître a manifestée en termes exprès ou de quelque autre manière reconnais- sable, et si cette défense n’était contraire ni aux lois, ni aux mœurs, il

2. Indemnité pour la clientèle

V. Devoir de restitution

A. Droits et obligations du gérant I. Exécution de l’affaire

II. Responsabi- lité

Code des obligations

158

220

est tenu même des cas fortuits, à moins qu’il ne prouve qu’ils seraient aussi survenus sans son immixtion.

Art. 421 1 Si le gérant était incapable de s’obliger par contrat, il n’est responsa- ble de sa gestion que jusqu’à concurrence de son enrichissement ou du bénéfice dont il s’est dessaisi de mauvaise foi. 2 Est réservée la responsabilité plus étendue dérivant d’actes illicites.

Art. 422 1 Lorsque son intérêt commandait que la gestion fût entreprise, le maître doit rembourser au gérant, en principal et intérêts, toutes ses dépenses nécessaires ainsi que ses dépenses utiles justifiées par les circonstances, le décharger dans la même mesure de tous les engage- ments qu’il a pris et l’indemniser de tout autre dommage que le juge fixera librement. 2 Cette disposition peut être invoquée par celui qui a donné à sa ges- tion les soins nécessaires, même si le résultat espéré n’a pas été obte- nu. 3 A l’égard des dépenses que le gérant n’est pas admis à répéter, il a le droit d’enlèvement comme en matière d’enrichissement illégitime.

Art. 423 1 Lorsque la gestion n’a pas été entreprise dans l’intérêt du maître, celui-ci n’en a pas moins le droit de s’approprier les profits qui en résultent. 2 Il n’est tenu d’indemniser le gérant ou de lui donner décharge que jusqu’à concurrence de son enrichissement.

Art. 424 Si les actes du gérant ont été ratifiés par le maître, les règles du man- dat deviennent applicables.

Titre quinzième: De la commission

Art. 425 1 Le commissionnaire en matière de vente ou d’achat est celui qui se charge d’opérer en son propre nom, mais pour le compte du commet- tant, la vente ou l’achat de choses mobilières ou de papiers-valeurs, moyennant un droit de commission (provision).

III. Incapacité du gérant

B. Droits et obligations du maître I. Gestion dans l’intérêt du maître

II. Affaire entreprise dans l’intérêt du gérant

III. Approbation de la gestion

A. Commission de vente et d’achat I. Définition

Complément au Code civil suisse. LF

159

220

2 Les règles du mandat sont applicables au contrat de commission, sauf les dérogations résultant du présent titre.

Art. 426 1 Le commissionnaire doit tenir le commettant au courant de ses actes et, notamment, l’informer sans délai de l’exécution de la commission. 2 Il n’a l’obligation d’assurer les choses formant l’objet du contrat que si le commettant lui en a donné l’ordre.

Art. 427 1 Lorsque les marchandises expédiées en commission pour être ven- dues se trouvent dans un état visiblement défectueux, le commission- naire doit sauvegarder les droits de recours contre le voiturier, faire constater les avaries, pourvoir de son mieux à la conservation de la chose et avertir sans retard le commettant. 2 Sinon, il répond du préjudice causé par sa négligence. 3 Lorsqu’il y a lieu de craindre que les marchandises expédiées en commission pour être vendues ne se détériorent promptement, le com- issionnaire a le droit et même, si l’intérêt du commettant l’exige, l’obligation de les faire vendre avec l’assistance de l’autorité compé- tente du lieu où elles se trouvent.

Art. 428 1 Le commissionnaire qui a vendu au-dessous du minimum fixé par le commettant est tenu envers lui de la différence, s’il ne prouve qu’en vendant il a préservé le commettant d’un dommage et que les circons- tances ne lui ont plus permis de prendre ses ordres. 2 S’il est en faute, il doit réparer en outre tout le dommage causé par l’inobservation du contrat. 3 Le commissionnaire qui achète à plus bas prix ou qui vend plus cher que ne le portaient les ordres du commettant ne peut bénéficier de la différence et doit en tenir compte à ce dernier.

Art. 429 1 Le commissionnaire agit à ses risques et périls si, sans le consente- ment du commettant, il fait crédit ou avance des fonds à un tiers. 2 Il peut toutefois vendre à crédit, si tel est l’usage du commerce dans le lieu de la vente et si le commettant ne lui a pas donné d’instructions contraires.

II. Obligations du commissionnaire 1. Avis obligatoire et assurance

2. Soins à donner aux marchandises

3. Prix fixé par le commettant

4. Avances de fonds et crédits

Code des obligations

160

220

Art. 430 1 Sauf le cas dans lequel il fait crédit sans en avoir le droit, le commis- sionnaire ne répond du paiement, ou de l’exécution des autres obliga- tions incombant à ceux avec lesquels il a traité, que s’il s’en est porté garant ou si tel est l’usage du commerce dans le lieu où il est établi. 2 Le commissionnaire qui se porte garant de celui avec lequel il traite a droit à une provision spéciale (ducroire).

Art. 431 1 Le commissionnaire a droit au remboursement, avec intérêts, de tous les frais, avances et débours faits dans l’intérêt du commettant. 2 Il peut aussi porter en compte une indemnité pour les frais de maga- sinage et de transport, mais non pour le salaire de ses employés.

Art. 432 1 La provision est due au commissionnaire si l’opération dont il était chargé a reçu son exécution, ou si l’exécution a été empêchée par une cause imputable au commettant. 2 Quant aux affaires qui n’ont pu être faites pour d’autres causes, le commissionnaire peut seulement réclamer, pour ses démarches, l’ind- emnité qui est due selon l’usage de la place.

Art. 433 1 Le commissionnaire perd tout droit à la provision s’il s’est rendu coupable d’actes de mauvaise foi envers le commettant, notamment s’il a porté en compte un prix supérieur à celui de l’achat ou inférieur à celui de la vente. 2 En outre, dans ces deux derniers cas, le commettant a le droit de tenir le commissionnaire lui-même pour acheteur ou vendeur.

Art. 434 Le commissionnaire a un droit de rétention sur les choses formant l’objet du contrat, ou sur le prix qui a été réalisé.

Art. 435 1 Si les marchandises n’ont pu se vendre, ou si l’ordre de vente a été révoqué par le commettant et que celui-ci tarde outre mesure à les reprendre ou à en disposer, le commissionnaire peut en poursuivre la vente aux enchères devant l’autorité compétente du lieu où elles se trouvent.

5. Ducroire

III. Droits du commissionnaire 1. Rembourse- ment des avances et frais

2. Provision a. Droit de la réclamer

b. Déchéance; commissionnaire tenu pour acheteur ou vendeur

3. Droit de rétention

4. Vente aux enchères des marchandises

Complément au Code civil suisse. LF

161

220

2 Lorsque le commettant n’est ni présent ni représenté sur la place, la vente peut être ordonnée sans qu’il ait été entendu. 3 Un avis officiel doit lui être préalablement adressé, à moins qu’il ne s’agisse de choses exposées à une prompte dépréciation.

Art. 436 1 Le commissionnaire chargé d’acheter ou de vendre des marchandi- ses, des effets de change ou d’autres papiers-valeurs cotés à la bourse ou sur le marché, peut, à moins d’ordres contraires du commettant, livrer lui-même comme vendeur la chose qu’il devait acheter, ou con- server comme acheteur celle qu’il devait vendre. 2 Dans ces cas, le commissionnaire doit compte du prix d’après le cours de la bourse ou du marché au temps de l’exécution du mandat et il a droit tant à la provision ordinaire qu’aux frais d’usage en matière de commission. 3 Pour le surplus, l’opération est assimilée à une vente.

Art. 437 Lorsque le commissionnaire peut se porter personnellement acheteur ou vendeur et qu’il annonce au commettant l’exécution du mandat sans lui désigner un contractant, il est réputé avoir assumé lui-même les obligations qui incomberaient à ce dernier.

Art. 438 Le commissionnaire n’est plus admis à se porter personnellement acheteur ou vendeur, si le commettant a révoqué son ordre et que la révocation soit parvenue au commissionnaire avant que celui-ci ait expédié l’avis de l’exécution du mandat.

Art. 439 Le commissionnaire-expéditeur ou agent de transport qui, moyennant salaire et en son propre nom, se charge d’expédier ou de réexpédier des marchandises pour le compte de son commettant, est assimilé au commissionnaire, mais n’en est pas moins soumis, en ce qui concerne le transport des marchandises, aux dispositions qui régissent le voitu- rier.

5. Commission- naire se portant acheteur ou vendeur a. Prix et provision

b. Acceptation présumée du commissionnaire

c. Déchéance

B. Du commis- sionnaire- expéditeur

Code des obligations

162

220

Titre seizième: Du contrat de transport

Art. 440 1 Le voiturier est celui qui se charge d’effectuer le transport des choses moyennant salaire. 2 Les règles du mandat sont applicables au contrat de transport, sauf les dérogations résultant du présent titre.

Art. 441 1 L’expéditeur doit indiquer exactement au voiturier l’adresse du des- tinataire et le lieu de la livraison, le nombre, le mode d’emballage, le poids et le contenu des colis, le délai de livraison et la voie à suivre pour le transport, ainsi que la valeur des objets de prix. 2 Le dommage qui résulte de l’absence ou de l’inexactitude de ces indications est à la charge de l’expéditeur.

Art. 442 1 L’expéditeur veille à ce que la marchandise soit convenablement emballée. 2 Il répond des avaries provenant de défauts d’emballage non appa- rents. 3 Le voiturier, de son côté, est responsable des avaries provenant de défauts d’emballage apparents, s’il a accepté la marchandise sans réserves.

Art. 443 1 L’expéditeur a le droit de retirer la marchandise tant qu’elle est entre les mains du voiturier, en indemnisant celui-ci de ses débours et du préjudice causé par le retrait; toutefois, ce droit ne peut être exercé:

1. lorsqu’une lettre de voiture a été créée par l’expéditeur et remise au destinataire par le voiturier;

2. lorsque l’expéditeur s’est fait délivrer un récépissé par le voi- turier et qu’il ne peut le restituer;

3. lorsque le voiturier a expédié au destinataire un avis écrit de l’arrivée de la marchandise, afin qu’il eût à la retirer;

4. lorsque le destinataire, après l’arrivée de la marchandise dans le lieu de destination, en a demandé la livraison.

2 Dans ces cas, le voiturier est tenu de se conformer unique ment aux instructions du destinataire; toutefois, lorsque l’expéditeur s’est fait délivrer un récépissé, le voiturier n’est lié par ces instructions, avant

A. Définition

B. Effets du contrat I. Obligations de l’expéditeur 1. Indications nécessaires

2. Emballage

3. Droit de disposer des objets expédiés

Complément au Code civil suisse. LF

163

220

l’arrivée de la marchandise dans le lieu de destination, que si le récé- pissé a été remis au destinataire.230

Art. 444 1 Lorsque la marchandise est refusée, ou que les frais et autres récla- mations dont elle est grevée ne sont pas payés, ou lorsque le destina- taire ne peut être atteint, le voiturier doit aviser l’expéditeur et garder provisoirement la chose en dépôt ou la déposer chez un tiers, aux frais et risques de l’expéditeur. 2 Si l’expéditeur ou le destinataire ne dispose pas de la marchandise dans un délai convenable, le voiturier peut, de la même manière qu’un commissionnaire, la faire vendre pour le compte de qui de droit, avec l’assistance de l’autorité compétente du lieu où la chose se trouve.

Art. 445 1 Si la marchandise est exposée à une prompte détérioration ou si sa valeur présumable ne couvre pas les frais dont elle est grevée, le voi- turier doit sans délai le faire constater officiellement et peut procéder à la vente de la marchandise comme dans les cas d’empêchement de la livrer. 2 Les intéressés seront, autant que possible, informés de la mise en vente.

Art. 446 Le voiturier, en exerçant les droits qui dérivent pour lui des soins à donner à la marchandise, sauvegarde de son mieux les intérêts du pro- priétaire; en cas de faute, il est passible de dommages-intérêts.

Art. 447 1 Si la marchandise périt ou se perd, le voiturier en doit la valeur inté- grale, à moins qu’il ne prouve que la perte ou la destruction résulte soit de la nature même de la chose, soit d’une faute imputable à l’ex- péditeur ou au destinataire ou des instructions données par l’un d’eux, soit de circonstances que les précautions prises par un voiturier dili- gent n’auraient pu prévenir. 2 Est considéré comme une faute de l’expéditeur le fait qu’il a négligé d’informer le voiturier de la valeur particulièrement élevée de la mar- chandise. 3 Sont réservées toutes conventions fixant des dommages-intérêts supérieurs ou inférieurs à la valeur intégrale de la marchandise.

230 La teneur de cet alinéa correspond aux textes allemand et italien. Le texte français du RO contient une erreur manifeste de traduction.

II. Obligations du voiturier 1. Soins à donner aux marchandises a. Procédure en cas d’empêchement de livrer

b. Vente nécessaire

c. Garantie

2. Responsabilité du voiturier a. Perte de la marchandise

Code des obligations

164

220

Art. 448 1 Le voiturier est responsable, comme en cas de perte et sous les mêmes réserves, de tout dommage résultant de la livraison tardive, de l’avarie, ou de la destruction partielle de la marchandise. 2 Faute de convention spéciale, l’indemnité ne peut excéder celle qui serait accordée en cas de perte totale.

Art. 449 Le voiturier répond de tous accidents survenus et de toutes fautes commises pendant le transport, soit qu’il l’ait effectué lui-même jus- qu’à destination, soit qu’il en ait chargé un autre voiturier; sous réserve, dans ce dernier cas, de son recours contre celui auquel il a remis la marchandise.

Art. 450 Le voiturier est tenu d’aviser le destinataire aussitôt après l’arrivée de la marchandise.

Art. 451 1 Lorsque le destinataire conteste les réclamations dont la marchandise est grevée, il ne peut exiger la livraison que s’il consigne en justice le montant contesté. 2 La somme consignée remplace la marchandise quant au droit de rétention appartenant au voiturier.

Art. 452 1 L’acceptation sans réserves de la marchandise et le paiement du prix de transport éteignent toute action contre le voiturier, sauf dans les cas de dol ou de faute grave. 2 En outre, le voiturier reste tenu des avaries non apparentes si le des- tinataire les constate dans le délai où, d’après les circonstances, la vérification pouvait ou devait se faire et s’il avise le voiturier aussitôt après les avoir constatées. 3 Cet avis doit néanmoins être donné au plus tard dans les huit jours qui suivent la livraison.

Art. 453 1 Toutes les fois qu’il y a litige, l’autorité compétente du lieu où se trouve la marchandise peut, à la demande de l’une des parties, ordon- ner le dépôt de la chose en main tierce ou, au besoin, la vente, après avoir, dans ce dernier cas, fait constater l’état de la marchandise.

b. Retard, avarie, destruction partielle

c. Responsabilité pour les intermédiaires

3. Avis obligatoire

4. Droit de rétention

5. Fin de l’action en responsabilité

6. Procédure

Complément au Code civil suisse. LF

165

220

2 La vente peut être prévenue par le paiement de toutes les créances dont la marchandise est prétendument grevée, ou par la consignation de leur montant.

Art. 454 1 Les actions en dommages-intérêts contre le voiturier se prescrivent par une année à compter, en cas de destruction, de perte ou de retard, du jour où la livraison aurait dû avoir lieu, et, en cas d’avarie, du jour où la marchandise a été livrée au destinataire. 2 Le destinataire et l’expéditeur peuvent toujours faire valoir, par voie d’exception, leurs droits contre le voiturier, pourvu que la réclamation soit formée dans l’année et que l’action ne soit pas éteinte par l’accep- tation de la marchandise. 3 Sont réservés les cas de dol ou de faute grave du voiturier.

Art. 455 1 Les entreprises de transport dont l’exploitation est subordonnée à l’autorisation de l’Etat, ne peuvent, par des règlements ou par des con- ventions particulières, se soustraire d’avance, en tout ou en partie, à l’application des dispositions légales concernant la responsabilité des voituriers. 2 Toutefois, les parties peuvent convenir de déroger à ces règles dans la mesure permise par le présent titre. 3 Les dispositions spéciales concernant les transports effectués par les prestataires de services postaux, les chemins de fer et les bateaux à vapeur sont réservées.231

Art. 456 1 Le voiturier ou le commissionnaire-expéditeur qui recourt à une entreprise publique pour effectuer le transport dont il s’est chargé, ou qui coopère à l’exécution d’un transport par elle accepté, est soumis aux dispositions spéciales qui régissent cette entreprise. 2 Sont réservées toutes conventions contraires entre le voiturier ou le commissionnaire-expéditeur et le commettant. 3 Le présent article n’est pas applicable aux camionneurs.

Art. 457 Le commissionnaire-expéditeur qui utilise une entreprise publique de transport pour exécuter son contrat, ne peut décliner sa responsabilité

231 Nouvelle teneur selon le ch. II 2 de l’annexe à la LF du 17 déc. 2010 sur la poste, en vigueur depuis le 1er oct. 2012 (RO 2012 4993; FF 2009 4649).

7. Prescription de l’action en dommages- intérêts

C. Entreprises de transport de l’Etat ou autorisées par lui

D. Emploi d’une entreprise publique de transport

E. Responsabili- té du commis- sionnaire- expéditeur

Code des obligations

166

220

en alléguant qu’il n’a pas de recours contre l’entreprise, si c’est par sa propre faute que le recours est perdu.

Titre dix-septième: Des fondés de procuration et autres mandataires commerciaux

Art. 458 1 Le fondé de procuration est la personne qui a reçu du chef d’une maison de commerce d’une fabrique ou de quelque autre établisse- ment exploité en la forme commerciale, l’autorisation expresse ou tacite de gérer ses affaires et de signer par procura en se servant de la signature de la maison. 2 Le chef de la maison doit pourvoir à l’inscription de la procuration au registre du commerce; il est néanmoins lié, dès avant l’inscription, par les actes de son représentant. 3 Lorsqu’il s’agit d’autres espèces d’établissements ou d’affaires, le fondé de procuration ne peut être constitué que par une inscription au registre du commerce.

Art. 459 1 Le fondé de procuration est réputé, à l’égard des tiers de bonne foi, avoir la faculté de souscrire des engagements de change pour le chef de la maison et de faire, au nom de celui-ci, tous les actes que com- porte le but du commerce ou de l’entreprise. 2 Le fondé de procuration ne peut aliéner ou grever des immeubles, s’il n’en a reçu le pouvoir exprès.

Art. 460 1 La procuration peut être restreinte aux affaires d’une succursale. 2 Elle peut être donnée à plusieurs personnes à la fois, sous la condi- tion que la signature de l’une d’entre elles n’oblige le mandant que si les autres concourent à l’acte de la manière prescrite (procuration col- lective). 3 D’autres restrictions des pouvoirs ne sont pas opposables aux tiers de bonne foi.

Art. 461 1 Le retrait de la procuration doit être inscrit au registre du commerce, même s’il n’y a point eu d’inscription quand le fondé de procuration a été constitué.

A. Fondé de procuration I. Définition; constitution des pouvoirs

II. Etendue de la procuration

III. Restrictions

IV. Retrait

Complément au Code civil suisse. LF

167

220

2 La procuration subsiste à l’égard des tiers de bonne foi, tant que le retrait n’en a pas été inscrit et publié.

Art. 462 1 Le mandataire commercial est la personne qui, sans avoir la qualité de fondé de procuration, est chargée de représenter le chef d’une mai- son de commerce, d’une fabrique ou de quelque autre établissement exploité en la forme commerciale, soit pour toutes les affaires de l’en- treprise, soit pour certaines opérations déterminées; ses pouvoirs s’étendent à tous les actes que comportent habituellement cette entre- prise ou ces opérations. 2 Toutefois le mandataire commercial ne peut souscrire des engage- ments de change, emprunter ni plaider, si ce n’est en vertu de pouvoirs exprès.

Art. 463232

Art. 464 1 Le fondé de procuration et le mandataire commercial qui a la direc- tion de toute l’entreprise ou qui est au service du chef de la maison ne peuvent, sans l’autorisation de celui-ci, faire pour leur compte person- nel ni pour le compte d’un tiers des opérations rentrant dans le genre d’affaires de l’établissement. 2 S’ils contreviennent à cette disposition, le chef de la maison a contre eux une action en dommages-intérêts et il peut prendre à son compte les opérations ainsi faites.

Art. 465 1 La procuration et le mandat commercial sont révocables en tout temps, sans préjudice des droits qui peuvent résulter du contrat indivi- duel de travail, du contrat de société, du mandat ou des autres relations juridiques existant entre parties.233 2 La mort du chef de la maison ou la perte de l’exercice de ses droits civils n’entraîne la fin ni de la procuration, ni du mandat commercial.

232 Abrogé par le ch. II art. 6 ch. 1 de la LF du 25 juin 1971, avec effet au 1er janv. 1972 (RO 1971 1461; FF 1967 II 249). Voir aussi les disp. fin. et trans. tit. X à la fin du texte.

233 Nouvelle teneur selon le ch. II art. 1 ch. 11 de la LF du 25 juin 1971, en vigueur depuis le 1er janv. 1972 (RO 1971 1461; FF 1967 II 249). Voir aussi les disp. fin. et trans. tit. X à la fin du texte.

B. Autres mandataires commerciaux

C. …

D. Prohibition de faire concurrence

E. Fin de la procuration et des autres mandats commerciaux

Code des obligations

168

220

Titre dix-huitième: De l’assignation

Art. 466 L’assignation est un contrat par lequel l’assigné est autorisé à remettre à l’assignataire, pour le compte de l’assignant, une somme d’argent, des papiers-valeurs ou d’autres choses fongibles, que l’assignataire a mandat de percevoir en son propre nom.

Art. 467 1 Lorsque l’assignation a pour objet d’éteindre une dette contractée par l’assignant envers l’assignataire, cette dette n’est éteinte que par le paiement de l’assigné. 2 Toutefois, le créancier qui a accepté l’assignation ne peut faire valoir de nouveau sa créance contre l’assignant que si, ayant demandé le paiement à l’assigné, il n’a pu l’obtenir à l’expiration du terme fixé dans l’assignation. 3 Le créancier qui reçoit de son débiteur une assignation doit, s’il entend ne pas l’accepter, prévenir le débiteur sans délai, sous peine de dommages-intérêts.

Art. 468 1 L’assigné qui a notifié son acceptation à l’assignataire sans faire de réserves, est tenu de le payer et ne peut lui opposer que les exceptions résultant de leurs rapports personnels ou du contenu de l’assignation, à l’exclusion de celles qui dérivent de ses relations avec l’assignant. 2 Si l’assigné est débiteur de l’assignant, il est tenu de payer l’assigna- taire jusqu’à concurrence du montant de sa dette, lorsque ce paiement n’est pas plus onéreux pour lui que celui qu’il ferait à l’assignant. 3 Même dans ce cas, il n’est pas obligé de déclarer son acceptation antérieurement au paiement, si le contraire n’a pas été convenu entre lui et l’assignant.

Art. 469 Si l’assigné refuse le paiement que lui demande l’assignataire ou s’il déclare d’avance qu’il ne paiera pas, celui-ci doit en aviser sans délai l’assignant, sous peine de dommages-intérêts.

Art. 470 1 L’assignant peut toujours révoquer l’assignation à l’égard de l’assi- gnataire, à moins qu’il ne l’ait délivrée dans l’intérêt de ce dernier et, notamment, pour s’acquitter d’une dette envers lui.

A. Définition

B. Effets du contrat I. Rapports entre l’assignant et l’assignataire

II. Obligations de l’assigné

III. Avis à défaut de paiement

C. Révocation

Complément au Code civil suisse. LF

169

220

2 Il peut la révoquer, à l’égard de l’assigné, tant que celui-ci n’a pas notifié son acceptation à l’assignataire. 2bis Si les règles d’un système de paiement n’en disposent pas autre- ment, l’assignation dans le trafic des paiements sans numéraire est irrévocable dès que le montant du virement est débité du compte de l’assignant.234 3 La faillite de l’assignant emporte révocation de l’assignation qui n’est pas encore acceptée.

Art. 471 1 L’assignation qui a été libellée au porteur est régie par les disposi- tions du présent titre, tout porteur ayant à l’égard de l’assigné la qua- lité d’assignataire, et les droits qui naissent entre l’assignant et l’assignataire ne s’établissant qu’entre chaque cédant et son cession- naire. 2 Sont réservées les dispositions spéciales concernant le chèque et les assignations analogues aux effets de change.

Titre dix-neuvième: Du dépôt

Art. 472 1 Le dépôt est un contrat par lequel le dépositaire s’oblige envers le déposant à recevoir une chose mobilière que celui-ci lui confie et à la garder en lieu sûr. 2 Le dépositaire ne peut exiger une rémunération que si elle a été expressément stipulée, ou si, eu égard aux circonstances, il devait s’at- tendre à être rémunéré.

Art. 473 1 Le déposant doit rembourser au dépositaire les dépenses que l’exé- cution du contrat a rendues nécessaires. 2 Il est tenu d’indemniser le dépositaire du dommage occasionné par le dépôt, à moins qu’il ne prouve que ce dommage s’est produit sans aucune faute de sa part.

234 Introduit par le ch. 3 de l'annexe à la LF du 3 oct. 2008 sur les titres intermédiés, en vigueur depuis le 1er oct. 2009 (RO 2009 3577; FF 2006 8817).

D. Assignation en matière de papiers-valeurs

A. Du dépôt en général I. Définition

II. Obligations du déposant

Code des obligations

170

220

Art. 474 1 Le dépositaire ne peut se servir de la chose sans la permission du déposant. 2 S’il enfreint cette règle, il doit au déposant une juste indemnité, et il répond en outre du cas fortuit, à moins qu’il ne prouve que la chose eût été atteinte également s’il ne s’en était pas servi.

Art. 475 1 Le déposant peut réclamer en tout temps la chose déposée, avec ses accroissements, même si un terme a été fixé pour la durée du dépôt. 2 Il est néanmoins tenu de rembourser au dépositaire les frais faits par lui en considération du terme convenu.

Art. 476 1 Le dépositaire ne peut rendre le dépôt avant le terme fixé, à moins que des circonstances imprévues ne le mettent hors d’état de le garder plus longtemps sans danger pour la chose ou sans préjudice pour lui- même. 2 A défaut de terme fixé, il peut restituer en tout temps.

Art. 477 La restitution s’opère aux frais et risques du déposant, dans le lieu même où la chose a dû être gardée.

Art. 478 Ceux qui ont reçu conjointement un dépôt en sont solidairement res- ponsables.

Art. 479 1 Si un tiers se prétend propriétaire de la chose déposée, le dépositaire n’en est pas moins tenu de la restituer au déposant, tant qu’elle n’a pas été judiciairement saisie ou que le tiers n’a pas introduit contre lui sa demande en revendication. 2 En cas de saisie ou de revendication, le dépositaire doit immédiate- ment avertir le déposant.

Art. 480 Lorsque deux ou plusieurs personnes déposent entre les mains d’un tiers, en vue de sauvegarder leurs droits, une chose dont la condition juridique est litigieuse ou incertaine, le dépositaire ou séquestre ne

III. Obligations du dépositaire 1. Défense de se servir de la chose déposée

2. Restitution a. Droits du déposant

b. Droits du dépositaire

c. Lieu de la restitution

3. Responsabilité en cas de dépôt reçu conjointement

4. Droits de propriété prétendus par des tiers

IV. Séquestre

Complément au Code civil suisse. LF

171

220

peut la restituer que du consentement de tous les intéressés, ou sur un ordre du juge.

Art. 481 1 S’il a été convenu expressément ou tacitement que le dépositaire d’une somme d’argent serait tenu de restituer, non les mêmes espèces, mais seulement la même somme, il en a les profits et les risques. 2 Une convention tacite se présume, dans le sens indiqué, si la somme a été remise non scellée et non close. 3 Lorsque le dépôt consiste en d’autres choses fongibles ou en papiers- valeurs, le dépositaire n’a le droit d’en disposer que s’il y a été expres- sément autorisé par le déposant.

Art. 482 1 L’entrepositaire qui offre publiquement de recevoir des marchandi- ses en dépôt peut requérir de l’autorité compétente le droit d’émettre des titres représentatifs des marchandises entreposées. 2 Ces titres sont des papiers-valeurs permettant d’exiger la livraison des marchandises entreposées. 3 Ils peuvent être nominatifs, à ordre ou au porteur.

Art. 483 1 L’entrepositaire est tenu d’apporter à la garde des marchandises les mêmes soins qu’un commissionnaire. 2 Il avise, si possible, le déposant lorsque des changements subis par la chose paraissent exiger d’autres mesures. 3 Il doit lui permettre de constater l’état des marchandises, et de procé- der à des essais pendant le temps consacré aux affaires, ainsi que de prendre en tout temps les mesures conservatoires nécessaires.

Art. 484 1 L’entrepositaire ne peut mélanger des choses fongibles avec d’autres de même espèce et qualité que si ce droit lui a été expressément con- féré. 2 Tout déposant peut réclamer, sur des choses ainsi mélangées, une part proportionnelle à ses droits. 3 L’entrepositaire peut alors assigner la part de ce déposant sans le concours des autres.

B. Dépôt irrégulier

C. Du contrat d’entrepôt I. Droit d’émettre des papiers-valeurs

II. Obligation de garde de l’entrepositaire

III. Mélange de choses entreposées

Code des obligations

172

220

Art. 485 1 L’entrepositaire a droit à la taxe d’entrepôt convenue ou usuelle, ainsi qu’au remboursement de toutes les dépenses qui n’ont pas été causées par la garde même des marchandises (frais de transport, de douane, d’entretien). 2 Ces dépenses doivent être remboursées sans délai; la taxe d’entrepôt est payable après chaque trimestre et, dans tous les cas, lors de la reprise totale ou partielle des marchandises. 3 Les créances de l’entrepositaire sont garanties par un droit de réten- tion sur les marchandises, aussi longtemps qu’il est en possession de celles-ci ou qu’il en peut disposer au moyen du titre qui les représente.

Art. 486 1 L’entrepositaire est tenu de restituer les marchandises comme dans le cas d’un dépôt ordinaire; il doit néanmoins les garder jusqu’à l’expira- tion du temps convenu, même dans les circonstances où un dépositaire serait autorisé à en faire la restitution anticipée par suite d’événements imprévus. 2 Lorsqu’un titre représentatif des marchandises a été émis, l’entrepo- sitaire ne peut ni ne doit les rendre qu’au créancier légitimé par ce titre.

Art. 487 1 Les aubergistes ou hôteliers sont responsables de toute détérioration, destruction ou soustraction des effets apportés par les voyageurs qui logent chez eux, à moins qu’ils ne prouvent que le dommage est impu- table au voyageur lui-même, à des personnes qui le visitent, l’accom- pagnent ou sont à son service, ou qu’il résulte soit d’un événement de force majeure, soit de la nature de la chose déposée. 2 Toutefois, la responsabilité en raison des effets apportés est res- treinte à la somme de 1000 francs pour chaque voyageur, si aucune faute ne peut être imputée à l’hôtelier, ni à son personnel.

Art. 488 1 Lorsque des objets de prix, des sommes d’argent d’une certaine importance ou des papiers-valeurs n’ont pas été confiés à l’hôtelier, celui-ci en répond seulement en cas de faute commise par lui ou par son personnel. 2 S’il en a reçu ou refusé le dépôt, il est tenu sans limitation de sa res- ponsabilité.

IV. Droits de l’entrepositaire

V. Restitution des marchandises

D. Dépôt d’hôtellerie I. Responsabilité des hôteliers 1. Conditions et étendue

2. Objets de prix

Complément au Code civil suisse. LF

173

220

3 S’il s’agit d’objets ou de valeurs que le voyageur doit pouvoir con- server par-devers lui, l’hôtelier en répond comme des autres effets du voyageur.

Art. 489 1 Les droits du voyageur s’éteignent, s’il ne signale pas à l’hôtelier le dommage éprouvé aussitôt après l’avoir découvert. 2 L’hôtelier ne peut s’affranchir de sa responsabilité en déclarant, par des avis affichés dans son établissement, qu’il entend la décliner ou la faire dépendre de conditions non spécifiées par la loi.

Art. 490 1 Ceux qui tiennent des écuries publiques sont responsables de toute détérioration, destruction ou soustraction des animaux et voitures, ainsi que des harnais et autres accessoires remisés chez eux, ou reçus soit par eux, soit par leur personnel, s’ils ne prouvent que le dommage est imputable au déposant, à des personnes qui le visitent, l’accompa- gnent ou sont à son service, ou qu’il résulte soit d’un événement de force majeure, soit de la nature de la chose déposée. 2 Toutefois, la responsabilité en raison des animaux et voitures, ainsi que des accessoires reçus, est restreinte à la somme de 1000 francs pour chaque déposant, si aucune faute ne peut être imputée à l’autre partie, ni à son personnel.

Art. 491 1 Les aubergistes, les hôteliers et ceux qui tiennent des écuries publi- ques ont, sur les choses apportées ou remisées chez eux, un droit de rétention en garantie de leurs créances pour frais d’hôtel et de garde. 2 Les règles concernant le droit de rétention du bailleur s’appliquent par analogie.

Titre vingtième: Du cautionnement235

Art. 492 1 Le cautionnement est un contrat par lequel une personne s’engage envers le créancier à garantir le paiement de la dette contractée par le débiteur.

235 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 10 déc. 1941, en vigueur depuis le 1er juil. 1942 (RO 58 279 290 646; FF 1939 II 857). Voir les disp. trans. de ce titre à la fin du texte.

3. Fin de la responsabilité

II. Responsabili- té de ceux qui tiennent des écuries publiques

III. Droit de rétention

A. Conditions I. Définition

Code des obligations

174

220

2 Le cautionnement ne peut exister que sur une obligation valable. Une obligation future ou conditionnelle peut être garantie pour l’éventualité où elle sortirait effet. 3 Quiconque déclare garantir la dette résultant d’un contrat qui, par suite d’erreur ou d’incapacité, n’oblige pas le débiteur, en répond aux conditions et d’après les principes applicables en matière de caution- nement s’il connaissait, au moment où il s’est engagé, le vice dont le contrat était entaché. La même règle s’applique à celui qui s’engage à garantir l’exécution d’une dette prescrite pour le débiteur. 4 A moins que le contraire ne ressorte de la loi, la caution ne peut pas renoncer d’avance aux droits qui lui sont conférés dans le présent titre.

Art. 493 1 La validité du cautionnement est subordonnée à la déclaration écrite de la caution et à l’indication numérique, dans l’acte même, du mon- tant total à concurrence duquel la caution est tenue. 2 Lorsque la caution est une personne physique, la déclaration de cau- tionnement doit en outre revêtir la forme authentique conformément aux règles en vigueur au lieu où l’acte est dressé. Si le cautionnement ne dépasse pas la somme de 2000 francs, il suffit que la caution écrive de sa main, dans l’acte même, le montant à concurrence duquel elle est tenue et, le cas échéant, qu’elle s’engage en qualité de caution soli- daire. 3 Pour les cautionnements de dettes de droit public envers la Confédé- ration ou ses établissements de droit public ou envers un canton, comme les droits de douane, les impôts et autres droits semblables, et pour les cautionnements de transport, il suffit dans tous les cas de la déclaration écrite de la caution et de l’indication numérique, dans l’acte même, du montant total à concurrence duquel elle est tenue. 4 Si la somme garantie est fractionnée en vue d’éluder la forme authentique, la forme prescrite pour le montant total doit être obser- vée. 5 Pour les modifications subséquentes du cautionnement, sauf l’aug- mentation du montant et la transformation d’un cautionnement simple en un cautionnement solidaire, la forme écrite suffit. Lorsque la dette est reprise par un tiers et que le débiteur est libéré de ce fait, le cau- tionnement s’éteint à moins que la caution n’ait consenti par écrit à cette reprise. 6 Sont soumis aux mêmes conditions de forme que le cautionnement le pouvoir spécial de cautionner et la promesse de cautionner l’autre par- tie ou un tiers. Les parties peuvent convenir, en observant la forme écrite, de limiter la responsabilité de la caution à la portion de la dette qui sera amortie la première.

II. Forme

Complément au Code civil suisse. LF

175

220

7 Le Conseil fédéral peut limiter le montant des émoluments dus pour l’acte authentique.

Art. 494 1 Une personne mariée ne peut cautionner valablement qu’avec le con- sentement écrit de son conjoint donné préalablement ou au plus tard simultanément dans l’espèce, à moins que les époux ne soient séparés de corps par jugement. 2 …236 3 Pour les modifications subséquentes d’un cautionnement, le consen- tement du conjoint n’est nécessaire que si le montant total doit être augmenté ou un cautionnement simple transformé en un cautionne- ment solidaire ou si la modification a pour effet de diminuer notable- ment les sûretés. 4 Le présent article s’applique par analogie aux partenaires enregis- trés.237

Art. 495 1 Le créancier ne peut exiger le paiement de la caution simple que si, après qu’elle s’est engagée, le débiteur a été déclaré en faillite ou a obtenu un sursis concordataire ou a été, de la part du créancier, qui a observé la diligence nécessaire, l’objet de poursuites ayant abouti à la délivrance d’un acte de défaut de biens définitif ou a transféré son domicile à l’étranger et ne peut plus être recherché en Suisse ou en- core qu’en raison du transfert de son domicile d’un Etat étranger dans un autre l’exercice du droit du créancier est sensiblement entravé. 2 Lorsque la créance est garantie par des gages, la caution simple peut exiger que le créancier se paie d’abord sur eux, à moins que le débi- teur ne soit en faillite ou n’ait obtenu un sursis concordataire. 3 Lorsque la caution s’est engagée seulement à rembourser au créan- cier le montant de sa perte, elle ne peut être recherchée que si un acte de défaut de biens définitif a été délivré contre le débiteur ou si celui- ci a transféré son domicile à l’étranger ou si en raison du transfert de son domicile d’un Etat étranger dans un autre l’exercice du droit du créancier est sensiblement entravé. Lorsqu’un concordat a été conclu, la caution peut être recherchée immédiatement après son entrée en vigueur pour la partie remise de la dette. 4 Sont réservées les conventions contraires.

236 Abrogé par le ch. I de la LF du 17 juin 2005 (Cautionnement. Consentement du conjoint), avec effet au 1er déc. 2005 (RO 2005 5097; FF 2004 4647 4657)

237 Nouvelle teneur selon le ch. 11 de l’annexe à la LF du 18 juin 2004 sur le partenariat, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2005 5685; FF 2003 1192)

III. Consente- ment du conjoint

B. Objet I. Particularités des diverses espèces de cautionnement 1. Cautionne- ment simple

Code des obligations

176

220

Art. 496 1 Si la caution s’oblige avec le débiteur en prenant la qualification de caution solidaire ou toute autre équivalente, le créancier peut la pour- suivre avant de rechercher le débiteur et de réaliser ses gages immobi- liers, à condition que le débiteur soit en retard dans le paiement de sa dette et qu’il ait été sommé en vain de s’acquitter ou que son insolva- bilité soit notoire. 2 Le créancier ne peut poursuivre la caution avant d’avoir réalisé ses gages sur les meubles et créances que dans la mesure où, suivant l’ap- préciation du juge, ces gages ne couvrent probablement plus la dette, ou s’il en a été ainsi convenu ou encore si le débiteur est en faillite ou a obtenu un sursis concordataire.

Art. 497 1 Lorsque plusieurs personnes ont garanti conjointement une même dette divisible, chacune d’elles est obligée comme caution simple pour sa part et comme certificateur de caution pour la part des autres. 2 Si les cautions se sont obligées comme cautions solidaires, soit avec le débiteur, soit entre elles, chacune d’elles répond de la dette entière. Une caution peut cependant refuser de payer au-delà de sa part, tant que la poursuite n’a pas été introduite contre toutes les cautions qui se sont engagées solidairement avec elle, avant ou en même temps, et qui peuvent être recherchées en Suisse pour cette dette. Elle peut exercer le même droit tant que les autres cautions ont payé leur part ou fourni des sûretés d’ordre réel. Sauf convention contraire, la caution qui a payé a un droit de recours contre les autres dans la mesure où chacune d’elles n’a pas déjà payé sa part. Ce droit peut être exercé avant le recours contre le débiteur. 3 Si le créancier savait ou pouvait savoir que la caution s’est engagée en supposant que la même créance serait garantie par d’autres cau- tions, la caution est libérée si cette supposition ne se vérifie pas ou si, dans la suite, l’une des cautions est déliée par le créancier ou si son engagement est déclaré nul. Dans ce dernier cas, le juge peut se bor- ner, si l’équité l’exige, à atténuer convenablement la responsabilité de la caution. 4 Lorsque plusieurs personnes ont, indépendamment les unes des aut- res, garanti la même dette, chacune d’elles répond de la somme entière. Celle qui paie a cependant, sauf convention contraire, un droit de recours contre les autres pour leurs parts et portions.

Art. 498 1 Le certificateur de caution, qui garantit à l’égard du créancier l’enga- gement de la caution, est tenu, avec celle-ci, de la même manière qu’une caution simple avec le débiteur.

2. Cautionne- ment solidaire

3. Cautionne- ment conjoint

4. Certificateur de caution et arrière-caution

Complément au Code civil suisse. LF

177

220

2 L’arrière-caution est garante envers la caution qui a payé du recours appartenant à celle-ci contre le débiteur.

Art. 499 1 La caution n’est, dans tous les cas, tenue qu’à concurrence du mon- tant total indiqué dans l’acte de cautionnement. 2 Dans cette limite, elle est tenue, sauf convention contraire:

1. du montant de la dette, ainsi que des suites légales de la faute ou de la demeure du débiteur. Elle ne répond toutefois du dommage résultant de la caducité du contrat et n’encourt une peine conventionnelle que s’il en a expressément été convenu;

2. des frais des poursuites et des actions intentées contre le débi- teur, pourvu qu’elle ait été mise, en temps utile, à même de les prévenir en désintéressant le créancier, ainsi que, le cas échéant, des frais occasionnés par la remise de gages et le transfert de droits de gage;

3. des intérêts conventionnels à concurrence des intérêts courants pour l’année et des intérêts échus d’une année; le cas échéant, de l’annuité courante et d’une annuité échue.

3 A moins que le contraire ne résulte du contrat ou des circonstances, la caution ne répond que des engagements du débiteur qui sont posté- rieurs à la souscription du cautionnement.

Art. 500 1 Lorsque la caution est une personne physique, le montant total dont elle est tenue diminue chaque année, sauf dérogation convenue d’em- blée ou subséquemment, de 3 %, et, si la créance est garantie par un gage immobilier, de 1 %. Dans tous les cas, le montant dont est tenue la personne physique diminue au moins dans la même proportion que la dette. 2 Font exception les cautionnements de dettes de droit public envers la Confédération ou ses établissements de droit public ou envers un canton, comme les droits de douane, les impôts et autres droits sem- blables, et les cautionnements de transport, ainsi que les cautionne- ments d’officiers publics et d’employés et les cautionnements de det- tes à montant variable, comme les comptes courants et les contrats de vente par livraisons successives, et de prestations périodiques.

Art. 501 1 La caution ne peut être contrainte de payer avant le terme fixé pour le paiement de la dette, même si l’exigibilité en est avancée par suite de la faillite du débiteur.

II. Dispositions communes 1. Rapports entre la caution et le créancier a. Etendue de la responsabilité

b. Réduction légale de la garantie

c. Poursuite de la caution

Code des obligations

178

220

2 Quelle que soit la nature du cautionnement, la caution peut, en four- nissant des sûretés d’ordre réel, demander au juge de suspendre la poursuite dirigée contre elle jusqu’à ce que tous les gages aient été réalisés et qu’un acte de défaut de biens définitif ait été délivré contre le débiteur, ou qu’un concordat ait été conclu. 3 Si l’exigibilité de la dette est subordonnée à un avertissement pré- alable de la part du créancier ou du débiteur, le délai ne court, pour la caution, qu’à partir du jour où l’avertissement lui est signifié. 4 Si le débiteur est domicilié à l’étranger et se trouve dans l’impossibi- lité de s’acquitter ou ne peut s’exécuter que partiellement en raison de prescriptions de la loi étrangère, par exemple en matière de trafic de compensation ou d’interdiction de transférer des devises, la caution domiciliée en Suisse peut également invoquer cette loi, à moins qu’elle n’y ait renoncé.

Art. 502 1 La caution a le droit et l’obligation d’opposer au créancier toutes les exceptions qui appartiennent au débiteur ou à ses héritiers et qui ne résultent pas de l’insolvabilité du débiteur. Est réservé le cas d’une dette qui n’oblige pas le débiteur par suite d’erreur ou d’incapacité de contracter, ou d’une dette prescrite. 2 Si le débiteur renonce à une exception qui lui appartient, la caution peut néanmoins l’opposer au créancier. 3 La caution qui néglige d’opposer des exceptions appartenant au débi- teur est déchue de son droit de recours en tant qu’elles l’auraient dis- pensée de payer, si elle ne prouve qu’elle les ignorait sans qu’il y eût faute de sa part. 4 La caution qui s’est engagée à garantir une dette résultant d’un jeu ou d’un pari peut opposer les mêmes exceptions que le débiteur, même si elle connaissait la nature de la dette.

Art. 503 1 Lorsque le créancier diminue au préjudice de la caution des droits de gage, sûretés et droits de préférence existant lors du cautionnement ou obtenus plus tard du débiteur pour la garantie spéciale de la créance, la responsabilité de la caution se réduit d’une somme correspondante, à moins qu’il ne soit prouvé que le dommage est moins élevé. Est réser- vée l’action en répétition du trop-perçu. 2 Le créancier est en outre responsable envers la caution d’officiers publics et de fonctionnaires lorsqu’il a négligé d’exercer sur le tra- vailleur la surveillance à laquelle il était tenu ou la diligence qu’on

d. Exceptions

e. Devoir de diligence du créancier; remise des gages et des titres

Complément au Code civil suisse. LF

179

220

pouvait attendre de lui, et que la dette est née de ce chef ou a augmen- té dans des proportions qu’elle n’eût pas atteintes.238 3 Le créancier est tenu de remettre à la caution qui le paie les titres pouvant l’aider à exercer ses droits et de lui donner les renseignements nécessaires. Il doit aussi lui remettre les gages et autres sûretés exis- tant au moment du cautionnement ou constitués dans la suite par le débiteur spécialement pour la créance ou remplir les formalités pres- crites pour leur transfert. Les droits de gage et de rétention qui appar- tiennent au créancier pour d’autres créances sont réservés, en tant qu’ils sont de rang préférable à ceux de la caution. 4 Si le créancier refuse indûment de s’exécuter ou s’il s’est dessaisi de mauvaise foi ou par négligence grave des preuves existantes ou des gages et autres sûretés dont il est responsable, la caution est libérée. Elle peut exiger la restitution de ce qu’elle a payé et la réparation du dommage supplémentaire.

Art. 504 1 Dès que la dette est exigible, même par suite de la faillite du débi- teur, la caution peut demander en tout temps au créancier d’en accep- ter le paiement. Si la dette est garantie par plusieurs personnes, le créancier est tenu d’accepter même un paiement partiel, pourvu que celui-ci représente au moins la part afférente à la caution qui l’offre. 2 Si le créancier refuse indûment d’accepter le paiement, la caution est libérée. La responsabilité des cautions solidaires se réduit alors du montant de sa part. 3 Si le créancier y consent, la caution peut le désintéresser même avant l’exigibilité de la dette. Elle ne peut cependant exercer son droit de recours contre le débiteur avant que la dette ne soit exigible.

Art. 505 1 Lorsque le débiteur est en retard de six mois pour un paiement de capital ou pour l’intérêt d’un semestre ou pour un amortissement annuel, le créancier doit aviser la caution. Sur demande, il doit en tout temps la renseigner sur l’état de la dette. 2 Si le débiteur est déclaré en faillite ou demande un concordat, le créancier est tenu de produire sa créance et de faire tout ce qui peut être exigé de lui pour sauvegarder les droits. Il doit porter la faillite et le sursis concordataire à la connaissance de la caution dès qu’il en est lui-même informé.

238 Nouvelle teneur selon le ch. II art. 1 ch. 12 de la LF du 25 juin 1971, en vigueur depuis le 1er janv. 1972 (RO 1971 1461; FF 1967 II 249). Voir aussi les disp. fin. et trans. tit. X à la fin du texte.

f. Droit d’imposer le paiement

g. Avis du créancier et intervention dans la faillite et le concordat du débiteur

Code des obligations

180

220

3 Si le créancier omet l’une de ces formalités, il perd ses droits contre la caution à concurrence du préjudice résultant pour elle de cette omission.

Art. 506 La caution peut requérir des sûretés du débiteur et, si la dette est exi- gible, réclamer sa libération:

1. lorsque le débiteur contrevient aux engagements qu’il a pris envers elle, notamment à sa promesse de la faire libérer dans un délai donné;

2. lorsqu’il est en demeure ou ne peut être recherché que dans des conditions sensiblement plus difficiles parce qu’il a trans- féré son domicile dans un autre Etat;

3. lorsque, en raison des pertes qu’il a subies, ou de la diminution de la valeur de sûretés, ou encore d’une faute par lui commise, la caution court des risques sensiblement plus grands qu’au moment où elle s’est engagée.

Art. 507 1 La caution est subrogée aux droits du créancier à concurrence de ce qu’elle lui a payé. Elle peut les exercer dès l’exigibilité de la dette. 2 Sauf convention contraire, elle n’acquiert cependant les droits de gage et autres sûretés garantissant la créance que s’ils existaient au moment du cautionnement ou ont été constitués dans la suite par le débiteur spécialement pour cette créance. Si la caution, s’étant acquit- tée partiellement, n’est subrogée qu’à une partie d’un droit de gage, la partie restant au créancier est de rang préférable à celle de la caution. 3 Sont toutefois réservées les actions et exceptions qui dérivent des rapports juridiques entre la caution et le débiteur. 4 Lorsqu’un gage garantissant une créance est réalisé ou que le pro- priétaire effectue volontairement le paiement, celui-ci ne peut exercer de recours contre la caution que s’il en a été ainsi convenu entre elle et lui ou si le gage a été constitué subséquemment par un tiers. 5 La prescription du droit de recours de la caution court dès que celle- ci a désintéressé le créancier. 6 La caution n’a aucun droit de recours contre le débiteur lorsqu’elle a payé une dette ne donnant lieu à aucune action en justice ou ne liant pas le débiteur par suite d’erreur ou d’incapacité de contracter. Toute- fois, si elle a garanti une dette prescrite par mandat du débiteur, celui- ci répond envers elle selon les règles du mandat.

2. Rapports entre la caution et le débiteur a. Droit à des sûretés et à la libération

b. Droit de recours de la caution aa. En général

Complément au Code civil suisse. LF

181

220

Art. 508 1 La caution qui paie la dette en tout ou en partie doit en informer le débiteur. 2 Elle perd son droit de recours si elle omet de faire cette communica- tion et que le débiteur ait payé une seconde fois parce qu’il ignorait et pouvait ignorer le paiement. 3 Est réservée l’action résultant de l’enrichissement illégitime du créancier.

Art. 509 1 La caution est libérée dès que la dette principale est éteinte pour quelque cause que ce soit. 2 Si la qualité de débiteur et celle de caution se trouvent réunies dans la même personne, le créancier conserve les avantages particuliers qui résultent pour lui du cautionnement. 3 Tout cautionnement donné par une personne physique s’éteint à l’ex- piration du délai de vingt ans dès sa conclusion. Font exception les cautionnements de dettes de droit public envers la Confédération ou ses établissements de droit public ou envers un canton, comme les droits de douane, les impôts et autres droits semblables, et les caution- nements de transport, ainsi que les cautionnements d’officiers publics et d’employés et les cautionnements de prestations périodiques. 4 Pendant la dernière année de ce délai, la caution peut être recherchée même si elle s’est engagée pour un délai plus long, à moins qu’elle n’ait précédemment prolongé le cautionnement ou ne l’ait remplacé par un nouveau. 5 La prolongation peut se faire par déclaration écrite de la caution pour une nouvelle période de dix ans au maximum. Mais cette déclaration doit être donnée une année au plus tôt avant la fin du cautionnement. 6 Si la dette est exigible moins de deux ans avant la fin du cautionne- ment et que le créancier n’ait pas pu la dénoncer avant ce terme, la caution peut, quelle que soit la nature du cautionnement, être recher- chée sans que le débiteur ou les gages soient préalablement mis à contribution. En revanche, la caution peut exercer son droit de recours contre le débiteur avant l’exigibilité de la dette.

Art. 510 1 La caution qui a garanti une dette future peut, tant que la dette n’a pas pris naissance, révoquer en tout temps son cautionnement par une déclaration écrite au créancier, lorsque la situation financière du débi- teur s’est sensiblement aggravée depuis le jour où elle s’est engagée ou lorsqu’il s’avère subséquemment que cette situation est notable- ment plus mauvaise qu’elle l’avait admis de bonne foi. Le cautionne-

bb. Avis du paiement opéré par la caution

C. Fin du cautionnement I. En vertu de la loi

II. Cautionne- ment pour un temps déterminé; résiliation

Code des obligations

182

220

ment d’officiers publics ou d’employés ne peut plus être révoqué lors- que la nomination ou l’engagement a eu lieu. 2 La caution est tenue de réparer le dommage résultant pour le créan- cier du fait qu’il s’est fié au cautionnement. 3 La caution qui ne s’est engagée que pour un temps déterminé est libérée, si le créancier ne poursuit pas juridiquement l’exécution de ses droits dans les quatre semaines qui suivent l’expiration de ce temps et s’il ne continue ses poursuites sans interruption notable. 4 Si la dette n’est pas exigible à ce moment, la caution ne peut se libé- rer qu’en fournissant des sûretés d’ordre réel. 5 Au cas où elle ne le fait pas, elle demeure liée, sous réserve des dis- positions sur la durée maximum du cautionnement, comme si cet engagement avait été convenu jusqu’à l’exigibilité de la dette.

Art. 511 1 Si le cautionnement a été donné pour un temps indéterminé, la cau- tion peut, en tant qu’elle n’est recherchable qu’à ces conditions, demander à l’échéance de la dette que, dans le délai de quatre se- maines, le créancier poursuive juridiquement l’exécution de ses droits, introduise la poursuite en réalisation des gages qui pourraient exister et continue les poursuites sans interruption notable. 2 S’il s’agit d’une dette dont l’exigibilité peut être déterminée par un avertissement du créancier, la caution a le droit, un an après qu’elle s’est engagée envers le créancier, de réclamer de lui qu’il donne cet avertissement et que, la dette étant devenue exigible, il poursuive juridiquement l’exécution de ses droits comme il est dit ci-dessus. 3 La caution est libérée si le créancier ne satisfait pas à cette somma- tion.

Art. 512 1 Le cautionnement d’un officier public peut, s’il est de durée indéter- minée, être dénoncé pour la fin de chaque période de nomination par avertissement donné une année à l’avance. 2 S’il s’agit d’un office public qui n’est pas conféré pour une période fixe, le cautionnement peut, par avertissement donné une année à l’avance, être dénoncé pour la fin de chaque période de quatre ans comptée à partir de l’entrée en fonctions. 3 Dans le cautionnement d’employés donné pour une durée indétermi- née, la caution a le même droit de dénonciation que s’il s’agissait d’of- ficiers publics. 4 Sont réservées les conventions contraires.

III. Cautionne- ment pour un temps indéterminé

IV. Cautionne- ment d’officiers publics et d’employés

Complément au Code civil suisse. LF

183

220

Titre vingt et unième: Du jeu et du pari

Art. 513 1 Le jeu et le pari ne donnent aucun droit de créance. 2 Il en est de même des avances ou prêts faits sciemment en vue d’un jeu ou d’un pari, ainsi que des marchés différentiels et autres marchés à terme sur des marchandises ou valeurs de bourse quand ils offrent les caractères du jeu ou du pari.

Art. 514 1 Nul ne peut faire valoir une reconnaissance de dette ou un effet de change souscrits par l’auteur du jeu ou du pari, même s’il avait trans- féré à un tiers le titre qui constate son obligation; demeurent réservés les droits que les papiers-valeurs confèrent aux tiers de bonne foi. 2 Il n’y a lieu à répétition de paiements volontaires que si l’exécution régulière du jeu ou du pari a été empêchée par un cas fortuit, par le fait de l’autre partie, ou si cette dernière s’est rendue coupable de manœu- vres déloyales.

Art. 515 1 Les loteries et tirages au sort ne donnent un droit de créance qu’à la condition d’avoir été permis par l’autorité compétente. 2 A défaut d’autorisation, les règles concernant les dettes de jeu sont applicables. 3 Les loteries ou tirages au sort autorisés à l’étranger ne jouissent pas, en Suisse, de la protection de la loi, à moins que l’autorité compétente n’ait permis la vente des billets.

Art. 515a239

Les jeux de hasard dans les maisons de jeu donnent un droit de créance dans la mesure où ils se sont déroulés dans une maison de jeu autorisée par l’autorité compétente.

239 Introduit par le ch. 5 de l’annexe à la LF du 18 déc. 1998 sur les maisons de jeu, en vigueur depuis le 1er avr. 2000 (RO 2000 677; FF 1997 III 137).

A. Inadmissibili- té d’une action en justice

B. Reconnais- sance de dette et paiement volontaire

C. Loteries et tirages au sort

D. Jeu dans les maisons de jeu, prêts des maisons de jeu

Code des obligations

184

220

Titre vingt-deuxième: De la rente viagère et du contrat d’entretien viager

Art. 516 1 La rente viagère peut être constituée sur la tête du créancier, du débi- teur ou d’un tiers. 2 A défaut de stipulation précise, elle est présumée constituée sur la tête du créancier. 3 La rente constituée sur la tête du débiteur ou sur celle d’un tiers passe, sauf convention contraire, aux héritiers du créancier.

Art. 517 Le contrat de rente viagère n’est valable que s’il a été fait en la forme écrite.

Art. 518 1 La rente viagère est, sauf convention contraire, payable par semestre et d’avance. 2 Si la personne sur la tête de qui elle est constituée décède avant la fin de la période pour laquelle la rente est payable d’avance, le débiteur doit le terme tout entier. 3 Si le débiteur tombe en faillite, le créancier peut faire valoir ses droits en réclamant un capital équivalent à celui qu’exigerait, au moment de l’ouverture de la faillite, la constitution d’une rente égale auprès d’une caisse de rentes sérieuse.

Art. 519 1 Le créancier peut céder ses droits, sauf convention contraire. 2 …241

Art. 520 Les dispositions ci-dessus ne s’appliquent pas aux contrats de rente viagère soumis à la loi fédérale du 2 avril 1908 sur le contrat d’assu- rance242; sous réserve toutefois de ce qui est prescrit pour l’insaisissa- bilité de la rente.

240 Nouvelle teneur selon le ch. 6 de l’annexe à la LF du 16 déc. 1994, en vigueur depuis le 1er janv. 1997 (RO 1995 1227 1309; FF 1991 III 1).

241 Abrogé par le ch. 6 de l’annexe à la LF du 16 déc. 1994, avec effet au 1er janv. 1997 (RO 1995 1227; FF 1991 III 1).

242 RS 221.229.1

A. Rente viagère I. Son objet

II. Forme écrite

III. Droits de créancier 1. Exercice du droit

2. Cessibilité240

IV. Rentes viagères soumises à la loi sur le contrat d’assurance

Complément au Code civil suisse. LF

185

220

Art. 521 1 Le contrat d’entretien viager est celui par lequel l’une des parties s’oblige envers l’autre à lui transférer un patrimoine ou certains biens, contre l’engagement de l’entretenir et de la soigner sa vie durant. 2 Si le débiteur est institué héritier du créancier, le contrat est régi par les dispositions relatives au pacte successoral.

Art. 522 1 Le contrat d’entretien viager doit être reçu dans la forme des pactes successoraux, même s’il n’implique pas une institution d’héritier. 2 La forme sous seing privé suffit néanmoins, lorsque le contrat est conclu avec un asile reconnu par l’Etat et aux conditions fixées par l’autorité compétente.

Art. 523 Le créancier qui remet à l’autre partie un immeuble y conserve, pour la garantie de ses droits, une hypothèque légale au même titre qu’un vendeur.

Art. 524 1 Le créancier vit dans le ménage du débiteur; celui-ci lui doit les prestations que la valeur des biens reçus et la condition sociale anté- rieure du créancier permettent équitablement d’exiger. 2 Le débiteur est, en particulier, tenu de fournir au créancier une nour- riture et un logement convenables; en cas de maladie, il lui doit les soins nécessaires et l’assistance du médecin. 3 Les asiles fondés en vue de pourvoir à l’entretien viager de leurs pensionnaires peuvent déterminer ces prestations d’une manière obli- gatoire pour tous, dans des règlements approuvés par l’autorité com- pétente.

Art. 525 1 Un contrat d’entretien viager peut être attaqué par les personnes envers lesquelles le créancier est légalement tenu à des aliments, lorsque ce contrat l’a dépouillé des moyens d’accomplir son devoir d’assistance envers elles. 2 Le juge peut, au lieu d’annuler le contrat, obliger le débiteur à four- nir des aliments aux ayants droit, sauf à imputer ces prestations sur celles dues au créancier. 3 Sont en outre réservées l’action en réduction des héritiers et l’action révocatoire des créanciers.

B. Contrat d’entretien viager I. Définition

II. Conditions 1. Forme

2. Sûretés

III. Objet du contrat

IV. Nullité et réduction

Code des obligations

186

220

Art. 526 1 Le contrat d’entretien viager peut être dénoncé en tout temps six mois à l’avance par l’une ou l’autre des parties, lorsque leurs presta- tions conventionnelles sont de valeur sensiblement inégale, et que celle des parties qui reçoit le plus ne peut prouver que l’autre a eu l’in- tention de faire une libéralité. 2 Il y a lieu de tenir compte, à cet égard, de la proportion admise entre le capital et la rente viagère par une caisse de rentes sérieuse. 3 Les prestations faites au moment de la résiliation sont restituées, sauf compensation entre elles pour leur valeur en capital et intérêts.

Art. 527 1 Chacune des parties est autorisée à résilier unilatéralement le contrat, lorsque la continuation en est devenue intolérable en raison d’une vio- lation des charges imposées, ou lorsque d’autres justes motifs rendent cette continuation impossible ou onéreuse à l’excès. 2 Si le contrat est annulé pour l’une de ces causes, la partie qui est en faute doit, outre la restitution de ce qu’elle a reçu, une indemnité équitable à celle qui n’a commis aucune faute. 3 Au lieu d’annuler le contrat, le juge peut, à la demande de l’une des parties ou d’office, prononcer la cessation de la vie en commun et allouer au créancier une rente viagère à titre de compensation.

Art. 528 1 Au décès du débiteur, le créancier peut demander la résiliation du contrat dans le délai d’un an. 2 Dans ce cas, il a le droit de faire valoir contre les héritiers une créance égale à celle qu’il serait autorisé à produire dans la faillite du débiteur.

Art. 529 1 Les droits du créancier sont incessibles. 2 Il peut, en cas de faillite du débiteur, intervenir pour une créance égale au capital qui serait nécessaire à la constitution, auprès d’une caisse de rentes sérieuse, d’une rente viagère représentant la valeur des prestations qui lui sont dues. 3 Le créancier peut, pour la sauvegarde de cette créance, participer, sans poursuite préalable, à une saisie faite contre son débiteur.

V. Extinction 1. Dénonciation

2. Résiliation unilatérale

3. Résiliation en cas de mort du débiteur

VI. Incessibilité et réalisation en cas de faillite ou de saisie

Complément au Code civil suisse. LF

187

220

Titre vingt-troisième: De la société simple

Art. 530 1 La société est un contrat par lequel deux ou plusieurs personnes conviennent d’unir leurs efforts ou leurs ressources en vue d’atteindre un but commun. 2 La société est une société simple, dans le sens du présent titre, lors- qu’elle n’offre pas les caractères distinctifs d’une des autres sociétés réglées par la loi.

Art. 531 1 Chaque associé doit faire un apport, qui peut consister en argent, en créances, en d’autres biens ou en industrie. 2 Sauf convention contraire, les apports doivent être égaux, et de la nature et importance qu’exige le but de la société. 3 Les règles du bail à loyer s’appliquent par analogie aux risques et à la garantie dont chaque associé est tenu, lorsque l’apport consiste dans la jouissance d’une chose, et les règles de la vente lorsque l’apport est de la propriété même de la chose.

Art. 532 Les associés sont tenus de partager entre eux tout gain qui, par sa nature, doit revenir à la société.

Art. 533 1 Sauf convention contraire, chaque associé a une part égale dans les bénéfices et dans les pertes, quelles que soient la nature et la valeur de son apport. 2 Si la convention ne fixe que la part dans les bénéfices ou la part dans les pertes, cette détermination est réputée faite pour les deux cas. 3 Il est permis de stipuler qu’un associé qui apporte son industrie est dispensé de contribuer aux pertes, tout en prenant une part dans les bénéfices.

Art. 534 1 Les décisions de la société sont prises du consentement de tous les associés. 2 Lorsque le contrat remet ces décisions à la majorité, celle-ci se compte par tête.

A. Définition

B. Rapports des associés entre eux I. Apports

II. Bénéfices et pertes 1. Partage des bénéfices

2. Répartition des bénéfices et des pertes

III. Décisions de la société

Code des obligations

188

220

Art. 535 1 Tous les associés ont le droit d’administrer, à moins que le contrat ou une décision de la société ne l’ait conféré exclusivement soit à un ou plusieurs d’entre eux, soit à des tiers. 2 Lorsque le droit d’administrer appartient à tous les associés ou à plu- sieurs d’entre eux, chacun d’eux peut agir sans le concours des autres; chacun des autres associés gérants peut néanmoins s’opposer à l’opé- ration avant qu’elle soit consommée. 3 Le consentement unanime des associés est nécessaire pour nommer un mandataire général, ou pour procéder à des actes juridiques excé- dant les opérations ordinaires de la société; à moins toutefois qu’il n’y ait péril en la demeure.

Art. 536 Aucun associé ne peut faire pour son compte personnel des affaires qui seraient contraires ou préjudiciables au but de la société.

Art. 537 1 Si l’un des associés a fait des dépenses ou assumé des obligations pour les affaires de la société, les autres associés en sont tenus envers lui; ils répondent également des pertes qu’il a subies et qui sont la con- séquence directe de sa gestion ou des risques inséparables de celle-ci. 2 L’associé qui fait une avance de fonds à la société peut en réclamer les intérêts à compter du jour où il l’a faite. 3 Il n’a droit à aucune indemnité pour son travail personnel.

Art. 538 1 Chaque associé doit apporter aux affaires de la société la diligence et les soins qu’il consacre habituellement à ses propres affaires. 2 Il est tenu envers les autres associés du dommage qu’il leur a causé par sa faute, sans pouvoir compenser avec ce dommage les profits qu’il a procurés à la société dans d’autres affaires. 3 L’associé gérant qui est rémunéré pour sa gestion a la même respon- sabilité qu’un mandataire.

Art. 539 1 Le pouvoir de gérer conféré à l’un des associés par le contrat de société ne peut être révoqué ni restreint par les autres associés sans de justes motifs. 2 S’il y a de justes motifs, la révocation peut être faite par chacun des autres associés, même si le contrat de société en dispose autrement.

IV. Administra- tion

V. Responsabili- té entre associés 1. Prohibition de concurrence

2. Dépenses et travail des associés

3. Diligence requise

VI. Révocation et restriction du pouvoir de gérer

Complément au Code civil suisse. LF

189

220

3 Il y a lieu, en particulier, de considérer comme un juste motif le fait que l’associé gérant a gravement manqué à ses devoirs ou qu’il est devenu incapable de bien gérer.

Art. 540 1 A moins que le présent titre ou le contrat de société n’en dispose autrement, les rapports des associés gérants avec les autres associés sont soumis aux règles du mandat. 2 Lorsqu’un associé agit pour le compte de la société sans posséder le droit d’administrer, ou lorsqu’un associé gérant outrepasse ses pou- voirs, il y a lieu d’appliquer les règles de la gestion d’affaires.

Art. 541 1 Tout associé, même s’il n’a pas la gestion, a le droit de se renseigner personnellement sur la marche des affaires sociales, de consulter les livres et les papiers de la société, ainsi que de dresser, pour son usage personnel, un état sommaire de la situation financière. 2 Toute convention contraire est nulle.

Art. 542 1 Aucun associé ne peut introduire un tiers dans la société sans le con- sentement des autres associés. 2 Lorsque, de son propre chef, un associé intéresse un tiers à sa part dans la société ou qu’il lui cède cette part, ce tiers n’a pas la qualité d’associé et il n’acquiert pas, notamment, le droit de se renseigner sur les affaires de la société.

Art. 543 1 L’associé qui traite avec un tiers pour le compte de la société, mais en son nom personnel, devient seul créancier ou débiteur de ce tiers. 2 Lorsqu’un associé traite avec un tiers au nom de la société ou de tous les associés, les autres associés ne deviennent créanciers ou débiteurs de ce tiers qu’en conformité des règles relatives à la représentation. 3 Un associé est présumé avoir le droit de représenter la société ou tous les associés envers les tiers, dès qu’il est chargé d’administrer.

Art. 544 1 Les choses, créances et droits réels transférés ou acquis à la société appartiennent en commun aux associés dans les termes du contrat de société.

VII. Rapports entre les gérants et les autres associés 1. En général

2. Droit de se renseigner sur les affaires de la société

VIII. Admission de nouveaux associés; tiers intéressés

C. Rapports des associés envers les tiers I. Représentation

II. Effets de la représentation

Code des obligations

190

220

2 Les créanciers d’un associé ne peuvent exercer leurs droits que sur sa part de liquidation, à moins que le contrat de la société n’en dispose autrement. 3 Les associés sont solidairement responsables des engagements qu’ils ont assumés envers les tiers, en agissant conjointement ou par l’entre- mise d’un représentant; toutes conventions contraires sont réservées.

Art. 545 1 La société prend fin:

1. par le fait que le but social est atteint ou que la réalisation en est devenue impossible;

2. par la mort de l’un des associés, à moins qu’il n’ait été con- venu antérieurement que la société continuerait avec ses héri- tiers;

3.243 par le fait que la part de liquidation d’un associé est l’objet d’une exécution forcée, ou que l’un des associés tombe en fail- lite ou est placé sous curatelle de portée générale;

4. par la volonté unanime des associés; 5. par l’expiration du temps pour lequel la société a été consti-

tuée; 6. par la dénonciation du contrat par l’un des associés, si ce droit

de dénonciation a été réservé dans les statuts, ou si la société a été formée soit pour une durée indéterminée, soit pour toute la vie de l’un des associés;

7. par un jugement, dans les cas de dissolution pour cause de justes motifs.

2 La dissolution peut être demandée, pour de justes motifs, avant le terme fixé par le contrat ou, si la société a été formée pour une durée indéterminée, sans avertissement préalable.

Art. 546 1 Lorsqu’une société a été formée pour une durée indéterminée ou pour la vie de l’un des associés, chacune des parties peut en provoquer la dissolution, moyennant un avertissement donné six mois à l’avance. 2 La dénonciation doit avoir lieu selon les règles de la bonne foi et ne pas être faite en temps inopportun; si les comptes se font par année, la dissolution de la société ne peut être demandée que pour la fin d’un exercice annuel.

243 Nouvelle teneur selon le ch. 10 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2011 725; FF 2006 6635).

D. Fin de la société I. Causes de dissolution 1. En général

2. Société de durée indéterminée

Complément au Code civil suisse. LF

191

220

3 Lorsqu’une société continue tacitement après l’expiration du temps pour lequel elle avait été constituée, elle est réputée renouvelée pour une durée indéterminée.

Art. 547 1 Lorsque la société est dissoute pour une autre cause que la dénoncia- tion du contrat, le droit d’un associé de gérer les affaires de la société n’en subsiste pas moins en sa faveur jusqu’au jour où il a connu la dis- solution, ou aurait dû la connaître s’il avait déployé l’attention com- mandée par les circonstances. 2 Lorsque la société est dissoute par la mort d’un associé, l’héritier de ce dernier porte sans délai le décès à la connaissance des autres asso- ciés; il continue, d’après les règles de la bonne foi, les affaires précé- demment gérées par le défunt, jusqu’à ce que les mesures nécessaires aient été prises. 3 Les autres associés continuent de la même manière à gérer provisoi- rement les affaires de la société.

Art. 548 1 Celui qui a fait un apport en propriété ne le reprend pas en nature dans la liquidation à laquelle les associés procèdent après la dissolu- tion de la société. 2 Il a droit au prix pour lequel son apport a été accepté. 3 Si ce prix n’a pas été déterminé, la restitution se fait d’après la valeur de la chose au moment de l’apport.

Art. 549 1 Si après le paiement des dettes sociales, le remboursement des dépenses et avances faites par chacun des associés et la restitution des apports, il reste un excédent, ce bénéfice se répartit entre les associés. 2 Si, après le paiement des dettes, dépenses et avances, l’actif social n’est pas suffisant pour rembourser les apports, la perte se répartit entre les associés.

Art. 550 1 La liquidation qui suit la dissolution de la société doit être faite en commun par tous les associés, y compris ceux qui étaient exclus de la gestion. 2 Toutefois, si le contrat de société n’avait trait qu’à certaines opéra- tions déterminées que l’un des associés devait faire en son propre nom pour le compte de la société, cet associé est tenu, même après la disso- lution, de les terminer seul et d’en rendre compte aux autres associés.

II. Continuation des affaires après la dissolution

III. Liquidation 1. Des apports

2. Des bénéfices et des pertes

3. Mode de la liquidation

Code des obligations

192

220

Art. 551 La dissolution de la société ne modifie pas les engagements contractés envers les tiers.

Troisième partie: Des sociétés commerciales et de la société coopérative244 Titre vingt-quatrième: De la société en nom collectif Chapitre I: Définition et constitution de la société

Art. 552 1 La société en nom collectif est celle que contractent deux ou plu- sieurs personnes physiques, sous une raison sociale et sans restreindre leur responsabilité envers les créanciers de la société, pour faire le commerce, exploiter une fabrique ou exercer en la forme commerciale quelque autre industrie. 2 Les membres de la société sont tenus de la faire inscrire sur le regis- tre du commerce.

Art. 553 Si la société n’exploite pas une industrie en la forme commerciale, elle n’existe comme société en nom collectif que du moment où elle se fait inscrire sur le registre du commerce.

Art. 554245

La société doit être inscrite au registre du commerce du lieu où elle a son siège.

Art. 555 Ne peuvent être inscrites sur le registre du commerce, en matière de droit de représentation, que les dispositions qui confèrent ce droit à l’un des associés seulement ou à quelques-uns d’entre eux, ou celles qui portent que la société sera représentée par un associé conjointe- ment avec d’autres associés ou avec des fondés de procuration.

244 Nouvelle teneur selon la LF du 18 déc. 1936, en vigueur depuis le 1er juil. 1937 (RO 53 185; FF 1928 I 233, 1932 I 217). Voir les disp. fin. et trans. des tit. XXIV à XXXIII, à la fin du texte.

245 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

IV. Responsabi- lité envers les tiers

A. Sociétés exerçant une activité commerciale

B. Sociétés n’exerçant pas une activité commerciale

C. Inscription au registre du commerce I. Lieu

II. Représenta- tion

Complément au Code civil suisse. LF

193

220

Art. 556 1 Les demandes ayant pour objet l’inscription de faits ou la modifica- tion d’inscriptions doivent être signées personnellement par tous les associés en présence du fonctionnaire préposé au registre ou lui être remises par écrit et revêtues des signatures dûment légalisées. 2 Les associés chargés de représenter la société apposent personnelle- ment la signature sociale et leur propre signature devant le fonction- naire préposé au registre, ou les lui remettent dûment légalisées.

Chapitre II: Rapports des associés entre eux

Art. 557 1 Les rapports des associés entre eux sont déterminés en première ligne par le contrat de société. 2 Si le contrat n’en dispose pas autrement, il y a lieu d’appliquer les règles de la société simple, sauf les modifications qui résultent des articles suivants.

Art. 558 1 A la fin de l’exercice, les bénéfices ou les pertes ainsi que la part de chaque associé sont déterminés sur la base des comptes annuels.247 2 L’intérêt d’une part de l’actif social peut être bonifié à l’associé, dans les conditions fixées par le contrat, même si elle a été diminuée par des pertes subies au cours de l’exercice. Si le contrat n’en dispose pas autrement, l’intérêt est de 4 %. 3 Lors du calcul des bénéfices et des pertes, les honoraires convenus pour le travail d’un associé sont assimilés à une dette de la société.

Art. 559 1 Chaque associé a le droit de retirer de la caisse sociale les bénéfices, intérêts et honoraires afférents à l’exercice écoulé. 2 Si le contrat le prévoit, les intérêts et honoraires peuvent être perçus au cours de l’exercice; les bénéfices ne sont perçus qu’après l’appro- bation du rapport de gestion.248

246 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

247 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

248 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

III. Formes à observer

A. Liberté du contrat. Renvoi aux règles de la société simple

B. Présentation des comptes246

C. Droit aux bénéfices, intérêts et honoraires

Code des obligations

194

220

3 Les bénéfices, intérêts et honoraires que l’associé n’a pas perçus sont ajoutés à sa part de l’actif social après l’approbation du rapport de gestion, si aucun des autres associés ne s’y oppose.249

Art. 560 1 Lorsque des pertes ont diminué une part de l’actif social, l’associé conserve son droit au paiement des honoraires et aux intérêts de sa part réduite, mais il ne peut retirer des bénéfices avant que sa part ait été reconstituée. 2 Aucun associé n’est tenu de faire un apport supérieur à celui qui est prévu par le contrat, ni de compléter son apport réduit par des pertes.

Art. 561 Aucun des associés ne peut, dans la branche exploitée par la société et sans le consentement des autres, faire des opérations pour son compte personnel ou pour le compte d’un tiers, ni s’intéresser à une autre entreprise à titre d’associé indéfiniment responsable ou de commandi- taire, ni faire partie d’une société à responsabilité limitée.

Chapitre III: Rapports de la société envers les tiers

Art. 562 La société peut, sous sa raison sociale, acquérir des droits et s’engager, actionner et être actionnée en justice.

Art. 563 Si le registre du commerce ne contient aucune inscription contraire, les tiers de bonne foi peuvent admettre que chaque associé a le droit de représenter la société.

Art. 564 1 Les associés autorisés à représenter la société ont le droit de faire au nom de celle-ci tous les actes juridiques que peut impliquer le but social. 2 Toute clause limitant l’étendue de ces pouvoirs est nulle à l’égard des tiers de bonne foi.

249 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

D. Pertes

E. Prohibition de faire concurrence

A. En général

B. Représenta- tion I. Droit de représenter la société

II. Etendue de ce droit

Complément au Code civil suisse. LF

195

220

Art. 565 1 Le droit de représenter la société peut être retiré à un associé pour de justes motifs. 2 A la requête d’un associé qui rend vraisemblable l’existence de tels motifs, le juge peut, s’il y a péril en la demeure, prononcer le retrait provisoire du droit de représenter la société. Ce retrait est inscrit sur le registre du commerce.

Art. 566 Il ne peut être désigné de fondé de procuration ni de mandataire com- mercial pour toutes les affaires de l’entreprise qu’avec le consente- ment de tous les associés gérants, mais chacun d’eux a qualité pour le révoquer avec effet à l’égard des tiers.

Art. 567 1 La société acquiert des droits et s’engage par les actes d’un associé gérant faits en son nom. 2 Il suffit que l’intention d’agir pour la société résulte des circonstan- ces. 3 La société répond du dommage résultant d’actes illicites qu’un asso- cié commet dans la gestion des affaires sociales.

Art. 568 1 Les associés sont tenus des engagements de la société solidairement et sur tous leurs biens. 2 Toute convention contraire entre associés est sans effet à l’égard des tiers. 3 Néanmoins un associé ne peut être recherché personnellement pour une dette sociale, même après sa sortie de la société que s’il est en faillite ou si la société est dissoute ou a été l’objet de poursuites res- tées infructueuses. Demeure réservée la responsabilité d’un associé pour un cautionnement solidaire souscrit en faveur de la société.

Art. 569 1 Celui qui entre dans une société en nom collectif est tenu des dettes existantes solidairement avec les autres associés et sur tous ses biens. 2 Toute convention contraire entre associés est sans effet à l’égard des tiers.

III. Retrait de ce droit

IV. Fondés de procuration et mandataires commerciaux

V. Actes accomplis au nom de la société et actes illicites

C. Situation des créanciers sociaux I. Responsabilité des associés

II. Responsabi- lité de nouveaux associés

Code des obligations

196

220

Art. 570 1 Les créanciers de la société sont payés sur l’actif social à l’exclusion des créanciers personnels des associés. 2 Les associés n’ont pas le droit de produire dans la faillite de la socié- té le capital et les intérêts courants de leurs apports, mais ils peuvent faire valoir leurs prétentions pour les intérêts échus, les honoraires et les dépenses faites dans l’intérêt de la société.

Art. 571 1 La faillite de la société n’entraîne pas celle des associés. 2 De même, la faillite de l’un des associés n’entraîne pas celle de la société. 3 Les droits des créanciers sociaux dans la faillite d’un associé sont régis par la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite250.

Art. 572 1 Les créanciers personnels d’un associé n’ont, pour se faire payer ou pour obtenir des sûretés, aucun droit sur l’actif social. 2 Ils n’ont droit, dans la procédure d’exécution, qu’aux intérêts, aux honoraires, aux bénéfices et à la part de liquidation revenant à leur débiteur en sa qualité d’associé.

Art. 573 1 Le débiteur de la société ne peut compenser une créance de celle-ci avec ce que lui doit personnellement un associé. 2 De même, un associé ne peut opposer à son créancier la compensa- tion avec ce que ce dernier doit à la société. 3 Toutefois, lorsqu’un créancier de la société est en même temps débi- teur personnel d’un associé, la compensation est opposable aussi bien à l’un qu’à l’autre dès l’instant où l’associé peut être recherché per- sonnellement pour une dette de la société.

250 RS 281.1

III. Faillite de la société

IV. Faillite de la société et des associés

D. Situation des créanciers personnels d’un associé

E. Compensation

Complément au Code civil suisse. LF

197

220

Chapitre IV: Dissolution de la société et sortie des associés

Art. 574 1 La société est dissoute par l’ouverture de sa faillite. Au surplus, les règles de la société simple sont applicables à la dissolution, sauf les dérogations résultant du présent titre. 2 Sauf le cas de faillite, la dissolution est inscrite sur le registre du commerce à la diligence des associés. 3 Lorsqu’une action tendant à la dissolution de la société est ouverte, le juge peut, à la requête d’une des parties, ordonner des mesures pro- visionnelles.

Art. 575 1 En cas de faillite d’un associé, l’administration de la faillite peut, après un avertissement donné au moins six mois à l’avance, demander la dissolution de la société, même lorsque celle-ci a été constituée pour une durée déterminée. 2 Le même droit peut être exercé par le créancier de chaque associé, lorsque ce créancier a fait saisir la part de liquidation de son débiteur. 3 Aussi longtemps que la dissolution n’est pas inscrite sur le registre du commerce, la société ou les autres associés peuvent détourner l’ef- fet de l’avertissement prévu ci-dessus en désintéressant la masse ou le créancier poursuivant.

Art. 576 S’il a été convenu, avant la dissolution, que nonobstant la sortie d’un ou de plusieurs associés la société continuerait, elle ne prend fin qu’à l’égard des associés sortants; elle subsiste avec les mêmes droits et les mêmes engagements.

Art. 577 Lorsque la dissolution pourrait être demandée pour de justes motifs se rapportant principalement à un ou à plusieurs associés, le juge peut, si tous les autres le requièrent, prononcer l’exclusion, en ordonnant la délivrance à l’associé ou aux associés exclus de ce qui leur revient dans l’actif social.

Art. 578 Lorsqu’un associé est déclaré en faillite ou que le créancier d’un asso- cié demande la dissolution de la société après avoir fait saisir la part de liquidation de son débiteur, les autres associés peuvent exclure celui-ci en lui remboursant ce qui lui revient dans l’actif social.

A. En général

B. Dissolution requise par les créanciers d’un associé

C. Sortie d’un ou plusieurs associés I. Convention

II. Exclusion par le juge

III. Exclusion par les autres associés

Code des obligations

198

220

Art. 579 1 Si la société n’est composée que de deux associés, celui qui n’a pas donné lieu à la dissolution peut, sous les mêmes conditions, continuer les affaires en délivrant à l’autre ce qui lui revient dans l’actif social. 2 Le juge peut en disposer ainsi lorsque la dissolution est demandée pour un juste motif se rapportant principalement à la personne d’un des associés.

Art. 580 1 La somme qui revient à l’associé sortant est fixée d’un commun accord. 2 Si le contrat de société ne prévoit rien à cet égard et si les parties ne peuvent s’entendre, le juge détermine cette somme en tenant compte de l’état de l’actif social lors de la sortie et, le cas échéant, de la faute de l’associé sortant.

Art. 581 La sortie d’un associé, ainsi que la continuation des affaires par l’un des associés, doivent être inscrites sur le registre du commerce.

Chapitre V: Liquidation

Art. 582 La liquidation de la société dissoute s’opère conformément aux dis- positions qui suivent, à moins que les associés ne soient convenus d’un autre règlement ou que la société ne soit en faillite.

Art. 583 1 La liquidation est faite par les associés gérants, à moins que des empêchements inhérents à leurs personnes ne s’y opposent et que les associés ne conviennent de désigner d’autres liquidateurs. 2 A la demande d’un associé, le juge peut, pour de justes motifs, révo- quer des liquidateurs et, au besoin, en nommer d’autres. 3 Les liquidateurs sont inscrits sur le registre du commerce, même si la représentation de la société n’est pas modifiée.

Art. 584 Les héritiers d’un associé doivent désigner un mandataire commun, qui les représente dans la liquidation.

IV. Société composée de deux associés

V. Somme due à l’associé sortant

VI. Inscription

A. Règle

B. Liquidateurs

C. Représenta- tion d’héritiers

Complément au Code civil suisse. LF

199

220

Art. 585 1 Les liquidateurs ont pour mission de terminer les affaires courantes, d’exécuter les engagements, de faire rentrer les créances de la société dissoute et de réaliser l’actif social dans la mesure exigée pour la répartition. 2 Ils représentent la société pour les actes juridiques impliqués par la liquidation; ils peuvent plaider, transiger, compromettre et même, en tant que de besoin, entreprendre de nouvelles opérations. 3 Lorsqu’un associé s’oppose à la décision des liquidateurs d’opérer ou de refuser une vente en bloc ou au mode adopté pour l’aliénation d’immeubles, le juge statue à sa requête. 4 La société répond du dommage résultant d’actes illicites qu’un liqui- dateur commet dans la gestion des affaires sociales.

Art. 586 1 Les fonds sans emploi pendant la liquidation sont provisoirement distribués entre les associés et imputés sur la part de liquidation défi- nitive. 2 Les fonds nécessaires au paiement des dettes litigieuses ou non encore échues sont retenus.

Art. 587 1 Les liquidateurs dressent un bilan au début de la liquidation. 2 Lorsque celle-ci se prolonge, les liquidateurs dressent chaque année un bilan intérimaire.

Art. 588 1 L’actif social est employé, après règlement des dettes, d’abord à rembourser le capital aux associés, puis à payer des intérêts pour la durée de la liquidation. 2 L’excédent est distribué entre les associés suivant les dispositions applicables à la répartition des bénéfices.

Art. 589 Après la fin de la liquidation, les liquidateurs requièrent la radiation de la raison sociale au registre du commerce.

Art. 590 1 Les livres et autres documents de la société dissoute sont conservés, pendant dix ans à compter de la radiation de la raison sociale, dans un

D. Droits et obligations des liquidateurs

E. Répartition provisoire

F. Règlement des comptes I. Bilan

II. Rembourse- ment du capital et répartition de l’excédent

G. Radiation au registre du commerce

H. Conservation des livres et autres documents

Code des obligations

200

220

lieu désigné par les associés ou, s’ils ne peuvent s’entendre, par le pré- posé au registre du commerce. 2 Les associés et leurs héritiers gardent le droit de les consulter.

Chapitre VI: Prescription

Art. 591 1 Les actions qu’un créancier de la société peut faire valoir contre un associé en raison de dettes sociales se prescrivent par cinq ans dès la publication de sa sortie ou de la dissolution de la société dans la Feuille officielle suisse du commerce, à moins que la créance ne soit, de par sa nature, soumise à une prescription plus courte. 2 Si la créance n’est devenue exigible que postérieurement à la publi- cation, le délai court dès l’exigibilité. 3 La prescription ne s’applique point aux actions des associés les uns contre les autres.

Art. 592 1 La prescription de cinq ans n’est pas opposable au créancier qui exerce ses droits uniquement sur des biens non encore partagés de la société. 2 Si l’affaire est reprise, avec actif et passif, par un associé, il ne peut opposer aux créanciers la prescription de cinq ans. Pour les autres associés, en revanche, la prescription de deux ans est substituée à celle de cinq ans selon les règles de la reprise de dettes; cette dernière dis- position est également applicable en cas de reprise par un tiers.

Art. 593 L’interruption de la prescription envers la société qui a continué d’exister ou envers un associé quelconque n’a pas d’effet à l’égard de l’associé sortant.

Titre vingt-cinquième: De la société en commandite Chapitre I: Définition et constitution de la société

Art. 594 1 La société en commandite est celle que contractent deux ou plusieurs personnes, sous une raison sociale, pour faire le commerce, exploiter une fabrique ou exercer en la forme commerciale une autre industrie quelconque, lorsque l’un au moins des associés est indéfiniment res-

A. Objet et délai

B. Cas spéciaux

C. Interruption

A. Sociétés exerçant une activité commerciale

Complément au Code civil suisse. LF

201

220

ponsable et qu’un ou plusieurs autres, appelés commanditaires, ne sont tenus qu’à concurrence d’un apport déterminé, dénommé commandite. 2 Les associés indéfiniment responsables ne peuvent être que des per- sonnes physiques; les commanditaires, en revanche, peuvent être aussi des personnes morales et des sociétés commerciales. 3 Les membres de la société sont tenus de la faire inscrire sur le regis- tre du commerce.

Art. 595 Si la société n’exploite pas une industrie en la forme commerciale, elle n’existe comme société en commandite que si elle se fait inscrire sur le registre du commerce.

Art. 596 1 La société doit être inscrite au registre du commerce du lieu où elle a son siège.252 2 …253 3 Si la commandite n’est pas ou n’est que partiellement versée en argent comptant, l’apport en nature et la valeur qui lui est attribuée sont expressément déclarés et inscrits sur le registre du commerce.

Art. 597 1 Les demandes ayant pour objet l’inscription de faits ou la modifica- tion d’inscriptions doivent être signées par tous les associés en pré- sence du fonctionnaire préposé au registre du commerce ou lui être remises par écrit et revêtues des signatures dûment légalisées. 2 Les associés indéfiniment responsables qui sont chargés de représen- ter la société apposent personnellement la signature sociale et leur propre signature devant le fonctionnaire préposé au registre, ou les lui remettent dûment légalisées.

251 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

252 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

253 Abrogé par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), avec effet au 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

B. Sociétés n’exerçant pas une activité commerciale

C. Inscription au registre du commerce I. Lieu et apports en nature251

II. Formes à observer

Code des obligations

202

220

Chapitre II: Rapports des associés entre eux

Art. 598 1 Les rapports des associés entre eux sont déterminés en première ligne par le contrat de société. 2 Si le contrat n’en dispose pas autrement, il y a lieu d’appliquer les règles de la société en nom collectif, sauf les modifications qui résul- tent des articles suivants.

Art. 599 La société est gérée par l’associé ou les associés indéfiniment respon- sables.

Art. 600 1 Le commanditaire n’a, en cette qualité, ni le droit ni l’obligation de gérer les affaires de la société. 2 Il ne peut non plus s’opposer aux actes de l’administration qui ren- trent dans le cadre des opérations ordinaires de la société. 3 Il a le droit de réclamer une copie du compte de résultat et du bilan et d’en contrôler l’exactitude en consultant les livres et les pièces comp- tables, ou de remettre ce contrôle aux soins d’un expert indépendant; en cas de contestation, l’expert est désigné par le juge.254

Art. 601 1 Le commanditaire n’est tenu des pertes qu’à concurrence du montant de sa commandite. 2 A défaut d’une convention réglant la participation du commanditaire aux bénéfices et aux pertes, cette participation est fixée librement par le juge. 3 Si le montant inscrit de la commandite n’a pas été intégralement versé ou a été réduit, les intérêts, bénéfices et, le cas échéant, les honoraires ne peuvent y être ajoutés qu’à concurrence de ce montant.

254 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

A. Liberté du contrat. Renvoi aux règles de la société en nom collectif

B. Gestion

C. Situation du commanditaire

D. Participation aux bénéfices et aux pertes

Complément au Code civil suisse. LF

203

220

Chapitre III: Rapports de la société envers les tiers

Art. 602 La société peut, sous sa raison sociale, acquérir des droits et s’enga- ger, actionner et être actionnée en justice.

Art. 603 La société est représentée par l’associé ou les associés indéfiniment responsables, conformément aux règles applicables aux sociétés en nom collectif.

Art. 604 L’associé indéfiniment responsable ne peut être personnellement recherché pour une dette de la société avant que celle-ci ait été dis- soute ou ait été l’objet de poursuites infructueuses.

Art. 605 Le commanditaire qui conclut des affaires pour la société sans décla- rer expressément n’agir qu’en qualité de fondé de procuration ou de mandataire est tenu, à l’égard des tiers de bonne foi, comme un asso- cié indéfiniment responsable, des engagements résultant de ces affai- res.

Art. 606 Lorsque la société a fait des affaires avant d’être inscrite sur le registre du commerce, le commanditaire est tenu, à l’égard des tiers, comme un associé indéfiniment responsable, des dettes sociales nées antérieu- rement, à moins qu’il n’établisse que les tiers connaissaient les restric- tions apportées à sa responsabilité.

Art. 607255

Art. 608 1 Le commanditaire est tenu envers les tiers jusqu’à concurrence de la commandite inscrite sur le registre du commerce. 2 Si le commanditaire lui-même ou la société, au su du commanditaire, a indiqué à des tiers un montant plus élevé de la commandite, le com- manditaire répond jusqu’à concurrence de ce montant.

255 Abrogé par le ch. I de la LF du 25 sept. 2015 (Droit des raisons de commerce), avec effet au 1er juil. 2016 (RO 2016 1507; FF 2014 9105).

A. En général

B. Représenta- tion

C. Responsabi- lité de l’associé tenu indéfiniment

D. Responsabi- lité du commanditaire I. Quand il agit pour la société

II. Faute d’inscription

III. …

IV. Etendue de la responsabilité

Code des obligations

204

220

3 Les créanciers sont admis à faire la preuve que la valeur attribuée aux apports en nature ne correspond pas à leur valeur réelle au moment où ils ont été effectués.

Art. 609 1 Lorsque le commanditaire, par une convention avec les autres asso- ciés ou par des prélèvements, a diminué le montant de la commandite, tel qu’il a été inscrit ou indiqué d’une autre manière, cette modifica- tion n’est opposable aux tiers que si elle a été inscrite sur le registre du commerce et publiée. 2 Les dettes sociales nées avant cette publication demeurent garanties par le montant intégral de la commandite.

Art. 610 1 Pendant la durée de la société, les créanciers sociaux n’ont aucune action contre le commanditaire. 2 Si la société est dissoute, les créanciers, les liquidateurs ou l’admi- nistration de la faillite peuvent demander que la commandite soit remise à la masse en liquidation ou en faillite, en tant qu’elle n’a pas été apportée ou qu’elle a été restituée au commanditaire.

Art. 611 1 Le commanditaire ne peut toucher des intérêts ou bénéfices que dans la mesure où il n’en résulte pas une diminution de la commandite. 2 Le commanditaire qui a perçu indûment des intérêts ou bénéfices est tenu à restitution. L’art. 64 est applicable.256

Art. 612 1 Celui qui entre en qualité de commanditaire dans une société en nom collectif ou en commandite est tenu jusqu’à concurrence de sa com- mandite des dettes nées antérieurement. 2 Toute convention contraire entre associés est sans effet à l’égard des tiers.

Art. 613 1 Les créanciers personnels d’un associé indéfiniment responsable ou d’un commanditaire n’ont, pour se faire payer ou pour obtenir des sûretés, aucun droit sur l’actif social.

256 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

V. Diminution du montant de la commandite

VI. Actions des créanciers

VII. Paiement d’intérêts et de bénéfices

VIII. Entrée dans une société

E. Situation des créanciers personnels

Complément au Code civil suisse. LF

205

220

2 Ils n’ont droit, dans la procédure d’exécution, qu’aux intérêts, aux bénéfices et à la part de liquidation revenant à leur débiteur en sa qua- lité d’associé, ainsi qu’aux honoraires qui pourraient lui être attribués.

Art. 614 1 Le créancier de la société qui est en même temps débiteur personnel du commanditaire ne peut lui opposer la compensation que si le com- manditaire est indéfiniment responsable. 2 La compensation est soumise d’ailleurs aux règles établies pour la société en nom collectif.

Art. 615 1 La faillite de la société n’entraîne pas celle des associés. 2 De même, la faillite de l’un des associés n’entraîne pas celle de la société.

Art. 616 1 Lorsque la société est en faillite, l’actif sert à désintéresser les créan- ciers sociaux, à l’exclusion des créanciers personnels des divers asso- ciés. 2 La commandite entièrement ou partiellement libérée ne peut être produite dans la masse à titre de créance.

Art. 617 Lorsque l’actif social est insuffisant pour désintéresser les créanciers de la société, ces derniers ont le droit de poursuivre le paiement de ce qui leur reste dû sur les biens personnels de chacun des associés indé- finiment responsables, en concurrence avec les créanciers personnels de ceux-ci.

Art. 618 Les créanciers sociaux et la société ne jouissent, dans la faillite d’un commanditaire, d’aucun privilège à égard de ses créanciers person- nels.

F. Compensation

G. Faillite I. Règle générale

II. Faillite de la société

III. Contribution de l’associé indéfiniment responsable

IV. Faillite du commanditaire

Code des obligations

206

220

Chapitre IV: Dissolution, liquidation, prescription

Art. 619 1 Les dispositions régissant la société en nom collectif sont applicables à la dissolution et à la liquidation de la société en commandite, ainsi qu’à la prescription des actions contre les associés. 2 Si un commanditaire est déclaré en faillite ou si sa part dans la liqui- dation est saisie, les dispositions concernant les associés en nom col- lectif s’appliquent par analogie. Toutefois, la société n’est pas dissoute par la mort ou la mise sous curatelle de portée générale d’un com- manditaire.257

Titre vingt-sixième: De la société anonyme258 Chapitre I: Dispositions générales

Art. 620 1 La société anonyme est celle qui se forme sous une raison sociale, dont le capital-actions259 est déterminé à l’avance, divisé en actions, et dont les dettes ne sont garanties que par l’actif social. 2 Les actionnaires ne sont tenus que des prestations statutaires et ne répondent pas personnellement des dettes sociales. 3 La société anonyme peut être fondée aussi en vue de poursuivre un but qui n’est pas de nature économique.

Art. 621260

Le capital-actions ne peut être inférieur à 100 000 francs.

Art. 622 1 Les actions sont nominatives ou au porteur. De même, les actions émises sous forme de titres intermédiés au sens de la loi du 3 octobre 2008 sur les titres intermédiés261 sont nominatives ou au porteur.262

257 Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. 10 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2011 725; FF 2006 6635).

258 Voir les disp. fin. de ce titre, à la fin du code. 259 Nouveau terme selon le ch. II 1 de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992

(RO 1992 733; FF 1983 II 757). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte. 260 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992

(RO 1992 733; FF 1983 II 757). 261 RS 957.1 262 Nouvelle teneur selon le ch. 3 de l'annexe à la LF du 3 oct. 2008 sur les titres intermédiés,

en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 3577; FF 2006 8817).

A. Définition

B. Capital- actions minimum

C. Actions I. Espèces

Complément au Code civil suisse. LF

207

220

2 Des actions de ces deux espèces peuvent exister les unes à côté des autres, dans la proportion fixée par les statuts. 3 Ils peuvent prévoir que des actions nominatives devront ou pourront être converties en actions au porteur, ou des actions au porteur en actions nominatives. 4 La valeur nominale de l’action ne peut être inférieure à 1 centime.263 5 Les titres sont signés par un membre du conseil d’administration264 au moins. La société peut décider que même les actions émises en grand nombre doivent porter au moins une signature manuscrite.

Art. 623 1 L’assemblée générale a le droit de diviser les actions en titres de valeur nominale réduite, ou de les réunir en titres de valeur nominale plus élevée, par une modification des statuts et à la condition que le montant du capital-actions ne subisse pas de changement. 2 La réunion en titres de valeur nominale plus élevée ne peut s’opérer que du consentement de l’actionnaire.

Art. 624 1 Les actions ne peuvent être émises qu’au pair ou à un cours supé- rieur. Demeure réservée l’émission de nouvelles actions destinées à remplacer celles qui ont été annulées. 2 et 3 …265

Art. 625266

Une société anonyme peut être fondée par une ou plusieurs personnes physiques ou morales ou par d’autres sociétés commerciales.

Art. 626267

Les statuts doivent contenir des dispositions sur: 1. la raison sociale et le siège de la société;

263 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 déc. 2000, en vigueur depuis le 1er mai 2001 (RO 2001 1047; FF 2000 3995 ch. 2.2.1 5091).

264 Nouveau terme selon le ch. II 4 de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757). II a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.

265 Abrogés par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

266 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

267 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

II. Division et réunion

III. Cours d’émission

D. Actionnaires

E. Statuts I. Dispositions nécessaires

Code des obligations

208

220

2. le but de la société; 3. le montant du capital-actions et des apports effectués; 4. le nombre, la valeur nominale et l’espèce des actions; 5. la convocation de l’assemblée générale et le droit de vote des

actionnaires; 6. les organes chargés de l’administration et de la révision; 7. la forme à observer pour les publications de la société.

Art. 627268

Ne sont valables qu’à la condition de figurer dans les statuts les dispo- sitions concernant:

1. les dérogations aux prescriptions légales relatives à la révision des statuts;

2. l’attribution de tantièmes; 3. l’attribution d’intérêts intercalaires; 4. la durée de la société; 5. les peines conventionnelles en cas de retard dans le versement

des apports; 6. l’augmentation autorisée et conditionnelle du capital; 7.269 … 8. les restrictions de la transmissibilité des actions nominatives; 9. les privilèges attachés à certaines catégories d’actions, ainsi

que les bons de participation, les bons de jouissance et les avantages particuliers;

10. les restrictions du droit de vote des actionnaires et de leur droit de se faire représenter;

11. les cas non prévus par la loi dans lesquels l’assemblée géné- rale ne peut statuer qu’à une majorité qualifiée;

12. la faculté de déléguer la gestion à un ou plusieurs administra- teurs ou à des tiers;

13. l’organisation et les attributions de l’organe de révision, si ces dispositions vont au-delà des termes de la loi;

14.270 la possibilité de convertir en une autre forme les actions émises sous une certaine forme ainsi que la répartition des

268 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

269 Abrogé par le ch. I 2 de la LF du 12 déc. 2014 sur la mise en oeuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012, avec effet au 1er juil. 2015 (RO 2015 1389; FF 2014 585).

II. Autres dispositions 1. En général

Complément au Code civil suisse. LF

209

220

frais qui résultent de cette conversion dans la mesure où ces règles dérogent à la loi du 3 octobre 2008 sur les titres inter- médiés271.

Art. 628 1 Si un actionnaire fait un apport en nature, les statuts doivent indiquer l’objet et l’estimation de cet apport, le nom de l’apporteur et les actions qui lui reviennent.273 2 Si la société reprend des biens ou envisage la reprise de biens d’un actionnaire ou d’une personne qui lui est proche, les statuts doivent indiquer l’objet de la reprise, le nom de l’aliénateur et la contre-pre- station de la société.274 3 Si, lors de la constitution de la société, des avantages sont stipulés en faveur des fondateurs ou d’autres personnes, les statuts doivent indi- quer le nom des bénéficiaires et déterminer exactement l’étendue et la valeur de ces avantages. 4 L’assemblée générale peut décider, après dix ans, d’abroger les dis- positions statutaires sur les apports en nature ou les reprises de biens. Les dispositions statutaires sur les reprises de biens peuvent également être abrogées lorsque la société renonce définitivement à opérer de telles reprises.275 276

Art. 629277 1 La société est constituée par un acte passé en la forme authentique dans lequel les fondateurs déclarent fonder une société anonyme, arrê- tent le texte des statuts et désignent les organes. 2 Dans cet acte, les fondateurs souscrivent les actions et constatent que:

270 Introduit par le ch. 3 de l'annexe à la LF du 3 oct. 2008 sur les titres intermédiés, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 3577; FF 2006 8817).

271 RS 957.1 272 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992

(RO 1992 733; FF 1983 II 757). 273 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992

(RO 1992 733; FF 1983 II 757). 274 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à

responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

275 Phrase introduite par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

276 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

277 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

2. Dispositions particulières relatives aux apports en nature, aux reprises de biens et aux avantages particuliers272

F. Fondation I. Acte constitutif 1. Contenu

Code des obligations

210

220

1. toutes les actions ont été valablement souscrites; 2. les apports promis correspondent au prix total d’émission; 3. les apports ont été effectués conformément aux exigences

légales et statutaires.

Art. 630278

Pour être valable, la souscription requiert: 1. l’indication du nombre, de la valeur nominale, de l’espèce, de

la catégorie et du prix d’émission des actions; 2. l’engagement inconditionnel d’effectuer un apport correspon-

dant au prix d’émission.

Art. 631279 1 L’officier public mentionne dans l’acte constitutif chacune des pièces justificatives et atteste qu’elles lui ont été soumises, ainsi qu’aux fondateurs. 2 Doivent être annexés à l’acte constitutif:

1. les statuts; 2. le rapport de fondation; 3. l’attestation de vérification; 4. l’attestation de dépôt des apports en espèces; 5. les contrats relatifs aux apports en nature; 6. les contrats de reprises de biens existants.

Art. 632280 1 Lors de la constitution de la société, les souscripteurs doivent avoir libéré 20 % au moins de la valeur nominale de chaque action. 2 Dans tous les cas, un montant de 50 000 francs au moins doit être couvert par les apports effectués.

278 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

279 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

280 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

2. Souscription d’actions

II. Pièces justificatives

III. Apports 1. Apport minimum

Complément au Code civil suisse. LF

211

220

Art. 633281 1 Les apports en espèces doivent être déposés auprès d’un établisse- ment soumis à la loi fédérale du 8 novembre 1934 sur les banques et les caisses d’épargne282 et être tenus à la disposition exclusive de la société. 2 Cet établissement ne remet cette somme qu’après l’inscription de la société au registre du commerce.

Art. 634283

Les apports en nature ne valent comme couverture que lorsque: 1. ils sont effectués en exécution d’un contrat passé en la forme

écrite ou authentique; 2. la société, dès son inscription au registre du commerce, peut

en disposer comme propriétaire ou a le droit inconditionnel d’en requérir l’inscription au registre foncier;

3. un rapport de fondation accompagné de l’attestation de vérifi- cation est établi.

Art. 634a284 1 Le conseil d’administration décide de l’appel ultérieur d’apports relatifs aux actions non entièrement libérées. 2 La libération ultérieure peut être effectuée en espèces, en nature ou par compensation.

Art. 635285

Les fondateurs rendent compte dans un rapport écrit: 1. de la nature et de l’état des apports en nature ou des reprises

de biens et du bien-fondé de leur évaluation; 2. de l’existence de la dette et de la réalisation des conditions

nécessaires à sa compensation; 3. des motifs et du bien-fondé des avantages particuliers accor-

dés à des fondateurs ou à d’autres personnes.

281 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

282 RS 952.0 283 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992

(RO 1992 733; FF 1983 II 757). 284 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992

(RO 1992 733; FF 1983 II 757). 285 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992

(RO 1992 733; FF 1983 II 757).

2. Libération des apports a. En espèces

b. En nature

c. Libération ultérieure

3. Vérification des apports a. Rapport de fondation

Code des obligations

212

220

Art. 635a286

Un réviseur agréé vérifie le rapport de fondation et atteste par écrit qu’il est complet et exact.

Art. 636 à 639287

Art. 640288

La société doit être inscrite au registre du commerce du lieu où elle a son siège.

Art. 641289

Les succursales doivent être inscrites au registre du commerce du lieu où elles sont situées.

Art. 642290

L’objet des apports en nature et les actions émises en échange, l’objet de la reprise de biens et la contre-prestation de la société ainsi que le contenu et la valeur des avantages particuliers doivent être inscrits au registre du commerce.

286 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991 (RO 1992 733; FF 1983 II 757). Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

287 Abrogés par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

288 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

289 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

290 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

b. Attestation de vérification

G. Inscription au registre du commerce I. Société

II. Succursales

III. Apports en nature, reprises de biens et avantages particuliers

Complément au Code civil suisse. LF

213

220

Art. 643 1 La société n’acquiert la personnalité que par son inscription sur le registre du commerce. 2 La personnalité est acquise de par l’inscription, même si les condi- tions de celle-ci n’étaient pas remplies. 3 Toutefois, lorsque les intérêts de créanciers ou d’actionnaires sont gravement menacés ou compromis par le fait que des dispositions légales ou statutaires ont été violées lors de la fondation, le juge peut, à la requête d’un de ces créanciers ou actionnaires, prononcer la disso- lution de la société. …292 4 L’action s’éteint si elle n’est pas introduite au plus tard trois mois dès la publication dans la Feuille officielle suisse du commerce.

Art. 644 1 Les actions émises avant l’inscription de la société sont nulles; les engagements qui résultent de la souscription d’actions demeurent tou- tefois intacts. 2 Les auteurs de l’émission sont responsables de tout le dommage causé.

Art. 645 1 Les actes faits au nom de la société avant l’inscription entraînent la responsabilité personnelle et solidaire de leurs auteurs. 2 Toutefois, lorsque des obligations expressément contractées au nom de la future société ont été assumées par elle dans les trois mois à dater de son inscription, les personnes qui les ont contractées en sont libérées, et la société demeure seule engagée.

Art. 646293

291 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

292 Phrase abrogée par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), avec effet audepuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

293 Abrogé par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

H. Acquisition de la personnalité I. Moment; inaccomplisse- ment des conditions légales291

II. Actions émises avant l’inscription

III. Actes faits avant l’inscription

Code des obligations

214

220

Art. 647294

Toute décision de l’assemblée générale ou du conseil d’administration modifiant les statuts doit faire l’objet d’un acte authentique et être inscrite au registre du commerce.

Art. 648 et 649295

Art. 650296 1 L’augmentation du capital-actions est décidée par l’assemblée géné- rale; elle doit être exécutée par le conseil d’administration dans les trois mois. 2 La décision de l’assemblée générale doit être constatée par acte authentique et mentionner:

1. le montant nominal total de l’augmentation et le montant des apports qui doivent être effectués à ce titre;

2. le nombre, la valeur nominale et l’espèce des actions, ainsi que les privilèges attachés à certaines catégories d’entre elles;

3. le prix d’émission ou l’autorisation donnée au conseil d’admi- nistration de le fixer, ainsi que l’époque à compter de laquelle les actions nouvelles donneront droit à des dividendes;

4. la nature des apports et, en cas d’apport en nature, son objet, son estimation, le nom de l’apporteur qui l’effectue, ainsi que les actions qui lui reviennent;

5. en cas de reprise de biens, son objet, le nom de l’aliénateur et la contre-prestation de la société;

6. le contenu et la valeur des avantages particuliers ainsi que le nom des bénéficiaires;

7. toute limitation de la transmissibilité des actions nominatives nouvelles;

8. toute limitation ou suppression du droit de souscription préfé- rentiel ainsi que le sort des droits de souscription préférentiels non exercés ou supprimés;

9. les conditions d’exercice des droits de souscription préféren- tiels acquis conventionnellement.

294 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

295 Abrogés par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

296 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

J. Modification des statuts

K. Augmentation du capital- actions I. Augmentation ordinaire et augmentation autorisée 1. Augmentation ordinaire

Complément au Code civil suisse. LF

215

220

3 La décision de l’assemblée générale est caduque si, dans les trois mois, l’augmentation du capital-actions n’est pas inscrite au registre du commerce.

Art. 651297 1 L’assemblée générale peut, par une modification des statuts, autori- ser le conseil d’administration à augmenter le capital-actions dans un délai n’excédant pas deux ans. 2 Les statuts indiquent de quel montant nominal le conseil d’adminis- tration peut augmenter le capital-actions. Le capital-actions autorisé ne peut être supérieur à la moitié du capital-actions existant avant l’aug- mentation. 3 Les statuts contiennent en outre les indications exigées en cas d’augmentation ordinaire du capital-actions, à l’exception de celles qui concernent le prix d’émission, la nature des apports, les reprises de biens et l’époque à compter de laquelle les actions nouvelles donne- ront droit à des dividendes. 4 Dans les limites de l’autorisation, le conseil d’administration peut procéder à des augmentations du capital-actions. Il édicte alors les dispositions nécessaires, à moins qu’elles ne figurent dans la décision de l’assemblée générale. 5 Les dispositions de la loi du 8 novembre 1934 sur les banques298 concernant le capital de réserve sont réservées.299

Art. 651a300 1 Après chaque augmentation du capital-actions, le conseil d’adminis- tration réduit d’autant le montant nominal du capital-actions autorisé qui figure dans les statuts. 2 A l’expiration du délai fixé pour l’augmentation autorisée du capital- actions, le conseil d’administration décide la suppression de la dispo- sition statutaire y relative.

297 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

298 RS 952.0 299 Introduit par le ch. 1 de l’annexe à la LF du 30 sept. 2011 (Renforcement de la stabilité

dans le secteur financier), en vigueur depuis le 1er mars 2012 (RO 2012 811; FF 2011 4365).

300 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

2. Augmentation autorisée a. Base statutaire

b. Adaptation des statuts

Code des obligations

216

220

Art. 652301 1 Les actions sont souscrites dans un document particulier (bulletin de souscription) selon les règles en vigueur pour la fondation. 2 Le bulletin de souscription doit se référer à la décision d’augmenta- tion prise par l’assemblée générale ou à la décision de l’assemblée générale d’autoriser l’augmentation du capital-actions et à la décision d’augmentation arrêtée par le conseil d’administration. Si un prospec- tus d’émission est exigé par la loi, le bulletin de souscription s’y réfère également. 3 Le bulletin de souscription qui ne fixe pas de délai perd son caractère obligatoire trois mois après la signature.

Art. 652a302 1 Lorsque des actions nouvelles sont offertes en souscription publique, la société publie un prospectus d’émission donnant des indications sur:

1. le contenu de l’inscription figurant au registre du commerce, à l’exception des indications concernant les personnes auto- risées à représenter la société;

2. le montant et la composition actuels du capital-actions avec la mention du nombre, de la valeur nominale et de l’espèce des actions, ainsi que des privilèges attachés à certaines catégories d’entre elles;

3. les dispositions statutaires concernant l’augmentation auto- risée ou conditionnelle du capital-actions;

4. le nombre des bons de jouissance et le contenu des droits qui leur sont attachés;

5. les derniers comptes annuels et comptes de groupe avec les rapports de révision et, lorsque la date de clôture de ces comptes remonte à plus de six mois, des comptes intermédiai- res;

6. les dividendes payés pendant les cinq dernières années ou depuis la fondation;

7. la décision relative à l’émission d’actions nouvelles. 2 Est public tout appel de souscriptions qui ne s’adresse pas à un cer- cle limité de personnes.

301 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

302 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

3. Dispositions communes a. Souscription d’actions

b. Prospectus d’émission

Complément au Code civil suisse. LF

217

220

3 Si la société ne dispose pas d’un organe de révision, le conseil d’administration fait établir un rapport de révision par un réviseur agréé et rend compte du résultat de la révision dans le prospectus d’émission.303

Art. 652b304 1 Tout actionnaire a droit à la part des actions nouvellement émises qui correspond à sa participation antérieure. 2 La décision prise par l’assemblée générale d’augmenter le capital- actions ne peut supprimer le droit de souscription préférentiel que pour de justes motifs. Sont notamment de justes motifs: l’acquisition d’une entreprise, ou de parties d’entreprise ou de participations à une entreprise ainsi que la participation des travailleurs. Nul ne doit être avantagé ou désavantagé de manière non fondée par la suppression du droit de souscription préférentiel. 3 La société ne peut, pour des motifs de restrictions statutaires de la transmissibilité des actions nominatives, retirer l’exercice du droit d’acquérir des actions à l’actionnaire auquel elle a accordé ce droit.

Art. 652c305

Sauf disposition contraire de la loi, les règles sur la fondation s’appli- quent à la libération des apports.

Art. 652d306 1 Le capital-actions peut aussi être augmenté par la conversion de fonds propres dont la société peut librement disposer. 2 La preuve que le montant de l’augmentation est couvert est apportée au moyen des comptes annuels, dans la version approuvée par les actionnaires, et du rapport de révision établi par un réviseur agréé. Si la date de clôture des comptes est antérieure à six mois, un bilan intermédiaire vérifié est nécessaire.307

303 Introduit par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

304 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

305 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

306 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

307 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

c. Droit de souscription préférentiel

d. Libération des apports

e. Augmentation au moyen de fonds propres

Code des obligations

218

220

Art. 652e308

Le conseil d’administration rend compte dans un rapport écrit: 1. de la nature et de l’état des apports en nature ou des reprises

de biens et du bien-fondé de leur évaluation; 2. de l’existence de la dette et de la réalisation des conditions

nécessaires à sa compensation; 3. de la libre disponibilité des fonds propres convertis; 4. de l’application de la décision de l’assemblée générale, en par-

ticulier quant à la limitation ou à la suppression du droit de souscription préférentiel et quant au sort des droits de sous- cription préférentiels non exercés ou supprimés;

5. des motifs et du bien-fondé des avantages particuliers accor- dés à certains actionnaires ou à d’autres personnes.

Art. 652f309 1 Un réviseur agréé vérifie le rapport d’augmentation et atteste par écrit qu’il est complet et exact.310 2 Il n’est pas nécessaire d’établir d’attestation de vérification lorsque l’apport au nouveau capital-actions est fourni en espèces, que le capi- tal-actions n’est pas augmenté en vue d’une reprise de biens et que les droits de souscription préférentiels ne sont ni limités ni supprimés.

Art. 652g311 1 Au vu du rapport d’augmentation du capital et, si nécessaire, de l’at- testation de vérification, le conseil d’administration décide la modifi- cation des statuts et constate que:

1. toutes les actions ont été valablement souscrites; 2. les apports promis correspondent au prix total d’émission; 3. les apports ont été effectués conformément aux exigences

légales et statutaires ou à la décision de l’assemblée générale. 2 La décision et les constatations doivent faire l’objet d’un acte authentique. L’officier public mentionne tous les documents à la base

308 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

309 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

310 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

311 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

f. Rapport d’augmentation

g. Attestation de vérification

h. Modification des statuts et constatations

Complément au Code civil suisse. LF

219

220

de l’augmentation du capital-actions et atteste qu’ils ont été soumis au conseil d’administration. 3 Les statuts modifiés, le rapport d’augmentation, l’attestation de véri- fication, ainsi que les contrats relatifs aux apports en nature et les contrats de reprises de biens existants sont joints à l’acte authentique.

Art. 652h312 1 Le conseil d’administration demande l’inscription au registre du commerce de la modification des statuts ainsi que des constatations qu’il en a faites. 2 Doivent être joints:

1. les actes authentiques relatifs aux décisions de l’assemblée générale et du conseil d’administration, avec leurs annexes;

2. un exemplaire certifié conforme des statuts modifiés. 3 Les actions émises avant l’inscription de l’augmentation du capital- actions sont nulles; la validité des engagements qui résultent de la souscription de ces actions n’en est pas affectée.

Art. 653313 1 L’assemblée générale peut décider une augmentation conditionnelle de son capital en accordant dans ses statuts le droit d’acquérir des actions nouvelles (droit de conversion ou d’option) aux créanciers de nouvelles obligations d’emprunt ou d’obligations semblables contre la société ou les sociétés membres de son groupe ainsi qu’aux tra- vailleurs. 2 Le capital-actions augmente de plein droit au moment et dans la mesure où le droit de conversion ou d’option est exercé et que les obligations d’apport sont remplies par compensation ou en espèces. 3 Les dispositions de la loi du 8 novembre 1934 sur les banques314 concernant le capital convertible sont réservées.315

312 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

313 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

314 RS 952.0 315 Introduit par le ch. 1 de l’annexe à la LF du 30 sept. 2011 (Renforcement de la stabilité

dans le secteur financier), en vigueur depuis le 1er mars 2012 (RO 2012 811; FF 2011 4365).

i. Inscription au registre du commerce; nullité d’actions émises avant l’inscription

II. Augmentation conditionnelle 1. Principe

Code des obligations

220

220

Art. 653a316 1 Le montant nominal dont le capital-actions peut être augmenté con- ditionnellement ne doit pas dépasser la moitié du capital-actions exis- tant. 2 L’apport effectué doit correspondre au moins à la valeur nominale.

Art. 653b317 1 Les statuts doivent indiquer:

1. le montant nominal de l’augmentation conditionnelle; 2. le nombre, la valeur nominale et l’espèce des actions; 3. le cercle des bénéficiaires du droit de conversion ou d’option; 4. la suppression des droits de souscription préférentiels des

actionnaires actuels; 5. les privilèges attachés à certaines catégories d’actions; 6. la restriction à la transmissibilité des actions nominatives nou-

velles. 2 Si les obligations d’emprunt ou des obligations semblables liées à des droits de conversion ou d’option ne sont pas offertes en souscrip- tion par préférence aux actionnaires, les statuts doivent en plus indi- quer:

1. les conditions d’exercice des droits de conversion ou d’option; 2. les bases de calcul du prix d’émission.

3 Est nul le droit de conversion ou d’option accordé avant l’inscription au registre du commerce de la disposition statutaire qui introduit l’augmentation conditionnelle du capital.

Art. 653c318 1 Si, lors d’une augmentation conditionnelle du capital, des obligations d’emprunt ou d’autres obligations auxquelles sont liés des droits de conversion ou d’option sont émises, ces obligations doivent être offer- tes en souscription en priorité aux actionnaires proportionnellement à leur participation antérieure. 2 Ce droit peut être limité ou supprimé s’il existe pour cela un juste motif.

316 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

317 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

318 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

2. Limites

3. Base statutaire

4. Protection des actionnaires

Complément au Code civil suisse. LF

221

220

3 Nul ne doit être avantagé ou désavantagé de manière non fondée lorsque, par une augmentation conditionnelle du capital, le droit de souscription préférentiel doit être supprimé et que le droit de souscrire préalablement à l’emprunt est limité ou supprimé.

Art. 653d319 1 Le créancier ou le travailleur titulaire d’un droit de conversion ou d’option lui permettant d’acquérir des actions nominatives ne peut voir son droit limité par une restriction de la transmissibilité des actions nominatives, à moins que cette réserve n’ait été prévue dans les statuts et dans le prospectus d’émission. 2 Il ne peut être porté atteinte aux droits de conversion ou d’option par une augmentation du capital-actions, par l’émission de nouveaux droits de conversion ou d’option ou de toute autre manière que si le prix de conversion est abaissé ou qu’une compensation équitable est assurée d’une autre façon aux titulaires de ces droits ou encore si les actionnaires subissent le même préjudice.

Art. 653e320 1 Le droit de conversion ou d’option est exercé par une déclaration écrite qui se réfère à la disposition statutaire sur l’augmentation condi- tionnelle du capital; si la loi exige un prospectus d’émission, la décla- ration doit également se référer à celui-ci. 2 La libération des apports en espèces ou par compensation s’effectue auprès d’un établissement soumis à la loi fédérale du 8 novembre 1934 sur les banques et les caisses d’épargne321. 3 Les droits de l’actionnaire naissent au moment de la libération de l’apport.

Art. 653f322 1 A la fin de chaque exercice ou plus tôt si le conseil d’administration le requiert, un expert-réviseur agréé vérifie si les actions nouvelles ont été émises conformément à la loi, aux statuts et, le cas échéant, au prospectus d’émission.323

319 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

320 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

321 RS 952.0 322 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992

(RO 1992 733; FF 1983 II 757). 323 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à

responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

5. Protection des titulaires d’un droit de conversion ou d’option

6. Exécution de l’augmentation a. Exercice des droits; apports

b. Attestation de vérification

Code des obligations

222

220

2 Il l’atteste par écrit.

Art. 653g324 1 A la réception de l’attestation de vérification, le conseil d’adminis- tration constate par acte authentique le nombre, la valeur nominale et l’espèce des actions nouvellement émises, ainsi que les privilèges atta- chés à certaines catégories et l’état du capital-actions à la fin de l’exer- cice ou au moment de la vérification. Il procède à l’adaptation néces- saire des statuts. 2 L’officier public constate dans l’acte authentique que l’attestation de vérification contient les indications exigées.

Art. 653h325

Dans les trois mois qui suivent la clôture de l’exercice, le conseil d’administration requiert l’inscription de la modification des statuts au registre du commerce en produisant l’acte authentique et l’attestation de vérification.

Art. 653i 326 1 Après qu’un expert-réviseur agréé a constaté, dans un rapport de révision, l’extinction des droits de conversion ou d’option, les dispo- sitions statutaires relatives à l’augmentation conditionnelle du capital doivent être supprimées par le conseil d’administration. 2 L’officier public constate dans l’acte authentique que le rapport de révision contient les indications exigées.

Art. 654 1 L’assemblée générale peut, en vertu d’une clause ou d’une modifica- tion des statuts, décider d’émettre des actions privilégiées ou de con- vertir d’anciens titres en actions privilégiées. 2 S’il y a des actions privilégiées, il ne peut être émis de nouvelles actions qui les primeraient qu’avec l’approbation tant d’une assemblée spéciale des actionnaires atteints que d’une assemblée générale de tous

324 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

325 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

326 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991(RO 1992 733; FF 1983 II 757). Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

327 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

c. Adaptation des statuts

d. Inscription au registre du commerce

7. Epuration

III. Actions privilégiées 1. Conditions327

Complément au Code civil suisse. LF

223

220

les actionnaires. Demeurent réservées les dispositions contraires des statuts. 3 Cette disposition est également applicable en cas de modification ou de suppression de droits de priorité attachés par les statuts aux actions privilégiées.

Art. 655328

Art. 656 1 Les actions privilégiées jouissent des avantages qui leur sont expres- sément conférés par rapport aux actions ordinaires dans les statuts primitifs ou à la suite d’une modification de ceux-ci. Elles sont assimi- lées, pour le surplus, aux actions ordinaires. 2 Les avantages peuvent s’étendre notamment aux dividendes, avec ou sans droit aux dividendes supplémentaires, à la part de liquidation et au droit préférentiel de souscription en cas d’émissions futures.

Art. 656a330 1 Les statuts peuvent prévoir un capital-participation divisé en parts (bons de participation). Ces bons de participation sont émis contre un apport; ils ont une valeur nominale et ne confèrent pas le droit de vote. 2 Toutes les dispositions relatives au capital-actions, à l’action et à l’actionnaire sont applicables au capital-participation, au bon de parti- cipation et au participant à moins que la loi n’en dispose autrement. 3 Les bons de participation doivent être désignés comme tels.

Art. 656b331 1 Le montant du capital-participation ne peut dépasser le double du capital-actions. 2 Les dispositions sur le capital minimum et sur l’apport minimum total ne sont pas applicables. 3 En matière de limitation du droit qu’a la société d’acquérir ses pro- pres actions, de réserve générale, d’institution d’un contrôle spécial contre la volonté de l’assemblée générale et d’avis obligatoire en cas

328 Abrogé par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

329 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

330 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

331 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

2. Droits attachés aux actions privilégiées329

L. Bons de participation I. Définition; dispositions applicables

II. Capital- participation et capital-actions

Code des obligations

224

220

de perte en capital, le capital-participation doit être ajouté au capital- actions. 4 L’augmentation autorisée ou conditionnelle du capital-actions et du capital-participation ne doit pas dépasser en tout la moitié de la somme du capital-actions et du capital-participation existants. 5 La création d’un capital-participation peut avoir lieu sous forme d’augmentation autorisée ou conditionnelle.

Art. 656c332 1 Le participant n’a ni le droit de vote ni, dans la mesure où les statuts n’en disposent pas autrement, aucun des droits qui s’y rapportent. 2 Sont considérés comme droits qui se rapportent au droit de vote, le droit de faire convoquer l’assemblée générale, le droit d’y prendre part, le droit d’obtenir des renseignements, le droit de consulter les documents et le droit de faire des propositions. 3 Si les statuts ne leur accordent pas le droit d’obtenir des renseigne- ments ou de consulter les documents, ou le droit de proposer l’institu- tion d’un contrôle spécial (art. 697a et s.), les participants peuvent adresser une requête écrite à l’assemblée générale visant à obtenir des renseignements ou à consulter les documents ou encore à faire procé- der à un contrôle spécial.

Art. 656d333 1 Sont communiqués aux participants la convocation à l’assemblée générale ainsi que les objets portés à l’ordre du jour et les proposi- tions. 2 Toute décision de l’assemblée générale est déposée dans les meil- leurs délais au siège de la société et à celui de ses succursales inscrites au registre du commerce, de telle sorte que les participants puissent en prendre connaissance. Les participants en sont informés dans la com- munication qui leur est adressée.

Art. 656e334

Les statuts peuvent reconnaître aux participants le droit à un représen- tant au conseil d’administration.

332 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

333 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

334 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

III. Statut juridique du participant 1. En général

2. Communica- tion de la convocation et des décisions de l’assemblée générale

3. Représenta- tion au conseil d’administration

Complément au Code civil suisse. LF

225

220

Art. 656f335 1 Les statuts ne doivent pas défavoriser les participants par rapport aux actionnaires lors de la répartition du bénéfice résultant du bilan et du produit de liquidation, ainsi que lors de la souscription de nouvelles actions. 2 S’il y a plusieurs catégories d’actions, les bons de participation doi- vent au moins être assimilés à la catégorie la moins favorisée. 3 Les modifications des statuts et les autres décisions de l’assemblée générale qui aggravent la situation des participants ne sont autorisées que si elles affectent dans la même mesure les actionnaires auxquels les participants sont assimilés. 4 Sauf disposition contraire des statuts, les privilèges et les droits sociaux accordés aux participants par les statuts ne peuvent être sup- primés ou modifiés qu’avec l’accord d’une assemblée spéciale des participants concernés et de l’assemblée générale des actionnaires.

Art. 656g336 1 Lors de la création d’un capital-participation, les actionnaires ont le même droit de souscription préférentiel que lors de l’émission d’ac- tions nouvelles. 2 Les statuts peuvent prévoir que les actionnaires ne pourront souscrire que des actions et les participants que des bons de participation, si le capital-actions et le capital-participation sont augmentés simultané- ment et dans la même proportion. 3 Lorsque seul le capital-participation ou seul le capital-actions est augmenté ou que l’un est augmenté plus que l’autre, les droits de sous- cription doivent être répartis de manière à permettre aux actionnaires et aux participants de conserver la proportion du capital qu’ils déte- naient jusqu’alors.

Art. 657337 1 Les statuts peuvent prévoir l’attribution de bons de jouissance à des personnes liées à la société par des mises de fonds antérieures, à des actionnaires, des créanciers, des travailleurs ou à des personnes liées à la société à un titre analogue. Ils doivent indiquer le nombre des bons de jouissance émis et le contenu des droits qui leur sont attachés.

335 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

336 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

337 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

4. Droits patrimoniaux a. En général

b. Droits de souscription préférentiels

M. Bons de jouissance

Code des obligations

226

220

2 Les bons de jouissance ne peuvent conférer qu’un droit à une part du bénéfice résultant du bilan ou du produit de liquidation ou qu’un droit préférentiel à la souscription d’actions nouvelles. 3 Le bon de jouissance ne peut avoir de valeur nominale; il ne peut être désigné comme bon de participation ni être émis contre un apport qui soit porté à l’actif du bilan. 4 Les porteurs de bons de jouissance constituent de plein droit une communauté à laquelle les dispositions sur la communauté des créan- ciers dans les emprunts par obligations sont applicables par analogie. Toutefois, la décision de renoncer à certains droits ou à tous les droits découlant des bons de jouissance n’est obligatoire pour tous les por- teurs que si elle est prise à la majorité des titulaires de tous les bons en circulation. 5 Des bons de jouissance ne peuvent être créés en faveur des fonda- teurs de la société que si les statuts initiaux le prévoient.

Art. 658338

Art. 659339 1 La société ne peut acquérir ses propres actions que si elle dispose librement d’une part de ses fonds propres équivalant au montant de la dépense nécessaire et si la valeur nominale de l’ensemble de ces actions ne dépasse pas 10 % du capital-actions. 2 Lorsque des actions nominatives sont acquises en relation avec une restriction de la transmissibilité, cette limite s’élève à 20 % au maxi- mum. Lorsque la société détient plus de 10 % de son capital-actions, elle doit ramener cette part à 10 % en aliénant ses propres actions ou en les cancellant par une réduction dans les deux ans.

Art. 659a340 1 Le droit de vote lié aux actions propres et les droits qui leur sont attachés sont suspendus. 2 A raison de la détention de ses propres actions, la société affecte à une réserve séparée un montant correspondant à leur valeur d’acquisi- tion.

338 Abrogé par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

339 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

340 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

N. Acquisition par la société de ses propres actions I. Limitations

II. Conséquences de l’acquisition

Complément au Code civil suisse. LF

227

220

Art. 659b341 1 Si une société détient une participation majoritaire dans des filiales, l’acquisition de ses actions par ces filiales est soumise aux mêmes limitations et a les mêmes conséquences que l’acquisition par la société de ses propres actions. 2 Si une société acquiert une participation majoritaire dans une autre société qui détient elle-même des actions de l’acquéreur, celles-ci sont considérées comme des actions propres de l’acquéreur. 3 Il incombe à la société qui détient la participation majoritaire de constituer une réserve.

Chapitre II: Droits et obligations des actionnaires

Art. 660342 1 Tout actionnaire a droit à une part proportionnelle du bénéfice résul- tant du bilan, pour autant que la loi ou les statuts prévoient sa réparti- tion entre les actionnaires. 2 Il a droit, lors de la dissolution de la société, à une part proportion- nelle du produit de la liquidation, à moins que les statuts ne règlent autrement l’emploi de l’actif de la société dissoute. 3 Les privilèges que les statuts confèrent à certaines catégories d’ac- tions sont réservés.

Art. 661 Sauf disposition contraire des statuts, les parts de bénéfice et de liqui- dation sont calculées en proportion des versements opérés au capital- actions.

Art. 662343

Art. 662a344

341 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

342 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

343 Abrogé par le ch. I 1 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), avec effet au 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

344 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991(RO 1992 733; FF 1983 II 757). Abrogé par le ch. I 1 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

III. Acquisition par des filiales

A. Droit au bénéfice et liquidation I. En général

II. Calcul de ces parts

Code des obligations

228

220

Art. 663345

Art. 663a et 663b 346

Art. 663bbis347 1 Les sociétés dont les actions sont cotées en bourse sont tenues d’indiquer dans l’annexe au bilan:

1. toutes les indemnités qu’elles ont versées directement ou indi- rectement aux membres du conseil d’administration;

2. toutes les indemnités qu’elles ont versées directement ou indi- rectement aux personnes auxquelles le conseil d’administra- tion a délégué tout ou partie de la gestion de la société (direc- tion);

3. toutes les indemnités qu’elles ont versées directement ou indirec- tement aux membres du conseil consultatif;

4. les indemnités versées directement ou indirectement aux anciens membres du conseil d’administration, de la direction et du conseil consultatif lorsqu’elles sont en relation avec leur ancienne activité d’organe de la société ou lorsqu’elles ne sont pas conformes à la pratique du marché;

5. les indemnités non conformes à la pratique du marché qu’elles ont versées directement ou indirectement aux proches des per- sonnes mentionnées aux ch. 1 à 4.

2 Les indemnités comprennent notamment: 1. les honoraires, les salaires, les bonifications et les notes de

crédit; 2. les tantièmes, les participations au chiffre d’affaires et les

autres participations au résultat d’exploitation; 3. les prestations en nature; 4. les participations, droits de conversion et droits d’option; 5. les indemnités de départ;

345 Abrogé par le ch. I 1 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

346 Introduits par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991(RO 1992 733; FF 1983 II 757). Abrogés par le ch. I 1 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), avec effet au 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

347 Introduit par le ch. I de la LF du 7 oct. 2005 (Transparence des indemnités versées aux membres du conseil d’administration et de la direction), en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 2629; FF 2004 4223).

348 Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

B.348 Rapport de gestion I. Indications supplémentaires pour les sociétés dont les actions sont cotées en bourse 1. Indemnités

Complément au Code civil suisse. LF

229

220

6. les cautionnements, les obligations de garantie, la constitution de gages en faveur de tiers et autres sûretés;

7. la renonciation à des créances; 8. les charges qui fondent ou augmentent des droits à des presta-

tions de prévoyance; 9. l’ensemble des prestations rémunérant les travaux supplémen-

taires. 3 Doivent également être indiqués dans l’annexe au bilan:

1. tous les prêts et autres crédits en cours consentis aux membres du conseil d’administration, de la direction et du conseil con- sultatif;

2. les prêts et autres crédits en cours consentis aux anciens membres du conseil d’administration, de la direction et du conseil consultatif qui ne sont pas conformes à la pratique du marché;

3. les prêts et autres crédits en cours non conformes à la pratique du marché consentis aux proches des personnes mentionnées aux ch. 1 et 2.

4 Les indications sur les indemnités et les crédits doivent inclure: 1. le montant global accordé aux membres du conseil d’admi-

nistration, ainsi que le montant accordé à chacun d’entre eux, avec mention de son nom et de sa fonction;

2. le montant global accordé aux membres de la direction, ainsi que le montant accordé au membre de la direction dont la rémunération est la plus élevée, avec mention du nom et de la fonction de ce membre;

3. le montant global accordé aux membres du conseil consultatif, ainsi que le montant accordé à chacun d’entre eux, avec men- tion de son nom et de sa fonction.

5 Les indemnités et les crédits perçus par les proches doivent être indiqués séparément. Il n’y a pas lieu de mentionner le nom de ces personnes. Pour le reste, les dispositions régissant les informations à fournir sur les indemnités et les crédits accordés aux membres du conseil d’administration, de la direction et du conseil consultatif sont applicables par analogie.

Code des obligations

230

220

Art. 663c349 1 Les sociétés dont les actions351 sont cotées en bourse sont tenues d’indiquer dans l’annexe au bilan les actionnaires importants et leurs participations pour autant qu’elles en aient connaissance ou doivent en avoir connaissance. 2 Sont réputés actionnaires importants, les actionnaires et les groupes d’actionnaires liés par des conventions de vote, dont la participation dépasse 5 % de l’ensemble des voix. Si une limite inférieure en pour- cent de la propriété en actions nominatives (art. 685d, al. 1) est fixée par les statuts, cette limite est déterminante pour l’obligation de publier. 3 Doivent également être indiquées les participations ainsi que les droits de conversion et d’option de chacun des membres du conseil d’administration, de la direction et du conseil consultatif y compris les participations des personnes qui leur sont proches, avec mention de leur nom et de leur fonction.352

Art. 663d à 663h353

Art. 664 et 665354

Art. 665a355

Art. 666 et 667356

Art. 668357

349 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

350 Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

351 Rectifié par la Commission de rédaction de l’Ass. féd. (art. 33 LREC; RO 1974 1051). 352 Introduit par le ch. I de la LF du 7 oct. 2005 (Transparence des indemnités versées aux

membres du conseil d’administration et de la direction), en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 2629; FF 2004 4223).

353 Introduits par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991 (RO 1992 733; FF 1983 II 757). Abrogés par le ch. I 1 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), avec effet au 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

354 Abrogés par le ch. I 1 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), avec effet au 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

355 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991 (RO 1992 733; FF 1983 II 757). Abrogé par le ch. I 1 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), avec effet au 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

356 Abrogés par le ch. I 1 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), avec effet au 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

357 Abrogé par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

2. Participa- tions350

Complément au Code civil suisse. LF

231

220

Art. 669358

Art. 670359 1 Si la moitié du capital-actions et des réserves légales n’est plus cou- verte par suite d’une perte résultant du bilan, les immeubles ou les participations dont la valeur réelle dépasse le prix d’acquisition ou le coût de revient peuvent être réévalués au plus jusqu’à concurrence de cette valeur afin d’équilibrer le bilan déficitaire. Le montant de la réévaluation doit figurer séparément au bilan comme réserve de rééva- luation. 2 La réévaluation ne peut intervenir que si un réviseur agréé atteste par écrit à l’intention de l’assemblée générale que les conditions légales sont remplies.361

Art. 671362 1 5 % du bénéfice de l’exercice sont affectés à la réserve générale jusqu’à ce que celle-ci atteigne 20 % du capital-actions libéré. 2 Sont aussi affectés à cette réserve, même lorsqu’elle a atteint la limite légale:

1. après paiement des frais d’émission, le produit de l’émission des actions qui dépasse la valeur nominale en tant qu’il n’est pas affecté à des amortissements ou à des buts de prévoyance;

2. le solde des versements opérés sur des actions annulées, dimi- nué de la perte qui aurait été subie sur les actions émises en leur lieu et place;

3. 10 % des montants qui sont répartis comme part de bénéfice après le paiement d’un dividende de 5 %.

3 Tant que la réserve générale ne dépasse pas la moitié du capital- actions, elle ne peut être employée qu’à couvrir des pertes ou à pren- dre des mesures permettant à l’entreprise de se maintenir en temps d’exploitation déficitaire, d’éviter le chômage ou d’en atténuer les conséquences.

358 Abrogé par le ch. I 1 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), avec effet au 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

359 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

360 Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

361 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

362 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

II. Evaluation. Réévaluation360

C. Réserves I. Réserves légales 1. Réserve générale

Code des obligations

232

220

4 Les dispositions de l’al. 2, ch. 3, et al. 3, ne sont pas applicables aux sociétés dont le but principal est de prendre des participations dans d’autres entreprises (sociétés holding). 5 …363 6 …364

Art. 671a365

La réserve constituée par la société à raison de la détention de ses pro- pres actions peut être dissoute dans la limite de leur valeur d’acquisi- tion si les actions sont aliénées ou cancellées.

Art. 671b366

La réserve de réévaluation ne peut être dissoute que par transforma- tion en capital-actions, par amortissement ou par aliénation des actifs réévalués.

Art. 672367 1 Les statuts peuvent prescrire que la réserve sera augmentée de mon- tants supérieurs à 5 % du bénéfice de l’exercice et excédera les 20 % légalement fixés du capital-actions libéré. 2 Ils peuvent aussi prévoir la constitution d’autres réserves et en déterminer la destination et l’emploi.

Art. 673368

Les statuts peuvent aussi prévoir la constitution en particulier de réserves destinées à créer et à soutenir des institutions de prévoyance en faveur des travailleurs de l’entreprise.

363 Abrogé par le ch. II 2 de la LF du 20 mars 2009 sur la réforme des chemins de fer 2, avec effet au 1er janv. 2010 (RO 2009 5597; FF 2005 2269, 2007 2517).

364 Abrogé par le ch. II 1 de l’annexe à la LF du 17 déc. 2004 sur la surveillance des assurances, avec effet au 1er janv. 2006 (RO 2005 5269; FF 2003 3353).

365 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

366 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

367 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

368 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

2. Réserve pour actions propres

3. Réserve de réévaluation

II. Réserves statutaires 1. En général

2. A des fins de prévoyance en faveur de travailleurs

Complément au Code civil suisse. LF

233

220

Art. 674369 1 Le dividende ne peut être fixé qu’après que les affectations aux réserves légales et statutaires ont été opérées conformément à la loi et aux statuts. 2 L’assemblée générale peut décider la constitution de réserves qui ne sont prévues ni par la loi ni par les statuts ou qui en excèdent les exi- gences, dans la mesure où cela est:

1. nécessaire à des fins de remplacement; 2. justifié pour assurer d’une manière durable la prospérité de

l’entreprise ou la répartition d’un dividende aussi constant que possible compte tenu des intérêts de tous les actionnaires.

3 Elle peut aussi, même à défaut de toute disposition statutaire, consti- tuer des réserves sur le bénéfice résultant du bilan, pour créer et sou- tenir des institutions de prévoyance au profit de travailleurs de l’entre- prise ou des institutions analogues.

Art. 675 1 Il ne peut être payé d’intérêts sur le capital-actions. 2 Des dividendes ne peuvent être prélevés que sur le bénéfice résultant du bilan et sur les réserves constituées à cet effet.370

Art. 676 1 Un intérêt d’un montant déterminé, qui est porté au débit du compte d’installation, peut être prévu en faveur des actionnaires pour la période des travaux de préparation et de construction de l’entreprise; il cessera d’être payé dès l’exploitation normale de celle-ci. Les statuts indiqueront, dans ces limites, le moment à partir duquel le paiement des intérêts cessera. 2 Lorsque la société décide, pour étendre le cercle de ses opérations, d’émettre de nouvelles actions, elle peut attribuer à celles-ci un intérêt déterminé, qui est mis à la charge du compte d’installation; cet intérêt n’est consenti que jusqu’à une date exactement fixée et qui ne pourra être postérieure à la mise en exploitation des installations nouvelles.

369 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

370 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

III. Relations entre dividende et réserves

D. Dividendes, intérêts intercalaires et tantièmes I. Dividendes

II. Intérêts intercalaires

Code des obligations

234

220

Art. 677371

Des parts de bénéfice ne peuvent être attribuées aux membres du con- seil d’administration que si elles sont prélevées sur le bénéfice résul- tant du bilan, après les affectations à la réserve légale et la répartition d’un dividende de 5 % ou d’un taux supérieur prévu par les statuts.

Art. 678372 1 Les actionnaires et les membres du conseil d’administration, ainsi que les personnes qui leur sont proches, qui ont perçu indûment et de mauvaise foi des dividendes, des tantièmes, d’autres parts de bénéfice ou des intérêts intercalaires sont tenus à restitution. 2 Ils sont également tenus de restituer les autres prestations de la société qui sont en disproportion évidente avec leur contre-prestation et la situation économique de la société. 3 L’action en restitution appartient à la société et à l’actionnaire; celui- ci agit en paiement à la société. 4 L’obligation de restitution se prescrit par cinq ans à compter de la réception de la prestation.

Art. 679373 1 En cas de faillite de la société, les membres du conseil d’administra- tion doivent restituer les tantièmes qu’ils ont reçus au cours des trois ans précédant l’ouverture de la faillite, à moins qu’ils ne prouvent que les conditions posées par la loi et les statuts pour la distribution de tantièmes étaient remplies et en particulier que cette distribution était fondée sur un bilan établi avec prudence. 2 …374

Art. 680 1 Les actionnaires ne peuvent être tenus, même par les statuts, à des prestations excédant le montant fixé, lors de l’émission, pour l’acquisition de leurs titres. 2 Ils n’ont pas le droit de réclamer la restitution de leurs versements.

371 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

372 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

373 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

374 Abrogé par l’annexe à la LF du 21 juin 2013, avec effet au 1er janv. 2014 (RO 2013 4111; FF 2010 5871).

III. Tantièmes

E. Restitution de prestations I. En général

II. Tantièmes en cas de faillite

F. Versements des actionnaires I. Objet

Complément au Code civil suisse. LF

235

220

Art. 681 1 Les actionnaires qui ne libèrent pas leurs actions en temps utile doi- vent des intérêts moratoires. 2 Le conseil d’administration375 peut déclarer en outre qu’ils sont déchus des droits résultant de leur souscription et que leurs versements sont acquis à la société, et émettre des actions nouvelles en lieu et place de celles qui ont été ainsi annulées. Si les titres déjà émis ne sont pas restitués, l’annulation sera publiée dans la Feuille officielle suisse du commerce et, au surplus, en la forme prévue par les statuts. 3 Les statuts peuvent aussi frapper d’une peine conventionnelle les actionnaires en demeure.

Art. 682 1 Si le conseil d’administration se propose de déclarer les actionnaires en demeure déchus de leurs droits de souscripteurs ou de leur réclamer l’exécution de la clause pénale prévue par les statuts, elle doit publier au moins trois fois des appels de versements dans la Feuille officielle suisse du commerce et, au surplus, en la forme prévue par les statuts, en leur impartissant un nouveau délai d’un mois au moins à compter de la dernière publication. La déchéance ne peut être prononcée et l’application de la clause pénale ne peut être exigée que si l’action- naire ne paie pas non plus dans le nouveau délai. 2 Pour les titres nominatifs, la sommation a lieu par un avis adressé sous pli recommandé aux actionnaires inscrits sur le registre des actions. Dans ce cas, le nouveau délai court à partir de la réception de l’avis. 3 L’actionnaire en demeure est tenu, envers la société, du montant qui n’est pas couvert par les prestations du nouvel actionnaire.

Art. 683 1 Les actions au porteur ne peuvent être émises que si elles ont été libérées à concurrence de leur valeur nominale. 2 Les titres émis auparavant sont nuls. Demeure réservée l’action en dommages-intérêts.

Art. 684376 1 Sauf disposition contraire de la loi ou des statuts, les actions nomi- natives sont librement transmissibles.

375 Nouveau terme selon le ch. II 3 de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.

376 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

II. Effets de la demeure 1. Aux termes de la loi et des statuts

2. Appels de versements

G. Emission et transfert I. Actions au porteur

II. Actions nominatives

Code des obligations

236

220

2 Le transfert par acte juridique peut avoir lieu par la remise du titre endossé à l’acquéreur.

Art. 685377 1 Les actions nominatives qui ne sont pas intégralement libérées ne peuvent être transférées qu’avec l’approbation de la société, sauf s’il s’agit d’actions acquises par succession, partage successoral, en vertu du régime matrimonial ou dans une procédure d’exécution forcée. 2 La société ne peut refuser son approbation que si la solvabilité de l’acquéreur est douteuse et que les sûretés exigées par la société n’ont pas été fournies.

Art. 685a378 1 Les statuts peuvent prescrire que le transfert des actions nominatives est subordonné à l’approbation de la société. 2 Cette restriction vaut aussi pour la constitution d’un usufruit. 3 Si la société entre en liquidation, les restrictions de la transmissibilité tombent.

Art. 685b379 1 La société peut refuser son approbation en invoquant un juste motif prévu par les statuts ou en offrant à l’aliénateur de reprendre les actions pour son propre compte, pour le compte d’autres actionnaires ou pour celui de tiers, à leur valeur réelle au moment de la requête. 2 Sont considérés comme de justes motifs les dispositions concernant la composition du cercle des actionnaires qui justifient un refus eu égard au but social ou à l’indépendance économique de l’entreprise. 3 La société peut en outre refuser l’inscription au registre des actions si l’acquéreur n’a pas expressément déclaré qu’il reprenait les actions en son propre nom et pour son propre compte. 4 Si les actions ont été acquises par succession, partage successoral, en vertu du régime matrimonial ou dans une procédure d’exécution for- cée, la société ne peut refuser son approbation que si elle offre à l’ac- quéreur de reprendre les actions en cause à leur valeur réelle. 5 L’acquéreur peut demander que le juge du siège de la société déter- mine la valeur réelle. La société supporte les frais d’évaluation.

377 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

378 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

379 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

H. Restriction à la transmissibilité I. Restriction légale

II. Restriction statutaire 1. Principes

2. Actions nominatives non cotées en bourse a. Motifs de refus

Complément au Code civil suisse. LF

237

220

6 Si l’acquéreur ne rejette pas l’offre de reprise dans le délai d’un mois après qu’il a eu connaissance de la valeur réelle, l’offre est réputée acceptée. 7 Les statuts ne peuvent rendre plus dures les conditions de transfert.

Art. 685c380 1 Tant que l’approbation nécessaire au transfert des actions n’est pas donnée, la propriété des actions et tous les droits en découlant restent à l’aliénateur. 2 En cas d’acquisition d’actions par succession, partage successoral, en vertu du régime matrimonial ou dans une procédure d’exécution forcée, la propriété du titre et les droits patrimoniaux passent immé- diatement à l’acquéreur, les droits sociaux, seulement au moment de l’approbation par la société. 3 L’approbation est réputée accordée si la société ne la refuse pas dans les trois mois qui suivent la réception de la requête ou rejette celle-ci à tort.

Art. 685d381 1 La société ne peut refuser comme actionnaire l’acquéreur d’actions nominatives cotées en bourse que si les statuts prévoient une limite en pour-cent des actions nominatives jusqu’à laquelle un acquéreur doit être reconnu comme actionnaire, et que cette limite est dépassée. 2 La société peut en outre refuser l’inscription au registre des actions si, sur sa demande, l’acquéreur n’a pas déclaré expressément avoir acquis les actions en son propre nom et pour son propre compte. 3 Si des actions nominatives cotées382 en bourse ont été acquises par succession, partage successoral ou en vertu du régime matrimonial, l’acquéreur ne peut pas être refusé comme actionnaire.

Art. 685e383

Si des actions nominatives cotées en bourse sont vendues en bourse, la banque de l’aliénateur annonce immédiatement à la société le nom du vendeur et le nombre d’actions vendues.

380 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

381 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

382 Rectifié par la Commission de rédaction de l’Ass. féd. (art. 33 LREC; RO 1974 1051). 383 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992

(RO 1992 733; FF 1983 II 757).

b. Effets

3. Actions nominatives cotées en bourse a. Conditions de refus

b. Obligation d’annoncer

Code des obligations

238

220

Art. 685f384 1 Si des actions nominatives cotées en bourse sont acquises en bourse, les droits passent à l’acquéreur du fait de leur transfert. Si des actions nominatives cotées en bourse sont acquises hors bourse, les droits pas- sent à l’acquéreur dès que celui-ci a déposé auprès de la société une demande de reconnaissance comme actionnaire. 2 Jusqu’à cette reconnaissance, l’acquéreur ne peut exercer ni le droit de vote qui découle de l’action ni les autres droits attachés au droit de vote. L’acquéreur n’est pas restreint dans l’exercice de tous les autres droits, en particulier du droit de souscription préférentiel. 3 Les acquéreurs non encore reconnus par la société sont, après le transfert du droit, inscrits au registre des actions comme actionnaires sans droit de vote. Leurs actions ne sont pas représentées à l’assemblée générale. 4 En cas de refus illicite de l’acquéreur, la société est tenue de recon- naître son droit de vote ainsi que les droits attachés au droit de vote à partir du jour du jugement; elle est en outre tenue de réparer le dom- mage que l’acquéreur a subi du fait de son refus à moins qu’elle ne prouve qu’aucune faute ne lui est imputable.

Art. 685g385

Si la société ne refuse pas la reconnaissance de l’acquéreur dans les 20 jours, celui-ci est réputé reconnu comme actionnaire.

Art. 686386 1 La société tient un registre des actions, qui mentionne le nom et l’adresse des propriétaires et des usufruitiers d’actions nominatives. Elle tient ce registre de manière à ce qu’il soit possible d’y accéder en tout temps en Suisse.387 2 L’inscription au registre des actions n’a lieu qu’au vu d’une pièce établissant l’acquisition du titre en propriété ou la constitution d’un usufruit. 3 La société est tenue de porter cette mention sur le titre. 4 Est considéré comme actionnaire ou usufruitier à l’égard de la socié- té celui qui est inscrit au registre des actions.

384 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

385 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

386 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

387 Phrase introduite par le ch. I 2 de la LF du 12 déc. 2014 sur la mise en oeuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1389; FF 2014 585).

c. Transfert du droit

d. Délai de refus

4. Registre des actions a. Inscription

Complément au Code civil suisse. LF

239

220

5 Les pièces justificatives de l’inscription doivent être conservées pendant dix ans après la radiation du propriétaire ou de l’usufruitier du registre des actions.388

Art. 686a389

La société peut, après avoir entendu la personne concernée, biffer les inscriptions au registre des actions lorsque celles-ci ont été faites sur la base d’informations fausses données par l’acquéreur. Celui-ci doit en être immédiatement informé.

Art. 687 1 L’acquéreur d’une action nominative qui n’est pas intégralement libéré répond des versements à l’égard de la société dès qu’il est ins- crit sur le registre des actions. 2 Lorsque le souscripteur aliène son action, il peut être recherché pour le montant non versé si la société est déclarée en faillite dans les deux ans qui suivent son inscription sur le registre du commerce et si l’ayant cause a été déclaré déchu de ses droits d’actionnaire. 3 L’aliénateur qui n’est pas souscripteur est, dès l’inscription de l’ac- quéreur sur le registre des actions, délié de l’obligation de faire des versements. 4 Tant que des actions nominatives ne sont pas libérées à concurrence de leur valeur nominale, le montant versé doit être indiqué sur le titre.

Art. 688 1 Il ne peut être établi de certificats intérimaires au porteur que pour les actions au porteur libérées à concurrence de leur valeur nominale. Les certificats établis avant la libération sont nuls. Demeure réservée l’action en dommages-intérêts. 2 S’il est établi des certificats intérimaires nominatifs pour des actions au porteur, ils ne peuvent être transférés qu’en la forme prévue pour la cession de créances; toutefois, le transfert n’a effet envers la société que s’il lui a été communiqué. 3 Pour les actions nominatives, les certificats intérimaires doivent être nominatifs. Le transfert est régi par les dispositions applicables à ces actions.

388 Introduit par le ch. I 2 de la LF du 12 déc. 2014 sur la mise en oeuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1389; FF 2014 585).

389 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

390 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

b. Radiation

5. Actions nominatives non entièrement libérées390

III. Certificats intérimaires

Code des obligations

240

220

Art. 689391 1 Au sein de l’assemblée générale, l’actionnaire exerce ses droits, notamment ceux qui concernent la désignation des organes, l’approba- tion du rapport de gestion et la décision concernant l’emploi du béné- fice. 2 Il peut représenter lui-même ses actions à l’assemblée générale ou les faire représenter par un tiers qui, sauf disposition contraire des statuts, ne sera pas nécessairement actionnaire.

Art. 689a392 1 Peut exercer les droits sociaux liés à l’action nominative quiconque y est habilité par son inscription au registre des actions ou par les pou- voirs écrits reçus de l’actionnaire. 2 Peut exercer les droits sociaux liés à l’action au porteur quiconque y est habilité comme possesseur en tant qu’il produit l’action. Le conseil d’administration peut prévoir la production d’un autre titre de posses- sion.

Art. 689b393 1 Quiconque exerce des droits sociaux en qualité de représentant est tenu de suivre les instructions du représenté. 2 Le possesseur d’une action au porteur mise en gage, déposée ou prê- tée, ne peut exercer les droits sociaux que s’il a reçu de l’actionnaire un document spécial l’autorisant à le représenter.

Art. 689c394

Si la société propose aux actionnaires de les faire représenter à une assemblée générale par un membre de ses organes ou par une autre personne dépendant d’elle, elle doit aussi désigner une personne indépendante que les actionnaires puissent charger de les représenter.

391 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

392 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

393 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

394 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

J. Droits sociaux inhérents à la qualité d’actionnaire I. Participation à l’assemblée générale 1. Principe

2. Légitimation à l’égard de la société

3. Représenta- tion de l’actionnaire a. En général

b. Par un membre d’un organe de la société

Complément au Code civil suisse. LF

241

220

Art. 689d395 1 Pour exercer les droits sociaux liés aux actions reçues en dépôt, le représentant dépositaire demande des instructions au déposant avant chaque assemblée générale, pour exercer son droit de vote. 2 Si les instructions du déposant ne sont pas données à temps, le repré- sentant dépositaire exerce le droit de vote conformément aux instruc- tions générales du déposant; à défaut de celles-ci, il suit les proposi- tions du conseil d’administration. 3 Sont considérés comme représentants dépositaires les établissements soumis à la loi fédérale du 8 novembre 1934 sur les banques et les caisses d’épargne396 ainsi que les gérants de fortune professionnels.

Art. 689e397 1 Les organes, les représentants indépendants et les représentants dépositaires communiquent à la société le nombre, l’espèce, la valeur nominale et la catégorie des actions qu’ils représentent. A défaut de ces informations, les décisions de l’assemblée générale sont annula- bles aux mêmes conditions qu’en cas de participation sans droit à l’assemblée générale. 2 Le président communique ces informations à l’assemblée générale globalement pour chaque mode de représentation. Si, malgré la demande d’un actionnaire, il omet ces informations, tout actionnaire peut attaquer les décisions de l’assemblée générale en actionnant la société.

Art. 690 1 Lorsqu’une action est la propriété de plusieurs personnes, celles-ci ne peuvent exercer que par un représentant commun les droits attachés à leur titre. 2 L’action grevée d’un droit d’usufruit est représentée par l’usufruitier; celui-ci est responsable envers le propriétaire s’il ne prend pas ses intérêts en équitable considération.

395 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

396 RS 952.0 397 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992

(RO 1992 733; FF 1983 II 757). 398 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992

(RO 1992 733; FF 1983 II 757).

c. Par un dépositaire

d. Communica- tion

4. S’il y a plusieurs ayants droit398

Code des obligations

242

220

Art. 691 1 Il est interdit d’abandonner des actions pour permettre au représen- tant d’exercer le droit de vote à l’assemblée générale si cet abandon a pour but de rendre illusoire une restriction apportée à ce droit. 2 Tout actionnaire peut protester auprès du conseil d’administration contre une participation illicite à l’assemblée générale ou faire inscrire son opposition au procès-verbal de l’assemblée. 3 Lorsque des personnes qui n’ont pas le droit de participer à l’assem- blée générale coopèrent à l’une de ses décisions, chaque actionnaire peut l’attaquer en justice, même faute de toute protestation préalable, à moins que la preuve ne soit faite que cette coopération n’a exercé aucune influence sur la décision prise.

Art. 692 1 Les actionnaires exercent leur droit de vote à l’assemblée générale proportionnellement à la valeur nominale de toutes les actions qui leur appartiennent. 2 Chaque actionnaire a droit à une voix au moins, même s’il ne pos- sède qu’une action. La société peut toutefois limiter, dans les statuts, le nombre de voix attribué au porteur de plusieurs actions. 3 Si, lors d’un assainissement, la valeur nominale des actions a été réduite, le montant primitif peut être maintenu pour la détermination du droit de vote.

Art. 693 1 Les statuts peuvent déclarer que le droit de vote sera exercé propor- tionnellement au nombre des actions de chaque actionnaire sans égard à leur valeur nominale, de telle sorte que chaque action donne droit à une voix. 2 Dans ce cas, des actions de valeur nominale inférieure à d’autres actions de la société ne peuvent être émises que comme actions nomi- natives et doivent être intégralement libérées. La valeur nominale des autres actions ne peut pas être plus de dix fois supérieure à celle des actions à droit de vote privilégié.399 3 La détermination du droit de vote proportionnellement au nombre d’actions ne s’applique pas lorsqu’il s’agit de:

1. désigner l’organe de révision; 2. désigner les experts chargés de vérifier tout ou une partie de la

gestion;

399 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

II. Participation sans droit à l’assemblée générale

III. Droit de vote à l’assemblée générale 1. Principe

2. Actions à droit de vote privilégié

Complément au Code civil suisse. LF

243

220

3. décider l’institution d’un contrôle spécial; 4. décider l’ouverture d’une action en responsabilité.400

Art. 694 Le droit de vote prend naissance dès que le versement fixé par la loi ou les statuts a été opéré sur l’action.

Art. 695 1 Les personnes qui ont coopéré d’une manière quelconque à la ges- tion des affaires sociales ne peuvent prendre part aux décisions qui donnent ou refusent décharge au conseil d’administration. 2 …401

Art. 696402 1 Le rapport de gestion et le rapport de révision sont mis à la disposi- tion des actionnaires au siège de la société, au plus tard 20 jours avant l’assemblée générale ordinaire. Chaque actionnaire peut exiger qu’un exemplaire de ces documents lui soit délivré dans les meilleurs délais. 2 Les titulaires d’actions nominatives en sont informés par une com- munication écrite, les titulaires d’actions au porteur par une publica- tion dans la Feuille officielle suisse du commerce et, au surplus, en la forme prévue par les statuts. 3 Tout actionnaire peut encore, dans l’année qui suit l’assemblée géné- rale, se faire délivrer par la société le rapport de gestion dans la forme approuvée par l’assemblée générale ainsi que le rapport de révision.

Art. 697403 1 Lors de l’assemblée générale, tout actionnaire peut demander des renseignements au conseil d’administration sur les affaires de la société et à l’organe de révision sur l’exécution et le résultat de sa vérification. 2 Les renseignements doivent être fournis dans la mesure où ils sont nécessaires à l’exercice des droits de l’actionnaire. Ils peuvent être

400 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

401 Abrogé par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), avec effet au 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

402 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

403 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

3. Naissance du droit de vote

4. Droit de vote exclu

IV. Droits de contrôle des actionnaires 1. Communica- tion du rapport de gestion

2. Renseigne- ments et consultation

Code des obligations

244

220

refusés lorsqu’ils compromettraient le secret des affaires ou d’autres intérêts sociaux dignes de protection. 3 Les livres et la correspondance ne peuvent être consultés qu’en vertu d’une autorisation expresse de l’assemblée générale ou d’une décision du conseil d’administration et pour autant que le secret des affaires soit sauvegardé. 4 Si les renseignements ou la consultation ont été refusés, le juge statue sur requête.404

Art. 697a405 1 Tout actionnaire peut proposer à l’assemblée générale l’institution d’un contrôle spécial afin d’élucider des faits déterminés, si cela est nécessaire à l’exercice de ses droits et s’il a déjà usé de son droit à être renseigné ou à consulter les pièces. 2 Si l’assemblée générale donne suite à la proposition, la société ou chaque actionnaire peut, dans le délai de 30 jours, demander au juge de désigner un contrôleur spécial.

Art. 697b406 1 Si l’assemblée générale ne donne pas suite à la proposition, des actionnaires représentant 10 % au moins du capital-actions ou des actions d’une valeur nominale de 2 millions de francs peuvent, dans les trois mois, demander au juge la désignation d’un contrôleur spé- cial. 2 Les requérants ont droit à la désignation d’un contrôleur spécial lors- qu’ils rendent vraisemblable que des fondateurs ou des organes ont violé la loi ou les statuts et qu’ils ont ainsi causé un préjudice à la société ou aux actionnaires.

Art. 697c407 1 Le juge statue après avoir entendu la société et la personne qui a requis le contrôle spécial à l’assemblée générale. 2 Si le juge agrée la requête, il charge un expert indépendant de l’exé- cution du contrôle. Il définit l’objet du contrôle dans les limites de la requête.

404 Nouvelle teneur selon le ch. II 5 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).

405 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

406 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

407 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

V. Droit à l’institution d’un contrôle spécial 1. Avec l’accord de l’assemblée générale

2. En cas de refus de l’assemblée générale

3. Désignation

Complément au Code civil suisse. LF

245

220

3 Le juge peut aussi confier le contrôle spécial conjointement à plu- sieurs experts.

Art. 697d408 1 Le contrôle spécial doit être effectué dans un délai utile sans pertur- ber inutilement la marche des affaires. 2 Les fondateurs, les organes, les mandataires, les travailleurs, les curateurs et les liquidateurs sont tenus de renseigner le contrôleur spécial sur les faits importants. En cas de litige, le juge tranche. 3 Le contrôleur spécial entend la société sur le résultat du contrôle spécial. 4 Il est soumis au devoir de discrétion.

Art. 697e409 1 Le contrôleur spécial rend compte du résultat de son contrôle de manière détaillée, tout en sauvegardant le secret des affaires. Il pré- sente son rapport au juge. 2 Le juge transmet le rapport à la société qui, le cas échéant, lui indi- que les passages du rapport qui portent atteinte au secret des affaires ou à d’autres intérêts sociaux dignes de protection; il décide si ces pas- sages doivent de ce fait être soustraits à la consultation des requérants. 3 Il donne l’occasion à la société et aux requérants de prendre position sur le rapport épuré et de poser des questions supplémentaires.

Art. 697f410 1 Le conseil d’administration soumet le rapport et les prises de posi- tion à l’assemblée générale suivante. 2 Tout actionnaire peut, dans l’année qui suit l’assemblée générale, exiger de la société un exemplaire du rapport et des prises de position.

Art. 697g411 1 Si le juge agrée la requête tendant à désigner un contrôleur spécial, il met l’avance et les frais à la charge de la société. Si des circonstances

408 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

409 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

410 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

411 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

4. Activité

5. Rapport

6. Délibération et communication

7. Frais

Code des obligations

246

220

particulières le justifient, il peut mettre tout ou partie des frais à la charge des requérants. 2 Si l’assemblée générale a consenti au contrôle spécial, la société en supporte les frais.

Art. 697h412

Art. 697i413 1 Quiconque acquiert des actions au porteur d’une société dont les titres ne sont pas cotés en bourse est tenu d’annoncer cette acquisition, soit son prénom et son nom soit sa raison sociale, ainsi que son adresse dans un délai d’un mois à la société. 2 L’actionnaire doit établir qu’il est le détenteur de l’action au porteur et s’identifier:

a. en tant que personne physique au moyen d’une pièce de légi- timation officielle comportant une photographie, notamment au moyen de son passeport, de sa carte d’identité ou de son permis de conduire (original ou copie de l’un de ces docu- ments);

b. en tant que personne morale suisse au moyen d’un extrait du registre du commerce;

c. en tant que personne morale étrangère au moyen d’un extrait actuel et attesté conforme du registre du commerce étranger ou au moyen d’un document de même valeur.

3 L’actionnaire est tenu de communiquer à la société toute modifica- tion soit de son prénom et de son nom soit de sa raison sociale, ainsi que de son adresse. 4 L’acquisition d’actions au porteur émises sous forme de titres inter- médiés au sens de la loi du 3 octobre 2008 sur les titres intermédiés414 n’est pas soumise à l’obligation d’annoncer. La société désigne le dépositaire auprès duquel les actions au porteur sont déposées ou inscrites au registre principal; ce dépositaire doit être en Suisse.

412 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991 (RO 1992 733; FF 1983 II 757). Abrogé par le ch. I 1 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), avec effet au 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

413 Introduit par le ch. I 2 de la LF du 12 déc. 2014 sur la mise en oeuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1389; FF 2014 585).

414 RS 957.1

K. Obligation d’annoncer de l’actionnaire I. Annonce de l’acquisition d’actions au porteur

Complément au Code civil suisse. LF

247

220

Art. 697j415 1 Quiconque acquiert, seul ou de concert avec un tiers, des actions d’une société dont les titres ne sont pas cotés en bourse et dont la participation, à la suite de cette opération, atteint ou dépasse le seuil de 25 % du capital-actions ou des voix, est tenu d’annoncer dans un délai d’un mois à la société le prénom, le nom et l’adresse de la per- sonne physique pour le compte de laquelle il agit en dernier lieu (ayant droit économique). 2 L’actionnaire est tenu de communiquer à la société toute modifica- tion du prénom, du nom ou de l’adresse de l’ayant droit économique. 3 L’acquisition d’actions émises sous forme de titres intermédiés au sens de la loi du 3 octobre 2008 sur les titres intermédiés416 n’est pas soumise à l’obligation d’annoncer. La société désigne le dépositaire auprès duquel les actions sont déposées ou inscrites au registre princi- pal; ce dépositaire doit être en Suisse.

Art. 697k417 1 L’assemblée générale peut prévoir que les annonces visées aux art. 697i et 697j concernant les actions au porteur sont effectuées non pas à la société, mais à un intermédiaire financier au sens de la loi du 10 octobre 1997 sur le blanchiment d’argent418. 2 Le conseil d’administration désigne l’intermédiaire financier et com- munique son identité aux actionnaires. 3 L’intermédiaire financier doit renseigner en tout temps la société sur les actions au porteur pour lesquelles les annonces prescrites ont été effectuées et la détention a été établie.

Art. 697l419 1 La société tient une liste des détenteurs d’actions au porteur et des ayants droit économiques annoncés à la société. 2 Cette liste mentionne soit le prénom et le nom soit la raison sociale ainsi que l’adresse des détenteurs d’actions au porteur et des ayants

415 Introduit par le ch. I 2 de la LF du 12 déc. 2014 sur la mise en oeuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1389; FF 2014 585).

416 RS 957.1 417 Introduit par le ch. I 2 de la LF du 12 déc. 2014 sur la mise en oeuvre des

recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1389; FF 2014 585).

418 RS 955.0 419 Introduit par le ch. I 2 de la LF du 12 déc. 2014 sur la mise en oeuvre des

recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1389; FF 2014 585).

II. Annonce de l’ayant droit économique des actions

III. Annonce auprès d’un intermédiaire financier et obligation de renseigner incombant à ce dernier

IV. Liste

Code des obligations

248

220

droit économiques. Elle mentionne la nationalité et la date de nais- sance des détenteurs d’actions au porteur. 3 Les pièces justificatives de l’annonce au sens des art. 697i et 697j doivent être conservées pendant dix ans après la radiation de la per- sonne de la liste. 4 Si la société a désigné un intermédiaire financier conformément à l’art. 697k, c’est à lui qu’incombe l’obligation de tenir la liste et de conserver les pièces justificatives de l’annonce. 5 La liste doit être tenue de manière à ce qu’il soit possible d’y accéder en tout temps en Suisse.

Art. 697m420 1 L’actionnaire ne peut pas exercer les droits sociaux liés aux actions dont l’acquisition est soumise aux obligations d’annoncer tant qu’il ne s’est pas conformé à ces dernières. 2 Il ne peut faire valoir les droits patrimoniaux liés à ses actions qu’une fois qu’il s’est conformé à ses obligations d’annoncer. 3 Si l’actionnaire omet de se conformer à ses obligations d’annoncer dans un délai d’un mois à compter de l’acquisition de l’action, ses droits patrimoniaux s’éteignent. S’il répare cette omission à une date ultérieure, il peut faire valoir les droits patrimoniaux qui naissent à compter de cette date. 4 Le conseil d’administration s’assure qu’aucun actionnaire n’exerce ses droits en violation de ses obligations d’annoncer.

Chapitre III: Organisation de la société A. Assemblée générale

Art. 698 1 L’assemblée générale des actionnaires est le pouvoir suprême de la société. 2 Elle a le droit intransmissible:421

1. d’adopter et de modifier les statuts;

420 Introduit par le ch. I 2 de la LF du 12 déc. 2014 sur la mise en oeuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1389; FF 2014 585).

421 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

V. Non-respect des obligations d’annoncer

I. Ses pouvoirs

Complément au Code civil suisse. LF

249

220

2. de nommer les membres du conseil d’administration et de l’or- gane de révision;

3.422 d’approuver le rapport annuel et les comptes consolidés; 4. d’approuver les comptes annuels et de déterminer l’emploi du

bénéfice résultant du bilan, en particulier de fixer le dividende et les tantièmes;

5. de donner décharge aux membres du conseil d’administration; 6. de prendre toutes les décisions qui lui sont réservées par la loi

ou les statuts.423

Art. 699 1 L’assemblée générale est convoquée par le conseil d’administration et, au besoin, par les réviseurs425. Les liquidateurs et les représentants des obligataires ont également le droit de la convoquer. 2 L’assemblée générale ordinaire a lieu chaque année dans les six mois qui suivent la clôture de l’exercice; des assemblées générales extraor- dinaires sont convoquées aussi souvent qu’il est nécessaire. 3 Un ou plusieurs actionnaires représentant ensemble 10 % au moins du capital-actions peuvent aussi requérir la convocation de l’as- semblée générale. Des actionnaires qui représentent des actions totali- sant une valeur nominale de 1 million de francs peuvent requérir l’ins- cription d’un objet à l’ordre du jour. La convocation et l’inscription d’un objet à l’ordre du jour doivent être requises par écrit en indiquant les objets de discussion et les propositions. 426 4 Si le conseil d’administration ne donne pas suite à cette requête dans un délai convenable, la convocation est ordonnée par le juge, à la demande des requérants.

Art. 700427 1 L’assemblée générale est convoquée selon le mode établi par les sta- tuts, 20 jours au moins avant la date de la réunion.

422 Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

423 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

424 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

425 Nouveau terme selon le ch. II 3 de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.

426 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

427 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

II. Convocation et inscription à l’ordre du jour 1. Droit et obligation424

2. Mode de convocation

Code des obligations

250

220

2 Sont mentionnés dans la convocation de l’assemblée générale les objets portés à l’ordre du jour, ainsi que les propositions du conseil d’administration et des actionnaires qui ont demandé la convocation de l’assemblée ou l’inscription d’un objet à l’ordre du jour. 3 Aucune décision ne peut être prise sur des objets qui n’ont pas été dûment portés à l’ordre du jour, à l’exception des propositions dépo- sées par un actionnaire dans le but de convoquer une assemblée géné- rale extraordinaire, d’instituer un contrôle spécial ou d’élire un organe de révision.428 4 Il n’est pas nécessaire d’annoncer à l’avance les propositions entrant dans le cadre des objets portés à l’ordre du jour ni les délibérations qui ne doivent pas être suivies d’un vote.

Art. 701 1 Les propriétaires ou les représentants de la totalité des actions peu- vent, s’il n’y a pas d’opposition, tenir une assemblée générale sans observer les formes prévues pour sa convocation. 2 Aussi longtemps qu’ils sont présents, cette assemblée a le droit de délibérer et de statuer valablement sur tous les objets qui sont du res- sort de l’assemblée générale.

Art. 702429 1 Le conseil d’administration prend les mesures nécessaires pour constater le droit de vote des actionnaires. 2 Il veille à la rédaction du procès-verbal. Celui-ci mentionne:

1. le nombre, l’espèce, la valeur nominale et la catégorie des actions représentées par les actionnaires, les organes, ainsi que les représentants indépendants et les représentants dépositai- res;

2. les décisions et le résultat des élections; 3. les demandes de renseignements et les réponses données; 4. les déclarations dont les actionnaires demandent l’inscription.

3 Les actionnaires ont le droit de consulter le procès-verbal.

428 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

429 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

3. Réunion de tous les actionnaires

III. Mesures préparatoires; procès-verbal

Complément au Code civil suisse. LF

251

220

Art. 702a430

Les membres du conseil d’administration ont le droit de prendre part à l’assemblée générale. Ils peuvent faire des propositions.

Art. 703 Si la loi ou les statuts n’en disposent pas autrement, l’assemblée géné- rale prend ses décisions et procède aux élections à la majorité absolue des voix attribuées aux actions représentées.

Art. 704432 1 Une décision de l’assemblée générale recueillant au moins les deux tiers des voix attribuées aux actions représentées et la majorité absolue des valeurs nominales représentées est nécessaire pour:

1. la modification du but social; 2. l’introduction d’actions à droit de vote privilégié; 3. la restriction de la transmissibilité des actions nominatives; 4. 433 l’augmentation autorisée ou conditionnelle du capital-actions

ou la création de capital de réserve selon l’art. 12 de la loi du 8 novembre 1934 sur les banques434;

5. l’augmentation du capital-actions au moyen des fonds propres, contre apport en nature ou en vue d’une reprise de biens et l’octroi d’avantages particuliers;

6. la limitation ou la suppression du droit de souscription préfé- rentiel;

7. le transfert du siège de la société; 8.435 la dissolution de la société.

430 Introduit par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

431 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

432 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

433 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l’annexe à la LF du 30 sept. 2011 (Renforcement de la stabilité dans le secteur financier), en vigueur depuis le 1er mars 2012 (RO 2012 811; FF 2011 4365).

434 RS 952.0 435 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à

responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

IV. Participation des membres du conseil d’administration

V. Décisions et élections 1. En général431

2. Décisions importantes

Code des obligations

252

220

2 Les dispositions statutaires qui prévoient pour la prise de certaines décisions une plus forte majorité que celle prévue par la loi ne peuvent être adoptées qu’à la majorité prévue. 3 Les titulaires d’actions nominatives qui n’ont pas adhéré à une déci- sion ayant pour objet la transformation du but social ou l’introduction d’actions à droit de vote privilégié ne sont pas liés par les restrictions statutaires de la transmissibilité des actions pendant un délai de six mois à compter de la publication de cette décision dans la Feuille officielle suisse du commerce.

Art. 704a436

L’assemblée générale peut décider, à la majorité des voix exprimées, de convertir des actions au porteur en actions nominatives. Les statuts ne doivent pas durcir les conditions de la conversion.

Art. 705 1 L’assemblée générale peut révoquer les membres du conseil d’admi- nistration et les réviseurs, ainsi que tous fondés de procuration et mandataires nommés par elle. 2 Demeure réservée l’action en dommages-intérêts des personnes révoquées.

Art. 706 1 Le conseil d’administration et chaque actionnaire peuvent attaquer en justice les décisions de l’assemblée générale qui violent la loi ou les statuts; l’action est dirigée contre la société. 2 Sont en particulier annulables les décisions qui:

1. suppriment ou limitent les droits des actionnaires en violation de la loi ou des statuts;

2. suppriment ou limitent les droits des actionnaires d’une ma- nière non fondée;

3. entraînent pour les actionnaires une inégalité de traitement ou un préjudice non justifiés par le but de la société;

436 Introduit par le ch. I 2 de la LF du 12 déc. 2014 sur la mise en oeuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1389; FF 2014 585).

437 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

438 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

3. Conversion d’actions au porteur en actions nominatives

VI. Droit de révoquer le conseil d’administration et l’organe de révision 437

VII. Droit d’attaquer les décisions de l’assemblée générale 1. Qualité pour agir et motifs 438

Complément au Code civil suisse. LF

253

220

4. suppriment le but lucratif de la société sans l’accord de tous les actionnaires.439

3 et 4 …440 5 Le jugement qui annule une décision de l’assemblée générale est opposable à tous les actionnaires, et chacun d’eux peut s’en prévaloir.

Art. 706a441 1 L’action s’éteint si elle n’est pas exercée au plus tard dans les deux mois qui suivent l’assemblée générale. 2 Si l’action est intentée par le conseil d’administration, le juge dési- gne un représentant de la société. 3 … 442

Art. 706b443

Sont nulles en particulier les décisions de l’assemblée générale qui: 1. suppriment ou limitent le droit de prendre part à l’assemblée

générale, le droit de vote minimal, le droit d’intenter action ou d’autres droits des actionnaires garantis par des dispositions impératives de la loi;

2. restreignent les droits de contrôle des actionnaires davantage que ne le permet la loi ou

3. négligent les structures de base de la société anonyme ou por- tent atteinte aux dispositions de protection du capital.

439 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

440 Abrogés par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

441 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

442 Abrogé par ch. II 5 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, avec effet au 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).

443 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

444 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

2. Procédure

VIII. Nullité444

Code des obligations

254

220

B. Conseil d’administration445

Art. 707 1 Le conseil d’administration de la société se compose d’un ou de plusieurs membres.447 2 …448 3 Lorsqu’une personne morale ou une société commerciale est membre de la société, elle ne peut avoir la qualité de membre du conseil d’administration, mais ses représentants sont éligibles en son lieu et place.

Art. 708449

Art. 709450 1 S’il y a plusieurs catégories d’actions en ce qui concerne le droit de vote ou les droits patrimoniaux, les statuts assurent à chacune d’elles l’élection d’un représentant au moins au conseil d’administration. 2 Les statuts peuvent prévoir des dispositions particulières pour proté- ger les minorités ou certains groupes d’actionnaires.

445 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

446 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

447 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

448 Abrogé par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), avec effet au 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

449 Abrogé par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), avec effet au 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

450 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

451 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

I. En général 1. Eligibilité446

2. Représenta- tion de catégories et de groupes d’actionnaires451

Complément au Code civil suisse. LF

255

220

Art. 710452 1 Les membres du conseil d’administration sont élus pour trois ans, sauf disposition contraire des statuts. La durée des fonctions ne peut cependant excéder six ans. 2 Les membres du conseil d’administration sont rééligibles.

Art. 711454

Art. 712455 1 Le conseil d’administration désigne son président et le secrétaire. Celui-ci n’appartient pas nécessairement au conseil. 2 Si les statuts le prévoient, le président peut être élu par l’assemblée générale.

Art. 713456 1 Les décisions du conseil d’administration sont prises à la majorité des voix émises. Le président a voix prépondérante, sauf disposition contraire des statuts. 2 Elles peuvent aussi être prises en la forme d’une approbation donnée par écrit à une proposition, à moins qu’une discussion ne soit requise par l’un des membres du conseil d’administration. 3 Les délibérations et les décisions du conseil d’administration sont consignées dans un procès-verbal signé par le président et le secré- taire.

Art. 714457

Les motifs de nullité des décisions de l’assemblée générale s’appli- quent par analogie aux décisions du conseil d’administration.

452 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

453 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

454 Abrogé par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), avec effet au 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

455 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

456 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

457 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

3. Durée des fonctions453

II. Organisation 1. Président et secrétaire

2. Décisions

3. Décisions nulles

Code des obligations

256

220

Art. 715458

Chaque membre du conseil d’administration peut exiger du président, en indiquant les motifs, la convocation immédiate du conseil d’admi- nistration à une séance.

Art. 715a459 1 Chaque membre du conseil d’administration a le droit d’obtenir des renseignements sur toutes les affaires de la société. 2 Pendant les séances, chaque membre du conseil d’administration peut exiger des renseignements des autres membres ainsi que des per- sonnes chargées de la gestion. 3 En dehors des séances, chaque membre du conseil d’administration peut exiger des personnes chargées de la gestion des renseignements sur la marche de l’entreprise et, avec l’autorisation du président, sur des affaires déterminées. 4 Dans la mesure où cela est nécessaire à l’accomplissement de ses tâches, chaque membre du conseil d’administration peut demander au président la production des livres ou des dossiers. 5 Si le président rejette une demande de renseignement, d’audition ou de consultation, le conseil d’administration tranche. 6 Les réglementations ou décisions du conseil d’administration, qui élargissent le droit aux renseignements et à la consultation des docu- ments des membres du conseil d’administration, sont réservées.

Art. 716460 1 Le conseil d’administration peut prendre des décisions sur toutes les affaires qui ne sont pas attribuées à l’assemblée générale par la loi ou les statuts. 2 Il gère les affaires de la société dans la mesure où il n’en a pas délé- gué la gestion.

Art. 716a461 1 Le conseil d’administration a les attributions intransmissibles et inaliénables suivantes:

458 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

459 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

460 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

461 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

4. Droit à la convocation

5. Droit aux renseignements et à la consultation

III. Attributions 1. En général

2. Attributions inaliénables

Complément au Code civil suisse. LF

257

220

1. exercer la haute direction de la société et établir les instruc- tions nécessaires;

2. fixer l’organisation; 3. fixer les principes de la comptabilité et du contrôle financier

ainsi que le plan financier pour autant que celui-ci soit néces- saire à la gestion de la société;

4. nommer et révoquer les personnes chargées de la gestion et de la représentation;

5. exercer la haute surveillance sur les personnes chargées de la gestion pour s’assurer notamment qu’elles observent la loi, les statuts, les règlements et les instructions données;

6. établir le rapport de gestion462, préparer l’assemblée générale et exécuter ses décisions;

7. informer le juge en cas de surendettement. 2 Le conseil d’administration peut répartir entre ses membres, pris individuellement ou groupés en comités, la charge de préparer et d’exécuter ses décisions ou de surveiller certaines affaires. Il veille à ce que ses membres soient convenablement informés.

Art. 716b463 1 Les statuts peuvent autoriser le conseil d’administration à déléguer tout ou partie de la gestion à un ou plusieurs de ses membres ou à des tiers conformément au règlement d’organisation. 2 Ce règlement fixe les modalités de la gestion, détermine les postes nécessaires, en définit les attributions et règle en particulier l’obliga- tion de faire rapport. A la requête d’actionnaires ou de créanciers de la société qui rendent vraisemblable l’existence d’un intérêt digne de protection, le conseil d’administration les informe par écrit au sujet de l’organisation de la gestion. 3 Lorsque la gestion n’a pas été déléguée, elle est exercée conjointe- ment par tous les membres du conseil d’administration.

Art. 717464 1 Les membres du conseil d’administration, de même que les tiers qui s’occupent de la gestion, exercent leurs attributions avec toute la dili- gence nécessaire et veillent fidèlement aux intérêts de la société.

462 Rectifié par la Commission de rédaction de l’Ass. féd. (art. 33 LREC; RO 1974 1051). 463 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992

(RO 1992 733; FF 1983 II 757). 464 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992

(RO 1992 733; FF 1983 II 757).

3. Délégation de la gestion

IV. Devoirs de diligence et de fidélité

Code des obligations

258

220

2 Ils doivent traiter de la même manière les actionnaires qui se trou- vent dans la même situation.

Art. 718465 1 Le conseil d’administration représente la société à l’égard des tiers. Sauf disposition contraire des statuts ou du règlement d’organisation, chaque membre du conseil d’administration a le pouvoir de représen- ter la société. 2 Le conseil d’administration peut déléguer le pouvoir de représenta- tion à un ou plusieurs de ses membres (délégués) ou à des tiers (direc- teurs). 3 Un membre du conseil d’administration au moins doit avoir qualité pour représenter la société. 4 La société doit pouvoir être représentée par une personne domiciliée en Suisse. Cette personne doit être un membre du conseil d’administration ou un directeur. Elle doit avoir accès au registre des actions et à la liste visée à l’art. 697l à moins que cette liste ne soit tenue par un intermédiaire financier.466

Art. 718a467 1 Les personnes autorisées à représenter la société ont le droit d’ac- complir au nom de celle-ci tous les actes que peut impliquer le but social. 2 Une limitation de ces pouvoirs n’a aucun effet envers les tiers de bonne foi; font exception les clauses inscrites au registre du commerce qui concernent la représentation exclusive de l’établissement principal ou d’une succursale ou la représentation commune de la société.

465 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

466 Introduit par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce) (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745). Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 12 déc. 2014 sur la mise en oeuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1389; FF 2014 585).

467 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

V. Représenta- tion 1. En général

2. Etendue et limitation

Complément au Code civil suisse. LF

259

220

Art. 718b468

Si la société est représentée par la personne avec laquelle elle conclut un contrat, celui-ci doit être passé en la forme écrite. Cette exigence ne s’applique pas aux opérations courantes pour lesquelles la presta- tion de la société ne dépasse pas 1000 francs.

Art. 719 Les personnes autorisées à représenter la société signent en ajoutant leur signature personnelle à la raison sociale.

Art. 720 Le conseil d’administration est tenu de communiquer au préposé au registre du commerce, en vue de leur inscription, les noms des perso- nnes qui ont le droit de représenter la société, en produisant la copie certifiée conforme du document qui leur confère ce droit. Elles appo- sent leur signature en présence du fonctionnaire préposé au registre ou la lui remettent dûment légalisée.

Art. 721471

Le conseil d’administration peut nommer des fondés de procuration et d’autres mandataires commerciaux.

Art. 722473

La société répond des actes illicites commis dans la gestion de ses affaires par une personne autorisée à la gérer ou à la représenter.

468 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991 (RO 1992 733; FF 1983 II 757). Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

469 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

470 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

471 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

472 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

473 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

3. Contrat entre la société et son représentant

4. Signature469

5. Inscription470

6. Fondés de procuration et mandataires commerciaux472

VI. Responsabi- lité pour les organes

Code des obligations

260

220

Art. 723 et 724474

Art. 725475 1 S’il ressort du dernier bilan annuel que la moitié du capital-actions et des réserves légales n’est plus couverte, le conseil d’administration convoque immédiatement une assemblée générale et lui propose des mesures d’assainissement. 2 S’il existe des raisons sérieuses d’admettre que la société est suren- dettée, un bilan intermédiaire est dressé et soumis à la vérification d’un réviseur agréé.476 S’il résulte de ce bilan que les dettes sociales ne sont couvertes ni lorsque les biens sont estimés à leur valeur d’exploitation, ni lorsqu’ils le sont à leur valeur de liquidation, le conseil d’administration en avise le juge, à moins que des créanciers de la société n’acceptent que leur créance soit placée à un rang infé- rieur à celui de toutes les autres créances de la société dans la mesure de cette insuffisance de l’actif. 3 Si la société ne dispose pas d’un organe de révision, il appartient au réviseur agréé de procéder aux avis obligatoires qui incombent à l’organe de révision chargé du contrôle restreint.477

Art. 725a478 1 Au vu de l’avis, le juge déclare la faillite. Il peut l’ajourner, à la requête du conseil d’administration ou d’un créancier, si l’assainis- sement de la société paraît possible; dans ce cas, il prend les mesures propres à la conservation de l’actif social. 2 Le juge peut désigner un curateur et soit priver le conseil d’adminis- tration de son pouvoir de disposition soit subordonner ses décisions à l’accord du curateur. Il définit en détail les attributions de celui-ci. 3 L’ajournement de la faillite n’est publié que si la protection de tiers l’exige.

474 Abrogés par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

475 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

476 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

477 Introduit par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

478 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

VII. Perte de capital et surendettement 1. Avis obligatoires

2. Ouverture ou ajournement de la faillite

Complément au Code civil suisse. LF

261

220

Art. 726 1 Le conseil d’administration peut révoquer en tout temps les comités, délégués, directeurs, ainsi que tous fondés de procuration et mandatai- res nommés par lui. 2 De même, il peut en tout temps suspendre dans l’exercice de leurs fonctions les fondés de procuration et mandataires désignés par l’as- semblée générale, il convoquera alors immédiatement cette dernière. 3 Demeure réservée l’action en dommages-intérêts des personnes révoquées ou suspendues dans l’exercice de leurs fonctions.

C.480 Organe de révision

Art. 727 1 Les sociétés suivantes sont tenues de soumettre leurs comptes annuels et, le cas échéant, leurs comptes de groupe au contrôle ordi- naire d’un organe de révision:

1. les sociétés ouvertes au public, soit les sociétés: a. qui ont des titres de participation cotés en bourse, b. qui sont débitrices d’un emprunt par obligations, c. dont les actifs ou le chiffre d’affaires représentent 20 %

au moins des actifs ou du chiffre d’affaires des comptes de groupe d’une société au sens des let. a et b;

2.481 les sociétés qui, au cours de deux exercices successifs, dépas- sent deux des valeurs suivantes: a. total du bilan: 20 millions de francs, b. chiffre d’affaires: 40 millions de francs, c. effectif: 250 emplois à plein temps en moyenne annuelle;

3. les sociétés qui ont l’obligation d’établir des comptes de groupe.

2 Un contrôle ordinaire des comptes est également requis lorsque des actionnaires représentant ensemble au moins 10 % du capital-actions l’exigent.

479 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

480 Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

481 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 juin 2011 (Droit de la révision), en vigueur depuis le 1er janv. 2012 (RO 2011 5863; FF 2008 1407). Voir aussi la disp. trans. de cette mod. à la fin du texte.

VIII. Révocation et suspension479

I. Obligation de révision 1. Contrôle ordinaire

Code des obligations

262

220

3 Lorsque la loi n’exige pas un contrôle ordinaire des comptes annuels, ce contrôle peut être prévu par les statuts ou décidé par l’assemblée générale.

Art. 727a 1 Lorsque les conditions d’un contrôle ordinaire ne sont pas remplies, la société soumet ses comptes annuels au contrôle restreint d’un organe de révision. 2 Moyennant le consentement de l’ensemble des actionnaires, la société peut renoncer au contrôle restreint lorsque son effectif ne dépasse pas dix emplois à plein temps en moyenne annuelle. 3 Le conseil d’administration peut requérir par écrit le consentement des actionnaires. Il peut fixer un délai de réponse de 20 jours au moins et leur indiquer qu’un défaut de réponse équivaut à un consentement. 4 Lorsque les actionnaires ont renoncé au contrôle restreint, cette renonciation est également valable les années qui suivent. Chaque actionnaire a toutefois le droit d’exiger un contrôle restreint au plus tard dix jours avant l’assemblée générale. Celle-ci doit alors élire l’organe de révision. 5 Au besoin, le conseil d’administration procède à l’adaptation des statuts et requiert que l’organe de révision soit radié du registre du commerce.

Art. 727b 1 Les sociétés ouvertes au public désignent comme organe de révision une entreprise de révision soumise à la surveillance de l’Etat confor- mément à la loi du 16 décembre 2005 sur la surveillance de la révi- sion482. Elles doivent également charger une entreprise de révision soumise à la surveillance de l’Etat de réaliser les contrôles qui, selon la loi, doivent être effectués par un réviseur agréé ou par un expert- réviseur agréé. 2 Les autres sociétés tenues à un contrôle ordinaire désignent comme organe de révision un expert-réviseur agréé au sens de la loi du 16 décembre 2005 sur la surveillance de la révision. Elles doivent également charger un expert-réviseur agréé de réaliser les contrôles qui, selon la loi, doivent être effectués par un réviseur agréé.

482 RS 221.302

2. Contrôle restreint

II. Exigences auxquelles les organes de révision doivent satisfaire 1. Pour un contrôle ordinaire

Complément au Code civil suisse. LF

263

220

Art. 727c Les sociétés tenues à un contrôle restreint désignent comme organe de révision un réviseur agréé au sens de la loi du 16 décembre 2005 sur la surveillance de la révision483.

Art. 728 1 L’organe de révision doit être indépendant et former son apprécia- tion en toute objectivité. Son indépendance ne doit être ni restreinte dans les faits, ni en apparence. 2 L’indépendance de l’organe de révision est, en particulier, incom- patible avec:

1. l’appartenance au conseil d’administration, d’autres fonctions décisionnelles au sein de la société ou des rapports de travail avec elle;

2. une participation directe ou une participation indirecte impor- tante au capital-actions ou encore une dette ou une créance importantes à l’égard de la société;

3. une relation étroite entre la personne qui dirige la révision et l’un des membres du conseil d’administration, une autre per- sonne ayant des fonctions décisionnelles ou un actionnaire important;

4. la collaboration à la tenue de la comptabilité ainsi que la four- niture d’autres prestations qui entraînent le risque de devoir contrôler son propre travail en tant qu’organe de révision;

5. l’acceptation d’un mandat qui entraîne une dépendance éco- nomique;

6. la conclusion d’un contrat à des conditions non conformes aux règles du marché ou d’un contrat par lequel l’organe de révi- sion acquiert un intérêt au résultat du contrôle;

7. l’acceptation de cadeaux de valeur ou d’avantages particuliers. 3 Les dispositions relatives à l’indépendance s’appliquent à toutes les personnes participant à la révision. Si l’organe de révision est une société de personnes ou une personne morale, ces dispositions s’appliquent également aux membres de l’organe supérieur de direc- tion ou d’administration et aux autres personnes qui exercent des fonctions décisionnelles. 4 Aucun employé de l’organe de révision ne participant pas à la révi- sion ne peut être membre du conseil d’administration de la société soumise au contrôle, ni exercer au sein de celle-ci d’autres fonctions décisionnelles.

483 RS 221.302

2. Pour un contrôle restreint

III. Contrôle ordinaire 1. Indépendance de l’organe de révision

Code des obligations

264

220

5 L’indépendance n’est pas garantie non plus lorsque des personnes proches de l’organe de révision, de personnes participant à la révision, de membres de l’organe supérieur de direction ou d’administration ou d’autres personnes qui exercent des fonctions décisionnelles ne rem- plissent pas les exigences relatives à l’indépendance. 6 Les dispositions relatives à l’indépendance s’étendent également aux sociétés qui sont réunies sous une direction unique avec la société soumise au contrôle ou l’organe de révision.

Art. 728a 1 L’organe de révision vérifie:

1. si les comptes annuels et, le cas échéant, les comptes de groupe sont conformes aux dispositions légales, aux statuts et au cadre de référence choisi;

2. si la proposition du conseil d’administration à l’assemblée générale concernant l’emploi du bénéfice est conforme aux dispositions légales et aux statuts;

3. s’il existe un système de contrôle interne. 2 L’organe de révision tient compte du système de contrôle interne lors de l’exécution du contrôle et de la détermination de son étendue. 3 La manière dont le conseil d’administration dirige la société n’est pas soumise au contrôle de l’organe de révision.

Art. 728b 1 L’organe de révision établit à l’intention du conseil d’administration un rapport détaillé contenant des constatations relatives à l’établisse- ment des comptes, au système de contrôle interne ainsi qu’à l’exécu- tion et au résultat du contrôle. 2 L’organe de révision établit à l’intention de l’assemblée générale un rapport écrit qui résume le résultat de la révision. Ce rapport contient:

1. un avis sur le résultat du contrôle; 2. des indications attestant de l’indépendance de l’organe de

révision; 3. des indications sur la personne qui a dirigé la révision et sur

ses qualifications professionnelles; 4. une recommandation d’approuver, avec ou sans réserve, les

comptes annuels et les comptes de groupe, ou de les refuser. 3 Les deux rapports doivent être signés par la personne qui a dirigé la révision.

2. Attributions de l’organe de révision a. Objet et étendue du contrôle

b. Rapport de révision

Complément au Code civil suisse. LF

265

220

Art. 728c 1 Si l’organe de révision constate des violations de la loi, des statuts ou du règlement d’organisation, il en avertit par écrit le conseil d’administration. 2 L’organe de révision informe également l’assemblée générale lors- qu’il constate une violation de la loi ou des statuts:

1.484 si celle-ci est grave; ou 2. si le conseil d’administration omet de prendre des mesures

adéquates après un avertissement écrit de l’organe de révision. 3 Si la société est manifestement surendettée et que le conseil d’admi- nistration omet d’en aviser le juge, l’organe de révision avertit ce dernier.485

Art. 729 1 L’organe de révision doit être indépendant et former son apprécia- tion en toute objectivité. Son indépendance ne doit être restreinte ni dans les faits, ni en apparence. 2 La collaboration à la tenue de la comptabilité ainsi que la fourniture d’autres prestations à la société soumise au contrôle sont autorisées. Si le risque existe de devoir contrôler son propre travail, un contrôle sûr doit être garanti par la mise en place de mesures appropriées sur le plan de l’organisation et du personnel.

Art. 729a 1 L’organe de révision vérifie s’il existe des faits dont il résulte:

1. que les comptes annuels ne sont pas conformes aux disposi- tions légales et aux statuts;

2. que la proposition du conseil d’administration à l’assemblée générale concernant l’emploi du bénéfice n’est pas conforme aux dispositions légales et aux statuts.

2 Le contrôle se limite à des auditions, à des opérations de contrôle analytiques et à des vérifications détaillées appropriées. 3 La manière dont le conseil d’administration dirige la société n’est pas soumise au contrôle de l’organe de révision.

484 Rectifié par la Commission de rédaction de l’Ass. féd. (art. 58, al. 1, LParl; RS 171.10). 485 Rectifié par la Commission de rédaction de l’Ass. féd. (art. 58, al. 1, LParl; RS 171.10).

c. Avis obligatoires

IV. Contrôle restreint (review) 1. Indépendance de l’organe de révision

2. Attributions de l’organe de révision a. Objet et étendue du contrôle

Code des obligations

266

220

Art. 729b 1 L’organe de révision établit à l’intention de l’assemblée générale un rapport écrit qui résume le résultat de la révision. Ce rapport contient:

1. une mention du caractère restreint du contrôle; 2. un avis sur le résultat de la révision; 3. des indications attestant de l’indépendance de l’organe de

révision et, le cas échéant, de la collaboration à la tenue de la comptabilité ainsi que de la fourniture d’autres prestations à la société soumise au contrôle;

4. des indications sur la personne qui a dirigé la révision et sur ses qualifications professionnelles.

2 Le rapport doit être signé par la personne qui a dirigé la révision.

Art. 729c Si la société est manifestement surendettée et que le conseil d’admi- nistration omet d’en aviser le juge, l’organe de révision avertit ce dernier.

Art. 730 1 L’assemblée générale élit l’organe de révision. 2 Sont éligibles comme organe de révision une ou plusieurs personnes physiques ou morales ainsi que les sociétés de personnes. 3 Les contrôles des finances des pouvoirs publics ou leurs collabora- teurs sont éligibles comme organe de révision s’ils remplissent les conditions requises par la présente loi. Les dispositions relatives à l’indépendance sont applicables par analogie. 4 Au moins un membre de l’organe de révision doit avoir en Suisse son domicile, son siège ou une succursale inscrite au registre du commerce.

Art. 730a 1 L’organe de révision est élu pour une durée de un à trois exercices comptables. Son mandat prend fin avec l’approbation des derniers comptes annuels. Il peut être reconduit dans ses fonctions. 2 En matière de contrôle ordinaire, la personne qui dirige la révision peut exercer ce mandat pendant sept ans au plus. Elle ne peut re- prendre le même mandat qu’après une interruption de trois ans. 3 Lorsqu’un organe de révision démissionne, il en indique les motifs au conseil d’administration; ce dernier les communique à la prochaine assemblée générale.

b. Rapport de révision

c. Avis obligatoires

V. Dispositions communes 1. Election de l’organe de révision

2. Durée de fonction de l’organe de révision

Complément au Code civil suisse. LF

267

220

4 L’assemblée générale peut, en tout temps, révoquer l’organe de révision avec effet immédiat.

Art. 730b 1 Le conseil d’administration remet tous les documents à l’organe de révision et lui communique tous les renseignements dont il a besoin pour s’acquitter de ses tâches; sur demande, il lui transmet ces rensei- gnements par écrit. 2 L’organe de révision garde le secret sur ses constatations, à moins que la loi ne l’oblige à les révéler. Il garantit le secret des affaires de la société lorsqu’il établit son rapport, lorsqu’il procède aux avis obli- gatoires et lorsqu’il fournit des renseignements lors de l’assemblée générale.

Art. 730c 1 L’organe de révision consigne par écrit toutes les prestations qu’il fournit en matière de révision; il doit, en outre, conserver les rapports de révision et toutes les pièces importantes pendant dix ans. Les données enregistrées sur un support informatique doivent être acces- sibles pendant une période de même durée. 2 Les pièces doivent permettre de contrôler efficacement le respect des dispositions légales.

Art. 731 1 Pour les sociétés ayant l’obligation de faire contrôler leurs comptes annuels et, le cas échéant, leurs comptes de groupe par un organe de révision, le rapport de révision doit être disponible avant que l’assem- blée générale approuve les comptes annuels et les comptes de groupe et se prononce sur l’emploi du bénéfice. 2 En cas de contrôle ordinaire, l’organe de révision doit être présent à l’assemblée générale. Celle-ci peut renoncer à la présence de l’organe de révision par une décision prise à l’unanimité. 3 Si le rapport de révision n’a pas été présenté, les décisions d’appro- bation des comptes annuels et des comptes de groupe ainsi que la décision concernant l’emploi du bénéfice sont nulles. Si les disposi- tions concernant la présence de l’organe de révision ne sont pas res- pectées, ces décisions sont annulables.

Art. 731a 1 Les statuts et l’assemblée générale peuvent régler plus en détails l’organisation de l’organe de révision et étendre ses attributions.

3. Information et maintien du secret

4. Documenta- tion et conservation des pièces

5. Approbation des comptes et emploi du bénéfice

6. Dispositions spéciales

Code des obligations

268

220

2 L’organe de révision ne peut être chargé d’attributions incombant au conseil d’administration ni de tâches qui compromettraient son indé- pendance. 3 L’assemblée générale peut nommer des experts pour contrôler l’ensemble ou une partie de la gestion.

D.486 Carences dans l’organisation de la société

Art. 731b 1 Lorsque la société ne possède pas tous les organes prescrits ou qu’un de ces organes n’est pas composé conformément aux prescriptions, un actionnaire, un créancier ou le préposé au registre du commerce peut requérir du juge qu’il prenne les mesures nécessaires. Le juge peut notamment:

1. fixer un délai à la société pour rétablir la situation légale, sous peine de dissolution;

2. nommer l’organe qui fait défaut ou un commissaire; 3. prononcer la dissolution de la société et ordonner sa liquida-

tion selon les dispositions applicables à la faillite. 2 Si le juge nomme l’organe qui fait défaut ou un commissaire, il détermine la durée pour laquelle la nomination est valable. Il astreint la société à supporter les frais et à verser une provision aux personnes nommées. 3 La société peut, pour de justes motifs, demander au juge la révoca- tion de personnes qu’il a nommées.

Chapitre IV: Réduction du capital-actions

Art. 732 1 Lorsqu’une société se propose de réduire son capital-actions sans remplacer simultanément le montant de la réduction par du capital- actions nouveau à verser entièrement, l’assemblée générale doit modi- fier les statuts. 2 L’assemblée générale ne peut prendre une telle décision que si un expert-réviseur agréé confirme dans un rapport de révision que les

486 Introduit par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

A. Décision de réduction

Complément au Code civil suisse. LF

269

220

créances sont entièrement couvertes par le capital-actions réduit. L’expert-réviseur doit être présent à l’assemblée générale.487 3 La décision constate le résultat du rapport de révision et indique de quelle façon doit être effectuée la réduction du capital-actions.488 4 Tout gain comptable qui pourrait résulter de la réduction du capital- actions devra être affecté exclusivement aux amortissements. 5 Le capital-actions ne peut être réduit à un montant inférieur à 100 000 francs que s’il est simultanément remplacé par un capital nouveau de 100 000 francs au moins, qui doit être entièrement libé- ré.489

Art. 732a490 1 Lorsque, à des fins d’assainissement, le capital-actions est réduit à zéro puis augmenté à nouveau, les droits d’associé sont supprimés par la réduction du capital-actions. Les actions émises doivent être dé- truites. 2 Dans le cadre de l’augmentation du capital-actions, les actionnaires ont un droit de souscription préférentiel qui ne peut pas leur être retiré.

Art. 733 Lorsque l’assemblée générale a décidé de réduire le capital-actions, le conseil d’administration publie la décision trois fois dans la Feuille officielle suisse du commerce et, au surplus, en la forme prévue par les statuts et elle avise les créanciers que, dans les deux mois qui suivront la troisième publication dans la Feuille officielle suisse du commerce, ils pourront produire leurs créances et exiger d’être désintéressés ou garantis.

487 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

488 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

489 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

490 Introduit par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

491 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

B. Destruction des actions en cas d’assainissement

C. Avis aux créanciers491

Code des obligations

270

220

Art. 734 La réduction du capital-actions ne peut être opérée qu’après que le délai imparti aux créanciers est expiré et que les créanciers annoncés ont été désintéressés ou garantis, et ne peut être inscrite qu’après qu’il a été constaté par un acte authentique que les prescriptions du présent chapitre ont été observées. Le rapport de révision est annexé à l’acte authentique.493

Art. 735 Si, pour supprimer un excédent passif constaté au bilan et résultant de pertes, la société réduit le capital-actions d’un montant qui ne dépasse pas la diminution, le conseil d’administration peut se passer d’aviser les créanciers et de les désintéresser ou de les garantir.

Chapitre V: Dissolution de la société

Art. 736 La société est dissoute:

1. en conformité des statuts; 2. par une décision de l’assemblée générale constatée en la forme

authentique; 3. par l’ouverture de la faillite; 4.495 par un jugement, lorsque des actionnaires représentant ensem-

ble 10 % au moins du capital-actions requièrent la dissolution pour de justes motifs. En lieu et place, le juge peut adopter une autre solution adaptée aux circonstances et acceptable pour les intéressés;

5. pour les autres motifs prévus par la loi.

492 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

493 Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

494 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

495 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

D. Opération de réduction492

E. Réduction en cas de bilan déficitaire494

A. Dissolution en général I. Causes

Complément au Code civil suisse. LF

271

220

Art. 737496

Sauf le cas de faillite ou de décision judiciaire, la dissolution est ins- crite au registre du commerce à la diligence du conseil d’administra- tion.

Art. 738497

La société dissoute entre en liquidation, sauf en cas de fusion, de divi- sion ou de transfert de son patrimoine à une corporation de droit public.

Art. 739 1 Aussi longtemps que la répartition entre actionnaires n’est pas termi- née, la société en liquidation garde sa personnalité et conserve sa rai- son sociale, à laquelle s’ajoutent les mots «en liquidation». 2 Pendant la liquidation, les pouvoirs des organes sociaux sont res- treints aux actes qui sont nécessaires à cette opération et qui, de par leur nature, ne sont point du ressort des liquidateurs.

Art. 740 1 La liquidation a lieu par les soins du conseil d’administration, à moins que les statuts ou l’assemblée générale ne désignent d’autres liquidateurs. 2 Les liquidateurs sont inscrits sur le registre du commerce, par les soins du conseil d’administration, même si ce dernier est chargé de la liquidation. 3 L’un des liquidateurs au moins doit être domicilié en Suisse et avoir qualité pour représenter la société.499 4 Si la société est dissoute par une décision judiciaire, le juge nomme les liquidateurs.500 5 En cas de faillite, la liquidation se fait par l’administration de la masse, en conformité des règles de la faillite. Les organes de la société

496 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

497 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003 sur la fusion, en vigueur depuis le 1er juil. 2004 (RO 2004 2617; FF 2000 3995).

498 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

499 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

500 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

II. Inscription au registre du commerce

III. Consé- quences

B. Dissolution avec liquidation I. La société pendant sa liquidation. Compétence

II. Désignation et révocation des liquidateurs 1. Désigna- tion498

Code des obligations

272

220

ne conservent le pouvoir de la représenter que dans la mesure où leur intervention est encore nécessaire.

Art. 741501 1 L’assemblée générale peut, en tout temps, révoquer les liquidateurs qu’elle a nommés. 2 A la requête d’un actionnaire et s’il existe de justes motifs, le juge peut révoquer des liquidateurs et, au besoin, en nommer d’autres.

Art. 742 1 Les liquidateurs dressent un bilan lors de leur entrée en fonction. 2 A cet effet, les créanciers sont informés de la dissolution de la socié- té et sommés de faire connaître leurs réclamations, ceux qui sont mentionnés dans les livres ou connus autrement, par avis spécial, ceux qui sont inconnus ou dont le domicile est ignoré, par publication dans la Feuille officielle suisse du commerce et, au surplus, en la forme prévue par les statuts.

Art. 743 1 Les liquidateurs terminent les affaires courantes, recouvrent, au besoin, les versements non encore opérés sur les actions, réalisent l’actif et exécutent les engagements de la société, à moins qu’il ne ressorte du bilan et de l’appel aux créanciers que l’actif ne couvre plus les dettes. 2 Si l’actif ne couvre plus les dettes, ils en informent le juge. Celui-ci déclare la faillite. 3 Ils représentent la société pour les actes nécessités par la liquidation; ils peuvent plaider, transiger, compromettre et même, en tant que de besoin, entreprendre de nouvelles opérations. 4 Sauf décision contraire de l’assemblée générale, les liquidateurs peu- vent aussi vendre des actifs de gré à gré. 5 Lorsque la liquidation se prolonge, les liquidateurs sont tenus de dresser des bilans annuels intérimaires. 6 La société répond des actes illicites commis par les liquidateurs dans l’exercice de leurs fonctions.

501 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

2. Révocation

III. Objet de la liquidation 1. Bilan. Appel aux créanciers

2. Autres obligations

Complément au Code civil suisse. LF

273

220

Art. 744 1 Si des créanciers connus ont négligé de produire, le montant de leurs créances est consigné en justice. 2 Une somme correspondante doit être également consignée pour les obligations non échues ou litigieuses de la société, à moins que les créanciers ne reçoivent des sûretés équivalentes ou que la répartition de l’actif ne soit ajournée jusqu’au règlement de ces obligations.

Art. 745 1 Après paiement des dettes, l’actif de la société dissoute est, sauf dis- position contraire des statuts, réparti entre les actionnaires au prorata de leurs versements et compte tenu des privilèges attachés à certaines catégories d’actions.502 2 Cette répartition ne peut se faire qu’après l’expiration d’une année dès le jour où l’appel aux créanciers a été publié pour la troisième fois. 3 Une répartition peut avoir lieu après un délai de trois mois si un expert-réviseur agréé atteste que les dettes sont éteintes et que les circonstances permettent de déduire qu’aucun intérêt de tiers n’est mis en péril.503

Art. 746 Après la fin de la liquidation, les liquidateurs sont tenus d’aviser le préposé au registre du commerce que la raison sociale est éteinte.

Art. 747504 1 Le registre des actions, les livres de la société, la liste visée à l’art. 697l et les pièces justificatives qui la concernent, doivent être conservés pendant dix ans après la radiation de la société en un lieu sûr. Celui-ci est désigné par les liquidateurs ou, si ces derniers ne peuvent s’entendre, par l’office du registre du commerce. 2 Le registre des actions et la liste doivent être conservés de manière à ce qu’il soit possible d’y accéder en tout temps en Suisse.

502 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

503 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

504 Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 12 déc. 2014 sur la mise en oeuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1389; FF 2014 585).

3. Protection de créanciers

4. Répartition de l’actif

IV. Radiation au registre du commerce

V. Conservation du registre des actions, des livres de la société et de la liste

Code des obligations

274

220

Art. 748 à 750505

Art. 751 1 Lorsque les biens d’une société anonyme sont repris par la Confédé- ration, par un canton ou, sous la garantie du canton, par un district ou une commune, la liquidation peut être conventionnellement exclue si l’assemblée générale y consent. 2 L’assemblée générale se prononce suivant les règles applicables à la dissolution, et sa décision est inscrite sur le registre du commerce. 3 Dès cette inscription, le transfert de l’actif et du passif est accompli, et la raison sociale de la société doit être radiée.

Chapitre VI: Responsabilité

Art. 752506

Ceux qui, lors de la fondation d’une société ou d’une émission d’ac- tions, d’obligations ou d’autres titres, ont inséré, intentionnellement ou par négligence, dans les prospectus d’émission ou dans des docu- ments analogues, des informations inexactes, trompeuses ou non conformes aux exigences légales, les ont diffusées ou ont participé à ces actes, répondent envers les acquéreurs des titres du dommage qu’ils leur ont causé.

Art. 753507

Les fondateurs, les membres du conseil d’administration et toutes les personnes qui coopèrent à la fondation d’une société répondent à son égard de même qu’envers chaque actionnaire et créancier social du dommage qu’ils leur causent:

1. en indiquant de manière inexacte ou trompeuse, en dissimulant ou en déguisant, intentionnellement ou par négligence, des apports en nature, des reprises de biens ou des avantages parti- culiers accordés à des actionnaires ou à d’autres personnes, dans les statuts, dans un rapport de fondation ou d’aug- mentation de capital-actions, ou en agissant de quelque autre manière illégale lors de l’approbation d’une telle mesure;

505 Abrogés par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003 sur la fusion, avec effet au 1er juil. 2004 (RO 2004 2617; FF 2000 3995).

506 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

507 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

C. Dissolution sans liquidation I. …

II. Reprise par une corporation de droit public

A. Responsabi- lité I. Pour le prospectus d’émission

II. Dans les actes de fondation

Complément au Code civil suisse. LF

275

220

2. en faisant inscrire, intentionnellement ou par négligence, la société au registre du commerce au vu d’une attestation ou de quelque autre document qui renfermerait des indications inexactes;

3. en concourant sciemment à ce que soient acceptées des sous- criptions émanant de personnes insolvables.

Art. 754508 1 Les membres du conseil d’administration et toutes les personnes qui s’occupent de la gestion ou de la liquidation répondent à l’égard de la société, de même qu’envers chaque actionnaire ou créancier social, du dommage qu’ils leur causent en manquant intentionnellement ou par négligence à leurs devoirs. 2 Celui qui d’une manière licite, délègue à un autre organe l’exercice d’une attribution, répond du dommage causé par ce dernier, à moins qu’il ne prouve avoir pris en matière de choix, d’instruction et de sur- veillance, tous les soins commandés par les circonstances.

Art. 755509 1 Toutes les personnes qui s’occupent de la vérification des comptes annuels et des comptes de groupe, de la fondation ainsi que de l’augmentation ou de la réduction du capital-actions répondent à l’égard de la société, de même qu’envers chaque actionnaire ou créan- cier social, du dommage qu’elles leur causent en manquant intention- nellement ou par négligence à leurs devoirs. 2 Si la vérification a été effectuée par un contrôle des finances des pouvoirs publics ou par un collaborateur de ceux-ci, la responsabilité en incombe à la collectivité publique concernée. La collectivité pu- blique peut recourir contre les personnes ayant participé à la vérifica- tion selon les règles du droit public.510

508 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

509 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

510 Introduit par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

III. Dans l’administration, la gestion et la liquidation

IV. Dans la révision

Code des obligations

276

220

Art. 756511 1 Pour le dommage causé à la société, la société et chaque actionnaire ont le droit d’intenter action. Les actionnaires ne peuvent agir qu’en paiement de dommages-intérêts à la société. 2 …512

Art. 757513 1 Dans la faillite de la société lésée, les créanciers sociaux ont aussi le droit de demander le paiement à la société de dommages-intérêts. Toutefois, les droits des actionnaires et des créanciers sociaux sont exercés en premier lieu par l’administration de la faillite. 2 Si l’administration de la faillite renonce à exercer ces droits, tout actionnaire ou créancier social peut le faire. Le produit sert d’abord à couvrir les créances des créanciers demandeurs, conformément aux dispositions de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite514. Les actionnaires demandeurs participent à l’ex- cédent dans la mesure de leur participation à la société; le reste tombe dans la masse. 3 Est réservée la cession de créance de la société, conformément à l’art. 260 de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite.

Art. 758515 1 Pour les faits révélés, la décharge donnée par l’assemblée générale est opposable à la société et à l’actionnaire qui a adhéré à la décharge ou qui a acquis les actions postérieurement en connaissance de celle- ci. 2 Le droit des autres actionnaires d’intenter action s’éteint six mois après la décharge.

511 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

512 Abrogé par ch. II 5 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, avec effet au 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).

513 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

514 RS 281.1 515 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992

(RO 1992 733; FF 1983 II 757).

B. Dommage subi par la société I. Prétentions hors faillite

II. Prétentions dans la faillite

III. Effet de la décharge

Complément au Code civil suisse. LF

277

220

Art. 759516 1 Si plusieurs personnes répondent d’un même dommage, chacune d’elles est solidairement responsable dans la mesure où le dommage peut lui être imputé personnellement en raison de sa faute et au vu des circonstances. 2 Le demandeur peut actionner plusieurs responsables pour la totalité du dommage et demander au juge de fixer au cours de la même procé- dure les dommages-intérêts dus par chacun des défendeurs. 3 Le juge règle le recours entre plusieurs responsables en tenant compte de toutes les circonstances.

Art. 760 1 Les actions en responsabilité que régissent les dispositions qui pré- cèdent se prescrivent par cinq ans à compter du jour où la partie lésée a eu connaissance du dommage, ainsi que de la personne responsable, et, dans tous les cas, par dix ans dès le jour où le fait dommageable s’est produit. 2 Si les dommages-intérêts dérivent d’une infraction soumise par les lois pénales à une prescription de plus longue durée, cette prescription s’applique à l’action civile.

Art. 761517

Chapitre VII: Participation de corporations de droit public

Art. 762 1 Lorsqu’une corporation de droit public telle que la Confédération, un canton, un district ou une commune a un intérêt public dans une société anonyme, les statuts de la société peuvent lui conférer le droit de déléguer des représentants au sein du conseil d’administration ou de l’organe de révision même si elle n’est pas actionnaire.518 2 Dans de semblables sociétés, comme aussi dans les entreprises mix- tes auxquelles une telle corporation participe en qualité d’actionnaire, les membres du conseil d’administration et les réviseurs délégués par la corporation ne peuvent être révoqués que par elle.

516 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

517 Abrogé par le ch. 5 de l’annexe à la LF du 24 mars 2000 sur les fors, avec effet au 1er janv. 2001 (RO 2000 2355; FF 1999 2591).

518 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

C. Responsabili- té solidaire et action récursoire

D. Prescription

Code des obligations

278

220

3 Les membres du conseil d’administration et les réviseurs délégués par la corporation ont les mêmes droits et obligations que ceux qui sont élus par l’assemblée générale.519 4 La responsabilité des membres du conseil d’administration et des réviseurs délégués par la corporation à l’égard de la société, des ac- tionnaires et des créanciers est assumée par la corporation sous réserve de recours selon le droit applicable de la Confédération ou du canton.

Chapitre VIII: Institutions de droit public non soumises à la présente loi

Art. 763 1 Les dispositions concernant les sociétés anonymes ne sont pas appli- cables aux sociétés ou établissements tels que banques, caisses d’assu- rance, entreprises électriques créés par des lois cantonales spéciales et administrés avec le concours des autorités publiques, si le canton est subsidiairement responsable de leurs obligations et encore que la totalité ou une fraction du capital soit divisée en actions et fournie par des particuliers. 2 Ces dispositions ne sont pas applicables aux sociétés et établisse- ments créés avant le 1er janvier 1883 par des lois cantonales spéciales, et administrés avec le concours d’autorités publiques, alors même que le canton n’est pas subsidiairement responsable de leurs obligations.

Titre vingt-septième: De la société en commandite par actions

Art. 764 1 La société en commandite par actions est une société dont le capital est divisé en actions et dans laquelle un ou plusieurs associés sont tenus sur tous leurs biens et solidairement des dettes sociales, au même titre qu’un associé en nom collectif. 2 Les règles de la société anonyme sont applicables, sauf dispositions contraires, à la société en commandite par actions. 3 Lorsqu’un capital de commandite est divisé en parts n’ayant pas le caractère d’actions, mais créées uniquement en vue de déterminer dans quelle mesure plusieurs commanditaires participent à la société, les règles de la société en commandite sont applicables.

519 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

A. Définition

Complément au Code civil suisse. LF

279

220

Art. 765 1 Les associés indéfiniment responsables forment l’administration de la société. Ils ont le pouvoir de l’administrer et de la représenter. Leurs noms sont indiqués dans les statuts. 2 Le nom, le domicile, le lieu d’origine et la fonction des administra- teurs et des personnes autorisées à représenter la société doivent être inscrits au registre du commerce.520 3 Aucune mutation ne peut être opérée parmi les associés indéfiniment responsables sans le consentement des autres administrateurs et une modification des statuts.

Art. 766 Les décisions de l’assemblée générale concernant la transformation du but social, l’extension ou la restriction du cercle des affaires, de même que la continuation de la société au-delà du terme fixé dans les statuts, ne sont valables que si tous les administrateurs y adhèrent.

Art. 767 1 Le pouvoir d’administrer et de représenter la société peut être retiré aux administrateurs sous les conditions admises à l’égard d’un associé en nom collectif. 2 Le retrait du pouvoir met fin à la responsabilité illimitée de l’associé à l’égard des engagements de la société nés postérieurement.

Art. 768 1 Toute société en commandite par actions doit avoir un organe spécial chargé du contrôle et tenu d’exercer une surveillance permanente sur la gestion; les statuts peuvent lui conférer des attributions plus éten- dues. 2 Les administrateurs n’ont pas le droit de participer à la désignation des contrôleurs. 3 Les contrôleurs sont inscrits sur le registre du commerce.

Art. 769 1 Les contrôleurs peuvent, au nom de la société, demander aux admi- nistrateurs compte de leur gestion et les actionner en justice.

520 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

B. Administra- tion I. Désignation et pouvoirs

II. Adhésion à des décisions de l’assemblée générale

III. Retrait du pouvoir d’administrer et de représenter la société

C. Contrôle I. Désignation et pouvoirs

II. Action en responsabilité

Code des obligations

280

220

2 Si les administrateurs se sont rendus coupables de dol, les contrô- leurs peuvent les rechercher devant le juge même si l’assemblée géné- rale en a disposé autrement.

Art. 770 1 La société prend fin par la sortie, le décès, l’incapacité ou la faillite de tous les associés indéfiniment responsables. 2 La dissolution de la société est d’ailleurs soumise aux règles concer- nant la dissolution de la société anonyme; toutefois l’assemblée géné- rale ne peut décider la dissolution avant le terme fixé dans les statuts que si l’administration y consent. 3 …521

Art. 771 1 L’associé indéfiniment responsable a un droit de dénonciation, qui s’exerce de la même manière que celui de l’associé en nom collectif. 2 Lorsqu’un des associés indéfiniment responsables fait usage de ce droit, les autres continuent la société, à moins que les statuts n’en dis- posent autrement.

Titre vingt-huitième522 De la société à responsabilité limitée Chapitre I: Dispositions générales

Art. 772 1 La société à responsabilité limitée est une société de capitaux à caractère personnel que forment une ou plusieurs personnes ou socié- tés commerciales. Son capital social est fixé dans les statuts. Ses dettes ne sont garanties que par l’actif social. 2 Chaque associé détient au moins une part sociale du capital. Les statuts peuvent prévoir l’obligation, pour les associés, d’effectuer des versements supplémentaires ou de fournir des prestations accessoires.

521 Abrogé par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003 sur la fusion, avec effet au 1er juil. 2004 (RO 2004 2617; FF 2000 3995).

522 Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745). Voir aussi les disp. fin. de cette mod. à la fin du code.

D. Dissolution

E. Dénonciation

A. Définition

Complément au Code civil suisse. LF

281

220

Art. 773 Le capital social ne peut être inférieur à 20 000 francs.

Art. 774 1 La valeur nominale des parts sociales ne peut être inférieure à 100 francs. Lors d’un assainissement de la société, elle ne peut être réduite à un montant inférieur à 1 franc. 2 Les parts sociales doivent être émises à leur valeur nominale au moins.

Art. 774a Les statuts peuvent prévoir l’émission de bons de jouissance; le droit de la société anonyme est applicable par analogie.

Art. 775 Une société à responsabilité limitée peut être fondée par une ou plu- sieurs personnes physiques ou morales ou par d’autres sociétés com- merciales.

Art. 776 Les statuts doivent contenir des dispositions sur:

1. la raison sociale et le siège de la société; 2. le but de la société; 3. le montant du capital social ainsi que le nombre et la valeur

nominale des parts sociales; 4. la forme à observer pour les publications de la société.

Art. 776a 1 Ne sont valables qu’à la condition de figurer dans les statuts les dispositions concernant:

1. le principe et les modalités d’une obligation d’effectuer des versements supplémentaires ou de fournir des prestations accessoires;

2. le principe et les modalités de droits de préférence, de préemp- tion ou d’emption des associés ou de la société sur les parts sociales;

3. la prohibition pour les associés de faire concurrence; 4. l’institution de peines conventionnelles assurant l’exécution

d’obligations légales ou statutaires;

B. Capital social

C. Parts sociales

D. Bons de jouissance

E. Associés

F. Statuts I. Dispositions nécessaires

II. Autres dispositions

Code des obligations

282

220

5. les privilèges attachés à certaines catégories de parts sociales (parts sociales privilégiées);

6. l’institution, en faveur des associés, d’un droit de veto sur les décisions de l’assemblée des associés;

7. les restrictions du droit de vote des associés et de leur droit de se faire représenter;

8. les bons de jouissance; 9. les réserves statutaires; 10. l’attribution de compétences à l’assemblée des associés, si ces

compétences vont au-delà de celles prévues par la loi; 11. l’approbation de certaines décisions des gérants par l’assem-

blée des associés; 12. la nécessité de faire approuver par l’assemblée des associés la

désignation de personnes physiques qui exercent le droit à la gestion des affaires pour le compte d’associés qui sont des personnes morales ou des sociétés commerciales;

13. le droit accordé aux gérants de nommer des directeurs, des fondés de procuration et des mandataires commerciaux;

14. le versement de tantièmes aux gérants; 15. l’octroi d’intérêts intercalaires; 16. l’organisation et les attributions de l’organe de révision, si ces

dispositions vont au-delà des termes de la loi; 17. l’institution d’un droit statutaire de sortir de la société, les

conditions d’exercice de ce droit et l’indemnisation y relative; 18. les causes spéciales d’exclusion d’un associé; 19. d’autres causes de dissolution que celles qui sont prévues par

la loi. 2 Ne sont valables qu’à la condition de figurer dans les statuts les dérogations aux dispositions légales concernant:

1. la prise des décisions concernant la création ultérieure de nou- velles parts sociales privilégiées;

2. le transfert de parts sociales; 3. la convocation de l’assemblée des associés; 4. la détermination du droit de vote des associés; 5. la prise de décision lors de l’assemblée des associés; 6. la prise de décision par les gérants; 7. la gestion et la représentation; 8. la prohibition pour les gérants de faire concurrence.

Complément au Code civil suisse. LF

283

220

Art. 777 1 La société est constituée par un acte passé en la forme authentique dans lequel les fondateurs déclarent fonder une société à responsabilité limitée, arrêtent le texte des statuts et désignent les organes. 2 Dans cet acte, les fondateurs souscrivent les parts sociales et consta- tent:

1. que toutes les parts sociales ont été valablement souscrites; 2. que les apports correspondent au prix total d’émission; 3. que les apports ont été effectués conformément aux exigences

légales et statutaires; 4. qu’ils acceptent l’obligation statutaire d’effectuer des verse-

ments supplémentaires ou de fournir des prestations acces- soires.

Art. 777a 1 Pour être valable, la souscription des parts sociales requiert l’indication du nombre, de la valeur nominale et du prix d’émission des parts sociales, ainsi que, le cas échéant, l’indication de leur caté- gorie. 2 L’acte de souscription doit renvoyer aux dispositions statutaires concernant:

1. l’obligation d’effectuer des versements supplémentaires; 2. l’obligation de fournir des prestations accessoires; 3. la prohibition pour les associés de faire concurrence; 4. les droits de préférence, de préemption et d’emption des asso-

ciés ou de la société; 5. les peines conventionnelles.

Art. 777b 1 L’officier public mentionne dans l’acte constitutif chacune des pièces justificatives et atteste qu’elles lui ont été soumises, ainsi qu’aux fondateurs. 2 Doivent être annexés à l’acte constitutif:

1. les statuts; 2. le rapport de fondation; 3. l’attestation de vérification; 4. l’attestation de dépôt des apports en espèces; 5. les contrats relatifs aux apports en nature;

G. Fondation I. Acte constitutif

II. Souscription des parts sociales

III. Pièces justificatives

Code des obligations

284

220

6. les contrats de reprises de biens existants.

Art. 777c 1 Lors de la fondation de la société, un apport correspondant au prix d’émission doit être libéré pour chaque part sociale. 2 Pour le surplus, le droit de la société anonyme s’applique par analo- gie à:

1. l’indication des apports en nature, des reprises de biens et des avantages particuliers dans les statuts;

2. l’inscription au registre du commerce des apports en nature, des reprises de biens et des avantages particuliers;

3. la libération et la vérification des apports.

Art. 778 La société doit être inscrite au registre du commerce du lieu où elle a son siège.

Art. 778a Les succursales doivent être inscrites au registre du commerce du lieu où elles sont situées.

Art. 779 1 La société acquiert la personnalité par son inscription au registre du commerce. 2 Elle acquiert la personnalité même si les conditions d’inscription ne sont pas remplies. 3 Lorsque les intérêts de créanciers ou d’associés sont gravement menacés ou compromis par le fait que des conditions légales ou statu- taires n’ont pas été remplies lors de la fondation, le juge peut, à la requête d’un de ces créanciers ou associés, prononcer la dissolution de la société. 4 L’action s’éteint si elle n’est pas introduite dans les trois mois qui suivent la publication de la fondation de la société dans la Feuille officielle suisse du commerce.

Art. 779a 1 Les personnes qui agissent au nom de la société avant l’inscription de cette dernière au registre du commerce en sont personnellement et solidairement responsables.

IV. Apports

H. Inscription au registre du commerce I. Société

II. Succursales

J. Acquisition de la personnalité I. Moment; conditions légales non remplies

II. Actes accomplis avant l’inscription

Complément au Code civil suisse. LF

285

220

2 Les personnes qui contractent expressément des obligations au nom de la société en sont libérées si cette dernière reprend les obligations dans les trois mois à compter de son inscription au registre du com- merce; dans ce cas, la société demeure seule engagée.

Art. 780 Toute décision de l’assemblée des associés qui modifie les statuts doit faire l’objet d’un acte authentique et être inscrite au registre du com- merce.

Art. 781 1 L’assemblée des associés peut décider d’augmenter le capital social. 2 L’exécution de la décision incombe aux gérants. 3 La souscription des parts sociales et la libération des apports sont régies par les dispositions applicables à la fondation de la société. En outre, les dispositions du droit de la société anonyme concernant l’augmentation du capital-actions s’appliquent par analogie au bulletin de souscription. Une offre publique en souscription des parts sociales est exclue. 4 L’inscription de l’augmentation du capital social au registre du commerce doit être requise dans les trois mois qui suivent la décision de l’assemblée des associés; à défaut, la décision est caduque. 5 Pour le surplus, les dispositions du droit de la société anonyme relatives à l’augmentation ordinaire du capital-actions s’appliquent par analogie:

1. à la forme et au contenu de la décision de l’assemblée des associés;

2. au droit de souscription préférentiel des associés; 3. à l’augmentation du capital social par des fonds propres; 4. au rapport d’augmentation et à l’attestation de vérification; 5. à la modification des statuts et aux constatations des gérants; 6. à l’inscription de l’augmentation du capital social au registre

du commerce et à la nullité des titres émis avant l’inscription.

Art. 782 1 L’assemblée des associés peut décider de réduire le capital social. 2 Le capital social ne peut en aucun cas être réduit à un montant infé- rieur à 20 000 francs. 3 Le capital social ne peut être réduit dans le but de supprimer un excédent passif constaté au bilan et résultant de pertes que si les

K. Modification des statuts

L. Augmentation du capital social

M. Réduction du capital social

Code des obligations

286

220

associés se sont entièrement acquittés de leur obligation statutaire d’effectuer des versements supplémentaires. 4 Pour le surplus, les dispositions du droit de la société anonyme concernant la réduction du capital-actions sont applicables par analo- gie.

Art. 783 1 La société ne peut acquérir de parts sociales propres que si elle dispose librement d’une part de ses fonds propres équivalant au mon- tant de la dépense nécessaire et si la valeur nominale de l’ensemble de ces parts sociales ne dépasse pas 10 % du capital social. 2 Lorsque des parts sociales sont acquises à la suite d’une restriction du transfert, ou de la sortie ou de l’exclusion d’un associé, cette limite s’élève à 35 % au plus. Lorsque la société détient plus de 10 % de son capital social, elle doit ramener cette part à 10 % en aliénant ses parts sociales propres ou en les supprimant par une réduction de capital dans les deux ans. 3 Lorsqu’une part sociale liée à une obligation d’effectuer des verse- ments supplémentaires ou de fournir des prestations accessoires est liée à une part sociale qui doit être acquise, cette obligation doit être supprimée avant l’acquisition. 4 Pour le surplus, les dispositions du droit de la société anonyme concernant l’acquisition d’actions propres par la société sont appli- cables par analogie.

Chapitre II: Droits et obligations des associés

Art. 784 1 Si des parts sociales sont constatées par un titre, celui-ci ne constitue qu’un titre de preuve ou un papier-valeur nominatif. 2 Le titre constatant les parts sociales doit contenir les mêmes renvois aux droits et obligations statutaires que l’acte de souscription des parts sociales.

Art. 785 1 La cession de parts sociales et l’obligation de céder des parts sociales doivent revêtir la forme écrite. 2 Le contrat de cession doit contenir les mêmes renvois aux droits et obligations statutaires que l’acte de souscription des parts sociales.

N. Acquisition par la société de parts sociales propres

A. Parts sociales I. Titre

II. Transfert 1. Cession a. Forme

Complément au Code civil suisse. LF

287

220

Art. 786 1 La cession de parts sociales requiert l’approbation de l’assemblée des associés. Cette dernière peut refuser son approbation sans en indiquer les motifs. 2 Les statuts peuvent déroger à cette réglementation:

1. en renonçant à exiger l’approbation de la cession; 2. en déterminant les motifs pour lesquels l’approbation de la

cession peut être refusée; 3. en prévoyant que l’approbation peut être refusée si la société

propose à l’aliénateur de lui reprendre ses parts sociales à leur valeur réelle;

4. en excluant la cession de parts sociales; 5. en prévoyant que l’approbation peut être refusée lorsque

l’exécution d’une obligation d’effectuer des versements sup- plémentaires ou de fournir des prestations accessoires est dou- teuse et que les sûretés exigées par la société n’ont pas été fournies.

3 Lorsque les statuts excluent la cession de parts sociales ou que l’assemblée des associés refuse de l’approuver, le droit de sortir de la société pour de justes motifs est réservé.

Art. 787 1 Lorsque l’assemblée des associés doit approuver la cession de parts sociales, celle-ci ne déploie ses effets qu’une fois l’approbation don- née. 2 L’approbation est réputée accordée si l’assemblée des associés ne la refuse pas dans les six mois qui suivent la réception de la requête.

Art. 788 1 Lorsque des parts sociales sont acquises par succession, par partage successoral, en vertu du régime matrimonial ou dans une procédure d’exécution forcée, l’ensemble des droits et obligations qui y sont attachés passent à l’acquéreur sans l’approbation de l’assemblée des associés. 2 Pour pouvoir exercer son droit de vote et les droits qui y sont atta- chés, l’acquéreur doit toutefois être reconnu en tant qu’associé avec droit de vote par l’assemblée des associés. 3 L’assemblée des associés ne peut lui refuser la reconnaissance que si la société lui propose de lui reprendre ses parts sociales à leur valeur réelle au moment de la requête. L’offre peut être faite pour le propre compte de la société, pour le compte d’autres associés ou pour celui de

b. Exigences relatives à l’approbation

c. Moment du transfert

2. Modes particuliers d’acquisition

Code des obligations

288

220

tiers. Si l’acquéreur ne rejette pas l’offre de reprise de la société dans le délai d’un mois après qu’il a eu connaissance de la valeur réelle, l’offre est réputée acceptée. 4 La reconnaissance est réputée accordée si l’assemblée des associés ne la refuse pas dans les six mois suivant le dépôt de la demande. 5 Les statuts peuvent renoncer à l’exigence de la reconnaissance.

Art. 789 1 Lorsque la loi ou les statuts se réfèrent à la valeur réelle des parts sociales, les parties peuvent requérir du juge qu’il détermine cette dernière. 2 Le juge répartit les frais de la procédure et de l’estimation selon son pouvoir d’appréciation.

Art. 789a 1 Les dispositions concernant le transfert de parts sociales s’appliquent par analogie à la constitution d’un usufruit sur une part sociale. 2 Lorsque les statuts excluent la cession de parts sociales, la constitu- tion d’un usufruit sur une part sociale est également exclue.

Art. 789b 1 Les statuts peuvent prévoir que la constitution d’un droit de gage sur une part sociale requiert l’approbation de l’assemblée des associés. Celle-ci ne peut refuser son approbation que pour de justes motifs. 2 Lorsque les statuts excluent la cession de parts sociales, la constitu- tion d’un droit de gage sur une part sociale est également exclue.

Art. 790 1 La société tient un registre des parts sociales. Elle tient ce registre de manière à ce qu’il soit possible d’y accéder en tout temps en Suisse.523 2 Le registre des parts sociales doit mentionner:

1. le nom et l’adresse des associés; 2. le nombre, la valeur nominale et les éventuelles catégories des

parts sociales détenues par chaque associé; 3. le nom et l’adresse des usufruitiers; 4. le nom et l’adresse des créanciers gagistes.

523 Phrase introduite par le ch. I 2 de la LF du 12 déc. 2014 sur la mise en oeuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1389; FF 2014 585).

3. Détermination de la valeur réelle

4. Usufruit

5. Droit de gage

III. Registre des parts sociales

Complément au Code civil suisse. LF

289

220

3 Les associés qui ne sont pas autorisés à exercer le droit de vote et les droits qui y sont attachés sont désignés comme étant des associés sans droit de vote. 4 Chaque associé a le droit de consulter le registre des parts sociales. 5 Les pièces justificatives de l’inscription doivent être conservées pendant dix ans après la radiation de la personne concernée du registre des parts sociales.524

Art. 790a525 1 Quiconque acquiert seul ou de concert avec un tiers des parts so- ciales et dont la participation, à la suite de cette opération, atteint ou dépasse le seuil de 25 % du capital social ou des voix, est tenu d’annoncer dans un délai d’un mois à la société le prénom, le nom et l’adresse de la personne physique pour le compte de laquelle il agit en dernier lieu (ayant droit économique). 2 L’associé est tenu de communiquer à la société toute modification du prénom, du nom ou de l’adresse de l’ayant droit économique. 3 Les dispositions du droit de la société anonyme relatives à la liste des ayants droit économiques (art. 697l) et aux conséquences du non- respect des obligations d’annoncer (art. 697m) sont applicables par analogie.

Art. 791 1 Les associés doivent être inscrits au registre du commerce, avec indication de leur nom, de leur domicile et de leur lieu d’origine ainsi que du nombre et de la valeur nominale des parts sociales qu’ils détiennent. 2 La réquisition d’inscription incombe à la société.

Art. 792 Lorsqu’une part sociale est la propriété de plusieurs ayants droit, ceux- ci:

1. désignent en commun une personne pour les représenter; ils ne peuvent exercer les droits attachés à cette part sociale que par l’intermédiaire de cette personne;

524 Introduit par le ch. I 2 de la LF du 12 déc. 2014 sur la mise en oeuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1389; FF 2014 585).

525 Introduit par le ch. I 2 de la LF du 12 déc. 2014 sur la mise en oeuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1389; FF 2014 585).

IIIbis. Annonce de l’ayant droit économique des parts sociales

IV. Inscription au registre du commerce

V. Propriété de plusieurs ayants droit

Code des obligations

290

220

2. sont solidairement tenus d’effectuer les versements supplé- mentaires et de fournir les prestations accessoires.

Art. 793 1 Les associés doivent libérer un apport correspondant au prix d’émis- sion de leurs parts sociales. 2 Les apports libérés ne peuvent pas être restitués.

Art. 794 Les dettes de la société ne sont garanties que par l’actif social.

Art. 795 1 Les statuts peuvent obliger les associés à effectuer des versements supplémentaires. 2 Lorsque les statuts prévoient une obligation d’effectuer des verse- ments supplémentaires, ils fixent le montant des versements supplé- mentaires afférents à une part sociale. Ce montant ne peut dépasser le double de la valeur nominale de cette part sociale. 3 Les associés sont tenus uniquement à l’exécution des versements supplémentaires afférents à leurs parts sociales.

Art. 795a 1 Les versements supplémentaires sont requis par les gérants. 2 Ils ne sont exigibles que lorsque:

1. la somme du capital social et des réserves légales n’est plus couverte;

2. la société ne peut continuer à gérer ses affaires de manière diligente sans ces moyens additionnels;

3. la société a besoin de fonds propres pour un motif prévu par les statuts.

3 L’ouverture de la faillite rend exigibles les versements supplémen- taires encore dus.

Art. 795b Les versements supplémentaires effectués ne peuvent être restitués, en tout ou en partie, qu’au moyen de fonds propres dont la société peut librement disposer; un expert-réviseur agréé doit l’attester par écrit.

B. Apports à libérer

C. Responsabili- té des associés

D. Versements supplémentaires et prestations accessoires I. Versements supplémentaires 1. Principe et montant

2. Exigibilité

3. Restitution

Complément au Code civil suisse. LF

291

220

Art. 795c 1 Une obligation statutaire d’effectuer des versements supplémentaires ne peut être réduite ou supprimée que si le capital social et les réserves légales sont entièrement couverts. 2 Les dispositions concernant la réduction du capital social sont appli- cables par analogie.

Art. 795d 1 Sous réserve des restrictions qui suivent, l’obligation des associés qui quittent la société d’effectuer des versements supplémentaires subsiste durant trois ans. L’inscription au registre du commerce détermine le moment de la sortie. 2 Les associés qui ont quitté la société ne sont tenus d’effectuer des versements supplémentaires qu’en cas de faillite de la société. 3 L’obligation d’effectuer des versements supplémentaires s’éteint dans la mesure où elle a été remplie par les acquéreurs subséquents des parts sociales. 4 L’obligation d’un associé qui a quitté la société d’effectuer des versements supplémentaires ne peut être étendue.

Art. 796 1 Les statuts peuvent obliger les associés à fournir des prestations accessoires. 2 Ils ne peuvent prévoir que des obligations de fournir des prestations accessoires qui servent le but de la société ou qui visent à assurer le maintien de son indépendance ou le maintien de la composition du cercle des associés. 3 L’objet et l’étendue des obligations d’effectuer des prestations accessoires afférentes à une part sociale ainsi que les autres éléments qui, selon les circonstances, s’avèrent essentiels doivent être déter- minés par les statuts. Ceux-ci peuvent renvoyer à un règlement de l’assemblée des associés pour les détails. 4 L’obligation statutaire d’effectuer un paiement en espèces ou de fournir une autre prestation de nature patrimoniale est régie par les dispositions relatives à l’obligation d’effectuer des versements sup- plémentaires lorsqu’aucune contre-prestation équitable n’est prévue et que la prestation sert à couvrir un besoin de la société en fonds propres.

4. Réduction

5. Maintien

II. Prestations accessoires

Code des obligations

292

220

Art. 797 L’introduction subséquente et l’extension des obligations statutaires d’effectuer des versements supplémentaires ou de fournir des presta- tions accessoires requièrent l’approbation de l’ensemble des associés concernés.

Art. 798 1 Des dividendes ne peuvent être prélevés que sur le bénéfice résultant du bilan et sur les réserves constituées à cet effet. 2 Les dividendes ne peuvent être fixés qu’après que les affectations aux réserves légales et statutaires ont été opérées conformément à la loi et aux statuts. 3 Les dividendes sont fixés proportionnellement à la valeur nominale des parts sociales; lorsque des versements supplémentaires ont été effectués, leur montant est ajouté à la valeur nominale des parts so- ciales pour fixer les dividendes; les statuts peuvent prévoir un autre mode de détermination des dividendes.

Art. 798a 1 Il ne peut être versé d’intérêts sur le capital social et les versements supplémentaires effectués. 2 Le versement d’intérêts intercalaires est admissible. La disposition du droit de la société anonyme concernant les intérêts intercalaires est applicable par analogie.

Art. 798b Les statuts peuvent prévoir l’attribution de tantièmes aux gérants. Les dispositions du droit de la société anonyme concernant les tantièmes sont applicables par analogie.

Art. 799 Les dispositions du droit de la société anonyme concernant les actions privilégiées s’appliquent par analogie aux parts sociales privilégiées.

Art. 800 Les dispositions du droit de la société anonyme concernant la restitu- tion de prestations s’appliquent par analogie à la restitution de presta- tions de la société aux associés, aux gérants et aux personnes qui leur sont proches.

III. Introduction subséquente

E. Dividendes, intérêts et tantièmes I. Dividendes

II. Intérêts

III. Tantièmes

F. Parts sociales privilégiées

G. Restitution de prestations

Complément au Code civil suisse. LF

293

220

Art. 801526

Les dispositions du droit de la société anonyme concernant les ré- serves sont applicables par analogie.

Art. 801a 1 Le rapport de gestion et le rapport de révision doivent être remis aux associés au plus tard lors de la convocation à l’assemblée ordinaire des associés. 2 Les associés peuvent se faire remettre le rapport de gestion après l’assemblée des associés dans la forme approuvée par cette dernière.

Art. 802 1 Chaque associé peut exiger des gérants des renseignements sur toutes les affaires de la société. 2 Lorsqu’une société n’a pas d’organe de révision, chaque associé peut consulter les livres et les dossiers sans restrictions. Lorsqu’elle a un organe de révision, le droit de consulter les livres et les dossiers n’est accordé que dans la mesure où un intérêt légitime est rendu vraisem- blable. 3 S’il existe un risque que l’associé utilise les informations obtenues pour des buts étrangers à la société et au préjudice de cette dernière, les gérants peuvent lui refuser le renseignement ou la consultation dans la mesure nécessaire; sur requête de l’associé, l’assemblée des associés décide. 4 Si l’assemblée des associés refuse indûment le renseignement ou la consultation, le juge statue sur requête de l’associé.

Art. 803 1 Les associés sont tenus à la sauvegarde du secret des affaires. 2 Ils s’abstiennent de tout ce qui porte préjudice aux intérêts de la société. Ils ne peuvent en particulier gérer des affaires qui leur procu- reraient un avantage particulier et qui seraient préjudiciables au but de la société. Les statuts peuvent prévoir que les associés doivent s’abstenir de faire concurrence à la société. 3 Un associé peut, moyennant l’approbation écrite de tous les autres associés, exercer des activités qui violent le devoir de fidélité ou une éventuelle interdiction de faire concurrence. Les statuts peuvent pré- voir, à la place, que l’approbation de l’assemblée des associés est nécessaire.

526 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

H. Réserves

J. Remise du rapport de gestion

K. Droit aux renseignements et à la consultation

L. Devoir de fidélité et interdiction de faire concurrence

Code des obligations

294

220

4 Les dispositions particulières relatives à l’interdiction pour les gérants de faire concurrence sont réservées.

Chapitre III: Organisation de la société

Art. 804 1 L’assemblée des associés est l’organe suprême de la société. 2 Elle a le droit intransmissible:

1. de modifier les statuts; 2. de nommer et de révoquer les gérants; 3. de nommer et de révoquer les membres de l’organe de révi-

sion et le réviseur des comptes de groupe; 4.527 d’approuver le rapport annuel et les comptes consolidés; 5. d’approuver les comptes annuels et de déterminer l’emploi du

bénéfice résultant du bilan, en particulier de fixer les divi- dendes et les tantièmes;

6. de déterminer l’indemnité des gérants; 7. de donner décharge aux gérants; 8. d’approuver la cession de parts sociales ou de reconnaître un

acquéreur en tant qu’associé ayant le droit de vote; 9. d’approuver la constitution d’un droit de gage sur des parts

sociales, lorsque les statuts le prévoient; 10. de décider de l’exercice des droits statutaires de préférence, de

préemption ou d’emption; 11. d’autoriser les gérants à acquérir pour la société des parts

sociales propres, ou d’approuver une telle acquisition; 12. d’adopter un règlement relatif à l’obligation de fournir des

prestations accessoires, lorsque les statuts y renvoient; 13. d’approuver les activités des gérants et des associés qui sont

contraires au devoir de fidélité ou à l’interdiction de faire con- currence, pour autant que les statuts renoncent à l’exigence de l’approbation de tous les associés;

14. de décider de requérir du juge l’exclusion d’un associé pour de justes motifs;

15. d’exclure un associé pour un motif prévu par les statuts; 16. de dissoudre la société;

527 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

A. Assemblée des associés I. Attributions

Complément au Code civil suisse. LF

295

220

17. d’approuver les opérations des gérants que les statuts soumet- tent à son approbation;

18. de prendre les décisions sur les objets que la loi ou les statuts lui réservent ou que les gérants lui soumettent.

3 L’assemblée des associés nomme les directeurs, les fondés de procu- ration et les mandataires commerciaux. Les statuts peuvent aussi conférer ce droit aux gérants.

Art. 805 1 L’assemblée des associés est convoquée par les gérants et, au besoin, par l’organe de révision. Les liquidateurs ont également le droit de la convoquer. 2 L’assemblée ordinaire des associés a lieu chaque année dans les six mois qui suivent la clôture de l’exercice annuel. Les assemblées extra- ordinaires des associés sont convoquées conformément aux statuts et aussi souvent qu’il est nécessaire. 3 L’assemblée des associés est convoquée 20 jours au moins avant la date de la réunion. Les statuts peuvent prolonger ce délai ou le réduire à un minimum de dix jours. La possibilité de tenir une assemblée universelle est réservée. 4 Les décisions de l’assemblée des associés peuvent aussi être prises par écrit, à moins qu’une discussion ne soit requise par un associé. 5 Pour le surplus, les dispositions du droit de la société anonyme relatives à l’assemblée générale s’appliquent par analogie en ce qui concerne:

1. la convocation; 2. le droit de convocation et de proposition des associés; 3. l’objet des délibérations; 4. les propositions; 5. l’assemblée universelle; 6. les mesures préparatoires; 7. le procès-verbal; 8. la représentation des associés; 9. la participation sans droit.

Art. 806 1 Le droit de vote de chaque associé se détermine en fonction de la valeur nominale des parts sociales qu’il détient. Chaque associé a droit à une voix au moins. Les statuts peuvent toutefois limiter le nombre de voix des titulaires de plusieurs parts sociales.

II. Convocation et tenue

III. Droit de vote 1. Détermination

Code des obligations

296

220

2 Les statuts peuvent déterminer le droit de vote indépendamment de la valeur nominale, de telle sorte que chaque part sociale donne droit à une voix. Dans ce cas, les parts sociales dont la valeur nominale est la plus basse doivent avoir une valeur nominale qui correspond au moins à un dixième de celle des autres parts sociales. 3 La détermination du droit de vote proportionnellement au nombre de parts sociales ne s’applique pas lorsqu’il s’agit:

1. de désigner les membres de l’organe de révision; 2. de désigner les experts chargés de vérifier tout ou partie de la

gestion; 3. de décider l’ouverture d’une action en responsabilité.

Art. 806a 1 Les personnes qui ont coopéré d’une manière quelconque à la ges- tion des affaires ne peuvent prendre part aux décisions qui donnent décharge aux gérants. 2 Lorsque la société est appelée à décider de l’acquisition de parts sociales propres, l’associé qui cède les parts sociales en question ne peut prendre part à la décision. 3 Les associés qui souhaitent exercer des activités qui sont contraires au devoir de fidélité ou à l’interdiction de faire concurrence ne peu- vent prendre part à la décision concernant ces activités.

Art. 806b Lorsqu’une part sociale est remise en usufruit, l’usufruitier exerce le droit de vote et les droits qui y sont attachés. Celui-ci est responsable envers le propriétaire s’il ne prend pas les intérêts de ce dernier en équitable considération dans l’exercice de ses droits.

Art. 807 1 Les statuts peuvent prévoir l’institution, en faveur des associés, d’un droit de veto contre certaines décisions de l’assemblée des associés. Ils doivent définir les décisions contre lesquelles le droit de veto peut être exercé. 2 L’introduction subséquente d’un droit de veto requiert l’approbation de tous les associés. 3 Le droit de veto est incessible.

2. Interdiction de voter

3. Usufruit

IV. Droit de veto

Complément au Code civil suisse. LF

297

220

Art. 808 Si la loi ou les statuts n’en disposent pas autrement, l’assemblée des associés prend ses décisions et procède aux élections à la majorité absolue des voix représentées.

Art. 808a Le président de l’assemblée des associés a voix prépondérante. Les statuts peuvent prévoir une autre réglementation.

Art. 808b 1 Une décision de l’assemblée des associés recueillant au moins les deux tiers des voix représentées et la majorité absolue du capital social pour lequel le droit de vote peut être exercé est nécessaire pour:

1. modifier le but social; 2. introduire des parts sociales à droit de vote privilégié; 3. rendre plus difficile, exclure ou faciliter le transfert de parts

sociales; 4. approuver la cession de parts sociales ou reconnaître un acqué-

reur en tant qu’associé ayant le droit de vote; 5. augmenter le capital social; 6. limiter ou supprimer le droit de souscription préférentiel; 7. approuver les activités des gérants et des associés qui violent

le devoir de fidélité ou la prohibition de faire concurrence; 8. décider de requérir du juge l’exclusion d’un associé pour de

justes motifs; 9. exclure un associé pour un motif prévu par les statuts; 10. transférer le siège de la société; 11. dissoudre la société.

2 Les dispositions statutaires qui prévoient pour certaines décisions une plus forte majorité que celle prévue par la loi ne peuvent être adoptées qu’à la majorité prévue.

Art. 808c Les dispositions du droit de la société anonyme concernant la contes- tation des décisions de l’assemblée générale s’appliquent par analogie à la contestation des décisions de l’assemblée des associés.

V. Décisions 1. En général

2. Voix prépondérante

3. Décisions importantes

VI. Contestation des décisions de l’assemblée des associés

Code des obligations

298

220

Art. 809 1 Les associés exercent collectivement la gestion de la société. Les statuts peuvent régler la gestion de manière différente. 2 Seules des personnes physiques peuvent être désignées comme gérants. Lorsqu’une personne morale ou une société commerciale a la qualité d’associé, elle désigne le cas échéant une personne physique qui exerce cette fonction à sa place. Dans ce cas, les statuts peuvent prévoir que l’approbation de l’assemblée des associés est nécessaire. 3 Si la société a plusieurs gérants, l’assemblée des associés règle la présidence. 4 Si la société a plusieurs gérants, ceux-ci prennent leurs décisions à la majorité des voix émises. Le président a voix prépondérante. Les statuts peuvent prévoir une réglementation différente.

Art. 810 1 Les gérants sont compétents pour toutes les affaires qui ne sont pas attribuées à l’assemblée des associés par la loi ou les statuts. 2 Sous réserve des dispositions qui suivent, ils ont les attributions intransmissibles et inaliénables suivantes:

1. exercer la haute direction de la société et établir les instruc- tions nécessaires;

2. décider de l’organisation de la société dans le cadre de la loi et des statuts;

3. fixer les principes de la comptabilité et du contrôle financier ainsi que le plan financier, pour autant que celui-ci soit néces- saire à la gestion de la société;

4. exercer la surveillance sur les personnes chargées de parties de la gestion pour s’assurer notamment qu’elles observent la loi, les statuts, les règlements et les instructions données;

5. établir le rapport de gestion (comptes annuels, rapport annuel et, le cas échéant, comptes de groupe);

6. préparer l’assemblée des associés et exécuter ses décisions; 7. informer le juge en cas de surendettement.

3 Le président des gérants ou le gérant unique a les attributions sui- vantes:

1. convoquer et diriger l’assemblée des associés; 2. faire toutes les communications aux associés; 3. s’assurer du dépôt des réquisitions nécessaires à l’office du

registre du commerce.

B. Gestion et représentation I. Désignation des gérants et organisation

II. Attributions des gérants

Complément au Code civil suisse. LF

299

220

Art. 811 1 Les statuts peuvent prévoir que les gérants:

1. doivent soumettre certaines décisions à l’approbation de l’as- semblée des associés;

2. peuvent soumettre certaines questions à l’approbation de l’as- semblée des associés.

2 L’approbation de l’assemblée des associés ne restreint pas la respon- sabilité des gérants.

Art. 812 1 Les gérants ainsi que les tiers chargés de la gestion exercent leurs attributions avec toute la diligence nécessaire et veillent fidèlement aux intérêts de la société. 2 Ils sont tenus au même devoir de fidélité que les associés. 3 Ils ne peuvent faire concurrence à la société, à moins que les statuts n’en disposent autrement ou que tous les autres associés donnent leur approbation par écrit. Les statuts peuvent toutefois prévoir que seule l’approbation de l’assemblée des associés est nécessaire.

Art. 813 Les gérants ainsi que les tiers chargés de la gestion traitent de la même manière les associés qui se trouvent dans la même situation.

Art. 814 1 Chaque gérant a le pouvoir de représenter la société. 2 Les statuts peuvent régler la représentation de manière différente, mais un gérant au moins doit avoir qualité pour représenter la société. Les statuts peuvent renvoyer à un règlement pour les détails. 3 La société doit pouvoir être représentée par une personne domiciliée en Suisse. Cette personne doit être un gérant ou un directeur. Elle doit avoir accès au registre des parts sociales et à la liste des ayants droit économiques selon l’art. 697l.528 4 Le droit de la société anonyme s’applique par analogie à l’étendue et à la limitation des pouvoirs de représentation ainsi qu’aux contrats conclus entre la société et son représentant. 5 Les personnes autorisées à représenter la société signent en ajoutant leur signature personnelle à la raison sociale.

528 Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 12 déc. 2014 sur la mise en oeuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1389; FF 2014 585).

III. Approbation de l’assemblée des associés

IV. Devoirs de diligence et de fidélité; prohibition de faire concurrence

V. Egalité de traitement

VI. Représenta- tion

Code des obligations

300

220

6 Elles doivent être inscrites au registre du commerce. Elles apposent leur signature à l’office du registre du commerce ou la lui remettent dûment légalisée.

Art. 815 1 L’assemblée des associés peut révoquer à tout moment un gérant qu’elle a nommé. 2 Chaque associé peut demander au juge de retirer ou de limiter les pouvoirs de gestion et de représentation d’un gérant pour de justes motifs, en particulier si le gérant a gravement manqué à ses devoirs ou s’il est devenu incapable de bien gérer la société. 3 Les gérants peuvent à tout moment suspendre de ses fonctions un directeur, un fondé de procuration ou un mandataire commercial. 4 Si la personne suspendue de ses fonctions a été désignée par l’assemblée des associés, celle-ci est convoquée immédiatement. 5 L’action en dommages-intérêts de la personne révoquée ou suspen- due de ses fonctions est réservée.

Art. 816 Les motifs de nullité des décisions de l’assemblée générale de la société anonyme s’appliquent par analogie aux décisions des gérants.

Art. 817 La société répond des dommages résultant des actes illicites commis dans la gestion de ses affaires par une personne autorisée à la gérer ou à la représenter.

Art. 818 1 Les dispositions du droit de la société anonyme concernant l’organe de révision sont applicables par analogie. 2 Un associé soumis à l’obligation d’effectuer des versements supplé- mentaires peut requérir un contrôle ordinaire des comptes annuels.

Art. 819 Les dispositions du droit de la société anonyme concernant les ca- rences dans l’organisation de la société s’appliquent par analogie à la société à responsabilité limitée.

VII. Révocation de gérants; retrait des pouvoirs de représentation

VIII. Nullité des décisions

IX. Responsabi- lité

C. Organe de révision

D. Carences dans l’organisation de la société

Complément au Code civil suisse. LF

301

220

Art. 820 1 Les dispositions du droit de la société anonyme concernant l’avis obligatoire en cas de perte de capital et de surendettement de la société ainsi qu’en matière d’ouverture et d’ajournement de la faillite sont applicables par analogie. 2 Le juge peut ajourner la faillite à la requête des gérants ou d’un créancier, notamment si les versements supplémentaires encore dus sont opérés sans délai et si l’assainissement de la société paraît pos- sible.

Chapitre IV: Dissolution et départ

Art. 821 1 La société à responsabilité limitée est dissoute:

1. si une des causes de dissolution prévues dans les statuts se produit;

2. si l’assemblée des associés le décide; 3. si la faillite de la société est ouverte; 4. pour les autres motifs prévus par la loi.

2 Si l’assemblée des associés décide la dissolution de la société, sa décision doit faire l’objet d’un acte authentique. 3 Chaque associé peut requérir du juge la dissolution de la société pour de justes motifs. Le juge peut adopter une autre solution, adaptée aux circonstances et acceptable pour les intéressés, notamment l’indemni- sation de l’associé demandeur pour ses parts sociales à leur valeur réelle.

Art. 821a 1 Les dispositions du droit de la société anonyme concernant les conséquences de la dissolution s’appliquent par analogie à la société à responsabilité limitée. 2 La dissolution d’une société doit être inscrite au registre du com- merce. Lorsqu’une société est dissoute en vertu d’un jugement, le juge en avise sans délai l’office du registre du commerce. Lorsqu’une société est dissoute pour d’autres motifs, elle requiert son inscription au registre du commerce.

E. Perte de capital et surendettement

A. Dissolution I. Causes

II. Conséquences

Code des obligations

302

220

Art. 822 1 Un associé peut requérir du juge l’autorisation de sortir de la société pour de justes motifs. 2 Les statuts peuvent conférer aux associés le droit de sortir de la société et en subordonner l’exercice à des conditions déterminées.

Art. 822a 1 Lorsqu’un associé ouvre une action tendant à la sortie de la société pour de justes motifs ou qu’il déclare exercer un droit statutaire de sortie, les gérants en informent sans délai les autres associés. 2 Lorsque, dans le délai de trois mois à compter de la réception de cette communication, d’autres associés ouvrent leur propre action tendant à la sortie de la société pour de justes motifs ou exercent un droit statutaire de sortie, tous les associés sortants doivent être traités de la même façon, proportionnellement à la valeur nominale de leurs parts sociales. Lorsque des versements supplémentaires ont été effec- tués, leur montant s’ajoute à la valeur nominale des parts sociales.

Art. 823 1 La société peut requérir du juge l’exclusion d’un associé pour de justes motifs. 2 Les statuts peuvent prévoir que l’assemblée des associés a le droit d’exclure un associé pour des motifs déterminés. 3 Les dispositions concernant la sortie conjointe ne sont pas appli- cables en cas d’exclusion.

Art. 824 Dans une procédure relative au départ d’un associé, le juge peut, sur requête d’une partie, décider que tout ou partie des droits et obliga- tions de l’associé concerné sont suspendus.

Art. 825 1 Lorsqu’un associé quitte la société, il a droit à une indemnisation correspondant à la valeur réelle de ses parts sociales. 2 Dans les cas de départs fondés sur l’exercice d’un droit de sortie prévu par les statuts, ceux-ci peuvent fixer l’indemnisation de manière différente.

Art. 825a 1 L’indemnité liée au départ d’un associé est exigible dans la mesure où la société:

B. Départ d’associés I. Sortie

II. Sortie conjointe

III. Exclusion

IV. Mesures provisionnelles

V. Indemnisation 1. Droit et montant

2. Versement

Complément au Code civil suisse. LF

303

220

1. dispose de fonds propres disponibles; 2. peut aliéner les parts sociales de l’associé qui quitte la société; 3. peut réduire son capital social dans le respect des dispositions

en la matière. 2 Un expert-réviseur agréé constate le montant des fonds propres disponibles. Lorsque ces fonds ne suffisent pas à indemniser l’associé qui quitte la société, il prend en outre position sur le montant possible de la réduction du capital social. 3 L’associé qui a quitté la société dispose d’une créance de rang infé- rieur, qui ne porte pas d’intérêts, sur le montant pour lequel il n’a pas encore été indemnisé. Cette créance est exigible dans la mesure où il ressort du rapport de gestion annuel que la société dispose de fonds propres disponibles. 4 Aussi longtemps que l’indemnité de l’associé qui a quitté la société n’est pas entièrement versée, celui-ci peut exiger que la société dé- signe un organe de révision et fasse procéder à un contrôle ordinaire des comptes annuels.

Art. 826 1 Chaque associé a droit à une part du produit de la liquidation qui soit proportionnelle à la valeur nominale de ses parts sociales. Lorsque des versements supplémentaires ont été effectués, leur montant doit être ajouté à la valeur nominale des parts sociales; les statuts peuvent régler l’affectation du produit de la liquidation de manière différente. 2 Les dispositions du droit de la société anonyme concernant la disso- lution de la société avec liquidation s’appliquent par analogie à la société à responsabilité limitée.

Chapitre V: Responsabilité

Art. 827 Les dispositions du droit de la société anonyme concernant la respon- sabilité des personnes qui ont coopéré à la fondation de la société ou qui s’occupent de la gestion, de la révision ou de la liquidation de la société s’appliquent par analogie à la société à responsabilité limitée.

C. Liquidation

Code des obligations

304

220

Titre vingt-neuvième: De la société coopérative Chapitre I: Définition et constitution de la société

Art. 828 1 La société coopérative est celle que forment des personnes ou socié- tés commerciales d’un nombre variable, organisées corporativement, et qui poursuit principalement le but de favoriser ou de garantir, par une action commune, des intérêts économiques déterminés de ses membres. 2 La constitution de sociétés coopératives à capital déterminé d’avance est prohibée.

Art. 829 Les communautés de droit public poursuivant un but coopératif sont régies par le droit public de la Confédération et des cantons.

Art. 830 La société coopérative n’existe que si, après la rédaction des statuts et leur adoption par l’assemblée constitutive, elle est inscrite sur le regis- tre du commerce.

Art. 831 1 Sept membres au moins doivent prendre part à la constitution d’une société coopérative. 2 Lorsque ce nombre est inférieur, les dispositions du droit de la société anonyme concernant les carences dans l’organisation de la société sont applicables par analogie.529

Art. 832 Les statuts doivent contenir des dispositions concernant:

1. la raison sociale et le siège de la société; 2. le but de la société; 3. les prestations en argent ou en autres biens dont pourraient

être tenus les sociétaires, ainsi que la nature et la valeur de ces prestations;

529 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

A. Société coopérative du droit des obligations

B. Sociétés coopératives de droit public

C. Constitution I. Conditions 1. En général

2. Nombre des associés

II. Statuts 1. Clauses nécessaires

Complément au Code civil suisse. LF

305

220

4.530 les organes chargés de l’administration et de la révision, ainsi que le mode de représentation de la société;

5. la forme à observer pour les publications de la société.

Art. 833 Ne sont valables qu’à la condition de figurer dans les statuts les dis- positions concernant:

1. la création d’un capital social au moyen de parts sociales; 2. les apports en nature, leur objet et le prix pour lequel ils sont

acceptés, ainsi que la personne de l’associé intéressé; 3. les biens repris lors de la fondation, les indemnités consenties

de ce chef et la personne du propriétaire intéressé; 4. les dérogations aux règles de la loi sur l’entrée dans la société

et la perte de la qualité d’associé; 5. la responsabilité individuelle des associés et leur obligation

d’opérer des versements supplémentaires; 6. les dérogations aux règles de la loi sur l’organisation, la repré-

sentation, ainsi que sur la modification des statuts et le mode des décisions à prendre par l’assemblée générale;

7. l’extension ou la restriction du droit de vote; 8. le calcul et la destination de l’excédent actif dans le compte

d’exercice et en cas de liquidation.

Art. 834 1 Les statuts, rédigés par écrit, sont discutés et approuvés dans une assemblée que doivent convoquer les fondateurs. 2 Au projet de statuts est joint, le cas échéant, un rapport écrit des fon- dateurs concernant les apports en nature et les biens à reprendre; ce document doit être discuté dans l’assemblée. 3 Celle-ci désigne, en outre, les organes statutaires nécessaires au fonctionnement de la société. 4 Jusqu’à l’inscription de la société sur le registre du commerce, la qualité d’associé ne peut s’acquérir que par la signature des statuts.

530 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

2. Autres clauses

III. Assemblée constitutive

Code des obligations

306

220

Art. 835531

La société doit être inscrite au registre du commerce du lieu où elle a son siège.

Art. 836532

Les succursales doivent être inscrites au registre du commerce du lieu où elles sont situées.

Art. 837533 1 La société coopérative tient une liste des associés où sont mention- nés soit le prénom et le nom, soit la raison sociale ainsi que l’adresse de chaque associé. Elle tient cette liste de manière à ce qu’il soit possible d’y accéder en tout temps en Suisse. 2 Les pièces justificatives de l’inscription doivent être conservées pendant dix ans après la radiation de l’associé concerné de la liste.

Art. 838 1 La société n’acquiert la personnalité que par son inscription sur le registre du commerce. 2 Les actes faits au nom de la société avant l’inscription entraînent la responsabilité personnelle et solidaire de leurs auteurs. 3 Toutefois, lorsque des obligations expressément contractées au nom de la future société ont été assumées par elle dans les trois mois à dater de son inscription, les personnes qui les ont contractées en sont libérées, et la société demeure seule engagée.

Chapitre II: Acquisition de la qualité d’associé

Art. 839 1 La société peut en tout temps recevoir de nouveaux membres.

531 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

532 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

533 Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 12 déc. 2014 sur la mise en oeuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1389; FF 2014 585).

IV. Inscription au registre du commerce 1. Société

2. Succursales

3. Liste des associés

V. Acquisition de la personnalité

A. En principe

Complément au Code civil suisse. LF

307

220

2 Les statuts peuvent, sous réserve de ce qui est prescrit quant au nom- bre variable des associés, régler les conditions particulières de l’ad- mission; ces conditions ne doivent pas rendre l’entrée onéreuse à l’ex- cès.

Art. 840 1 Celui qui désire acquérir la qualité d’associé doit présenter une déclaration écrite. 2 Lorsque la société est de celles qui, en dehors de la responsabilité frappant la fortune sociale, imposent à leurs membres une responsa- bilité personnelle ou des versements supplémentaires, la déclaration d’entrée n’est valable que si le candidat accepte expressément ces obligations. 3 L’administration prononce sur l’admission de nouveaux sociétaires, à moins que les statuts ne disposent qu’une déclaration d’entrée est suffisante, ou n’exigent une décision de l’assemblée générale.

Art. 841 1 Lorsque la qualité d’associé dépend de la conclusion d’un contrat d’assurance avec la société, elle s’acquiert par le fait que l’organe compétent accepte la proposition d’assurance. 2 Les contrats d’assurance qu’une société d’assurance concessionnaire a conclus avec ses membres sont assujettis aux dispositions de la loi fédérale du 2 avril 1908 sur le contrat d’assurance534 de la même façon que les contrats d’assurance conclus par elle avec des tiers.

Chapitre III: Perte de la qualité d’associé

Art. 842 1 Tout associé a le droit de sortir de la société aussi longtemps que la dissolution n’a pas été décidée. 2 Les statuts peuvent prescrire que si la sortie, en raison des circons- tances où elle a lieu, cause un sérieux préjudice à la société ou en compromet l’existence, l’associé sortant doit verser une indemnité équitable. 3 Les statuts ou la convention ne peuvent supprimer d’une façon dura- ble le droit de sortie ni en rendre l’exercice onéreux à l’excès.

534 RS 221.229.1

B. Déclaration d’entrée

C. Liée à un contrat d’assurance

A. Sortie I. Libre exercice du droit de sortie

Code des obligations

308

220

Art. 843 1 L’exercice du droit de sortie peut être statutairement ou convention- nellement exclu pour cinq ans au plus. 2 La sortie est permise même pendant ce temps si elle se fonde sur de justes motifs. Demeure réservée l’obligation de verser une indemnité équitable sous les conditions prescrites pour le libre exercice du droit de sortie.

Art. 844 1 La sortie ne peut être déclarée que pour la fin d’un exercice annuel et au moins un an à l’avance. 2 Les statuts peuvent prévoir un délai plus court et autoriser la sortie pendant l’exercice annuel.

Art. 845 Lorsque les statuts réservent en faveur de l’associé sortant une part de la fortune sociale, le droit de sortie qui lui appartient peut être exercé dans sa faillite par l’administration de la faillite, ou par le préposé aux poursuites si cette part devait être saisie.

Art. 846 1 Les statuts peuvent spécifier les causes d’exclusion d’un associé. 2 En outre, l’exclusion peut toujours être prononcée pour de justes motifs. 3 L’exclusion est du ressort de l’assemblée générale. Les statuts peu- vent disposer que l’administration est compétente pour prononcer l’exclusion, sous réserve de recours à l’assemblée générale. L’associé exclu a la faculté d’en appeler au juge dans le délai de trois mois. 4 Il peut être tenu au versement d’une indemnité sous les conditions prescrites pour le libre exercice du droit de sortie.

Art. 847 1 La qualité d’associé s’éteint par le décès. 2 Les statuts peuvent disposer toutefois que les héritiers sont de plein droit membres de la société. 3 Ils peuvent prescrire aussi que les héritiers ou l’un d’eux devront, sur demande écrite, être reconnus membres de la société à la place du défunt. 4 La communauté des héritiers désigne un représentant de ses intérêts dans la société.

II. Limitation du droit de sortie

III. Délai de dénonciation et date de la sortie

IV. Exercice du droit de sortie en cas de faillite et de saisie

B. Exclusion

C. Décès de l’associé

Complément au Code civil suisse. LF

309

220

Art. 848 Lorsque la qualité d’associé est attachée à une fonction ou à un emploi ou qu’elle dépend de la conclusion d’un contrat, notamment avec une société coopérative d’assurance, elle s’éteint par la perte de la fonction ou de l’emploi ou par la fin du contrat, à moins que les statuts n’en disposent autrement.

Art. 849 1 La cession des parts sociales et, lorsque la qualité d’associé ou la part sociale est constatée par un titre, le transfert de ce titre ne suffi- sent pas à conférer à l’acquéreur la qualité d’associé. Celle-ci ne lui est attribuée que par une décision conforme à la loi ou aux statuts. 2 Les droits personnels attachés à la qualité d’associé ne passent à l’ac- quéreur que lors de son admission. 3 Lorsque la qualité d’associé dépend de la conclusion d’un contrat, les statuts peuvent prescrire que la qualité d’associé est transférée de plein droit par la reprise du contrat.

Art. 850 1 La qualité d’associé peut être liée par les statuts à la propriété ou à l’exploitation d’un immeuble. 2 En pareils cas, les statuts peuvent prescrire que l’aliénation de l’im- meuble ou la reprise de l’exploitation transfère de plein droit la qualité d’associé à l’acquéreur ou au reprenant. 3 La clause portant transfert de la qualité d’associé en cas d’aliénation de l’immeuble ne peut être opposée à des tiers que si elle est annotée au registre foncier.

Art. 851 Lorsque la qualité d’associé est transférée ou acquise par voie de suc- cession, les conditions mises à la sortie s’appliquent au nouvel asso- cié.

Chapitre IV: Droits et obligations des associés

Art. 852 1 Les statuts peuvent prescrire l’établissement d’une pièce constatant la qualité d’associé. 2 Cette constatation peut aussi être formulée dans le titre de part sociale.

D. Perte de fonction ou d’emploi ou fin d’un contrat

E. Transfert de la qualité d’associé I. En général

II. Aliénation d’un immeuble ou d’une exploitation

F. Sortie du nouvel associé

A. Constatation de la qualité d’associé

Code des obligations

310

220

Art. 853 1 Lorsque les parts sociales sont constatées par des titres, toute per- sonne qui entre dans la société doit en acquérir un au moins. 2 Les statuts peuvent permettre l’acquisition de plusieurs de ces titres dans les limites d’un maximum. 3 Les titres constatant les parts sociales sont créés au nom de l’associé. Toutefois, ils n’ont pas le caractère de papiers-valeurs et ne consti- tuent que des preuves.

Art. 854 Tous les associés ont, en dehors des exceptions prévues par la loi, les mêmes droits et les mêmes obligations.

Art. 855 Les associés exercent, dans l’assemblée générale ou dans les votations par correspondance autorisées par la loi, les droits qui leur appartien- nent relativement aux affaires sociales, notamment ceux qui concer- nent la gestion et les actes destinés à assurer la prospérité de l’entre- prise.

Art. 856 1 Le rapport annuel, les comptes consolidés et les comptes annuels ainsi que le rapport de révision sont déposés au siège de la société afin que les associés puissent les consulter; ce dépôt se fait dix jours au plus tard avant la tenue de l’assemblée générale chargée d’approuver le rapport annuel, les comptes consolidés et les comptes annuels ou avant le vote par correspondance qui en tient lieu.535 2 Les statuts peuvent autoriser tout associé à se faire délivrer, aux frais de la société, une copie du compte d’exploitation et du bilan.

Art. 857 1 Les associés peuvent signaler les évaluations douteuses à l’organe de révision et demander les explications nécessaires.536 2 Ils ne peuvent consulter les livres et la correspondance qu’en vertu d’une autorisation expresse de l’assemblée générale ou d’une décision

535 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

536 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

B. Titres de part sociale

C. Egalité entre associés

D. Droits des associés I. Droit de vote

II. Droit de contrôle des associés 1. Communica- tion du bilan

2. Renseigne- ments

Complément au Code civil suisse. LF

311

220

de l’administration, et à la condition que le secret des affaires ne soit pas compromis. 3 Le juge peut obliger la société à renseigner ses membres, par des extraits certifiés conformes de ses livres ou de sa correspondance, sur des faits précis qui sont importants pour l’exercice du droit de con- trôle. De telles communications ne doivent pas compromettre les inté- rêts de la société. 4 Le droit de contrôle des associés ne peut être supprimé ou restreint ni par les statuts, ni par une décision d’un organe social.

Art. 858537

Art. 859 1 Sauf disposition contraire des statuts, l’excédent actif de l’exploita- tion rentre pour le tout dans la fortune de la société. 2 Lorsqu’une répartition de l’excédent aux sociétaires a été prévue, elle a lieu, si les statuts n’en disposent autrement, dans la mesure où chacun des membres de la société en a utilisé les institutions. 3 S’il existe des titres constatant les parts sociales, la portion de l’excé- dent y afférente ne peut dépasser le taux de l’intérêt usuel pour des prêts à longue échéance accordés sans garanties spéciales.

Art. 860 1 Lorsque l’excédent est employé à une autre destination qu’à l’aug- mentation de la fortune sociale, un vingtième au moins doit être affec- té annuellement à la constitution d’une réserve. Cette affectation doit se poursuivre pendant vingt ans au moins et, en outre, s’il existe des titres constatant les parts sociales, jusqu’à ce que la réserve atteigne un cinquième du capital social. 2 Les statuts peuvent prescrire une dotation plus large de la réserve. 3 Lorsque les réserves ne dépassent pas la moitié de la fortune sociale restante ou, s’il existe des titres constatant les parts sociales, la moitié du capital social, elles ne peuvent être affectées qu’à couvrir des per- tes ou à des mesures tendant à permettre que le but social soit atteint en temps de crise. 4 …538

537 Abrogé par le ch. I 3 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), avec effet au 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

538 Abrogé par le ch. II 1 de l’annexe à la LF du 17 déc. 2004 sur la surveillance des assurances, avec effet au 1er janv. 2006 (RO 2005 5269; FF 2003 3353).

III. Droit éventuel à l’excédent 1. …

2. Principes appliqués à la répartition

3. Obligation de créer et d’alimenter un fonds de réserve

Code des obligations

312

220

Art. 861 1 Les sociétés de crédit peuvent prévoir, dans leurs statuts, une répar- tition de l’excédent différente de celle qui est réglée par les articles précédents, mais n’en sont pas moins tenues, elles aussi, de constituer un fonds de réserve et d’employer celui-ci conformément aux disposi- tions qui précédent. 2 Elles affectent au fonds de réserve annuellement au moins un dixième de l’excédent jusqu’à ce que le fonds atteigne un dixième du capital social. 3 Si une portion de l’excédent supérieure au taux usuel de l’intérêt pour les prêts à long terme sans sûretés spéciales est répartie sur les parts sociales, il est également prélevé au profit du fonds de réserve un dixième du montant dépassant le susdit taux.

Art. 862 1 Les statuts peuvent notamment prévoir la constitution de fonds des- tinés soit à créer et à soutenir des institutions540 de prévoyance541 au profit d’employés et d’ouvriers de l’entreprise, soit à favoriser des associés. 2 à 4 …542

Art. 863 1 Les versements à faire au fonds de réserve ou à d’autres fonds en application de la loi et des statuts sont prélevés d’abord sur l’excédent à distribuer. 2 L’assemblée générale peut de même constituer d’autres réserves qui ne sont prévues ni par la loi, ni par les statuts, ou qui excédent les exi- gences de la loi et des statuts, dans la mesure nécessaire pour assurer d’une manière durable la prospérité de l’entreprise. 3 D’autres sommes peuvent être prélevées de la même manière sur l’excédent pour créer et soutenir des institutions543 de prévoyance544 au profit d’employés, d’ouvriers et d’associés, ou telles autres institu- tions analogues, même si les statuts ne le prévoient pas; ces prélève-

539 Nouveau terme selon le ch. I let. c de la LF du 21 mars 1958, en vigueur depuis le 1er juil. 1958 (RO 1958 389; FF 1956 II 845).

540 Nouveau terme selon le ch. I let. c de la LF du 21 mars 1958, en vigueur depuis le 1er juil. 1958 (RO 1958 389; FF 1956 II 845).

541 Nouveau terme selon le ch. I let. c de la LF du 21 mars 1958, en vigueur depuis le 1er juil. 1958 (RO 1958 389; FF 1956 II 845).

542 Abrogés par le ch. I let. b de la LF du 21 mars 1958, avec effet au 1er juil. 1958 (RO 1958 389; FF 1956 II 845).

543 Nouveau terme selon le ch. I let. c de la LF du 21 mars 1958, en vigueur depuis le 1er juil. 1958 (RO 1958 389; FF 1956 II 845).

544 Nouveau terme selon le ch. I let. c de la LF du 21 mars 1958, en vigueur depuis le 1er juil. 1958 (RO 1958 389; FF 1956 II 845).

4. Emploi de l’excédent par les sociétés de crédit

5. Fonds de prévoyance539

6. Autres réserves

Complément au Code civil suisse. LF

313

220

ments sont soumis aux dispositions qui régissent les fonds statutaires de prévoyance545 .

Art. 864 1 Les statuts décident si les associés sortants ou leurs héritiers possè- dent des droits sur la fortune sociale et quels sont ces droits; ils déter- minent l’étendue de ces droits, qui se calculent sur l’actif net constaté par le bilan à la date de la sortie, réserves non comprises. 2 Ils peuvent conférer aux associés sortants ou aux héritiers le droit de se faire rembourser tout ou partie des parts sociales, à l’exclusion du droit d’entrée. Ils peuvent prévoir que le remboursement sera ajourné jusqu’à l’expiration d’un délai de trois ans au plus à compter de la sor- tie. 3 La société est toutefois autorisée, même à défaut de dispositions statutaires, à ne pas se libérer avant trois ans au plus si ce paiement devait lui causer un sérieux préjudice ou compromettre son existence. Demeure réservé le droit de la société à une indemnité équitable. 4 Le droit des associés sortants ou des héritiers se prescrit par trois ans dès le jour à partir duquel ils ont pu se faire rembourser.

Art. 865 1 A défaut de disposition des statuts, les associés sortants et leurs héri- tiers n’ont aucun droit à la fortune sociale. 2 Lorsque la société est dissoute dans l’année qui suit la sortie ou le décès d’un associé, et que l’actif est réparti, l’associé sortant ou ses héritiers ont les mêmes droits que les personnes qui étaient membres de la société lors de la dissolution.

Art. 866 Les associés sont tenus de veiller de bonne foi à la défense des intérêts sociaux.

Art. 867 1 Les statuts déterminent les prestations des associés. 2 Les associés qui ont l’obligation de libérer des parts sociales ou de faire d’autres versements sont sommés par lettre recommandée de s’acquitter dans un délai convenable. 3 Lorsque les paiements ne sont point effectués après cette première sommation, l’associé qui ne s’exécute pas dans le mois qui suit une

545 Nouveau terme selon le ch. I let. c de la LF du 21 mars 1958, en vigueur depuis le 1er juil. 1958 (RO 1958 389; FF 1956 II 845).

IV. Droit à l’avoir social 1. Aux termes des statuts

2. Aux termes de la loi

E. Obligations I. Bonne foi

II. Prestations

Code des obligations

314

220

sommation réitérée peut être déclaré déchu de ses droits s’il en a été menacé par lettre recommandée. 4 Sauf disposition contraire des statuts, cette déclaration de déchéance n’exonère pas l’associé de ses obligations exigibles ni de celles qui le deviendraient par suite de l’exclusion.

Art. 868 La fortune sociale répond des engagements de la société. Sauf dispo- sition contraire des statuts, elle en répond seule.

Art. 869 1 Exception faite pour les sociétés d’assurance concessionnaires, les statuts peuvent, à titre subsidiaire, imposer aux associés une respon- sabilité individuelle et illimitée. 2 Dans ce cas, en tant que les créanciers subissent une perte dans la faillite sociale, les associés sont obligés solidairement et sur tous leurs biens pour l’ensemble des engagements de la société. Jusqu’à la clô- ture de la faillite, seule l’administration de la faillite peut exercer l’action en responsabilité.

Art. 870 1 Exception faite pour les sociétés d’assurance concessionnaires, les statuts peuvent prescrire que les associés répondent subsidiairement, à titre personnel, des engagements de la société au-delà de leurs contri- butions statutaires et de la libération de leurs parts sociales, mais à concurrence seulement d’une somme déterminée. 2 S’il existe des parts sociales, cette somme se calcule pour chacun des associés proportionnellement au montant de ses parts. 3 L’action en responsabilité est exercée, pendant la faillite, par l’admi- nistration de cette dernière.

Art. 871 1 Les statuts peuvent, au lieu d’imposer une responsabilité aux asso- ciés ou à côté de cette responsabilité, les obliger à faire des versements supplémentaires, qui ne seront toutefois employés qu’à éteindre les pertes constatées par le bilan. 2 Cette obligation peut être illimitée ou restreinte à des sommes déterminées, ou encore proportionnée aux contributions statutaires ou aux parts sociales. 3 Lorsque les statuts ne contiennent pas de dispositions concernant les versements à opérer par chacun des associés, la répartition se fait pro-

III. Responsabi- lité 1. De la société

2. Des associés a. Responsabilité illimitée

b. Responsabilité restreinte

c. Versements supplémentaires

Complément au Code civil suisse. LF

315

220

portionnellement au montant des parts sociales ou, s’il n’en existe pas, par tête. 4 Les versements peuvent être exigés en tout temps. En cas de faillite de la société, le droit de les réclamer est exercé par l’administration de la faillite. 5 Sont d’ailleurs applicables les règles relatives au recouvrement des prestations et à la déclaration de déchéance.

Art. 872 Ne sont pas valables les dispositions statutaires qui limitent la respon- sabilité à une période déterminée ou à la garantie d’engagements spé- ciaux, ou à certaines catégories d’associés.

Art. 873 1 En cas de faillite d’une société dont les membres répondent indivi- duellement des engagements sociaux ou sont tenus d’opérer des ver- sements supplémentaires, l’administration de la faillite fixe et réclame, en même temps qu’elle dresse l’état de collocation, les sommes dont répond provisoirement chacun des associés ou le montant de leurs ver- sements supplémentaires. 2 Les sommes non recouvrables se répartissent dans la même propor- tion entre les autres associés et le solde actif est restitué après l’établissement définitif du tableau de distribution. Demeure réservé le recours des associés les uns contre les autres. 3 Le règlement provisoire des obligations incombant aux associés et l’établissement du tableau de distribution peuvent être l’objet d’une plainte conformément aux dispositions de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite546. 4 Une ordonnance du Conseil fédéral déterminera la procédure à suivre.547

Art. 874 1 La responsabilité des associés ou leur obligation d’opérer des verse- ments supplémentaires ne peuvent être modifiées que par une révision des statuts; il en est de même de la réduction ou de la suppression de parts sociales.

546 RS 281.1 547 Nouvelle teneur selon le ch. II 10 de la LF du 20 mars 2008 relative à la mise à jour

formelle du droit fédéral, en vigueur depuis le 1er août 2008 (RO 2008 3437; FF 2007 5789).

d. Restrictions inadmissibles

e. En cas de faillite sociale

f. Modification du régime de la responsabilité

Code des obligations

316

220

2 Les dispositions concernant la réduction du capital social de la société anonyme s’appliquent au surplus à la réduction et à la suppres- sion des parts sociales. 3 L’atténuation de la responsabilité des associés ou de leur obligation d’opérer des versements supplémentaires ne s’applique pas aux dettes nées antérieurement à la publication des statuts révisés. 4 La révision des statuts qui a pour objet soit d’introduire, soit d’aggraver la responsabilité des associés ou leur obligation d’opérer des versements supplémentaires profite à tous les créanciers dès qu’elle a été inscrite.

Art. 875 1 Celui qui entre dans une société dont les membres répondent indivi- duellement des engagements sociaux ou sont obligés d’opérer des ver- sements supplémentaires est tenu, comme les autres associés, des det- tes nées antérieurement à son admission. 2 Toute disposition contraire des statuts ou convention contraire pas- sée entre les associés est sans effet à l’égard des tiers.

Art. 876 1 Lorsqu’un associé dont la responsabilité est restreinte ou illimitée cesse de faire partie de la société par suite de décès ou pour toute autre cause, les engagements nés antérieurement subsistent si la société est déclarée en faillite dans l’année qui suit l’inscription de la sortie sur le registre du commerce ou dans un laps de temps plus long fixé par les statuts. 2 L’obligation d’opérer des versements supplémentaires subsiste sous les mêmes conditions et dans les mêmes délais. 3 Lorsque la société est dissoute, ses membres demeurent pareillement responsables des engagements sociaux ou tenus d’opérer des verse- ments supplémentaires si elle est déclarée en faillite dans l’année qui suit l’inscription de la sortie sur le registre du commerce ou dans un laps de temps plus long fixé par les statuts.

Art. 877 1 Si les associés assument une responsabilité illimitée ou restreinte ou s’ils sont tenus d’opérer des versements supplémentaires, l’administra- tion doit porter à la connaissance du préposé au registre du commerce, dans les trois mois, toute admission ou sortie. 2 En outre, les associés sortants ou exclus, de même que les héritiers d’un associé décédé, ont le droit de requérir directement l’inscription de la sortie, de l’exclusion ou du décès sur le registre du commerce.

g. Responsabilité des nouveaux sociétaires

h. Responsabilité après la sortie d’un associé ou la dissolution

i. Avis donné des admissions et sorties au registre du commerce

Complément au Code civil suisse. LF

317

220

Le préposé au registre avise immédiatement de cette réquisition l’administration de la société. 3 Les sociétés d’assurance concessionnaires sont dispensées de l’obli- gation de porter les noms de leurs membres à la connaissance du pré- posé au registre du commerce.

Art. 878 1 Les droits des créanciers dérivant de la responsabilité personnelle des divers associés peuvent encore être exercés par chacun d’eux dans l’année qui suit la clôture de la procédure de faillite, à moins qu’ils ne soient déjà éteints en vertu d’une disposition légale. 2 Le droit de recours des associés entre eux se prescrit également par une année à compter du paiement qui est l’objet du recours.

Chapitre V: Organisation de la société

Art. 879 1 L’assemblée générale des associés est le pouvoir suprême de la société. 2 Elle a le droit intransmissible:548

1. d’adopter et de modifier les statuts; 2.549 de nommer l’administration et l’organe de révision; 3.550 d’approuver le rapport annuel et les comptes consolidés 4. de donner décharge aux administrateurs; 5. de prendre toutes les décisions qui lui sont réservées par la loi

ou les statuts.

Art. 880 Les sociétés de plus de trois cents membres, de même que celles où la majorité des membres est formée de sociétés coopératives, peuvent

548 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

549 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

550 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407).

k. Prescription de l’action en responsabilité

A. Assemblée générale I. Ses pouvoirs

II. Votation par correspondance

Code des obligations

318

220

disposer, dans leurs statuts, que les associés exercent tout ou partie des attributions de l’assemblée générale en votant par correspondance.

Art. 881 1 L’assemblée générale est convoquée par l’administration ou par tout autre organe auquel les statuts confèrent ce droit et, au besoin, par l’organe de révision.551 Les liquidateurs et les représentants des obli- gataires ont également le droit de la convoquer. 2 Elle doit être convoquée lorsque la demande en est faite par le dixième au moins des associés ou, si le nombre de ces derniers est inférieur à trente, par au moins trois d’entre eux. 3 Si l’administration ne donne pas suite à cette requête dans un délai convenable, la convocation est ordonnée par le juge, à la demande des requérants.

Art. 882 1 L’assemblée générale est convoquée suivant le mode établi par les statuts, mais cinq jours au moins avant la date de sa réunion. 2 Dans les sociétés qui comptent plus de trente membres, l’assemblée générale est valablement convoquée dès qu’elle l’a été par avis public.

Art. 883 1 L’avis de convocation indique les objets portés à l’ordre du jour et, dans le cas d’une révision des statuts, la teneur essentielle des modifi- cations proposées. 2 Aucune décision ne peut être prise sur des objets qui n’ont pas été ainsi portés à l’ordre du jour, sauf sur la proposition de convoquer une nouvelle assemblée générale. 3 Il n’est pas nécessaire d’annoncer à l’avance les propositions et les délibérations qui ne doivent pas être suivies d’un vote.

Art. 884 Lorsque tous les associés sont présents à l’assemblée, ils peuvent, s’il n’y a pas d’opposition, prendre des décisions sans observer les formes prévues pour la convocation de l’assemblée générale.

551 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

III. Convocation 1. Droit et obligation de convoquer

2. Mode de convocation

3. Ordre du jour

4. Réunion de tous les associés

Complément au Code civil suisse. LF

319

220

Art. 885 Chaque associé a droit à une voix dans l’assemblée générale ou dans les votations par correspondance.

Art. 886 1 Le droit de vote peut être exercé en assemblée générale par l’inter- médiaire d’un autre associé, mais aucun membre ne peut représenter plus d’un associé. 2 Les sociétés de plus de mille membres peuvent disposer, dans leurs statuts, qu’un associé a le droit de représenter jusqu’à neuf membres. 3 Les statuts peuvent permettre à un associé de se faire représenter par un membre de sa famille ayant l’exercice des droits civils.

Art. 887 1 Les personnes qui ont coopéré d’une manière quelconque à la ges- tion des affaires sociales ne peuvent prendre part aux décisions qui donnent ou refusent décharge à l’administration. 2 …552

Art. 888 1 Sauf disposition contraire de la loi ou des statuts, l’assemblée géné- rale prend ses décisions et procède aux élections à la majorité absolue des voix émises. La même règle s’applique aux votations par corres- pondance. 2 La majorité des deux tiers des voix émises est nécessaire pour la dis- solution de la société coopérative et pour la révision des statuts. Tou- tefois, les statuts peuvent assujettir ces décisions à des règles plus rigoureuses.553

Art. 889 1 Pour les décisions qui tendent à introduire ou aggraver la responsa- bilité individuelle ou l’obligation d’opérer des versements supplémen- taires, la majorité doit réunir les trois quarts de tous les associés. 2 Ces décisions n’obligent pas ceux qui n’y ont point adhéré, s’ils déclarent leur sortie dans les trois mois à compter du jour où elles ont

552 Abrogé par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), avec effet au 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

553 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003 sur la fusion, en vigueur depuis le 1er juil. 2004 (RO 2004 2617; FF 2000 3995).

IV. Droit de vote

V. Représenta- tion d’un associé

VI. Exclusion du droit de vote

VII. Décisions 1. En général

2. Extension des obligations imposées aux associés

Code des obligations

320

220

été publiées. Une telle déclaration porte effet à la date de l’entrée en vigueur de la décision. 3 L’exercice du droit de sortie ne peut être subordonné, dans ce cas, au paiement d’une indemnité.

Art. 890 1 L’assemblée générale peut révoquer les membres de l’administration et de l’organe de révision, ainsi que les fondés de procuration et man- dataires nommés par elle.555 2 Le juge peut les révoquer pour de justes motifs, à la requête d’au moins un dixième des associés, en particulier s’ils ont négligé leurs devoirs ou sont incapables de les remplir. Il charge, au besoin, les organes compétents de la société de remplacer les personnes révo- quées et prescrit toutes mesures utiles pour la période intermédiaire. 3 Demeure réservée l’action en dommages-intérêts des personnes révoquées.

Art. 891 1 L’administration et chaque associé peuvent attaquer en justice les décisions de l’assemblée générale ou celles qui ont été prises dans une votation par correspondance, lorsqu’elles violent la loi ou les statuts. Si l’action est intentée par l’administration, le juge désigne un repré- sentant de la société. 2 L’administration et les associés sont déchus de leur action s’ils ne l’intentent pas au plus tard dans les deux mois qui suivent la décision contestée. 3 Le jugement qui annule une décision est opposable à tous les asso- ciés, et chacun d’eux peut s’en prévaloir.

Art. 892 1 Les sociétés de plus de trois cents membres, de même que celles où la majorité des membres est formée de sociétés coopératives, peuvent disposer, dans leurs statuts, que les attributions de l’assemblée géné- rale sont exercées, en tout ou en partie, par une assemblée de délégués.

554 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

555 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

VIII. Révocation de l’admi- nistration et de l’organe de révision554

IX. Droit d’attaquer les décisions de l’assemblée générale

X. Assemblée des délégués

Complément au Code civil suisse. LF

321

220

2 Les statuts règlent la composition, le mode d’élection et la convoca- tion de l’assemblée des délégués. 3 Sauf disposition contraire des statuts, chaque délégué dispose d’une voix. 4 Pour le surplus, l’assemblée des délégués est soumise aux disposi- tions de la loi qui régissent l’assemblée générale.

Art. 893 1 Les sociétés d’assurance concessionnaires de plus de mille membres peuvent transférer, en vertu d’une clause statutaire, tout ou partie des attributions de l’assemblée générale à leur administration. 2 Ne peuvent être transférées les attributions de l’assemblée générale relatives à l’introduction ou à l’extension du régime des versements supplémentaires, à la dissolution de la société, à sa fusion, à sa scis- sion et à la transformation de sa forme juridique.556

Art. 894 1 L’administration de la société se compose de trois personnes au moins, qui doivent être en majorité des associés. 2 Les personnes morales et les sociétés commerciales ne peuvent être nommées comme telles; leurs représentants sont toutefois éligibles à leur place.

Art. 895557

Art. 896 1 Les administrateurs sont élus pour quatre ans au plus; ils sont rééli- gibles si les statuts n’en disposent autrement. 2 Les règles concernant la durée des fonctions de l’administration dans les sociétés anonymes sont applicables aux sociétés d’assurance con- cessionnaires.

Art. 897 Les statuts peuvent conférer une partie des obligations et des pouvoirs de l’administration à un ou plusieurs comités élus par elle.

556 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003 sur la fusion, en vigueur depuis le 1er juil. 2004 (RO 2004 2617; FF 2000 3995).

557 Abrogé par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), avec effet au 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

XI. Régime exceptionnel des sociétés d’assurance

B. Administra- tion I. Eligibilité 1. Qualité d’associé

2. …

II. Durée des fonctions

III. Comités

Code des obligations

322

220

Art. 898558 1 Les statuts peuvent autoriser l’assemblée générale ou l’adminis- tration à confier tout ou partie de la gestion ainsi que la représentation à un ou plusieurs gérants, directeurs ou autres personnes, lesquels n’ont pas nécessairement la qualité d’associés. 2 La société coopérative doit pouvoir être représentée par une per- sonne domiciliée en Suisse. Cette personne doit être un administrateur, un gérant ou un directeur. Elle doit avoir accès à la liste des associés selon l’art. 837.559

Art. 899 1 Les personnes autorisées à représenter la société ont le droit de faire au nom de celle-ci tous les actes que peut impliquer le but social. 2 Une limitation de ces pouvoirs n’a aucun effet envers les tiers de bonne foi; demeurent réservées les clauses inscrites sur le registre du commerce qui concernent la représentation exclusive de l’établisse- ment principal ou d’une succursale ou la représentation collective de la raison sociale. 3 La société répond des actes illicites commis dans la gestion des affai- res sociales par une personne autorisée à la gérer ou à la représenter.

Art. 899a560

Si la société est représentée par la personne avec laquelle elle conclut un contrat, celui-ci doit être passé en la forme écrite. Cette exigence ne s’applique pas aux opérations courantes pour lesquelles la presta- tion de la société ne dépasse pas 1000 francs.

Art. 900 Les personnes autorisées à représenter la société signent en ajoutant leur signature à la raison sociale.

558 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

559 Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 12 déc. 2014 sur la mise en oeuvre des recommandations du Groupe d’action financière, révisées en 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1389; FF 2014 585).

560 Introduit par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

561 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

IV. Gestion et représentation 1. En général

2. Etendue et limitation des pouvoirs

3. Contrat entre la société et son représentant

4. Signature561

Complément au Code civil suisse. LF

323

220

Art. 901 L’administration est tenue de communiquer au préposé au registre du commerce, en vue de leur inscription, les noms des personnes qui ont le droit de représenter la société, en produisant la copie certifiée con- forme du document qui leur confère ce droit. Elles apposent leur signature en présence du fonctionnaire préposé au registre ou la lui remettent dûment légalisée.

Art. 902 1 L’administration applique toute la diligence nécessaire à la gestion des affaires sociales et contribue de toutes ses forces à la prospérité de l’entreprise commune. 2 Elle est tenue en particulier:

1. de préparer les délibérations de l’assemblée générale et d’exé- cuter les décisions de celle-ci;

2. de surveiller les personnes chargées de la gestion et de la représentation, afin d’assurer à l’entreprise une activité con- forme à la loi, aux statuts et aux règlements, et de se faire ren- seigner régulièrement sur la marche des affaires.

3 L’administration est responsable de la tenue régulière des procès- verbaux du conseil et de l’assemblée générale, ainsi que des livres nécessaires et de la liste des associés; elle répond en outre de l’établis- sement du compte d’exploitation et du bilan annuel et de la remise de ces pièces à l’examen de l’organe de révision conformément à la loi, ainsi que de la communication à l’office du registre du commerce de l’admission et de la sortie d’associés.563

Art. 903 1 S’il existe des raisons sérieuses d’admettre que la société n’est plus solvable, l’administration dresse immédiatement un bilan intérimaire où les biens sont portés pour leur valeur vénale. 2 S’il ressort du dernier bilan annuel et d’un bilan de liquidation dressé postérieurement ou d’un bilan intérimaire que l’actif ne couvre plus les dettes, l’administration en informe le juge. Celui-ci déclare la faillite de la société, à moins que les conditions d’un ajournement ne soient remplies.

562 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

563 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

5. Inscription562

V. Obligations 1. En général

2. Avis obligatoire en cas d’insolvabilité ou de diminution du capital

Code des obligations

324

220

3 Si, dans une société qui a émis des parts sociales, il ressort du dernier bilan annuel que la moitié du capital social n’est plus couverte, l’ad- ministration convoque immédiatement une assemblée générale et lui fait connaître la situation. 4 Les sociétés ayant statué l’obligation d’effectuer des versements sup- plémentaires ne sont tenues d’informer le juge que si la perte constatée par le bilan n’est pas couverte dans les trois mois par des versements supplémentaires des associés. 5 Le juge peut toutefois, à la requête de l’administration ou d’un créancier, ajourner la déclaration de faillite si un assainissement paraît probable. Il prend dans ce cas les mesures destinées à la conservation de l’avoir social, telles que l’établissement d’un inventaire ou la dési- gnation d’un curateur. 6 Dans les sociétés d’assurance concessionnaires les créances des associés dérivant de contrats d’assurance sont assimilées à des créances ordinaires.

Art. 904 1 En cas de faillite de la société, les administrateurs sont tenus envers les créanciers sociaux de restituer toutes les sommes qu’ils ont perçues comme parts de bénéfice ou sous une autre dénomination au cours des derniers trois ans qui ont précédé la déclaration de faillite, en tant que ces sommes outrepassent une indemnité convenable pour des presta- tions et qu’elles n’auraient pas dû être distribuées si le bilan avait été prudemment dressé. 2 Il n’y a pas lieu à la restitution des sommes qui ne pourraient être exigées aux termes des dispositions sur l’enrichissement illégitime. 3 Le juge statue librement, en tenant compte de toutes les circonstan- ces.

Art. 905 1 L’administration peut révoquer en tout temps les comités, gérants, directeurs, ainsi que tous fondés de procuration et mandataires dési- gnés par elle. 2 De même, elle peut en tout temps suspendre dans l’exercice de leurs fonctions les fondés de procuration et mandataires désignés par l’as- semblée générale; elle convoquera alors immédiatement cette der- nière. 3 Demeure réservée l’action en dommages-intérêts des personnes révoquées ou suspendues dans l’exercice de leurs fonctions.

VI. Restitution de paiements

VII. Suspension et révocation

Complément au Code civil suisse. LF

325

220

Art. 906564 1 Les dispositions du droit de la société anonyme concernant l’organe de révision sont applicables par analogie. 2 Peuvent exiger un contrôle ordinaire des comptes annuels par un organe de révision:

1. 10 % des associés; 2. les associés qui, ensemble, représentent au moins 10 % du

capital social; 3. les associés responsables individuellement ou tenus d’effec-

tuer des versements supplémentaires.

Art. 907565

Si les associés d’une société sont individuellement responsables ou sont tenus d’effectuer des versements supplémentaires, l’organe de révision contrôle que la liste des associés est tenue à jour correcte- ment. Si la société n’a pas d’organe de révision, l’administration fait contrôler la liste des associés par un réviseur agréé.

Art. 908566

Les dispositions du droit de la société anonyme concernant les ca- rences dans l’organisation de la société s’appliquent par analogie à la société coopérative.

Art. 909 et 910567

564 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

565 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

566 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

567 Abrogés par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), avec effet au 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

C. Organe de révision I. En général

II. Contrôle de la liste des associés

D. Carences dans l’organisation de la société

Code des obligations

326

220

Chapitre VI: Dissolution de la société

Art. 911 La société est dissoute:

1. en conformité des statuts; 2. par une décision de l’assemblée générale; 3. par l’ouverture de la faillite; 4. pour les autres motifs prévus par la loi.

Art. 912 Sauf le cas de faillite, la dissolution de la société est communiquée au Bureau du registre du commerce par les soins de l’administration.

Art. 913 1 La liquidation de la société s’opère, sous réserve des dispositions qui suivent, en conformité des règles adoptées pour la société anonyme. 2 L’excédent qui reste après extinction de toutes les dettes et, s’il y a lieu, remboursement des parts sociales, ne peut être réparti entre les associés que si les statuts le permettent. 3 Sauf clause contraire des statuts, la répartition a lieu par tête entre tous ceux qui sont associés au jour de la dissolution ou leurs ayants droit. Demeurent réservés les droits conférés par la loi aux associés sortis ou à leurs héritiers. 4 Si les statuts ne prescrivent rien au sujet de la répartition de l’excé- dent, celui-ci doit être affecté à des buts coopératifs ou d’utilité publi- que. 5 Si les statuts n’en disposent autrement, l’affectation est du ressort de l’assemblée générale.

Art. 914568

Art. 915 1 Lorsque les biens d’une société coopérative sont repris par la Confé- dération, par un canton ou, sous la garantie du canton, par un district ou une commune, la liquidation peut être conventionnellement exclue si l’assemblée générale y consent.

568 Abrogé par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003 sur la fusion, avec effet au 1er juil. 2004 (RO 2004 2617; FF 2000 3995).

A. Causes de dissolution

B. Inscription sur le registre du commerce

C. Liquidation. Répartition de l’actif

D. …

E. Reprise par une corporation de droit public

Complément au Code civil suisse. LF

327

220

2 L’assemblée générale se prononce suivant les règles applicables à la dissolution, et sa décision est inscrite sur le registre du commerce. 3 Dès cette inscription, le transfert de l’actif et du passif est accompli, et la raison sociale de la société doit être radiée.

Chapitre VII: Responsabilité

Art. 916569

Toutes les personnes chargées de l’administration, de la gestion, de la révision ou de la liquidation répondent envers la société du préjudice qu’elles lui causent en manquant intentionnellement ou par négligence à leurs devoirs.

Art. 917 1 Les membres de l’administration et les liquidateurs répondent, à l’égard de la société de même qu’envers les membres de celle-ci et ses créanciers, des dommages qu’ils leur causent en manquant intention- nellement ou par négligence aux devoirs que la loi leur impose en cas d’insolvabilité de la société. 2 L’action en réparation d’un dommage qui aurait été éprouvé par la société elle-même, mais subi d’une manière seulement indirecte par les associés ou les créanciers, s’exerce conformément aux règles adoptées pour la société anonyme.

Art. 918 1 Les personnes qui répondent d’un même dommage en sont tenues solidairement. 2 Le juge règle le recours de ces personnes les unes contre les autres en prenant en considération le degré de la faute de chacune.

Art. 919 1 Les actions en responsabilité que régissent les dispositions qui pré- cèdent se prescrivent par cinq ans à compter du jour où la partie lésée a eu connaissance du dommage, ainsi que de la personne responsable, et, dans tous les cas, par dix ans dès le jour où le fait dommageable s’est produit.

569 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

A. Envers la société

B. Envers la société, les associés et les créanciers

C. Solidarité et recours

D. Prescription

Code des obligations

328

220

2 Si les dommages-intérêts dérivent d’une infraction soumise par les lois pénales à une prescription de plus longue durée, cette prescription s’applique à l’action civile.

Art. 920 Dans les sociétés de crédit et les sociétés d’assurance concessionnai- res, la responsabilité est soumise aux règles adoptées pour la société anonyme.

Chapitre VIII: Fédérations

Art. 921 Trois sociétés coopératives au moins peuvent se fédérer et constituer une société de même espèce.

Art. 922 1 Sauf disposition contraire des statuts, l’assemblée des délégués est l’organe suprême de la fédération. 2 Les statuts déterminent le nombre des délégués des sociétés fédérées. 3 Sauf clause contraire des statuts, chaque délégué possède une voix.

Art. 923 L’administration se compose de membres des sociétés fédérées, si les statuts n’en disposent autrement.

Art. 924 1 Les statuts peuvent conférer à l’administration commune le droit de contrôler l’activité des sociétés fédérées. 2 Ils peuvent conférer à l’administration commune le droit d’attaquer devant le juge les décisions prises isolément par les sociétés fédérées.

Art. 925 Les membres de la société qui entre dans une fédération ne peuvent être astreints de ce chef à d’autres obligations que celles qui leur incombaient aux termes de la loi ou des statuts de leur société.

E. Dans des sociétés de crédit et d’assurance

A. Conditions

B. Organisation I. Assemblée des délégués

II. Administra- tion

III. Contrôle. Recours au juge

IV. Exclusion d’obligations nouvelles

Complément au Code civil suisse. LF

329

220

Chapitre IX: Participation de corporations de droit public

Art. 926 1 Lorsqu’une corporation de droit public telle que la Confédération, un canton, un district ou une commune a un intérêt public dans une société coopérative, les statuts de celle-ci peuvent lui conférer le droit de déléguer des représentants dans l’organe d’administration ou l’organe de révision.570 2 Les délégués d’une corporation de droit public ont les mêmes droits et obligations que ceux de la société. 3 Les membres de l’organe d’administration et de révision délégués par une corporation de droit public ne peuvent être révoqués que par elle.571 La corporation répond pour ses délégués envers la société, les associés et les créanciers, sous réserve de recours selon le droit appli- cable de la Confédération ou du canton.

Quatrième partie: Du registre du commerce, des raisons de commerce et de la comptabilité commerciale572 Titre trentième: Du registre du commerce

Art. 927 1 Chaque canton doit posséder un registre du commerce. 2 Les cantons sont libres d’instituer des registres par district. 3 Ils désignent les organes chargés de la tenue du registre ainsi qu’une autorité cantonale de surveillance.

Art. 928 1 Les préposés au registre du commerce et les autorités de surveillance immédiate sont personnellement responsables du dommage causé par leur faute ou celle des employés nommés par eux.

570 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

571 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

572 Nouvelle teneur selon la LF du 18 déc. 1936, en vigueur depuis le 1er juil. 1937 (RO 53 185; FF 1928 I 233, 1932 I 217). Voir les disp. fin. et trans. des tit. XXIV à XXXIII, à la fin du CO.

A. But et organisation I. En général

II. Responsabi- lité

Code des obligations

330

220

2 …573 3 Les cantons sont tenus subsidiairement du dommage non réparé par les fonctionnaires responsables.

Art. 929 1 Le Conseil fédéral édicte des dispositions concernant l’organisation, la tenue et la surveillance du registre du commerce, ainsi que la procé- dure, la réquisition d’inscription, les pièces justificatives et leur exa- men, le contenu de l’inscription, les émoluments et les voies de recours.575 2 Les émoluments doivent être proportionnés à l’importance économi- que de l’entreprise.

Art. 929a576 1 Le Conseil fédéral édicte les dispositions concernant la tenue infor- matisée du registre du commerce et l’échange électronique des don- nées entre les autorités du registre du commerce. Il peut en particulier prescrire aux cantons la tenue informatisée du registre du commerce, l’acceptation de pièces justificatives produites sous forme électro- nique, la saisie électronique de pièces justificatives et la transmission de données sous forme électronique. 2 Le Conseil fédéral règle les conditions auxquelles, le cas échéant, le dépôt électronique de réquisitions et de pièces justificatives aux of- fices du registre du commerce est admissible. Il peut édicter des dispositions sur la conservation des pièces justificatives et prescrire aux cantons l’établissement d’extraits certifiés conformes du registre du commerce sous forme électronique.

Art. 930 Le registre du commerce est public; la publicité s’applique aux demandes d’inscription et aux pièces justificatives.

573 Abrogé par le ch. 10 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), avec effet au 1er janv. 2013 (RO 2011 725; FF 2006 6635).

574 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2003 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1er janv. 2005 (RO 2004 5085; FF 2001 5423).

575 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

576 Introduit par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2003 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1er janv. 2005 (RO 2004 5085; FF 2001 5423).

III. Ordonnances 1. En général574

2. Tenue informatisée du registre du commerce

IV. Publicité

Complément au Code civil suisse. LF

331

220

Art. 931 1 L’inscription sur le registre du commerce est publiée intégralement et sans délai dans la Feuille officielle suisse du commerce, à moins que la loi ou une ordonnance ne dispose que la publication en sera faite partiellement ou par extrait. 2 De même toutes les publications exigées par la loi sont faites dans la Feuille officielle suisse du commerce. 2bis Le Conseil fédéral peut mettre à la disposition du public les infor- mations publiées dans la Feuille officielle suisse du commerce sous une autre forme.577 3 Le Conseil fédéral édicte les prescriptions relatives à l’organisation de la Feuille officielle suisse du commerce.

Art. 931a578 1 Toute réquisition d’inscription au registre du commerce concernant une personne morale incombe à l’organe supérieur de gestion ou d’administration. Les dispositions particulières concernant les corpo- rations et établissements de droit public sont réservées. 2 La réquisition doit être signée par deux membres de l’organe supé- rieur de gestion ou d’administration ou par un membre autorisé à représenter la personne morale par sa signature individuelle. Elle doit être signée à l’office du registre du commerce ou être déposée munie des signatures dûment légalisées.

Art. 932 1 La date de l’inscription sur le registre du commerce est celle de la mention faite sur le journal. 2 L’inscription n’est opposable aux tiers que dès le jour ouvrable qui suit celui dont la date figure sur le numéro de la Feuille officielle suisse du commerce où est publiée l’inscription. Ce jour ouvrable est aussi le point de départ du délai qui commence à courir avec la publi- cation de l’inscription.

577 Introduit par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 19 déc. 2003 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1er janv. 2005 (RO 2004 5085; FF 2001 5423).

578 Introduit par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

579 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

V. Feuille officielle du commerce

B. Inscriptions I. Réquisition

II. Début des effets579

Code des obligations

332

220

3 Demeurent réservées les dispositions spéciales de la loi aux termes desquelles l’inscription est immédiatement suivie d’effet à l’égard des tiers ou marque le point de départ d’un délai.

Art. 933 1 Les tiers auxquels une inscription est devenue opposable ne peuvent se prévaloir de ce qu’ils l’ont ignorée. 2 Lorsqu’un fait dont l’inscription est requise n’a pas été inscrit, il ne peut être opposé aux tiers que s’il est établi que ces derniers en ont eu connaissance.

Art. 934581 1 Celui qui fait le commerce, exploite une fabrique ou exerce en la forme commerciale quelque autre industrie est tenu den requérir l’inscription au registre du commerce du lieu où il a son principal établissement. 2 Celui qui, sous une raison de commerce, exploite une industrie sans être astreint à l’inscription est néanmoins autorisé à requérir celle-ci au registre du commerce du lieu de son principal établissement.

Art. 935 1 Les succursales suisses de maisons dont le principal établissement est en Suisse sont inscrites au lieu où elles ont leur siège, après l’avoir été au siège de l’établissement principal. 2 Les succursales suisses de maisons dont le siège principal est à l’étranger sont tenues de se faire inscrire; l’inscription s’opère comme si leur siège principal était en Suisse, sous réserve des dérogations découlant de la législation étrangère. Pour ces succursales, il devra être désigné un fondé de procuration domicilié en Suisse chargé de les représenter.

Art. 936 Le Conseil fédéral édicte les prescriptions particulières concernant l’inscription obligatoire sur le registre du commerce.

580 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

581 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

III. Effets580

IV. Inscription au registre du commerce 1. Droit et obligation

2. Succursales

3. Ordonnances d’exécution

Complément au Code civil suisse. LF

333

220

Art. 936a582 1 Les entreprises individuelles, les sociétés en nom collectif, les socié- tés en commandite, les sociétés de capitaux, les sociétés coopératives, les associations, les fondations, les succursales et les instituts de droit public inscrits au registre du commerce reçoivent un numéro en vertu de la loi fédérale du 18 juin 2010 sur le numéro d’identification des entreprises583. 2 Le numéro d’identification des entreprises reste le même pendant toute l’existence du sujet, même en cas de transfert du siège, de trans- formation ou de modification du nom ou de la raison de commerce. 3 Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution. Il peut prévoir que le numéro d’identification des entreprises figure, avec la raison de commerce, sur les lettres, les notes de commande et les factures.

Art. 937 Toute modification de faits inscrits sur le registre du commerce doit également être inscrite.

Art. 938585

Lorsqu’une industrie inscrite dans le registre du commerce cesse d’exister ou est cédée à un tiers, sa radiation du registre du commerce doit être requise par les anciens titulaires ou leurs héritiers.

Art. 938a586 1 Lorsqu’une société n’exerce plus d’activités et n’a plus d’actifs réalisables, le préposé au registre du commerce peut la radier du registre du commerce après une triple sommation publique demeurée sans résultat.

582 Introduit par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003 sur la fusion (RO 2004 2617; FF 2000 3995). Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l'annexe à la LF du 18 juin 2010 sur le numéro d’identification des entreprises, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 4989; FF 2009 7093).

583 RS 431.03 584 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à

responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

585 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

586 Introduit par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

4. Numéro d’identification des entreprises

V. Modifica- tions584

VI. Radiation 1. Devoir de requérir la radiation

2. Radiation d’office

Code des obligations

334

220

2 Lorsqu’un associé ou un actionnaire, ou encore un créancier, fait valoir un intérêt au maintien de l’inscription, le juge tranche. 3 Le Conseil fédéral règle les modalités.

Art. 938b587 1 Lorsque des personnes inscrites au registre du commerce en tant qu’organe cessent l’exercice de leurs fonctions, la personne morale concernée requiert sans retard leur radiation. 2 Les personnes qui quittent leurs fonctions peuvent aussi requérir elles-mêmes leur radiation. Le préposé au registre du commerce communique sans retard la radiation à la personne morale. 3 Ces dispositions sont également applicables à la radiation des pou- voirs de représentation.

Art. 939 1 Si la faillite d’une société commerciale ou d’une société coopérative a été déclarée, le préposé au registre du commerce doit, au vu de la communication officielle de la déclaration de faillite, inscrire la disso- lution qui en résulte. 2 En cas de révocation de la faillite, l’inscription doit, au vu de la communication officielle de la révocation, être radiée au registre. 3 Après la clôture de la procédure de faillite, la société est radiée au registre, au vu de la communication officielle de la déclaration de faillite.

Art. 940 1 Le préposé au registre du commerce doit vérifier si les conditions légales requises pour l’inscription sont remplies. 2 Il recherche en particulier, lors de l’inscription de personnes morales, si les statuts ne dérogent pas à des dispositions légales de caractère impératif et s’ils contiennent les clauses exigées par la loi.

587 Introduit par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

588 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

589 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

3. Organes et pouvoirs de représentation

VII. Faillite de sociétés commerciales et de sociétés coopératives588

VIII. Obligations du préposé au registre du commerce 1. Contrôle589

Complément au Code civil suisse. LF

335

220

Art. 941 Le préposé au registre du commerce doit inviter les intéressés à requé- rir les inscriptions obligatoires et, au besoin, y procéder d’office.

Art. 941a590 1 En cas de carences dans l’organisation impérativement prescrite par la loi d’une société, le préposé au registre du commerce requiert du juge qu’il prenne les mesures nécessaires. 2 En cas de carences dans l’organisation impérativement prescrite par la loi d’une fondation, le préposé au registre du commerce requiert de l’autorité de surveillance qu’elle prenne les mesures nécessaires. 3 Si les prescriptions impératives concernant l’organe de révision d’une association ne sont pas respectées, le préposé au registre du commerce requiert du juge qu’il prenne les mesures nécessaires.

Art. 942 Celui qui, intentionnellement ou par négligence, ne procède pas à une inscription à laquelle il est tenu répond du dommage qui en résulte.

Art. 943 1 Lorsque la loi oblige les intéressés eux-mêmes à requérir une ins- cription, l’autorité préposée au registre doit, en cas de contravention, frapper les contrevenants d’une amende d’ordre de 10 à 500 francs. 2 La même amende est prononcée contre les administrateurs d’une société anonyme qui, malgré sommation, ne déposent pas au Bureau du registre du commerce le compte de profits et pertes et le bilan.

590 Introduit par le ch. 1 de l’annexe à la LF du 8 oct. 2004 (Droit des fondations; RO 2005 4545; FF 2003 7425 7463). Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

591 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

2. Avertissement et inscription d’office

3. Requête au juge ou à l’autorité de surveillance

IX. Inobserva- tion des prescriptions 1. Responsabilité pour le dommage591

2. Amendes d’ordre

Code des obligations

336

220

Titre trente et unième: Des raisons de commerce

Art. 944 1 Toute raison de commerce peut contenir, outre les éléments essen- tiels prescrits par la loi, des précisions sur les personnes y mention- nées, des indications sur la nature de l’entreprise, ou un nom de fan- taisie, pourvu qu’elle soit conforme à la vérité, ne puisse induire en erreur et ne lèse aucun intérêt public. 2 Le Conseil fédéral peut déterminer, par une ordonnance, dans quelle mesure il est permis de faire entrer des désignations de caractère national ou territorial dans les raisons de commerce.

Art. 945 1 Celui qui est seul à la tête d’une maison doit prendre comme élément essentiel de la raison de commerce son nom de famille avec ou sans prénoms. 2 Lorsque la raison de commerce contient d’autres noms de famille, le nom de famille du titulaire doit être mis en évidence.593 3 La raison de commerce ne doit pas comprendre d’adjonction pouvant faire présumer l’existence d’une société.

Art. 946 1 Lorsqu’une raison individuelle est inscrite sur le registre du com- merce, un autre chef de maison ne peut en user dans la même localité, encore que ses nom et prénoms soient identiques avec ceux qui figu- rent dans la raison inscrite. 2 En pareil cas, il est tenu d’apporter à son nom une adjonction qui distingue nettement sa raison de commerce de la raison déjà inscrite. 3 Demeurent réservés, à l’égard d’une raison individuelle inscrite dans un autre lieu, les droits dérivant des dispositions relatives à la concur- rence déloyale.

592 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

593 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 25 sept. 2015 (Droit des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 1507; FF 2014 9105).

A. Formation des raisons de commerce I. En général

II. Entreprises individuelles 1. Eléments essentiels 592

2. Droit exclusif d’user de la raison inscrite

Complément au Code civil suisse. LF

337

220

Art. 947 et 948594

Art. 949595

Art. 950596 1 Les sociétés commerciales et les sociétés coopératives peuvent, sous réserve des dispositions générales sur la formation des raisons de commerce, former librement leur raison de commerce. Celle-ci doit en désigner la forme juridique. 2 Le Conseil fédéral détermine les abréviations autorisées des formes juridiques.

Art. 951597

La raison de commerce d’une société commerciale ou d’une société coopérative doit se distinguer nettement de toute autre raison de commerce d’une société commerciale ou d’une société coopérative déjà inscrite en Suisse.

Art. 952 1 La raison de commerce des succursales doit être la même que celle de l’établissement principal; il est toutefois permis d’y apporter une adjonction spéciale, si celle-ci ne s’adapte qu’à la succursale. 2 Lorsque le siège d’une entreprise est à l’étranger, la raison de la suc- cursale indiquera en outre le siège de l’établissement principal, celui de la succursale et la désignation expresse de celle-ci avec sa qualité.

Art. 953598

594 Abrogés par le ch. I de la LF du 25 sept. 2015 (Droit des raisons de commerce), avec effet au 1er juil. 2016 (RO 2016 1507; FF 2014 9105). Voir les disp. trans. de cette mod. à la fin du texte.

595 Abrogé par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), avec effet au 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

596 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 25 sept. 2015 (Droit des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 1507; FF 2014 9105).

597 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 25 sept. 2015 (Droit des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 1507; FF 2014 9105). Voir les disp. trans. de cette mod. à la fin du texte.

598 Abrogé par le ch. I de la LF du 25 sept. 2015 (Droit des raisons de commerce), avec effet au 1er juil. 2016 (RO 2016 1507; FF 2014 9105).

III. Raisons sociales 1. Formation de la raison

2. Droit exclusif à la raison de commerce inscrite

IV. Succursales

V. …

Code des obligations

338

220

Art. 954 L’ancienne raison de commerce peut être maintenue si le nom du titu- laire ou d’un associé y figurant a été changé de par la loi ou par déci- sion de l’autorité compétente.

Art. 954a599 1 La raison de commerce ou le nom inscrits au registre du commerce doivent figurer de manière complète et inchangée dans la correspon- dance, les bulletins de commande, les factures et les communications de la société. 2 L’utilisation complémentaire d’abréviations, de logos, de noms commerciaux, d’enseignes ou d’indications analogues est admissible.

Art. 955 Le préposé au registre du commerce doit inviter d’office les intéressés à se conformer aux dispositions concernant la formation des raisons de commerce.

Art. 955a601

L’inscription d’une raison de commerce au registre ne libère pas l’ayant droit de l’obligation de respecter les autres dispositions fédé- rales, notamment celles qui établissent une protection contre les trom- peries dans les relations commerciales.

Art. 956 1 Dès que la raison de commerce d’un particulier, d’une société com- merciale ou d’une société coopérative a été inscrite sur le registre et publiée dans la Feuille officielle suisse du commerce, l’ayant droit en a l’usage exclusif. 2 Celui qui subit un préjudice du fait de l’usage indu d’une raison de commerce peut demander au juge d’y mettre fin et, s’il y a faute, réclamer des dommages-intérêts.

599 Introduit par le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

600 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

601 Introduit par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2015 3631; FF 2009 7711).

602 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2015 3631; FF 2009 7711).

VI. Changement de nom

B. Obligation d’utiliser la raison de commerce et le nom

C. Contrôle officiel600

D. Réserve en faveur des autres dispositions fédérales

E. Protection des raisons de commerce602

Complément au Code civil suisse. LF

339

220

Titre trente-deuxième:603 De la comptabilité commerciale et de la présentation des comptes Chapitre I: Dispositions générales

Art. 957 1 Doivent tenir une comptabilité et présenter des comptes conformé- ment au présent chapitre:

1. les entreprises individuelles et les sociétés de personnes qui ont réalisé un chiffre d’affaires supérieur à 500 000 francs lors du dernier exercice;

2. les personnes morales. 2 Les entreprises suivantes ne tiennent qu’une comptabilité des re- cettes et des dépenses ainsi que du patrimoine:

1. les entreprises individuelles et les sociétés de personnes qui ont réalisé un chiffre d’affaires inférieur à 500 000 francs lors du dernier exercice;

2. les associations et les fondations qui n’ont pas l’obligation de requérir leur inscription au registre du commerce;

3. les fondations dispensées de l’obligation de désigner un or- gane de révision en vertu de l’art. 83b, al. 2, CC604.

3 Le principe de régularité de la comptabilité s’applique par analogie aux entreprises visées à l’al. 2.

Art. 957a 1 La comptabilité constitue la base de l’établissement des comptes. Elle enregistre les transactions et les autres faits nécessaires à la pré- sentation du patrimoine, de la situation financière et des résultats de l’entreprise (situation économique). 2 La comptabilité est tenue conformément au principe de régularité, qui comprend notamment:

1. l’enregistrement intégral, fidèle et systématique des transac- tions et des autres faits nécessaires au sens de l’al. 1;

2. la justification de chaque enregistrement par une pièce comp- table;

3. la clarté;

603 Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 23 déc. 2011 (Droit comptable), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6679; FF 2008 1407). Voir aussi les disp. trans. à la fin du texte.

604 RS 210

A. Obligation de tenir une comptabilité et de présenter des comptes

B. Comptabilité

Code des obligations

340

220

4. l’adaptation à la nature et à la taille de l’entreprise; 5. la traçabilité des enregistrements comptables.

3 On entend par pièce comptable tout document écrit, établi sur sup- port papier, sur support électronique ou sous toute forme équivalente, qui permet la vérification de la transaction ou du fait qui est l’objet de l’enregistrement. 4 La comptabilité est tenue dans la monnaie nationale ou dans la monnaie la plus importante au regard des activités de l’entreprise. 5 Elle est tenue dans l’une des langues nationales ou en anglais. Elle peut être établie sur support papier, sur support électronique ou sous toute forme équivalente.

Art. 958 1 Les comptes doivent présenter la situation économique de l’entre- prise de façon qu’un tiers puisse s’en faire une opinion fondée. 2 Les comptes sont présentés dans le rapport de gestion. Ce dernier contient les comptes annuels individuels (comptes annuels) qui se composent du bilan, du compte de résultat et de l’annexe. Les disposi- tions applicables aux grandes entreprises et aux groupes sont réser- vées. 3 Le rapport de gestion est établi et soumis dans les six mois qui sui- vent la fin de l’exercice à l’organe ou aux personnes qui ont la compé- tence de l’approuver. Il est signé par le président de l’organe supérieur de direction ou d’administration et par la personne qui répond de l’établissement des comptes au sein de l’entreprise.

Art. 958a 1 Les comptes sont établis selon l’hypothèse que l’entreprise pour- suivra ses activités dans un avenir prévisible. 2 Si la cessation de tout ou partie de l’activité de l’entreprise est envi- sagée ou paraît inévitable dans les douze mois qui suivent la date du bilan, les comptes sont dressés sur la base des valeurs de liquidation pour les parties concernées de l’entreprise. Des provisions sont consti- tuées au titre des charges induites par la cessation ou la réduction de l’activité. 3 Les dérogations au principe de continuité de l’exploitation et leur influence sur la situation économique de l’entreprise sont commentées dans l’annexe aux comptes annuels.

C. Présentation des comptes I. But et contenu

II. Règles fondamentales de l’établis- sement des comptes 1. Principe de continuité de l’exploitation

Complément au Code civil suisse. LF

341

220

Art. 958b 1 Les charges et les produits sont présentés conformément aux prin- cipes de la délimitation périodique et du rattachement des charges aux produits. 2 Si les produits nets des ventes des biens et des prestations de services ou les produits financiers ne dépassent pas 100 000 francs, il est possible de déroger au principe de la délimitation périodique et d’établir une comptabilité de dépenses et de recettes.

Art. 958c 1 L’établissement régulier des comptes est régi en particulier par les principes suivants:

1. la clarté et l’intelligibilité; 2. l’intégralité; 3. la fiabilité; 4. l’importance relative; 5. la prudence; 6. la permanence de la présentation et des méthodes d’évalua-

tion; 7. l’interdiction de la compensation entre les actifs et les passifs

et entre les charges et les produits. 2 Le montant de chaque poste présenté dans le bilan et dans l’annexe est justifié par un inventaire ou d’une autre manière. 3 La présentation des comptes est adaptée aux particularités de l’entre- prise et de la branche, dans le respect du contenu minimal prévu par la loi.

Art. 958d 1 Le bilan et le compte de résultat peuvent être présentés sous forme de tableau ou de liste. Il n’y a pas lieu de présenter séparément les postes qui affichent un montant nul ou insignifiant. 2 Dans les comptes annuels, les chiffres de l’exercice précédent figu- rent en regard des valeurs de l’exercice sous revue. 3 Les comptes sont établis dans la monnaie nationale ou dans la mon- naie la plus importante au regard des activités de l’entreprise. S’ils ne sont pas établis dans la monnaie nationale, les contre-valeurs en mon- naie nationale doivent aussi être indiquées. Les cours de conversion utilisés sont mentionnés et éventuellement commentés dans l’annexe. 4 Les comptes sont établis dans une langue nationale ou en anglais.

2. Principes de la délimitation périodique et du rattachement des charges aux produits

III. Principe de régularité

IV. Présentation, monnaie et langue

Code des obligations

342

220

Art. 958e 1 Les comptes annuels individuels et les comptes annuels consolidés accompagnés des rapports de révision sont publiés dans la Feuille officielle suisse du commerce ou délivrés à toute personne qui en fait la demande dans les douze mois qui suivent leur approbation, à ses frais, lorsque l’entreprise répond à l’une des conditions suivantes:

1. elle est débitrice d’un emprunt par obligations; 2. elle a des titres de participation cotés en bourse.

2 Les autres entreprises doivent reconnaître à tout créancier qui fait valoir un intérêt digne de protection le droit de consulter le rapport de gestion et les rapports de révision. En cas de litige, le juge tranche.

Art. 958f 1 Les livres et les pièces comptables ainsi que le rapport de gestion et le rapport de révision sont conservés pendant dix ans. Ce délai court à partir de la fin de l’exercice. 2 Un exemplaire imprimé et signé du rapport de gestion et du rapport de révision sont conservés. 3 Les livres et les pièces comptables peuvent être conservés sur sup- port papier, sur support électronique ou sous toute forme équivalente, pour autant que le lien avec les transactions et les autres faits sur lesquels ils portent soit garanti et que leur lecture reste possible en toutes circonstances. 4 Le Conseil fédéral édicte les dispositions relatives aux livres à tenir, aux principes régissant leur tenue et leur conservation et aux supports d’information pouvant être utilisés.

Chapitre II: Comptes annuels

Art. 959 1 Le bilan reflète l’état du patrimoine et la situation financière de l’entreprise à la date du bilan. Il se compose de l’actif et du passif. 2 L’actif comprend les éléments du patrimoine dont l’entreprise peut disposer en raison d’événements passés, dont elle attend un flux d’avantages économiques et dont la valeur peut être estimée avec un degré de fiabilité suffisant. Aucun autre élément du patrimoine ne peut être porté au bilan. 3 L’actif circulant comprend la trésorerie et les actifs qui seront vrai- semblablement réalisés au cours des douze mois suivant la date du bilan, dans le cycle normal des affaires ou d’une autre manière. Tous les autres actifs sont classés dans l’actif immobilisé.

D. Publication et consultation

E. Tenue et conservation des livres

A. Bilan I. But du bilan, conditions pour la comptabilisation au bilan

Complément au Code civil suisse. LF

343

220

4 Le passif comprend les capitaux étrangers et les capitaux propres. 5 Les capitaux étrangers comprennent les dettes qui résultent de faits passés, qui entraînent un flux probable d’avantages économiques à la charge de l’entreprise et dont la valeur peut être estimée avec un degré de fiabilité suffisant. 6 Les capitaux étrangers à court terme comprennent les dettes qui seront vraisemblablement exigibles dans les douze mois suivant la date du bilan ou dans le cycle normal des affaires. Toutes les autres dettes sont classées dans les capitaux étrangers à long terme. 7 Les capitaux propres sont présentés et structurés en fonction de la forme juridique de l’entreprise.

Art. 959a 1 L’actif du bilan est présenté par ordre de liquidité décroissante; il comporte au moins les postes ci-après, indiqués séparément et selon la structure suivante:

1. actif circulant: a. trésorerie et actifs cotés en bourse détenus à court terme, b. créances résultant de la vente de biens et de prestations de

services, c. autres créances à court terme, d. stocks et prestations de services non facturées, e. actifs de régularisation;

2. actif immobilisé: a. immobilisations financières, b. participations, c. immobilisations corporelles, d. immobilisations incorporelles, e. capital social ou capital de la fondation non libéré.

2 Le passif du bilan est présenté par ordre d’exigibilité décroissante; il comporte au moins les postes ci-après, indiqués séparément et selon la structure suivante:

1. capitaux étrangers à court terme: a. dettes résultant de l’achat de biens et de prestations de

services, b. dettes à court terme portant intérêt, c. autres dettes à court terme, d. passifs de régularisation;

2. capitaux étrangers à long terme: a. dettes à long terme portant intérêt,

II. Structure minimale

Code des obligations

344

220

b. autres dettes à long terme, c. provisions et postes analogues prévus par la loi;

3. capitaux propres: a. capital social ou capital de la fondation, le cas échéant

ventilé par catégories de droits de participation, b. réserve légale issue du capital, c. réserve légale issue du bénéfice, d. réserves facultatives issues du bénéfice ou pertes cumu-

lées, en diminution des capitaux propres, e. propres parts du capital, en diminution des capitaux

propres. 3 Le bilan ou l’annexe font apparaître d’autres postes si ceux-ci sont importants pour l’évaluation du patrimoine ou de la situation finan- cière par des tiers ou si cela répond aux usages dans le secteur d’acti- vité de l’entreprise. 4 Les créances et les dettes envers les détenteurs de participations directes et indirectes, envers les organes et envers les sociétés dans lesquelles l’entreprise détient une participation directe ou indirecte sont présentées séparément dans le bilan ou dans l’annexe.

Art. 959b 1 Le compte de résultat reflète les résultats de l’entreprise durant l’exercice. Il peut être établi selon la méthode de l’affectation des charges par nature (compte de résultat par nature) ou selon la méthode de l’affectation des charges par fonction (compte de résultat par fonc- tion). 2 Le compte de résultat par nature comporte au moins les postes ci-après, indiqués séparément et selon la structure suivante:

1. produits nets des ventes de biens et de prestations de services; 2. variation des stocks de produits finis et semi-finis et variation

des prestations de services non facturées; 3. charges de matériel; 4. charges de personnel; 5. autres charges d’exploitation; 6. amortissements et corrections de valeur sur les postes de

l’actif immobilisé; 7. charges et produits financiers; 8. charges et produits hors exploitation; 9. charges et produits exceptionnels, uniques ou hors période; 10. impôts directs;

B. Compte de résultat; structure minimale

Complément au Code civil suisse. LF

345

220

11. bénéfice ou perte de l’exercice. 3 Le compte de résultat par fonction comporte au moins les postes ci-après, indiqués séparément et selon la structure suivante:

1. produits nets des ventes de biens et de prestations de services; 2. coûts d’acquisition ou de production des biens et prestations

de services vendus; 3. charges d’administration et de distribution; 4. charges et produits financiers; 5. charges et produits hors exploitation; 6. charges et produits exceptionnels, uniques ou hors période; 7. impôts directs; 8. bénéfice ou perte de l’exercice.

4 Lorsque le compte de résultat est établi selon la méthode de l’affectation des charges par fonction, les charges de personnel ainsi que les amortissements et corrections de valeur sur les postes de l’actif immobilisé doivent être indiqués séparément dans l’annexe. 5 Le compte de résultat ou l’annexe font apparaître d’autres postes si ceux-ci sont importants pour l’évaluation des résultats par des tiers ou si cela répond aux usages dans le secteur d’activité de l’entreprise.

Art. 959c 1 L’annexe complète et commente les informations données dans les comptes annuels. Elle contient:

1. des informations sur les principes comptables appliqués, lors- qu’ils ne sont pas prescrits par la loi;

2. des informations, une structure détaillée et des commentaires concernant certains postes du bilan et du compte de résultat;

3. le montant global provenant de la dissolution des réserves de remplacement et des réserves latentes supplémentaires dis- soutes, dans la mesure où il dépasse le montant global des ré- serves similaires nouvellement créées, si la présentation du ré- sultat économique s’en trouve sensiblement améliorée;

4. les autres informations prescrites par la loi. 2 L’annexe comporte également les indications suivantes, à moins qu’elles ne ressortent directement du bilan ou du compte de résultat:

1. la raison de commerce ou le nom, la forme juridique et le siège de l’entreprise;

C. Annexe

Code des obligations

346

220

2. le cas échéant, une déclaration attestant que la moyenne annuelle des emplois à plein temps n’est pas supérieure, selon le cas, à 10, à 50 ou à 250;

3. la raison de commerce, la forme juridique et le siège des entreprises dans lesquelles une participation directe ou une participation indirecte importante est détenue, ainsi que la part du capital et la part des droits de vote;

4. le nombre de parts de son propre capital détenues par l’entreprise et par les entreprises dans lesquelles elle a des par- ticipations;

5. l’acquisition et l’aliénation par l’entreprise de ses propres parts sociales et les conditions auxquelles elles ont été ac- quises ou aliénées;

6. la valeur résiduelle des dettes découlant d’opérations de cré- dit-bail assimilables à des contrats de vente et des autres dettes résultant d’opérations de crédit-bail, dans la mesure où celles- ci n’échoient pas ni ne peuvent être dénoncées dans les douze mois qui suivent la date du bilan;

7. les dettes envers des institutions de prévoyance; 8. le montant total des sûretés constituées en faveur de tiers; 9. le montant total des actifs engagés en garantie des dettes de

l’entreprise et celui des actifs grevés d’une réserve de pro- priété;

10. les obligations légales ou effectives pour lesquelles une perte d’avantages économiques apparaît improbable ou est d’une valeur qui ne peut être estimée avec un degré de fiabilité suffi- sant (engagement conditionnen( �

11. le nombre et la valeur des droits de participation ou des options sur de tels droits accordés aux membres de l’ensemble des organes de direction ou d’administration ainsi qu’aux col- laborateurs;

12. les explications relatives aux postes extraordinaires, uniques ou hors période du compte de résultat;

13. les événements importants survenus après la date du bilan; 14. en cas de démission de l’organe de révision avant le terme de

son mandat, les raisons de ce retrait. 3 Les entreprises individuelles et les sociétés de personnes ne sont pas tenues d’établir une annexe si elles ne sont pas soumises aux disposi- tions régissant l’établissement des comptes des grandes entreprises. Si les dispositions sur la structure minimale du bilan et du compte de résultat requièrent des informations supplémentaires et que l’entre-

Complément au Code civil suisse. LF

347

220

prise n’établit pas d’annexe, elle fournit directement les informations requises dans le bilan ou dans le compte de résultat. 4 Les entreprises débitrices d’emprunts par obligations indiquent séparément le montant, le taux d’intérêt, l’échéance et les autres conditions de chacun de ces emprunts.

Art. 960 1 En règle générale, les éléments de l’actif et les dettes sont évalués individuellement s’ils sont importants et qu’en raison de leur simili- tude, ils ne sont habituellement pas regroupés. 2 L’évaluation doit être prudente, mais ne doit pas empêcher une appréciation fiable de la situation économique de l’entreprise. 3 Lorsque des indices concrets laissent supposer que des actifs sont surévalués ou que des provisions sont insuffisantes, les valeurs doi- vent être vérifiées et, le cas échéant, adaptées.

Art. 960a 1 Lors de sa première comptabilisation, un actif est évalué au plus à son coût d’acquisition ou à son coût de revient. 2 Lors des évaluations subséquentes, la valeur de l’actif ne peut être supérieure à son coût d’acquisition ou à son coût de revient. Les dispositions relatives à certaines catégories d’actifs sont réservées. 3 Les pertes de valeur dues à l’utilisation de l’actif et au facteur temps sont comptabilisées par le biais des amortissements, celles dues à d’autres facteurs, par le biais de corrections de valeur. Les corrections de valeur et les amortissements sont calculés conformément aux principes généralement admis dans le commerce. Ils sont imputés directement ou indirectement sur l’actif visé, à charge du compte de résultat; leur comptabilisation au passif est prohibée. 4 Des amortissements et corrections de valeur supplémentaires peu- vent être opérés à des fins de remplacement et pour assurer la prospé- rité de l’entreprise à long terme. L’entreprise peut, pour les mêmes motifs, renoncer à dissoudre des amortissements ou des corrections de valeur qui ne sont plus justifiés.

Art. 960b 1 Lors des évaluations subséquentes, les actifs cotés en bourse ou ayant un autre prix courant observable sur un marché actif peuvent être évalués au cours du jour ou au prix courant à la date du bilan, même si ce cours est supérieur à la valeur nominale ou au coût d’acquisition. L’entreprise qui fait usage de ce droit évalue tous les actifs du même poste du bilan qui sont liés à un prix courant obser- vable au cours du jour ou au prix courant à la date du bilan. Elle

D. Evaluation I. Principes

II. Actifs 1. En général

2. Actifs ayant un prix courant observable

Code des obligations

348

220

indique ce choix dans l’annexe. La valeur totale des actifs ayant un prix courant observable fait apparaître séparément la valeur des titres et celle des autres actifs. 2 Lorsque des actifs sont évalués au cours du jour ou au prix courant à la date du bilan, une correction de valeur peut être constituée à charge du compte de résultat afin de tenir compte de la fluctuation des cours. Ces corrections de valeur ne sont cependant pas autorisées si elles conduisent à la comptabilisation d’une valeur inférieure au coût d’acquisition ou, s’il est plus bas, au cours boursier. Le montant total des réserves de fluctuation doit apparaître séparément dans le bilan ou dans l’annexe.

Art. 960c 1 Lors des évaluations subséquentes, les stocks et les prestations de services non facturées sont comptabilisés à la valeur vénale diminuée des coûts résiduels prévisibles à la date du bilan si cette valeur est inférieure au coût d’acquisition ou au coût de revient. 2 Par stocks, on entend les matières premières, les produits en cours de fabrication, les produits finis et les marchandises.

Art. 960d 1 L’actif immobilisé comprend les valeurs acquises en vue d’une utilisation ou d’une détention à long terme. 2 Par long terme, on entend une période de plus de douze mois. 3 Par participation, on entend les parts du capital d’une autre entreprise qui sont détenues à long terme et confèrent au détenteur une influence notable. L’influence est présumée notable lorsque les parts de capital détenues donnent droit à au moins 20 % des droits de vote.

Art. 960e 1 Les dettes sont comptabilisées à leur valeur nominale. 2 Lorsque, en raison d’événements passés, il faut s’attendre à une perte d’avantages économiques pour l’entreprise lors d’exercices futurs, il y a lieu de constituer des provisions à charge du compte de résultat, à hauteur du montant vraisemblablement nécessaire. 3 En outre, des provisions peuvent être constituées notamment aux titres suivants:

1. charges régulières découlant des obligations de garantie; 2. remise en état des immobilisations corporelles; 3. restructurations;

3. Stocks et prestations de services non facturées

4. Actif immobilisé

III. Dettes

Complément au Code civil suisse. LF

349

220

4. mesures prises pour assurer la prospérité de l’entreprise à long terme.

4 Les provisions qui ne se justifient plus ne doivent pas obligatoire- ment être dissoutes.

Chapitre III: Présentation des comptes des grandes entreprises

Art. 961 Les entreprises que la loi soumet au contrôle ordinaire ont les obliga- tions suivantes:

1. fournir des informations supplémentaires dans l’annexe aux comptes annuels;

2. intégrer un tableau des flux de trésorerie dans leurs comptes annuels;

3. rédiger un rapport annuel.

Art. 961a L’annexe aux comptes annuels fournit des informations supplémen- taires sur les faits suivants:

1. la ventilation des dettes à long terme portant intérêt, selon leur exigibilité, à savoir de un à cinq ans et plus de cinq ans;

2. le montant des honoraires versés à l’organe de révision pour les prestations en matière de révision, d’une part, et pour les autres prestations de services, d’autre part.

Art. 961b Le tableau des flux de trésorerie présente séparément les flux de trésorerie liés aux activités d’exploitation, aux activités d’investisse- ment et aux activités de financement.

Art. 961c 1 Le rapport annuel présente la marche des affaires et la situation économique de l’entreprise, le cas échéant de son groupe de sociétés, à la fin de l’exercice; il souligne les aspects qui n’apparaissent pas dans les comptes annuels. 2 Le rapport annuel précise en particulier les éléments suivants:

1. la moyenne annuelle des emplois à plein temps; 2. la réalisation d’une évaluation des risques;

A. Exigences supplémentaires concernant le rapport de gestion

B. Mentions supplémentaires dans l’annexe aux comptes annuels

C. Tableau des flux de trésorerie

D. Rapport annuel

Code des obligations

350

220

3. l’état des commandes et des mandats; 4. les activités de recherche et développement; 5. les événements exceptionnels; 6. les perspectives de l’entreprise.

3 Le rapport annuel ne doit pas être en contradiction avec la situation économique présentée dans les comptes annuels.

Art. 961d 1 L’entreprise peut renoncer aux mentions supplémentaires dans l’annexe aux comptes annuels, au tableau des flux de trésorerie et au rapport annuel lorsqu’elle-même ou une personne morale qui la con- trôle établit des comptes consolidés conformément à une norme re- connue. 2 Les personnes suivantes peuvent exiger des comptes établis confor- mément au présent chapitre:

1. les associés, s’ils représentent ensemble au moins 10 % du capital social;

2. 10 % des membres de la société coopérative ou 20 % des membres de l’association;

3. tout associé ou membre qui répond personnellement des dettes de l’entreprise ou est soumis à l’obligation de faire des verse- ments supplémentaires.

Chapitre IV: Etats financiers établis selon une norme comptable reconnue

Art. 962 1 En plus des comptes annuels qu’elles établissent conformément au présent titre, les entreprises suivantes sont tenues de dresser des états financiers selon une norme reconnue:

1. les sociétés dont les titres sont cotés en bourse, lorsque la bourse l’exige;

2. les sociétés coopératives, lorsqu’elles comptent au moins 2000 membres;

3. les fondations, lorsque la loi les soumet au contrôle ordinaire. 2 Les personnes suivantes peuvent en outre exiger l’établissement d’états financiers selon une norme reconnue:

E. Simplification des comptes consolidés

A. En général

Complément au Code civil suisse. LF

351

220

1. les associés, s’ils représentent ensemble au moins 20 % du capital social;

2. 10 % des membres de la société coopérative ou 20 % des membres de l’association;

3. tout associé ou membre qui répond personnellement des dettes de l’entreprise ou est soumis à l’obligation de faire des verse- ments supplémentaires.

3 L’obligation de dresser des états financiers selon une norme recon- nue s’éteint lorsque l’entreprise présente des comptes consolidés établis selon une norme reconnue. 4 Le choix d’une norme reconnue incombe à l’organe supérieur de direction ou d’administration à moins que les statuts, le contrat de société ou l’acte de fondation n’en disposent autrement ou que l’organe suprême ne désigne lui-même une norme reconnue.

Art. 962a 1 Si les états financiers sont dressés selon une norme comptable reconnue, ils indiquent laquelle. 2 La norme reconnue qui a été choisie est appliquée dans son intégra- lité et pour l’ensemble des états financiers. 3 Le respect de la norme reconnue est vérifié par un expert-réviseur agréé. Les états financiers sont soumis au contrôle ordinaire. 4 Les états financiers dressés selon une norme reconnue sont présentés à l’organe suprême lors de l’approbation des comptes annuels mais ne nécessitent aucune approbation. 5 Le Conseil fédéral désigne les normes reconnues. Il peut fixer les conditions à remplir pour choisir une norme ou pour en changer.

Chapitre V: Comptes consolidés

Art. 963 1 Toute personne morale tenue d’établir des comptes qui contrôle une ou plusieurs entreprises tenues d’établir des comptes doit inclure dans son rapport de gestion des comptes annuels consolidés (comptes consolidés) portant sur l’ensemble des entreprises qu’elle contrôle. 2 Une personne morale est réputée contrôler une autre entreprise si elle satisfait à l’une des conditions suivantes:

1. elle dispose directement ou indirectement de la majorité des voix au sein de l’organe suprême;

B. Normes comptables reconnues

A. Obligation

Code des obligations

352

220

2. elle dispose directement ou indirectement du droit de désigner ou de révoquer la majorité des membres de l’organe supérieur de direction ou d’administration;

3. elle peut exercer une influence dominante en vertu des statuts, de l’acte de fondation, d’un contrat ou d’instruments ana- logues.

3 La norme comptable reconnue conformément à l’art. 963b peut déterminer les entreprises dont les comptes sont consolidés.605 4 Les associations, les fondations et les sociétés coopératives peuvent transférer l’obligation d’établir des comptes consolidés à une entre- prise contrôlée si celle-ci réunit toutes les autres entreprises sous une direction unique par la détention d’une majorité des voix ou d’une autre manière et prouve qu’elle les contrôle effectivement.

Art. 963a 1 Une personne morale est libérée de l’obligation de dresser des comptes consolidés si elle satisfait à l’une des conditions suivantes:

1. au cours de deux exercices successifs, la personne morale et les entreprises qu’elle contrôle ne dépassent pas ensemble deux des valeurs suivantes: a. total du bilan: 20 millions de francs, b. chiffre d’affaires: 40 millions de francs, c. effectif: 250 emplois à plein temps en moyenne annuelle;

2. elle est contrôlée par une entreprise dont les comptes consoli- dés sont établis conformément au droit suisse ou à des dispo- sitions équivalentes du droit étranger et sont soumis au con- trôle ordinaire;

3. elle a transféré l’obligation de dresser des comptes consolidés à une entreprise qu’elle contrôle au sens de l’art. 963, al. 4.

2 La personne morale reste néanmoins tenue d’établir des comptes consolidés si elle satisfait à l’une des conditions suivantes:

1. cette opération est nécessaire pour garantir une appréciation fiable de sa situation économique;

2. des associés représentant au moins 20 % du capital social, 10 % des membres de la société coopérative, 10 % des membres de l’association l’exigent;

3. un associé ou un membre de l’association répondant person- nellement des dettes de l’entreprise ou soumis à une obligation de faire des versements supplémentaires l’exige;

605 Erratum de la Commission de rédaction de l’Ass. féd. du 7 mai 2013, publié le 28 mai 2013 (RO 2013 1489).

B. Libération

Complément au Code civil suisse. LF

353

220

4. l’autorité de surveillance de la fondation l’exige. 3 Lorsqu’une personne morale n’établit pas de comptes consolidés en vertu de l’al. 1, ch. 2, elle est tenue de communiquer les comptes consolidés de la société mère conformément aux dispositions appli- cables à ses propres comptes annuels.

Art. 963b 1 Les comptes consolidés des entreprises suivantes sont établis selon une norme comptable reconnue:

1. les sociétés dont les titres sont cotés en bourse, lorsque la bourse l’exige;

2. les sociétés coopératives, lorsqu’elles comptent au moins 2000 membres;

3. les fondations, lorsque la loi les soumet au contrôle ordinaire. 2 L’art. 962a, al. 1 à 3, et 5, est applicable par analogie. 3 Les comptes consolidés des autres entreprises sont soumis au prin- cipe de régularité. Dans l’annexe aux comptes consolidés, l’entreprise mentionne les règles d’évaluation appliquées. Lorsqu’elle s’en écarte, elle l’indique dans l’annexe et fournit d’une autre manière les indica- tions rendant compte de l’état du patrimoine, de la situation financière et des résultats du groupe. 4 Dans les cas suivants, l’entreprise reste tenue d’établir des comptes consolidés selon une norme comptable reconnue:

1. des associés représentant ensemble au moins 20 % du capital social, 10 % des membres de la société coopérative ou 20 % des membres de l’association l’exigent;

2. un associé ou un membre de l’association qui répond person- nellement des dettes de l’entreprise ou est soumis à une obli- gation de faire des versements supplémentaires l’exigent;

3. l’autorité de surveillance de la fondation l’exige.

Art. 964606

606 Abrogé par le ch. I de la LF du 22 déc. 1999, avec effet au 1er juin 2002 (RO 2002 949; FF 1999 4753).

C. Normes comptables reconnues

Code des obligations

354

220

Cinquième partie: Des papiers-valeurs607 Titre trente-troisième: Des titres nominatifs, au porteur ou à ordre Chapitre I: Dispositions générales

Art. 965 Sont papiers-valeurs tous les titres auxquels un droit est incorporé d’une manière telle qu’il soit impossible de le faire valoir ou de le transférer indépendamment du titre.

Art. 966 1 Celui dont la dette est incorporée dans un papier-valeur n’est tenu de payer que contre la remise du titre. 2 Sauf dol ou négligence grave de sa part le débiteur est libéré par un paiement à l’échéance entre les mains de la personne à qui le titre con- fère la qualité de créancier.

Art. 967 1 Pour transférer la propriété d’un papier-valeur ou le grever de quel- que autre droit réel, il faut dans tous les cas le transfert de possession du titre. 2 Il faut en plus pour les titres à ordre un endossement, et pour les titres nominatifs une déclaration écrite, qui ne sera pas nécessairement insérée sur le titre même. 3 La loi ou la convention peut prévoir, pour le transfert, la coopération d’autres personnes, en particulier du débiteur.

Art. 968 1 L’endossement s’opère dans tous les cas selon les règles du droit de change. 2 L’endossement complet, avec remise du titre, constitue une forme suffisante du transfert.

Art. 969 Les droits de l’endosseur sont, pour tous les papiers-valeurs transmis- sibles, transférés à l’acquéreur par l’endossement et la remise du titre,

607 Nouvelle teneur selon la LF du 18 déc. 1936, en vigueur depuis le 1er juil. 1937 (RO 53 185; FF 1928 I 233, 1932 I 217). Voir les disp. fin. et trans. des tit. XXIV à XXXIII, à la fin du CO.

A. Définition du papier-valeur

B. Obligations dérivant du papier-valeur

C. Transfert I. Forme ordinaire

II. Endossement 1. Forme

2. Effets

Complément au Code civil suisse. LF

355

220

à moins que l’objet ou la nature de ce dernier ne fasse présumer qu’il en est autrement.

Art. 970 1 Un titre nominatif ou un titre à ordre ne peut être converti valable- ment en un titre au porteur qu’avec l’assentiment de tous ceux aux- quels il confère des droits et impose des obligations. Cet assentiment doit être mentionné sur le titre même. 2 La même règle est applicable à la conversion d’un titre au porteur en un titre nominatif ou à ordre. Si, dans ce dernier cas, l’une des person- nes auxquelles le titre confère des droits ou impose des obligations ne donne pas son assentiment, la conversion reste valable, mais ne pro- duit d’effets qu’entre le créancier qui en est l’auteur et son ayant cause immédiat.

Art. 971 1 Un papier-valeur perdu peut être annulé par le juge. 2 L’annulation peut être demandée par celui qui, lors de la perte ou de la découverte de la perte, avait droit au titre.

Art. 972 1 Celui qui a obtenu l’annulation peut faire valoir ses droits, même à défaut du titre, ou requérir la création d’un nouveau titre. 2 La procédure d’annulation et ses effets sont d’ailleurs régis par les dispositions applicables aux diverses catégories de papiers-valeurs.

Art. 973 Demeurent réservées les règles spéciales concernant les divers papiers-valeurs, notamment les effets de change, les chèques et les titres de gage.

Art. 973a608 1 Le dépositaire est autorisé à conserver ensemble les papiers-valeurs fongibles de plusieurs déposants à moins qu’un déposant n’exige expressément la conservation séparée de ses titres. 2 Lorsqu’un déposant remet à un dépositaire des papiers-valeurs fongibles pour être conservés en dépôt collectif, il acquiert une part de copropriété sur l’ensemble des titres du même genre ainsi conservés.

608 Introduit par le ch. 3 de l'annexe à la LF du 3 oct. 2008 sur les titres intermédiés, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 3577; FF 2006 8817).

D. Conversion

E. Annulation I. Conditions

II. Procédure. Effets

F. Dispositions spéciales

G. Dépôt collectif, certificat global et droits-valeurs I. Dépôt collectif de papiers-valeurs

Code des obligations

356

220

Sa quote-part est proportionnelle à la valeur nominale ou, à défaut, au nombre des titres déposés. 3 Le déposant peut, sans le concours ni le consentement des autres déposants, exiger en tout temps la remise de papiers-valeurs à charge du dépôt collectif à hauteur de sa quote-part.

Art. 973b609 1 Le débiteur peut émettre des certificats globaux ou remplacer par un certificat global les papiers-valeurs fongibles conservés par un même dépositaire, pour autant que les conditions de l’émission ou ses statuts le prévoient ou que les déposants aient donné leur consentement. 2 Le certificat global est un papier-valeur de même espèce que les papiers-valeurs qu’il remplace. Il appartient en copropriété aux pro- priétaires des titres qu’il remplace à proportion de leurs quote-parts respectives. L’art. 973a, al. 2, est applicable par analogie aux droits des copropriétaires.

Art. 973c610 1 Le débiteur peut émettre des droits ayant la même fonction que des papiers-valeurs (droits-valeurs) ou remplacer par de tels droits des papiers-valeurs fongibles ou des certificats globaux conservés par un même dépositaire, pour autant que les conditions de l’émission ou les statuts de l’émetteur le prévoient ou que les déposants aient donné leur consentement. 2 Le débiteur inscrit dans un registre le nombre et la valeur nominale des droits-valeurs émis ainsi que leurs créanciers. Ce registre n’est pas public. 3 Les droits-valeurs sont créés par l’inscription dans le registre et n’existent que dans la mesure de cette inscription. 4 Le transfert des droits-valeurs exige une cession écrite. Leur nantis- sement est soumis aux règles relatives à l’engagement des créances.

609 Introduit par le ch. 3 de l'annexe à la LF du 3 oct. 2008 sur les titres intermédiés, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 3577; FF 2006 8817).

610 Introduit par le ch. 3 de l'annexe à la LF du 3 oct. 2008 sur les titres intermédiés, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 3577; FF 2006 8817).

II. Certificat global

III. Droits- valeurs

Complément au Code civil suisse. LF

357

220

Chapitre II: Des titres nominatifs

Art. 974 Est titre nominatif tout papier-valeur créé au nom d’une personne déterminée, et qui n’est ni émis à ordre ni déclaré titre à ordre par la loi.

Art. 975 1 Le débiteur n’est tenu de payer qu’entre les mains de celui qui est porteur du titre et qui justifie de son identité avec la personne au nom de laquelle le titre est créé ou de la qualité d’ayant cause de cette per- sonne. 2 Le débiteur qui paie sans avoir obtenu cette justification n’est pas libéré à l’égard d’un tiers qui établirait ses droits de créancier.

Art. 976 Le débiteur qui s’est réservé, sur le titre nominatif, la faculté de payer entre les mains de tout porteur est libéré par le paiement qu’il a fait de bonne foi au porteur même s’il ne lui a pas réclamé la justification de sa qualité de créancier: il n’est cependant pas tenu de payer entre les mains du porteur.

Art. 977 1 Sauf dispositions contraires, les titres nominatifs sont annulés selon les règles applicables aux titres au porteur. 2 Le débiteur peut se réserver sur le titre le droit de recourir à une pro- cédure d’annulation plus simple en réduisant le nombre des somma- tions publiques ou la durée des délais; il peut aussi se réserver le droit de payer valablement, même sans présentation et sans annulation du titre, quand le créancier a déclaré dans un acte authentique ou dûment légalisé que titre et dette sont éteints.

Chapitre III: Des titres au porteur

Art. 978 1 Est titre au porteur tout papier-valeur dont le texte ou la forme cons- tate que chaque porteur en sera reconnu comme l’ayant droit. 2 Toutefois le débiteur ne peut plus valablement payer lorsque les autorités judiciaires ou de police lui en ont fait défense.

A. Définition

B. Preuve du droit du créancier I. Règle générale

II. Justification par la seule possession du titre

C. Annulation

A. Définition

Code des obligations

358

220

Art. 979 1 Le débiteur ne peut opposer à l’action dérivant d’un titre au porteur que les exceptions tirées de la nullité du titre ou de son texte même, et celles qu’il a personnellement contre son créancier. 2 Il peut opposer les exceptions fondées sur ses rapports personnels avec un porteur antérieur, si le porteur, en acquérant le titre, a agi sciemment au détriment du débiteur. 3 Il ne peut exciper du fait que le titre a été mis en circulation contre son gré.

Art. 980 1 Le débiteur ne peut opposer à la demande fondée sur un coupon d’intérêts au porteur l’exception que le capital serait payé. 2 Il a toutefois le droit, lors du paiement du capital, de retenir jusqu’à la fin du délai de prescription établi pour les coupons d’intérêts le montant des coupons qui ne seraient échus qu’après le remboursement du capital, si ces coupons ne lui ont pas été remis avec le titre, à moins que les coupons non délivrés n’aient été annulés ou que des sûretés ne soient fournies pour le montant de ces coupons.

Art. 981 1 L’annulation des titres au porteur, tels qu’actions, obligations, bons de jouissance, feuilles de coupons, talons pour le renouvellement des feuilles de coupons, mais à l’exclusion des coupons isolés, est pronon- cée par le juge à la requête de l’ayant droit. 2 …612 3 Le requérant doit rendre plausible qu’il a possédé le titre et qu’il l’a perdu. 4 Lorsque le porteur a perdu seulement la feuille de coupons ou le talon dont le titre était muni, il suffit que le titre principal soit produit à l’appui de sa requête.

Art. 982 1 A la demande du requérant, le juge peut interdire au débiteur du titre d’en acquitter le montant, sous la menace de devoir payer deux fois.

611 Nouvelle teneur selon le ch. 5 de l’annexe à la LF du 24 mars 2000 sur les fors, en vigueur depuis le 1er janv. 2001 (RO 2000 2355; FF 1999 2591).

612 Abrogé par le ch. 5 de l’annexe à la LF du 24 mars 2000 sur les fors, avec effet au 1er janv. 2001 (RO 2000 2355; FF 1999 2591).

B. Exceptions du débiteur I. En général

II. Coupons d’intérêts au porteur

C. Annulation I. En général 1. Requête611

2. Défense de payer

Complément au Code civil suisse. LF

359

220

2 En cas d’annulation de feuilles de coupons, les règles concernant l’annulation de coupons d’intérêts s’appliquent par analogie aux cou- pons qui échoient en cours de procédure.

Art. 983 Si le juge estime dignes de foi les allégations du requérant au sujet de la possession et de la perte du titre, il somme, par avis public, le déten- teur inconnu de produire le titre dans un délai déterminé, sous peine d’en voir prononcer l’annulation. Le délai sera de six mois au moins à compter de la première publication.

Art. 984 1 La sommation de produire le titre est publiée trois fois dans la Feuille officielle suisse du commerce. 2 Le juge peut exceptionnellement prescrire telles autres mesures de publicité qui lui paraîtraient utiles.

Art. 985 1 Lorsque le titre perdu est produit, le juge impartit au requérant un délai pour intenter l’action en revendication. 2 Si le requérant n’intente pas l’action avant l’expiration du délai, le juge restitue le titre et lève la défense de payer.

Art. 986 1 Lorsque le titre n’est pas produit dans le délai imparti, le juge peut prononcer l’annulation ou prendre, s’il y a lieu, d’autres mesures. 2 L’annulation d’un titre au porteur est immédiatement publiée dans la Feuille officielle suisse du commerce et par tels autres moyens qui paraissent utiles au juge. 3 Dès que l’annulation est prononcée, le requérant peut demander qu’un nouveau titre lui soit remis à ses frais ou que le paiement de la dette exigible lui soit fait.

Art. 987 1 Lorsque des coupons isolés sont perdus, le juge ordonne, à la requête de l’ayant droit, que le montant en soit consigné en justice dès l’échéance, ou, si les titres sont échus, immédiatement. 2 Le juge ordonne que le montant des titres soit remis au requérant dès que trois ans se sont écoulés à compter de l’échéance, si aucun ayant droit ne s’est présenté dans l’intervalle.

3. Sommation et délai

4. Mode de publication

5. Effets a. En cas de production du titre

b. Si le titre n’est pas produit

II. Procédure pour les coupons isolés

Code des obligations

360

220

Art. 988 Ne peuvent être l’objet d’une demande d’annulation les billets de ban- que de même que les autres titres au porteur émis en nombre considé- rable pour une somme fixe, payables à vue et destinés à remplacer le numéraire.

Art. 989613

Les dispositions spéciales relatives à la cédule hypothécaire au porteur sont réservées.

Chapitre IV: De la lettre de change et du billet à ordre A. De la capacité de s’obliger

Art. 990 Quiconque est capable de s’obliger par contrat peut s’obliger par lettre de change ou par billet à ordre.

B. De la lettre de change I. De la création et de la forme de la lettre de change

Art. 991 La lettre de change contient:

1. la dénomination de lettre de change insérée dans le texte même du titre et exprimée dans la langue employée pour la rédaction de ce titre;

2. le mandat pur et simple de payer une somme déterminée; 3. le nom de celui qui doit payer (tiré); 4. l’indication de l’échéance; 5. celle du lieu où le paiement doit s’effectuer; 6. le nom de celui auquel ou à l’ordre duquel le paiement doit

être fait; 7. l’indication de la date et du lieu où la lettre est créée; 8. la signature de celui qui émet la lettre (tireur).

613 Nouvelle teneur selon le ch. II 2 de la LF du 11 déc. 2009 (Cédule hypothécaire de registre et droits réels), en vigueur depuis le 1er janv. 2012 (RO 2011 4637; FF 2007 5015).

III. Procédure pour les billets de banque, etc.

D. Cédule hypothécaire

1. Enonciations

Complément au Code civil suisse. LF

361

220

Art. 992 1 Le titre dans lequel une des énonciations indiquées à l’article précé- dent fait défaut ne vaut pas comme lettre de change, sauf dans les cas déterminés par les alinéas suivants. 2 La lettre de change dont l’échéance n’est pas indiquée est considérée comme payable à vue. 3 A défaut d’indication spéciale, le lieu désigné à côté du nom du tiré est réputé être le lieu du paiement et, en même temps, le lieu du domi- cile du tiré. 4 La lettre de change n’indiquant pas le lieu de sa création est considé- rée comme souscrite dans le lieu désigné à côté du nom du tireur.

Art. 993 1 La lettre de change peut être à l’ordre du tireur lui-même. 2 Elle peut être tirée sur le tireur lui-même. 3 Elle peut être tirée pour le compte d’un tiers.

Art. 994 Une lettre de change peut être payable au domicile d’un tiers, soit dans la localité où le tiré a son domicile, soit dans une autre localité.

Art. 995 1 Dans une lettre de change payable à vue ou à un certain délai de vue, il peut être stipulé par le tireur que la somme sera productive d’inté- rêts. Dans toute autre lettre de change, cette stipulation est réputée non écrite. 2 Le taux des intérêts doit être indiqué dans la lettre; à défaut de cette indication, la clause est réputée non écrite. 3 Les intérêts courent à partir de la date de la lettre de change si une autre date n’est pas indiquée.

Art. 996 1 La lettre de change dont le montant est écrit à la fois en toutes lettres et en chiffres vaut, en cas de différence, pour la somme écrite en tou- tes lettres. 2 La lettre de change dont le montant est écrit plusieurs fois, soit en toutes lettres, soit en chiffres, ne vaut, en cas de différence, que pour la moindre somme.

2. Défaut d’énonciations

3. Espèces

4. Lettre de change domiciliée

5. Promesse d’intérêts

6. Différences dans l’énonciation du montant

Code des obligations

362

220

Art. 997 Si la lettre de change porte des signatures de personnes incapables de s’obliger par lettre de change, des signatures fausses ou des signatures de personnes imaginaires, ou des signatures qui, pour toute autre rai- son, ne sauraient obliger les personnes qui ont signé la lettre de change, ou au nom desquelles elle a été signée, les obligations des autres signataires n’en sont pas moins valables.

Art. 998 Quiconque appose sa signature sur une lettre de change, comme repré- sentant d’une personne pour laquelle il n’avait pas le pouvoir d’agir, est obligé lui-même en vertu de la lettre et, s’il a payé, a les mêmes droits qu’aurait eus le prétendu représenté. Il en est de même du repré- sentant qui a dépassé ses pouvoirs.

Art. 999 1 Le tireur est garant de l’acceptation et du paiement. 2 Il peut s’exonérer de la garantie de l’acceptation; toute clause par laquelle il s’exonère de la garantie du paiement est réputée non écrite.

Art. 1000 Si une lettre de change, incomplète à l’émission, a été complétée con- trairement aux accords intervenus, l’inobservation de ces accords ne peut pas être opposée au porteur, à moins qu’il n’ait acquis la lettre de change de mauvaise foi ou que, en l’acquérant, il n’ait commis une faute lourde.

II. De l’endossement

Art. 1001 1 Toute lettre de change, même non expressément tirée à ordre, est transmissible par la voie de l’endossement. 2 Lorsque le tireur a inséré dans la lettre de change les mots «non à ordre» ou une expression équivalente, le titre n’est transmissible que dans la forme et avec les effets d’une cession ordinaire. 3 L’endossement peut être fait même au profit du tiré, accepteur ou non, du tireur ou de tout autre obligé. Ces personnes peuvent endosser la lettre à nouveau.

7. Signature de personnes incapables de s’obliger

8. Signature sans pouvoirs

9. Responsabilité du tireur

10. Lettre de change en blanc

1. Transmissibi- lité

Complément au Code civil suisse. LF

363

220

Art. 1002 1 L’endossement doit être pur et simple. Toute condition à laquelle il est subordonné est réputée non écrite. 2 L’endossement partiel est nul. 3 L’endossement au porteur vaut comme endossement en blanc.

Art. 1003 1 L’endossement doit être inscrit sur la lettre de change ou sur une feuille qui y est attachée (allonge). Il doit être signé par l’endosseur. 2 L’endossement peut ne pas désigner le bénéficiaire ou consister sim- plement dans la signature de l’endosseur (endossement en blanc). Dans ce dernier cas, l’endossement, pour être valable, doit être inscrit au dos de la lettre de change ou sur l’allonge.

Art. 1004 1 L’endossement transmet tous les droits résultant de la lettre de change. 2 Si l’endossement est en blanc, le porteur peut:

1. remplir le blanc, soit de son nom, soit du nom d’une autre per- sonne;

2. endosser la lettre de nouveau en blanc ou à une autre per- sonne;

3. remettre la lettre à un tiers, sans remplir le blanc et sans l’en- dosser.

Art. 1005 1 L’endosseur est, sauf clause contraire, garant de l’acceptation et du paiement. 2 Il peut interdire un nouvel endossement; dans ce cas, il n’est pas tenu à la garantie envers les personnes auxquelles la lettre est ultérieure- ment endossée.

Art. 1006 1 Le détenteur d’une lettre de change est considéré comme porteur légitime, s’il justifie de son droit par une suite ininterrompue d’endos- sements, même si le dernier endossement est en blanc. Les endosse- ments biffés sont à cet égard réputés non écrits. Quand un endosse- ment en blanc est suivi d’un autre endossement, le signataire de celui- ci est réputé avoir acquis la lettre par l’endossement en blanc.

2. Eléments

3. Formes

4. Effets a. Transfert

b. Garanties

c. Légitimation du porteur

Code des obligations

364

220

2 Si une personne a été dépossédée d’une lettre de change par quelque événement que ce soit, le porteur, justifiant de son droit de la manière indiquée à l’alinéa précédent, n’est tenu de se dessaisir de la lettre que s’il l’a acquise de mauvaise foi ou si, en l’acquérant, il a commis une faute lourde.

Art. 1007 Les personnes actionnées en vertu de la lettre de change ne peuvent pas opposer au porteur les exceptions fondées sur leurs rapports per- sonnels avec le tireur ou avec les porteurs antérieurs, à moins que le porteur, en acquérant la lettre, n’ait agi sciemment au détriment du débiteur.

Art. 1008 1 Lorsque l’endossement contient la mention «valeur en recouvre- ment», «pour encaissement», «par procuration» ou toute autre mention impliquant un simple mandat, le porteur peut exercer tous les droits dérivant de la lettre de change, mais il ne peut endosser celle-ci qu’à titre de procuration. 2 Les obligés ne peuvent, dans ce cas, invoquer contre le porteur que les exceptions qui seraient opposables à l’endosseur. 3 Le mandat renfermé dans un endossement de procuration ne prend pas fin par le décès du mandant ou la survenance de son incapacité.

Art. 1009 1 Lorsqu’un endossement contient la mention «valeur en garantie», «valeur en gage» ou toute autre mention impliquant un nantissement, le porteur peut exercer tous les droits dérivant de la lettre de change, mais un endossement fait par lui ne vaut que comme un endossement à titre de procuration. 2 Les obligés ne peuvent invoquer contre le porteur les exceptions fondées sur leurs rapports personnels avec l’endosseur, à moins que le porteur, en recevant la lettre, n’ait agi sciemment au détriment du débiteur.

Art. 1010 1 L’endossement postérieur à l’échéance produit les mêmes effets qu’un endossement antérieur. Toutefois, l’endossement postérieur au protêt faute de paiement, ou fait après l’expiration du délai fixé pour dresser le protêt, ne produit que les effets d’une cession ordinaire. 2 Sauf preuve contraire, l’endossement sans date est censé avoir été fait avant l’expiration du délai fixé pour dresser le protêt.

5. Exceptions

6. Endossement par procuration

7. Endossement pignoratif

8. Endossement postérieur à l’échéance ou au protêt

Complément au Code civil suisse. LF

365

220

III. De l’acceptation

Art. 1011 La lettre de change peut être, jusqu’à l’échéance, présentée à l’acceptation du tiré, au lieu de son domicile, par le porteur ou même par un simple détenteur.

Art. 1012 1 Dans toute lettre de change, le tireur peut stipuler qu’elle devra être présentée à l’acceptation, avec ou sans fixation de délai. 2 Il peut interdire dans la lettre la présentation à l’acceptation, à moins qu’il ne s’agisse d’une lettre de change payable chez un tiers ou d’une lettre payable dans une localité autre que celle du domicile du tiré ou d’une lettre tirée à un certain délai de vue. 3 Il peut aussi stipuler que la présentation à l’acceptation ne pourra avoir lieu avant un terme indiqué. 4 Tout endosseur peut stipuler que la lettre devra être présentée à l’ac- ceptation, avec ou sans fixation de délai, à moins qu’elle n’ait été déclarée non acceptable par le tireur.

Art. 1013 1 Les lettres de change à un certain délai de vue doivent être présen- tées à l’acceptation dans le délai d’un an à partir de leur date. 2 Le tireur peut abréger ce dernier délai ou en stipuler un plus long. 3 Ces délais peuvent être abrégés par les endosseurs.

Art. 1014 1 Le tiré peut demander qu’une seconde présentation lui soit faite le lendemain de la première. Les intéressés ne sont admis à prétendre qu’il n’a pas été fait droit à cette demande que si celle-ci est mention- née dans le protêt. 2 Le porteur n’est pas obligé de se dessaisir, entre les mains du tiré, de la lettre présentée à l’acceptation.

Art. 1015 1 L’acceptation est écrite sur la lettre de change. Elle est exprimée par le mot «accepté» ou tout autre mot équivalent; elle est signée du tiré. La simple signature du tiré apposée au recto de la lettre vaut accepta- tion.

1. Droit de présentation

2. Ordre ou défense de présentation

3. Obligation de présenter les lettres de change à un certain délai de vue

4. Seconde présentation

5. Forme de l’acceptation

Code des obligations

366

220

2 Quand la lettre est payable à un certain délai de vue ou lorsqu’elle doit être présentée à l’acceptation dans un délai déterminé en vertu d’une stipulation spéciale, l’acceptation doit être datée du jour où elle a été donnée, à moins que le porteur n’exige qu’elle soit datée du jour de la présentation. A défaut de date, le porteur, pour conserver ses droits de recours contre les endosseurs et contre le tireur, fait constater cette omission par un protêt dressé en temps utile.

Art. 1016 1 L’acceptation est pure et simple, mais le tiré peut la restreindre à une partie de la somme. 2 Toute autre modification apportée par l’acceptation aux énonciations de la lettre de change équivaut à un refus d’acceptation. Toutefois, l’accepteur est tenu dans les termes de son acceptation.

Art. 1017 1 Quand le tireur a indiqué dans la lettre de change un lieu de paiement autre que celui du domicile du tiré, sans désigner un tiers chez qui le paiement doit être effectué, le tiré peut l’indiquer lors de l’acceptation. A défaut de cette indication, l’accepteur est réputé s’être obligé à payer lui-même au lieu du paiement. 2 Si la lettre est payable au domicile du tiré, celui-ci peut, dans l’acceptation, indiquer une adresse du même lieu où le paiement doit être effectué.

Art. 1018 1 Par l’acceptation le tiré s’oblige à payer la lettre de change à l’échéance. 2 A défaut de paiement, le porteur, même s’il est le tireur, a contre l’accepteur une action directe résultant de la lettre de change pour tout ce qui peut être exigé en vertu des art. 1045 et 1046.

Art. 1019 1 Si le tiré qui a revêtu la lettre de change de son acceptation a biffé celle-ci avant la restitution de la lettre, l’acceptation est censée refu- sée. Sauf preuve contraire, la radiation est réputée avoir été faite avant la restitution du titre. 2 Toutefois, si le tiré a fait connaître son acceptation par écrit au por- teur ou à un signataire quelconque, il est tenu envers ceux-ci dans les termes de son acceptation.

6. Acceptation restreinte

7. Domiciliataire et lieu de paiement

8. Effets de l’acceptation a. En général

b. Acceptation biffée

Complément au Code civil suisse. LF

367

220

IV. De l’aval

Art. 1020 1 Le paiement d’une lettre de change peut être garanti pour tout ou partie de son montant par un aval. 2 Cette garantie est fournie par un tiers ou même par un signataire de la lettre.

Art. 1021 1 L’aval est donné sur la lettre de change ou sur une allonge. 2 Il est exprimé par les mots «bon pour aval» ou par toute autre for- mule équivalente; il est signé par le donneur d’aval. 3 Il est considéré comme résultant de la seule signature du donneur d’aval, apposée au recto de la lettre de change, sauf quand il s’agit de la signature du tiré ou de celle du tireur. 4 L’aval doit indiquer pour le compte de qui il est donné. A défaut de cette indication, il est réputé donné pour le tireur.

Art. 1022 1 Le donneur d’aval est tenu de la même manière que celui dont il s’est porté garant. 2 Son engagement est valable, alors même que l’obligation qu’il a garantie serait nulle pour toute cause autre qu’un vice de forme. 3 Quand il paie la lettre de change, le donneur d’aval acquiert les droits résultant de la lettre de change contre le garanti et contre ceux qui sont tenus envers ce dernier en vertu de la lettre de change.

V. De l’échéance

Art. 1023 1 Une lettre de change peut être tirée: à vue; à un certain délai de vue; à un certain délai de date; à jour fixe. 2 Les lettres de change, soit à d’autres échéances, soit à échéances suc- cessives, sont nulles.

1. Donneurs d’aval

2. Forme

3. Effets

1. En général

Code des obligations

368

220

Art. 1024 1 La lettre de change à vue est payable à sa présentation. Elle doit être présentée au paiement dans le délai d’un an à partir de sa date. Le tireur peut abréger ce délai ou en stipuler un plus long. Ces délais peu- vent être abrégés par les endosseurs. 2 Le tireur peut prescrire qu’une lettre de change payable à vue ne doit pas être présentée au paiement avant un terme indiqué. Dans ce cas, le délai de présentation part de ce terme.

Art. 1025 1 L’échéance d’une lettre de change à un certain délai de vue est déterminée, soit par la date de l’acceptation, soit par celle du protêt. 2 En l’absence du protêt, l’acceptation non datée est réputée, à l’égard de l’accepteur, avoir été donnée le dernier jour du délai prévu pour la présentation à l’acceptation.

Art. 1026 1 L’échéance d’une lettre de change tirée à un ou plusieurs mois de date ou de vue a lieu à la date correspondante du mois où le paiement doit être effectué. A défaut de date correspondante, l’échéance a lieu le dernier jour de ce mois. 2 Quand une lettre de change est tirée à un ou plusieurs mois et demi de date ou de vue, on compte d’abord les mois entiers. 3 Si l’échéance est fixée au commencement, au milieu (mi-janvier, mi- février, etc.) ou à la fin du mois, on entend par ces termes le premier, le quinze ou le dernier jour du mois. 4 Les expressions «huit jours» ou «quinze jours» s’entendent, non d’une ou deux semaines, mais d’un délai de huit ou de quinze jours effectifs. 5 L’expression «demi-mois» indique un délai de quinze jours.

Art. 1027 1 Quand une lettre de change est payable à jour fixe dans un lieu où le calendrier est différent de celui du lieu de l’émission, la date de l’échéance est considérée comme fixée d’après le calendrier du lieu de paiement. 2 Quand une lettre de change tirée entre deux places ayant des calen- driers différents est payable à un certain délai de date, le jour de l’émission est ramené au jour correspondant du calendrier du lieu de paiement et l’échéance est fixée en conséquence.

2. Des lettres de change à vue

3. Des lettres de change à un certain délai de vue

4. Calcul des délais

5. Ancien style

Complément au Code civil suisse. LF

369

220

3 Les délais de présentation des lettres de change sont calculés con- formément aux règles de l’alinéa précédent. 4 Ces règles ne sont pas applicables si une clause de la lettre de change, ou même les simples énonciations du titre, indiquent que l’in- tention a été d’adopter des règles différentes.

VI. Du paiement

Art. 1028 1 Le porteur d’une lettre de change payable à jour fixe ou à un certain délai de date ou de vue doit présenter la lettre de change au paiement, soit le jour où elle est payable, soit l’un des deux jours ouvrables qui suivent. 2 La présentation d’une lettre de change à une chambre de compen- sation reconnue par la Banque nationale suisse équivaut à une présen- tation au paiement.614

Art. 1029 1 Le tiré peut exiger, en payant la lettre de change, qu’elle lui soit remise acquittée par le porteur. 2 Le porteur ne peut refuser un paiement partiel. 3 En cas de paiement partiel, le tiré peut exiger que mention de ce paiement soit faite sur la lettre et que quittance lui en soit donnée.

Art. 1030 1 Le porteur d’une lettre de change ne peut être contraint d’en recevoir le paiement avant l’échéance. 2 Le tiré qui paie avant l’échéance le fait à ses risques et périls. 3 Celui qui paie à l’échéance est valablement libéré, à moins qu’il n’y ait de sa part une fraude ou une faute lourde. Il est obligé de vérifier la régularité de la suite des endossements mais non la signature des endosseurs.

Art. 1031 1 Lorsqu’une lettre de change est stipulée payable en une monnaie n’ayant pas cours au lieu du paiement, le montant peut en être payé dans la monnaie du pays d’après sa valeur au jour de l’échéance. Si le débiteur est en retard, le porteur peut, à son choix, demander que le

614 Nouvelle teneur selon le ch. II 2 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003 sur la Banque nationale, en vigueur depuis le 1er mai 2004 (RO 2004 1985; FF 2002 5645).

1. Présentation au paiement

2. Quittance. Paiement partiel

3. Paiement anticipé et paiement à l’échéance

4. Paiement en monnaie étrangère

Code des obligations

370

220

montant de la lettre de change soit payé dans la monnaie du pays d’après le cours soit du jour de l’échéance, soit du jour du paiement. 2 Les usages du lieu du paiement servent à déterminer la valeur de la monnaie étrangère. Toutefois, le tireur peut stipuler que la somme à payer sera calculée d’après un cours déterminé dans la lettre. 3 Les règles ci-énoncées ne s’appliquent pas au cas où le tireur a sti- pulé que le paiement devra être fait dans une certaine monnaie indi- quée (clause de paiement effectif en une monnaie étrangère). 4 Si le montant de la lettre de change est indiqué dans une monnaie ayant la même dénomination, mais une valeur différente dans le pays d’émission et dans celui du paiement, on est présumé s’être référé à la monnaie du lieu du paiement.

Art. 1032 A défaut de présentation de la lettre de change au paiement dans le délai fixé par l’art. 1028, tout débiteur a la faculté d’en remettre le montant en dépôt à l’autorité compétente, aux frais, risques et périls du porteur.

VII. Des recours faute d’acceptation et faute de paiement

Art. 1033615

Le porteur peut exercer ses recours contre les endosseurs, le tireur et les autres obligés: à l’échéance: si le paiement n’a pas eu lieu; même avant l’échéance:

1. s’il y a eu refus, total ou partiel, d’acceptation; 2. dans les cas de faillite du tiré, accepteur ou non, de cessation

de ses paiements, même non constatée par un jugement, ou de saisie de ses biens demeurée infructueuse;

3. dans les cas de faillite du tireur d’une lettre non acceptable.

Art. 1034 1 Le refus d’acceptation ou de paiement doit être constaté par un acte authentique (protêt faute d’acceptation ou faute de paiement). 2 Le protêt faute d’acceptation doit être fait dans les délais fixés pour la présentation à l’acceptation. Si, dans le cas prévu par l’art. 1014,

615 Dans le texte allemand, cet article compte deux alinéas. L’al. 2 commence à «même avant l’échéance».

5. Consignation

1. Recours du porteur

2. Protêt a. Conditions et délais

Complément au Code civil suisse. LF

371

220

al. 1, la première présentation a eu lieu le dernier jour du délai, le protêt peut encore être dressé le lendemain. 3 Le protêt faute de paiement d’une lettre de change payable à jour fixe ou à un certain délai de date ou de vue doit être fait l’un des deux jours ouvrables qui suivent le jour où la lettre de change est payable. S’il s’agit d’une lettre payable à vue, le protêt doit être dressé dans les conditions indiquées à l’alinéa précédent pour dresser le protêt faute d’acceptation. 4 Le protêt faute d’acceptation dispense de la présentation au paiement et du protêt faute de paiement. 5 En cas de cessation de paiements du tiré, accepteur ou non, ou en cas de saisie de ses biens demeurée infructueuse, le porteur ne peut exer- cer ses recours qu’après présentation de la lettre au tiré pour le paie- ment et après confection d’un protêt. 6 En cas de faillite déclarée du tiré, accepteur ou non, ainsi qu’en cas de faillite déclarée du tireur d’une lettre non acceptable, la production du jugement déclaratif de la faillite suffit pour permettre au porteur d’exercer ses recours.

Art. 1035 Le protêt doit être dressé par une personne ou un office public ayant qualité à cet effet.

Art. 1036 1 Le protêt contient:

1. le nom de la personne ou la raison de commerce pour et contre laquelle il est dressé;

2. la mention que la personne ou la raison de commerce contre laquelle le protêt est dressé a été sommée en vain d’exécuter la prestation dérivant de la lettre de change ou qu’elle est restée introuvable, ou encore que ses bureaux ou sa demeure n’ont pu être découverts;

3. l’indication du lieu et du jour où ladite sommation a été faite ou tentée en vain;

4. la signature de celui qui a dressé le protêt. 2 Le paiement partiel est mentionné sur le protêt. 3 Lorsque le tiré à qui une lettre de change est présentée à l’accepta- tion demande qu’une seconde présentation lui soit faite le lendemain, cette demande est insérée dans le protêt.

b. Officier public compétent

c. Enonciations

Code des obligations

372

220

Art. 1037 1 Le protêt est dressé par acte séparé et rattaché à la lettre de change. 2 Si le protêt est dressé sur présentation de plusieurs exemplaires de la même lettre de change ou de l’original et d’une copie de la lettre, il suffit de le rattacher à l’un des exemplaires ou au titre original. 3 Mention de cette opération est faite sur les autres exemplaires ou sur la copie.

Art. 1038 Lorsque l’acceptation est restreinte à une partie de la somme et qu’un protêt est dressé de ce chef, il y a lieu de faire une copie de la lettre et de rédiger le protêt sur cette copie.

Art. 1039 Lorsqu’une même prestation fondée sur une lettre de change doit être réclamée à plusieurs personnes, les protêts peuvent être dressés dans un seul et même acte.

Art. 1040 1 Les personnes ou les offices publics ayant qualité pour dresser les protêts en font une copie. 2 Cette copie indique:

1. la somme à payer; 2. l’échéance; 3. le lieu et le jour de création de la lettre de change; 4. le tireur, le tiré, ainsi que la personne ou la raison de com-

merce à laquelle ou à l’ordre de laquelle le paiement doit être fait;

5. la personne ou la raison de commerce désignée pour payer, si elle n’est pas identique avec le tiré;

6. ceux qui sont désignés comme devant payer au besoin et les accepteurs par intervention.

3 Les personnes ou les offices publics ayant qualité pour dresser les protêts en conservent des copies rangées par ordre chronologique.

Art. 1041 Le protêt signé par la personne ou l’office public ayant qualité à cet effet est valable, même s’il n’a pas été rédigé conformément à la loi ou s’il contient des énonciations inexactes.

d. Forme

e. En cas d’acceptation partielle

f. Protêt dressé contre plusieurs personnes

g. Copie du protêt

h. Vices de forme

Complément au Code civil suisse. LF

373

220

Art. 1042 1 Le porteur doit donner avis du défaut d’acceptation ou de paiement à son endosseur et au tireur dans les quatre jours ouvrables qui suivent le jour du protêt ou celui de la présentation en cas de clause de retour sans frais. Chaque endosseur doit, dans les deux jours ouvrables qui suivent le jour où il a reçu l’avis, faire connaître à son endosseur l’avis qu’il a reçu, en indiquant les noms et les adresses de ceux qui ont donné les avis précédents, et ainsi de suite, en remontant jusqu’au tireur. Les délais ci-dessus indiqués courent de la réception de l’avis précédent. 2 Lorsque, en conformité de l’alinéa précédent, un avis est donné à un signataire de la lettre de change, le même avis doit être donné dans le même délai à son avaliseur. 3 Dans le cas où un endosseur n’a pas indiqué son adresse ou l’a indi- quée d’une façon illisible, il suffit que l’avis soit donné à l’endosseur qui le précède. 4 Celui qui a un avis à donner peut le faire sous une forme quelconque, même par un simple renvoi de la lettre de change. 5 Il doit prouver qu’il a donné l’avis dans le délai imparti. Ce délai sera considéré comme observé si une lettre missive donnant l’avis a été mise à la poste dans ledit délai. 6 Celui qui ne donne pas l’avis dans le délai ci-dessus indiqué n’en- court pas de déchéance; il est responsable, s’il y a lieu, du préjudice causé par sa négligence, sans que les dommages-intérêts puissent dépasser le montant de la lettre de change.

Art. 1043 1 Le tireur, un endosseur ou un avaliseur peut, par la clause «retour sans frais», «sans protêt», ou toute autre clause équivalente, inscrite sur le titre et signée, dispenser le porteur de faire dresser, pour exercer ses recours, un protêt faute d’acceptation ou faute de paiement. 2 Cette clause ne dispense pas le porteur de la présentation de la lettre de change dans les délais prescrits ni des avis à donner. La preuve de l’inobservation des délais incombe à celui qui s’en prévaut contre le porteur. 3 Si la clause est inscrite par le tireur, elle produit ses effets à l’égard de tous les signataires; si elle est inscrite par un endosseur ou un avali- seur, elle produit ses effets seulement à l’égard de celui-ci. Si malgré la clause inscrite par le tireur, le porteur fait dresser le protêt, les frais en restent à sa charge. Quand la clause émane d’un endosseur ou d’un avaliseur, les frais du protêt, s’il en est dressé un, peuvent être recou- vrés contre tous les signataires.

3. Avis

4. Clause «sans protêt»

Code des obligations

374

220

Art. 1044 1 Tous ceux qui ont tiré, accepté, endossé ou avalisé une lettre de change sont tenus solidairement envers le porteur. 2 Le porteur a le droit d’agir contre toutes ces personnes, individuelle- ment ou collectivement, sans être astreint à observer l’ordre dans lequel elles se sont obligées. 3 Le même droit appartient à tout signataire d’une lettre de change qui a remboursé celle-ci. 4 L’action intentée contre un des obligés n’empêche pas d’agir contre les autres, même postérieurs à celui qui a été d’abord poursuivi.

Art. 1045 1 Le porteur peut réclamer à celui contre lequel il exerce son recours:

1. le montant de la lettre de change non acceptée ou non payée avec les intérêts, s’il en a été stipulé;

2. les intérêts au taux de 6 % à partir de l’échéance; 3. les frais du protêt, ceux des avis donnés, ainsi que les autres

frais; 4. un droit de commission d’un tiers pour cent au plus.

2 Si le recours est exercé avant l’échéance, déduction sera faite d’un escompte sur le montant de la lettre. Cet escompte sera calculé, d’après le taux de l’escompte officiel (taux de la Banque nationale suisse), tel qu’il existe à la date du recours au lieu du domicile du por- teur.

Art. 1046 Celui qui a remboursé la lettre de change peut réclamer à ses garants:

1. la somme intégrale qu’il a payée; 2. les intérêts de ladite somme, calculés au taux de 6 %, à partir

du jour où il l’a déboursée; 3. les frais qu’il a faits; 4. un droit de commission de 2 pour mille au plus.

Art. 1047 1 Tout obligé contre lequel un recours est exercé ou qui est exposé à un recours peut exiger, contre remboursement, la remise de la lettre de change avec le protêt et un compte acquitté. 2 Tout endosseur qui a remboursé la lettre de change peut biffer son endossement et ceux des endosseurs subséquents.

5. Garantie solidaire des personnes obligées

6. Etendue du recours a. Du porteur

b. De celui qui a remboursé

c. Droit à la remise de la lettre, du protêt et de la quittance

Complément au Code civil suisse. LF

375

220

Art. 1048 En cas d’exercice d’un recours après une acceptation partielle, celui qui rembourse la somme pour laquelle la lettre n’a pas été acceptée peut exiger que ce remboursement soit mentionné sur la lettre et qu’il lui en soit donné quittance. Le porteur doit, en outre, lui remettre une copie certifiée conforme de la lettre et le protêt pour permettre l’exer- cice des recours ultérieurs.

Art. 1049 1 Toute personne ayant le droit d’exercer un recours peut, sauf stipula- tion contraire, se rembourser au moyen d’une nouvelle lettre (retraite) tirée à vue sur l’un de ses garants et payable au domicile de celui-ci. 2 La retraite comprend, outre les sommes indiquées dans les art. 1045 et 1046, un droit de courtage et le droit de timbre de la retraite. 3 Si la retraite est tirée par le porteur, le montant en est fixé d’après le cours d’une lettre de change à vue, tirée du lieu où la lettre primitive était payable sur le lieu du domicile du garant. Si la retraite est tirée par un endosseur, le montant en est fixé d’après le cours d’une lettre à vue tirée du lieu où le tireur de la retraite a son domicile sur le lieu du domicile du garant.

Art. 1050 1 Après l’expiration des délais fixés: pour la présentation d’une lettre de change à vue ou à un certain délai de vue; pour la confection du protêt faute d’acceptation ou faute de paiement; pour la présentation au paiement en cas de clause de retour sans frais, le porteur est déchu de ses droits contre les endosseurs, contre le tireur et contre les autres obligés, à l’exception de l’accepteur. 2 A défaut de présentation à l’acceptation dans le délai stipulé par le tireur, le porteur est déchu de ses droits de recours, tant pour défaut de paiement que pour défaut d’acceptation, à moins qu’il ne résulte des termes de la stipulation que le tireur n’a entendu s’exonérer que de la garantie de l’acceptation. 3 Si la stipulation d’un délai pour la présentation est contenue dans un endossement, l’endosseur, seul, peut s’en prévaloir.

Art. 1051 1 Quand la présentation de la lettre de change ou la confection du protêt dans les délais prescrits est empêchée par un obstacle insurmon- table (prescription légale d’un Etat quelconque ou autre cas de force majeure), ces délais sont prolongés.

d. En cas d’acceptation partielle

e. Retraite

7. Déchéances a. En général

b. Force majeure

Code des obligations

376

220

2 Le porteur est tenu de donner, sans retard, avis du cas de force majeure à son endosseur et de mentionner cet avis, daté et signé de lui, sur la lettre de change ou sur une allonge; pour le surplus, les disposi- tions de l’art. 1042 sont applicables. 3 Après la cessation de la force majeure, le porteur doit, sans retard, présenter la lettre à l’acceptation ou au paiement et, s’il y a lieu, faire dresser le protêt. 4 Si la force majeure persiste au-delà de trente jours à partir de l’échéance, les recours peuvent être exercés, sans que ni la présenta- tion ni la confection d’un protêt soit nécessaire. 5 Pour les lettres de change à vue ou à un certain délai de vue, le délai de trente jours court de la date à laquelle le porteur a, même avant l’expiration des délais de présentation, donné avis de la force majeure à son endosseur; pour les lettres de change à un certain délai de vue, le délai de trente jours s’augmente du délai de vue indiqué dans la lettre de change. 6 Ne sont point considérés comme constituant des cas de force majeure les faits purement personnels au porteur ou à celui qu’il a chargé de la présentation de la lettre ou de la confection du protêt.

Art. 1052 1 Le tireur et l’accepteur restent obligés envers le porteur jusqu’à con- currence du montant dont ils se sont enrichis illégitimement à ses dépens, même lorsque leurs obligations fondées sur la lettre de change se sont éteintes par prescription ou par suite de l’omission des actes requis par la loi pour la conservation des droits dérivant du titre. 2 L’action pour cause d’enrichissement illégitime peut être exercée aussi contre le tiré, contre le domiciliataire et contre la personne ou la raison de commerce pour le compte de laquelle la lettre a été tirée. 3 Les endosseurs dont l’obligation est éteinte ne peuvent être l’objet de cette action.

VIII. Du transfert de la provision

Art. 1053 1 En cas de faillite du tireur, l’action civile que celui-ci pourrait avoir contre le tiré en restitution de la provision ou au remboursement des sommes dont il a été crédité est dévolue au porteur de la lettre de change. 2 Si le tireur déclare sur la lettre de change faire cession de ses droits relatifs à la provision, ceux-ci passent au porteur.

c. Enrichisse- ment

Complément au Code civil suisse. LF

377

220

3 Après publication de la faillite ou notification de la cession, le tiré ne peut payer qu’au porteur dûment légitimé, contre remise de la lettre de change.

IX. De l’intervention

Art. 1054 1 Le tireur, un endosseur ou un avaliseur peut indiquer une personne pour accepter ou payer au besoin. 2 La lettre de change peut être, sous les conditions déterminées ci- après, acceptée ou payée par une personne intervenant pour un débi- teur quelconque exposé au recours. 3 L’intervenant peut être un tiers, même le tiré, ou une personne déjà obligée en vertu de la lettre de change, sauf l’accepteur. 4 L’intervenant est tenu de donner, dans un délai de deux jours ouvra- bles, avis de son intervention à celui pour qui il est intervenu. En cas d’inobservation de ce délai, il est responsable, s’il y a lieu, du préju- dice causé par sa négligence sans que les dommages-intérêts puissent dépasser le montant de la lettre de change.

Art. 1055 1 L’acceptation par intervention peut avoir lieu dans tous les cas où des recours sont ouverts, avant l’échéance, au porteur d’une lettre de change acceptable. 2 Lorsqu’il a été indiqué sur la lettre de change une personne pour l’accepter ou la payer au besoin au lieu du paiement, le porteur ne peut exercer avant l’échéance ses droits de recours contre celui qui a appo- sé l’indication et contre les signataires subséquents, à moins qu’il n’ait présenté la lettre de change à la personne désignée et que, celle-ci ayant refusé l’acceptation, ce refus n’ait été constaté par un protêt. 3 Dans les autres cas d’intervention, le porteur peut refuser l’accepta- tion par intervention. Toutefois s’il l’admet, il perd les recours qui lui appartiennent avant l’échéance contre celui pour qui l’acceptation a été donnée et contre les signataires subséquents.

Art. 1056 L’acceptation par intervention est mentionnée sur la lettre de change; elle est signée par l’intervenant. Elle indique pour le compte de qui elle a lieu; à défaut de cette indication, l’acceptation est réputée don- née pour le tireur.

1. Dispositions générales

2. Acceptation par intervention a. Conditions. Situation du porteur

b. Forme

Code des obligations

378

220

Art. 1057 1 L’accepteur par intervention est obligé envers le porteur et envers les endosseurs postérieurs à celui pour le compte duquel il est intervenu, de la même manière que celui-ci. 2 Malgré l’acceptation par intervention, celui pour lequel elle a été faite et ses garants peuvent exiger du porteur, contre remboursement de la somme indiquée à l’art. 1045, la remise de la lettre de change, du protêt et d’un compte acquitté, s’il y a lieu.

Art. 1058 1 Le paiement par intervention peut avoir lieu dans tous les cas où, soit à l’échéance, soit avant l’échéance, des recours sont ouverts au por- teur. 2 Le paiement doit comprendre toute la somme qu’aurait à acquitter celui pour lequel il a lieu. 3 Il doit être fait au plus tard le lendemain du dernier jour admis pour la confection du protêt faute de paiement.

Art. 1059 1 Si la lettre de change a été acceptée par des intervenants ayant leur domicile au lieu du paiement, ou si des personnes ayant leur domicile dans ce même lieu ont été indiquées pour payer au besoin, le porteur doit présenter la lettre à toutes ces personnes et faire dresser, s’il y a lieu, un protêt faute de paiement au plus tard le lendemain du dernier jour admis pour la confection du protêt. 2 A défaut de protêt dans ce délai, celui qui a indiqué le besoin ou pour le compte de qui la lettre a été acceptée et les endosseurs postérieurs cessent d’être obligés.

Art. 1060 Le porteur qui refuse le paiement par intervention perd ses recours contre ceux qui auraient été libérés.

Art. 1061 1 Le paiement par intervention doit être constaté par un acquit donné sur la lettre de change avec indication de celui pour qui il est fait. A défaut de cette indication, le paiement est considéré comme fait pour le tireur. 2 La lettre de change et le protêt, s’il en a été dressé un, doivent être remis au payeur par intervention.

c. Obligation de l’accepteur; effets quant au droit de recours

3. Paiement par intervention a. Conditions

b. Obligations du porteur

c. Conséquence du refus

d. Droit à la remise de la lettre, du protêt et de la quittance

Complément au Code civil suisse. LF

379

220

Art. 1062 1 Le payeur par intervention acquiert les droits résultant de la lettre de change contre celui pour lequel il a payé et contre ceux qui sont tenus vis-à-vis de ce dernier en vertu de la lettre de change. Toutefois, il ne peut endosser la lettre de change à nouveau. 2 Les endosseurs postérieurs au signataire pour qui le paiement a eu lieu sont libérés. 3 En cas de concurrence pour le paiement par intervention, celui qui opère le plus de libération est préféré. Celui qui intervient, en connais- sance de cause, contrairement à cette règle, perd ses recours contre ceux qui auraient été libérés.

X. De la pluralité d’exemplaires (duplicata) et des copies

Art. 1063 1 La lettre de change peut être tirée en plusieurs exemplaires identi- ques (duplicata). 2 Ces exemplaires doivent être numérotés dans le texte même du titre, faute de quoi, chacun d’eux est considéré comme une lettre de change distincte. 3 Tout porteur d’une lettre n’indiquant pas qu’elle a été tirée en un exemplaire unique peut exiger à ses frais la délivrance de plusieurs exemplaires. A cet effet, il doit s’adresser à son endosseur immédiat, qui est tenu de lui prêter ses soins pour agir contre son propre endos- seur, et ainsi de suite, en remontant jusqu’au tireur. Les endosseurs sont tenus de reproduire les endossements sur les nouveaux exemplai- res.

Art. 1064 1 Le paiement fait sur un des exemplaires est libératoire, alors même qu’il n’est pas stipulé que ce paiement annule l’effet des autres exem- plaires. Toutefois, le tiré reste tenu à raison de chaque exemplaire accepté dont il n’a pas obtenu la restitution. 2 L’endosseur qui a transféré les exemplaires à différentes personnes, ainsi que les endosseurs subséquents, sont tenus à raison de tous les exemplaires portant leur signature et qui n’ont pas été restitués.

Art. 1065 1 Celui qui a envoyé un des exemplaires à l’acceptation doit indiquer sur les autres exemplaires le nom de la personne entre les mains de

e. Transfert des droits du porteur. Concours d’intervenants

1. Pluralité d’exemplaires a. Droit à plusieurs exemplaires

b. Relation des divers exemplaires entre eux

c. Mention de l’acceptation

Code des obligations

380

220

laquelle cet exemplaire se trouve. Celle-ci est tenue de le remettre au porteur légitime d’un autre exemplaire. 2 Si elle s’y refuse, le porteur ne peut exercer de recours qu’après avoir fait constater par un protêt:

1. que l’exemplaire envoyé à l’acceptation ne lui a pas été remis sur sa demande;

2. que l’acceptation ou le paiement n’a pu être obtenu sur un autre exemplaire.

Art. 1066 1 Tout porteur d’une lettre de change a le droit d’en faire des copies. 2 La copie doit reproduire exactement l’original avec les endossements et toutes les autres mentions qui y figurent. Elle doit indiquer où elle s’arrête. 3 Elle peut être endossée et avalisée de la même manière et avec les mêmes effets que l’original.

Art. 1067 1 La copie doit désigner le détenteur du titre original. Celui-ci est tenu de remettre ledit titre au porteur légitime de la copie. 2 S’il s’y refuse, le porteur ne peut exercer de recours contre les per- sonnes qui ont endossé ou avalisé la copie qu’après avoir fait constater par un protêt que l’original ne lui a pas été remis sur sa demande. 3 Si le titre original, après le dernier endossement survenu avant que la copie ne soit faite, porte la clause: «à partir d’ici l’endossement ne vaut que sur la copie» ou toute autre formule équivalente, un endos- sement signé ultérieurement sur l’original est nul.

XI. Des altérations

Art. 1068 En cas d’altération du texte d’une lettre de change, les signataires pos- térieurs à cette altération sont tenus dans les termes du texte altéré. Les signataires antérieurs le sont dans les termes du texte originaire.

2. Copies a. Forme et effets

b. Délivrance de l’original

Complément au Code civil suisse. LF

381

220

XII. De la prescription

Art. 1069 1 Toutes actions résultant de la lettre de change contre l’accepteur se prescrivent par trois ans à compter de la date de l’échéance. 2 Les actions du porteur contre les endosseurs et contre le tireur se prescrivent par un an à partir de la date du protêt dressé en temps utile ou de celle de l’échéance, en cas de clause de retour sans frais. 3 Les actions des endosseurs les uns contre les autres et contre le tireur se prescrivent par six mois à partir du jour où l’endosseur a remboursé la lettre ou du jour où il a été lui-même actionné.

Art. 1070 La prescription est interrompue par l’introduction d’une action en jus- tice, une réquisition de poursuite, une dénonciation d’instance ou par une production faite dans la faillite.

Art. 1071 1 L’interruption de la prescription n’a d’effet que contre celui à l’égard duquel l’acte interruptif a été fait. 2 Lorsque la prescription est interrompue, une nouvelle prescription de même durée commence à courir.

XIII. De l’annulation

Art. 1072 1 Celui qui est dessaisi sans sa volonté d’une lettre de change peut requérir du juge une ordonnance interdisant au tiré de payer le titre.616 2 Dans cette ordonnance, le juge autorise le tiré à consigner, lors de l’échéance, le montant de la lettre de change et il désigne le lieu de la consignation.

Art. 1073 1 Lorsque le détenteur de la lettre de change est connu, le juge fixe au requérant un délai convenable pour intenter l’action en restitution. 2 Si le requérant n’actionne pas dans le délai fixé, le juge lève l’inter- diction de payer faite au tiré.

616 Nouvelle teneur selon le ch. 5 de l’annexe à la LF du 24 mars 2000 sur les fors, en vigueur depuis le 1er janv. 2001 (RO 2000 2355; FF 1999 2591).

1. Délais

2. Interruption a. Causes

b. Effets

1. Mesures provisionnelles

2. Si le détenteur du titre est connu

Code des obligations

382

220

Art. 1074 1 Si le détenteur de la lettre de change est inconnu, l’annulation du titre peut être demandée. 2 Celui qui demande l’annulation doit rendre plausible qu’il a été des- saisi du titre sans sa volonté et en produire une copie ou en indiquer la teneur essentielle.

Art. 1075 Après ces justifications, le juge somme le détenteur inconnu de pro- duire la lettre de change dans un délai déterminé, sous peine d’en voir prononcer l’annulation.

Art. 1076 1 Le délai pour produire la lettre de change est de trois mois au moins et d’une année au plus. 2 Le juge peut fixer un délai plus court pour les lettres de change échues qui seraient prescrites avant l’expiration du délai de trois mois. 3 Le délai court, à l’égard des lettres de change échues, dès le jour où la première sommation a été publiée et, à l’égard des titres non échus, dès l’échéance.

Art. 1077 1 La sommation de produire est publiée trois fois dans la Feuille offi- cielle suisse du commerce. 2 Le juge peut exceptionnellement prescrire telles autres mesures de publicité qui lui paraîtraient utiles.

Art. 1078 1 Si la lettre de change perdue est produite, le juge impartit au requé- rant un délai pour intenter l’action en restitution. 2 Si l’action n’est pas intentée dans ce délai, le juge restitue le titre à celui qui l’a produit et lève l’interdiction de payer faite au tiré.

Art. 1079 1 Lorsque la lettre de change n’est pas produite dans le délai imparti, le juge en prononce l’annulation. 2 Dès lors, l’action de change peut être encore intentée contre l’accep- teur.

3. Si le détenteur est inconnu a. Obligation du requérant

b. Sommation

c. Délais

d. Publication

4. Effets a. En cas de production du titre

b. Si le titre n’est pas produit

Complément au Code civil suisse. LF

383

220

Art. 1080 1 Le juge peut, déjà avant de prononcer l’annulation, ordonner à l’ac- cepteur de consigner le montant de la lettre de change ou, contre sûre- té suffisante, de le payer. 2 Le montant de la sûreté garantit celui qui, de bonne foi, est devenu acquéreur de la lettre de change; il peut être retiré si le titre est annulé ou si les droits en dérivant sont éteints pour quelque autre cause.

XIV. Dispositions générales

Art. 1081 1 Le paiement d’une lettre de change dont l’échéance est à un diman- che ou à un autre jour reconnu férié617 par l’Etat ne peut être exigé que le premier jour ouvrable qui suit. De même, tous autres actes relatifs à la lettre de change, notamment la présentation à l’acceptation et le protêt, ne peuvent être faits qu’un jour ouvrable. 2 Lorsqu’un de ces actes doit être accompli dans un certain délai dont le dernier jour est un dimanche ou un autre jour reconnu férié618 par l’Etat, ce délai est prorogé jusqu’au premier jour ouvrable qui en suit l’expiration. Les jours fériés intermédiaires sont compris dans la com- putation du délai.

Art. 1082 Les délais légaux ou conventionnels ne comprennent pas le jour qui leur sert de point de départ.

Art. 1083 Aucun jour de grâce, ni légal ni judiciaire n’est admis.

Art. 1084 1 La présentation à l’acceptation ou au paiement, le protêt, la demande de duplicata, ainsi que tous les autres actes à faire auprès d’une per- sonne déterminée, doivent être faits dans ses bureaux ou, à défaut de bureaux, dans sa demeure.

617 Pour les délais légaux de droit fédéral et pour les délais fixés par des autorités conformément au droit fédéral, le samedi est actuellement assimilé à un jour férié reconnu officiellement (art. 1 de la LF du 21 juin 1963 sur la supputation des délais comprenant un samedi; RS 173.110.3).

618 Pour les délais légaux de droit fédéral et pour les délais fixés par des autorités conformément au droit fédéral, le samedi est actuellement assimilé à un jour férié reconnu officiellement (art. 1 de la LF du 21 juin 1963 sur la supputation des délais comprenant un samedi; RS 173.110.3).

5. Ordonnances du juge

1. Délais a. Jours fériés

b. Calcul des délais

c. Exclusion des jours de grâce

2. Lieu où doivent se faire les actes relatifs à la lettre de change

Code des obligations

384

220

2 Les bureaux ou la demeure seront l’objet de recherches diligentes. 3 Toutefois, ces recherches peuvent être abandonnées si les informa- tions prises auprès de la police ou de l’office postal de la localité sont restées infructueuses.

Art. 1085 1 Les déclarations faites par lettre de change doivent porter la signa- ture manuscrite de leur auteur. 2 La signature manuscrite ne peut être remplacée ni par une signature qui procède de quelque moyen mécanique, ni par une marque à la main, même légalisée, ni par une attestation authentique. 3 La signature de l’aveugle doit être légalisée.

XV. Du conflit des lois

Art. 1086 1 La capacité d’une personne pour s’engager par lettre de change et billet à ordre est déterminée par sa loi nationale. Si cette loi nationale déclare compétente la loi d’un autre pays, cette dernière loi est appli- quée. 2 La personne qui serait incapable, d’après la loi indiquée par l’alinéa précédent, est néanmoins valablement tenue, si la signature a été don- née sur le territoire d’un pays d’après la législation duquel la personne aurait été capable.

Art. 1087 1 La forme des engagements pris en matière de lettre de change et de billet à ordre est réglée par la loi du pays sur le territoire duquel ces engagements ont été souscrits. 2 Cependant, si les engagements souscrits sur une lettre de change ou un billet à ordre ne sont pas valables d’après les dispositions de l’ali- néa précédent, mais qu’ils soient conformes à la législation de l’Etat où un engagement ultérieur a été souscrit, la circonstance que les pre- miers engagements sont irréguliers en la forme n’infirme pas la vali- dité de l’engagement ultérieur. 3 De même, les engagements pris en matière de lettre de change ou de billet à ordre à l’étranger par un Suisse seront valables en Suisse à l’égard d’un autre ressortissant de ce pays, pourvu qu’ils aient été pris dans une forme prévue par la loi suisse.

3. Signature manuscrite; signature des aveugles

1. Capacité de s’obliger

2. Forme et délais des engagements de change a. En général

Complément au Code civil suisse. LF

385

220

Art. 1088 La forme et les délais du protêt, ainsi que la forme des autres actes nécessaires à l’exercice ou à la conservation des droits en matière de lettre de change et de billet à ordre, sont réglés par les lois du pays sur le territoire duquel doit être dressé le protêt ou passé l’acte en ques- tion.

Art. 1089 Les délais de l’exercice de l’action en recours restent déterminés pour tous les signataires par la loi du lieu de la création du titre.

Art. 1090 1 Les effets des obligations de l’accepteur d’une lettre de change et du souscripteur d’un billet à ordre sont déterminés par la loi du lieu où ces titres sont payables. 2 Les effets que produisent les signatures des autres obligés par lettre de change ou billet à ordre sont déterminés par la loi du pays sur le territoire duquel les signatures ont été données.

Art. 1091 La loi du pays où la lettre de change est payable règle la question de savoir si l’acceptation peut être restreinte à une partie de la somme ou si le porteur est tenu ou non de recevoir un paiement partiel.

Art. 1092 Le paiement à l’échéance, en particulier le calcul du jour de l’échéance et du paiement, de même que le paiement des lettres de change dont le montant est exprimé en monnaie étrangère, se règlent conformément à la loi du pays dans le territoire duquel le titre est payable.

Art. 1093 L’action exercée pour cause d’enrichissement illégitime contre le tiré, contre le domiciliataire ou contre la personne ou raison de commerce pour le compte de laquelle la lettre de change a été tirée se règle en conformité de la loi du pays où ces personnes sont domiciliées.

Art. 1094 La loi du lieu de la création du titre détermine si le porteur d’une lettre de change acquiert la créance qui a donné lieu à l’émission du titre.

b. Actes destinés à exercer et conserver les droits en matière de change

c. Exercice de recours

3. Effets des engagements de change a. En général

b. Acceptation partielle et paiement partiel

c. Paiement

d. Droits dérivant de l’enrichissement

e. Transfert de la créance

Code des obligations

386

220

Art. 1095 La loi du pays où la lettre de change ou le billet à ordre sont payables détermine les mesures à prendre en cas de perte ou de vol de la lettre de change ou du billet à ordre.

C. Du billet à ordre

Art. 1096 Le billet à ordre contient:

1. la dénomination du titre insérée dans le texte même et expri- mée dans la langue employée pour la rédaction de ce titre;

2. la promesse pure et simple de payer une somme déterminée; 3. l’indication de l’échéance; 4. celle du lieu où le paiement doit s’effectuer; 5. le nom de celui auquel ou à l’ordre duquel le paiement doit

être fait; 6. l’indication de la date et du lieu où le billet est souscrit; 7. la signature de celui qui émet le titre (souscripteur).

Art. 1097 1 Le titre dans lequel une des énonciations indiquées à l’article précé- dent fait défaut ne vaut pas comme billet à ordre, sauf dans les cas déterminés par les alinéas suivants. 2 Le billet à ordre dont l’échéance n’est pas indiquée est considéré comme payable à vue. 3 A défaut d’indication spéciale, le lieu de création du titre est réputé être le lieu du paiement et, en même temps, le lieu du domicile du souscripteur. 4 Le billet à ordre n’indiquant pas le lieu de sa création est considéré comme souscrit dans le lieu désigné à côté du nom du souscripteur.

Art. 1098 1 Sont applicables au billet à ordre, en tant qu’elles ne sont pas incom- patibles avec la nature de ce titre, les dispositions relatives à la lettre de change et concernant: l’endossement (art. 1001 à 1010); l’échéance (art. 1023 à 1027); le paiement (art. 1028 à 1032); les recours faute de paiement (art. 1033 à 1047, 1049 à 1051);

f. Annulation

1. Enonciations

2. Défaut d’énonciations

3. Renvoi aux règles sur la lettre de change

Complément au Code civil suisse. LF

387

220

le paiement par intervention (art. 1054, 1058 à 1062); les copies (art. 1066 et 1067); les altérations (art. 1068); la prescription (art. 1069 à 1071); l’annulation (art. 1072 à 1080); les jours fériés, la computation des délais, l’interdiction des jours de grâce, le lieu où doivent se faire les actes relatifs à la lettre de change et la signature (art. 1081 à 1085). 2 Sont aussi applicables au billet à ordre les dispositions concernant la lettre de change payable chez un tiers ou dans une localité autre que celle du domicile du tiré (art. 994 et 1017), la stipulation d’intérêts (art. 995), les différences d’énonciation relatives à la somme à payer (art. 996), les conséquences de l’apposition d’une signature dans les conditions visées à l’art. 997, celles de la signature d’une personne qui agit sans pouvoirs ou en dépassant ses pouvoirs (art. 998) et la lettre de change en blanc (art. 1000). 3 Sont également applicables au billet à ordre, les dispositions relati- ves à l’aval (art. 1020 à 1022); dans le cas prévu à l’art. 1021, dernier alinéa, si l’aval n’indique pas pour le compte de qui il a été donné, il est réputé l’avoir été pour le compte du souscripteur du billet à ordre.

Art. 1099 1 Le souscripteur d’un billet à ordre est obligé de la même manière que l’accepteur d’une lettre de change. 2 Les billets à ordre payables à un certain délai de vue doivent être présentés au visa du souscripteur dans les délais fixés à l’art. 1013. Le délai de vue court de la date du visa signé du souscripteur sur le billet. Le refus du souscripteur de donner son visa daté est constaté par un protêt (art. 1015) dont la date sert de point de départ au délai de vue.

Chapitre V: Du chèque I. De la création et de la forme du chèque

Art. 1100 Le chèque contient:

1. la dénomination de chèque, insérée dans le texte même du titre et exprimée dans la langue employée pour la rédaction de ce titre;

2. le mandat pur et simple de payer une somme déterminée; 3. le nom de celui qui doit payer (tiré); 4. l’indication du lieu où le paiement doit s’effectuer;

4. Responsabilité du souscripteur; présentation et délai de vue

1. Enonciations

Code des obligations

388

220

5. l’indication de la date et du lieu où le chèque est créé; 6. la signature de celui qui émet le chèque (tireur).

Art. 1101 1 Le titre dans lequel une des énonciations indiquées à l’article précé- dent fait défaut ne vaut pas comme chèque, sauf dans les cas détermi- nés par les alinéas suivants. 2 A défaut d’indication spéciale, le lieu désigné à côté du nom du tiré est réputé être le lieu de paiement. Si plusieurs lieux sont indiqués à côté du nom du tiré, le chèque est payable au premier lieu indiqué. 3 A défaut de ces indications ou de toute autre indication, le chèque est payable au lieu où le tiré a son établissement principal. 4 Le chèque sans indication du lieu de sa création est considéré comme souscrit dans le lieu désigné à côté du nom du tireur.

Art. 1102 1 Les chèques payables en Suisse ne peuvent être tirés que sur des banquiers. 2 Un chèque tiré sur une autre personne vaut comme simple assigna- tion.

Art. 1103 1 Le chèque ne peut être émis que si le tireur a des fonds à sa disposi- tion chez le tiré et conformément à une convention, expresse ou tacite, d’après laquelle le tireur a le droit de disposer de ces fonds par chè- que. Néanmoins, en cas d’inobservation de ces prescriptions, la vali- dité du titre comme chèque n’est pas atteinte. 2 Lorsque le tireur ne peut disposer que d’une provision partielle chez le tiré, ce dernier est tenu d’en verser le montant. 3 Le tireur qui émet un chèque sans posséder de provision chez le tiré pour la somme indiquée doit au porteur 5 % du montant non couvert du chèque, outre la réparation du dommage causé.

Art. 1104 Le chèque ne peut pas être accepté. Une mention d’acceptation portée sur le chèque est réputée non écrite.

Art. 1105 1 Le chèque peut être stipulé payable: à une personne dénommée, avec ou sans clause expresse «à ordre»;

2. Défaut d’énonciations

3. Désignation du tiré

4. Provision préalable

5. Acceptation exclue

6. Désignation du créancier

Complément au Code civil suisse. LF

389

220

à une personne dénommée, avec la clause «non à ordre» ou une clause équivalente; au porteur. 2 Le chèque au profit d’une personne dénommée, avec la mention «ou au porteur», ou un terme équivalent, vaut comme chèque au porteur. 3 Le chèque sans indication du bénéficiaire vaut comme chèque au porteur.

Art. 1106 Toute stipulation d’intérêts insérée dans le chèque est réputée non écrite.

Art. 1107 Le chèque peut être payable au domicile d’un tiers, soit dans la loca- lité où le tiré a son domicile, soit dans une autre localité, à condition toutefois que le tiers soit banquier.

II. De la transmission

Art. 1108 1 Le chèque stipulé payable au profit d’une personne dénommée avec ou sans clause expresse «à ordre» est transmissible par la voie de l’en- dossement. 2 Le chèque stipulé payable au profit d’une personne dénommée avec la clause «non à ordre» ou une clause équivalente n’est transmissible que dans la forme et avec les effets d’une cession ordinaire. 3 L’endossement peut être fait même au profit du tireur ou de tout autre obligé. Ces personnes peuvent endosser le chèque à nouveau.

Art. 1109 1 L’endossement doit être pur et simple. Toute condition à laquelle il est subordonné est réputée non écrite. 2 L’endossement partiel est nul. 3 Est également nul l’endossement du tiré. 4 L’endossement au porteur vaut comme endossement en blanc. 5 L’endossement au tiré ne vaut que comme quittance, sauf dans le cas où le tiré a plusieurs établissements et où l’endossement est fait au bénéfice d’un établissement autre que celui sur lequel le chèque a été tiré.

7. Stipulation d’intérêts

8. Lieux de paiement et chèque domicilié

1. Transmissibi- lité

2. Eléments

Code des obligations

390

220

Art. 1110 Le détenteur d’un chèque endossable est considéré comme porteur légitime s’il justifie de son droit par une suite ininterrompue d’endos- sements, même si le dernier endossement est en blanc. Les endosse- ments biffés sont, à cet égard, réputés non écrits. Quand un endosse- ment en blanc est suivi d’un autre endossement, le signataire de celui- ci est réputé avoir acquis le chèque par l’endossement en blanc.

Art. 1111 Un endossement figurant sur un chèque au porteur rend l’endosseur responsable aux termes des dispositions qui régissent le recours; il ne convertit, d’ailleurs, pas le titre en un chèque à ordre.

Art. 1112 Lorsqu’une personne a été dépossédée d’un chèque par quelque évé- nement que ce soit, le porteur entre les mains duquel le chèque est parvenu – soit qu’il s’agisse d’un chèque au porteur, soit qu’il s’agisse d’un chèque endossable pour lequel le porteur justifie de son droit de la manière indiquée à l’art. 1110 – n’est tenu de se dessaisir du chèque que s’il l’a acquis de mauvaise foi ou si, en l’acquérant, il a commis une faute lourde.

Art. 1113 1 L’endossement fait après le protêt ou une constatation équivalente, ou après l’expiration du délai de présentation, ne produit que les effets d’une cession ordinaire. 2 Sauf preuve contraire, l’endossement sans date est présumé avoir été fait avant le protêt ou les constatations équivalentes ou avant l’expira- tion du délai visé à l’alinéa précédent.

III. De l’aval

Art. 1114 1 Le paiement d’un chèque peut être garanti pour tout ou partie de son montant par un aval. 2 Cette garantie est fournie par un tiers, sauf le tiré, ou même par un signataire du chèque.

3. Légitimation du porteur

4. Chèque au porteur

5. Dépossession

6. Droits dérivant de l’endossement postérieur à l’échéance ou au protêt

Complément au Code civil suisse. LF

391

220

IV. De la présentation et du paiement

Art. 1115 1 Le chèque est payable à vue. Toute mention contraire est réputée non écrite. 2 Le chèque présenté au paiement avant le jour indiqué comme date d’émission est payable le jour de la présentation.

Art. 1116 1 Le chèque émis et payable dans le même pays doit être présenté au paiement dans le délai de huit jours. 2 Le chèque émis dans un autre pays que celui où il est payable doit être présenté dans un délai, soit de vingt jours, soit de soixante-dix jours, selon que le lieu d’émission et le lieu de paiement se trouvent situés dans la même ou dans une autre partie du monde. 3 A cet égard, les chèques émis dans un pays de l’Europe et payables dans un pays riverain de la Méditerranée ou vice versa sont considérés comme émis et payables dans la même partie du monde. 4 Le point de départ des délais susindiqués est le jour porté sur le chè- que comme date d’émission.

Art. 1117 Lorsqu’un chèque est tiré entre deux places ayant des calendriers dif- férents, le jour de l’émission sera ramené au jour correspondant du calendrier du lieu du paiement.

Art. 1118619

La présentation d’un chèque à une chambre de compensation reconnue par la Banque nationale suisse équivaut à la présentation au paiement.

Art. 1119 1 La révocation du chèque n’a d’effet qu’après l’expiration du délai de présentation. 2 S’il n’y a pas de révocation, le tiré peut payer même après l’expiration du délai. 3 Si le tireur allègue que le chèque a été perdu par lui ou par un tiers, il peut en interdire le paiement au tiré.

619 Nouvelle teneur selon le ch. II 2 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003 sur la Banque nationale, en vigueur depuis le 1er mai 2004 (RO 2004 1985; FF 2002 5645).

1. Echéance

2. Présentation au paiement

3. Ancien style

4. Présentation à une chambre de compensation

5. Révocation a. En général

Code des obligations

392

220

Art. 1120 Ni le décès du tireur ni son incapacité survenant après l’émission ni sa faillite ne touchent aux effets du chèque.

Art. 1121 Le tiré qui paie un chèque endossable est obligé de vérifier la régula- rité de la suite des endossements mais non la signature des endosseurs.

Art. 1122 1 Lorsqu’un chèque est stipulé payable en une monnaie n’ayant pas cours au lieu du paiement, le montant peut en être payé, dans le délai de présentation du chèque, en la monnaie du pays d’après sa valeur au jour du paiement. Si le paiement n’a pas été effectué à la présentation, le porteur peut, à son choix, demander que le montant du chèque soit payé dans la monnaie du pays d’après le cours, soit du jour de la pré- sentation, soit du jour du paiement. 2 Les usages du lieu du paiement servent à déterminer la valeur de la monnaie étrangère. Toutefois, le tireur peut stipuler que la somme à payer sera calculée d’après un cours déterminé dans le chèque. 3 Les règles ci-énoncées ne s’appliquent pas au cas où le tireur a stipu- lé que le paiement devra être fait dans une certaine monnaie indiquée (clause de paiement effectif en une monnaie étrangère). 4 Si le montant du chèque est indiqué dans une monnaie ayant la même dénomination, mais une valeur différente, dans le pays d’émis- sion et dans celui du paiement, on est présumé s’être référé à la mon- naie du lieu du paiement.

V. Du chèque barré et du chèque à porter en compte

Art. 1123 1 Le tireur ou le porteur d’un chèque peut le barrer avec les effets indi- qués dans l’article suivant. 2 Le barrement s’effectue au moyen de deux barres parallèles apposées au recto. Il peut être général ou spécial. 3 Le barrement est général s’il ne porte entre les deux barres aucune désignation ou la mention «banquier» ou un terme équivalent; il est spécial si le nom d’un banquier est inscrit entre les deux barres. 4 Le barrement général peut être transformé en barrement spécial, mais le barrement spécial ne peut être transformé en barrement géné- ral.

b. En cas de mort, d’incapacité et de faillite

6. Vérification des endossements

7. Paiement en monnaie étrangère

1. Chèque barré a. Définition

Complément au Code civil suisse. LF

393

220

5 Le biffage du barrement ou du nom du banquier désigné est réputé non avenu.

Art. 1124 1 Un chèque à barrement général ne peut être payé par le tiré qu’à un banquier ou à un client du tiré. 2 Un chèque à barrement spécial ne peut être payé par le tiré qu’au banquier désigné ou, si celui-ci est le tiré, qu’à son client. Toutefois, le banquier désigné peut recourir pour l’encaissement à un autre ban- quier. 3 Un banquier ne peut acquérir un chèque barré que d’un de ses clients ou d’un autre banquier. Il ne peut l’encaisser pour le compte d’autres personnes que celles-ci. 4 Un chèque portant plusieurs barrements spéciaux ne peut être payé par le tiré que dans le cas où il s’agit de deux barrements dont l’un pour encaissement par une chambre de compensation. 5 Le tiré ou le banquier qui n’observe pas les dispositions ci-dessus est responsable du préjudice jusqu’à concurrence du montant du chèque.

Art. 1125 1 Le tireur ainsi que le porteur d’un chèque peut défendre qu’on le paie en espèces, en insérant au recto la mention transversale «à porter en compte» ou une expression équivalente. 2 Dans ce cas, le chèque ne peut donner lieu, de la part du tiré, qu’à un règlement par écritures (crédit en compte, virement ou compensation). Le règlement par écritures vaut paiement. 3 Le biffage de la mention «à porter en compte» est réputé non avenu. 4 Le tiré qui n’observe pas les dispositions ci-dessus est responsable du préjudice jusqu’à concurrence du montant du chèque.

Art. 1126 1 Le porteur d’un chèque de compensation peut toutefois exiger du tiré qu’il paie comptant et, faute par celui-ci de le faire, exercer son recours si le tiré est en faillite, a suspendu ses paiements ou a été l’objet d’une saisie infructueuse. 2 Il en est de même du porteur qui, par suite de mesures prises en application de la loi fédérale du 8 novembre 1934 sur les banques et les caisses d’épargne620, ne peut pas disposer de son avoir auprès du tiré.

620 RS 952.0

b. Effets

2. Chèque à porter en compte a. En général

b. Droits du porteur en cas de faillite, suspension de paiements, saisie

Code des obligations

394

220

Art. 1127 Le porteur d’un chèque de compensation a, en outre, le droit d’exercer son recours s’il établit que le tiré refuse d’en opérer le virement sans condition ou si la chambre de compensation du lieu de paiement déclare que ce chèque ne se prête pas à éteindre des dettes du porteur.

VI. Du recours faute de paiement

Art. 1128 Le porteur peut exercer ses recours contre les endosseurs, le tireur et les autres obligés, si le chèque, présenté en temps utile, n’est pas payé et si le refus de paiement est constaté:

1. soit par un acte authentique (protêt); 2. soit par une déclaration du tiré, datée et écrite sur le chèque

avec l’indication du jour de la présentation; 3. soit par une déclaration datée d’une chambre de compensation

constatant que le chèque a été remis en temps utile et qu’il n’a pas été payé.

Art. 1129 1 Le protêt ou la constatation équivalente doit être fait avant l’expira- tion du délai de présentation. 2 Si la présentation a lieu le dernier jour du délai, le protêt ou la cons- tatation équivalente peut être établi le premier jour ouvrable suivant.

Art. 1130 Le porteur peut réclamer à celui contre lequel il exerce son recours:

1. le montant du chèque non payé; 2. les intérêts au taux de 6 % à partir du jour de la présentation; 3. les frais du protêt ou de la constatation équivalente, ceux des

avis donnés, ainsi que les autres frais; 4. un droit de commission d’un tiers pour cent au plus.

Art. 1131 1 Quand la présentation du chèque, la confection du protêt ou la cons- tatation équivalente dans les délais prescrits est empêchée par un obs- tacle insurmontable (prescription légale d’un Etat quelconque ou autre cas de force majeure), ces délais sont prolongés.

c. Droits du porteur en cas de refus d’opérer virement ou compensation

1. Droits du porteur

2. Protêt. Délais

3. Etendue du recours

4. Réserve concernant la force majeure

Complément au Code civil suisse. LF

395

220

2 Le porteur est tenu de donner, sans retard, avis du cas de force majeure à son endosseur et de mentionner cet avis, daté et signé de lui, sur le chèque ou sur une allonge; pour le surplus, les dispositions de l’art. 1042 sont applicables. 3 Après la cessation de la force majeure, le porteur doit, sans retard, présenter le chèque au paiement et, s’il y a lieu, faire établir le protêt ou une constatation équivalente. 4 Si la force majeure persiste au-delà de quinze jours à partir de la date à laquelle le porteur a, même avant l’expiration du délai de présenta- tion, donné avis de la force majeure à son endosseur, les recours peu- vent être exercés, sans que ni la présentation ni le protêt ou une cons- tatation équivalente soit nécessaire. 5 Ne sont pas considérés comme constituant des cas de force majeure les faits purement personnels au porteur ou à celui qu’il a chargé de la présentation du chèque ou de l’établissement du protêt ou d’une cons- tatation équivalente.

VII. Du chèque faux ou falsifié

Art. 1132 Le dommage résultant d’un chèque faux ou falsifié est à la charge du tiré si aucune faute n’est imputable à la personne désignée comme tireur dans le titre; la faute du tireur consistera notamment dans le fait de n’avoir pas veillé avec assez de soin à la conservation des formulai- res de chèque qui lui ont été remis.

VIII. De la pluralité d’exemplaires

Art. 1133 Sauf les chèques au porteur, tout chèque émis dans un pays et payable dans un autre pays ou dans une partie d’outre-mer du même pays et vice versa, ou bien émis et payable dans la même partie ou dans diver- ses parties d’outre-mer du même pays, peut être tiré en plusieurs exemplaires identiques. Lorsqu’un chèque est établi en plusieurs exemplaires, ces exemplaires doivent être numérotés dans le texte même du titre, faute de quoi chacun d’eux est considéré comme un chèque distinct.

Code des obligations

396

220

IX. De la prescription

Art. 1134 1 Les actions en recours du porteur contre les endosseurs, le tireur et les autres obligés se prescrivent par six mois à partir de l’expiration du délai de présentation. 2 Les actions en recours des divers obligés au paiement d’un chèque les uns contre les autres se prescrivent par six mois à partir du jour où l’obligé a remboursé le chèque ou du jour où il a été lui-même action- né.

X. Dispositions générales

Art. 1135 Dans le présent chapitre, le mot «banquier» comprend les raisons de commerce qui sont soumises à la loi fédérale du 8 novembre 1934 sur les banques et les caisses d’épargne621.

Art. 1136 1 La présentation et le protêt d’un chèque ne peuvent être faits qu’un jour ouvrable. 2 Lorsque le dernier jour du délai accordé par la loi pour l’accomplis- sement des actes relatifs au chèque et notamment pour la présentation ou pour l’établissement du protêt ou d’un acte équivalent, est un dimanche ou un autre jour reconnu férié622 par l’Etat, ce délai est pro- rogé jusqu’au premier jour ouvrable qui en suit l’expiration. Les jours fériés intermédiaires sont compris dans la computation du délai.

Art. 1137 Les délais prévus par la présente loi ne comprennent pas le jour qui leur sert de point de départ.

621 RS 952.0 622 Pour les délais légaux de droit fédéral et pour les délais fixés par des autorités

conformément au droit fédéral, le samedi est actuellement assimilé à un jour férié reconnu officiellement (art. 1 de la LF du 21 juin 1963 sur la supputation des délais comprenant un samedi; RS 173.110.3).

1. Définition du «banquier»

2. Délais a. Jours fériés

b. Calcul des délais

Complément au Code civil suisse. LF

397

220

XI. Du conflit des lois

Art. 1138 1 La loi du pays où le chèque est payable détermine les personnes sur lesquelles un chèque peut être tiré. 2 Si, d’après cette loi, le titre est nul comme chèque en raison de la personne sur laquelle il a été tiré, les obligations résultant des signatu- res y apposées dans d’autres pays dont les lois ne contiennent pas ladite disposition sont néanmoins valables.

Art. 1139 1 La forme des engagements pris en matière de chèques est réglée par la loi du pays sur le territoire duquel ces engagements ont été sous- crits. Toutefois, l’observation des formes prescrites par la loi du lieu du paiement suffit. 2 Cependant, si les engagements souscrits sur un chèque ne sont pas valables d’après les dispositions de l’alinéa précédent, mais qu’ils soient conformes à la législation du pays où un engagement ultérieur a été souscrit, la circonstance que les premiers engagements sont irré- guliers en la forme n’infirme pas la validité de l’engagement ultérieur. 3 De même, les engagements pris en matière de chèques à l’étranger par un Suisse seront valables en Suisse à l’égard d’un autre de ses res- sortissants, pourvu qu’ils aient été pris dans la forme prévue par la loi suisse.

Art. 1140 La loi du pays sur le territoire duquel les obligations résultant du chè- que ont été souscrites règle les effets de ces obligations.

Art. 1141 La loi du pays où le chèque est payable détermine:

1. si le chèque est nécessairement à vue ou s’il peut être tiré à un certain délai de vue et également quels sont les effets d’une postdate;

2. le délai de présentation; 3. si le chèque peut être accepté, certifié, confirmé ou visé et

quels sont les effets de ces mentions; 4. si le porteur peut exiger et s’il est tenu de recevoir un paie-

ment partiel;

1. Capacité passive de s’obliger par chèque

2. Forme et délais des engagements par chèque

3. Effets des engagements de chèques a. Loi du lieu de souscription

b. Loi du lieu de paiement

Code des obligations

398

220

5. si le chèque peut être barré ou être revêtu de la clause «à por- ter en compte» ou d’une expression équivalente et quels sont les effets de ce barrement ou de cette clause ou de cette expression équivalente;

6. si le porteur a des droits spéciaux sur la provision et quelle est la nature de ceux-ci;

7. si le tireur peut révoquer le chèque ou faire opposition au paie- ment de celui-ci;

8. les mesures à prendre en cas de perte ou de vol du chèque; 9. si un protêt ou une constatation équivalente est nécessaire pour

conserver le droit de recours contre les endosseurs, le tireur et les autres obligés.

Art. 1142 Les droits dérivant de l’enrichissement illégitime contre le tiré ou le domiciliataire se règlent en conformité de la loi du pays où ces per- sonnes sont domiciliées.

XII. Application du droit de change

Art. 1143 1 Les dispositions suivantes du droit de change sont applicables au chèque:

1. art. 990 sur la capacité de s’obliger par lettre de change; 2. art. 993 sur la lettre de change à l’ordre du tireur, tirée sur lui-

même et pour le compte d’un tiers; 3. art. 996 à 1000 sur les différences dans l’énonciation du mon-

tant, la signature de personnes incapables de s’obliger, la signature sans pouvoirs, la responsabilité du tireur et la lettre de change en blanc;

4. art. 1003 à 1005 sur l’endossement; 5. art. 1007 sur les exceptions de la lettre de change; 6. art. 1008 sur les droits dérivant de l’endossement par pro-

curation; 7. art. 1021 et 1022 sur la forme et les effets de l’aval; 8. art. 1029 sur le droit d’exiger une quittance et le paiement par-

tiel; 9. art. 1035 à 1037 et art. 1039 à 1041 sur le protêt; 10. art. 1042 sur l’avis;

c. Loi du lieu de domicile

Complément au Code civil suisse. LF

399

220

11. art. 1043 sur la clause «sans protêt»; 12. art. 1044 sur la garantie solidaire des personnes obligées; 13. art. 1046 et 1047 sur le recours en cas de remboursement de la

lettre de change et le droit à la remise de la lettre, du protêt et de la quittance;

14. art. 1052 sur les droits dérivant de l’enrichissement; 15. art. 1053 sur le transfert de la provision; 16. art. 1064 sur la relation des divers exemplaires entre eux; 17. art. 1068 sur les altérations; 18. art. 1070 et 1071 sur l’interruption de la prescription; 19. art. 1072 à 1078 et 1079, al. 1, sur l’annulation; 20. art. 1083 à 1085 sur l’exclusion des jours de grâce, le lieu où

doivent se faire les actes relatifs à la lettre de change et la signature manuscrite;

21. art. 1086, 1088 et 1089 sur le conflit des lois relatif à la capa- cité de s’obliger, aux actes destinés à exercer et conserver les droits en matière de change et à l’exercice des recours.

2 Ne sont pas applicables au chèque les dispositions de ces articles relatives à l’acceptation de la lettre de change. 3 Pour être applicables au chèque, les art. 1042, al. 1, 1043, al. 1 et 3, et 1047 sont complétés en ce sens que le protêt peut être remplacé par la constatation analogue prévue à l’art. 1128, ch. 2 et 3.

XIII. Réserve de la législation spéciale

Art. 1144 Demeurent réservées les dispositions particulières régissant le chèque postal.

Chapitre VI: Des titres analogues aux effets de change et des autres titres à ordre

Art. 1145 Est considéré comme titre à ordre tout papier-valeur créé avec la clause à ordre ou déclaré tel par la loi.

A. En général I. Conditions

Code des obligations

400

220

Art. 1146 1 Le débiteur d’un titre à ordre ne peut opposer que les exceptions tirées de la nullité du titre ou de son texte même, et celles qu’il a per- sonnellement contre le créancier. 2 Il peut opposer les exceptions fondées sur ses rapports personnels avec le tireur ou avec un porteur antérieur si le porteur, en acquérant le titre, a agi sciemment au détriment du débiteur.

Art. 1147 Les assignations qui ne sont pas définies dans le titre comme effets de change, mais qui sont expressément créées à ordre et qui d’ailleurs satisfont aux conditions requises pour la lettre de change, sont assimi- lées à celle-ci.

Art. 1148 1 L’assignation à ordre n’est pas présentée à l’acceptation. 2 Si elle est présentée néanmoins et que l’acceptation soit refusée, le porteur n’a aucun droit de recours de ce chef.

Art. 1149 1 Lorsqu’une assignation à ordre est acceptée de plein gré, l’auteur de l’acceptation est assimilé à l’accepteur d’une lettre de change. 2 Le porteur ne peut cependant exercer son recours avant l’échéance si l’assigné est en faillite, a suspendu ses paiements ou a été l’objet d’une saisie infructueuse. 3 De même, il n’y a pas de recours avant l’échéance lorsque l’assignant est en faillite.

Art. 1150 Les dispositions de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite623 relatives à la poursuite pour effets de change ne sont pas applicables à l’assignation à ordre.

Art. 1151 1 Les promesses de payer qui ne sont pas désignées dans le titre comme des effets de change, mais qui sont expressément créées à ordre et qui satisfont d’ailleurs aux conditions requises pour le billet à ordre, sont assimilées à celui-ci.

623 RS 281.1

II. Exceptions du débiteur

B. Titres analogues aux effets de change I. Assignation à ordre 1. En général

2. Pas de présentation obligatoire

3. Effets de l’acceptation

4. Exclusion de la poursuite pour effets de change

II. Promesse de payer à ordre

Complément au Code civil suisse. LF

401

220

2 Toutefois, les promesses de payer créées à ordre ne sont pas soumi- ses aux règles concernant le paiement par intervention. 3 Les dispositions de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite624 relatives à la poursuite pour effets de change ne sont pas applicables aux promesses de payer à ordre.

Art. 1152 1 Tous titres par lesquels le souscripteur s’engage à faire dans un lieu, dans un temps et pour une somme déterminés, certains paiements en numéraire ou la livraison de certaines quantités de choses fongibles peuvent être transférés par endossement s’ils sont expressément créés à ordre. 2 Ces titres, de même que les autres titres endossables, tels que certifi- cats de dépôt, warrants, bulletins de chargement, sont soumis aux règles du droit de change en ce qui concerne la forme de l’endosse- ment, la légitimation du porteur, l’annulation et l’action en restitution donnée contre celui qui les détient. 3 Les dispositions relatives au recours en matière d’effets de change ne sont pas applicables à ces titres.

Chapitre VII: Des titres représentatifs de marchandises

Art. 1153 Les titres représentatifs de marchandises émis comme papiers-valeurs par un entrepositaire ou un voiturier doivent mentionner:

1. le lieu et le jour de l’émission, ainsi que la signature de la per- sonne qui émet le titre;

2. le nom et le domicile de cette personne; 3. le nom et le domicile du déposant ou de l’expéditeur; 4. la désignation de la marchandise entreposée ou expédiée, avec

indication de sa qualité, de sa quantité et des signes qui peu- vent l’individualiser;

5. les émoluments et frais à payer ou dont le paiement a été anti- cipé;

6. les conventions particulières des intéressés relatives à la manutention des marchandises;

7. le nombre des exemplaires du titre;

624 RS 281.1

C. Autres titres endossables

A. Enonciations

Code des obligations

402

220

8. le nom de la personne qui a le droit de disposer, ou la mention que le titre est à ordre ou au porteur.

Art. 1154 1 Lorsque plusieurs exemplaires d’un de ces titres sont dressés et que l’un d’eux est destiné à être remis en nantissement, il doit être désigné comme tel (warrant) et renfermer d’ailleurs les éléments d’un titre représentatif de marchandises. 2 L’émission du warrant est mentionnée sur les autres exemplaires, et tout nantissement y est inscrit avec indication de la somme à payer et de l’échéance.

Art. 1155 1 Les titres émis pour des marchandises entreposées ou qui sont l’objet d’un contrat de transport ne constituent point des papiers-valeurs si les formes requises par la loi n’ont pas été observées; ils n’ont que le caractère de récépissés ou d’autres documents probatoires. 2 Les titres émis par des entrepositaires qui n’ont pas obtenu de l’au- torité compétente la concession prévue par la loi sont considérés comme des papiers-valeurs si les formes légales ont été observées. Les auteurs de ces émissions seront frappés par l’autorité cantonale com- pétente d’une amende pouvant atteindre 1000 francs.

Titre trente-quatrième: Des emprunts par obligations Chapitre I: Du prospectus obligatoire pour les émissions

Art. 1156 1 Les obligations d’un emprunt ne peuvent être mises en souscription publique ou introduites en bourse que sur la foi d’un prospectus. 2 Les dispositions concernant le prospectus pour l’émission d’actions nouvelles sont applicables par analogie; au surplus, le prospectus doit mentionner le détail des conditions de l’emprunt, notamment en ce qui a trait aux intérêts, au remboursement, aux garanties particulières pré- vues pour les obligations et, le cas échéant, à la représentation de la communauté des créanciers. 3 Lorsque des obligations ont été émises sans un prospectus conforme aux dispositions qui précédent, ou lorsque le prospectus contient des assertions inexactes ou des indications contraires aux exigences de la loi, les personnes qui y ont contribué sont solidairement responsables du préjudice qu’elles ont causé intentionnellement ou par négligence.

B. Du warrant

C. Portée des formes prescrites

Complément au Code civil suisse. LF

403

220

Chapitre II: De la communauté des créanciers dans les emprunts par obligations625

Art. 1157 1 Lorsque les obligations d’un emprunt pour lequel des conditions uni- formes ont été adoptées sont émises, directement ou indirectement, à la suite d’une souscription publique, par un débiteur ayant en Suisse son domicile ou un établissement industriel ou commercial, les créan- ciers constituent, de plein droit, une communauté. 2 Lorsque plusieurs emprunts sont émis, les créanciers de chacun d’eux forment une communauté distincte. 3 Les dispositions du présent chapitre ne sont pas applicables aux emprunts de la Confédération, des cantons, des communes et de collectivités ou institutions de droit public.

Art. 1158 1 Sauf disposition contraire, les représentants désignés dans les condi- tions de l’emprunt représentent tant la communauté des créanciers que le débiteur. 2 L’assemblée des créanciers peut élire un ou plusieurs représentants de la communauté. 3 Si plusieurs représentants ont été désignés, ils exercent, sauf con- vention contraire, leurs pouvoirs conjointement.

Art. 1159 1 Le représentant a les pouvoirs qui lui sont conférés par la loi, par les conditions de l’emprunt ou par l’assemblée des créanciers. 2 Il requiert du débiteur, s’il y a lieu, la convocation de l’assemblée des créanciers, en exécute les décisions et représente la communauté dans les limites des pouvoirs dont il est investi. 3 Les créanciers ne peuvent faire valoir individuellement leurs droits, en tant que le représentant a le pouvoir de les exercer.

Art. 1160 1 Le représentant de la communauté des créanciers est autorisé à exi- ger du débiteur tous renseignements offrant un intérêt pour la commu-

625 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1er avr. 1949, en vigueur depuis le 1er janv. 1950 (RO 1949 I 820 830; FF 1947 III 905). Voir les disp. fin. de ce chapitre à la fin du CO (chap. II du tit. XXXIV).

A. Conditions

B. Le représen- tant de la communauté I. Désignation

II. Pouvoirs du représentant 1. Règles générales

2. Contrôle du débiteur

Code des obligations

404

220

nauté, aussi longtemps que ce débiteur est en retard dans l’exécution des obligations que lui impose le contrat d’emprunt. 2 Si le débiteur est une société anonyme, une société en commandite par actions, une société à responsabilité limitée ou une société coopé- rative, le représentant peut, sous les mêmes conditions, prendre part, avec voix consultative, aux délibérations des organes sociaux en tant qu’elles affectent les intérêts des créanciers de l’emprunt. 3 Il doit être convoqué à ces délibérations et recevoir en temps utile communication de toutes les pièces qui s’y rapportent.

Art. 1161 1 Lorsqu’un représentant du débiteur et des créanciers a été désigné pour un emprunt garanti par un gage mobilier ou immobilier, il a les mêmes droits que le fondé de pouvoirs en matière de gage sur des immeubles. 2 Le représentant est tenu de sauvegarder avec la plus grande diligence et en toute impartialité les droits tant des créanciers que du débiteur et du propriétaire du gage.

Art. 1162 1 L’assemblée des créanciers peut révoquer ou modifier en tout temps les pouvoirs qu’elle a conférés à un représentant. 2 Les pouvoirs d’un représentant désigné dans les conditions de l’em- prunt peuvent être révoqués ou modifiés en tout temps par décision de la communauté avec l’assentiment du débiteur. 3 Le juge peut, pour de justes motifs, prononcer la révocation des pou- voirs à la requête du débiteur ou d’un obligataire. 4 Lorsque les pouvoirs du représentant s’éteignent pour une cause quelconque, le juge prend, à la requête d’un obligataire ou du débiteur, les mesures commandées par la sauvegarde de leurs droits.

Art. 1163 1 Les frais d’un représentant désigné dans les conditions de l’emprunt sont à la charge du débiteur de l’emprunt. 2 Les frais d’un représentant élu par la communauté des créanciers sont imputés sur les prestations du débiteur de l’emprunt et portés en compte à tous les créanciers au prorata de la valeur nominale des obli- gations qu’ils détiennent.

3. En cas d’emprunts garantis par gage

III. Fin des pouvoirs

IV. Frais

Complément au Code civil suisse. LF

405

220

Art. 1164 1 La communauté des créanciers peut recourir, dans les limites de la loi, à toutes mesures utiles pour la défense des intérêts communs, notamment si le débiteur se trouve dans une situation critique. 2 Les décisions de la communauté sont prises par l’assemblée des créanciers et sont valables si elles satisfont aux conditions générales ou spéciales établies par la loi. 3 Les obligataires ne peuvent plus exercer individuellement leurs droits dans la mesure ou une décision valable de l’assemblée des créanciers s’y oppose. 4 Les frais occasionnés par la convocation et la réunion de l’assemblée sont à la charge du débiteur.

Art. 1165 1 L’assemblée des créanciers est convoquée par le débiteur. 2 Le débiteur est tenu de la convoquer dans les vingt jours lorsque des créanciers qui possèdent ensemble au moins un vingtième du capital en circulation ou lorsque le représentant de la communauté le deman- dent par écrit en indiquant le but et les motifs de cette convocation. 3 Si le débiteur ne donne pas suite à la demande, le juge peut autoriser ses auteurs à convoquer eux-mêmes l’assemblée. Le juge du siège actuel ou du dernier siège du débiteur en Suisse est impérativement compétent.626 4 Lorsque le débiteur n’a ou n’avait qu’un établissement en Suisse, le tribunal du lieu de cet établissement est impérativement compétent.627

Art. 1166 1 Il est sursis à l’exercice des droits exigibles appartenant aux créan- ciers de l’emprunt dès que la convocation de l’assemblée des créan- ciers a été régulièrement publiée et jusqu’à ce que la procédure devant l’autorité de concordat soit définitivement close. 2 Ce sursis n’est pas assimilé à la suspension de paiement aux termes de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite628; la faillite ne peut être déclarée sans poursuite préalable. 3 Pendant la durée du sursis pour les droits exigibles appartenant aux créanciers de l’emprunt la prescription ou la péremption qui pourraient être interrompues par un acte de poursuite restent suspendues.

626 Nouvelle teneur selon le ch. II 5 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).

627 Nouvelle teneur selon le ch. II 5 de l’annexe 1 au CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).

628 RS 281.1

C. Assemblée des créanciers I. Règles générales

II. Convocation 1. Règles générales

2. Sursis

Code des obligations

406

220

4 L’autorité cantonale supérieure en matière de concordat peut, à la demande d’un créancier, révoquer le sursis dont le débiteur ferait abus.

Art. 1167 1 Le droit de vote appartient au propriétaire d’une obligation ou à son représentant; si l’obligation est grevée d’usufruit, il appartient toute- fois à l’usufruitier ou à son représentant. L’usufruitier est cependant responsable envers le propriétaire si, en exerçant le droit de vote, il ne prend pas ses intérêts en considération dans une mesure équitable. 2 Les obligations dont le débiteur est propriétaire ou usufruitier ne confèrent pas le droit de vote. Toutefois, lorsque des obligations appartenant au débiteur sont mises en gage, le créancier gagiste con- serve le droit de vote. 3 Le propriétaire des obligations grevées d’un droit de gage ou de rétention en faveur du débiteur a le droit de vote.

Art. 1168 1 La représentation d’un créancier ne peut être exercée qu’en vertu de pouvoirs écrits, à moins qu’elle ne dérive de la loi. 2 Il n’est pas permis au débiteur de représenter des obligataires ayant droit de vote.

Art. 1169 Le Conseil fédéral édicte des règles pour la convocation de l’assem- blée des créanciers, la communication de l’ordre du jour, la justifica- tion du droit de prendre part à l’assemblée, la présidence de celle-ci, la forme à observer pour les décisions et le mode selon lequel les intéres- sés en sont avisés.

Art. 1170 1 Une majorité des deux tiers au moins du capital en circulation est nécessaire pour que des décisions valables puissent être prises sur les objets suivants:

1. l’ajournement du paiement d’intérêts pour cinq années au plus, avec possibilité de prolongation pour deux nouvelles périodes de cinq années au maximum;

2. la remise d’intérêts pour cinq années au plus, comprises dans une période de sept ans;

3. la réduction du taux de l’intérêt jusqu’à la moitié du taux sti- pulé dans les conditions de l’emprunt ou le remplacement d’un intérêt fixe par un intérêt dépendant du résultat des affaires,

III. Réunion 1. Droit de vote

2. Représenta- tion d’obligataires déterminés

IV. Règles de procédure

D. Décisions de la communauté I. Restriction des droits des créanciers 1. Mesures licites et majorité requise a. Communauté unique

Complément au Code civil suisse. LF

407

220

dans les deux cas pour dix années au plus, avec possibilité de prolongation pour cinq ans au plus;

4. la prolongation de dix ans au plus du délai prévu pour l’amortissement, au moyen de la réduction des annuités ou de l’augmentation du nombre des remboursements partiels ou de la suspension temporaire de ces prestations, avec possibilité de prorogation pour cinq ans au plus;

5. l’ajournement pendant dix années au plus des termes de rem- boursement, soit pour un emprunt échu ou venant a échéance dans le délai de cinq ans, soit pour des fractions de cet emprunt, avec possibilité de prorogation pour cinq ans au plus;

6. l’autorisation d’un remboursement anticipé du capital; 7. la constitution d’un gage avec droit de priorité en faveur de

nouveaux capitaux versés à l’entreprise, la modification des sûretés garantissant un emprunt ou la renonciation totale ou partielle à ces sûretés;

8. l’approbation de la révision des clauses qui limitent l’émission des obligations par rapport au capital-actions;

9. l’approbation de la conversion totale ou partielle d’obligations de l’emprunt en actions.

2 Ces mesures peuvent être combinées.

Art. 1171 1 Lorsqu’il existe plus d’une communauté de créanciers, le débiteur peut leur soumettre simultanément une ou diverses des mesures pré- vues par le précédent article, dans le premier cas sous la réserve que la mesure proposée ne sera valable que si toutes les communautés y adhèrent, dans le second sous la réserve supplémentaire que la validité de chacune de ces mesures dépendra de l’acceptation des autres. 2 Sont considérées comme acceptées les propositions auxquelles ont adhéré les représentants d’au moins les deux tiers du capital en circu- lation de toutes les communautés, à condition encore que la majorité de ces dernières les ait approuvées et que, dans chacune d’elles, les propositions aient été agréées au moins par la majorité simple du capi- tal représenté.

Art. 1172 1 Les obligations qui ne confèrent pas le droit de vote n’entrent pas en ligne de compte pour le calcul du capital en circulation. 2 Lorsqu’une proposition soumise à l’assemblée des créanciers ne réunit pas la majorité requise, le débiteur peut compléter le nombre des voix obtenues en faisant tenir au président de l’assemblée, dans les

b. S’il y a plus d’une communauté

c. Détermination de la majorité

Code des obligations

408

220

deux mois qui suivent, des déclarations d’adhésion écrites et légali- sées, et provoquer ainsi une décision valable.

Art. 1173 1 Aucun obligataire ne peut être contraint par décision de la commu- nauté de tolérer d’autres restrictions des droits des créanciers que cel- les que prévoit l’art. 1170 ou à exécuter des prestations qui n’ont pas été prévues dans les conditions de l’emprunt ni convenues avec lui lors de la remise de l’obligation. 2 La communauté des créanciers ne peut étendre les droits de ces der- niers sans le consentement du débiteur.

Art. 1174 1 Les décisions de caractère obligatoire doivent avoir le même effet pour tous les créanciers d’une communauté, sauf l’adhésion expresse de ceux qui seraient traités plus défavorablement que les autres. 2 Le rang des créanciers gagistes ne peut être modifié que de leur gré. Est réservé l’art. 1170, ch. 7. 3 Sont nulles les assurances données ou les attributions faites à cer- tains créanciers au détriment des autres membres de la communauté.

Art. 1175629

Des propositions visant les mesures prévues à l’art. 1170 ne peuvent être faites par le débiteur et discutées par l’assemblée des créanciers que sur la base d’un état de situation au jour de sa réunion ou d’un bilan remontant à six mois au plus, régulièrement dressé et certifié exact par l’organe de révision, s’il y en a un.

Art. 1176 1 Les décisions restreignant les droits des créanciers n’ont d’effet que si elles ont été approuvées par l’autorité cantonale supérieure en matière de concordat. 2 Le débiteur les soumet à l’approbation de cette autorité dans le mois à compter du jour où elles ont été prises. 3 La date prévue pour délibérer à ce sujet est publiée et les obligataires sont avisés qu’ils pourront présenter leurs observations par écrit ou, au cours de la discussion, aussi de vive voix.

629 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).

2. Clause limitative a. Règle générale

b. Egalité de traitement

c. Etat de situation et bilan

3. Approbation a. Règles générales

Complément au Code civil suisse. LF

409

220

4 Les frais de cette procédure sont à la charge du débiteur.

Art. 1177 L’approbation ne peut être refusée que dans les cas suivants:

1. si les prescriptions relatives à la convocation de l’assemblée et aux conditions que doivent remplir les décisions de celle-ci ont été violées;

2. si la décision prise pour remédier à une situation critique du débiteur n’était pas indispensable;

3. si les intérêts communs des obligataires ne sont pas suffisam- ment sauvegardés;

4. si la décision est intervenue d’une manière illicite.

Art. 1178 1 Tout obligataire peut, dans les trente jours, conformément à la pro- cédure de recours en matière de poursuite et de faillite, déférer au Tri- bunal fédéral le prononcé d’approbation d’une décision à laquelle il n’a pas adhéré, lorsque cette décision viole la loi ou n’est pas appro- priée aux circonstances. 2 De même, le créancier qui a adhéré à une décision et le débiteur peuvent recourir contre le refus de l’approuver.

Art. 1179 1 S’il est constaté ultérieurement que la décision de l’assemblée des créanciers est intervenue d’une manière illicite, l’autorité cantonale supérieure en matière de concordat peut, à la requête d’un obligataire, révoquer totalement ou partiellement son approbation. 2 La requête doit être présentée dans les six mois à compter du jour où l’obligataire a eu connaissance de l’irrégularité de la décision. 3 Le débiteur et tout obligataire peuvent, dans les trente jours, confor- mément à la procédure de recours en matière de poursuite et de fail- lite, recourir au Tribunal fédéral contre la révocation de l’approbation, lorsqu’elle viole la loi ou n’est pas appropriée aux circonstances. De même, l’obligataire requérant peut recourir contre le refus de révoquer l’approbation.

Art. 1180 1 L’assentiment de créanciers représentant plus de la moitié du capital en circulation est nécessaire pour révoquer ou modifier les pouvoirs conférés à un représentant de la communauté.

b. Conditions

c. Recours

d. Révocation

II. Autres décisions 1. Pouvoirs du représentant de la communauté

Code des obligations

410

220

2 La même majorité est requise pour donner à un représentant de la communauté les pouvoirs nécessaires pour sauvegarder d’une manière égale les droits des créanciers dans la faillite du débiteur.

Art. 1181 1 Les décisions qui n’entament pas les droits des obligataires ni n’im- posent à ceux-ci de nouvelles prestations peuvent être prises à la majorité absolue des voix représentées, à moins que la loi n’en dispose autrement ou que les conditions de l’emprunt n’exigent une majorité plus forte. 2 La majorité absolue est calculée, dans tous les cas, sur la valeur nominale du capital représenté à l’assemblée par les obligations don- nant droit de vote.

Art. 1182 Tout obligataire qui n’a pas adhéré aux décisions visées par les art. 1180 et 1181 peut, lorsqu’elles violent la loi ou des clauses con- ventionnelles, les déférer au juge dans le mois à compter du jour où il en a eu connaissance.

Art. 1183 1 Lorsque le débiteur est déclaré en faillite, l’administration de la faillite convoque immédiatement une assemblée des créanciers, qui donne au représentant déjà désigné, ou à celui qu’elle désignera elle- même, les pouvoirs nécessaires pour sauvegarder d’une manière égale les droits des créanciers dans la faillite. 2 Faute de décision conférant les pouvoirs nécessaires à un représen- tant, chaque créancier exerce personnellement ses droits.

Art. 1184 1 Dans la procédure concordataire, les créanciers ne prennent, sous réserve de ce qui est prescrit pour les emprunts garantis par gage, aucune décision au sujet du concordat et leur adhésion est exclusive- ment régie par la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite630. 2 Les règles de la communauté des créanciers s’appliquent aux créan- ciers de l’emprunt garantis par gage, en tant que des restrictions se- raient apportées à leurs droits dans une mesure excédant les effets du concordat.

630 RS 281.1

2. Autres cas

3. Recours

E. Cas particuliers I. Faillite du débiteur

II. Concordat

Complément au Code civil suisse. LF

411

220

Art. 1185 1 Les dispositions du présent chapitre sont applicables sous réserve de celles qui suivent, aux entreprises de chemins de fer ou de navigation. 2 La requête tendant à la convocation d’une assemblée des créanciers est adressée au Tribunal fédéral. 3 Le Tribunal fédéral est compétent pour convoquer l’assemblée des créanciers, ainsi que pour constater, approuver et exécuter ses déci- sions. 4 Dès que le Tribunal fédéral est saisi de la requête tendant à la convo- cation d’une assemblée des créanciers, il peut ordonner un sursis ayant les effets prévus à l’art. 1166.

Art. 1186 1 Les droits conférés par la loi à la communauté des créanciers et à son représentant ne peuvent être supprimés, ni restreints par les conditions de l’emprunt ou par des conventions spéciales entre les créanciers et le débiteur. 2 Sont réservées les dispositions des conditions de l’emprunt qui ren- dent les décisions de l’assemblée des créanciers plus difficiles à obte- nir.

Dispositions transitoires de la loi fédérale du 30 mars 1911 I. Le titre final du code civil631 reçoit les modifications suivantes: …632

II. La présente loi entrera en vigueur le 1er janvier 1912. Le Conseil fédéral est chargé, conformément aux dispositions de la loi fédérale du 17 juin 1874 concernant les votations populaires sur les lois et arrêtés fédéraux633, de publier la présente loi.

Dispositions finales de la modification du 23 mars 1962634

Art. 1 …635

631 RS 210 632 Les mod. peuvent être consultées au RO 27 321. 633 [RS 1 162; RO 1962 827 art. 11 al. 3. RO 1978 688 art. 89 let. b] 634 RO 1962 1082; FF 1960 I 537 635 Les mod. peuvent être consultées au RO 1962 1082.

III. Emprunts d’entreprises de chemins de fer ou de navigation

F. Droit impératif

A. Privilège dans la faillite

Code des obligations

412

220

Art. 2 …636

Art. 3 1 Les art. 226f, 226g, 226h, 226i et 226k637 sont également applicables aux ventes par acomptes conclues avant l’entrée en vigueur de la présente loi. 2 L’art. 226k est seul applicable aux ventes avec paiements préalables conclues avant l’entrée en vigueur de la présente loi. Ces contrats doivent toutefois être adaptés dans le délai d’une année à l’art. 227b, à défaut de quoi ils sont caducs, l’avoir intégral de l’acheteur, intérêts et bonifications compris, devant lui être remis.

Art. 4 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur de la présente loi.

Dispositions transitoires de la modification du 16 décembre 2005638

Art. 1 1 Le titre final du code civil est applicable à la présente loi dans la mesure où les dispositions suivantes n’en disposent pas autrement. 2 Les dispositions de la nouvelle loi s’appliquent aux sociétés exis- tantes dès leur entrée en vigueur.

Art. 2 1 Les sociétés à responsabilité limitée qui, à l’entrée en vigueur de la présente loi, sont inscrites au registre du commerce mais qui ne sont pas conformes aux nouvelles dispositions sont tenues d’adapter leurs statuts et leurs règlements dans un délai de deux ans. 2 Les dispositions statutaires et réglementaires qui ne sont pas con- formes à la nouvelle réglementation restent en vigueur jusqu’à leur adaptation mais au plus pendant deux ans. 3 Les art. 808a et 809, al. 4, 2e phrase, ne s’appliquent aux sociétés à responsabilité limitée qui, à l’entrée en vigueur de la présente loi sont

636 Les mod. peuvent être consultées au RO 1962 1082. 637 Ces articles sont actuellement abrogés. 638 RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745

B. Concurrence déloyale

C. Dispositions transitoires

D. Entrée en vigueur

A. Règle générale

B. Délai d’adaptation

Complément au Code civil suisse. LF

413

220

inscrites au registre du commerce, qu’à l’expiration du délai dont elles disposent pour adapter leurs statuts. 4 Les sociétés anonymes et les sociétés coopératives qui, à l’entrée en vigueur de la présente loi, sont inscrites au registre du commerce et dont la raison de commerce n’est pas conforme aux nouvelles disposi- tions légales doivent adapter leur raison de commerce dans les deux ans. A l’expiration de ce délai, le préposé au registre du commerce complète d’office la raison de commerce.

Art. 3 1 Lorsque, dans des sociétés à responsabilité limitée qui, à l’entrée en vigueur de la présente loi, sont inscrites au registre du commerce, les apports n’ont pas été libérés au prix d’émission de l’ensemble des parts sociales, la libération doit être effectuée dans les deux ans. 2 Les associés répondent de toutes les obligations de la société, con- formément à l’art. 802 du code des obligations dans sa teneur du 18 décembre 1936639, aussi longtemps que les apports n’ont pas été intégralement libérés jusqu’à concurrence du montant du capital social.

Art. 4 1 Les parts de sociétés à responsabilité limitée qui ont une valeur nominale et figurent au passif du bilan mais ne confèrent pas le droit de vote (bons de participation) sont considérées, après deux ans, comme des parts sociales avec des droits patrimoniaux identiques, si elles ne sont pas supprimées par une réduction du capital social dans ce délai. Si les parts sont supprimées, les participants doivent être indemnisés à leur valeur réelle. 2 Les décisions que l’assemblée des associés doit prendre à cet effet peuvent, malgré l’existence de dispositions statutaires contraires, être prises à la majorité absolue des voix représentées. 3 Après l’entrée en vigueur de la présente loi, les dispositions relatives aux bons de jouissance s’appliquent aux parts de sociétés à responsa- bilité limitée qui ne figurent pas au passif du bilan, même si ces parts sont qualifiées de bons de participation. Ces parts ne peuvent pas avoir de valeur nominale et doivent être qualifiées de bons de jouissance. La qualification des titres et les statuts doivent être adaptés dans les deux ans.

639 RO 53 185

C. Libération des apports

D. Bons de participation et bons de jouissance

Code des obligations

414

220

Art. 5 Si, avant l’entrée en vigueur de la présente loi, des sociétés à respon- sabilité limitée ont acquis des parts sociales propres, elles doivent les aliéner ou les supprimer par une réduction du capital social dans les deux ans, pour autant que leur valeur nominale dépasse 10 % du capital social.

Art. 6 1 Les obligations statutaires d’effectuer des versements supplémen- taires qui sont prévues avant l’entrée en vigueur de la présente loi et qui dépassent le double de la valeur nominale de la part sociale à laquelle elles sont attachées restent valables et ne peuvent être réduites qu’en application de la procédure fixée à l’art. 795c. 2 Pour le surplus, la nouvelle réglementation s’applique dès l’entrée en vigueur de la présente loi, notamment en ce qui concerne l’exigibilité des versements supplémentaires.

Art. 7 Les dispositions de la présente loi concernant l’organe de révision sont applicables dès l’exercice qui commence avec l’entrée en vigueur de la présente loi ou qui la suit.

Art. 8 1 Les sociétés à responsabilité limitée qui, avant l’entrée en vigueur de la présente loi, ont déterminé le droit de vote indépendamment de la valeur nominale des parts sociales ne sont pas tenues d’adapter les dispositions correspondantes aux exigences fixées à l’art. 806. 2 Lorsque de nouvelles parts sociales sont émises, l’art. 806, al. 2, 2e phrase, doit être respecté dans tous les cas.

Art. 9 Lorsqu’une société à responsabilité limitée n’a fait que reproduire dans ses statuts les dispositions de l’ancien droit qui prévoient des majorités qualifiées pour les décisions de l’assemblée des associés, celle-ci peut, dans les deux ans, décider à la majorité absolue des voix représentées d’adapter ces dispositions statutaires à la nouvelle rég- lementation.

Art. 10 Lorsque, avant l’entrée en vigueur de la présente loi, le capital-actions ou le capital social a été réduit à zéro, puis immédiatement augmenté, à des fins d’assainissement, les droits d’associé des anciens action-

E. Parts sociales propres

F. Obligation d’effectuer des versements supplémentaires

G. Organe de révision

H. Droit de vote

J. Adaptation des exigences statutaires de majorité

K. Destruction d’actions et de parts sociales en cas d’assainissement

Complément au Code civil suisse. LF

415

220

naires ou associés disparaissent à l’entrée en vigueur de la présente loi.

Art. 11 Le droit exclusif aux raisons de commerce qui ont été inscrites au registre du commerce avant l’entrée en vigueur de la présente loi est régi par l’art. 951 du code des obligations dans sa teneur du 18 décembre 1936640.

Disposition transitoire de la modification du 17 juin 2011641 La disposition de la présente modification est applicable dès l’exercice qui commence avec l’entrée en vigueur de la présente modification ou qui la suit.

Dispositions transitoires de la modification du 23 décembre 2011642

Art. 1 1 Le titre final du code civil643 est applicable à la présente loi, sous réserve des dispositions suivantes. 2 La modification du 23 décembre 2011 s’applique dès son entrée en vigueur à toutes les sociétés existantes.

Art. 2 1 Le titre trente-deuxième est applicable à compter de l’exercice qui commence deux ans après l’entrée en vigueur de la présente modifica- tion. 2 Le total du bilan, le chiffre d’affaires et la moyenne annuelle des emplois à plein temps des deux exercices qui précèdent l’entrée en vigueur de la présente modification sont déterminants pour l’appli- cation des dispositions concernant les comptes des grandes entre- prises. 3 Les dispositions relatives aux comptes consolidés sont applicables à compter de l’exercice qui commence trois ans après l’entrée en vigueur de la présente modification. Les deux exercices précédents sont déterminants pour la libération de l’obligation d’établir des comptes consolidés.

640 RO 53 185 641 RO 2011 5863; FF 2008 1407 642 RO 2012 6679; FF 2008 1407 643 RS 210

L. Droit exclusif aux raisons de commerce inscrites

A. Règle générale

B. Comptabilité commerciale et présentation des comptes

Code des obligations

416

220

4 Lors de la première application des dispositions relatives à la présen- tation des comptes, l’entreprise peut renoncer à mentionner les chiffres des exercices précédents. Ensuite, seuls les chiffres de l’exercice précédent doivent être mentionnés. Si les chiffres des exer- cices antérieurs sont mentionnés, l’entreprise peut déroger au principe de permanence de la présentation et à la structure des comptes. Ce choix doit être commenté dans l’annexe.

Dispositions transitoires de la modification du 12 décembre 2014644

Art. 1 1 Les art. 1 à 4 du titre final du code civil645 sont applicables à la présente loi, sous réserve des dispositions suivantes. 2 Les dispositions de la modification du 12 décembre 2014 s’appli- quent dès son entrée en vigueur à toutes les sociétés existantes.

Art. 2 1 Les sociétés qui, à l’entrée en vigueur de la modification du 12 décembre 2014, sont inscrites au registre du commerce mais ne sont pas conformes aux nouvelles dispositions, sont tenues d’adapter leurs statuts et leurs règlements dans un délai de deux ans. 2 Les dispositions statutaires et réglementaires qui ne sont pas con- formes à la nouvelle réglementation restent en vigueur jusqu’à leur adaptation mais au plus pendant deux ans.

Art. 3 1 Les personnes qui détiennent des actions au porteur à l’entrée en vigueur de la modification du 12 décembre 2014 doivent se conformer aux obligations d’annoncer prévues aux art. 697i et 697j pour l’acquisition. 2 Le délai relatif à l’extinction des droits patrimoniaux (art. 697m, al. 3) expire six mois après l’entrée en vigueur de la modification du 12 décembre 2014.

644 RO 2015 1389; FF 2014 585 645 RS 210

A. Règle générale

B. Adaptation des statuts et des règlements

C. Obligations d’annoncer

Complément au Code civil suisse. LF

417

220

Dispositions transitoires de la modification du 25 septembre 2015646

Art. 1 1 Les art. 1 à 4 du titre final du code civil647 sont applicables à la présente loi dans la mesure où les dispositions suivantes n’en dispo- sent pas autrement. 2 Les dispositions de la modification du 25 septembre 2015 s’appliquent dès son entrée en vigueur aux entités juridiques exis- tantes.

Art. 2 Les sociétés en nom collectif, les sociétés en commandite, et les sociétés en commandite par actions qui, à l’entrée en vigueur de la modification du 25 septembre 2015, sont inscrites dans le registre du commerce et dont la raison de commerce n’est pas conforme aux dispositions de cette modification peuvent maintenir leur raison de commerce sans changement, tant que les art. 947 et 948 de l’ancien droit ne requièrent pas de modification.

Art. 3 Le droit exclusif à la raison de commerce d’une société en nom collec- tif, d’une société en commandite ou d’une société en commandite par actions, qui a été inscrite dans le registre du commerce avant l’entrée en vigueur de modification du 25 septembre 2015, est régi par l’art. 946 du droit en vigueur et par l’art. 951 de l’ancien droit.

Dispositions finales des titres huitième et huitièmebis 648

Art. 1 L’arrêté fédéral du 30 juin 1972649 instituant des mesures contre les abus dans le secteur locatif est abrogé.

Art. 2 à 4 …650

646 RO 2016 1507; FF 2014 9105 647 RS 210 648 Introduites par le ch. II de la LF du 15 déc. 1989, en vigueur depuis le 1er juil. 1990

(RO 1990 802: FF 1985 I 1369). 649 [RO 1972 1531, 1977 1269, 1982 1234, 1987 1189] 650 Les mod. peuvent être consultées au RO 1990 802.

A. Règle générale

B. Adaptation des raisons de commerce inscrites

C. Droit exclusif à la raison de commerce inscrite

Code des obligations

418

220

Art. 5 1 Les dispositions sur la protection contre le congé en matière de baux à loyer et de baux à ferme portant sur des habitations ou des locaux commerciaux s’appliquent à tous les baux à loyer et à ferme pour les- quels le congé est donné après l’entrée en vigueur de la présente loi. 2 Lorsqu’un bail à loyer ou à ferme a été résilié avant l’entrée en vigueur de la présente loi et que le congé ne produit effet qu’après cette date, les délais pour contester le congé et pour demander une prolongation du bail (art. 273) ne commencent à courir qu’au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi.

Art. 6 1 La présente loi est sujette au référendum facultatif. 2 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.

Dispositions finales et transitoires du titre dixième651

Art. 1 …652

Art. 2 …653

Art. 3 …654

Art. 4 …655

Art. 5 …656

651 Introduites par le ch. II de la LF du 25 juin 1971, en vigueur depuis le 1er janv. 1972 (RO 1971 1461; FF 1967 II 249).

652 Les mod. peuvent être consultées au RO 1971 1461. 653 Les mod. peuvent être consultées au RO 1971 1461. 654 Les mod. peuvent être consultées au RO 1971 1461. 655 Les mod. peuvent être consultées au RO 1971 1461. 656 Les mod. peuvent être consultées au RO 1971 1461.

Modification du CO

Modification du CC

Modification de la loi sur le contrat d’assurance

Modification de la loi sur l’agriculture

Modification de la loi sur le travail

Complément au Code civil suisse. LF

419

220

Art. 6 Sont abrogés dès l’entrée en vigueur de la présente loi:

1. les art. 159 et 463 du code des obligations; 2. l’art. 130 de la loi fédérale du 13 juin 1911 sur l’assurance en

cas de maladie et d’accidents657; 3. les art. 20 à 26, 28, 29 et 69, al. 2 et 5, de la loi fédérale du

18 juin 1914 sur le travail dans les fabriques658; 4. les art. 4, 8, al. 1, 2 et 5, 9 et 19 de la loi fédérale du 12 dé-

cembre 1940 sur le travail à domicile659; 5. la loi fédérale du 13 juin 1941 sur les conditions d’engage-

ment des voyageurs de commerce660; 6. la loi fédérale du 1er avril 1949 restreignant le droit de résilier

un contrat de travail en cas de service militaire661; 7. les art. 96 et 97 de la loi fédérale du 3 octobre 1951 sur

l’amélioration de l’agriculture et le maintien de la population paysanne (loi sur l’agriculture)662;

8. l’art. 32 de la loi fédérale du 25 septembre 1952 sur les allo- cations pour perte de gain en faveur des militaires et des per- sonnes astreintes à servir dans l’organisation de la protection civile663;

9. l’art. 19 de la loi fédérale du 28 septembre 1956 permettant d’étendre le champ d’application de la convention collective de travail664;

10. l’art. 49 de la loi fédérale du 23 mars 1962 sur la protection civile665;

657 [RS 8 283; RO 1959 888, 1964 961, 1968 66, 1977 2249 ch. I 611, 1978 1836 annexe ch. 4, 1982 196 1676 annexe ch. 1 2184 art. 114, 1990 1091, 1991 362 ch. II 412, 1992 288 annexe ch. 37, 1995 511. RO 1995 1328 annexe ch. 1]

658 RS 821.41 659 [RS 8 231; RO 1951 1239 art. 14 al. 2, 1966 57 art. 68. RO 1983 108 art. 21 ch. 3] 660 [RS 2 768; RO 1966 57 art. 69] 661 [RO 1949 II 1394] 662 [RO 1953 1095, 1962 1185 art. 14, 1967 766, 1968 92, 1974 763, 1975 1088, 1977 2249

ch. I 921 942 931, 1979 2060, 1982 1676 annexe ch. 6, 1988 640, 1989 504 art. 33 let. c, 1991 362 ch. II 51 857 appendice ch. 25 2611, 1992 1860 art. 75 ch. 5 1986 art. 36 al. 1, 1993 1410 art. 92 ch. 4 1571 2080 annexe ch. 11, 1994 28, 1995 1469 art. 59 ch. 3 1837 3517 ch. I 2, 1996 2588 annexe ch. 2, 1997 1187 1190, 1998 1822 art. 15; RS 2 189 disp. fin. trans. tit. X, art. 6 ch. 7. RO 1998 3033 annexe let. c].

663 RS 834.1. Actuellement: LF sur les allocations pour perte de gain en cas de service et de maternité.

664 RS 221.215.311 665 [RO 1962 1127, 1964 423 art. 22 al. 2 let. b, 1968 81 1065 art. 35, 1969 318 ch. III,

1971 751, 1978 50 570, 1985 1649, 1990 1882 appendice ch. 7, 1992 288 annexe ch. 22, 1993 3043 annexe ch. 3. RO 1994 2626 art. 71]

Abrogation de dispositions de droit fédéral

Code des obligations

420

220

11. les art. 20, al. 2, et 59 de la loi fédérale du 20 septembre 1963 sur la formation professionnelle666;

12. les art. 64 et 72, al. 2, let. a, de la loi fédérale du 13 mars 1964 sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce (loi sur le travain( �67.

Art. 7 1 Les contrats de travail (contrats individuels de travail, contrats-types de travail et conventions collectives de travail) existant au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi doivent être adaptés à ses dispo- sitions dans le délai d’une année; passé ce délai, la présente loi est applicable à tous les contrats de travail. 2 Les institutions de prévoyance en faveur du personnel qui existent au moment de l’entrée en vigueur668 de la présente loi doivent, jusqu’au 1er janvier 1977, adapter leurs statuts ou règlements, en observant les prescriptions de forme prévues pour leur modification, aux art. 331a, 331b et 331c; ceux-ci s’appliquent dès le 1er janvier 1977 à toutes les institutions de prévoyance.669

Art. 8 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur de la présente loi.

Dispositions finales du chapitre IV du titre treizième670

Art. 1 1 Les art. 418d, al. 1, 418f, al. 1, 418k, al. 2, 418o, 418p, 418r et 418s s’appliquent immédiatement aux contrats d’agence déjà conclus à l’entrée en vigueur de la nouvelle loi. 2 Les contrats d’agence déjà conclus à l’entrée en vigueur de la nou- velle loi devront être adaptés à ses dispositions dans le délai de deux ans. Après l’expiration de ce délai, la nouvelle loi sera aussi applicable aux contrats d’agence conclus antérieurement. 3 Sauf convention contraire, les dispositions du présent chapitre seront également applicables, après l’expiration du délai de deux ans, aux

666 [RO 1965 325, 1968 87, 1972 1709, 1975 1078 ch. III, 1977 2249 ch. I 331. RO 1979 1687 art. 75]

667 RS 822.11. L’art. 64 a actuellement une nouvelle teneur. 668 1er janv. 1972 669 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 25 juin 1976, en vigueur depuis le

1er janv. 1977 (RO 1976 1972; FF 1976 I 1273). 670 Introduites par le ch. II de la LF du 4 fév. 1949, en vigueur depuis le 1er janv. 1950

(RO 1949 I 813; FF 1947 III 681).

Adaptation des rapports juridiques nés sous l’empire de l’ancien droit

Entrée en vigueur

A. Régime transitoire

Complément au Code civil suisse. LF

421

220

contrats déjà conclus à l’entrée en vigueur de la nouvelle loi par des personnes n’exerçant qu’accessoirement la profession d’agent.

Art. 2 …671

Art. 3 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur de la présente loi.

Dispositions transitoires du titre vingtième672 1 Les dispositions du droit nouveau sont applicables à tous les cau- tionnements donnés après l’entrée en vigueur de la présente loi. 2 Elles ne sont applicables aux cautionnements donnés antérieurement que pour les faits qui se produisent postérieurement et avec les restric- tions suivantes:

1. les nouveaux art. 492, al. 3, 496, al. 2, 497, al. 3 et 4, 499, 500, 501, al. 4, 507, al. 4 et 6, 511, al. 1, ne sont pas applicables;

2. les dispositions des nouveaux art. 493 sur la forme et 494 sur le consentement du conjoint ne leur sont applicables qu’en tant qu’elles visent des modifications ultérieures du caution- nement;

3. l’art. 496, al. 1, leur est applicable en ce sens que la caution peut être recherchée non seulement avant le débiteur et avant la réalisation des gages immobiliers, mais aussi avant la réali- sation des autres gages, pourvu que le débiteur soit en retard dans le paiement de sa dette et ait été sommé en vain de s’acquitter ou que son insolvabilité soit notoire;

4. pour l’avis de retard prévu à l’art. 505, al. 1, un délai de six mois à compter du début du retard, mais au moins de trois mois dès l’entrée en vigueur de la loi est garanti au créancier;

5. l’art. 505, al. 2, n’est applicable qu’aux faillites et sursis con- cordataires prononcés trois mois au moins après l’entrée en vigueur de la loi;

6. le délai indiqué à l’art. 509, al. 3, ne court que du jour de l’entrée en vigueur de la loi.

671 Les mod. peuvent être consultées au RO 1949 I 813. 672 Introduites par le ch. II de la LF du 10 déc. 1941, en vigueur depuis le 1er juil. 1942

(RO 58 279 290 646; FF 1939 II 857).

B. Privilège dans la faillite

C. Entrée en vigueur

Code des obligations

422

220

3 Les art. 77 à 80 de la loi du 18 mars 2005 sur les douanes673 sont réservées.674 4 Le Conseil fédéral fixe la date d’entrée en vigueur de la présente loi.

Dispositions finales et transitoires des titres vingt-quatrième à trente-troisième675

Art. 1 Les dispositions du titre final du code civil676 sont applicables aux matières régies par la présente loi.

Art. 2 1 Les sociétés anonymes, les sociétés en commandite par actions et les sociétés coopératives inscrites sur le registre du commerce lors de l’entrée en vigueur de la présente loi, et qui ne seraient pas conformes aux règles de celle-ci, sont tenues d’adapter, dans un délai de cinq ans, leurs statuts aux exigences de la législation nouvelle. 2 Elles demeurent, pendant ce délai, soumises à l’ancien droit, en tant que leurs statuts dérogent à la législation nouvelle. 3 Celles qui ne régularisent pas leur situation avant l’expiration du délai sont d’office déclarées dissoutes par le préposé au registre du commerce. 4 Le Conseil fédéral peut, dans un cas déterminé, prolonger l’applica- tion de la loi ancienne aux sociétés coopératives d’assurance et de cré- dit. La demande doit lui en être faite avant l’expiration de trois ans à partir de l’entrée en vigueur de la loi.

Art. 3 Si des sociétés anonymes, sociétés en commandite par actions et sociétés coopératives ont, avant l’entrée en vigueur de la présente loi, affecté des biens d’une façon reconnaissable à la création et au soutien d’oeuvres de bienfaisance678 au profit d’employés, d’ouvriers ou de sociétaires, elles sont tenues d’adapter ces fonds dans le délai de cinq ans aux dispositions des art. 673679 et 862680.

673 RS 631.0 674 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la LF du 18 mars 2005 sur les douanes, en

vigueur depuis le 1er mai 2007 (RO 2007 1411; FF 2004 517). 675 Introduites par la LF du 18 déc. 1936 (RO 53 185; FF 1928 I 233, 1932 I 217). 676 RS 210 677 Actuellement: «de prévoyance» (LF du 21 mars 1958; RO 1958 389). 678 Actuellement «de prévoyance» (LF du 21 mars 1958; RO 1958 389). 679 Cet article a actuellement une nouvelle teneur. 680 Cet article a actuellement une nouvelle teneur.

A. Application du titre final

B. Adaptation des sociétés de l’ancien droit au nouveau régime légal I. En général

II. Fonds de bienfaisance677

Complément au Code civil suisse. LF

423

220

Art. 4681

Art. 5 1 Lorsque des difficultés économiques extraordinaires l’exigent, le Conseil fédéral peut prescrire que les personnes et sociétés tenues de dresser un bilan auront le droit de déroger aux règles prévues par le présent code en matière de bilan. La décision doit être publiée. 2 Lorsqu’une telle décision a été appliquée pour l’établissement d’un bilan, il en est fait mention dans ce dernier.

Art. 6682

Art. 7 1 Les modifications que subit, de par la présente loi, la responsabilité des membres de sociétés coopératives ne peuvent porter atteinte aux droits des créanciers existant lors de l’entrée en vigueur de la législa- tion nouvelle. 2 Les sociétés coopératives dont les membres ne répondent personnel- lement des engagements sociaux qu’en vertu de l’art. 689 du code des obligations jusqu’ici en vigueur683 demeurent pendant cinq ans sou- mises audit code. 3 Au cours de cette période, l’assemblée générale peut, à la majorité absolue des voix, exclure totalement ou partiellement ou constater expressément la responsabilité individuelle. La disposition de l’art. 889, al. 2, relative à la sortie n’est pas applicable.

Art. 8 1 Les raisons de commerce existant lors de l’entrée en vigueur de la présente loi et qui ne seraient pas conformes à ses dispositions peuvent subsister sans changement pendant deux ans à compter de ce moment. 2 Toutefois, si elles subissent dans l’intervalle des modifications quel- conques, elles doivent être mises en harmonie avec les règles de la législation nouvelle.

Art. 9 Les livrets de caisse d’épargne et de dépôt, les certificats d’épargne et de dépôt, créés comme titres nominatifs avant l’entrée en vigueur de la législation nouvelle, sont régis par les dispositions de l’art. 977 rela-

681 Abrogé par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003 sur la fusion, avec effet au 1er juil. 2004 (RO 2004 2617; FF 2000 3995).

682 Sans objet. 683 RO 27 321

C. Règles concernant le bilan I. Dérogation en cas de crise économique

D. Responsabi- lité des membres d’une société coopérative

E. Raisons de commerce

F. Papiers- valeurs I. Titres nominatifs

Code des obligations

424

220

tives à l’annulation de titres même si le débiteur ne s’est pas expres- sément réservé, dans le titre, la faculté de payer sans que ce dernier lui soit présenté ou soit annulé.

Art. 10 Les actions émises avant l’entrée en vigueur de la présente loi peu- vent:

1. conserver une valeur nominale inférieure à 100 francs; 2. être réduites dans les trois ans dès l’entrée en vigueur de la

présente loi, à une valeur nominale inférieure à 100 francs en cas de réduction du capital social.

Art. 11 1 Les actions et les certificats provisoires au porteur émis avant l’entrée en vigueur de la présente loi ne sont pas soumis aux disposi- tions des art. 683 et 688, al. 1 et 3. 2 Les droits et obligations des souscripteurs et acquéreurs de ces titres sont régis par le droit jusqu’ici en vigueur.

Art. 12 Les lettres de change et les chèques créés avant l’entrée en vigueur de la présente loi sont soumis, pour tous leurs effets, au droit ancien.

Art. 13 Les dispositions de l’ordonnance du 20 février 1918684 sur la commu- nauté des créanciers dans les emprunts par obligations, de même que les arrêtés complémentaires du Conseil fédéral685, demeurent applica- bles aux cas qui ont été réglés sous leur empire.

Art. 14686

Art. 15 …687

684 [RO 34 231, 35 301, 36 637 913] 685 [RO 51 684, 53 454, 57 1549, 58 936, 62 1072, 63 1343] 686 Abrogé par le ch. I let. c de l’annexe à la LF du 18 déc. 1987 sur le droit international

privé, avec effet au 1er janv. 1989 (RO 1988 1776; FF 1983 I 255). 687 Les mod. peuvent être consultées au RO 53 185.

II. Actions 1. Valeur nominale

2. Actions au porteur non entièrement libérées

III. Lettres de change et chèques

G. Communauté des créanciers

H. …

J. Modification de la loi sur la poursuite pour dettes et la faillite

Complément au Code civil suisse. LF

425

220

Art. 16 Demeurent réservées les prescriptions de la loi fédérale du 8 novem- bre 1934 sur les banques et les caisses d’épargne688.

Art. 17 …689

Art. 18 Sont abrogées, à compter de l’entrée en vigueur de la présente loi, toutes les dispositions contraires du droit civil fédéral, en particulier la troisième partie du code fédéral des obligations, du 14 juin 1881690, intitulée: «Des sociétés commerciales, des papiers-valeurs et des rai- sons de commerce» (art. 552 à 715, 720 à 880).

Art. 19 1 La présente loi entre en vigueur le 1er juillet 1937. 2 Est excepté le chapitre concernant la communauté des créanciers dans les emprunts par obligations (art. 1157 à 1182), dont l’entrée en vigueur sera fixée par le Conseil fédéral.691 3 Le Conseil fédéral est chargé d’assurer l’exécution de la présente loi.

Dispositions finales du titre vingt-sixième692

Art. 1 Le titre final du code civil693 est applicable à la présente loi.

Art. 2 1 Les sociétés anonymes et les sociétés en commandite par actions ins- crites au registre du commerce lors de l’entrée en vigueur de la pré- sente loi et qui ne seraient pas conformes aux règles de celle-ci sont tenues d’adapter leurs statuts aux exigences de la législation nouvelle dans un délai de cinq ans.

688 RS 952.0 689 Les mod. peuvent être consultées au RO 53 185. 690 [RO 5 577, 11 449; RS 2 776 art. 103 al. 1. RS 2 3 tit. fin. art. 60 al. 2] 691 Ce chapitre a été mis en vigueur selon le texte du 1er avr. 1949 (RO 53 185). 692 Introduites par le ch. III de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992

(RO 1992 733; FF 1983 II 757). 693 RS 210

K. Rapport avec la loi sur les banques I. Réserve générale

II. Modification de certaines prescriptions

L. Abrogation du droit civil fédéral

M. Entrée en vigueur de la présente loi

A. Titre final du code civil

B. Adaptation au nouveau régime légal I. En général

Code des obligations

426

220

2 Les sociétés qui, malgré une sommation officielle publiée à plusieurs reprises dans la Feuille officielle suisse du commerce et dans les Feuilles officielles cantonales n’adaptent pas leurs statuts dans les cinq ans aux dispositions sur le capital minimum, le montant minimal de libération et les bons de participation et de jouissance sont dissoutes par le juge à la requête du préposé au registre du commerce. Le juge peut impartir un délai supplémentaire de six mois au plus. Les sociétés constituées avant le 1er janvier 1985 ne sont pas tenues d’adapter leur disposition statutaire relative au capital minimum. Les sociétés dont le capital-participation dépassait le double du capital-actions au 1er jan- vier 1985 ne sont pas tenues de s’adapter à la limite légale. 3 Les autres dispositions statutaires incompatibles avec le nouveau régime légal restent en vigueur jusqu’à leur adaptation, mais au plus pendant cinq ans.

Art. 3 1 Les art. 656a, 656b, al. 2 et 3, 656c et 656d, ainsi que 656g s’appliquent aux sociétés existant dès l’entrée en vigueur de la pré- sente loi, même en cas de non-conformité des statuts ou des conditions d’émission. Ils s’appliquent à tous les titres désignés comme bons de participation ou bons de jouissance qui ont une valeur nominale et sont portés au passif du bilan. 2 S’agissant des titres mentionnés au al. 1, les sociétés doivent, dans un délai de cinq ans, transcrire les conditions d’émission dans les statuts et les adapter à l’art. 656f, requérir les inscriptions nécessaires au registre du commerce et qualifier de bons de participation les titres en circulation qui ne sont pas désignés comme tels. 3 Les titres autres que ceux qui sont mentionnés au al. 1 sont soumis aux nouvelles dispositions sur les bons de jouissance, même s’ils sont qualifiés de bons de participation. Ils doivent être qualifiés conformé- ment au nouveau droit dans un délai de cinq ans et ne peuvent plus avoir de valeur nominale. Les statuts doivent être modifiés en consé- quence. La conversion en bons de participation est réservée.

Art. 4 En complément à l’art. 685d, al. 1, la société peut, en vertu d’une disposition statutaire, refuser l’acquéreur d’actions nominatives cotées en bourse, pour autant et aussi longtemps que leur acceptation pourrait empêcher la société de produire la preuve exigée par la législation fédérale relative à la composition du cercle des actionnaires.

Art. 5 Les sociétés qui, en application de l’art. 10 des dispositions finales et transitoires de la loi fédérale du 18 décembre 1936 sur la révision des

II. Dispositions particulières 1. Bons de participation et de jouissance

2. Refus des propriétaires d’actions nominatives

3. Actions à droit de vote privilégié

Complément au Code civil suisse. LF

427

220

titres vingt-quatrième à trente-troisième du code des obligations694, ont maintenu des actions à droit de vote privilégié avec une valeur nominale inférieure à 10 francs ainsi que les sociétés dont les plus grandes actions ont une valeur nominale supérieure à dix fois celle des plus petites, n’ont pas l’obligation d’adapter leurs statuts à l’art. 693, al. 2, deuxième phrase. Toutefois, elles ne peuvent plus émettre de nouvelles actions dont la valeur nominale est supérieure à dix fois la valeur nominale des plus petites ou inférieure à 10 % de la valeur nominale des plus grandes.

Art. 6 Si une société, en reproduisant simplement des dispositions de l’an- cien droit, a repris dans ses statuts, pour certaines décisions, les dispo- sitions relatives à des majorités qualifiées, elle peut dans l’année qui suit l’entrée en vigueur de cette loi décider de s’adapter au nouveau droit à la majorité absolue des voix représentées a l’assemblée géné- rale.

Art. 7 …695

Art. 8 La présente loi est sujette au référendum facultatif.

Art. 9 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.

Dispositions finales du chapitre II du titre trente-quatrième696

1. et 2.697

3. Les décisions de la communauté votées sous le régime de l’an- cien droit demeurent valables sous celui du nouveau droit. Les décisions votées après l’entrée en vigueur de la présente loi sont soumises aux prescriptions du nouveau droit. Toutefois, lorsqu’un débiteur aura déjà bénéficié, en vertu de décisions de la communauté prises sous le régime de l’ancien

694 Ci-devant. 695 Les mod. peuvent être consultées au RO 1992 733. 696 Introduites par le ch. II de la LF du 1er avr. 1949, en vigueur depuis le 1er janv. 1950

(RO 1949 I 820; FF 1947 III 905). 697 Les mod. peuvent être consultées au RO 1949 I 820 ch. II ch. 2.

4. Majorités qualifiées

C. Modification de lois fédérales

D. Référendum

E. Entrée en vigueur

Code des obligations

428

220

droit, de facilités égales ou correspondantes à celles que pré- voit l’art. 1170, il en sera tenu équitablement compte lors de l’application de cette disposition. En outre les dispositions finales et transitoires de la loi fédé- rale du 18 décembre 1936 révisant les titres vingt-quatrième à trente-troisième du code des obligations sont applicables.

4. La présente loi abroge toutes les dispositions qui lui sont con- traires, notamment l’ordonnance du Conseil fédéral du 20 fé- vrier 1918698 sur la communauté des créanciers dans les em- prunts par obligations.

5. Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur de la pré- sente loi.

698 [RO 34 231, 35 301, 36 637 913]

Complément au Code civil suisse. LF

429

220

Table des matières

Première partie: Dispositions générales

Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d’un contrat

A. Conclusion du contrat I. Accord des parties

1. Conditions générales Art. 1 2. Points secondaires réservés Art. 2

II. Offre et acceptation 1. Offre avec délai pour accepter Art. 3 2. Offre sans délai pour accepter a. Entre présents Art. 4 b. Entre absents Art. 5 3. Acceptation tacite Art. 6 3a. Envoi de choses non commandées Art. 6a 4. Offre sans engagement et offres publiques Art. 7 5. Promesses publiques Art. 8 6. Retrait de l’offre et de l’acceptation Art. 9

III. Temps auquel remontent les effets d’un contrat entre absents Art. 10

B. Forme des contrats I. Règle générale et portée des formes prescrites Art. 11 II. Forme écrite

1. Forme requise par la loi a. Sa portée Art. 12 b. Ses éléments Art. 13 c. Signature Art. 14 d. Marques pouvant remplacer la signature Art. 15 2. Forme réservée dans le contrat Art. 16

C. Cause de l’obligation Art. 17 D. Interprétation des contrats; simulation Art. 18 E. Objet du contrat

I. Eléments Art. 19 II. Nullité Art. 20 III. Lésion Art. 21 IV. Promesse de contracter Art. 22

Code des obligations

430

220

F. Vices du consentement I. Erreur

1. Effets de l’erreur Art. 23 2. Cas d’erreur Art. 24 3. Action contraire aux règles de la bonne foi Art. 25 4. Erreur commise par négligence Art. 26 5. Erreur d’un intermédiaire Art. 27

II. Dol Art. 28 III. Crainte fondée

1. Conclusion du contrat Art. 29 2. Eléments de la crainte fondée Art. 30

IV. Vice du consentement couvert par la ratification du contrat Art. 31 G. Représentation

I. En vertu de pouvoirs 1. En général a. Effets de la représentation Art. 32 b. Etendue des pouvoirs Art. 33 2. Pouvoirs découlant d’un acte juridique a. Restriction et révocation Art. 34 b. Effets du décès, de l’incapacité, etc. Art. 35 c. Restitution du titre constatant les pouvoirs Art. 36 d. Moment à compter duquel l’extinction des pouvoirs produit ses effets Art. 37

II. En l’absence de pouvoirs 1. Ratification Art. 38 2. A défaut de ratification Art. 39

III. Dispositions spéciales réservées Art. 40 H. Droit de révocation en matière de démarchage à domicile ou de contrats semblables

I. Champ d’application Art. 40a II. Principe Art. 40b III. Exceptions Art. 40c IV. Obligation d’informer Art. 40d V. Révocation

1. Forme et délai Art. 40e 2. Conséquences Art. 40f Abrogé Art. 40g

Complément au Code civil suisse. LF

431

220

Chapitre II: Des obligations résultant d’actes illicites A. Principes généraux

I. Conditions de la responsabilité Art. 41 II. Fixation du dommage Art. 42 III. Fixation de l’indemnité Art. 43 IV. Réduction de l’indemnité Art. 44 V. Cas particuliers

1. Mort d’homme et lésions corporelles a. Dommages-intérêts en cas de mort Art. 45 b. Dommages-intérêts en cas de lésions corporelles Art. 46 c. Réparation morale Art. 47 2. … Art. 48 3. Atteinte à la personnalité Art. 49

VI. Responsabilité plurale 1. En cas d’acte illicite Art. 50 2. Concours de diverses causes du dommage Art. 51

VII. Légitime défense, cas de nécessité, usage autorisé de la force Art. 52 VIII. Relation entre droit civil et droit pénal Art. 53

B. Responsabilité des personnes incapables de discernement Art. 54 C. Responsabilité de l’employeur Art. 55 D. Responsabilité du détenteur d’animaux

I. Dommages-intérêts Art. 56 II. Droit de s’emparer des animaux Art. 57

E. Responsabilité pour des bâtiments et autres ouvrages I. Dommages-intérêts Art. 58 II. Mesures de sûreté Art. 59

F. Responsabilité en matière de clé cryptographique Art. 59a G. Prescription Art. 60 H. Responsabilité des fonctionnaires et employés publics Art. 61

Chapitre III: Des obligations résultant de l’enrichissement illégitime

A. Conditions I. En général Art. 62 II. Paiement de l’indu Art. 63

Code des obligations

432

220

B. Etendue de la restitution I. Obligations du défendeur Art. 64 II. Droits résultant des impenses Art. 65

C. Répétition exclue Art. 66 D. Prescription Art. 67

Titre deuxième: De l’effet des obligations Chapitre I: De l’exécution des obligations

A. Principes généraux I. Exécution par le débiteur lui-même Art. 68 II. Objet de l’exécution

1. Paiement partiel Art. 69 2. Obligation indivisible Art. 70 3. Dette d’une chose indéterminée Art. 71 4. Obligations alternatives Art. 72 5. Intérêts Art. 73

B. Lieu de l’exécution Art. 74 C. Epoque de l’exécution

I. Obligations sans terme Art. 75 II. Obligations à terme

1. Termes mensuels Art. 76 2. Autres termes Art. 77 3. Dimanche et jours fériés Art. 78

III. Heures consacrées aux affaires Art. 79 IV. Prolongation du terme Art. 80 V. Exécution anticipée Art. 81 VI. Dans les contrats bilatéraux

1. Mode de l’exécution Art. 82 2. Résiliation unilatérale en cas d’insolvabilité Art. 83

D. Du paiement I. Monnaie du pays Art. 84 II. Imputation

1. En cas de paiement partiel Art. 85 2. S’il y a plusieurs dettes a. D’après la déclaration du débiteur ou du créancier Art. 86 b. D’après la loi Art. 87

III. Quittance et remise du titre

Complément au Code civil suisse. LF

433

220

1. Droit de les exiger Art. 88 2. Effets Art. 89 3. Impossibilité de remettre le titre Art. 90

E. Demeure du créancier I. Conditions Art. 91 II. Effets

1. Quand l’objet de l’obligation consiste en une chose a. Droit de consigner Art. 92 b. Droit de vendre Art. 93 c. Droit de retirer la chose consignée Art. 94 2. Quand l’objet de l’obligation n’est pas une chose Art. 95

F. Exécution empêchée pour d’autres causes Art. 96

Chapitre II: Des effets de l’inexécution des obligations A. Inexécution

I. Responsabilité du débiteur 1. En général Art. 97 2. Obligations de faire et de ne pas faire Art. 98

II. Etendue de la réparation 1. En général Art. 99 2. Convention exclusive de la responsabilité Art. 100 3. Responsabilité pour des auxiliaires Art. 101

B. Demeure du débiteur I. Conditions Art. 102 II. Effets

1. Responsabilité pour les cas fortuits Art. 103 2. Intérêt moratoire a. En général Art. 104 b. Débiteur en demeure pour les intérêts, arrérages et sommes données Art. 105 3. Dommage supplémentaire Art. 106 4. Droit de résiliation a. Avec fixation d’un délai Art. 107 b. Résiliation immédiate Art. 108 c. Effets de la résiliation Art. 109

Chapitre III: De l’effet des obligations à l’égard des tiers A. Subrogation Art. 110 B. Porte-fort Art. 111

Code des obligations

434

220

C. Stipulations pour autrui I. En général Art. 112 II. En cas de responsabilité civile couverte par une assurance Art. 113

Titre troisième: De l’extinction des obligations A. Extinction des accessoires de l’obligation Art. 114 B. Remise conventionnelle Art. 115 C. Novation

I. En général Art. 116 II. Compte courant Art. 117

D. Confusion Art. 118 E. Impossibilité de l’exécution Art. 119 F. Compensation

I. Conditions 1. En général Art. 120 2. Cautionnement Art. 121 3. Stipulations pour autrui Art. 122 4. En cas de faillite du débiteur Art. 123

II. Effets Art. 124 III. Créances non compensables Art. 125 IV. Renonciation Art. 126

G. Prescription I. Délais

1. Dix ans Art. 127 2. Cinq ans Art. 128 3. Délais péremptoires Art. 129 4. Début de la prescription a. En général Art. 130 b. En matière de prestations périodiques Art. 131 5. Supputation des délais Art. 132

II. Prescription des accessoires Art. 133 III. Empêchement et suspension de la prescription Art. 134 IV. Interruption

1. Actes interruptifs Art. 135 2. Effets de l’interruption envers des coobligés Art. 136 3. Début du nouveau délai a. Reconnaissance ou jugement Art. 137 b. Fait du créancier Art. 138

Complément au Code civil suisse. LF

435

220

V. … Art. 139 VI. Créance garantie par gage mobilier Art. 140 VII. Renonciation à la prescription Art. 141 VIII. Invocation de la prescription Art. 142

Titre quatrième: Des modalités des obligations Chapitre I: Des obligations solidaires

A. Solidarité passive I. Conditions Art. 143 II. Rapports entre créancier et débiteur

1. Effets a. Responsabilité des codébiteurs Art. 144 b. Exceptions appartenant aux codébiteurs Art. 145 c. Fait personnel de l’un des codébiteurs Art. 146 2. Extinction de l’obligation solidaire Art. 147

III. Rapports entre les codébiteurs 1. Partage de la solidarité Art. 148 2. Subrogation Art. 149

B. Solidarité active Art. 150

Chapitre II: Des obligations conditionnelles A. Condition suspensive

I. En général Art. 151 II. Pendant que la condition est en suspens Art. 152 III. Profit retiré dans l’intervalle Art. 153

B. Condition résolutoire Art. 154 C. Dispositions communes

I. Accomplissement de la condition Art. 155 II. Empêchement frauduleux Art. 156 III. Conditions prohibées Art. 157

Chapitre III: Des arrhes, du dédit, des retenues de salaire et de la clause pénale

A. Arrhes et dédit Art. 158 B. … Art. 159 C. Clause pénale

I. Droits du créancier 1. Relation entre la peine et l’exécution Art. 160 2. Relation entre la peine et le dommage Art. 161

Code des obligations

436

220

3. Droit du créancier aux versements partiels en cas de résiliation Art. 162

II. Montant, nullité et réduction de la peine Art. 163

Titre cinquième: De la cession des créances et de la reprise de dette

A. Cession des créances I. Conditions

1. Cession volontaire a. Admissibilité Art. 164 b. Forme du contrat Art. 165 2. Cession légale ou judiciaire Art. 166

II. Effets de la cession 1. Situation du débiteur cédé a. Paiement opéré de bonne foi Art. 167 b. Refus de paiement et consignation Art. 168 c. Exceptions du débiteur cédé Art. 169 2. Transfert des droits accessoires, titres et moyens de preuve Art. 170 3. Garantie a. En général Art. 171 b. Cession à titre de dation en paiement Art. 172 c. Etendue de la garantie Art. 173

III. Règles spéciales réservées Art. 174 B. Reprise de dette

I. Débiteur et reprenant Art. 175 II. Contrat entre reprenant et créancier

1. Offre et acceptation Art. 176 2. Offre annulée Art. 177

III. Effet du changement de débiteur 1. Accessoires de la dette Art. 178 2. Exceptions Art. 179

IV. Annulation du contrat Art. 180 V. Cession d’un patrimoine ou d’une entreprise avec actif et passif Art. 181 VI. … Art. 182 VII. En matière de partages et de ventes immobilières Art. 183

Complément au Code civil suisse. LF

437

220

Deuxième partie: Des diverses espèces de contrats

Titre sixième: De la vente et de l’échange Chapitre I: Dispositions générales

A. Droits et obligations des parties; en général Art. 184 B. Profits et risques Art. 185 C. Législation cantonale réservée Art. 186

Chapitre II: De la vente mobilière A. Objet Art. 187 B. Obligations du vendeur

I. Délivrance 1. Frais de la délivrance Art. 188 2. Frais de transport Art. 189 3. Demeure du vendeur a. Dans les ventes commerciales Art. 190 b. Dommages-intérêts et calcul de ceux-ci Art. 191

II. Garantie en cas d’éviction 1. Obligation de garantir Art. 192 2. Procédure a. Dénonciation d’instance Art. 193 b. Abandon de la chose sans décision judiciaire Art. 194 3. Droits de l’acheteur a. En cas d’éviction totale Art. 195 b. En cas d’éviction partielle Art. 196 c. Biens culturels Art. 196a

III. Garantie en raison des défauts de la chose 1. Objet de la garantie a. En général Art. 197 b. Dans le commerce du bétail Art. 198 2. Garantie exclue Art. 199 3. Défauts connus de l’acheteur Art. 200 4. Vérification de la chose et avis au vendeur a. En général Art. 201 b. Dans le commerce du bétail Art. 202 5. Effets du dol du vendeur Art. 203 6. Ventes à distance Art. 204 7. Action en garantie

Code des obligations

438

220

a. Résiliation de la vente ou réduction du prix Art. 205 b. Remplacement de la chose vendue Art. 206 c. Résiliation en cas de perte de la chose Art. 207 8. Effets de la résiliation a. En général Art. 208 b. Résiliation en cas de vente de plusieurs choses Art. 209 9. Prescription Art. 210

C. Obligations de l’acheteur I. Paiement du prix et acceptation de la chose Art. 211 II. Détermination du prix Art. 212 III. Exigibilité et intérêts du prix de vente Art. 213 IV. Demeure de l’acheteur

1. Droit de résiliation du vendeur Art. 214 2. Dommages-intérêts et calcul de ceux-ci Art. 215

Chapitre III: De la vente d’immeubles A. Forme du contrat Art. 216 Abis. Durée et annotation Art. 216a Ater. Transmissibilité par succession et cessibilité Art. 216b Aquater. Droits de préemption

I. Cas de préemption Art. 216c II. Effets du cas de préemption, conditions Art. 216d III. Exercice, préemption Art. 216e

B. Vente conditionnelle et réserve de propriété Art. 217 C. Immeubles agricoles Art. 218 D. Garantie Art. 219 E. Profits et risques Art. 220 F. Renvoi aux règles de la vente mobilière Art. 221

Chapitre IV: De quelques espèces de vente A. Vente sur échantillon Art. 222 B. Vente à l’essai ou à l’examen

I. Sa nature Art. 223 II. Examen chez le vendeur Art. 224 III. Examen chez l’acheteur Art. 225

Abrogé Art. 226 C. … Art. 226a à 228

Complément au Code civil suisse. LF

439

220

D. Enchères I. Conclusion de la vente Art. 229 II. Nullité des enchères Art. 230 III. Quand l’enchérisseur est lié

1. En général Art. 231 2. Adjudication des immeubles Art. 232

IV. Paiement comptant Art. 233 V. Garantie Art. 234 VI. Transfert de la propriété Art. 235 VII. Droit cantonal Art. 236

Chapitre V: De l’échange A. Renvoi aux règles de la vente Art. 237 B. Garantie Art. 238

Titre septième: De la donation A. Son objet Art. 239 B. Capacité

I. De disposer Art. 240 II. De recevoir Art. 241

C. Forme I. Donation Art. 242 II. Promesse de donner Art. 243 III. Effets de l’acceptation Art. 244

D. Conditions et charges I. En général Art. 245 II. De leur exécution Art. 246 III. Droit de retour Art. 247

E. Responsabilité du donateur Art. 248 F. Annulation

I. Restitution des biens donnés Art. 249 II. Révocation de la promesse de donner et refus d’exécution Art. 250 III. Prescription et transfert de l’action aux héritiers Art. 251 IV. Décès du donateur Art. 252

Titre huitième: Du bail à loyer Chapitre I: Dispositions générales

A. Définition et champ d’application

Code des obligations

440

220

I. Définition Art. 253 II. Champ d’application

1. Dispositions concernant les baux d’habitations et de locaux commerciaux Art. 253a 2. Dispositions concernant la protection contre les loyers abusifs Art. 253b

B. Transactions couplées Art. 254 C. Durée du bail Art. 255 D. Obligations du bailleur

I. En général Art. 256 II. Obligation de renseigner Art. 256a III. Contributions publiques et charges Art. 256b

E. Obligations du locataire I. Paiement du loyer et des frais accessoires

1. Loyer Art. 257 2. Frais accessoires a. En général Art. 257a b. Habitations et locaux commerciaux Art. 257b 3. Termes de paiement Art. 257c 4. Demeure du locataire Art. 257d

II. Sûretés fournies par le locataire Art. 257e III. Diligence et égards envers les voisins Art. 257f IV. Obligation d’aviser le bailleur Art. 257g V. Obligation de tolérer les réparations et inspections de la chose Art. 257h

F. Inexécution ou exécution imparfaite du contrat lors de la délivrance de la chose Art. 258 G. Défauts pendant le bail

I. Obligation du locataire de faire les menus travaux de nettoyage et de réparation Art. 259 II. Droits du locataire

1. En général Art. 259a 2. Remise en état a. Principe Art. 259b b. Exception Art. 259c 3. Réduction du loyer Art. 259d 4. Dommages-intérêts Art. 259e 5. Prise en charge du procès Art. 259f

Complément au Code civil suisse. LF

441

220

6. Consignation du loyer a. Principe Art. 259g b. Libération des loyers consignés Art. 259h c. Procédure Art. 259i

H. Rénovation et modification I. Par le bailleur Art. 260 II. Par le locataire Art. 260a

J. Changement de propriétaire I. Aliénation de la chose Art. 261 II. Droits réels limités Art. 261a III. Annotation au registre foncier Art. 261b

K. Sous-location Art. 262 L. Transfert du bail à un tiers Art. 263 M. Restitution anticipée de la chose Art. 264 N. Compensation Art. 265 O. Fin du bail

I. Expiration de la durée convenue Art. 266 II. Délais et termes de congés

1. En général Art. 266a 2. Immeubles et constructions mobilières Art. 266b 3. Habitations Art. 266c 4. Locaux commerciaux Art. 266d 5. Chambres meublées et places de stationnement Art. 266e 6. Choses mobilières Art. 266f

III. Congé extraordinaire 1. Justes motifs Art. 266g 2. Faillite du locataire Art. 266h 3. Décès du locataire Art. 266i 4. Chose mobilière Art. 266k

IV. Forme du congé pour les habitations et les locaux commerciaux

1. En général Art. 266l 2. Logement de la famille a. Congé donné par le locataire Art. 266m b. Congé donné par le bailleur Art. 266n 3. Nullité du congé Art. 266o

P. Restitution de la chose

Code des obligations

442

220

I. En général Art. 267 II. Vérification de l’état de la chose et avis au locataire Art. 267a

Q. Droit de rétention du bailleur I. Objet Art. 268 II. Choses appartenant à des tiers Art. 268a III. Exercice du droit Art. 268b

Chapitre II: Protection contre les loyers abusifs ou d’autres prétentions abusives du bailleur en matière de baux d’habitations et de locaux commerciaux

A. Loyers abusifs I. Règle Art. 269 II. Exceptions Art. 269a

B. Loyers indexés Art. 269b C. Loyers échelonnés Art. 269c D. Augmentations de loyer et autres modifications unilatérales du contrat par le bailleur Art. 269d E. Contestation du loyer

I. Demande de diminution du loyer 1. Loyer initial Art. 270 2. En cours de bail Art. 270a

II. Contestation des augmentations de loyer et des autres modifications unilatérales du contrat Art. 270b III. Contestation des loyers indexés Art. 270c IV. Contestation des loyers échelonnés Art. 270d

F. Validité du bail pendant la procédure de contestation Art. 270e Chapitre III: Protection contre les congés concernant les baux d’habitations et de locaux commerciaux

A. Annulabilité du congé I. En général Art. 271 II. Congé donné par le bailleur Art. 271a

B. Prolongation du bail I. Droit du locataire Art. 272 II. Exclusion de la prolongation Art. 272a III. Durée de la prolongation Art. 272b IV. Validité du bail Art. 272c V. Congé donné pendant la prolongation Art. 272d

Complément au Code civil suisse. LF

443

220

C. Délais et procédure Art. 273 D. Logement de la famille Art. 273a E. Sous-location Art. 273b F. Dispositions impératives Art. 273c

Chapitre IV: … Art. 274 à 274g

Titre huitièmebis: Du bail à ferme A. Définition et champ d’application

I. Définition Art. 275 II. Champ d’application

1. Habitations et locaux commerciaux Art. 276 2. Bail agricole Art. 276a

B. Inventaire Art. 277 C. Obligations du bailleur

I. Délivrance de la chose Art. 278 II. Grosses réparations Art. 279 III. Contributions publiques et charges Art. 280

D. Obligations du fermier I. Paiement du fermage et des frais accessoires

1. En général Art. 281 2. Demeure du fermier Art. 282

II. Diligence, égards envers les voisins et entretien de la chose 1. Diligence et égards envers les voisins Art. 283 2. Entretien de la chose Art. 284 3. Violation de ses devoirs par le fermier Art. 285

III. Obligation d’aviser le bailleur Art. 286 IV. Obligation de tolérer les réparations et inspections de la chose Art. 287

E. Droits du fermier en cas d’inexécution ou de défauts Art. 288 F. Rénovation et modification

I. Par le bailleur Art. 289 II. Par le fermier Art. 289a

G. Changement de propriétaire Art. 290 H. Sous-affermage Art. 291 J. Transfert du bail à un tiers Art. 292 K. Restitution anticipée de la chose Art. 293

Code des obligations

444

220

L. Compensation Art. 294 M. Fin du bail

I. Expiration de la durée convenue Art. 295 II. Délais et termes de congé Art. 296 III. Congé extraordinaire

1. Justes motifs Art. 297 2. Faillite du fermier Art. 297a 3. Décès du fermier Art. 297b

IV. Forme du congé pour les habitations et les locaux commerciaux Art. 298

N. Restitution de la chose I. En général Art. 299 II. Vérification de l’état de la chose et avis au fermier Art. 299a III. Remplacement des objets portés à l’inventaire Art. 299b

O. Droit de rétention Art. 299c P. Protection contre les congés concernant les baux d’habitations ou de locaux commerciaux Art. 300 Q. Procédure Art. 301 R. Bail à cheptel

I. Droits et obligations du fermier Art. 302 II. Responsabilité Art. 303 III. Résiliation Art. 304

Titre neuvième: Du prêt Chapitre I: Du prêt à usage

A. Définition Art. 305 B. Effets

I. Droits de l’emprunteur Art. 306 II. Frais d’entretien Art. 307 III. Responsabilité solidaire Art. 308

C. Extinction I. En cas de prêt pour un usage convenu Art. 309 II. En cas de prêt pour un usage indéterminé Art. 310 III. Mort de l’emprunteur Art. 311

Chapitre II: Du prêt de consommation A. Définition Art. 312 B. Effets

Complément au Code civil suisse. LF

445

220

I. Intérêts 1. Quand ils sont dus Art. 313 2. Règles concernant les intérêts Art. 314

II. Prescription du droit à la délivrance et à l’acceptation Art. 315 III. Insolvabilité de l’emprunteur Art. 316

C. Papiers-valeurs ou marchandises délivrés au lieu de numéraire Art. 317 D. Temps de la restitution Art. 318

Titre dixième: Du contrat de travail Chapitre I: Du contrat individuel de travail

A. Définition et formation I. Définition Art. 319 II. Formation Art. 320

B. Obligations du travailleur I. Travail personnel Art. 321 II. Diligence et fidélité à observer Art. 321a III. Obligation de rendre compte et de restituer Art. 321b IV. Heures de travail supplémentaires Art. 321c V. Directives générales et instructions à observer Art. 321d VI. Responsabilité du travailleur Art. 321e

C. Obligations de l’employeur I. Salaire

1. Nature et montant en général Art. 322 2. Participation au résultat de l’exploitation Art. 322a 3. Provision a. Naissance du droit à la provision Art. 322b b. Décompte Art. 322c 4. Gratification Art. 322d

II. Paiement du salaire 1. Délais et terme de paiement Art. 323 2. Retenue sur le salaire Art. 323a 3. Garantie du salaire Art. 323b

III. Salaire en cas d’empêchement de travailler 1. En cas de demeure de l’employeur Art. 324 2. En cas d’empêchement du travailleur a. Principe Art. 324a b. Exceptions Art. 324b

Code des obligations

446

220

IV. Cession et mise en gage de créances Art. 325 V. Travail aux pièces ou à la tâche

1. Fourniture de travail Art. 326 2. Salaire Art. 326a

VI. Instruments de travail, matériaux et frais 1. Instruments de travail et matériaux Art. 327 2. Frais a. En général Art. 327a b. Véhicule à moteur Art. 327b c. Echéance Art. 327c

VII. Protection de la personnalité du travailleur 1. En général Art. 328 2. Communauté domestique Art. 328a 3. Lors du traitement de données personnelles Art. 328b

VIII. Congé hebdomadaire, vacances et congé pour les activités de jeunesse et congé de maternité

1. Congé Art. 329 2. Vacances a. Durée Art. 329a b. Réduction Art. 329b c. Continuité et date Art. 329c d. Salaire Art. 329d 3. Congé pour les activités de jeunesse extra-scolaires Art. 329e 4. Congé de maternité Art. 329f

IX. Autres obligations 1. Sûreté Art. 330 2. Certificat Art. 330a 3. Obligation d’informer Art. 330b

D. Prévoyance en faveur du personnel I. Obligations de l’employeur Art. 331 II. Début et fin de la prévoyance Art. 331a III. Cession et mise en gage Art. 331b IV. Réserves pour raisons de santé Art. 331c V. Encouragement à la propriété du logement

1. Mise en gage Art. 331d 2. Versement anticipé Art. 331e 3. Limitations en cas de découvert de l’institution de prévoyance Art. 331f

E. Droit sur des inventions et des designs Art. 332

Complément au Code civil suisse. LF

447

220

Abrogé Art. 332a F. Transfert des rapports de travail

1. Effets Art. 333 2. Consultation de la représentation des travailleurs Art. 333a 3. Transfert d’entreprise pour cause d’insolvabilité Art. 333b

G. Fin des rapports de travail I. Contrat de durée déterminée Art. 334 II. Contrat de durée indéterminée

1. Congé en général Art. 335 2. Délais de congé a. En général Art. 335a b. Pendant le temps d’essai Art. 335b c. Après le temps d’essai Art. 335c

IIbis. Licenciement collectif 1. Définition Art. 335d 2. Champ d’application Art. 335e 3. Consultation de la représentation des travailleurs Art. 335f 4. Procédure Art. 335g 5. Plan social a. Définition et principes Art. 335h b. Obligation de négocier Art. 335i c. Plan social établi par sentence arbitrale Art. 335j d. Licenciement collectif pendant une procédure de faillite ou de concordat Art. 335k

III. Protection contre les congés 1. Résiliation abusive a. Principe Art. 336 b. Sanction Art. 336a c. Procédure Art. 336b 2. Résiliation en temps inopportun a. Par l’employeur Art. 336c b. Par le travailleur Art. 336d

IV. Résiliation immédiate 1. Conditions a. Justes motifs Art. 337 b. Insolvabilité de l’employeur Art. 337a 2. Conséquences a. Résiliation justifiée Art. 337b

Code des obligations

448

220

b. Résiliation injustifiée Art. 337c c. Non-entrée en service ou abandon injustifié de l’emploi Art. 337d

V. Décès du travailleur ou de l’employeur 1. Décès du travailleur Art. 338 2. Décès de l’employeur Art. 338a

VI. Conséquences de la fin du contrat 1. Exigibilité des créances Art. 339 2. Restitution Art. 339a 3. Indemnité à raison de longs rapports de travail a. Conditions Art. 339b b. Montant et échéance Art. 339c c. Prestations de remplacement Art. 339d

VII. Prohibition de faire concurrence 1. Conditions Art. 340 2. Limitations Art. 340a 3. Conséquences des contraventions Art. 340b 4. Fin Art. 340c

H. Impossibilité de renoncer et prescription Art. 341 I. Réserve en faveur du droit public; ses effets de droit civil Art. 342

Abrogé Art. 343

Chapitre II: Des contrats individuels de travail de caractère spécial

A. Du contrat d’apprentissage I. Définition et formation

1. Définition Art. 344 2. Formation et projet Art. 344a

II. Effets 1. Obligations spéciales de la personne en formation et de son représentant légal Art. 345 2. Obligations spéciales de l’employeur Art. 345a

III. Fin du contrat 1. Résiliation anticipée Art. 346 2. Certificat d’apprentissage Art. 346a

B. Du contrat d’engagement des voyageurs de commerce

I. Définition et formation 1. Définition Art. 347

Complément au Code civil suisse. LF

449

220

2. Formation et objet Art. 347a II. Obligations et pouvoirs du voyageur de commerce

1. Obligations spéciales Art. 348 2. Ducroire Art. 348a 3. Pouvoirs Art. 348b

III. Obligations spéciales de l’employeur 1. Rayon d’activité Art. 349 2. Salaire a. En général Art. 349a b. Provision Art. 349b c. Empêchement de voyager Art. 349c 3. Frais Art. 349d 4. Droit de rétention Art. 349e

IV. Fin du contrat 1. Cas spécial de résiliation Art. 350 2. Conséquences spéciales Art. 350a

C. Du contrat de travail à domicile I. Définition et formation

1. Définition Art. 351 2. Communication des conditions de travail Art. 351a

II. Obligations spéciales du travailleur 1. Exécution du travail Art. 352 2. Matériel et instruments de travail Art. 352a

III. Obligations spéciales de l’employeur 1. Acceptation du produit du travail Art. 353 2. Salaire a. Paiement Art. 353a b. En cas d’empêchement de travailler Art. 353b

IV. Fin Art. 354

D. Applicabilité des dispositions générales Art. 355

Chapitre III: De la convention collective de travail et du contrat type de travail

A. De la convention collective de travail I. Définition, objet, forme et durée

1. Définition et objet Art. 356 2. Liberté de s’affilier à une organisation et d’exercer la profession Art. 356a

Code des obligations

450

220

3. Soumission à la convention Art. 356b 4. Forme et durée Art. 356c

II. Effets 1. A l’égard des employeurs et travailleurs liés par la convention Art. 357 2. A l’égard des parties Art. 357a 3. Exécution commune Art. 357b

III. Rapport avec le droit impératif Art. 358

B. Du contrat-type de travail I. Définition et objet Art. 359 II. Autorités compétentes et procédure Art. 359a III. Effets Art. 360 IV. Salaires minimaux

1. Conditions Art. 360a 2. Commissions tripartites Art. 360b 3. Secret de fonction Art. 360c 4. Effets Art. 360d 5. Qualité pour agir des associations Art. 360e 6. Communication Art. 360f

Chapitre IV: Dispositions impératives A. Dispositions auxquelles il ne peut être dérogé ni au détriment de l’employeur ni à celui du travailleur Art. 361 B. Dispositions auxquelles il ne peut pas être dérogé au détriment du travailleur Art. 362

Titre onzième: Du contrat d’entreprise A. Définition Art. 363 B. Effets du contrat

I. Obligations de l’entrepreneur 1. En général Art. 364 2. Relativement à la matière fournie Art. 365 3. Commencement et exécution des travaux en conformité du contrat Art. 366 4. Garantie des défauts de l’ouvrage a. Vérification Art. 367 b. Droits du maître en cas d’exécution défectueuse de l’ouvrage Art. 368 c. Fait du maître Art. 369

Complément au Code civil suisse. LF

451

220

d. Acceptation de l’ouvrage Art. 370 e. Prescription Art. 371

II. Obligations du maître 1. Exigibilité du prix Art. 372 2. Prix a. Forfait Art. 373 b. D’après la valeur du travail Art. 374

C. Fin du contrat I. Dépassement de devis Art. 375 II. Perte de l’ouvrage Art. 376 III. Résiliation par le maître moyennant indemnité Art. 377 IV. Impossibilité d’exécuterimputable au maître Art. 378 V. Mort ou incapacité de l’entrepreneur Art. 379

Titre douzième: Du contrat d’édition A. Définition Art. 380 B. Effets du contrat

I. Transfert et garantie Art. 381 II. Droit de disposition de l’auteur Art. 382 III. Nombre des éditions Art. 383 IV. Reproduction et vente Art. 384 V. Améliorations et corrections Art. 385 VI. Editions d’ensemble et publications séparées Art. 386 VII. Droit de traduction Art. 387 VIII. Honoraires de l’auteur

1. Leur montant Art. 388 2. Exigibilité, décompte et exemplaires gratuits Art. 389

C. Fin du contrat I. Perte de l’oeuvre Art. 390 II. Perte de l’édition Art. 391 III. Faits concernant la personne de l’éditeur ou de l’auteur Art. 392

D. Oeuvre composée d’après le plan de l’éditeur Art. 393

Titre treizième: Du mandat Chapitre I: Du mandat proprement dit

A. Définition Art. 394 B. Formation du contrat Art. 395 C. Effets

Code des obligations

452

220

I. Etendue du mandat Art. 396 II. Obligations du mandataire

1. Exécution conforme au contrat Art. 397 1bis. Devoir d’information Art. 397a 2. Responsabilité pour une bonne et fidèle exécution a. En général Art. 398 b. En cas de substitution Art. 399 3. Reddition de compte Art. 400 4. Transfert des droits acquis par le mandataire Art. 401

III. Obligations du mandant Art. 402 IV. Responsabilité en cas de mandat constitué ou accepté conjointement Art. 403

D. Fin du contrat I. Causes

1. Révocation et répudiation Art. 404 2. Mort, incapacité, faillite Art. 405

II. Effets de l’extinction du mandat Art. 406

Chapitre Ibis: Du mandat visant à la conclusion d’un mariage ou à l’établissement d’un partenariat

A. Définition et droit applicable Art. 406a B. Présentation de personnes venant de l’étranger ou s’y rendant

I. Frais du voyage de rapatriement Art. 406b II. Autorisation Art. 406c

C. Forme et contenu du contrat Art. 406d D. Entrée en vigueur, révocation, dénonciation Art. 406e E. … Art. 406f F. Information et protection des données Art. 406g G. Rémunération et frais excessifs Art. 406h

Chapitre II: De la lettre et de l’ordre de crédit A. Lettre de crédit Art. 407 B. Ordre de crédit

I. Définition et forme Art. 408 II. Incapacité du crédité Art. 409 III. Délais accordés arbitrairement Art. 410 IV. Droits et obligations des parties Art. 411

Complément au Code civil suisse. LF

453

220

Chapitre III: Du courtage A. Définition et forme Art. 412 B. Salaire du courtier

I. Quand il est dû Art. 413 II. Comment il est fixé Art. 414 III. Déchéance Art. 415 IV. … Art. 416 V. Salaire excessif Art. 417

C. Droit cantonal réservé Art. 418

Chapitre IV: Du contrat d’agence A. Règles générales

I. Définition Art. 418a II. Droit applicable Art. 418b

B. Obligations de l’agent I. Règles générales et ducroire Art. 418c II. Obligation de garder le secret et prohibition de faire concurrence Art. 418d

C. Pouvoir de représentation Art. 418e D. Obligations du mandant

I. En général Art. 418f II. Provision

1. Pour affaires négociées et conclues a. Droit à la provision et étendue Art. 418g b. Extinction du droit à la provision Art. 418h c. Exigibilité de la provision Art. 418i d. Relevé de compte Art. 418k 2. Provision d’encaissement Art. 418l

III. Empêchement de travailler Art. 418m IV. Frais et débours Art. 418n V. Droit de rétention Art. 418o

E. Fin du contrat I. Expiration du temps Art. 418p II. Par résiliation

1. En général Art. 418q 2. Pour de justes motifs Art. 418r

III. Mort, incapacité, faillite Art. 418s IV. Droits de l’agent

Code des obligations

454

220

1. Provision Art. 418t 2. Indemnité pour la clientèle Art. 418u

V. Devoir de restitution Art. 418v

Titre quatorzième: De la gestion d’affaires A. Droits et obligations du gérant

I. Exécution de l’affaire Art. 419 II. Responsabilité Art. 420 III. Incapacité du gérant Art. 421

B. Droits et obligations du maître I. Gestion dans l’intérêt du maître Art. 422 II. Affaire entreprise dans l’inté du gérant Art. 423 III. Approbation de la gestion Art. 424

Titre quinzième: De la commission A. Commission de vente et d’achat

I. Définition Art. 425 II. Obligations du commissionnaire

1. Avis obligatoire et assurance Art. 426 2. Soins à donner aux marchandises Art. 427 3. Prix fixé par le commettant Art. 428 4. Avances de fonds et crédits Art. 429 5. Ducroire Art. 430

III. Droits du commissionnaire 1. Remboursement des avances et frais Art. 431 2. Provision a. Droit de la réclamer Art. 432 b. Déchéance; commissionnaire tenu pour acheteur ou vendeur Art. 433 3. Droit de rétention Art. 434 4. Vente aux enchères des marchandises Art. 435 5. Commissionnaire se portant acheteur ou vendeur a. Prix et provision Art. 436 b. Acceptation présumée du commissionnaire Art. 437 c. Déchéance Art. 438

B. Du commissionnaire-expéditeur Art. 439

Titre seizième: Du contrat de transport A. Définition Art. 440

Complément au Code civil suisse. LF

455

220

B. Effets du contrat I. Obligations de l’expéditeur

1. Indications nécessaires Art. 441 2. Emballage Art. 442 3. Droit de disposer des objets expédiés Art. 443

II. Obligations du voiturier 1. Soins à donner aux marchandises a. Procédure en cas d’empêchement de livrer Art. 444 b. Vente nécessaire Art. 445 c. Garantie Art. 446 2. Responsabilité du voiturier a. Perte de la marchandise Art. 447 b. Retard, avarie, destruction partielle Art. 448 c. Responsabilité pour les intermédiaires Art. 449 3. Avis obligatoire Art. 450 4. Droit de rétention Art. 451 5. Fin de l’action en responsabilité Art. 452 6. Procédure Art. 453 7. Prescription de l’action en dommages-intérêts Art. 454

C. Entreprises de transport de l’Etat ou autorisées par lui Art. 455 D. Emploi d’une entreprise publique de transport Art. 456 E. Responsabilité du commissionnaire-expéditeur Art. 457

Titre dix-septième: Des fondés de procuration et autres mandataires commerciaux

A. Fondé de procuration I. Définition; constitution des pouvoirs Art. 458 II. Etendue de la procuration Art. 459 III. Restrictions Art. 460 IV. Retrait Art. 461

B. Autres mandataires commerciaux Art. 462 C. … Art. 463 D. Prohibition de faire concurrence Art. 464 E. Fin de la procuration et des autres mandats commerciaux Art. 465

Titre dix-huitième: De l’assignation A. Définition Art. 466

Code des obligations

456

220

B. Effets du contrat I. Rapports entre l’assignant et l’assignataire Art. 467 II. Obligations de l’assigné Art. 468 III. Avis à défaut de paiement Art. 469

C. Révocation Art. 470 D. Assignation en matière de papiers-valeurs Art. 471

Titre dix-neuvième: Du dépôt A. Du dépôt en général

I. Définition Art. 472 II. Obligations du déposant Art. 473 III. Obligations du dépositaire

1. Défense de se servir de la chose déposée Art. 474 2. Restitution a. Droits du déposant Art. 475 b. Droits du dépositaire Art. 476 c. Lieu de la restitution Art. 477 3. Responsabilité en cas de dépôt reçu conjointement Art. 478 4. Droits de propriété prétendus par des tiers Art. 479

IV. Séquestre Art. 480 B. Dépôt irrégulier Art. 481 C. Du contrat d’entrepôt

I. Droit d’émettre des papiers-valeurs Art. 482 II. Obligation de garde de l’entrepositaire Art. 483 III. Mélange de choses entreposées Art. 484 IV. Droits de l’entrepositaire Art. 485 V. Restitution des marchandises Art. 486

D. Dépôt d’hôtellerie I. Responsabilité des hôteliers

1. Conditions et étendue Art. 487 2. Objets de prix Art. 488 3. Fin de la responsabilité Art. 489

II. Responsabilité de ceux qui tiennent des écuries publiques Art. 490 III. Droit de rétention Art. 491

Titre vingtième: Du cautionnement A. Conditions

I. Définition Art. 492

Complément au Code civil suisse. LF

457

220

II. Forme Art. 493 III. Consentement du conjoint Art. 494

B. Objet I. Particularités des diverses espèces de cautionnement

1. Cautionnement simple Art. 495 2. Cautionnement solidaire Art. 496 3. Cautionnement conjoint Art. 497 4. Certificateur de caution et arrière-caution Art. 498

II. Dispositions communes 1. Rapports entre la caution et le créancier a. Etendue de la responsabilité Art. 499 b. Réduction légale de la garantie Art. 500 c. Poursuite de la caution Art. 501 d. Exceptions Art. 502 e. Devoir de diligence du créancier; remise des gages et des titres Art. 503 f. Droit d’imposer le paiement Art. 504 g. Avis du créancier et intervention dans la faillite et le concordat du débiteur Art. 505 2. Rapports entre la caution et le débiteur a. Droit à des sûretés et à la libération Art. 506 b. Droit de recours de la caution aa. En général Art. 507 bb. Avis du paiement opéré par la caution Art. 508

C. Fin du cautionnement I. En vertu de la loi Art. 509 II. Cautionnement pour un temps déterminé; résiliation Art. 510 III. Cautionnement pour un temps indéterminé Art. 511 IV. Cautionnement d’officiers publics et d’employés Art. 512

Titre vingt et unième: Du jeu et du pari A. Inadmissibilité d’une action en justice Art. 513 B. Reconnaissance de dette et paiement volontaire Art. 514 C. Loteries et tirages au sort Art. 515 D. Jeu dans les maisons de jeu, prêts des maisons de jeu Art. 515a

Titre vingt-deuxième: De la rente viagère et du contrat d’entretien viager

A. Rente viagère

Code des obligations

458

220

I. Son objet Art. 516 II. Forme écrite Art. 517 III. Droits de créancier

1. Exercice du droit Art. 518 2. Cessibilité Art. 519

IV. Rentes viagères soumises à la loi sur le contrat d’assurance Art. 520 B. Contrat d’entretien viager

I. Définition Art. 521 II. Conditions

1. Forme Art. 522 2. Sûretés Art. 523

III. Objet du contrat Art. 524 IV. Nullité et réduction Art. 525 V. Extinction

1. Dénonciation Art. 526 2. Résiliation unilatérale Art. 527 3. Résiliation en cas de mort du débiteur Art. 528

VI. Incessibilité et réalisation en cas de faillite ou de saisie Art. 529

Titre vingt-troisième: De la société simple A. Définition Art. 530 B. Rapports des associés entre eux

I. Apports Art. 531 II. Bénéfices et pertes

1. Partage des bénéfices Art. 532 2. Répartition des bénéfices et des pertes Art. 533

III. Décisions de la société Art. 534 IV. Administration Art. 535 V. Responsabilité entre associés

1. Prohibition de concurrence Art. 536 2. Dépenses et travail des associés Art. 537 3. Diligence requise Art. 538

VI. Révocation et restriction du pouvoir de gérer Art. 539 VII. Rapports entre les gérants et les autres associés

1. En général Art. 540 2. Droit de se renseigner sur les affaires de la société Art. 541

VIII. Admission de nouveaux associés; tiers intéressés Art. 542 C. Rapports des associés envers les tiers

Complément au Code civil suisse. LF

459

220

I. Représentation Art. 543 II. Effets de la représentation Art. 544

D. Fin de la société I. Causes de dissolution

1. En général Art. 545 2. Société de durée indéterminée Art. 546

II. Continuation des affaires après la dissolution Art. 547 III. Liquidation

1. Des apports Art. 548 2. Des bénéfices et des pertes Art. 549 3. Mode de la liquidation Art. 550

IV. Responsabilité envers les tiers Art. 551

Troisième partie: Des sociétés commerciales et de la société coopérative

Titre vingt-quatrième: De la société en nom collectif Chapitre I: Définition et constitution de la société

A. Sociétés exerçant une activité commerciale Art. 552 B. Sociétés n’exerçant pas une activité commerciale Art. 553 C. Inscription au registre du commerce

I. Lieu Art. 554 II. Représentation Art. 555 III. Formes à observer Art. 556

Chapitre II: Rapports des associés entre eux A. Liberté du contrat. Renvoi aux règles de la société simple Art. 557 B. Présentation des comptes Art. 558 C. Droit aux bénéfices, intérêts et honoraires Art. 559 D. Pertes Art. 560 E. Prohibition de faire concurrence Art. 561

Chapitre III: Rapports de la société envers les tiers A. En général Art. 562 B. Représentation

I. Droit de représenter la société Art. 563 II. Etendue de ce droit Art. 564

Code des obligations

460

220

III. Retrait de ce droit Art. 565 IV. Fondés de procuration et mandataires commerciaux Art. 566 V. Actes accomplis au nom de la société et actes illicites Art. 567

C. Situation des créanciers sociaux I. Responsabilité des associés Art. 568 II. Responsabilité de nouveaux associés Art. 569 III. Faillite de la société Art. 570 IV. Faillite de la société et des associés Art. 571

D. Situation des créanciers personnels d’un associé Art. 572 E. Compensation Art. 573

Chapitre IV: Dissolution de la société et sortie des associés A. En général Art. 574 B. Dissolution requise par les créanciers d’un associé Art. 575 C. Sortie d’un ou plusieurs associés

I. Convention Art. 576 II. Exclusion par le juge Art. 577 III. Exclusion par les autres associés Art. 578 IV. Société composée de deux associés Art. 579 V. Somme due à l’associé sortant Art. 580 VI. Inscription Art. 581

Chapitre V: Liquidation A. Règle Art. 582 B. Liquidateurs Art. 583 C. Représentation d’héritiers Art. 584 D. Droits et obligations des liquidateurs Art. 585 E. Répartition provisoire Art. 586 F. Règlement des comptes

I. Bilan Art. 587 II. Remboursement du capital et répartition de l’excédent Art. 588

G. Radiation au registre du commerce Art. 589 H. Conservation des livres et autres documents Art. 590

Chapitre VI: Prescription A. Objet et délai Art. 591 B. Cas spéciaux Art. 592 C. Interruption Art. 593

Complément au Code civil suisse. LF

461

220

Titre vingt-cinquième: De la société en commandite Chapitre I: Définition et constitution de la société

A. Sociétés exerçant une activité commerciale Art. 594 B. Sociétés n’exerçant pas une activité commerciale Art. 595 C. Inscription au registre du commerce

I. Lieu et apports en nature Art. 596 II. Formes à observer Art. 597

Chapitre II: Rapports des associés entre eux A. Liberté du contrat. Renvoi aux règles de la société en nom collectif Art. 598 B. Gestion Art. 599 C. Situation du commanditaire Art. 600 D. Participation aux bénéfices et aux pertes Art. 601

Chapitre III: Rapports de la société envers les tiers A. En général Art. 602 B. Représentation Art. 603 C. Responsabilité de l’associé tenu indéfiniment Art. 604 D. Responsabilité du commanditaire

I. Quand il agit pour la société Art. 605 II. Faute d’inscription Art. 606 III. … Art. 607 IV. Etendue de la responsabilité Art. 608 V. Diminution du montant de la commandite Art. 609 VI. Actions des créanciers Art. 610 VII. Paiement d’intérêts et de bénéfices Art. 611 VIII. Entrée dans une société Art. 612

E. Situation des créanciers personnels Art. 613 F. Compensation Art. 614 G. Faillite

I. Règle générale Art. 615 II. Faillite de la société Art. 616 III. Contribution de l’associé indéfiniment responsable Art. 617 IV. Faillite du commanditaire Art. 618

Chapitre IV: Dissolution, liquidation, prescription Art. 619

Code des obligations

462

220

Titre vingt-sixième: De la société anonyme Chapitre I: Dispositions générales

A. Définition Art. 620 B. Capital-actions minimum Art. 621 C. Actions

I. Espèces Art. 622 II. Division et réunion Art. 623 III. Cours d’émission Art. 624

D. Actionnaires Art. 625 E. Statuts

I. Dispositions nécessaires Art. 626 II. Autres dispositions

1. En général Art. 627 2. Dispositions particulières relatives aux apports en nature, aux reprises de biens et aux avantages particuliers Art. 628

F. Fondation I. Acte constitutif

1. Contenu Art. 629 2. Souscription d’actions Art. 630

II. Pièces justificatives Art. 631 III. Apports

1. Apport minimum Art. 632 2. Libération des apports a. En espèces Art. 633 b. En nature Art. 634 c. Libération ultérieure Art. 634a 3. Vérification des apports a. Rapport de fondation Art. 635 b. Attestation de vérification Art. 635a Abrogés Art. 636 à 639

G. Inscription au registre du commerce I. Société Art. 640 II. Succursales Art. 641 III. Apports en nature, reprises de biens et avantages particuliers Art. 642

H. Acquisition de la personnalité I. Moment; inaccomplissement des conditions légales Art. 643

Complément au Code civil suisse. LF

463

220

II. Actions émises avant l’inscription Art. 644 III. Actes faits avant l’inscription Art. 645

Abrogé Art. 646 J. Modification des statuts Art. 647

Abrogés Art. 648 et 649 K. Augmentation du capital-actions

I. Augmentation ordinaire et augmentation autorisée 1. Augmentation ordinaire Art. 650 2. Augmentation autorisée a. Base statutaire Art. 651 b. Adaptation des statuts Art. 651a 3. Dispositions communes a. Souscription d’actions Art. 652 b. Prospectus d’émission Art. 652a c. Droit de souscription préférentiel Art. 652b d. Libération des apports Art. 652c e. Augmentation au moyen de fonds propres Art. 652d f. Rapport d’augmentation Art. 652e g. Attestation de vérification Art. 652f h. Modification des statuts et constatations Art. 652g i. Inscription au registre du commerce; nullité d’actions émises avant l’inscription Art. 652h

II. Augmentation conditionnelle 1. Principe Art. 653 2. Limites Art. 653a 3. Base statutaire Art. 653b 4. Protection des actionnaires Art. 653c 5. Protection des titulaires d’un droit de conversion ou d’option Art. 653d 6. Exécution de l’augmentation a. Exercice des droits; apports Art. 653e b. Attestation de vérification Art. 653f c. Adaptation des statuts Art. 653g d. Inscription au registre du commerce Art. 653h 7. Epuration Art. 653i

III. Actions privilégiées 1. Conditions Art. 654 Abrogé Art. 655

Code des obligations

464

220

2. Droits attachés aux actions privilégiées Art. 656 L. Bons de participation

I. Définition; dispositions applicables Art. 656a II. Capital-participation et capital-actions Art. 656b III. Statut juridique du participant

1. En général Art. 656c 2. Communication de la convocation et des décisions de l’assemblée générale Art. 656d 3. Représentation au conseil d’administration Art. 656e 4. Droits patrimoniaux a. En général Art. 656f b. Droits de souscription préférentiels Art. 656g

M. Bons de jouissance Art. 657 Art. 658

N. Acquisition par la société de ses propres actions I. Limitations Art. 659 II. Conséquences de l’acquisition Art. 659a III. Acquisition par des filiales Art. 659b

Chapitre II: Droits et obligations des actionnaires A. Droit au bénéfice et liquidation

I. En général Art. 660 II. Calcul de ces parts Art. 661

Abrogés Art. 662 à 663b B. Rapport de gestion

I. Indications supplémentaires pour les sociétés dont les actions sont cotées en bourse

1. Indemnités Art. 663bbis 2. Participations Art. 663c Abrogés Art. 663d à 669

II. Evaluation. Réévaluation Art. 670 C. Réserves

I. Réserves légales 1. Réserve générale Art. 671 2. Réserve pour actions propres Art. 671a 3. Réserve de réévaluation Art. 671b

II. Réserves statutaires 1. En général Art. 672

Complément au Code civil suisse. LF

465

220

2. A des fins de prévoyance en faveur de travailleurs Art. 673 III. Relations entre dividende et réserves Art. 674

D. Dividendes, intérêts intercalaires et tantièmes I. Dividendes Art. 675 II. Intérêts intercalaires Art. 676 III. Tantièmes Art. 677

E. Restitution de prestations I. En général Art. 678 II. Tantièmes en cas de faillite Art. 679

F. Versements des actionnaires I. Objet Art. 680 II. Effets de la demeure

1. Aux termes de la loi et des statuts Art. 681 2. Appels de versements Art. 682

G. Emission et transfert I. Actions au porteur Art. 683 II. Actions nominatives Art. 684

H. Restriction à la transmissibilité I. Restriction légale Art. 685 II. Restriction statutaire

1. Principes Art. 685a 2. Actions nominatives non cotées en bourse a. Motifs de refus Art. 685b b. Effets Art. 685c 3. Actions nominatives cotées en bourse a. Conditions de refus Art. 685d b. Obligation d’annoncer Art. 685e c. Transfert du droit Art. 685f d. Délai de refus Art. 685g 4. Registre des actions a. Inscription Art. 686 b. Radiation Art. 686a 5. Actions nominatives non entièrement libérées Art. 687

III. Certificats intérimaires Art. 688 J. Droits sociaux inhérents à la qualité d’actionnaire

I. Participation à l’assemblée générale 1. Principe Art. 689

Code des obligations

466

220

2. Légitimation à l’égard de la société Art. 689a 3. Représentation de l’actionnaire a. En général Art. 689b b. Par un membre d’un organe de la société Art. 689c c. Par un dépositaire Art. 689d d. Communication Art. 689e 4. S’il y a plusieurs ayants droit Art. 690

II. Participation sans droit à l’assemblée générale Art. 691 III. Droit de vote à l’assemblée générale

1. Principe Art. 692 2. Actions à droit de vote privilégié Art. 693 3. Naissance du droit de vote Art. 694 4. Droit de vote exclu Art. 695

IV. Droits de contrôle des actionnaires 1. Communication du rapport de gestion Art. 696 2. Renseignements et consultation Art. 697

V. Droit à l’institution d’un contrôle spécial 1. Avec l’accord de l’assemblée générale Art. 697a 2. En cas de refus de l’assemblée générale Art. 697b 3. Désignation Art. 697c 4. Activité Art. 697d 5. Rapport Art. 697e 6. Délibération et communication Art. 697f 7. Frais Art. 697g Abrogé Art. 697h

K. Obligation d’annoncer de l’actionnaire I. Annonce de l’acquisition d’actions au porteur Art. 697i II. Annonce de l’ayant droit économique des actions Art. 697j III. Annonce auprès d’un intermédiaire financier et obligation de renseigner incombant à ce dernier Art. 697k IV. Liste Art. 697l V. Non-respect des obligations d’annoncer Art. 697m

Chapitre III: Organisation de la société A. Assemblée générale

I. Ses pouvoirs Art. 698 II. Convocation et inscription à l’ordre du jour

1. Droit et obligation Art. 699 2. Mode de convocation Art. 700

Complément au Code civil suisse. LF

467

220

3. Réunion de tous les actionnaires Art. 701 III. Mesures préparatoires; procès-verbal Art. 702 IV. Participation des membres du conseil d’administration Art. 702a V. Décisions et élections

1. En général Art. 703 2. Décisions importantes Art. 704 3. Conversion d’actions au porteur en actions nominatives Art. 704a

VI. Droit de révoquer le conseil d’administration et l’organe de révision Art. 705 VII. Droit d’attaquer les décisions de l’assemblée générale

1. Qualité pour agir et motifs Art. 706 2. Procédure Art. 706a

VIII. Nullité Art. 706b

B. Conseil d’administration I. En général

1. Eligibilité Art. 707 Abrogé Art. 708 2. Représentation de catégories et de groupes d’actionnaires Art. 709 3. Durée des fonctions Art. 710 Abrogé Art. 711

II. Organisation 1. Président et secrétaire Art. 712 2. Décisions Art. 713 3. Décisions nulles Art. 714 4. Droit à la convocation Art. 715 5. Droit aux renseignements et à la consultation Art. 715a

III. Attributions 1. En général Art. 716 2. Attributions inaliénables Art. 716a 3. Délégation de la gestion Art. 716b

IV. Devoirs de diligence et de fidélité Art. 717 V. Représentation

1. En général Art. 718 2. Etendue et limitation Art. 718a 3. Contrat entre la société et son représentant Art. 718b 4. Signature Art. 719 5. Inscription Art. 720 6. Fondés de procuration et mandataires commerciaux Art. 721

Code des obligations

468

220

VI. Responsabilité pour les organes Art. 722 Abrogés Art. 723 et 724

VII. Perte de capital et surendettement 1. Avis obligatoires Art. 725 2. Ouverture ou ajournement de la faillite Art. 725a

VIII. Révocation et suspension Art. 726

C. Organe de révision I. Obligation de révision

1. Contrôle ordinaire Art. 727 2. Contrôle restreint Art. 727a

II. Exigences auxquelles les organes de révision doivent satisfaire

1. Pour un contrôle ordinaire Art. 727b 2. Pour un contrôle restreint Art. 727c

III. Contrôle ordinaire 1. Indépendance de l’organe de révision Art. 728 2. Attributions de l’organe de révision a. Objet et étendue du contrôle Art. 728a b. Rapport de révision Art. 728b c. Avis obligatoires Art. 728c

IV. Contrôle restreint (review) 1. Indépendance de l’organe de révision Art. 729 2. Attributions de l’organe de révision a. Objet et étendue du contrôle Art. 729a b. Rapport de révision Art. 729b c. Avis obligatoires Art. 729c

V. Dispositions communes 1. Election de l’organe de révision Art. 730 2. Durée de fonction de l’organe de révision Art. 730a 3. Information et maintien du secret Art. 730b 4. Documentation et conservation des pièces Art. 730c 5. Approbation des comptes et emploi du bénéfice Art. 731 6. Dispositions spéciales Art. 731a

D. Carences dans l’organisation de la société Art. 731b

Chapitre IV: Réduction du capital-actions A. Décision de réduction Art. 732

Complément au Code civil suisse. LF

469

220

B. Destruction des actions en cas d’assainissement Art. 732a C. Avis aux créanciers Art. 733 D. Opération de réduction Art. 734 E. Réduction en cas de bilan déficitaire Art. 735

Chapitre V: Dissolution de la société A. Dissolution en général

I. Causes Art. 736 II. Inscription au registre du commerce Art. 737 III. Conséquences Art. 738

B. Dissolution avec liquidation I. La société pendant sa liquidation. Compétence Art. 739 II. Désignation et révocation des liquidateurs

1. Désignation Art. 740 2. Révocation Art. 741

III. Objet de la liquidation 1. Bilan. Appel aux créanciers Art. 742 2. Autres obligations Art. 743 3. Protection de créanciers Art. 744 4. Répartition de l’actif Art. 745

IV. Radiation au registre du commerce Art. 746 V. Conservation du registre des actions, des livres de la société et de la liste Art. 747

C. Dissolution sans liquidation I. … Art. 748 à 750 II. Reprise par une corporation de droit public Art. 751

Chapitre VI: Responsabilité A. Responsabilité

I. Pour le prospectus d’émission Art. 752 II. Dans les actes de fondation Art. 753 III. Dans l’administration, la gestion et la liquidation Art. 754 IV. Dans la révision Art. 755

B. Dommage subi par la société I. Prétentions hors faillite Art. 756 II. Prétentions dans la faillite Art. 757 III. Effet de la décharge Art. 758

C. Responsabilité solidaire et action récursoire Art. 759

Code des obligations

470

220

D. Prescription Art. 760 Art. 761

Chapitre VII: Participation de corporations de droit public

Art. 762

Chapitre VIII: Institutions de droit public non soumises à la présente loi

Art. 763

Titre vingt-septième: De la société en commandite par actions

A. Définition Art. 764 B. Administration

I. Désignation et pouvoirs Art. 765 II. Adhésion à des décisions de l’assemblée générale Art. 766 III. Retrait du pouvoir d’administrer et de représenter la société Art. 767

C. Contrôle I. Désignation et pouvoirs Art. 768 II. Action en responsabilité Art. 769

D. Dissolution Art. 770 E. Dénonciation Art. 771

Titre vingt-huitième De la société à responsabilité limitée

Chapitre I: Dispositions générales A. Définition Art. 772 B. Capital social Art. 773 C. Parts sociales Art. 774 D. Bons de jouissance Art. 774a E. Associés Art. 775 F. Statuts

I. Dispositions nécessaires Art. 776 II. Autres dispositions Art. 776a

G. Fondation I. Acte constitutif Art. 777 II. Souscription des parts sociales Art. 777a

Complément au Code civil suisse. LF

471

220

III. Pièces justificatives Art. 777b IV. Apports Art. 777c

H. Inscription au registre du commerce I. Société Art. 778 II. Succursales Art. 778a

J. Acquisition de la personnalité I. Moment; conditions légales non remplies Art. 779 II. Actes accomplis avant l’inscription Art. 779a

K. Modification des statuts Art. 780 L. Augmentation du capital social Art. 781 M. Réduction du capital social Art. 782 N. Acquisition par la société de parts sociales propres Art. 783

Chapitre II: Droits et obligations des associés A. Parts sociales

I. Titre Art. 784 II. Transfert

1. Cession a. Forme Art. 785 b. Exigences relatives à l’approbation Art. 786 c. Moment du transfert Art. 787 2. Modes particuliers d’acquisition Art. 788 3. Détermination de la valeur réelle Art. 789 4. Usufruit Art. 789a 5. Droit de gage Art. 789b

III. Registre des parts sociales Art. 790 IIIbis. Annonce de l’ayant droit économique des parts sociales Art. 790a IV. Inscription au registre du commerce Art. 791 V. Propriété de plusieurs ayants droit Art. 792

B. Apports à libérer Art. 793 C. Responsabilité des associés Art. 794 D. Versements supplémentaires et prestations accessoires

I. Versements supplémentaires 1. Principe et montant Art. 795 2. Exigibilité Art. 795a 3. Restitution Art. 795b 4. Réduction Art. 795c

Code des obligations

472

220

5. Maintien Art. 795d II. Prestations accessoires Art. 796 III. Introduction subséquente Art. 797

E. Dividendes, intérêts et tantièmes I. Dividendes Art. 798 II. Intérêts Art. 798a III. Tantièmes Art. 798b

F. Parts sociales privilégiées Art. 799 G. Restitution de prestations Art. 800 H. Réserves Art. 801 J. Remise du rapport de gestion Art. 801a K. Droit aux renseignements et à la consultation Art. 802 L. Devoir de fidélité et interdiction de faire concurrence Art. 803

Chapitre III: Organisation de la société A. Assemblée des associés

I. Attributions Art. 804 II. Convocation et tenue Art. 805 III. Droit de vote

1. Détermination Art. 806 2. Interdiction de voter Art. 806a 3. Usufruit Art. 806b

IV. Droit de veto Art. 807 V. Décisions

1. En général Art. 808 2. Voix prépondérante Art. 808a 3. Décisions importantes Art. 808b

VI. Contestation des décisions de l’assemblée des associés Art. 808c B. Gestion et représentation

I. Désignation des gérants et organisation Art. 809 II. Attributions des gérants Art. 810 III. Approbation de l’assemblée des associés Art. 811 IV. Devoirs de diligence et de fidélité; prohibition de faire concurrence Art. 812 V. Egalité de traitement Art. 813 VI. Représentation Art. 814 VII. Révocation de gérants; retrait des pouvoirs de représentation Art. 815

Complément au Code civil suisse. LF

473

220

VIII. Nullité des décisions Art. 816 IX. Responsabilité Art. 817

C. Organe de révision Art. 818 D. Carences dans l’organisation de la société Art. 819 E. Perte de capital et surendettement Art. 820

Chapitre IV: Dissolution et départ A. Dissolution

I. Causes Art. 821 II. Conséquences Art. 821a

B. Départ d’associés I. Sortie Art. 822 II. Sortie conjointe Art. 822a III. Exclusion Art. 823 IV. Mesures provisionnelles Art. 824 V. Indemnisation

1. Droit et montant Art. 825 2. Versement Art. 825a

C. Liquidation Art. 826

Chapitre V: Responsabilité Art. 827

Titre vingt-neuvième: De la société coopérative Chapitre I: Définition et constitution de la société

A. Société coopérative du droit des obligations Art. 828 B. Sociétés coopératives de droit public Art. 829 C. Constitution

I. Conditions 1. En général Art. 830 2. Nombre des associés Art. 831

II. Statuts 1. Clauses nécessaires Art. 832 2. Autres clauses Art. 833

III. Assemblée constitutive Art. 834 IV. Inscription au registre du commerce

1. Société Art. 835 2. Succursales Art. 836

Code des obligations

474

220

3. Liste des associés Art. 837 V. Acquisition de la personnalité Art. 838

Chapitre II: Acquisition de la qualité d’associé A. En principe Art. 839 B. Déclaration d’entrée Art. 840 C. Liée à un contrat d’assurance Art. 841

Chapitre III: Perte de la qualité d’associé A. Sortie

I. Libre exercice du droit de sortie Art. 842 II. Limitation du droit de sortie Art. 843 III. Délai de dénonciation et date de la sortie Art. 844 IV. Exercice du droit de sortie en cas de faillite et de saisie Art. 845

B. Exclusion Art. 846 C. Décès de l’associé Art. 847 D. Perte de fonction ou d’emploi ou fin d’un contrat Art. 848 E. Transfert de la qualité d’associé

I. En général Art. 849 II. Aliénation d’un immeuble ou d’une exploitation Art. 850

F. Sortie du nouvel associé Art. 851

Chapitre IV: Droits et obligations des associés A. Constatation de la qualité d’associé Art. 852 B. Titres de part sociale Art. 853 C. Egalité entre associés Art. 854 D. Droits des associés

I. Droit de vote Art. 855 II. Droit de contrôle des associés

1. Communication du bilan Art. 856 2. Renseignements Art. 857

III. Droit éventuel à l’excédent 1. … Art. 858 2. Principes appliqués à la répartition Art. 859 3. Obligation de créer et d’alimenter un fonds de réserve Art. 860 4. Emploi de l’excédent par les sociétés de crédit Art. 861 5. Fonds de prévoyance Art. 862 6. Autres réserves Art. 863

Complément au Code civil suisse. LF

475

220

IV. Droit à l’avoir social 1. Aux termes des statuts Art. 864 2. Aux termes de la loi Art. 865

E. Obligations I. Bonne foi Art. 866 II. Prestations Art. 867 III. Responsabilité

1. De la société Art. 868 2. Des associés a. Responsabilité illimitée Art. 869 b. Responsabilité restreinte Art. 870 c. Versements supplémentaires Art. 871 d. Restrictions inadmissibles Art. 872 e. En cas de faillite sociale Art. 873 f. Modification du régime de la responsabilité Art. 874 g. Responsabilité des nouveaux sociétaires Art. 875 h. Responsabilité après la sortie d’un associé ou la dissolution Art. 876 i. Avis donné des admissions et sorties au registre du commerce Art. 877 k. Prescription de l’action en responsabilité Art. 878

Chapitre V: Organisation de la société A. Assemblée générale

I. Ses pouvoirs Art. 879 II. Votation par correspondance Art. 880 III. Convocation

1. Droit et obligation de convoquer Art. 881 2. Mode de convocation Art. 882 3. Ordre du jour Art. 883 4. Réunion de tous les associés Art. 884

IV. Droit de vote Art. 885 V. Représentation d’un associé Art. 886 VI. Exclusion du droit de vote Art. 887 VII. Décisions

1. En général Art. 888 2. Extension des obligations imposées aux associés Art. 889

VIII. Révocation de l’administration et de l’organe de révision Art. 890 IX. Droit d’attaquer les décisions de l’assemblée générale Art. 891

Code des obligations

476

220

X. Assemblée des délégués Art. 892 XI. Régime exceptionnel des sociétés d’assurance Art. 893

B. Administration I. Eligibilité

1. Qualité d’associé Art. 894 2. … Art. 895

II. Durée des fonctions Art. 896 III. Comités Art. 897 IV. Gestion et représentation

1. En général Art. 898 2. Etendue et limitation des pouvoirs Art. 899 3. Contrat entre la société et son représentant Art. 899a 4. Signature Art. 900 5. Inscription Art. 901

V. Obligations 1. En général Art. 902 2. Avis obligatoire en cas d’insolvabilité ou de diminution du capital Art. 903

VI. Restitution de paiements Art. 904 VII. Suspension et révocation Art. 905

C. Organe de révision I. En général Art. 906 II. Contrôle de la liste des associés Art. 907

D. Carences dans l’organisation de la société Art. 908 Abrogés Art. 909 et 910

Chapitre VI: Dissolution de la société A. Causes de dissolution Art. 911 B. Inscription sur le registre du commerce Art. 912 C. Liquidation. Répartition de l’actif Art. 913 D. … Art. 914 E. Reprise par une corporation de droit public Art. 915

Chapitre VII: Responsabilité A. Envers la société Art. 916 B. Envers la société, les associés et les créanciers Art. 917 C. Solidarité et recours Art. 918 D. Prescription Art. 919

Complément au Code civil suisse. LF

477

220

E. Dans des sociétés de crédit et d’assurance Art. 920

Chapitre VIII: Fédérations A. Conditions Art. 921 B. Organisation

I. Assemblée des délégués Art. 922 II. Administration Art. 923 III. Contrôle. Recours au juge Art. 924 IV. Exclusion d’obligations nouvelles Art. 925

Chapitre IX: Participation de corporations de droit public

Art. 926

Quatrième partie: Du registre du commerce, des raisons de commerce et de la comptabilité commerciale

Titre trentième: Du registre du commerce A. But et organisation

I. En général Art. 927 II. Responsabilité Art. 928 III. Ordonnances

1. En général Art. 929 2. Tenue informatisée du registre du commerce Art. 929a

IV. Publicité Art. 930 V. Feuille officielle du commerce Art. 931

B. Inscriptions I. Réquisition Art. 931a II. Début des effets Art. 932 III. Effets Art. 933 IV. Inscription au registre du commerce

1. Droit et obligation Art. 934 2. Succursales Art. 935 3. Ordonnances d’exécution Art. 936 4. Numéro d’identification des entreprises Art. 936a

V. Modifications Art. 937 VI. Radiation

1. Devoir de requérir la radiation Art. 938 2. Radiation d’office Art. 938a 3. Organes et pouvoirs de représentation Art. 938b

Code des obligations

478

220

VII. Faillite de sociétés commerciales et de sociétés coopératives Art. 939 VIII. Obligations du préposé au registre du commerce

1. Contrôle Art. 940 2. Avertissement et inscription d’office Art. 941 3. Requête au juge ou à l’autorité de surveillance Art. 941a

IX. Inobservation des prescriptions 1. Responsabilité pour le dommage Art. 942 2. Amendes d’ordre Art. 943

Titre trente et unième: Des raisons de commerce A. Formation des raisons de commerce

I. En général Art. 944 II. Entreprises individuelles

1. Eléments essentiels Art. 945 2. Droit exclusif d’user de la raison inscrite Art. 946 Abrogés Art. 947 à 949

III. Raisons sociales 1. Formation de la raison Art. 950 2. Droit exclusif à la raison de commerce inscrite Art. 951

IV. Succursales Art. 952 V. … Art. 953 VI. Changement de nom Art. 954

B. Obligation d’utiliser la raison de commerce et le nom Art. 954a C. Contrôle officiel Art. 955 D. Réserve en faveur des autres dispositions fédérales Art. 955a E. Protection des raisons de commerce Art. 956

Titre trente-deuxième: De la comptabilité commerciale et de la présentation des comptes

Chapitre I: Dispositions générales A. Obligation de tenir une comptabilité et de présenter des comptes Art. 957 B. Comptabilité Art. 957a C. Présentation des comptes

I. But et contenu Art. 958 II. Règles fondamentales de l’établissement des comptes

1. Principe de continuité de l’exploitation Art. 958a

Complément au Code civil suisse. LF

479

220

2. Principes de la délimitation périodique et du rattachement des charges aux produits Art. 958b

III. Principe de régularité Art. 958c IV. Présentation, monnaie et langue Art. 958d

D. Publication et consultation Art. 958e E. Tenue et conservation des livres Art. 958f

Chapitre II: Comptes annuels A. Bilan

I. But du bilan, conditions pour la comptabilisation au bilan Art. 959 II. Structure minimale Art. 959a

B. Compte de résultat; structure minimale Art. 959b C. Annexe Art. 959c D. Evaluation

I. Principes Art. 960 II. Actifs

1. En général Art. 960a 2. Actifs ayant un prix courant observable Art. 960b 3. Stocks et prestations de services non facturées Art. 960c 4. Actif immobilisé Art. 960d

III. Dettes Art. 960e

Chapitre III: Présentation des comptes des grandes entreprises

A. Exigences supplémentaires concernant le rapport de gestion Art. 961 B. Mentions supplémentaires dans l’annexe aux comptes annuels Art. 961a C. Tableau des flux de trésorerie Art. 961b D. Rapport annuel Art. 961c E. Simplification des comptes consolidés Art. 961d

Chapitre IV: Etats financiers établis selon une norme comptable reconnue

A. En général Art. 962 B. Normes comptables reconnues Art. 962a

Chapitre V: Comptes consolidés A. Obligation Art. 963

Code des obligations

480

220

B. Libération Art. 963a C. Normes comptables reconnues Art. 963b

Abrogé Art. 964

Cinquième partie: Des papiers-valeurs

Titre trente-troisième: Des titres nominatifs, au porteur ou à ordre

Chapitre I: Dispositions générales A. Définition du papier-valeur Art. 965 B. Obligations dérivant du papier-valeur Art. 966 C. Transfert

I. Forme ordinaire Art. 967 II. Endossement

1. Forme Art. 968 2. Effets Art. 969

D. Conversion Art. 970 E. Annulation

I. Conditions Art. 971 II. Procédure. Effets Art. 972

F. Dispositions spéciales Art. 973 G. Dépôt collectif, certificat global et droits-valeurs

I. Dépôt collectif de papiers-valeurs Art. 973a II. Certificat global Art. 973b III. Droits-valeurs Art. 973c

Chapitre II: Des titres nominatifs A. Définition Art. 974 B. Preuve du droit du créancier

I. Règle générale Art. 975 II. Justification par la seule possession du titre Art. 976

C. Annulation Art. 977

Chapitre III: Des titres au porteur A. Définition Art. 978 B. Exceptions du débiteur

I. En général Art. 979 II. Coupons d’intérêts au porteur Art. 980

Complément au Code civil suisse. LF

481

220

C. Annulation I. En général

1. Requête Art. 981 2. Défense de payer Art. 982 3. Sommation et délai Art. 983 4. Mode de publication Art. 984 5. Effets a. En cas de production du titre Art. 985 b. Si le titre n’est pas produit Art. 986

II. Procédure pour les coupons isolés Art. 987 III. Procédure pour les billets de banque, etc. Art. 988

D. Cédule hypothécaire Art. 989

Chapitre IV: De la lettre de change et du billet à ordre A. De la capacité de s’obliger

Art. 990

B. De la lettre de change I. De la création et de la forme de la lettre de change

1. Enonciations Art. 991 2. Défaut d’énonciations Art. 992 3. Espèces Art. 993 4. Lettre de change domiciliée Art. 994 5. Promesse d’intérêts Art. 995 6. Différences dans l’énonciation du montant Art. 996 7. Signature de personnes incapables de s’obliger Art. 997 8. Signature sans pouvoirs Art. 998 9. Responsabilité du tireur Art. 999 10. Lettre de change en blanc Art. 1000

II. De l’endossement 1. Transmissibilité Art. 1001 2. Eléments Art. 1002 3. Formes Art. 1003 4. Effets

a. Transfert Art. 1004 b. Garanties Art. 1005

Code des obligations

482

220

c. Légitimation du porteur Art. 1006 5. Exceptions Art. 1007 6. Endossement par procuration Art. 1008 7. Endossement pignoratif Art. 1009 8. Endossement postérieur à l’échéance ou au protêt Art. 1010

III. De l’acceptation 1. Droit de présentation Art. 1011 2. Ordre ou défense de présentation Art. 1012 3. Obligation de présenter les lettres de change à un certain délai de vue Art. 1013 4. Seconde présentation Art. 1014 5. Forme de l’acceptation Art. 1015 6. Acceptation restreinte Art. 1016 7. Domiciliataire et lieu de paiement Art. 1017 8. Effets de l’acceptation

a. En général Art. 1018 b. Acceptation biffée Art. 1019

IV. De l’aval 1. Donneurs d’aval Art. 1020 2. Forme Art. 1021 3. Effets Art. 1022

V. De l’échéance 1. En général Art. 1023 2. Des lettres de change à vue Art. 1024 3. Des lettres de change à un certain délai de vue Art. 1025 4. Calcul des délais Art. 1026 5. Ancien style Art. 1027

VI. Du paiement 1. Présentation au paiement Art. 1028 2. Quittance. Paiement partiel Art. 1029 3. Paiement anticipé et paiement à l’échéance Art. 1030 4. Paiement en monnaie étrangère Art. 1031 5. Consignation Art. 1032

Complément au Code civil suisse. LF

483

220

VII. Des recours faute d’acceptation et faute de paiement

1. Recours du porteur Art. 1033 2. Protêt

a. Conditions et délais Art. 1034 b. Officier public compétent Art. 1035 c. Enonciations Art. 1036 d. Forme Art. 1037 e. En cas d’acceptation partielle Art. 1038 f. Protêt dressé contre plusieurs personnes Art. 1039 g. Copie du protêt Art. 1040 h. Vices de forme Art. 1041

3. Avis Art. 1042 4. Clause «sans protêt» Art. 1043 5. Garantie solidaire des personnes obligées Art. 1044 6. Etendue du recours

a. Du porteur Art. 1045 b. De celui qui a remboursé Art. 1046 c. Droit à la remise de la lettre, du protêt et de la quittance Art. 1047 d. En cas d’acceptation partielle Art. 1048 e. Retraite Art. 1049

7. Déchéances a. En général Art. 1050 b. Force majeure Art. 1051 c. Enrichissement Art. 1052

VIII. Du transfert de la provision Art. 1053

IX. De l’intervention 1. Dispositions générales Art. 1054 2. Acceptation par intervention

a. Conditions. Situation du porteur Art. 1055 b. Forme Art. 1056 c. Obligation de l’accepteur; effets quant au droit de recours Art. 1057

3. Paiement par intervention a. Conditions Art. 1058 b. Obligations du porteur Art. 1059

Code des obligations

484

220

c. Conséquence du refus Art. 1060 d. Droit à la remise de la lettre, du protêt et de la quittance Art. 1061 e. Transfert des droits du porteur. Concours d’intervenants Art. 1062

X. De la pluralité d’exemplaires (duplicata) et des copies 1. Pluralité d’exemplaires

a. Droit à plusieurs exemplaires Art. 1063 b. Relation des divers exemplaires entre eux Art. 1064 c. Mention de l’acceptation Art. 1065

2. Copies a. Forme et effets Art. 1066 b. Délivrance de l’original Art. 1067

XI. Des altérations Art. 1068

XII. De la prescription 1. Délais Art. 1069 2. Interruption

a. Causes Art. 1070 b. Effets Art. 1071

XIII. De l’annulation 1. Mesures provisionnelles Art. 1072 2. Si le détenteur du titre est connu Art. 1073 3. Si le détenteur est inconnu

a. Obligation du requérant Art. 1074 b. Sommation Art. 1075 c. Délais Art. 1076 d. Publication Art. 1077

4. Effets a. En cas de production du titre Art. 1078 b. Si le titre n’est pas produit Art. 1079

5. Ordonnances du juge Art. 1080 XIV. Dispositions générales

1. Délais a. Jours fériés Art. 1081 b. Calcul des délais Art. 1082 c. Exclusion des jours de grâce Art. 1083

Complément au Code civil suisse. LF

485

220

2. Lieu où doivent se faire les actes relatifs à la lettre de change Art. 1084 3. Signature manuscrite; signature des aveugles Art. 1085

XV. Du conflit des lois 1. Capacité de s’obliger Art. 1086 2. Forme et délais des engagements de change

a. En général Art. 1087 b. Actes destinés à exercer et conserver les droits en matière de change Art. 1088 c. Exercice de recours Art. 1089

3. Effets des engagements de change a. En général Art. 1090 b. Acceptation partielle et paiement partiel Art. 1091 c. Paiement Art. 1092 d. Droits dérivant de l’enrichissement Art. 1093 e. Transfert de la créance Art. 1094 f. Annulation Art. 1095

C. Du billet à ordre 1. Enonciations Art. 1096 2. Défaut d’énonciations Art. 1097 3. Renvoi aux règles sur la lettre de change Art. 1098 4. Responsabilité du souscripteur; présentation et délai de vue Art. 1099

Chapitre V: Du chèque I. De la création et de la forme du chèque

1. Enonciations Art. 1100 2. Défaut d’énonciations Art. 1101 3. Désignation du tiré Art. 1102 4. Provision préalable Art. 1103 5. Acceptation exclue Art. 1104 6. Désignation du créancier Art. 1105 7. Stipulation d’intérêts Art. 1106 8. Lieux de paiement et chèque domicilié Art. 1107

Code des obligations

486

220

II. De la transmission 1. Transmissibilité Art. 1108 2. Eléments Art. 1109 3. Légitimation du porteur Art. 1110 4. Chèque au porteur Art. 1111 5. Dépossession Art. 1112 6. Droits dérivant de l’endossement postérieur à l’échéance ou au protêt Art. 1113

III. De l’aval Art. 1114

IV. De la présentation et du paiement 1. Echéance Art. 1115 2. Présentation au paiement Art. 1116 3. Ancien style Art. 1117 4. Présentation à une chambre de compensation Art. 1118 5. Révocation

a. En général Art. 1119 b. En cas de mort, d’incapacité et de faillite Art. 1120

6. Vérification des endossements Art. 1121 7. Paiement en monnaie étrangère Art. 1122

V. Du chèque barré et du chèque à porter en compte 1. Chèque barré

a. Définition Art. 1123 b. Effets Art. 1124

2. Chèque à porter en compte a. En général Art. 1125 b. Droits du porteur en cas de faillite, suspension de paiements, saisie Art. 1126 c. Droits du porteur en cas de refus d’opérer virement ou compensation Art. 1127

VI. Du recours faute de paiement 1. Droits du porteur Art. 1128 2. Protêt. Délais Art. 1129 3. Etendue du recours Art. 1130

Complément au Code civil suisse. LF

487

220

4. Réserve concernant la force majeure Art. 1131 VII. Du chèque faux ou falsifié

Art. 1132

VIII. De la pluralité d’exemplaires Art. 1133

IX. De la prescription Art. 1134

X. Dispositions générales 1. Définition du «banquier» Art. 1135 2. Délais

a. Jours fériés Art. 1136 b. Calcul des délais Art. 1137

XI. Du conflit des lois 1. Capacité passive de s’obliger par chèque Art. 1138 2. Forme et délais des engagements par chèque Art. 1139 3. Effets des engagements de chèques

a. Loi du lieu de souscription Art. 1140 b. Loi du lieu de paiement Art. 1141 c. Loi du lieu de domicile Art. 1142

XII. Application du droit de change Art. 1143

XIII. Réserve de la législation spéciale Art. 1144

Chapitre VI: Des titres analogues aux effets de change et des autres titres à ordre

A. En général I. Conditions Art. 1145 II. Exceptions du débiteur Art. 1146

B. Titres analogues aux effets de change I. Assignation à ordre

1. En général Art. 1147 2. Pas de présentation obligatoire Art. 1148 3. Effets de l’acceptation Art. 1149 4. Exclusion de la poursuite pour effets de change Art. 1150

II. Promesse de payer à ordre Art. 1151

Code des obligations

488

220

C. Autres titres endossables Art. 1152

Chapitre VII: Des titres représentatifs de marchandises A. Enonciations Art. 1153 B. Du warrant Art. 1154 C. Portée des formes prescrites Art. 1155

Titre trente-quatrième: Des emprunts par obligations Chapitre I: Du prospectus obligatoire pour les émissions

Art. 1156

Chapitre II: De la communauté des créanciers dans les emprunts par obligations

A. Conditions Art. 1157 B. Le représentant de la communauté

I. Désignation Art. 1158 II. Pouvoirs du représentant

1. Règles générales Art. 1159 2. Contrôle du débiteur Art. 1160 3. En cas d’emprunts garantis par gage Art. 1161

III. Fin des pouvoirs Art. 1162 IV. Frais Art. 1163

C. Assemblée des créanciers I. Règles générales Art. 1164 II. Convocation

1. Règles générales Art. 1165 2. Sursis Art. 1166

III. Réunion 1. Droit de vote Art. 1167 2. Représentation d’obligataires déterminés Art. 1168

IV. Règles de procédure Art. 1169 D. Décisions de la communauté

I. Restriction des droits des créanciers 1. Mesures licites et majorité requise a. Communauté unique Art. 1170 b. S’il y a plus d’une communauté Art. 1171 c. Détermination de la majorité Art. 1172 2. Clause limitative a. Règle générale Art. 1173

Complément au Code civil suisse. LF

489

220

b. Egalité de traitement Art. 1174 c. Etat de situation et bilan Art. 1175 3. Approbation a. Règles générales Art. 1176 b. Conditions Art. 1177 c. Recours Art. 1178 d. Révocation Art. 1179

II. Autres décisions 1. Pouvoirs du représentant de la communauté Art. 1180 2. Autres cas Art. 1181 3. Recours Art. 1182

E. Cas particuliers I. Faillite du débiteur Art. 1183 II. Concordat Art. 1184 III. Emprunts d’entreprises de chemins de fer ou de navigation Art. 1185

F. Droit impératif Art. 1186

Dispositions transitoires de la loi fédérale du 30 mars 1911

Dispositions finales de la modification du 23 mars 1962 A. Privilège dans la faillite Art. 1 B. Concurrence déloyale Art. 2 C. Dispositions transitoires Art. 3 D. Entrée en vigueur Art. 4

Dispositions transitoires de la modification du 16 décembre 2005

A. Règle générale Art. 1 B. Délai d’adaptation Art. 2 C. Libération des apports Art. 3 D. Bons de participation et bons de jouissance Art. 4 E. Parts sociales propres Art. 5 F. Obligation d’effectuer des versements supplémentaires Art. 6 G. Organe de révision Art. 7 H. Droit de vote Art. 8 J. Adaptation des exigences statutaires de majorité Art. 9

Code des obligations

490

220

K. Destruction d’actions et de parts sociales en cas d’assainissement Art. 10 L. Droit exclusif aux raisons de commerce inscrites Art. 11

Disposition transitoire de la modification du 17 juin 2011

Dispositions transitoires de la modification du 23 décembre 2011

A. Règle générale Art. 1 B. Comptabilité commerciale et présentation des comptes Art. 2

Dispositions transitoires de la modification du 12 décembre 2014

A. Règle générale Art. 1 B. Adaptation des statuts et des règlements Art. 2 C. Obligations d’annoncer Art. 3

Dispositions transitoires de la modification du 25 septembre 2015

A. Règle générale Art. 1 B. Adaptation des raisons de commerce inscrites Art. 2 C. Droit exclusif à la raison de commerce inscrite Art. 3

Dispositions finales des titres huitième et huitièmebis Art. 1

Abrogés Art. 2 à 4 Art. 5 Art. 6

Dispositions finales et transitoires du titre dixième Modification du CO Art. 1 Modification du CC Art. 2 Modification de la loi sur le contrat d’assurance Art. 3 Modification de la loi sur l’agriculture Art. 4 Modification de la loi sur le travail Art. 5 Abrogation de dispositions de droit fédéral Art. 6

Complément au Code civil suisse. LF

491

220

Adaptation des rapports juridiques nés sous l’empire de l’ancien droit Art. 7 Entrée en vigueur Art. 8

Dispositions finales du chapitre IV du titre treizième A. Régime transitoire Art. 1 B. Privilège dans la faillite Art. 2 C. Entrée en vigueur Art. 3

Dispositions transitoires du titre vingtième

Dispositions finales et transitoires des titres vingt-quatrième à trente-troisième

A. Application du titre final Art. 1 B. Adaptation des sociétés de l’ancien droit au nouveau régime légal

I. En général Art. 2 II. Fonds de bienfaisance Art. 3 Abrogé Art. 4

C. Règles concernant le bilan I. Dérogation en cas de crise économique Art. 5

Art. 6 D. Responsabilité des membres d’une société coopérative Art. 7 E. Raisons de commerce Art. 8 F. Papiers-valeurs

I. Titres nominatifs Art. 9 II. Actions

1. Valeur nominale Art. 10 2. Actions au porteur non entièrement libérées Art. 11

III. Lettres de change et chèques Art. 12 G. Communauté des créanciers Art. 13 H. … Art. 14 J. Modification de la loi sur la poursuite pour dettes et la faillite Art. 15 K. Rapport avec la loi sur les banques

I. Réserve générale Art. 16 II. Modification de certaines prescriptions Art. 17

Code des obligations

492

220

L. Abrogation du droit civil fédéral Art. 18 M. Entrée en vigueur de la présente loi Art. 19

Dispositions finales du titre vingt-sixième A. Titre final du code civil Art. 1 B. Adaptation au nouveau régime légal

I. En général Art. 2 II. Dispositions particulières

1. Bons de participation et de jouissance Art. 3 2. Refus des propriétaires d’actions nominatives Art. 4 3. Actions à droit de vote privilégié Art. 5 4. Majorités qualifiées Art. 6

C. Modification de lois fédérales Art. 7 D. Référendum Art. 8 E. Entrée en vigueur Art. 9

Dispositions finales du chapitre II du titre trente-quatrième

 
Télécharger le PDF open_in_new
 RS 220

1

Legge federale di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

del 30 marzo 1911 (Stato 1° aprile 2017)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto i messaggi del Consiglio federale del 3 marzo 1905 e del 1° giugno 1909, decreta:

Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto

Art. 1 1 Il contratto non è perfetto se non quando i contraenti abbiano mani- festato concordemente la loro reciproca volontà. 2 Tale manifestazione può essere espressa o tacita.

Art. 2 1 Se i contraenti si accordarono su tutti i punti essenziali, il contratto si presume obbligatorio nonostante le riserve circa alcuni punti seconda- ri. 2 Non intervenendo alcun accordo sui punti secondari riservati, il giu- dice decide sui medesimi secondo la natura del negozio. 3 Restano ferme le disposizioni sulla forma dei contratti.

Art. 3 1 Chi ha fatto ad altri la proposta d’un contratto fissando per l’accet- tazione un termine, resta vincolato alla proposta fino allo spirare del medesimo. 2 Egli rimane liberato, se entro questo termine non gli è giunta la dichiarazione di accettazione.

RU 27 377 e CS 2 193

220

A. Conclusione del contratto I. Manifesta- zione concorde della volontà 1. In genere

2. Punti secondari

II. Proposta ed accettazione 1. Proposta con termine per l’accettazione

Codice delle obbligazioni

2

220

Art. 4 1 La proposta fatta a persona presente senza fissare un termine cessa di essere obbligatoria se l’accettazione non segue incontanente. 2 Se le parti od i loro mandatari si sono personalmente serviti del tele- fono, il contratto si intende concluso tra presenti.

Art. 5 1 La proposta fatta a persona assente senza fissare un termine è obbli- gatoria pel proponente fino al momento in cui dovrebbe giungergli una risposta spedita regolarmente ed in tempo debito. 2 Nel computo di questo momento il proponente può ritenere che la sua proposta sia giunta in tempo debito. 3 Se la dichiarazione di accettazione, spedita in tempo, giunge al pro- ponente dopo quel momento, ove egli non intenda rimanere vincolato, deve comunicare immediatamente la revoca della proposta.

Art. 6 Quando la natura particolare del negozio o le circostanze non impor- tino un’accettazione espressa, il contratto si considera conchiuso se entro un congruo termine la proposta non è respinta.

Art. 6a1 1 L’invio di una cosa non ordinata non è una proposta. 2 Il destinatario non è obbligato a rinviare o a conservare la cosa. 3 Se l’invio di una cosa non ordinata è manifestamente dovuto a un errore, il destinatario deve informarne il mittente.

Art. 7 1 Il proponente non è vincolato dalla proposta se le clausole aggiun- tevi, la natura o le circostanze particolari del negozio escludono un impegno da parte sua. 2 L’invio di tariffe, prezzi correnti e simili non costituisce per sé stesso una proposta. 3 Per contro vale di regola come proposta l’esposizione di merci con indicazione dei prezzi.

1 Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° lug. 1991 (RU 1991 846; FF 1986 II 231).

2. Proposta senza termine a. Fra presenti

b. Fra assenti

3. Accettazione tacita

3a. Invio di cose non ordinate

4. Proposta senza impegno e proposta pubblica

Complemento del Codice civile svizzero. LF

3

220

Art. 8 1 Chi mediante concorso o manifesto offre pubblicamente per una data prestazione una ricompensa, deve corrispondere la stessa conforme- mente alla offerta. 2 Se recede prima che la prestazione sia avvenuta, egli deve corrispon- dere, a coloro che furono in buona fede indotti dalla pubblicazione a fare delle spese, una indennità fino al massimo della ricompensa offerta, in quanto non provi che essi non avrebbero potuto effettuare la prestazione.

Art. 9 1 La proposta si considera non avvenuta quando la revoca giunga all’altro contraente prima della proposta stessa o contemporaneamente, o quando, essendo arrivata posteriormente, sia comunicata all’altro contraente prima che questi abbia avuto conoscenza della proposta. 2 Lo stesso vale per la revoca dell’accettazione.

Art. 10 1 Se il contratto è conchiuso fra assenti, i suoi effetti incominciano dal momento in cui fu spedita la dichiarazione di accettazione. 2 Ove non occorra accettazione espressa, gli effetti del contratto co- minciano dal ricevimento della proposta.

Art. 11 1 Per la validità dei contratti non si richiede alcuna forma speciale, se questa non sia prescritta dalla legge. 2 Ove non sia diversamente stabilito circa l’importanza e l’efficacia d’una forma legalmente prescritta, dalla osservanza di questa dipende la validità del contratto.

Art. 12 Quando la legge prescrive per un contratto la forma scritta, questa s’intende richiesta per ogni modificazione del contratto medesimo, ad eccezione di quelle stipulazioni complementari accessorie, che non siano in contraddizione coll’atto.

5. Offerta pubblica e concorso

6. Revoca della proposta e dell’accettazione

III. Inizio degli effetti del contratto fra assenti

B. Forma dei contratti I. Requisito ed importanza in genere

II. Forma scritta 1. Richiesta dalla legge a. Portata

Codice delle obbligazioni

4

220

Art. 13 1 Il contratto pel quale la legge prescrive la forma scritta deve essere firmato da tutti i contraenti, che mediante il medesimo rimangono obbligati. 2 …2

Art. 14 1 La firma deve essere fatta di propria mano. 2 La riproduzione meccanica della firma autografa è riconosciuta suf- ficiente solo laddove sia ammesso dall’uso e specialmente quando si tratti della firma di cartevalori emesse in gran numero. 2bis La firma elettronica qualificata corredata di una marca temporale qualificata ai sensi della legge del 18 marzo 20163 sulla firma elettro- nica è equiparata alla firma autografa. Sono fatte salve le disposizioni legali o contrattuali contrarie.4 3 La firma apposta da un cieco è valida solo quando sia autenticata, o sia provato che al momento della sottoscrizione egli conosceva il tenore del documento.

Art. 15 La firma di chi è incapace di sottoscrivere è supplita da un segno a mano autenticato o da una pubblica attestazione, riservate le disposi- zioni relative alle cambiali.

Art. 16 1 Se per un contratto non vincolato per legge a forma alcuna i con- traenti hanno convenuto una data forma, in difetto di essa si presu- mono non obbligati. 2 Se fu convenuta la forma scritta, senz’altra più precisa indicazione, si applicano le norme per la forma scritta richiesta dalla legge.

Art. 17 Il riconoscimento di un debito è valido quantunque non sia espressa la causa dell’obbligazione.

2 Abrogato dal n. 2 dell’all. alla LF del 19 dic. 2003 sulla firma elettronica, con effetto dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5085; FF 2001 5109).

3 RS 943.03 4 Introdotto dal n. 2 dell’all. alla LF del 19 dic. 2003 sulla firma elettronica (RU 2004 5085;

FF 2001 5109). Nuovo testo giusta il n. II 4 dell’all. alla L del 18 mar. 2016 sulla firma elettronica, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4651; FF 2014 913).

b. Requisiti

c. Firma

d. Sostitutivo della firma

2. Forma stabilita dal contratto

C. Causa dell’obbli- gazione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

5

220

Art. 18 1 Per giudicare di un contratto, sia per la forma che per il contenuto, si deve indagare quale sia stata la vera e concorde volontà dei contraenti, anziché stare alla denominazione od alle parole inesatte adoperate per errore, o allo scopo di nascondere la vera natura del contratto. 2 Il debitore non può opporre la eccezione di simulazione al terzo che ha acquistato il credito sulla fede di un riconoscimento scritto.

Art. 19 1 L’oggetto del contratto può essere liberamente stabilito entro i limiti della legge. 2 Le stipulazioni che derogano alle disposizioni legali sono permesse solo quando la legge non stabilisca una norma coattiva, o quando la deroga non sia contraria all’ordine pubblico o ai buoni costumi od ai diritti inerenti alla personalità.

Art. 20 1 Il contratto che ha per oggetto una cosa impossibile o contraria alle leggi od ai buoni costumi è nullo. 2 Se il contratto è viziato solo in alcune parti, queste soltanto sono nulle, ove non si debba ammettere che senza la parte nulla esso non sarebbe stato conchiuso.

Art. 21 1 Verificandosi una sproporzione manifesta fra la prestazione e la con- troprestazione in un contratto, la cui conclusione fu da una delle parti conseguita abusando dei bisogni, della inesperienza o della leggerezza dell’altra, la parte lesa può, nel termine di un anno, dichiarare che non mantiene il contratto e chiedere la restituzione di quanto avesse già dato. 2 Il termine di un anno decorre dalla conclusione del contratto.

Art. 22 1 Mediante contratto si può assumere la obbligazione di stipulare un contratto futuro. 2 Se nell’interesse delle parti contraenti la legge sottopone la validità del futuro contratto a una data forma, questa è richiesta anche per la promessa.

D. Interpretazio- ne dei contratti, simulazione

E. Oggetto del contratto I. Suoi limiti

II. Nullità

III. Lesione

IV. Promessa di contrattare

Codice delle obbligazioni

6

220

Art. 23 Il contratto non obbliga colui che vi fu indotto da errore essenziale.

Art. 24 1 L’errore è essenziale specialmente nei seguenti casi:

1. quando la parte in errore abbia avuto di mira un contratto di- verso da quello al quale ha dichiarato di consentire;

2. quando la volontà della parte in errore fosse diretta ad un’altra cosa, o, trattandosi di contratto conchiuso in considerazione di una determinata persona, fosse diretta ad una persona diversa da quella da essa dichiarata;

3. quando la parte in errore abbia promesso o siasi fatta promet- tere una prestazione di un’estensione notevolmente maggiore o minore di quella cui era diretta la sua volontà;

4. quando l’errore concerne una determinata condizione di fatto, che la parte in errore considerava come un necessario elemento del contratto secondo la buona fede nei rapporti d’affari.

2 Non è invece essenziale l’errore che concerne solo i motivi del con- tratto. 3 Semplici errori di calcolo non infirmano la validità del contratto, ma devono essere rettificati.

Art. 25 1 L’errore non può essere invocato in urto colla buona fede. 2 La parte in errore deve in ispecie osservare il contratto nel senso da essa inteso, tostoché la controparte vi si dichiari pronta.

Art. 26 1 La parte, che prevalendosi del proprio errore si sottrae agli effetti del contratto, è tenuta al risarcimento dei danni pel mancato contratto, ove l’errore derivi da sua colpa, salvo che l’altra parte l’abbia conosciuto o dovuto conoscere. 2 Il giudice può concedere un maggior risarcimento, quando l’equità lo richieda.

Art. 27 Le disposizioni relative all’errore sono applicabili per analogia, se nella conclusione del contratto l’offerta o la accettazione fu trasmessa inesattamente da un messo od in un’altra guisa.

F. Vizi del contratto I. Errore 1. Effetti

2. Casi di errore

3. Errore invocato contro la buona fede

4. Errore commesso per negligenza

5. Inesatta trasmissione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

7

220

Art. 28 1 La parte, che fu indotta al contratto per dolo dell’altra, non è obbli- gata, quand’anche l’errore non fosse essenziale. 2 Se la parte fu indotta al contratto per dolo d’una terza persona, il contratto è obbligatorio, a meno che l’altra parte al momento del con- tratto abbia conosciuto o dovuto conoscere il dolo.

Art. 29 1 Il contratto non obbliga colui che lo ha conchiuso per timore ragio- nevole causato dal fatto illecito dell’altra parte o di una terza persona. 2 Se la minaccia è il fatto di un terzo, la parte minacciata che vuol libe- rarsi dal contratto deve, ove l’equità lo richieda, risarcire il danno all’altra parte, a meno che questi abbia conosciuto o dovuto conoscere la minaccia.

Art. 30 1 Il timore è ragionevole per la parte che secondo le circostanze deve supporre che la vita, la persona, l’onore o le sostanze proprie o quelle di una persona a lei intimamente legata versino in pericolo grave ed imminente. 2 Il timore incusso dalla minaccia di far valere un diritto sarà preso in considerazione soltanto ove siasi approfittato dei bisogni della parte minacciata per estorcerle vantaggi eccessivi.

Art. 31 1 Il contratto viziato da errore, dolo o timore si considera ratificato, se, nel termine di un anno, la parte per la quale non è obbligatorio non abbia notificato all’altra, che essa non intende mantenerlo o non abbia chiesto la restituzione della fatta prestazione. 2 Il termine decorre nel caso di errore o di dolo dal momento in cui furono scoperti, e, nel caso di timore, dal momento in cui è cessato. 3 La ratifica di un contratto viziato da dolo o timore non esclude per sé stessa l’azione pel risarcimento del danno.

Art. 32 1 Quando il contratto sia stipulato a nome di una terza persona che lo stipulante è autorizzato a rappresentare, non è il rappresentante, ma il rappresentato che diventa creditore o debitore. 2 Se al momento della conclusione del contratto il rappresentante non si è fatto conoscere come tale, il rappresentato diventa direttamente creditore o debitore nel solo caso in cui l’altro contraente dovesse

II. Dolo

III. Timore 1. Conclusione del contratto

2. Timore ragionevole

IV. Ratifica del contratto viziato

G. Rappresentanza I. Con autorizzazione 1. In genere a. Effetti della rappresentanza

Codice delle obbligazioni

8

220

inferire dalle circostanze la sussistenza di un rapporto di rappresen- tanza o gli fosse indifferente la persona con cui stipulava. 3 Diversamente occorre una cessione del credito od un’assunzione del debito secondo i principi che reggono questi atti.

Art. 33 1 La facoltà di compiere atti giuridici a nome di un terzo, in quanto dipenda da rapporti di diritto pubblico, è regolata dalle disposizioni del diritto pubblico della Confederazione e dei Cantoni. 2 Ove la facoltà sia conferita da un negozio giuridico, la sua estensione è determinata dal contenuto dello stesso. 3 Se il rappresentato comunica la facoltà ad un terzo, la sua estensione in confronto di quest’ultimo è giudicata a norma dell’avvenuta comu- nicazione.

Art. 34 1 La facoltà conferita per negozio giuridico può sempre essere limitata o revocata dal mandante, senza pregiudizio dei diritti derivanti da un altro rapporto giuridico esistente fra le parti, come contratto indivi- duale di lavoro, contratto di società o mandato.5 2 La rinuncia preventiva del mandante a questo diritto è nulla. 3 Il mandante che ha fatto conoscere in termini espressi o con fatti concludenti le facoltà da lui conferite, non può opporre ai terzi di buona fede la revoca totale o parziale, ove non l’abbia loro parimente fatta conoscere.

Art. 35 1 Salvo che il contrario sia stato disposto o risulti dalla natura del negozio, il mandato conferito per negozio giuridico si estingue con la perdita della relativa capacità civile, il fallimento, la morte o la dichia- razione della scomparsa del mandante o del mandatario.6 2 Lo stesso effetto ha lo scioglimento di una persona giuridica o di una società iscritta nel registro di commercio. 3 Restano salvi i reciproci diritti personali.

5 Nuovo testo giusta il n. II art. 1 n. 1 della LF del 25 giu. 1971, in vigore dal 1° gen. 1972 (RU 1971 1461; FF 1968 II 177). Vedi le disp. fin. e trans. tit. X, alla fine del presente Codice.

6 Nuovo testo giusta il n. 10 dell’all. alla LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2011 725; FF 2006 6391).

b. Estensione della facoltà

2. Per negozio giuridico a. Limiti e revoca

b. Effetti della morte, dell’incapacità ecc.

Complemento del Codice civile svizzero. LF

9

220

Art. 36 1 Il mandatario cui fu rilasciato un titolo comprovante il mandato, è tenuto, dopo la cessazione del mandato, a restituire o a depositare in giudizio il titolo. 2 Il mandante o suoi aventi causa, che ciò non richiedessero, rispon- dono dei danni verso i terzi di buona fede.

Art. 37 1 Il mandatario, fino a tanto che ignora la cessazione del mandato, continua ad agire validamente pel mandante o suoi aventi causa, come se il mandato sussistesse ancora. 2 Sono eccettuati i casi in cui il terzo conoscesse la cessazione del mandato.

Art. 38 1 Ove il contratto sia stato conchiuso in qualità di rappresentante da chi non vi era autorizzato, il rappresentato diventa creditore o debitore solo quando ratifichi il contratto. 2 L’altra parte può pretendere che il rappresentato si dichiari sulla rati- fica entro un congruo termine, e non è più tenuta al contratto se entro questo termine non segua la ratifica.

Art. 39 1 Chi ha contrattato quale rappresentante, ove la ratifica sia espressa- mente o tacitamente negata, sarà tenuto al risarcimento del danno deri- vante all’altra parte per il mancato contratto, in quanto non provi che questa conoscesse o dovesse conoscere tale difetto di facoltà. 2 Se il rappresentante è in colpa, il giudice può, ove l’equità lo richie- da, condannarlo ad un maggiore risarcimento. 3 È salva in ogni caso l’azione per indebito arricchimento.

Art. 40 Rimangono ferme le disposizioni speciali per ciò che riguarda il man- dato dei rappresentanti e degli organi di società, dei procuratori e degli altri agenti di negozio.

c. Restituzione del titolo del mandato

d. Quando cominciano gli effetti della cessazione del mandato

II. Senza autorizzazione 1. Ratifica

2. Ratifica negata

III. Riserva di speciali disposi- zioni

Codice delle obbligazioni

10

220

Art. 40a7 1 Le seguenti disposizioni sono applicabili ai contratti concernenti cose mobili o servizi destinati all’uso personale o familiare del cliente se:

a. l’offerente dei beni o dei servizi ha agito nell’ambito di un’atti- vità professionale o commerciale e

b. la prestazione del cliente supera 100 franchi. 2 Le disposizioni non si applicano ai contratti d’assicurazione. 3 Nel caso di modificazione importante del potere d’acquisto della moneta, il Consiglio federale adegua in modo corrispondente l’importo indicato nel capoverso 1 lettera b.

Art. 40b8

Il cliente può revocare la sua proposta di conclusione del contratto o la sua dichiarazione di accettazione se l’offerta gli è stata fatta:9

a.10 sul suo posto di lavoro, in locali d’abitazione o nelle imme- diate vicinanze;

b. in trasporti pubblici o su pubbliche vie e piazze; c. nel corso di una manifestazione pubblicitaria collegata ad

un’escursione o ad un’analoga occasione; d.11 per telefono o con un mezzo analogo di telecomunicazione vo-

cale istantanea.

Art. 40c12

Il cliente non ha diritto di revoca se: a. ha lui stesso promosso le trattative; b. ha fatto la sua dichiarazione a uno stand di mercato o di fiera.

7 Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° lug. 1991 (RU 1991 846; FF 1986 II 231).

8 Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° lug. 1991 (RU 1991 846; FF 1986 II 231).

9 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2015 (Revisione del diritto di revoca), in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4107; FF 2014 863 2677).

10 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° gen. 1994 (RU 1993 3120; FF 1993 I 609).

11 Introdotta dal n. I della LF del 19 giu. 2015 (Revisione del diritto di revoca), in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4107; FF 2014 863 2677).

12 Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 1990 (RU 1991 846; FF 1986 II 231). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° gen. 1994 (RU 1993 3120; FF 1993 I 609).

H. Diritto di revoca nel caso di contratti a domicilio o contratti analoghi I. Campo d’applicazione

II. Principio

III. Eccezioni

Complemento del Codice civile svizzero. LF

11

220

Art. 40d13 1 L’offerente deve, per scritto o in un’altra forma che consenta la prova per testo, informare il cliente sul diritto di revoca e sulla forma e il termine per esercitarlo, nonché comunicargli il suo indirizzo.14 2 Queste informazioni devono recare una data e permettere di indivi- duare il contratto. 3 Le informazioni devono essere fornite al cliente in modo che questi ne abbia conoscenza al momento in cui propone il contratto o lo accet- ta.15

Art. 40e16 1 La revoca non è vincolata ad alcuna forma. La prova dell’osservanza del termine di revoca incombe al cliente.17 2 Il termine di revoca è di 14 giorni e decorre dal momento in cui il cliente:18

a. ha proposto o accettato il contratto e b. ha ricevuto le informazioni di cui all’articolo 40d.

3 La prova del momento in cui il cliente ha avuto conoscenza delle informazioni di cui all’articolo 40d incombe all’offerente. 4 Il termine è osservato se il cliente comunica la revoca all’offerente, o consegna la dichiarazione di revoca alla posta, entro l’ultimo giorno del termine.19

Art. 40f20 1 Se il cliente revoca il contratto, le parti devono restituire le presta- zioni già ricevute. 2 Il cliente, se ha già usato la cosa, deve all’offerente un nolo adeguato.

13 Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 1990 (RU 1991 846; FF 1986 II 231). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° gen. 1994 (RU 1993 3120; FF 1993 I 609).

14 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2015 (Revisione del diritto di revoca), in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4107; FF 2014 863 2677).

15 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2015 (Revisione del diritto di revoca), in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4107; FF 2014 863 2677).

16 Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 1990 (RU 1991 846; FF 1986 II 231). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° gen. 1994 (RU 1993 3120; FF 1993 I 609).

17 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2015 (Revisione del diritto di revoca), in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4107; FF 2014 863 2677).

18 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2015 (Revisione del diritto di revoca), in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4107; FF 2014 863 2677).

19 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2015 (Revisione del diritto di revoca), in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4107; FF 2014 863 2677).

20 Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1° lug. 1991 (RU 1991 846; FF 1986 II 231).

IV. Obbligo d’informare dell’offerente

V. Revoca 1. Forma e termine

2. Conseguenze

Codice delle obbligazioni

12

220

3 Il cliente deve rimborsare all’offerente che ha fornito un servizio le spese e le anticipazioni giusta le disposizioni sul mandato (art. 402). 4 Il cliente non deve all’offerente nessun’altra indennità.

Art. 40g21

Capo secondo: Delle obbligazioni derivanti da atti illeciti

Art. 41 1 Chiunque è tenuto a riparare il danno illecitamente cagionato ad altri sia con intenzione, sia per negligenza od imprudenza. 2 Parimente chiunque è tenuto a riparare il danno che cagiona inten- zionalmente ad altri con atti contrari ai buoni costumi.

Art. 42 1 Chi pretende il risarcimento del danno ne deve fornire la prova. 2 Il danno di cui non può essere provato il preciso importo, è stabilito dal prudente criterio del giudice avuto riguardo all’ordinario anda- mento delle cose ed alle misure prese dal danneggiato. 3 Per gli animali domestici non tenuti a scopo patrimoniale o lucrativo, le spese di cura possono essere fatte valere adeguatamente come danno anche quando eccedono il valore dell’animale.22

Art. 43 1 Il modo e la misura del risarcimento per il danno prodotto sono determinati dal giudice con equo apprezzamento delle circostanze e della gravità della colpa. 1bis In caso di ferimento o uccisione di un animale domestico non tenuto a scopo patrimoniale o lucrativo, egli può tener conto adegua- tamente del valore affettivo che esso aveva per il suo detentore o i suoi congiunti.23 2 Se il risarcimento è pronunciato nella forma di una rendita, il debito- re deve contemporaneamente essere condannato a fornire garanzia.

21 Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 1990 (RU 1991 846; FF 1986 II 231). Abrogato dal n. 5 dell’all. della LF del 24 mar. 2000 sul foro, con effetto dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2355; FF 1999 2427).

22 Introdotto dal n. II della LF del 4 ott. 2002 (Articolo di principio sugli animali), in vigore dal 1° apr. 2003 (RU 2003 463; FF 2002 3734 5207).

23 Introdotto dal n. II della LF del 4 ott. 2002 (Articolo di principio sugli animali), in vigore dal 1° apr. 2003 (RU 2003 466; FF 2002 3734 5207).

A. Responsabilità in generale I. Requisiti della responsabilità

II. Determinazione del danno

III. Fissazione del risarcimento

Complemento del Codice civile svizzero. LF

13

220

Art. 44 1 Il giudice può ridurre od anche negare il risarcimento, se il danneg- giato ha consentito nell’atto dannoso o se delle circostanze, per le quali egli è responsabile, hanno contribuito a cagionare od aggravare il danno od a peggiorare altrimenti la posizione dell’obbligato. 2 Il giudice può ridurre il risarcimento anche pel motivo che la presta- zione dello stesso ridurrebbe al bisogno la persona responsabile, che non ha cagionato il danno intenzionalmente o con colpa grave.

Art. 45 1 Nel caso di morte di un uomo, si dovranno rimborsare le spese ca- gionate, in ispecie quelle di sepoltura 2 Ove la morte non segua immediatamente, dovranno risarcirsi spe- cialmente anche le spese di cura e i danni per l’impedimento al lavoro. 3 Se a cagione della morte altre persone siano private del loro soste- gno, dovrà essere risarcito anche questo danno.

Art. 46 1 Nel caso di lesione corporale, il danneggiato ha diritto al rimborso delle spese e al risarcimento del danno derivante dal totale o parziale impedimento al lavoro, avuto riguardo alla difficoltà creata al suo avvenire economico. 2 Se al momento del giudizio le conseguenze della lesione non sono sufficientemente accertate, il giudice può riservare la modificazione della sentenza fino a due anni dalla sua data.

Art. 47 Nel caso di morte di un uomo o di lesione corporale, il giudice, tenuto conto delle particolari circostanze, potrà attribuire al danneggiato o ai congiunti dell’ucciso un’equa indennità pecuniaria a titolo di ripara- zione.

Art. 4824

24 Abrogato dall’art. 21 cpv. 1 della LF del 30 set. 1943 sulla concorrenza sleale, con effetto dal 1° marzo 1945 (CS 2 935).

IV. Motivi di riduzione

V. Casi speciali 1. Morte e lesione corporale a. Risarcimento in caso di morte

b. Risarcimento in caso di lesione corporale

c. Riparazione

2. …

Codice delle obbligazioni

14

220

Art. 4925 1 Chi è illecitamente leso nella sua personalità può chiedere, quando la gravità dell’offesa lo giustifichi e questa non sia stata riparata in altro modo, il pagamento di una somma a titolo di riparazione morale. 2 Il giudice può anche sostituire o aggiungere a questa indennità un altro modo di riparazione.

Art. 50 1 Se il danno è cagionato da più persone insieme, tutte sono tenute in solido verso il danneggiato, senza distinguere se abbiano agito come istigatori, autori o complici. 2 È lasciato al prudente criterio del giudice il determinare se e in quali limiti i partecipanti abbiano fra loro un diritto di regresso. 3 Il favoreggiatore è responsabile solo del danno cagionato col suo personale concorso o degli utili ritrattine.

Art. 51 1 Quando più persone siano responsabili per lo stesso danno, ma per diverse cause, atto illecito, contratto o disposizione di legge, si applica per analogia la disposizione relativa al regresso fra le persone che hanno cagionato insieme un danno. 2 Di regola la responsabilità incombe in prima linea a colui che ha cagionato il danno con atto illecito, in ultima a colui che senza propria colpa né obbligazione contrattuale ne risponde per legge.

Art. 52 1 Chi per legittima difesa respinge un attacco non è tenuto a risarcire il danno che cagiona all’aggressore od al suo patrimonio. 2 Chi mette mano alla cosa altrui per sottrarre sé od altri ad un danno o pericolo imminente, è obbligato a risarcire il danno secondo il pruden- te criterio del giudice. 3 Chi al fine di salvaguardare un suo legittimo diritto si fa ragione da sé, non è tenuto al risarcimento se per le circostanze non era possibile di ottenere in tempo debito l’intervento dell’autorità e se solo agendo direttamente poteva essere impedito che fosse tolto o reso essenzial- mente difficile l’esercizio del diritto.

25 Nuovo testo giusta il n. II 1 della LF del 16 dic. 1983, in vigore dal 1° lug. 1985 (RU 1984 778; FF 1982 II 628).

3. Lesione alla personalità

VI. Responsabilità di più persone 1. Per atto illecito

2. Per cause diverse

VII. Responsabilità per legittima difesa, stato di necessità e ragione fattasi

Complemento del Codice civile svizzero. LF

15

220

Art. 53 1 Nel giudizio circa l’esistenza o la non esistenza della colpa e la capacità o l’incapacità di discernimento il giudice non è vincolato dalle disposizioni di diritto penale, che regolano l’imputabilità, né dalla sentenza di assoluzione in sede penale. 2 Così pure il giudice civile non è vincolato dalla sentenza penale circa l’apprezzamento della colpa e la determinazione del danno.

Art. 54 1 Per motivi di equità il giudice può condannare anche una persona incapace di discernimento al risarcimento parziale o totale del danno da essa cagionato. 2 Chi momentaneamente ha perduto la capacità di discernimento ed in questo stato cagiona un danno, è tenuto a risarcirlo, in quanto non provi che tale stato si è verificato senza sua colpa.

Art. 55 1 Il padrone di un’azienda è responsabile del danno cagionato dai suoi lavoratori o da altre persone ausiliarie nell’esercizio delle loro incom- benze di servizio o d’affari, ove non provi di avere usato tutta la dili- genza richiesta dalle circostanze per impedire un danno di questa natu- ra o che il danno si sarebbe verificato anche usando tale diligenza.26 2 Il padrone ha diritto di regresso verso l’autore del danno, in quanto questi sia pure tenuto al risarcimento.

Art. 56 1 Il detentore di un animale è responsabile del danno da esso cagio- nato, ove non provi d’avere adoperato tutta la diligenza richiesta dalle circostanze nel custodirlo e vigilarlo, o che il danno si sarebbe verifi- cato anche usando questa diligenza. 2 Gli è salvo il regresso se l’animale sia stato aizzato da terza persona o dall’animale di un altro. 3 …27

26 Nuovo testo giusta il n. II art. 1 n. 2 della LF del 25 giu. 1971, in vigore dal 1° gen. 1972 (RU 1971 1461; FF 1968 II 177). Vedi le disp. fin. e trans. tit. X, alla fine del presente Codice.

27 Abrogato dall’art. 27 n. 3 della L del 20 giu. 1986 sulla caccia, con effetto dal 1° apr. 1988 (RU 1988 506; FF 1983 II 1169).

VIII. Rapporti col diritto penale

B. Responsabilità di persone incapaci di discernimento

C. Responsabilità del padrone di azienda

D. Responsabilità per animali I. Obbligo del risarcimento

Codice delle obbligazioni

16

220

Art. 57 1 Il possessore di un fondo può impadronirsi degli animali altrui che vi recano danno, e ritenerli in garanzia del risarcimento, e, dove sia giu- stificato dalle circostanze, anche ucciderli. 2 Deve però tosto avvertirne il proprietario, e, se non gli è noto, far le pratiche necessarie per rintracciarlo.

Art. 58 1 Il proprietario di un edificio o di un’altra opera è tenuto a risarcire i danni cagionati da vizio di costruzione o da difetto di manutenzione. 2 Gli è riservato il regresso verso altre persone, che ne sono responsa- bili in suo confronto.

Art. 59 1 Chi ha ragione di temere danno da un edificio o da altra opera altrui, può esigere che il proprietario provveda in debito modo a rimuovere il pericolo. 2 Rimangono fermi i regolamenti di polizia concernenti la protezione delle persone e delle proprietà.

Art. 59a28 1 Il titolare di una chiave crittografica utilizzata per generare firme o sigilli elettronici è responsabile dei danni cagionati a terzi che si sono fidati di un certificato regolamentato valido rilasciato da un prestatore di servizi di certificazione riconosciuto ai sensi della legge del 18 marzo 201629 sulla firma elettronica. 2 La responsabilità decade se il titolare può rendere verosimile di aver adottato le misure di sicurezza necessarie secondo le circostanze e ragionevolmente esigibili per impedire un abuso della chiave crittogra- fica. 3 Il Consiglio federale definisce le misure di sicurezza ai sensi del capoverso 2.

Art. 60 1 L’azione di risarcimento o di riparazione si prescrive in un anno decorribile dal giorno in cui il danneggiato conobbe il danno e la

28 Introdotto dal n. 2 dell’all. alla L del 19 dic. 2003 sulla firma elettronica (RU 2004 5085; FF 2001 5109). Nuovo testo giusta il n. II 4 dell’all. alla L del 18 mar. 2016 sulla firma elettronica, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4651; FF 2014 913).

29 RS 943.03 30 Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla L del 19 dic. 2003 sulla firma elettronica, in vigore

dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5085; FF 2001 5109).

II. Diritto di impadronirsi degli animali

E. Responsabilità del proprietario di un’opera I. Obbligo del risarcimento

II. Misure di sicurezza

F. Responsabilità per chiavi crittografiche

G. Prescrizione30

Complemento del Codice civile svizzero. LF

17

220

persona responsabile, e in ogni caso nel termine di dieci anni dal giorno dell’atto che ha causato il danno. 2 Se però la detta azione deriva da un atto punibile, a riguardo del quale la legislazione penale stabilisca una prescrizione più lunga, que- sta si applica anche all’azione civile. 3 Qualora l’atto illecito abbia fatto nascere un credito verso il danneg- giato, questi può rifiutare il pagamento anche dopo prescritta l’azione derivata dall’atto illecito.

Art. 61 1 Le leggi federali e cantonali possono derogare alle disposizioni di questo capo sull’obbligo di risarcimento o di riparazione dei danni cagionati da pubblici funzionari od impiegati nell’esercizio delle loro attribuzioni ufficiali. 2 Le leggi cantonali non possono però derogare alle disposizioni mede- sime riguardo a quegli atti di pubblici funzionari od impiegati che riflettono l’esercizio di un’industria.

Capo terzo: Delle obbligazioni derivanti da indebito arricchimento

Art. 62 1 Chi senza causa legittima si trovi arricchito a danno dell’altrui patri- monio, è tenuto a restituire l’arricchimento. 2 Si fa luogo alla restituzione specialmente di ciò che fu dato o prestato senza valida causa, o per una causa non avveratasi o che ha cessato di sussistere.

Art. 63 1 Chi ha pagato volontariamente un indebito può pretenderne la resti- tuzione, solo quando provi d’aver pagato perché erroneamente si cre- deva debitore. 2 Non si può ripetere ciò che fu dato in pagamento d’un debito pre- scritto o per adempiere ad un dovere morale. 3 È riservata la ripetizione dell’indebito a termini della legge federale dell’11 aprile 188932 sulla esecuzione e sul fallimento.

31 Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla L del 19 dic. 2003 sulla firma elettronica, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5085; FF 2001 5109).

32 RS 281.1

H. Responsabilità di pubblici funzionari ed impiegati31

A. Condizioni I. In genere

II. Pagamento dell’indebito

Codice delle obbligazioni

18

220

Art. 64 Chi si è indebitamente arricchito non è tenuto a restituire ciò di cui provi che, al momento della ripetizione, non è più arricchito, a meno che se ne sia spossessato di mala fede o che dovesse prevedere la domanda di restituzione.

Art. 65 1 Chi si è indebitamente arricchito ha diritto alla rifusione delle spese necessarie ed utili da lui incontrate; di quest’ultime però, se all’atto del ricevimento non era in buona fede, solo fino a concorrenza del mag- gior valore tuttora sussistente al momento della restituzione. 2 Egli non può pretendere indennità per altre spese, ma ha diritto, nel caso che l’indennità non gli sia offerta, di togliere, prima di restituire la cosa, ciò che vi avesse aggiunto, in quanto si possa fare senza dan- neggiarla.

Art. 66 Non vi ha luogo a ripetizione di ciò che fu dato intenzionalmente per uno scopo contrario alla legge od ai buoni costumi.

Art. 67 1 L’azione di indebito arricchimento si prescrive in un anno decorribile dal giorno in cui il danneggiato ebbe conoscenza del suo diritto di ripetizione, in ogni caso nel termine di dieci anni dal giorno in cui nac- que tale diritto. 2 Se l’arricchimento consiste in un credito verso il danneggiato, questi può rifiutarne il pagamento anche dopo prescritta l’azione d’indebito.

Titolo secondo: Degli effetti delle obbligazioni Capo primo: Dell’adempimento delle obbligazioni

Art. 68 Il debitore non è tenuto ad adempiere personalmente l’obbligazione, se non quando la considerazione della sua persona influisca sulla presta- zione.

Art. 69 1 Il creditore non è obbligato a ricevere un pagamento parziale, quando l’intero credito sia liquido ed esigibile.

B. Estensione della restituzione I. Obbligo dell’arricchito

II. Rifusione delle spese

C. Esclusione della restituzione

D. Prescrizione

A. Principi generali I. Prestazione personale

II. Oggetto del- l’adempimento 1. Pagamento parziale

Complemento del Codice civile svizzero. LF

19

220

2 Ove il creditore consenta a ricevere un pagamento parziale il debitore non può rifiutare il pagamento della parte che riconosce dovuta.

Art. 70 1 Quando vi siano più creditori di una prestazione indivisibile, il debi- tore deve eseguirla in confronto di tutti ed ogni creditore può preten- dere che sia adempiuta verso tutti insieme. 2 Se vi sono più debitori di una prestazione indivisibile, ognuno di essi è tenuto all’intera prestazione. 3 Ove non risulti il contrario dalle circostanze, il debitore, che ha sod- disfatto il creditore, può ripetere dagli altri debitori proporzionato rim- borso ed egli è, fino a concorrenza di siffatto diritto, surrogato nelle ragioni del creditore soddisfatto.

Art. 71 1 Se la cosa dovuta sia determinata soltanto nella sua specie, la scelta spetta al debitore ove altro non risulti dal rapporto giuridico. 2 Egli non può però dare una cosa di qualità inferiore alla media.

Art. 72 Allorché l’obbligazione ha per oggetto più prestazioni, di cui l’una o l’altra soltanto possa essere pretesa, la scelta spetta al debitore, a meno che risulti diversamente dal rapporto giuridico.

Art. 73 1 Se l’obbligazione è produttiva d’interessi, la cui misura non sia sta- bilita dalle parti, dalla legge o dall’uso, saranno dovuti gli interessi in ragione del cinque per cento all’anno. 2 È riservato al diritto pubblico di provvedere contro gli abusi in mate- ria di interessi convenzionali.

Art. 74 1 Il luogo dell’adempimento è determinato dalla volontà delle parti esplicitamente espressa o risultante dalle circostanze. 2 In difetto d’altra disposizione varranno le seguenti norme:

1. il pagamento dei debiti pecuniari deve farsi nel luogo in cui è domiciliato il creditore all’epoca della scadenza;

2. la consegna di una cosa determinata deve essere fatta nel luogo in cui si trovava al momento del contratto;

2. Obbligazione indivisibile

3. Cosa determinata nella specie

4. Obbligazione alternativa

5. Interessi

B. Luogo del- l’adempimento

Codice delle obbligazioni

20

220

3. le altre obbligazioni devono essere adempiute nel luogo dove era domiciliato il debitore quando ebbero origine.

3 Quando l’obbligazione dev’essere adempiuta al domicilio del credi- tore, e questi ne abbia reso molto più gravoso l’adempimento per aver cambiato il suo domicilio dopo la nascita dell’obbligazione, il debitore ha diritto di adempierla al domicilio primitivo del creditore.

Art. 75 Può essere chiesto ed eseguito immediatamente l’adempimento di un’obbligazione, pel quale il tempo non sia determinato né dal con- tratto né dalla natura del rapporto giuridico.

Art. 76 1 Ove l’adempimento sia fissato per principio o per la fine di un mese, dovrà aver luogo il primo o l’ultimo giorno del mese. 2 Ove sia fissato per la metà di un mese, dovrà aver luogo il quindici di detto mese.

Art. 77 1 Ove l’adempimento d’una obbligazione o d’altro atto giuridico debba aver luogo trascorso un dato termine dalla conclusione del contratto, esso dovrà effettuarsi:

1. l’ultimo giorno del termine, se questo è fissato a giorni, non comprendendo nel computo del termine il giorno in cui fu con- chiuso il contratto, e, se il termine è di otto o 15 giorni, s’in- tenderanno non una o due settimane ma otto o 15 giorni interi;

2. quel giorno dell’ultima settimana che pel nome corrisponde a quello in cui fu conchiuso il contratto, se il termine fu stabilito a settimane;

3. quel giorno dell’ultimo mese che per il numero corrisponde a quello in cui fu conchiuso il contratto, se il termine fu stabilito a mesi o ad uno spazio di tempo comprendente più mesi (un anno, un semestre, un trimestre), e, se un tal giorno manca nell’ultimo mese, l’adempimento avrà luogo l’ultimo giorno di detto mese.

L’espressione «mezzo mese» equivale al termine di 15 giorni, i quali si contano per gli ultimi, se il termine è di uno o più mesi e mezzo. 2 In egual modo è computato il termine anche se lo stesso abbia a decorrere non dal giorno del contratto, ma da altra epoca. 3 Ove l’adempimento debba seguire entro un certo termine, dovrà aver luogo prima dello spirare del medesimo.

C. Tempo del- l’adempimento I. Obbligazione senza termine

II. Obbligazione a termine 1. Termine a mese

2. Termine fissato in altro modo

Complemento del Codice civile svizzero. LF

21

220

Art. 78 1 Se il momento dell’adempimento o l’ultimo giorno di un termine cade in domenica od in altro giorno officialmente riconosciuto come festivo nel luogo dell’adempimento33, il termine si protrae al prossimo giorno feriale. 2 È riservata ogni diversa pattuizione.

Art. 79 L’adempimento deve essere eseguito ed accettato nel giorno stabilito durante le ore consuete degli affari.

Art. 80 Quando sia prorogato il termine fissato per l’adempimento, il nuovo termine, salvo convenzione in contrario, decorre dal primo giorno dopo trascorso il termine precedente.

Art. 81 1 Il debitore può adempiere l’obbligazione anche prima della scadenza del termine, ove dal tenore o dalla natura del contratto o dalle circo- stanze non risulti una diversa volontà delle parti. 2 Non ha però diritto di dedurre uno sconto, se ciò non sia consentito dalla convenzione o dall’uso.

Art. 82 Chi domanda l’adempimento di un contratto bilaterale deve averlo per parte sua già adempito od offrire di adempirlo, a meno che pel tenore o per la natura del contratto sia tenuto ad adempirlo soltanto più tardi.

Art. 83 1 Ove in un contratto bilaterale il credito di uno dei contraenti corra pericolo per il fatto che l’altro è diventato insolvibile, specialmente se è fallito o se fu escusso senza risultato, il primo può trattenere la sua prestazione, finché non gli venga garantita la controprestazione. 2 Se la garanzia non gli è a sua richiesta fornita entro un congruo ter- mine, egli può recedere dal contratto.

33 Nei termini legali di diritto federale e in quelli stabiliti in virtù dello stesso, il sabato è ora parificato a un giorno festivo riconosciuto ufficialmente (art. 1 della LF del 21 giu. 1963 sulla decorrenza dei termini nei giorni di sabato – RS 173.110.3).

3. Domenica e giorni festivi

III. Ore consuete degli affari

IV. Prorogazione del termine

V. Adempimento prima del termine

VI. Nei contratti bilaterali 1. Ordine del- l’adempimento

2. Effetti dell’insolvenza di una parte

Codice delle obbligazioni

22

220

Art. 8434 1 I debiti pecuniari devono essere pagati con mezzi legali di pagamento della moneta in cui è stato contratto il debito. 2 Se il debito è espresso in una moneta che non è moneta del Paese nel luogo di pagamento, questo potrà farsi in moneta del Paese al corso del giorno della scadenza, a meno che con la parola «effettiva» o con altra simile aggiunta non sia stato stipulato l’adempimento letterale del contratto.

Art. 85 1 Il debitore può imputare al capitale un pagamento parziale solo in quanto non sia in arretrato di interessi o di spese. 2 Quando siano state date al creditore delle fideiussioni, dei pegni od altre garanzie per una parte del suo credito, il debitore non ha diritto d’imputare un pagamento parziale alla parte garantita del credito o a quella garantita in modo migliore.

Art. 86 1 Chi ha più debiti verso la stessa persona ha diritto di dichiarare, all’atto del pagamento, quale sia il debito che intende di soddisfare. 2 Ove tale dichiarazione non venga fatta, il pagamento si imputerà al debito indicato dal creditore nella sua quietanza, a meno che il debitore non faccia immediatamente opposizione.

Art. 87 1 Ove non esista una valida dichiarazione circa il debito estinto né una designazione risulti dalla quietanza, il pagamento sarà imputato al debito scaduto, fra più debiti scaduti, a quello per cui prima si proce- dette contro il debitore, e se non si procedette, al debito scaduto prima. 2 Se i debiti sono scaduti contemporaneamente, si farà una imputa- zione proporzionale. 3 Se poi nessuno dei debiti è scaduto, il pagamento sarà imputato a quello che presenta pel creditore minori garanzie.

Art. 88 1 Il debitore che fa un pagamento ha diritto di chiedere una quitanza e, ove paghi l’intero debito, anche la restituzione o l’annullamento del titolo di credito.

34 Nuovo testo giusta il n. 2 dell’appendice della LF del 22 dic. 1999 sull’unità monetaria e i mezzi di pagamento, in vigore dal 1° mag. 2000 (RU 2000 1144; FF 1999 6201).

D. Pagamento I. Moneta del paese

II. Imputazione 1. In caso di pagamento parziale

2. In caso di più debiti a. Secondo la dichiarazione del debitore o del creditore

b. Secondo la legge

III. Quitanza e restituzione del titolo 1. Diritto del debitore

Complemento del Codice civile svizzero. LF

23

220

2 Se il pagamento non è integrale o il titolo serve di documento anche per altri diritti del creditore, il debitore può solo pretendere, oltre la quitanza, che sia fatta menzione del pagamento sul titolo stesso.

Art. 89 1 Quando siano dovuti interessi od altre prestazioni periodiche e senza riserva siasi rilasciata quitanza per una prestazione posteriore, si pre- sumono soddisfatte le prestazioni scadute prima. 2 La quitanza per capitale fa presumere il pagamento degli interessi. 3 La restituzione del titolo di credito al debitore fa presumere l’estin- zione del debito.

Art. 90 1 Se il creditore dichiara d’aver smarrito il titolo, il debitore può, all’atto del pagamento, pretendere che il creditore attesti mediante atto pubblico o scrittura autenticata l’annullamento del titolo e l’estinzione del debito. 2 Sono salve le disposizioni sull’ammortizzazione delle carte valori.

Art. 91 Il creditore è in mora quando, senza legittimo motivo, ricusi di rice- vere la prestazione debitamente offertagli o di fare gli atti preparatori che gli incombono e senza i quali il debitore non può adempiere l’ob- bligazione.

Art. 92 1 Se il creditore è in mora, il debitore può depositare la cosa dovuta a rischio e a spese del creditore e liberarsi in tal modo dalla sua obbli- gazione. 2 Il luogo del deposito viene designato dal giudice; le merci possono tuttavia essere depositate in un magazzino di deposito anche senza designazione del giudice.35

Art. 93 1 Se per la natura della cosa o per il genere d’affari il deposito non è possibile, o se la cosa è soggetta a deperimento, o richiede spese di mantenimento o considerevoli spese di custodia, il debitore, previa diffida e coll’autorizzazione del giudice, può farla vendere pubblica- mente e depositarne il prezzo.

35 Nuovo testo giusta il n. 5 dell’all. della LF del 24 mar. 2000 sul foro, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2355; FF 1999 2427).

2. Effetti

3. Impossibilità della restituzione

E. Mora del creditore I. Condizioni

II. Effetti 1. Nella presta- zione di una cosa a. Diritto al deposito

b. Diritto alla vendita

Codice delle obbligazioni

24

220

2 Ove si tratti di cose che abbiano un prezzo di borsa o di mercato o siano di poco valore in confronto alla spesa, non occorre che la vendita sia pubblica e il giudice può autorizzarla anche senza preventiva dif- fida.

Art. 94 1 Il debitore può ritirare la cosa depositata finché il creditore non abbia dichiarato di accettarla, o il deposito non abbia avuto per conseguenza l’estinzione di un diritto di pegno. 2 Col ritiro del deposito rinasce il credito con tutti i suoi accessori.

Art. 95 Ove l’obbligazione non abbia per oggetto la prestazione di una cosa, il debitore può, in caso di mora del creditore, recedere dal contratto a norma delle disposizioni circa la mora del debitore.

Art. 96 Se l’adempimento della prestazione dovuta non può aver luogo né in confronto del creditore né di un suo rappresentante, per un altro moti- vo dipendente dalla persona del creditore o per un’incertezza non col- posa sulla persona dello stesso, il debitore può fare il deposito o rece- dere dal contratto come in caso di mora del creditore.

Capo secondo: Conseguenze dell’inadempimento

Art. 97 1 Il debitore che non adempie l’obbligazione o non la adempie nel debito modo, è tenuto al risarcimento del danno derivatone, a meno che provi che nessuna colpa gli è imputabile. 2 L’esecuzione è regolata dalle disposizioni della legge federale dell’11 aprile 188936 sull’esecuzione e sul fallimento e dal Codice di procedura civile del 19 dicembre 200837 (CPC).38

Art. 98 1 Trattandosi di un’obbligazione di fare, il creditore può farsi autoriz- zare ad eseguire la prestazione a spese del debitore, riservate le sue pretese pel risarcimento dei danni.

36 RS 281.1 37 RS 272 38 Nuovo testo giusta il n. II 5 dell’all. 1 al Codice di procedura civile del 19 dic. 2008,

in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739; FF 2006 6593).

c. Diritto a ritirare la cosa

2. In altre prestazioni

F. Adempimento impedito per altre cause

A. Inadempimento I. Responsabilità del debitore 1. In genere

2. Per le obbligazioni di fare e non fare

Complemento del Codice civile svizzero. LF

25

220

2 Se l’obbligazione consiste nel non fare, il debitore, che vi contrav- viene, è tenuto ai danni pel solo fatto della contravvenzione. 3 Il creditore può inoltre chiedere che sia tolto ciò che fu fatto in con- travvenzione alla promessa o farsi autorizzare a toglierlo egli stesso a spese del debitore.

Art. 99 1 Di regola il debitore è responsabile di ogni colpa. 2 La misura della responsabilità è determinata dalla natura particolare del negozio e sarà soprattutto giudicata più benignamente, se il nego- zio non aveva per scopo di recare alcun vantaggio al debitore. 3 Del resto le disposizioni sulla misura della responsabilità per atti illeciti sono applicabili per analogia agli effetti della colpa contrat- tuale.

Art. 100 1 È nullo il patto avente per scopo di liberare preventivamente dalla responsabilità dipendente da dolo o da colpa grave. 2 Anche la preventiva rinuncia alla responsabilità dipendente da colpa leggera può essere considerata nulla, secondo il prudente criterio del giudice, qualora al momento della rinuncia la parte rinunciante fosse al servizio dell’altra o qualora la responsabilità consegua dall’esercizio di una industria sottoposta a pubblica concessione. 3 Rimangono riservate le disposizioni particolari sul contratto di assi- curazione.

Art. 101 1 Chi affida, sia pure lecitamente, l’adempimento di una obbligazione o l’esercizio di un diritto derivante da un rapporto di obbligazione ad una persona ausiliaria, come un membro della comunione domestica o un lavoratore, deve risarcire all’altra parte il danno, che la commessa persona le cagiona nell’adempimento delle sue incombenze.39 2 Questa responsabilità può essere preventivamente limitata o tolta mediante convenzione. 3 Se però chi rinuncia si trovi al servizio dell’altra parte, o la respon- sabilità consegua dall’esercizio di una industria sottoposta a pubblica concessione, la rinuncia può farsi al più per la responsabilità derivante da colpa leggera.

39 Nuovo testo giusta il n. II art. 1 n. 3 della LF del 25 giu. 1971, in vigore dal 1° gen. 1972 (RU 1971 1461; FF 1968 II 177). Vedi le disp. fin. e trans. tit. X, alla fine del presente Codice.

II. Misura della responsabilità ed estensione del risarcimento 1. In genere

2. Patto di esclusione della responsabilità

3. Responsabilità per persona ausiliaria

Codice delle obbligazioni

26

220

Art. 102 1 Se l’obbligazione è scaduta, il debitore è costituito in mora mediante l’interpellazione del creditore. 2 Quando il giorno dell’adempimento sia stato stabilito o risulti deter- minato da una disdetta preventivamente convenuta e debitamente fatta, il debitore è costituito in mora pel solo decorso di detto giorno.

Art. 103 1 Il debitore in mora deve risarcire il danno per il tardato adempimento ed è responsabile anche del caso fortuito. 2 Egli può sottrarsi a tale responsabilità provando che la mora avvenne senza alcuna colpa da parte sua o che il caso fortuito avrebbe colpito in danno del creditore l’oggetto dovuto anche se l’obbligazione fosse stata adempita in tempo debito.

Art. 104 1 Il debitore in mora al pagamento di una somma di danaro deve paga- re gli interessi moratori del cinque per cento all’anno, quand’anche gli interessi convenzionali fossero pattuiti in misura minore. 2 Qualora nel contratto fossero stipulati, sia direttamente, sia mediante periodica provvisione bancaria, degli interessi superiori al cinque per cento, questi si potranno richiedere anche durante la mora. 3 Fra commercianti, finché nel luogo del pagamento lo sconto bancario ordinario superi il cinque per cento, potranno richiedersi gli interessi moratori in questa più elevata misura.

Art. 105 1 Il debitore in mora al pagamento d’interessi od alla corrisponsione di rendite od al pagamento di una somma donata non deve gli interessi moratori se non dal giorno in cui si procedette contro di lui in via ese- cutiva o mediante domanda giudiziale. 2 Ogni patto in contrario è regolato dalle disposizioni sulle clausole penali. 3 Non si possono pretendere interessi per ritardo nel pagamento degli interessi moratori.

Art. 106 1 Quando il danno patito dal creditore ecceda l’ammontare degli inte- ressi moratori, il debitore è tenuto a risarcire anche questo danno, in quanto non provi che non gli incombe alcuna colpa.

B. Mora del debitore I. Condizioni

II. Effetti 1. Responsabilità pel caso fortuito

2. Interessi moratori a. In genere

b. Per debiti di interessi, rendite, donazioni

3. Danno maggiore

Complemento del Codice civile svizzero. LF

27

220

2 Se questo maggior danno è anticipatamente valutabile, il giudice può stabilire il risarcimento già nella sentenza sulla pretesa principale.

Art. 107 1 Allorquando in un contratto bilaterale un debitore è in mora, il credi- tore ha il diritto di fissargli o di fargli fissare dall’autorità competente un congruo termine per l’adempimento. 2 Se l’adempimento non avviene neppure entro questo termine, il cre- ditore può nulladimeno richiedere l’adempimento ed il risarcimento del danno pel ritardo, ma invece di ciò, purché lo dichiari immediata- mente, può rinunciare alla prestazione tardiva e pretendere il danno derivante dall’inadempimento oppure recedere dal contratto.

Art. 108 La fissazione di un termine per l’adempimento tardivo del contratto non è necessaria:

1. quando dal contegno del debitore risulti che essa sarebbe inu- tile;

2. quando per la mora del debitore la prestazione abbia perduto ogni interesse pel creditore;

3. quando dal contratto risulti l’intenzione dei contraenti che l’obbligazione debba adempirsi esattamente ad un tempo deter- minato od entro un dato termine.

Art. 109 1 Chi recede dal contratto può rifiutare la controprestazione promessa e ripetere quanto egli da parte sua ha già prestato. 2 Egli ha inoltre diritto al risarcimento dei danni derivanti dal mancato contratto, in quanto il debitore non provi che non gli incombe alcuna colpa.

Capo terzo: Effetti delle obbligazioni verso i terzi

Art. 110 Il terzo che soddisfa il creditore è per legge surrogato nei diritti di que- sto fino a concorrenza della somma pagata:

1. quando riscatta una cosa data in pegno per un debito altrui, sul- la quale gli competa la proprietà od un diritto reale limitato;

2. quando il debitore ha partecipato al creditore che il terzo, che paga, deve prendere il posto del creditore.

4. Recesso e risarcimento a. Con fissazione di termine

b. Senza fissazione di termine

c. Effetti del recesso

A. Surrogazione

Codice delle obbligazioni

28

220

Art. 111 Chi promette ad altri la prestazione di un terzo è, se questa non segue, tenuto al risarcimento del danno che ne deriva.

Art. 112 1 Chi, agendo in proprio nome, stipulò una prestazione a vantaggio di un terzo, ha diritto di chiedere che la prestazione al terzo sia fatta. 2 Il terzo o il suo avente causa può chiedere direttamente l’adempi- mento, se tale fu l’intenzione degli altri due o se tale è la consuetudine. 3 In questo caso il creditore non può più liberare il debitore, tostochè il terzo abbia dichiarato a quest’ultimo di voler far valere il suo diritto.

Art. 113 Quando il padrone sia assicurato contro le conseguenze della respon- sabilità civile ed il lavoratore abbia pagato non meno della metà dei premi, il diritto derivante dall’assicurazione compete esclusivamente a quest’ultimo.

Titolo terzo: Dell’estinzione delle obbligazioni

Art. 114 1 Estinta l’obbligazione mediante adempimento o in altra guisa, sono del pari estinti i diritti accessori ed in ispecie le fideiussioni ed i pegni. 2 Gli interessi anteriormente decorsi possono essere chiesti solo nel caso che questa facoltà del creditore sia stata convenuta o risulti dalle circostanze. 3 Rimangono riservate le speciali disposizioni circa il pegno immobi- liare, le cartevalori ed il concordato.

Art. 115 Un credito può essere mediante convenzione annullato in tutto od in parte senza una forma speciale, anche se questa fosse imposta dalla legge o scelta dalle parti per la costituzione della obbligazione.

Art. 116 1 L’estinzione di un debito precedente mediante la creazione di un nuovo non si presume. 2 In particolare la stipulazione di un’obbligazione cambiaria in rela- zione ad un debito esistente o l’erezione di un nuovo titolo di credito

B. Promessa della prestazione di un terzo

C. Contratto a favore di terzi I. In genere

II. Nell’assicu- razione per la responsabilità civile

A. Estinzione dei diritti accessori

B. Annullamento mediante convenzione

C. Novazione I. In generale

Complemento del Codice civile svizzero. LF

29

220

od atto di fideiussione non costituiscono novazione del debito preesi- stente, salvo patto contrario.

Art. 117 1 La iscrizione delle singole poste in un conto corrente non produce novazione. 2 Tuttavia è da ritenersi la novazione quando il saldo è chiuso e rico- nosciuto. 3 Se per una singola posta esistono speciali garanzie, queste non ces- sano, salvo patto contrario, con la chiusura e l’approvazione del saldo.

Art. 118 1 Quando le qualità di creditore e di debitore si riuniscono nella stessa persona, l’obbligazione si ritiene estinta per confusione. 2 Risolvendosi questa riunione, l’obbligazione rinasce. 3 Rimangono riservate le speciali disposizioni circa il pegno immobi- liare e le cartevalori.

Art. 119 1 L’obbligazione si ritiene estinta se ne sia divenuto impossibile l’adempimento per circostanze non imputabili al debitore. 2 Nei contratti bilaterali il debitore così liberato è tenuto di restituire, secondo le norme dell’indebito arricchimento, la controprestazione già ricevuta e non può più chiedere quanto gli sarebbe ancora dovuto. 3 Sono eccettuati i casi in cui per disposizione di legge o secondo il tenore del contratto il rischio è passato a carico del creditore prima dell’adempimento.

Art. 120 1 Quando due persone sono debitrici l’una verso l’altra di somme di denaro o di altre prestazioni della stessa specie, ciascuna di esse, pur- ché i due crediti siano scaduti, può compensare il proprio debito col proprio credito. 2 Il debitore può opporre la compensazione sebbene il suo credito sia contestato. 3 Un credito prescritto può essere opposto in compensazione, se non era ancora prescritto al momento in cui poteva essere compensato coll’altro credito.

II. In rapporti di conto corrente

D. Confusione

E. Impossibilità dell’adempi- mento

F. Compensazione I. Condizioni 1. In genere

Codice delle obbligazioni

30

220

Art. 121 Il fideiussore può rifiutarsi al soddisfacimento del creditore in quanto competa al debitore principale il diritto alla compensazione.

Art. 122 Chi si è obbligato a vantaggio di un terzo non può compensare questo debito con ciò che gli deve l’altra parte.

Art. 123 1 Nel caso di fallimento del debitore, i creditori possono compensare i loro crediti anche non scaduti con quelli che il fallito ha verso di loro. 2 L’inammissibilità o la revocabilità della compensazione nel caso di fallimento del debitore sono regolate dalla legge federale dell’11 aprile 188940 sulla esecuzione e sul fallimento.

Art. 124 1 Non vi ha compensazione se non quando il debitore manifesti al cre- ditore la sua intenzione di usare del diritto di opporla. 2 I due crediti si riterranno allora reciprocamente estinti, per le quantità corrispondenti, al momento stesso in cui divennero a vicenda compen- sabili. 3 Restano fermi gli usi speciali dei conti correnti commerciali.

Art. 125 Non possono estinguersi mediante compensazione contro la volontà del creditore:

1. le obbligazioni di restituire cose depositate, ingiustamente sot- tratte o dolosamente ritenute, o di risarcirne il valore;

2. le obbligazioni che per la particolare loro natura devono essere effettivamente soddisfatte al creditore, come per esempio quel- le per alimenti e salari assolutamente necessari al mante- nimento del creditore e della sua famiglia;

3. le obbligazioni derivanti dal diritto pubblico verso gli enti pub- blici.

Art. 126 Il debitore può rinunciare preventivamente alla compensazione.

40 RS 281.1

2. Nella fideiussione

3. Nei contratti a favore di terzi

4. Nel fallimento del debitore

II. Effetti della compensazione

III. Casi di esclusione

IV. Rinuncia

Complemento del Codice civile svizzero. LF

31

220

Art. 127 Si prescrivono col decorso di dieci anni tutte le azioni per le quali il diritto civile federale non dispone diversamente.

Art. 128 Si prescrivono col decorso di cinque anni le azioni:

1. per mercedi di pigioni, noli ed affitti, interessi di capitali ed altre prestazioni periodiche;

2. per somministrazioni di viveri, pensioni vittuarie e debiti di osteria;

3.41 per lavori d’artigiani, vendita di merce al minuto, cura medica, funzioni d’avvocato, procuratore e notaio, rapporti di lavoro di lavoratori.

Art. 129 I termini a prescrivere stabiliti nel presente titolo non si possono modificare per disposizioni delle parti.

Art. 130 1 La prescrizione comincia quando il credito è esigibile. 2 Se la scadenza dell’obbligazione dipende da disdetta, la prescrizione comincia dal primo giorno pel quale poteva darsi la disdetta.

Art. 131 1 La prescrizione delle rendite vitalizie e di simili prestazioni perio- diche comincia per l’intiero credito alla scadenza della prima presta- zione arretrata. 2 Prescritto l’intiero credito, sono prescritte anche le singole presta- zioni.

Art. 132 1 Nel computo del termine di prescrizione non si tien conto del giorno dal quale comincia il termine e la prescrizione non è compiuta se non quando sia decorso infruttuosamente l’ultimo giorno. 2 Valgono del resto anche per la prescrizione le disposizioni generali sul computo dei termini nell’adempimento dei contratti.

41 Nuovo testo giusta il n. II art. 1 n. 4 della LF del 25 giu. 1971, in vigore dal 1° gen. 1972 (RU 1971 1461; FF 1968 II 177). Vedi le disp. fin. e trans. tit. X, alla fine del presente Codice.

G. Prescrizione I. Termini 1. Dieci anni

2. Cinque anni

3. Invariabilità dei termini

4. Principio della prescrizione a. In genere

b. Per le prestazioni periodiche

5. Computo dei termini

Codice delle obbligazioni

32

220

Art. 133 Prescritto il credito principale, sono insieme prescritti gli interessi e le altre prestazioni accessorie del medesimo.

Art. 134 1 La prescrizione non comincia, o, se cominciata, resta sospesa:

1.42 per i crediti dei figli contro i genitori, fino al raggiungimento della maggiore età dei figli;

2.43 per i crediti della persona incapace di discernimento contro il mandatario designato con mandato precauzionale, finché lo stesso è efficace;

3. per i crediti dei coniugi fra loro durante il matrimonio; 3bis.44 per i crediti fra i partner durante l’unione domestica regis-

trata; 4.45 per i crediti contro il datore di lavoro dei lavoratori che vivono

nella sua economia domestica, durante il tempo del rapporto di lavoro;

5. finché il debitore abbia l’usufrutto del credito; 6. finché sia impossibile di promuovere l’azione davanti un tribu-

nale svizzero. 2 Allo spirare del giorno in cui cessano siffatti rapporti, la prescrizione comincia il suo corso, o, se era già cominciata, lo prosegue. 3 Sono riservate le disposizioni speciali delle leggi sull’esecuzione e sul fallimento.

Art. 135 La prescrizione è interrotta:

1. mediante riconoscimento del debito per parte del debitore, in ispecie mediante il pagamento di interessi o di acconti e la da- zione di pegni o fideiussioni;

42 Nuovo testo giusta il n. 1 dell’all. alla LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 4299; FF 2014 489).

43 Nuovo testo giusta il n. 10 dell’all. alla LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2011 725; FF 2006 6391).

44 Introdotto dal n. 11 dell’all. alla L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2005 5685; FF 2003 1165).

45 Nuovo testo giusta il n. II art. 1 n. 5 della LF del 25 giu. 1971, in vigore dal 1° gen. 1972 (RU 1971 1461; FF 1968 II 177). Vedi le disp. fin. e trans. tit. X, alla fine del presente Codice.

II. Prescrizione degli accessori

III. Sospensione della prescrizione

IV. Interruzione della prescrizione 1. Atti interruttivi

Complemento del Codice civile svizzero. LF

33

220

2.46 mediante atti di esecuzione, istanza di conciliazione, azione o eccezione davanti a un tribunale statale o arbitrale, nonché mediante insinuazione nel fallimento.

Art. 136 1 L’interruzione rimpetto ad un debitore solidale o ad un condebitore d’una prestazione indivisibile vale anche in confronto degli altri con- debitori. 2 L’interruzione rimpetto al debitore principale vale anche in confronto del suo fideiussore. 3 Al contrario l’interruzione rimpetto al fideiussore non vale in con- fronto del debitore principale.

Art. 137 1 Coll’interruzione incomincia a decorrere una nuova prescrizione. 2 Ove il credito sia riconosciuto mediante il rilascio di un titolo o sia stabilito con sentenza del giudici, il nuovo termine di prescrizione è sempre di dieci anni.

Art. 138 1 Quando la prescrizione sia interrotta mediante istanza di concilia- zione, azione o eccezione, una nuova prescrizione comincia a decor- rere se la lite è conclusa davanti all’autorità adita.47 2 Quando l’interruzione avviene mediante esecuzione per debiti, la pre- scrizione ricomincia ad ogni singolo atto esecutivo. 3 Quando l’interruzione ha luogo mediante insinuazione nel fallimento, la nuova prescrizione comincia dal momento nel quale, a norma della procedura sul fallimento, si può nuovamente far valere il credito.

Art. 13948

Art. 140 L’esistenza di un pegno mobiliare non esclude la prescrizione di un credito, ma, questa verificandosi, non è impedito al creditore di far valere il diritto di pegno.

46 Nuovo testo giusta il n. II 5 dell’all. 1 al Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739; FF 2006 6593).

47 Nuovo testo giusta il n. II 5 dell’all. 1 al Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739; FF 2006 6593).

48 Abrogato dal n. II 5 dell’all. 1 al Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, con effetto dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739; FF 2006 6593).

2. Effetti della interruzione fra coobbligati

3. Principio di un nuovo termine a. In caso di riconoscimento o sentenza

b. In caso di atti del creditore

V. …

VI. Credito con pegno mobiliare

Codice delle obbligazioni

34

220

Art. 141 1 La rinuncia preventiva alla prescrizione è nulla. 2 La rinuncia fatta da un debitore solidale non è opponibile agli altri debitori solidali. 3 Lo stesso vale fra più debitori di una prestazione indivisibile e per il fideiussore in caso di rinuncia fatta dal debitore principale.

Art. 142 Il giudice non può supplire d’ufficio l’eccezione di prescrizione.

Titolo quarto: Speciali rapporti obbligatori Capo primo: Della solidarietà

Art. 143 1 Vi ha solidarietà fra più debitori quando essi dichiarano di obbligarsi verso il creditore ciascuno singolarmente all’adempimento dell’intera obbligazione. 2 Senza tale dichiarazione di volontà non sorge solidarietà che nei casi determinati dalla legge.

Art. 144 1 Il creditore può a sua scelta esigere da tutti i debitori solidali o da uno di essi tutto il debito od una parte soltanto. 2 Tutti i debitori restano obbligati finché sia estinta l’intiera obbliga- zione.

Art. 145 1 Il debitore solidale può opporre al creditore soltanto le eccezioni derivanti o dai suoi rapporti personali col medesimo o dalla causa stessa o dall’oggetto dell’obbligazione solidale. 2 Ogni debitore solidale è responsabile verso gli altri se non fa valere le eccezioni comuni a tutti.

Art. 146 Salvo disposizione contraria, un debitore solidale non può col suo fatto personale aggravare la posizione degli altri.

VII. Rinuncia alla prescrizione

VIII. Non opponibile d’ufficio

A. Debito solidale I. Condizioni

II. Rapporti fra creditore e debitore 1. Effetti a. Responsabilità dei debitori

b. Eccezioni dei debitori

c. Fatto personale di un debitore

Complemento del Codice civile svizzero. LF

35

220

Art. 147 1 In quanto uno dei debitori solidali ha soddisfatto il creditore median- te pagamento o compensazione, anche gli altri sono liberati. 2 La liberazione di un debitore solidale, senza che il creditore sia stato soddisfatto, giova agli altri solo in quanto ciò sia giustificato dalle cir- costanze o dalla natura dell’obbligazione.

Art. 148 1 Ove non risulti il contrario dal rapporto giuridico esistente fra i debi- tori solidali, il pagamento fatto al creditore si divide in parti eguali fra i medesimi. 2 Al debitore solidale che avesse pagato più della sua parte, spetta il regresso verso i condebitori per l’importo pagato in più. 3 Ciò che non può conseguirsi da uno dei debitori solidali deve essere sopportato in parti eguali dagli altri.

Art. 149 1 Il debitore solidale cui spetta il regresso subentra in tutte le ragioni del creditore fino a concorrenza di quanto gli ha pagato. 2 Il creditore è responsabile ove abbia avvantaggiato la posizione giu- ridica di un debitore solidale a danno degli altri.

Art. 150 1 Vi ha solidarietà fra creditori, quando il debitore dichiari la volontà di autorizzare ciascuno di essi a pretendere l’intero credito e nei casi determinati dalla legge. 2 Il pagamento fatto ad uno dei creditori solidali libera il debitore in confronto di tutti. 3 Il debitore, finché non sia stato giudizialmente convenuto da uno dei creditori solidali, può a sua scelta pagare a chiunque di essi.

Capo secondo: Delle condizioni

Art. 151 1 Un contratto si ritiene condizionale, quando la sua obbligatorietà si faccia dipendere da un avvenimento incerto. 2 Esso diventa efficace dal momento in cui la condizione si verifica, a meno che i contraenti non abbiano manifestato una diversa intenzione.

2. Estinzione del debito solidale

III. Rapporti fra i condebitori 1. Ripartizione

2. Surrogazione

B. Credito solidale

A. Condizione sospensiva I. In genere

Codice delle obbligazioni

36

220

Art. 152 1 Il debitore obbligato sotto condizione, finché questa è pendente, non può fare alcuna cosa che possa impedire il debito adempimento della sua obbligazione. 2 Il creditore sotto condizione, i cui diritti siano in pericolo, può ri- chiedere tutti gli atti conservativi, come se il suo credito non fosse soggetto a condizione. 3 Col verificarsi della condizione cadono le disposizioni anteriormente prese, in quanto ne pregiudichino gli effetti.

Art. 153 1 Quando, prima del verificarsi della condizione, la cosa promessa sia stata consegnata al creditore, questi, ove la condizione si verifichi, potrà ritenere l’utile nel frattempo ricavatone. 2 Deve restituirlo, ove la condizione non si verifichi.

Art. 154 1 Il contratto, la cui risoluzione si faccia dipendere dal verificarsi di una condizione, diventa inefficace dal momento in cui la condizione si verifica. 2 Di regola non avvi effetto retroattivo.

Art. 155 La condizione riposta nel fatto non essenzialmente personale di uno dei contraenti può essere adempita anche dal suo erede.

Art. 156 La condizione si ha per verificata, se il suo adempimento sia stato da una delle parti impedito in urto colla buona fede.

Art. 157 La condizione diretta allo scopo di promuovere un atto od una omis- sione illecita o contraria ai buoni costumi rende nulla l’obbligazione che ne dipende.

II. Condizione pendente

III. Utile ricavato nel frattempo

B. Condizione risolutiva

C. Disposizioni comuni I. Adempimento della condizione

II. Impedimento contro la buona fede

III. Condizione inammissibile

Complemento del Codice civile svizzero. LF

37

220

Capo terzo: Della caparra, della pena di recesso, della trattenuta sulla mercede e della pena convenzionale

Art. 158 1 La caparra che si dà al momento della conclusione del contratto si considera in dubbio come prova della conclusione del contratto, anzi- ché come pena di recesso. 2 In mancanza di patto o di uso contrario, la caparra resta a chi l’ha ricevuta senza obbligo di imputarla nel suo credito. 3 Se fu pattuita una pena di recesso, colui che la diede può recedere dal contratto perdendo il denaro dato e colui che la ricevette restituendo il doppio.

Art. 15949

Art. 160 1 Allorché fu pattuita una pena per l’inadempimento o l’imperfetto adempimento del contratto, il creditore non può pretendere, salvo patto contrario, che l’adempimento o la pena. 2 Se la pena fu pattuita per l’inosservanza del tempo o del luogo dell’a- dempimento potrà essere richiesta oltre l’adempimento, finché il cre- ditore non vi abbia espressamente rinunciato o abbia accettato l’adem- pimento senza riserva. 3 È riservata al debitore la prova che fosse in sua facoltà di recedere dal contratto dietro pagamento della pena.

Art. 161 1 La pena convenzionale è dovuta sebbene non sia derivato alcun danno al creditore. 2 Se il danno eccede l’ammontare della pena, il creditore può richiede- re il maggior importo solo in quanto provi la colpa del debitore.

Art. 162 1 Le disposizioni sulla pena convenzionale sono applicabili al patto che i pagamenti rateali restano acquisiti al creditore in caso di recesso.

49 Abrogato dal n. II art. 6 n. 1 della LF del 25 giu. 1971, con effetto dal 1° gen. 1972 (RU 1971 1461; FF 1968 II 177). Vedi le disp. fin. e trans. tit. X, alla fine del presente Codice.

A. Caparra e pena di recesso

B. …

C. Pena convenzionale I. Diritto del creditore 1. Rapporto fra la pena e l’adempimento

2. Rapporto fra la pena ed il danno

3. Pagamenti rateali

Codice delle obbligazioni

38

220

2 …50

Art. 163 1 L’ammontare della pena convenzionale è lasciato all’arbitrio delle parti. 2 Essa non può essere richiesta quando sia diretta a convalidare una promessa illecita od immorale, come pure, salvo patto contrario, quando l’adempimento sia diventato impossibile per una circostanza di cui il debitore non è responsabile. 3 Il giudice deve ridurre secondo il suo prudente criterio le pene con- venzionali eccessive.

Titolo quinto: Della cessione di crediti e dell’assunzione di debiti

Art. 164 1 Il creditore può cedere ad altri il suo credito anche senza il consenso del debitore, se non vi osta la legge, la convenzione o la natura del rapporto giuridico. 2 Al terzo che avesse acquistato il credito sulla fede di un riconosci- mento scritto, che non menziona la proibizione della cessione, il debi- tore non può opporre l’eccezione che la cessione sia stata contrattual- mente esclusa.

Art. 165 1 Per la validità della cessione si richiede la forma scritta. 2 Non è richiesta alcuna forma per la promessa di stipulare una ces- sione.

Art. 166 La trasmissione del credito ordinata da legge o sentenza giudiziale è efficace in confronto dei terzi anche senza alcuna forma speciale e senza che vi concorra la volontà del creditore originario.

50 Abrogato dal n. II 2 dell’all. 2 alla LF del 23 mar. 2001 sul credito al consumo, con effetto dal 1° gen. 2003 (RU 2002 3846; FF 1999 2697).

II. Ammontare, nullità e riduzione della pena

A. Cessione di crediti I. Requisiti 1. Cessione volontaria a. Ammissibilità

b. Forma del contratto

2. Trasmissione del credito per legge o sentenza

Complemento del Codice civile svizzero. LF

39

220

Art. 167 Il debitore è validamente liberato se, prima che il cedente o il cessiona- rio gli abbia partecipato la cessione, abbia pagato in buona fede all’o- riginario creditore o, in caso di più cessioni, ad un cessionario poste- riore in diritto.

Art. 168 1 Se è controverso, a chi spetti il credito, il debitore può rifiutare il pagamento e liberarsi mediante deposito giudiziale. 2 Ove paghi, pur conoscendo la contestazione, lo fa a suo rischio e pericolo. 3 Se la lite è pendente e il debito è scaduto, ciascuna delle parti in causa può pretendere che il debitore faccia il deposito.

Art. 169 1 Il debitore può opporre al cessionario le eccezioni che avrebbe potuto opporre al cedente, se già sussistevano quando ebbe notizia della cessione. 2 Se a quel momento il debitore aveva verso il cedente un credito non ancora scaduto, egli potrà opporlo in compensazione, purché la sca- denza del suo credito non sia posteriore a quella del credito ceduto.

Art. 170 1 La cessione del credito comprende gli accessori e i privilegi del cre- dito stesso, ad eccezione di quelli inseparabili dalla persona del ceden- te. 2 Il cedente deve consegnare al cessionario il titolo di credito con tutti i mezzi probatori esistenti e fornirgli le informazioni necessarie per far valere il credito. 3 Nella cessione del credito si presumono compresi anche gli interessi arretrati.

Art. 171 1 Chi cede un credito a titolo oneroso deve garantirne la sussistenza al tempo della cessione. 2 Non risponde però della solvenza del debitore, ove non abbia assunto siffatta garanzia. 3 Chi cede un credito a titolo gratuito non risponde nemmeno della sua sussistenza.

II. Effetti della cessione 1. Posizione del debitore a. Pagamento in buona fede

b. Rifiuto del pagamento e deposito

c. Eccezioni del debitore

2. Trasmissione dei diritti acces- sori, del titolo e dei mezzi di prova

3. Garanzia a. In genere

Codice delle obbligazioni

40

220

Art. 172 Quando il creditore abbia ceduto il suo credito in pagamento d’un debito, senza precisare l’imputazione da farsi dal cessionario, questi sarà tenuto ad imputare soltanto la somma conseguita o che avrebbe con le debite cure potuto conseguire dal debitore.

Art. 173 1 Il cedente tenuto alla garanzia non è responsabile che per la somma ricevuta quale prezzo della cessione e relativi interessi, nonché per le spese della cessione e degli atti infruttuosi in confronto del debitore. 2 Se la trasmissione di un credito ha luogo per disposizione di legge, il creditore originario non è responsabile né della sussistenza del credito né della solvenza del debitore.

Art. 174 Rimangono riservate le speciali disposizioni che la legge stabilisce per la trasmissione di crediti.

Art. 175 1 Chi promette ad un debitore di assumersi il suo debito, si obbliga a liberarlo, sia tacitando il creditore, sia rendendosi debitore in sua vece col consenso del creditore. 2 Il debitore non può costringere l’assuntore all’adempimento di questa obbligazione, fino a che egli non abbia adempito in suo confronto gli obblighi derivanti dal contratto con cui fu assunto il debito. 3 Se non avviene la liberazione del precedente debitore, questi può chiedere garanzia dal nuovo debitore.

Art. 176 1 La sostituzione nel debito di un nuovo debitore al posto e con libe- razione del debitore precedente ha luogo mediante contratto fra l’as- suntore e il creditore. 2 La proposta dell’assuntore può farsi nel senso che egli o con la sua autorizzazione il precedente debitore comunichi l’assunzione del debi- to al creditore. 3 L’accettazione del creditore può essere espressa o risultare dalle cir- costanze, ed è presunta se egli abbia senza riserve accettato dall’assun- tore un pagamento o aderito ad altro atto implicante la qualità di debi- tore.

b. Cessione in pagamento

c. Estensione della responsabilità

III. Disposizioni speciali

B. Assunzione di debito I. Debitore ed assuntore

II. Contratto col creditore 1. Proposta ed accettazione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

41

220

Art. 177 1 L’accettazione da parte del creditore può avvenire in ogni tempo, ma l’assuntore come il debitore precedente possono fissare al creditore un termine per l’accettazione, trascorso il quale si riterrà, in caso di silen- zio del creditore, rifiutata l’accettazione. 2 Se prima dell’accettazione del creditore è stipulata una nuova assun- zione del debito ed anche dal nuovo assuntore è fatta la proposta al creditore, l’assuntore precedente è liberato.

Art. 178 1 I diritti accessori continuano a sussistere malgrado il cambiamento del debitore, in quanto non siano inseparabili dalla persona del debito- re precedente. 2 Tuttavia i terzi che hanno costituito il pegno ed i fideiussori riman- gono obbligati verso il creditore, solo in quanto abbiano dato il loro consenso all’assunzione del debito.

Art. 179 1 Le eccezioni relative al debito spettano al nuovo debitore come al debitore precedente. 2 Le eccezioni personali del debitore precedente verso il creditore non possono essere opposte dal nuovo debitore, se il contrario non risulti dal contratto col creditore. 3 L’assuntore non può far valere contro il creditore le eccezioni che gli competono contro il debitore a dipendenza del rapporto giuridico su cui si fonda l’assunzione del debito.

Art. 180 1 Se il contratto di assunzione del debito è annullato, l’obbligazione del debitore precedente rinasce con tutti i suoi accessori sotto riserva dei diritti dei terzi di buona fede. 2 Il creditore può inoltre pretendere dall’assuntore il risarcimento del danno derivante dalla perdita di precedenti garanzie o simili cause, ove l’assuntore non possa dimostrare che nessuna colpa è a lui imputabile per la mancata assunzione del debito e pel danno del creditore.

Art. 181 1 Chi assume un patrimonio od un’azienda con l’attivo ed il passivo, rimane senz’altro obbligato verso i creditori per i debiti inerenti, tosto che l’assunzione sia stata comunicata ai creditori dall’assuntore o sia stata pubblicata su pubblici fogli.

2. Abbandono della proposta

III. Effetti del cambiamento del debitore 1. Diritti accessori

2. Eccezioni

IV. Annullazione del contratto

V. Assunzione di un patrimonio o di una azienda

Codice delle obbligazioni

42

220

2 Il debitore precedente rimane tuttavia obbligato solidalmente col nuovo debitore per altri tre anni, i quali cominciano a decorrere, per i debiti scaduti, dal giorno della comunicazione o della pubblicazione e, per quelli non scaduti, dal giorno della scadenza.51 3 Questa assunzione di debiti ha del resto gli stessi effetti come quella di un singolo debito. 4 L’assunzione del patrimonio o dell’azienda di società commerciali, società cooperative, associazioni, fondazioni o imprese individuali iscritte nel registro di commercio è retta dalle disposizioni della legge del 3 ottobre 200352 sulla fusione.53

Art. 18254

Art. 183 Sono riservate le disposizioni speciali sull’assunzione dei debiti nella divisione ereditaria e nel caso di alienazione di fondi soggetti a pegno.

Parte seconda: Dei singoli contratti Titolo sesto: Della compera e vendita e della permuta Capo primo: Disposizioni generali

Art. 184 1 La compera e vendita è un contratto per cui il venditore si obbliga consegnare l’oggetto venduto al compratore ed a procurargliene la proprietà e il compratore a pagare al venditore il prezzo. 2 Salvo patto od uso contrario, il venditore e il compratore sono tenuti ad effettuare contemporaneamente le loro prestazioni. 3 Il prezzo è sufficientemente determinato quando possa esserlo a norma delle circostanze.

51 Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 3 ott. 2003 sulla fusione, in vigore dal 1° lug. 2004 (RU 2004 2617; FF 2000 3765).

52 RS 221.301 53 Introdotto dal n. 2 dell’all. alla LF del 3 ott. 2003 sulla fusione (RU 2004 2617;

FF 2000 3765). Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

54 Abrogato dal n. 2 dell’all. alla LF del 3 ott. 2003 sulla fusione, con effetto dal 1° lug. 2004 (RU 2004 2617; FF 2000 3765).

VI. …

VII. Divisione ereditaria: ven- dita di fondi

A. Diritti ed obblighi in genere

Complemento del Codice civile svizzero. LF

43

220

Art. 185 1 Salve le eccezioni giustificate da convenzioni o circostanze speciali, gli utili e i rischi della cosa passano all’acquirente con la perfezione del contratto. 2 Se la cosa alienata è determinata soltanto nella sua specie, si richiede inoltre che sia individualizzata, e, ove debba essere spedita, che sia stata consegnata per la spedizione. 3 Nei contratti conclusi sotto condizione sospensiva gli utili ed i rischi della cosa alienata passano all’acquirente soltanto dopo il verificarsi della condizione.

Art. 186 È riservato alla legislazione cantonale di restringere od escludere l’azione per i crediti dipendenti dalla vendita al minuto di bevande spi- ritose, compresi i crediti d’osteria.

Capo secondo: Della vendita di cose mobili

Art. 187 1 È considerata vendita di cose mobili quella che non ha per oggetto un bene immobile od un diritto iscritto come fondo nel registro fondiario. 2 Le parti costitutive di un fondo, quali i frutti, i materiali di demoli- zione o quelli estratti da una cava, formano oggetto di una vendita di cose mobili, quando debbano essere trasferite all’acquirente come cose mobili dopo la loro separazione dal suolo.

Art. 188 Salvo patto od uso contrario, le spese della consegna e particolarmente quelle della misura e del peso sono a carico del venditore, le spese dell’atto e del ricevimento a carico del compratore.

Art. 189 1 Se la cosa venduta deve essere spedita in luogo diverso da quello ove l’obbligazione deve eseguirsi, le spese di trasporto sono a carico del compratore, salvo patto od uso contrario. 2 Si presume che le spese di trasporto siano state assunte dal venditore, se fu pattuita la consegna franca. 3 Se fu pattuita la consegna franca di porto e di dogana si ritengono a carico del venditore anche i dazi d’uscita, di transito e d’entrata esatti

B. Utili e rischi

C. Riserva della legislazione cantonale

A. Oggetto

B. Obblighi del venditore I. Consegna 1. Spese della consegna

2. Spese di trasporto

Codice delle obbligazioni

44

220

durante il trasporto, ma non le tasse di consumo che sono esatte al ricevimento della cosa.

Art. 190 1 Nelle vendite commerciali, quando sia stabilito un termine fisso per la consegna, si presume che il compratore, in caso di mora del vendi- tore, rinunci alla consegna e pretenda il risarcimento del danno per l’inadempimento. 2 Ove per altro il compratore preferisca di chiedere la consegna, dovrà darne avviso al venditore subito dopo scaduto il termine.

Art. 191 1 Se il venditore non adempie la sua prestazione contrattuale, deve risarcire il danno che ne deriva al compratore. 2 Nei rapporti commerciali il compratore può pretendere come danno la differenza tra il prezzo convenuto ed il prezzo al quale ha acquistato di buona fede un’altra cosa in sostituzione di quella che non gli fu con- segnata. 3 Trattandosi di merci che hanno un prezzo di borsa o di mercato egli può pretendere come danno, senza procurarsi la cosa in sostituzione, la differenza fra il prezzo convenuto e quello di borsa o di mercato al giorno dell’adempimento.

Art. 192 1 Il venditore è tenuto a garantire, che la cosa venduta non venga totalmente o parzialmente evitta da un terzo al compratore in virtù dei diritti già sussistenti al momento della conclusione del contratto. 2 Se il compratore al momento del contratto conosceva il pericolo dell’evizione, il venditore è tenuto alla garanzia solo in quanto l’abbia espressamente promessa. 3 Il patto che escluda o limiti l’obbligo della garanzia è nullo, quando il venditore abbia deliberatamente dissimulato il diritto del terzo.

Art. 19355 1 Le condizioni e gli effetti della denuncia della lite sono regolati dal CPC56. 2 Quando si sia omessa la denuncia della lite, e ciò non sia imputabile al venditore, questi è prosciolto dall’obbligo della garanzia, in quanto

55 Nuovo testo giusta il n. II 5 dell’all. 1 al Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739; FF 2006 6593).

56 RS 272

3. Mora nella consegna a. Recesso nelle vendite commerciali

b. Obbligo del risarcimento e calcolo del danno

II. Garanzia in caso di evizione 1. Obbligo della garanzia

2. Procedura a. Denuncia della lite

Complemento del Codice civile svizzero. LF

45

220

possa provare che la lite avrebbe avuto un esito più favorevole ove gli fosse stata denunciata in tempo.

Art. 194 1 L’obbligo della garanzia sussiste anche quando il compratore, senza aspettare la decisione del giudice, abbia riconosciuto in buona fede il diritto del terzo od accettato un compromesso, purché abbia in tempo utile diffidato il venditore e lo abbia invitato indarno ad assumere la lite. 2 Esso sussiste pure, se il compratore provi che era obbligato a spos- sessarsi della cosa.

Art. 195 1 Quando l’evizione è totale, il contratto di vendita si reputa risolto e il compratore ha il diritto di chiedere:

1. la restituzione del prezzo già pagato e degli interessi, salvo de- duzione dei frutti percetti o che avrebbe negletto di percepire e degli altri profitti;

2. il rimborso delle spese fatte per la cosa in quanto non lo possa ottenere dal terzo;

3. il rimborso di tutte le spese giudiziali e stragiudiziali causate dal processo, eccetto quelle che si sarebbero evitate con la de- nuncia della lite;

4. il risarcimento d’ogni altro danno direttamente cagionato dall’evizione.

2 Il venditore è tenuto a risarcire ogni altro danno, in quanto non provi che non gli incombe nessuna colpa.

Art. 196 1 Quando l’evizione sia parziale o la cosa venduta sia gravata di un diritto reale, di cui il venditore è responsabile, il compratore non può chiedere la risoluzione del contratto, ma soltanto il risarcimento dei danni derivatigli dall’evizione. 2 Ove però risulti dalle circostanze, che il compratore, se avesse pre- veduto la parziale evizione, non avrebbe conchiuso il contratto, può anche chiederne la risoluzione. 3 In tal caso deve restituire al venditore la parte non evitta della cosa con gli utili ricavati nel frattempo.

b. Riconosci- mento del diritto del terzo senza sentenza

3. Diritti del compratore a. In caso di evizione totale

b. In caso di evizione parziale

Codice delle obbligazioni

46

220

Art. 196a57

Per i beni culturali ai sensi dell’articolo 2 capoverso 1 della legge del 20 giugno 200358 sul trasferimento dei beni culturali l’azione di garan- zia in caso di evizione si prescrive in un anno dopo che il compratore ha scoperto il vizio, ma in ogni caso in 30 anni dopo la conclusione del contratto.

Art. 197 1 Il venditore risponde verso il compratore tanto delle qualità promesse quanto dei difetti che, materialmente o giuridicamente, tolgono o diminuiscono notevolmente il valore della cosa o l’attitudine all’uso cui è destinata. 2 Egli risponde anche se tali difetti non gli erano noti.

Art. 198 Nel commercio del bestiame (cavalli, asini, muli, bovini, pecore, capre e maiali) l’obbligo della garanzia esiste solo in quanto il venditore l’abbia assunto per iscritto o abbia intenzionalmente ingannato il com- pratore.

Art. 199 È nullo qualunque patto che tolga o restringa l’obbligo della garanzia, se il venditore ha dissimulato dolosamente al compratore i difetti della cosa.

Art. 200 1 Il venditore non risponde dei difetti noti al compratore al momento della vendita. 2 Dei difetti che il compratore avrebbe dovuto conoscere usando l’or- dinaria diligenza, il venditore risponde solo quando abbia dichiarato che non sussistevano.

Art. 201 1 Il compratore deve esaminare lo stato della cosa ricevuta, tosto che l’ordinario andamento degli affari lo consenta, e, se vi scopre difetti di cui il venditore sia responsabile, dargliene subito notizia. 2 Diversamente la cosa venduta si ritiene accettata, purché non si tratti di difetti non riconoscibili mediante l’ordinario esame.

57 Introdotto dall’art. 32 n. 2 della L del 20 giu. 2003 sul trasferimento dei beni culturali, in vigore dal 1° giu. 2005 (RU 2005 1869; FF 2002 457).

58 RS 444.1

c. Beni culturali

III. Garanzia pei difetti della cosa 1. Oggetto della garanzia a. In genere

b. Nel commer- cio del bestiame

2. Esclusione della garanzia

3. Difetti noti al compratore

4. Verifica della cosa e avviso al venditore a. In genere

Complemento del Codice civile svizzero. LF

47

220

3 Ove tali difetti si scoprano più tardi, dev’esserne data notizia subito dopo la scoperta, altrimenti la cosa si ritiene accettata anche rispetto ai medesimi.

Art. 202 1 Nel commercio del bestiame, se la garanzia scritta non stabilisce alcun termine e se non trattasi di garanzia della gravidanza, il vendi- tore è responsabile verso il compratore solo quando il difetto sia sco- perto e notificato entro nove giorni dalla consegna o dalla mora nell’accettazione e entro lo stesso termine sia chiesto all’autorità competente l’esame dell’animale a mezzo di periti. 2 Il parere dei periti è apprezzato dal giudice secondo il prudente suo criterio. 3 La procedura sarà del resto stabilita da un regolamento del Consiglio federale.

Art. 203 Il venditore che abbia intenzionalmente ingannato il compratore non può invocare la limitazione dell’obbligo della garanzia per omessa o tardiva notificazione.

Art. 204 1 Se la cosa, che si pretende difettosa, è spedita da altro luogo, e il venditore non ha rappresentanti nel luogo del ricevimento, il compra- tore è tenuto a provvedere per la provvisoria custodia della medesima né può rimandarla senz’altro al venditore. 2 Egli deve farne verificare regolarmente e senza indugio lo stato, altrimenti sarà tenuto egli stesso a provare che i pretesi difetti esi- stevano già al momento del ricevimento. 3 Ove siavi pericolo di rapido deterioramento della cosa spedita, il compratore può, e, quando l’interesse del venditore lo richieda, deve farla vendere coll’intervento dell’autorità competente del luogo in cui essa trovasi, ma è tenuto sotto pena del risarcimento dei danni a darne al più presto possibile notizia al venditore.

Art. 205 1 Quando sia dovuta la garanzia pei difetti della cosa, il compratore ha la scelta di chiedere coll’azione redibitoria la risoluzione della vendita o coll’azione estimatoria il risarcimento pel minor valore della cosa. 2 Quando sia chiesta la risoluzione e il giudice non la trovi giustificata dalle circostanze, sarà in sua facoltà di aggiudicare soltanto l’indennità pel minor valore della cosa.

b. Nel commercio del bestiame

5. Dolo del venditore

6. Procedura nella vendita a distanza

7. Oggetto dell’azione di garanzia a. Azione redibitoria od estimatoria

Codice delle obbligazioni

48

220

3 Quando l’indennità per la diminuzione di valore uguagli l’ammontare del prezzo della vendita, il compratore può chiedere soltanto la riso- luzione.

Art. 206 1 Se la vendita ha per oggetto una data quantità di cose fungibili, il compratore può valersi, a sua scelta, dell’azione redibitoria o dell’esti- matoria o domandare altre cose dello stesso genere scevre di difetti. 2 Quando le cose non sieno state spedite al compratore da un altro luogo, il venditore può parimenti liberarsi da ogni altra pretesa del compratore mediante l’immediata consegna di cose dello stesso genere scevre di difetti e il risarcimento di tutti i danni.

Art. 207 1 La risoluzione può essere domandata, quand’anche la cosa sia perita in conseguenza dei suoi difetti o per caso fortuito. 2 Il compratore in tal caso è tenuto a restituire solo ciò che gli è rima- sto della cosa. 3 Se la cosa è perita per colpa del compratore o fu da lui alienata o tra- sformata, egli non potrà chiedere che il risarcimento del minor valore.

Art. 208 1 Quando la vendita sia risoluta, il compratore deve restituire al vendi- tore la cosa con gli utili ricavati nel frattempo. 2 Il venditore deve restituire il prezzo pagato con gli interessi e risar- cire inoltre, in conformità alle disposizioni sull’evizione totale, le spese di causa, i disborsi ed i danni direttamente cagionati al compra- tore con la consegna della merce difettosa. 3 Il venditore è obbligato a risarcire il maggior danno, in quanto non provi che non gli incombe alcuna colpa.

Art. 209 1 Quando siano difettosi soltanto taluni capi di più cose vendute insie- me o di un complesso di cose, la risoluzione non potrà chiedersi che per detti capi. 2 Qualora però i capi difettosi non si possano, senza considerevole pregiudizio del compratore o del venditore, separare da quelli che non lo sono, la risoluzione dovrà estendersi a tutto ciò che ha formato oggetto della vendita. 3 La risoluzione a causa di un difetto della cosa principale porta la risoluzione anche riguardo alla cosa accessoria, quantunque il prezzo

b. Consegna di altre cose

c. Risoluzione in caso di perdita della cosa

8. Effetti della risoluzione a. In genere

b. Nella vendita di più cose

Complemento del Codice civile svizzero. LF

49

220

di questa sia stato fissato separatamente, mentre la risoluzione a causa di un difetto della cosa accessoria non si estende alla principale.

Art. 21059 1 Le azioni di garanzia per i difetti della cosa si prescrivono in due anni dalla consegna della cosa al compratore, quand’anche questi ne abbia scoperto i difetti soltanto più tardi, salvo che il venditore abbia promesso la garanzia per un tempo più lungo. 2 Il termine è di cinque anni se i difetti di una cosa integrata in un’ope- ra immobiliare conformemente all’uso cui è normalmente destinata hanno causato i difetti dell’opera. 3 Per i beni culturali ai sensi dell’articolo 2 capoverso 1 della legge del 20 giugno 200360 sul trasferimento dei beni culturali l’azione si pre- scrive in un anno dopo che il compratore ha scoperto il vizio, ma in ogni caso in 30 anni dopo la conclusione del contratto. 4 Qualunque patto che riduca il termine di prescrizione è nullo se:

a. prevede un termine inferiore a due anni o, nel caso di cose usa- te, inferiore a un anno;

b. la cosa è destinata all’uso personale o familiare del compra- tore; e

c. il venditore agisce nell’ambito della sua attività professionale o commerciale.

5 Le eccezioni del compratore per i difetti della cosa continuano a sus- sistere se la notificazione prevista dalla legge è stata fatta al venditore entro il termine di prescrizione. 6 Il venditore non può invocare la prescrizione ove sia provato che ha intenzionalmente ingannato il compratore. La presente disposizione non si applica al termine di 30 anni di cui al capoverso 3.

Art. 211 1 Il compratore è tenuto a pagare il prezzo in conformità alle clausole del contratto, ed a ricevere la cosa quando gli venga offerta dal vendi- tore nei modi e termini pattuiti. 2 Salvo patto od uso contrario, il ricevimento deve aver luogo imme- diatamente.

59 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012 (Prescrizione della garanzia per i difetti. Prolungamento e coordinamento), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 5415; FF 2011 2629 3547).

60 RS 444.1

9. Prescrizione

C. Obblighi del compratore I. Pagamento del prezzo e ricevimento della cosa

Codice delle obbligazioni

50

220

Art. 212 1 Ove siasi comperato fisso senza indicazione di prezzo, si ritiene nel dubbio pattuito il prezzo medio del mercato al momento e nel luogo dell’adempimento. 2 Ove il prezzo debba calcolarsi sul peso della merce, si deve dedurre il peso dell’imballaggio (tara). 3 Sono salvi gli usi particolari del commercio, secondo cui il prezzo di certe merci viene calcolato con una deduzione fissa o di un tanto per cento, o sul peso lordo.

Art. 213 1 Quando non siasi stabilito altro termine, il prezzo diventa esigibile con la trasmissione del possesso della cosa venduta al compratore. 2 Indipendentemente dalla disposizione sulla mora derivante dalla sca- denza di un termine stabilito, il prezzo di vendita diventa produttivo d’interessi senza interpellazione, se tale è l’uso o se il compratore può percepire dalla cosa venduta frutti od altri proventi.

Art. 214 1 Quando la cosa venduta sia da consegnarsi previo pagamento del prezzo o a pronti contanti, e il compratore sia in mora nel pagamento del prezzo di vendita, il venditore può senz’altro recedere dal con- tratto. 2 Ove intenda far uso del suo diritto di recesso, egli deve però darne immediato avviso al compratore. 3 Se la cosa è passata in possesso del compratore prima del pagamento, il venditore può recedere dal contratto per la mora del compratore e pretendere la restituzione della cosa solo quando siasi espressamente riservato questo diritto.

Art. 215 1 Nei rapporti commerciali, se il compratore è in mora, il venditore ha il diritto di computare il suo danno secondo la differenza fra il prezzo di vendita della cosa e quello a cui l’ha posteriormente venduta in buona fede. 2 Trattandosi di merci che hanno un prezzo di borsa o di mercato egli può pretendere, anche senza vendita, la differenza fra il prezzo conve- nuto e quello di borsa o di mercato al giorno dell’adempimento.

II. Determinazione del prezzo

III. Scadenza del prezzo ed interessi

IV. Mora del compratore 1. Diritto di recesso del venditore

2. Risarcimento e calcolo del danno

Complemento del Codice civile svizzero. LF

51

220

Capo terzo: Della compera e vendita dei fondi

Art. 216 1 I contratti di vendita che hanno per oggetto un fondo, richiedono per la loro validità un atto pubblico. 2 I contratti preliminari, nonché i patti di prelazione, le promesse di vendita e quelle di ricupera richiedono per la loro validità l’atto pub- blico.61 3 I patti di prelazione che non fissano il prezzo sono validi nella forma scritta.62

Art. 216a63

I diritti di prelazione e di ricupera possono essere convenuti per una durata di 25 anni al massimo, i diritti di compera per dieci anni al mas- simo, ed essere annotati nel registro fondiario.

Art. 216b64 1 Salvo convenzione contraria, i diritti di prelazione, di compera e di ricupera convenzionali sono trasmissibili per successione, ma non cedibili. 2 La cessione ammessa per contratto deve avere la stessa forma di quella richiesta per la costituzione del diritto.

Art. 216c65 1 Il diritto di prelazione può essere fatto valere in caso di vendita del fondo, come pure in occasione di qualsiasi altro negozio che equivalga economicamente a una vendita (caso di prelazione). 2 Non costituiscono casi di prelazione segnatamente l’attribuzione a un erede nella divisione successoria, l’incanto forzato e l’acquisto per l’adempimento di un compito pubblico.

61 Nuovo testo giusta il. n. II della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° gen. 1994 (RU 1993 1404; FF 1988 III 821).

62 Nuovo testo giusta il. n. II della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° gen. 1994 (RU 1993 1404; FF 1988 III 821).

63 Introdotto dal. n. II della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° gen. 1994 (RU 1993 1404; FF 1988 III 821).

64 Introdotto dal. n. II della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° gen. 1994 (RU 1993 1404; FF 1988 III 821).

65 Introdotto dal. n. II della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° gen. 1994 (RU 1993 1404; FF 1988 III 821).

A. Forma del contratto

Abis. Durata e annotazione

Ater. Trasmissibilità per successione e cessione

Aquater. Diritti di prelazione I. Caso di prelazione

Codice delle obbligazioni

52

220

Art. 216d66 1 Il venditore deve informare il titolare del diritto di prelazione della conclusione del contratto di vendita e del suo contenuto. 2 Se il contratto di vendita è annullato dopo che il diritto di prelazione è stato esercitato o se la necessaria autorizzazione è rifiutata per motivi inerenti alla persona del compratore, l’annullamento o il rifiuto riman- gono inefficaci nei confronti del titolare del diritto di prelazione. 3 Salvo clausola contraria del patto di prelazione, il titolare del diritto di prelazione può acquistare il fondo alle condizioni che il venditore ha convenuto con il terzo.

Art. 216e67

Il titolare del diritto di prelazione, se intende esercitare il suo diritto, deve farlo valere entro tre mesi nei confronti del venditore o, se il diritto è annotato nel registro fondiario, nei confronti del proprietario. Il termine decorre dal giorno nel quale il titolare ha avuto conoscenza della conclusione del contratto e del suo contenuto.

Art. 217 1 Se la vendita di un fondo è stata fatta sotto condizione, l’iscrizione registro fondiario avviene solo quando la condizione si sia verificata. 2 La riserva della proprietà non può essere iscritta.

Art. 21868

L’alienazione di fondi agricoli è inoltre retta dalla legge federale del 4 ottobre 199169 sul diritto fondiario rurale.

Art. 219 1 Salvo patto contrario il venditore deve risarcire il compratore, qualo- ra il fondo non avesse la misura indicata dal contratto. 2 Se il fondo non ha la misura indicata dal registro fondiario in base ai rilievi ufficiali, il venditore non ha l’obbligo del risarcimento se non in quanto avesse espressamente stipulato tale garanzia. 3 L’obbligo di garanzia per i difetti di un fabbricato si prescrive col decorso di cinque anni dall’acquisto della proprietà.

66 Introdotto dal. n. II della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° gen. 1994 (RU 1993 1404; FF 1988 III 821).

67 Introdotto dal. n. II della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° gen. 1994 (RU 1993 1404; FF 1988 III 821).

68 Nuovo testo giusta l’art. 92 n.2 della LF del 4 ott. 1991 sul diritto fondiario rurale, in vigore dal 1° gen. 1994 (RU 1993 1410; FF 1988 III 821).

69 RS 211.412.11

II. Effetti del caso di prelazione, condizioni

III. Esercizio, perenzione

B. Vendita sotto condizione e riserva della proprietà

C. Fondi agricoli

D. Garanzia

Complemento del Codice civile svizzero. LF

53

220

Art. 220 Se per la consegna del fondo al compratore è stato pattuito un termine, si presume che gli utili ed i rischi debbano passare al compratore solo alla scadenza di questo.

Art. 221 Nel rimanente, alla vendita dei fondi si applicano per analogia le disposizioni sulla vendita delle cose mobili.

Capo quarto: Delle diverse specie di vendita

Art. 222 1 Nella vendita sopra campione, la parte cui venne affidato il campione non è tenuta a provare l’identità di quello che esibisce con quello che ha ricevuto, ma basta che l’affermi personalmente in giudizio, e ciò anche quando il campione non si trovi più nello stato in cui era all’atto della consegna, purché il cambiamento sia una conseguenza necessaria dell’esame che ne fu fatto. 2 È riservata in ogni caso alla parte contraria la prova della non iden- tità. 3 Ove il campione sia deteriorato o perito presso il compratore, anche senza sua colpa, non incombe al venditore la prova che la cosa è con- forme al campione, ma al compratore quella del contrario.

Art. 223 1 Se la vendita fu fatta a prova o ad esame, è in facoltà del compratore di approvare o no la cosa. 2 Finché la cosa non sia approvata, rimane in proprietà del venditore, quand’anche sia passata in possesso del compratore.

Art. 224 1 Quando la prova o l’esame debba farsi presso il venditore, questi cessa d’essere obbligato, se il compratore non approvi entro il termine pattuito o fissato dall’uso. 2 In difetto di tal termine, il venditore, trascorso un tempo conveniente, può diffidare il compratore a dichiararsi sull’approvazione, e cessa d’essere obbligato se il compratore non si dichiari sull’istante.

E. Utili e rischi

F. Rinvio alla vendita di cose mobili

A. Vendita sopra campione

B. Vendita a prova o ad esame I. Nozione

II. Esame presso il venditore

Codice delle obbligazioni

54

220

Art. 225 1 Quando la cosa sia stata consegnata al compratore prima della prova o dell’esame, la vendita si ritiene approvata, se egli non dichiari di rifiutare la cosa o non la restituisca nel termine pattuito o fissato dall’uso, o in difetto di termine, subito dopo la diffida del venditore. 2 La vendita ritiensi pure approvata, quando il compratore paghi senza riserva l’intero prezzo o parte del medesimo, o disponga della cosa diversamente da ciò che è necessario per la prova o l’esame.

Art. 22670

Art. 226a a 226d71

Art. 226e72

Art. 226f a 226k73

Art. 226l74

Art. 226m75

Art. 22776

70 Abrogato dal n. I della LF del 23 mar. 1962, con effetto dal 1° gen. 1963 (RU 1962 1085; FF 1962 593).

71 Introdotti dal n. I della LF del 23 mar. 1962 (RU 1962 1085; FF 1962 593). Abrogati dal n. II 1 dell’all. 2 alla LF del 23 mar. 2001 sul credito al consumo, con effetto dal 1° gen. 2003 (RU 2002 3846; FF 1999 2697).

72 Introdotto dal n. I della LF del 23 mar. 1962 (RU 1962 1085; FF 1962 593). Abrogato dal n. I della LF del 14 dic. 1990, con effetto dal 1° lug. 1991 (RU 1991 974; FF 1989 III 1121, 1990 I 103).

73 Introdotti dal n. I della LF del 23 mar. 1962 (RU 1962 1085; FF 1962 593). Abrogati dal n. II 1 dell’all. 2 alla LF del 23 mar. 2001 sul credito al consumo, con effetto dal 1° gen. 2003 (RU 2002 3846; FF 1999 2697).

74 Introdotto dal n. I della LF del 23 mar. 1962 (RU 1962 1085; FF 1962 593). Abrogato dal n. 5 dell’all. della LF del 24 mar. 2000 sul foro, con effetto dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2355; FF 1999 2427).

75 Introdotto dal n. I della LF del 23 mar. 1962 (RU 1962 1085; FF 1962 593). Per gli art. 226f a 226k vedi l’art. 3 disp. fin. mod. 23 mar. 1962, alla fine del presente Codice. Abrogato dal n. II 1 dell’all. 2 alla LF del 23 mar. 2001, con effetto dal 1° gen. 2003 (RU 2002 3846; FF 1999 2697).

76 Abrogato dal n. I della LF del 23 mar. 1962, con effetto dal 1° gen. 1963 (RU 1962 1085; FF 1962 593).

III. Esame presso il compratore

C. ...

Complemento del Codice civile svizzero. LF

55

220

Art. 227a a 227i77

Art. 22878

Art. 229 1 Nella esecuzione forzata la vendita per incanto pubblico è conchiusa pel fatto che l’ufficiale procedente aggiudica la cosa. 2 La vendita per asta volontaria pubblicamente annunciata ed aperta a ciascun offerente è perfetta con l’aggiudicazione dichiarata dall’alie- nante. 3 In quanto non siasi manifestata una diversa intenzione del venditore, colui che dirige l’incanto s’intende autorizzato a dichiarare l’aggiudi- cazione a norma della miglior offerta.

Art. 230 1 Ogni interessato può nel termine di dieci giorni contestare la validità dell’incanto, sul cui esito siasi influito con manovre illecite o contrarie ai buoni costumi. 2 Nella esecuzione forzata la contestazione dev’essere proposta all’au- torità di vigilanza, negli altri casi all’autorità giudiziaria.

Art. 231 1 L’offerente è vincolato dalla sua offerta a norma delle condizioni d’incanto. 2 Ove queste non dispongano altrimenti, esso è liberato, quando segua un’offerta maggiore o quando la sua offerta non sia immediatamente accettata dopo le chiamate d’uso.

Art. 232 1 Negli incanti di fondi l’aggiudicazione od il rifiuto devono aver luogo all’atto stesso dell’incanto. 2 È nulla ogni clausola che obbliga l’offerente a mantenere la sua offerta oltre l’operazione dell’incanto, in quanto non trattisi di esecu- zione forzata o di un caso di cui la vendita richieda l’approvazione di un’autorità.

77 Introdotti dal n. I della LF del 23 mar. 1962 (RU 1962 1085; FF 1962 593). Abrogati dal n. I della LF del 13 dic. 2013 (Abrogazione delle disposizioni concernenti il contratto di vendita a rate anticipate), con effetto dal 1° lug. 2014 (RU 2014 869; FF 2013 3959 5017).

78 Abrogato dal n. I della LF del 13 dic. 2013 (Abrogazione delle disposizioni concernenti il contratto di vendita a rate anticipate), con effetto dal 1° lug. 2014 (RU 2014 869; FF 2013 3959 5017).

D. Incanto I. Conclusione della vendita

II. Contestazione

III. Come l’offerente è vincolato 1. In genere

2. Nell’incanto dei fondi

Codice delle obbligazioni

56

220

Art. 233 1 L’acquirente deve pagare in contanti il prezzo di aggiudicazione, a meno che le condizioni dell’incanto non dispongano altrimenti. 2 Se il pagamento non è fatto in contanti o secondo le condizioni dell’incanto, il venditore può recedere immediatamente dalla vendita.

Art. 234 1 Nella esecuzione forzata la vendita ha luogo senza garanzia, salvo particolari promesse o il caso di dolo a danno degli offerenti. 2 Il deliberatario acquista la cosa nello stato e con i diritti e gli oneri che risultano dai pubblici registri o dalle condizioni di incanto o che esistono per legge. 3 Nella vendita per incanto pubblico volontario l’alienante è tenuto alla garanzia come un altro venditore, ma può nelle condizioni dell’incanto pubblicamente annunciate sottrarsi all’obbligo della garanzia, ad eccezione della responsabilità pel dolo.

Art. 235 1 Il deliberatario acquista la proprietà di una cosa mobile all’atto della proprietà dell’aggiudicazione, quella di un fondo invece solo con l’in- scrizione nel registro fondiario. 2 L’autorità procedente deve tosto notificare per l’inscrizione all’uffi- ciale nel registro l’aggiudicazione a norma del verbale di incanto. 3 Sono riservate le disposizioni circa il trapasso della proprietà negli incanti dell’esecuzione forzata.

Art. 236 Entro i limiti della legislazione federale i Cantoni possono emanare ulteriori disposizioni circa gli incanti pubblici.

Capo quinto: Della permuta

Art. 237 Al contratto di permuta sono applicabili per analogia le disposizioni relative al contratto di vendita, nel senso che ciascuno dei contraenti si considera quale venditore della cosa promessa e quale compratore della cosa promessa a lui.

IV. Pagamento a contanti

V. Garanzia

VI. Trapasso della proprietà

VII. Disposizioni cantonali

A. Rinvio alla vendita

Complemento del Codice civile svizzero. LF

57

220

Art. 238 Ove la cosa permutata venga evitta o restituita pei suoi difetti, la parte danneggiata può chiedere, a sua scelta, o il risarcimento dei danni o la restituzione della cosa data in permuta.

Titolo settimo: Della donazione

Art. 239 1 Si considera donazione ogni liberalità tra i vivi con la quale taluno arricchisce un altro coi propri beni senza prestazione corrispondente. 2 Non fa atto di donazione chi rinuncia ad un diritto prima di averlo acquisito o ad un’eredità. 3 L’adempimento di un dovere morale non è considerato come dona- zione.

Art. 240 1 Chi ha l’esercizio dei diritti civili può disporre dei propri beni a titolo di donazione, entro i limiti che gli sono imposti dal regime dei beni matrimoniali o dal diritto successorio. 2 I beni dell’incapace possono essere donati solamente per effettuare regali d’uso. È fatta salva la responsabilità del rappresentante legale.79 3 …80

Art. 241 1 Anche colui che non ha l’esercizio dei diritti civili può accettare ed acquistare validamente una donazione, purché sia capace di discerni- mento. 2 La donazione non è però acquisita o viene annullata, se il rappresen- tante legale si oppone all’accettazione od ordina la restituzione.

Art. 242 1 La donazione manuale si compie mediante la consegna della cosa donante al donatario.

79 Nuovo testo giusta il n. 10 dell’all. alla LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2011 725; FF 2006 6391).

80 Abrogato dal n. 10 dell’all. alla LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione), con effetto dal 1° gen. 2013 (RU 2011 725; FF 2006 6391).

B. Garanzia

A. Contenuto della donazione

B. Capacità I. Del donatore

II. Del donatario

C. Costituzione della donazione I. Donazione manuale

Codice delle obbligazioni

58

220

2 Trattandosi di proprietà fondiaria o di diritti reali su fondi, la dona- zione diventa efficace solo con l’iscrizione nel registro fondiario. 3 L’iscrizione dev’essere fondata sopra una valida promessa di dona- zione.

Art. 243 1 La promessa di donazione esige per la sua validità la forma scritta. 2 Se l’oggetto donato è un fondo od un diritto reale immobiliare, la donazione dev’essere fatta per atto pubblico. 3 Quando la promessa sia eseguita, le si applicano le norme della donazione manuale.

Art. 244 Chi elargisce una cosa ad altri con l’intenzione di donarla, può sempre ritirare l’elargizione fino all’accettazione da parte del donatario, anche se l’avesse già effettivamente separata dal suo patrimonio.

Art. 245 1 La donazione può essere gravata da condizioni e da oneri 2 La donazione da eseguirsi dopo la morte del donatore è regolata dalle norme sulle disposizioni a causa di morte.

Art. 246 1 Il donatore può pretendere, a termini del contratto, l’adempimento di un onere accettato dal donatario. 2 Se l’adempimento dell’onere è d’interesse pubblico, può essere richiesto dopo la morte del donatore dall’autorità competente. 3 Il donatario può rifiutarsi all’adempimento dell’onere, quando il valore della liberalità non ne compensi le spese e non gli venga offerto il rimborso della differenza.

Art. 247 1 Il donatore può riservarsi la riversione della cosa donata nel caso che il donatario premuoia. 2 Trattandosi di donazione di fondi o di diritti reali sui medesimi, tale diritto di riversione può essere annotato nel registro fondiario.

Art. 248 1 Il donatore non è responsabile verso il donatario per i danni cagionati dalla donazione se non in caso di dolo o di grave negligenza.

II. Promessa di donazione

III. Effetto dell’accettazione

D. Condizioni ed oneri I. In genere

II. Adempimento degli oneri

III. Patto di riversione

E. Responsabilità del donatore

Complemento del Codice civile svizzero. LF

59

220

2 Per la cosa donata o per il credito ceduto egli non deve altra garanzia, se non quella che avesse promessa.

Art. 249 Trattandosi di donazione manuale o di promessa già eseguita il donan- te può revocare la donazione e farsi restituire la cosa donata, in quanto il donatario ne sia ancora arricchito:

1. quando il donatario abbia commesso un grave reato contro il donante o contro una persona a lui intimamente legata;

2. quando abbia gravemente contravvenuto ai suoi obblighi di famiglia verso il donante o verso una persona appartenente alla famiglia del medesimo;

3. quando, senza legittimo motivo, lasci inadempiuti gli oneri della donazione.

Art. 250 1 In caso di donazione promessa il donatore può revocare la promessa e rifiutarne l’adempimento:

1. per gli stessi motivi per i quali potrebbe essere chiesta la resti- tuzione della cosa trattandosi di donazione manuale;

2. se dopo la promessa le condizioni patrimoniali del donatore si fossero così modificate, che la donazione gli riuscirebbe straor- dinariamente gravosa;

3. se, dopo la promessa, fossero sorti per il donatore dei doveri di famiglia che prima non esistevano od erano molto meno gra- vosi.

2 Ogni promessa di donazione cade a seguito di attestato di carenza di beni o dichiarazione di fallimento contro il donatore.

Art. 251 1 La revoca di una donazione può aver luogo entro un anno dal giorno in cui il donatore ne ha conosciuto la causa. 2 Se il donatore muore prima del decorso di questo termine, l’azione si trasmette agli eredi fino al compimento del medesimo. 3 Gli eredi del donatore possono revocare la donazione, quando il donatario abbia intenzionalmente ed illecitamente ucciso il donatore o l’abbia impedito di revocare la disposizione.

Art. 252 Quando il donatore si sia obbligato ad una prestazione periodica, l’ob- bligazione si estingue con la sua morte, salvo convenzione contraria.

F. Annullamento della donazione I. Ripetizione dei beni donati

II. Revoca e caducità della promessa

III. Prescrizione e azione degli eredi

IV. Morte del donatore

Codice delle obbligazioni

60

220

Titolo ottavo:81 Della locazione Capo primo: Disposizioni generali

Art. 253 La locazione è il contratto per cui il locatore si obbliga a concedere in uso una cosa al conduttore e questi a pagargli un corrispettivo (pigione per gli immobili e nolo per i mobili).

Art. 253a 1 Le disposizioni concernenti la locazione di locali d’abitazione e commerciali si applicano parimenti alle cose concesse in uso con que- sti locali. 2 Dette disposizioni non si applicano alle abitazioni di vacanza locate per tre mesi al massimo. 3 Il Consiglio federale emana le prescrizioni esecutive.

Art. 253b 1 Le disposizioni sulla protezione dalle pigioni abusive (art. 269 segg.) sono applicabili per analogia agli affitti non agricoli e ad altri rapporti contrattuali il cui contenuto essenziale risieda nella concessione rimu- nerata di locali d’abitazione o commerciali. 2 Esse non sono applicabili alle locazioni di appartamenti e case uni- familiari di lusso che comprendono 6 o più locali (cucina non compre- sa). 3 Le disposizioni sulla contestazione delle pigioni abusive non si applicano ai locali d’abitazione in favore dei quali sono state prese misure di incoraggiamento da parte dei poteri pubblici e le cui pigioni sono sottoposte al controllo di un’autorità.

Art. 254 Un negozio abbinato, in rapporto con la locazione di locali d’abita- zione o commerciali, è nullo se la conclusione o la continuazione della locazione viene subordinata a questo negozio e il conduttore vi contrae in favore del locatore o di un terzo un obbligo che non è in diretta connessione con l’uso della cosa locata.

81 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 15 dic. 1989, in vigore dal 1° lug. 1990 (RU 1990 802; FF 1985 I 1202). Vedi anche le disp. fin. dei tit. VIII e VIIIbis art. 5, alla fine del presente Codice.

A. Definizione e campo d’applicazione I. Definizione

II. Campo d’applicazione 1. Disposizioni sulla locazione di locali d’abitazione e commerciali

2. Disposizioni sulla protezione da pigioni abusive

B. Negozi abbinati

Complemento del Codice civile svizzero. LF

61

220

Art. 255 1 La locazione può essere a tempo determinato o indeterminato. 2 È a tempo determinato se destinata ad estinguersi, senza disdetta, alla scadenza pattuita. 3 Le altre locazioni sono considerate a tempo indeterminato.

Art. 256 1 Il locatore deve consegnare la cosa nel momento pattuito, in stato idoneo all’uso cui è destinata e mantenerla tale per la durata della locazione. 2 Sono nulle le clausole che derogano a svantaggio del conduttore pre- viste in:

a. contratti sotto forma di condizioni generali preformulate; b. contratti concernenti la locazione di locali d’abitazione o com-

merciali.

Art. 256a 1 Se alla fine della locazione precedente è stato steso un processo ver- bale sullo stato della cosa, il locatore deve darne visione al nuovo con- duttore, a sua domanda, al momento della consegna della cosa. 2 Il conduttore può altresì chiedere che gli sia comunicato l’ammontare del corrispettivo del precedente rapporto di locazione.

Art. 256b Il locatore sottostà ai tributi pubblici e agli oneri che gravano sulla cosa locata.

Art. 257 Il corrispettivo è la remunerazione dovuta dal conduttore al locatore per la concessione in uso della cosa.

Art. 257a 1 Le spese accessorie sono la remunerazione dovuta per le prestazioni fornite dal locatore o da un terzo in relazione all’uso della cosa. 2 Sono a carico del conduttore soltanto se specialmente pattuito.

C. Durata della locazione

D. Obblighi del locatore I. In genere

II. Obbligo d’informare

III. Tributi pubblici e oneri

E. Obblighi del conduttore I. Pagamento del corrispettivo e delle spese accessorie 1. Corrispettivo

2. Spese accessorie a. In genere

Codice delle obbligazioni

62

220

Art. 257b 1 Nel caso di locali d’abitazione o commerciali, le spese accessorie sono la remunerazione per i costi effettivamente sostenuti dal locatore per prestazioni connesse con l’uso, quali i costi di riscaldamento e di acqua calda e analoghe spese d’esercizio, come pure per tributi pub- blici risultanti dall’uso della cosa. 2 Il locatore deve dar visione, a domanda del conduttore, dei docu- menti giustificativi.

Art. 257c Il conduttore è tenuto a pagare il corrispettivo e, se del caso, le spese accessorie alla fine di ogni mese, ma al più tardi alla fine della loca- zione, salvo patto o usi locali contrari.

Art. 257d 1 Quando, dopo la consegna della cosa, il conduttore sia in mora al pagamento del corrispettivo o delle spese accessorie scaduti, il locatore può fissargli per scritto un termine per il pagamento e avvertirlo che, scaduto infruttuosamente questo termine, il rapporto di locazione sarà disdetto. Detto termine è di dieci giorni almeno; nel caso di locali d’abitazione o commerciali, di 30 giorni almeno. 2 Se il conduttore non paga entro il termine fissato, il locatore può recedere dal contratto senza preavviso; nel caso di locali d’abitazione o commerciali, con preavviso di 30 giorni almeno per la fine di un mese.

Art. 257e 1 Se il conduttore di locali d’abitazione o commerciali presta una garanzia in denaro o in cartevalori, il locatore deve depositarla presso una banca, su un conto di risparmio o di deposito intestato al condut- tore. 2 Per la locazione di locali d’abitazione, il locatore non può pretendere una garanzia che superi l’equivalente di tre pigioni mensili. 3 La banca può devolvere la garanzia soltanto con il consenso di en- trambe le parti o sulla base di un precetto esecutivo o di una sentenza passati in giudicato. Se entro un anno dalla fine della locazione il loca- tore non ha fatto valere giuridicamente diritto alcuno contro il condut- tore, questi può pretendere dalla banca che la garanzia gli sia devoluta. 4 I Cantoni possono emanare disposizioni complementari.

b. Locali d’abitazione e commerciali

3. Termini di pagamento

4. Mora del conduttore

II. Garanzie prestate dal conduttore

Complemento del Codice civile svizzero. LF

63

220

Art. 257f 1 Il conduttore è tenuto alla diligenza nell’uso della cosa locata. 2 Il conduttore di un immobile deve usare riguardo verso gli abitanti della casa e verso i vicini. 3 Qualora la continuazione del rapporto di locazione non possa più essere ragionevolmente imposta al locatore o agli abitanti della casa perché, nonostante diffida scritta del locatore, il conduttore persiste nel violare l’obbligo di diligenza o di riguardo per i vicini, il locatore può recedere dal contratto senza preavviso; nel caso di locazione di locali d’abitazione o commerciali, con preavviso di 30 giorni almeno per la fine di un mese. 4 Il locatore di locali d’abitazione o commerciali può però recedere dal contratto senza preavviso se il conduttore deteriora intenzionalmente e gravemente la cosa.

Art. 257g 1 Il conduttore è tenuto a dare avviso al locatore dei difetti della cosa, sempreché non debba eliminarli egli stesso. 2 Il conduttore è responsabile del danno cagionato al locatore in caso d’omissione dell’avviso.

Art. 257h 1 Il conduttore è tenuto a tollerare i lavori necessari all’eliminazione dei difetti della cosa, ovvero alla rimozione o alla prevenzione dei danni. 2 Il conduttore deve permettere al locatore l’ispezione della cosa nella misura necessaria alla manutenzione, alla vendita o a una locazione successiva. 3 Il locatore deve annunciare tempestivamente al conduttore i lavori e le ispezioni e nell’eseguirli aver riguardo per gli interessi di quest’ul- timo; sono salve eventuali pretese del conduttore di riduzione del cor- rispettivo (art. 259d) e risarcimento dei danni (art. 259e).

Art. 258 1 Se il locatore non consegna la cosa nel momento pattuito o la con- segna con difetti che ne escludono o ne diminuiscono notevolmente l’idoneità all’uso cui è destinata, il conduttore può avvalersi degli arti- coli 107–109 relativi all’inadempimento del contratto. 2 Il conduttore che, nonostante tali difetti, accetta la cosa e persiste nel chiedere il perfetto adempimento del contratto può far valere soltanto i diritti che gli competerebbero in caso di difetti della cosa sopravvenuti durante la locazione (art. 259a–259i).

III. Diligenza e riguardo per i vicini

IV. Avviso al locatore

V. Tolleranza

F. Inadempimento o non perfetto adempimento del contratto in occasione della consegna della cosa

Codice delle obbligazioni

64

220

3 Il conduttore può far valere i diritti previsti negli articoli 259a–259i anche se al momento della consegna la cosa presenti difetti che:

a. ne diminuiscono l’idoneità all’uso cui è destinata, pur non escludendola né pregiudicandola notevolmente;

b. durante la locazione, sarebbero a carico del conduttore (art. 259).

Art. 259 Il conduttore è tenuto ad eliminare a proprie spese, secondo gli usi locali, i difetti rimediabili mediante piccoli lavori di pulitura o di ripa- razione necessari all’ordinaria manutenzione della cosa.

Art. 259a 1 Se sopravvengono difetti della cosa che non gli sono imputabili né sono a suo carico, oppure se è turbato nell’uso pattuito della cosa, il conduttore può esigere dal locatore:

a. l’eliminazione del difetto; b. una riduzione proporzionale del corrispettivo; c. il risarcimento dei danni; d. l’assunzione della lite contro un terzo.

2 Il conduttore di un immobile può inoltre depositare la pigione.

Art. 259b Se il locatore è a conoscenza del difetto e non lo elimina entro un con- gruo termine, il conduttore può:

a. recedere senza preavviso dal contratto, quando il difetto esclu- de o pregiudica notevolmente l’idoneità dell’immobile all’uso cui è destinato o, trattandosi di cosa mobile, ne diminuisce tale idoneità;

b. farlo eliminare a spese del locatore, quando il difetto pregiudi- ca l’idoneità della cosa all’uso cui è destinata, pur non pregiu- dicandola notevolmente.

Art. 259c Il conduttore non può pretendere l’eliminazione del difetto se, entro un congruo termine, il locatore sostituisce la cosa con una equivalente.

G. Difetti durante la locazione I. Obbligo del conduttore di provvedere ai piccoli lavori di pulitura e di riparazione

II. Diritti del conduttore 1. In genere

2. Eliminazione del difetto a. Principio

b. Eccezione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

65

220

Art. 259d Se il difetto pregiudica o diminuisce l’idoneità della cosa all’uso cui è destinata, il conduttore può pretendere una riduzione proporzionale del corrispettivo a partire dal momento in cui il locatore ha avuto cono- scenza del difetto fino all’eliminazione del medesimo.

Art. 259e Il locatore è tenuto a risarcire i danni cagionati al conduttore da un difetto della cosa, ove non provi che nessuna colpa gli incombe.

Art. 259f Se un terzo fa valere sulla cosa un diritto incompatibile con quello del conduttore, il locatore è tenuto, dietro avviso del conduttore, ad assu- mere la lite.

Art. 259g 1 Il conduttore di un immobile, se esige la riparazione del difetto da parte del locatore, deve fissargli per scritto un congruo termine e può avvertirlo che, scaduto infruttuosamente questo termine, depositerà presso un ufficio designato dal Cantone le pigioni che giungeranno a scadenza. Lo avviserà per scritto anche del deposito. 2 Le pigioni depositate sono reputate pagate.

Art. 259h 1 Le pigioni depositate sono devolute al locatore se il conduttore non fa valere innanzi l’autorità di conciliazione, entro 30 giorni dalla sca- denza della prima pigione depositata, le proprie pretese contro il loca- tore. 2 Non appena ricevuto dal conduttore l’avviso del deposito, il locatore può domandare all’autorità di conciliazione la liberazione delle pigioni depositate a torto.

Art. 259i82

La procedura è retta dal CPC83.

82 Nuovo testo giusta il n. II 5 dell’all. 1 al Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739; FF 2006 6593).

83 RS 272

3. Riduzione del corrispettivo

4. Risarcimento dei danni

5. Assunzione della lite

6. Deposito della pigione a. Principio

b. Liberazione delle pigioni depositate

c. Procedura

Codice delle obbligazioni

66

220

Art. 260 1 Il locatore può procedere a migliorie o modificazioni della cosa sol- tanto se possono essere ragionevolmente imposte al conduttore e sem- preché non sia già stata data disdetta. 2 Nell’esecuzione dei lavori, il locatore deve aver riguardo per gli inte- ressi del conduttore; sono salve eventuali pretese del conduttore di riduzione del corrispettivo (art. 259d) e risarcimento dei danni (art. 259e).

Art. 260a 1 Il conduttore può procedere a migliorie o modificazioni della cosa soltanto con il consenso scritto del locatore. 2 Il locatore, se ha consentito, può esigere il ripristino dello stato ante- riore soltanto se pattuito per scritto. 3 Se, al termine della locazione, la cosa presenta un aumento di valore rilevante, risultante dalla miglioria o dalla modificazione consentita dal locatore, il conduttore può pretendere un’indennità per tale aumen- to di valore; sono salve le stipulazioni scritte prevedenti indennità più elevate.

Art. 261 1 Se, dopo la conclusione del contratto, la cosa è alienata dal locatore o gli è tolta nell’ambito di un procedimento di esecuzione o fallimento, la locazione passa all’acquirente con la proprietà della cosa. 2 Tuttavia, il nuovo proprietario può dare la disdetta per la prossima scadenza legale, rispettando il termine legale di preavviso:

a. in caso di locazione di abitazioni o locali commerciali, se fa valere un urgente bisogno personale, suo proprio o dei suoi stretti parenti od affini;

b. in caso di locazione di altre cose, se il contratto non consente più pronto scioglimento.

3 Se il nuovo proprietario dà la disdetta prima di quanto consentito dal contratto, il locatore precedente risponde verso il conduttore di tutti i danni che ne derivano. 4 Sono salve le disposizioni sull’espropriazione.

Art. 261a Se il locatore concede a un terzo un diritto reale limitato e quest’ope- razione equivale ad un mutamento di proprietario, le disposizioni sull’alienazione della cosa si applicano per analogia.

H. Migliorie e modificazioni I. Da parte del locatore

II. Da parte del conduttore

J. Mutamento di proprietario I. Alienazione della cosa

II. Diritti reali limitati

Complemento del Codice civile svizzero. LF

67

220

Art. 261b 1 Nella locazione di fondi, le parti possono convenire l’annotazione del contratto nel registro fondiario. 2 Questa annotazione ha l’effetto d’obbligare ogni nuovo proprietario a lasciare al conduttore l’uso del fondo a norma del contratto.

Art. 262 1 Il conduttore può sublocare in tutto o in parte la cosa con il consenso del locatore. 2 Il locatore può negare il consenso soltanto se:

a. il conduttore rifiuta di comunicargli le condizioni della sublo- cazione;

b. le condizioni della sublocazione, comparate con quelle del contratto principale di locazione, sono abusive;

c. la sublocazione causa al locatore un pregiudizio essenziale. 3 Il conduttore è responsabile verso il locatore se il subconduttore usa della cosa locata in modo diverso da quello permesso al conduttore. A tale effetto, il locatore può rivolgersi direttamente al subconduttore.

Art. 263 1 Il conduttore di un locale commerciale può trasferire la locazione ad un terzo con il consenso scritto del locatore. 2 Il locatore può negare il consenso soltanto per motivi gravi. 3 Se il locatore ha consentito, il terzo è surrogato al conduttore. 4 Il conduttore è liberato dai suoi obblighi verso il locatore. È tuttavia solidalmente responsabile con il terzo fino al momento in cui, per contratto o per legge, la locazione si estingue o può essere sciolta, ma al massimo per due anni.

Art. 264 1 Il conduttore che restituisce la cosa senza osservare i termini di pre- avviso o le scadenze è liberato dai suoi obblighi verso il locatore sol- tanto se gli propone un nuovo conduttore solvibile che non possa esse- re ragionevolmente rifiutato dal locatore; il nuovo conduttore deve essere disposto a riprendere il contratto alle medesime condizioni. 2 Se non propone un nuovo conduttore con tali requisiti, il conduttore resta tenuto al pagamento del corrispettivo fino al momento in cui, per contratto o per legge, la locazione si estingue o può essere sciolta.

III. Annotazione nel registro fondiario

K. Sublocazione

L. Trasferimento della locazione a un terzo

M. Restituzione anticipata della cosa

Codice delle obbligazioni

68

220

3 Il locatore deve lasciarsi imputare nel corrispettivo: a. le spese risparmiate e b. ciò che ha guadagnato con una diversa utilizzazione della cosa

o che ha omesso intenzionalmente di guadagnare.

Art. 265 Il locatore e il conduttore non possono rinunciare anticipatamente al diritto di compensare i crediti e debiti derivanti dalla locazione.

Art. 266 1 La locazione conclusa tacitamente o espressamente per un tempo determinato cessa senza disdetta con lo spirare del tempo previsto. 2 In caso di riconduzione tacita, la locazione è considerata a tempo indeterminato.

Art. 266a 1 Nelle locazioni a tempo indeterminato, ciascuna delle parti può dare la disdetta osservando i termini legali di preavviso e le scadenze di disdetta, sempreché non abbiano pattuito un termine di preavviso più lungo o un’altra scadenza di disdetta. 2 Se il termine di preavviso o la scadenza di disdetta non è osservato, la disdetta produce effetto per la scadenza successiva di disdetta.

Art. 266b Nella locazione di immobili e di costruzioni mobiliari, ciascuna delle parti può dare la disdetta con preavviso di tre mesi per la scadenza determinata dall’uso locale o, in mancanza di tale uso, per la fine di un semestre di locazione.

Art. 266c Nella locazione di abitazioni, ciascuna delle parti può dare la disdetta con preavviso di tre mesi per la scadenza determinata dall’uso locale o, in mancanza di tale uso, per la fine di un trimestre di locazione.

Art. 266d Nella locazione di locali commerciali, ciascuna delle parti può dare la disdetta con preavviso di sei mesi per la scadenza determinata dall’uso locale o, in mancanza di tale uso, per la fine di un trimestre di loca- zione.

N. Compensazione

O. Fine della locazione I. Spirare del tempo previsto

II. Termini di preavviso e scadenze di disdetta 1. In genere

2. Immobili e costruzioni mobiliari

3. Abitazioni

4. Locali commerciali

Complemento del Codice civile svizzero. LF

69

220

Art. 266e Nella locazione di camere mobiliate e di posteggi o analoghe instal- lazioni locate separatamente, ciascuna delle parti può dare la disdetta con preavviso di due settimane per la fine di un mese di locazione.

Art. 266f Nella locazione di cose mobili, ciascuna delle parti può dare la disdetta con preavviso di tre giorni per una scadenza qualsiasi.

Art. 266g 1 Ciascuna delle parti può, per motivi gravi che le rendano incompor- tabile l’adempimento del contratto, dare la disdetta osservando il ter- mine legale di preavviso per una scadenza qualsiasi. 2 Il giudice determina le conseguenze patrimoniali della disdetta anti- cipata apprezzando tutte le circostanze.

Art. 266h 1 Se il conduttore cade in fallimento dopo la consegna della cosa, il locatore può esigere che gli venga prestata garanzia per i corrispettivi futuri. A tal fine assegna per scritto al conduttore e all’amministra- zione del fallimento un congruo termine. 2 Se entro questo termine non gli viene prestata garanzia, il locatore può recedere dal contratto senza preavviso.

Art. 266i In caso di morte del conduttore, i suoi eredi possono dare la disdetta, osservando il termine legale di preavviso, per la prossima scadenza legale di disdetta.

Art. 266k Il conduttore di una cosa mobile destinata al suo uso privato e locata dal locatore nell’ambito della sua attività professionale può dare la disdetta con preavviso di 30 giorni almeno per la fine di un trimestre di locazione. Il locatore non ha diritto ad alcuna indennità a questo titolo.

Art. 266l 1 La disdetta per locali d’abitazione e commerciali deve essere data per scritto. 2 Il locatore deve dare la disdetta mediante un modulo approvato dal Cantone, sul quale sia indicata al conduttore la procedura per conte- stare la disdetta o per domandare una protrazione della locazione.

5. Camere mobiliate e posteggi

6. Cose mobili

III. Disdetta straordinaria 1. Motivi gravi

2. Fallimento del conduttore

3. Morte del conduttore

4. Cose mobili

IV. Forma della disdetta per locali d’abitazione e commerciali 1. In genere

Codice delle obbligazioni

70

220

Art. 266m 1 Se la cosa locata è adibita ad abitazione familiare, un coniuge può disdire il contratto soltanto con il consenso espresso dell’altro. 2 Il coniuge che non può ottenere questo consenso, o cui il consenso è negato senza valido motivo, può ricorrere al giudice. 3 Il presente articolo si applica per analogia ai partner registrati.84

Art. 266n85

La disdetta data dal locatore e l’imposizione di un termine di paga- mento con comminatoria di disdetta (art. 257d) devono essere notifica- te separatamente al conduttore ed al suo coniuge o al suo partner registrato.

Art. 266o La disdetta che non osserva le condizioni previste dagli articoli 2661– 266n è nulla.

Art. 267 1 Il conduttore deve restituire la cosa nello stato risultante da un uso conforme al contratto. 2 Sono nulle le stipulazioni che obbligano anticipatamente il condut- tore a pagare, alla fine della locazione, un’indennità che non sia desti- nata soltanto a garantire la copertura del danno eventuale.

Art. 267a 1 Al momento della restituzione, il locatore deve verificare lo stato della cosa e, se vi scopre difetti di cui il conduttore deve rispondere, dargliene subito notizia. 2 Diversamente, il conduttore è liberato dalla sua responsabilità, salvo che si tratti di difetti irriconoscibili mediante l’ordinaria verifica. 3 Se il locatore scopre più tardi difetti di questo tipo, deve darne subito notizia al conduttore.

Art. 268 1 Per la pigione annuale scaduta e per quella del semestre in corso, il locatore di locali commerciali ha un diritto di ritenzione sulle cose mobili che vi si trovano e servono al loro uso o godimento.

84 Introdotto dal n. 11 dell’all. alla L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2005 5685; FF 2003 1165).

85 Nuovo testo giusta il n. 11 dell’all. alla L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2005 5685; FF 2003 1165).

2. Abitazione familiare a. Disdetta da parte del conduttore

b. Disdetta da parte del locatore

3. Nullità della disdetta

P. Restituzione della cosa I. In genere

II. Verifica della cosa e avviso al conduttore

Q. Diritto di ritenzione del locatore I. Estensione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

71

220

2 Il diritto di ritenzione del locatore si estende agli oggetti introdotti dal subconduttore nella misura in cui questi non abbia pagato la pigio- ne al sublocatore. 3 Sono esenti dal diritto di ritenzione gli oggetti che non potrebbero essere pignorati dai creditori del conduttore.

Art. 268a 1 I diritti dei terzi sulle cose che il locatore sapeva o doveva sapere non essere del conduttore, come pure quelli sulle cose rubate, smarrite o di cui il possessore è stato altrimenti privato sono poziori al diritto di ritenzione del locatore. 2 Se il locatore apprende solo durante la locazione che le cose intro- dotte dal conduttore non gli appartengono, il suo diritto di ritenzione su queste cose si estingue, eccetto che dia la disdetta per la prossima scadenza.

Art. 268b 1 Se il conduttore intende sgombrare o asportare le cose che si trovano nei locali, il locatore può, con l’assistenza dell’autorità competente, ritenerne tante quante necessarie per garantire il suo credito. 2 Le cose asportate clandestinamente o con violenza possono essere reintegrate, entro dieci giorni dall’asportazione, con l’assistenza della polizia.

Capo secondo: Della protezione dalle pigioni abusive e da altre pretese abusive del locatore in materia di locazione di locali d’abitazione e commerciali

Art. 269 Sono abusive le pigioni con le quali è ottenuto un reddito sproporzio- nato dalla cosa locata o fondate su un prezzo d’acquisto manifesta- mente eccessivo.

Art. 269a Di regola non sono abusive segnatamente le pigioni che:

a. sono nei limiti di quelle in uso nella località o nel quartiere; b. sono giustificate dal rincaro dei costi o da prestazioni supple-

tive del locatore; c. ove trattasi di costruzioni recenti, sono nei limiti del reddito

lordo compensante i costi;

II. Cose di terzi

III. Esercizio del diritto

A. Pigioni abusive I. Regola

II. Eccezioni

Codice delle obbligazioni

72

220

d. servono esclusivamente a compensare una riduzione della pi- gione accordata precedentemente nell’ambito di una ridistribu- zione dei costi usuali di finanziamento e sono fissate in un pia- no di pagamento previamente comunicato al conduttore;

e. garantiscono unicamente il potere d’acquisto del capitale, sop- portante i rischi;

f. non eccedono i canoni raccomandati nei contratti-quadro di locazione di associazioni di locatori e inquilini o di organizza- zioni che tutelano analoghi interessi.

Art. 269b La pattuizione di pigioni soggette all’adeguamento ad un indice è vali- da soltanto se la locazione è conclusa per cinque anni almeno e l’in- dice cui è fatto riferimento è quello nazionale dei prezzi al consumo.

Art. 269c La pattuizione di pigioni soggette a un determinato aumento periodico è valida soltanto se:

a. la locazione è conclusa per tre anni almeno; b. la pigione è aumentata una volta all’anno al massimo; e c. l’aumento è fissato in franchi.

Art. 269d 1 Il locatore può aumentare in qualsiasi momento la pigione per la prossima scadenza di disdetta. Deve comunicare, motivandolo, l’au- mento al conduttore almeno dieci giorni prima dell’inizio del termine di preavviso su un modulo approvato dal Cantone. 2 L’aumento è nullo se il locatore:

a. non lo comunica mediante il modulo prescritto; b. non lo motiva; c. lo comunica con la minaccia di disdetta o dando la disdetta.

3 I capoversi 1 e 2 si applicano anche se il locatore intende in altro modo modificare unilateralmente il contratto a svantaggio del condut- tore, segnatamente diminuendo le sue prestazioni o introducendo nuove spese accessorie.

B. Pigioni indicizzate

C. Pigioni scalari

D. Aumenti di pigione e altre modificazioni unilaterali del contratto da parte del locatore

Complemento del Codice civile svizzero. LF

73

220

Art. 270 1 Il conduttore può contestare innanzi l’autorità di conciliazione, entro 30 giorni dalla consegna della cosa, la liceità della pigione iniziale a’ sensi degli articoli 269 e 269a e domandarne la riduzione se:

a. è stato costretto a concludere il contratto per necessità perso- nale o familiare oppure a causa della situazione del mercato locale di abitazioni e di locali commerciali; o

b. il locatore ha aumentato in modo rilevante la pigione iniziale rispetto a quella precedente per la stessa cosa.

2 In caso di penuria di abitazioni, i Cantoni possono dichiarare obbli- gatorio, in tutto o parte del loro territorio, l’uso del modulo ufficiale di cui all’articolo 269d per la conclusione di un nuovo contratto di loca- zione.

Art. 270a 1 Il conduttore può contestare la liceità della pigione e domandarne la riduzione per la prossima scadenza di disdetta ove abbia motivo di credere che il locatore ottenga dalla cosa locata un reddito sproporzio- nato a’ sensi degli articoli 269 e 269a a causa di una modificazione essenziale delle basi di calcolo, segnatamente a causa di una diminu- zione dei costi. 2 Il conduttore deve presentare per scritto la richiesta di riduzione al locatore, che deve pronunciarsi entro 30 giorni. Se il locatore non accondiscende, in tutto o in parte, alla richiesta, oppure non risponde entro il termine, il conduttore può adire entro 30 giorni l’autorità di conciliazione. 3 Il capoverso 2 non è applicabile se il conduttore chiede la riduzione simultaneamente alla contestazione della liceità di un aumento.

Art. 270b 1 Il conduttore può contestare innanzi l’autorità di conciliazione, entro 30 giorni dalla comunicazione, la liceità dell’aumento della pigione a sensi degli articoli 269 e 269a. 2 Il capoverso 1 si applica anche se il locatore modifica in altro modo unilateralmente il contratto a svantaggio del conduttore, segnatamente diminuendo le sue prestazioni o introducendo nuove spese accessorie.

Art. 270c Fatta salva la contestazione della pigione iniziale, ciascuna delle parti può contestare innanzi l’autorità di conciliazione soltanto che l’au- mento o la riduzione della pigione domandato dalla controparte è fon- dato su una variazione dell’indice o corrisponde a tale variazione.

E. Contestazione della pigione I. Domanda di riduzione 1. Pigione iniziale

2. Durante la locazione

II. Contestazione dell’aumento della pigione e di altre modifica- zioni unilaterali del contratto

III. Contestazione di pigioni indicizzate

Codice delle obbligazioni

74

220

Art. 270d Fatta salva la contestazione della pigione iniziale, il conduttore non può contestare la pigione scalare.

Art. 270e Il contratto di locazione permane valido senza alcun cambiamento:

a. durante il procedimento di conciliazione, se le parti non rag- giungono un’intesa, e

b. durante il procedimento giudiziario, fatti salvi i provvedimenti cautelari ordinati dal giudice.

Capo terzo: Della protezione dalle disdette in materia di locazione di locali d’abitazione e commerciali

Art. 271 1 La disdetta può essere contestata se contraria alle regole della buona fede. 2 La parte che dà la disdetta deve motivarla a richiesta dell’altra.

Art. 271a 1 La disdetta può essere contestata in particolare se data dal locatore:

a. poiché il conduttore fa valere in buona fede pretese derivantigli dalla locazione;

b. allo scopo di imporre una modificazione unilaterale del con- tratto sfavorevole al conduttore o un adeguamento della pigio- ne;

c. esclusivamente per indurre il conduttore ad acquistare l’abita- zione locata;

d. durante un procedimento di conciliazione o giudiziario in rela- zione con la locazione, sempreché il conduttore non l’abbia in- trapreso in maniera abusiva;

e. nei tre anni susseguenti alla fine di un procedimento di conci- liazione o giudiziario in relazione con la locazione e nel corso del quale il locatore: 1. è risultato ampiamente soccombente; 2. ha ritirato o sensibilmente ridotto le sue pretese o conclu-

sioni; 3. ha rinunciato ad adire il giudice;

IV. Contestazione di pigioni scalari

F. Validità ulteriore della locazione durante la procedura di contestazione

A. Contestabilità della disdetta I. In genere

II. Disdetta da parte del locatore

Complemento del Codice civile svizzero. LF

75

220

4. ha concluso una transazione con il conduttore o si è co- munque accordato con lui.

f. per mutamenti nella situazione familiare del conduttore che non comportano svantaggi essenziali per il locatore.

2 Il capoverso 1 lettera e si applica anche quando il conduttore può provare con documenti scritti di essersi accordato con il locatore, fuori di un procedimento di conciliazione o giudiziario, circa una pretesa derivante dalla locazione. 3 Le lettere d ed e del capoverso 1 non si applicano se è stata data disdetta:

a. perché la cosa locata occorre al fabbisogno personale urgente del locatore, dei suoi stretti parenti o affini;

b. per mora del conduttore (art. 257d); c. per violazione grave dell’obbligo di diligenza e di riguardo per

i vicini (art. 257f cpv. 3 e 4); d. in seguito all’alienazione della cosa locata (art. 261 cpv. 2); e. per motivi gravi (art. 266g); f. per fallimento del conduttore (art. 266h).

Art. 272 1 Il conduttore può esigere la protrazione della locazione se la fine della medesima produce per lui o per la sua famiglia effetti gravosi che nemmeno si giustificano tenendo conto degli interessi del locatore. 2 L’autorità competente pondera gli interessi delle parti tenendo segna- tamente conto:

a. delle circostanze che hanno determinato la conclusione del contratto e del contenuto del contratto;

b. della durata della locazione; c. della situazione personale, familiare ed economica delle parti e

del loro comportamento; d. dell’eventuale fabbisogno del locatore o dei suoi stretti parenti

od affini, come pure dell’urgenza di siffatto fabbisogno; e. della situazione sul mercato locale degli alloggi e dei locali

commerciali. 3 Se è chiesta una seconda protrazione, l’autorità competente considera anche se il conduttore ha intrapreso quanto si poteva ragionevolmente pretendere da lui per porre rimedio agli effetti gravosi.

B. Protrazione della locazione I. Diritto del conduttore

Codice delle obbligazioni

76

220

Art. 272a 1 La protrazione è esclusa se è stata data disdetta:

a. per mora del conduttore (art. 257d); b. per violazione grave dell’obbligo di diligenza e di riguardo per

i vicini (art. 257f cpv. 3 e 4); c. per fallimento del conduttore (art. 266h); d. di un contratto di locazione che, in vista di imminenti lavori di

trasformazione o demolizione, è stato espressamente concluso soltanto per il tempo intercorrente fino all’inizio della costru- zione o fino all’ottenimento della relativa licenza.

2 Di regola, la protrazione è esclusa se il locatore offre al conduttore altri locali d’abitazione o commerciali equivalenti.

Art. 272b 1 La locazione di abitazioni può essere protratta per quattro anni al massimo, quella di locali commerciali per sei anni. Entro questi limiti possono essere accordate una o due protrazioni. 2 Se la protrazione è pattuita dalle parti, questi limiti non valgono e il conduttore può rinunciare a una seconda protrazione.

Art. 272c 1 Ciascuna parte può chiedere che, nella decisione di protrazione, il contratto venga adeguato alla nuova situazione. 2 Se non è stato modificato nella decisione di protrazione, il contratto permane valido senza alcun cambiamento durante la protrazione; sono salve le possibilità legali d’adeguamento.

Art. 272d Se la decisione di protrazione o le parti non dispongono altrimenti, il conduttore può dare la disdetta:

a. con preavviso di un mese per la fine di un mese, se la protra- zione non è superiore a un anno;

b. con preavviso di tre mesi per una scadenza legale, se la protra- zione è superiore a un anno.

II. Esclusione della protrazione

III. Durata della protrazione

IV. Validità ulteriore della locazione

V. Disdetta durante la protrazione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

77

220

Art. 273 1 La parte che intende contestare la disdetta deve presentare la richiesta all’autorità di conciliazione entro 30 giorni dal ricevimento della dis- detta. 2 Il conduttore che intende domandare la protrazione della locazione deve presentare la richiesta all’autorità di conciliazione:

a. per le locazioni a tempo indeterminato, entro 30 giorni dal ri- cevimento della disdetta;

b. per le locazioni a tempo determinato, al più tardi 60 giorni prima della scadenza del contratto.

3 Il conduttore che intende domandare una seconda protrazione deve presentare la richiesta all’autorità di conciliazione al più tardi 60 giorni prima della scadenza della protrazione iniziale. 4 La procedura davanti all’autorità di conciliazione è retta dal CPC87.88 5 L’autorità competente, qualora respinga una richiesta del conduttore concernente la contestazione della disdetta, esamina d’ufficio se la locazione possa essere protratta.89

Art. 273a 1 Se la cosa locata funge da abitazione familiare, anche il coniuge del conduttore può contestare la disdetta, chiedere la protrazione della locazione ed esercitare tutti gli altri diritti che competono al conduttore in caso di disdetta. 2 Le convenzioni concernenti la protrazione della locazione sono vali- de soltanto se concluse con ambedue i coniugi. 3 Il presente articolo si applica per analogia ai partner registrati.90

Art. 273b 1 Le disposizioni del presente capo sono applicabili alla sublocazione, sempreché non sia sciolta la locazione principale. La protrazione è possibile soltanto per la durata della locazione principale.

86 Nuovo testo giusta il n. II 5 dell’all. 1 al Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739; FF 2006 6593).

87 RS 272 88 Nuovo testo giusta il n. II 5 dell’all. 1 al Codice di procedura civile del 19 dic. 2008,

in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739; FF 2006 6593). 89 Nuovo testo giusta il n. II 5 dell’all. 1 al Codice di procedura civile del 19 dic. 2008,

in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739; FF 2006 6593). 90 Introdotto dal n. 11 dell’all. alla L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata,

in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2005 5685; FF 2003 1165).

C. Termini e procedura86

D. Abitazioni familiari

E. Sublocazione

Codice delle obbligazioni

78

220

2 Se la sublocazione è intesa principalmente ad eludere le disposizioni sulla protezione dalle disdette, il subconduttore beneficia di questa protezione senza riguardo alla locazione principale. In caso di disdetta della locazione principale, il locatore è surrogato al conduttore nel contratto con il subconduttore.

Art. 273c 1 Il conduttore può rinunciare ai diritti conferitigli dal presente capo soltanto se previsto espressamente da quest’ultimo. 2 Le convenzioni contrarie sono nulle.

Capo quarto: …

Art. 274 a 274g91

Titolo ottavobis:92 Dell’affitto

Art. 275 L’affitto è il contratto per cui il locatore si obbliga a concedere all’af- fittuario una cosa o un diritto produttivi di utilità perché ne usi e rac- colga i frutti ed i proventi, e l’affittuario si obbliga a pagargli in corri- spettivo un fitto.

Art. 276 Le disposizioni concernenti l’affitto di locali d’abitazione e commer- ciali si applicano parimenti alle cose concesse in uso e godimento con questi locali.

Art. 276a 1 In quanto preveda disposizioni speciali, la legge federale del 4 otto- bre 198593 sull’affitto agricolo si applica all’affitto di aziende agricole o di fondi adibiti all’agricoltura. 2 Per il resto si applica il presente Codice, ad eccezione delle disposi- zioni concernenti l’affitto di locali d’abitazione e commerciali.94

91 Abrogati dal il n. II 5 dell’all. 1 al Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, con effetto dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739; FF 2006 6593).

92 Introdotto dal n. I della LF del 15 dic. 1989, in vigore dal 1° lug. 1990 (RU 1990 802; FF 1985 I 1202). Vedi anche le disp. fin. dei tit. VIII e VIIIbis art. 5, alla fine del presente Codice.

93 RS 221.213.2

F. Disposizioni imperative

A. Definizione e campo d’applicazione I. Definizione

II. Campo d’applicazione 1. Locali d’abitazione e commerciali

2. Affitto agricolo

Complemento del Codice civile svizzero. LF

79

220

Art. 277 Se l’affitto comprende attrezzi, bestiame o provvigioni (scorte), cia- scuna delle parti deve rilasciare all’altra un esatto inventario con la propria firma e partecipare ad una stima comune di tali oggetti.

Art. 278 1 Il locatore deve consegnare la cosa nel momento pattuito, in stato idoneo all’utilizzazione e allo sfruttamento cui è destinata. 2 Se alla fine dell’affitto precedente è stato steso un processo verbale sullo stato della cosa, il locatore deve darne visione al nuovo affittua- rio, a sua domanda, al momento della consegna della cosa. 3 L’affittuario può altresì chiedere che gli sia comunicato l’ammontare del fitto del precedente contratto.

Art. 279 Il locatore deve eseguire a sue spese le grandi riparazioni che durante l’affitto si rendono necessarie alla cosa affittata, appena l’affittuario gliene ha indicata la necessità.

Art. 280 Il locatore sottostà ai tributi pubblici e agli oneri che gravano sulla cosa affittata.

Art. 281 1 L’affittuario è tenuto a pagare il fitto e, se del caso, le spese acces- sorie alla fine di un anno di affitto, ma al più tardi alla fine dell’affitto, salvo patto o usi locali contrari. 2 Per le spese accessorie si applica l’articolo 257a.

Art. 282 1 Quando, dopo la consegna della cosa, l’affittuario sia in mora al pagamento del fitto o delle spese accessorie scaduti, il locatore può fissargli per scritto un termine di 60 giorni almeno per il pagamento e avvertirlo che, scaduto infruttuosamente questo termine, il rapporto d’affitto sarà disdetto. 2 Se l’affittuario non paga entro il termine fissato, il locatore può rece- dere dal contratto senza preavviso; nel caso di locali d’abitazione o commerciali, con preavviso di 30 giorni almeno per la fine di un mese.

94 Nuovo testo giusta il n. II 5 dell’all. 1 al Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739; FF 2006 6593).

B. Inventario

C. Obblighi del locatore I. Consegna della cosa

II. Grandi riparazioni

III. Tributi pubblici e oneri

D. Obblighi dell’affittuario I. Pagamento del fitto e delle spese accessorie 1. In genere

2. Mora dell’affittuario

Codice delle obbligazioni

80

220

Art. 283 1 L’affittuario deve amministrare diligentemente la cosa in conformità alla sua destinazione, e specialmente aver cura della produttività avvenire. 2 L’affittuario di un immobile deve usare riguardo verso gli abitanti della casa e verso i vicini.

Art. 284 1 L’affittuario deve provvedere all’ordinaria manutenzione della cosa. 2 Egli deve provvedere alle piccole riparazioni in conformità degli usi locali e sostituire gli utensili e le attrezzature di poco valore periti per vetustà o per l’uso.

Art. 285 1 Qualora la continuazione del rapporto d’affitto non possa più essere ragionevolmente imposta al locatore o agli abitanti della casa perché, nonostante diffida scritta del locatore, l’affittuario persiste nel violare l’obbligo di diligenza, di riguardo per i vicini o di manutenzione, il locatore può recedere dal contratto senza preavviso; nel caso di affitto di locali d’abitazione o commerciali, con preavviso di 30 giorni alme- no per la fine di un mese. 2 Il locatore di locali d’abitazione o commerciali può però recedere dal contratto senza preavviso se l’affittuario deteriora intenzionalmente e gravemente la cosa.

Art. 286 1 Se si rendono necessarie grandi riparazioni alla cosa affittata, od un terzo accampi diritti sulla stessa, l’affittuario è tenuto a darne pronto avviso al locatore. 2 L’affittuario è responsabile del danno cagionato al locatore in caso d’omissione dell’avviso.

Art. 287 1 L’affittuario è tenuto a tollerare le grandi riparazioni necessarie all’e- liminazione dei difetti della cosa, ovvero alla rimozione o alla preven- zione dei danni. 2 L’affittuario deve permettere al locatore l’ispezione della cosa nella misura necessaria alla manutenzione, alla vendita o a un affitto suc- cessivo.

II. Diligenza, riguardo per i vicini e tolleranza 1. Diligenza e riguardo per i vicini

2. Manutenzione ordinaria

3. Violazione degli obblighi

III. Avviso al locatore

IV. Tolleranza

Complemento del Codice civile svizzero. LF

81

220

3 Il locatore deve annunciare tempestivamente all’affittuario i lavori e le ispezioni e nell’eseguirli aver riguardo per gli interessi di quest’ul- timo; alle eventuali pretese dell’affittuario di riduzione del fitto e risarcimento dei danni sono applicabili per analogia le disposizioni in materia di locazione (art. 259d e 259e).

Art. 288 1 Le disposizioni in materia di locazione (art. 258 e 259a–259i) sono applicabili per analogia se:

a. il locatore non consegna la cosa nel momento pattuito o la con- segna con difetti;

b. sopravvengono difetti della cosa che non sono imputabili all’affittuario né sono a suo carico, oppure questi è turbato nell’uso pattuito della cosa.

2 Sono nulle le clausole che derogano a svantaggio dell’affittuario pre- viste in:

a. contratti sotto forma di condizioni generali preformulate; b. contratti concernenti l’affitto di locali d’abitazione o commer-

ciali.

Art. 289 1 Il locatore può procedere a migliorie o modificazioni della cosa sol- tanto se possono essere ragionevolmente imposte all’affittuario e sem- preché non sia già stata data disdetta. 2 Nell’esecuzione dei lavori, il locatore deve aver riguardo per gli inte- ressi dell’affittuario; alle eventuali pretese dell’affittuario di riduzione del fitto e risarcimento dei danni sono applicabili per analogia le disposizioni in materia di locazione (art. 259d e 259e).

Art. 289a 1 Senza il consenso scritto del locatore l’affittuario non può:

a. introdurre nel governo della cosa un cambiamento che possa assumere un’importanza essenziale oltre la durata dell’affitto;

b. intraprendere lavori di miglioria o modificazione che oltrepas- sino la manutenzione ordinaria della cosa.

2 Il locatore, se ha consentito, può esigere il ripristino dello stato ante- riore soltanto se pattuito per scritto.

E. Diritti dell’affittuario in caso di inadem- pimento del contratto o di difetti della cosa

F. Migliorie e modificazioni I. Da parte del locatore

II. Da parte dell’affittuario

Codice delle obbligazioni

82

220

3 Se il locatore non ha consentito per scritto a un cambiamento a’ sensi del capoverso 1 lettera a e l’affittuario non ha ripristinato lo stato anteriore entro congruo termine, il locatore può recedere dal contratto senza preavviso; nel caso di locali d’abitazione e commerciali, con preavviso di 30 giorni almeno per la fine di un mese.

Art. 290 Le disposizioni in materia di locazione (art. 261–261b) sono applica- bili per analogia in caso di:

a. alienazione della cosa; b. concessione di un diritto reale limitato sulla cosa; c. annotazione dell’affitto nel registro fondiario.

Art. 291 1 L’affittuario può subaffittare o locare in tutto o in parte la cosa con il consenso del locatore. 2 Il locatore può negare il consenso alla locazione di singoli locali facenti parte della cosa soltanto se:

a. l’affittuario rifiuta di comunicargli le condizioni della loca- zione;

b. le condizioni della locazione, comparate con quelle del con- tratto principale d’affitto, sono abusive;

c. la locazione causa al locatore principale un pregiudizio essen- ziale.

3 L’affittuario è responsabile verso il locatore se il subaffittuario o il conduttore utilizza la cosa in modo diverso da quello permesso all’af- fittuario. A tale effetto, il locatore può rivolgersi direttamente al sub- affittuario o al conduttore.

Art. 292 L’articolo 263 è applicabile per analogia al trasferimento dell’affitto di locali commerciali a un terzo.

Art. 293 1 L’affittuario che restituisce la cosa senza osservare i termini di pre- avviso o le scadenze è liberato dai suoi obblighi verso il locatore sol- tanto se gli propone un nuovo affittuario solvibile che non possa essere ragionevolmente rifiutato dal locatore; il nuovo affittuario deve essere disposto a riprendere il contratto alle medesime condizioni.

G. Mutamento di proprietario

H. Subaffitto

J. Trasferimento dell’affitto a un terzo

K. Restituzione anticipata della cosa

Complemento del Codice civile svizzero. LF

83

220

2 Se non propone un nuovo affittuario con tali requisiti, l’affittuario resta tenuto al pagamento del fitto fino al momento in cui, per con- tratto o per legge, l’affitto si estingue o può essere sciolto. 3 Il locatore deve lasciarsi imputare nel fitto:

a. le spese risparmiate e b. ciò che ha guadagnato con una diversa utilizzazione della cosa

o che ha omesso intenzionalmente di guadagnare.

Art. 294 L’articolo 265 è applicabile per analogia alla compensazione di crediti e debiti derivanti dall’affitto.

Art. 295 1 L’affitto concluso tacitamente o espressamente per un tempo deter- minato cessa senza disdetta con lo spirare del tempo previsto. 2 In caso di riconduzione tacita, l’affitto s’intende rinnovato d’anno in anno alle stesse condizioni, salvo patto contrario. 3 Nell’affitto ricondotto tacitamente, ciascuna delle parti può dare la disdetta osservando i termini legali di preavviso per la fine di un anno d’affitto.

Art. 296 1 Nell’affitto a tempo indeterminato, ciascuna delle parti può dare la disdetta con preavviso di sei mesi per una scadenza qualsiasi, salvo patto od uso locale contrario e sempreché la natura della cosa non fac- cia presumere una volontà contraria delle parti. 2 Nell’affitto a tempo indeterminato di locali d’abitazione e commer- ciali, ciascuna delle parti può dare la disdetta con preavviso di sei mesi almeno per la scadenza determinata dall’uso locale o, in mancanza di tale uso, per la fine di un trimestre d’affitto. Può essere pattuito un termine di preavviso più lungo o un’altra scadenza di disdetta. 3 Se il termine di preavviso o la scadenza di disdetta non è osservato, la disdetta produce effetto per la scadenza successiva.

Art. 297 1 Ciascuna delle parti può, per motivi gravi che le rendano incompor- tabile l’adempimento del contratto, dare la disdetta osservando il ter- mine legale di preavviso per una scadenza qualsiasi. 2 Il giudice determina le conseguenze patrimoniali della disdetta anti- cipata apprezzando tutte le circostanze.

L. Compensazione

M. Fine dell’affitto I. Spirare del tempo previsto

II. Termini di preavviso e scadenze di disdetta

III. Disdetta straordinaria 1. Motivi gravi

Codice delle obbligazioni

84

220

Art. 297a 1 Se l’affittuario cade in fallimento dopo la consegna della cosa, il rap- porto d’affitto termina con la dichiarazione di fallimento. 2 Tuttavia, se l’affittuario presta garanzia sufficiente per il fitto in corso e per l’inventario, il locatore deve continuare il contratto fino al termine dell’anno d’affitto.

Art. 297b In caso di morte dell’affittuario, i suoi eredi e il locatore possono dare la disdetta, osservando il termine legale di preavviso, per la prossima scadenza legale di disdetta.

Art. 298 1 La disdetta per locali d’abitazione o commerciali deve essere data per scritto. 2 Il locatore deve dare la disdetta mediante un modulo approvato dal Cantone, sul quale sia indicata all’affittuario la procedura per conte- stare la disdetta o per domandare una protrazione dell’affitto. 3 La disdetta che non osserva le condizioni previste nel presente artico- lo è nulla.

Art. 299 1 L’affittuario deve restituire la cosa e tutti gli oggetti inventariati nello stato in cui si trovano. 2 Egli ha diritto a un’indennità per i miglioramenti derivanti da:

a. attività che oltrepassano la debita gestione della cosa; b. migliorie o modificazioni alle quali il locatore ha consentito

per scritto. 3 L’affittuario deve risarcire quei deterioramenti che sarebbero stati evitati con una debita gestione della cosa. 4 Sono nulle le stipulazioni che obbligano anticipatamente l’affittuario a pagare, alla fine dell’affitto, un’indennità che non sia destinata sol- tanto a garantire la copertura del danno eventuale.

Art. 299a 1 Al momento della restituzione, il locatore deve verificare lo stato della cosa e, se vi scopre difetti di cui l’affittuario deve rispondere, dargliene subito notizia. 2 Diversamente, l’affittuario è liberato dalla sua responsabilità, salvo che si tratti di difetti irriconoscibili mediante l’ordinaria verifica.

2. Fallimento dell’affittuario

3. Morte dell’affittuario

IV. Forma della disdetta per locali d’abitazione o commerciali

N. Restituzione della cosa I. In genere

II. Verifica della cosa e avviso all’affittuario

Complemento del Codice civile svizzero. LF

85

220

3 Se il locatore scopre più tardi difetti di questo tipo, deve darne subito notizia all’affittuario.

Art. 299b 1 Se all’atto della consegna fu fatta la stima degli oggetti inventariati, l’affittuario, alla fine dell’affitto, deve restituirli della medesima specie e valore di quelli ricevuti o risarcire la differenza di prezzo. 2 L’affittuario non è tenuto al risarcimento se prova che gli oggetti mancanti sono periti per colpa del locatore o per forza maggiore. 3 L’affittuario può chiedere rifusione del maggior valore che derivi dalle sue spese e dal suo lavoro.

Art. 299c Per il fitto annuale scaduto e per quello in corso il locatore di locali commerciali ha lo stesso diritto di ritenzione come in materia di pigio- ni (art. 268 segg.).

Art. 300 1 Alla protezione dalle disdette in caso d’affitto di locali d’abitazione e commerciali sono applicabili per analogia le disposizioni in materia di locazione (art. 271–273c). 2 Non sono applicabili le disposizioni sulle abitazioni familiari (art. 273a).

Art. 30195

La procedura è retta dal CPC96.

Art. 302 1 Nell’affitto di bestiame e nella soccida non compresi nell’affitto di un fondo agricolo, gli utili del bestiame appartengono, ove non sia diversamente stabilito dal contratto o dall’uso locale, all’affittuario. 2 Il nutrimento e la cura del bestiame sono a carico dell’affittuario, che deve corrispondere al locatore il fitto in denaro o in una parte degli utili.

95 Nuovo testo giusta il n. II 5 dell’all. 1 al Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739; FF 2006 6593).

96 RS 272

III. Sostituzione degli oggetti inventariati

O. Diritto di ritenzione

P. Protezione dalle disdette in caso d’affitto di locali d’abitazione e commerciali

Q. Procedura

R. Affitto di bestiame e soccida I. Diritti e obblighi dell’affittuario

Codice delle obbligazioni

86

220

Art. 303 1 Ove non diversamente stabilito dal contratto o dall’uso locale, l’affit- tuario risponde del danno patito dal bestiame affittato, salvo ove provi che il danno non avrebbe potuto essere evitato malgrado ogni debita custodia e cura. 2 L’affittuario può pretendere dal locatore il rimborso delle spese straordinarie di cura che non siano state cagionate per sua colpa. 3 Egli deve inoltre dare il più presto possibile avviso al locatore di accidenti o di malattie di una certa gravità.

Art. 304 1 Se il contratto è concluso a tempo indeterminato, ciascuna delle parti, ove non diversamente stabilito dal contratto o dall’uso locale, può dare la disdetta per una scadenza qualsiasi. 2 La disdetta deve però essere data in buona fede e non intempestiva- mente.

Titolo nono: Del prestito Capo primo: Del comodato

Art. 305 Il comodato è un contratto per cui il comodante si obbliga a concedere al comodatario l’uso gratuito di una cosa, e questi a restituirgli la cosa stessa dopo essersene servito.

Art. 306 1 Il comodatario può servirsi della cosa prestata soltanto per l’uso determinato dal contratto, in difetto di stipulazioni relative, dalla natura della cosa o dallo scopo cui essa è destinata. 2 Il comodatario non può concederne l’uso ad altri. 3 Contravvenendo a queste disposizioni, il comodatario risponde anche del caso fortuito, sempreché non provi che questo avrebbe egualmente colpito la cosa.

Art. 307 1 Sono a carico del comodatario le spese ordinarie per la conservazione della cosa, in ispecie le spese di nutrimento ove si tratti di animali. 2 Egli ha diritto al rimborso delle spese straordinarie che ha dovuto sostenere nell’interesse del comodante.

II. Responsabilità

III. Disdetta

A. Definizione

B. Effetti I. Diritto d’uso del comodatario

II. Spese di conservazione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

87

220

Art. 308 Se più persone hanno insieme preso a prestito una cosa, ne sono re- sponsabili solidalmente.

Art. 309 1 Ove non sia stipulato un termine fisso, il comodato cessa tosto che il comodatario abbia fatto della cosa l’uso determinato dal contratto o sia spirato il tempo entro il quale quest’uso avrebbe potuto farsi. 2 Il comodante può richiedere anche prima la restituzione della cosa, qualora il comodatario ne faccia un uso diverso dal convenuto, o la deteriori, o ne conceda l’uso ad un terzo, ovvero quando per casi impreveduti lo stesso comodante ne abbia urgente bisogno.

Art. 310 Se l’uso per cui la cosa fu concessa non sia determinato né quanto al tempo, né quanto allo scopo, il comodante può chiederne la restituzio- ne a suo gradimento.

Art. 311 Il comodato cessa con la morte del comodatario.

Capo secondo: Del mutuo

Art. 312 Il mutuo è un contratto per cui il mutuante si obbliga a trasferire al mutuatario la proprietà di una somma di denaro o di altre cose fungi- bili, e questi a restituirgli cose della stessa specie in eguale qualità e quantità.

Art. 313 1 Il mutuo, in materia civile, non produce interessi se non sono stipu- lati. 2 In materia commerciale gli interessi sono dovuti anche senza con- venzione.

Art. 314 1 Ove il contratto non determini la misura degli interessi, questi si reputano pattuiti nella misura che è d’uso per quella specie di mutui al tempo e nel luogo in cui il mutuo fu ricevuto.

III. Responsabilità di più comodatari

C. Fine I. In caso di uso determinato

II. In caso di uso non determinato

III. Morte del comodatario

A. Definizione

B. Effetti I. Interessi 1. Quando sono dovuti

2. Norme sugli interessi

Codice delle obbligazioni

88

220

2 Salvo patto contrario, gli interessi convenuti s’intendono annuali. 3 Non è valido il patto preventivo che gli interessi verranno aggiunti al capitale e produrranno nuovi interessi, fatta eccezione degli interessi commerciali nei conti correnti e simili operazioni in cui sogliono com- putarsi gli interessi degli interessi, come in ispecie per le casse di risparmio.

Art. 315 L’azione del mutuatario per la consegna del mutuo e quella del mu- tuante per l’accettazione del medesimo si prescrivono col decorso di sei mesi dalla costituzione in mora.

Art. 316 1 Il mutuante può ricusare la consegna delle cose mutuate, se dopo concluso il contratto il mutuatario è diventato insolvibile. 2 Il mutuante ha tale diritto anche quando l’insolvenza esistesse prima della conclusione del contratto, se ne ebbe notizia solo dopo di questa.

Art. 317 1 Quando invece della convenuta somma di danaro siano date al mu- tuatario delle cartevalori o delle merci, la somma mutuata si valuta se- condo il corso o il prezzo del mercato di tali cartevalori o merci al tempo e nel luogo della consegna. 2 È nullo ogni patto contrario.

Art. 318 Un mutuo la cui restituzione non sia stata pattuita entro un dato termi- ne, né dietro un determinato preavviso, né al verificarsi della richiesta a gradimento del mutuante, deve restituirsi entro sei settimane dalla prima richiesta.

II. Prescrizione dell’azione per la consegna e per l’accettazione

III. Insolvenza del mutuatario

C. Consegna di cartevalori o di merci a vece di denaro

D. Tempo della restituzione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

89

220

Titolo decimo:97 Del contratto di lavoro Capo primo: Del contratto individuale di lavoro

Art. 319 1 Il contratto individuale di lavoro è quello con il quale il lavoratore si obbliga a lavorare al servizio del datore di lavoro per un tempo deter- minato o indeterminato e il datore di lavoro a pagare un salario stabi- lito a tempo o a cottimo. 2 È considerato contratto individuale di lavoro anche il contratto con il quale un lavoratore si obbliga a lavorare regolarmente al servizio del datore di lavoro per ore, mezze giornate o giornate (lavoro a tempo parziale).

Art. 320 1 Salvo disposizione contraria della legge, il contratto individuale di lavoro non richiede per la sua validità forma speciale. 2 Esso è considerato conchiuso anche quando il datore di lavoro accet- ta, per un certo tempo, l’esecuzione d’un lavoro, la cui prestazione secondo le circostanze non può attendersi senza salario. 3 Se il lavoratore, in buona fede, lavora al servizio del datore di lavoro in base ad un contratto che risulti successivamente nullo, ambedue devono adempiere gli obblighi derivanti dal rapporto di lavoro come nel caso di contratto valido, fino a quando l’uno o l’altro mette fine al rapporto per invalidità del contratto.

Art. 321 Il lavoratore deve prestare personalmente il lavoro stipulato, in quanto il contrario non risulti da un accordo o dalle circostanze.

Art. 321a 1 Il lavoratore deve eseguire con diligenza il lavoro assegnatogli e sal- vaguardare con fedeltà gli interessi legittimi del datore di lavoro. 2 Egli deve adoperare secondo le regole le macchine, gli utensili e le installazioni tecniche nonché i veicoli del datore di lavoro e trattarli con cura, come pure il materiale messo a sua disposizione.

97 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 giu. 1971, in vigore dal 1° gen. 1972 (RU 1971 1461; FF 1968 II 177). Vedi le disp. fin. e trans. tit. X art. 7, alla fine del presente Codice.

A. Definizione e formazione I. Definizione

II. Formazione

B. Obblighi del lavoratore I. Adempimento personale

II. Diligenza e fedeltà

Codice delle obbligazioni

90

220

3 Durante il rapporto di lavoro, il lavoratore non può eseguire lavoro rimunerato per conto di un terzo nella misura in cui leda il dovere di fedeltà verso il datore di lavoro, segnatamente facendogli concorrenza. 4 Durante il rapporto di lavoro, il lavoratore non può utilizzare né rive- lare fatti di natura confidenziale, segnatamente i segreti di fabbrica- zione e di affari, di cui ha avuto conoscenza al servizio del datore di lavoro; egli è tenuto al segreto anche dopo la fine del rapporto di lavo- ro nella misura in cui la tutela degli interessi legittimi del datore di lavoro lo esiga.

Art. 321b 1 Il lavoratore deve presentare al datore di lavoro un rendiconto di tutto ciò che riceve per quest’ultimo da terzi nell’esercizio dell’attività contrattuale, segnatamente denaro, e consegnarglielo subito. 2 Egli deve consegnare subito al datore di lavoro anche tutto ciò che produce nell’esercizio dell’attività contrattuale.

Art. 321c 1 Quando le circostanze esigono un tempo di lavoro maggiore di quello convenuto o d’uso o stabilito mediante contratto normale o contratto collettivo, il lavoratore è tenuto a prestare ore suppletive nella misura in cui sia in grado di prestarle e lo si possa ragionevolmente pretendere da lui secondo le norme della buona fede. 2 Con il consenso del lavoratore, il datore di lavoro può compensare il lavoro straordinario, entro un periodo adeguato, mediante un congedo di durata almeno corrispondente. 3 Se il lavoro straordinario non è compensato mediante congedo e se mediante accordo scritto, contratto normale o contratto collettivo non è stato convenuto o disposto altrimenti, il datore di lavoro deve pagare per il lavoro straordinario il salario normale più un supplemento di almeno un quarto.

Art. 321d 1 Il datore di lavoro può stabilire direttive generali sull’esecuzione del lavoro e sul comportamento del lavoratore nell’azienda o nella comu- nione domestica e dargli istruzioni particolari. 2 Il lavoratore deve osservare secondo le norme della buona fede le direttive generali stabilite dal datore di lavoro e le istruzioni particolari a lui date.

III. Rendiconto e restituzione

IV. Lavoro straordinario

V. Osservanza di direttive e di istruzioni

Complemento del Codice civile svizzero. LF

91

220

Art. 321e 1 Il lavoratore è responsabile del danno che cagiona intenzionalmente o per negligenza al datore di lavoro. 2 La misura della diligenza dovuta dal lavoratore si determina secondo la natura del singolo rapporto di lavoro, avuto riguardo al rischio pro- fessionale, al grado dell’istruzione o alle cognizioni tecniche che il lavoro richiede, nonché alle capacità e attitudini del lavoratore, quali il datore di lavoro conosceva o avrebbe dovuto conoscere.

Art. 322 1 Il datore di lavoro deve pagare il salario convenuto o d’uso o stabilito mediante contratto normale o contratto collettivo. 2 Se il lavoratore vive in comunione domestica con il datore di lavoro, il suo mantenimento nella casa con vitto e alloggio fa parte del salario, salvo accordo o uso contrario.

Art. 322a 1 Se, in virtù del contratto, il lavoratore ha diritto a una parte degli utili o della cifra d’affari o altrimenti del risultato dell’esercizio, questa parte è calcolata, salvo diverso accordo, sul risultato dell’esercizio annuale, da determinare secondo le prescrizioni legali e i principi generalmente ammessi dalla pratica commerciale. 2 Il datore di lavoro deve fornire al lavoratore o, in sua vece, a un peri- to designato in comune oppure dal giudice, le occorrenti informazioni e permettere, in quanto necessario al controllo, l’esame dei libri azien- dali. 3 Se è convenuta una partecipazione agli utili dell’azienda, il datore di lavoro deve consegnare al lavoratore che lo richieda anche una copia del conto economico.98

Art. 322b 1 Se per determinati affari è convenuta una provvigione del lavoratore, essa è dovuta allorché l’affare è stato validamente conchiuso con il terzo. 2 Nel caso d’affari eseguendi con prestazioni successive o di contratti d’assicurazione può essere convenuto per scritto che il diritto alla provvigione sorge alla esigibilità di ogni rata o a ogni prestazione.

98 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

VI. Responsabilità

C. Obblighi del datore di lavoro I. Salario 1. Specie e importo in generale

2. Partecipazione al risultato dell’esercizio

3. Provvigione a. Inizio del diritto

Codice delle obbligazioni

92

220

3 Il diritto alla provvigione si estingue quando l’affare non è eseguito dal datore di lavoro senza sua colpa o quando il terzo non ha adem- piuto i suoi obblighi; se l’inadempienza è solo parziale, la provvigione è diminuita in proporzione.

Art. 322c 1 Se il lavoratore non è tenuto contrattualmente a presentare il conteg- gio delle sue provvigioni, il datore di lavoro deve consegnargli, a ogni scadenza, un conteggio indicante gli affari che danno diritto alla prov- vigione. 2 Il datore di lavoro deve fornire al lavoratore o, in sua vece, a un peri- to designato in comune oppure dal giudice, le occorrenti informazioni e permettere, in quanto necessario al controllo, l’esame dei libri e dei documenti, sui quali si fonda l’estratto dei conti.

Art. 322d 1 Se il datore di lavoro assegna, oltre al salario, una retribuzione spe- ciale in determinate occasioni, come Natale o la fine dell’esercizio annuale, il lavoratore vi ha diritto, qualora ciò sia stato convenuto. 2 Se il rapporto di lavoro termina prima dell’occasione che dà luogo alla retribuzione speciale, il lavoratore ha diritto a una parte propor- zionale, se ciò è stato convenuto.

Art. 323 1 In quanto un più breve termine od un altro periodo di paga non sia stato convenuto o non sia d’uso né stabilito diversamente mediante contratto normale o contratto collettivo, il salario è pagato al lavora- tore alla fine di ogni mese. 2 In quanto un più breve termine non sia stato convenuto o non sia d’uso, la provvigione è pagata alla fine di ogni mese; se, però, l’esecu- zione di taluni affari esige più di mezzo anno, la scadenza della prov- vigione per questi affari può essere differita mediante accordo scritto. 3 La partecipazione al risultato dell’esercizio è pagata non appena il risultato è accertato, ma al più tardi sei mesi dopo la fine dell’esercizio annuale. 4 Proporzionalmente al lavoro già eseguito, il datore di lavoro deve accordare al lavoratore nel bisogno le anticipazioni che può ragione- volmente fargli.

b. Conteggio

4. Gratificazione

II. Pagamento del salario 1. Termini

Complemento del Codice civile svizzero. LF

93

220

Art. 323a 1 In quanto sia stato convenuto o sia d’uso o stabilito mediante con- tratto normale o contratto collettivo, il datore di lavoro può trattenere una parte del salario. 2 La trattenuta non può superare un decimo del salario scaduto il gior- no di paga né in totale il salario di una settimana lavorativa; tuttavia, una trattenuta maggiore può essere prevista mediante contratto nor- male o contratto collettivo. 3 Il salario trattenuto vale come garanzia per i crediti del datore di lavoro derivanti dal rapporto di lavoro, e non come pena convenzio- nale, salvo accordo o uso contrario o disposizione derogante di un contratto normale o collettivo.

Art. 323b 1 Il salario in denaro è pagato in moneta legale durante il tempo di lavoro, in quanto non sia diversamente convenuto o d’uso; al lavora- tore è consegnato un rendiconto. 2 Il datore di lavoro può compensare il salario con un credito verso il lavoratore soltanto nella misura in cui il salario sia pignorabile; tutta- via, i crediti per danno cagionato intenzionalmente possono essere compensati senza restrizione. 3 Sono nulli gli accordi concernenti l’impiego del salario nell’interesse del datore di lavoro.

Art. 324 1 Se il datore di lavoro impedisce per sua colpa la prestazione del lavoro o è altrimenti in mora nell’accettazione del lavoro, egli rimane tenuto al pagamento del salario, senza che il lavoratore debba prestare ulteriormente il suo lavoro. 2 Il lavoratore deve lasciarsi dedurre dal salario quanto ha risparmiato in conseguenza dell’impedimento al lavoro o guadagnato con altro lavoro o omesso intenzionalmente di guadagnare.

Art. 324a 1 Se il lavoratore è impedito senza sua colpa di lavorare, per motivi inerenti alla sua persona, come malattia, infortunio, adempimento d’un obbligo legale o d’una funzione pubblica, il datore di lavoro deve pagargli per un tempo limitato il salario, compresa una adeguata indennità per perdita del salario in natura, in quanto il rapporto di lavoro sia durato o sia stato stipulato per più di tre mesi. 2 Se un tempo più lungo non è stato convenuto o stabilito per contratto normale o contratto collettivo, il datore di lavoro deve pagare, nel

2. Trattenuta

3. Garanzia

III. Salario in caso d’impedimento al lavoro 1. Mora del datore di lavoro

2. Impedimento del lavoratore a. Norma

Codice delle obbligazioni

94

220

primo anno di servizio, il salario per almeno tre settimane e, poi, per un tempo adeguatamente più lungo, secondo la durata del rapporto di lavoro e le circostanze particolari. 3 Il datore di lavoro deve concedere le stesse prestazioni alla lavora- trice in caso di gravidanza.99 4 Alle disposizioni precedenti può essere derogato mediante accordo scritto, contratto normale o contratto collettivo, che sancisca un ordi- namento almeno equivalente per il lavoratore.

Art. 324b 1 Se, in virtù di disposizioni legali, il lavoratore è assicurato obbliga- toriamente contro le conseguenze economiche d’un impedimento al lavoro, dovuto a motivi inerenti alla sua persona e intervenuto senza sua colpa, il datore di lavoro non è tenuto a pagare il salario qualora le prestazioni dovute dall’assicurazione per il tempo limitato compen- sano almeno i quattro quinti del salario. 2 Se le prestazioni dell’assicurazione sono inferiori, il datore di lavoro deve pagare la differenza fra queste e i quattro quinti del salario. 3 Se le prestazioni assicurative sono versate solo dopo un periodo di attesa, il datore di lavoro deve versare durante questo periodo almeno i quattro quinti del salario.100

Art. 325101 1 Il lavoratore può cedere o costituire in pegno il salario futuro soltanto nella misura del pignorabile e per garantire i doveri di mantenimento derivanti dal diritto di famiglia; a domanda di un interessato, l’ufficio di esecuzione del domicilio del lavoratore determina la somma impi- gnorabile, conformemente all’articolo 93 della legge federale del- l’11 aprile 1889102 sulla esecuzione e sul fallimento. 2 Qualsiasi cessione o costituzione in pegno del salario futuro a garan- zia di altri obblighi è nulla.

Art. 326 1 Se in virtù del contratto il lavoratore lavora esclusivamente a cottimo soltanto per un datore di lavoro, questi deve dargli lavoro sufficiente.

99 Nuovo testo giusta il n. 1 dell’all. alla LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° lug. 2005 (RU 2005 1429; FF 2002 6713, 2003 1014 2529).

100 Introdotto dal n. 12 dell’all. alla LF del 20 mar. 1981 sull’assicurazione contro gli infortuni, in vigore dal 1° gen. 1984 (RU 1982 1676 1724 art. 1 cpv. 1; FF 1976 III 155).

101 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 14 dic. 1990, in vigore dal 1° lug. 1991 (RU 1991 974; FF 1989 III 1121, 1990 I 103).

102 RS 281.1

b. Eccezioni

IV. Cessione e costituzione in pegno di crediti

V. Lavoro a cottimo 1. Affidamento di lavoro

Complemento del Codice civile svizzero. LF

95

220

2 Il datore di lavoro può affidare al lavoratore un lavoro pagato a tempo se, senza sua colpa, è nell’impossibilità di affidare lavoro a cot- timo conformemente al contratto o se le condizioni dell’azienda lo esi- gono transitoriamente. 3 Se il salario per il lavoro pagato a tempo non è stabilito mediante accordo, contratto normale o contratto collettivo, il datore di lavoro deve pagare al lavoratore l’equivalente del salario medio guadagnato antecedentemente con il lavoro prestato a cottimo. 4 Il datore di lavoro che non può dare al lavoratore sufficiente lavoro né a cottimo né a tempo, resta nondimeno tenuto, secondo le disposi- zioni sulla mora, a pagare il salario che dovrebbe versare per un lavoro pagato a tempo.

Art. 326a 1 Se in virtù del contratto il lavoratore lavora a cottimo, il datore di lavoro deve comunicargli la quota del salario prima dell’inizio di ogni lavoro. 2 Se il datore di lavoro omette tale comunicazione, egli deve pagare il salario secondo la quota stabilita per un lavoro uguale o analogo.

Art. 327 1 Salvo accordo o uso contrario, il datore di lavoro deve fornire al lavoratore gli utensili e il materiale di cui ha bisogno per il lavoro. 2 Se, d’intesa con il datore di lavoro, il lavoratore mette a disposizione utensili o materiale per l’esecuzione del lavoro, egli deve essere ade- guatamente indennizzato, salvo accordo o uso contrario.

Art. 327a 1 Il datore di lavoro deve rimborsare al lavoratore tutte le spese rese necessarie dall’esecuzione del lavoro e, se è occupato fuori del luogo di lavoro, anche le spese di sussistenza. 2 Mediante accordo scritto, contratto normale o contratto collettivo può essere convenuto o stabilito un rimborso in forma d’indennità fissa, come diarie o indennità complessive settimanali o mensili, a condizio- ne che copra tutte le spese necessarie. 3 È nullo ogni accordo, per il quale il lavoratore abbia a sopportare interamente o in parte le spese necessarie.

2. Salario

VI. Utensili, materiale e spese 1. Utensili e materiale

2. Spese a. In generale

Codice delle obbligazioni

96

220

Art. 327b 1 Se il lavoratore, d’intesa con il datore di lavoro, si serve per il suo lavoro di un veicolo a motore, proprio o messo a sua disposizione dal datore di lavoro, egli ha diritto al rimborso delle spese correnti d’eser- cizio e di manutenzione, nella misura in cui il veicolo è adoperato per il lavoro. 2 Se il lavoratore, d’intesa con il datore di lavoro, mette a disposizione un veicolo a motore, gli devono essere inoltre rimborsati le tasse pub- bliche sul veicolo, i premi dell’assicurazione per la responsabilità civile e un’equa indennità per l’usura del veicolo, nella misura in cui questo è adoperato per il lavoro. 3 …103

Art. 327c 1 Il rimborso delle spese, secondo il conteggio del lavoratore, deve essere effettuato con il pagamento del salario, in quanto non sia conve- nuto o d’uso un termine più breve. 2 Se il lavoratore sopporta regolarmente spese per l’adempimento degli obblighi contrattuali, anticipazioni adeguate devono essergli pagate a intervalli determinati ma almeno ogni mese.

Art. 328 1 Nei rapporti di lavoro, il datore di lavoro deve rispettare e proteggere la personalità del lavoratore, avere il dovuto riguardo per la sua salute e vigilare alla salvaguardia della moralità. In particolare, deve vigilare affinché il lavoratore non subisca molestie sessuali e, se lo stesso fosse vittima di tali molestie, non subisca ulteriori svantaggi.104 2 Egli deve prendere i provvedimenti realizzabili secondo lo stato della tecnica ed adeguati alle condizioni dell’azienda o dell’economia dome- stica, che l’esperienza ha dimostrato necessari per la tutela della vita, della salute e dell’integrità personale del lavoratore, in quanto il sin- golo rapporto di lavoro e la natura del lavoro consentano equamente di pretenderlo.105

Art. 328a 1 Se il lavoratore vive in comunione domestica con il datore di lavoro, questi deve fornirgli vitto sufficiente e alloggio irreprensibile.

103 Abrogato dal n. 12 dell’all. alla LF del 20 mar. 1981 sull’assicurazione contro gli infortuni, con effetto dal 1° gen. 1984 (RU 1982 1676 1724; FF 1976 III 155).

104 Per. introdotto dal n. 3 dell’all. alla LF del 24 mar. 1995 sulla parità dei sessi, in vigore dal 1° lug. 1996 (RU 1996 1498; FF 1993 I 987).

105 Nuovo testo giusta il n. 3 dell’all. alla LF del 24 mar. 1995 sulla parità dei sessi, in vigore dal 1° lug. 1996 (RU 1996 1498; FF 1993 I 987).

b. Veicoli a motore

c. Esigibilità

VII. Protezione della personalità del lavoratore 1. In generale

2. Nella comunione domestica

Complemento del Codice civile svizzero. LF

97

220

2 Se il lavoratore, senza colpa da parte sua, è impedito di lavorare per malattia o infortunio, il datore di lavoro deve procurargli la cura e il trattamento medico per un tempo limitato, cioè per tre settimane nel primo anno di servizio e poi, per un tempo equamente più lungo, secondo la durata del rapporto di lavoro e le circostanze particolari. 3 Il datore di lavoro deve concedere le stesse prestazioni alla lavora- trice in caso di gravidanza e di puerperio.

Art. 328b106 107

Il datore di lavoro può trattare dati concernenti il lavoratore soltanto in quanto si riferiscano all’idoneità lavorativa o siano necessari all’ese- cuzione del contratto di lavoro. Inoltre, sono applicabili le disposizioni della legge federale del 19 giugno 1992108 sulla protezione dei dati.

Art. 329 1 Il datore di lavoro deve concedere al lavoratore un giorno di libero alla settimana, di regola la domenica o se le circostanze non lo permet- tono, un giorno feriale intero. 2 Se condizioni particolari lo giustificano, il datore di lavoro può, eccezionalmente e con il consenso del lavoratore, raggruppare più giorni di libero a cui questi ha diritto o accordargli due mezze giornate di libero al posto di un giorno intero. 3 Il datore di lavoro deve inoltre concedere al lavoratore le ore e i giorni di libero usuali e, se il contratto è disdetto, il tempo necessario per cercare un altro lavoro. 4 Nel determinare il tempo libero si deve tener debitamente contro degli interessi del datore di lavoro e del lavoratore.

Art. 329a 1 Il datore di lavoro deve accordare al lavoratore, ogni anno di lavoro, almeno quattro settimane di vacanza; ai lavoratori sino ai 20 anni compiuti, almeno cinque settimane.110 2 …111

106 Introdotto dal n. 2 dall’all. della LF del 19 giu. 1992 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° lug. 1993 (RU 1993 1945, FF 1988 II 353).

107 Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 33 LRC – RU 1974 1051). 108 RS 235.1 109 Nuovo testo giusta il n. 1 dell’all. alla LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° lug. 2005

(RU 2005 1429; FF 2002 6713, 2003 1014 2529). 110 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 dic. 1983, in vigore dal 1° lug. 1984

(RU 1984 580; FF 1982 III 161). 111 Abrogato dal n. I della LF del 16 dic. 1983, con effetto dal 1° lug. 1984 (RU 1984 580;

FF 1982 III 161).

3. Nel trattamento di dati personali

VIII. Tempo libero, vacanze, congedo per attività giovanili e congedo di maternità 1. Tempo libero109

2. Vacanze a. Durata

Codice delle obbligazioni

98

220

3 Per un anno incompleto di lavoro, le vacanze sono date proporzio- nalmente alla durata del rapporto di lavoro nell’anno considerato.

Art. 329b 1 Se nel corso di un anno di lavoro il lavoratore è impedito per propria colpa di lavorare complessivamente per più di un mese, il datore di lavoro può ridurgli la durata delle vacanze di un dodicesimo per ogni mese completo di assenza dal lavoro.112 2 Se l’impedimento non dura complessivamente più d’un mese nel corso d’un anno di lavoro ed è causato da motivi inerenti alla persona del lavoratore, come malattia, infortunio, adempimento d’un obbligo legale, esercizio d’una funzione pubblica o congedo giovanile, senza che vi sia colpa da parte sua, il datore di lavoro non ha diritto di ridurre la durata delle vacanze.113 3 Il datore di lavoro non può neppure ridurre le vacanze di una lavora- trice che, causa gravidanza, è impedita di lavorare per due mesi al massimo o ha fruito del congedo di maternità ai sensi della legge del 25 settembre 1952114 sulle indennità di perdita di guadagno.115 4 Alle disposizioni dei capoversi 2 e 3 può essere derogato mediante contratto normale o collettivo di lavoro a condizione tuttavia che tale ordinamento costituisca, nell’insieme, una soluzione almeno equiva- lente per i lavoratori.116

Art. 329c 1 Le vacanze devono essere, di regola, assegnate durante il corrispon- dente anno di lavoro e comprendere almeno due settimane consecu- tive.117 2 Il datore di lavoro stabilisce la data delle vacanze considerando i desideri del lavoratore, per quanto sono compatibili con gli interessi dell’azienda e dell’economia domestica.

112 Nuovo testo giusta l’art. 117 della L del 25 giu. 1982 sull’assicurazione contro la disoccupazione, in vigore dal 1° gen. 1984 (RU 1982 2184 1983 1204; FF 1980 III 469).

113 Nuovo testo giusta l’art. 13 della L del 6 ott. 1989 sulle attività giovanili, in vigore dal 1° gen. 1991 (RU 1990 2007; FF 1988 I 641).

114 RS 834.1 115 Nuovo testo giusta il n. 1 dell’all. alla LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° lug. 2005

(RU 2005 1429; FF 2002 6713, 2003 1014 2529). 116 Introdotto dal n. I della LF del 16 dic. 1983, in vigore dal 1° lug. 1984 (RU 1984 580;

FF 1982 III 161). 117 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 dic. 1983, in vigore dal 1° lug. 1984

(RU 1984 580; FF 1982 III 161).

b. Riduzione

c. Continuità e data

Complemento del Codice civile svizzero. LF

99

220

Art. 329d 1 Il datore di lavoro deve pagare al lavoratore il salario completo per la durata delle vacanze e un’equa indennità a compensazione del salario in natura. 2 Finché dura il rapporto di lavoro, le vacanze non possono essere compensate con denaro o altre prestazioni. 3 Se il lavoratore eseguisce durante le vacanze un lavoro rimunerato per conto di un terzo, ledendo i legittimi interessi del datore di lavoro, questi può rifiutargli il salario delle vacanze o esigerne il rimborso.

Art. 329e118 1 Ogni anno di servizio, il datore di lavoro deve concedere al lavorato- re, sino ai 30 anni compiuti, un congedo giovanile della durata massi- ma complessiva di una settimana di lavoro per consentirgli di svolgere un’attività giovanile extrascolastica non retribuita, direttiva, assisten- ziale o consultiva, in un’organizzazione culturale o sociale, nonché di seguire una formazione o una formazione continua in questo campo.119 2 Il lavoratore non ha diritto al salario durante il congedo giovanile. Una deroga a favore del lavoratore può venire stabilita per accordo, contratto normale o contratto collettivo di lavoro. 3 Il momento e la durata del congedo giovanile sono fissati di comune intesa dal datore di lavoro e dal lavoratore, tenuto conto dei loro inte- ressi rispettivi. In caso di mancata intesa, il congedo dev’essere con- cesso qualora il lavoratore abbia già da due mesi annunciato al datore di lavoro l’intenzione di far valere la sua pretesa. I giorni di congedo non goduti decadono alla fine dell’anno civile. 4 A richiesta del datore di lavoro, il lavoratore deve fornire la prova delle sue attività e funzioni giovanili extrascolastiche.

Art. 329f 120

Dopo il parto la lavoratrice ha diritto a un congedo di maternità di almeno 14 settimane.

118 Introdotto dall’art. 13 della L del 6 ott. 1989 sulle attività giovanili, in vigore dal 1° gen. 1991 (RU 1990 2007; FF 1988 I 641).

119 Nuovo testo giusta il n. 9 dell’all. alla LF del 20 giu. 2014 sulla formazione continua, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 689; FF 2013 3085).

120 Introdotto dal n. 1 dell’all. alla LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° lug. 2005 (RU 2005 1429; FF 2002 6713, 2003 1014 2529).

d. Salario

3. Congedo per attività giovanili extrascolastiche

4. Congedo di maternità

Codice delle obbligazioni

100

220

Art. 330 1 Se il lavoratore fornisce al datore di lavoro una cauzione per assicu- rare l’adempimento degli obblighi derivantigli dal rapporto di lavoro, il datore di lavoro deve tenerla separata dal suo patrimonio e prestare garanzia per essa. 2 Il datore di lavoro deve restituire la cauzione al più tardi alla fine del rapporto di lavoro in quanto la data della restituzione non sia stata dif- ferita per accordo scritto. 3 Il datore di lavoro, se fa valere pretese contestate derivanti dal rap- porto di lavoro, può trattenere la cauzione sino alla decisione, ma deve depositarla in giudizio a domanda del lavoratore. 4 In caso di fallimento del datore di lavoro, il lavoratore può chiedere la restituzione della cauzione tenuta separata dal patrimonio del datore di lavoro, riservate le pretese di questo ultimo derivanti dal rapporto di lavoro.

Art. 330a 1 Il lavoratore può ognora chiedere al datore di lavoro un attestato che indichi la natura e la durata del rapporto di lavoro e si pronunci sulle prestazioni e sulla condotta del lavoratore. 2 A richiesta esplicita del lavoratore, l’attestato deve essere limitato alla natura e alla durata del rapporto di lavoro.

Art. 330b121 1 Se il rapporto di lavoro è stato stipulato per una durata indeterminata o per più di un mese, il datore di lavoro deve informare per scritto il lavoratore, al più tardi un mese dopo l’inizio del rapporto di lavoro, su:

a. il nome dei contraenti; b. la data d’inizio del rapporto di lavoro; c. la funzione del lavoratore; d. il salario e gli eventuali supplementi salariali; e. la durata settimanale del lavoro.

2 Se elementi contrattuali oggetto dell’obbligo di informare di cui al capoverso 1 sono modificati durante il rapporto di lavoro, le modifiche devono essere comunicate per scritto al lavoratore al più tardi un mese dopo la loro entrata in vigore.

121 Introdotto dall’art. 2 n. 2 del DF del 17 dic. 2004 che approva e traspone nel diritto svizzero, mediante revisione delle misure collaterali, il Prot. concluso con la CE e i suoi Stati membri relativo all’estensione dell’Acc. sulla libera circolazione delle persone ai nuovi Stati membri della CE, in vigore dal 1° apr. 2006 (RU 2006 979; FF 2004 5203 5863).

IX. Altri obblighi 1. Cauzione

2. Attestato

3. Obbligo di informare

Complemento del Codice civile svizzero. LF

101

220

Art. 331 1 Se il datore di lavoro destina delle prestazioni a scopo di previdenza a favore del personale o se i lavoratori pagano contributi a tale scopo, il datore di lavoro deve devolvere queste prestazioni e questi contributi a una fondazione, a una società cooperativa o a una istituzione di diritto pubblico. 2 Se le prestazioni del datore di lavoro e gli eventuali contributi del lavoratore sono usati per assicurare quest’ultimo contro le malattie, contro gli infortuni, sulla vita, contro l’invalidità o in caso di morte presso un istituto sottoposto alla vigilanza assicurativa o presso una cassa malati riconosciuta, il datore di lavoro non è tenuto alla devo- luzione prevista nel capoverso precedente, qualora il lavoratore fruisca di un diritto di credito direttamente verso l’assicuratore al momento in cui il rischio si manifesta. 3 Se il lavoratore deve pagare contributi a un’istituzione di previdenza, il datore di lavoro è tenuto, per lo stesso periodo di tempo, a pagare contributi d’importo almeno pari alla somma dei contributi di tutti i lavoratori; i contributi del datore di lavoro devono provenire da suoi fondi propri o da riserve di contributi dell’istituzione di previdenza alimentate previamente a tal fine dal datore di lavoro e conteggiate separatamente. Il datore di lavoro deve versare all’istituzione di previ- denza la quota dedotta dal salario del lavoratore, insieme alla sua quota, al più tardi alla fine del primo mese seguente l’anno civile o l’anno assicurativo per il quale sono dovuti i contributi.122 4 Il datore di lavoro deve dare al lavoratore le informazioni necessarie sui suoi diritti verso l’istituzione di previdenza a favore del personale e verso l’assicuratore. 5 Su richiesta, il datore di lavoro deve fornire all’Ufficio centrale del 2° pilastro i dati di cui dispone adatti a reperire gli aventi diritto di averi dimenticati o gli istituti che gestiscono simili averi.123

Art. 331a124 1 La previdenza inizia il giorno in cui comincia il rapporto di lavoro e termina il giorno in cui il lavoratore lascia l’istituzione di previdenza. 2 Il lavoratore, tuttavia, beneficia della protezione di previdenza contro il rischio morte e invalidità fino alla conclusione di un nuovo rapporto di previdenza, ma al massimo durante un mese.

122 Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 3 ott. 2003 (1a revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2431).

123 Introdotto giusta il n. II 2 della LF del 18 dic. 1998, in vigore dal 1° mag. 1999 (RU 1999 1384; FF 1998 4409)

124 Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. della LF del 17 dic. 1993 sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità, in vigore dal 1° gen. 1995 (RU 1994 2386; FF 1992 III 477).

D. Previdenza a favore del personale I. Obblighi del datore di lavoro

II. Inizio e fine della previdenza

Codice delle obbligazioni

102

220

3 L’istituzione di previdenza può esigere dall’assicurato contributi di rischio per la previdenza mantenuta dopo la fine del rapporto di previ- denza.

Art. 331b125

Il credito in prestazioni di previdenza future non può validamente essere ceduto né costituito in pegno prima di essere esigibile.

Art. 331c126

Gli istituti di previdenza possono applicare riserve per motivi di salute per quanto concerne i rischi morte e invalidità. La durata di tali riserve non può superare i cinque anni.

Art. 331d127 1 Per la proprietà di un’abitazione ad uso proprio il lavoratore può, al più tardi tre anni prima della nascita del diritto alle prestazioni di vec- chiaia, costituire in pegno le sue prestazioni di previdenza o un impor- to fino a concorrenza della sua prestazione di libero passaggio. 2 La costituzione in pegno è pure ammessa per l’acquisto di quote di partecipazione ad una cooperativa di costruzione di abitazioni o forme analoghe di partecipazione, se il lavoratore usufruisce personalmente dell’abitazione cofinanziata in tal modo. 3 Per essere valida, la costituzione in pegno deve essere comunicata per scritto all’istituto di previdenza. 4 I lavoratori d’oltre 50 anni possono costituire in pegno al massimo la prestazione di libero passaggio a cui avevano diritto all’età di 50 anni, oppure la metà della prestazione di libero passaggio accumulata fino al momento della costituzione in pegno.

125 Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. della LF del 17 dic. 1993 sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità, in vigore dal 1° gen. 1995 (RU 1994 2386; FF 1992 III 477).

126 Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. della LF del 17 dic. 1993 sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità, in vigore dal 1° gen. 1995 (RU 1994 2386; FF 1992 III 477).

127 Introdotto dal n. II della LF del 17 dic. 1993 sulla promozione della proprietà d’abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale, in vigore dal 1° gen. 1995(RU 1994 3272; FF 1992 VI 209).

III. Cessione e costituzione in pegno

IV. Riserve per motivi di salute

V. Promozione della proprietà d’abitazioni 1. Costituzione in pegno

Complemento del Codice civile svizzero. LF

103

220

5 Per i lavoratori coniugati, la costituzione in pegno è ammessa sola- mente con il consenso scritto del coniuge. Se il consenso non può essere ottenuto o è negato, il lavoratore può rivolgersi al giudice civi- le.128 La presente disposizione si applica anche ai partner registrati.129 6 Se la costituzione in pegno avviene prima del sopraggiungere di un caso di previdenza o del pagamento in contanti, trovano applicazione gli articoli 30d, 30e, 30g e 83a della legge federale del 25 giugno 1982130 sulla previdenza professionale per la vecchiaia, l’invalidità e i superstiti.131 7 Il Consiglio federale determina:

a. gli scopi per i quali la costituzione in pegno è ammessa e il concetto di «proprietà di un’abitazione ad uso proprio»;

b. le condizioni da soddisfare per costituire in pegno quote di par- tecipazione a una cooperativa di costruzione di abitazioni o forme analoghe di partecipazione.

Art. 331e132 1 Per la proprietà di un’abitazione ad uso proprio, il lavoratore può chiedere al suo istituto di previdenza, al più tardi tre anni prima della nascita del diritto alle prestazioni di vecchiaia, il versamento di un importo. 2 Fino a 50 anni, i lavoratori possono prelevare un importo pari al mas- simo alla loro prestazione di libero passaggio. I lavoratori di oltre 50 anni possono prelevare al massimo la prestazione di libero passag- gio a cui avrebbero avuto diritto all’età di 50 anni oppure la metà della prestazione di libero passaggio cui hanno diritto al momento del pre- lievo. 3 Il lavoratore può impiegare questo importo anche per l’acquisto di quote di partecipazione ad una cooperativa di costruzione di abitazioni o di partecipazioni analoghe, posto che l’abitazione finanziata in que- sto modo sia destinata ad uso proprio. 4 Il prelievo comporta in pari tempo una riduzione delle prestazioni di previdenza, calcolata in base ai rispettivi regolamenti di previdenza e

128 Nuovo testo del per. giusta il n. 1 dell’all. alla LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151).

129 Nuovo testo giusta il n. 11 dell’all. alla L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2005 5685; FF 2003 1165).

130 RS 831.40 131 Nuovo testo giusta il n. 1 dell’all. alla LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza

professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151).

132 Introdotto dal n. II della LF del 17 dic. 1993 sulla promozione della proprietà d’abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale, in vigore dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3272 2378; FF 1992 VI 209).

2. Prelievo anticipato

Codice delle obbligazioni

104

220

alle basi tecniche degli istituti di previdenza. Per evitare le conse- guenze di un’eventuale riduzione delle prestazioni in caso di decesso o d’invalidità, l’istituto di previdenza stesso offre un’assicurazione com- plementare o si presta quale intermediario per la stipulazione di un’as- sicurazione complementare. 5 Per i lavoratori coniugati il prelievo e ciascuna successiva costituzio- ne di un pegno immobiliare sono ammessi solamente con il consenso scritto del coniuge. Se il consenso non può essere ottenuto o è negato, il lavoratore può rivolgersi al giudice civile. La presente disposizione si applica anche ai partner registrati.133 6 Quando i coniugi divorziano prima del sopraggiungere di un caso di previdenza, il prelievo anticipato è considerato una prestazione di libero passaggio ed è diviso secondo l’articolo 123 del Codice civi- le134, gli articoli 280 e 281 CPC135 e gli articoli 22−22b della legge del 17 dicembre 1993136 sul libero passaggio. La presente disposizione si applica anche in caso di scioglimento giudiziale dell’unione domestica registrata.137 7 Se il prelievo anticipato o la costituzione in pegno pregiudicano le liquidità dell’istituto di previdenza, quest’ultimo può differire il disbri- go delle relative domande. L’istituto di previdenza fissa nel suo rego- lamento un ordine delle priorità per il differimento di questi prelievi anticipati o di queste costituzioni in pegno. Il Consiglio federale disci- plina i particolari. 8 Sono inoltre applicabili gli articoli 30d, 30e, 30g e 83a della legge federale del 25 giugno 1982138 sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità.139

Art. 331f140 1 L’istituto di previdenza può prevedere nel suo regolamento che durante un periodo di copertura insufficiente le possibilità di costituire in pegno il diritto alle prestazioni, di prelevare anticipatamente un dato

133 Nuovo testo giusta il n. 1 dell’all. alla LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151).

134 RS 210 135 RS 272 136 RS 831.42 137 Nuovo testo giusta il n. 1 dell’all. alla LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza

professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151).

138 RS 831.40 139 Nuovo testo giusta il n. 1 dell’all. alla LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza

professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151).

140 Introdotto dal n. 2 dell’all. della LF del 18 giu. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4635; FF 2003 5557).

3. Restrizioni in caso di copertura insufficiente dell’istituto di previdenza

Complemento del Codice civile svizzero. LF

105

220

importo e di rimborsare l’importo prelevato siano limitate tempora- neamente e quantitativamente oppure negate. 2 Il Consiglio federale stabilisce le condizioni per le restrizioni di cui al capoverso 1 e ne determina l’entità.

Art. 332141 1 Le invenzioni e i design, tutelabili o no, che il lavoratore ha fatto o ai quali ha partecipato nello svolgimento della sua attività lavorativa e nell’adempimento dei suoi obblighi contrattuali, appartengono al dato- re di lavoro. 2 Il datore di lavoro può, per accordo scritto, riservarsi l’acquisto delle invenzioni e dei design che il lavoratore ha fatto nello svolgimento della sua attività lavorativa ma non nell’adempimento dei suoi obbli- ghi contrattuali. 3 Il lavoratore che ha fatto un’invenzione o un design conformemente al capoverso 2 deve informarne per scritto il datore di lavoro; questi deve comunicargli per scritto entro sei mesi, se vuole acquistare l’invenzione rispettivamente il design oppure lasciarglieli. 4 Se l’invenzione o il design non sono lasciati al lavoratore, il datore di lavoro deve pagargli uno speciale equo compenso, determinato tenen- do conto di tutte le circostanze, segnatamente il valore economico dell’invenzione rispettivamente del design, la cooperazione del datore di lavoro e dei suoi ausiliari, l’impiego degli impianti aziendali e le spese sopportate dal lavoratore nonché la sua situazione nell’azienda.

Art. 332a142

Art. 333 1 Se il datore di lavoro trasferisce l’azienda o una parte di essa a un terzo, il rapporto di lavoro passa con tutti i diritti e gli obblighi all’ac- quirente al momento del trasferimento dell’azienda, in quanto il lavo- ratore non vi si opponga.143 1bis Se al rapporto di lavoro oggetto del trasferimento è applicabile un contratto collettivo, l’acquirente è tenuto ad osservarlo per un anno, sempreché non cessi prima per scadenza o disdetta.144

141 Nuovo testo giusta il n. II 1 dell’all. alla L del 5 ott. 2001 sul design, in vigore dal 1° lug. 2002 (RU 2002 1456; FF 2000 2432).

142 Abrogato dal n. II 1 dell’all. alla L del 5 ott. 2001 sul design, con effetto dal 1° lug. 2002 (RU 2002 1456; FF 2000 2432).

143 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 1993, in vigore dal 1° mag. 1994 (RU 1993 804; FF 1993 I 609).

144 Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 1993, in vigore dal 1° mag. 1994 (RU 1993 804; FF 1993 I 609).

E. Diritti sulle invenzioni e sui design

F. Trasferimento del rapporto di lavoro 1. Effetti

Codice delle obbligazioni

106

220

2 Nel caso di opposizione, il rapporto di lavoro è sciolto alla scadenza del termine legale di disdetta; sino a tale momento, l’acquirente dell’a- zienda e il lavoratore sono tenuti ad adempiere il contratto.

3 Il precedente datore di lavoro e l’acquirente dell’azienda rispondono solidalmente dei crediti del lavoratore divenuti esigibili prima del tra- sferimento e dopo sino al momento in cui il rapporto di lavoro possa essere sciolto normalmente od è sciolto per opposizione del lavoratore al trasferimento. 4 Per altro, il datore di lavoro non può trasferire a un terzo i diritti derivanti dal rapporto di lavoro, in quanto il contrario non risulti da un accordo o dalle circostanze.

Art. 333a145 1 Il datore di lavoro che trasferisce l’azienda o una parte di essa a un terzo è tenuto ad informare tempestivamente la rappresentanza dei lavoratori o, in mancanza, i lavoratori medesimi, prima del trasferi- mento, su:

a. il motivo del trasferimento; b. le conseguenze giuridiche, economiche e sociali per i lavora-

tori. 2 Se, in seguito al trasferimento, sono previste misure che concernono i lavoratori, la rappresentanza di quest’ultimi o, in mancanza, i lavora- tori medesimi devono essere consultati tempestivamente prima che tali misure siano decise.

Art. 333b146

Se l’azienda o una parte di essa è trasferita a un terzo nel corso di una moratoria concordataria a seguito di un fallimento o di un concordato con abbandono dell’attivo, il rapporto di lavoro passa con tutti i diritti e gli obblighi all’acquirente se tale trasferimento è stato concordato con l’acquirente e il lavoratore non vi si oppone. Per il resto si appli- cano per analogia gli articoli333, eccettuato il capoverso3, e 333a.

145 Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 1993, in vigore dal 1° mag. 1994 (RU 1993 804; FF 1993 I 609).

146 Introdotto dall’all. alla LF del 21 giu. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4111; FF 2010 5667).

2. Consultazione dei rappresentan- ti dei lavoratori

3. Trasferimento dell’azienda in caso di insolvenza

Complemento del Codice civile svizzero. LF

107

220

Art. 334147 1 Il rapporto di lavoro di durata determinata cessa senza disdetta. 2 Se continua tacitamente dopo la scadenza della durata pattuita, è con- siderato di durata indeterminata. 3 Se stipulato per più di dieci anni, può, dopo dieci anni, essere disdet- to in ogni tempo da ciascuna delle parti per la fine di un mese, con preavviso di sei mesi.

Art. 335148 1 Il rapporto di lavoro di durata indeterminata può essere disdetto da ciascuna delle parti. 2 La parte che dà la disdetta deve, a richiesta dell’altra, motivarla per scritto.

Art. 335a149 1 Non possono essere stipulati termini di disdetta diversi per il datore di lavoro e per il lavoratore; ove siano stipulati, vale quello più lungo. 2 Tuttavia, se il datore di lavoro ha disdetto il rapporto di lavoro o ha manifestato l’intenzione di disdirlo per motivi economici, termini di disdetta più brevi possono essere stipulati a favore del lavoratore per accordo, contratto normale o contratto collettivo.

Art. 335b150 1 Durante il tempo di prova, il rapporto di lavoro può essere disdetto in ogni momento, con preavviso di sette giorni; è considerato tempo di prova il primo mese di lavoro. 2 Deroghe possono essere convenute per accordo scritto, contratto normale o contratto collettivo; il tempo di prova non può comunque superare i tre mesi. 3 Il tempo di prova, se viene effettivamente ridotto in seguito a malat- tia, infortunio o adempimento di un obbligo legale non assunto volon- tariamente, è prolungato di un periodo equivalente.

147 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1988, in vigore dal 1° gen. 1989 (RU 1988 1472; FF 1984 II 494).

148 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1988, in vigore dal 1° gen. 1989 (RU 1988 1472; FF 1984 II 494).

149 Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 1988, in vigore dal 1° gen. 1989 (RU 1988 1472; FF 1984 II 494).

150 Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 1988, in vigore dal 1° gen. 1989 (RU 1988 1472; FF 1984 II 494).

G. Fine del rapporto di lavoro I. Rapporto di lavoro di durata determinata

II. Rapporto di lavoro di durata indeterminata 1. Disdetta, in generale

2. Termini di disdetta a. in generale

b. durante il tempo di prova

Codice delle obbligazioni

108

220

Art. 335c151 1 Il rapporto di lavoro può essere disdetto per la fine di un mese, nel primo anno di servizio con preavviso di un mese, dal secondo al nono anno di servizio incluso con preavviso di due mesi e in seguito con preavviso di tre mesi. 2 Questi termini possono essere modificati per accordo scritto, con- tratto normale o contratto collettivo; possono essere resi inferiori a un mese soltanto per contratto collettivo e per il primo anno di servizio.

Art. 335d152

Per licenziamento collettivo si intendono le disdette date in un’azienda dal datore di lavoro entro un periodo di 30 giorni, per motivi non ine- renti alla persona del lavoratore, se il numero dei licenziamenti effet- tuati è:

1. almeno pari a 10 negli stabilimenti che occupano abitualmente più di 20 e meno di 100 lavoratori;

2. almeno pari al 10 per cento del numero dei lavoratori negli stabilimenti che occupano abitualmente almeno 100 e meno di 300 lavoratori;

3. almeno pari a 30 negli stabilimenti che occupano abitualmente almeno 300 lavoratori.

Art. 335e153 1 Le disposizioni relative al licenziamento collettivo si applicano anche ai rapporti di lavoro di durata determinata, qualora essi cessino prima del decorso della durata pattuita. 2 Esse non si applicano in caso di cessazione dell’attività dell’azienda a seguito di decisione giudiziaria nonché in caso di licenziamenti collettivi a seguito di un fallimento o di un concordato con abbandono dell’attivo.154

151 Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 1988, in vigore dal 1° gen. 1989 (RU 1988 1472; FF 1984 II 494).

152 Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 1993, in vigore dal 1° mag. 1994 (RU 1993 804; FF 1993 I 609).

153 Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 1993, in vigore dal 1° mag. 1994 (RU 1993 804; FF 1993 I 609).

154 Nuovo testo l’all. alla LF del 21 giu. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4111; FF 2010 5667).

c. dopo il tempo di prova

IIbis. Licenziamento collettivo 1. Definizione

2. Campo d’applicazione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

109

220

Art. 335f155 1 Il datore di lavoro che prevede di effettuare licenziamenti collettivi è tenuto a consultare la rappresentanza dei lavoratori o, in mancanza, i lavoratori medesimi. 2 Egli dà loro almeno la possibilità di formulare proposte sui mezzi atti ad evitare o ridurre i licenziamenti, nonché ad attenuarne le conse- guenze. 3 Egli è tenuto a fornire alla rappresentanza dei lavoratori o, in man- canza, ai lavoratori medesimi tutte le informazioni utili e a comunicar loro in ogni caso, per scritto:

a. i motivi del licenziamento collettivo; b. il numero dei lavoratori che dovranno essere licenziati; c. il numero dei lavoratori abitualmente occupati; d. il periodo nel corso del quale si effettueranno i licenziamenti.

4 Il datore di lavoro trasmette all’ufficio cantonale del lavoro copia della comunicazione prevista dal capoverso 3.

Art. 335g156 1 Il datore di lavoro è tenuto a notificare per scritto all’ufficio canto- nale del lavoro ogni progetto di licenziamento collettivo e a trasmet- tere alla rappresentanza dei lavoratori o, in mancanza, ai lavoratori medesimi copia di detta notifica. 2 La notifica deve contenere i risultati della consultazione giusta l’arti- colo 335f nonché tutte le informazioni utili concernenti il progetto di licenziamento collettivo. 3 L’ufficio cantonale del lavoro cerca di trovare soluzioni ai problemi posti dal licenziamento collettivo prospettato. La rappresentanza dei lavoratori o, in mancanza, i lavoratori medesimi possono presentargli proprie osservazioni. 4 Se il rapporto di lavoro è stato disdetto nel quadro di un licenzia- mento collettivo, esso cessa 30 giorni dopo la notifica all’ufficio can- tonale del lavoro del progetto di licenziamento collettivo, a meno che, secondo le disposizioni contrattuali o legali, la disdetta non abbia effetto a una data successiva.

155 Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 1993, in vigore dal 1° mag. 1994 (RU 1993 804; FF 1993 I 609).

156 Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 1993, in vigore dal 1° mag. 1994 (RU 1993 804; FF 1993 I 609).

3. Consultazione dei lavoratori

4. Procedura

Codice delle obbligazioni

110

220

Art. 335h157 1 Il piano sociale è un accordo nel quale il datore di lavoro e i lavorato- ri convengono le misure atte a evitare o ridurre i licenziamenti, nonché ad attenuarne le conseguenze. 2 Il piano sociale non deve compromettere la sopravvivenza dell’azienda.

Art. 335i158 1 Il datore di lavoro è tenuto a condurre trattative con i lavoratori al fine di elaborare un piano sociale se:

a. occupa abitualmente almeno 250 lavoratori; e b. intende licenziare almeno 30 lavoratori sull’arco di 30 giorni,

per motivi non inerenti alla loro persona. 2 I licenziamenti differiti nel tempo, ma fondati sulla medesima deci- sione, sono sommati. 3 Il datore di lavoro intavola trattative:

a. se ha aderito a un contratto collettivo di lavoro, con le asso- ciazioni dei lavoratori che l’hanno firmato;

b. con i rappresentanti dei lavoratori; o c. direttamente con i lavoratori, se questi non hanno rappresen-

tanti. 4 Le associazioni dei lavoratori, i rappresentanti dei lavoratori o i lavo- ratori stessi possono far capo a periti durante le trattative. I periti sono tenuti al segreto nei confronti di persone estranee all’azienda.

Art. 335j159 1 Qualora le parti non riescano ad accordarsi su un piano sociale, si istituisce un tribunale arbitrale. 2 Il tribunale arbitrale stabilisce un piano sociale mediante lodo vinco- lante.

157 Introdotto dall’all. alla LF del 21 giu. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4111; FF 2010 5667).

158 Introdotto dall’all. alla LF del 21 giu. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4111; FF 2010 5667).

159 Introdotto dall’all. alla LF del 21 giu. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4111; FF 2010 5667).

5. Piano sociale a. Definizione e principi

b. Obbligo di negoziazione

c. Elaborazione da parte di un tribunale arbitrale

Complemento del Codice civile svizzero. LF

111

220

Art. 335k160

Le disposizioni sul piano sociale (art. 335h–335j) non si applicano ai licenziamenti collettivi operati durante un fallimento o una procedura concordataria conclusa con un concordato.

Art. 336161 1 La disdetta è abusiva se data:

a. per una ragione intrinseca alla personalità del destinatario, sal- vo che tale ragione sia connessa con il rapporto di lavoro o pregiudichi in modo essenziale la collaborazione nell’azienda;

b. perché il destinatario esercita un diritto costituzionale, salvo che tale esercizio leda un obbligo derivante dal rapporto di la- voro o pregiudichi in modo essenziale la collaborazione nell’a- zienda;

c. soltanto per vanificare l’insorgere di pretese del destinatario derivanti dal rapporto di lavoro;

d. perché il destinatario fa valere in buona fede pretese derivanti dal rapporto di lavoro;

e.162 perché il destinatario presta servizio obbligatorio svizzero, mi- litare o di protezione civile, oppure servizio civile svizzero o adempie un obbligo legale non assunto volontariamente.

2 La disdetta da parte del datore di lavoro è abusiva segnatamente se data:

a. per l’appartenenza o la non appartenenza del lavoratore a un’associazione di lavoratori o per il legittimo esercizio di un’attività sindacale da parte del lavoratore;

b. durante il periodo nel quale il lavoratore è nominato rappresen- tante dei salariati in una commissione aziendale o in un’istitu- zione legata all’impresa e il datore di lavoro non può provare che aveva un motivo giustificato di disdetta.

c.163 nel quadro di un licenziamento collettivo, qualora non siano stati consultati la rappresentanza dei lavoratori o, in mancanza, i lavo ratori medesimi (art. 335f).

3 Nei casi previsti dal capoverso 2 lettera b, la tutela dei rappresentanti dei lavoratori il cui mandato sia cessato in seguito al trasferimento del

160 Introdotto dall’all. alla LF del 21 giu. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4111; FF 2010 5667).

161 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1988, in vigore dal 1° gen. 1989 (RU 1988 1472; FF 1984 II 494).

162 Nuovo testo giusta il n. 3 dell’all. alla LF del 6 ott. 1995 sul servizio civile sostitutivo, in vigore dal 1° ott. 1996 (RU 1996 1445; FF 1994 III 1445).

163 Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 1993, in vigore dal 1° mag. 1994 (RU 1993 804; FF 1993 I 609).

d. Durante un fallimento o una procedura concordataria

III. Protezione dalla disdetta 1. Disdetta abusiva a. Principio

Codice delle obbligazioni

112

220

rapporto di lavoro (art. 333) continua fino al momento in cui il man- dato sarebbe cessato se non fosse sopravvenuto il trasferimento del rapporto di lavoro.164

Art. 336a165 1 La parte che disdice abusivamente il rapporto di lavoro deve all’altra un’indennità. 2 L’indennità è stabilita dal giudice, tenuto conto di tutte le circo- stanze, ma non può superare l’equivalente di sei mesi di salario del lavoratore. Sono salvi i diritti al risarcimento del danno per altri titoli giuridici. 3 Se la disdetta è abusiva perché data nel quadro di un licenziamento collettivo (art. 336 cpv. 2 lett. c), l’indennità non può superare l’equi- valente di due mesi di salario del lavoratore.166

Art. 336b167 1 La parte che intende chiedere un’indennità in virtù degli articoli 336 e 336a deve fare opposizione per scritto alla disdetta presso l’altra, il più tardi alla scadenza del termine di disdetta. 2 Se l’opposizione è fatta validamente e le parti non si accordano per la continuazione del rapporto di lavoro, il destinatario della disdetta può far valere il diritto all’indennità. Il diritto decade se non è fatto valere mediante azione entro 180 giorni dalla cessazione del rapporto di lavoro.

Art. 336c168 1 Dopo il tempo di prova, il datore di lavoro non può disdire il rapporto di lavoro:

a.169 allorquando il lavoratore presta servizio obbligatorio svizzero, militare o di protezione civile, oppure servizio civile svizzero e, in quanto il servizio duri più di 11170 giorni, nelle quattro settimane precedenti e seguenti;

164 Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 1993, in vigore dal 1° mag. 1994 (RU 1993 804; FF 1993 I 609).

165 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1988, in vigore dal 1° gen. 1989 (RU 1988 1472; FF 1984 II 494).

166 Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 1993, in vigore dal 1° mag. 1994 (RU 1993 804; FF 1993 I 609).

167 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1988, in vigore dal 1° gen. 1989 (RU 1988 1472; FF 1984 II 494).

168 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1988, in vigore dal 1° gen. 1989 (RU 1988 1472; FF 1984 II 494).

169 Nuovo testo giusta il n. 3 dell’all. alla LF del 6 ott. 1995 sul servizio civile sostitutivo, in vigore dal 1° ott. 1996 (RU 1996 1445; FF 1994 III 1445).

170 Rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 33 LRC – RU 1974 1051).

b. Sanzione

c. Procedura

2. Disdetta in tempo inopportuno a. da parte del datore di lavoro

Complemento del Codice civile svizzero. LF

113

220

b. allorquando il lavoratore è impedito di lavorare, in tutto o in parte, a causa di malattia o infortunio non imputabili a sua col- pa, per 30 giorni nel primo anno di servizio, per 90 giorni dal secondo anno di servizio sino al quinto compreso e per 180 giorni dal sesto anno di servizio;

c. durante la gravidanza e nelle 16 settimane dopo il parto della lavoratrice;

d. allorquando, con il suo consenso, il lavoratore partecipa a un servizio, ordinato dall’autorità federale competente, nell’ambi- to dell’aiuto all’estero.

2 La disdetta data durante uno dei periodi stabiliti nel capoverso 1 è nulla; se, invece, è data prima, il termine che non sia ancora giunto a scadenza all’inizio del periodo è sospeso e riprende a decorrere soltan- to dopo la fine del periodo. 3 Se per la cessazione di un rapporto di lavoro vale un giorno fisso, come la fine di un mese o di una settimana lavorativa, che non coinci- de con la scadenza del termine prorogato di disdetta, questo è protratto sino al giorno fisso immediatamente successivo.

Art. 336d171 1 Dopo il tempo di prova, il lavoratore non può disdire il rapporto di lavoro se un suo superiore, di cui è in grado di assumere le funzioni, oppure il datore di lavoro stesso è, alle condizioni indicate nell’articolo 336c capoverso 1 lettera a, impedito di esercitare la sua attività e tale attività dev’essere assunta dal lavoratore finché dura l’impedimento. 2 L’articolo 336c capoversi 2 e 3 è applicabile per analogia.

Art. 337 1 Il datore di lavoro e il lavoratore possono in ogni tempo recedere immediatamente dal rapporto di lavoro per cause gravi; a richiesta dell’altra parte, la risoluzione immediata dev’essere motivata per scritto.172 2 È considerata causa grave, in particolare, ogni circostanza che non permetta per ragioni di buona fede di esigere da chi dà la disdetta che abbia a continuare nel contratto. 3 Sull’esistenza di tali cause, il giudice decide secondo il suo libero apprezzamento, ma in nessun caso può riconoscere come causa grave il fatto che il lavoratore sia stato impedito senza sua colpa di lavorare.

171 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1988, in vigore dal 1° gen. 1989 (RU 1988 1472 FF 1984 II 494).

172 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1988, in vigore dal 1° gen. 1989 (RU 1988 1472; FF 1984 II 494).

b. da parte del lavoratore

IV. Risoluzione immediata 1. Presupposti a. per cause gravi

Codice delle obbligazioni

114

220

Art. 337a In caso d’insolvenza del datore di lavoro, il lavoratore può recedere immediatamente dal rapporto di lavoro, in quanto non gli sia prestata entro congruo termine una garanzia per le pretese derivanti da tale rapporto.

Art. 337b 1 Se la causa grave per la risoluzione immediata consiste in una viola- zione del contratto da parte di un contraente, questi dovrà il pieno risarcimento del danno, tenuto conto di tutte le pretese derivanti dal rapporto di lavoro. 2 Negli altri casi, il giudice determina le conseguenze patrimoniali della risoluzione immediata, secondo il suo libero apprezzamento e tenendo conto di tutte le circostanze.

Art. 337c173 1 Il lavoratore licenziato immediatamente senza una causa grave ha diritto a quanto avrebbe guadagnato se il rapporto di lavoro fosse ces- sato alla scadenza del termine di disdetta o col decorso della durata determinata dal contratto. 2 Il lavoratore deve lasciar dedurre quanto ha risparmiato in seguito alla cessazione del rapporto di lavoro e ha guadagnato con altro lavoro o omesso intenzionalmente di guadagnare. 3 Il giudice può obbligare il datore di lavoro a versare al lavoratore un’indennità ch’egli stabilisce secondo il suo libero apprezzamento, tenuto conto di tutte le circostanze; l’indennità non può però superare l’equivalente di sei mesi di salario del lavoratore.

Art. 337d 1 Se il lavoratore senza una causa grave non inizia o abbandona senza preavviso l’impiego, il datore di lavoro ha diritto a una indennità corri- spondente ad un quarto del salario mensile, egli ha inoltre diritto al risarcimento del danno suppletivo. 2 Se il datore di lavoro non ha subito alcun danno o ha subito un danno inferiore all’indennità prevista nel capoverso precedente, il giudice può ridurre l’indennità secondo il suo libero apprezzamento. 3 Il diritto all’indennità, se non si estingue per compensazione, dev’es- sere fatto valere per azione giudiziaria o esecuzione entro 30 giorni dal

173 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1988, in vigore dal 1° gen. 1989 (RU 1988 1472; FF 1984 II 494).

b. per insolvenza del datore di lavoro

2. Conseguenze a. della risoluzione giustificata

b. del licenziamento ingiustificato

c. del mancato inizio o del- l’abbandono ingiustificati dell’impiego

Complemento del Codice civile svizzero. LF

115

220

mancato inizio o dall’abbandono dell’impiego, sotto pena di peren- zione.174 4 …175

Art. 338 1 Con la morte del lavoratore, il rapporto di lavoro si estingue. 2 Tuttavia, il datore di lavoro deve pagare il salario per un altro mese a contare dal giorno della morte e, se il rapporto di lavoro è durato più di cinque anni, per due altri mesi sempreché il lavoratore lasci il coniuge, il partner registrato o figli minorenni o, in mancanza di questi eredi, altre persone verso le quali egli adempiva un obbligo di assistenza.176

Art. 338a 1 Con la morte del datore di lavoro, il rapporto di lavoro passa agli eredi; le disposizioni concernenti il trasferimento del rapporto di lavo- ro nel caso di trasferimento dell’azienda sono applicabili per analogia. 2 Il rapporto di lavoro stipulato essenzialmente in considerazione della persona del datore di lavoro si estingue con la morte di questo; il lavo- ratore può chiedere tuttavia un equo risarcimento per il danno deriva- togli dalla fine prematura del rapporto.

Art. 339 1 Con la fine del rapporto di lavoro, tutti i crediti che ne derivano diventano esigibili. 2 Per i crediti di provvigione in affari che saranno eseguiti interamente o parzialmente dopo la fine del rapporto di lavoro, l’esigibilità può essere differita per accordo scritto, ma di regola non più di sei mesi; il differimento non può superare un anno negli affari con prestazioni successive e due anni nei contratti di assicurazione e negli affari la cui esecuzione si estende su più di mezzo anno. 3 Il diritto ad una partecipazione al risultato dell’esercizio è esigibile conformemente all’articolo 323 capoverso 3.

174 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1988, in vigore dal 1° gen. 1989 (RU 1988 1472; FF 1984 II 494).

175 Abrogato dal n. I della LF del 18 mar. 1988, con effetto dal 1° gen. 1989 (RU 1988 1472; FF 1984 494).

176 Nuovo testo giusta il n. 11 dell’all. alla L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2005 5685; FF 2003 1165).

V. Morte del datore di lavoro o del lavoratore 1. Morte del lavoratore

2. Morte del datore di lavoro

VI. Conseguenze della fine del rapporto di lavoro 1. Esigibilità dei crediti

Codice delle obbligazioni

116

220

Art. 339a 1 Alla fine del rapporto di lavoro, ciascuna parte deve restituire tutto quanto durante detto rapporto le è stato affidato dall’altra o ha ricevuto da terzi per conto dell’altra. 2 Il lavoratore è segnatamente tenuto a restituire i veicoli e le licenze di circolazione, come anche le anticipazioni sullo stipendio e sulle spese, in quanto superano l’importo dei suoi crediti. 3 Sono riservati i diritti di ritenzione dei contraenti.

Art. 339b 1 Se il rapporto di lavoro di un lavoratore avente almeno 50 anni di età cessa dopo 20 o più anni di servizio, il datore di lavoro deve pagare al lavoratore un’indennità di partenza. 2 Se il lavoratore muore durante il rapporto di lavoro, l’indennità deve essere pagata al coniuge superstite, al partner registrato superstite o ai figli minorenni o, in mancanza di questi eredi, alle altre persone verso le quali il lavoratore adempiva un obbligo di assistenza.177

Art. 339c 1 L’importo dell’indennità di partenza può essere determinato median- te accordo scritto, contratto normale o contratto collettivo, ma non deve essere inferiore al salario di due mesi. 2 Se l’importo dell’indennità di partenza non è determinato, esso è sta- bilito dal giudice secondo il suo libero apprezzamento, tenendo conto di tutte le circostanze; nondimeno, esso non supererà il salario di otto mesi. 3 L’indennità può essere diminuita o soppressa, se il rapporto di lavoro è disdetto dal lavoratore senza causa grave o è sciolto senza preavviso dal datore di lavoro per causa grave o se il pagamento dell’indennità esporrebbe il datore di lavoro a una situazione di bisogno. 4 L’indennità è esigibile con la fine del rapporto di lavoro, ma l’esigi- bilità può essere differita mediante accordo scritto, contratto normale o contratto collettivo oppure dal giudice.

Art. 339d 1 Le prestazioni che il lavoratore riceve da un’istituzione di previdenza a favore del personale possono essere dedotte dall’indennità di parten-

177 Nuovo testo giusta il n. 11 dell’all. alla L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2005 5685; FF 2003 1165).

2. Restituzione

3. Indennità di partenza a. Presupposti

b. Importo ed esigibilità

c. Prestazioni sostitutive

Complemento del Codice civile svizzero. LF

117

220

za in quanto finanziate dal datore di lavoro o, per mezzo delle sue elargizioni, dall’istituzione medesima.178 2 Il datore di lavoro non deve alcuna indennità neppure nella misura in cui s’impegni a pagare al lavoratore future prestazioni previdenziali o gliele assicuri attraverso un terzo.

Art. 340 1 Il lavoratore che ha l’esercizio dei diritti civili può obbligarsi per scritto verso il datore di lavoro ad astenersi da ogni attività concorren- ziale dopo la fine del rapporto di lavoro, in particolare a non esercitare per proprio conto un’azienda concorrente né a lavorare in una tale azienda né a parteciparvi. 2 Il divieto di concorrenza è valido soltanto se il rapporto di lavoro permette al lavoratore di avere cognizioni della clientela o dei segreti di fabbricazione e d’affari e se l’uso di tali conoscenze possa cagionare al datore di lavoro un danno considerevole.

Art. 340a 1 Il divieto di concorrenza deve essere convenientemente limitato quanto al luogo, al tempo e all’oggetto, così da escludere un ingiusto pregiudizio all’avvenire economico del lavoratore; esso può superare i tre anni soltanto in circostanze particolari. 2 Il giudice può restringere secondo il suo libero apprezzamento un divieto eccessivo, tenendo conto di tutte le circostanze; egli deve con- siderare convenientemente una eventuale controprestazione del datore di lavoro.

Art. 340b 1 Il lavoratore che contravviene al divieto di concorrenza è tenuto a risarcire al datore di lavoro il danno che ne deriva. 2 Se il divieto di concorrenza è sanzionato da una pena convenzionale, il lavoratore può, salvo accordo contrario, liberarsi con il pagamento della stessa, rimanendo tuttavia responsabile per l’eventuale maggior danno. 3 In virtù di uno speciale accordo scritto, il datore di lavoro può esi- gere, oltre al pagamento della pena convenzionale e al risarcimento dell’eventuale maggior danno, la cessazione dello stato lesivo del con- tratto, sempreché ciò sia giustificato dall’importanza degli interessi lesi o minacciati e dal comportamento del lavoratore.

178 Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 25 giu. 1982 sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità, in vigore dal 1° gen. 1985 (RU 1983 797 827 art. 1 cpv. 1; FF 1976 I 113).

VII. Divieto di concorrenza 1. Presupposti

2. Limitazioni

3. Effetti della contravvenzione

Codice delle obbligazioni

118

220

Art. 340c 1 Il divieto di concorrenza cessa quando è provato che il datore di lavoro non abbia più un interesse considerevole a mantenerlo. 2 Il divieto cessa parimente quando il datore di lavoro disdice il rap- porto di lavoro, senza che il lavoratore gli abbia dato un motivo giu- stificato, o quando il lavoratore disdice il rapporto per un motivo giu- stificato imputabile al datore di lavoro.

Art. 341 1 Durante il rapporto di lavoro e nel mese successivo alla sua fine, il lavoratore non può rinunciare ai crediti risultanti da disposizioni impe- rative della legge o di un contratto collettivo. 2 Le disposizioni generali sulla prescrizione sono applicabili ai crediti derivanti dal rapporto di lavoro.

Art. 342 1 Sono riservate:

a.179 le prescrizioni federali, cantonali e comunali concernenti il rapporto di servizio di diritto pubblico sempreché non inerenti all’articolo 331 capoverso 5 e agli articoli 331a–331e;

b. le prescrizioni federali e cantonali di diritto pubblico concer- nenti il lavoro e la formazione professionale.

2 Se le prescrizioni federali o cantonali concernenti il lavoro e la for- mazione professionale impongono al datore di lavoro o al lavoratore un obbligo di diritto pubblico, l’altra parte ha una azione di diritto civi- le per ottenere l’adempimento, in quanto l’obbligo possa essere ogget- to di un contratto individuale di lavoro.

Art. 343180

179 Introdotto giusta il n. II 2 della LF del 18 dic. 1998, in vigore dal 1° mag. 1999 (RU 1999 1384; FF 1998 4409)

180 Abrogato dal n. II 5 dell’all. 1 al Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, con effetto dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739; FF 2006 6593).

4. Cessazione

H. Irrinunciabilità e prescrizione

I. Riserva del diritto pubblico e suoi effetti di diritto civile

Complemento del Codice civile svizzero. LF

119

220

Capo secondo: Dei contratti individuali speciali di lavoro A.181 Del contratto di tirocinio

Art. 344 Mediante il contratto di tirocinio, il datore di lavoro si obbliga a for- mare adeguatamente la persona in formazione in una determinata attività professionale, e la persona in formazione a lavorare a questo scopo al servizio del datore di lavoro.

Art. 344a 1 Il contratto di tirocinio richiede per la sua validità la forma scritta. 2 Il contratto deve disciplinare il tipo e la durata della formazione professionale, il salario, il tempo di prova come anche l’orario di lavoro e le vacanze. 3 Il tempo di prova non può durare meno di un mese né più di tre. Se il contratto non stabilisce il tempo di prova, quest’ultimo dura tre mesi. 4 Prima della sua scadenza, il tempo di prova può essere eccezional- mente prolungato, fino a sei mesi, d’intesa fra le parti e con l’appro- vazione delle autorità cantonali. 5 Il contratto può contenere altre disposizioni, segnatamente circa gli utensili, i contributi alle spese di alloggio e di vitto, l’assunzione di premi di assicurazione o altre prestazioni delle parti. 6 Gli accordi che pregiudicano la libera decisione dell’apprendista sulla sua attività professionale dopo il tirocinio sono nulli.

Art. 345 1 L’apprendista deve fare tutto il possibile per conseguire lo scopo del tirocinio. 2 Il rappresentante legale dell’apprendista deve sostenere, per il meglio, il datore di lavoro nell’adempimento del suo compito e promuovere la buona intesa fra datore di lavoro e apprendista.

Art. 345a 1 1 Il datore di lavoro deve provvedere affinché il tirocinio si svolga sotto la responsabilità di una persona del mestiere che possieda le capacità professionali e qualità personali necessarie.

181 Nuovo testo giusta il n. II 3 dell’all. alla LF del 13 dic. 2002 sulla formazione professionale, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4557; FF 2000 4957).

I. Definizione e formazione 1. Definizione

2. Formazione e contenuto

II. Effetti 1. Obblighi speciali del- l’apprendista e del suo rappresentante legale

2. Obblighi speciali del datore di lavoro

Codice delle obbligazioni

120

220

2 Il datore di lavoro deve concedere all’apprendista, senza deduzione di salario, il tempo necessario per frequentare la scuola professionale di base e i corsi interaziendali e per sostenere gli esami di fine tiroci- nio. 3 Il datore di lavoro deve accordare all’apprendista, fino all’età di 20 anni compiuti, almeno cinque settimane di vacanza per anno di tirocinio. 4 L’apprendista può essere occupato in lavori diversi da quelli profes- sionali e in lavori a cottimo solo in quanto essi siano in relazione con la professione e non pregiudichino la formazione.

Art. 346 1 Durante il tempo di prova, il rapporto di tirocinio può essere disdetto in qualsiasi tempo con un preavviso di sette giorni. 2 Il rapporto di tirocinio può essere disdetto immediatamente per cause gravi nel senso dell’articolo 337, segnatamente se:

a. la persona del mestiere responsabile della formazione non pos- siede le capacità professionali o qualità personali necessarie per la formazione dell’apprendista;

b. l’apprendista non possiede le attitudini fisiche o intellettuali indispensabili alla sua formazione o se la sua salute o moralità sono compromesse; l’apprendista e, se del caso, i suoi rappre- sentanti legali devono essere preventivamente sentiti;

c. la formazione non può essere terminata o lo può essere soltanto in condizioni essenzialmente diverse da quelle previste.

Art. 346a 1 Terminato il tirocinio, il datore di lavoro deve rilasciare all’appren- dista un attestato contenente le necessarie indicazioni sull’attività professionale imparata e sulla durata del tirocinio. 2 A richiesta dell’apprendista o del suo rappresentante legale, l’atte- stato deve contenere anche indicazioni sulle attitudini, sulle prestazioni e sulla condotta dell’apprendista.

B. Del contratto d’impiego del commesso viaggiatore

Art. 347 1 Mediante il contratto d’impiego del commesso viaggiatore, questi si obbliga, per conto d’un commerciante, industriale o capo d’azienda d’altro genere gestita in forma commerciale, a trattare o concludere

III. Fine del rapporto di tirocinio 1. Disdetta anticipata

2. Attestato di tirocinio

I. Definizione e formazione 1. Definizione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

121

220

fuori dei locali dell’azienda affari di qualsiasi natura, contro rimune- razione. 2 Non è considerato commesso viaggiatore il lavoratore che prevalen- temente non viaggia o che lavora soltanto occasionalmente o transi- toriamente per il datore di lavoro, nonché il viaggiatore che conclude affari per conto proprio.

Art. 347a 1 Il contratto deve essere concluso per scritto e disciplinare segnata- mente:

a. la durata e la fine del rapporto d’impiego; b. i poteri conferiti al commesso viaggiatore; c. la rimunerazione ed il rimborso delle spese; d. il diritto applicabile ed il foro, quando una delle parti è domici-

liata all’estero. 2 In quanto il rapporto d’impiego non è disciplinato da un contratto scritto, i punti elencati nel precedente capoverso sono retti dalle dispo- sizioni legali e, inoltre, dalle condizioni usuali d’impiego. 3 Possono essere oggetto d’una semplice intesa verbale solamente la fissazione dell’inizio dell’impiego, la determinazione del genere e del raggio d’attività, nonché altre clausole non contrarie alle disposizioni della legge e del contratto scritto.

Art. 348 1 Il commesso viaggiatore deve visitare la clientela nel modo prescrit- togli, a meno che giusti motivi lo costringano a derogarvi; senza auto- rizzazione scritta del datore di lavoro egli non può trattare né conclu- dere affari per conto proprio o per conto di terzi. 2 Il commesso viaggiatore, se è autorizzato a concludere affari, deve attenersi ai prezzi ed alle altre condizioni a lui prescritte e riservare il consenso del datore di lavoro per ogni deroga. 3 Il commesso viaggiatore è tenuto a fare regolarmente rapporto sulla sua attività, a trasmettere immediatamente le ordinazioni ricevute al datore di lavoro ed a comunicargli tutti i fatti rilevanti concernenti la sua cerchia di clientela.

Art. 348a 1 Accordi in virtù dei quali il commesso viaggiatore deve rispondere del pagamento o d’altro modo di adempimento di obblighi da parte dei clienti oppure sopportare in tutto o in parte le spese di riscossione di crediti sono nulli.

2. Formazione e contenuto

II. Obblighi e poteri del commesso viaggiatore 1. Obblighi speciali

2. Del credere

Codice delle obbligazioni

122

220

2 Il commesso viaggiatore, allorché è incaricato di concludere affari con la clientela privata, può obbligarsi per scritto a rispondere, per ogni singolo affare, del quarto al massimo della perdita subita dal datore di lavoro dall’inadempimento di obblighi da parte di clienti, premesso però che una provvigione adeguata (del credere) sia stata stipulata. 3 Quanto ai contratti d’assicurazione, il commesso acquisitore può obbligarsi per scritto a sopportare al massimo la metà della spesa di riscossione di crediti, qualora un premio o una sua parte non sia stato pagato ed egli chieda che venga riscosso per via giudiziaria o esecutiva.

Art. 348b 1 A meno che un accordo scritto non disponga diversamente, il com- messo viaggiatore ha soltanto la facoltà di trattare affari. 2 Se il commesso viaggiatore ha la facoltà di concludere affari, i suoi poteri si estendono a tutti gli atti giuridici normalmente inerenti all’e- secuzione degli affari stessi; tuttavia egli non può, senza autorizzazio- ne speciale, accettare pagamenti né accordare dilazioni. 3 È riservato l’articolo 34 della legge federale del 2 aprile 1908182 sul contratto d’assicurazione.

Art. 349 1 Quando una zona od una cerchia di clientela sono assegnate al com- messo viaggiatore, questi ne ha l’esclusività, a meno che un accordo scritto non disponga diversamente; tuttavia, il datore di lavoro conser- va la facoltà di concludere personalmente affari con clienti della zona o della cerchia assegnate al commesso viaggiatore. 2 Il datore di lavoro può modificare unilateralmente le disposizioni contrattuali relative alla zona o alla cerchia di clientela, se un giusto motivo lo richiede, prima del termine di risoluzione del contratto; restano in tal caso riservati il diritto del commesso viaggiatore ad un’indennità nonché quello di recedere immediatamente dal rapporto d’impiego per cause gravi.

Art. 349a 1 Il datore di lavoro deve pagare al commesso viaggiatore un salario consistente in uno stipendio fisso, con o senza provvigione. 2 Un accordo scritto, secondo il quale il salario consiste esclusiva- mente o principalmente in una provvigione, è valido solamente se que- sto costituisce una rimunerazione adeguata dei servizi del commesso viaggiatore.

182 RS 221.229.1

3. Poteri

III. Obblighi speciali del datore di lavoro 1. Raggio d’attività

2. Salario a. In generale

Complemento del Codice civile svizzero. LF

123

220

3 Per un periodo di prova di due mesi al massimo, il salario può essere fissato liberamente mediante accordo scritto.

Art. 349b 1 Quando una zona od una cerchia di clientela sono assegnate in esclu- sività ad un commesso viaggiatore, questi ha diritto alla provvigione convenuta o usuale per tutti gli affari conclusi da lui o dal suo datore di lavoro con clienti della sua zona o della sua cerchia di clientela. 2 Il commesso viaggiatore, se una zona od una cerchia di clientela non gli sono assegnate in esclusività, ha diritto alla provvigione solamente per gli affari da lui trattati o conclusi. 3 Se alla scadenza della provvigione, il valore d’un affare non può essere determinato esattamente, la provvigione è pagata dapprima sulla base d’una valutazione minima, mentre l’importo rimanente sarà paga- to al più tardi quando l’affare è adempiuto.

Art. 349c 1 Quando, senza sua colpa, il commesso viaggiatore è impedito di viaggiare e la legge o il contratto gli riconoscono nondimeno un diritto al salario, questo è calcolato secondo lo stipendio fisso e un’indennità adeguata per la perdita di provvigione. 2 Se la provvigione è meno di un quinto del salario, può essere con- venuto per scritto che al commesso viaggiatore impedito, senza sua colpa, di viaggiare non sarà dovuta indennità alcuna per la perdita di provvigione. 3 Il commesso viaggiatore impedito, senza sua colpa, di viaggiare, ma che riceve l’intero salario, è tenuto, a richiesta del datore di lavoro, a fare altri lavori nell’azienda, purché sia in grado di eseguirli e possano ragionevolmente essere pretesi da lui.

Art. 349d 1 Se il commesso viaggiatore lavora contemporaneamente per conto di più datori di lavoro e la ripartizione delle spese non è regolata per scritto, ciascun datore di lavoro è tenuto a rimborsare una quota eguale di spese. 2 Accordi secondo i quali il rimborso delle spese è compreso, in tutto o in parte, nello stipendio fisso o nella provvigione sono nulli.

Art. 349e 1 A garanzia dei crediti esigibili derivanti dal rapporto di impiego e, in caso d’insolvenza del datore di lavoro, anche dei crediti non ancora esigibili, il commesso viaggiatore ha diritto di ritenere le cose mobili, i

b. Provvigione

c. Impedimento di viaggiare

3. Spese

4. Diritto di ritenzione

Codice delle obbligazioni

124

220

titoli di credito (cartevalori), nonché le somme incassate da clienti in virtù del suo potere di riscossione. 2 Il diritto di ritenzione non può essere esercitato sui titoli di trasporto, le liste dei prezzi, le distinte dei clienti o su altri documenti.

Art. 350 1 Allorché la provvigione costituisce almeno un quinto del salario ed è sottoposta a importanti fluttuazioni stagionali, il datore di lavoro può licenziare il commesso viaggiatore che ha lavorato per lui dopo la fine della stagione precedente, durante la nuova stagione soltanto per la fine del secondo mese susseguente a quello della disdetta. 2 Nelle medesime circostanze, il commesso viaggiatore che è stato occupato fino alla fine della stagione può, prima dell’inizio della pros- sima stagione, disdire il rapporto d’impiego soltanto per la fine del secondo mese susseguente a quello della disdetta.

Art. 350a 1 Alla fine del rapporto d’impiego, il commesso viaggiatore ha diritto alla provvigione su tutti gli affari da lui conclusi o trattati, nonché su tutte le ordinazioni trasmesse al datore di lavoro sino alla fine del rap- porto, senza riguardo al momento della loro accettazione o esecuzione. 2 Alla fine del rapporto d’impiego, il commesso viaggiatore deve resti- tuire al datore di lavoro i campioni ed i modelli, le liste dei prezzi e le distinte dei clienti, nonché altri documenti consegnatigli per la sua attività; è riservato il diritto di ritenzione.

C. Del contratto di lavoro a domicilio

Art. 351 Mediante il contratto di lavoro a domicilio, il lavoratore si obbliga a eseguire, nella sua abitazione o in un altro locale di sua scelta, da solo o con l’aiuto d’altri membri della famiglia, lavori per il datore di lavoro contro salario.

Art. 351a 1 Il datore di lavoro, prima di affidare lavoro al lavoratore, deve comu- nicargli le condizioni rilevanti per la sua esecuzione, segnatamente quei particolari che non sono regolati da norme generali di lavoro; egli indicherà il materiale che il lavoratore dovrà procurarsi e gli comuni- cherà per scritto il salario nonché l’indennità versata per il materiale.

IV. Fine del rapporto d’impiego 1. Caso speciale di disdetta

2. Conseguenze speciali

I. Definizione e formazione 1. Definizione

2. Comunicazione delle condizioni di lavoro

Complemento del Codice civile svizzero. LF

125

220

2 Se il salario e l’indennità per il materiale che il lavoratore dovrà pro- curarsi non sono comunicati per scritto prima dell’affidamento del lavoro, le condizioni usuali di lavoro sono applicabili.

Art. 352 1 Il lavoratore deve cominciare per tempo l’esecuzione del lavoro, ter- minarlo entro il termine convenuto e consegnarne il prodotto al datore di lavoro. 2 Il lavoratore, qualora il lavoro eseguito risultasse difettoso per sua colpa, è tenuto a correggerlo a sue spese, nella misura in cui i difetti possono essere soppressi.

Art. 352a 1 Il lavoratore adopera con cura il materiale e gli strumenti di lavoro rimessigli dal datore di lavoro, gli rende conto dell’uso fattone e gli restituisce il materiale rimanente, nonché gli strumenti di lavoro. 2 Il lavoratore, se nel corso dell’esecuzione costata difetti nel materiale o negli strumenti ricevuti, ne deve informare subito il datore di lavoro e attendere le istruzioni prima di continuare il lavoro. 3 Il lavoratore che ha colpevolmente deteriorato materiale o strumenti ricevuti è responsabile verso il datore di lavoro al massimo per l’im- porto delle spese di sostituzione.

Art. 353 1 Il datore di lavoro deve esaminare il lavoro eseguito e comunicare al lavoratore, al più tardi entro una settimana, i difetti costatati. 2 Se il datore di lavoro non comunica per tempo i difetti al lavoratore, il lavoro è considerato accettato.

Art. 353a 1 Se il lavoratore è occupato ininterrottamente dal datore di lavoro, il salario per il lavoro eseguito è versato quindicinalmente oppure, con il consenso del lavoratore, alla fine del mese; negli altri casi, il salario è pagato al momento della consegna del lavoro eseguito. 2 Ad ogni pagamento va rimesso al lavoratore un resoconto scritto, con indicazione del motivo di eventuali deduzioni di salario.

Art. 353b 1 Se il lavoratore è occupato ininterrottamente dal datore di lavoro, questi gli deve pagare il salario conformemente agli articoli 324 e 324a, se è in mora nell’accettazione del lavoro o se il lavoratore, per

II. Obblighi speciali del lavoratore 1. Esecuzione del lavoro

2. Materiale e strumenti di lavoro

III. Obblighi speciali del datore di lavoro 1. Accettazione del prodotto del lavoro

2. Salario a. Pagamento

b. In caso d’impedimento al lavoro

Codice delle obbligazioni

126

220

motivi inerenti alla sua persona, è impedito, senza sua colpa, di lavo- rare. 2 Negli altri casi, il datore di lavoro non è tenuto a pagare il salario conformemente agli articoli 324 e 324a.

Art. 354 1 Se al lavoratore è affidato un lavoro a prova, il rapporto di lavoro è considerato come stipulato a prova per un tempo determinato, salvo accordo diverso. 2 Se il lavoratore è occupato ininterrottamente dal datore di lavoro, il rapporto è considerato stipulato per un tempo indeterminato, salvo accordo diverso; negli altri casi, esso è considerato concluso per un tempo determinato.

D. Applicabilità delle disposizioni generali

Art. 355 Al contratto di tirocinio, al contratto d’impiego del commesso viaggia- tore ed al contratto di lavoro a domicilio s’applicano a titolo comple- tivo le disposizioni generali sul contratto individuale di lavoro.

Capo terzo: Del contratto collettivo e del contratto normale di lavoro A. Del contratto collettivo di lavoro

Art. 356 1 Mediante contratto collettivo di lavoro, datori di lavoro o loro asso- ciazioni, da una parte, e associazioni di lavoratori, dall’altra, stabili- scono in comune disposizioni circa la stipulazione, il contenuto e la fine dei rapporti individuali di lavoro tra i datori di lavoro e i lavoratori interessati. 2 Il contratto collettivo può contenere anche altre disposizioni che con- cernono i rapporti fra i datori di lavoro e i lavoratori, o limitarsi a que- ste disposizioni. 3 Il contratto collettivo può inoltre disciplinare i diritti e gli obblighi delle parti contraenti, come pure il controllo e l’esecuzione delle disposizioni previste nei capoversi precedenti. 4 Se più associazioni di datori di lavoro o, dall’altra parte, più associa- zioni di lavoratori sono vincolate dal contratto per averlo conchiuso o per avervi, con il consenso delle parti contraenti, aderito ulteriormente,

IV. Fine del rapporto di lavoro

I. Definizione, contenuto, forma e durata 1. Definizione e contenuto

Complemento del Codice civile svizzero. LF

127

220

esse stanno fra loro in un rapporto di diritti e obblighi uguali; è nullo qualunque accordo contrario.

Art. 356a 1 Le disposizioni del contratto e gli accordi fra le parti intesi a costrin- gere datori di lavoro o lavoratori ad affiliarsi a un’associazione con- traente sono nulli. 2 Le disposizioni del contratto e gli accordi fra le parti intesi a esclu- dere lavoratori da una professione o attività determinata, nonché dalla formazione professionale a ciò necessaria, oppure a limitarne l’eserci- zio, sono nulli. 3 Le disposizioni e gli accordi di cui al capoverso 2 sono eccezional- mente validi, se sono giustificati da interessi preponderanti degni di protezione, segnatamente se sono intesi a salvaguardare la sicurezza e la salute di persone o la qualità del lavoro; tuttavia, l’interesse a tener lontano dalla professione nuovi membri non è degno di protezione.

Art. 356b 1 Singoli datori di lavoro o singoli lavoratori al servizio di un datore di lavoro vincolato possono, con il consenso delle parti contraenti, par- tecipare al contratto collettivo; essi divengono allora datori di lavoro o lavoratori vincolati. 2 Il contratto collettivo può disciplinare i particolari della partecipa- zione. Condizioni inadeguate, segnatamente disposizioni su contributi eccessivi, possono essere annullate o ridotte a giusta misura dal giu- dice; tuttavia, le disposizioni e gli accordi che prescrivono contributi in favore di una sola parte contraente sono nulli. 3 Le disposizioni del contratto collettivo e gli accordi fra le parti intesi a costringere membri d’altre associazioni a partecipare al contratto collettivo sono nulli se queste associazioni non possono aderire al contratto o concluderne uno analogo.

Art. 356c 1 La conclusione, la modificazione, lo scioglimento del contratto per accordo delle parti, l’adesione di una nuova parte e la disdetta richie- dono per la loro validità la forma scritta; questa forma è parimente richiesta per la dichiarazione di partecipazione individuale del datore di lavoro o del lavoratore, per il consenso delle parti secondo l’arti- colo 356b capoverso 1, come pure per la disdetta della partecipazione. 2 Salvo stipulazione contraria, ogni parte può, dopo un anno, mediante un preavviso di sei mesi, disdire, con effetto per tutte le parti, il con- tratto che non è stato conchiuso per una durata determinata. Questa disposizione è applicabile per analogia alla partecipazione.

2. Libertà di affiliarsi a un’associazione e di esercitare la propria professione

3. Partecipazione

4. Forma e durata

Codice delle obbligazioni

128

220

Art. 357 1 Ove il contratto collettivo non disponga altrimenti, le disposizioni circa la conclusione, il contenuto e la fine dei rapporti individuali di lavoro hanno, durante la validità del contratto collettivo, effetto diretto e imperativo per i datori di lavoro e i lavoratori vincolati. 2 Gli accordi fra datori di lavoro e lavoratori vincolati, in quanto dero- gano a disposizioni imperative del contratto collettivo, sono nulli e sostituiti da quest’ultime; sono tuttavia valide le derogazioni a favore dei lavoratori.

Art. 357a 1 Le parti hanno l’obbligo di far osservare il contratto collettivo; a tale scopo le associazioni sono tenute ad adoperarsi presso i loro membri usando, se è necessario, i mezzi concessi dagli statuti e dalla legge. 2 Ogni parte deve salvaguardare la pace del lavoro e astenersi in parti- colare da qualsiasi mezzo di lotta per ciò che riguarda gli oggetti disciplinati dal contratto collettivo; l’obbligo di mantenere la pace è assoluto soltanto se pattuito espressamente.

Art. 357b 1 Nel contratto collettivo conchiuso tra associazioni, le parti possono stipulare d’avere in comune il diritto di esigerne l’adempimento da parte dei datori di lavoro e dei lavoratori vincolati, quanto ai punti seguenti:

a. la stipulazione, il contenuto e la fine del rapporto di lavoro, il diritto conferendo qui unicamente un’azione di accertamento;

b. il pagamento di contributi a una cassa di compensazione o ad altra istituzione attenenti ai rapporti di lavoro, la rappresenta- zione dei lavoratori nell’azienda e la salvaguardia della pace del lavoro;

c. i controlli, le cauzioni e le pene convenzionali, in relazione alle disposizione delle lettere a e b.

2 Le parti possono stipulare le disposizioni previste nel capoverso 1 soltanto se espressamente autorizzate dai loro statuti o dal loro organo supremo. 3 Ove il contratto collettivo non disponga altrimenti, nei rapporti fra le parti si applicano per analogia le disposizioni sulla società semplice.

Art. 358 Il diritto imperativo federale e cantonale prevale sul contratto collet- tivo; nondimeno, le derogazioni stipulate in favore dei lavoratori sono valide, se non risulti diversamente dal diritto imperativo.

II. Effetti 1. Per i datori di lavoro e i lavoratori vincolati

2. Per le parti contraenti

3. Esecuzione in comune

III. Rapporti con il diritto imperativo

Complemento del Codice civile svizzero. LF

129

220

B. Del contratto normale di lavoro

Art. 359 1 Mediante il contratto normale di lavoro si stabiliscono disposizioni circa la stipulazione, il contenuto e la fine per singole specie di rap- porti di lavoro. 2 Per i lavoratori agricoli e delle economie domestiche private, i Can- toni sono tenuti a stabilire dei contratti normali di lavoro, i quali devo- no disciplinare segnatamente la durata del lavoro e del riposo, nonché le condizioni di lavoro delle donne e dei giovani. 3 L’articolo 358 si applica per analogia anche al contratto normale di lavoro.

Art. 359a 1 Se il campo d’applicazione si estende sul territorio di più Cantoni, il Consiglio federale è competente per stabilire il contratto normale di lavoro; negli altri casi, questa competenza spetta ai Cantoni. 2 Prima della sua adozione, il contratto normale di lavoro dev’essere adeguatamente pubblicato con l’indicazione d’un termine, entro il quale ognuno che renda attendibile un interesse può presentare per scritto le sue osservazioni; in più, sarà chiesto il parere delle associa- zioni professionali o d’utilità pubblica interessate. 3 Il contratto normale di lavoro entra in vigore dopo essere stato pub- blicato secondo le prescrizioni valevoli per le pubblicazioni ufficiali. 4 Questa procedura si applica anche all’abrogazione e modificazione d’un contratto normale di lavoro.

Art. 360 1 Salvo diverso accordo, le disposizioni del contratto normale si appli- cano direttamente ai rapporti di lavoro che gli sottostanno. 2 Il contratto normale di lavoro può stabilire che clausole deroganti a singole sue disposizioni sono valide soltanto nella forma scritta.

Art. 360a183 1 Qualora in un ramo o in una professione vengano ripetutamente e abusivamente offerti salari inferiori a quelli usuali per il luogo, la professione o il ramo e non sussista un contratto collettivo di lavoro con disposizioni sui salari minimi al quale possa essere conferita

183 Introdotto dal n. 2 dell’all. alla LF dell’8 ott. 1999 sui lavoratori distaccati in Svizzera, in vigore dal 1° lug. 2004 (RU 2003 1370; FF 1999 5092).

I. Definizione e contenuto

II. Autorità competenti e procedura

III. Effetti

IV. Salari minimi 1. Condizioni

Codice delle obbligazioni

130

220

obbligatorietà generale, su richiesta della Commissione tripartita di cui all’articolo 360b l’autorità competente può stabilire un contratto nor- male di lavoro di durata limitata che preveda salari minimi differenzia- ti secondo le regioni e all’occorrenza il luogo allo scopo di combattere o impedire abusi. 2 I salari minimi non possono pregiudicare gli interessi generali né gli interessi legittimi di altre cerchie della popolazione o di altri rami. Devono tenere debitamente conto degli interessi delle minoranze dei rami o delle professioni in questione, dovuti a diversità regionali o aziendali. 3 Qualora le disposizioni sul salario minimo di un contratto normale di lavoro secondo il capoverso 1 siano ripetutamente violate o vi sia motivo di credere che al termine della durata di validità del contratto normale di lavoro possano verificarsi nuovi abusi secondo il capoverso 1, l’autorità competente può prolungare a tempo determinato la durata di validità del contratto normale di lavoro su proposta della Commis- sione tripartita di cui all’articolo 360b.184

Art. 360b185 1 La Confederazione e ogni Cantone istituiscono una Commissione tripartita, che si compone di un numero uguale di rappresentanti dei datori di lavoro e dei lavoratori, nonché di rappresentanti dello Stato 2 Le associazioni dei datori di lavoro e dei lavoratori hanno il diritto di presentare proposte in merito alla designazione dei loro rappresentanti ai sensi del capoverso 1. 3 Le Commissioni osservano la situazione sul mercato del lavoro. Se riscontrano abusi ai sensi dell’articolo 360a capoverso 1, ricercano di norma un’intesa diretta con i datori di lavoro interessati. Qualora tale intesa non venga raggiunta entro il termine di due mesi, esse propon- gono all’autorità competente di stabilire un contratto normale di lavoro che preveda salari minimi per i rami o le professioni interessati. 4 Se la situazione sul mercato del lavoro nei rami considerati muta, la Commissione tripartita chiede all’autorità competente di modificare o abrogare il contratto normale di lavoro. 5 Per adempiere i compiti loro affidati, le Commissioni tripartite hanno il diritto di ottenere informazioni dalle aziende e di consultare tutti i documenti necessari all’esecuzione dell’inchiesta. In caso di contesta- zione decide in merito l’autorità competente designata dalla Confede- razione o dal Cantone.

184 Introdotto dal n. II della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° apr. 2017 (RU 2017 2077; FF 2015 4809).

185 Introdotto dal n. 2 dell’all. alla LF dell’8 ott. 1999 sui lavoratori distaccati in Svizzera, in vigore dal 1° giu. 2003 (RU 2003 1370; FF 1999 5092).

2. Commissioni tripartite

Complemento del Codice civile svizzero. LF

131

220

6 Se necessario per l’esecuzione delle loro inchieste, le Commissioni tripartite che ne fanno domanda ricevono dall’Ufficio federale di stati- stica i dati personali contenuti in contratti collettivi di impresa.186

Art. 360c187 1 I membri delle Commissioni tripartite sottostanno al segreto d’uffi- cio; hanno in particolare l’obbligo nei confronti di terzi di serbare il segreto su tutte le informazioni di natura aziendale o privata di cui hanno avuto conoscenza in qualità di membri. 2 Tale obbligo sussiste anche dopo aver dimissionato dalla Commis- sione tripartita.

Art. 360d188 1 Il contratto normale di lavoro di cui all’articolo 360a si applica anche ai lavoratori impiegati solo temporaneamente nel suo campo d’ap- plicazione locale, nonché ai lavoratori interinali. 2 Non può essere derogato a svantaggio del lavoratore, mediante accordo, al contratto normale di lavoro di cui all’articolo 360a.

Art. 360e189

Le associazioni dei datori di lavoro e dei lavoratori sono legittimate ad adire l’autorità giudiziaria per accertare se il datore di lavoro adempie il contratto normale di lavoro previsto nell’articolo 360a.

Art. 360f190

Se stabilisce un contratto normale di lavoro in applicazione dell’arti- colo 360a, il Cantone ne notifica un esemplare all’ufficio federale191 competente.

186 Introdotto dall’art. 2 n. 2 del DF del 17 dic. 2004 che approva e traspone nel diritto svizzero, mediante revisione delle misure collaterali, il Prot. concluso con la CE e i suoi Stati membri relativo all’estensione dell’Acc. sulla libera circolazione delle persone ai nuovi Stati membri della CE, in vigore dal 1° apr. 2006 (RU 2006 979; FF 2004 5203 5863).

187 Introdotto dal n. 2 dell’all. alla LF dell’8 ott. 1999 sui lavoratori distaccati in Svizzera, in vigore dal 1° giu. 2003 (RU 2003 1370; FF 1999 5092).

188 Introdotto dal n. 2 dell’all. alla LF dell’8 ott. 1999 sui lavoratori distaccati in Svizzera, in vigore dal 1° lug. 2004 (RU 2003 1370; FF 1999 5092).

189 Introdotto dal n. 2 dell’all. alla LF dell’8 ott. 1999 sui lavoratori distaccati in Svizzera, in vigore dal 1° lug. 2004 (RU 2003 1370; FF 1999 5092).

190 Introdotto dal n. 2 dell’all. alla LF dell’8 ott. 1999 sui lavoratori distaccati in Svizzera, in vigore dal 1° lug. 2004 (RU 2003 1370; FF 1999 5092).

191 Attualmente la Segreteria di Stato dell’economia (SECO).

3. Segreto d’ufficio

4. Effetti

5. Azione delle associazioni

6. Notifica

Codice delle obbligazioni

132

220

Capo quarto: Disposizioni imperative

Art. 361 1 Alle disposizioni seguenti non può essere derogato a svantaggio del datore di lavoro o del lavoratore mediante accordo, contratto normale o contratto collettivo di lavoro: articolo 321c capoverso 1 (lavoro straordinario); articolo 323 capoverso 4 (anticipazioni); articolo 323b capoverso 2 (compensazione con crediti); articolo 325 capoverso 2 (cessione e costituzione in pegno di

crediti di salario); articolo 326 capoverso 2 (affidamento di lavoro); articolo 329d capoversi 2 e 3 (salario relativo alle vacanze); articolo 331 capoversi 1 e 2 (devoluzioni a scopo di previdenza

a favore del personale); articolo 331b (cessione e costituzione in pegno di crediti in

prestazioni di previdenza); …192

articolo 334 capoverso 3 (disdetta del rapporto di lavoro dilunga durata);

articolo 335 (disdetta del rapporto di lavoro); articolo 335i (obbligo di negoziazione) articolo 335k193 (piano sociale durante un fallimento o una procedura

concordataria) articolo 336 capoverso 1 (disdetta abusiva); articolo 336a (indennità in caso di disdetta abusiva); articolo 336b (indennità, procedura); articolo 336d (disdetta in tempo inopportuno da parte del

lavoratore); articolo 337 capoversi 1 e 2 (risoluzione immediata per cause

gravi); articolo 337b capoverso 1 (conseguenze della risoluzione

giustificata);

192 Abrogato dal n. 2 dell’all. della LF del 17 dic. 1993 sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità, con effetto dal 1° gen. 1995 (RU 1994 2386; FF 1992 III 477).

193 Introdotto dall’all. alla LF del 21 giu. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4111; FF 2010 5667).

A. Disposizioni inderogabili tanto a svantaggio del datore di lavoro quanto del lavoratore

Complemento del Codice civile svizzero. LF

133

220

articolo 337d (conseguenze del mancato inizio o dell’abbandono ingiustificato dell’impiego);

articolo 339 capoverso 1 (esigibilità dei crediti); articolo 339a (obbligo di restituzione); articolo 340b capoversi 1 e 2 (effetti della contravvenzione al

divieto di concorrenza); articolo 342 capoverso 2 (effetti di diritto civile del diritto

pubblico); …194

articolo 346 (disdetta anticipata del rapporto di tirocinio); articolo 349c capoverso 3 (impedimento di viaggiare); articolo 350 (caso speciale di disdetta); articolo 350a capoverso 2 (obbligo di restituzione).195 2 Sono nulli gli accordi e le clausole di contratti normali e contratti collettivi di lavoro deroganti alle disposizioni surriferite a svantaggio del datore di lavoro o del lavoratore.

Art. 362 1 Alle disposizioni seguenti non può essere derogato a svantaggio del lavoratore mediante accordo, contratto normale o contratto collettivo di lavoro: articolo 321e (responsabilità del lavoratore); articolo 322a capoversi 2 e 3 (partecipazione al risultato

dell’esercizio); articolo 322b capoversi 1 e 2 (inizio del diritto di provvigione); articolo 322c (rendiconto della provvigione); articolo 323b capoverso 1 secondo periodo (rendiconto del salario); articolo 324 (salario in caso di mora del datore di lavoro); articolo 324a capoversi 1 e 3 (salario in caso di impedimento del

lavoratore); articolo 324b (salario in caso di assicurazione obbligatoria del

lavoratore); articolo 326 capoversi 1, 3 e 4 (affidamento di lavoro a cottimo); articolo 326a (salario per lavoro a cottimo);

194 Rinvio stralciato giusta il n. 5 dell’all. della LF del 24 mar. 2000 sul foro, con effetto dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2355; FF 1999 2427).

195 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar 1988, in vigore dal 1° gen. 1989 (RU 1988 1472; FF 1984 II 494).

B. Disposizioni inderogabili a svantaggio del lavoratore

Codice delle obbligazioni

134

220

articolo 327a capoverso 1 (rimborso delle spese in generale); articolo 327b capoverso 1 (rimborso delle spese per uso di veicoli a

motore); articolo 327c capoverso 2 (anticipazioni per spese); articolo 328 (protezione della personalità del lavoratore in

generale); articolo 328a (protezione della personalità del lavoratore in caso di

comunione domestica); articolo 328b (protezione della personalità nel trattamento di dati

personali)196

articolo 329 capoversi 1, 2 e 3 (tempo libero); articolo 329a capoversi 1 e 3 (durata delle vacanze); articolo 329b capoversi 2 e 3 (riduzione delle vacanze); articolo 329c (continuità e data delle vacanze); articolo 329d capoverso 1 (salario relativo alle vacanze); articolo 329e capoversi 1 e 3 (congedo giovanile);197

articolo 329f (congedo di maternità);198

articolo 330 capoversi 1, 3 e 4 (cauzione); articolo 330a (attestato); articolo 331 capoversi 3 e 4 (contributi e obbligo di informazione

nel campo della previdenza a favore del personale); articolo 331a (inizio e fine della previdenza);199

…200

articolo 332 capoverso 4 (compenso in caso d’invenzione); articolo 333 capoverso 3 (responsabilità in caso di trasferimento

del rapporto di lavoro); articolo 335i201 (obbligo di negoziazione)

196 Introdotto dal n. 2 dell’all. della LF del 19 giu. 1993 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° lug. 1993 (RU 1993 1945, FF 1988 II 353).

197 Nuovo testo giusta l’art. 13 della L del 6 ott. 1989 sulle attività giovanili, in vigore dal 1° gen. 1991 (RU 1990 2007; FF 1988 I 641).

198 Introdotto dal n. 1 dell’all. alla LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° lug. 2005 (RU 2005 1429; FF 2002 6713, 2003 1014 2529).

199 Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. della LF del 17 dic. 1993 sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità, in vigore dal 1° gen. 1995 (RU 1994 2386; FF 1992 III 477).

200 Abrogato dal n. 2 dell’all. della LF del 17 dic. 1993 sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità, con effetto dal 1° gen. 1995 (RU 1994 2386; FF 1992 III 477).

201 Introdotto dall’all. alla LF del 21 giu. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4111; FF 2010 5667).

Complemento del Codice civile svizzero. LF

135

220

articolo 335j202 (elaborazione del piano sociale da parte di un tribunale arbitrale)

articolo 336 capoverso 2 (disdetta abusiva da parte del datore di lavoro);

articolo 336c (disdetta in tempo inopportuno da parte del datore di lavoro);

articolo 337a (risoluzione immediata per insolvenza del datore di lavoro);

articolo 337c capoverso 1 (conseguenze del licenziamento ingiusti- ficato);

articolo 338 (morte del lavoratore); articolo 338a (morte del datore di lavoro); articolo 339b (presupposti dell’indennità di partenza); articolo 339d (prestazioni sostitutive); articolo 340 capoverso 1 (presupposti del divieto di concorrenza); articolo 340a capoverso 1 (limitazioni del divieto di concorrenza); articolo 340c (cessazione del divieto di concorrenza); articolo 341 capoverso 1 (irrinunciabilità); articolo 345a (obblighi del maestro di tirocinio203); articolo 346a (attestato di tirocinio); articolo 349a capoverso 1 (salario del commesso viaggiatore); articolo 349b capoverso 3 (pagamento della provvigione); articolo 349c capoverso 1 (salario in caso d’impedimento di

viaggiare); articolo 349e capoverso 1 (diritto di ritenzione del commesso

viaggiatore); articolo 350a capoverso 1 (provvigione alla fine del rapporto

d’impiego); articolo 352a capoverso 3 (responsabilità del lavoratore a

domicilio); articolo 353 (accettazione del prodotto del lavoro); articolo 353a (pagamento del salario); articolo 353b capoverso 1 (salario in caso di impedimento al

lavoro).204

202 Introdotto dall’all. alla LF del 21 giu. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4111; FF 2010 5667).

203 Ora: del datore di lavoro.

Codice delle obbligazioni

136

220

2 Sono nulli gli accordi e le clausole di contratti normali e contratti collettivi di lavoro deroganti alle disposizioni surriferite a svantaggio del lavoratore.

Titolo undecimo: Del contratto di appalto

Art. 363 L’appalto è un contratto per cui l’appaltatore si obbliga a compiere un’opera e il committente a pagare una mercede.

Art. 364 1 L’appaltatore è soggetto in genere alle norme di responsabilità del lavoratore nel rapporto di lavoro.205 2 Egli è tenuto ad eseguire personalmente l’opera od a farla almeno eseguire sotto la sua direzione personale, eccettuati i casi nei quali, stante la natura dell’opera, non si ha riguardo alcuno alle qualità per- sonali dell’appaltatore. 3 Egli deve provvedere a sue spese, in difetto di conclusione206 od uso contrario, i mezzi, gli strumenti e gli utensili necessari all’esecuzione dell’opera.

Art. 365 1 Se l’appaltatore assume la somministrazione della materia, è respon- sabile verso il committente della buona qualità della medesima ed è tenuto alla garanzia come il venditore. 2 L’appaltatore deve adoperare con tutta diligenza la materia sommi- nistrata dal committente, deve rendergli conto dell’uso fattone e resti- tuirgli quanto sia per restare. 3 Ove durante l’esecuzione dell’opera si manifestino dei difetti nella materia somministrata, dal committente o nel terreno destinato alla costruzione, o si verifichino dei fatti che ne compromettano il regolare e puntuale adempimento, l’appaltatore deve senza indugio darne avvi- so al committente, sotto pena di sottostare ai danni che ne possono derivare.

204 Nuovo testo giusta il n. I del DF del 18 mar. 1988, in vigore dal 1° gen. 1989 (RU 1988 1472; FF 1984 II 494).

205 Nuovo testo giusta il n. II art. 1 n. 6 della LF del 25 giu. 1971, in vigore dal 1° gen. 1972 (RU 1971 1461; FF 1968 II 177).Vedi le disp. fin. e trans. tit. X, alla fine del presente Codice.

206 Nel testo tedesco «Verabredung» e in quello francese «convention» ossia «convenzione».

A. Definizione

B. Effetti I. Obblighi dell’appaltatore 1. In genere

2. Riguardo alla materia

Complemento del Codice civile svizzero. LF

137

220

Art. 366 1 Ove l’appaltatore non cominci l’opera in tempo debito, o la differisca oltre il convenuto, o l’abbia senza del committente ritardata di tanto da far prevedere che non sarà compiuta in tempo debito, il committente può senza attendere il termine di consegna, recedere dal contratto. 2 Se durante l’esecuzione dell’opera sia prevedibile con certezza, che per colpa dell’appaltatore essa sarà per riuscire difettosa, o non con- forme al contratto, il committente può fissargli o fargli fissare un con- gruo termine per rimediarvi, sotto comminatoria che diversamente sarà affidata ad un terzo la riparazione o la continuazione dell’opera a rischio e spese dell’appaltatore.

Art. 367 1 Seguita la consegna dell’opera il committente, appena lo consenta l’ordinario corso degli affari, deve verificare lo stato e segnalarne all’appaltatore i difetti. 2 Ciascuno dei contraenti ha diritto di chiedere a sue spese la verifica- zione dell’opera a mezzo di periti e la dichiarazione di collaudo.

Art. 368 1 Se l’opera è così difettosa o difforme dal contratto, che riesca inser- vibile pel committente, o che non si possa equamente pretenderne dal medesimo l’accettazione, egli può ricusarla e chiederne inoltre, quando siavi colpa dell’appaltatore, il risarcimento dei danni. 2 Qualora i difetti o le difformità dal contratto siano di minore entità, il committente può diminuire la mercede in proporzione del minor valore dell’opera, o chiedere, se ciò non cagioni all’appaltatore spese esorbi- tanti, la riparazione gratuita dell’opera e nel caso di colpa anche il risarcimento dei danni. 3 Quando si tratti di opere eseguite sul fondo del committente e che per loro natura non potrebbero essere rimosse senza gravissimo pregiudi- zio, il committente non ha che i diritti menzionati nel secondo capo- verso di questo articolo.

Art. 369 Il committente non può far valere i diritti accordatigli in caso di opera difettosa, se egli stesso fu causa dei difetti mediante ordinazioni date contro l’espresso parere dell’appaltatore o in altra maniera.

Art. 370 1 L’approvazione espressa o tacita dell’opera consegnata, da parte del committente, libera l’appaltatore della sua responsabilità, salvo che si

3. Principio ed esecuzione dei lavori in conformità del contratto

4. Garanzia pei difetti a. Verificazione

b. Diritto del committente in caso di difetti

c. Responsabilità del committente

d. Approvazione dell’opera

Codice delle obbligazioni

138

220

tratti di difetti irriconoscibili coll’ordinaria verificazione all’atto del ricevimento o che l’appaltatore li abbia scientemente dissimulati. 2 Vi ha tacita approvazione, se il committente omette la verificazione e l’avviso previsti dalla legge. 3 Ove i difetti si manifestassero soltanto più tardi, dovrà esserne dato avviso tosto che siano scoperti; altrimenti l’opera si ritiene approvata nonostante i difetti stessi.

Art. 371207 1 I diritti del committente per i difetti dell’opera si prescrivono in due anni dalla consegna della stessa. Il termine è tuttavia di cinque anni se i difetti di un’opera mobiliare integrata in un’opera immobiliare con- formemente all’uso cui è normalmente destinata hanno causato i difetti dell’opera immobiliare. 2 I diritti del committente per i difetti di un’opera immobiliare si pre- scrivono in cinque anni dalla consegna della stessa tanto contro l’ap- paltatore quanto contro l’architetto o l’ingegnere che hanno prestato lavoro nell’esecuzione dell’opera. 3 Per il resto si applicano per analogia le norme relative alla pre- scrizione dei corrispondenti diritti del compratore.

Art. 372 1 Il committente deve pagare la mercede all’atto della consegna del- l’opera. 2 Se fu pattuito che debba farsi la consegna dell’opera in parti e pagarsi in rate la mercede, questa dovrà essere pagata per ciascuna delle sin- gole parti del lavoro all’atto della relativa consegna.

Art. 373 1 Se la mercede dell’opera fu preventivamente determinata a corpo, l’imprenditore è tenuto a compiere l’opera per detta somma e non ha diritto ad alcun aumento, quantunque abbia avuto maggior lavoro e maggiori spese di quanto aveva preveduto. 2 Qualora per altro delle circostanze straordinarie che non potevano essere prevedute o che erano escluse dalle previsioni ammesse da ambedue le parti al momento della stipulazione del contratto, impedis- sero o rendessero oltremodo difficile il compimento dell’opera, è in facoltà del giudice di concedere secondo il suo prudente criterio un aumento del prezzo o la risoluzione del contratto.

207 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012 (Prescrizione della garanzia per i difetti. Prolungamento e coordinamento), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 5415; FF 2011 2629 3547).

e. Prescrizione

II. Obblighi del committente 1. Scadenza della mercede

2. Ammontare della mercede a. A corpo

Complemento del Codice civile svizzero. LF

139

220

3 Il committente deve sempre pagare la mercede intera, quantunque il compimento dell’opera abbia richiesto minor lavoro di quanto era stato preveduto.

Art. 374 Se la mercede non fu fissata preventivamente, o lo fu solo in via ap- prossimativa, deve essere determinata secondo il valore del lavoro e le spese dell’appaltatore.

Art. 375 1 Se il computo approssimativo fatto coll’appaltatore venga spropor- zionatamente ecceduto, senza l’annuenza del committente, questi, durante o dopo la esecuzione dell’opera, può recedere dal contratto. 2 Ove si tratti di costruzioni sul suolo del committente, questi può chiedere una proporzionata diminuzione della pattuita mercede, o, quando l’opera non sia ancora compiuta, toglierne all’appaltatore la continuazione e recedere dal contratto mediante equa indennità per lavori già eseguiti.

Art. 376 1 Se, prima della consegna al committente, l’opera perisce per caso fortuito, l’appaltatore non può pretendere né la mercede del suo lavoro, né il rimborso delle sue spese, a meno che il committente fosse in mora a riceverla. 2 La perdita della materia così perita è a carico del contraente che l’ha fornita. 3 Se l’opera è perita per un difetto della materia fornita dal commit- tente o del terreno da lui destinato alla costruzione o pel modo di ese- cuzione da esso prescritto, l’appaltatore, che abbia in tempo debito avvisato il committente del pericolo, può pretendere il pagamento del lavoro già fatto e il rimborso delle spese non comprese nella mercede e, quando siavi colpa del committente, anche il risarcimento dei danni.

Art. 377 Finché l’opera non sia compiuta, il committente può sempre recedere dal contratto tenendo indenne l’appaltatore del lavoro già fatto e d’ogni danno.

Art. 378 1 Se il compimento dell’opera divenne impossibile per caso fortuito sopraggiunto al committente, l’appaltatore ha diritto al pagamento del lavoro già fatto e al rimborso delle spese non comprese nella mercede.

b. Secondo il valore del lavoro

C. Fine del contratto I. Recesso per sorpasso del preventivo

II. Perdita dell’opera

III. Recesso del committente contro indennità

IV. Impossibilità della esecuzione per fatti del committente

Codice delle obbligazioni

140

220

2 Qualora l’impossibilità dell’esecuzione sia imputabile al commit- tente, l’appaltatore ha inoltre diritto al risarcimento dei danni.

Art. 379 1 Colla morte dell’appaltatore, o quando questi diventi incapace senza sua colpa al compimento dell’opera, si estingue il contratto di appalto, purché questo sia stato conchiuso con riguardo alle qualità personali dell’appaltatore. 2 Il committente è tenuto ad accettare la parte di lavoro già eseguita ove la medesima possa essergli utile, e a pagarne il prezzo proporzio- nale.

Titolo dodicesimo: Del contratto di edizione

Art. 380 Il contratto d’edizione è quello per cui l’autore di un’opera letteraria, o artistica, o i suoi aventi causa, si obbligano a concedere quest’opera a un editore perché la pubblichi, e l’editore si obbliga a riprodurla e metterla in vendita.

Art. 381 1 I diritti d’autore passano all’editore nei limiti e per il tempo richiesto ad assicurare il contratto di edizione. 2 L’autore è tenuto a garantire all’editore che al momento del contratto egli aveva diritto a disporre dell’opera e, se questa è suscettiva di pro- tezione, che gliene spetta il diritto di autore. 3 Egli deve dichiarare all’editore, prima della stipulazione del con- tratto, se l’opera fu già concessa in tutto o in parte ad un altro editore, o se gli è noto che sia già pubblicata.

Art. 382 1 Finché le edizioni dell’opera cui ha diritto l’editore non siano esauri- te, l’autore non può disporre altrimenti, a pregiudizio dell’editore, né dell’opera intera, né di singole parti di essa. 2 L’autore può sempre ripubblicare gli articoli di giornali e le singole pubblicazioni di poca estensione inserite nelle riviste. 3 Le memorie che fanno parte d’un opera collettiva e quelle di maggior estensione inserite nelle riviste non possono essere ripubblicate dall’autore prima che siano trascorsi tre mesi da quando ne fu compiu- ta la pubblicazione.

V. Morte od incapacità dell’appaltatore

A. Definizione

B. Effetti I. Trasmissione del diritto d’autore e garanzia

II. Diritti di disposizione dell’autore

Complemento del Codice civile svizzero. LF

141

220

Art. 383 1 Se non fu determinato il numero delle edizioni, l’editore avrà diritto ad una sola. 2 Il numero degli esemplari dell’edizione, in difetto d’analoga stipula- zione, è determinato dall’editore, che deve però, sulla domanda dell’autore, farne stampare almeno tanti esemplari quanti sono richiesti da una vendita normale e, finita la prima stampa, non può procedere a nuova ristampa. 3 Se il diritto di edizione fu concesso per più edizioni o per tutte, e l’editore trascura di allestirne una nuova dopoché l’ultima sia esaurita, l’autore può fargli fissare giudizialmente un termine per pubblicarla, spirato il quale l’editore perde il suo diritto.

Art. 384 1 L’editore è tenuto a riprodurre l’opera nella forma appropriata alla sua natura, senza abbreviazioni, aggiunte o variazioni, a farne la dovu- ta pubblicità e ad adoperare i mezzi consueti per ottenere lo spaccio. 2 La determinazione del prezzo è rimessa all’apprezzamento dell’edi- tore, purché mediante un prezzo esagerato non renda difficile lo spac- cio dell’opera.

Art. 385 1 L’autore conserva il diritto di fare correzioni e miglioramenti in quanto non pregiudichino gli interessi dell’edizione e non aggravino la responsabilità dell’editore, ma deve risarcire le spese impreviste che ne derivano. 2 L’editore non può fare nuove edizioni né ristampe, senza prima avere offerto all’autore l’opportunità di introdurvi i necessari miglioramenti.

Art. 386 1 Il diritto di pubblicare separatamente più opere distinte dello stesso autore non autorizza l’editore a pubblicare una edizione completa di queste opere. 2 Parimente il diritto di pubblicare l’edizione completa, sia di tutte le opere, sia d’un intera classe di opere di uno stesso autore, non auto- rizza l’editore a pubblicare edizioni speciali delle singole opere.

Art. 387 Il diritto di far tradurre un’opera è riservato esclusivamente all’autore, ove non siasi diversamente pattuito coll’editore.

III. Numero delle edizioni

IV. Riproduzione e spaccio

V. Correzioni e miglioramenti

VI. Edizione completa e di singole opere

VII. Diritto di traduzione

Codice delle obbligazioni

142

220

Art. 388 1 Si ritiene pattuito un onorario per l’autore se, giusta le circostanze, non era supponibile la cessione dell’opera se non verso corrispettivo. 2 L’ammontare del medesimo è rimesso all’apprezzamento del giudice, sentito il parere di periti. 3 Se l’editore ha il diritto a più edizioni, si presume che l’onorario e le altre condizioni stabilite per la prima valgono anche per ciascuna delle successive edizioni da lui fatte.

Art. 389 1 L’onorario è dovuto tosto che l’intera opera, o la parte di essa, qualo- ra si pubblichi in parti (volumi, fascicoli, fogli), sia stampata e pronta per la vendita. 2 Qualora l’onorario dipenda in tutto od in parte dalla vendita verifica- tasi, l’editore è tenuto a dare secondo l’uso il conto e la dimostrazione della vendita. 3 L’autore ha diritto, salvo patto contrario, al numero consueto di copie gratuite.

Art. 390 1 Se l’opera perisce per caso fortuito dopo la consegna all’editore, que- sti è tenuto nondimeno al pagamento dell’onorario. 2 Se l’autore possiede un secondo esemplare dell’opera perita, deve consegnarlo all’editore ed è altrimenti tenuto a ripristinare l’opera ove possa farlo facilmente. 3 In ambo i casi ha diritto ad un’equa indennità.

Art. 391 1 Se l’edizione già preparata dall’editore perisce in tutto o in parte per caso fortuito prima della messa in vendita, l’editore ha diritto di ripro- durre a sue spese le copie distrutte, senza che l’autore possa per questo pretendere un nuovo onorario. 2 L’editore è tenuto a riprodurre le copie distrutte se ciò è possibile senza spese eccessive.

Art. 392 1 Il contratto di edizione si estingue, se, prima che l’opera sia compiu- ta, l’autore muore o diventa incapace, oppure se senza sua colpa è impedito di condurla a compimento.

VIII. Onorario dell’autore 1. Ammontare

2. Scadenza, conteggio e copie gratuite

C. Fine I. Perdita dell’opera

II. Perdita dell’edizione

III. Fatti personali dell’autore e dell’editore

Complemento del Codice civile svizzero. LF

143

220

2 In via di eccezione il giudice può ordinare, quando sembri possibile ed equo, la continuazione totale o parziale del contratto e dare le necessarie disposizioni. 3 Ove l’editore cada in fallimento, l’autore può concedere l’opera ad un altro editore, se non gli venga data garanzia per l’adempimento delle obbligazioni non ancora scadute all’istante della dichiarazione di fallimento.

Art. 393 1 Qualora uno o più autori assumano la collaborazione ad una opera secondo un piano fornito loro dall’editore, possono pretendere soltanto il compenso pattuito. 2 Il diritto dell’autore sull’intiera opera spetta all’editore.

Titolo tredicesimo: Del mandato Capo primo: Del mandato propriamente detto

Art. 394 1 Con l’accettazione del mandato, il mandatario si obbliga a compiere, a norma del contratto, gli affari o servigi di cui viene incaricato. 2 I contratti relativi ad una prestazione di lavoro non compresi in una determinata specie di contratto di questo codice sono soggetti alle regole del mandato. 3 Una mercede è dovuta quando sia stipulata o voluta dall’uso.

Art. 395 Se il mandato concerne affari che il mandatario tratta in forza di nomi- na officiale o della sua professione, o per la trattazione dei quali egli si è pubblicamente offerto, si ritiene accettato se non viene rifiutato immediatamente.

Art. 396 1 Se l’estensione del mandato non è stata espressamente indicata, viene determinata dalla natura dell’affare che ne forma l’oggetto. 2 Nel mandato è compresa in ispecie anche la facoltà di fare tutti gli atti giuridici inerenti alla sua esecuzione.

D. Collaborazione secondo un piano dell’editore

A. Definizione

B. Formazione del contratto

C. Effetti I. Estensione del mandato

Codice delle obbligazioni

144

220

3 Il mandatario abbisogna di una speciale autorizzazione per fare transazioni, accettare arbitrati, contrarre obbligazioni cambiarie, alie- nare o vincolare fondi e fare donazioni.208

Art. 397 1 Se il mandante ha dato istruzioni per la trattazione dell’affare, il man- datario non può dipartirsene, se non quando le circostanze non gli per- mettano di domandare il permesso e debba eziandio ritenersi che il mandante, conosciuto lo stato delle cose, l’avrebbe dato. 2 Qualora il mandatario, da detti casi in fuori, siasi in pregiudizio del mandante allontanato dalle di lui istruzioni, il mandato si reputa ese- guito allora soltanto che il mandatario assuma il pregiudizio che ne deriva.

Art. 397a209

Se il mandante è presumibilmente affetto da durevole incapacità di discernimento, il mandatario ne avvisa l’autorità di protezione degli adulti del domicilio del mandante, a condizione che tale avviso appaia adeguato a tutelarne gli interessi.

Art. 398 1 Il mandatario è soggetto in genere alle norme di responsabilità del lavoratore nel rapporto di lavoro.210 2 Egli è responsabile verso il mandante della fedele e diligente esecu- zione degli affari affidatigli. 3 Egli è tenuto ad eseguire personalmente il mandato, a meno che la sostituzione di un terzo non sia consentita od imposta dalle circostanze o ammessa dall’uso.

Art. 399 1 Il mandatario, che indebitamente commette la trattazione dell’affare ad un terzo, è responsabile dell’operato di questo, come se fosse suo proprio. 2 S’egli è autorizzato a farsi sostituire, è responsabile soltanto della debita diligenza nello scegliere e nell’istruire il terzo.

208 Nuovo testo giusta il n. II 5 dell’all. 1 al Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739; FF 2006 6593).

209 Introdotto dal n. 10 dell’all. alla LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2011 725; FF 2006 6391).

210 Nuovo testo giusta il n. II art. 1 n. 7 della LF del 25 giu. 1971, in vigore dal 1° gen. 1972 (RU 1971 1461; FF 1968 II 177). Vedi le disp. fin. e trans. tit. X, alla fine del presente Codice.

II. Obblighi del mandatario 1. Esecuzione conforme alle istruzioni

1bis. Avviso

2. Responsabilità per fedele esecuzione a. In genere

b. In caso di subdelegazione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

145

220

3 In entrambi i casi il mandante può far valere direttamente contro il terzo le azioni che contro questo competono al mandatario.

Art. 400 1 Il mandatario, ad ogni richiesta del mandante, è obbligato a render conto del suo operato ed a restituire tutto ciò che per qualsiasi titolo ha ricevuto in forza del mandato. 2 Deve inoltre gli interessi sulle somme, delle quali abbia ritardato il versamento.

Art. 401 1 I crediti, che il mandatario abbia acquistato verso i terzi in nome pro- prio per conto del mandante, passano al mandante stesso tostoché que- sti abbia dal canto suo adempiuto a tutte le obbligazioni derivanti dal mandato. 2 Ciò vale anche di fronte alla massa, se il mandatario sia caduto in fallimento. 3 Parimente il mandante può rivendicare, nel caso di fallimento del mandatario, le cose mobili di cui questi acquistò la proprietà in nome proprio, ma per conto del mandante, riservati i diritti di ritenzione del mandatario, che competono alla massa.

Art. 402 1 Il mandante deve rimborsare al mandatario, coi relativi interessi, le anticipazioni e le spese che questi ha fatto per la regolare esecuzione del mandato e liberarlo dalle assunte obbligazioni. 2 È inoltre responsabile verso il mandatario del danno proveniente dal mandato, quando non possa provare che esso avvenne senza colpa da parte sua.

Art. 403 1 Se il mandato è stato conferito da più persone insieme, queste sono responsabili in solido verso il mandatario. 2 Se più persone hanno accettato un mandato in comune sono respon- sabili in solido, e non obbligano il mandante se non quando agiscono collettivamente, a meno che non siano autorizzate a subdelegare un terzo.

Art. 404 1 Il mandato può essere sempre revocato o disdetto da entrambe le parti.

3. Rendiconto

4. Trasmissione dei diritti acquistati

III. Obblighi del mandante

IV. Responsabi- lità di più mandanti o mandatari

D. Fine I. Cause 1. Revoca, disdetta

Codice delle obbligazioni

146

220

2 Chi però revoca o disdice il mandato intempestivamente, deve risar- cire l’altra parte del danno che gliene deriva.

Art. 405 1 Salvo che il contrario risulti dalla convenzione o dalla natura dell’affare, il mandato si estingue con la perdita della relativa capacità civile, il fallimento, la morte o la dichiarazione della scomparsa del mandante o del mandatario.211 2 Qualora però la cessazione del mandato ponesse in pericolo gli inte- ressi del mandante, il mandatario, il suo erede o il suo rappresentante sono tenuti a provvedere alla continuazione dell’affare medesimo, fin- ché il mandante, il suo erede o il suo rappresentante si trovino in con- dizioni di provvedervi direttamente.

Art. 406 Riguardo a ciò che il mandatario ha fatto prima che gli fosse nota la cessazione del mandato, il mandante o il suo erede sono tenuti verso di lui, come se il mandato fosse ancora sussistente.

Capo primobis:212 Del mandato di mediazione matrimoniale o di ricerca di partner

Art. 406a 1 Con l’accettazione di un mandato di mediazione matrimoniale o di ricerca di partner il mandatario si obbliga, contro rimunerazione, a presentare delle persone al mandante in vista di concludere un matri- monio o di allacciare una durevole relazione di coppia. 2 Le norme del mandato propriamente detto sono applicabili a titolo suppletivo al mandato di mediazione matrimoniale o di ricerca di part- ner.

Art. 406b 1 Se la persona da presentare al mandante arriva dall’estero o si reca all’estero, il mandatario deve rimborsarle le spese del viaggio di ritor- no che ha luogo entro sei mesi dall’arrivo.

211 Nuovo testo giusta il n. 10 dell’all. alla LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2011 725; FF 2006 6391).

212 Introdotto dal n. 2 dell’all. della LF del 26 giu. 1998, in vigore dal 1° gen. 2000 (RU 1999 1118; FF 1996 I 1).

2. Morte, incapacità, fallimento

II. Effetti della cessazione

A. Definizione e diritto applicabile

B. Mediazione di o per persone all’estero I. Spese del viaggio di ritorno

Complemento del Codice civile svizzero. LF

147

220

2 La pretesa della persona da presentare al mandante nei confronti del mandatario passa all’ente pubblico con tutti i diritti, se quest’ultimo ha sostenuto le spese per il viaggio di ritorno. 3 Il mandatario può chiedere al mandante la restituzione delle spese per il viaggio di ritorno solo fino all’importo massimo previsto nel contrat- to.

Art. 406c 1 L’esercizio a titolo professionale della mediazione matrimoniale o di ricerca di partner nei confronti di persone all’estero o per esse sottostà all’autorizzazione e alla vigilanza di un’autorità designata dal diritto cantonale. 2 Il Consiglio federale emana le disposizioni d’esecuzione e disciplina segnatamente:

a. le condizioni e la durata dell’autorizzazione; b. le sanzioni comminate ai mandatari in caso di infrazione; c. l’obbligo del mandatario di garantire il pagamento delle spese

per il viaggio di ritorno delle persone da presentare al man- dante.

Art. 406d Per la sua validità il contratto necessita della forma scritta e deve con- tenere i seguenti dati:

1. il nome e il domicilio delle parti; 2. il numero e la natura delle prestazioni che il mandatario si ob-

bliga a fornire, nonché l’importo della retribuzione e delle spe- se risultanti da ogni prestazione, in particolare le spese d’iscrizione;

3. l’importo massimo del risarcimento che il mandante deve al mandatario qualora quest’ultimo, nell’ambito di una media- zione di o per persone all’estero, ha sostenuto le spese per il viaggio di ritorno (art. 406b);

4. le modalità di pagamento; 5.213 il diritto del mandante di revocare entro 14 giorni, per scritto e

senza indennità, la sua proposta di conclusione del contratto o la sua dichiarazione di accettazione;

6.214 il divieto per il mandatario di accettare un pagamento prima della scadenza del termine di 14 giorni;

213 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2015 (Revisione del diritto di revoca), in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4107; FF 2014 863 2677).

II. Autorizzazione

C. Forma e contenuto

Codice delle obbligazioni

148

220

7. il diritto del mandante di disdire in ogni tempo e senza inden- nità il contratto, fatto salvo il risarcimento per disdetta in tem- po inopportuno.

Art. 406e215 1 Il contratto entra in vigore per il mandante soltanto 14 giorni dopo il ricevimento di una copia firmata dalle parti. Il mandatario non può ac- cettare alcun pagamento dal mandante prima della scadenza di questo termine. 2 Entro il termine di cui al capoverso 1 il mandante può revocare per scritto la sua proposta di conclusione del contratto o la sua dichiara- zione di accettazione. La rinuncia anticipata a questo diritto è nulla. Per il rimanente si applicano per analogia le disposizioni sulle conse- guenze della revoca (art. 40f). 3 La disdetta richiede la forma scritta.

Art. 406f216

Art. 406g 1 Il mandatario informa il mandante, prima della sottoscrizione del contratto e durante l’esecuzione del medesimo, delle particolari diffi- coltà che potrebbero sorgere nell’adempimento del mandato, in consi- derazione delle circostanze personali del mandante. 2 Nel trattamento dei dati personali del mandante, il mandatario è tenuto alla discrezione; sono fatte salve le disposizioni della legge federale del 19 giugno 1992217 sulla protezione dei dati.

Art. 406h Se sono state stipulate rimunerazioni o spese sproporzionate, il man- dante può chiedere al giudice di ridurle nella giusta misura.

214 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2015 (Revisione del diritto di revoca), in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4107; FF 2014 863 2677).

215 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2015 (Revisione del diritto di revoca), in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4107; FF 2014 863 2677).

216 Abrogato dal n. I della LF del 19 giu. 2015 (Revisione del diritto di revoca), con effetto dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4107; FF 2014 863 2677).

217 RS 235.1

D. Entrata in vigore, revoca, disdetta

E. ...

F. Informazione e protezione dei dati

G. Riduzione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

149

220

Capo secondo: Della lettera di credito e del mandato di credito

Art. 407 1 La lettera di credito, con la quale viene incaricato il destinatario, con o senza fissazione d’un limite massimo, di pagare ad una determinata persona le somme da essa richieste, soggiace alle regole che valgono pel mandato e per l’assegno. 2 Se non fu fissato un massimo, il destinatario, ove siano fatte delle domande evidentemente non conformi alla posizione degli interessati, deve avvisarne l’accreditante e sospenderne il pagamento, finché non abbia avuto sue istruzioni. 3 Il mandato contenuto nella lettera di credito non si considera accet- tato, se non quando l’accettazione indichi espressamente una somma determinata.

Art. 408 1 Ove alcuno abbia ricevuto ed accettato il mandato di aprire o rinno- vare credito ad un terzo, in nome proprio e per proprio conto, ma sotto responsabilità del mandante, questi è tenuto come un fideiussore, pur- ché il mandatario non abbia ecceduto i limiti del mandato di credito. 2 Per questa responsabilità si richiede la dichiarazione scritta del man- dante.

Art. 409 Il mandante non può opporre al mandatario l’eccezione che il terzo fosse personalmente incapace di contrarre il debito.

Art. 410 La responsabilità del mandante cessa, qualora il mandatario abbia arbitrariamente accordato dilazione al terzo o trascurato di procedere in suo confronto in conformità alle istruzioni del mandante.

Art. 411 I rapporti giuridici tra il mandante e il terzo cui fu accordato il credito soggiacciono alle disposizioni che regolano i rapporti giuridici tra il fideiussore e il debitore principale.

A. Lettera di credito

B. Mandato di credito I. Definizione e forma

II. Incapacità del terzo

III. Dilazione arbitraria

IV. Rapporti fra il mandante e il terzo

Codice delle obbligazioni

150

220

Capo terzo: Del contratto di mediazione

Art. 412 1 Col contratto di mediazione il mediatore riceve il mandato di indicare l’occasione per conchiudere un contratto o di interporsi per la conclu- sione d’un contratto verso pagamento di una mercede. 2 Le disposizioni del mandato propriamente detto sono in genere applicabili al contratto di mediazione.

Art. 413 1 La mercede è dovuta tosto che il contratto sia conchiuso a seguito dell’indicazione o della interposizione del mediatore. 2 Se il contratto è conchiuso sotto una condizione sospensiva, la mer- cede può pretendersi solo al verificarsi della condizione. 3 Il mediatore può pretendere il rimborso delle spese anche se il con- tratto non si conchiuda, in quanto ciò fosse convenuto.

Art. 414 Se l’importo della mercede non è determinato, questa è dovuta secon- do la tariffa esistente, ed in difetto di tariffa si ritiene convenuta se- condo l’uso.

Art. 415 Ove il mediatore, contrariamente ai patti, avesse agito anche nell’inte- resse dell’altra parte, o contrariamente alle norme della buona fede si fosse fatto promettere anche dalla medesima una ricompensa, egli non potrà pretendere dal suo mandante né la mercede né il rimborso delle spese.

Art. 416218

Art. 417219

Se per indicare l’occasione di conchiudere un contratto individuale di lavoro od una vendita di fondi o per la mediazione di un tale contratto fu stipulata una mercede eccessiva, il giudice può ad istanza del debi- tore ridurla nella giusta misura.

218 Abrogato dal n. 2 dell’all. della LF del 26 giu. 1998, con effetto dal 1° gen. 2000 (RU 1999 1118; FF 1996 I 1).

219 Nuovo testo giusta il n. II art. 1 n. 8 della LF del 25 giu. 1971, in vigore dal 1° gen. 1972 (RU 1971 1461; FF 1968 II 177). Vedi le disp. fin. e trans. tit. X, alla fine del presente Codice.

A. Definizione e forma

B. Mercede del mediatore I. Quando è dovuta

II. Come è determinata

III. Decadenza

IV. …

V. Riduzione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

151

220

Art. 418 È riservato ai Cantoni l’emanazione di speciali dispositivi sugli agenti di borsa, sensali ed uffici di collocamento.

Capo quarto: Del contratto d’agenzia220

Art. 418a 1 È agente colui che assume stabilmente l’impegno di trattare la con- clusione di affari per uno o più mandanti o di conchiuderne in loro nome o per loro conto, senza essere vincolato ad essi da un rapporto di lavoro.221 2 Salvo convenzione contraria stipulata per iscritto, le disposizioni del presente capo si applicano parimente alle persone che esercitano l’at- tività di agente solo accessoriamente. Le disposizioni relative allo star del credere, al divieto di concorrenza ed allo scioglimento del contratto per cause gravi non possono essere eluse a detrimento dell’agente.

Art. 418b 1 Le disposizioni relative al contratto di mediazione sono applicabili a titolo completivo agli agenti che trattano gli affari, quelle concernenti la commissione agli agenti che li conchiudono. 2 …222

Art. 418c 1 L’agente tutela gli interessi del mandante con la diligenza che si richiede da un buon commerciante. 2 Salvo convenzione contraria stipulata per iscritto, egli può lavorare parimente per altri mandanti. 3 Egli può assumere soltanto mediante convenzione scritta l’impegno di rispondere del pagamento o dell’adempimento degli altri obblighi da parte del cliente o di sopportare tutte o una parte delle spese di riscossione dei crediti. Con ciò l’agente acquista il diritto, che non può essere soppresso, ad un’adeguata rimunerazione speciale.

220 Introdotto dal n. I della LF del 4 feb. 1949, in vigore dal 1° gen. 1950 (RU 1949 I 815 821). Vedi le disp. fin. di questo capo (cap. IV tit. XIII), alla fine del presente Codice.

221 Nuovo testo giusta il n. II art. 1 n. 9 della LF del 25 giu. 1971, in vigore dal 1° gen. 1972 (RU 1971 1461; FF 1968 II 177). Vedi le disp. fin. e trans. tit. X, alla fine del presente Codice.

222 Abrogato dal n. I lett. b dell’all. alla LF del 18 dic. 1987 sul diritto privato internazionale, con effetto dal 1° gen. 1989 (RU 1988 1776; FF 1983 I 239).

C. Riserva del diritto cantonale

A. Norme generali I. Definizione

II. Diritto applicabile

B. Obblighi dell’agente I. Norme generali e del credere

Codice delle obbligazioni

152

220

Art. 418d 1 L’agente non può, anche dopo la cessazione del contratto, utilizzare o rivelare ad altri i segreti dell’azienda del mandante che gli sono stati confidati o di cui ha avuto notizia in virtù dei rapporti di agenzia. 2 Le disposizioni del contratto di lavoro sono applicabili per analogia all’obbligo contrattuale di non fare concorrenza. Se è stato convenuto un divieto di concorrenza, allo scioglimento del contratto l’agente ha diritto a un’adeguata rimunerazione speciale. Tale diritto non può esse- re soppresso.

Art. 418e 1 Si presume che l’agente è autorizzato solo a trattare affari, a ricevere gli avvisi relativi ai difetti della cosa e le altre dichiarazioni mediante le quali il cliente fa o si riserva di far valere il proprio diritto per pre- stazione difettosa da parte del mandante, nonché a far valere i diritti di quest’ultimo per garantire i suoi mezzi di prova. 2 Per contro si presume che egli non è autorizzato a ricevere paga- menti, a concedere dilazioni di pagamento o a convenire con i clienti altre modificazioni del contratto. 3 Sono riservati gli articoli 34 e 44 capoverso 3 della legge federale del 2 aprile 1908223 sul contratto d’assicurazione.

Art. 418f 1 Il mandante deve fare ogni suo possibile per permettere all’agente di esercitare la sua attività con successo. In particolare, egli deve mettere a sua disposizione i documenti necessari. 2 Egli deve avvertire senz’indugio l’agente se prevede che gli affari potranno o dovranno essere conchiusi solo in misura notevolmente minore di quella convenuta o che era da attendersi secondo le circo- stanze. 3 Salvo convenzione contraria stipulata per iscritto, l’agente cui sono assegnati una clientela o un raggio d’attività determinati ne ha l’esclu- siva.

Art. 418g 1 L’agente ha diritto alla provvigione convenuta od usuale per tutti gli affari che ha trattato o conchiuso durante il periodo di validità del contratto. Salvo convenzione contraria stipulata per iscritto, egli ha parimente diritto a detta provvigione per gli affari conchiusi senza il suo concorso dal mandante durante il periodo di validità del contratto, ma con clienti da lui procurati per affari del genere.

223 RS 221.229.1

II. Obbligo del segreto e divieto di concorrenza

C. Facoltà di rappresentanza

D. Obblighi del mandante I. In genere

II. Provvigione 1. Per affari trattati e conchiusi a. Diritto alla provvigione e sua entità

Complemento del Codice civile svizzero. LF

153

220

2 L’agente cui è stata assegnata l’esclusiva in un raggio d’attività o presso una clientela determinata ha diritto alla provvigione convenuta o, in mancanza di convenzione, alla provvigione usuale per tutti gli affari conchiusi durante il periodo di validità del contratto con persone di questo raggio d’attività o di questa clientela. 3 Salvo convenzione contraria stipulata per iscritto, il diritto alla prov- vigione nasce allorché l’affare è stato validamente conchiuso col cliente.

Art. 418h 1 L’agente perde il diritto alla provvigione nella misura in cui l’esecu- zione di un affare conchiuso è impedita da una causa non imputabile al mandante. 2 Detto diritto si estingue invece integralmente se la controprestazione corrispondente alla prestazione già eseguita dal mandante non è fornita o lo è in misura tanto esigua da non potersi pretendere che il mandante paghi una provvigione.

Art. 418i La provvigione è esigibile, salvo patto od uso contrario, per la fine del semestre dell’anno civile in cui l’affare è stato conchiuso; in materia d’assicurazioni essa è tuttavia esigibile solamente nella misura in cui il primo premio annuale è stato pagato.

Art. 418k 1 Se l’agente non è tenuto da una convenzione scritta a presentare il conto delle sue provvigioni, il mandante deve consegnargli, ad ogni scadenza, un estratto di conto nel quale sono indicati gli affari che danno diritto ad una provvigione. 2 L’agente può chiedere di esaminare i libri e i documenti che giustifi- cano l’estratto di conto. Egli non può rinunciare preventivamente a questo diritto.

Art. 418l 1 Salvo patto od uso contrario, l’agente ha diritto ad una provvigione d’incasso sulle somme che egli ha riscosso per ordine del mandante e che gli ha consegnato. 2 Con la cessazione del contratto l’agente perde ogni facoltà di riscos- sione e il suo diritto a ulteriori provvigioni d’incasso diventa caduco.

Art. 418m

b. Estinzione del diritto alla provvigione

c. Esigibilità della provvigione

d. Rendiconto

2. Provvigione d’incasso

III. Impedimento di lavorare

Codice delle obbligazioni

154

220

1 Se, violando i suoi obblighi legali o contrattuali, il mandante ha, con sua colpa, impedito all’agente di guadagnare la provvigione nella misura convenuta o in quella che poteva ragionevolmente attendersi secondo le circostanze, egli è tenuto a pagargli un’indennità adeguata. Ogni convenzione contraria è nulla. 2 L’agente che può lavorare solamente per un unico mandante e che è impedito, senza sua colpa, di prestare i suoi servigi per malattia, per servizio militare svizzero obbligatorio o per altri simili motivi, ha diritto per un tempo relativamente breve, se il contratto dura da almeno un anno, a un’equa rimunerazione adeguata alla perdita di guadagno subìta. L’agente non può rinunciare preventivamente a questo diritto.

Art. 418n 1 Salvo patto od uso contrario, l’agente non può pretendere la rifusione delle spese e degli sborsi, risultanti dall’esercizio normale della sua attività, ma invece di quelli assunti in forza di speciali istruzioni del mandante o quale gestore senza mandato di quest’ultimo, come spese di trasporto e di dogana. 2 La rifusione delle spese e degli sborsi è dovuta anche se l’affare non è stato conchiuso.

Art. 418o 1 A garanzia dei crediti esigibili derivanti dal contratto, l’agente ha sulle cose mobili e i titoli di credito (cartevalori) che detiene in forza del contratto, come pure sulle somme che gli sono state versate dai clienti in virtù della sua facoltà di riscossione, un diritto di ritenzione al quale non può rinunciare preventivamente; in caso d’insolvenza del mandante, l’agente può esercitare questo diritto anche a garanzia d’un credito non esigibile. 2 Il diritto di ritenzione non può essere esercitato sulle tariffe e sulle liste dei clienti.

Art. 418p 1 Il contratto d’agenzia, conchiuso per un tempo determinato o la cui durata risulti dal suo scopo, cessa senza disdetta con lo spirare del tempo previsto. 2 Se il contratto conchiuso a tempo determinato è stato continuato tacitamente da ambo le parti, si intende rinnovato per la stessa durata, ma non oltre un anno. 3 Se lo scioglimento del contratto deve essere preceduto da disdetta, la omissione di questa, da ambo le parti, vale come rinnovazione del contratto.

IV. Spese e sborsi

V. Diritto di ritenzione

E. Fine del contratto I. Decorrenza del termine

Complemento del Codice civile svizzero. LF

155

220

Art. 418q 1 Ove la durata del contratto d’agenzia non è determinata né risulta dal suo scopo, la disdetta può essere data da ambo le parti, nel corso del primo anno di validità del contratto, per la fine del mese successivo. Termini di disdetta più brevi devono essere stipulati per iscritto. 2 Se il contratto è durato almeno un anno, può essere disdetto, con un termine di due mesi, per la fine di un trimestre dell’anno civile. Tutta- via le parti possono convenire un termine di disdetta più lungo o un’altra scadenza. 3 Non è lecito stipulare termini di disdetta diversi per il mandante e per l’agente.

Art. 418r 1 Tanto il mandante quanto l’agente possono in ogni tempo sciogliere immediatamente il contratto per cause gravi. 2 Le disposizioni relative al contratto di lavoro sono applicabili per analogia.

Art. 418s 1 Il contratto d’agenzia cessa con la morte o con la perdita della capa- cità civile dell’agente, come pure con il fallimento del mandante. 2 Con la morte del mandante cessa quando il contratto è stato con- chiuso essenzialmente in considerazione della sua persona.

Art. 418t 1 Salvo patto od uso contrario, l’agente ha diritto ad una provvigione per le ordinazioni suppletive di un cliente procurato durante il periodo di validità del contratto solamente se esse sono state presentate prima della fine del contratto. 2 Con la cessazione del contratto tutti i crediti dell’agente a titolo di provvigioni o di rimborso di spese diventano esigibili. 3 La scadenza delle provvigioni dovute a motivo di affari eseguiti, interamente o in parte, dopo lo scioglimento del contratto, può essere fissata mediante convenzione scritta a una data ulteriore.

Art. 418u 1 Se con la sua attività, l’agente ha considerevolmente aumentato il numero dei clienti del mandante e se questi o il suo successore legale trae notevole profitto dalle sue relazioni d’affari con detti clienti anche dopo lo scioglimento del contratto, l’agente o i suoi eredi hanno dirit-

II. Disdetta 1. In genere

2. Per cause gravi

III. Morte, incapacità, fallimento

IV. Diritti dell’agente 1. Provvigione

2. Indennità per la clientela

Codice delle obbligazioni

156

220

to, per quanto ciò non sia contrario all’equità, ad un’adeguata indenni- tà. Tale diritto non può essere soppresso. 2 Detta indennità non può tuttavia sorpassare il guadagno annuo netto risultante dal contratto e calcolato secondo la media degli ultimi cin- que anni o secondo la media della durata contrattuale effettiva se que- sta è più breve. 3 Nessuna indennità è dovuta se il contratto è stato sciolto per una causa imputabile all’agente.

Art. 418v Allo spirare del contratto le parti devono restituirsi tutti gli oggetti che nel periodo di validità del contratto esse si sono affidati o che una di esse potrebbe aver ricevuto da terzi per conto dell’altra. Sono riservati i diritti di ritenzione delle parti.

Titolo quattordicesimo: Della gestione d’affari senza mandato

Art. 419 Chi, senza averne mandato, assume l’affare d’un altro, è tenuto a gerir- lo in modo corrispondente all’interesse e all’intenzione presumibile del medesimo.

Art. 420 1 Il gestore è responsabile d’ogni negligenza. 2 Però la sua responsabilità sarà meno rigorosamente apprezzata, ove abbia agito allo scopo di evitare al padrone un danno imminente. 3 Quando egli abbia assunto l’affare contro la volontà espressa od altrimenti conosciuta del padrone ed il divieto di questo ultimo non fosse né immorale né illecito, è responsabile anche dei casi fortuiti, sempreché non provi che sarebbero accaduti anche ove egli non vi fosse immischiato.

Art. 421 1 Se il gestore era incapace di obbligarsi per contratto, sarà responsabi- le della gestione solo in quanto siasi arricchito o dolosamente sposses- sato del lucro. 2 Rimane riservata una più estesa responsabilità per gli atti illeciti.

V. Obbligo di restituzione

A. Posizione del gestore I. Modo della esecuzione

II. Responsabilità del gestore in genere

III. Responsabilità del gestore incapace

Complemento del Codice civile svizzero. LF

157

220

Art. 422 1 Se l’assunzione della gestione era richiesta nell’interesse del padro- ne, questi è tenuto a rifondere al gestore tutte le spese necessarie od utili richieste dalle circostanze, coi relativi interessi, e a liberarlo nella stessa misura dalle obbligazioni contratte, nonché a risarcirgli ogni altro danno secondo il prudente criterio del giudice. 2 Tale diritto compete al gestore che abbia adoperata la debita dili- genza, quand’anche non siasi raggiunto lo scopo voluto. 3 A riguardo delle spese non rimborsabili al gestore, questi potrà valersi della facoltà di togliere le cose aggiunte secondo le norme dell’arricchimento indebito.

Art. 423 1 Se la gestione non fu assunta nell’interesse del padrone, questi può ciò nonostante appropriarsi i gli utili che ne sono derivati. 2 Il padrone non è tenuto a risarcire o a liberare il gestore se non in quanto siasi arricchito.

Art. 424 Se la gestione fu in seguito ratificata dal padrone, si applicheranno le disposizioni relative al mandato.

Titolo quindicesimo: Della commissione

Art. 425 1 Commissionario in materia di compra e vendita è colui che s’incarica di eseguire in nome proprio per conto di un altro, committente, la compera o la vendita di cose mobili o di cartevalori mediante una mer- cede (provvigione) a titolo di commissione. 2 Alla commissione si applicano le regole del mandato, in quanto non siavi derogato dalle disposizioni di questo titolo.

Art. 426 1 Il commissionario deve dare le necessarie informazioni al commit- tente e in ispecie avvisarlo tosto dell’esecuzione del mandato. 2 Egli non è tenuto ad assicurare le merci in commissione, qualora il committente non glielo abbia ordinato.

B. Posizione del padrone I. Gestione nell’interesse del padrone

II. Gestione nell’interesse del gestore

III. Ratifica della gestione

A. Commissione per la compra e vendita I. Definizione

II. Obblighi del commissionario 1. Avviso ed assicurazione

Codice delle obbligazioni

158

220

Art. 427 1 Se la merce spedita al commissionario per essere venduta si trovi in uno stato difettoso riconoscibile, il commissionario deve riservare le azioni in confronto del vetturale, provvedere alla prova dello stato difettoso e possibilmente alla conservazione della merce ed informarne tosto il committente. 2 Mancando a tali obblighi, il commissionario è responsabile del danno derivato dalla sua negligenza. 3 Se vi ha pericolo che la merce spedita al commissionario per essere venduta deteriori rapidamente, il commissionario può, e, quando l’in- teresse del committente lo richieda, deve farla vendere coll’intervento dell’autorità competente del luogo in cui essa si trova.

Art. 428 1 Il commissionario che ha venduto ad un prezzo inferiore al minimo fissatogli dal committente, deve abbuonargli la differenza di prezzo, ove non provi che colla vendita gli ha evitato un danno e che inoltre non gli era più possibile d’interpellarlo. 2 Se vi fu colpa da parte sua egli deve inoltre risarcirgli ogni maggior danno derivante dalla violazione del contratto. 3 Se il commissionario ha comprato a prezzo più basso di quello pre- visto, o venduto a prezzo più elevato di quello indicatogli dal commit- tente, non può ritenere per sé il guadagno, ma deve porlo a credito del committente.

Art. 429 1 Il commissionario che, senza il consenso del committente, fa antici- pazioni o credito ad un terzo, lo fa a tutto suo rischio e pericolo. 2 Però in difetto di istruzioni in contrario per parte del committente, il commissionario può vendere a credito ove tale sia l’uso commerciale del luogo della vendita.

Art. 430 1 Salvo il caso in cui il commissionario faccia credito indebitamente, egli è responsabile del pagamento e dell’adempimento delle altre obbligazioni per parte di colui, col quale ha contratto, soltanto ove l’abbia promesso o tale sia l’uso commerciale del suo domicilio. 2 Il commissionario, che si fa garante di colui col quale ha contratto, ha diritto ad un compenso (star del credere).

2. Cure per la merce

3. Prezzo fissato dal committente

4. Anticipazioni e credito a terzi

5. Del credere

Complemento del Codice civile svizzero. LF

159

220

Art. 431 1 Il commissionario ha diritto alla rifusione, coi relativi interessi, delle anticipazioni delle spese e degli altri sborsi incontrati nell’interesse del committente. 2 Egli può chiedere un compenso anche per l’uso dei magazzini e dei mezzi di trasporto, ma non pel salario dei suoi dipendenti.

Art. 432 1 La provvigione è dovuta al commissionario, allorché l’affare sia stato eseguito o non lo sia stato per un motivo dipendente dalla persona del committente. 2 Per gli affari che non si poterono eseguire per un altro motivo, il commissionario ha diritto soltanto ad un compenso per l’opera presta- ta, giusta gli usi del luogo.

Art. 433 1 Il commissionario perde il diritto alla provvigione, ove commetta degli atti di mala fede verso il committente, e specialmente ove abbia messo in conto un prezzo superiore a quello pagato per la compera, o inferiore a quello riscosso per la vendita. 2 In questi due ultimi casi il committente ha anche il diritto di proce- dere contro il commissionario considerandolo quale venditore o com- pratore in proprio.

Art. 434 Il commissionario ha un diritto di ritenzione sulle merci, nonché sul prezzo che ne fu ricavato.

Art. 435 1 Quando la merce sia rimasta invenduta, o sia stato revocato il manda- to di venderla, e il committente tardi soverchiamente a riprenderla o a disporne, il commissionario può chiederne la vendita all’incanto all’autorità competente del luogo ove la merce si trova. 2 Se nel luogo, dove la merce si trova, non siavi né il committente, né un rappresentante di lui, questa vendita potrà essere ordinata anche senza sentire la parte contraria. 3 La vendita deve però essere preceduta da una ufficiale notificazione al committente, a meno che la merce non sia soggetta a rapido deprez- zamento.

III. Diritti del commissionario 1. Rimborso delle anticipazioni e spese

2. Provvigione a. Diritto

b. Decadenza e conversione dell’affare in proprio

3. Diritto di ritenzione

4. Vendita all’incanto della merce

Codice delle obbligazioni

160

220

Art. 436 1 Il commissionario incaricato di comprare o di vendere merci, cam- biali od altri valori, che hanno un prezzo di borsa o di mercato, può, salvo contrarie disposizioni del committente, somministrare egli stes- so, come venditore, la cosa che deve comperare, o ritenere, come com- pratore, quella che è incaricato di vendere. 2 In questi casi il commissionario deve mettere in conto al committente il prezzo corrente di borsa o di mercato al momento della esecuzione del mandato e ha diritto tanto alla provvigione ordinaria quanto alle spese d’uso negli affari di commissione. 3 Nel rimanente questo contratto è considerato come una compra e vendita.

Art. 437 Se il commissionario, nei casi in cui può comperare o vendere in pro- prio, annunzia l’esecuzione del mandato, senza nominare la persona del compratore o del venditore, si reputa avere assunto a suo carico le obbligazioni del compratore o del venditore.

Art. 438 Se il committente revoca il mandato, e la revoca giunge prima che questi abbia spedito l’avviso dell’adempimento, il commissionario non può più farsi egli stesso compratore o venditore.

Art. 439 Chi, mediante mercede, s’incarica di spedire delle merci o di conti- nuare la spedizione per conto del mittente ma in proprio nome (spedi- zioniere) è considerato come un commissionario, ma a riguardo del trasporto delle merci soggiace alle disposizioni sul contratto di tra- sporto.

Titolo sedicesimo: Del contratto di trasporto

Art. 440 1 Vetturale è colui che s’incarica di eseguire il trasporto di cose me- diante mercede (prezzo di trasporto). 2 Al contratto di trasporto sono applicabili le regole del mandato, in quanto non stabiliscono diversamente le disposizioni di questo titolo.

5. Commissio- nario venditore o compratore in proprio a. Calcolo del prezzo e prov- vigione

b. Assunzione in proprio presunta

c. Decadenza dell’assunzione in proprio

B. Contratto di spedizione

A. Definizione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

161

220

Art. 441 1 Il mittente deve indicare esattamente al vetturale l’indirizzo del destinatario e il luogo della consegna, il numero, l’imballaggio, il contenuto e il peso dei colli, il valore degli oggetti preziosi, il termine della consegna e la via da seguire. 2 I danni derivanti dall’omissione o dalla inesattezza di tali indicazioni stanno a carico del mittente.

Art. 442 1 Il mittente deve consegnare la merce in buono stato d’imballaggio. 2 Egli è responsabile delle conseguenze derivanti da difetti d’imballag- gio non riconoscibili esteriormente. 3 Al contrario il vetturale è responsabile delle conseguenze dei difetti esteriormente riconoscibili, ove abbia accettato la merce senza riserva.

Art. 443 1 Finché la merce da trasportare si trovi nelle mani del vetturale, il mittente ha diritto di ritirarla, rimborsando il vetturale delle spese e del danno, che fosse per derivargli dal contrordine, salvi i seguenti casi, cioè:

1. quando siasi emessa dal mittente una lettera di vettura e conse- gnata dal vetturale al destinatario;

2. quando il mittente siasi fatto rilasciare dal vetturale uno scon- trino di ricevuta e non possa restituirlo;

3. quando il vetturale pel ritiro della merce abbia mandato al de- stinatario un avviso scritto dell’arrivo della medesima;

4. quando, dopo l’arrivo della merce al luogo di destinazione, il destinatario ne abbia chiesto la consegna.

2 In questi casi il vetturale è tenuto ad uniformarsi unicamente alle istruzioni del destinatario, ma nel caso in cui il mittente siasi fatto rila- sciare uno scontrino di ricevuta e la merce non sia ancora arrivata al luogo di destinazione, solo quando lo scontrino di ricevuta sia già stato rimesso al destinatario.

Art. 444 1 Se la merce non venga accettata o non venga effettuato il pagamento dei crediti di cui fosse gravata, o non si trovi il destinatario, il vetturale deve avvertirne il mittente, e frattanto tenere in deposito la merce tra- sportata o depositarla presso un terzo a rischio e spese del mittente. 2 Se poi né il mittente né il destinatario dispongono della merce stessa entro un termine adeguato alle circostanze, il vetturale può farla ven-

B. Effetti I. Posizione del mittente 1. Indicazioni necessarie

2. Imballaggio

3. Disposizione sugli oggetti trasportati

II. Posizione del vetturale 1. Cure per la merce a. In caso di impedimenti alla consegna

Codice delle obbligazioni

162

220

dere per conto di chi di ragione, coll’intervento dell’autorità compe- tente del luogo in cui si trova, come fosse un commissionario.

Art. 445 1 Ove si tratti di merci soggette a rapido deterioramento, o il cui valore presumibile non copra le spese di cui sono gravate, il vetturale deve farne tosto accertare officialmente lo stato è può in seguito farle ven- dere nel modo previsto per il caso di impedimento nella consegna. 2 Dell’ordine di vendita dovranno, in quanto ciò sia possibile, essere avvisati gli interessati.

Art. 446 Il vetturale, valendosi delle facoltà accordategli sulla merce in tra- sporto, deve tutelare nel modo migliore gli interessi del proprietario ed è responsabile dei danni nel caso di colpa.

Art. 447 1 Nel caso di perdita o distruzione della merce da trasportare, il vettu- rale deve risarcirne l’intero valore, ove non provi che ciò sia derivato da vizio naturale della merce o da colpa o dalle istruzioni del mittente o del destinatario oppure da circostanze che non avrebbero potuto essere evitate da un vetturale diligente. 2 Si considera come colpa del mittente il non avere egli avvertito il vetturale del valore particolarmente considerevole della merce. 3 Sono riservati i patti, pei quali debba corrispondersi una indennità superiore od inferiore all’intero valore.

Art. 448 1 Sotto le stesse riserve e condizioni come per la perdita della cosa, il vetturale è responsabile d’ogni danno che sia derivato da ritardo nella consegna, da deperimento o distruzione parziale della merce. 2 Salvo speciale convenzione, non si può chiedere indennità maggiore di quella dovuta per la perdita totale.

Art. 449 Il vetturale è responsabile di tutti i casi e gli sbagli verificatisi nel tra- sporto, sia che l’abbia eseguito egli stesso sino alla fine, sia che l’abbia affidato ad altro vetturale, salvo il regresso contro il vetturale, al quale egli abbia consegnato la merce.

b. Vendita

c. Tutela degli interessi del proprietario

2. Responsabilità del vetturale a. Perdita e distruzione della merce

b. Ritardo, deperimento e distruzione parziale

c. Responsabilità per il vetturale intermedio

Complemento del Codice civile svizzero. LF

163

220

Art. 450 Il vetturale deve, non appena arrivare le merci, darne notizia al desti- natario.

Art. 451 1 Se il destinatario contesta i crediti, di cui è gravata la merce traspor- tata, non può essergliene rifiutata la consegna, qualora depositi giudi- zialmente la somma contestata. 2 La somma depositata tien luogo della merce per ciò che riguarda il diritto di ritenzione del vetturale.

Art. 452 1 Il ricevimento senza riserva della merce e il pagamento del prezzo di trasporto estinguono ogni azione contro il vetturale, salvo il caso di dolo o colpa grave. 2 Il vetturale continua inoltre ad essere responsabile dei danni non riconoscibili esteriormente, se il destinatario li constata nel termine in cui, giusta le circostanze, la verificazione era possibile, o doveva esse- re fatta, e notifica ciò al vetturale subito dopo la constatazione. 3 Questa notificazione però deve farsi al più tardi entro otto giorni dalla consegna.

Art. 453 1 In ogni caso di contestazione l’autorità competente del luogo in cui si trova la merce trasportata, può, sulla domanda d’una delle parti, ordi- narne il deposito nelle mani d’un terzo, oppure, in caso di bisogno, previa constatazione dello stato della merce stessa, ordinarne la ven- dita. 2 La vendita può essere evitata mediante il pagamento o deposito dell’importo di tutti i pretesi crediti gravanti la merce.

Art. 454 1 Le azioni di risarcimento contro il vetturale si prescrivono nel termi- ne d’un anno che nel caso di distruzione, perdita o ritardo, dal giorno in cui la consegna avrebbe dovuto aver luogo e, nel caso di deperi- mento, dal giorno in cui la merce fu consegnata al destinatario. 2 Il destinatario o il mittente possono sempre opporre in via di ecce- zione i loro diritti, qualora abbiano reclamato entro il termine di un anno e i diritti medesimi non siano già estinti in seguito ad accettazio- ne della merce. 3 Sono eccettuati i casi di dolo e colpa grave del vetturale.

3. Obbligo dell’avviso

4. Diritto di ritenzione

5. Decadenza dell’azione di responsabilità

6. Procedura

7. Prescrizione delle azioni di risarcimento

Codice delle obbligazioni

164

220

Art. 455 1 Le imprese di trasporto soggette a concessione dello Stato non pos- sono, mediante particolari convenzioni o regolamenti, preventivamente escludere o limitare a loro profitto l’applicazione delle disposizioni di legge sulla responsabilità del vetturale. 2 Sono eccettuate le clausole derogatorie dichiarate ammissibili nel presente titolo. 3 Sono riservate le disposizioni speciali sui contratti di trasporto con i fornitori di servizi postali, con le ferrovie e con i battelli a vapore.224

Art. 456 1 Il vetturale o spedizioniere che si serve di una pubblica impresa per effettuare il trasporto di cui si è incaricato o che coopera all’esecuzione del trasporto di cui si è incaricata l’impresa pubblica, è soggetto alle disposizioni speciali che valgono per la stessa. 2 Sono riservate le convenzioni in contrario tra il vetturale o spedizio- niere ed il committente. 3 Questo Articolo non è applicabile agli impresari dei trasporti a domi- cilio (camioneurs).

Art. 457 Lo spedizioniere, che ricorre ad una pubblica impresa di trasporto per eseguire il contratto, non può sottrarsi alla sua responsabilità allegando il difetto di regresso, se la perdita di tale regresso è imputabile a lui.

Titolo diciassettesimo: Della procura e degli altri mandati commerciali

Art. 458 1 Procuratore è colui, che dal proprietario (principale) di un negozio, di una fabbrica, o di altro stabilimento commerciale, viene espressamente o col fatto autorizzato ad esercitare per esso il commercio e a firmare «per procura». 2 Il principale deve fare inscrivere il conferimento della procura nel registro di commercio; è però responsabile degli atti del procuratore anche prima dell’inscrizione. 3 Il procuratore non può essere preposto ad altri stabilimenti od affari se non mediante inscrizione nel registro di commercio.

224 Nuovo testo giusta il n. II 2 dell’all. alla L del 7 dic. 2010 sulle poste, in vigore dal 1° ott. 2012 (RU 2012 4993; FF 2009 4493).

C. Imprese di trasporto concesse od esercitate dallo Stato

D. Cooperazione d’una pubblica impresa di trasporto

E. Responsabi- lità dello spedizioniere

A. Procura I. Definizione e conferimento

Complemento del Codice civile svizzero. LF

165

220

Art. 459 1 Di fronte ai terzi di buona fede il procuratore è a ritenersi autorizzato ad obbligare il principale mediante cambiali e a compiere in suo nome tutti gli atti consentanei allo scopo dello stabilimento o dell’azienda del principale. 2 Il procuratore non può alienare o vincolare proprietà fondiaria, se non gli sia stata espressamente conferita questa facoltà.

Art. 460 1 La procura può essere limitata alla cerchia di affari di una succursale (filiale). 2 Può essere conferita a più persone che devono firmare insieme (pro- cura collettiva), non valendo la firma di uno senza il concorso degli altri nel modo prescritto. 3 Ogni altra limitazione della procura non ha effetto giuridico di fronte ai terzi di buona fede.

Art. 461 1 L’estinzione della procura dev’essere inscritta nel registro di com- mercio anche nel caso in cui non ne sia stato inscritto il conferimento. 2 La procura rimane efficace in confronto ai terzi di buona fede, finché la cancellazione non sia eseguita e pubblicata.

Art. 462 1 Se il proprietario di un commercio, di una fabbrica o di un altro sta- bilimento commerciale ha preposto taluno, senza conferimento di pro- cura, all’esercizio di tutto lo stabilimento, o a quello di speciali affari del medesimo, in qualità di rappresentante, il mandato si estende a tutti gli atti giuridici ordinariamente compresi nell’esercizio di tale stabili- mento o nella gestione di tali affari. 2 L’agente di negozio però non può firmare cambiali, contrarre mutui o stare in giudizio, ove non gli sia stata conferita siffatta speciale facoltà.

Art. 463225

225 Abrogato dal n. II art. 6 n. l della LF del 25 giu. 1971, con effetto dal 1° gen. 1972 (RU 1971 1461; FF 1968 II 177). Vedi le disp. fin. e trans. tit. X, alla fine del presente Codice.

II. Estensione della procura

III. Limitazione

IV. Cancellazione della procura

B. Altri mandati commerciali

C. …

Codice delle obbligazioni

166

220

Art. 464 1 Tanto il procuratore, quanto l’agente di negozio preposto all’esercizio di tutto lo stabilimento o al servizio del principale, non possono fare operazioni, né per proprio conto, né per conto di un terzo, nella stessa specie di commercio esercitato dal principale, senza l’autorizzazione di questo. 2 Nel caso di contravvenzione a questa disposizione, il principale può chiedere il risarcimento del danno e ritenere per conto proprio tali ope- razioni.

Art. 465 1 La procura e il mandato di rappresentanza possono sempre essere revocati, senza pregiudizio dei diritti derivanti tra le parti da rapporti contrattuali di lavoro, di società, di mandato o simili. 2 La morte o la perdita della capacità civile del principale non estingue la procura ed il mandato di rappresentanza.

Titolo diciottesimo: Dell’assegno

Art. 466 Mediante l’assegno viene autorizzato l’assegnato di rimettere, per con- to dell’assegnante, denaro, cartevalori od altre cose fungibili all’asse- gnatario e questi di ritirare la cosa in proprio nome.

Art. 467 1 Se l’assegno deve servire ad estinguere un debito dell’assegnante verso l’assegnatario, l’estinzione del medesimo si verifica solo quando il pagamento sia stato effettuato dall’assegnato. 2 L’assegnatario che accettò l’assegno può far valere di nuovo il suo credito in confronto all’assegnante solo quando, dopo aver chiesto il pagamento all’assegnato, sia trascorso il termine fissato nell’assegno senza averlo conseguito. 3 Il creditore, che non vuole accettare un assegno rilasciatogli dal suo debitore, deve avvisarlo senza indugio, sotto pena del risarcimento dei danni.

Art. 468 1 L’assegnato, che ha dichiarato senza riserva la sua accettazione all’assegnatario, è obbligato verso quest’ultimo al pagamento e può opporgli soltanto le eccezioni derivanti dai loro rapporti personali o dal

D. Divieto di concorrenza

E. Fine della procura e degli altri mandati commerciali

A. Definizione

B. Effetti I. Rapporti fra l’assegnante e l’assegnatario

II. Obblighi dell’assegnato

Complemento del Codice civile svizzero. LF

167

220

contenuto dell’assegno, non quelle fondate sui rapporti suoi coll’as- segnante. 2 Ove l’assegnato sia debitore dell’assegnante, è tenuto a pagare all’as- segnatario fino a concorrenza del suo debito, sempreché il pagamento non gli riesca in alcuna guisa più oneroso. 3 Nemmeno in questo caso l’assegnato è tenuto ad accettare l’assegno prima del pagamento, salvo patto contrario coll’assegnante.

Art. 469 Se l’assegnato rifiuta il pagamento richiestogli dall’assegnatario, gli dichiara preventivamente di non volerlo effettuare, questi deve tosto avvertirne l’assegnante, sotto pena del risarcimento dei danni.

Art. 470 1 L’assegnante può revocare l’assegno in confronto dell’assegnatario, a meno che non glielo abbia rilasciato ad estinzione d’un suo debito od altrimenti nell’interesse di esso assegnatario. 2 In confronto dell’assegnato, l’assegno può essere revocato finché egli non abbia dichiarato all’assegnatario di accettarlo. 2bis Se le regole di un sistema di pagamento non dispongono diversa- mente, l’assegno nel traffico scritturale dei pagamenti è irrevocabile non appena l’importo del trasferimento è stato addebitato sul conto dell’assegnante.226 3 Colla dichiarazione di fallimento dell’assegnante si ritiene revocato l’assegno non ancora accettato.

Art. 471 1 Gli assegni scritti al portatore sono regolati dalle disposizioni del presente titolo, considerandosi quale assegnatario in confronto dell’as- segnato ogni portatore, mentre i diritti fra assegnante e assegnatario nascono soltanto dalle singole cessioni. 2 Rimangono ferme le disposizioni speciali sugli chèques e sugli asse- gni affini alle cambiali.

226 Introdotto dal n. 3 dell’all. alla L del 3 ott. 2008 sui titoli contabili, in vigore dal 1° ott. 2009 (RU 2009 3577; FF 2006 8533).

III. Avviso del rifiuto del pagamento

C. Revoca

D. Assegno nelle cartevalori

Codice delle obbligazioni

168

220

Titolo diciannovesimo: Del contratto di deposito

Art. 472 1 Il deposito è un contratto per cui il depositario si obbliga verso il deponente a ricevere una cosa mobile che questi gli affida e a custodir- la in luogo sicuro. 2 Il depositario non può pretendere una mercede, tranne l’abbia espres- samente pattuita o debba secondo le circostanze ritenersi sottintesa.

Art. 473 1 Il deponente è tenuto a rimborsare al depositario le spese necessarie incontrare per l’esecuzione del contratto. 2 Egli è responsabile verso di lui dei danni derivanti dal deposito, ove non dimostri che questi sono avvenuti senza alcuna colpa da parte sua.

Art. 474 1 Il depositario non può senza il consenso del deponente servirsi della cosa depositata. 2 Diversamente deve pagare al deponente un equo compenso, ed è inoltre responsabile del caso fortuito, ove non provi che questo avreb- be egualmente colpito la cosa.

Art. 475 1 Il deponente può sempre chiedere la restituzione della cosa depositata cogli eventuali accessori, quand’anche fosse stato un termine pel deposito. 2 Egli è però tenuto a rifondere al depositario le spese da questo soste- nute in considerazione del termine prestabilito.

Art. 476 1 Il depositario non può restituire la cosa depositata prima della sca- denza del termine stabilito, se non quando, per impreviste circostanze, egli non sia più in grado di custodirla ulteriormente con sicurezza o senza suo pregiudizio. 2 Quando non sia fissato alcun termine, il depositario può sempre resti- tuire la cosa.

Art. 477 La cosa depositata deve restituirsi, a spese e rischio del deponente, nel luogo in cui doveva essere custodita.

A. Deposito in genere I. Definizione

II. Obblighi del deponente

III. Obblighi del depositario 1. Divieto dell’uso della cosa

2. Restituzione a. Diritto del deponente

b. Diritti del depositario

c. Luogo della restituzione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

169

220

Art. 478 Se più persone hanno ricevuto insieme la cosa in deposito, ne sono solidalmente responsabili.

Art. 479 1 Ove un terzo pretenda la proprietà della cosa depositata, il deposita- rio dovrà ciò nonostante restituirla al deponente, salvoché non sia stata giudizialmente sequestrata o rivendicata con apposita azione in con- fronto di lui. 2 Egli deve tosto avvertire il deponente di siffatti impedimenti.

Art. 480 Se più persone, per tutelare i loro diritti, hanno depositato presso un terzo, quale sequestratario, una cosa, su cui siavi contestazione o i cui rapporti giuridici siano incerti, il sequestratario non potrà restituirla se non col consenso degli interessati o dietro ordine del giudice.

Art. 481 1 Se fu depositato del denaro col patto espresso o tacito che il deposi- tario non debba restituire le identiche monete, ma soltanto un’egual somma, gli utili e i rischi passano al depositario. 2 Si presume convenuto tacitamente il patto stesso, qualora la somma di denaro sia stata consegnata senza sigilli e non chiusa. 3 Se furono depositate altre cose fungibili o cartevalori, il depositario non potrà disporre delle medesime se non quando tale facoltà gli sia stata espressamente accordata dal deponente.

Art. 482 1 L’assuntore di magazzini generali di deposito, che si offre pubblica- mente per la custodia di merci, può ottenere dall’autorità competente l’autorizzazione ad emettere delle fedi di deposito per le merci deposi- tate. 2 Le fedi di deposito sono cartevalori che danno il diritto di ritirare le merci depositate. 3 Esse possono essere nominative, all’ordine od al portatore.

Art. 483 1 Il magazziniere è tenuto a ricevere e custodire le merci come un commissionario.

3. Responsabilità di più depositari

4. Pretesa di proprietà da parte di terzi

IV. Sequestro

B. Deposito di denaro e di altre cose fungibili

C. Magazzini di deposito I. Diritto ad emettere carte-valori

II. Obbligo di custodia del magazziniere

Codice delle obbligazioni

170

220

2 Egli deve avvertire, appena gli sia possibile, il deponente, se si veri- ficano alterazioni nelle merci, che rendano opportuni dei provvedi- menti. 3 Egli deve permettergli di visitare le merci, di farne assaggi durante le ore d’affari ed in ogni tempo di prendere le misure necessarie per la loro conservazione.

Art. 484 1 Il magazziniere non può mescolare le cose fungibili della stessa spe- cie e qualità se non quando vi sia espressamente autorizzato. 2 Delle cose mescolate ogni deponente può richiedere che gli sia con- segnata una quota corrispondente alla sua parte. 3 Il magazziniere può in tal caso eseguire la richiesta separazione senza il concorso degli altri deponenti.

Art. 485 1 Il magazziniere ha diritto alla mercede convenuta o d’uso ed al rim- borso delle spese che non derivano dalla custodia, come quelle di tra- sporto, di dogana o di miglioria. 2 Le spese devono essere pagate subito, le mercedi del deposito ogni tre mesi ed in tutti i casi all’atto della consegna totale o parziale delle merci. 3 Per i suoi crediti, il magazziniere ha diritto di ritenzione sulla merce finché ne sia in possesso o ne possa disporre mediante fedi di deposito.

Art. 486 1 Il magazziniere deve restituire le merci come un depositario, ma è tenuto a custodirle per tutta la durata del contratto anche quando il depositario sarebbe, per circostanze impreviste, autorizzato alla restitu- zione prima del tempo stabilito. 2 Se è stata emessa una fede di deposito, la merce può e deve essere consegnata solo al creditore legittimato secondo il titolo.

Art. 487 1 Gli albergatori, che danno alloggi ai viandanti, sono responsabili d’ogni deterioramento, distruzione o sottrazione delle cose apportate dai loro ospiti, a meno che provino che il danno fu cagionato dall’o- spite medesimo o dai suoi visitatori, compagni o domestici o da forza maggiore o dalla qualità stessa della cosa.

III. Mescolanza di cose fungibili

IV. Diritti del magazziniere

V. Restituzione delle merci

D. Albergatori e padroni di stalle I. Responsabilità degli albergatori 1. Condizioni ed estensione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

171

220

2 Questa responsabilità è limitata ad un massimo di mille franchi per le cose di ciascun ospite, se nessuna colpa incombe all’albergatore od ai suoi dipendenti.

Art. 488 1 Quando oggetti preziosi, somme di denaro di certa importanza o cartevalori non furono dati in custodia all’albergatore, questi ne ri- sponde solo quando vi sia colpa da parte sua o dei suoi dipendenti. 2 È responsabile per l’intero valore se ne abbia accettata o rifiutata la custodia. 3 Se trattasi di oggetti o di valori di cui non si possa ragionevolmente pretendere dall’ospite la consegna, l’albergatore ne risponde come delle altre cose dell’ospite.

Art. 489 1 I diritti dell’ospite si estinguono, se non notifica il danno all’alberga- tore subito dopo la scoperta. 2 L’albergatore non può esonerarsi dalla sua responsabilità dichia- rando, mediante avvisi nei locali dell’albergo, di non volerla assumere o di farla dipendere da condizioni non menzionate nella legge.

Art. 490 1 Chi tiene stalla al servizio del pubblico è responsabile di ogni dete- rioramento, distruzione o sottrazione degli animali, dei veicoli e dei relativi fornimenti ed altri accessori a lui affidati od in altra guisa rice- vuti da lui stesso o dai suoi dipendenti, salvo che provi che il danno fu cagionato dall’avventore stesso o dai suoi visitatori, compagni o do- mestici o da forza maggiore o dalla qualità stessa della cosa. 2 Questa responsabilità è però limitata ad un massimo di mille franchi per gli animali, veicoli e relativi accessori ricevuti da ciascun depo- nente, se nessuna colpa incombe al padrone della stalla od ai suoi dipendenti.

Art. 491 1 Gli albergatori e i padroni di stalle hanno un diritto di ritenzione sulle cose apportate per i loro crediti derivanti dall’alloggio o dallo stal- latico. 2 Sono applicabili per analogia le disposizioni circa il diritto di riten- zione del locatore.

2. Responsabilità per cose preziose in particolare

3. Estinzione della responsabilità

II. Responsabilità dei padroni di stalle

III. Diritto di ritenzione

Codice delle obbligazioni

172

220

Titolo ventesimo: Della fideiussione227

Art. 492 1 Mediante la fideiussione il fideiussore si fa garante verso il creditore del debitore principale per il soddisfacimento del debito. 2 La fideiussione non può sussistere che per un’obbligazione principale valida. La fideiussione può essere prestata anche per un debito futuro o condizionale, per il caso che questo diventi efficace. 3 Chi si fa garante per il debito derivante da un contratto non obbliga- torio per il debitore principale a cagione di errore o di incapacità a contrattare risponde alle condizioni e secondo le norme in materia di fideiussione se, al momento della stipulazione, conosceva il vizio del contratto. La stessa regola si applica a chi si fa garante per il soddisfa- cimento d’un debito prescritto riguardo al debitore principale. 4 A meno che il contrario possa dedursi dalla legge, il fideiussore non può rinunciare anticipatamente ai diritti che gli sono conferiti nel pre- sente titolo.

Art. 493 1 La fideiussione richiede per la sua validità la dichiarazione scritta del fideiussore e l’indicazione numerica, nell’atto stesso, dell’importo massimo della somma garantita. 2 Quando il fideiussore è una persona fisica, la dichiarazione di fide- iussione richiede inoltre l’atto pubblico secondo le norme stabilite nel luogo dove essa è fatta. Se tuttavia la somma garantita non supera i duemila franchi, basta che l’indicazione numerica dell’importo della fideiussione e, se è il caso, quella del suo carattere solidale siano, nel- l’atto stesso, scritte di propria mano del fideiussore. 3 Per la fideiussione, verso la Confederazione o i suoi istituti di diritto pubblico o verso un Cantone, di obbligazioni di diritto pubblico, come dazi, imposte e altre tasse, o di prezzi di trasporto, bastano in ogni caso la dichiarazione scritta del fideiussore e l’indicazione numerica, nell’atto stesso, dell’importo massimo della somma garantita. 4 Se, nell’intenzione di eludere l’atto pubblico, la somma garantita è divisa in importi più piccoli, per la fideiussione di questi è richiesta la forma prescritta per il totale. 5 Per le modificazioni successive della fideiussione, che non consisto- no nell’aumento della somma o nella trasformazione di una fide- iussione semplice in una solidale, basta la forma scritta. Se il debito è

227 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 10 dic. 1941, in vigore dal 1° lug. 1942 (RU 58 303; FF 1940 149). Vedi le disp. trans. di questo titolo alla fine del presente Codice.

A. Requisiti I. Definizione

II. Forma

Complemento del Codice civile svizzero. LF

173

220

assunto da un terzo in modo che il debitore ne sia liberato, la fideius- sione si estingue qualora il fideiussore non consenta per iscritto all’assunzione del debito. 6 La procura speciale per prestare fideiussione e la promessa di pre- starla, fatta all’altro contraente o ad un terzo, richiedono pure la forma prescritta per la fideiussione. Mediante stipulazione scritta la respon- sabilità del fideiussore può essere limitata alla parte del debito princi- pale che sarà estinta per la prima. 7 Il Consiglio federale è autorizzato a limitare l’importo delle sportule dovute per l’atto pubblico.

Art. 494 1 Per la validità della fideiussione di una persona coniugata si richiede il consenso scritto del coniuge, dato nel singolo caso, anticipatamente o al più tardi simultaneamente, a meno che i coniugi siano separati da sentenza giudiziale. 2 …228 3 Per le modificazioni successive di una fideiussione, il consenso del coniuge è richiesto soltanto se la somma garantita deve essere aumen- tata o una fideiussione semplice trasformata in solidale o se la modifi- cazione ha per effetto di diminuire notevolmente le garanzie. 4 Il presente articolo si applica per analogia ai partner registrati.229

Art. 495 1 Il creditore non può richiedere il pagamento al fideiussore semplice se non quando, dopo la prestazione della fideiussione, il debitore prin- cipale sia caduto in fallimento o abbia ottenuto la moratoria, o sia stato escusso dal creditore, con la necessaria diligenza, fino al rilascio di un attestato definitivo di carenza di beni, o abbia trasferito il domicilio all’estero e non possa più essere perseguito nella Svizzera, o, a cagione del trasferimento del suo domicilio da uno Stato estero in un altro, l’esercizio del diritto del creditore sia reso notevolmente più difficile. 2 Se il credito è garantito con pegni, il fideiussore semplice può pre- tendere che il creditore proceda anzitutto su di essi, a meno che il debitore principale sia già fallito o abbia ottenuto una moratoria. 3 Il fideiussore che si è obbligato unicamente a rifare il creditore della perdita (garanzia di risarcimento) può essere perseguito solo quando esista un attestato definitivo di carenza di beni contro il debitore prin- cipale o questi abbia trasferito il suo domicilio all’estero e non possa

228 Abrogato dal n. I della LF del 17 giu. 2005 (Fideiussione. Consenso del coniuge), con effetto dal 1° dic. 2005 (RU 2005 5097; FF 2004 4383 4393).

229 Nuovo testo giusta il n. 11 dell’all. alla L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2005 5685; FF 2003 1165).

III. Consenso del coniuge

B. Oggetto I. Caratteristiche delle singole specie di fideiussione 1. Fideiussione semplice

Codice delle obbligazioni

174

220

più essere perseguito nella Svizzera, o, a cagione del trasferimento del suo domicilio da uno Stato estero in un altro, l’esercizio del diritto del creditore sia reso notevolmente più difficile. Se fu conchiuso un con- cordato, il fideiussore può, immediatamente dopo l’attuazione dello stesso, essere perseguito per la parte del debito principale rimasta sco- perta. 4 Sono riservate le convenzioni contrarie.

Art. 496 1 Chi si obbliga nella qualità di fideiussore, ma con l’aggiunta delle parole «in solido» o di altre espressioni equivalenti, può essere perse- guito prima del debitore principale e prima della realizzazione dei pegni immobiliari, purché il debitore principale sia in ritardo nella pre- stazione e sia stato invano diffidato o la sua insolvenza sia notoria. 2 Egli non può essere perseguito prima che siano stati realizzati i pegni su mobili e su crediti, se non nella misura in cui questi pegni secondo l’apprezzamento del giudice non garantiscano presumibilmente più il debito, o ciò sia stato stipulato, oppure il debitore sia caduto in falli- mento o abbia ottenuto la moratoria.

Art. 497 1 Più fideiussori che abbiano garantito insieme lo stesso debito princi- pale divisibile, sono responsabili come fideiussori semplici per le loro quote e ciascuno di loro come fideiussore dei fideiussori per le quote degli altri. 2 Se i fideiussori si sono obbligati in solido col debitore principale o tra loro, ognuno è responsabile dell’intero debito. Un fideiussore può peraltro ricusare di pagare oltre la sua quota, fintanto che non sia stata promossa l’esecuzione contro tutti i confideiussori che rispondono solidalmente in forza d’una fideiussione prestata anteriormente alla sua o in pari tempo, e che per questo debito possono essere perseguiti nella Svizzera. Lo stesso diritto gli spetta qualora i suoi confideiussori abbiano pagato la loro quota o fornito per questa garanzie reali. Salvo convenzione contraria, il fideiussore che ha pagato ha contro i confi- deiussori che rispondono in solido con lui un diritto di regresso nella misura in cui ognuno di essi non abbia già pagato la sua quota. Questo diritto può essere esercitato prima del regresso contro il debitore prin- cipale. 3 Il fideiussore che si sia obbligato soltanto nell’opinione, riconoscibile dal creditore, che altri fideiussori si sarebbero obbligati per lo stesso debito insieme con lui, rimane liberato se questa condizione non si verifichi ovvero se, in seguito, l’uno di quei confideiussori sia dal cre- ditore liberato dalla sua responsabilità o il suo obbligo sia dichiarato

2. Fideiussione solidale

3. Confideiussione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

175

220

nullo. In questo ultimo caso, il giudice può limitarsi, se l’equità lo esige, ad attenuare in modo adeguato la responsabilità del fideiussore. 4 Quando più persone abbiano, indipendentemente le une dalle altre, prestato fideiussione per lo stesso debito principale, ognuna risponde della intera somma da essa garantita. Il fideiussore che paga ha peral- tro, salvo stipulazione contraria, un diritto di regresso verso gli altri in proporzione delle loro quote.

Art. 498 1 Il fideiussore del fideiussore, che si è obbligato verso il creditore per l’adempimento degli obblighi assunti dal primo fideiussore, è respon- sabile per quest’ultimo come il fideiussore semplice per il debitore principale. 2 Il fideiussore al regresso è garante verso il fideiussore, che ha pagato, per il regresso spettante al medesimo verso il debitore principale.

Art. 499 1 In tutti i casi, il fideiussore risponde solo fino a concorrenza dell’im- porto massimo indicato nell’atto di fideiussione. 2 Entro questo limite il fideiussore è responsabile, salvo convenzione contraria:

1. per l’ammontare del debito principale come pure per le conse- guenze legali della colpa o della mora del debitore principale ma non per il danno derivante dal mancato contratto né per una pena convenzionale, a meno che ciò sia stato esplicitamente stipulato;

2. per le spese degli atti d’esecuzione e di procedura in confronto del debitore principale, in quanto il fideiussore sia stato in tempo debito posto in grado di evitarle mediante soddisfaci- mento del creditore, come pure, se è il caso, per le spese ca- gionate dalla consegna di pegni e dal trasferimento di diritti di pegno;

3. per gli interessi convenzionali fino a concorrenza degli inte- ressi annuali in corso e di quelli scaduti d’un anno o, se è il ca- so, per l’annualità in corso e per quella precedente.

3 A meno che risulti il contrario dal contratto o dalle circostanze, il fideiussore non è responsabile che per gli obblighi del debitore princi- pale sorti posteriormente alla sottoscrizione della fideiussione.

Art. 500 1 Quando il fideiussore è una persona fisica, la somma garantita dimi- nuisce ogni anno, salvo deroga stipulata fin dal principio o successi-

4. Fideiussore del fideiussore e fideiussore al regresso

II. Disposizioni comuni 1. Rapporti tra il fideiussore e il creditore a. Estensione della responsabilità

b. Riduzione legale della garanzia

Codice delle obbligazioni

176

220

vamente, del tre per cento e, se il credito è garantito da pegno immo- biliare, dell’uno per cento. In ogni caso, l’importo per il quale è tenuta la persona fisica diminuisce almeno nella stessa proporzione del de- bito. 2 Sono eccettuate le fideiussioni, verso la Confederazione o i suoi istituti di diritto pubblico o verso un Cantone, di obbligazioni di diritto pubblico, come dazi, imposte e altre tasse, o di prezzi di trasporto, come pure le fideiussioni per pubblico ufficio o per contratto di lavoro e quelle di debiti d’importo variabile, come contocorrenti, contratti di vendita con consegne successive, o di prestazioni ricorrenti periodica- mente.

Art. 501 1 Non si può procedere contro il fideiussore prima della scadenza del debito principale, neppure quando questa sia anticipata per il falli- mento del debitore. 2 Qualunque sia la specie della fideiussione, il fideiussore può, for- nendo garanzie reali, chiedere al giudice di sospendere gli atti esecutivi contro di lui fino a che tutti i pegni siano stati realizzati e un attestato definitivo di carenza di beni sia stato rilasciato contro il debitore principale, o questi abbia conchiuso un concordato. 3 Se per l’esigibilità del debito principale è richiesto un preavviso da parte del creditore o del debitore principale, il termine non decorre, in confronto del fideiussore, che dal giorno in cui il preavviso gli è co- municato. 4 Quando la legislazione straniera, per esempio in materia di traffico di compensazione o di divieto di trasferimento delle divise, sopprime o limita l’obbligo del debitore principale domiciliato all’estero d’ese- guire la prestazione, il fideiussore domiciliato nella Svizzera può parimenti prevalersene, a meno che vi abbia rinunziato.

Art. 502 1 Il fideiussore ha il diritto e l’obbligo di opporre al creditore le ecce- zioni spettanti al debitore principale o ai suoi eredi che non derivano dall’insolvenza del debitore. Sono riservate la fideiussione d’un debito derivante da un contratto non obbligatorio per il debitore principale a cagione di errore o di incapacità a contrattare, e quella d’un debito pre- scritto. 2 Se il debitore principale rinuncia ad un’eccezione che gli spetta, il fideiussore può nondimeno farla valere. 3 Il fideiussore che tralascia di far valere eccezioni del debitore princi- pale perde il suo diritto di regresso fino a concorrenza dell’importo,

c. Condizioni del perseguimento del fideiussore

d. Eccezioni

Complemento del Codice civile svizzero. LF

177

220

per il quale avrebbe potuto liberarsi mediante tali eccezioni, a meno che provi di averle ignorate senza sua colpa. 4 Al fideiussore di un debito sprovvisto d’azione perché derivante da giuoco o da scommessa spettano, anche se conosceva il vizio, le stesse eccezioni come al debitore principale.

Art. 503 1 Qualora il creditore diminuisca in pregiudizio del fideiussore diritti di pegno, altre garanzie o privilegi che esistevano allorché fu prestata la fideiussione o che egli ha ottenuto in seguito dal debitore principale specialmente per il credito assicurato, la responsabilità del fideiussore è ridotta d’una somma corrispondente, salvo che sia provato che il danno è meno elevato. È riservata l’azione di ripetizione per il di più pagato. 2 Trattandosi di fideiussione prestata per pubblico ufficio o per con- tratto individuale di lavoro, il creditore è inoltre responsabile se per aver omessa la sorveglianza sul lavoratore alla quale era tenuto o la diligenza che si poteva pretendere da lui, il debito sia nato o abbia raggiunto una cifra che altrimenti non si sarebbe verificata.230 3 Il creditore deve consegnare al fideiussore, che lo paga, i documenti atti all’esercizio dei suoi diritti e dargli le informazioni occorrenti. Egli deve altresì consegnare i pegni e le altre garanzie che esistevano allor- ché fu prestata la fideiussione o che il debitore principale ha costituito in seguito specialmente per il credito assicurato, oppure fare quanto occorre per il loro trasferimento. Sono riservati i diritti di pegno e di ritenzione poziori a quelli del fideiussore, che spettano al creditore per altri crediti. 4 Qualora il creditore ricusi indebitamente di compiere questi atti o si sia spogliato in mala fede o per negligenza grave dei mezzi di prova esistenti o dei pegni e altre garanzie di cui è responsabile, il fideiussore è liberato. Egli può ripetere quanto ha pagato ed esigere il risarcimento del maggior danno.

Art. 504 1 Scaduto il debito principale, anche per effetto del fallimento del debitore principale, il fideiussore può esigere in ogni tempo dal credi- tore che accetti da lui il pagamento. Qualora lo stesso debito sia garan- tito da più fideiussori, il creditore è obbligato a ricevere anche un pagamento parziale, purché questo rappresenti almeno la quota che spetta al fideiussore offerente.

230 Nuovo testo giusta il n. II art. 1 n. 12 della LF del 25 giu. 1971, in vigore dal 1° gen. 1972 (RU 1971 1461; FF 1968 II 177). Vedi le disp. fin. e trans. tit. X, alla fine del presente Codice.

e. Dovere di diligenza del creditore; suo obbligo di consegnare i pegni e i titoli

f. Obbligo del creditore di ricevere il pagamento

Codice delle obbligazioni

178

220

2 Il fideiussore è liberato qualora il creditore ricusi indebitamente il pagamento. In questo caso, la responsabilità dei confideiussori solidali resta diminuita dell’importo della sua quota. 3 Il fideiussore può, anche prima della scadenza del debito principale, soddisfare il creditore, se questi è disposto ad accettare. Egli non può peraltro esercitare il suo diritto di regresso verso il debitore principale prima che il debito sia scaduto.

Art. 505 1 Quando il debitore principale è in ritardo di sei mesi nel pagamento di capitale, dell’interesse per un semestre o di un ammortamento annuo, il creditore deve avvertirne il fideiussore. A richiesta, egli deve in ogni tempo informarlo dello stato del debito principale. 2 Se il debitore principale è dichiarato in fallimento o domanda un concordato, il creditore deve notificare il suo credito e fare tutto ciò che si può ragionevolmente esigere da lui per la tutela dei suoi diritti. Egli deve avvertire il fideiussore del fallimento e della moratoria, non appena ne abbia notizia. 3 Il creditore che ometta di compiere uno di questi atti perde le sue azioni contro il fideiussore fino a concorrenza del danno che al fide- iussore fosse derivato da tale omissione.

Art. 506 Il fideiussore può esigere garanzie dal debitore principale e, se il debi- to è scaduto, esigere la liberazione:

1. se il debitore principale viola le stipulazioni con esso conchiu- se e specialmente se non mantiene la promessa di liberarlo en- tro un certo termine;

2. se il debitore principale cade in mora o, trasferendo il suo do- micilio in un altro Stato, rende notevolmente più difficile di procedere giuridicamente contro di lui;

3. se per il peggioramento delle condizioni economiche del debi- tore principale, o per la svalutazione di garanzie, ovvero per colpa del debitore principale, il rischio del fideiussore è diven- tato notevolmente maggiore di quando fu prestata la fideius- sione.

Art. 507 1 Il fideiussore è surrogato nei diritti del creditore fino a concorrenza della somma che gli ha pagato. Egli può esercitarli non appena il debi- to sia scaduto.

g. Obbligo di ragguagliare il fideiussore e di notificare il credito nel fallimento e nel concordato del debitore

2. Rapporti tra il fideiussore e il debitore principale a. Diritto a garanzie e alla liberazione

b. Diritto di regresso del fideiussore aa. In generale

Complemento del Codice civile svizzero. LF

179

220

2 Nei diritti di pegno e nelle altre garanzie del credito assicurato tutta- via, egli è surrogato solo, salvo convenzione contraria, se esistevano allorché fu prestata la fideiussione o se sono state costituite in seguito dal debitore principale specialmente per il detto credito. Se il fideius- sore, avendo pagato solo parzialmente, non è surrogato che in una parte d’un diritto di pegno, la porzione che rimane al creditore prevale a quella del fideiussore. 3 Sono riservate le speciali azioni ed eccezioni che derivano dal rapp- orto giuridico esistente fra fideiussore e debitore principale. 4 Quando un pegno costituito per il credito assicurato è realizzato o quando il proprietario del pegno paga spontaneamente, questi non può esercitare il regresso contro il fideiussore che se così è stato convenuto tra chi costituì il pegno e il fideiussore o se il pegno è stato costituito successivamente da un terzo. 5 La prescrizione del diritto di regresso del fideiussore decorre dal momento in cui questi ha soddisfatto il creditore. 6 Il fideiussore non ha alcun diritto di regresso contro il debitore prin- cipale quando ha pagato un debito sprovvisto di azione o non obbliga- torio per il debitore principale a cagione di errore o di incapacità a contrattare. Se però egli ha garantito un debito prescritto per mandato del debitore principale, questi è responsabile verso il fideiussore se- condo le regole del mandato.

Art. 508 1 Il fideiussore che paga il debito principale o una parte di esso deve informarne il debitore. 2 Il fideiussore perde il suo diritto di regresso qualora ometta di fare questa notifica e il debitore principale paghi una seconda volta igno- rando e potendo ignorare il pagamento già eseguito. 3 È riservata l’azione per indebito arricchimento contro il creditore.

Art. 509 1 Con l’estinzione del debito principale per qualsiasi causa, il fideius- sore è liberato. 2 Se però la qualità di debitore principale e quella di fideiussore si tro- vano riunite nella medesima persona, il creditore conserva i vantaggi particolari che gli conferisce la fideiussione. 3 Ogni fideiussione prestata da una persona fisica si estingue allo spi- rare del termine di 20 anni dalla sua costituzione. Sono eccettuate le fideiussioni, verso la Confederazione o i suoi istituti di diritto pubblico o verso un Cantone, di obbligazioni di diritto pubblico, come dazi, imposte e altre tasse, o di prezzi di trasporto, come pure le fideiussioni

bb. Obbligo di notifica del fideiussore

C. Fine della fideiussione I. Per effetto della legge

Codice delle obbligazioni

180

220

per pubblico ufficio o per contratto di lavoro e quelle di prestazioni ricorrenti periodicamente. 4 Durante l’ultimo anno di questo termine, la fideiussione può essere fatta valere anche se essa fu prestata per un termine più lungo, a meno che il fideiussore l’abbia precedentemente prorogata o l’abbia sosti- tuita con una nuova fideiussione. 5 La proroga può essere concessa mediante una dichiarazione scritta del fideiussore per un nuovo periodo di dieci anni al massimo. Per essere valida, questa dichiarazione deve però essere fatta al più presto un anno prima dello spirare della fideiussione. 6 Qualora il debito sia scaduto meno di due anni avanti l’estinzione della fideiussione e il creditore non abbia potuto disdirlo per una data anteriore, il fideiussore può qualunque sia la specie della fideiussione, essere perseguito senza che si sia proceduto in precedenza contro il debitore principale o sui pegni. Il fideiussore può, dal canto suo, eser- citare il suo diritto di regresso verso il debitore principale già prima della scadenza del debito principale.

Art. 510 1 Il fideiussore che ha garantito un debito futuro può, fintanto che il debito non sia ancora nato, revocare in ogni tempo la sua fideiussione mediante una dichiarazione scritta al creditore, qualora le condizioni finanziarie del debitore principale siano notevolmente peggiorate dal giorno in cui egli ha sottoscritta la fideiussione ovvero siano risultate in seguito peggiori di quanto il fideiussore avesse in buona fede am- messo. La fideiussione per pubblico ufficio o per contratto di lavoro non può più essere revocata dopo avvenuta la nomina o l’assunzione. 2 Il fideiussore deve risarcire il danno che il creditore ha sofferto per aver prestato fede alla fideiussione. 3 Se la fideiussione fu stipulata soltanto per un determinato tempo, cessa l’obbligo del fideiussore, qualora, entro quattro settimane dallo spirare del termine, il creditore non faccia valere in via giuridica il suo credito e non prosegua gli atti senza rilevante interruzione. 4 Qualora a questo momento il debito non sia scaduto, il fideiussore può liberarsi solo fornendo garanzie reali. 5 Non facendolo egli, la fideiussione sussiste come se fosse stata stipu- lata fino alla scadenza del debito principale; è riservata tuttavia la disposizione sulla durata massima della fideiussione.

II. Fideiussione a termine; recesso

Complemento del Codice civile svizzero. LF

181

220

Art. 511 1 Se la fideiussione fu stipulata a tempo indeterminato231 e il debito principale è scaduto, il fideiussore può pretendere che il creditore, entro il termine di quattro settimane, faccia valere in via giuridica il suo credito contro il debitore principale, inizi la realizzazione dei pegni ancora esistenti e prosegua gli atti senza rilevante interruzione, sem- preché il perseguimento del fideiussore sia subordinato a tali condi- zioni. 2 Quando si tratti di un debito, la cui scadenza possa essere determi- nata dalla disdetta del creditore, il fideiussore, un anno dopo prestata la fideiussione, può pretendere che il creditore dia la disdetta e, giunta la scadenza, proceda come nel capoverso precedente. 3 Se il creditore non acconsente a tale richiesta, il fideiussore rimane liberato.

Art. 512 1 La fideiussione prestata a tempo indeterminato per un pubblico uffi- cio può essere disdetta per la fine di ogni periodo di nomina mediante preavviso di un anno. 2 Se il periodo di nomina non è determinato, il fideiussore può, me- diante preavviso di un anno, dare la disdetta per la fine di ogni qua- driennio, incominciando dal giorno dell’entrata in funzione. 3 Nelle fideiussioni senza termine per contratti di lavoro, il fideiussore ha lo stesso diritto di disdetta come in materia di fideiussioni senza termine per pubblici uffici. 4 Sono riservate le convenzioni contrarie.

Titolo ventesimoprimo: Del giuoco e della scommessa

Art. 513 1 Pel pagamento di un debito di giuoco o di scommessa non si accorda azione veruna. 2 Lo stesso vale anche per i mutui e le anticipazioni fatte scientemente a scopo di giuoco o di scommessa, come pure per contratti differen- ziali e per quei contratti a termine sopra merci o valori di borsa, che abbiano i caratteri di un giuoco o di una scommessa.

231 RU 1958 748

III. Fideiussione senza termine

IV. Fideiussione per pubblico ufficio e per contratto di lavoro

A. Credito senza azione

Codice delle obbligazioni

182

220

Art. 514 1 Se chi giuoca o scommette, per coprire l’ammontare del giuoco o della scommessa, firmi una ricognizione di debito od una obbligazione cambiaria, queste non avranno valore nonostante ne sia avvenuta la consegna, riservati i diritti di terzi di buona fede relativamente alle cartevalori. 2 Non può ripetersi quanto è stato pagato volontariamente a meno che la regolare esecuzione del giuoco o della scommessa non sia venuta a mancare per caso fortuito o pel fatto del ricevente o siavi stata frode da parte del medesimo.

Art. 515 1 Dalle lotterie od estrazioni a sorte non nasce azione veruna se non quando siano state autorizzate dall’autorità competente. 2 In difetto di tale autorizzazione, si applicano per analogia le disposi- zioni sui debiti di giuoco. 3 Alle lotterie od estrazioni a sorte autorizzate all’estero è accordata nella Svizzera protezione, solo quando la competente autorità svizzera abbia permesso la vendita dei biglietti.

Art. 515a232

I giochi d’azzardo nelle case da gioco danno luogo a pretese deducibili in giudizio per quanto la casa da gioco sia stata approvata dall’autorità competente.

Titolo ventesimosecondo: Della rendita vitalizia e del vitalizio

Art. 516 1 La rendita vitalizia può essere costituita sulla vita del creditore, del debitore o di un terzo. 2 In difetto di una precisa stipulazione, essa si ritiene costituita sulla vita del creditore. 3 Se fu costituita sulla vita del debitore o di un terzo, passa agli eredi del creditore, salvo stipulazione in contrario.

Art. 517 Per la validità del contratto di rendita vitalizia si richiede l’atto scritto.

232 Introdotto dal n. 5 dell’all. della LF del 18 dic. 1998 sulle case da gioco, in vigore dal 1° apr. 2000 (RU 2000 677; FF 1997 III 129).

B. Ricognizione di debito e pagamento volontario

C. Lotterie ed estrazioni a sorte

D. Gioco nelle case da gioco, prestiti delle case da gioco

A. Contratto di rendita vitalizia I. Oggetto

II. Forma

Complemento del Codice civile svizzero. LF

183

220

Art. 518 1 Salvo patto in contrario, la rendita vitalizia deve essere pagata per semestri e anticipatamente. 2 Se la persona, sulla cui vita il vitalizio è costituito, muore prima che scada il periodo pel quale la rendita dev’essere anticipatamente pagata, è dovuto tutto l’importo. 3 Se il debitore della rendita cade in fallimento, il creditore potrà pre- tendere un capitale eguale a quello, che si richiederebbe al momento della dichiarazione di fallimento per la costituzione di un’eguale ren- dita vitalizia presso un accreditato istituto di assicurazioni.

Art. 519 1 Il creditore della rendita vitalizia può ceder l’esercizio dei suoi diritti salvo patto in contrario. 2 …234

Art. 520 Le disposizioni di questa legge sul contratto di rendita vitalizia non si applicano ai contratti di rendita vitalizia regolati dalla legge federale del 2 aprile 1908235 sul contratto di assicurazione, salvo quanto è pre- scritto circa la pignorabilità della rendita.

Art. 521 1 Il contratto di vitalizio è quello con cui una parte si obbliga a trasfe- rire all’altra una sostanza o determinati beni e questa a procacciarle il mantenimento e l’assistenza vita sua durante. 2 Se il debitore del vitalizio è istituito erede dal costituente, l’atto è regolato dalle disposizioni sul contratto successorio.

Art. 522 1 Il contratto di vitalizio richiede per la sua validità la forma prescritta pel contratto successorio, ancorché non sia collegato con una istitu- zione di erede. 2 Ove il contratto sia conchiuso con un istituto riconosciuto dallo Stato alle condizioni approvate dall’autorità competente, basta ch’esso sia convenuto in forma scritta.

233 Nuovo testo giusta il n. 6 dell’all. alla LF del 16 dic. 1995, in vigore dal 1° gen. 1997 (RU 1995 1227; FF 1991 III 1).

234 Abrogato dal n. 6 dell’all. alla LF del 16 dic. 1995, con effetto dal 1° gen. 1997 (RU 1995 1227 ; FF 1991 III 1).

235 RS 221.229.1

III. Diritti del creditore 1. Esercizio del diritto

2. Cedibilità233

IV. Rendite vitalizie secondo la legge sul contratto di assicurazione

B. Vitalizio I. Definizione

II. Costituzione 1. Forma

Codice delle obbligazioni

184

220

Art. 523 Il costituente che trasferì al debitore un fondo ha sul medesimo l’ipo- teca legale del venditore a garanzia delle sue pretese.

Art. 524 1 Chi ha costituito il vitalizio entra a far parte della comunione dome- stica del debitore, il quale è tenuto alle prestazioni che quegli può equamente attendersi secondo il valore di quanto egli ha dato e le con- dizioni nelle quali ha sino allora vissuto. 2 Il debitore è tenuto a fornirgli vitto e alloggio in modo conveniente ed in caso di malattia gli deve la necessaria assistenza e cura medica. 3 Gli istituti di vitalizio possono coll’approvazione dell’autorità com- petente determinare tali prestazioni nel loro regolamento interno come norma contrattuale obbligatoria per tutti.

Art. 525 1 Il contratto di vitalizio può essere impugnato da quelle persone che hanno un diritto legale agli alimenti verso il costituente, qualora questi col contratto stesso si sottragga alla possibilità di adempiere il suo obbligo. 2 Invece di sciogliere il contratto, il giudice può obbligare il debitore del vitalizio a prestare gli alimenti agli aventi diritto, compensando questa prestazione con ciò che egli deve per contratto al costituente. 3 Sono riservate l’azione di riduzione spettante agli eredi e la azione revocatoria dei creditori.

Art. 526 1 Il contratto di vitalizio può in ogni tempo esser disdetto dall’uno dall’altro contraente, col preavviso di sei mesi, quando le loro presta- zioni convenzionali avessero un valore notevolmente ineguale, e colui che riceve la maggiore prestazione non possa dimostrare la intenzione dell’altro di fare una donazione. 2 Il rapporto tra il capitale e la rendita vitalizia sarà in questo caso cal- colato secondo le norme di un accreditato istituto di assicurazioni. 3 Le prestazioni fatte sino al momento della risoluzione del contratto sono restituite, salvo compensazione del loro valore in capitale ed inte- ressi.

Art. 527 1 Così il costituente come il debitore del vitalizio possono unilateral- mente recedere dal contratto, quando a seguito della violazione degli

2. Garanzia

III. Oggetto

IV. Contestazione e riduzione

V. Scioglimento 1. Disdetta

2. Recesso unilaterale

Complemento del Codice civile svizzero. LF

185

220

obblighi contrattuali lo stesso sia diventato incomportabile, o quando per altri motivi gravi la sua continuazione sia diventata impossibile od eccessivamente onerosa. 2 Essendo sciolto il contratto per una di tali cause, la parte in colpa, oltre alla restituzione delle prestazioni ricevute, deve pagare alla parte senza colpa una congrua indennità. 3 Il giudice, invece di sciogliere completamente il contratto, può limi- tarsi ad istanza di una parte o d’ufficio a far cessare la comunione domestica ed attribuire invece al costituente una rendita vitalizia.

Art. 528 1 Alla morte del debitore, il costituente può pretendere entro il termine di un anno lo scioglimento del contratto. 2 In questo caso egli può far valere contro gli eredi un credito eguale a quello che gli competerebbe nel fallimento del debitore.

Art. 529 1 Il credito del costituente non è trasferibile. 2 Nel fallimento del debitore il credito del costituente è ammesso per l’importo, col quale potrebbesi acquistare presso un accreditato istituto di assicurazioni una rendita vitalizia corrispondente al valore della prestazione. 3 In caso di esecuzione contro il debitore il costituente può partecipare al pignoramento per il suo credito senza preventiva esecuzione.

Titolo ventesimoterzo: Della società semplice

Art. 530 1 La società è un contratto, col quale due o più persone si riuniscono per conseguire con forze o mezzi comuni uno scopo comune. 2 È società semplice, nel senso di questo titolo, quella che non presenta i requisiti speciali di un’altra società prevista dalla legge.

Art. 531 1 Ogni socio deve conferire una quota consistente in denaro, in cose, in crediti o nel lavoro. 2 Salvo patto contrario, i soci devono conferire quote eguali, la cui specie e l’ammontare sono determinati dallo scopo della società.

3. Morte del debitore

VI. Incedibilità e realizzazione in caso di esecuzione

A. Definizione

B. Rapporti dei soci fra loro I. Quote

Codice delle obbligazioni

186

220

3 Circa i rischi e l’obbligo della garanzia si applicano per analogia le regole del contratto di locazione se il socio conferisce l’uso di una cosa, e quelle del contratto di vendita se ne conferisce la proprietà.

Art. 532 Ogni socio è tenuto a far parte agli altri soci dei guadagni, che per loro natura spettano alla società.

Art. 533 1 In difetto di patto speciale, ogni socio ha una parte eguale nei guada- gni e nelle perdite, senza riguardo alla specie e all’ammontare della sua quota. 2 Se fu determinata soltanto la parte nei guadagni o soltanto la parte nelle perdite, siffatta determinazione vale per gli uni e per le altre. 3 Si può validamente stipulare che il socio, il quale deve conferire allo scopo comune il proprio lavoro, sia esonerato da ogni partecipazione nelle perdite, pur avendo parte nei guadagni.

Art. 534 1 Le deliberazioni sociali si prendono soltanto col consenso di tutti i soci. 2 Se a termini del contratto basta la maggioranza dei voti, questa si computa secondo il numero delle persone.

Art. 535 1 La facoltà di amministrare spetta a tutti i soci, a meno che il contratto od una deliberazione sociale non l’abbia conferita esclusivamente ad uno o più soci, oppure ad una terza persona. 2 Se la facoltà di amministrare spetta a tutti o a più soci, ciascuno di essi può agire senza il concorso degli altri, ma ciascun socio ammini- stratore ha il diritto d’impedire l’atto, facendovi opposizione prima che sia compiuto. 3 È necessario il consenso di tutti i soci per conferire una procura generale e per fare atti eccedenti la sfera ordinaria degli affari sociali, a meno che non siavi pericolo nel ritardo.

Art. 536 Nessun socio può fare per proprio conto affari, che possano frustrare o pregiudicare lo scopo della società.

II. Guadagni e perdite 1. Partecipazione dei guadagni

2. Riparto dei guadagni e delle perdite

III. Deliberazioni sociali

IV. Ammini- strazione della società

V. Responsabilità fra soci 1. Divieto di concorrenza

Complemento del Codice civile svizzero. LF

187

220

Art. 537 1 I soci sono responsabili delle spese fatte e delle obbligazioni assunte da uno di essi negli affari della società nonché delle perdite derivate direttamente dalla sua amministrazione o dai rischi inseparabili dalla medesima. 2 Il socio può pretendere gli interessi sulle somme anticipate dal giorno in cui l’anticipazione fu fatta. 3 Non ha invece alcun diritto a speciale compenso per le sue presta- zioni personali.

Art. 538 1 Ogni socio deve usare negli affari della società quella diligenza e quella cura, che suole adoperare nei propri. 2 Egli è responsabile verso gli altri soci dei danni cagionati per sua colpa, senza che possa compensarli cogli utili procacciati alla società mediante la sua diligenza in altri casi. 3 Il socio amministratore, che percepisce un compenso per la sua pre- stazione, è responsabile secondo le norme del mandato.

Art. 539 1 La facoltà di amministrare conferita nel contratto di società ad un socio non può, senza gravi motivi, essere revocata né limitata dagli altri soci. 2 Quando concorrano gravi motivi, la revoca può farsi da ogni altro socio anche nel caso in cui il contratto di società disponesse diversa- mente. 3 Se ritiene concorrere un grave motivo specialmente allora che l’am- ministratore siasi reso colpevole di grave violazione dei propri doveri o sia divenuto incapace di ben amministrare.

Art. 540 1 Salve le disposizioni in contrario contenute in questo titolo o nel contratto di società, si applicano le regole del mandato ai rapporti dei soci amministratori cogli altri soci. 2 Al socio che, non autorizzato ad amministrare, agisca nell’interesse della società, ed al socio amministratore, che ecceda le sue facoltà, si applicano le regole della gestione d’affari senza mandato.

Art. 541 1 Il socio escluso dall’amministrazione ha diritto d’informarsi perso- nalmente dell’andamento degli affari sociali, di ispezionare i libri

2. Spese, obbligazioni e prestazioni dei soci

3. Misura della diligenza

VI. Revoca e limitazione della facoltà di amministrare

VII. Soci autorizzati e non autorizzati ad amministrare 1. In genere

2. Diritto d’informarsi degli affari sociali

Codice delle obbligazioni

188

220

commerciali e le carte della società e di estrarne per proprio uso un prospetto sullo stato del patrimonio sociale. 2 È nullo ogni patto contrario.

Art. 542 1 Nessun socio può, senza il consenso degli altri, ammettere un terzo nella società. 2 Il terzo, cui un socio accorda una partecipazione o fa cessione della propria quota, non diventa per questo socio degli altri soci, e special- mente non acquista il diritto di prendere visione degli affari della società.

Art. 543 1 Ove un socio tratti con un terzo per conto della società, ma in proprio nome, egli solo diventa creditore o debitore in confronto del terzo. 2 Ove un socio tratti con un terzo in nome della società o di tutti i soci, gli altri soci non diventano creditori o debitori in confronto del terzo, se non in conformità alle disposizioni sulla rappresentanza. 3 La facoltà di rappresentare la società o tutti i soci verso i terzi si pre- sume nel singolo socio, tosto che gli sia conferita l’amministrazione.

Art. 544 1 Gli oggetti, i diritti reali ed i crediti trasferiti alla società od acquistati per essa appartengono ai singoli soci in comune, a norma del contratto di società. 2 I creditori di un socio non possono far valere i loro diritti che sulla quota sociale del loro debitore, riservata ogni diversa disposizione del contratto di società. 3 Ove i soci abbiano collettivamente assunto delle obbligazioni verso un terzo, trattando insieme personalmente, o per mezzo di rappresen- tanza, sono responsabili in solido, salvo patto contrario.

Art. 545 1 La società si scioglie:

1. pel conseguimento dello scopo per cui fu costituita o per la impossibilità di conseguirlo;

2. per la morte di uno dei soci, a meno che non sia stato anterior- mente convenuto che la società continui con gli eredi;

VIII. Ammissione di nuovi soci e partecipazione a terzi

C. Rapporti dei soci coi terzi I. Rappresentanza

II. Effetti della rappresentanza

D. Fine della società I. Cause di scioglimento 1. In genere

Complemento del Codice civile svizzero. LF

189

220

3.236 per realizzazione a seguito di pignoramento di una quota socia- le, o quando un socio fa fallimento o è sottoposto a curatela generale;

4. per il consenso reciproco; 5. per lo spirare del termine stabilito; 6. per la disdetta da parte di un socio, se così fu convenuto nel

contratto di società, o se la società fu conchiusa per un tempo indeterminato o per la vita di un socio;

7. per sentenza del giudice, in caso di scioglimento per motivi gravi.

2 Per motivi gravi, lo scioglimento d’una società può domandarsi anche prima dello spirare del termine convenuto, e senza preavviso quando la società sia stipulata per un tempo indeterminato.

Art. 546 1 Se la società fu conchiusa per un tempo indeterminato o per la vita d’uno dei soci, ognuno di essi può, col preavviso di sei mesi, disdire il contratto. 2 La disdetta deve però essere data in buona fede e non intempestiva- mente, e se i conti si chiudono d’anno in anno, la disdetta non potrà darsi che per la fine di un esercizio annuale. 3 Se la società dopo lo spirare del termine stabilito viene continuata tacitamente, si ritiene rinnovata per un tempo indeterminato.

Art. 547 1 Quando il contratto sia sciolto altrimenti che per disdetta, la facoltà di amministrare conferita ad un socio sussiste a suo favore finché egli abbia conosciuto lo scioglimento o lo avrebbe potuto conoscere usan- do la debita diligenza. 2 Se la società è sciolta per la morte di un socio, l’erede del socio defunto deve darne immediato avviso agli altri soci e continuare di buona fede fino a nuovo provvedimento la gestione degli affari che al defunto incombevano. 3 Anche gli altri soci devono continuare nello stesso modo la provviso- ria gestione degli affari.

236 Nuovo testo giusta il n. 10 dell’all. alla LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2011 725; FF 2006 6391).

2. Società a tempo indeterminato

II. Effetti dello scioglimento sull’ammini- strazione

Codice delle obbligazioni

190

220

Art. 548 1 Nella liquidazione alla quale i soci devono procedere dopo lo scio- glimento della società, il socio, che ha conferito la proprietà di una cosa, non riprende la cosa stessa. 2 Egli ha però diritto al prezzo pel quale fu ricevuta. 3 Ove questo non sia stato convenzionalmente determinato, egli può pretendere il valore delle cose al tempo in cui vennero conferite.

Art. 549 1 Se, dedotti i debiti sociali, rimborsate ai singoli soci le anticipazioni e le spese, e restituite le quote conferite, resta un avanzo, questo deve ripartirsi fra i soci come guadagno. 2 Se, pagati i debiti e rimborsate le anticipazioni e le spese, il patrimo- nio sociale non è sufficiente a restituire le quote conferite, i soci do- vranno sopportare la deficienza come perdita.

Art. 550 1 La liquidazione dopo lo scioglimento della società dev’essere fatta insieme da tutti i soci, compresi quelli che erano esclusi da ogni inge- renza amministrativa. 2 Però se il contratto di società riguardava soltanto dei singoli determi- nati affari, che un socio doveva fare in nome proprio per conto della società, questo socio dovrà compierli da solo anche dopo lo sciogli- mento della medesima, rendendone conto agli altri soci.

Art. 551 Lo scioglimento della società non altera le obbligazioni assunte verso i terzi.

III. Liquidazione 1. Dei conferimenti

2. Riparto del guadagno e della perdita

3. Modo della liquidazione

IV. Responsabilità verso i terzi

Complemento del Codice civile svizzero. LF

191

220

Parte terza: Delle società commerciali e della società cooperativa237 Titolo ventesimoquarto: Della società in nome collettivo Capo primo: Nozione e costituzione

Art. 552 1 La società in nome collettivo è quella nella quale due o più persone fisiche, senza limitare la loro responsabilità verso i creditori sociali, si riuniscono allo scopo di esercitare sotto una ditta comune un commer- cio, un’industria od altra impresa in forma commerciale. 2 I soci devono far iscrivere la società nel registro di commercio.

Art. 553 Se siffatta società non esercita un’impresa in forma commerciale, essa esiste come società in nome collettivo solo dal momento in cui si fa iscrivere nel registro commercio.

Art. 554238

La società dev’essere iscritta nel registro di commercio del luogo in cui ha sede.

Art. 555 Delle disposizioni riguardanti la facoltà di rappresentare la società, possono essere menzionate nel registro di commercio solo quelle che la limitano ad un socio o a parecchi soci singolarmente o ad un socio in comune con altri soci o con procuratori.

Art. 556 1 La notificazione per l’iscrizione e quella per ogni mutazione dei dati iscritti devono essere firmate personalmente da tutti i soci davanti all’ufficio del registro di commercio o prodotte per iscritto con le firme autenticate.

237 Nuovo testo giusta la LF del 18 dic. 1936, in vigore dal 1° lug. 1937 (RU 53 189; FF 1931 539, 1932 201). Vedi le disp. fin. e trans. tit. XXIV–XXXIII, alla fine del presente Codice.

238 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

A. Società che esercitano un’impresa commerciale

B. Società che non esercitano un’impresa commerciale

C. Iscrizione nel registro di commercio I. Luogo

II. Rappresentanza

III. Requisiti formali

Codice delle obbligazioni

192

220

2 I soci incaricati di rappresentare la società devono fare personalmente davanti all’ufficio del registro di commercio la firma sociale e la pro- pria o produrle entrambe autenticate.

Capo secondo: Rapporti dei soci tra loro

Art. 557 1 I rapporti dei soci tra loro sono regolati anzitutto dal contratto di società. 2 In mancanza di appositi patti, si applicano le disposizioni riguardanti la società semplice, salvo le modificazioni portate dagli articoli se- guenti.

Art. 558 1 Per ogni esercizio e in conformità del conto annuale, saranno deter- minati gli utili o le perdite e sarà calcolata la parte spettante ad ogni socio.240 2 Potrà abbuonarsi ad ogni socio in conformità del contratto l’interesse della sua quota nel patrimonio sociale, anche se essa fosse diminuita in conseguenza di perdite verificatesi nell’esercizio annuale. In mancanza di patto contrario, l’interesse sarà del quattro per cento. 3 L’onorario stabilito contrattualmente per il lavoro d’un socio è consi- derato come un debito sociale nella determinazione degli utili e delle perdite.

Art. 559 1 Ogni socio ha diritto di ritirare dalla cassa sociale gli utili, gli inte- ressi e l’onorario dell’esercizio annuale scaduto. 2 Gli interessi e l’onorario possono essere ritirati già durante l’eser- cizio annuale, in quanto il contratto lo preveda; gli utili, invece, solo dopo l’approvazione della relazione sulla gestione.241 3 In quanto un socio non ritiri gli utili, gli interessi e l’onorario ai quali ha diritto, la sua quota sarà, dopo l’approvazione della relazione sulla

239 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

240 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

241 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

A. Libertà contrattuale. Riferimento alle norme sulla società semplice

B. Presentazione dei conti239

C. Diritto agli utili, agli interessi ed all’onorario

Complemento del Codice civile svizzero. LF

193

220

gestione, accresciuta del loro importo, purché nessuno degli altri soci faccia opposizione.242

Art. 560 1 Se in conseguenza di perdite fu diminuita una quota nel patrimonio sociale, il socio ha diritto al pagamento dell’onorario e degli interessi della quota ridotta; egli non può ritirare parte alcuna di utili finché la sua quota non sia reintegrata. 2 Nessun socio è tenuto ad elevare la sua quota ad una somma supe- riore a quella determinata dal contratto, né ad integrarla se fu diminuita in conseguenza di perdite.

Art. 561 Nel ramo di commercio della società, un socio non può, senza il con- senso degli altri, fare operazioni per conto proprio o per conto di un terzo, né prender parte ad un’altra impresa come socio illimitatamente responsabile, come accomandante o come socio di una società a garan- zia limitata.

Capo terzo: Rapporti della società coi terzi

Art. 562 La società può, sotto la sua ditta, acquistare diritti, vincolarsi, stare in giudizio come attrice e come convenuta.

Art. 563 Se il registro di commercio non contiene iscrizioni in contrario, i terzi di buona fede hanno diritto di supporre che ogni socio abbia facoltà di rappresentare la società.

Art. 564 1 I soci autorizzati a rappresentare la società possono fare in nome di essa tutti gli atti conformi al fine della medesima. 2 Ogni clausola, che limitasse l’estensione di questo diritto di rappre- sentanza, non ha effetto in confronto dei terzi di buona fede.

242 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

D. Perdite

E. Divieto di concorrenza

A. In genere

B. Rappresentanza I. Regola fondamentale

II. Estensione

Codice delle obbligazioni

194

220

Art. 565 1 La facoltà di rappresentanza, che spetta ad un socio, può essere revo- cata per motivi gravi. 2 Ad istanza d’un socio che renda verosimile l’esistenza di siffatti motivi, il giudice può, qualora siavi pericolo nel ritardo, revocare provvisoriamente le facoltà di rappresentanza. Questa decisione dev’essere iscritta nel registro di commercio.

Art. 566 Per la nomina d’un procuratore o d’un rappresentante preposto all’esercizio di tutto lo stabilimento è necessario il consenso di tutti i soci autorizzati a rappresentare la società; invece, ciascuno di essi può revocare efficacemente in confronto dei terzi la procura o siffatto man- dato.

Art. 567 1 La società acquista diritti e si vincola per i negozi giuridici fatti in suo nome da uno dei soci autorizzati a rappresentarla. 2 Basta che l’intenzione di fare il negozio in nome della società risulti dalle circostanze. 3 La società risponde del danno cagionato da un socio con atti illeciti commessi nell’esercizio d’incombenze sociali.

Art. 568 1 I soci sono responsabili solidalmente e coll’intiero loro patrimonio di tutte le obbligazioni della società. 2 Ogni patto contrario tra i soci non ha effetto per i terzi. 3 Il singolo socio non può tuttavia, anche dopo la sua uscita dalla società, essere convenuto personalmente per un debito sociale se non quando sia fallito oppure la società sia stata sciolta o inutilmente escussa. Rimane riservata la responsabilità del socio che abbia prestato fideiussione solidale per un’obbligazione della società.

Art. 569 1 Chi entra a far parte di una società in nome collettivo è responsabile, coll’intiero suo patrimonio e in solido con gli altri soci, anche delle obbligazioni della società anteriormente nate. 2 Ogni patto contrario tra i soci non ha effetto per i terzi.

III. Revoca

IV. Procura e mandato commerciale

V. Negozi giuridici e responsabilità per atti illeciti

C. Condizione dei creditori della società I. Responsabilità dei soci

II. Responsabilità di nuovi soci

Complemento del Codice civile svizzero. LF

195

220

Art. 570 1 I creditori della società hanno diritto di essere pagati sul patrimonio sociale, ad esclusione dei creditori personali dei singoli soci. 2 I soci non possono concorrere nel fallimento della società come cre- ditori delle quote da essi conferite e degli interessi correnti; possono, invece, far valere i crediti che hanno per interessi scaduti, per onorario e per spese fatte nell’interesse della società.

Art. 571 1 Il fallimento della società non produce quello dei singoli soci. 2 Parimente fallimento dei singoli soci non produce quello della socie- tà. 3 I diritti dei creditori della società nel fallimento del singolo socio sono determinati dalle disposizioni della legge federale dell’11 aprile 1889243 sulla esecuzione e sul fallimento.

Art. 572 1 I creditori personali di un socio non hanno azione sul patrimonio sociale per ottenere pagamento o garanzia. 2 Essi non possono procedere ad atti esecutivi se non sulle somme alle quali il socio ha diritto per interessi, per onorario e per utili, e sulla quota che gli spetta nella liquidazione.

Art. 573 1 Il debitore della società non può compensare i crediti di questa con i crediti ch’egli ha contro un singolo socio. 2 Parimente un socio non può opporre in compensazione al proprio creditore un credito della società. 3 Invece, se un creditore della società è ad un tempo debitore personale di un socio, la compensazione è opponibile sia all’uno sia all’altro, purché il socio possa essere convenuto personalmente per un debito sociale.

Capo quarto: Scioglimento della società e uscita dei soci

Art. 574 1 La società in nome collettivo è sciolta per la dichiarazione del suo fallimento. Nel rimanente valgono per il suo scioglimento le disposi-

243 RS 281.1

III. Fallimento della società

IV. Fallimento della società e dei soci

D. Condizione dei creditori personali di un socio

E. Compensazione

A. In genere

Codice delle obbligazioni

196

220

zioni riguardanti la società semplice, in quanto non siano modificate dal presente titolo. 2 Lo scioglimento della società, eccetto che avvenga per fallimento, dev’essere notificato dai soci per l’iscrizione nel registro di commer- cio. 3 Quando sia proposta l’azione di scioglimento della società, il giudice può, ad istanza d’una parte, ordinare misure provvisionali.

Art. 575 1 Qualora un socio sia dichiarato in fallimento, l’amministrazione di questo può, previa diffida di sei mesi almeno, chiedere lo scioglimento della società, anche se la medesima fu costituita a tempo determinato. 2 Lo stesso diritto spetta al creditore di un socio, quando abbia pigno- rato la quota che spetta a quest’ultimo nella liquidazione. 3 La società o gli altri soci possono sempre evitare gli effetti di tale diffida mediante il soddisfacimento della massa o del creditore proce- dente, finché lo scioglimento non sia stato iscritto nel registro di com- mercio.

Art. 576 Se prima dello scioglimento siasi pattuito che, nonostante l’uscita di uno o più soci, la società abbia a continuare tra gli altri, la società cessa soltanto per gli uscenti e continua per gli altri con tutti i diritti ed i vincoli di prima.

Art. 577 Qualora lo scioglimento della società potesse essere chiesto per motivi gravi riguardanti precipuamente la persona di un socio o di più soci, il giudice può pronunciare la loro esclusione, ordinando il rimborso di quanto loro spetta nel patrimonio sociale, purché la esclusione sia pro- posta da tutti gli altri soci.

Art. 578 Qualora un socio sia dichiarato in fallimento o, la sua quota nella deci- sa dagli altri liquidazione essendo stata pignorata da un creditore, que- sti chieda lo scioglimento della società, gli altri soci possono escludere il fallito o l’escusso, rimborsando quanto gli spetti nel patrimonio sociale.

Art. 579 1 Quando vi siano soltanto due soci, quegli tra essi che non ha dato alcun motivo allo scioglimento può, nelle medesime circostanze, con-

B. Scioglimento ad istanza di creditori d’un socio

C. Uscita di soci I. Convenzione

II. Esclusione pronunciata dal giudice

III. Esclusione decisa dagli altri soci

IV. Quando vi siano due soci

Complemento del Codice civile svizzero. LF

197

220

tinuare l’impresa per conto proprio, rimborsando all’altro quanto gli spetta nel patrimonio sociale. 2 Lo stesso può ordinarsi dal giudice, quando lo scioglimento sia chie- sto per un motivo grave riguardante precipuamente la persona di uno dei soci.

Art. 580 1 La somma dovuta al socio uscente è determinata mediante conven- zione. 2 Se il contratto di società non contiene su ciò alcuna disposizione e le parti non possono venire a un accordo, il giudice determina siffatta somma, tenendo conto della situazione patrimoniale della società al momento dell’uscita e della colpa che il socio uscente potesse aver commesso.

Art. 581 L’uscita di un socio e la continuazione dell’impresa da parte di un sin- golo socio devono essere iscritte nel registro di commercio.

Capo quinto: Liquidazione

Art. 582 La società, che sia sciolta per causa diversa dal suo fallimento, è liqui- data in conformità delle seguenti disposizioni, salvo che i soci non abbiano convenuto di regolare altrimenti i loro rapporti.

Art. 583 1 La liquidazione è fatta dai soci autorizzati a rappresentare la società, salvo loro impedimento personale o accordo tra i soci di designare altri liquidatori. 2 Ad istanza di un socio, il giudice può, per motivi gravi, revocare i liquidatori e nominarne altri. 3 I liquidatori devono essere iscritti nel registro di commercio, anche se per la loro designazione non è modificata la rappresentanza della società.

Art. 584 Gli eredi di un socio devono designare un comune mandatario che li rappresenti nella liquidazione.

V. Somma dovuta al socio uscente

VI. Iscrizione

A. Regola fondamentale

B. Liquidatori

C. Rappresentanza di eredi

Codice delle obbligazioni

198

220

Art. 585 1 I liquidatori devono ultimare gli affari in corso, adempire gli obblighi della società disciolta, riscuotere i crediti e, in quanto ciò sia necessa- rio per la ripartizione, convertire in denaro il patrimonio sociale. 2 Essi rappresentano la società nei negozi giuridici richiesti dalla liqui- dazione, possono stare per essa in giudizio, transigere, compromettere e intraprendere anche nuove operazioni che siano necessarie alla liqui- dazione degli affari sociali. 3 Ad istanza di un socio che si opponga alla risoluzione dei liquidatori di vendere in blocco o di rifiutare una siffatta vendita o d’alienare immobili in un determinato modo, il giudice decide. 4 La società risponde del danno cagionato da un liquidatore con atti illeciti commessi nell’esercizio d’incombenze sociali.

Art. 586 1 I capitali, che durante la liquidazione si trovano disponibili, sono provvisoriamente distribuiti tra i soci in acconto sulla quota definitiva di liquidazione. 2 Saranno trattenuti i capitali occorrenti al soddisfacimento dei debiti non ancora scaduti o litigiosi.

Art. 587 1 All’inizio della liquidazione, i liquidatori devono allestire un bilan- cio. 2 Se la liquidazione si protrae, i liquidatori devono allestire bilanci intermedi annuali.

Art. 588 1 Il patrimonio, che rimane dopo l’estinzione dei debiti, è adoperato dapprima a restituire il capitale ai soci, poi a pagare gli interessi per la durata della liquidazione. 2 L’avanzo è ripartito tra i soci secondo le disposizioni sulla riparti- zione degli utili.

Art. 589 Terminata la liquidazione, i liquidatori devono far cancellare la ditta nel registro di commercio.

D. Attribuzioni dei liquidatori

E. Ripartizione provvisoria

F. Regolamento dei conti I. Bilancio

II. Rimborso del capitale e ripartizione dell’avanzo

G. Cancellazione nel registro di commercio

Complemento del Codice civile svizzero. LF

199

220

Art. 590 1 I libri e le carte della società disciolta saranno conservati per la dura- ta di dieci anni dalla cancellazione della ditta nel registro di commer- cio, in un luogo designato dai soci o, in mancanza d’accordo tra di essi, dall’ufficio del registro di commercio. 2 I soci ed i loro eredi conservano il diritto di consultarli.

Capo sesto: Prescrizione

Art. 591 1 Le azioni di creditori sociali contro un socio per debiti della società si prescrivono col decorso di cinque anni dalla pubblicazione della sua uscita o dello scioglimento della società nel Foglio ufficiale svizzero di commercio, eccetto che per la natura del credito non si faccia luogo per legge ad una prescrizione più breve. 2 Se il credito diventa esigibile soltanto dopo siffatta pubblicazione, la prescrizione comincerà dalla scadenza. 3 Questa prescrizione non si applica alle azioni dei soci tra loro.

Art. 592 1 La prescrizione quinquennale non è opponibile al creditore che pro- ceda soltanto sul patrimonio della società rimasto indiviso. 2 Qualora l’impresa sia assunta con l’attivo ed il passivo da un socio, egli non può opporre ai creditori la prescrizione quinquennale. Invece, per gli altri soci, la prescrizione quinquennale è sostituita da quella biennale secondo le disposizioni sull’assunzione di debito; quest’ul- tima norma vale anche ove l’impresa sia assunta con l’attivo ed il pas- sivo da un terzo.

Art. 593 L’interruzione della prescrizione in confronto della società, che conti- nua, o di un altro socio non ha effetto per il socio uscito.

Titolo ventesimoquinto: Della società in accomandita Capo primo: Nozione e costituzione

Art. 594 1 La società in accomandita è quella nella quale due o più persone, volendo esercitare un commercio, un’industria od altra impresa in

H. Conservazione dei libri e delle carte

A. Oggetto e termine

B. Casi speciali

C. Interruzione

A. Società che esercitano un’impresa commerciale

Codice delle obbligazioni

200

220

forma commerciale, si riuniscono sotto una ditta comune ed in modo che uno almeno dei membri sia responsabile illimitatamente, come accomandatario, uno o più altri, al contrario, come accomandanti, solo fino al totale d’un determinato conferimento patrimoniale, detto capi- tale accomandato. 2 Possono essere soci illimitatamente responsabili solo le persone fisi- che; per contro anche le persone giuridiche e le società commerciali possono essere accomandanti. 3 I soci devono far iscrivere la società nel registro di commercio.

Art. 595 Se siffatta società non esercita un’impresa in forma commerciale, essa esiste come società in accomandita solo dal momento in cui si fa iscri- vere nel registro di commercio.

Art. 596 1 La società dev’essere iscritta nel registro di commercio del luogo in cui ha sede.245 2 …246 3 Ove il capitale accomandato non consista o consista solo parzial- mente in contanti, il conferimento in natura ed il valore che gli è attri- buito devono essere espressamente notificati all’ufficio del registro di commercio e menzionati nell’iscrizione.

Art. 597 1 La notificazione per l’iscrizione e quella per ogni mutazione dei dati iscritti devono essere firmate davanti all’ufficio del registro di com- mercio da tutti i soci o prodotte per iscritto con le firme autenticate. 2 I soci illimitatamente responsabili incaricati di rappresentare la socie- tà devono fare personalmente davanti all’ufficio del registro di com- mercio la firma sociale e la propria o produrle entrambe autenticate.

244 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

245 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

246 Abrogato dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

B. Società che non esercitano un’impresa commerciale

C. Iscrizione nel registro di commercio I. Luogo e conferimenti in natura244

II. Requisiti formali

Complemento del Codice civile svizzero. LF

201

220

Capo secondo: Rapporti dei soci tra loro

Art. 598 1 I rapporti dei soci tra loro sono regolati anzitutto dal contratto di società. 2 In mancanza di appositi patti, si applicano le disposizioni riguardanti la società in nome collettivo, salvo le modificazioni portate dagli arti- coli seguenti.

Art. 599 L’amministrazione della società è affidata al socio od ai soci illimita- tamente responsabili.

Art. 600 1 L’accomandante non ha, come tale, né il diritto né il dovere di am- ministrare gli affari della società. 2 Egli non può nemmeno opporsi ad un atto d’amministrazione della società, quando esso rientri nelle operazioni sociali ordinarie. 3 Egli ha il diritto di chiedere una copia del conto economico e del bilancio e di verificarne o di farne verificare l’esattezza da un perito indipendente, mediante l’esame dei libri e dei documenti contabili; in caso di contestazione, il perito è designato dal giudice.247

Art. 601 1 L’accomandante non è soggetto a perdita se non fino al totale del capitale da esso accomandato. 2 In difetto di speciali stipulazioni, la misura della partecipazione dell’accomandante agli utili ed alle perdite è rimessa al libero apprez- zamento del giudice. 3 Qualora il capitale accomandato non sia stato interamente versato o sia stato diminuito, possono esservi aggiunti gli interessi, gli utili e l’onorario, che fosse dovuto all’accomandante, ma solo fino a che sia raggiunto l’ammontare iscritto del capitale accomandato.

247 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

A. Libertà contrattuale. Riferimento alle norme sulla società in nome collettivo

B. Amministrazione

C. Condizione dell’accoman- dante

D. Partecipazione agli utili ed alle perdite

Codice delle obbligazioni

202

220

Capo terzo: Rapporti della società coi terzi

Art. 602 La società può, sotto la sua ditta, acquistare diritti, vincolarsi, stare in giudizio come attrice e come convenuta.

Art. 603 La società è rappresentata dal socio o dai soci illimitatamente respon- sabili in conformità delle disposizioni riguardanti la società in nome collettivo.

Art. 604 Il socio illimitatamente responsabile non può essere convenuto per- sonalmente per un debito della società se non quando questa sia stata sciolta o inutilmente escussa.

Art. 605 L’accomandante che faccia affari per la società, senza dichiarare espressamente ch’egli agisce soltanto come procuratore o mandatario, risponde per questi affari, verso i terzi di buona fede, come un socio illimitatamente responsabile.

Art. 606 Ove la società abbia fatto affari prima di essere iscritta nel registro di commercio, l’accomandante risponde verso i terzi, come un socio illimitatamente responsabile, delle obbligazioni della società nate prima dell’iscrizione, quando non provi che essi conoscevano la limi- tazione della sua responsabilità.

Art. 607248

Art. 608 1 L’accomandante risponde verso i terzi fino al totale del capitale accomandato iscritto di commercio. 2 Quando l’accomandante o, a sua saputa, la società, abbia dichiarato a terzi un maggior capitale accomandato, l’accomandante risponde fino al totale di questo.

248 Abrogato dal n. I della LF del 25 set. 2015 (Diritto delle ditte commerciali), con effetto dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1507; FF 2014 8039).

A. In genere

B. Rappresentanza

C. Responsabilità dell’accoman- datario

D. Responsabilità dell’accoman- dante I. Affari fatti per la società

II. Società non iscritte

III. ...

IV. Estensione della responsabilità

Complemento del Codice civile svizzero. LF

203

220

3 I creditori hanno la facoltà di provare che il valore attribuito ad un conferimento in natura non corrispondeva a quello reale nel momento in cui fu effettuato.

Art. 609 1 Qualora l’accomandante, per convenzione con gli altri soci o median- te prelevazioni, diminuisca il capitale accomandato iscritto nel registro di commercio o fatto altrimenti noto, questa riduzione non è efficace contro i terzi, finché non sia iscritta nel registro di commercio e pub- blicata. 2 Per le obbligazioni della società nate prima di questa pubblicazione, l’accomandante continua a rispondere con l’intiero capitale accoman- dato.

Art. 610 1 Finché continua la società, i creditori sociali non hanno alcuna azione contro l’accomandante. 2 Sciogliendosi la società, i creditori, i liquidatori o l’amministrazione del fallimento possono chiedere che il capitale accomandato sia con- segnato alla massa della liquidazione o del fallimento, in quanto non sia ancora stato conferito o sia stato restituito all’accomandante.

Art. 611 1 L’accomandante ha diritto al pagamento d’interessi e di utili solo in quanto non ne risulti una diminuzione del capitale accomandato. 2 L’accomandante è tenuto a restituire gli interessi e gli utili indebita- mente riscossi. Si applica inoltre l’articolo 64.249

Art. 612 1 Chi entra a far parte come accomandante di una società in nome col- lettivo o in accomandita, risponde con il proprio capitale accomandato anche delle obbligazioni anteriormente nate. 2 Ogni patto contrario tra i soci non ha effetto per i terzi.

Art. 613 1 I creditori personali di un socio illimitatamente responsabile o di un accomandante non hanno azione sul patrimonio sociale per ottenere pagamento o garanzia.

249 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

V. Riduzione del capitale accomandato

VI. Azione dei creditori

VII. Prelevazione d’interessi e d’utili

VIII. Ingresso in una società

E. Condizioni dei creditori personali

Codice delle obbligazioni

204

220

2 Essi non possono procedere ad atti esecutivi se non sulle somme alle quali il socio ha diritto per interessi e per utili, sulla quota che gli spetta nella liquidazione e sull’onorario che gli fosse dovuto.

Art. 614 1 Il creditore della società, che è ad un tempo debitore personale dell’accomandante, può opporgli la compensazione solo qualora l’ac- comandante risponda illimitatamente. 2 Per il resto la compensazione è regolata dalle norme riguardanti la società in nome collettivo.

Art. 615 1 Il fallimento della società non produce quello dei singoli soci. 2 Parimente il fallimento dei singoli soci non produce quello della società.

Art. 616 1 Nel fallimento della società il patrimonio di questa serve a soddisfare i creditori sociali ad esclusione dei creditori personali dei singoli soci. 2 L’accomandante non può concorrere come creditore del capitale da esso accomandato ed effettivamente conferito.

Art. 617 Quando il patrimonio sociale non basti al soddisfacimento integrale dei creditori della società, questi possono conseguire il pagamento dell’intiero residuo loro credito sul patrimonio particolare di ciascuno dei singoli soci illimitatamente responsabili in concorso coi creditori personali di questi ultimi.

Art. 618 Nel fallimento dell’accomandante non spetta né ai creditori della società né a questa alcun privilegio in confronto dei creditori personali.

Capo quarto: Scioglimento, liquidazione, prescrizione

Art. 619 1 Allo scioglimento ed alla liquidazione della società, come pure alla prescrizione delle azioni contro i soci, si applicano le disposizioni riguardanti la società in nome collettivo.

F. Compensazione

G. Fallimento I. In genere

II. Fallimento della società

III. Procedimento contro l’accomandatario

IV. Fallimento dell’accoman- dante

Complemento del Codice civile svizzero. LF

205

220

2 Qualora un accomandante sia dichiarato in fallimento o sia pignorata la quota che gli spetta nella liquidazione, si applicano per analogia le disposizioni riguardanti il socio della società in nome collettivo. Per contro la società non si scioglie per la morte dell’accomandante né se questi è sottoposto a curatela generale.250

Titolo ventesimosesto: Della società anonima251 Capo primo: Disposizioni generali

Art. 620 1 La società anonima è quella che si forma sotto una ditta propria, il cui capitale (capitale azionario252), anticipatamente determinato, si divide in parti (azioni) e per i debiti della quale non risponde se non il patrimonio sociale. 2 Gli azionisti sono tenuti soltanto alle prestazioni statutarie e non sono personalmente responsabili dei debiti della società. 3 La società anonima può proporsi anche un fine non economico.

Art. 621253

Il capitale azionario non può essere inferiore a 100 000 franchi.

Art. 622 1 Le azioni sono nominative o al portatore. Le azioni emesse quali titoli contabili ai sensi della legge del 3 ottobre 2008254 sui titoli con- tabili prendono la forma, dal punto di vista del diritto della società anonima, di azioni nominative o di azioni al portatore.255 2 Possono coesistere azioni delle due specie nella proporzione deter- minata dallo statuto. 3 Lo statuto può disporre che azioni nominative dovranno o potranno essere convertite nella forma al portatore o azioni al portatore nella forma nominativa.

250 Nuovo testo del per. giusta il n. 10 dell’all. alla LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2011 725; FF 2006 6391).

251 Vedi le disp. fin. di detto Titolo alla fine del presente testo. 252 Nuovo termine giusta il n. II 1 della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992

(RU 1992 733; FF 1983 II 713). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo. 253 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992

(RU 1992 733; FF 1983 II 713). 254 RS 957.1 255 Nuovo testo giusta il n. 3 dell’all. alla L del 3 ott. 2008 sui titoli contabili, in vigore dal

1° gen. 2010 (RU 2009 3577; FF 2006 8533).

A. Nozione

B. Capitale minimo

C. Azioni I. Specie

Codice delle obbligazioni

206

220

4 Il valore nominale dell’azione non può essere inferiore a 1 cente- simo.256 5 I titoli delle azioni devono essere sottoscritti da almeno un ammini- stratore. La società può stabilire che, anche ove si tratti d’azioni emes- se in gran numero, una firma almeno sia autografa.

Art. 623 1 L’assemblea generale ha il diritto, mediante modificazione dello sta- tuto, di dividere le azioni in titoli, di minor valore nominale o di riu- nirle in titoli di maggior valore nominale, purché il capitale azionario rimanga invariato. 2 Per la riunione di azioni occorre il consenso dell’azionista.

Art. 624 1 Le azioni possono emettersi solo per il loro valore nominale o per somma superiore. Rimane riservata l’emissione di nuove azioni desti- nate a sostituire quelle annullate. 2 e 3 … 257

Art. 625258

Una società anonima può essere costituita da una o più persone fisiche o giuridiche o da altre società commerciali.

Art. 626259

Lo statuto deve contenere disposizioni sui punti seguenti: 1. la ditta e la sede della società; 2. lo scopo della società; 3. l’ammontare del capitale azionario e dei conferimenti effet-

tuati; 4. il numero, il valore nominale e la specie delle azioni; 5. la convocazione dell’assemblea generale ed il diritto di voto

degli azionisti;

256 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 15 dic. 2000, in vigore dal 1° mag. 2001 (RU 2001 1047; FF 2000 3765 n. 2.2.1 4798).

257 Abrogati dal n. I della LF del 4 ott. 1991, con effetto dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

258 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

259 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

II. Divisione e riunione

III. Prezzo di emissione

D. Azionisti

E. Statuto I. Disposizioni richieste dalla legge

Complemento del Codice civile svizzero. LF

207

220

6. gli organi incaricati dell’amministrazione e della revisione; 7. la forma nella quale devono essere fatte le pubblicazioni

sociali.

Art. 627260

Non obbligano, se non sono contenute nello statuto, le disposizioni riguardanti:

1. la modificazione dello statuto in deroga alle norme legali; 2. l’attribuzione di quote di utili; 3. l’attribuzione d’interessi per il periodo d’avviamento; 4. la limitazione della durata della società; 5. le pene convenzionali per il caso in cui i conferimenti non sia-

no effettuati tempestivamente; 6. l’aumento autorizzato e condizionale del capitale; 7.261 ... 8. la limitazione della facoltà di trasferire le azioni nominative; 9. i privilegi inerenti a determinate categorie di azioni, come pure

i buoni di partecipazione, i buoni di godimento e la conces- sione di vantaggi speciali;

10. la limitazione del diritto di voto degli azionisti e del loro diritto di farsi rappresentare;

11. i casi, non previsti dalla legge, nei quali l’assemblea generale può deliberare solo a maggioranza qualificata;

12. la facoltà di delegare la gestione a singoli membri del consiglio d’amministrazione o a terzi;

13. l’organizzazione e le attribuzioni dell’ufficio di revisione ecce- denti l’ambito fissato dalla legge;

14.262 la possibilità di convertire in una forma diversa azioni emes- se sotto una forma determinata, nonché una ripartizione delle spese risultanti, sempre che diverga dalla normativa della legge del 3 ottobre 2008263 sui titoli contabili.

260 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

261 Abrogato dal n. I 2 della LF del 12 dic. 2014 concernente l’attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d’azione finanziaria rivedute nel 2012, con effetto dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1389; FF 2014 563).

262 Introdotto dal n. 3 dell’all. alla L del 3 ott. 2008 sui titoli contabili, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 3577; FF 2006 8533).

263 RS 957.1

II. Altre disposizioni 1. In genere

Codice delle obbligazioni

208

220

Art. 628 1 Qualora un azionista conferisca una quota in natura, lo statuto deve indicare l’oggetto e la stima di questo conferimento come pure il nome del conferente e le azioni che gli sono attribuite.264 2 Qualora la società assuma o si proponga di assumere beni da azioni- sti o da una persona loro vicina, lo statuto deve indicare l’oggetto di questa assunzione, il nome dell’alienante e la controprestazione della società.265 3 Qualora, al momento della costituzione della società, siano pattuiti speciali vantaggi a favore dei promotori o d’altre persone, lo statuto deve indicare i nomi dei beneficiari e, in modo preciso, il contenuto ed il valore di siffatti vantaggi. 4 L’assemblea generale può decidere, dopo dieci anni, di abrogare le disposizioni statutarie concernenti i conferimenti in natura o le assun- zioni di beni. Le disposizioni statutarie concernenti le assunzioni di beni possono inoltre essere abrogate se la società rinuncia definitiva- mente a tali assunzioni.266 267

Art. 629268 1 La società è costituita con un atto pubblico nel quale i promotori dichiarano di costituire una società anonima, ne stabiliscono lo statuto e ne designano gli organi. 2 In questo atto i promotori sottoscrivono le azioni e accertano che:

1. tutte le azioni sono state validamente sottoscritte; 2. i conferimenti promessi corrispondono al prezzo totale d’e

missione; 3. i conferimenti sono stati effettuati conformemente a quanto

richiesto dalla legge e dallo statuto.

264 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

265 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

266 Per. introdotto dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

267 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

268 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

2. In particolare, conferimenti in natura, assunzione di beni, vantaggi speciali

F. Costituzione I. Atto costitutivo 1. Contenuto

Complemento del Codice civile svizzero. LF

209

220

Art. 630269

Per essere valida, la sottoscrizione deve contenere: 1. l’indicazione del numero, del valore nominale, della specie,

della categoria e del prezzo d’emissione delle azioni; 2. l’impegno incondizionato di effettuare un conferimento corri-

spondente al prezzo d’emissione.

Art. 631270 1 Il pubblico ufficiale menziona nell’atto costitutivo i singoli documen- ti giustificativi e attesta che sono stati esibiti a lui e ai promotori. 2 All’atto costitutivo devono essere acclusi:

1. lo statuto; 2. la relazione sulla costituzione; 3. l’attestazione di verifica; 4. l’attestazione di deposito dei conferimenti in denaro; 5. i contratti riguardanti i conferimenti in natura; 6. i contratti esistenti di assunzione di beni.

Art. 632271 1 All’atto della costituzione della società i sottoscrittori devono aver liberato almeno il 20 per cento del valore nominale di ogni azione. 2 In ogni caso, la somma dei conferimenti effettuati non deve essere inferiore a 50 000 franchi.

Art. 633272 1 I conferimenti in denaro devono essere depositati presso un istituto soggetto alla legge federale dell’8 novembre 1934273 su le banche e le casse di risparmio ed essere tenuti a disposizione esclusiva della società.

269 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

270 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

271 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

272 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

273 RS 952.0

2. Sottoscrizione delle azioni

II. Documenti giustificativi

III. Conferimenti 1. Conferimento minimo

2. Prestazione dei conferimenti a. Versamenti

Codice delle obbligazioni

210

220

2 L’istituto può consegnare questa somma alla società solo dopo l’iscrizione di quest’ultima nel registro di commercio.

Art. 634274

I conferimenti in natura valgono come copertura solo qualora: 1. siano effettuati in base ad un contratto stipulato in forma scritta

o con atto pubblico; 2. la società, dal momento della sua iscrizione nel registro di

commercio, possa disporne immediatamente come proprietaria od ottenga il diritto incondizionato di chiederne l’iscrizione nel registro fondiario;

3. sia stata esibita una relazione sulla costituzione con attesta- zione di verifica.

Art. 634a275 1 Il consiglio d’amministrazione decide se devono essere richiesti con- ferimenti ulteriori relativi alle azioni non interamente liberate. 2 Il conferimento ulteriore può essere effettuato in denaro, in natura o mediante compensazione.

Art. 635276

I promotori danno in una relazione scritta ragguagli su: 1. la specie e lo stato dei conferimenti in natura o dei beni da as-

sumere, e l’adeguatezza della loro stima; 2. l’esistenza del debito e la sua compensabilità; 3. le ragioni e l’adeguatezza dei vantaggi speciali accordati a pro-

motori o ad altri.

Art. 635a277

Un revisore abilitato verifica la relazione sulla costituzione e attesta per scritto che è completa e conforme alla realtà.

274 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

275 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

276 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

277 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991 (RU 1992 733; FF 1983 II 713). Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

b. Conferimenti in natura

c. Conferimenti ulteriori

3. Verifica dei conferimenti a. Relazione sulla costituzione

b. Attestazione di verifica

Complemento del Codice civile svizzero. LF

211

220

Art. 636 a 639278

Art. 640279

La società dev’essere iscritta nel registro di commercio del luogo in cui ha sede

Art. 641280

Le succursali devono essere iscritte nel registro di commercio del luogo in cui si trovano.

Art. 642281

L’oggetto dei conferimenti in natura e le azioni emesse quale corri- spettivo, l’oggetto dell’assunzione di beni e la controprestazione della società, come pure il contenuto e il valore dei vantaggi speciali devono essere iscritti nel registro di commercio.

Art. 643 1 La società acquista la personalità giuridica soltanto con l’iscrizione nel registro di commercio. 2 La società acquista la personalità con l’iscrizione, anche se non si verificano le condizioni di questa. 3 Tuttavia, se, all’atto della costituzione, furono violate disposizioni legali o statutarie sì da porre in grave pericolo o da ledere gravemente gli interessi di creditori o di azionisti, il giudice può, ad istanza d’uno

278 Abrogati dal n. I della LF del 4 ott. 1991, con effetto dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

279 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

280 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

281 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

282 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

G. Iscrizione nel registro di commercio I. Società

II. Succursali

III. Conferimenti in natura, assunzione di beni e vantaggi speciali

H. Acquisto della personalità I. Momento; mancanza dei requisiti282

Codice delle obbligazioni

212

220

di questi creditori o azionisti, pronunciare lo scioglimento della so- cietà. …283 4 L’azione si estingue se non è proposta al più tardi entro tre mesi dalla pubblicazione nel Foglio ufficiale svizzero di commercio.

Art. 644 1 Le azioni emesse prima dell’iscrizione della società sono nulle; la nullità non influisce tuttavia sugli obblighi derivanti dalla loro sotto- scrizione. 2 Chi emette azioni prima dell’iscrizione risponde d’ogni danno deri- vato dall’emissione.

Art. 645 1 Coloro che hanno agito in nome della società prima della sua iscri- zione nel registro di commercio sono responsabili personalmente ed in solido. 2 Se siffatte obbligazioni furono espressamente contratte in nome della società anonima da costituire e se la società stessa le assume nel ter- mine di tre mesi dall’iscrizione nel registro di commercio, coloro che le hanno contratte ne sono liberati e la sola società anonima ne è responsabile.

Art. 646284

Art. 647285

Ogni deliberazione dell’assemblea generale o del consiglio d’ammi- nistrazione che modifichi lo statuto deve risultare da un atto pubblico ed essere iscritta nel registro di commercio.

283 Per. abrogato dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

284 Abrogato dal n. I della LF del 4 ott. 1991, con effetto dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

285 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

II. Azioni emesse prima della iscrizione

III. Obbligazioni assunte prima dell’iscrizione

J. Modificazione dello statuto

Complemento del Codice civile svizzero. LF

213

220

Art. 648 e 649286

Art. 650287 1 L’aumento del capitale azionario è deliberato dall’assemblea gene- rale e deve essere attuato dal consiglio d’amministrazione entro tre mesi. 2 La deliberazione dell’assemblea generale deve risultare da un atto pubblico e indicare:

1. l’ammontare nominale totale dell’aumento e l’ammontare dei conferimenti da effettuare;

2. il numero, il valore nominale e la specie delle azioni, come pu- re i privilegi inerenti a determinate categorie;

3. il prezzo d’emissione o l’autorizzazione data al consiglio d’amministrazione di determinarlo, come pure il momento a partire dal quale le nuove azioni danno diritto a un dividendo;

4. la specie dei conferimenti e, in caso di conferimento in natura, il suo oggetto e la sua stima, il nome del conferente e le azioni che gli sono attribuite;

5. in caso di assunzione di beni, il suo oggetto, il nome dell’alie- nante e la controprestazione della società;

6. in caso di vantaggi speciali, il contenuto e il valore del vantag- gio e il nome dei beneficiari;

7. ogni limitazione della trasferibilità delle nuove azioni nomina- tive;

8. ogni limitazione o soppressione del diritto d’opzione, come pure l’utilizzazione dei diritti d’opzione non esercitati o sop- pressi;

9. le condizioni per l’esercizio di diritti d’opzione acquistati con- trattualmente.

3 Qualora l’aumento del capitale non sia iscritto nel registro di com- mercio nel termine di tre mesi, la deliberazione dell’assemblea gene- rale decade.

286 Abrogati dal n. I della LF del 4 ott. 1991, con effetto dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

287 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

K. Aumento del capitale azionario I. Aumento ordinario e aumento autorizzato 1. Aumento ordinario

Codice delle obbligazioni

214

220

Art. 651288 1 L’assemblea generale può, mediante modificazione dello statuto, autorizzare il consiglio d’amministrazione ad aumentare il capitale azionario entro un termine non superiore a due anni. 2 Lo statuto indica di quale ammontare nominale il consiglio d’ammi- nistrazione può aumentare il capitale azionario. Il capitale autorizzato non può eccedere la metà del capitale azionario esistente. 3 Lo statuto deve inoltre contenere le indicazioni richieste in caso di aumento ordinario, eccettuate quelle concernenti il prezzo d’emissione, la specie dei conferimenti, le assunzioni di beni e il momento a partire dal quale le nuove azioni danno diritto a un dividendo. 4 Entro i limiti dell’autorizzazione, il consiglio d’amministrazione può procedere ad aumenti del capitale azionario. Esso emana le disposi- zioni necessarie che non fossero contenute nella deliberazione dell’as- semblea generale. 5 Sono fatte salve le disposizioni della legge dell’8 novembre 1934289 sulle banche concernenti il capitale di riserva.290

Art. 651a291 1 Dopo ogni aumento del capitale azionario, il consiglio d’amministra- zione riduce in misura corrispondente nello statuto l’ammontare nomi- nale del capitale autorizzato. 2 Scaduto il termine per l’aumento del capitale, il consiglio d’ammini- strazione decide l’abrogazione della relativa disposizione statutaria.

Art. 652292 1 Le azioni sono sottoscritte in un documento speciale (scheda di sot- toscrizione) secondo le norme vigenti per la costituzione. 2 La scheda di sottoscrizione deve riferirsi alla deliberazione d’au- mento presa dall’assemblea generale, oppure alla deliberazione con cui l’assemblea generale ha autorizzato l’aumento del capitale e alla deci- sione d’aumento presa dal consiglio d’amministrazione. Se la legge prescrive un prospetto d’emissione, la scheda di sottoscrizione vi si riferisce parimenti.

288 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

289 RS 952.0 290 Introdotto dal n. 1 dell’all. alla LF del 30 set. 2011 (Rafforzamento della stabilità nel

settore finanziario), in vigore dal 1° mar. 2012 (RU 2012 811; FF 2011 4211). 291 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733;

FF 1983 II 713). 292 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992

(RU 1992 733; FF 1983 II 713).

2. Aumento autorizzato a. Base statutaria

b. Adeguamento dello statuto

3. Disposizioni comuni a. Sottoscrizione di azioni

Complemento del Codice civile svizzero. LF

215

220

3 La scheda di sottoscrizione che non fissa un termine perde il suo carattere vincolante tre mesi dopo che sia stata firmata.

Art. 652a293 1 Qualora nuove azioni siano offerte in sottoscrizione pubblica, la società dà in un prospetto d’emissione ragguagli su:

1. il contenuto dell’iscrizione figurante nel registro di commer- cio, eccettuate le indicazioni concernenti le persone autorizzate a rappresentare la società;

2. l’ammontare attuale e la composizione del capitale azionario, con la menzione del numero, del valore nominale e della spe- cie delle azioni, come pure dei privilegi inerenti a determinate categorie di azioni;

3. le disposizioni statutarie relative all’aumento autorizzato o condizionale del capitale;

4. il numero dei buoni di godimento e il contenuto dei diritti ad essi inerenti;

5. l’ultimo conto annuale e l’ultimo conto di gruppo con la rela- zione di revisione e, ove questi conti risalgano a più di sei me- si, i conti intermedi;

6. i dividendi pagati negli ultimi cinque anni o dalla costituzione in poi;

7. la deliberazione relativa all’emissione di nuove azioni. 2 È pubblica ogni offerta di sottoscrizione non rivolta a una cerchia limitata di persone. 3 Il consiglio d’amministrazione delle società che non dispongono di un ufficio di revisione fa allestire una relazione di revisione da un revisore abilitato e rende conto del risultato della revisione nel prospet- to d’emissione.294

Art. 652b295 1 Ogni azionista ha diritto alla parte delle nuove azioni emesse che cor- risponde alla sua partecipazione anteriore.

293 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

294 Introdotto dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

295 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

b. Prospetto d’emissione

c. Diritto d’opzione

Codice delle obbligazioni

216

220

2 La deliberazione dell’assemblea generale di aumentare il capitale azionario può sopprimere il diritto d’opzione soltanto per gravi motivi. Sono gravi motivi segnatamente l’assunzione di imprese o parti d’im- presa o partecipazioni, nonché la compartecipazione dei lavoratori. Nessuno dev’essere avvantaggiato o svantaggiato in modo incongruo dalla soppressione del diritto d’opzione. 3 La società non può, in seguito a limitazione statutaria della trasferi- bilità delle azioni nominative, impedire l’esercizio del diritto di acqui- stare azioni all’azionista cui lo abbia concesso.

Art. 652c296

Salvo disposizione contraria della legge, i conferimenti sono effettuati secondo le norme applicabili in caso di costituzione.

Art. 652d297 1 Il capitale azionario può essere aumentato anche mediante conver- sione di capitale proprio liberamente disponibile. 2 La prova della copertura dell’ammontare dell’aumento è addotta con il conto annuale nella versione approvata dagli azionisti e con la rela- zione di revisione di un revisore abilitato. Se questo conto risale a più di sei mesi, è necessario un bilancio intermedio verificato.298

Art. 652e299

Il consiglio d’amministrazione dà in una relazione scritta ragguagli su: 1. la specie e lo stato dei conferimenti in natura o delle assunzioni

di beni, e l’adeguatezza della loro stima; 2. l’esistenza del debito e la sua compensabilità; 3. la libera disponibilità del capitale proprio convertito; 4. il rispetto della deliberazione dell’assemblea generale, in parti-

colare per quanto concerne la limitazione o soppressione del diritto d’opzione e l’utilizzazione dei diritti d’opzione non esercitati o soppressi;

296 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

297 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

298 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

299 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

d. Prestazione dei conferimenti

e. Aumento mediante capitale proprio

f. Relazione sull’aumento del capitale

Complemento del Codice civile svizzero. LF

217

220

5. le ragioni e l’adeguatezza dei vantaggi speciali accordati a sin- goli azionisti o ad altri.

Art. 652f300 1 Un revisore abilitato verifica la relazione sull’aumento del capitale e attesta per scritto che è completa e conforme alla realtà.301 2 L’attestazione di verifica non è necessaria se i conferimenti relativi al nuovo capitale azionario sono effettuati in denaro, il capitale azionario non è aumentato al fine di procedere ad un’assunzione di beni e i diritti d’opzione non sono limitati o soppressi.

Art. 652g302 1 Ricevuta la relazione sull’aumento del capitale e, se necessaria l’at- testazione di verifica, il consiglio d’amministrazione modifica lo sta- tuto e accerta che:

1. tutte le azioni sono validamente sottoscritte; 2. i conferimenti promessi corrispondono al prezzo totale d’emis-

sione; 3. i conferimenti sono stati effettuati conformemente a quanto

richiesto dalla legge, dallo statuto o dalla deliberazione dell’as- semblea generale.

2 La decisione e gli accertamenti devono risultare da un atto pubblico. Il pubblico ufficiale menziona i singoli documenti su cui si fonda l’aumento del capitale e attesta che sono stati esibiti al consiglio d’am- ministrazione. 3 All’atto pubblico devono essere acclusi lo statuto modificato, la relazione sull’aumento, l’attestazione di verifica, come pure i contratti riguardanti i conferimenti in natura e i contratti esistenti di assunzione di beni.

300 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

301 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

302 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

g. Attestazione di verifica

h. Modificazione dello statuto e accertamenti

Codice delle obbligazioni

218

220

Art. 652h303 1 Il consiglio d’amministrazione notifica per iscrizione al registro di commercio la modificazione dello statuto e gli accertamenti da lui fatti. 2 Alla notificazione si devono unire:

1. l’atto pubblico relativo alla deliberazione dell’assemblea gene- rale e quello relativo alla decisione del consiglio d’amministra- zione, con gli allegati;

2. una copia autentica dello statuto modificato. 3 Le azioni emesse prima dell’iscrizione dell’aumento del capitale sono nulle; la nullità non influisce sugli obblighi derivanti dalla loro sottoscrizione.

Art. 653304 1 L’assemblea generale può decidere un aumento condizionale del capitale accordando nello statuto ai titolari di nuove obbligazioni di prestiti o di obbligazioni similari nei confronti della società o delle società facenti parte del suo gruppo, come pure ai lavoratori, il diritto di acquistare nuove azioni (diritti di conversione o d’opzione). 2 Il capitale azionario aumenta senz’altro al momento e nella misura in cui tali diritti di conversione o d’opzione sono esercitati e in cui gli obblighi di conferimento sono adempiuti mediante compensazione o in denaro. 3 Sono fatte salve le disposizioni della legge dell’8 novembre 1934305 sulle banche concernenti il capitale convertibile.306

Art. 653a307 1 L’ammontare nominale di cui il capitale azionario può essere aumen- tato condizionalmente non può eccedere la metà del capitale azionario esistente. 2 Il conferimento effettuato deve corrispondere almeno al valore nomi- nale.

303 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

304 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

305 RS 952.0 306 Introdotto dal n. 1 dell’all. alla LF del 30 set. 2011 (Rafforzamento della stabilità nel

settore finanziario), in vigore dal 1° mar. 2012 (RU 2012 811; FF 2011 4211). 307 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733;

FF 1983 II 713).

i. Iscrizione nel registro di commercio; nullità delle azioni emesse prima del- l’iscrizione

II. Aumento condizionale 1. Principio

2. Limiti

Complemento del Codice civile svizzero. LF

219

220

Art. 653b308 1 Lo statuto deve indicare:

1. l’ammontare nominale dell’aumento condizionale del capitale; 2. il numero, il valore nominale e la specie delle azioni; 3. la cerchia dei titolari dei diritti di conversione o d’opzione; 4. la soppressione dei diritti d’opzione degli attuali azionisti; 5. i privilegi inerenti a determinate categorie d’azioni; 6. la limitazione della trasferibilità delle nuove azioni nomina-

tive. 2 Se agli azionisti non è offerta previamente la sottoscrizione delle obbligazioni di prestiti o di obbligazioni similari dotate di diritti di conversione o d’opzione, lo statuto deve inoltre indicare:

1. le condizioni d’esercizio dei diritti di conversione o d’opzione; 2. i criteri secondo i quali va calcolato il prezzo d’emissione.

3 Sono nulli i diritti di conversione o d’opzione accordati prima dell’iscrizione nel registro di commercio della disposizione statutaria sull’aumento condizionale del capitale.

Art. 653c309 1 Qualora l’aumento condizionale del capitale sia connesso con l’emis- sione di obbligazioni di prestiti o di obbligazioni similari dotate di diritti di conversione o d’opzione, agli azionisti deve essere offerta previamente la sottoscrizione di tali obbligazioni nella stessa propor- zione della loro partecipazione anteriore. 2 Questo diritto preferenziale di sottoscrizione può essere limitato o soppresso in caso di gravi motivi. 3 La soppressione del diritto d’opzione, necessaria per procedere a un aumento condizionale del capitale, e la limitazione o soppressione del diritto preferenziale di sottoscrizione non devono avvantaggiare o svantaggiare alcuno in modo incongruo.

308 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

309 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

3. Base statutaria

4. Tutela degli azionisti

Codice delle obbligazioni

220

220

Art. 653d310 1 Il creditore o lavoratore titolare di un diritto di conversione o d’op- zione che gli permetta di acquistare azioni nominative non può essere impedito nell’esercizio di tale diritto in virtù di una limitazione della trasferibilità delle azioni nominative, a meno che questa riserva non sia stata prevista nello statuto e nel prospetto d’emissione. 2 I diritti di conversione o d’opzione possono essere pregiudicati per effetto di un aumento del capitale azionario, di un’emissione di nuovi diritti di conversione o di opzione o in altra guisa, soltanto se il prezzo di conversione è abbassato o una compensazione adeguata è accordata in altro modo ai titolari oppure se anche gli azionisti subiscono lo stesso pregiudizio.

Art. 653e311 1 I diritti di conversione o d’opzione sono esercitati con una dichiara- zione scritta che rinvia alla disposizione statutaria sull’aumento condi- zionale del capitale; se la legge prescrive un prospetto d’emissione, la dichiarazione vi si riferisce parimenti. 2 I conferimenti in denaro o mediante compensazione si effettuano presso un istituto bancario soggetto alla legge federale dell’8 novem- bre 1934312 su le banche e le casse di risparmio. 3 I diritti dell’azionista nascono non appena sia stato adempiuto l’ob- bligo del conferimento.

Art. 653f 313 1 Alla fine di ogni esercizio, o anteriormente se il consiglio d’ammi- nistrazione lo chiede, un perito revisore abilitato verifica se l’emis- sione delle nuove azioni sia avvenuta conformemente alla legge, allo statuto e, qualora fosse necessario, al prospetto d’emissione.314 2 Egli attesta per scritto tale conformità.

310 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

311 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

312 RS 952.0 313 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733;

FF 1983 II 713). 314 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia

limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

5. Tutela dei titolari di un diritto di conversione o d’opzione

6. Attuazione dell’aumento a. Esercizio dei diritti; conferimenti

b. Attestazione di verifica

Complemento del Codice civile svizzero. LF

221

220

Art. 653g315 1 Ricevuta l’attestazione di verifica, il consiglio d’amministrazione accerta con atto pubblico il numero, il valore nominale e la specie delle nuove azioni emesse, come pure i privilegi inerenti a determinate cate- gorie e lo stato del capitale azionario alla fine dell’esercizio annuale o al momento della verifica. Esso procede agli adeguamenti statutari necessari. 2 Il pubblico ufficiale accerta nell’atto pubblico che l’attestazione di verifica contiene le indicazioni richieste.

Art. 653h316

Entro tre mesi dalla chiusura dell’esercizio, il consiglio d’amministra- zione notifica al registro di commercio, per iscrizione, la modifica- zione statutaria e produce all’uopo l’atto pubblico e l’attestazione di verifica.

Art. 653i317 1 Dopo che un perito revisore abilitato abbia accertato per scritto l’estinzione dei diritti di conversione o d’opzione, il consiglio d’am- ministrazione abroga le disposizioni statutarie sull’aumento condizio- nale del capitale. 2 Il pubblico ufficiale accerta nell’atto pubblico che la relazione di revisione contiene le indicazioni richieste.

Art. 654 1 L’assemblea generale può, entro i limiti stabiliti dallo statuto o mediante una modificazione di questo, deliberare l’emissione di azioni privilegiate o la conversione in azioni privilegiate d’azioni esistenti. 2 Qualora una società abbia emesso azioni privilegiate, non possono essere emesse nuove azioni, alle quali siano accordati diritti di prefe- renza in confronto d’azioni privilegiate preesistenti, se non con l’ap- provazione tanto dei titolari di queste quanto dell’assemblea generale

315 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

316 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

317 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991 (RU 1992 733; FF 1983 II 713). Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

318 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

c. Adeguamento dello statuto

d. Iscrizione nel registro di commercio

7. Abrogazione

III. Azioni privilegiate 1. Condizioni318

Codice delle obbligazioni

222

220

di tutti gli azionisti. Rimane riservato allo statuto di disporre diversa- mente. 3 La stessa norma vale in caso di modificazione o di soppressione d’un privilegio accordato dallo statuto ad una categoria d’azioni.

Art. 655319

Art. 656 1 Le azioni privilegiate danno diritto ai vantaggi che loro sono espres- samente concessi, in confronto delle azioni ordinarie, dallo statuto primitivo o dalle sue modificazioni. Nel rimanente esse sono parificate alle azioni ordinarie. 2 Possono essere accordati privilegi specialmente nella ripartizione dei dividendi, con o senza diritto a sopraddividendi, e in quella dell’avan- zo della liquidazione, come pure a proposito della offerta in opzione di nuove azioni che fossero emesse.

Art. 656a321 1 Lo statuto può prevedere un capitale di partecipazione suddiviso in quote (buoni di partecipazione). Tali buoni di partecipazione sono emessi contro un conferimento, hanno un valore nominale e non accordano diritto di voto. 2 Salvo disposizione contraria della legge, le norme sul capitale azio- nario, sull’azione e sull’azionista sono applicabili anche al capitale di partecipazione, al buono di partecipazione e al partecipante. 3 I buoni di partecipazione devono essere designati come tali.

Art. 656b322 1 Il capitale di partecipazione non può eccedere il doppio del capitale azionario. 2 Le disposizioni sul capitale minimo e sui conferimenti minimi totali non sono applicabili. 3 In materia di limitazione dell’acquisto delle azioni proprie, di riserva generale, di istituzione di una verifica speciale contro la volontà

319 Abrogato dal n. I della LF del 4 ott. 1991, con effetto dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

320 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

321 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

322 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

2. Diritti inerenti alle azioni privilegiate320

L. Buoni di partecipazione I. Nozione; disposizioni applicabili

II. Capitale di partecipazione e capitale azionario

Complemento del Codice civile svizzero. LF

223

220

dell’assemblea generale e di avviso obbligatorio in caso di perdita di capitale, il capitale di partecipazione va aggiunto al capitale azionario. 4 L’aumento autorizzato o condizionale del capitale azionario e del capitale di partecipazione non può eccedere in totale la metà della somma del capitale azionario e del capitale di partecipazione esistenti. 5 Il capitale di partecipazione può essere creato mediante la procedura dell’aumento autorizzato o condizionale.

Art. 656c323 1 Il partecipante non ha diritto di voto né, se lo statuto non stabilisce altrimenti, diritti ad esso inerenti. 2 Sono considerati diritti inerenti al diritto di voto il diritto di esigere la convocazione dell’assemblea generale e di prendervi parte, il diritto di ottenere ragguagli, di consultare documenti e di proposta. 3 Se lo statuto non gli accorda il diritto di ottenere ragguagli, di con- sultare documenti o di proporre l’istituzione di una verifica speciale (art. 697a segg.), il partecipante può chiedere per scritto all’assemblea generale di ottenere ragguagli, di consultare documenti o di istituire una verifica speciale.

Art. 656d324 1 La convocazione all’assemblea generale è comunicata ai partecipanti con l’indicazione degli oggetti all’ordine del giorno e le proposte. 2 Ogni deliberazione dell’assemblea generale è posta senza indugio a disposizione dei partecipanti presso la sede della società e presso quella delle sue succursali iscritte nel registro di commercio perché ne possano prendere conoscenza. Tale deposito deve essere segnalato nella comunicazione destinata ai partecipanti.

Art. 656e325

Lo statuto può accordare ai partecipanti il diritto di avere un rappre- sentante nel consiglio d’amministrazione.

323 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

324 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

325 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

III. Statuto giuridico del partecipante 1. In genere

2. Comunicazione della convocazione e delle deliberazioni dell’assemblea generale

3. Rappresentanza in seno al consiglio d’am- ministrazione

Codice delle obbligazioni

224

220

Art. 656f326 1 Lo statuto non deve discriminare i partecipanti rispetto agli azionisti nella ripartizione dell’utile risultante dal bilancio e dell’avanzo della liquidazione, come pure nella sottoscrizione di nuove azioni. 2 Se vi sono diverse categorie di azioni, i buoni di partecipazione devono essere assimilati almeno alla categoria meno favorita. 3 Le modificazioni statutarie e le altre deliberazioni dell’assemblea generale possono peggiorare la situazione dei partecipanti solo se peg- giorano in misura corrispondente la situazione degli azionisti ai quali i partecipanti sono assimilati. 4 Salvo disposizione contraria dello statuto, i privilegi e i diritti sociali statutari dei partecipanti possono essere soppressi o limitati soltanto con il consenso di una speciale assemblea dei partecipanti interessati e dell’assemblea generale degli azionisti.

Art. 656g327 1 All’atto della creazione di un capitale di partecipazione, gli azionisti hanno lo stesso diritto d’opzione di cui dispongono in occasione dell’emissione di nuove azioni. 2 Se il capitale azionario e il capitale di partecipazione sono aumentati simultaneamente e nella stessa proporzione, lo statuto può prevedere che gli azionisti possono sottoscrivere solo azioni e i partecipanti solo buoni di partecipazione. 3 Se è aumentato solo il capitale di partecipazione o solo il capitale azionario, o se uno di essi è aumentato in misura maggiore dell’altro, i diritti d’opzione devono essere ripartiti in modo da permettere agli azionisti e ai partecipanti di conservare la proporzione del capitale complessivo che possedevano sino allora.

Art. 657328 1 Lo statuto può prevedere buoni di godimento a favore di persone che sono in relazione con la società a seguito di una precedente parteci- pazione finanziaria o quali azionisti, creditori, lavoratori, o per altri motivi analoghi. Esso deve indicare il numero dei buoni di godimento emessi e il contenuto dei diritti ad essi inerenti.

326 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

327 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

328 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

4. Diritti patrimoniali a. In genere

b. Diritti d’opzione

M. Buoni di godimento

Complemento del Codice civile svizzero. LF

225

220

2 Mediante i buoni di godimento può essere conferito ai loro titolari soltanto il diritto ad una quota dell’utile risultante dal bilancio o dell’a- vanzo della liquidazione o all’esercizio di un’opzione in caso d’emis- sione di nuove azioni. 3 Il buono di godimento non può avere un valore nominale, non può essere denominato buono di partecipazione né essere emesso quale corrispettivo di un conferimento iscritto tra gli attivi del bilancio. 4 I titolari dei buoni di godimento formano di diritto una comunione alla quale sono applicabili per analogia le disposizioni sulla comu- nione dei creditori nei prestiti in obbligazioni. Tuttavia, la decisione di rinunciare a taluni diritti o a tutti i diritti derivanti dai buoni di godi- mento ha carattere obbligatorio per tutti i titolari soltanto se è presa con la maggioranza assoluta di tutti i buoni in circolazione. 5 Buoni di godimento a favore dei promotori possono essere deliberati solo nei limiti stabiliti dallo statuto primitivo.

Art. 658329

Art. 659330 1 La società può acquistare azioni proprie solo se possiede capitale proprio liberamente disponibile equivalente all’ammontare dei mezzi necessari per l’acquisto, e se il valore nominale complessivo di tali azioni non eccede il 10 per cento del capitale azionario. 2 Se sono acquistate azioni nominative nell’ambito di una restrizione della trasferibilità, il limite massimo è del 20 per cento. Nella misura in cui eccedono il 10 per cento del capitale azionario, le azioni proprie devono, nel termine di due anni, essere alienate o annullate mediante una riduzione del capitale.

Art. 659a331 1 Il diritto di voto delle azioni proprie e i diritti ad esso inerenti sono sospesi. 2 La società è tenuta a costituire per le azioni proprie una riserva a sé stante il cui ammontare corrisponde al loro valore d’acquisto.

329 Abrogato dal n. I della LF del 4 ott. 1991, con effetto dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

330 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

331 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

N. Azioni proprie I. Limitazione dell’acquisto

II. Conseguenze dell’acquisto

Codice delle obbligazioni

226

220

Art. 659b332 1 Se una società ha una partecipazione maggioritaria in proprie filiali, le stesse limitazioni e conseguenze previste per il caso d’acquisto delle azioni proprie valgono per l’acquisto delle sue azioni da parte di tali filiali. 2 Se una società acquista una partecipazione maggioritaria in un’altra società che, a sua volta, possiede azioni della società acquirente, queste ultime azioni sono considerate azioni proprie della società acquirente. 3 L’obbligo di costituire la riserva incombe alla società che detiene la partecipazione maggioritaria.

Capo secondo: Diritti ed obblighi degli azionisti

Art. 660333 1 Ogni azionista ha diritto ad una quota proporzionale degli utili risul- tanti dal bilancio, in quanto, secondo le disposizioni della legge e dello statuto, essi siano destinati ad essere ripartiti fra gli azionisti. 2 Sciolta la società, ogni azionista ha diritto ad una quota proporzio- nale dell’avanzo della liquidazione, in quanto lo statuto non disponga un diverso impiego del patrimonio della società disciolta. 3 Sono salvi i privilegi accordati dallo statuto a determinate categorie di azioni.

Art. 661 Salvo diversa disposizione dello statuto, le quote d’utili netti e d’avanzo della liquidazione devono essere calcolate in proporzione dei versamenti eseguiti sul capitale azionario.

Art. 662334

Art. 662a335

332 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

333 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

334 Abrogato dal n. I 1 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), con effetto dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

335 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991 (RU 1992 733; FF 1983 II 713). Abrogato dal n. I 1 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), con effetto dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

III. Acquisto da parte di filiali

A. Diritto alla quota degli utili e dell’avanzo della liquidazione I. In genere

II. Computo

Complemento del Codice civile svizzero. LF

227

220

Art. 663336

Art. 663a e 663b337

Art. 663bbis 338 1 Le società con azioni quotate in borsa sono tenute ad indicare nell’allegato del bilancio:

1. tutte le retribuzioni da esse direttamente o indirettamente corri- sposte a membri attuali del consiglio d’amministrazione;

2. tutte le retribuzioni da esse direttamente o indirettamente corri- sposte a persone cui il consiglio d’amministrazione ha delegato in tutto o in parte la gestione della società (direzione);

3. tutte le retribuzioni da esse direttamente o indirettamente corri- sposte a membri attuali del consiglio consultivo;

4. le retribuzioni da esse direttamente o indirettamente corrispo- ste a ex membri del consiglio d’amministrazione, della dire- zione e del consiglio consultivo, sempre che abbiano una rela- zione con l’attività svolta a suo tempo da costoro in veste di organi della società o non siano usuali sul mercato;

5. le retribuzioni non usuali sul mercato da esse direttamente o indirettamente corrisposte a persone vicine a quelle menzio- nate nei numeri 1–4.

2 Sono considerate retribuzioni in particolare: 1. gli onorari, i salari, i bonus e gli accrediti; 2. le partecipazioni agli utili, le partecipazioni alla cifra d’affari e

altre forme di partecipazione al risultato dell’esercizio; 3. le prestazioni in natura; 4. l’attribuzione di partecipazioni, di diritti di conversione e

d’opzione; 5. le indennità di partenza; 6. le fideiussioni, gli impegni di garanzia, le costituzioni di pegni

a favore di terzi e altre forme di garanzia;

336 Abrogato dal n. I 1 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), con effetto dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

337 Introdotti dal n. I della LF del 4 ott. 1991 (RU 1992 733; FF 1983 II 713). Abrogati dal n. I 1 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), con effetto dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

338 Introdotto dal n. I della LF del 7 ott. 2005 (trasparenza delle retribuzioni corrisposte ai membri del consiglio d’amministrazione e della direzione), in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2629; FF 2004 3995).

339 Nuovo testo giusta il n. I 1 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

B.339 Relazione sulla gestione I. Indicazioni supplementari per le società con azioni quotate in borsa 1. Retribuzioni

Codice delle obbligazioni

228

220

7. la rinuncia a crediti; 8. le spese per il conseguimento di prestazioni previdenziali o che

ne accrescono l’entità; 9. tutte le prestazioni che retribuiscono lavori supplementari.

3 Nell’allegato del bilancio vanno inoltre indicati: 1. tutti i mutui e crediti non ancora rimborsati concessi ai membri

attuali del consiglio d’amministrazione, della direzione e del consiglio consultivo;

2. i mutui e crediti non ancora rimborsati concessi a condizioni non usuali sul mercato a ex membri del consiglio d’ammini- strazione, della direzione e del consiglio consultivo;

3. i mutui e crediti non ancora rimborsati concessi a condizioni non usuali sul mercato a persone vicine a quelle menzionate nei numeri 1 e 2.

4 Le indicazioni concernenti le retribuzioni e i crediti devono com- prendere:

1. l’importo totale corrisposto al consiglio d’amministrazione e l’importo percepito da ciascun membro, con menzione del suo nominativo e della sua funzione;

2. l’importo totale corrisposto alla direzione e l’importo massimo percepito da un singolo membro, con menzione del suo nomi- nativo e della sua funzione;

3. l’importo totale corrisposto al consiglio consultivo e l’importo percepito da ciascun membro, con menzione del suo nominati- vo e della sua funzione.

5 Le retribuzioni e i crediti concessi a persone vicine ai membri del consiglio d’amministrazione o della direzione vanno dichiarati separa- tamente. Non è necessario indicare i nominativi di tali persone. Per il rimanente, sono applicabili per analogia le norme concernenti le indi- cazioni relative alle retribuzioni e ai crediti concessi ai membri del consiglio d’amministrazione e della direzione.

Art. 663c340 1 Le società con azioni quotate in borsa sono tenute, in quanto li cono- scano o li dovrebbero conoscere, ad indicare, nell’allegato del bilancio, gli azionisti importanti e le loro partecipazioni342.

340 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

341 Nuovo testo giusta il n. I 1 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

342 Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 33 LRC – RU 1974 1051).

2. Partecipazioni341

Complemento del Codice civile svizzero. LF

229

220

2 Sono azionisti importanti gli azionisti e i gruppi di azionisti legati da convenzioni di voto, la cui partecipazione eccede il 5 per cento dell’insieme dei voti. Se lo statuto prevede un limite inferiore, in per cento, del numero di azioni nominative (art. 685d cpv. 1), questo limi- te è determinante per l’obbligo di indicare. 3 Vanno dichiarati anche le partecipazioni alla società e i diritti di con- versione e di opzione detenuti da ciascun membro attuale del consiglio d’amministrazione, della direzione e del consiglio consultivo, incluse le partecipazioni delle persone a lui vicine, con indicazione del suo nominativo e della sua funzione.343

Art. 663d a 663h344

Art. 664 e 665345

Art. 665a346

Art. 666 e 667347

Art. 668348

Art. 669349

343 Introdotto dal n. I della LF del 7 ott. 2005 (trasparenza delle retribuzioni corrisposte ai membri del consiglio d’amministrazione e della direzione), in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2629; FF 2004 3995).

344 Introdotti dal n. I della LF del 4 ott. 1991 (RU 1992 733; FF 1983 II 713). Abrogato dal n. I 1 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), con effetto dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

345 Abrogati dal n. I 1 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), con effetto dal 1° gen. (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

346 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991(RU 1992 733; FF 1983 II 713). Abrogato dal n. I 1 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), con effetto dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

347 Abrogati dal n. I 1 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), con effetto dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

348 Abrogato dal n. I della LF del 4 ott. 1991, con effetto dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

349 Abrogato dal n. I 1 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), con effetto dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

Codice delle obbligazioni

230

220

Art. 670350 1 Se la metà del capitale azionario e delle riserve legali non è più coperta in seguito ad una perdita risultante dal bilancio, i fondi o le partecipazioni il cui valore reale ecceda il prezzo d’acquisto o di costo possono essere rivalutati fino a concorrenza di tale valore, allo scopo di equilibrare il bilancio deficitario. L’ammontare della rivalutazione deve figurare separatamente nel bilancio come riserva di rivalutazione. 2 La rivalutazione può aver luogo solo se un revisore abilitato attesti per scritto, a destinazione dell’assemblea generale, che sono adempiute le condizioni legali.352

Art. 671353 1 Il 5 per cento dell’utile dell’esercizio è assegnato alla riserva gene- rale sino a che questa abbia raggiunto il 20 per cento del capitale azio- nario versato. 2 Sono altresì assegnati a questa riserva, anche quando essa abbia rag- giunto l’ammontare legale:

1. il ricavo proveniente dall’emissione di azioni ed eccedente il loro valore nominale, dopo copertura delle spese d’emissione, nella misura in cui non sia utilizzato per ammortamenti o a scopi di previdenza;

2. il saldo dei versamenti effettuati su azioni annullate, diminuito della perdita che fosse stata subita con le azioni emesse in loro sostituzione;

3. il 10 per cento degli importi distribuiti a titolo di partecipa- zione all’utile dopo il versamento di un dividendo del 5 per cento.

3 La riserva generale, in quanto non superi la metà del capitale azio- nario, può essere adoperata solo per sopperire a perdite o per prendere misure che permettano all’impresa di reggersi in tempo di cattivo andamento degli affari, d’evitare la disoccupazione dei propri dipen- denti o d’attenuarne le conseguenze.

350 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

351 Nuovo testo giusta il n. I 1 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

352 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

353 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

II. Valutazione e rivalutazione351

C. Riserve I. Riserve legali 1. Riserva generale

Complemento del Codice civile svizzero. LF

231

220

4 Le disposizioni contenute nel capoverso 2 numero 3 e nel capoverso 3 non si applicano alle società il cui scopo consiste prevalentemente nella partecipazione ad altre imprese (società holding). 5 …354 6 …355

Art. 671a356

La riserva per azioni proprie può essere sciolta nella misura dei valori d’acquisto se le azioni sono alienate od annullate.

Art. 671b357

La riserva di rivalutazione può essere sciolta soltanto se trasformata in capitale azionario, nonché mediante riammortamento o alienazione degli attivi rivalutati.

Art. 672358 1 Lo statuto può disporre che alla riserva sia assegnata una frazione dell’utile dell’esercizio maggiore del 5 per cento e che la riserva debba ammontare a più del 20 per cento legalmente prescritto del capitale azionario versato. 2 Esso può prevedere la costituzione di altre riserve e determinarne la destinazione e l’impiego.

Art. 673359

Lo statuto può in particolare prevedere anche la costituzione di riserve destinate a creare e sostenere istituzioni di previdenza a favore di lavo- ratori dell’impresa.

354 Abrogato dal n. II 2 della LF del 20 mar. 2009 sulla Riforma delle ferrovie 2, con effetto dal 1° gen. 2010 (RU 2009 5597; FF 2005 2183, 2007 2457).

355 Abrogato dal n. II 1 dell’all. alla LF del 17 dic. 2004 sulla sorveglianza degli assicuratori, con effetto dal 1° gen. 2006 (RU 2005 5269; FF 2003 3233).

356 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

357 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

358 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

359 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

2. Riserva per azioni proprie

3. Riserva di rivalutazione

II. Riserve statutarie 1. In genere

2. A scopo di previdenza a favore di lavoratori

Codice delle obbligazioni

232

220

Art. 674360 1 Il dividendo non può essere determinato prima che siano state asse- gnate alle riserve legali e statutarie le somme loro destinate dalla legge e dallo statuto. 2 L’assemblea generale può deliberare la costituzione di riserve che non siano previste dalla legge e dallo statuto o che ne eccedano le esi- genze, nella misura in cui ciò sia:

1. necessario per scopi di sostituzione; 2. giustificato per garantire durevolmente la prosperità dell’im-

presa o la ripartizione di un dividendo quanto costante possi- bile, tenendo conto degli interessi di tutti gli azionisti.

3 L’assemblea generale può parimenti, anche quando ciò non sia pre- visto dallo statuto, costituire riserve prelevate sull’utile risultante dal bilancio, con cui creare e sostenere istituzioni di previdenza a favore di lavoratori dell’impresa o destinate ad altri scopi di previdenza.

Art. 675 1 Non possono essere attribuiti interessi a favore del capitale azionario. 2 Possono essere prelevati dividendi solo sopra l’utile risultante dal bilancio e sulle riserve all’uopo costituite.362

Art. 676 1 Per lo spazio di tempo necessario ai lavori di preparazione e d’im- pianto dell’impresa e fino al principio dell’esercizio normale della medesima, possono essere espressamente attribuiti agli azionisti inte- ressi, in una misura determinata, da iscriversi nel conto d’impianto. Entro questi limiti, lo statuto deve indicare il momento, dopo il quale questi interessi non potranno più essere pagati. 2 Se l’impresa è ampliata mediante l’emissione di nuove azioni, la deliberazione d’aumento del capitale sociale può attribuire alle nuove azioni interessi, in una misura determinata, da iscriversi nel conto d’impianto, fino ad una data esattamente indicata e che non potrà essere posteriore al principio dell’esercizio dell’impresa ampliata.

360 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

361 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

362 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

III. Relazione tra il dividendo e le riserve

D. Dividendi, interessi per il periodo d’avviamento e tantièmes I. Dividendi361

II. Interessi per il periodo d’avviamento

Complemento del Codice civile svizzero. LF

233

220

Art. 677363

Quote di utili possono essere attribuite agli amministratori solo se prelevate sull’utile risultante dal bilancio, dopo l’assegnazione alla riserva legale e la ripartizione, tra gli azionisti, di un dividendo del 5 per cento o della percentuale superiore che fosse prevista nello statuto.

Art. 678364 1 Gli azionisti e gli amministratori, come pure le persone loro vicine, che abbiano riscosso indebitamente e in mala fede dividendi, tantiè- mes, altre quote di utili o interessi per il periodo d’avviamento, sono tenuti a restituirli. 2 Essi devono restituire anche altre prestazioni della società, in quanto siano manifestamente sproporzionate rispetto alla loro contropresta- zione e alla situazione economica della società. 3 Il diritto di chiedere la restituzione spetta alla società e all’azionista; la domanda giudiziale di quest’ultimo è volta ad una prestazione alla società. 4 L’obbligo di restituzione si prescrive in cinque anni dal momento in cui la prestazione è stata ricevuta.

Art. 679365 1 Nel fallimento della società gli amministratori devono restituire tutte le quote di utili ricevute nel corso dei tre anni che hanno preceduto la dichiarazione del fallimento, salvo che provino che le condizioni pre- viste dalla legge e dallo statuto per la distribuzione di tali quote erano soddisfatte; in particolare deve essere provato che la distribuzione si basava su un bilancio allestito con prudenza. 2 ...366

Art. 680 1 Neppure per disposizione statutaria gli azionisti possono essere tenuti a prestazioni eccedenti la somma determinata dalla società per l’acqui- sto delle azioni al momento dell’emissione. 2 Essi non hanno diritto di farsi restituire ciò che hanno versato.

363 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

364 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

365 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

366 Abrogato dall’all. alla LF del 21 giu. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4111; FF 2010 5667).

III. Partecipazione agli utili (tantièmes)

E. Restituzione di prestazioni I. In genere

II. Partecipazioni agli utili in caso di fallimento della società

F. Versamenti degli azionisti I. Oggetto

Codice delle obbligazioni

234

220

Art. 681 1 L’azionista, che non ha versato a tempo debito il prezzo di emissione delle sue azioni, è tenuto al pagamento degli interessi moratori. 2 Il consiglio d’amministrazione367 può, inoltre, dichiarare l’azionista moroso decaduto sia dai diritti come sottoscrittore, sia dal diritto di ripetere i parziali versamenti già fatti, ed emettere nuove azioni in luogo di quelle così annullate. Qualora i titoli già emessi per le azioni annullate non siano restituiti, l’annullamento deve essere pubblicato nel Foglio ufficiale svizzero di commercio ed inoltre nella forma pre- scritta dallo statuto. 3 Lo statuto può anche comminare una pena convenzionale all’azioni- sta moroso.

Art. 682 1 Quando il consiglio d’amministrazione si proponga di dichiarare l’azionista moroso decaduto dai suoi diritti come sottoscrittore o di esigerne la pena convenzionale prevista nello statuto, essa deve diffi- darlo al pagamento almeno tre volte sul Foglio ufficiale svizzero di commercio ed inoltre nella forma prescritta dallo statuto, assegnando- gli un termine supplementare di almeno un mese a far data dall’ultima pubblicazione. Solo se l’azionista non paga neppure nel termine sup- plementare, esso può essere dichiarato decaduto dai suoi diritti come sottoscrittore o può essergli chiesta la pena convenzionale. 2 Se le azioni sono nominative, le pubblicazioni sono sostituite da una diffida, con assegno del termine supplementare, fatta per lettera rac- comandata all’azionista iscritto nel libro delle azioni. In questo caso, il termine supplementare corre dal ricevimento della diffida. 3 L’azionista moroso risponde verso la società della perdita da essa subita nell’emissione delle azioni destinate a sostituire quelle annul- late.

Art. 683 1 Non possono emettersi azioni al portatore se non dopo che sia stato versato l’intiero valore nominale. 2 I titoli emessi prima del versamento dell’intiero loro valore nominale sono nulli. Rimangono riservate le azioni di risarcimento.

367 Nuovo termine giusta il n. II 1 della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.

II. Effetti della mora 1. Legali e statutari

2. Diffida al pagamento

G. Emissione e trasferimento delle azioni I. Azioni al portatore

Complemento del Codice civile svizzero. LF

235

220

Art. 684368 1 Le azioni nominative sono, salvo contraria disposizione della legge o dello statuto, liberamente trasferibili. 2 Il trasferimento in virtù di un negozio giuridico può farsi mediante consegna all’acquirente del titolo girato.

Art. 685369 1 Le azioni nominative non integralmente liberate possono essere tra- sferite solo con l’approvazione della società, salvo che si tratti di azioni acquistate per successione, divisione ereditaria, in virtù del regime matrimoniale dei beni o in un procedimento d’esecuzione forzata. 2 L’approvazione può essere rifiutata solo se la solvibilità dell’acqui- rente è dubbia e se non sono state fornite le garanzie chieste dalla società.

Art. 685a370 1 Lo statuto può stabilire che il trasferimento delle azioni nominative richieda l’approvazione della società. 2 Tale limitazione vale anche per la costituzione di un usufrutto. 3 Se la società entra in liquidazione, la limitazione della trasferibilità decade.

Art. 685b371 1 La società può respingere la domanda di approvazione, se invoca un grave motivo previsto dallo statuto o se offre all’alienante di assumere le azioni per proprio conto, per conto di altri azionisti o per conto di terzi al loro valore reale al momento della domanda. 2 Sono considerati gravi motivi le disposizioni concernenti la compo- sizione della cerchia degli azionisti, le quali giustifichino il rifiuto tenuto conto dello scopo sociale o dell’indipendenza economica dell’impresa. 3 La società può inoltre rifiutare l’iscrizione nel libro delle azioni se l’acquirente non dichiara espressamente che ha acquistato le azioni in proprio nome e per proprio conto.

368 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

369 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

370 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

371 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

II. Azioni nominative

H. Limitazione della trasferibilità I. Limitazione legale

II. Limitazione statutaria 1. Principi

2. Azioni nominative non quotate in borsa a. Condizioni del rifiuto

Codice delle obbligazioni

236

220

4 Se le azioni sono state acquistate per successione, divisione eredita- ria, in virtù del regime matrimoniale dei beni o in un procedimento d’esecuzione forzata, la società può respingere la domanda d’approva- zione soltanto se offre all’acquirente di assumere le azioni al loro valore reale. 5 L’acquirente372 può richiedere che il giudice del luogo in cui la società ha la propria sede determini il valore reale. Le spese di stima sono a carico della società. 6 Se l’acquirente non respinge l’offerta d’assunzione nel termine di un mese da quando ha avuto conoscenza del valore reale, l’offerta si con- sidera accettata. 7 Lo statuto non può stabilire condizioni che rendano più difficile la trasferibilità.

Art. 685c373 1 L’alienante conserva la proprietà delle azioni e tutti i diritti connessi sino a che non sia data l’approvazione necessaria per il loro trasferi- mento. 2 In caso d’acquisto delle azioni per successione, divisione ereditaria, in virtù del regime matrimoniale dei beni o in un procedimento d’ese- cuzione forzata, la proprietà del titolo e i diritti patrimoniali passano all’acquirente immediatamente, mentre i diritti sociali solo al momento dell’approvazione da parte della società. 3 L’approvazione si considera accordata se la società non respinge la relativa domanda entro tre mesi dalla ricezione o se la respinge a torto.

Art. 685d374 1 La società può rifiutare come azionista l’acquirente di azioni nomina- tive quotate in borsa, soltanto se lo statuto prevede un limite massimo, in per cento, del numero di azioni nominative per le quali l’acquirente deve essere riconosciuto come azionista, e questo limite è superato. 2 La società può inoltre rifiutare l’iscrizione nel libro delle azioni se, su sua domanda, l’acquirente non dichiara espressamente che ha acqui- stato le azioni in proprio nome e per proprio conto. 3 Se azioni nominative quotate375 in borsa sono state acquistate per successione, divisione ereditaria o in virtù del regime matrimoniale dei beni, l’acquirente non può essere rifiutato come azionista.

372 Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 33 LRC – RU 1974 1051). 373 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733;

FF 1983 II 713). 374 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733;

FF 1983 II 713). 375 Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 33 LRC – RU 1974 1051).

b. Effetti

3. Azioni nominative quotate in borsa a. Condizioni del rifiuto

Complemento del Codice civile svizzero. LF

237

220

Art. 685e376

Se azioni nominative quotate in borsa sono vendute in borsa, la banca dell’alienante annuncia senza indugio alla società il nome dell’alienan- te e il numero di azioni vendute.

Art. 685f377 1 Se azioni nominative quotate in borsa sono acquistate in borsa, i diritti passano all’acquirente con il trasferimento. Se azioni nominative quotate in borsa sono acquistate al di fuori di essa, i diritti passano all’acquirente soltanto quando egli ha presentato alla società la do- manda intesa ad essere riconosciuto come azionista. 2 Fino al riconoscimento, l’acquirente non può esercitare né il diritto di voto inerente alle azioni, né gli altri diritti connessi con il diritto di voto. Nell’esercizio di tutti gli altri diritti, in particolare di quello d’op- zione, l’acquirente non è limitato. 3 Gli acquirenti non ancora riconosciuti dalla società sono iscritti nel libro delle azioni, dopo il trasferimento dei diritti, come azionisti senza diritto di voto. Le loro azioni non sono rappresentate nell’assemblea generale. 4 Qualora l’acquirente venga illecitamente rifiutato come azionista, la società è tenuta a riconoscere a decorrere dalla decisione giudiziale il suo diritto di voto e gli altri diritti connessi con il diritto di voto. Essa è inoltre tenuta a risarcire l’acquirente per il danno cagionato in quanto non provi che non gli incombe nessuna colpa.

Art. 685g378

Se la società non rifiuta il riconoscimento entro 20 giorni, l’acquirente è riconosciuto come azionista.

Art. 686379 1 La società tiene un libro delle azioni, che indica il nome e l’indirizzo dei proprietari e degli usufruttuari delle azioni nominative. Lo tiene in modo che sia possibile accedervi in ogni momento in Svizzera.380

376 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

377 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

378 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

379 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

380 Per. introdotto dal n. I 2 della LF del 12 dic. 2014 concernente l attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d’azione finanziaria rivedute nel 2012, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1389; FF 2014 563).

b. Obbligo di annunciare

c. Trasferimento dei diritti

d. Termine di rifiuto

4. Libro delle azioni a. Iscrizione

Codice delle obbligazioni

238

220

2 L’iscrizione nel libro delle azioni ha luogo soltanto ove sia provato l’acquisto in proprietà dell’azione o la costituzione di un usufrutto su di essa. 3 La società è tenuta a far menzione sul titolo dell’avvenuta iscrizione. 4 Nei confronti della società si considera azionista o usufruttuario sol- tanto chi è iscritto nel libro delle azioni. 5 I documenti giustificativi su cui si fonda l’iscrizione devono essere conservati per dieci anni dopo la cancellazione del proprietario o del- l’usufruttuario dal libro delle azioni.381

Art. 686a382

Sentito l’interessato, la società può cancellare iscrizioni nel libro delle azioni, qualora siano state operate in base ad indicazioni errate dell’ac- quirente. Questi deve esserne immediatamente informato.

Art. 687 1 L’acquirente di un’azione nominativa, della quale il prezzo d’emis- sione non è stato interamente pagato, è responsabile verso la società dell’ammontare non versato, tosto ch’egli sia iscritto nel libro delle azioni. 2 Il sottoscrittore, che aliena la sua azione, può essere costretto a paga- re l’ammontare non versato, se la società cade in fallimento entro due anni dalla sua iscrizione nel registro di commercio e se l’azionista che ha preso il posto del sottoscrittore è dichiarato decaduto dal suo diritto come tale. 3 L’iscrizione dell’acquirente nel libro delle azioni libera l’alienante, che non sia sottoscrittore, dall’obbligo di pagare l’ammontare non ver- sato. 4 Finché il valore nominale d’azioni nominative non è stato intera- mente versato, si deve indicare su ciascun titolo l’importo effettiva- mente pagato.

Art. 688 1 Non possono emettersi certificati provvisori al portatore se non per azioni al portatore, di cui sia stato versato l’intiero valore nominale. I certificati provvisori al portatore emessi prima del versamento dell’in-

381 Introdotto dal n. I 2 della LF del 12 dic. 2014 concernente l’attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d’azione finanziaria rivedute nel 2012, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1389; FF 2014 563).

382 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

b. Cancellazione

5. Azioni nominative non interamente versate

III. Certificati provvisori

Complemento del Codice civile svizzero. LF

239

220

tiero loro valore nominale sono nulli. Rimangono riservate le azioni di risarcimento. 2 Se per azioni al portatore sono emessi certificati provvisori nomina- tivi, essi possono essere trasferiti solo in conformità delle norme sulla cessione di crediti; tuttavia il trasferimento diventa efficace di fronte alla società solo ove le sia notificato. 3 Per azioni nominative, non possono emettersi se non certificati prov- visori nominativi. Il trasferimento di tali certificati soggiace alle norme sul trasferimento delle azioni nominative.

Art. 689383 1 Negli affari sociali l’azionista esercita i suoi diritti nell’assemblea generale, in particolare quelli che concernono la designazione degli organi, l’approvazione della relazione sulla gestione e la deliberazione sull’impiego dell’utile. 2 Egli può rappresentare personalmente le proprie azioni nell’assembl- ea generale, o farle rappresentare da un terzo, il quale, salvo disposi- zione contraria dello statuto, non deve necessariamente essere azioni- sta.

Art. 689a384 1 Può esercitare i diritti sociali inerenti all’azione nominativa chi è iscritto nel libro delle azioni o vi è autorizzato mediante una procura scritta dell’azionista. 2 Può esercitare i diritti sociali inerenti all’azione al portatore chi si legittima esibendo l’azione. Il consiglio d’amministrazione può stabi- lire un altro modo di provare il possesso.

Art. 689b385 1 Chi esercita diritti sociali quale rappresentante è tenuto a seguire le istruzioni del rappresentato. 2 Il possessore di un’azione al portatore costituita in pegno, depositata o prestata può esercitare i diritti sociali soltanto se ne è stato autoriz- zato dall’azionista con speciale scrittura.

383 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

384 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

385 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

J. Diritti personali inerenti alla qualità di azionista I. Partecipazione all’assemblea generale 1. Principio

2. Legittimazione nei confronti della società

3. Rappresentanza dell’azionista a. In genere

Codice delle obbligazioni

240

220

Art. 689c386

Se propone agli azionisti un membro dei suoi organi o altra persona da essa dipendente per rappresentarli in un’assemblea generale, la società è tenuta a designare altresì una persona indipendente che gli azionisti possano scegliere come loro rappresentante.

Art. 689d387 1 Per esercitare i diritti sociali delle azioni ricevute in deposito, il rap- presentante depositario chiede al deponente istruzioni per il voto, prima di ogni assemblea generale. 2 Se le istruzioni del deponente non sono date tempestivamente, il rap- presentante depositario esercita il diritto di voto conformemente alle istruzioni generali del deponente; in difetto di queste segue le proposte del consiglio d’amministrazione. 3 Sono considerati rappresentanti depositari gli istituti soggetti alla legge federale dell’8 novembre 1934388 su le banche e le casse di risparmio, come pure gli amministratori professionali di beni.

Art. 689e389 1 Gli organi, i rappresentanti indipendenti e i rappresentanti depositari comunicano alla società il numero, la specie, il valore nominale e la categoria delle azioni da essi rappresentate. In assenza di tali indica- zioni, le deliberazioni dell’assemblea generale possono essere impu- gnate alle stesse condizioni che nel caso di partecipazione illecita all’assemblea generale. 2 Il presidente comunica queste indicazioni all’assemblea generale glo- balmente per ogni modo di rappresentanza. Se, pur essendone richiesto da un azionista, non le fornisce, ogni azionista può impugnare le deli- berazioni dell’assemblea generale convenendo in giudizio la società.

Art. 690 1 Se un’azione è oggetto di proprietà collettiva, le persone che ne sono proprietarie possono esercitare i diritti che loro derivano dall’azione solo per mezzo d’un rappresentante comune.

386 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

387 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

388 RS 952.0 389 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733;

FF 1983 II 713). 390 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992

(RU 1992 733; FF 1983 II 713).

b. Da parte di un membro di un organo della società

c. Da parte di un depositario

d. Comunicazione

4. In caso di proprietà collettiva e d’usufrutto390

Complemento del Codice civile svizzero. LF

241

220

2 L’azione gravata da usufrutto è rappresentata dall’usufruttuario; que- sti è responsabile verso il proprietario se non abbia equo riguardo agli interessi del medesimo.

Art. 691 1 Non è lecito rimettere azioni in vista dell’esercizio del diritto di voto, se ciò sia fatto nell’intenzione d’eludere una restrizione di tale diritto. 2 Ogni azionista può opporsi, presso il consiglio d’amministrazione o con iscrizione nel processo verbale, a che partecipino all’assemblea generale persone che non vi hanno diritto. 3 Qualora ad una deliberazione dell’assemblea generale abbiano coo- perato persone, che non avevano il diritto di parteciparvi, ogni azioni- sta, ancorché non si sia opposto alla loro partecipazione può contestare davanti al giudice la deliberazione in quanto la società convenuta non provi che la deliberazione stessa sarebbe stata presa anche senza tale cooperazione.

Art. 692 1 Gli azionisti esercitano il loro diritto di voto nell’assemblea generale in proporzione del valore nominale complessivo delle azioni che pos- siedono. 2 Ogni azionista ha almeno un voto anche se possegga una sola azione. Lo statuto può tuttavia limitare il numero dei voti spettanti ai posses- sori di più azioni. 3 Qualora si riduca il valore nominale delle azioni in occasione d’un assestamento della società, il diritto di voto può essere conservato in conformità del valore nominale primitivo.

Art. 693 1 Lo statuto può determinare il diritto di voto secondo il numero delle azioni appartenenti a ciascun azionista, senza riguardo al loro valore nominale, di modo che ogni azione dia diritto ad un voto. 2 In questo caso, azioni di valore nominale inferiore a quello di altre della società possono essere emesse solo come azioni nominative e il loro prezzo d’emissione dev’essere interamente versato. Il valore nominale delle altre azioni non può essere più di dieci volte superiore a quello delle azioni con diritto di voto privilegiato.391

391 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

II. Partecipazione illecita

III. Diritto di voto nell’assemblea generale 1. Regola fondamentale

2. Azioni con diritto di voto privilegiato

Codice delle obbligazioni

242

220

3 La determinazione del diritto di voto secondo il numero delle azioni non vale per:

1. la nomina dell’ufficio di revisione; 2. la designazione di periti incaricati di verificare la gestione o

parti di essa; 3. la deliberazione sulla proposta di istituire una verifica speciale; 4. la deliberazione sulla questione se debba essere promossa

un’azione di responsabilità.392

Art. 694 Il diritto di voto nasce non appena sia versato sull’azione l’importo determinato dalla legge o dallo statuto.

Art. 695 1 Le persone che hanno in qualsiasi modo partecipato alla gestione degli affari non possono dare il voto nelle deliberazioni riguardanti il discarico al consiglio d’amministrazione. 2 …393

Art. 696394 1 20 giorni almeno prima dell’assemblea generale ordinaria devono depositarsi presso la sede della società, perché possano esservi consul- tate dagli azionisti, la relazione sulla gestione e la relazione dei revi- sori. Ogni azionista può esigere che un esemplare di questi documenti gli sia inviato senza indugio. 2 I titolari di azioni nominative sono informati mediante una comuni- cazione scritta, i titolari di azioni al portatore mediante un avviso pub- blicato nel «Foglio ufficiale svizzero di commercio», come pure nella forma prescritta dallo statuto. 3 Ogni azionista può ancora, nell’anno seguente l’assemblea generale, esigere dalla società la relazione sulla gestione nella versione appro- vata dall’assemblea generale e la relazione dei revisori.

392 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

393 Abrogato dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

394 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

3. Inizio del diritto di voto

4. Esclusione dal diritto di voto

IV. Diritti di controllo degli azionisti 1. Comunicazione della relazione sulla gestione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

243

220

Art. 697395 1 Nell’assemblea generale ogni azionista può chiedere al consiglio d’amministrazione ragguagli sugli affari della società, e all’ufficio di revisione sull’esecuzione e il risultato della sua verifica. 2 I ragguagli devono essere dati nella misura in cui sono necessari per l’esercizio dei diritti dell’azionista. Possono essere rifiutati se compro- mettessero segreti d’affari o altri interessi della società degni di prote- zione. 3 I libri e la corrispondenza possono essere consultati soltanto in virtù di un’autorizzazione espressa dell’assemblea generale o di una deci- sione del consiglio d’amministrazione, sempreché i segreti d’affari siano salvaguardati. 4 Il giudice ordina, su richiesta, che i ragguagli siano forniti o la con- sultazione autorizzata, se sono stati rifiutati in modo ingiustificato.396

Art. 697a397 1 Ogni azionista può proporre all’assemblea generale che sia eseguita una verifica speciale destinata a chiarire determinati fatti, in quanto ciò sia necessario per l’esercizio dei suoi diritti ed egli già si sia valso del suo diritto di ottenere ragguagli o di consultare documenti. 2 Se l’assemblea generale accede alla proposta, la società od ogni azio- nista può, entro 30 giorni, chiedere al giudice di designare un con- trollore speciale.

Art. 697b398 1 Se l’assemblea generale non accede alla proposta, la designazione giudiziale di un controllore speciale può essere chiesta, entro il termine di tre mesi, da azionisti che rappresentino insieme almeno il 10 per cento del capitale azionario o azioni per un valore nominale di 2 mi- lioni di franchi. 2 I richiedenti hanno diritto alla designazione di un controllore speciale ove rendano verosimile che promotori od organi hanno violato la legge o lo statuto e danneggiato in tal guisa la società o gli azionisti.

395 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

396 Nuovo testo giusta il n. II 5 dell’all. 1 al Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739; FF 2006 6593).

397 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

398 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

2. Ragguagli e consultazione

V. Diritto all’istituzione di una verifica speciale 1. Con l’accordo dell’assemblea generale

2. In caso di rifiuto da parte dell’assemblea generale

Codice delle obbligazioni

244

220

Art. 697c399 1 Il giudice decide dopo aver sentito la società e la persona che ha pro- posto la verifica speciale all’assemblea generale. 2 Se accoglie la richiesta, il giudice incarica un perito indipendente di eseguire la verifica. Egli ne delimita l’oggetto entro i limiti della richiesta. 3 Il giudice può altresì deferire la verifica speciale a più periti congiun- tamente.

Art. 697d400 1 La verifica speciale deve essere effettuata entro un termine utile e senza perturbare l’andamento degli affari. 2 I promotori, gli organi, i mandatari, i lavoratori, i commissari e i liquidatori sono tenuti a fornire ragguagli al controllore speciale sui fatti rilevanti. In caso di disaccordo, decide il giudice. 3 Il controllore speciale sente la società sul risultato della verifica spe- ciale. 4 Egli è soggetto al dovere di discrezione.

Art. 697e401 1 Il controllore speciale riferisce in modo dettagliato, ma salvaguar- dando i segreti d’affari, sul risultato della sua verifica. Egli presenta il suo rapporto al giudice. 2 Il giudice trasmette il rapporto alla società e decide, a richiesta di quest’ultima, se determinati passaggi del rapporto ledano segreti d’af- fari od altri interessi sociali degni di protezione e se debbano essere pertanto sottratti alla consultazione dei richiedenti. 3 Egli dà alla società e ai richiedenti l’occasione di esprimersi sul rap- porto appurato e di presentare domande complementari.

Art. 697f402 1 Il consiglio d’amministrazione sottopone il rapporto e le osservazioni all’assemblea generale successiva.

399 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

400 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

401 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

402 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

3. Istituzione

4. Attività

5. Rapporto

6. Deliberazione e comunicazione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

245

220

2 Ogni azionista può, nell’anno seguente l’assemblea generale, esigere dalla società un esemplare del rapporto e delle osservazioni.

Art. 697g403 1 Se accoglie la richiesta di designare un controllore speciale, il giudi- ce pone l’anticipo e le spese a carico della società. Ove circostanze particolari lo giustifichino, può addossare le spese integralmente o in parte ai richiedenti. 2 Se l’assemblea generale ha approvato la verifica speciale, la società ne sopporta le spese.

Art. 697h404

Art. 697i405 1 Chi acquista azioni al portatore di una società le cui azioni non sono quotate in borsa deve annunciare entro un mese alla società tale acqui- sto, il proprio nome e cognome o la ditta, nonché il proprio indirizzo. 2 L’azionista deve provare di essere in possesso dell’azione al porta- tore e identificarsi come segue:

a. se è una persona fisica: mediante un documento d’identità uf- ficiale provvisto di fotografia, segnatamente mediante l’origi- nale o la copia del passaporto, della carta d’identità o della li- cenza di condurre;

b. se è una persona giuridica svizzera: mediante un estratto del registro di commercio;

c. se è una persona giuridica straniera: mediante un estratto at- tuale autenticato del registro di commercio estero o mediante un documento equivalente.

3 L’azionista deve annunciare alla società ogni modifica del proprio nome e cognome o della ditta, nonché del proprio indirizzo. 4 L’obbligo di annunciare non sussiste se le azioni al portatore rivesto- no la forma di azioni emesse quali titoli contabili ai sensi della legge del 3 ottobre 2008406 sui titoli contabili. La società designa l’ente di

403 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

404 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991 (RU 1992 733; FF 1983 II 713). Abrogato dal n. I 1 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), con effetto dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

405 Introdotto dal n. I 2 della LF del 12 dic. 2014 concernente l’attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d’azione finanziaria rivedute nel 2012, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1389; FF 2014 563). Vedi anche la disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.

406 RS 957.1

7. Onere delle spese

K. Obbligo di annunciare dell’azionista I. Annuncio dell’acquisto di azioni al portatore

Codice delle obbligazioni

246

220

custodia presso il quale le azioni al portatore sono depositate o nel cui registro principale sono iscritte; tale ente di custodia deve essere in Svizzera.

Art. 697j407 1 Chi, da solo o d’intesa con terzi, acquista azioni di una società le cui azioni non sono quotate in borsa, ottenendo in tal modo una partecipa- zione che raggiunge o supera il limite del 25 per cento del capitale azionario o dei voti, deve annunciare entro un mese alla società il nome, il cognome e l’indirizzo della persona fisica per la quale, in definitiva, agisce (avente economicamente diritto). 2 L’azionista deve annunciare alla società ogni modifica del nome, del cognome o dell’indirizzo dell’avente economicamente diritto. 3 L’obbligo di annunciare non sussiste se le azioni rivestono la forma di azioni emesse quali titoli contabili ai sensi della legge del 3 ottobre 2008408 sui titoli contabili. La società designa l’ente di custodia presso il quale le azioni sono depositate o nel cui registro principale sono iscritte; tale ente di custodia deve essere in Svizzera.

Art. 697k409 1 L’assemblea generale può prevedere che gli annunci di cui agli articoli 697i e 697j concernenti le azioni al portatore non siano fatti alla società, ma a un intermediario finanziario ai sensi della legge del 10 ottobre 1997410 sul riciclaggio di denaro. 2 Il consiglio d’amministrazione designa l’intermediario finanziario e ne comunica l’identità agli azionisti. 3 L’intermediario finanziario deve informare in ogni momento la società sulle azioni al portatore per le quali è stato fatto l’annuncio prescritto e di cui è stato provato il possesso.

Art. 697l411 1 La società tiene un elenco dei titolari di azioni al portatore e degli aventi economicamente diritto annunciati alla società.

407 Introdotto dal n. I 2 della LF del 12 dic. 2014 concernente l’attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d’azione finanziaria rivedute nel 2012, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1389; FF 2014 563). Vedi anche la disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.

408 RS 957.1 409 Introdotto dal n. I 2 della LF del 12 dic. 2014 concernente l’attuazione delle

Raccomandazioni del Gruppo d’azione finanziaria rivedute nel 2012, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1389; FF 2014 563).

410 RS 955.0 411 Introdotto dal n. I 2 della LF del 12 dic. 2014 concernente l’attuazione delle

Raccomandazioni del Gruppo d’azione finanziaria rivedute nel 2012, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1389; FF 2014 563).

II. Annuncio dell’avente economicamente diritto alle azioni

III. Annuncio a un intermediario finanziario e obbligo di informare dell’intermediari o finanziario

IV. Elenco

Complemento del Codice civile svizzero. LF

247

220

2 L’elenco menziona il nome e il cognome o la ditta, nonché l’indi- rizzo dei titolari di azioni al portatore e degli aventi economicamente diritto. Esso indica altresì la cittadinanza e la data di nascita dei titolari di azioni al portatore. 3 I documenti giustificativi su cui si fonda un annuncio di cui agli articoli 697i e 697j devono essere conservati per dieci anni dopo la cancellazione della persona dall’elenco 4 Se la società ha designato un intermediario finanziario conformemen- te all’articolo 697k, incombe a questi la responsabilità di tenere l’elenco e di conservare i documenti giustificativi. 5 L’elenco deve essere tenuto in modo che sia possibile accedervi in ogni momento in Svizzera.

Art. 697m412 1 I diritti sociali inerenti alle azioni il cui acquisto è soggetto agli obblighi di annunciare sono sospesi fintanto che l’azionista non abbia ottemperato a tali obblighi. 2 L’azionista può far valere i diritti patrimoniali inerenti a tali azioni soltanto se ha ottemperato agli obblighi di annunciare. 3 Se l’azionista non ottempera agli obblighi di annunciare entro un mese dall’acquisto dell’azione, i suoi diritti patrimoniali decadono. Se vi ottempera in un secondo tempo, può far valere i diritti patrimoniali sorti a decorrere da tale data.413 4 Il consiglio d’amministrazione provvede affinché nessun azionista eserciti i propri diritti in violazione degli obblighi di annunciare.

Capo terzo: Organizzazione della società anonima A. L’assemblea generale

Art. 698 1 L’assemblea generale degli azionisti costituisce l’organo supremo della società anonima.

412 Introdotto dal n. I 2 della LF del 12 dic. 2014 concernente l’attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d’azione finanziaria rivedute nel 2012, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1389; FF 2014 563).

413 Vedi anche la disp. trans. della mod del 12 dic. 2014 alla fine del presente testo.

V. Inosservanza degli obblighi di annunciare

I. Poteri

Codice delle obbligazioni

248

220

2 All’assemblea generale spettano i poteri intrasmissibili seguenti:414

1. l’approvazione e la modificazione dello statuto; 2. la nomina degli amministratori e dei membri dell’ufficio di re-

visione; 3.415 l’approvazione della relazione annuale e del conto di gruppo; 4. l’approvazione del conto annuale, come pure la deliberazione

sull’impiego dell’utile risultante dal bilancio, in modo partico- lare la determinazione del dividendo e della partecipazione agli utili;

5. il discarico agli amministratori; 6. le deliberazioni sopra le materie ad essa riservate dalla legge o

dallo statuto.416

Art. 699 1 L’assemblea generale è convocata dal consiglio d’amministrazione e, quando occorra, dall’ufficio di revisione; il diritto di convocarla spetta anche ai liquidatori ed ai rappresentanti degli obbligazionisti. 2 L’assemblea generale ha luogo ogni anno, entro sei mesi dalla chiu- sura dell’esercizio annuale; ogni qualvolta lo richieda il bisogno, si convocano assemblee straordinarie. 3 Uno o più azionisti, che rappresentano insieme almeno il 10 per cento del capitale azionario, possono pure chiedere per scritto la con- vocazione dell’assemblea generale. Azionisti che rappresentano azioni per un valore nominale di 1 milione di franchi possono chiedere l’iscrizione di un oggetto all’ordine del giorno. La convocazione e l’iscrizione all’ordine del giorno devono essere chieste per scritto, indicando l’oggetto e le proposte.418 4 Qualora il consiglio d’amministrazione non dia seguito entro un con- gruo termine a siffatta domanda, la convocazione sarà ordinata dal giudice ad istanza dei richiedenti.

414 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

415 Nuovo testo giusta il n. I 1 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

416 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

417 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

418 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

II. Convocazione e iscrizione all’ordine del giorno 1. Diritto e obbligo417

Complemento del Codice civile svizzero. LF

249

220

Art. 700419 1 La convocazione dell’assemblea generale deve farsi nella forma pre- scritta dallo statuto, almeno 20 giorni prima di quello fissato per l’adunanza. 2 Sono indicati nella convocazione gli oggetti all’ordine del giorno, come pure le proposte del consiglio d’amministrazione e degli azio- nisti che hanno chiesto la convocazione dell’assemblea generale o l’iscrizione di un oggetto all’ordine del giorno. 3 Nessuna deliberazione può essere presa su oggetti che non siano stati debitamente iscritti all’ordine del giorno; sono eccettuate le proposte di convocare un’assemblea generale straordinaria, di procedere a una verifica speciale e di designare un ufficio di revisione in seguito a una richiesta di un azionista.420 4 Non occorre comunicare anticipatamente le proposte che entrano nell’ambito degli oggetti all’ordine del giorno né le discussioni non seguite da un voto.

Art. 701 1 I proprietari o i rappresentanti di tutte le azioni possono, purché nes- suno vi si opponga, tenere un’assemblea generale anche senza osser- vare le formalità prescritte per la convocazione. 2 Finché i proprietari od i rappresentanti di tutte le azioni sono presen- ti, siffatta assemblea può validamente trattare tutti gli argomenti di spettanza dell’assemblea generale e deliberare su di essi.

Art. 702421 1 Il consiglio d’amministrazione prende le misure necessarie per l’ac- certamento dei diritti di voto. 2 Esso provvede alla tenuta del processo verbale. Quest’ultimo indica:

1. il numero, la specie, il valore nominale e la categoria delle azioni rappresentate dagli azionisti, dagli organi, dai rappre- sentanti indipendenti e dai rappresentanti depositari;

2. le deliberazioni e i risultati delle nomine;

419 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

420 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

421 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

2. Forma

3. Riunione di tutti gli azionisti

III. Misure preparatorie; processo verbale

Codice delle obbligazioni

250

220

3. le domande di ragguagli e le relative risposte; 4. le dichiarazioni date a verbale dagli azionisti.

3 Gli azionisti hanno diritto di consultare il processo verbale.

Art. 702a422

I membri del consiglio d’amministrazione hanno diritto di partecipare all’assemblea generale. Possono presentare proposte.

Art. 703 Salvo contraria disposizione della legge o dello statuto, l’assemblea generale prende le sue deliberazioni e fa le nomine di sua competenza a maggioranza assoluta di voti delle azioni rappresentate.

Art. 704424 1 Una deliberazione dell’assemblea generale approvata da almeno due terzi dei voti rappresentati e dalla maggioranza assoluta dei valori nominali rappresentati è necessaria per:

1. la modificazione dello scopo sociale; 2. l’introduzione di azioni con diritto di voto privilegiato; 3. la limitazione della trasferibilità delle azioni nominative; 4.425 l’aumento autorizzato o condizionale del capitale azionario o

la creazione di capitale di riserva secondo l’articolo 12 della legge dell’8 novembre 1934426 sulle banche;

5. l’aumento del capitale con capitale proprio, mediante conferi- mento in natura o per un’assunzione di beni, e la concessione di vantaggi speciali;

6. la limitazione o soppressione del diritto d’opzione;

422 Introdotto dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

423 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

424 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

425 Nuovo testo giusta il n. 1 dell’all. alla LF del 30 set. 2011 (Rafforzamento della stabilità nel settore finanziario), in vigore dal 1° mar. 2012 (RU 2012 811; FF 2011 4211).

426 RS 952.0

IV. Partecipazione dei membri del consiglio d’am- ministrazione

V. Deliberazioni e nomine 1. In genere 423

2. Deliberazioni importanti

Complemento del Codice civile svizzero. LF

251

220

7. il trasferimento della sede della società; 8.427 lo scioglimento della società.

2 Le disposizioni statutarie che prevedono, per talune deliberazioni, una maggioranza superiore a quella prescritta dalla legge possono essere adottate soltanto alla maggioranza prevista. 3 I titolari di azioni nominative che non abbiano aderito ad una delibe- razione concernente la modificazione dello scopo sociale o l’introdu- zione di azioni con diritto di voto privilegiato non sono vincolati, durante un periodo di sei mesi dalla pubblicazione di questa delibera- zione nel «Foglio ufficiale svizzero di commercio», alle limitazioni statutarie della trasferibilità delle azioni.

Art. 704a428

La deliberazione dell’assemblea generale di convertire le azioni al portatore in azioni nominative può essere presa a maggioranza dei voti emessi. Lo statuto non può stabilire condizioni che rendano più diffici- le la conversione.

Art. 705 1 L’assemblea generale può revocare gli amministratori ed i revisori, come pure gli altri procuratori e mandatari ch’essa avesse nominati. 2 Rimangono riservate le azioni di risarcimento che spettassero alle persone revocate.

Art. 706 1 Il consiglio d’amministrazione ed ogni azionista hanno il diritto di contestare davanti al giudice le deliberazioni dell’assemblea generale contrarie alla legge o allo statuto; l’azione è diretta contro la società. 2 Possono essere contestate in particolare le deliberazioni che:

427 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

428 Introdotto dal n. I 2 della LF del 12 dic. 2014 concernente l’attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d’azione finanziaria rivedute nel 2012, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1389; FF 2014 563).

429 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

430 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

3. Conversione di azioni al portatore in azioni nominative

VI. Revoca del consiglio d’am- ministrazione e dell’ufficio di revisione 429

VII. Diritto di contestare le deliberazioni dell’assemblea generale 1. Legittimazione e motivi430

Codice delle obbligazioni

252

220

1. sopprimono o limitano i diritti degli azionisti, in violazione della legge o dello statuto;

2. sopprimono o limitano incongruamente i diritti degli azionisti; 3. provocano per gli azionisti un’ineguaglianza di trattamento o

un pregiudizio non giustificati dallo scopo della società; 4. sopprimono lo scopo lucrativo della società senza il consenso

di tutti gli azionisti.431 3 e 4 …432 5 L’annullamento per sentenza delle deliberazioni ha effetto per tutti gli azionisti.

Art. 706a433 1 Il diritto di contestare le deliberazioni si estingue se l’azione non e proposta entro due mesi dall’assemblea generale. 2 Se l’azione è proposta dal consiglio d’amministrazione, il giudice designa un rappresentante della società. 3 … 434

Art. 706b435

Sono nulle in particolare le deliberazioni dell’assemblea generale che: 1. sopprimono o limitano il diritto di partecipare all’assemblea

generale, il diritto di voto minimo, il diritto di proporre azione o altri diritti degli azionisti garantiti imperativamente dalla legge;

2. limitano i diritti di controllo degli azionisti oltre la misura ammessa dalla legge; o

3. non rispettano le strutture fondamentali della società anonima o violano le disposizioni sulla protezione del capitale.

431 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

432 Abrogati dal n. I della LF del 4 ott. 1991, con effetto dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

433 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

434 Abrogato dal n. II 5 dell’all. 1 al Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, con effetto dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739; FF 2006 6593).

435 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

436 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

2. Procedura

VIII. Nullità436

Complemento del Codice civile svizzero. LF

253

220

B. Il consiglio d’amministrazione437

Art. 707 1 Il consiglio d’amministrazione della società si compone di uno o più membri.439 2 …440 3 Le persone giuridiche e le società commerciali non possono, anche se azionisti, essere membri del consiglio d’amministrazione, ma sono eleggibili, in luogo d’esse, i loro rappresentanti.

Art. 708441

Art. 709442 1 Ove esistano varie categorie di azioni per quanto concerne il diritto di voto o i diritti patrimoniali, lo statuto deve assicurare agli azionisti di ogni categoria l’elezione di almeno un rappresentante nel consiglio d’amministrazione. 2 Lo statuto può prevedere disposizioni particolari a protezione delle minoranze o di singoli gruppi di azionisti.

437 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

438 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

439 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

440 Abrogato dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

441 Abrogato dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

442 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

443 Nuovo testo giusta il n. I 1 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

I. In genere 1. Eleggibilità438

2. Rappresentanza di categorie e di gruppi di azionisti443

Codice delle obbligazioni

254

220

Art. 710444 1 Gli amministratori sono eletti per tre anni, salvo disposizione con- traria dello statuto. La durata del mandato non può tuttavia superare i sei anni. 2 È ammessa la rielezione.

Art. 711446

Art. 712447 1 Il consiglio d’amministrazione designa il suo presidente e un segre- tario. Questi non deve necessariamente appartenere al consiglio. 2 Lo statuto può disporre che il presidente sia eletto dall’assemblea generale.

Art. 713448 1 Le decisioni del consiglio d’amministrazione sono prese a maggio- ranza dei voti emessi. Il presidente ha voto preponderante, salvo dispo- sizione contraria dello statuto. 2 Le decisioni possono essere prese anche sotto forma dell’annuenza scritta ad una proposta, purché la discussione orale non sia chiesta da un amministratore. 3 Sulle discussioni e decisioni è tenuto un processo verbale, firmato dal presidente e dal segretario.

Art. 714449

I motivi di nullità delle deliberazioni dell’assemblea generale si appli- cano per analogia alle decisioni del consiglio di amministrazione.

444 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

445 Nuovo testo giusta il n. I 1 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

446 Abrogato dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

447 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

448 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

449 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

3. Durata del mandato445

II. Organizzazione 1. Presidente e segretario

2. Decisioni

3. Decisioni nulle

Complemento del Codice civile svizzero. LF

255

220

Art. 715450

Ogni amministratore può esigere dal presidente, indicando i motivi, la convocazione immediata di una seduta.

Art. 715a451 1 Ogni amministratore ha il diritto di ottenere ragguagli in tutti gli affari della società. 2 In seduta, ogni amministratore, come anche ogni persona incaricata della gestione, è tenuto a fornire ragguagli. 3 Fuori seduta, ogni amministratore può esigere dalle persone incari- cate della gestione che lo ragguaglino sull’andamento degli affari e, con l’autorizzazione del presidente, su affari determinati. 4 Nella misura necessaria per svolgere le proprie funzioni, ogni ammi- nistratore può chiedere al presidente che gli siano prodotti libri ed atti. 5 Se il presidente respinge una domanda di ragguagli, di audizione o di consultazione, decide il consiglio d’amministrazione. 6 Rimangono salvi gli ordinamenti o le decisioni del consiglio d’am- ministrazione che ampliano il diritto degli amministratori di ottenere ragguagli e di consultare i documenti.

Art. 716452 1 Il consiglio d’amministrazione può deliberare su tutti gli affari che non siano attribuiti all’assemblea generale dalla legge o dallo statuto. 2 Esso gestisce gli affari della società nella misura in cui non abbia delegato la gestione.

Art. 716a453 1 Il consiglio d’amministrazione ha le attribuzioni intrasmissibili e inalienabili seguenti:454

1. l’alta direzione della società e il potere di dare le istruzioni ne- cessarie;

450 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

451 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

452 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

453 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

454 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

4. Diritto di convocazione

5. Diritto di ottenere ragguagli e di consultare documenti

III. Attribuzioni 1. In genere

2. Attribuzioni inalienabili

Codice delle obbligazioni

256

220

2. la definizione dell’organizzazione; 3. l’organizzazione della contabilità e del controllo finanziario,

nonché l’allestimento del piano finanziario, per quanto neces- sario alla gestione della società;

4. la nomina e la revoca delle persone incaricate della gestione e della rappresentanza;

5. l’alta vigilanza sulle persone incaricate della gestione, in parti- colare per quanto concerne l’osservanza della legge, dello sta- tuto, dei regolamenti e delle istruzioni;

6. l’allestimento della relazione sulla gestione455, la preparazione dell’assemblea generale e l’esecuzione delle sue deliberazioni;

7. l’avviso al giudice in caso di eccedenza dei debiti. 2 Il consiglio d’amministrazione può attribuire la preparazione e l’ese- cuzione delle sue decisioni o la vigilanza su determinati affari a comi- tati di amministratori o a singoli amministratori. Provvede per un’ade- guata informazione dei suoi membri.

Art. 716b456 1 Lo statuto può autorizzare il consiglio d’amministrazione a delegare integralmente o in parte la gestione a singoli amministratori o a terzi, conformemente al regolamento d’organizzazione. 2 Il regolamento stabilisce le modalità di gestione, determina i posti necessari, ne definisce le attribuzioni e disciplina in particolare l’ob- bligo di riferire. Il consiglio d’amministrazione, a domanda di azionisti o di creditori della società che giustificano un interesse degno di pro- tezione, li informa per scritto sull’organizzazione della gestione. 3 Nella misura in cui non sia stata delegata, la gestione è esercitata dagli amministratori congiuntamente.

Art. 717457 1 Gli amministratori e i terzi che si occupano della gestione sono tenuti ad adempiere i loro compiti con ogni diligenza e a salvaguardare secondo buona fede gli interessi della società. 2 Devono trattare allo stesso modo gli azionisti che si trovano nella stessa situazione.

455 Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 33 LRC – RU 1974 1051). 456 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733;

FF 1983 II 713). 457 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992

(RU 1992 733; FF 1983 II 713).

3. Delega della gestione

IV. Obbligo di diligenza e di fedeltà

Complemento del Codice civile svizzero. LF

257

220

Art. 718458 1 Il consiglio d’amministrazione rappresenta la società nei confronti dei terzi. Salvo disposizione contraria dello statuto o del regolamento d’organizzazione, ogni amministratore ha il potere di rappresentare la società. 2 Il consiglio d’amministrazione può delegare il potere di rappresen- tanza a uno o più amministratori (delegati) o a terzi (direttori). 3 Almeno un amministratore dev’essere autorizzato a rappresentare la società. 4 La società deve poter essere rappresentata da una persona domiciliata in Svizzera. Questa persona deve essere un membro del consiglio d’amministrazione o un direttore. Essa deve avere accesso al libro del- le azioni e all’elenco di cui all’articolo 697l, sempre che l’elenco non sia tenuto da un intermediario finanziario.459

Art. 718a460 1 Le persone autorizzate a rappresentare la società possono fare, in nome di essa, tutti gli atti conformi al fine sociale. 2 Una limitazione di questo potere di rappresentanza è senza effetto per i terzi di buona fede; sono eccettuate le clausole iscritte nel registro di commercio che regolano la rappresentanza esclusiva della sede princi- pale o di una succursale o la rappresentanza in comune della società.

Art. 718b461

Se all’atto della conclusione di un contratto la società è rappresentata dalla persona con cui conclude il contratto, questo dev’essere steso per scritto. Tale esigenza non si applica alle operazioni correnti per le quali la prestazione della società non supera 1000 franchi.

458 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

459 Introdotto dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545). Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 12 dic. 2015 concernente l attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d’azione finanziaria rivedute nel 2012, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1389; FF 2014 563).

460 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

461 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991 (RU 1992 733; FF 1983 II 713). Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

V. Rappresentanza 1. In genere

2. Estensione e limitazione

3. Contratti tra la società e il suo rappresentante

Codice delle obbligazioni

258

220

Art. 719 Le persone autorizzate a rappresentare la società firmano per essa, aggiungendo alla ditta sociale la propria firma.

Art. 720 Il Consiglio d’amministrazione deve notificare per l’iscrizione all’uffi- cio del registro di commercio le persone autorizzate a rappresentare la società, producendo una copia autenticata della deliberazione che conferisce loro tale facoltà. Esse devono fare la loro firma davanti all’ufficio del registro di commercio o produrla autenticata.

Art. 721464

Il consiglio d’amministrazione può nominare procuratori e altri man- datari.

Art. 722466

La società risponde del danno che una persona, a cui è affidata la sua gestione o rappresentanza, ha cagionato con atti illeciti commessi nell’esercizio d’incombenze sociali.

462 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

463 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

464 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

465 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

466 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

4. Firma462

5. Iscrizione463

6. Procuratori e mandatari465

VI. Responsabi- lità per il fatto degli organi

Complemento del Codice civile svizzero. LF

259

220

Art. 723 e 724467

Art. 725468 1 Se risulta dall’ultimo bilancio annuale che la metà del capitale azio- nario e delle riserve legali non è più coperta, il consiglio d’amministra- zione convoca immediatamente l’assemblea generale e le propone misure di risanamento. 2 Se esiste fondato timore che la società abbia un’eccedenza di debiti, deve essere allestito un bilancio intermedio soggetto alla verifica di un revisore abilitato.469 Ove risulti da tale bilancio che i debiti sociali non sono coperti né stimando i beni secondo il valore d’esercizio, né sti- mandoli secondo il valore di alienazione, il consiglio d’amministra- zione ne avvisa il giudice, salvo che creditori della società accettino, per questa insufficienza d’attivo, di essere relegati a un grado inferiore a quello di tutti gli altri creditori della società.470 3 Se una società non dispone di un ufficio di revisione, gli avvisi obbligatori relativi alla verifica limitata incombono al revisore abili- tato.471

Art. 725a472 1 Ricevuto l’avviso, il giudice dichiara il fallimento. Egli può tuttavia differirlo, ad istanza del consiglio d’amministrazione o di un creditore, quando il risanamento appaia probabile; in tal caso prende le misure appropriate per la conservazione del patrimonio sociale. 2 Il giudice può designare un commissario, e privare il consiglio d’am- ministrazione del suo potere di disposizione o subordinare le sue deci- sioni all’approvazione del commissario. Egli delimita in modo detta- gliato le attribuzioni del commissario. 3 Il differimento del fallimento è pubblicato solo se la tutela dei terzi lo esige.

467 Abrogati dal n. I della LF del 4 ott. 1991, con effetto dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

468 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

469 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

470 RU 1993 2766 471 Introdotto dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata;

adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

472 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

VII. Perdita di capitale ed eccedenza dei debiti 1. Avvisi obbligatori

2. Dichiarazione o differimento del fallimento

Codice delle obbligazioni

260

220

Art. 726 1 Il consiglio d’amministrazione può in ogni tempo revocare i comitati, i delegati, i direttori e gli altri procuratori e mandatari da esso nomi- nati. 2 Esso può pure sospendere in ogni tempo dal loro ufficio i procuratori e mandatari nominati dall’assemblea generale, convocando immedia- tamente quest’ultima. 3 Rimangono riservate le azioni di risarcimento che spettassero alle persone revocate o sospese dal loro ufficio.

C.474 L’ufficio di revisione

Art. 727 1 Le seguenti società fanno verificare mediante revisione ordinaria effettuata da un ufficio di revisione il loro conto annuale ed eventual- mente il loro conto di gruppo:

1. società con azioni quotate in borsa; sono considerate tali le so- cietà: a. i cui titoli di partecipazione sono quotati in borsa, b. che sono debitrici di un prestito in obbligazioni, c. che contribuiscono almeno per il 20 per cento degli attivi

o della cifra d’affari al conto di gruppo di una società se- condo la lettera a o b;

2.475 società che oltrepassano, per due esercizi consecutivi, due dei valori seguenti: a. somma di bilancio di 20 milioni di franchi, b. cifra dʼaffari di 40 milioni di franchi, c. 250 posti di lavoro a tempo pieno in media annua;

3. società obbligate ad allestire un conto di gruppo. 2 Si procede a una revisione ordinaria anche quando azionisti rappre- sentanti insieme almeno il 10 per cento del capitale azionario lo chie- dono.

473 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

474 Nuovo testo giusta il n. I 1 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

475 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2011 (Norme sulla revisione), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 5863; FF 2008 1321). Vedi anche la disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.

VIII. Revoca e sospensione473

I. Obbligo di revisione 1. Revisione ordinaria

Complemento del Codice civile svizzero. LF

261

220

3 Se la legge non la esige, la revisione ordinaria del conto annuale può essere prevista nello statuto o decisa dall’assemblea generale.

Art. 727a 1 Se non sono date le condizioni per una revisione ordinaria, la società fa verificare il conto annuale mediante revisione limitata effettuata da un ufficio di revisione. 2 Con il consenso di tutti gli azionisti si può rinunciare alla revisione limitata se la società presenta una media annua di posti a tempo pieno non superiore a 10. 3 Il consiglio d’amministrazione può chiedere agli azionisti di esprime- re questo consenso per scritto. Può impartire loro un termine di almeno 20 giorni per rispondere e avvertirli che una mancata risposta sarà considerata consenso. 4 La rinuncia degli azionisti alla revisione limitata vale anche per gli anni successivi. Ciascun azionista ha tuttavia il diritto di chiedere una revisione limitata il più tardi dieci giorni prima dell’assemblea gene- rale. In tal caso l’assemblea generale designa un ufficio di revisione. 5 Per quanto necessario, il consiglio d’amministrazione adegua lo statuto e comunica al registro di commercio la cancellazione o l’iscri- zione dell’ufficio di revisione.

Art. 727b 1 Le società con azioni quotate in borsa designano quale ufficio di revisione un’impresa di revisione sotto sorveglianza statale secondo le disposizioni della legge del 16 dicembre 2005476 sui revisori. Esse fanno eseguire parimenti da un’impresa di revisione sotto sorveglianza statale le verifiche cui deve procedere, secondo le disposizioni legali, un revisore abilitato o un perito revisore abilitato. 2 Le altre società soggette alla revisione ordinaria designano quale ufficio di revisione un perito revisore abilitato secondo le disposizioni della legge del 16 dicembre 2005 sui revisori. Esse fanno eseguire parimenti da un perito revisore abilitato le verifiche cui deve proce- dere, secondo le disposizioni legali, un revisore abilitato.

Art. 727c Le società soggette alla revisione limitata designano quale ufficio di revisione un revisore abilitato secondo le disposizioni della legge del 16 dicembre 2005477 sui revisori.

476 RS 221.302 477 RS 221.302

2. Revisione limitata

II. Requisiti per l’ufficio di revisione 1. In caso di revisione ordinaria

2. In caso di revisione limitata

Codice delle obbligazioni

262

220

Art. 728 1 L’ufficio di revisione deve essere indipendente e deve formare il suo giudizio di verifica in maniera obiettiva. L’indipendenza non deve essere compromessa né di fatto né in apparenza. 2 Sono incompatibili con l’indipendenza in particolare:

1. l’appartenenza al consiglio d’amministrazione, un’altra fun- zione decisionale in seno alla società o un rapporto di lavoro con essa;

2. una partecipazione diretta oppure un’importante partecipazione indiretta al capitale azionario o un credito o debito sostanziale nei confronti della società;

3. una relazione stretta del revisore dirigente con un membro del consiglio d’amministrazione, un’altra persona con funzione decisionale o un azionista importante;

4. la partecipazione all’attività contabile e la prestazione di altri servizi che comportino il rischio di dover verificare propri la- vori quale ufficio di revisione;

5. l’assunzione di un mandato che comporti dipendenza econo- mica;

6. la conclusione di un contratto a condizioni non conformi al mercato o di un contratto che implichi un interesse dell’ufficio di revisione al risultato della verifica;

7. l’accettazione di regali di valore o di vantaggi particolari. 3 Le disposizioni concernenti l’indipendenza si applicano a tutte le persone partecipanti alla revisione. Se l’ufficio di revisione è una società di persone o una persona giuridica, le disposizioni concernenti l’indipendenza si applicano anche ai membri dell’organo superiore di direzione o amministrazione e ad altre persone con funzione decisiona- le. 4 I dipendenti dell’ufficio di revisione che non partecipano alla revi- sione non possono né essere membri del consiglio d’amministrazione della società sottoposta a revisione né esercitare in essa un’altra fun- zione decisionale. 5 L’indipendenza non è data nemmeno se i requisiti di indipendenza non sono adempiuti da persone vicine all’ufficio di revisione, alle persone coinvolte nella revisione, ai membri dell’organo superiore di direzione o amministrazione o ad altre persone con funzione decisiona- le. 6 Le disposizioni concernenti l’indipendenza si applicano altresì alle società poste sotto una direzione unica con la società da verificare o con l’ufficio di revisione.

III. Revisione ordinaria 1. Indipendenza dell’ufficio di revisione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

263

220

Art. 728a 1 L’ufficio di revisione verifica se:

1. il conto annuale ed eventualmente il conto di gruppo siano conformi alle disposizioni legali, allo statuto e alla normativa tecnica prescelta;

2. la proposta del consiglio d’amministrazione all’assemblea ge- nerale sull’impiego dell’utile risultante dal bilancio sia con- forme alle disposizioni legali e allo statuto;

3. esista un sistema di controllo interno. 2 Nell’eseguire la verifica e nel determinarne la portata l’ufficio di revisione tiene conto del sistema di controllo interno. 3 La gestione del consiglio d’amministrazione non è oggetto della verifica da parte dell’ufficio di revisione.

Art. 728b 1 L’ufficio di revisione presenta al consiglio d’amministrazione una relazione completa con le sue constatazioni circa il rendiconto e il sistema di controllo interno, nonché circa l’esecuzione e il risultato della revisione. 2 L’ufficio di revisione presenta all’assemblea generale una relazione riassuntiva scritta sul risultato della revisione. La relazione contiene:

1. un parere sul risultato della verifica; 2. indicazioni sull’indipendenza; 3. indicazioni sulla persona che ha diretto la revisione e sulle sue

capacità professionali; 4. una raccomandazione circa l’approvazione, con o senza riser-

ve, del conto annuale e del conto di gruppo oppure circa il loro rinvio al consiglio d’amministrazione.

3 Le due relazioni devono essere firmate dalla persona che ha diretto la revisione.

Art. 728c 1 Se accerta violazioni della legge, dello statuto o del regolamento d’organizzazione, l’ufficio di revisione ne informa per scritto il con- siglio d’amministrazione. 2 L’ufficio di revisione informa inoltre l’assemblea generale su viola- zioni della legge o dello statuto se:

1. si tratta di violazioni essenziali; o 2. nonostante il suo avviso scritto, il consiglio d’amministrazione

non adotta misure adeguate.

2. Attribuzioni dell’ufficio di revisione a. Oggetto e portata della verifica

b. Relazione di revisione

c. Avvisi obbligatori

Codice delle obbligazioni

264

220

3 Se la società è manifestamente oberata di debiti, l’ufficio di revisione ne dà avviso al giudice qualora il consiglio d’amministrazione ometta di farlo.

Art. 729 1 L’ufficio di revisione deve essere indipendente e deve formare il suo giudizio di verifica in maniera obiettiva. L’indipendenza non deve essere compromessa né di fatto né in apparenza. 2 L’ufficio di revisione può partecipare all’attività contabile e fornire altri servizi per la società da verificare. Se vi è il rischio di dover verificare propri lavori, esso adotta misure a livello organizzativo e di personale che garantiscano una verifica affidabile.

Art. 729a 1 L’ufficio di revisione verifica se vi siano fatti dai quali si deve dedur- re che:

1. il conto annuale non sia conforme alle disposizioni legali e allo statuto;

2. la proposta del consiglio d’amministrazione all’assemblea ge- nerale sull’impiego dell’utile risultante dal bilancio non sia conforme alle disposizioni legali e allo statuto.

2 La verifica si limita a interrogazioni, ad atti di verifica analitici e ad adeguate verifiche di dettaglio. 3 La gestione del consiglio d’amministrazione non è oggetto della verifica da parte dell’ufficio di revisione.

Art. 729b 1 L’ufficio di revisione presenta all’assemblea generale una relazione riassuntiva scritta sul risultato della revisione. La relazione contiene:

1. un cenno alla natura limitata della revisione; 2. un parere sul risultato della verifica; 3. indicazioni sull’indipendenza e, se del caso, sulla partecipazio-

ne all’attività contabile e su altri servizi forniti per la società da verificare;

4. indicazioni sulla persona che ha diretto la revisione e sulle sue capacità professionali.

2 La relazione deve essere firmata dalla persona che ha diretto la revisione.

IV. Revisione limitata (review) 1. Indipendenza dell’ufficio di revisione

2. Attribuzioni dell’ufficio di revisione a. Oggetto e portata della verifica

b. Relazione di revisione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

265

220

Art. 729c Se la società è manifestamente oberata di debiti, l’ufficio di revisione ne dà avviso al giudice qualora il consiglio d’amministrazione ometta di farlo.

Art. 730 1 L’assemblea generale nomina l’ufficio di revisione. 2 Quale ufficio di revisione possono essere nominate una o più persone fisiche o giuridiche o società di persone. 3 Servizi pubblici di controllo delle finanze o loro collaboratori pos- sono essere nominati quale ufficio di revisione se soddisfanno ai requi- siti della presente legge. Le disposizioni sull’indipendenza dell’ufficio di revisione si applicano per analogia. 4 Almeno un membro dell’ufficio di revisione deve avere in Svizzera il proprio domicilio, la propria sede o una succursale iscritta nel registro di commercio.

Art. 730a 1 L’ufficio di revisione è nominato per un periodo da uno a tre esercizi. Il suo mandato termina con l’approvazione dell’ultimo conto annuale. È ammessa la rielezione. 2 In caso di revisione ordinaria, la persona che dirige la revisione può esercitare il mandato per sette anni al massimo. Essa può riprendere il medesimo mandato solo dopo un intervallo di tre anni. 3 Nel dare le proprie dimissioni, l’ufficio di revisione ne indica i moti- vi al consiglio d’amministrazione; questo li comunica all’assemblea generale successiva. 4 L’assemblea generale può revocare l’ufficio di revisione in qualsiasi momento e con effetto immediato.

Art. 730b 1 Il consiglio d’amministrazione consegna all’ufficio di revisione tutti i documenti e gli fornisce, su richiesta anche per scritto, i ragguagli di cui questo ha bisogno per adempiere i suoi compiti. 2 L’ufficio di revisione è tenuto a salvaguardare il segreto sulle sue constatazioni, sempre che la legge non lo obblighi a comunicarle. Nell’allestire la sua relazione, dare avvisi e fornire ragguagli all’as- semblea generale, esso è tenuto a salvaguardare i segreti d’affari della società.

c. Avvisi obbligatori

V. Disposizioni comuni 1. Nomina dell’ufficio di revisione

2. Durata del mandato dell’ufficio di revisione

3. Ragguagli e segreto

Codice delle obbligazioni

266

220

Art. 730c 1 L’ufficio di revisione documenta tutti i servizi di revisione da esso effettuati e conserva per almeno dieci anni le relazioni di revisione e tutti i documenti essenziali. Durante lo stesso periodo, i dati elettronici devono poter essere resi nuovamente leggibili. 2 I documenti devono consentire di verificare in modo efficiente l’osservanza delle disposizioni legali.

Art. 731 1 Per le società obbligate a far verificare il conto annuale ed eventual- mente il conto di gruppo da un ufficio di revisione, la relazione di revisione deve essere presentata prima che l’assemblea generale ap- provi il conto annuale e il conto di gruppo e decida sull’impiego dell’utile derivante dal bilancio. 2 In caso di revisione ordinaria, l’ufficio di revisione deve presenziare all’assemblea generale. Mediante decisione unanime, l’assemblea generale può rinunciare alla presenza dell’ufficio di revisione. 3 Se la necessaria relazione di revisione non è disponibile, le decisioni sull’approvazione del conto annuale e del conto di gruppo e sull’im- piego dell’utile risultante dal bilancio sono nulle. Se le disposizioni concernenti la presenza dell’ufficio di revisione sono disattese, tali decisioni sono impugnabili.

Art. 731a 1 Lo statuto e l’assemblea generale possono disciplinare in modo più dettagliato l’organizzazione dell’ufficio di revisione ed estenderne le attribuzioni. 2 All’ufficio di revisione non possono essere affidate né attribuzioni che incombono al consiglio d’amministrazione né attribuzioni che ne compromettono l’indipendenza. 3 L’assemblea generale può nominare periti per l’esame della gestione o di singole parti di essa.

4. Documentazione e conservazione

5. Approvazione dei conti e impiego dell’utile

6. Norme speciali

Complemento del Codice civile svizzero. LF

267

220

D.478 Lacune nell’organizzazione della società

Art. 731b 1 Se la società è priva di uno degli organi prescritti o uno di tali organi non è composto conformemente alle prescrizioni, un azionista, un creditore o l’ufficiale del registro di commercio può chiedere al giudi- ce di prendere le misure necessarie. Il giudice può segnatamente:

1. assegnare alla società, sotto comminatoria di scioglimento, un termine per ripristinare la situazione legale;

2. nominare l’organo mancante o un commissario; 3. pronunciare lo scioglimento della società e ordinarne la liqui-

dazione secondo le prescrizioni applicabili al fallimento. 2 Se nomina l’organo mancante o un commissario, il giudice ne deter- mina la durata del mandato. Obbliga la società a farsi carico delle spese e a versare un anticipo alle persone nominate. 3 In caso di gravi motivi, la società può chiedere al giudice la revoca di persone da lui nominate.

Capo quarto: Riduzione del capitale azionario

Art. 732 1 Qualora una società anonima intenda ridurre il suo capitale azionario, senza sostituire nello stesso tempo l’ammontare della riduzione con capitale nuovo da versare interamente, l’assemblea generale deve modificare conformemente lo statuto. 2 L’assemblea generale può così deliberare solo se un perito revisore abilitato conferma in una relazione di verifica che i debiti della società rimarranno interamente coperti nonostante la riduzione del capitale azionario. Il perito revisore deve essere presente all’assemblea gene- rale.479

478 Introdotto dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

479 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

A. Deliberazione di riduzione

Codice delle obbligazioni

268

220

3 Nella deliberazione dev’essere riprodotto il risultato della relazione di verifica e indicato in che modo dev’essere eseguita la riduzione del capitale.480 4 Il guadagno contabile che potesse risultare dalla riduzione del capi- tale, dovrà servire esclusivamente ad ammortamenti. 5 Il capitale azionario può essere ridotto a una somma inferiore a 100 000 franchi soltanto se è simultaneamente sostituito, sino a con- correnza di almeno 100 000 franchi, con capitale nuovo da versare interamente.481

Art. 732a482 1 Se, a fini di risanamento, il capitale azionario è ridotto a zero e nuovamente aumentato, i diritti societari degli azionisti decadono all’atto della riduzione. Le azioni emesse devono essere soppresse. 2 All’atto dell’aumento del capitale azionario, gli azionisti hanno un diritto d’opzione di cui non possono essere privati.

Art. 733 Deliberata che sia dall’assemblea generale la riduzione del capitale azionario, il consiglio d’amministrazione pubblica la deliberazione tre volte nel Foglio ufficiale svizzero di commercio ed altresì nella forma prevista dallo statuto, informando i creditori che, nei due mesi succes- sivi alla terza pubblicazione nel Foglio ufficiale svizzero di commer- cio, essi potranno produrre i loro crediti ed esigere d’essere soddisfatti o garantiti.

480 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

481 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

482 Introdotto dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

483 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

B. Soppressione delle azioni in caso di risanamento

C. Diffida ai creditori483

Complemento del Codice civile svizzero. LF

269

220

Art. 734 La riduzione del capitale azionario può essere attuata solo dopo che il termine assegnato ai creditori sia spirato e che i crediti notificati siano stati soddisfatti o garantiti; essa non può essere iscritta prima che sia accertato mediante atto pubblico che le norme del presente capo sono state osservate. All’atto pubblico dev’essere unita la relazione di verifica.485

Art. 735 Tanto la diffida ai creditori quanto il soddisfacimento o la garanzia dei loro crediti, possono essere omessi se, per togliere un’eccedenza pas- siva accertata nel bilancio e risultante da perdite, il capitale azionario è ridotto di un importo che non superi siffatta eccedenza.

Capo quinto: Scioglimento della società

Art. 736 La società si scioglie:

1. in conformità dello statuto; 2. per deliberazione dell’assemblea generale che risulti da atto

pubblico; 3. per la dichiarazione del suo fallimento; 4.487 per sentenza del giudice, quando azionisti che rappresentino

insieme il 10 per cento almeno del capitale azionario chiedano per gravi motivi lo scioglimento. Il giudice può anche decidere un’altra soluzione adeguata e sopportabile dagli interessati;

5. per gli altri motivi previsti dalla legge.

484 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

485 Nuovo testo del per. giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

486 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

487 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

D. Attuazione della riduzione484

E. Riduzione in caso di bilancio in disavanzo486

A. Scioglimento in genere I. Cause

Codice delle obbligazioni

270

220

Art. 737488

Lo scioglimento della società, eccetto che avvenga per fallimento o sentenza del giudice, dev’essere notificato dal consiglio d’amministra- zione per l’iscrizione nel registro di commercio.

Art. 738489

La società sciolta entra in liquidazione, tranne nei casi di fusione, di scissione o di trasferimento del suo patrimonio a una corporazione di diritto pubblico.

Art. 739 1 Finché non siano regolati anche i rapporti con gli azionisti, la società che entra in liquidazione conserva la personalità giuridica e la ditta, quest’ultima tuttavia con l’aggiunta «in liquidazione». 2 Con l’inizio della liquidazione, i poteri degli organi sociali sono limi- tati agli atti che sono necessari alla liquidazione medesima e che per la loro natura non possono essere eseguiti dai liquidatori.

Art. 740 1 La liquidazione spetta al consiglio d’amministrazione, salvo che dallo statuto o da una deliberazione dell’assemblea generale non sia rimessa ad altre persone. 2 I liquidatori devono essere notificati dal consiglio d’amministrazione per l’iscrizione nel registro di commercio, anche se la liquidazione è curata dall’amministrazione. 3 Uno almeno dei liquidatori deve essere domiciliato in Svizzera e avere la facoltà di rappresentare la società.491 4 Se la società è sciolta per sentenza del giudice, questi nomina i liqui- datori.492

488 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

489 Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 3 ott. 2003 sulla fusione, in vigore dal 1° lug. 2004 (RU 2004 2617; FF 2000 3765).

490 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

491 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

492 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

II. Notificazione al registro di commercio

III. Conseguenze

B. Scioglimento seguito da liquidazione I. Condizione della società durante la liquidazione

II. Nomina e revoca dei liquidatori 1. Nomina490

Complemento del Codice civile svizzero. LF

271

220

5 In caso di fallimento, la liquidazione spetta all’amministrazione di questo in conformità delle norme sul fallimento. Gli organi della società conservano la facoltà di rappresentarla solo in quanto una rap- presentanza da parte loro sia ancora necessaria.

Art. 741493 1 L’assemblea generale può revocare in ogni momento i liquidatori da essa nominati. 2 Ad istanza di un azionista il giudice può, quando esistano gravi motivi, revocare i liquidatori e, quando occorra, nominarne altri.

Art. 742 1 I liquidatori, tosto che abbiano assunto il loro ufficio, devono alle- stire un bilancio. 2 I creditori devono essere informati dello scioglimento della società e diffidati a notificare i loro crediti; quelli indicati nei libri commerciali od altrimenti conosciuti, mediante particolare comunicazione; quelli sconosciuti o dei quali si ignora il domicilio, mediante pubblico avviso nel Foglio ufficiale svizzero di commercio e, inoltre, nelle forme pre- scritte dallo statuto.

Art. 743 1 I liquidatori devono ultimare gli affari in corso, esigere il pagamento delle somme che fossero ancora dovute sulle azioni, realizzare in con- tanti l’attivo ed adempiere gli obblighi della società in quanto dal bilancio e dalla diffida ai creditori non risulti che l’attivo non è suffi- ciente a coprire i debiti della società. 2 Tosto che si accorgano che l’attivo non è sufficiente a coprire i debiti della società, essi devono darne notizia al giudice; questi pronuncerà il fallimento. 3 Essi rappresentano la società nei negozi giuridici, che la liquidazione implica, possono stare per essa in giudizio, transigere, compromettere e intraprendere anche nuove operazioni che siano necessarie. 4 Essi possono realizzare l’attivo anche ad offerte private, salvo che l’assemblea generale non abbia preso una diversa deliberazione. 5 Se la liquidazione si protrae, i liquidatori devono allestire annual- mente un bilancio intermedio. 6 La società risponde del danno che un liquidatore cagiona con atti illeciti commessi nell’esercizio delle sue incombenze.

493 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

2. Revoca

III. Attribuzioni dei liquidatori 1. Bilancio. Diffida ai creditori

2. Altri compiti

Codice delle obbligazioni

272

220

Art. 744 1 Qualora dei creditori conosciuti abbiano omesso di notificare i loro crediti, il totale di questi sarà depositato in giudizio. 2 Sarà parimente depositato in giudizio l’importo delle obbligazioni non ancora scadute o litigiose della società, salvo che non sia data ai creditori un’equivalente garanzia o che la ripartizione del patrimonio sociale non sia differita fino all’adempimento delle obbligazioni mede- sime.

Art. 745 1 Estinti i debiti, il patrimonio della società disciolta è, salvo disposi- zione contraria dello statuto, ripartito tra gli azionisti nella misura dei versamenti da essi eseguiti e tenuto conto dei privilegi inerenti a determinate categorie di azioni.494 2 La ripartizione non può farsi prima che sia trascorso un anno dal giorno in cui la diffida ai creditori fu pubblicata per la terza volta. 3 Si può procedere alla ripartizione già dopo tre mesi qualora un perito revisore abilitato confermi che i debiti sono estinti e dalle circostanze può essere dedotto che non è messo in pericolo alcun interesse di terzi.495

Art. 746 Terminata la liquidazione, i liquidatori devono notificare all’ufficio del registro di commercio l’estinzione della ditta.

Art. 747496 1 Il libro delle azioni, i libri della società e l’elenco di cui all’arti- colo 697l, nonché i documenti giustificativi su cui si fonda, devono essere conservati in un luogo sicuro per dieci anni a contare dalla cancellazione della società. Tale luogo è designato dai liquidatori o, in mancanza d’accordo tra di essi, dall’ufficio del registro di commercio. 2 Il libro delle azioni e l’elenco devono essere tenuti in modo che sia possibile accedervi in ogni momento in Svizzera.

494 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

495 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

496 Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 12 dic. 2015 concernente l attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d’azione finanziaria rivedute nel 2012, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1389; FF 2014 563).

3. Protezione dei creditori

4. Ripartizione del patrimonio

IV. Cancellazione nel registro di commercio

V. Conservazione del libro delle azioni, dei libri della società e dell’elenco

Complemento del Codice civile svizzero. LF

273

220

Art. 748 a 750497

Art. 751 1 Qualora il patrimonio di una società anonima sia assunto dalla Con- federazione, da un Cantone oppure, con la garanzia di questo, da un distretto o da un Comune, la liquidazione può essere contrattualmente esclusa col consenso dell’assemblea generale. 2 La deliberazione dell’assemblea generale dev’essere presa in confor- mità delle norme riguardanti lo scioglimento e dev’essere notificata all’ufficio del registro di commercio. 3 Con l’iscrizione di tale deliberazione il trasferimento dell’attivo e del passivo della società è compiuto e la ditta sociale dev’essere cancel- lata.

Capo sesto: Responsabilità

Art. 752498

Chiunque, in occasione della costituzione di una società o dell’emis- sione di azioni, di obbligazioni o di altri titoli abbia, sia intenzional- mente sia per negligenza, cooperato a dare o a diffondere in prospetti d’emissione o documenti analoghi indicazioni inesatte, suscettibili d’indurre in errore o non conformi ai requisiti legali, è responsabile, verso gli acquirenti dei titoli, del danno loro cagionato.

Art. 753499

I promotori, gli amministratori e tutti coloro che cooperano alla costi- tuzione di una società sono responsabili sia verso la società sia verso i singoli azionisti e creditori della società per il danno loro cagionato:

1. indicando in modo inesatto o suscettibile d’indurre in errore, sottacendo o dissimulando, intenzionalmente o per negligenza, conferimenti in natura o assunzioni di beni o vantaggi speciali accordati ad azionisti o ad altri, nello statuto, in una relazione dei promotori o d’aumento del capitale, o agendo in altro modo

497 Abrogati dal n. 2 dell’all. alla LF del 3 ott. 2003 sulla fusione, con effetto dal 1° lug. 2004 (RU 2004 2617; FF 2000 3765).

498 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

499 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

C. Scioglimento senza liquidazione I. …

II. Assunzione da parte di una corporazione di diritto pubblico

A. Fattispecie I. Responsabilità per prospetti d’emissione

II. Responsabili- tà per la costituzione

Codice delle obbligazioni

274

220

contrario alla legge in occasione dell’approvazione di una misura di tal genere;

2. facendo iscrivere, intenzionalmente o per negligenza, la società nel registro di commercio in base ad un’attestazione o a un do- cumento contenenti indicazioni inesatte;

3. contribuendo scientemente a far accettare sottoscrizioni da per- sone insolventi.

Art. 754500 1 Gli amministratori e tutti coloro che si occupano della gestione o della liquidazione sono responsabili, sia verso la società sia verso i singoli azionisti e creditori della stessa, del danno loro cagionato mediante la violazione, intenzionale o dovuta a negligenza, dei doveri loro incombenti. 2 Chi in modo lecito, delega a un altro organo l’adempimento di un’at- tribuzione è responsabile del danno da questo cagionato, in quanto non provi di aver adoperato tutta la diligenza richiesta dalle circostanze nello sceglierlo, nell’istruirlo e nel vigilarlo.

Art. 755501 1 Tutti coloro che si occupano della verifica del conto annuale o di gruppo, della costituzione, dell’aumento o della riduzione del capitale sono responsabili, sia verso la società sia verso i singoli azionisti e creditori della stessa, del danno loro cagionato mediante la violazione, intenzionale o dovuta a negligenza, dei doveri loro incombenti. 2 Se la verifica è stata eseguita da un servizio pubblico di controllo delle finanze o da uno dei suoi membri, la responsabilità incombe all’ente pubblico preposto a tale servizio. Il regresso nei confronti delle persone che hanno partecipato alla verifica è retto dal diritto pubblico.502

Art. 756503 1 Per chiedere il risarcimento del danno causato alla società possono agire in giudizio, oltre la società, anche i singoli azionisti. La domanda

500 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

501 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

502 Introdotto dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

503 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

III. Responsabi- lità per l’ammini- strazione, la gestione e la liquidazione

IV. Responsabi- lità per la revisione

B. Danno subito dalla società I. Pretese fuori del fallimento

Complemento del Codice civile svizzero. LF

275

220

di questi ultimi può tendere solo a far ottenere una prestazione alla società. 2 …504

Art. 757505 1 Nel fallimento della società lesa, anche i creditori della stessa hanno diritto di chiedere che alla società sia risarcito il danno da essa subìto. Incombe nondimeno in primo luogo all’amministrazione del falli- mento di far valere le pretese degli azionisti e dei creditori della so- cietà. 2 Se l’amministrazione del fallimento rinuncia a far valere tali pretese, ogni azionista o creditore della società è legittimato ad esercitarle. Il ricavo è destinato dapprima a coprire, secondo le disposizioni della legge federale dell’11 aprile 1889506 sull’esecuzione e sul fallimento, le pretese dei creditori che hanno agito in giudizio. All’eccedenza partecipano gli azionisti che hanno agito in giudizio nella misura della loro partecipazione alla società; il resto entra nella massa. 3 È fatta salva la cessione delle pretese della società, giusta l’articolo 260 della legge federale dell’11 aprile 1889 sull’esecuzione e sul fallimento.

Art. 758507 1 La deliberazione di discarico presa dall’assemblea generale vale solo per i fatti noti ed è opponibile solo alla società e agli azionisti che l’ab- biano approvata o che abbiano acquistato le azioni dopo aver avuto conoscenza del discarico. 2 Il diritto d’agire degli altri azionisti si estingue sei mesi dopo la deli- berazione di discarico.

Art. 759508 1 Se più persone sono tenute a risarcire un danno, ognuna di esse risponde solidalmente con le altre, in quanto il danno possa esserle imputato personalmente, tenuto conto della colpa rispettiva e delle cir- costanze.

504 Abrogato dal n. II 5 dell’all. 1 al Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, con effetto dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739; FF 2006 6593).

505 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

506 RS 281.1 507 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992

(RU 1992 733; FF 1983 II 713). 508 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992

(RU 1992 733; FF 1983 II 713).

II. Pretese nel fallimento

III. Effetti del discarico

C. Solidarietà e regresso

Codice delle obbligazioni

276

220

2 L’attore può agire per l’intero danno contro più responsabili e do- mandare che il giudice determini nello stesso procedimento il risarci- mento dovuto da ognuno dei convenuti. 3 Il regresso tra più responsabili è determinato dal giudice, tenuto conto di tutte le circostanze.

Art. 760 1 Le azioni di risarcimento contro le persone responsabili a norma delle precedenti disposizioni si prescrivono in cinque anni dal giorno in cui il danneggiato conobbe il danno e la persona responsabile, e in ogni caso nel termine di dieci anni dal giorno dell’atto che ha causato il danno. 2 Se l’azione deriva da un atto punibile, a riguardo del quale la legisla- zione penale stabilisca una prescrizione più lunga, questa si applica anche all’azione civile.

Art. 761509

Capo settimo: Partecipazione di corporazioni di diritto pubblico

Art. 762 1 Nelle società anonime nelle quali una corporazione di diritto pubbli- co, come la Confederazione, un Cantone, un distretto o un Comune, ha un interesse pubblico, lo statuto può concedere alla corporazione, anche non azionista, il diritto di delegare una o più persone a rappre- sentarla nel consiglio d’amministrazione o nell’ufficio di revisione.510 2 In siffatte società, come pure nelle imprese miste, alle quali una cor- porazione di diritto pubblico partecipa come azionista, il diritto di revocare gli amministratori ed i revisori designati dalla corporazione di diritto pubblico spetta soltanto a quest’ultima. 3 Gli amministratori ed i revisori designati dalla corporazione di diritto pubblico hanno gli stessi diritti e gli stessi doveri di quelli nominati dall’assemblea generale.511

509 Abrogato dal n. 5 dell’all. della LF del 24 mar. 2000 sul foro, con effetto dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2355; FF 1999 2427).

510 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

511 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).

D. Prescrizione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

277

220

4 Per gli amministratori ed i revisori designati dalla corporazione di diritto pubblico, questa risponde verso la società, gli azionisti e i credi- tori, salvo il regresso secondo il diritto federale o cantonale.

Capo ottavo: Istituti di diritto pubblico non soggetti alla presente legge

Art. 763 1 Le disposizioni sulla società anonima non si applicano alle società ed agli istituti, come banche, casse d’assicurazione ed imprese di elettri- cità, creati da speciali leggi cantonali e amministrati con la coopera- zione di pubbliche autorità, neppure se il capitale sia stato in tutto o in parte diviso in azioni e conferito anche da persone private, purché il Cantone assuma la responsabilità sussidiaria per i debiti della società. 2 Le disposizioni sulla società anonima non si applicano alle società ed agli istituti creati anteriormente al 1° gennaio 1883 da speciali leggi cantonali e amministrati con la cooperazione di pubbliche autorità, sebbene il Cantone non assuma la responsabilità sussidiaria per i debiti della società.

Titolo ventesimosettimo: Della società in accomandita per azioni

Art. 764 1 La società in accomandita per azioni è quella il cui capitale è diviso in azioni e nella quale uno o più soci sono responsabili verso i creditori della società illimitatamente ed in solido come i soci nella società in nome collettivo. 2 Salvo disposizione contraria, alla società in accomandita per azioni si applicano le norme riguardanti la società anonima. 3 Qualora il capitale accomandato non sia diviso in azioni, ma in parti che regolano soltanto la misura della partecipazione di più accoman- danti, si applicheranno le norme riguardanti la società in accomandita.

Art. 765 1 I soci illimitatamente responsabili formano l’amministrazione della società in accomandita per azioni. Spettano loro la gestione e la rap- presentanza della società. Lo statuto deve indicare i loro nomi.

A. Nozione

B. Amministrazione I. Designazione e poteri

Codice delle obbligazioni

278

220

2 Il nome, il domicilio, il luogo d’origine e la funzione dei membri dell’amministrazione (amministratori) e delle persone autorizzate a rappresentare la società devono essere iscritti nel registro di commer- cio.512 3 Ogni cambiamento dei soci illimitatamente responsabili esige il con- senso dei membri che rimangono a far parte dell’amministrazione ed una modificazione dello statuto.

Art. 766 Le deliberazioni dell’assemblea generale riguardanti il cambiamento dello scopo sociale, l’allargamento od il restringimento della cerchia d’affari della società, la proroga della durata statutaria della medesima non sono valide senza il consenso di tutti gli amministratori.

Art. 767 1 Agli amministratori possono essere tolte la gestione e la rappresen- tanza della società alle medesime condizioni che ad un socio in nome collettivo. 2 La revoca estingue la responsabilità illimitata del socio per gli obbli- ghi della società nati posteriormente.

Art. 768 1 La società in accomandita per azioni deve avere un ufficio di vigi- lanza incaricato della revisione e d’una sorveglianza permanente della gestione; lo statuto può conferirgli anche altre attribuzioni. 2 Gli amministratori non hanno diritto di voto nella nomina dell’ufficio di vigilanza. 3 I membri dell’ufficio di vigilanza devono essere iscritti nel registro di commercio.

Art. 769 1 L’ufficio di vigilanza può, in nome della società, chiedere conto della gestione agli amministratori e convenirli in giudizio. 2 Quando siavi dolo d’amministratori, l’ufficio di vigilanza può conve- nirli in giudizio anche contro la volontà dell’assemblea generale.

512 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

II. Annuenza a deliberazioni dell’assemblea generale

III. Revoca della gestione e della rappresentanza

C. Ufficio di vigilanza I. Designazione ed attribuzioni

II. Azione di responsabilità

Complemento del Codice civile svizzero. LF

279

220

Art. 770 1 La società cessa per effetto dell’uscita, della morte, dell’incapacità civile o del fallimento di tutti i soci illimitatamente responsabili. 2 Lo scioglimento della società in accomandita per azioni soggiace del resto alle disposizioni che reggono lo scioglimento della società ano- nima; tuttavia solo col consenso dell’amministrazione la società può essere sciolta mediante una deliberazione dell’assemblea generale prima del termine fissato nello statuto. 3 …513

Art. 771 1 Il socio illimitatamente responsabile può dar disdetta come un socio in nome collettivo. 2 Quando uno tra più soci illimitatamente responsabili dia disdetta, la società è continuata dagli altri, salvo disposizione contraria dello sta- tuto.

Titolo ventesimottavo:514 Della società a garanzia limitata Capo primo: Disposizioni generali

Art. 772 1 La società a garanzia limitata è una società di capitali di carattere personale cui partecipano una o più persone o società commerciali. Il capitale sociale è stabilito nello statuto. Per i debiti risponde soltanto il patrimonio sociale. 2 Ciascun socio partecipa al capitale sociale con almeno una quota sociale. Lo statuto può obbligare i soci a effettuare versamenti supple- tivi o a fornire prestazioni accessorie.

Art. 773 Il capitale sociale non può essere inferiore a 20 000 franchi.

513 Abrogato dal n. 2 dell’all. alla LF del 3 ott. 2003 sulla fusione, con effetto dal 1° lug. 2004 (RU 2004 2617; FF 2000 3765).

514 Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545). Vedi anche le disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.

D. Scioglimento

E. Disdetta

A. Nozione

B. Capitale sociale

Codice delle obbligazioni

280

220

Art. 774 1 Il valore nominale delle quote sociali non può essere inferiore a 100 franchi. In occasione di un risanamento della società può essere ridotto fino a 1 franco. 2 Le quote sociali devono essere emesse almeno al valore nominale.

Art. 774a Lo statuto può prevedere l’emissione di buoni di godimento; le dispo- sizioni del diritto della società anonima si applicano per analogia.

Art. 775 Una società a garanzia limitata può essere costituita da una o più persone fisiche o giuridiche o da altre società commerciali.

Art. 776 Lo statuto deve contenere disposizioni su:

1. la ditta e la sede della società; 2. lo scopo della società; 3. l’importo del capitale sociale nonché il numero e il valore no-

minale delle quote sociali; 4. la forma nella quale devono essere fatte le pubblicazioni socia-

li.

Art. 776a 1 Non vincolano, se non sono contenute nello statuto, le disposizioni riguardanti:

1. l’introduzione dell’obbligo di effettuare versamenti suppletivi o di fornire prestazioni accessorie e le relative modalità;

2. l’introduzione a favore dei soci o della società di diritti pre- ferenziali, di prelazione o di compera sulle quote sociali e le relative modalità;

3. il divieto di concorrenza imposto ai soci; 4. le pene convenzionali volte ad assicurare l’adempimento di

obblighi legali o statutari; 5. i privilegi inerenti a determinate categorie di quote sociali

(quote sociali privilegiate); 6. il conferimento ai soci di diritti di veto concernenti le delibera-

zioni dell’assemblea dei soci;

C. Quote sociali

D. Buoni di godimento

E. Soci

F. Statuto I. Disposizioni richieste dalla legge

II. Altre disposizioni

Complemento del Codice civile svizzero. LF

281

220

7. la limitazione del diritto di voto dei soci e del loro diritto di farsi rappresentare;

8. i buoni di godimento; 9. le riserve statutarie; 10. l’attribuzione all’assemblea dei soci di competenze che vanno

oltre quelle previste dalla legge; 11. l’approvazione di determinate decisioni dei gerenti da parte

dell’assemblea dei soci; 12. l’obbligo di sottoporre all’approvazione dell’assemblea dei so-

ci la designazione di persone fisiche che esercitino il diritto di gestione per conto di soci che sono persone giuridiche o socie- tà commerciali;

13. la facoltà dei gerenti di nominare direttori, procuratori e man- datari;

14. il versamento di tantièmes ai gerenti; 15. l’attribuzione di interessi per il periodo di avviamento; 16. l’organizzazione e le attribuzioni dell’ufficio di revisione, in

quanto tali disposizioni eccedano l’ambito fissato dalla legge; 17. il conferimento di un diritto statutario di recedere dalla società,

le condizioni di esercizio di tale diritto e la relativa indennità; 18. i motivi speciali di esclusione di un socio dalla società; 19. le cause di scioglimento non previste dalla legge.

2 Non vincolano, se non sono contenute nello statuto, neppure le dero- ghe alle prescrizioni di legge riguardanti:

1. le deliberazioni concernenti la creazione ulteriore di nuove quote sociali privilegiate;

2. il trasferimento di quote sociali; 3. la convocazione dell’assemblea dei soci; 4. la determinazione del diritto di voto dei soci; 5. le deliberazioni dell’assemblea dei soci; 6. le deliberazioni dei gerenti; 7. la gestione e la rappresentanza; 8. il divieto di concorrenza imposto ai gerenti.

Art. 777 1 La società è costituita con un atto pubblico nel quale i promotori dichiarano di costituire una società a garanzia limitata, ne stabiliscono lo statuto e ne designano gli organi.

G. Costituzione I. Atto costitutivo

Codice delle obbligazioni

282

220

2 In questo atto costitutivo i promotori sottoscrivono le quote sociali e accertano che:

1. tutte le quote sociali sono state validamente sottoscritte; 2. i conferimenti corrispondono al prezzo totale di emissione; 3. i conferimenti sono stati effettuati conformemente a quanto

richiesto dalla legge e dallo statuto; 4. accettano l’obbligo statutario di effettuare versamenti suppleti-

vi o di fornire prestazioni accessorie.

Art. 777a 1 Per essere valida, la sottoscrizione deve contenere l’indicazione del numero, del valore nominale, del prezzo di emissione e delle eventuali categorie delle quote sociali. 2 L’atto di sottoscrizione deve rinviare alle disposizioni statutarie concernenti:

1. l’obbligo di effettuare versamenti suppletivi; 2. l’obbligo di fornire prestazioni accessorie; 3. il divieto di concorrenza imposto ai soci; 4. i diritti preferenziali, di prelazione e di compera dei soci o del-

la società; 5. le pene convenzionali.

Art. 777b 1 Il pubblico ufficiale menziona nell’atto costitutivo i singoli documen- ti giustificativi e attesta che sono stati esibiti a lui e ai promotori. 2 All’atto costitutivo devono essere acclusi:

1. lo statuto; 2. la relazione sulla costituzione; 3. l’attestazione di verifica; 4. l’attestazione di deposito dei conferimenti in denaro; 5. i contratti riguardanti i conferimenti in natura; 6. i contratti esistenti di assunzione di beni.

Art. 777c 1 All’atto della costituzione, per ogni quota sociale deve essere effet- tuato un conferimento corrispondente al prezzo di emissione.

II. Sottoscrizione delle quote sociali

III. Documenti giustificativi

IV. Conferimenti

Complemento del Codice civile svizzero. LF

283

220

2 Per il rimanente, le disposizioni del diritto della società anonima si applicano per analogia:

1. all’indicazione nello statuto dei conferimenti in natura, dell’assunzione di beni e dei vantaggi speciali;

2. all’iscrizione nel registro di commercio dei conferimenti in na- tura, dell’assunzione di beni e dei vantaggi speciali;

3. alla prestazione e alla verifica dei conferimenti.

Art. 778 La società deve essere iscritta nel registro di commercio del luogo in cui ha sede.

Art. 778a Le succursali devono essere iscritte nel registro di commercio del luogo in cui si trovano.

Art. 779 1 La società acquista la personalità giuridica con l’iscrizione nel regi- stro di commercio. 2 Acquista la personalità anche se le condizioni d’iscrizione non sono di fatto adempiute. 3 Se gli interessi di creditori o di soci sono gravemente minacciati o lesi poiché all’atto della costituzione della società non sono state adempiute condizioni legali o statutarie, il giudice può, ad istanza di uno di loro, pronunciare lo scioglimento della società. 4 L’azione si estingue se non è proposta entro tre mesi dalla pubbli- cazione della costituzione della società nel Foglio ufficiale svizzero di commercio.

Art. 779a 1 Le persone che agiscono in nome della società prima della sua iscri- zione nel registro di commercio ne rispondono personalmente e in solido. 2 Se entro tre mesi dall’iscrizione la società assume impegni espressa- mente contratti in suo nome, le persone che li hanno contratti ne sono liberate e ne risponde soltanto la società.

H. Iscrizione nel registro di commercio I. Società

II. Succursali

J. Acquisto della personalità I. Momento; mancanza dei requisiti

II. Impegni contratti prima dell’iscrizione

Codice delle obbligazioni

284

220

Art. 780 Ogni deliberazione dell’assemblea dei soci che modifichi lo statuto deve risultare da un atto pubblico ed essere iscritta nel registro di commercio.

Art. 781 1 L’assemblea dei soci può deliberare l’aumento del capitale sociale. 2 L’aumento è eseguito dai gerenti. 3 La sottoscrizione delle quote sociali e i conferimenti sono retti dalle disposizioni concernenti la costituzione della società. Alla scheda di sottoscrizione si applicano inoltre per analogia le disposizioni del diritto della società anonima concernenti l’aumento del capitale azio- nario. L’offerta pubblica di sottoscrizione delle quote sociali è esclusa. 4 L’aumento del capitale sociale dev’essere notificato per l’iscrizione nel registro di commercio entro tre mesi dalla deliberazione dell’as- semblea dei soci; in caso contrario la deliberazione decade. 5 Per il rimanente, le disposizioni del diritto della società anonima concernenti l’aumento ordinario del capitale azionario si applicano per analogia:

1. alla forma e al contenuto della deliberazione dell’assemblea dei soci;

2. al diritto di opzione dei soci; 3. all’aumento del capitale sociale mediante capitale proprio; 4. alla relazione sull’aumento del capitale e all’attestazione di ve-

rifica; 5. alla modifica dello statuto e agli accertamenti dei gerenti; 6. all’iscrizione dell’aumento del capitale sociale nel registro di

commercio e alla nullità dei titoli emessi prima dell’iscrizione.

Art. 782 1 L’assemblea dei soci può deliberare la riduzione del capitale sociale. 2 Il capitale sociale non può in nessun caso essere ridotto a una somma inferiore a 20 000 franchi. 3 Il capitale sociale può essere ridotto al fine di eliminare un’eccedenza passiva accertata nel bilancio e risultante da perdite soltanto se i soci hanno integralmente effettuato i versamenti suppletivi previsti nello statuto. 4 Per il rimanente, si applicano per analogia le disposizioni del diritto della società anonima concernenti la riduzione del capitale azionario.

K. Modifica dello statuto

L. Aumento del capitale sociale

M. Riduzione del capitale sociale

Complemento del Codice civile svizzero. LF

285

220

Art. 783 1 La società può acquistare quote sociali proprie soltanto se possiede capitale proprio liberamente disponibile equivalente all’importo dei mezzi necessari per l’acquisto e se il valore nominale complessivo di tali quote non eccede il 10 per cento del capitale sociale. 2 Se sono acquistate quote sociali nell’ambito di una restrizione della trasferibilità o del recesso o dell’esclusione di un socio, il limite mas- simo è del 35 per cento. Nella misura in cui eccedono complessiva- mente il 10 per cento del capitale sociale, le quote sociali proprie devono, entro due anni, essere alienate o soppresse mediante una riduzione del capitale. 3 Se alle quote sociali da acquistare è connesso un obbligo di effettuare versamenti suppletivi o di fornire prestazioni accessorie, tale obbligo deve essere soppresso prima dell’acquisto. 4 Per il rimanente, si applicano per analogia le disposizioni del diritto della società anonima concernenti l’acquisto di azioni proprie.

Capo secondo: Diritti e obblighi dei soci

Art. 784 1 Titoli relativi a quote sociali possono essere emessi soltanto come documenti probatori o come titoli nominativi. 2 I titoli emessi devono rinviare agli stessi diritti e obblighi statutari cui rimanda l’atto di sottoscrizione delle quote sociali.

Art. 785 1 La cessione di quote sociali e la promessa di stipulare tale cessione richiedono la forma scritta. 2 Il contratto di cessione deve rinviare agli stessi diritti e obblighi statutari cui rimanda l’atto di sottoscrizione delle quote sociali.

Art. 786 1 La cessione di quote sociali richiede l’approvazione dell’assemblea dei soci. Quest’ultima può rifiutare l’approvazione senza indicarne i motivi. 2 Lo statuto può derogare a quanto disposto nel capoverso 1:

1. rinunciando all’esigenza dell’approvazione della cessione; 2. stabilendo i motivi che giustificano il rifiuto dell’approvazione

della cessione;

N. Acquisto di quote sociali proprie

A. Quote sociali I. Titolo

II. Trasferimento 1. Cessione a. Forma

b. Esigenze in materia di approvazione

Codice delle obbligazioni

286

220

3. prevedendo che l’assemblea dei soci può rifiutare l’approva- zione se la società offre all’alienante di assumere le quote so- ciali al valore reale;

4. escludendo la cessione di quote sociali; 5. prevedendo che l’assemblea dei soci può rifiutare l’approva-

zione se è dubbio che un obbligo statutario di effettuare ver- samenti suppletivi o di fornire prestazioni accessorie sarà adempito e non sono state fornite le garanzie chieste dalla so- cietà.

3 Se lo statuto esclude la cessione di quote sociali o l’assemblea dei soci rifiuta l’approvazione, è fatto salvo il diritto di recedere dalla società per gravi motivi.

Art. 787 1 La cessione di quote sociali subordinata all’approvazione dell’as- semblea dei soci è efficace soltanto dal momento in cui tale approva- zione è accordata. 2 L’approvazione si considera accordata se l’assemblea dei soci non la rifiuta entro sei mesi dalla ricezione della relativa domanda.

Art. 788 1 Se quote sociali sono acquistate per successione, divisione ereditaria, in virtù del regime matrimoniale dei beni o in un procedimento di esecuzione forzata, i diritti e gli obblighi connessi passano all’acqui- rente senza l’approvazione dell’assemblea dei soci. 2 L’acquirente può tuttavia esercitare il diritto di voto e i diritti ad esso connessi soltanto se è riconosciuto socio con diritto di voto dall’as- semblea dei soci. 3 L’assemblea dei soci può negargli il riconoscimento soltanto se la società gli offre di assumere le quote sociali al valore reale al momento della domanda. La società può fare l’offerta per proprio conto o per conto di altri soci o di terzi. L’offerta si considera accettata se l’ac- quirente non la respinge entro un mese da quando ha avuto conoscenza del valore reale. 4 Il riconoscimento si considera accordato se l’assemblea dei soci non respinge la relativa domanda entro sei mesi. 5 Lo statuto può rinunciare all’esigenza del riconoscimento.

c. Trasferimento dei diritti

2. Modi di acquisto particolari

Complemento del Codice civile svizzero. LF

287

220

Art. 789 1 Se la legge o lo statuto fanno riferimento al valore reale delle quote sociali, le parti possono chiedere che il giudice determini tale valore. 2 Il giudice ripartisce le spese processuali e di stima secondo il suo apprezzamento.

Art. 789a 1 Le disposizioni concernenti il trasferimento di quote sociali si appli- cano per analogia alla costituzione di un usufrutto su una quota socia- le. 2 Se lo statuto esclude la cessione delle quote sociali, è esclusa anche la costituzione di un usufrutto sulle medesime.

Art. 789b 1 Lo statuto può prevedere che la costituzione di un diritto di pegno su quote sociali richieda l’approvazione dell’assemblea dei soci. Que- st’ultima può negare l’approvazione soltanto per gravi motivi. 2 Se lo statuto esclude la cessione delle quote sociali, è esclusa anche la costituzione di diritti di pegno sulle medesime.

Art. 790 1 La società tiene un libro delle quote sociali. Lo tiene in modo che sia possibile accedervi in ogni momento in Svizzera.515 2 Nel libro delle quote sono iscritti:

1. il nome e l’indirizzo dei soci; 2. il numero, il valore nominale e le eventuali categorie delle

quote sociali di ciascun socio; 3. il nome e l’indirizzo degli usufruttuari; 4. il nome e l’indirizzo dei creditori pignoratizi.

3 I soci che non sono autorizzati a esercitare il diritto di voto e i diritti ad esso connessi devono essere designati soci senza diritto di voto. 4 Ciascun socio ha diritto di consultare il libro delle quote.

515 Per. introdotto dal n. I 2 della LF del 12 dic. 2014 concernente l’attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d’azione finanziaria rivedute nel 2012, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1389; FF 2014 563).

3. Determinazione del valore reale

4. Usufrutto

5. Diritto di pegno

III. Libro delle quote

Codice delle obbligazioni

288

220

5 I documenti giustificativi su cui si fonda l’iscrizione devono essere conservati per dieci anni a contare dalla cancellazione della persona dal libro delle quote.516

Art. 790a517 1 Chi, da solo o d’intesa con terzi, acquista quote sociali ottenendo in tal modo una partecipazione che raggiunge o supera il limite del 25 per cento del capitale sociale o dei voti deve annunciare entro un mese alla società il nome, il cognome e l’indirizzo della persona fisica per la quale, in definitiva, agisce (avente economicamente diritto). 2 Il socio deve annunciare alla società ogni modifica del nome, del cognome o dell’indirizzo dell’avente economicamente diritto. 3 Le disposizioni del diritto della società anonima riguardanti l’elenco degli aventi economicamente diritto (art. 697l) e le conseguenze del- l’inosservanza degli obblighi di annunciare (art. 697m) sono applicabi- li per analogia.

Art. 791 1 I soci devono essere iscritti nel registro di commercio indicando il loro nome, domicilio e luogo d’origine, nonché il numero e il valore nominale delle loro quote sociali. 2 La notificazione per l’iscrizione è fatta dalla società.

Art. 792 Se una quota sociale è indivisa tra più aventi diritto, questi:

1. devono designare di comune accordo una persona che li rap- presenti, e possono esercitare i diritti connessi alla quota socia- le soltanto per il tramite di tale persona;

2. rispondono solidalmente degli obblighi di effettuare versamen- ti suppletivi e di fornire prestazioni accessorie.

Art. 793 1 I soci devono effettuare un conferimento corrispondente al prezzo di emissione delle loro quote sociali. 2 I conferimenti non possono essere restituiti.

516 Introdotto dal n. I 2 della LF del 12 dic. 2014 concernente l’attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d’azione finanziaria rivedute nel 2012, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1389; FF 2014 563).

517 Introdotto dal n. I 2 della LF del 12 dic. 2014 concernente l’attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d’azione finanziaria rivedute nel 2012, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1389; FF 2014 563).

IIIbis. Annuncio dell’avente economicamente diritto alle quote sociali

IV. Iscrizione nel registro di commercio

V. Proprietà collettiva

B. Prestazione dei conferimenti

Complemento del Codice civile svizzero. LF

289

220

Art. 794 Per i debiti della società risponde soltanto il patrimonio sociale.

Art. 795 1 Lo statuto può obbligare i soci a effettuare versamenti suppletivi. 2 Se prevede l’obbligo di effettuare versamenti suppletivi, lo statuto deve stabilire l’importo dei versamenti suppletivi connessi a una quota sociale. Tale importo non può superare il doppio del valore nominale della quota sociale. 3 I soci rispondono soltanto dei versamenti suppletivi connessi alle loro quote sociali.

Art. 795a 1 I versamenti suppletivi sono ordinati dai gerenti. 2 Possono essere ordinati soltanto se:

1. la somma del capitale sociale e delle riserve legali non è più coperta;

2. senza questi mezzi supplementari la società non può continua- re a gestire i suoi affari in modo diligente;

3. la società necessita di capitale proprio per motivi previsti nello statuto.

3 La dichiarazione di fallimento rende esigibili i versamenti suppletivi non ancora effettuati.

Art. 795b I versamenti suppletivi effettuati possono essere rimborsati, in tutto o in parte, soltanto se l’importo è coperto da capitale proprio liberamente disponibile e un perito revisore abilitato ne dà conferma per scritto.

Art. 795c 1 Un obbligo statutario di effettuare versamenti suppletivi può essere ridotto o soppresso soltanto se il capitale sociale e le riserve legali sono interamente coperti. 2 Le disposizioni concernenti la riduzione del capitale sociale si appli- cano per analogia.

Art. 795d 1 Fatte salve le restrizioni di cui ai capoversi seguenti, i soci che la- sciano la società rimangono soggetti all’obbligo di effettuare versa-

C. Responsabilità dei soci

D. Versamenti suppletivi e prestazioni accessorie I. Versamenti suppletivi 1. Principio e importo

2. Richiesta

3. Rimborso

4. Riduzione

5. Durata

Codice delle obbligazioni

290

220

menti suppletivi per tre anni. L’iscrizione nel registro di commercio determina il momento dell’uscita. 2 I soci che hanno lasciato la società devono effettuare versamenti suppletivi soltanto in caso di fallimento della società. 3 L’obbligo di effettuare versamenti suppletivi si estingue in quanto sia adempito da un avente causa. 4 L’obbligo di un ex socio di effettuare versamenti suppletivi non può essere reso più oneroso.

Art. 796 1 Lo statuto può obbligare i soci a fornire prestazioni accessorie. 2 Può prevedere però soltanto obblighi di fornire prestazioni accessorie utili al conseguimento dello scopo sociale o volti a preservare l’indipendenza della società o la composizione della cerchia dei soci. 3 L’oggetto e l’estensione degli obblighi di fornire prestazioni accesso- rie connesse a una quota sociale, come pure gli altri elementi che risultino essenziali secondo le circostanze, devono essere determinati nello statuto. Quest’ultimo può prevedere che i dettagli siano discipli- nati in un regolamento dell’assemblea dei soci. 4 Gli obblighi statutari di effettuare pagamenti in denaro o di fornire altre prestazioni di carattere patrimoniale sono retti dalle disposizioni concernenti i versamenti suppletivi se sono volti a soddisfare un fabbi- sogno di capitale proprio della società e non è prevista alcuna contro- prestazione adeguata.

Art. 797 L’introduzione susseguente e l’estensione di obblighi statutari di effet- tuare versamenti suppletivi o di fornire prestazioni accessorie richie- dono il consenso di tutti i soci interessati.

Art. 798 1 Possono essere prelevati dividendi soltanto sull’utile risultante dal bilancio e sulle riserve costituite a tal fine. 2 Il dividendo non può essere determinato prima che siano state asse- gnate alle riserve legali e statutarie le somme loro destinate dalla legge e dallo statuto. 3 I dividendi devono essere determinati in proporzione al valore nomi- nale delle quote sociali; se sono stati effettuati versamenti suppletivi, il loro importo deve essere sommato al valore nominale delle quote sociali; lo statuto può prevedere un disciplinamento diverso.

II. Prestazioni accessorie

III. Introduzione susseguente

E. Dividendi, interessi e tantièmes I. Dividendi

Complemento del Codice civile svizzero. LF

291

220

Art. 798a 1 Non possono essere pagati interessi a favore del capitale sociale e dei versamenti suppletivi effettuati. 2 È ammesso il versamento di interessi per il periodo di avviamento. La disposizione del diritto della società anonima concernente gli interessi per il periodo di avviamento si applica per analogia.

Art. 798b Lo statuto può prevedere il versamento di tantièmes ai gerenti. Le disposizioni del diritto della società anonima concernenti i tantièmes si applicano per analogia.

Art. 799 Le disposizioni del diritto della società anonima concernenti le azioni privilegiate si applicano per analogia alle quote sociali privilegiate.

Art. 800 Le disposizioni del diritto della società anonima concernenti la restitu- zione di prestazioni si applicano per analogia alla restituzione di pre- stazioni che la società ha fornito ai soci, ai gerenti e a persone loro vicine.

Art. 801518

Le disposizioni del diritto della società anonima concernenti le riserve si applicano per analogia.

Art. 801a 1 La relazione sulla gestione e la relazione di revisione devono essere consegnate ai soci il più tardi unitamente alla convocazione all’as- semblea ordinaria dei soci. 2 I soci possono esigere che la relazione sulla gestione sia loro ricon- segnata nella versione approvata dall’assemblea.

Art. 802 1 Ogni socio può esigere dai gerenti ragguagli su tutti gli affari della società. 2 Se la società non ha un ufficio di revisione, ogni socio può consultare libri e atti senza restrizioni. Se la società ha un ufficio di revisione, il

518 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

II. Interessi

III. Tantièmes

F. Quote sociali privilegiate

G. Restituzione di prestazioni

H. Riserve

J. Consegna della relazione sulla gestione

K. Diritto di ottenere ragguagli e di consultare documenti

Codice delle obbligazioni

292

220

diritto di consultazione è accordato soltanto in quanto sia reso verosi- mile un interesse legittimo. 3 Se vi è il rischio che il socio utilizzi le informazioni ottenute per scopi estranei alla società e a danno della stessa, i gerenti possono rifiutare, per quanto necessario, di fornire ragguagli o di autorizzare la consultazione; su richiesta del socio, decide l’assemblea dei soci. 4 In caso di rifiuto ingiustificato dell’assemblea dei soci, il giudice ordina, ad istanza del socio, che i ragguagli siano forniti o la consulta- zione autorizzata.

Art. 803 1 I soci sono tenuti al segreto d’affari. 2 Si astengono da tutto quanto pregiudichi gli interessi della società. Non possono segnatamente gestire affari che procurerebbero loro vantaggi particolari e pregiudicherebbero lo scopo della società. Lo statuto può prevedere che i soci devono astenersi da attività concorren- ti. 3 I soci possono esercitare attività che violano l’obbligo di fedeltà o un eventuale divieto di concorrenza in quanto tutti gli altri soci vi accon- sentano per scritto. Lo statuto può prevedere che è sufficiente l’approvazione dell’assemblea dei soci. 4 Sono fatte salve le disposizioni speciali concernenti il divieto di concorrenza imposto ai gerenti.

Capo terzo: Organizzazione della società

Art. 804 1 L’assemblea dei soci è l’organo supremo della società. 2 All’assemblea dei soci spettano le attribuzioni intrasmissibili seguenti:

1. la modifica dello statuto; 2. la nomina e la revoca dei gerenti; 3. la nomina e la revoca dei membri dell’ufficio di revisione e del

revisore del conto di gruppo; 4.519 l’approvazione della relazione annuale e del conto di gruppo;

519 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

L. Obbligo di fedeltà e divieto di concorrenza

A. Assemblea dei soci I. Attribuzioni

Complemento del Codice civile svizzero. LF

293

220

5. l’approvazione del conto annuale e la deliberazione sull’im- piego dell’utile risultante dal bilancio, in particolare la deter- minazione dei dividendi e dei tantièmes;

6. la determinazione dell’indennità dei gerenti; 7. il discarico ai gerenti; 8. l’approvazione della cessione di quote sociali e il riconosci-

mento di un acquirente quale socio con diritto di voto; 9. l’approvazione della costituzione di un diritto di pegno su quo-

te sociali, se lo statuto lo prevede; 10. la deliberazione sull’esercizio dei diritti statutari preferenziali,

di prelazione o di compera; 11. l’autorizzazione dell’acquisto di quote sociali proprie da parte

della società e per il tramite dei gerenti o l’approvazione di un tale acquisto;

12. il disciplinamento dettagliato in un regolamento dell’obbligo di fornire prestazioni accessorie, se lo statuto rinvia a un regola- mento;

13. l’approvazione delle attività dei gerenti e dei soci che violano l’obbligo di fedeltà o il divieto di concorrenza, in quanto lo statuto rinunci a esigere il consenso di tutti i soci;

14. la decisione di chiedere al giudice l’esclusione di un socio per gravi motivi;

15. l’esclusione di un socio per i motivi previsti nello statuto; 16. lo scioglimento della società; 17. l’approvazione delle operazioni dei gerenti per le quali lo sta-

tuto esige il suo consenso; 18. le deliberazioni sugli oggetti che le sono riservati dalla legge o

dallo statuto o che le sono sottoposti dai gerenti. 3 L’assemblea dei soci nomina i direttori, i procuratori e i mandatari. Lo statuto può conferire tale attribuzione anche ai gerenti.

Art. 805 1 L’assemblea dei soci è convocata dai gerenti e, quando occorra, dall’ufficio di revisione. Il diritto di convocazione spetta anche ai liqui- datori. 2 L’assemblea ordinaria si svolge ogni anno, entro sei mesi dalla chiu- sura dell’esercizio annuale. Le assemblee straordinarie sono convocate in conformità dello statuto e ogniqualvolta sia necessario. 3 L’assemblea dei soci è convocata almeno 20 giorni prima di quello fissato per l’adunanza. Lo statuto può prorogare questo termine o

II. Convocazione e svolgimento

Codice delle obbligazioni

294

220

abbreviarlo sino a dieci giorni. È fatta salva la possibilità di una riu- nione di tutti i soci. 4 Le deliberazioni dell’assemblea dei soci possono anche essere prese per scritto, sempreché un socio non chieda la discussione orale. 5 Per il rimanente, le disposizioni del diritto della società anonima concernenti l’assemblea generale si applicano per analogia:

1. alla convocazione; 2. al diritto di convocazione e di proposta dei soci; 3. agli oggetti in deliberazione; 4. alle proposte; 5. alla riunione di tutti i soci; 6. alle misure preparatorie; 7. al processo verbale; 8. alla rappresentanza dei soci; 9. alla partecipazione abusiva.

Art. 806 1 Il diritto di voto di ciascun socio si determina in base al valore nomi- nale delle rispettive quote sociali. Ogni socio ha almeno un voto. Lo statuto può tuttavia limitare il numero dei voti spettanti ai possessori di più quote sociali. 2 Lo statuto può determinare il diritto di voto senza riguardo al valore nominale, in modo che ogni quota sociale dia diritto a un voto. In questo caso, le quote sociali con il valore nominale più basso devono avere un valore nominale almeno pari a un decimo di quello delle altre quote sociali. 3 La determinazione del diritto di voto secondo il numero delle quote sociali non vale per:

1. la nomina dei membri dell’ufficio di revisione; 2. la designazione di periti incaricati di verificare la gestione o

parti di essa; 3. la deliberazione sulla questione se debba essere promossa

un’azione di responsabilità.

Art. 806a 1 Nelle deliberazioni riguardanti il discarico ai gerenti, le persone che hanno in qualsiasi modo partecipato alla gestione non hanno diritto di voto.

III. Diritto di voto 1. Determinazione

2. Esclusione dal diritto di voto

Complemento del Codice civile svizzero. LF

295

220

2 Nelle deliberazioni riguardanti l’acquisto di quote sociali proprie da parte della società, il socio che cede le quote non ha diritto di voto. 3 Nelle deliberazioni riguardanti l’approvazione di attività dei soci che violano l’obbligo di fedeltà o il divieto di concorrenza, l’interessato non ha diritto di voto.

Art. 806b Se una quota sociale è gravata da usufrutto, il diritto di voto e i diritti ad esso connessi sono esercitati dall’usufruttuario. Questi è respon- sabile verso il proprietario se, esercitando i propri diritti, non tiene equamente conto degli interessi del medesimo.

Art. 807 1 Lo statuto può conferire ai soci un diritto di veto contro determinate deliberazioni dell’assemblea dei soci. Deve definire le deliberazioni contro cui il diritto di veto può essere esercitato. 2 L’introduzione susseguente di un diritto di veto richiede il consenso di tutti i soci. 3 Il diritto di veto non è trasferibile.

Art. 808 Salvo diversa disposizione della legge o dello statuto, l’assemblea dei soci delibera e procede alle nomine di sua competenza a maggioranza assoluta dei voti rappresentati.

Art. 808a Il presidente dell’assemblea dei soci ha voto preponderante. Lo statuto può disporre altrimenti.

Art. 808b 1 Una deliberazione dell’assemblea dei soci approvata da almeno due terzi dei voti rappresentati e dalla maggioranza assoluta del capitale sociale per il quale può essere esercitato il diritto di voto è necessaria per:

1. la modifica dello scopo sociale; 2. l’introduzione di quote sociali con diritto di voto privilegiato; 3. l’esclusione o l’agevolazione del trasferimento di quote sociali

o l’inasprimento delle sue condizioni; 4. l’approvazione della cessione di quote sociali e il riconosci-

mento di un acquirente quale socio con diritto di voto;

3. Usufrutto

IV. Diritto di veto

V. Deliberazioni 1. In genere

2. Voto preponderante

3. Deliberazioni importanti

Codice delle obbligazioni

296

220

5. l’aumento del capitale sociale; 6. la limitazione o la soppressione del diritto di opzione; 7. l’approvazione di attività dei gerenti e dei soci che violano

l’obbligo di fedeltà o il divieto di concorrenza; 8. la domanda giudiziale di escludere un socio per gravi motivi; 9. l’esclusione di un socio per un motivo previsto nello statuto; 10. il trasferimento della sede della società; 11. lo scioglimento della società.

2 Le disposizioni statutarie che prevedono, per talune deliberazioni, una maggioranza superiore a quella prescritta dalla legge possono essere adottate soltanto alla maggioranza prevista.

Art. 808c Al diritto di contestare le deliberazioni dell’assemblea dei soci si applicano per analogia le disposizioni del diritto della società anonima.

Art. 809 1 I soci esercitano in comune la gestione della società. Lo statuto può disciplinare altrimenti la gestione. 2 Soltanto persone fisiche possono essere designate quali gerenti. La persona giuridica o la società commerciale che partecipa alla società designa se del caso una persona fisica incaricata di esercitare tale funzione in sua vece. Lo statuto può subordinare tale designazione all’approvazione dell’assemblea dei soci. 3 Se la società ha più gerenti, l’assemblea dei soci deve regolamentare la presidenza. 4 Se la società ha più gerenti, questi decidono a maggioranza dei voti emessi. Il presidente ha voto preponderante. Lo statuto può disciplina- re altrimenti le deliberazioni dei gerenti.

Art. 810 1 I gerenti sono competenti per tutti gli affari che non siano attribuiti all’assemblea dei soci dalla legge o dallo statuto. 2 Fatte salve le disposizioni di cui agli articoli 811 e seguenti, i gerenti hanno le attribuzioni intrasmissibili e inalienabili seguenti:

1. l’alta direzione della società e il potere di dare le istruzioni ne- cessarie;

2. la definizione dell’organizzazione della società, nei limiti pre- visti dalla legge e dallo statuto;

VI. Diritto di contestare le deliberazioni dell’assemblea dei soci

B. Gestione e rappresentanza I. Designazione dei gerenti e organizzazione

II. Attribuzioni dei gerenti

Complemento del Codice civile svizzero. LF

297

220

3. l’organizzazione della contabilità e del controllo finanziario, nonché l’elaborazione del piano finanziario per quanto neces- sario alla gestione della società;

4. la vigilanza sulle persone incaricate di parti della gestione, se- gnatamente per quanto concerne l’osservanza della legge, dello statuto, dei regolamenti e delle istruzioni;

5. l’elaborazione della relazione sulla gestione (conto annuale, rapporto annuale e, se del caso, conto di gruppo);

6. la preparazione dell’assemblea dei soci e l’esecuzione delle sue deliberazioni;

7. l’avviso al giudice in caso di indebitamento eccessivo. 3 Il presidente dei gerenti o il gerente unico ha le attribuzioni seguenti:

1. convocare e dirigere l’assemblea dei soci; 2. provvedere per le comunicazioni ai soci; 3. accertarsi che siano fatte le notificazioni necessarie all’ufficio

del registro di commercio.

Art. 811 1 Lo statuto può prevedere che i gerenti:

1. devono sottoporre determinate decisioni all’approvazione dell’assemblea dei soci;

2. possono sottoporre talune questioni all’approvazione dell’as- semblea dei soci.

2 L’approvazione dell’assemblea dei soci non limita la responsabilità dei gerenti.

Art. 812 1 I gerenti e i terzi che si occupano della gestione sono tenuti a eserci- tare le loro attribuzioni con ogni diligenza e a salvaguardare secondo buona fede gli interessi della società. 2 Soggiacciono allo stesso obbligo di fedeltà cui sono tenuti i soci. 3 Non possono esercitare attività concorrenti, salvo che lo statuto disponga altrimenti o che tutti gli altri soci vi acconsentano per scritto. Lo statuto può prevedere che è sufficiente l’approvazione dell’assem- blea dei soci.

Art. 813 I gerenti e i terzi che si occupano della gestione devono trattare allo stesso modo i soci che si trovano nella stessa situazione.

III. Approvazione dell’assemblea dei soci

IV. Obbligo di diligenza e di fedeltà; divieto di concorrenza

V. Parità di trattamento

Codice delle obbligazioni

298

220

Art. 814 1 Ogni gerente ha il potere di rappresentare la società. 2 Lo statuto può disciplinare altrimenti la rappresentanza, fermo re- stando che almeno un gerente deve essere autorizzato a rappresentare la società. Lo statuto può prevedere che i dettagli siano disciplinati in un regolamento. 3 La società deve poter essere rappresentata da una persona domiciliata in Svizzera. Questa persona deve essere un gestore o un direttore. Essa deve avere accesso al libro delle azioni e all’elenco degli aventi eco- nomicamente diritto di cui all’articolo 697l.520 4 Le disposizioni del diritto della società anonima si applicano per analogia all’estensione e alla limitazione del potere di rappresentanza e ai contratti conclusi tra la società e il suo rappresentante. 5 Le persone autorizzate a rappresentare la società firmano per essa aggiungendo alla ditta sociale la propria firma. 6 Le persone autorizzate a rappresentare la società devono essere iscritte nel registro di commercio. Devono fare la loro firma davanti all’ufficio del registro di commercio o produrla autenticata.

Art. 815 1 L’assemblea dei soci può revocare in ogni tempo gerenti da essa nominati. 2 Ogni socio può chiedere al giudice di revocare o di limitare i poteri di gestione e di rappresentanza di un gerente se sussiste un grave motivo, segnatamente se il gerente ha violato gravemente i suoi obbli- ghi o non è più in grado di ben amministrare. 3 I gerenti possono in ogni tempo sospendere dal loro ufficio direttori, procuratori e mandatari. 4 Se tali persone sono state nominate dall’assemblea dei soci, quest’ul- tima deve essere immediatamente convocata. 5 Rimangono salve le azioni di risarcimento delle persone revocate o sospese dal loro ufficio.

Art. 816 I motivi di nullità delle deliberazioni dell’assemblea generale della società anonima si applicano per analogia alle decisioni dei gerenti.

520 Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 12 dic. 2015 concernente l attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d’azione finanziaria rivedute nel 2012, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1389; FF 2014 563).

VI. Rappresentanza

VII. Revoca di gerenti; revoca del potere di rappresentanza

VIII. Nullità delle decisioni

Complemento del Codice civile svizzero. LF

299

220

Art. 817 La società risponde del danno che una persona cui è affidata la sua gestione o rappresentanza ha causato con atti illeciti commessi nell’esercizio di incombenze sociali.

Art. 818 1 All’ufficio di revisione si applicano per analogia le disposizioni del diritto della società anonima. 2 Un socio soggetto all’obbligo di effettuare versamenti suppletivi può chiedere una revisione ordinaria del conto annuale.

Art. 819 Le disposizioni del diritto della società anonima concernenti le lacune nell’organizzazione della società si applicano per analogia.

Art. 820 1 Le disposizioni del diritto della società anonima concernenti gli avvisi obbligatori in caso di perdita di capitale ed eccedenza dei debiti della società e la dichiarazione e il differimento del fallimento si applicano per analogia. 2 Il giudice può differire il fallimento, ad istanza dei gerenti o di un creditore, segnatamente se i versamenti suppletivi non ancora eseguiti sono effettuati senza indugio e il risanamento appare probabile.

Capo quarto: Scioglimento e uscita

Art. 821 1 La società a garanzia limitata si scioglie:

1. se si realizza una delle cause di scioglimento previste nello sta- tuto;

2. se lo delibera l’assemblea dei soci; 3. se è dichiarato il suo fallimento; 4. per gli altri motivi previsti dalla legge.

2 Se l’assemblea dei soci delibera lo scioglimento della società, tale deliberazione deve risultare da un atto pubblico. 3 Ogni socio può, per gravi motivi, chiedere al giudice lo scioglimento della società. Il giudice può anche decidere un’altra soluzione adeguata e sopportabile per gli interessati, segnatamente il versamento al socio

IX. Responsabilità

C. Ufficio di revisione

D. Lacune nell’organizza- zione della società

E. Perdita di capitale e indebitamento eccessivo

A. Scioglimento I. Cause

Codice delle obbligazioni

300

220

attore di un’indennità corrispondente al valore reale delle sue quote sociali.

Art. 821a 1 Le disposizioni del diritto della società anonima concernenti le con- seguenze dello scioglimento si applicano per analogia. 2 Lo scioglimento della società deve essere iscritto nel registro di commercio. Se la società è sciolta per sentenza del giudice, questi ne informa senza indugio l’ufficio del registro di commercio. Se è sciolta per altri motivi, la società notifica lo scioglimento all’ufficio del registro di commercio.

Art. 822 1 Un socio può chiedere al giudice l’autorizzazione di recedere dalla società per gravi motivi. 2 Lo statuto può conferire ai soci il diritto di recedere dalla società e subordinarne l’esercizio a determinate condizioni.

Art. 822a 1 Se un socio propone un’azione di recesso per gravi motivi o dichiara di esercitare un diritto di recesso statutario, i gerenti ne informano senza indugio gli altri soci. 2 Se, entro tre mesi dalla ricezione di tale comunicazione, altri soci propongono un’azione di recesso per gravi motivi o esercitano un diritto di recesso statutario, tutti i soci recedenti devono essere trattati allo stesso modo, proporzionalmente al valore nominale delle loro quote sociali. Se sono stati effettuati versamenti suppletivi, il loro importo è sommato al valore nominale delle quote sociali.

Art. 823 1 La società può, per gravi motivi, chiedere al giudice l’esclusione di un socio. 2 Lo statuto può prevedere che l’assemblea dei soci ha diritto di esclu- dere un socio per determinati motivi. 3 Le disposizioni concernenti il recesso adesivo non sono applicabili in caso di esclusione.

Art. 824 Nel procedimento concernente l’uscita di un socio, il giudice può, ad istanza di una parte, decidere la sospensione di tutti o di taluni diritti e obblighi del socio interessato.

II. Conseguenze

B. Uscita di soci I. Recesso

II. Recesso adesivo

III. Esclusione

IV. Misure provvisionali

Complemento del Codice civile svizzero. LF

301

220

Art. 825 1 Il socio che lascia la società ha diritto a un’indennità corrispondente al valore reale delle sue quote sociali. 2 Per i casi di uscita fondati sull’esercizio di un diritto di recesso statutario, lo statuto può stabilire altrimenti l’indennità.

Art. 825a 1 L’indennità inerente all’uscita di un socio è esigibile in quanto la società:

1. possieda capitale proprio disponibile; 2. possa alienare le quote sociali del socio uscente; 3. possa ridurre il suo capitale sociale nel rispetto delle pertinenti

disposizioni. 2 Un perito revisore abilitato accerta l’importo del capitale proprio disponibile. Se quest’ultimo non è sufficiente per indennizzare il socio uscente, il revisore si pronuncia inoltre sull’importo per cui è possibile una riduzione del capitale sociale. 3 L’ex socio ha un credito di grado posteriore e senza interessi sull’importo per il quale non è ancora stato indennizzato. Tale credito è esigibile in quanto dalla relazione annuale sulla gestione risulti che la società possiede capitale proprio disponibile. 4 Finché l’indennità non è interamente versata, l’ex socio può esigere che la società designi un ufficio di revisione e faccia sottoporre il conto annuale a revisione ordinaria.

Art. 826 1 Ogni socio ha diritto a una quota dell’avanzo della liquidazione proporzionale al valore nominale delle sue quote sociali rispetto al capitale sociale. Se sono stati effettuati versamenti suppletivi che non sono stati restituiti, il loro importo deve essere sommato alle quote sociali dei soci interessati e al capitale sociale. Lo statuto può prevede- re un disciplinamento diverso. 2 Le disposizioni del diritto della società anonima concernenti lo scioglimento della società seguito da liquidazione si applicano per analogia.

V. Indennità 1. Diritto e importo

2. Versamento

C. Liquidazione

Codice delle obbligazioni

302

220

Capo quinto: Responsabilità

Art. 827 Le disposizioni del diritto della società anonima concernenti la respon- sabilità delle persone che cooperano alla costituzione della società o si occupano della gestione, della revisione o della liquidazione si appli- cano per analogia.

Titolo ventesimonono: Della società cooperativa Capo primo: Nozione e costituzione

Art. 828 1 La società cooperativa è l’unione d’un numero variabile di persone o di società commerciali, organizzata corporativamente, la quale si pro- pone in modo principale l’incremento o la salvaguardia, mediante un’azione comune, di determinati interessi economici dei suoi membri. 2 Non è ammessa la costituzione di società cooperative con un capitale anticipatamente determinato.

Art. 829 Le unioni di persone del diritto pubblico, anche se perseguono scopi cooperativi, soggiacciono al diritto pubblico della Confederazione e dei Cantoni.

Art. 830 La società cooperativa esiste, dopo che lo statuto è stato compilato ed approvato dall’assemblea costitutiva, con l’iscrizione nel registro di commercio.

Art. 831 1 Alla costituzione di una società cooperativa devono partecipare almeno sette membri. 2 Quando in seguito il numero dei soci scenda sotto questo minimo, si applicano per analogia le disposizioni del diritto della società anonima concernenti le lacune nell’organizzazione della società.521

521 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

A. Società cooperativa del diritto delle obbligazioni

B. Società cooperative del diritto pubblico

C. Costituzione I. Requisiti 1. In genere

2. Numero dei soci

Complemento del Codice civile svizzero. LF

303

220

Art. 832 Lo statuto deve contenere disposizioni sui punti seguenti:

1. il nome (la ditta) e la sede della società; 2. lo scopo della società; 3. l’obbligo che esistesse per i soci d’eseguire prestazioni pecu-

niarie o d’altra natura, come pure la specie ed i limiti di siffatte prestazioni;

4. gli organi incaricati dell’amministrazione e della revisione, e il modo in cui la società si fa rappresentare;

5. la forma nella quale devono essere fatte le pubblicazioni sociali.

Art. 833 Non obbligano, se non sono contenute nello statuto, le disposizioni riguardanti:

1. la formazione di un capitale sociale mediante il conferimento di quote da parte dei soci (creazione di certificati di quota);

2. i conferimenti di capitale sociale in natura, il loro oggetto, il prezzo per il quale sono accettati e la persona del socio che li eseguisce;

3. l’assunzione di beni da parte della società all’atto della costitu- zione, il compenso per essi dovuto e la persona del proprietario dei beni da assumere;

4. le deroghe alle norme legali su l’ammissione nella società e la perdita della qualità di socio;

5. la responsabilità individuale dei soci ed il loro obbligo di fare versamenti suppletivi;

6. le deroghe alle norme legali su l’organizzazione, la rappresen- tanza, la modificazione dello statuto e le deliberazioni dell’assemblea generale;

7. ogni limitazione o estensione nell’esercizio del diritto di voto; 8. la determinazione e la destinazione dell’avanzo del conto

d’esercizio e della liquidazione.

Art. 834 1 Lo statuto dev’essere steso in forma scritta e presentato ad un’assem- blea, da convocarsi dai promotori, per esservi discusso ed approvato. 2 Dato il caso, sarà inoltre presentata all’assemblea e discussa da essa una relazione scritta dei promotori sui conferimenti in natura e sull’as- sunzione di beni.

II. Statuto 1. Disposizioni richieste dalla legge

2. Altre disposizioni

III. Assemblea costitutiva

Codice delle obbligazioni

304

220

3 L’assemblea costitutiva nomina anche gli organi necessari. 4 Fino a che la società sia iscritta nel registro di commercio, la qualità di socio può acquistarsi solo mediante la firma dello statuto.

Art. 835522

La società dev’essere iscritta nel registro di commercio del luogo in cui ha sede.

Art. 836523

Le succursali devono essere iscritte nel registro di commercio del luogo in cui si trovano.

Art. 837524 1 La società cooperativa tiene un elenco in cui sono iscritti il nome e il cognome o la ditta nonché l’indirizzo di ogni socio. Tiene l’elenco in modo che sia possibile accedervi in ogni momento in Svizzera. 2 I documenti giustificativi su cui si fonda l’iscrizione devono essere conservati per dieci anni a contare dalla cancellazione del socio dal- l’elenco.

Art. 838 1 La società acquista la personalità giuridica soltanto con la iscrizione nel registro di commercio. 2 Coloro che hanno agito in nome della società prima della sua iscri- zione nel registro di commercio sono responsabili personalmente ed in solido. 3 Se tuttavia siffatte obbligazioni furono espressamente contratte in nome della società cooperativa da costituire e se la società le assume nel termine di tre mesi dall’iscrizione nel registro di commercio, colo- ro che le hanno contratte ne sono liberati e la sola società ne è respon- sabile.

522 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

523 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

524 Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 12 dic. 2015 concernente l attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d’azione finanziaria rivedute nel 2012, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1389; FF 2014 563).

IV. Iscrizione nel registro di commercio 1. Società

2. Succursali

3. Elenco dei soci

V. Acquisto della personalità

Complemento del Codice civile svizzero. LF

305

220

Capo secondo: Acquisto della qualità di socio

Art. 839 1 In una società cooperativa si possono sempre ammettere nuovi soci. 2 Lo statuto può contenere più precise disposizioni sull’ammissione, ritenuto tuttavia ch’esse non devono ledere il principio della variabilità del numero dei soci né rendere l’ammissione eccessivamente onerosa.

Art. 840 1 Chi vuol acquistare la qualità di socio deve presentare una dichiara- zione scritta. 2 Nelle società cooperative, nelle quali, oltre alla responsabilità del patrimonio sociale, esiste una responsabilità personale dei singoli soci o un loro obbligo d’eseguire versamenti suppletivi, la dichiarazione d’ingresso deve contenere l’espressa assunzione di questi obblighi. 3 Sull’ammissione di nuovi soci decide l’amministrazione, eccetto che secondo lo statuto sia sufficiente la dichiarazione d’ingresso o neces- saria una deliberazione dell’assemblea generale.

Art. 841 1 Qualora la qualità di socio dipenda dalla conclusione d’un contratto d’assicurazione con la società, essa si acquista con l’accettazione della proposta d’assicurazione da parte dell’organo competente. 2 I contratti d’assicurazione conchiusi con i propri soci da una società di mutua assicurazione al beneficio d’una concessione sono sottoposti alle norme della legge del 2 aprile 1908525 sul contratto d’assicura- zione nello stesso modo che quelli da essa conchiusi con terzi.

Capo terzo: Perdita delle qualità di socio

Art. 842 1 Ogni socio può recedere dalla società finché non ne sia dichiarato lo scioglimento. 2 Lo statuto può prescrivere che il recedente sia tenuto al pagamento di un’equa indennità quando il recesso avvenga in circostanze tali da cagionare alla società un danno considerevole o da comprometterne la continuazione. 3 Il diritto di recesso non può essere escluso in modo durevole né reso eccessivamente oneroso dallo statuto o mediante contratto.

525 RS 221.229.1

A. Regola fondamentale

B. Dichiarazione d’ingresso

C. Connessione con un contratto d’assicurazione

A. Recesso I. Libertà di recesso

Codice delle obbligazioni

306

220

Art. 843 1 Il recesso può essere escluso, dallo statuto o mediante contratto, per cinque anni al più. 2 Anche durante questo periodo il socio può tuttavia recedere dalla società per gravi motivi. Rimane riservato l’obbligo di pagare un’equa indennità alle stesse condizioni che in caso di libero recesso.

Art. 844 1 Il recesso non può aver luogo se non alla fine dell’esercizio annuale e dietro preavviso di almeno un anno. 2 Lo statuto può stabilire un termine di disdetta più breve e permettere il recesso anche durante l’esercizio annuale.

Art. 845 Qualora lo statuto consenta al socio, che esce dalla società, di preten- dere una parte del patrimonio sociale, il diritto di recesso spettante al socio può essere fatto valere nel suo fallimento dall’amministrazione di questo o, se la parte è pignorata, dall’ufficio d’esecuzione.

Art. 846 1 Lo statuto può stabilire i motivi per i quali un socio può essere escluso. 2 Inoltre un socio può sempre essere escluso per motivi gravi. 3 L’esclusione è deliberata dall’assemblea generale. Lo statuto può attribuire siffatta competenza all’amministrazione, nel qual caso il socio escluso ha il diritto di ricorrere all’assemblea generale. Il socio escluso ha la facoltà di contestare l’esclusione davanti al giudice entro il termine di tre mesi. 4 Esso può essere tenuto al pagamento di un’equa indennità alle stesse condizioni che in caso di libero recesso.

Art. 847 1 La qualità di socio si perde con la morte. 2 Lo statuto può tuttavia stabilire che gli eredi sono senz’altro soci. 3 Esso può anche stabilire che gli eredi o uno di essi devono, a doman- da scritta, essere riconosciuti come soci in luogo di quello del defunto. 4 La comunione degli eredi deve designare un suo rappresentante nella società.

II. Limitazione del recesso

III. Termine di disdetta e data del recesso

IV. Esercizio nel fallimento e in caso di pignoramento

B. Esclusione

C. Morte del socio

Complemento del Codice civile svizzero. LF

307

220

Art. 848 Qualora la qualità di socio sia connessa con un ufficio o con un impie- go o derivi da un rapporto contrattuale in ispecie con una società di mutua assicurazione, essa si perde col finire dell’ufficio o dell’impiego o del contratto, salvo contraria disposizione dello statuto.

Art. 849 1 La cessione delle quote sociali e, se la qualità di socio o il conferi- mento d’una quota sociale risulta da un documento, il trasferimento di questo non conferiscono senz’altro all’acquirente la qualità di socio. L’acquirente non diventa socio se non per una deliberazione d’ammis- sione conforme alla legge ed allo statuto. 2 L’esercizio dei diritti personali inerenti alla qualità di socio passa all’acquirente soltanto al momento dell’ammissione di quest’ultimo. 3 Qualora la qualità di socio dipenda dalla conclusione d’un contratto, lo statuto può stabilire ch’essa, con l’assunzione del contratto, passa senz’altro al successore.

Art. 850 1 La qualità di socio d’una società cooperativa può essere connessa dallo statuto con la proprietà d’un fondo o con l’esercizio di un’azienda su di esso. 2 In siffatti casi lo statuto può stabilire che con l’alienazione del fondo o con l’assunzione dell’azienda la qualità di socio passa senz’altro all’acquirente o all’assuntore. 3 La disposizione riguardante il trasferimento della qualità di socio in caso d’alienazione del fondo diventa efficace in confronto dei terzi solo se annotata nel registro fondiario.

Art. 851 Qualora la qualità di socio sia trasferita o ereditata, valgono per il nuovo socio le stesse condizioni di recesso che per il suo predecessore.

Capo quarto: Diritti ed obblighi del socio

Art. 852 1 Lo statuto può prescrivere che la qualità di socio sia accertata da un documento. 2 Questo accertamento può essere contenuto anche nel certificato di quota.

D. Fine di un ufficio, di un impegno o d’un contratto

E. Trasferimento della qualità di socio I. In genere

II. Mediante trasferimento di fondi o di aziende

F. Recesso del successore

A. Prova della qualità di socio

Codice delle obbligazioni

308

220

Art. 853 1 Qualora esistano certificati di quota, chiunque entri nella società deve acquistarne almeno uno. 2 Lo statuto può dichiarare lecito l’acquisto di più certificati di quota, fino ad un numero massimo che dev’essere da esso determinato. 3 I certificati di quota sono emessi al nome del socio. Tuttavia, essi valgono soltanto come prova e non possono costituire titoli di credito.

Art. 854 In quanto non siano dalla legge previste eccezioni, tutti i soci hanno eguali diritti ed eguali doveri.

Art. 855 I soci esercitano mediante partecipazione all’assemblea generale o, nei casi previsti dalla legge votando per corrispondenza, i diritti che loro spettano nelle faccende sociali, in ispecie per quel che riguarda la gestione degli affari e l’incremento della società.

Art. 856 1 Dieci giorni almeno prima dell’assemblea generale convocata per approvare la relazione annuale, il conto di gruppo e il conto annuale o prima della votazione per corrispondenza su tale argomento, questi documenti e la relazione di revisione devono essere depositati presso la sede sociale affinché possano esservi consultati dai soci.526 2 Lo statuto può concedere ad ogni socio il diritto d’esigere, a spese della società una copia del conto d’esercizio e del bilancio.

Art. 857 1 I soci sono in diritto di richiamare l’attenzione dell’ufficio di revi- sione sulle partite dubbie e di chiedere i necessari schiarimenti. 2 L’ispezione dei libri e della corrispondenza è loro concessa soltanto dietro espressa autorizzazione dell’assemblea generale o dietro deci- sione dell’amministrazione ed a condizione che sia salvaguardato il segreto degli affari. 3 Il giudice può ordinare che la società dia al socio, mediante estratto autenticato dei libri o della corrispondenza, informazioni su fatti determinati importanti per l’esercizio del diritto di controllo. L’ordi- nanza non deve compromettere gl’interessi della società.

526 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

B. Certificati di quota

C. Eguaglianza tra i soci

D. Diritti I. Diritto di voto

II. Diritto di controllo dei soci 1. Comunicazione del bilancio

2. Ragguagli

Complemento del Codice civile svizzero. LF

309

220

4 Il diritto di controllo dei soci non potrà essere tolto o menomato né dallo statuto né dalle deliberazioni d’un organo sociale.

Art. 858527

Art. 859 1 L’avanzo netto dell’esercizio va per intiero ad aumentare il patrimo- nio sociale, salvo diversa disposizione dello statuto. 2 Qualora sia prevista una ripartizione dell’avanzo netto tra i soci, essa ha luogo, salvo disposizione contraria dello statuto, nella proporzione in cui i singoli soci hanno utilizzato le istituzioni della società. 3 Se esistono certificati di quota, la parte dell’avanzo netto ad essi attribuita non può eccedere il tasso usuale dell’interesse per i prestiti a lunga scadenza non specialmente garantiti.

Art. 860 1 Qualora l’avanzo netto non vada ad aumentare il patrimonio sociale, sopra di esso dev’essere annualmente prelevato un ventesimo per for- mare un fondo di riserva. Questo prelevamento dev’essere continuato per almeno 20 anni; se esistono certificati di quota, il prelevamento dev’essere in ogni caso continuato fino a che il fondo abbia raggiunto un quinto del capitale sociale. 2 Lo statuto può disporre che il fondo di riserva sia alimentato in misu- ra maggiore. 3 In quanto il fondo di riserva non superi la metà del patrimonio socia- le restante o, se esistono certificati di quota, la metà del capitale socia- le, esso può essere adoperato solo per riparare a perdite o per prendere misure che in tempi di cattivo andamento degli affari rendano possibile il conseguimento del fine sociale. 4 …528

Art. 861 1 Le società cooperative di credito possono derogare nel loro statuto alle disposizioni dei precedenti articoli circa la ripartizione dell’avanzo

527 Abrogato dal n. I 3 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), con effetto dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

528 Abrogato dal n. II 1 dell’all. alla LF del 17 dic. 2004 sulla sorveglianza degli assicuratori, con effetto dal 1° gen. 2006 (RU 2005 5269; FF 2003 3233).

III. Eventuali diritti sull'avvan- zo netto 1. ...

2. Norme per la ripartizione

3. Obbligo di formare un fondo di riserva e di accrescerlo

4. Avanzo netto nelle società cooperative di credito

Codice delle obbligazioni

310

220

netto, ma sono tenute a costituire un fondo di riserva e ad adoperarlo in conformità delle precedenti norme. 2 Al fondo di riserva dev’essere annualmente assegnato un decimo almeno dell’avanzo netto, fino a che il fondo abbia raggiunto il decimo del capitale sociale. 3 Se ai certificati di quota è attribuita una parte dell’avanzo netto supe- riore al tasso usuale dell’interesse per i prestiti a lunga scadenza senza speciali garanzie, deve parimente essere versato al fondo di riserva un decimo di detta eccedenza.

Art. 862 1 Lo statuto può in ispecie prevedere la costituzione di fondi destinati a creare ed a sostenere istituzioni di previdenza530 a favore d’impiegati e d’operai dell’impresa o di soci. 2 a 4 …531

Art. 863 1 Sopra l’avanzo netto destinato alla distribuzione dovranno eseguirsi in primo luogo i prelevamenti legali e statutari per i fondi di riserva e d’altro genere. 2 L’assemblea generale può prelevare anche a titolo di riserva somme non previste né dalla legge né dallo statuto o che eccedano le esigenze della legge e dello statuto, quando ciò sembri opportuno per assicurare la durevole prosperità dell’impresa. 3 Essa può parimente prelevare sopra gli utili netti, anche quando ciò non sia previsto dallo statuto, somme per creare e sostenere istituzioni di previdenza532 a favore d’impiegati, d’operai o di soci ovvero desti- nate ad altri scopi di previdenza533; questi prelevamenti soggiacciono alle norme riguardanti i fondi statutari di previdenza534.

529 Nuovo termine giusta il n. I lett. c della LF del 21 mar. 1958, in vigore dal 1° lug. 1958 (RU 1958 393; FF 1958 266).

530 Nuovo termine giusta il n. I lett. c della LF del 21 mar. 1958, in vigore dal 1° lug. 1958 (RU 1958 393; FF 1958 266).

531 Abrogati dal n. I lett. b della LF del 21 mar. 1958, con effetto dal 1° lug. 1958 (RU 1958 393; FF 1958 266).

532 Nuovo termine giusta il n. I lett. c della LF del 21 mar. 1958, in vigore dal 1° lug. 1958 (RU 1958 393; FF 1958 266).

533 Nuovo termine giusta il n. I lett. c della LF del 21 mar. 1958, in vigore dal 1° lug. 1958 (RU 1958 393; FF 1958 266).

534 Nuovo termine giusta il n. I lett. c della LF del 21 mar. 1958, in vigore dal 1° lug. 1958 (RU 1958 393; FF 1958 266).

5. Fondi di previdenza529

6. Altre riserve

Complemento del Codice civile svizzero. LF

311

220

Art. 864 1 Lo statuto stabilisce se sul patrimonio della società spettino diritti, e quali, al socio che ne esce o ai suoi eredi. Tali diritti si calcolano in base al patrimonio netto accertato dal bilancio alla data dell’uscita, non comprese in esso le riserve. 2 Lo statuto può attribuire al socio che esce o ai suoi eredi il diritto al rimborso totale o parziale dei certificati di quota, ad eccezione della tassa d’ammissione. Esso può prevedere che il rimborso sia differito, ma per non più di tre anni dall’uscita. 3 La società può tuttavia, anche se lo statuto sia silente su tal punto, differire di tre anni il rimborso in quanto questo le cagionasse un danno considerevole o ne compromettesse la continuazione. Rimane riservato il diritto, che alla società spettasse, di farsi pagare un’equa indennità. 4 I diritti del socio che esce o dei suoi eredi si prescrivono in tre anni decorribili dal giorno per il quale il pagamento può essere chiesto.

Art. 865 1 In difetto di disposizioni dello statuto, il socio che esce o i suoi eredi non hanno diritto alcuno sul patrimonio sociale. 2 Qualora la società si sciolga entro un anno dall’uscita o dalla morte d’un socio e si proceda alla ripartizione del patrimonio, il socio uscito o i suoi eredi sono parificati ai soci esistenti al momento dello scio- glimento.

Art. 866 I soci sono tenuti a salvaguardare in buona fede gl’interessi della società.

Art. 867 1 Lo statuto regola l’obbligo di pagare contributi e di fornire altre pre- stazioni. 2 Se i soci sono tenuti a versare quote o a pagare contributi, la società deve fissar loro mediante lettera raccomandata, un congruo termine per l’adempimento. 3 Qualora il pagamento non sia eseguito a seguito della prima diffida né entro un mese decorribile da una seconda, il socio può essere di- chiarato decaduto dai suoi diritti come tale, se di questa conseguenza è stato minacciato mediante lettera raccomandata. 4 In quanto lo statuto non disponga diversamente, una siffatta deca- denza non esonera il socio dalle sue obbligazioni esigibili né da quelle che l’esclusione rende tali.

IV. Diritti sul patrimonio sociale 1. In conformità dello statuto

2. Per legge

E. Doveri I. Buona fede

II. Contributi ed altre prestazioni

Codice delle obbligazioni

312

220

Art. 868 Il patrimonio sociale e, se lo statuto non dispone diversamente, soltan- to il patrimonio sociale risponde delle obbligazioni della società.

Art. 869 1 Lo statuto, salvo quello delle società di mutua assicurazione al bene- ficio di una concessione, può imporre ai singoli soci una responsabilità sussidiaria, personale ed illimitata. 2 In questo caso, i soci rispondono solidalmente con tutti i loro beni di tutte le obbligazioni della società, nella misura in cui i creditori subi- scono una perdita nel fallimento della stessa. Fino alla chiusura del fallimento, solo l’amministrazione di questo può far valere siffatta responsabilità.

Art. 870 1 Lo statuto, salvo quello della società di mutua assicurazione al bene- ficio d’una concessione, può stabilire che i soci, oltre ad essere tenuti al pagamento dei contributi ed al versamento delle quote sociali, rispondono personalmente e sussidiariamente di tutte le obbligazioni della società, ma solo fino ad una somma determinata. 2 Se esistono quote sociali, questa somma dev’essere determinata per ogni socio in proporzione dell’ammontare delle sue quote. 3 Fino alla chiusura del fallimento, solo l’amministrazione di questo può far valere siffatta responsabilità.

Art. 871 1 Anziché rendere responsabili i soci o pur rendendoli responsabili, lo statuto può obbligarli ad eseguire versamenti suppletivi; questi saranno tuttavia adoperati solo a colmare perdite accertate dal bilancio. 2 L’obbligo d’eseguire versamenti suppletivi può essere illimitato o limitato a somme determinate od anche proporzionato ai contributi ed alle quote sociali. 3 In difetto di disposizioni dello statuto, i soci devono contribuire al versamento suppletivo in proporzione dell’ammontare delle quote sociali o, in mancanza di queste, per capi. 4 I versamenti suppletivi possono essere ordinati in ogni tempo. Nel fallimento della società il diritto d’ordinarli spetta all’amministrazione fallimentare. 5 Si applicano per il resto le norme circa la riscossione dei contributi sociali e la decadenza dai diritti come socio.

III. Responsabilità 1. Della società

2. Dei soci a. Responsabilità illimitata

b. Responsabilità limitata

c. Versamenti suppletivi

Complemento del Codice civile svizzero. LF

313

220

Art. 872 Non sono valide le disposizioni statutarie che limitano la responsabili- tà ad un periodo determinato od a speciali obblighi o la restringono a talune categorie di soci.

Art. 873 1 In caso di fallimento d’una società cooperativa i cui membri rispon- dono personalmente degli obblighi sociali o sono tenuti ad eseguire versamenti suppletivi, l’amministrazione del fallimento deve, mentre forma la graduatoria, determinare provvisoriamente ed esigere le somme dovute dai singoli soci a dipendenza della loro responsabilità per le obbligazioni sociali o a titolo di versamenti suppletivi. 2 Le somme che non si possono riscuotere devono essere ripartite nella stessa proporzione tra gli altri soci; le somme riscosse in troppo sono restituite dopo che lo stato di ripartizione è divenuto definitivo. Rima- ne riservato il regresso dei soci tra di loro. 3 Contro la determinazione provvisoria degli obblighi dei soci e contro lo stato di ripartizione è ammesso il reclamo in conformità delle dispo- sizioni della legge federale dell’11 aprile 1889535 sulla esecuzione e sul fallimento. 4 La procedura sarà stabilita da un’ordinanza del Consiglio federale.536

Art. 874 1 Solo mediante una revisione dello statuto, la responsabilità dei soci e il loro obbligo d’eseguire versamenti suppletivi possono essere modi- ficati ed i certificati di quota sociale ridotti o soppressi. 2 Le disposizioni riguardanti la riduzione del capitale sociale della società anonima s’applicano altresì alla riduzione e alla soppressione dei certificati di quota. 3 Da una modificazione, che diminuisca la responsabilità o l’obbligo di eseguire versamenti suppletivi, non sono toccati i debiti nati prima della iscrizione della revisione statutaria. 4 La modificazione dello statuto che introduce o estende la responsa- bilità dei soci o il loro obbligo d’eseguire versamenti suppletivi giova a tutti i creditori dal momento della sua iscrizione.

535 RS 281.1 536 Nuovo testo giusta il n. II 10 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento

formale del diritto federale, in vigore dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3437; FF 2007 5575).

d. Limitazioni inammissibili

e. Procedura nel fallimento

f. Modificazione delle disposizioni sulla responsabilità

Codice delle obbligazioni

314

220

Art. 875 1 Chi entra a far parte di una società cooperativa, i cui soci siano per- sonalmente responsabili dei debiti sociali o tenuti ad eseguire versa- menti suppletivi, risponde al pari degli altri soci anche delle obbliga- zioni nate prima del suo ingresso. 2 Ogni contraria disposizione statutaria o convenzione tra i soci non ha effetto per i terzi.

Art. 876 1 Se un socio illimitatamente o limitatamente responsabile cessa di far parte della società, sia per morte sia per altra causa, egli resta nulla- meno responsabile delle obbligazioni nate prima della sua uscita, qualora, entro un anno dall’iscrizione di questa nel registro di commer- cio o entro il termine più lungo che fosse previsto nello statuto, sia dichiarato il fallimento della società. 2 Alle stesse condizioni ed entro i medesimi termini continua pure l’obbligo d’eseguire versamenti suppletivi. 3 Qualora una società cooperativa sia sciolta, i suoi membri rimangono parimente responsabili dei debiti sociali o tenuti ad eseguire versa- menti suppletivi se, entro un anno dall’iscrizione dello scioglimento nel registro di commercio o entro il termine più lungo che fosse pre- visto nello statuto, sia dichiarato il fallimento della società.

Art. 877 1 Se i soci sono illimitatamente o limitatamente responsabili dei debiti della società o sono tenuti ad eseguire versamenti suppletivi, l’ammin- istrazione deve, entro tre mesi, notificare al registro di commercio ogni ammissione od uscita. 2 Inoltre, ogni socio receduto od escluso e gli eredi d’un socio defunto hanno il diritto di far iscrivere direttamente nel registro di commercio il recesso, l’esclusione o la morte. L’ufficio del registro di commercio deve portare immediatamente tale notificazione a conoscenza dell’am- ministrazione della società. 3 Le società mutue d’assicurazione al beneficio d’una concessione sono esonerate dall’obbligo di notificare i loro soci all’ufficio del regi- stro di commercio.

Art. 878 1 Le azioni che derivano ai creditori dalla responsabilità personale dei singoli soci possono ancora essere fatte valere da ciascun creditore du- rante un anno dalla chiusura del fallimento, in quanto non sono già estinte prima a termini di legge.

g. Responsabilità dei nuovi soci

h. Responsabilità dopo l’uscita o dopo lo scioglimento

i. Notificazione dell’ammissione o dell’uscita dei soci al registro di commercio

k. Prescrizione delle azioni di responsabilità

Complemento del Codice civile svizzero. LF

315

220

2 Il regresso dei soci tra loro si prescrive egualmente in un anno dal momento del pagamento, per il quale è esercitato.

Capo quinto: Organizzazione della società

Art. 879 1 L’assemblea generale dei soci costituisce l’organo supremo della società cooperativa. 2 L’assemblea generale ha i poteri intrasmissibili seguenti:537

1. l’approvazione e la modificazione dello statuto; 2.538 la nomina dell’amministrazione e dell’ufficio di revisione; 3.539 l’approvazione della relazione annuale e del conto di gruppo; 4. il discarico all’amministrazione; 5. le deliberazioni sopra le materie ad essa riservate dalla legge o

dallo statuto.

Art. 880 Nelle società cooperative che hanno più di trecento soci o nelle quali la maggioranza dei soci è formata di società cooperative, lo statuto può stabilire che le deliberazioni di competenza dell’assemblea generale siano, in tutto o in parte, prese dai soci mediante voto per corrispon- denza.

Art. 881 1 L’assemblea generale è convocata dall’amministrazione o da ogni altro organo al quale lo statuto ne dia il diritto e, quando occorra, dall’ufficio di revisione. Il diritto di convocarla spetta anche ai liquida- tori ed ai rappresentanti degli obbligazionisti. 2 L’assemblea generale dev’essere convocata quando ne sia fatta richiesta da un decimo almeno dei soci o, se il numero di questi è minore di trenta, da almeno tre soci.

537 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

538 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

539 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321).

A. Assemblea generale I. Poteri

II. Voto per corrispondenza

III. Convocazione 1. Diritto e obbligo

Codice delle obbligazioni

316

220

3 Qualora l’amministrazione non dia corso entro un congruo termine a siffatta domanda, la convocazione sarà ordinata dal giudice, ad istanza dei richiedenti.

Art. 882 1 La convocazione dell’assemblea generale deve farsi nella forma pre- scritta dallo statuto, ma cinque giorni almeno prima di quello fissato per l’adunanza. 2 Nelle società di più di trenta soci, è sufficiente la convocazione mediante pubblico avviso.

Art. 883 1 L’avviso di convocazione indicherà gli argomenti che saranno trattati ed il contenuto essenziale delle modificazioni statutarie che fossero proposte. 2 Non possono prendersi deliberazioni sopra argomenti di cui non sia stata in siffatto modo annunciata la trattazione, tranne che sulla pro- posta di convocare un’altra assemblea generale. 3 Possono essere formulate proposte e discussi argomenti anche senza precedente avviso, purché non siano prese deliberazioni.

Art. 884 Quando e finché tutti i soci siano adunati, essi possono, se nessuno vi si opponga, prendere deliberazioni, anche se non furono osservate le disposizioni sulla convocazione dell’assemblea generale.

Art. 885 Nell’assemblea generale o nella votazione per corrispondenza ogni socio ha un voto.

Art. 886 1 Per l’esercizio del suo diritto di voto nell’assemblea generale ogni socio può farsi rappresentare da un altro socio; nessuno può tuttavia rappresentare più di un socio. 2 Nelle società cooperative di più di mille soci, lo statuto può disporre che ciascun socio ha il diritto di rappresentarne più d’uno, ma al mas- simo nove. 3 Lo statuto può permettere che il socio si faccia rappresentare da un membro della sua famiglia il quale abbia l’esercizio dei diritti civili.

2. Forma

3. Ordine del giorno

4. Riunione di tutti i soci

IV. Diritto di voto

V. Rappresentanza

Complemento del Codice civile svizzero. LF

317

220

Art. 887 1 Le persone che hanno in qualsiasi modo partecipato alla gestione degli affari non possono dare il voto nelle deliberazioni di discarico all’amministrazione. 2 …540

Art. 888 1 Salvo contraria disposizione della legge o dello statuto, l’assemblea generale prende le sue deliberazioni e fa le nomine di sua competenza a maggioranza assoluta dei voti emessi. La stessa norma si applica alle deliberazioni prese ed alle nomine fatte per corrispondenza. 2 Per lo scioglimento della società cooperativa e la modificazione del suo statuto è necessario che la maggioranza favorevole sia costituita dai due terzi dei voti emessi. Lo statuto può porre, per siffatte delibe- razioni, requisiti anche più rigorosi.541

Art. 889 1 Le deliberazioni che introducono o aggravano la responsabilità per- sonale dei soci o il loro obbligo d’eseguire versamenti suppletivi pos- sono essere prese solo col consenso dei tre quarti di tutti i soci. 2 Siffatte deliberazioni non obbligano i soci che non vi hanno consen- tito, s’essi dichiarano il loro recesso nel termine di tre mesi dalla pub- blicazione della deliberazione. Siffatto recesso spiega i suoi effetti al momento dell’attuazione della deliberazione. 3 Il recesso non può in tal caso essere fatto dipendere dal pagamento d’una indennità.

Art. 890 1 L’assemblea generale può revocare gli amministratori, i revisori e gli altri procuratori e mandatari da essa nominati. 2 Il giudice può revocarli, ad istanza di almeno un decimo dei soci, qualora esistano gravi motivi, in ispecie quand’essi abbiano trascurato i loro doveri o non siano in condizioni di adempierli. Egli deve in tal caso, se occorre, ordinare una nuova nomina da parte degli organi competenti della società e prendere le misure opportune per l’inter- vallo.

540 Abrogato dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

541 Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 3 ott. 2003 sulla fusione, in vigore dal 1° lug. 2004 (RU 2004 2617; FF 2000 3765).

VI. Esclusione dal diritto di voto

VII. Deliberazioni 1. In genere

2. Aumento delle prestazioni dei soci

VII. Revoca dell’ammini- strazione e dell’ufficio di revisione

Codice delle obbligazioni

318

220

3 Rimangono riservate le azioni di risarcimento che spettassero alle persone revocate.

Art. 891 1 L’amministrazione ed ogni socio hanno il diritto di contestare davan- ti al giudice le deliberazioni dell’assemblea generale e quelle prese per corrispondenza, contrarie alla legge o allo statuto; l’azione è diretta contro la società. Se l’azione è proposta dall’amministrazione, il giudi- ce designa un rappresentante della società. 2 L’azione si estingue se non è proposta entro due mesi dal momento in cui la deliberazione fu presa. 3 L’annullamento per sentenza delle deliberazioni ha effetto per tutti i soci.

Art. 892 1 Nelle società cooperative che hanno più di trecento soci o nelle quali la maggioranza dei soci è formata di società cooperative, lo statuto può stabilire che i poteri dell’assemblea generale spettino, in tutto o in parte, ad un’assemblea di delegati. 2 Lo statuto regola la composizione, il modo di nomina e la convoca- zione dell’assemblea dei delegati. 3 Ciascun membro dell’assemblea dei delegati vi ha un voto, salvo disposizione contraria dello statuto. 4 Per il rimanente, l’assemblea dei delegati soggiace alle disposizioni legali sull’assemblea generale.

Art. 893 1 Le società mutue d’assicurazione al beneficio d’una concessione che hanno più di mille soci possono, mediante lo statuto, delegare in tutto o in parte i poteri dell’assemblea generale all’amministrazione. 2 Non possono essere delegati i poteri dell’assemblea generale riguar- danti l’introduzione o l’aggravamento dell’obbligo di eseguire versa- menti suppletivi, lo scioglimento della società, la sua fusione, la sua scissione e la trasformazione della sua forma giuridica.542

542 Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 3 ott. 2003 sulla fusione, in vigore dal 1° lug. 2004 (RU 2004 2617; FF 2000 3765).

IX. Diritto di contestare le deliberazioni dell’assemblea generale

X. Assemblea dei delegati

XI. Eccezioni in favore delle società mutue di assicurazione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

319

220

Art. 894 1 L’amministrazione della società cooperativa si compone di almeno tre membri; gli amministratori devono essere in maggioranza soci. 2 Le persone giuridiche e le società commerciali non possono, anche se soci, essere amministratori, ma sono eleggibili, in luogo d’esse, i loro rappresentanti.

Art. 895543

Art. 896 1 Gli amministratori sono eletti per non più di quattro anni, ma, salvo disposizione contraria dello statuto, sono rieleggibili. 2 Le disposizioni riguardanti la durata delle funzioni dell’amministraz- ione nella società anonima sono applicabili alle società mutue d’assi- curazione al beneficio d’una concessione.

Art. 897 Lo statuto può delegare una parte dei doveri e dei poteri dell’ammini- strazione ad uno o più comitati nominati da essa.

Art. 898544 1 Lo statuto può autorizzare l’assemblea generale o l’amministrazione a delegare la gestione o parte di essa e la rappresentanza della società a uno o più gerenti, direttori od altre persone, anche non soci. 2 La società deve poter essere rappresentata da una persona domiciliata in Svizzera. Questa persona deve essere un amministratore, un gestore o un direttore. Essa deve avere accesso all’elenco dei soci di cui all’articolo 837.545

543 Abrogato dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

544 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

545 Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 12 dic. 2015 concernente l attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d’azione finanziaria rivedute nel 2012, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1389; FF 2014 563).

B. Amministrazione I. Eleggibilità 1. Qualità di socio

2. …

II. Durata delle funzioni

III. Comitati

IV. Gestione e rappresentanza 1. In genere

Codice delle obbligazioni

320

220

Art. 899 1 Le persone autorizzate a rappresentare la società cooperativa possono fare, in nome di essa, tutti gli atti conformi al fine sociale. 2 Una limitazione di questa facoltà di rappresentare è senza effetto per i terzi di buona fede; rimangono tuttavia riservate le disposizioni iscritte nel registro di commercio che limitano la facoltà di rappresen- tanza agli affari della sede principale o di una succursale o che prescri- vono la rappresentanza in comune della ditta. 3 La società risponde del danno che una persona, a cui è affidata la gestione o la rappresentanza di essa, ha cagionato con atti illeciti com- messi nell’esercizio d’incombenze sociali.

Art. 899a546

Se all’atto della conclusione di un contratto la società è rappresentata dalla persona con cui conclude il contratto, questo dev’essere steso per scritto. Tale esigenza non si applica alle operazioni correnti per le quali la prestazione della società non supera 1000 franchi.

Art. 900 Le persone autorizzate a rappresentare la società cooperativa firmano per essa aggiungendo alla ditta sociale la propria firma.

Art. 901 L’amministrazione deve notificare per l’iscrizione all’ufficio del regi- stro di commercio le persone autorizzate a rappresentare la società, producendo una copia autenticata della deliberazione che conferisce loro tale facoltà. Esse devono fare la loro firma davanti all’ufficio del registro di commercio o produrla autenticata.

Art. 902 1 L’amministrazione ha l’obbligo di dirigere con ogni diligenza gli affari della società e di dar opera efficace all’incremento di questa.

546 Introdotto dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

547 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

548 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

2. Estensione e limitazione

3. Contratti tra la società e il suo rappresentante

4. Firma547

5. Iscrizione548

V. Doveri 1. In genere

Complemento del Codice civile svizzero. LF

321

220

2 Essa ha l’obbligo in ispecie: 1. di preparare gli affari che saranno trattati dall’assemblea gene-

rale e d’eseguire le deliberazioni della medesima; 2. di vigilare sulle persone incaricate della gestione e della rap-

presentanza affinché esse rispettino la legge, lo statuto e, ove esistano regolamenti, questi ultimi, e di farsi ragguagliare re- golarmente dell’andamento degli affari.

3 L’amministrazione risponde della regolare tenuta dei suoi processi verbali, di quelli dell’assemblea generale, dei libri necessari e dell’elenco dei soci; essa risponde inoltre dell’allestimento del conto d’esercizio e del bilancio annuale in conformità delle norme legali e della loro consegna per esame all’ufficio di revisione, come pure delle prescritte notificazioni all’ufficio del registro di commercio concernen- ti l’ammissione e l’uscita dei soci.549

Art. 903 1 Se esiste fondato timore che la società sia insolvente, l’amministrazi- one deve immediatamente allestire un bilancio intermedio, nel quale i beni vanno iscritti per il loro valore venale. 2 Se risulta dall’ultimo bilancio annuale e da un bilancio di liquidazio- ne da allestire posteriormente o da un bilancio intermedio che l’attivo non è più sufficiente a coprire i debiti della società, l’amministrazione deve darne notizia al giudice. Questi pronuncerà il fallimento, ove non ricorrano le condizioni d’un differimento. 3 Nelle società che hanno emesso certificati di quota, se risulta dall’ul- timo bilancio annuale che la metà del capitale sociale non è più coper- ta, l’amministrazione deve convocare immediatamente un’assemblea generale e dargliene notizia. 4 Nelle società che hanno introdotto l’obbligo di eseguire versamenti suppletivi, il giudice deve essere avvertito solo quando la perdita accertata dal bilancio non sia coperta entro tre mesi da versamenti sup- pletivi dei soci. 5 Ad istanza dell’amministrazione o di un creditore e quando l’assesta- mento appaia probabile, il giudice può differire la dichiarazione di fal- limento. Egli prende in tal caso le misure appropriate per la conser- vazione del patrimonio sociale, quali l’allestimento dell’inventario e la nomina d’un curatore.

549 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

2. Avviso obbligatorio in caso di insolvenza e di perdita di capitale sociale

Codice delle obbligazioni

322

220

6 Nelle società mutue d’assicurazione al beneficio d’una concessione, i crediti dei soci derivanti da contratti d’assicurazione sono parificati a crediti ordinari.

Art. 904 1 Nel fallimento della società, gli amministratori sono tenuti verso i creditori sociali a restituire tutte le somme che nei tre ultimi anni pre- cedenti immediatamente la dichiarazione di fallimento hanno riscosso come partecipazione all’avanzo netto o sotto altra denominazione, in quanto siffatte somme eccedano il compenso giustificato da presta- zioni ed in quanto esse non si sarebbero dovute distribuire se il bilan- cio fosse stato allestito con prudente criterio. 2 La restituzione è esclusa in quanto non possa essere richiesta secondo le norme sull’indebito arricchimento. 3 Il giudice decide con libero apprezzamento, tenendo conto di tutte le circostanze.

Art. 905 1 L’amministrazione può in ogni tempo revocare i comitati, i delegati, i gerenti, i direttori e gli altri procuratori e mandatari da essa nominati. 2 Essa può pure sospendere in ogni tempo dal loro ufficio i procuratori e i mandatari nominati dall’assemblea generale, convocando immedia- tamente quest’ultima. 3 Rimangono riservate le azioni di risarcimento che spettassero alle persone revocate o sospese dal loro ufficio.

Art. 906550 1 All’ufficio di revisione si applicano per analogia le disposizioni del diritto della società anonima. 2 Possono chiedere una revisione ordinaria del conto annuale da parte di un ufficio di revisione:

1. il 10 per cento dei soci; 2. soci che rappresentano insieme almeno il 10 per cento del ca-

pitale sociale; 3. soci personalmente responsabili o tenuti ad eseguire versamen-

ti suppletivi.

550 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

VI. Restituzione di somme riscosse

VII. Sospensione e revoca

C. Ufficio di revisione I. In genere

Complemento del Codice civile svizzero. LF

323

220

Art. 907551

Qualora i soci siano personalmente responsabili o tenuti ad eseguire versamenti suppletivi, l’ufficio di revisione verifica se l’elenco dei soci è tenuto correttamente. Se la società cooperativa non dispone di un ufficio di revisione, l’amministrazione fa verificare l’elenco dei soci da un revisore abilitato.

Art. 908552

In caso di lacune nell’organizzazione della società cooperativa, si applicano per analogia le disposizioni del diritto della società ano- nima.

Art. 909 e 910553

Capo sesto: Scioglimento della società

Art. 911 La società cooperativa si scioglie:

1. in conformità dello statuto; 2. per deliberazione dell’assemblea generale; 3. per la dichiarazione del fallimento; 4. per gli altri motivi previsti dalla legge.

Art. 912 Lo scioglimento della società, eccetto che avvenga per fallimento, dev’essere notificato dall’amministrazione per l’iscrizione nel registro di commercio.

551 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

552 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

553 Abrogati dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

II. Verifica dell’elenco dei soci

D. Lacune nell’organizzazio ne

A. Cause di scioglimento

B. Notificazione al registro di commercio

Codice delle obbligazioni

324

220

Art. 913 1 La liquidazione della società s’opera in conformità delle disposizioni che valgono per la società anonima, salvo le deroghe seguenti. 2 Il patrimonio della società disciolta, che rimane dopo l’estinzione di tutti i debiti ed il rimborso dei certificati di quota che fossero stati emessi, può essere ripartito tra i soci soltanto se lo statuto consente una siffatta ripartizione. 3 In tale caso la ripartizione, salvo diversa disposizione dello statuto, si fa per capi tra quelli ch’erano soci al momento dello scioglimento o i loro successori. Rimangono riservati i diritti conferiti dalla legge ai soci usciti od ai loro eredi. 4 Se lo statuto non contiene disposizioni sulla ripartizione tra i soci, il patrimonio rimanente dev’essere destinato a scopi cooperativi o di pubblica utilità. 5 Qualora lo statuto non disponga diversamente, la destinazione è deli- berata dall’assemblea generale.

Art. 914554

Art. 915 1 Qualora il patrimonio di una società cooperativa sia assunto dalla Confederazione, da un Cantone oppure, con la garanzia di questo, da un distretto o da un Comune, la liquidazione può essere contrattual- mente esclusa col consenso dell’assemblea generale. 2 La deliberazione dell’assemblea generale dev’essere presa in confor- mità delle norme riguardanti lo scioglimento e dev’essere notificata all’ufficio del registro di commercio. 3 Con l’iscrizione di tale deliberazione il trasferimento dell’attivo e del passivo della società è compiuto e la ditta sociale dev’essere cancel- lata.

554 Abrogato dal n. 2 dell’all. alla LF del 3 ott. 2003 sulla fusione, con effetto dal 1° lug. 2004 (RU 2004 2617; FF 2000 3765).

C. Liquidazione. Ripartizione del patrimonio

D. …

E. Assunzione da parte d’una corporazione di diritto pubblico

Complemento del Codice civile svizzero. LF

325

220

Capo settimo: Responsabilità

Art. 916555

Tutte le persone incaricate dell’amministrazione, della gestione, della revisione o della liquidazione sono responsabili verso la società coope- rativa del danno ad essa cagionato mediante la violazione, intenzionale o dovuta a negligenza, dei loro doveri.

Art. 917 1 Qualora gli amministratori od i liquidatori violino, intenzionalmente o per negligenza, i doveri loro imposti dalla legge nel caso d’insol- venza della società, essi rispondono verso questa, verso i singoli soci e verso i creditori, del danno che ne è derivato. 2 L’azione per un danno cagionato alla società e subìto soltanto indiret- tamente dai soci o dai creditori soggiace alle disposizioni sulla società anonima.

Art. 918 1 Più persone tenute a risarcire lo stesso danno ne sono responsabili in solido. 2 Il regresso tra più partecipanti è determinato dal giudice secondo il grado della colpa di ciascuno di essi.

Art. 919 1 Le azioni di risarcimento contro le persone responsabili a norma delle precedenti disposizioni si prescrivono in cinque anni dal giorno in cui il danneggiato conobbe il danno e la persona responsabile e in ogni caso nel termine di dieci anni dal giorno dell’atto che ha causato il danno. 2 Se l’azione deriva da un atto punibile, a riguardo del quale la legisla- zione penale stabilisca una prescrizione più lunga, questa si applica anche all’azione civile.

Art. 920 Nelle società cooperative di credito e nelle società mutue di assicura- zione al beneficio d’una concessione, la responsabilità soggiace inte- ramente alle disposizioni sulla società anonima.

555 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

A. Verso la società

B. Verso la società, i soci e i creditori

C. Solidarietà e regresso

D. Prescrizione

E. Nelle cooperative di credito e nelle società mutue d’assicurazione

Codice delle obbligazioni

326

220

Capo ottavo: Federazioni di cooperative

Art. 921 Tre o più società cooperative possono riunirsi in una federazione sotto forma d’una nuova società cooperativa.

Art. 922 1 L’assemblea dei delegati è l’organo supremo della federazione, se lo statuto non dispone diversamente. 2 Lo statuto determina il numero dei delegati delle società federate. 3 Salvo disposizione contraria dello statuto, ogni delegato ha un voto.

Art. 923 L’amministrazione è formata di membri delle società federate, se lo statuto non dispone diversamente.

Art. 924 1 Lo statuto può conferire all’amministrazione della federazione il diritto di vigilare l’attività delle società federate. 2 Esso può pure conferirle il diritto di contestare davanti al giudice le deliberazioni prese da ogni singola società federata.

Art. 925 L’ingresso d’una società cooperativa in una federazione non può avere per effetto d’imporre ai soci di quella obblighi che già non incombes- sero loro per legge o per una disposizione statutaria della loro società.

Capo nono: Partecipazione di corporazioni di diritto pubblico

Art. 926 1 Nelle società cooperative, nelle quali una corporazione di diritto pubblico, come la Confederazione, un Cantone, un Distretto o un Comune, ha un interesse pubblico, lo statuto può concedere alla corpo-

A. Requisiti

B. Organizzazione I. Assemblea dei delegati

II. Amministrazione

III. Vigilanza. Contestazione di deliberazioni

IV. Esclusione di nuovi obblighi

Complemento del Codice civile svizzero. LF

327

220

razione il diritto di delegare una o più persone a rappresentarla negli organi d’amministrazione e nell’ufficio di revisione.556 2 Gli amministratori ed i revisori designati dalla corporazione di diritto pubblico hanno gli stessi diritti e gli stessi doveri di quelli nominati dalla società. 3 Il diritto di revocare gli amministratori ed i revisori designati dalla corporazione di diritto pubblico spetta soltanto a quest’ultima, la quale risponde, per siffatti amministratori e revisori, verso la società, i soci ed i creditori, salvo il regresso secondo il diritto federale o cantonale.

Parte quarta: Del registro di commercio, delle ditte commerciali e della contabilità commerciale557 Titolo trentesimo: Del registro di commercio

Art. 927 1 In ogni Cantone si tiene un registro di commercio. 2 I Cantoni hanno la facoltà di ordinare la tenuta del registro per di- stretti. 3 I Cantoni designano gli uffici incaricati di tenere il registro di com- mercio ed un’autorità cantonale di vigilanza.

Art. 928 1 Gli ufficiali del registro di commercio e le autorità di vigilanza da cui dipendono direttamente sono personalmente responsabili di tutti i danni che essi o gli impiegati da loro nominati cagionano per propria colpa. 2 …558 3 Se il danno non è risarcito dai funzionari responsabili, il Cantone risponde sussidiariamente dell’ammanco.

556 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

557 Nuovo testo giusta la LF del 18 dic. 1936, in vigore dal 1° lug. 1937 (RU 53 189; FF 1931 539, 1932 201). Vedi le disp. fin. e trans. tit. XXIV–XXXIII, alla fine del presente Codice.

558 Abrogato dal n. 10 dell’all. alla LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione), con effetto dal 1° gen. 2013 (RU 2011 725; FF 2006 6391).

A. Scopo e ordinamento I. In genere

II. Responsabilità

Codice delle obbligazioni

328

220

Art. 929 1 Il Consiglio federale emana disposizioni concernenti l’organizza- zione, la tenuta e la sorveglianza del registro di commercio, la proce- dura, le notificazioni per l’iscrizione, i documenti giustificativi da produrre e l’esame degli stessi, il contenuto dell’iscrizione, le tasse e le vie di ricorso.560 2 Le tasse devono essere proporzionate all’importanza economica dell’impresa.

Art. 929a561 1 Il Consiglio federale emana le prescrizioni riguardanti la tenuta informatizzata del registro di commercio e lo scambio elettronico dei dati tra le autorità del registro di commercio. Esso può, in particolare, prescrivere ai Cantoni la tenuta informatizzata del registro di commer- cio, l’accettazione di documenti giustificativi inoltrati per via elettro- nica, la loro registrazione elettronica e la trasmissione di dati per via elettronica. 2 Il Consiglio federale decide se e a quali condizioni è ammissibile la presentazione elettronica di richieste e di documenti giustificativi all’ufficio del registro di commercio. Esso può emanare prescrizioni circa la conservazione elettronica dei documenti giustificativi e pre- scrivere ai Cantoni l’allestimento elettronico di estratti certificati conformi del registro di commercio.

Art. 930 Il registro di commercio è pubblico; lo stesso dicasi delle notificazioni e dei documenti giustificativi.

Art. 931 1 Le iscrizioni nel registro di commercio sono pubblicate nel Foglio ufficiale svizzero di commercio senza ritardo e per intiero, a meno che la legge o un’ordinanza ne prescriva la pubblicazione parziale o per estratto. 2 Parimente, tutte le pubblicazioni prescritte dalla legge sono fatte nel Foglio ufficiale svizzero di commercio.

559 Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 19 dic. 2003 sulla firma elettronica, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5085; FF 2001 5109).

560 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

561 Introdotto dal n. 2 dell’all. alla LF del 19 dic. 2003 sulla firma elettronica, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5085; FF 2001 5109).

III. Ordinanze 1. In genere559

2.Tenuta informatizzata del registro di commercio

IV. Pubblicità

V. Foglio ufficiale svizzero di commercio

Complemento del Codice civile svizzero. LF

329

220

2bis Il Consiglio federale può mettere a disposizione del pubblico anche sotto un’altra forma i dati pubblicati sul Foglio ufficiale svizzero di commercio.562 3 Le norme riguardanti l’organizzazione del Foglio ufficiale svizzero di commercio sono emanate dal Consiglio federale.

Art. 931a563 1 Per quanto concerne le persone giuridiche, le notificazioni per l’iscrizione nel registro di commercio sono fatte dall’organo superiore di direzione o di amministrazione. Sono salve le disposizioni speciali concernenti gli enti e gli stabilimenti di diritto pubblico. 2 Le notificazioni devono essere firmate da due membri dell’organo superiore di direzione o di amministrazione o da un membro autorizza- to a rappresentare la persona giuridica con firma individuale. Devono essere firmate presso l’ufficio del registro di commercio o prodotte per scritto con le firme autenticate.

Art. 932 1 La data dell’iscrizione nel registro di commercio è quella in cui la notificazione è stata registrata nel giornale. 2 Le iscrizioni nel registro di commercio diventano efficaci in con- fronto dei terzi solo il giorno feriale successivo a quello della data di pubblicazione stampata sul numero del Foglio ufficiale svizzero di commercio nel quale esse sono apparse. Questo giorno feriale segna l’inizio del termine che decorre dalla pubblicazione dell’iscrizione. 3 Rimangono riservate le speciali norme legali, che attribuiscono effetti immediati, anche per i terzi, all’iscrizione o che fanno decorrere un termine da questa.

562 Introdotto dal n. 2 dell’all. alla LF del 19 dic. 2003 sulla firma elettronica, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5085; FF 2001 5109).

563 Introdotto dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

564 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

B. Iscrizioni I. Notificazione

II. Inizio degli effetti564

Codice delle obbligazioni

330

220

Art. 933 1 Nessuno può valersi dell’eccezione che ignorasse il contenuto di un’iscrizione diventata efficace per i terzi. 2 Qualora una circostanza di fatto, della quale è prescritta l’iscrizione, non sia stata iscritta, essa può essere opposta al terzo solo qualora sia provato che questi ne aveva conoscenza.

Art. 934566 1 Chiunque esercita un commercio, un’industria o altra impresa in forma commerciale è tenuto a chiederne l’iscrizione nel registro di commercio del luogo in cui si trova la sede principale dell’impresa. 2 Chiunque esercita un’impresa sotto una ditta può, anche se non vi è tenuto, chiederne nondimeno l’iscrizione nel registro di commercio del luogo in cui essa ha la sede principale.

Art. 935 1 Le succursali svizzere di ditte, la cui sede principale si trova nella Svizzera, devono essere iscritte nella loro sede dopo essere state iscrit- te nella sede principale. 2 Le succursali svizzere di ditte, la cui sede principale si trova all’estero, sono tenute a farsi iscrivere; l’iscrizione s’opera come se la loro sede principale si trovasse nella Svizzera, salvo le deroghe rese necessarie dalla legislazione estera. Per siffatte succursali deve essere designato un mandatario domiciliato nella Svizzera ed autorizzato a rappresentarle.

Art. 936 Il Consiglio federale emana le norme particolareggiate riguardanti l’obbligo di farsi iscrivere nel registro di commercio.

565 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

566 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

III. Effetti565

IV. Iscrizione nel registro di commercio 1. Diritto e obbligo

2. Succursali

3. Norme d’esecuzione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

331

220

Art. 936a567 1 Alle imprese individuali, alle società in nome collettivo, alle società in accomandita, alle società di capitali, alle società cooperative, alle associazioni, alle fondazioni, alle succursali e agli istituti di diritto pubblico iscritti nel registro di commercio è assegnato un numero ai sensi della legge federale del 18 giugno 2010568 sul numero d’iden- tificazione delle imprese. 2 Il numero di identificazione delle imprese rimane invariato nel corso dell’intera esistenza del soggetto giuridico, anche in caso di trasferi- mento della sede o di trasformazione o di cambiamento del nome o della ditta. 3 Il Consiglio federale emana le disposizioni esecutive. Può prevedere che il numero di identificazione delle imprese figuri, con la ditta, sulle lettere, i bollettini d’ordinazione e le fatture.

Art. 937 Ogni modificazione dei fatti iscritti nel registro di commercio deve pure essere iscritta.

Art. 938570

Qualora un’impresa iscritta nel registro di commercio cessi di esistere o sia continuata da un terzo, i precedenti titolari o i loro eredi devono far cancellare l’iscrizione.

Art. 938a571 1 Se una società non esercita più alcuna attività e non ha più attivi realizzabili, l’ufficiale del registro di commercio può cancellarla dal registro di commercio dopo tre grida successive rimaste infruttuose.

567 Introdotto dal n. 2 dell’all. alla LF del 3 ott. 2003 sulla fusione (RU 2004 2617; FF 2000 3765). Nuovo testo giusta il n. 1 dell’all. alla LF del 18 giu. 2010 sul numero d’identificazione delle imprese, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4989; FF 2009 6817).

568 RS 431.03 569 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia

limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

570 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

571 Introdotto dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

4. Numero d’identificazione delle imprese

V. Modificazioni569

VI. Cancellazione 1. Obbligo di cancellazione

2. Cancellazione d’ufficio

Codice delle obbligazioni

332

220

2 Se un socio, un azionista o un creditore fa valere un interesse al mantenimento dell’iscrizione, decide il giudice. 3 Il Consiglio federale disciplina i dettagli.

Art. 938b572 1 Se persone iscritte nel registro di commercio in qualità di organo cessano le loro funzioni, la persona giuridica interessata ne chiede immediatamente la cancellazione. 2 La cancellazione può essere chiesta anche dalle persone che cessano le loro funzioni. L’ufficiale del registro di commercio notifica imme- diatamente la cancellazione alla persona giuridica. 3 Queste disposizioni si applicano anche alla cancellazione di persone iscritte nel registro come persone autorizzate a firmare.

Art. 939 1 Qualora una società commerciale o una società cooperativa cada in fallimento, l’ufficiale del registro di commercio deve, non appena la dichiarazione di fallimento gli è stata ufficialmente comunicata, iscri- vere lo scioglimento della società nel registro di commercio. 2 Se il fallimento è revocato, l’iscrizione dello scioglimento deve esse- re cancellata sulla base della comunicazione della revoca. 3 Chiusa la procedura di fallimento, la società è cancellata nel registro di commercio sulla base della comunicazione ufficiale della chiusura.

Art. 940 1 L’ufficiale del registro deve verificare se ricorrano le condizioni legali dell’iscrizione. 2 Qualora si tratti dell’iscrizione di persone giuridiche, egli deve parti- colarmente verificare se lo statuto violi disposizioni legali di carattere imperativo e se contenga quanto la legge richiede.

572 Introdotto dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

573 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

574 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

3. Organi e poteri di rappresentanza

VII. Fallimento di società commerciali e di società cooperative573

VIII. Doveri dell’ufficiale del registro di commercio 1. Verifica574

Complemento del Codice civile svizzero. LF

333

220

Art. 941 L’ufficiale del registro deve invitare gli interessati a fare le notifica- zioni obbligatorie ed, occorrendo, procedere d’ufficio alle iscrizioni prescritte.

Art. 941a575 1 Se una società presenta lacune nell’organizzazione imperativamente prescritta dalla legge, l’ufficiale del registro chiede al giudice di pren- dere le misure necessarie. 2 Se una fondazione presenta lacune nell’organizzazione imperativa- mente prescritta dalla legge, l’ufficiale del registro chiede all’autorità di vigilanza di prendere le misure necessarie. 3 Se in un’associazione sono violate le disposizioni imperative concer- nenti l’ufficio di revisione, l’ufficiale del registro chiede al giudice di prendere le misure necessarie.

Art. 942 Chiunque è tenuto a fare una notificazione per l’iscrizione nel registro di commercio e l’omette intenzionalmente o per negligenza, deve risarcire i danni derivati dall’omissione.

Art. 943 1 Qualora la legge obblighi gli interessati a una notificazione per l’iscrizione, l’autorità del registro procederà d’ufficio contro i contrav- ventori, applicando un’ammenda da dieci a cinquecento franchi. 2 La stessa ammenda è inflitta agli amministratori di una società ano- nima che non diano seguito alla diffida di depositare presso l’ufficio del registro il conto dei profitti e delle perdite e il bilancio.

575 Introdotto dal n. 1 dell’all. alla LF dell’8 ott. 2004 (diritto delle fondazioni) (RU 2005 4545; FF 2003 7053 7093). Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

576 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

2. Diffida. Iscrizione d’ufficio

3. Richiesta al giudice o all’autorità di vigilanza

IX. Inosservanza delle norme 1. Responsabilità per il danno576

2. Ammende

Codice delle obbligazioni

334

220

Titolo trentesimoprimo: Delle ditte commerciali

Art. 944 1 Ogni ditta può, accanto agli elementi essenziali determinati dalla legge, contenere una più precisa designazione delle persone in essa menzionate o richiami alla natura del negozio o un nome di fantasia, purché siffatte aggiunte siano conformi alla verità, non possano trarre in inganno e non ledano nessun interesse pubblico. 2 Il Consiglio federale può determinare, per via d’ordinanza, in quale misura è lecito includere nelle ditte designazioni nazionali e territo- riali.

Art. 945 1 Chiunque esercita da solo un’azienda deve assumere come elemento essenziale della ditta il suo cognome, con o senza nomi. 2 Se la ditta contiene altri cognomi, il cognome del titolare deve essere messo in evidenza.578 3 Non sono permesse aggiunte che accennino ad un rapporto di società.

Art. 946 1 Una ditta iscritta nel registro di commercio non può essere adoperata come ditta nello stesso luogo da alcun altro e nemmeno da colui che abbia un cognome ed un nome identici a quelli in essa contenuti. 2 Quest’ultimo deve in tal caso, costituendo una ditta, fare al suo cognome, con o senza nome, un’aggiunta tale che la distingua chiara- mente dalla ditta precedentemente iscritta. 3 Rimangono riservate, in favore delle ditte iscritte in un altro luogo, le disposizioni sulla concorrenza sleale.

577 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

578 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2015 (Diritto delle ditte commerciali), in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1507; FF 2014 8039).

579 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

A. Formazione delle ditte I. In genere

II. Imprese individuali 1. Contenuto essenziale577

2. Diritto esclusivo di usare la ditta iscritta579

Complemento del Codice civile svizzero. LF

335

220

Art. 947 e 948580

Art. 949581

Art. 950582 1 Le società commerciali e le società cooperative possono scegliere liberamente la loro ditta, purché siano osservate le norme generali sulla formazione delle ditte. Nella ditta dev’essere indicata la forma giuridica. 2 Il Consiglio federale stabilisce le abbreviazioni della forma giuridica ammesse.

Art. 951583

La ditta di una società commerciale o di una società cooperativa deve distinguersi chiaramente da ogni ditta, già iscritta in Svizzera, di società commerciali o società cooperative.

Art. 952 1 Le succursali devono avere la stessa ditta della sede principale; è tuttavia lecito farvi aggiunte che si riferiscano alla sola succursale. 2 La ditta della succursale di un’azienda, la cui sede principale trovasi all’estero, deve inoltre indicare la sede principale e la sede della suc- cursale, e contenere l’esplicita qualifica di succursale.

Art. 953584

580 Abrogati dal n. I della LF del 25 set. 2015 (Diritto delle ditte commerciali), con effetto dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1507; FF 2014 8039). Vedi anche le disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo

581 Abrogato dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

582 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2015 (Diritto delle ditte commerciali), in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1507; FF 2014 8039).

583 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2015 (Diritto delle ditte commerciali), in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1507; FF 2014 8039). Vedi anche le disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.

584 Abrogato dal n. I della LF del 25 set. 2015 (Diritto delle ditte commerciali), con effetto dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1507; FF 2014 8039).

III. Ditte sociali 1. Formazione della ditta

2. Diritto esclusivo di usare la ditta iscritta

IV. Succursali

V. ...

Codice delle obbligazioni

336

220

Art. 954 La ditta precedente può essere conservata se il nome, in essa conte- nuto, del titolare o di un socio è stato cambiato per legge o per deci- sione dell’autorità competente.

Art. 954a585 1 La corrispondenza, i talloncini di ordinazione, le fatture e le comuni- cazioni della società devono indicare, in modo completo e senza modifiche, la ditta o il nome iscritti nel registro di commercio. 2 È ammesso l’uso complementare di abbreviazioni, simboli, nomi commerciali, insegne o indicazioni analoghe.

Art. 955 L’ufficiale del registro deve vegliare d’ufficio a che gli interessati osservino le disposizioni sulla formazione delle ditte.

Art. 955a587

L’iscrizione di una ditta nel registro di commercio non esenta l’avente diritto dall’obbligo di rispettare le altre disposizioni federali, in parti- colare quelle relative alla protezione dagli inganni nelle relazioni commerciali.

Art. 956 1 Il diritto di usare la ditta d’un privato o d’una società commerciale o d’una società cooperativa, che sia stata iscritta nel registro di commer- cio e pubblicata nel Foglio ufficiale svizzero di commercio, spetta esclusivamente al proprietario della medesima. 2 Chiunque risenta pregiudizio per l’indebito uso d’una ditta può pro- cedere affinché cessi l’abuso e si faccia luogo, in caso di colpa, al risarcimento dei danni.

585 Introdotto dal n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

586 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

587 Introdotto dal n. 2 dell’all. LF del 21 giu. 2013, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3631; FF 2009 7425).

588 Nuovo testo giusta n. 2 dell’all. LF del 21 giu. 2013, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3631; FF 2009 7425).

VI. Cambiamento di nome

B. Obbligo di usare la ditta o il nome

C. Sorveglianza586

D. Riserva di altre disposizioni federali

E. Protezione della ditta588

Complemento del Codice civile svizzero. LF

337

220

Titolo trentesimosecondo:589 Della contabilità commerciale e della presentazione dei conti Capo primo: Disposizioni generali

Art. 957 1 Devono tenere la contabilità e presentare i conti conformemente alle disposizioni seguenti:

1. le imprese individuali e le società di persone con una cifra d’affari di almeno 500 000 franchi nell’ultimo esercizio;

2. le persone giuridiche. 2 Devono tenere soltanto la contabilità delle entrate e delle uscite e la contabilità del patrimonio:

1. le imprese individuali e le società di persone con una cifra d’affari inferiore a 500 000 franchi nell’ultimo esercizio;

2. le associazioni e le fondazioni che non hanno l’obbligo di farsi iscrivere nel registro di commercio;

3. le fondazioni liberate dall’obbligo di designare un ufficio di revisione conformemente all’articolo 83b capoverso 2 CC590.

3 Alle imprese di cui al capoverso 2 si applicano per analogia i principi della tenuta regolare dei conti.

Art. 957a 1 La contabilità costituisce la base della presentazione dei conti. Regi- stra le operazioni e gli altri eventi necessari per esporre la situazione patrimoniale e finanziaria nonché i risultati d’esercizio dell’impresa (situazione economica). 2 La contabilità rispetta i principi della tenuta regolare dei conti. Van- no segnatamente rispettati i principi seguenti:

1. la registrazione completa, fedele e sistematica delle operazioni e degli altri eventi;

2. la prova documentata delle singole registrazioni contabili; 3. la chiarezza; 4. l’adeguatezza alla natura e alle dimensioni dell’impresa; 5. la verificabilità.

589 Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6679; FF 2008 1321). Vedi anche le disp. fin. di detta mod. alla fine del presente testo.

590 RS 210

A. Obbligo di tenere la contabilità e di presentare i conti

B. Contabilità

Codice delle obbligazioni

338

220

3 Sono considerati documenti contabili i documenti scritti, redatti su supporto cartaceo, su supporto elettronico o in forma analoga, necessa- ri per ricostruire un’operazione o un evento oggetto di una registrazio- ne contabile. 4 La contabilità è tenuta in moneta svizzera o nella moneta più impor- tante per l’attività dell’impresa. 5 La contabilità è tenuta in una delle lingue nazionali o in inglese. Può essere tenuta su supporto cartaceo, su supporto elettronico o in forma analoga.

Art. 958 1 I conti devono esporre la situazione economica dell’impresa in modo tale da consentire ai terzi di farsene un’opinione attendibile. 2 I conti sono presentati nella relazione sulla gestione. Questa com- prende il conto annuale (chiusura contabile singola), che si compone del bilancio, del conto economico e dell’allegato. Sono fatte salve le disposizioni concernenti le grandi imprese e i gruppi. 3 La relazione sulla gestione è allestita e sottoposta per approvazione all’organo o alle persone competenti entro sei mesi dalla fine del- l’esercizio. È firmata dal presidente dell’organo superiore di direzione o di amministrazione e dalla persona cui compete l’allestimento dei conti in seno all’impresa.

Art. 958a 1 L’allestimento dei conti si fonda sull’ipotesi che l’impresa continuerà le sue attività per un periodo prevedibile. 2 Se l’impresa intende cessare in tutto o in parte l’attività nei dodici mesi seguenti la data di chiusura del bilancio o prevede che non potrà evitarlo, i conti sono allestiti in base al valore di alienazione per le parti dell’impresa interessate. Sono inoltre costituiti accantonamenti per le spese connesse con la cessazione dell’attività. 3 Le deroghe al principio della continuità di esercizio sono indicate nell’allegato; è inoltre descritta la loro influenza sulla situazione economica dell’impresa.

Art. 958b 1 Costi e ricavi sono correlati sotto il profilo temporale e materiale. 2 Se l’importo netto dei ricavi da forniture e prestazioni o i ricavi finanziari non eccedono 100 000 franchi, si può derogare al principio della correlazione temporale, limitandosi a tenere la contabilità delle entrate e delle uscite.

C. Presentazione dei conti I. Scopo e contenuto

II. Fondamenti della presentazione dei conti 1. Principio della continuità di esercizio

2. Principi della correlazione temporale e della correlazione materiale

Complemento del Codice civile svizzero. LF

339

220

Art. 958c 1 La presentazione dei conti è retta in particolare dai principi seguenti:

1. la chiarezza e la comprensibilità; 2. la completezza; 3. l’affidabilità; 4. l’essenzialità; 5. la prudenza; 6. la continuità nella presentazione e nei criteri di valutazione; 7. il divieto di compensare attivi e passivi come pure costi e

ricavi. 2 La situazione delle singole poste del bilancio e dell’allegato è docu- mentata mediante un inventario o in altro modo. 3 La presentazione dei conti è adeguata alle particolarità dell’impresa e del ramo in cui essa opera, nel rispetto del contenuto minimo prescritto dalla legge.

Art. 958d 1 Il bilancio e il conto economico possono essere presentati in forma di conto o in forma scalare. Non occorre esporre separatamente le poste senza alcun importo o con un importo irrilevante. 2 Nel conto annuale le cifre dell’esercizio precedente sono indicate accanto ai valori corrispondenti dell’esercizio in esame. 3 I conti sono redatti in moneta svizzera o nella moneta più importante per l’attività dell’impresa. Se sono redatti in una moneta estera, i valori sono indicati anche in moneta svizzera. I corsi di conversione applicati sono menzionati e se del caso commentati nell’allegato. 4 I conti sono redatti in una delle lingue nazionali o in inglese.

Art. 958e 1 Dopo essere stati approvati dall’organo competente, il conto annuale e il conto di gruppo, accompagnati dalle relazioni di revisione, devono essere pubblicati nel Foglio ufficiale svizzero di commercio o trasmes- si, in un esemplare e a sue spese, a chiunque ne faccia domanda nell’anno seguente l’approvazione se:

1. l’impresa è debitrice di un prestito in obbligazioni; o 2. titoli di partecipazione dell’impresa sono quotati in borsa.

2 Le altre imprese devono autorizzare i creditori che dimostrino un interesse degno di protezione a consultare la relazione sulla gestione e le relazioni di revisione. In caso di disaccordo, decide il giudice.

III. Principi della presentazione regolare dei conti

IV. Presentazione, moneta e lingua

D. Pubblicazione e consultazione

Codice delle obbligazioni

340

220

Art. 958f 1 I libri di commercio, i documenti contabili, la relazione sulla gestione e la relazione di revisione sono conservati per dieci anni. Il termine di conservazione decorre dalla fine dell’esercizio. 2 La relazione sulla gestione e la relazione di revisione sono conservate su supporto cartaceo e munite di firma. 3 I libri e i documenti contabili possono essere conservati su supporto cartaceo, su supporto elettronico o in forma analoga, sempreché sia garantita la concordanza con le operazioni e gli altri eventi cui si riferiscono e possano essere resi leggibili in ogni momento. 4 Il Consiglio federale emana le disposizioni concernenti i libri da tenere, i principi applicabili alla loro tenuta e conservazione e i suppor- ti d’informazione utilizzabili.

Capo secondo: Conto annuale

Art. 959 1 Il bilancio espone la situazione patrimoniale e finanziaria dell’im- presa alla data in cui è chiuso. È suddiviso in attivi e passivi. 2 Negli attivi sono iscritti gli elementi patrimoniali di cui l’impresa può disporre in virtù di eventi passati, se è probabile che comportino un afflusso di mezzi e il loro valore può essere stimato in modo attendibi- le. Gli altri elementi patrimoniali non possono essere iscritti a bilancio. 3 Nell’attivo circolante sono iscritti le liquidità e gli altri attivi che saranno verosimilmente convertiti in liquidità entro un anno dalla data di chiusura del bilancio o nell’ambito del normale ciclo operativo dell’impresa o realizzati in altro modo. Gli altri attivi sono iscritti nell’attivo fisso. 4 Nei passivi sono iscritti il capitale di terzi e il capitale proprio. 5 I debiti sono iscritti nel capitale di terzi se risultano da eventi passati, è probabile che comportino un deflusso di mezzi e il loro importo può essere stimato in modo attendibile. 6 Nel capitale di terzi a breve termine sono iscritti i debiti che diver- ranno verosimilmente esigibili entro un anno dalla data di chiusura del bilancio o nell’ambito del normale ciclo operativo dell’impresa. Gli altri debiti sono iscritti nel capitale di terzi a lungo termine. 7 Il capitale proprio è esposto e articolato in funzione della forma giuridica dell’impresa.

E. Tenuta e conservazione dei libri

A. Bilancio I. Scopo del bilancio, requisiti per l’iscrizione a bilancio

Complemento del Codice civile svizzero. LF

341

220

Art. 959a 1 Negli attivi del bilancio devono figurare, in ordine di liquidità decre- scente, separatamente e nella sequenza qui appresso, almeno le poste seguenti:

1. attivo circolante: a. liquidità e attivi quotati in borsa detenuti a breve termine, b. crediti da forniture e prestazioni, c. altri crediti a breve termine, d. scorte e prestazioni di servizi non fatturate, e. ratei e risconti attivi;

2. attivo fisso: a. immobilizzazioni finanziarie, b. partecipazioni, c. immobilizzazioni materiali, d. immobilizzazioni immateriali, e. capitale sociale o capitale della fondazione non versato.

2 Nei passivi del bilancio devono figurare, in ordine di esigibilità decrescente, separatamente e nella sequenza qui appresso, almeno le poste seguenti:

1. capitale di terzi a breve termine: a. debiti per forniture e prestazioni, b. debiti onerosi a breve termine, c. altri debiti a breve termine, d. ratei e risconti passivi;

2. capitale di terzi a lungo termine: a. debiti onerosi a lungo termine, b. altri debiti a lungo termine, c. accantonamenti e poste analoghe previste dalla legge;

3. capitale proprio: a. capitale sociale o capitale della fondazione, se del caso

suddiviso per categoria di diritti di partecipazione, b. riserva legale da capitale, c. riserva legale da utili, d. riserve facoltative da utili o perdite accumulate, queste

ultime da iscriversi quale posta negativa, e. proprie quote del capitale, da iscriversi quale posta nega-

tiva. 3 Il bilancio o l’allegato devono contenere altre poste qualora ciò sia importante ai fini della valutazione della situazione patrimoniale o finanziaria da parte di terzi o usuale nel settore d’attività dell’impresa.

II. Articolazione minima

Codice delle obbligazioni

342

220

4 I crediti e i debiti nei confronti dei partecipanti diretti o indiretti, degli organi e delle imprese nelle quali è detenuta direttamente o indirettamente una partecipazione devono essere indicati separatamen- te nel bilancio o nell’allegato.

Art. 959b 1 Il conto economico espone i risultati dell’impresa durante l’esercizio. Può essere compilato come conto economico della produzione o come conto economico della vendita. 2 Nel conto economico della produzione (metodo del costo comples- sivo) devono figurare, separatamente e nella sequenza qui appresso, almeno le poste seguenti:

1. importo netto dei ricavi da forniture e prestazioni; 2. variazione delle scorte di prodotti finiti e in corso di fabbrica-

zione e delle prestazioni di servizi non fatturate; 3. costi per il materiale; 4. costi per il personale; 5. altri costi d’esercizio; 6. ammortamenti e rettifiche di valore sulle poste dell’attivo

fisso; 7. costi e ricavi finanziari; 8. costi e ricavi estranei all’esercizio; 9. costi e ricavi straordinari, unici o relativi ad altri periodi conta-

bili; 10. imposte dirette; 11. utile o perdita annuale.

3 Nel conto economico della vendita (metodo del costo del venduto) devono figurare, separatamente e nella sequenza qui appresso, almeno le poste seguenti:

1. importo netto dei ricavi da forniture e prestazioni; 2. costi di acquisto o di produzione dei prodotti e delle presta-

zioni venduti; 3. costi di amministrazione e di distribuzione; 4. costi e ricavi finanziari; 5. costi e ricavi estranei all’esercizio; 6. costi e ricavi straordinari, unici o relativi ad altri periodi conta-

bili;

B. Conto economico; articolazione minima

Complemento del Codice civile svizzero. LF

343

220

7. imposte dirette; 8. utile o perdita annuale.

4 Se il conto economico è compilato secondo il metodo del costo del venduto, i costi per il personale e gli ammortamenti e le rettifiche di valore sulle poste dell’attivo fisso devono essere indicati separata- mente nell’allegato. 5 Il conto economico o l’allegato devono contenere altre poste qualora ciò sia importante ai fini della valutazione dei risultati d’esercizio da parte di terzi o usuale nel settore d’attività dell’impresa.

Art. 959c 1 L’allegato completa e illustra le altre parti del conto annuale. Contiene:

1. informazioni sui principi applicati per l’allestimento del conto annuale, nella misura in cui non si tratti di principi prescritti dalla legge;

2. informazioni, suddivisioni e spiegazioni inerenti a poste del bilancio e del conto economico;

3. l’ammontare globale proveniente dallo scioglimento delle ri- serve di sostituzione e dalle altre riserve latenti, nella misura in cui eccede l’ammontare globale delle riserve dello stesso gene- re nuovamente costituite, se il risultato economico così ottenu- to è presentato nella sua entità in modo più favorevole;

4. le altre informazioni prescritte dalla legge. 2 L’allegato deve inoltre contenere le indicazioni seguenti, sempreché non risultino già dal bilancio o dal conto economico:

1. la ditta commerciale o il nome, la forma giuridica e la sede dell’impresa;

2. se del caso, una dichiarazione attestante che la media annua di posti di lavoro a tempo pieno non supera le 10, le 50 o le 250 unità;

3. la ditta commerciale, la forma giuridica e la sede delle imprese nelle quali è detenuta una partecipazione diretta o un’impor- tante partecipazione indiretta, nonché la quota del capitale e dei diritti di voto;

4. il numero di quote sociali proprie detenute dall’impresa stessa e dalle imprese in cui questa ha una partecipazione;

5. l’acquisto e l’alienazione di quote sociali proprie da parte del- l’impresa, nonché le condizioni alle quali le stesse sono state acquistate o alienate;

C. Allegato

Codice delle obbligazioni

344

220

6. il saldo dei debiti derivanti da contratti di leasing analoghi alla vendita e da altri contratti di leasing, sempre che tali contratti non scadano o non possano essere disdetti entro dodici mesi dalla data di chiusura del bilancio;

7. i debiti nei confronti di istituti di previdenza; 8. l’importo totale delle garanzie costituite per i debiti di terzi; 9. l’importo totale degli attivi utilizzati per garantire debiti del-

l’impresa, come pure degli attivi che si trovano sotto riserva di proprietà;

10. gli impegni legali o effettivi, se è improbabile che comportino un deflusso di mezzi o il loro importo non può essere stimato in modo attendibile (impegni condizionali);

11. il numero e il valore dei diritti di partecipazione o delle opzioni sugli stessi attribuiti ai membri degli organi di direzione o di amministrazione o ai lavoratori;

12. spiegazioni inerenti a poste del conto economico straordinarie, uniche o relative ad altri periodi contabili;

13. gli eventi importanti successivi alla data di chiusura del bilan- cio;

14. in caso di dimissioni anticipate dell’ufficio di revisione, i mo- tivi delle stesse.

3 Le imprese individuali e le società di persone possono rinunciare alla stesura dell’allegato se non sono tenute a presentare i conti conforme- mente alle disposizioni applicabili alle grandi imprese. Se le disposi- zioni concernenti l’articolazione minima del bilancio e del conto economico esigono che siano fornite informazioni supplementari e l’impresa non redige un allegato, tali informazioni devono figurare direttamente nel bilancio o nel conto economico. 4 Le imprese debitrici di prestiti in obbligazioni devono indicare l’importo, il tasso d’interesse, la scadenza e le altre condizioni di tali prestiti.

Art. 960 1 Gli attivi e i debiti sono di norma valutati singolarmente, in quanto siano rilevanti e non siano abitualmente valutati per gruppi a causa della loro affinità. 2 La valutazione dev’essere effettuata con prudenza, senza tuttavia compromettere l’attendibilità del giudizio sulla situazione economica dell’impresa. 3 Qualora sussistano indizi concreti che gli attivi siano sopravvalutati o che gli accantonamenti siano insufficienti, i valori devono essere verificati e, se del caso, adeguati.

D. Valutazione I. Principi

Complemento del Codice civile svizzero. LF

345

220

Art. 960a 1 Alla prima contabilizzazione gli attivi devono essere valutati al massimo al loro costo di acquisto o di produzione. 2 Nelle valutazioni successive il valore degli attivi non può essere superiore al loro costo di acquisto o di produzione. Sono fatte salve le disposizioni concernenti singole categorie di attivi. 3 Le perdite di valore dovute all’utilizzazione o al tempo e quelle dovute ad altri fattori vanno contabilizzate procedendo rispettivamente ad ammortamenti e a rettifiche di valore. Gli ammortamenti e le rettifi- che di valore devono essere effettuati in conformità ai principi gene- ralmente ammessi nel commercio. Devono essere direttamente o indirettamente imputati agli attivi in questione, a carico del conto economico; non possono essere iscritti nei passivi. 4 Possono essere effettuati ammortamenti e rettifiche di valore sup- plementari a fini di sostituzione e per garantire durevolmente la pro- sperità dell’impresa. Per gli stessi motivi, l’impresa può rinunciare a sciogliere ammortamenti e rettifiche di valore che non sono più giusti- ficati.

Art. 960b 1 Nelle valutazioni successive gli attivi quotati in borsa o con un altro prezzo di mercato rilevabile in un mercato attivo possono essere valu- tati al corso o al prezzo di mercato della data di chiusura del bilancio, anche se superiore al valore nominale o al costo di acquisto. L’impresa che fa uso di questo diritto deve valutare tutti gli attivi del bilancio con un prezzo di mercato rilevabile al corso o al prezzo di mercato della data di chiusura del bilancio. Questa scelta va segnalata nell’allegato. Il valore totale dei titoli quotati in borsa e quello degli altri attivi con un prezzo di mercato rilevabile devono essere indicati separatamente. 2 Se gli attivi sono valutati al corso o al prezzo di mercato della data di chiusura del bilancio, può essere effettuata una rettifica di valore a carico del conto economico al fine di tenere conto delle fluttuazioni dei corsi. Siffatte rettifiche non sono tuttavia ammesse se ne risulta un valore inferiore tanto al costo di acquisto quanto al corso di borsa, ove quest’ultimo sia più basso del costo di acquisto. L’importo totale delle riserve di fluttuazione dev’essere indicato separatamente nel bilancio o nell’allegato.

Art. 960c 1 Nelle valutazioni successive le scorte e le prestazioni di servizi non fatturate vanno contabilizzate al valore di alienazione se, tenuto conto dei costi che devono ancora essere sostenuti, alla data di chiusura del bilancio tale valore è inferiore al costo di acquisto o di produzione.

II. Attivi 1. In genere

2. Attivi con un prezzo di mercato rilevabile

3. Scorte e prestazioni di servizi non fatturate

Codice delle obbligazioni

346

220

2 Sono considerati scorte le materie prime, i prodotti in corso di fabbri- cazione, i prodotti finiti e le merci.

Art. 960d 1 Per attivo fisso s’intendono i valori acquistati in vista di un’utiliz- zazione o di una detenzione a lungo termine. 2 Per lungo termine s’intende un periodo superiore a dodici mesi. 3 Per partecipazioni s’intendono le quote del capitale di un’altra impre- sa che sono detenute a lungo termine e procurano un’influenza deter- minante. Quest’ultima è presunta se le quote rappresentano almeno il 20 per cento dei diritti di voto.

Art. 960e 1 I debiti devono essere contabilizzati al loro valore nominale. 2 Se in considerazione di eventi passati v’è da attendersi che in esercizi futuri si verifichi un deflusso di mezzi, occorre costituire a carico del conto economico gli accantonamenti prevedibilmente necessari. 3 Possono inoltre essere costituiti accantonamenti segnatamente per:

1. spese ricorrenti derivanti da impegni di garanzia; 2. il risanamento di immobilizzazioni materiali; 3. ristrutturazioni; 4. misure volte a garantire durevolmente la prosperità del-

l’impresa. 4 Gli accantonamenti che non sono più giustificati non devono obbli- gatoriamente essere sciolti.

Capo terzo: Presentazione dei conti delle grandi imprese

Art. 961 Le imprese soggette per legge alla revisione ordinaria devono:

1. fornire indicazioni supplementari nell’allegato del conto an- nuale;

2. integrare nel conto annuale un conto dei flussi di tesoreria; 3. redigere una relazione annuale.

4. Attivo fisso

III. Debiti

A. Requisiti supplementari per la relazione sulla gestione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

347

220

Art. 961a Nell’allegato del conto annuale sono fornite indicazioni supplementari su:

1. i debiti onerosi a lungo termine, suddivisi per scadenza da uno a cinque anni e oltre cinque anni;

2. gli onorari corrisposti all’ufficio di revisione per i servizi di revisione e per gli altri servizi da esso forniti, indicando sepa- ratamente i rispettivi importi.

Art. 961b Il conto dei flussi di tesoreria espone separatamente le variazioni di liquidità derivanti dall’attività di esercizio, dall’attività di investimento e dall’attività di finanziamento.

Art. 961c 1 La relazione annuale espone l’andamento degli affari e la situazione economica dell’impresa e, se del caso, del gruppo alla fine del- l’esercizio, evidenziandone gli aspetti che non figurano nel conto annuale. 2 La relazione annuale fornisce segnatamente ragguagli su:

1. la media annua di posti di lavoro a tempo pieno; 2. l’esecuzione di una valutazione dei rischi; 3. lo stato delle ordinazioni e dei mandati; 4. le attività di ricerca e di sviluppo; 5. gli eventi straordinari; 6. le prospettive dell’impresa.

3 La relazione annuale non deve essere in contraddizione con l’espo- sizione della situazione economica dell’impresa offerta dal conto annuale.

Art. 961d 1 L’impresa non è tenuta a fornire indicazioni supplementari nell’alle- gato né ad allestire un conto dei flussi di tesoreria e una relazione annuale se essa stessa o una persona giuridica da cui è controllata allestisce un conto di gruppo in base a una norma contabile riconosciu- ta. 2 Possono chiedere che i conti siano presentati conformemente alle disposizioni del presente capo:

1. soci che rappresentino almeno il 10 per cento del capitale so- ciale;

B. Indicazioni supplementari nell’allegato del conto annuale

C. Conto dei flussi di tesoreria

D. Relazione annuale

E. Agevolazioni in caso di conto di gruppo

Codice delle obbligazioni

348

220

2. il 10 per cento dei membri della società cooperativa o il 20 per cento di quelli dell’associazione;

3. qualsiasi socio o membro personalmente responsabile o tenuto a effettuare versamenti suppletivi.

Capo quarto: Chiusura contabile in base a una norma contabile riconosciuta

Art. 962 1 Sono tenute a effettuare la chiusura contabile in base a una norma contabile riconosciuta, in aggiunta al conto annuale secondo il presente titolo:

1. le società i cui titoli sono quotati in borsa, se la borsa lo esige; 2. le società cooperative con almeno 2000 membri; 3. le fondazioni soggette per legge alla revisione ordinaria.

2 Possono chiedere che la chiusura contabile sia effettuata in base a una norma riconosciuta:

1. soci che rappresentino almeno il 20 per cento del capitale so- ciale;

2. il 10 per cento dei membri della società cooperativa o il 20 per cento di quelli dell’associazione;

3. qualsiasi socio o membro personalmente responsabile o tenuto a effettuare versamenti suppletivi.

3 L’obbligo di effettuare la chiusura contabile in base a una norma contabile riconosciuta si estingue se viene allestito un conto di gruppo in base a una norma contabile riconosciuta. 4 La scelta della norma riconosciuta spetta all’organo superiore di direzione o di amministrazione, salvo che lo statuto, il contratto di società o l’atto di fondazione dispongano altrimenti o che tale scelta sia operata dall’organo supremo.

Art. 962a 1 Qualora la chiusura contabile sia effettuata in base a una norma contabile riconosciuta, va indicato nella stessa quale norma riconosciu- ta è stata applicata. 2 La norma riconosciuta scelta dall’impresa dev’essere applicata inte- gralmente e per l’intera chiusura contabile.

A. In genere

B. Norme contabili riconosciute

Complemento del Codice civile svizzero. LF

349

220

3 Il rispetto della norma riconosciuta dev’essere verificato da un perito revisore abilitato. La chiusura contabile dev’essere sottoposta a revi- sione ordinaria. 4 Le chiusure contabili effettuate in base a una norma riconosciuta devono essere sottoposte all’organo supremo in occasione dell’appro- vazione del conto annuale, ma non devono essere formalmente appro- vate. 5 Il Consiglio federale designa le norme riconosciute. Può stabilire le condizioni cui sono subordinati la scelta di una norma o il passaggio da una norma all’altra.

Capo quinto: Conto di gruppo

Art. 963 1 La persona giuridica soggetta all’obbligo di presentare i conti che controlla una o più imprese soggette al medesimo obbligo deve inclu- dere nella relazione sulla gestione un conto annuale consolidato con- cernente l’insieme delle imprese controllate (conto di gruppo). 2 Una persona giuridica controlla un’altra impresa se:

1. dispone direttamente o indirettamente della maggioranza dei voti nell’organo supremo;

2. ha direttamente o indirettamente il diritto di nominare o di re- vocare la maggioranza dei membri dell’organo superiore di di- rezione o di amministrazione; o

3. può esercitare un’influenza dominante in virtù dello statuto, dell’atto di fondazione, di un contratto o di strumenti analoghi.

3 La norma contabile riconosciuta di cui all’articolo 963b può definire la cerchia delle imprese da consolidare. 4 Le associazioni, le fondazioni e le società cooperative possono dele- gare l’obbligo di allestire il conto di gruppo a un’impresa controllata, purché quest’ultima, attraverso una maggioranza di voti o in altra guisa, riunisca sotto una direzione unica le altre imprese e comprovi di esercitare effettivamente tale controllo.

Art. 963a 1 Una persona giuridica è esonerata dall’obbligo di allestire il conto di gruppo se:

1. per due esercizi consecutivi, insieme con le imprese da essa controllate, non oltrepassa due dei valori seguenti: a. somma di bilancio di 20 milioni di franchi, b. cifra d’affari di 40 milioni di franchi,

A. Obbligo di allestimento

B. Esonero dall’obbligo di allestimento

Codice delle obbligazioni

350

220

c. 250 posti di lavoro a tempo pieno in media annua; 2. è controllata da un’impresa il cui conto di gruppo è stato alle-

stito e sottoposto a revisione ordinaria secondo le disposizioni svizzere o secondo disposizioni estere equivalenti; o

3. ha delegato l’obbligo di allestire il conto di gruppo a un’im- presa controllata conformemente all’articolo 963 capoverso 4.

2 Il conto di gruppo dev’essere tuttavia allestito se: 1. è necessario per garantire una valutazione il più possibile at-

tendibile della situazione economica; 2. soci che rappresentino almeno il 20 per cento del capitale so-

ciale, il 10 per cento dei membri della società cooperativa o il 10 per cento di quelli dell’associazione lo richiedono;

3. un socio o un membro di un’associazione personalmente responsabile o tenuto a effettuare versamenti suppletivi lo richiede;

4. l’autorità di vigilanza sulle fondazioni lo richiede. 3 Se non allestisce il conto di gruppo per il sottogruppo in virtù del capoverso 1 numero 2, la persona giuridica deve comunicare il conto di gruppo della società madre conformemente alle disposizioni appli- cabili al proprio conto annuale.

Art. 963b 1 Il conto di gruppo delle seguenti imprese dev’essere allestito in base a una norma contabile riconosciuta:

1. società i cui titoli sono quotati in borsa, se la borsa lo richiede; 2. società cooperative con almeno 2000 soci; 3. fondazioni soggette per legge a revisione ordinaria.

2 L’articolo 962a capoversi 13 e 5 si applica per analogia. 3 Il conto di gruppo delle altre imprese è soggetto ai principi della presentazione regolare dei conti. Nell’allegato del conto di gruppo l’impresa menziona le regole di valutazione. Ove se ne scosti, deve indicarlo nell’allegato e fornire in altro modo i dati necessari per conoscere lo stato del patrimonio, la situazione finanziaria e i risultati d’esercizio del gruppo. 4 Il conto di gruppo deve tuttavia essere allestito in base a una norma contabile riconosciuta se:

1. soci che rappresentino almeno il 20 per cento del capitale so- ciale, il 10 per cento dei membri della società cooperativa o il 20 per cento di quelli dell’associazione lo richiedono;

C. Norme contabili riconosciute

Complemento del Codice civile svizzero. LF

351

220

2. un socio o un membro di un’associazione personalmente re- sponsabile o tenuto a effettuare versamenti suppletivi lo ri- chiede; o

3. l’autorità di vigilanza sulle fondazioni lo richiede.

Art. 964591

Parte quinta: Dei titoli di credito (cartevalori)592 Titolo trentesimoterzo: Dei titoli nominativi, dei titoli al portatore e dei titoli all’ordine Capo primo: Disposizioni generali

Art. 965 Titolo di credito (cartavalore) è ogni documento, nel quale un diritto è incorporato sì da non poter essere né esercitato né trasferito senza il documento medesimo.

Art. 966 1 Il debitore d’un titolo di credito non è tenuto ad adempiere la presta- zione se non contro consegna del titolo. 2 Il debitore, qualora non gli sia imputabile dolo o negligenza grave, si libera soddisfacendo alla scadenza il creditore che risulta dal titolo.

Art. 967 1 Il trasferimento del titolo di credito, allo scopo sia di trasmetterne la proprietà sia di gravarlo d’un diritto reale limitato, esige in tutti i casi la traslazione del possesso del titolo. 2 Per i titoli all’ordine occorre inoltre una girata e per i titoli nomina- tivi una dichiarazione scritta, che non deve necessariamente farsi sul titolo stesso. 3 La legge o una convenzione può subordinare il trasferimento all’in- tervento di altre persone, in particolar modo del debitore.

591 Abrogato dal n. I delIa LF del 22 dic. 1999, con effetto dal 1° giu. 2002 (RU 2002 949; FF 1999 4457).

592 Nuovo testo giusta la LF del 18 dic. 1936, in vigore dal 1° lug. 1937 (RU 53 189; FF 1931 539, 1932 201). Vedi le disp. fin. e trans. tit. XXIV–XXXIII, alla fine del presente Codice.

A. Definizione del titolo di credito

B. Obbligo derivante dal titolo di credito

C. Trasferimento del titolo di credito I. Forma generale

Codice delle obbligazioni

352

220

Art. 968 1 La girata s’opera in tutti i casi secondo le norme riguardanti la cam- biale. 2 La girata riempita, accompagnata dalla consegna del titolo, costitui- sce una forma sufficiente di trasferimento.

Art. 969 Con la girata e la consegna del titolo girato, se questo è trasferibile, tutti i diritti del girante passano al giratario, purché il contrario non risulti dal contenuto o dalla natura del titolo.

Art. 970 1 Un titolo all’ordine o nominativo può essere convertito in un titolo al portatore solo col consenso di tutte le persone a cui conferisce diritti o impone obblighi. Il consenso dev’essere dato con annotazioni sul titolo stesso. 2 La stessa norma vale per la conversione di titoli al portatore in titoli all’ordine o nominativi. In questo caso, qualora manchi il consenso d’una delle persone a cui il titolo conferisce diritti o impone obblighi, la conversione ha effetto, ma solo tra il creditore, che l’ha operata, ed il suo diretto successore.

Art. 971 1 In caso di smarrimento, il titolo di credito può essere ammortizzato dal giudice. 2 Ha qualità per chiedere l’ammortamento chi al momento dello smar- rimento o della scoperta di questo aveva diritto al titolo.

Art. 972 1 Pronunciato l’ammortamento, chi l’ha ottenuto può esercitare i suoi diritti anche senza titolo o chiedere il rilascio di un nuovo titolo. 2 Del resto, la procedura d’ammortamento e gli effetti di questo sono retti dalle norme riguardanti le singole specie di titoli di credito.

Art. 973 Rimangono riservate le norme particolari riguardanti le singole specie di titoli di credito, in ispecial modo la cambiale, l’assegno bancario ed i titoli di pegno.

II. Girata 1. Forma

2. Effetti

D. Conversione

E. Ammortamento I. Requisiti

II. Procedura. Effetti

F. Norme particolari

Complemento del Codice civile svizzero. LF

353

220

Art. 973a593 1 Il depositario è autorizzato a custodire, senza separarli, titoli di credito fungibili di più deponenti, salvo che un deponente esiga espli- citamente che i suoi titoli siano custoditi separatamente. 2 Se titoli di credito fungibili sono affidati a un depositario in custodia collettiva, con la fornitura al depositario il deponente diventa compro- prietario per quote dei titoli di credito della stessa categoria apparte- nenti al portafoglio custodito collettivamente. Per stabilire la quota è determinante il valore nominale o, nel caso dei titoli di credito senza valore nominale, il loro numero. 3 Il deponente ha diritto, in ogni momento e indipendentemente dalla partecipazione o dal consenso degli altri deponenti, a farsi consegnare, nella misura della sua quota, titoli di credito appartenenti al portafoglio custodito collettivamente.

Art. 973b594 1 Il debitore può emettere certificati globali o sostituire con un certifi- cato globale più titoli di credito fungibili affidati a un solo depositario, sempre che le condizioni d’emissione o gli statuti societari lo preveda- no o i deponenti abbiano dato il loro consenso. 2 Il certificato globale è un titolo di credito della stessa categoria dei singoli diritti che esso rappresenta. Esso è comproprietà dei deponenti partecipanti, proporzionalmente alla loro partecipazione. Alla posi- zione giuridica e ai diritti dei comproprietari del certificato globale si applica per analogia l’articolo 973a capoverso 2.

Art. 973c595 1 Il debitore può emettere diritti con la stessa funzione di titoli di credito (diritti valori) o sostituire con diritti valori titoli di credito o certificati globali fungibili affidati a un solo depositario, sempre che le condizioni d’emissione o gli statuti societari lo prevedano o i deponen- ti abbiano dato il loro consenso. 2 Il debitore tiene un registro dei diritti valori che ha emesso, nel quale iscrive il numero e il taglio dei diritti valori emessi, nonché i creditori. Il registro non è pubblico. 3 I diritti valori sono costituiti con l’iscrizione nel registro e sono effettivi soltanto in conformità di tale iscrizione.

593 Introdotto dal n. 3 dell’all. alla L del 3 ott. 2008 sui titoli contabili, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 3577; FF 2006 8533).

594 Introdotto dal n. 3 dell’all. alla L del 3 ott. 2008 sui titoli contabili, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 3577; FF 2006 8533).

595 Introdotto dal n. 3 dell’all. alla L del 3 ott. 2008 sui titoli contabili, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 3577; FF 2006 8533).

G. Custodia collettiva, certificato globale e diritti valori I. Custodia collettiva di titoli di credito

II. Certificato globale

III. Diritti valori

Codice delle obbligazioni

354

220

4 Il trasferimento di diritti valori necessita di una dichiarazione scritta di cessione. La loro costituzione in pegno sottostà alle disposizioni concernenti il diritto di pegno sui crediti.

Capo secondo: Dei titoli nominativi

Art. 974 Un titolo di credito si considera nominativo quando è intestato a una persona determinata, non è emesso all’ordine e non è dalla legge dichiarato titolo all’ordine.

Art. 975 1 Il debitore non è tenuto a pagare se non al portatore del titolo, che prova d’essere la persona alla quale il titolo è intestato o il suo succes- sore. 2 Il debitore, che paga senza esigere questa prova, non è liberato dalla propria obbligazione verso il terzo che può giustificare la sua qualità di creditore.

Art. 976 Qualora il debitore si sia riservato nel titolo nominativo il diritto di pagare ad ogni portatore del medesimo, egli si libera pagando in buona fede al portatore, quand’anche non gli abbia chiesto la prova della sua qualità di creditore; il debitore non è tuttavia tenuto a pagare al porta- tore.

Art. 977 1 All’ammortamento dei titoli nominativi si applicano, salvo disposi- zioni speciali, le norme riguardanti i titoli al portatore. 2 Il debitore può, nel titolo, prevedere una procedura d’ammortamento più semplice, riducendo il numero delle pubbliche diffide o abbre- viando i termini, oppure riservarsi il diritto di pagare validamente anche senza presentazione del titolo e senza ammortamento, quando il creditore attesti mediante atto pubblico o scrittura autenticata l’annul- lamento del titolo e l’estinzione del debito.

A. Nozione

B. Prova del diritto del creditore I. Regola generale

II. Prova mediante il semplice possesso

C. Ammortamento

Complemento del Codice civile svizzero. LF

355

220

Capo terzo: Dei titoli al portatore

Art. 978 1 Un titolo di credito si considera al portatore quando dal suo testo o dalla sua forma risulta che ogni portatore sarà riconosciuto titolare del diritto che vi è menzionato. 2 Il debitore tuttavia non ha più il diritto di pagare se l’autorità giudi- ziaria o di polizia glielo abbia inibito.

Art. 979 1 Il debitore non può opporre al credito fondato sopra un titolo al por- tatore se non le eccezioni che sono dirette contro la validità del titolo o desunte dal titolo stesso e le eccezioni che gli spettano personalmente contro l’attuale creditore. 2 Egli può opporvi le eccezioni dedotte dai suoi rapporti personali con un portatore anteriore, quando il portatore, acquistando il titolo, abbia agito scientemente a danno del debitore. 3 Egli non può opporvi l’eccezione che il titolo è entrato in circola- zione contro la sua volontà.

Art. 980 1 Al credito fondato sopra cedole d’interessi al portatore il debitore non può opporre l’eccezione che il debito principale è estinto. 2 Pagando quest’ultimo, il debitore ha tuttavia il diritto di trattenere l’ammontare delle cedole d’interessi al portatore non ancora scadute e che non gli sono presentate col titolo principale, fino a che sia decorso il termine di prescrizione delle cedole stesse, a meno ch’esse siano state ammortizzate o che siano fornite garanzie per il loro ammontare.

Art. 981 1 L’ammortamento dei titoli al portatore, come azioni, obbligazioni, buoni di godimento, fogli di cedole, scontrini per il rinnovo di tali fogli (talloni), è pronunciato dal giudice ad istanza di chi ha diritto al titolo; non possono essere ammortizzate singole cedole. 2 …597 3 L’istante deve render verosimili il possesso e la perdita del titolo.

596 Nuovo testo giusta il n. 5 dell’all. della LF del 24 mar. 2000 sul foro, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2355; FF 1999 2427).

597 Abrogato dal n. 5 dell’all. della LF del 24 mar. 2000 sul foro, con effetto dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2355; FF 1999 2427).

A. Nozione

B. Eccezioni del debitore I. In genere

II. Cedole di interessi al portatore

C. Ammortamento I. In generale 1. Domanda596

Codice delle obbligazioni

356

220

4 Qualora l’istante abbia smarrito soltanto il foglio di cedole o il tal- lone di cui era munito il titolo principale, basterà, per giustificare l’istanza, la produzione di questo.

Art. 982 1 Ad istanza di chi propone l’ammortamento, può essere vietato al debitore del titolo di solverlo, sotto pena di doppio pagamento. 2 Qualora si tratti dell’ammortamento di fogli di cedole, si applicano per analogia alle singole cedole che scadono durante il procedimento le norme riguardanti l’ammortamento delle cedole.

Art. 983 Qualora il giudice reputi che l’istante ha reso verosimili il possesso e la perdita del titolo, egli diffida lo sconosciuto detentore, mediante pubblico avviso, a produrre il titolo entro un termine determinato, sotto comminatoria dell’ammortamento; il termine dev’essere di sei mesi al- meno. Esso decorre dalla prima pubblicazione.

Art. 984 1 La diffida di produrre il titolo dev’essere pubblicata tre volte nel Foglio ufficiale svizzero di commercio. 2 In casi speciali il giudice può provvedere anche in altro modo ad un’opportuna pubblicità.

Art. 985 1 Se il titolo smarrito è prodotto, il giudice fissa all’istante un termine per proporre l’azione di rivendicazione. 2 Se l’istante non propone l’azione entro questo termine, il giudice restituisce il titolo e toglie il divieto di pagare.

Art. 986 1 Quando il titolo smarrito non sia prodotto entro il termine fissato, il giudice potrà dichiararlo annullato o, secondo le circostanze, ordinare ulteriori provvedimenti. 2 L’ammortamento d’un titolo al portatore sarà immediatamente pub- blicato nel Foglio ufficiale svizzero di commercio e in ogni altro modo che il giudice reputerà opportuno. 3 Pronunciato l’ammortamento, l’istante potrà chiedere a sue spese il rilascio d’un nuovo titolo oppure, se il credito è esigibile, il paga- mento.

2. Divieto di pagamento

3. Diffida. Termine di produzione

4. Modo della pubblicazione

5. Effetti a. Se il titolo è prodotto

b. Se il titolo non è prodotto

Complemento del Codice civile svizzero. LF

357

220

Art. 987 1 Quando siano state smarrite singole cedole, il giudice ordina, ad istanza di chi vi ha diritto, che il loro ammontare sia depositato in giu- dizio alla scadenza oppure immediatamente se il titolo è già scaduto. 2 Trascorsi tre anni dal giorno della scadenza, il giudice ordina che l’ammontare depositato sia consegnato all’istante, sempreché nel frat- tempo non siasi presentato alcuno che abbia diritto all’esazione.

Art. 988 Quando si tratti di biglietti di banca ed altri titoli al portatore, emessi in gran numero per somme fisse, pagabili a vista e destinati a circolare in luogo di denaro, non si fa luogo ad ammortamento.

Art. 989598

Sono fatte salve le norme speciali riguardanti la cartella ipotecaria al portatore.

Capo quarto: Della cambiale e del vaglia cambiario (pagherò) A. Della capacità di obbligarsi in via cambiaria

Art. 990 È capace di obbligarsi per cambiale o per vaglia cambiario chiunque può obbligarsi per contratto.

B. Della cambiale I. Della emissione e della forma della cambiale

Art. 991 La cambiale contiene:

1. la denominazione di cambiale inserita nel contesto del titolo ed espressa nella lingua in cui esso è redatto;

2. l’ordine incondizionato di pagare una somma determinata; 3. il nome di chi è designato a pagare (trattario); 4. l’indicazione della scadenza;

598 Nuovo testo giusta il n. II 2 della LF dell’11 dic. 2009 (Cartella ipotecaria registrale e diritti reali), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 4637; FF 2007 4845).

II. Singole cedole

III. Biglietti di banca e titoli analoghi

D. Cartella ipotecaria

1. Requisiti

Codice delle obbligazioni

358

220

5. l’indicazione del luogo di pagamento; 6. il nome di colui al quale o all’ordine del quale deve farsi il

pagamento; 7. l’indicazione della data e del luogo dove la cambiale è emessa; 8. la sottoscrizione di colui che emette la cambiale (traente).

Art. 992 1 Il titolo nel quale manchi alcuno dei requisiti indicati nell’articolo precedente non vale come cambiale, salvo i casi previsti nei seguenti capoversi. 2 La cambiale senza indicazione di scadenza si considera pagabile a vista. 3 In mancanza d’indicazione speciale, il luogo indicato accanto al nome del trattario si reputa luogo del pagamento e, insieme, domicilio del trattario. 4 La cambiale in cui non è indicato il luogo di emissione si considera sottoscritta nel luogo indicato accanto al nome del traente.

Art. 993 1 La cambiale può essere all’ordine dello stesso traente. 2 Può essere tratta sullo stesso traente. 3 Può essere tratta per conto di un terzo.

Art. 994 La cambiale può essere pagabile al domicilio di un terzo, sia nel luogo del domicilio del trattario, sia in altro luogo.

Art. 995 1 Nella cambiale pagabile a vista o a certo tempo vista il traente può disporre che la somma sia produttiva d’interessi. In qualunque altra specie di cambiale la promessa d’interessi si ha per non scritta. 2 Il tasso d’interesse deve essere indicato nella cambiale; mancando tale indicazione, la clausola si ha per non scritta. 3 Gl’interessi decorrono dalla data della cambiale quando non sia indi- cata una decorrenza diversa.

Art. 996 1 La cambiale con la somma da pagarsi scritta in lettere ed in cifre, vale, in caso di differenza, per la somma indicata in lettere.

2. Requisiti mancanti

3. Specie

4. Luoghi di pagamento. Cambiale domiciliata

5. Promessa d’interessi

6. Differenze in caso di somma scritta più volte

Complemento del Codice civile svizzero. LF

359

220

2 Se la somma da pagarsi è scritta più d’una volta in lettere o in cifre, la cambiale, in caso di differenza, vale per la somma minore.

Art. 997 Se la cambiale contiene firme di persone incapaci di obbligarsi cam- biariamente, firme false o di persone immaginarie, ovvero firme che per qualsiasi altra ragione non obbligano le persone che hanno firmato la cambiale o col nome delle quali essa è stata firmata, le obbligazioni degli altri firmatari restano tuttavia valide.

Art. 998 Chi appone la firma sulla cambiale quale rappresentante di una perso- na per la quale non ha il potere di agire, è obbligato cambiariamente come se avesse firmato in proprio, e, se ha pagato, ha gli stessi diritti che avrebbe avuto il preteso rappresentato. La stessa disposizione si applica al rappresentante che abbia ecceduto i suoi poteri.

Art. 999 1 Il traente risponde dell’accettazione e del pagamento. 2 Egli può esonerarsi dalla responsabilità per l’accettazione; ogni clau- sola con la quale si esoneri dalla responsabilità per il pagamento si ha per non scritta.

Art. 1000 Se una cambiale, incompleta quando fu emessa, venga completata contrariamente agli accordi interceduti, l’inosservanza di tali accordi non può essere opposta al portatore, a meno che questi abbia acqui- stato la cambiale in mala fede, ovvero abbia commesso colpa grave acquistandola.

II. Della girata

Art. 1001 1 La cambiale ancorché non espressamente tratta all’ordine è trasferi- bile mediante girata. 2 Se il traente abbia inserito nella cambiale le parole «non all’ordine» o un’espressione equivalente, il titolo è trasferibile solo nella forma e con gli effetti di una cessione ordinaria. 3 La girata può essere fatta anche a favore del trattario, abbia o non abbia accettato, del traente o di qualunque altro obbligato. Essi posso- no girare di nuovo la cambiale.

7. Firme di persone incapaci di obbligarsi

8. Firma senza poteri

9. Responsabilità del traente

10. Cambiale in bianco

1. Trasmissibilità

Codice delle obbligazioni

360

220

Art. 1002 1 La girata deve essere incondizionata. Qualsiasi condizione alla quale sia subordinata si ha per non scritta. 2 La girata parziale è nulla. 3 La girata al portatore vale come girata in bianco.

Art. 1003 1 La girata deve essere scritta sulla cambiale o su un foglio ad essa attaccato (allungamento). Dev’essere sottoscritta dal girante. 2 La girata è valida ancorché il beneficiario non sia indicato o il girante abbia apposto soltanto la firma (girata in bianco). In questo caso la girata per essere valida deve essere scritta a tergo della cambiale o sull’allungamento.

Art. 1004 1 La girata trasferisce tutti i diritti inerenti alla cambiale. 2 Se la girata è in bianco, il portatore può:

1. riempirla col proprio nome o con quello di altra persona; 2. girare la cambiale di nuovo in bianco o a persona determinata; 3. trasmettere la cambiale a un terzo, senza riempire la girata in

bianco e senza girarla.

Art. 1005 1 Il girante, se non vi sia clausola contraria, risponde dell’accettazione e del pagamento. 2 Egli può vietare una nuova girata; in questo caso non è responsabile verso coloro ai quali la cambiale sia stata ulteriormente girata.

Art. 1006 1 Il detentore della cambiale è considerato portatore legittimo se giu- stifica il suo diritto con una serie continua di girate, anche se l’ultima è in bianco. Le girate cancellate si hanno, a questo effetto, per non scritte. Se una girata in bianco è seguita da un’altra girata, si reputa che il sottoscrittore di quest’ultima abbia acquistato la cambiale per effetto della girata in bianco. 2 Se una persona ha perduto per qualsiasi ragione il possesso di una cambiale, il nuovo portatore che giustifichi il suo diritto nella maniera indicata nel precedente capoverso, non è tenuto a consegnarla se non quando l’abbia acquistata in mala fede ovvero abbia commesso colpa grave acquistandola.

2. Requisiti

3. Forma

4. Effetti a. Funzione di trasferimento

b. Funzione di garanzia

c. Legittimazione del portatore

Complemento del Codice civile svizzero. LF

361

220

Art. 1007 La persona contro la quale sia promossa azione cambiaria non può opporre al portatore le eccezioni fondate sui rapporti suoi personali col traente o con i portatori precedenti a meno che il portatore, acqui- stando la cambiale, abbia agito scientemente a danno del debitore.

Art. 1008 1 Se alla girata è apposta la clausola «valuta per incasso», «per incas- so», «per procura» od ogni altra che implichi un semplice mandato, il portatore può esercitare tutti i diritti inerenti alla cambiale, ma non può girarla che per procura. 2 Gli obblighi non possono in questo caso opporre al portatore se non le eccezioni che avrebbero potuto opporre al girante. 3 Il mandato contenuto in una girata per procura non si estingue per la morte del mandante o per la sopravvenuta sua incapacità.

Art. 1009 1 Se alla girata è apposta la clausola «valuta in garanzia», «valuta in pegno» od ogni altra che implichi un pegno, il portatore può esercitare tutti i diritti inerenti alla cambiale, ma la girata da lui fatta vale solo come girata per procura. 2 Gli obbligati non possono opporre al portatore le eccezioni fondate sui loro rapporti personali col girante, a meno che il portatore, rice- vendo la cambiale, abbia agito scientemente a danno del debitore.

Art. 1010 1 La girata posteriore alla scadenza produce gli stessi effetti di una girata anteriore. Nondimeno la girata fatta posteriormente al protesto per mancato pagamento o dopo spirato il termine per levare protesto produce solo gli effetti di una cessione ordinaria. 2 La girata senza data si presume, fino a prova contraria, fatta prima dello spirare del termine stabilito per levare protesto.

III. Dell’accettazione

Art. 1011 La cambiale può, dal portatore o da un semplice detentore, essere pre- sentata per l’accettazione al trattario nel suo domicilio fino alla sca- denza.

5. Eccezioni

6. Girata per procura

7. Girata pignoratizia

8. Girata dopo la scadenza o il protesto

1. Diritto di presentazione

Codice delle obbligazioni

362

220

Art. 1012 1 In qualsiasi cambiale il traente può prescrivere che essa sia presentata per l’accettazione, fissando o non fissando un termine. 2 Egli può vietare nella cambiale che essa sia presentata alla accetta- zione, a meno che non sia pagabile presso un terzo, o in luogo diverso da quello del domicilio del trattario, o sia tratta a certo tempo vista. 3 Egli può anche prescrivere che la presentazione per l’accettazione non abbia luogo prima di un certo termine. 4 Ogni girante può prescrivere che la cambiale sia presentata per l’ac- cettazione, fissando o non fissando un termine, salvo che il traente l’abbia dichiarata non accettabile.

Art. 1013 1 La cambiale a certo tempo vista deve essere presentata all’accetta- zione entro un anno dalla sua data. 2 Il traente può abbreviare questo termine o prolungarlo. 3 Detti termini possono essere abbreviati dai giranti.

Art. 1014 1 Il trattario può chiedere che gli sia fatta una seconda presentazione il giorno seguente alla prima. Gli interessati non possono prevalersi dell’inosservanza di tale richiesta se non sia stata menzionata nel pro- testo. 2 Il portatore non è obbligato a consegnare al trattario la cambiale pre- sentata per l’accettazione.

Art. 1015 1 L’accettazione è scritta sulla cambiale. È espressa colla parola «ac- cettato» o con altre equivalenti; è sottoscritta dal trattario. La semplice sottoscrizione del trattario sulla faccia anteriore della cambiale vale ac- cettazione. 2 Se la cambiale è pagabile a certo tempo vista o, in virtù di clausola speciale, deve essere presentata per l’accettazione entro un termine sta- bilito, l’accettazione deve portare la data del giorno in cui è fatta, a meno che il portatore non esiga che vi sia apposta la data della presen- tazione. Se manca la data, il portatore, per conservare il regresso con- tro i giranti e contro il traente, deve far constatare la mancanza con protesto levato in tempo utile.

2. Ordine o divieto di presentazione

3. Obbligo di presentazione della cambiale a certo tempo vista

4. Seconda presentazione

5. Forma della accettazione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

363

220

Art. 1016 1 L’accettazione deve essere incondizionata; il trattario può limitarla ad una parte della somma. 2 Qualsiasi altra modificazione apportata nell’accettazione al tenore della cambiale equivale a rifiuto di accettazione; nondimeno l’accet- tante resta obbligato nei termini della sua accettazione.

Art. 1017 1 Se il traente ha indicato nella cambiale un luogo di pagamento diver- so da quello del domicilio del trattario, ma non una terza persona pres- so la quale il pagamento deve essere effettuato, il trattario può indi- carla al momento dell’accettazione. In mancanza di tale indicazione, si reputa che l’accettante sia tenuto a pagare egli stesso nel luogo di pagamento. 2 Se la cambiale è pagabile al domicilio del trattario, questi può indica- re nell’accettazione un indirizzo nello stesso luogo in cui il pagamento deve essere effettuato.

Art. 1018 1 Con l’accettazione il trattario si obbliga di pagare la cambiale alla scadenza. 2 In mancanza di pagamento il portatore, ancorché sia il traente, ha contro l’accettante un’azione cambiaria diretta per tutto quanto può essere chiesto a sensi degli articoli 1045 e 1046.

Art. 1019 1 Se l’accettazione apposta sulla cambiale del trattario è da lui cancel- lata prima di restituire il titolo, l’accettazione si ha per rifiutata. La cancellazione si reputa fatta, fino a prova contraria, prima della resti- tuzione del titolo. 2 Nondimeno, se il trattario ha dato notizia dell’accettazione per iscrit- to al portatore o a un firmatario qualsiasi, è tenuto verso di essi nei ter- mini dell’accettazione.

IV. Dell’avallo

Art. 1020 1 Il pagamento di una cambiale può essere garantito con avallo per tutta o parte della somma. 2 Questa garanzia può essere prestata da un terzo o anche da un firma- tario della cambiale.

6. Accettazione limitata

7. Domiciliatario e luogo di pagamento

8. Effetti della accettazione a. In genere

b. Accettazione cancellata

1. Avallanti

Codice delle obbligazioni

364

220

Art. 1021 1 L’avallo è apposto sulla cambiale o sull’allungamento. 2 È espresso con le parole «per avallo» o con ogni altra formula equi- valente; è sottoscritto dall’avallante. 3 Si considera dato colla sola firma dell’avallante apposta sulla faccia anteriore della cambiale, purché non si tratti della firma del trattario o del traente. 4 L’avallo deve indicare per chi è dato. In mancanza di questa indica- zione si intende dato per il traente.

Art. 1022 1 L’avallante è obbligato nello stesso modo di colui per il quale l’avallo è stato dato. 2 La sua obbligazione è valida ancorché l’obbligazione garantita sia nulla per qualsiasi altra causa che un vizio di forma. 3 L’avallante che paga la cambiale acquista i diritti ad essa inerenti contro l’avallato e contro coloro che sono obbligati cambiariamente verso quest’ultimo.

V. Della scadenza

Art. 1023 1 La cambiale può essere tratta: a vista; a certo tempo vista; a certo tempo data; a giorno fisso. 2 Le cambiali ad altre scadenze o a scadenze successive sono nulle.

Art. 1024 1 La cambiale a vista è pagabile alla presentazione. Essa deve essere presentata per il pagamento nel termine di un anno dalla sua data. Il traente può abbreviare questo termine o prolungarlo. Tali termini pos- sono essere abbreviati dai giranti. 2 Il traente può stabilire che una cambiale pagabile a vista non sia pre- sentata per il pagamento prima di una certa data. In questo caso il ter- mine di presentazione decorre da tale data.

2. Forma

3. Effetti

1. In genere

2. Cambiali a vista

Complemento del Codice civile svizzero. LF

365

220

Art. 1025 1 La scadenza della cambiale a certo tempo vista è determinata dalla data dell’accettazione o da quella del protesto. 2 In mancanza di protesto l’accettazione non datata si reputa data, rispetto all’accettante, l’ultimo giorno del termine previsto per la pre- sentazione all’accettazione.

Art. 1026 1 La cambiale tratta a uno o più mesi data o vista scade nel giorno cor- rispondente del mese in cui il pagamento deve essere effettuato. In mancanza del giorno corrispondente la cambiale scade l’ultimo del mese. 2 Se la cambiale è tratta a uno o più mesi e mezzo data o vista, si com- putano prima i mesi interi. 3 Se la scadenza è fissata al principio, alla metà (metà gennaio, metà febbraio, ecc.) o alla fine del mese, la cambiale scade il primo, il quin- dici o l’ultimo giorno del mese. 4 Con le espressioni «otto giorni» o «quindici giorni» s’intende non già una o due settimane, ma otto o 15 giorni effettivi. 5 Con l’espressione «mezzo mese» si intende il termine di 15 giorni.

Art. 1027 1 Se la cambiale è pagabile a giorno fisso in un luogo in cui il calen- dario è differente da quello del luogo di emissione, la data della sca- denza si intende fissata secondo il calendario del luogo di pagamento. 2 Se una cambiale tratta fra due piazze che hanno calendari diversi è pagabile a certo tempo data, la scadenza è stabilita contando dal giorno che, secondo il calendario del luogo di pagamento, corrisponde al giorno dell’emissione. 3 I termini di presentazione delle cambiali sono calcolati in conformità alle disposizioni del capoverso precedente. 4 Queste disposizioni non si applicano se da clausola della cambiale o anche dalle sole enunciazioni del titolo risulti l’intenzione di adottare norme diverse.

3. Cambiali a certo tempo vista

4. Computo dei termini

5. Computo secondo il vecchio stile

Codice delle obbligazioni

366

220

VI. Del pagamento

Art. 1028 1 Il portatore di una cambiale pagabile a giorno fisso o a certo tempo data o vista deve presentarla al pagamento nel giorno in cui essa è pagabile o in uno dei due giorni feriali successivi. 2 La presentazione della cambiale ad una stanza di compensazione riconosciuta dalla Banca Nazionale Svizzera equivale a presentazione per il pagamento.599

Art. 1029 1 Il trattario che paga la cambiale può esigere che gli sia consegnata quietanzata dal portatore. 2 Il portatore non può rifiutare un pagamento parziale. 3 In caso di pagamento parziale il trattario può esigere che ne sia fatta menzione sulla cambiale e gliene sia data quietanza.

Art. 1030 1 Il portatore della cambiale non è tenuto a riceverne il pagamento prima della scadenza. 2 Il trattario che paga prima della scadenza lo fa a suo rischio e peri- colo. 3 Chi paga alla scadenza è validamente liberato, a meno che da parte sua non vi sia dolo o colpa grave. Egli è tenuto ad accertare la regolare continuità delle girate ma non a verificare l’autenticità delle firme dei giranti.

Art. 1031 1 Se la cambiale è pagabile in moneta che non ha corso nel luogo di pagamento, la somma può essere pagata nella moneta del Paese secon- do il suo valore nel giorno della scadenza. Se il debitore è in ritardo, il portatore può a sua scelta domandare che la somma sia pagata nella moneta del Paese secondo il valore nel giorno di scadenza o in quello del pagamento. 2 Il valore della moneta estera è determinato dagli usi del luogo di pagamento. Il traente può tuttavia stabilire che la somma da pagare sia calcolata secondo il corso indicato nella cambiale.

599 Nuovo testo giusta il n. II 2 dell’all. alla L sulla Banca nazionale del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° mag. 2004 (RU 2004 1985; FF 2002 5413).

1. Presentazione per il pagamento

2. Diritto alla quietanza. Pagamento parziale

3. Pagamento anticipato e pagamento alla scadenza

4. Pagamento in moneta estera

Complemento del Codice civile svizzero. LF

367

220

3 Le disposizioni precedenti non si applicano nel caso in cui il traente abbia stabilito che il pagamento sia fatto in una moneta espressamente indicata (clausola di pagamento effettivo in moneta estera). 4 Se la somma è indicata in una moneta avente la stessa denomina- zione ma un valore diverso nel Paese di emissione e in quello del pagamento, si presume che l’indicazione si riferisca alla moneta del luogo di pagamento.

Art. 1032 Se la cambiale non è presentata per il pagamento nel termine fissato dall’articolo 1028, qualsiasi debitore ha facoltà di depositare la somma presso l’autorità competente, a spese, rischio e pericolo del portatore del titolo.

VII. Del regresso per mancata accettazione o per mancato pagamento

Art. 1033600

Il portatore può esercitare il regresso contro i giranti, il traente e gli altri obbligati: alla scadenza, se il pagamento non ha avuto luogo; anche prima della scadenza:

1. se l’accettazione sia stata rifiutata in tutto o in parte; 2. in caso di fallimento del trattario, abbia o non abbia accettato;

di cessazione dei pagamenti, ancorché non constatata con sen- tenza; di esecuzione infruttuosa sui suoi beni;

3. in caso di fallimento del traente di una cambiale non accetta- bile.

Art. 1034 1 Il rifiuto dell’accettazione o del pagamento deve essere constatato con atto autentico (protesto per mancata accettazione o per mancato pagamento). 2 Il protesto per mancata accettazione deve essere levato nei termini fissati per la presentazione all’accettazione. Se la prima presentazione, nel caso previsto dall’articolo 1014 capoverso 1, è stata fatta nell’ul- timo giorno del termine, il protesto può essere levato anche il giorno successivo.

600 Nel testo tedesco, questo art. ha due capoversi. Il contenuto del secondo abbraccia il disposto incominciante con la locuzione «anche prima della scadenza…».

5. Deposito

1. Regresso del portatore

2. Protesto a. Termini e condizioni

Codice delle obbligazioni

368

220

3 Il protesto per mancato pagamento di una cambiale pagabile a giorno fisso o a certo tempo data o vista deve essere levato in uno dei due giorni feriali seguenti il giorno in cui la cambiale è pagabile. Se la cambiale è a vista, il protesto deve essere levato secondo le norme del precedente capoverso relativo al protesto per mancata accettazione. 4 Il protesto per mancata accettazione dispensa dalla presentazione al pagamento e dal protesto per mancato pagamento. 5 In caso di cessazione di pagamenti del trattario, abbia o non abbia accettato, o in caso di esecuzione infruttuosa sui suoi beni, il portatore non può esercitare il regresso che dopo aver presentato la cambiale al trattario per il pagamento e dopo aver levato protesto. 6 In caso di fallimento del trattario, abbia o non abbia accettato, e nel caso di fallimento del traente di una cambiale non accettabile, la pro- duzione della sentenza dichiarativa del fallimento basta al portatore per esercitare il regresso.

Art. 1035 Il protesto dev’essere levato da una persona o da un ufficio pubblico a ciò autorizzati.

Art. 1036 1 Il protesto contiene:

1. il nome della persona o la ditta, per la quale e contro la quale è levato;

2. la menzione che la persona o la ditta, contro cui si leva il pro- testo, è stata inutilmente richiesta d’adempiere la prestazione cambiaria o ch’essa non fu reperibile o che non fu possibile trovare il suo ufficio o la sua abitazione;

3. l’indicazione del luogo e del giorno in cui la richiesta fu fatta o tentata invano;

4. la sottoscrizione della persona o dell’ufficio pubblico che ha steso il protesto.

2 In caso di pagamento parziale dev’esserne fatta menzione nel pro- testo. 3 Qualora il trattario al quale la cambiale è presentata per l’accetta- zione richieda ch’essa gli sia presentata una seconda volta il giorno seguente, ne va fatta menzione nel protesto.

Art. 1037 1 Il protesto dev’essere steso sopra un foglio separato, che è aggiunto alla cambiale.

b. Competenza

c. Contenuto

d. Forma

Complemento del Codice civile svizzero. LF

369

220

2 Se il protesto è levato su presentazione di più esemplari della mede- sima cambiale o su presentazione dell’originale e di una copia, basta aggiungere il protesto ad uno degli esemplari o all’originale della cam- biale. 3 Menzione dev’essere fatta di questa operazione sugli altri esemplari o sulla copia.

Art. 1038 Se il protesto è levato perché l’accettazione è stata limitata ad una parte della somma indicata dalla cambiale, si deve fare una copia della cambiale e stendere su di essa il protesto.

Art. 1039 Se la stessa prestazione cambiaria dev’essere chiesta a più obbligati, basta stendere un solo atto contenente i diversi protesti.

Art. 1040 1 La persona o l’ufficio pubblico che leva il protesto deve farne una copia. 2 Questa copia deve indicare:

1. la somma della cambiale; 2. la scadenza; 3. il luogo e la data dell’emissione; 4. il traente, il trattario, come pure il nome della persona o la dit-

ta, alla quale o all’ordine della quale deve farsi il pagamento; 5. il nome della persona o la ditta che deve eseguire il paga-

mento, quand’essa non s’identifichi col trattario; 6. gl’indicati al bisogno e gli accettanti per intervento.

3 La persona o l’ufficio pubblico che leva i protesti deve conservarne le copie, disposte per ordine cronologico.

Art. 1041 Il protesto sottoscritto da una persona o da un ufficio pubblico compe- tente a levarlo è valido, anche se non è stato steso conformemente alla legge o se contiene indicazioni inesatte.

Art. 1042 1 Il portatore deve dare avviso al proprio girante e al traente della man- cata accettazione o del mancato pagamento entro i quattro giorni feriali successivi al giorno del protesto o della presentazione se vi sia la clau-

e. In caso di accettazione parziale

f. Protesto contro più persone

g. Copia dell’atto di protesto

h. Vizi di forma

3. Avviso

Codice delle obbligazioni

370

220

sola «senza spese». Ogni girante nei due giorni feriali successivi al giorno in cui ha ricevuto l’avviso deve informare il precedente girante dell’avviso ricevuto, indicando i nomi e gli indirizzi di coloro che hanno dato gli avvisi precedenti, e così di seguito, risalendo fino al traente. I termini predetti decorrono dal ricevimento dell’avviso pre- cedente. 2 Se in conformità del precedente capoverso l’avviso è dato ad un fir- matario della cambiale, analogo avviso deve essere dato entro lo stesso termine anche al suo avallante. 3 Se un girante non ha indicato il suo indirizzo o l’ha indicato in ma- niera illeggibile, basta che l’avviso sia dato al girante che lo precede. 4 Chi è tenuto a dare l’avviso può darlo in una forma qualsiasi, anche col semplice rinvio della cambiale. 5 Egli deve provare di aver dato l’avviso nel termine stabilito. Il ter- mine si considera rispettato se una lettera contenente l’avviso sia stata spedita per posta nel termine predetto. 6 Chi non dà l’avviso nel termine sopra indicato non decade dal regres- so; tuttavia è responsabile della sua negligenza se abbia causato danno, senza però che l’ammontare del risarcimento possa superare quello della cambiale.

Art. 1043 1 Il traente, il girante o l’avallante può, con la clausola «senza spese», «senza protesto» od ogni altra equivalente, apposta sulla cambiale e firmata, dispensare il portatore dal protesto per mancata accettazione o per mancato pagamento, per esercitare il regresso. 2 Tale clausola non dispensa il portatore dalla presentazione della cambiale nei termini prescritti né dagli avvisi. La prova dell’inosser- vanza dei termini incombe a colui che la oppone al portatore. 3 Se la clausola è apposta dal traente produce i suoi effetti nei confronti di tutti i firmatari; se è apposta da un girante o da un avallante, produ- ce i suoi effetti soltanto rispetto a costui. Se la clausola è apposta dal traente, e il portatore fa levare il protesto, le spese restano a suo carico. Se la clausola è apposta da un girante o da un avallante, le spese per il protesto, qualora sia levato, sono ripetibili contro tutti i firmatari.

Art. 1044 1 Il traente, l’accettante, il girante e l’avallante della cambiale rispon- dono in solido verso il portatore. 2 Il portatore ha diritto di agire contro queste persone individualmente o congiuntamente e non è tenuto ad osservare l’ordine nel quale si sono obbligate.

4. Dispensa dal protesto

5. Responsabilità solidale degli obbligati

Complemento del Codice civile svizzero. LF

371

220

3 Lo stesso diritto spetta a ogni firmatario che abbia pagato la cam- biale. 4 L’azione promossa contro uno degli obbligati non impedisce di agire contro gli altri, anche se posteriori a colui contro il quale si sia prima proceduto.

Art. 1045 1 Il portatore può chiedere in via di regresso:

1. l’ammontare della cambiale non accettata o non pagata con gli interessi, se siano stati indicati;

2. gli interessi al tasso del sei per cento dalla scadenza; 3. le spese per il protesto, per gli avvisi dati e le altre spese; 4. la provvigione di non più d’un terzo per cento.

2 Se il regresso è esercitato prima della scadenza, sarà dedotto uno sconto dall’ammontare della cambiale. Tale sconto è calcolato in base al tasso ufficiale vigente (tasso della Banca Nazionale Svizzera) alla data del regresso nel luogo del domicilio del portatore.

Art. 1046 Chi ha pagato la cambiale può ripetere dai suoi garanti:

1. la somma integrale sborsata; 2. gli interessi sulla somma calcolati al tasso del sei per cento dal

giorno del disborso; 3. le spese sostenute; 4. la provvigione di non più del due per mille.

Art. 1047 1 Qualsiasi obbligato contro il quale sia stato o possa essere promosso il regresso può esigere, contro pagamento, la consegna della cambiale col protesto e il conto di ritorno quietanzato. 2 Qualsiasi girante che ha pagato la cambiale può cancellare la propria girata e quelle dei giranti susseguenti.

Art. 1048 In caso di regresso dopo un’accettazione parziale, chi paga la somma per la quale la cambiale non è stata accettata, può esigere che del pagamento sia fatta menzione sulla cambiale e che gliene sia data quie- tanza. Il portatore deve inoltre rilasciargli copia certificata conforme della cambiale ed il protesto per rendere possibile l’esercizio degli ulteriori regressi.

6. Estensione del diritto del regresso a. Del portatore

b. Di chi ha pagato

c. Diritto alla consegna della cambiale, del protesto e della quietanza

d. In caso di accettazione parziale

Codice delle obbligazioni

372

220

Art. 1049 1 Chi ha diritto di esercitare il regresso può, salvo clausola contraria, rimborsarsi con una nuova cambiale (rivalsa) tratta a vista su uno dei propri garanti e pagabile al domicilio di costui. 2 La rivalsa comprende, oltre le somme indicate negli articoli 1045 e 1046, un diritto di provvigione e la tassa di bollo sulla rivalsa. 3 Se la rivalsa è tratta dal portatore, l’ammontare ne è fissato secondo il corso di una cambiale a vista tratta dal luogo dove la cambiale origi- naria era pagabile sul luogo del domicilio del garante. Se la rivalsa è tratta da un girante, l’ammontare ne è fissato secondo il corso di una cambiale a vista tratta dal luogo dove il traente della rivalsa ha il suo domicilio sul luogo del domicilio del garante.

Art. 1050 1 Spirati i termini stabiliti: per la presentazione di una cambiale a vista o a certo tempo vista; per levare il protesto per mancata accettazione o mancato pagamento; per la presentazione al pagamento se vi sia la clausola «senza spese»; il portatore decade dai suoi diritti contro i giranti, contro il traente e contro gli altri obbligati, ad eccezione dell’accettante. 2 Se la cambiale non è presentata per l’accettazione nel termine stabil- ito dal traente, il portatore decade dal diritto di esercitare il regresso sia per mancato pagamento sia per mancata accettazione, salvo che non risulti dal tenore del titolo che il traente abbia inteso di esonerarsi soltanto dalla garanzia per l’accettazione. 3 Se un termine per la presentazione è fissato in una girata, solo il girante può prevalersene.

Art. 1051 1 Se un ostacolo insormontabile (disposizione di legge di uno Stato o altro caso di forza maggiore) impedisce di presentare la cambiale o di levare il protesto nei termini stabiliti, questi sono prolungati. 2 Il portatore è tenuto a dare avviso senza indugio del caso di forza maggiore al girante precedente e a fare, sulla cambiale o sull’allunga- mento, menzione datata e sottoscritta di questo avviso; per il resto si applicano le disposizioni dell’articolo 1042. 3 Cessata la forza maggiore, il portatore deve presentare senza indugio la cambiale per l’accettazione o per il pagamento e, se necessario, levare protesto. 4 Se la forza maggiore dura oltre 30 giorni dalla scadenza, il regresso può essere esercitato senza bisogno di presentazione e di protesto.

e. Rivalsa

7. Perenzione a. In genere

b. Forza maggiore

Complemento del Codice civile svizzero. LF

373

220

5 Nelle cambiali a vista o a certo tempo vista, il termine di 30 giorni decorre dalla data in cui il portatore, anche prima che sia scaduto il termine di presentazione, ha dato avviso della forza maggiore al giran- te precedente; nelle cambiali a certo tempo vista al termine di 30 giorni si aggiunge il termine dalla vista indicato nella cambiale. 6 Non sono considerati casi di forza maggiore i fatti puramente perso- nali al portatore o alla persona da lui incaricata di presentare la cam- biale o di levare il protesto.

Art. 1052 1 Il traente e l’accettante, in quanto si siano indebitamente arricchiti in danno del portatore della cambiale, rimangono obbligati verso di lui, anche se la loro obbligazione cambiaria si è estinta per effetto della prescrizione o per l’omissione degli atti necessari a preservare i diritti cambiari. 2 L’azione d’indebito arricchimento può esercitarsi anche contro il trattario, contro il domiciliatario e contro la persona o la ditta per conto della quale la cambiale fu tratta. 3 Siffatta azione non può per contro esercitarsi contro i giranti, la cui obbligazione cambiaria è estinta.

VIII. Del trasferimento della provvista

Art. 1053 1 In caso di fallimento del traente, l’azione civile che questi potesse avere contro il trattario per la restituzione della provvista o per il rim- borso di somme abbuonate passa al portatore della cambiale. 2 Se il traente dichiara sulla cambiale che cede i diritti derivantigli dalla provvista, questi spettano al portatore. 3 Tosto che il fallimento sia stato pubblicato o la cessione sia stata notificata al trattario, questi può pagare soltanto al portatore debita- mente legittimato, contro restituzione della cambiale.

IX. Dell’intervento

Art. 1054 1 Il traente, il girante o l’avallante può indicare una persona per accet- tare o pagare al bisogno.

c. Indebito arricchimento

1. Disposizioni generali

Codice delle obbligazioni

374

220

2 La cambiale può, nelle condizioni sottoindicate, essere accettata o pagata da una persona che interviene per qualsiasi obbligato in via di regresso. 3 L’interveniente può essere un terzo, lo stesso trattario o una persona già obbligata cambiariamente, tranne l’accettante. 4 L’interveniente deve, nei due giorni feriali successivi all’intervento, darne avviso a colui per il quale è intervenuto. In caso di inosservanza di tale termine egli è responsabile della sua negligenza se abbia cau- sato danno, senza però che l’ammontare del risarcimento possa supera- re quello della cambiale.

Art. 1055 1 L’accettazione per intervento può esser fatta ogni qualvolta il porta- tore di una cambiale accettabile possa esercitare il regresso prima della scadenza. 2 Se sulla cambiale è stata indicata una persona per accettarla o pagarla al bisogno nel luogo del pagamento, il portatore non può esercitare prima della scadenza il regresso contro colui che ha apposto l’indica- zione e contro i firmatari susseguenti a meno che egli abbia presentato la cambiale alla persona indicata e, avendone questa rifiutato l’accet- tazione, il rifiuto sia stato constatato con protesto. 3 Negli altri casi d’intervento il portatore può rifiutare l’accettazione per intervento. Tuttavia, se l’ammette, perde il diritto di agire prima della scadenza in via di regresso contro colui per il quale l’accettazione è stata data e contro i firmatari susseguenti.

Art. 1056 L’accettazione per intervento è apposta sulla cambiale ed è firmata dall’interveniente. Essa indica per chi è stata data; in mancanza di que- sta indicazione l’accettazione si reputa data per il traente.

Art. 1057 1 L’accettante per intervento risponde verso il portatore e verso i giranti susseguenti a colui per il quale è intervenuto, nello stesso modo di questo. 2 Nonostante l’accettazione per intervento, colui per il quale è stata data e i suoi garanti possono chiedere al portatore, contro rimborso della somma indicata nell’articolo 1045, la consegna della cambiale, del protesto e del conto di ritorno quietanzato, se del caso.

2. Dell’accet- tazione per intervento a. Requisiti. Condizione del portatore

b. Forma

c. Responsabilità dell’accettante per intervento. Effetti sul regresso

Complemento del Codice civile svizzero. LF

375

220

Art. 1058 1 Il pagamento per intervento può essere fatto ogni qualvolta il porta- tore possa esercitare il regresso alla scadenza o prima di essa. 2 Il pagamento deve comprendere tutta la somma che avrebbe dovuto essere pagata da colui per il quale l’intervento ha luogo. 3 Esso deve essere fatto al più tardi nel giorno successivo all’ultimo giorno consentito per levare il protesto per mancato pagamento.

Art. 1059 1 Se la cambiale è stata accettata da intervenienti che hanno il loro domicilio nel luogo del pagamento o se sono state indicate per pagare al bisogno persone che hanno il loro domicilio nel detto luogo, il por- tatore deve presentare la cambiale a tutte queste persone e, se del caso, levare protesto per mancato pagamento non più tardi del giorno se- guente all’ultimo consentito per levare il protesto. 2 Se il protesto non è levato entro questo termine, colui che ha apposto l’indicazione al bisogno o per il quale la cambiale è stata accettata e i giranti susseguenti sono liberati.

Art. 1060 Il portatore che rifiuta il pagamento per intervento perde il regresso contro coloro che sarebbero stati liberati.

Art. 1061 1 Del pagamento per intervento deve essere data quietanza sulla cam- biale coll’indicazione per chi è fatto. In mancanza di tale indicazione, il pagamento si intende fatto per il traente. 2 La cambiale e il protesto, se sia stato levato, devono essere conse- gnati a chi paga per intervento.

Art. 1062 1 Chi paga per intervento acquista i diritti inerenti alla cambiale contro colui per il quale ha pagato e contro coloro che sono obbligati cam- biariamente verso quest’ultimo; ma non può girare nuovamente la cambiale. 2 I giranti susseguenti all’obbligato per il quale il pagamento è stato fatto sono liberati. 3 Se più persone offrono il pagamento per intervento, è preferita quella il cui pagamento libera il maggior numero di obbligati. Chi sciente- mente interviene in contrasto con questa disposizione perde il regresso contro coloro che sarebbero stati liberati.

3. Del pagamento per intervento a. Requisiti

b. Obblighi del portatore

c. Conseguenza del rifiuto

d. Diritto alla consegna della cambiale, del protesto e della quietanza

e. Surrogazione nei diritti del portatore. Concorso d’intervenienti

Codice delle obbligazioni

376

220

X. Dei duplicati e delle copie

Art. 1063 1 La cambiale può essere tratta in più esemplari identici (duplicati). 2 I duplicati devono essere numerati nel contesto di ciascun titolo; in difetto, si considerano come altrettante cambiali distinte. 3 Il portatore può chiedere il rilascio di duplicati a sue spese, salvo che dalla cambiale risulti che essa è tratta come sola di cambio. A tale effetto egli deve rivolgersi al suo girante immediato il quale è tenuto a prestare l’opera sua verso il proprio girante e così di seguito fino al traente. I giranti sono tenuti a riprodurre le girate sui duplicati.

Art. 1064 1 Il pagamento di un duplicato è liberatorio, ancorché non sia dichia- rato che tale pagamento annulli gli effetti degli altri duplicati. Il tratta- rio resta però obbligato per ogni duplicato accettato del quale non abbia ottenuto la restituzione. 2 Il girante che ha trasferito i duplicati a persone diverse e i giranti sus- seguenti sono obbligati per tutti i duplicati che portino la loro firma e non siano stati restituiti.

Art. 1065 1 Chi ha inviato un duplicato per l’accettazione deve indicare sugli altri il nome della persona presso cui esso si trova. Questa è tenuta a con- segnarlo al portatore legittimo di un altro duplicato. 2 Se essa si rifiuta, il portatore non può esercitare il regresso che dopo aver fatto constare con protesto:

1. che il duplicato inviato per l’accettazione non gli è stato conse- gnato malgrado sua richiesta;

2. che l’accettazione o il pagamento non ha potuto essere ottenuto su altro duplicato.

Art. 1066 1 Qualsiasi portatore di una cambiale ha diritto di farne una o più copie. 2 La copia deve riprodurre esattamente l’originale con le girate e tutte le altre indicazioni che vi figurano; essa deve indicare fin dove arriva. 3 Può essere girata ed avallata nello stesso modo e con gli stessi effetti dell’originale.

1. Dei duplicati a. Diritto a più esemplari

b. Rapporti dei duplicati tra loro

c. Menzione dell’accettazione

2. Delle copie a. Forma ed effetti

Complemento del Codice civile svizzero. LF

377

220

Art. 1067 1 La copia deve indicare chi detiene il titolo originale. Questi è tenuto a consegnarlo al portatore legittimo della copia. 2 In caso di rifiuto il portatore non può esercitare il regresso contro le persone che hanno girato o avallato la copia se non dopo aver fatto constare con protesto che l’originale non gli è stato consegnato mal- grado sua richiesta. 3 Se l’originale dopo l’ultima girata apposta prima che la copia sia stata fatta, porti la clausola «da qui la girata non vale che sulla copia» od ogni altra formula equivalente, la girata fatta ulteriormente sull’originale è nulla.

XI. Delle alterazioni

Art. 1068 In caso di alterazione del testo della cambiale chi ha firmato dopo l’al- terazione risponde nei termini del testo alterato. Chi ha firmato prima risponde nei termini del testo originario.

XII. Della prescrizione

Art. 1069 1 Le azioni cambiarie contro l’accettante si prescrivono in tre anni a decorrere dalla data della scadenza. 2 Le azioni del portatore contro i giranti e contro il traente si prescri- vono in un anno a decorrere dalla data del protesto levato in tempo utile o da quella della scadenza, se vi sia la clausola «senza spese». 3 Le azioni dei giranti gli uni contro gli altri e quelle contro il traente si prescrivono in sei mesi a decorrere dal giorno in cui il girante ha paga- to la cambiale o dal giorno in cui l’azione di regresso è stata promossa contro di lui.

Art. 1070 La prescrizione è interrotta mediante promovimento dell’azione, pre- sentazione della domanda d’esecuzione, denuncia di lite o notifica nel fallimento.

Art. 1071 1 L’interruzione della prescrizione non vale che contro colui rispetto al quale è stato compiuto l’atto interruttivo.

b. Consegna dell’originale

1. Termini

2. Interruzione a. Cause

b. Effetti

Codice delle obbligazioni

378

220

2 Coll’interruzione incomincia a decorrere una nuova prescrizione di eguale durata.

XIII. Dell’ammortamento

Art. 1072 1 Chi ha smarrito una cambiale può chiedere al giudice che vieti al trattario di pagarla.601 2 Pronunciando questo divieto, il giudice autorizza il trattario a deposi- tare alla scadenza la somma della cambiale e designa il luogo del deposito.

Art. 1073 1 Se il portatore della cambiale è conosciuto, il giudice fissa all’istante un congruo termine per proporre l’azione di rivendicazione. 2 Se l’istante non propone l’azione entro questo termine, il giudice toglie il divieto fatto al trattario.

Art. 1074 1 Se il portatore della cambiale è sconosciuto, può essere chiesto l’am- mortamento del titolo. 2 Chi chiede l’ammortamento deve rendere verosimili il possesso e lo smarrimento della cambiale e produrre una copia di questa o indicarne il tenore essenziale.

Art. 1075 Qualora siano resi verosimili il possesso e lo smarrimento della cam- biale, il giudice diffida, mediante pubblico avviso, lo sconosciuto portatore a produrla entro un dato termine, sotto comminatoria dell’ammortamento.

Art. 1076 1 Il termine per produrre la cambiale non dev’essere minore di tre me- si, né maggiore di un anno. 2 Per le cambiali scadute il giudice può tuttavia stabilire un termine minore di tre mesi, se venisse prima a compiersene la prescrizione.

601 Nuovo testo giusta il n. 5 dell’all. della LF del 24 mar. 2000 sul foro, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2355; FF 1999 2427).

1. Misure provvisionali

2. Portatore conosciuto

3. Portatore sconosciuto a. Obblighi dell’istante

b. Diffida

c. Termini

Complemento del Codice civile svizzero. LF

379

220

3 Il termine decorre per le cambiali scadute dal giorno in cui fu pubbli- cata la prima diffida, per le cambiali non ancora scadute dalla scaden- za.

Art. 1077 1 La diffida dev’essere pubblicata tre volte nel Foglio ufficiale svizzero di commercio. 2 In casi speciali il giudice può provvedere anche in altro modo ad un’opportuna pubblicità.

Art. 1078 1 Quando la cambiale sia prodotta, il giudice assegna all’istante un termine per proporre l’azione di rivendicazione. 2 Se l’istante non propone l’azione entro questo termine, il giudice restituisce la cambiale e toglie il divieto di pagamento fatto al trattario.

Art. 1079 1 Se nel termine fissato la cambiale non è prodotta al giudice, questi la dichiara annullata. 2 Dopo l’annullamento l’istante può esercitare ancora l’azione cambia- ria contro l’accettante.

Art. 1080 1 Il giudice può, anche prima di pronunciare l’ammortamento, ordinare all’accettante di depositare la somma della cambiale e persino di pagarla quando sia prestata garanzia. 2 L’acquirente in buona fede della cambiale ha il diritto di essere sod- disfatto sulla garanzia. Questa è svincolata quando la cambiale sia annullata o si estinguano altrimenti i diritti da essa derivanti.

XIV. Disposizioni generali

Art. 1081 1 Il pagamento della cambiale che scade in domenica o altro giorno riconosciuto dallo Stato come festivo602 non si può chiedere che il primo giorno feriale successivo. Ugualmente tutti gli altri atti relativi

602 Nei termini legali di diritto federale e in quelli stabiliti in virtù dello stesso, il sabato è ora parificato a un giorno festivo riconosciuto ufficialmente (art. 1 della LF del 21 giu. 1963 sulla decorrenza dei termini nei giorni di sabato – RS 173.110.3).

d. Pubblicazione

4. Effetti a. Se la cambiale è prodotta

b. Se la cambiale non è prodotta

5. Misure ordi- nate dal giudice

1. Termini a. Giorni festivi

Codice delle obbligazioni

380

220

alla cambiale, e in particolare la presentazione per l’accettazione e il protesto, non possono essere fatti che in giorno feriale. 2 Se uno di questi atti deve essere fatto entro un termine il cui ultimo giorno è una domenica o un altro giorno riconosciuto dallo Stato come festivo603, il termine è prorogato fino al primo giorno feriale succes- sivo. I giorni festivi intermedi sono compresi nel computo del termine.

Art. 1082 Nei termini legali o convenzionali non si computa il giorno da cui cominciano a decorrere.

Art. 1083 Non sono ammessi giorni di rispetto né legali né giudiziari.

Art. 1084 1 La presentazione per l’accettazione o per il pagamento, il protesto, la domanda d’un duplicato della cambiale e tutti gli altri atti da farsi presso una determinata persona devono eseguirsi nel locale in cui essa tratta i propri affari o, in mancanza di questo, nella sua abitazione. 2 Il banco o l’abitazione devono essere diligentemente ricercati. 3 Qualora tuttavia sia riuscita vana la ricerca fattane presso l’autorità di polizia o l’ufficio postale del luogo, non occorrono altre indagini.

Art. 1085 1 Le dichiarazioni cambiarie devono essere sottoscritte di propria mano. 2 La sottoscrizione di propria mano non può essere sostituita né da una riproduzione meccanica della firma autografa né da segni a mano, neppure se autenticati, né da un’attestazione pubblica. 3 La firma del cieco deve essere autenticata.

XV. Del conflitto delle leggi

Art. 1086 1 La capacità d’una persona ad obbligarsi per cambiale o per vaglia cambiario è determinata dalla sua legge nazionale. Se essa legge

603 Nei termini legali di diritto federale e in quelli stabiliti in virtù dello stesso, il sabato è ora parificato a un giorno festivo riconosciuto ufficialmente (art. 1 della LF del 21 giu. 1963 sulla decorrenza dei termini nei giorni di sabato – RS 173.110.3).

b. Computo dei termini

c. Esclusione dei giorni di rispetto

2. Luogo in cui debbono eseguirsi gli atti relativi alla cambiale

3. Sottoscrizione di propria mano. Sottoscrizione del cieco

1. Capacità di obbligarsi in via cambiaria

Complemento del Codice civile svizzero. LF

381

220

dichiara competente la legge d’un altro Paese, è applicabile quest’ulti- ma. 2 La persona, che fosse incapace secondo la legge indicata dal capo- verso precedente, è nondimeno validamente obbligata se la firma è stata apposta nel territorio d’un Paese secondo la legislazione del quale la persona sarebbe stata capace.

Art. 1087 1 La forma degli obblighi assunti per cambiale o per vaglia cambiario è determinata dalla legge del Paese nel cui territorio essi sono stati sot- toscritti. 2 Tuttavia, se gli obblighi sottoscritti su di una cambiale o su di un vaglia cambiario, pur non essendo validi secondo le disposizioni del capoverso precedente, sono conformi alla legislazione del Paese nel quale è stato sottoscritto un obbligo successivo, l’irregolarità formale dei primi obblighi non infirma la validità dell’obbligo successivo. 3 Parimente gli obblighi assunti all’estero per cambiale o per vaglia cambiario da uno Svizzero sono validi nella Svizzera verso un altro Svizzero purché sia stata osservata la forma prescritta dalla legge sviz- zera.

Art. 1088 La forma e i termini del protesto, come pure la forma degli altri atti necessari all’esercizio o alla preservazione dei diritti derivanti dalla cambiale e dal vaglia cambiario, sono determinati dalla legge del Paese nel cui territorio deve essere levato il protesto o eseguito l’atto.

Art. 1089 I termini dell’esercizio del regresso restano determinati per tutti i fir- matari dalla legge del luogo dov’è emesso il titolo.

Art. 1090 1 Gli effetti degli obblighi dell’accettante d’una cambiale e del sotto- scrittore di un vaglia cambiario sono determinati dalla legge del luogo dove questi titoli sono pagabili. 2 Gli effetti prodotti dalle firme degli altri obbligati mediante cambiale o vaglia cambiario sono determinati dalla legge del Paese nel cui terri- torio furono apposte le firme.

2. Forma e ter- mini degli obblighi cambiari a. In genere

b. Atti necessari all’esercizio e alla preservazione dei diritti cambiari

c. Esercizio del regresso

3. Effetti degli obblighi cambiari a. In genere

Codice delle obbligazioni

382

220

Art. 1091 La legge del Paese nel quale la cambiale è pagabile determina se l’ac- cettazione può essere limitata ad una parte della somma e se il porta- tore è obbligato o no ad accettare un pagamento parziale.

Art. 1092 Il pagamento alla scadenza, in ispecie il computo del giorno della sca- denza e del giorno del pagamento, come pure il pagamento delle cam- biali la cui somma è espressa in moneta estera, sono determinati dalla legge del Paese nel cui territorio la cambiale è pagabile.

Art. 1093 L’azione d’indebito arricchimento contro il trattario, contro il domici- liatario e contro la persona o la ditta per conto della quale la cambiale fu tratta è retta dalla legge del Paese, nel cui territorio queste persone sono domiciliate.

Art. 1094 La legge del luogo dove il titolo fu emesso determina se il portatore d’una cambiale acquista il credito per il quale l’emissione fu fatta.

Art. 1095 La legge del Paese dov’è pagabile la cambiale o il vaglia cambiario stabilisce le misure da prendere in caso di perdita o di furto del titolo.

C. Del vaglia cambiario (pagherò)

Art. 1096 Il vaglia cambiario o pagherò cambiario o cambiale propria contiene:

1. la denominazione del titolo inserita nel contesto ed espressa nella lingua in cui esso è redatto;

2. la promessa incondizionata di pagare una somma determinata; 3. l’indicazione della scadenza; 4. l’indicazione del luogo di pagamento; 5. il nome di colui al quale o all’ordine del quale deve farsi il

pagamento; 6. l’indicazione della data e del luogo in cui il vaglia è emesso; 7. la sottoscrizione di colui che emette il titolo (emittente).

b. Accettazione parziale. Pagamento parziale

c. Pagamento

d. Azione di indebito arricchimento

e. Trasferimento del credito

f. Ammortamento

1. Requisiti

Complemento del Codice civile svizzero. LF

383

220

Art. 1097 1 Il titolo nel quale manchi alcuno dei requisiti indicati nell’articolo precedente non vale come vaglia cambiario, salvo nei casi previsti nei seguenti capoversi. 2 Il vaglia cambiario senza indicazione di scadenza si considera paga- bile a vista. 3 In mancanza d’indicazione speciale, il luogo di emissione del titolo si reputa luogo del pagamento ed insieme domicilio dell’emittente. 4 Il vaglia cambiario in cui non è indicato il luogo di emissione si con- sidera sottoscritto nel luogo indicato accanto al nome dell’emittente.

Art. 1098 1 In quanto non siano incompatibili con la natura del vaglia cambiario, sono applicabili ad esso le disposizioni relative alla cambiale e con- cernenti: la girata (art. 1001 a 1010); la scadenza (art. 1023 a 1027); il pagamento (art. 1028 a 1032); il regresso per mancato pagamento (art. 1033 a 1047, 1049 a 1051); il pagamento per intervento (art. 1054, 1058 a 1062); le copie (art. 1066 e 1067); le alterazioni (art. 1068); la prescrizione (art. 1069 a 1071); l’ammortamento (art. 1072 a 1080); i giorni festivi, il computo dei termini, l’inammissibilità dei giorni di rispetto, il luogo in cui debbono eseguirsi gli atti relativi alla cambiale e la sottoscrizione (art. 1081 a 1085). 2 Sono egualmente applicabili al vaglia cambiario le disposizioni con- cernenti la cambiale pagabile presso un terzo o in luogo diverso da quello del domicilio del trattario (art. 994 e 1017), la promessa d’inte- ressi (art. 995), le differenze nell’indicazione della somma (art. 996), gli effetti delle firme apposte nelle circostanze previste dall’articolo 997, quelli della firma di persona che agisce senza poteri o eccedendo i suoi poteri (art. 998) e la cambiale in bianco (art. 1000). 3 Sono egualmente applicabili al vaglia cambiario le disposizioni rela- tive all’avallo (art. 1020 e 1022); se l’avallo nel caso previsto dall’arti- colo 1021 ultimo capoverso non indica per chi è dato, si reputa dato per l’emittente.

Art. 1099 1 L’emittente è obbligato nello stesso modo dell’accettante di una cam- biale.

2. Requisiti mancanti

3. Riferimento alle norme sulla cambiale

4. Responsabilità dell’emittente; presentazione al visto

Codice delle obbligazioni

384

220

2 Il vaglia cambiario pagabile a certo tempo vista deve essere presen- tato al visto dell’emittente nel termine fissato dall’articolo 1013. Il ter- mine dalla vista decorre dalla data del visto apposto dall’emittente sul vaglia. Il rifiuto dell’emittente di apporre il visto datato è constatato con protesto (art. 1015), la cui data serve a fissare l’inizio del termine dalla vista.

Capo quinto: Dell’assegno bancario (chèque) I. Della emissione e della forma dell’assegno bancario

Art. 1100 L’assegno bancario (chèque) contiene:

1. la denominazione di assegno bancario (chèque) inserita nel contesto del titolo ed espressa nella lingua in cui esso è redatto:

2. l’ordine incondizionato di pagare una somma determinata; 3. in nome di chi è designato a pagare (trattario); 4. l’indicazione del luogo di pagamento; 5. l’indicazione della data e del luogo dove l’assegno bancario è

emesso; 6. la sottoscrizione di colui che emette l’assegno bancario (tra-

ente).

Art. 1101 1 Il titolo nel quale manchi alcuno dei requisiti indicati nell’articolo precedente non vale come assegno bancario, salvo i casi previsti nei seguenti capoversi. 2 In mancanza di indicazione speciale, il luogo indicato accanto al nome del trattario si reputa luogo del pagamento. Se più luoghi sono indicati accanto al nome del trattario, l’assegno bancario è pagabile nel luogo indicato per primo. 3 In mancanza di queste o di ogni altra indicazione, l’assegno bancario è pagabile nel luogo dove il trattario ha lo stabilimento principale. 4 L’assegno bancario in cui non è indicato il luogo di emissione si con- sidera sottoscritto nel luogo indicato accanto al nome del traente.

Art. 1102 1 Se l’assegno bancario è pagabile nella Svizzera, non può essere tratto se non su di un banchiere.

1. Requisiti

2. Requisiti mancanti

3. Persone su cui l’assegno bancario può essere tratto

Complemento del Codice civile svizzero. LF

385

220

2 L’assegno bancario tratto su di un’altra persona vale come semplice assegno.

Art. 1103 1 L’assegno bancario può essere emesso solo se il trattario tiene fondi a disposizione del traente e in conformità di una convenzione espressa o tacita, secondo la quale il traente ha diritto di disporre di detti fondi mediante assegno bancario. Tuttavia il titolo vale come assegno ban- cario anche se non siano osservate tali prescrizioni. 2 Se i fondi a disposizione del traente presso il trattario non raggiun- gono la somma indicata nell’assegno bancario, il trattario è nondimeno tenuto a versarli. 3 Chi emette un assegno bancario, senza avere disponibile presso il trattario la somma in esso indicata, deve al portatore, oltre il risarci- mento del danno, il cinque per cento della somma scoperta.

Art. 1104 L’assegno bancario non può essere accettato. Ogni menzione di accet- tazione apposta sull’assegno bancario si ha per non scritta.

Art. 1105 1 L’assegno bancario può essere pagabile: a una persona determinata con o senza l’espressa clausola «all’ordine»; a una persona determinata con la clausola «non all’ordine» o altra equivalente; al portatore. 2 L’assegno bancario a favore di una persona determinata, con la clau- sola «o al portatore» ovvero con altra equivalente, vale come assegno bancario al portatore. 3 L’assegno bancario senza indicazione del prenditore vale come asse- gno bancario al portatore.

Art. 1106 Qualsiasi promessa d’interessi inserita nell’assegno bancario si ha per non scritta.

Art. 1107 L’assegno bancario può essere pagabile al domicilio di un terzo, sia nel luogo del domicilio del trattario, sia in altro luogo, purché il terzo sia banchiere.

4. Provvista

5. Esclusione dell’accettazione

6. Designazione del prenditore

7. Promessa di interessi

8. Luoghi di pagamento ed assegno bancario domiciliato

Codice delle obbligazioni

386

220

II. Del trasferimento

Art. 1108 1 L’assegno bancario pagabile ad una persona determinata con o senza la clausola espressa «all’ordine» è trasferibile mediante girata. 2 L’assegno bancario pagabile ad una persona determinata con la clau- sola «non all’ordine» o altra equivalente, non può essere trasferito che nella forma e con gli effetti della cessione ordinaria. 3 La girata può esser fatta anche a favore del traente o di qualunque altro obbligato. Essi possono girare di nuovo l’assegno bancario.

Art. 1109 1 La girata deve essere incondizionata. Qualsiasi condizione alla quale sia subordinata si ha per non scritta. 2 La girata parziale è nulla. 3 È egualmente nulla la girata del trattario. 4 La girata al portatore vale come girata in bianco. 5 La girata al trattario vale come quietenza, salvo il caso che il trattario abbia diversi stabilimenti e la girata sia fatta ad uno stabilimento diverso da quello sul quale l’assegno bancario è stato tratto.

Art. 1110 Il detentore dell’assegno bancario trasferibile per girata è considerato portatore legittimo se giustifica il suo diritto con una serie continua di girate, anche se l’ultima è in bianco. Le girate cancellate si hanno, a questo effetto, per non scritte. Se una girata in bianco è seguita da un’altra girata, si reputa che il sottoscrittore di quest’ultima abbia acquistato l’assegno bancario per effetto della girata in bianco.

Art. 1111 Una girata apposta ad un assegno bancario al portatore rende il girante responsabile secondo le norme sul regresso; ma non trasforma il titolo in un assegno bancario all’ordine.

Art. 1112 Se una persona ha perduto per qualsiasi ragione il possesso di un asse- gno bancario, il nuovo portatore, cui è pervenuto l’assegno bancario – sia che si tratti di assegno bancario al portatore, sia che si tratti di assegno bancario trasferibile per girata e rispetto al quale il portatore giustifichi il suo diritto nella maniera indicata nell’articolo 1110 – non

1. Trasmissibilità

2. Requisiti

3. Legittimazione del portatore

4. Assegno bancario al portatore

5. Perdita del possesso

Complemento del Codice civile svizzero. LF

387

220

è tenuto a consegnarlo se non quando l’abbia acquistato in mala fede ovvero abbia commesso colpa grave acquistandolo.

Art. 1113 1 La girata fatta dopo il protesto o dopo una constatazione equivalente oppure dopo spirato il termine per la presentazione produce solo gli effetti di una cessione ordinaria. 2 La girata senza data si presume, fino a prova contraria, fatta prima del protesto o della constatazione equivalente, oppure prima dello spi- rare del termine indicato nel capoverso precedente.

III. Dell’avallo

Art. 1114 1 Il pagamento di un assegno bancario può essere garantito con avallo per tutta o parte della somma. 2 Questa garanzia può essere prestata da un terzo, escluso il trattario, o anche da un firmatario dell’assegno bancario.

IV. Della presentazione e del pagamento

Art. 1115 1 L’assegno bancario è pagabile a vista. Ogni contraria disposizione si ha per non scritta. 2 L’assegno bancario presentato al pagamento prima del giorno indica- to come data d’emissione è pagabile nel giorno di presentazione.

Art. 1116 1 L’assegno bancario emesso e pagabile nello stesso Paese deve essere presentato al pagamento nel termine di otto giorni. 2 L’assegno bancario emesso in un Paese diverso da quello nel quale è pagabile deve esser presentato entro il termine di 20 giorni o di 70 giorni604, a seconda che il luogo di emissione e quello di pagamento siano nello stesso o in diversi continenti. 3 A questo effetto gli assegni bancari emessi in un Paese di Europa e pagabili in un Paese litoraneo del Mediterraneo o viceversa sono con- siderati come assegni bancari emessi e pagabili nello stesso continente.

604 RU 54 774

6. Diritti derivanti dalla girata dopo la scadenza o il protesto

1. Scadenza

2. Presentazione per il pagamento

Codice delle obbligazioni

388

220

4 I termini suddetti decorrono dal giorno indicato nell’assegno banca- rio come data d’emissione.

Art. 1117 Se un assegno bancario è tratto fra due piazze che hanno calendari diversi, il giorno dell’emissione è sostituito con quello corrispondente del calendario del luogo di pagamento.

Art. 1118605

La presentazione d’un assegno bancario ad una stanza di compensa- zione riconosciuta dalla Banca Nazionale Svizzera equivale a presen- tazione per il pagamento.

Art. 1119 1 L’ordine di non pagare la somma dell’assegno bancario non ha effetto che dopo spirato il termine di presentazione. 2 In mancanza di tale ordine, il trattario può pagare anche dopo spirato detto termine. 3 Il traente, che asserisce d’aver smarrito l’assegno bancario o che un terzo l’ha smarrito, può vietarne il pagamento al trattario.

Art. 1120 La morte del traente, la sua incapacità sopravvenuta dopo la emissione o il suo fallimento lasciano inalterati gli effetti dell’assegno bancario.

Art. 1121 Il trattario che paga un assegno bancario trasferibile per girata è tenuto ad accertare la regolare continuità delle girate, ma non a verificare l’autenticità delle firme dei giranti.

Art. 1122 1 Se l’assegno bancario è pagabile in moneta che non ha corso nel luogo di pagamento, la somma può essere pagata entro il termine di presentazione nella moneta del Paese secondo il suo valore nel giorno del pagamento. Se il pagamento non è stato fatto alla presentazione, il portatore può a sua scelta domandare che la somma sia pagata nella moneta del Paese secondo il valore nel giorno della presentazione o in quello del pagamento.

605 Nuovo testo giusta il n. II 2 dell’all. alla L sulla Banca nazionale del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° mag. 2004 (RU 2004 1985; FF 2002 5413).

3. Computo secondo il vecchio stile

4. Presentazione a una stanza di compensazione

5. Revoca a. In genere

b. In caso di morte, d’incapacità o di fallimento

6. Verifica delle girate

7. Pagamento in moneta estera

Complemento del Codice civile svizzero. LF

389

220

2 Il valore della moneta estera è determinato dagli usi del luogo di pagamento. Il traente può tuttavia stabilire che la somma da pagare sia calcolata secondo il corso indicato nell’assegno bancario. 3 Le disposizioni precedenti non si applicano nel caso in cui il traente abbia stabilito che il pagamento sia fatto in una moneta espressamente indicata (clausola di pagamento effettivo in moneta estera). 4 Se la somma è indicata in una moneta avente la stessa denomina- zione, ma un valore diverso nel Paese di emissione e in quello del pagamento, si presume che l’indicazione si riferisca alla moneta del luogo di pagamento.

V. Dell’assegno bancario sbarrato e dell’assegno bancario da accreditare

Art. 1123 1 Il traente o il portatore dell’assegno bancario può sbarrarlo con gli effetti indicati nell’articolo seguente. 2 Lo sbarramento è fatto con due sbarre parallele apposte sulla faccia anteriore. Esso può essere generale o speciale. 3 Lo sbarramento è generale se tra le due sbarre non vi è alcuna indi- cazione o vi è la semplice parola «banchiere» o altra equivalente; è speciale se tra le due sbarre è scritto il nome di un banchiere. 4 Lo sbarramento generale può essere trasformato in sbarramento spe- ciale; ma questo non può essere trasformato in sbarramento generale. 5 La cancellazione dello sbarramento o del nome del banchiere si ha per non fatta.

Art. 1124 1 L’assegno bancario con sbarramento generale non può essere pagato dal trattario che a un banchiere o a un cliente del trattario. 2 Un assegno bancario con sbarramento speciale non può essere pagato dal trattario che al banchiere designato o, se questi è il trattario, a un suo cliente. Tuttavia il banchiere designato può servirsi per l’incasso di altro banchiere. 3 Un banchiere non può acquistare un assegno sbarrato che da un suo cliente o da altro banchiere. Non può incassarlo per conto di altre per- sone tranne le anzidette. 4 Un assegno bancario con diversi sbarramenti speciali non può essere pagato dal trattario, salvo il caso che si tratti di due sbarramenti, di cui uno per l’incasso a mezzo di una stanza di compensazione.

1. Assegno bancario sbarrato a. Nozione

b. Effetti

Codice delle obbligazioni

390

220

5 Il trattario o il banchiere che non osservi le precedenti disposizioni risponde del danno nei limiti dell’importo dell’assegno bancario.

Art. 1125 1 Il traente o il portatore di un assegno bancario può vietare che esso sia pagato in contanti, apponendo sulla faccia anteriore in senso tra- sversale le parole «da accreditare» o altra espressione equivalente. 2 In questo caso l’assegno bancario non può essere regolato dal tratta- rio che a mezzo di una scritturazione contabile (accreditamento in conto, giro in conto, compensazione). Il regolamento per scritturazione contabile equivale a pagamento. 3 La cancellazione delle parole «da accreditare» si ha per non fatta. 4 Il trattario che non osservi le norme sopra indicate risponde del danno nei limiti dell’importo dell’assegno bancario.

Art. 1126 1 Il portatore di un assegno bancario da accreditare ha tuttavia il diritto di esigere dal trattario il pagamento in contanti e di esercitare, in man- canza di pagamento, il regresso, se il trattario è fallito, ha sospeso i pagamenti o è stato inutilmente escusso. 2 Lo stesso vale se il portatore non può disporre dei suoi fondi presso il trattario a seguito di misure ordinate in applicazione della legge fede- rale dell’8 novembre 1934606 su le banche e le casse di risparmio.

Art. 1127 Il portatore di un assegno bancario da accreditare ha inoltre il diritto di esercitare il regresso, quando provi che il trattario rifiuti l’incondizio- nato regolamento per scritturazione contabile o che la stanza di com- pensazione del luogo di pagamento non riconosca il titolo come atto a soddisfare le obbligazioni del portatore.

VI. Del regresso per mancato pagamento

Art. 1128 Il portatore può esercitare il regresso contro i giranti, il traente e gli altri obbligati, se l’assegno bancario, presentato in tempo utile, non è pagato, purché il rifiuto del pagamento sia constatato:

1. con atto autentico (protesto); oppure

606 RS 952.0

2. Assegno bancario da accreditare a. In genere

b. Diritti del portatore in caso di fallimento, di sospensione dei pagamenti, di esecuzione forzata

c. Diritti del portatore in caso di rifiuto dell’accredita- mento, del giro o della compensazione

1. Diritti di regresso del portatore

Complemento del Codice civile svizzero. LF

391

220

2. con dichiarazione del trattario scritta sull’assegno bancario con l’indicazione del luogo e del giorno della presentazione; oppu- re

3. con dichiarazione di una stanza di compensazione datata e atte- stante che l’assegno bancario le è stato trasmesso in tempo uti- le e non è stato pagato.

Art. 1129 1 Il protesto o la constatazione equivalente deve farsi prima che sia spirato il termine di presentazione. 2 Se la presentazione è fatta l’ultimo giorno del termine, il protesto o la constatazione equivalente può farsi il primo giorno feriale successivo.

Art. 1130 Il portatore può chiedere in via di regresso:

1. l’ammontare dell’assegno bancario non pagato; 2. gli interessi al tasso del sei per cento dal giorno della presenta-

zione; 3. le spese per il protesto o la constatazione equivalente, quelle

per gli avvisi dati e le altre spese; 4. la provvigione di non più d’un terzo per cento.

Art. 1131 1 Se un ostacolo insormontabile (disposizione di legge di uno Stato o altro caso di forza maggiore) impedisce di presentare l’assegno banca- rio, di levare il protesto o di ottenere la constatazione equivalente nei termini stabiliti, questi sono prolungati. 2 Il portatore è tenuto a dare avviso senza indugio del caso di forza maggiore al girante precedente e a fare, sull’assegno bancario o sull’allungamento, menzione datata e sottoscritta di questo avviso; per il resto si applicano le disposizioni dell’articolo 1042. 3 Cessata la forza maggiore, il portatore deve presentare senza indugio l’assegno bancario per il pagamento e, se necessario, levare protesto od ottenere la constatazione equivalente. 4 Se la forza maggiore dura oltre 15 giorni dal giorno in cui il portatore ha dato avviso della forza maggiore al precedente girante, ancorché detto avviso sia stato dato prima dello spirare del termine di presenta- zione, il regresso può essere esercitato senza bisogno di presentazione, di protesto o della constatazione equivalente. 5 Non sono considerati casi di forza maggiore i fatti puramente perso- nali al portatore o alla persona da lui incaricata di presentare l’assegno

2. Protesto. Termini

3. Estensione del regresso

4. Riserva della forza maggiore

Codice delle obbligazioni

392

220

bancario, di levare il protesto o di ottenere la constatazione equiva- lente.

VII. Dell’assegno bancario falso o falsificato

Art. 1132 Il danno cagionato dal pagamento d’un assegno bancario falso o falsi- ficato è sopportato dal trattario, salvo che il traente designato nel titolo sia in colpa, specialmente per non aver custodito con la necessaria diligenza i formulari d’assegno che gli erano stati consegnati.

VIII. Dei duplicati

Art. 1133 Ad eccezione degli assegni bancari al portatore, qualsiasi assegno ban- cario, emesso in un Paese e pagabile in un altro Paese oppure in una parte d’oltre mare dello stesso Paese o viceversa, oppure emesso e pagabile nella stessa o in diverse parti d’oltre mare dello stesso Paese, può essere emesso in diversi esemplari (duplicati). Se un assegno ban- cario è emesso in diversi duplicati, questi devono essere numerati nel contesto di ciascun titolo; in difetto, si considerano come altrettanti assegni bancari distinti.

IX. Della prescrizione

Art. 1134 1 Il regresso del portatore contro i giranti, il traente e gli altri obbligati si prescrive in sei mesi dallo spirare del termine di presentazione. 2 Le azioni di regresso tra i diversi obbligati al pagamento dell’assegno bancario gli uni contro gli altri si prescrivono in sei mesi a decorrere dal giorno in cui l’obbligato ha pagato l’assegno bancario o dal giorno in cui l’azione di regresso è stata promossa contro di lui.

Complemento del Codice civile svizzero. LF

393

220

X. Disposizioni generali

Art. 1135 Nel presente capo sotto il nome di «banchiere» si comprendono le ditte che soggiacciono alla legge federale dell’8 novembre 1934607 su le banche e le casse di risparmio.

Art. 1136 1 La presentazione e il protesto dell’assegno bancario non possono farsi che in giorno feriale. 2 Se l’ultimo giorno del termine stabilito dalla legge per compiere atti relativi all’assegno bancario e in particolare per la presentazione, per levare il protesto o per ottenere un atto equivalente è una domenica o un altro giorno riconosciuto dallo Stato come festivo608, il termine è prorogato fino al primo giorno feriale successivo. I giorni festivi intermedi sono compresi nel computo del termine.

Art. 1137 Nei termini previsti dalla presente legge non si computa il giorno da cui cominciano a decorrere.

XI. Del conflitto delle leggi

Art. 1138 1 La legge del Paese, nel quale è pagabile l’assegno bancario, deter- mina le persone sulle quali un assegno bancario può essere tratto. 2 Se secondo siffatta legge, il titolo è nullo come assegno bancario a causa della persona sulla quale fu tratto, sono nondimeno validi gli obblighi derivanti dalle firme che vi furono apposte in altri Paesi, le cui leggi non contengono detta disposizione.

Art. 1139 1 La forma degli obblighi assunti per assegno bancario è determinata dalla legge del Paese nel cui territorio essi furono sottoscritti. Basta tuttavia l’osservanza della forma prescritta dalla legge del luogo di pagamento.

607 RS 952.0 608 Nei termini legali di diritto federale e in quelli stabiliti in virtù dello stesso, il sabato è ora

parificato a un giorno festivo riconosciuto ufficialmente (art. 1 della LF del 21 giu. 1963 sulla decorrenza dei termini nei giorni di sabato – RS 173.110.3).

1. Definizione del «banchiere»

2. Termini a. Giorni festivi

b. Computo dei termini

1. Persone su cui l’assegno bancario può essere tratto

2. Forma e termini degli obblighi assunti per assegno bancario

Codice delle obbligazioni

394

220

2 Tuttavia, se gli obblighi sottoscritti su di un assegno bancario, pur non essendo validi secondo le disposizioni del capoverso precedente, sono conformi alla legislazione del Paese dove è stato sottoscritto un obbligo successivo, l’irregolarità formale dei primi obblighi non infirma la validità dell’obbligo successivo. 3 Parimente gli obblighi assunti all’estero per assegno bancario da uno Svizzero sono validi nella Svizzera verso un altro Svizzero, purché sia stata osservata la forma prescritta dalla legge svizzera.

Art. 1140 Gli effetti degli obblighi derivanti dall’assegno bancario sono determi- nati dalla legge del Paese, nel quale siffatti obblighi furono sottoscritti.

Art. 1141 La legge del Paese, nel quale è pagabile l’assegno bancario, determina:

1. se l’assegno bancario è necessariamente a vista o se può essere tratto a certo tempo vista e parimente quali sono gli effetti d’una postdata;

2. il termine di presentazione; 3. se l’assegno bancario può essere accettato, certificato, confer-

mato o vistato e quali sono gli effetti di queste menzioni; 4. se il portatore può richiedere un pagamento parziale e se è ob-

bligato a riceverlo; 5. se l’assegno bancario può essere sbarrato o munito della clau-

sola «da accreditare» o di una espressione equivalente e quali sono gli effetti dello sbarramento o di detta clausola o espres- sione equivalente;

6. se il portatore ha diritti speciali sulla provvista e quali; 7. se il traente può revocare l’assegno bancario o fare opposi-

zione a che sia pagato; 8. i provvedimenti da prendere in caso di perdita o di furto

dell’assegno bancario; 9. se occorre un protesto o una constatazione equivalente per pre-

servare il diritto di regresso contro i giranti, il traente e gli altri obbligati.

3. Effetti degli obblighi derivanti da assegno bancario a. Legge del luogo di sottoscrizione

b. Legge del luogo di pagamento

Complemento del Codice civile svizzero. LF

395

220

Art. 1142 L’azione d’indebito arricchimento contro il trattario o contro il domi- ciliatario è retta dalla legge del Paese, nel cui territorio queste persone sono domiciliate.

XII. Applicazione del diritto cambiario

Art. 1143 1 Le disposizioni seguenti del diritto cambiario si applicano all’assegno bancario:

1. articolo 990 sulla capacità di obbligarsi in via cambiaria; 2. articolo 993 sulla cambiale all’ordine del traente, tratta sul

traente o tratta per conto di un terzo; 3. articoli 996 a 1000 su le differenze in caso di somma scritta

più volte, le firme di persone incapaci di obbligarsi, la firma senza poteri, la responsabilità del traente e la cambiale in bianco;

4. articoli 1003 a 1005 sulla girata; 5. articolo 1007 sulle eccezioni cambiarie; 6. articolo 1008 sui diritti derivanti dalla girata per procura; 7. articoli 1021 e 1022 su la forma e gli effetti dell’avallo; 8. articolo 1029 sul diritto alla quietanza e sul pagamento par-

ziale; 9. articoli 1035 a 1037 e 1039 a 1041 sul protesto; 10. articolo 1042 sull’avviso; 11. articolo 1043 sulla dispensa dal protesto; 12. articolo 1044 sulla responsabilità solidale degli obbligati in via

cambiaria; 13. articoli 1046 e 1047 sul regresso di chi ha pagato la cambiale e

sul diritto alla consegna della cambiale, del protesto e della quietanza;

14. articolo 1052 sull’indebito arricchimento; 15. articolo 1053 sul trasferimento della provvista; 16. articolo 1064 sui rapporti dei duplicati tra loro; 17. articolo 1068 sulle alterazioni; 18. articoli 1070 e 1071 sull’interruzione della prescrizione; 19. articoli 1072 a 1078 e 1079 capoverso 1 sull’ammortamento;

c. Legge del luogo di domicilio

Codice delle obbligazioni

396

220

20. articoli 1083 a 1085 su l’esclusione dei giorni di rispetto, il luogo in cui debbono eseguirsi gli atti relativi alla cambiale, e la sottoscrizione di propria mano;

21. articoli 1086, 1088 e 1089 sul conflitto delle leggi riguardanti la capacità di obbligarsi in via cambiaria, gli atti necessari all’esercizio e alla preservazione dei diritti cambiari e l’eser- cizio del regresso.

2 Non si applicano all’assegno bancario le disposizioni di questi arti- coli riguardanti l’accettazione della cambiale. 3 Per essere applicabili all’assegno bancario, gli articoli 1042 capo- verso 1, 1043 capoversi 1 e 3, e 1047 sono completati nel senso che il protesto può essere sostituito dalla dichiarazione prevista nell’arti- colo 1128 numeri 2 e 3.

XIII. Riserva della legislazione speciale

Art. 1144 Restano riservate le disposizioni speciali che reggono l’assegno609 postale.

Capo sesto: Dei titoli affini alle cambiali e degli altri titoli all’ordine

Art. 1145 Un titolo di credito si considera all’ordine se è emesso all’ordine o se è dichiarato tale dalla legge.

Art. 1146 1 Il debitore non può opporre al credito fondato sopra un titolo all’or- dine se non le eccezioni che sono dirette contro la validità del titolo o desunte dal titolo stesso e le eccezioni che gli spettano personalmente contro l’attuale creditore. 2 Egli può opporvi le eccezioni dedotte dai suoi rapporti personali con un traente o con un portatore anteriore quando il portatore, acquistando il titolo, abbia scientemente agito a danno del debitore.

609 Nuova denominazione giusta il n. II cpv. 2 della LF del 21 dic. 1966 che modifica quella sul servizio delle poste (RU 1967 1567, disp. fin. mod. 21 dic. 1966; FF 1966 I 811).

A. In genere I. Requisiti

II. Eccezioni del debitore

Complemento del Codice civile svizzero. LF

397

220

Art. 1147 Gli assegni, che nel loro contesto non sono denominati come cambiali, ma che sono espressamente emessi all’ordine e rispondono del resto ai requisiti delle cambiali, sono equiparati a queste.

Art. 1148 1 Negli assegni all’ordine, non ha luogo la presentazione per l’accetta- zione. 2 Qualora la presentazione avvenga e l’accettazione sia rifiutata, il portatore non ha diritto di esercitare il regresso per mancanza di accet- tazione.

Art. 1149 1 Chi accetta volontariamente l’assegno all’ordine è obbligato come se avesse accettato una cambiale. 2 Il portatore non può tuttavia esercitare il regresso prima della sca- denza, se l’assegnato è fallito o ha sospeso i pagamenti o se una ese- cuzione contro di lui è riuscita inutile. 3 Parimente il portatore non può esercitare il regresso prima della sca- denza in caso di fallimento dell’assegnante.

Art. 1150 Le disposizioni della legge federale dell’11 aprile 1889610 sulla esecu- zione e sul fallimento riguardanti l’esecuzione cambiaria non sono applicabili all’assegno all’ordine.

Art. 1151 1 Le promesse di pagamento che nel loro contesto non sono denomi- nate come cambiali, ma che sono espressamente emesse all’ordine e rispondono del resto ai requisiti dei vaglia cambiari, sono equiparate a questi. 2 Alle promesse di pagamento all’ordine non sono tuttavia applicabili le disposizioni sul pagamento per intervento. 3 Le disposizioni della legge federale dell’11 aprile 1889611 sulla ese- cuzione e sul fallimento riguardanti l’esecuzione cambiaria non sono applicabili alle promesse di pagamento all’ordine.

610 RS 281.1 611 RS 281.1

B. Titoli affini alle cambiali I. Assegni all’ordine 1. In genere

2. Esclusione dell’obbligo d’accettazione

3. Conseguenze dell’accettazione

4. Esclusione dell’esecuzione cambiaria

II. Promesse di pagamento all’ordine

Codice delle obbligazioni

398

220

Art. 1152 1 Ogni titolo col quale il firmatario si obbliga a pagare in un determi- nato luogo e tempo una determinata somma, o a consegnare una de- terminata quantità di cose fungibili, può essere trasferito mediante gi- rata, qualora sia espressamente all’ordine. 2 A questi titoli, come pure agli altri titoli girabili, quali fedi di deposi- to, note di pegno (warrant), polizze di carico, si applicano le disposi- zioni del diritto cambiario per tutto ciò che concerne la forma della girata, la legittimazione del portatore, l’ammortamento e l’obbligo della restituzione da parte del portatore. 3 Non sono per contro applicabili a siffatti titoli le disposizioni sul regresso cambiario.

Capo settimo: Dei titoli rappresentanti merci

Art. 1153 I titoli rappresentanti merci, emessi come titoli di credito da un magaz- ziniere o da un vetturale, devono contenere:

1. l’indicazione del luogo e del giorno dell’emissione e la sotto- scrizione dell’emittente;

2. il nome dell’emittente e l’indicazione del suo domicilio; 3. il nome del deponente o del mittente e l’indicazione del suo

domicilio; 4. la designazione della merce depositata o consegnata, con l’in-

dicazione della natura, della quantità e dei segni atti a stabi- lirne l’identità;

5. la menzione delle mercedi e delle spese da pagarsi o che furo- no anticipatamente pagate;

6. i patti speciali riguardanti la conservazione o la manipolazione della merce, stipulati dagli interessati;

7. il numero degli esemplari del titolo; 8. il nome di chi ha il diritto di disporre della merce o la clausola

all’ordine o al portatore.

Art. 1154 1 Se sono emessi più titoli rappresentanti le stesse merci e se uno di essi è specialmente destinato ad essere costituito in pegno, esso deve essere designato come nota di pegno (warrant) e rispondere del resto ai requisiti dei titoli rappresentanti merci.

C. Altri titoli girabili

A. Requisiti

B. Nota di pegno (warrant)

Complemento del Codice civile svizzero. LF

399

220

2 L’emissione del warrant dev’essere menzionata sugli altri titoli, sui quali dev’essere iscritta ogni costituzione in pegno con l’indicazione dell’ammontare del credito e della scadenza.

Art. 1155 1 I documenti emessi per merci depositate presso magazzinieri o con- segnate a vetturali non valgono come titoli di credito, ma solo come ricevute o altri documenti probatori, qualora non rispondano ai requi- siti formali previsti dalla legge per i titoli rappresentanti merci. 2 I documenti emessi dai magazzinieri, che non hanno ottenuto dall’autorità competente l’autorizzazione d’emetterli richiesta dalla legge, valgono come titoli di credito, se rispondono ai requisiti formali legali. Gli emittenti sono puniti dalla competente autorità cantonale con l’ammenda fino ai mille franchi.

Titolo trentesimoquarto: Dei prestiti in obbligazioni Capo primo: Obbligo d’un manifesto per l’emissione

Art. 1156 1 Le obbligazioni di prestiti possono essere offerte in sottoscrizione pubblica o introdotte alla borsa soltanto in base ad un manifesto. 2 Si applicano per analogia al manifesto le disposizioni sul programma d’emissione di nuove azioni; il manifesto deve enumerare inoltre minutamente le condizioni del prestito, in particolar modo l’interesse che le obbligazioni producono, il modo in cui saranno rimborsate, le speciali garanzie costituite in favore di esse e le norme che fossero stabilite per la rappresentanza degli obbligazionisti. 3 Quando l’emissione abbia avuto luogo senza la pubblicazione d’un manifesto conforme a queste norme ovvero il manifesto contenga enunciazioni inesatte o non conformi alle esigenze della legge, le per- sone che vi hanno cooperato intenzionalmente o per negligenza sono solidalmente responsabili del danno.

C. Effetti dei vizi di forma

Codice delle obbligazioni

400

220

Capo secondo: Della comunione degli obbligazionisti612

Art. 1157 1 Quando siano state emesse, direttamente o indirettamente, col mezzo di pubblica sottoscrizione, da un debitore avente il suo domicilio per- sonale o d’affari nella Svizzera, delle obbligazioni di prestiti soggette a condizioni uniformi, gli obbligazionisti formano di diritto una comu- nione. 2 Qualora siano emessi più prestiti, gli obbligazionisti di ciascuno di essi formano una comunione a sé stante. 3 Le disposizioni del presente capo non sono applicabili ai prestiti della Confederazione, dei Cantoni, dei Comuni e di altri enti o istituzioni di diritto pubblico.

Art. 1158 1 Salvo disposizione contraria, i rappresentanti designati nelle condi- zioni del prestito rappresentano tanto la comunione dei creditori quan- to il debitore. 2 L’assemblea degli obbligazionisti può nominare uno o più rappresen- tanti della comunione. 3 Salvo disposizione contraria, più rappresentanti esercitano la rappre- sentanza in comune.

Art. 1159 1 Il rappresentante ha i poteri che gli sono conferiti dalla legge, dalle condizioni del prestito o dall’assemblea degli obbligazionisti. 2 Egli richiede dal debitore, quando ricorrano le condizioni a ciò poste, la convocazione dell’assemblea degli obbligazionisti, ne eseguisce le deliberazioni e rappresenta la comunione entro i limiti dei poteri con- feritigli. 3 Gli obbligazionisti non possono far valere individualmente i diritti che il rappresentante ha la facoltà d’esercitare.

Art. 1160 1 Finché il debitore è in mora nell’adempimento degli obblighi che gli impone il contratto di prestito, il rappresentante della comunione dei creditori è autorizzato a richiedergli le informazioni che interessano la comunione.

612 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 1° apr. 1949, in vigore dal 1° gen. 1950 (RU 1949 I 822 832). Vedi le disp. fin. di questo capo (cap. II tit. XXXIV), alla fine del presente Codice.

A. Requisiti

B. Rappresen- tante della comunione I. Nomina

II. Poteri del rappresentante 1. In genere

2. Controllo del debitore

Complemento del Codice civile svizzero. LF

401

220

2 Nelle stesse condizioni, se il debitore è una società anonima, una società in accomandita per azioni, una società a garanzia limitata o una società cooperativa, il rappresentante può partecipare con voto con- sultivo alle deliberazioni degli organi sociali, per quanto esse tocchino gli interessi degli obbligazionisti. 3 Il rappresentante dev’essere convocato a queste deliberazioni e rice- vere in tempo debito gli atti che vi si riferiscono.

Art. 1161 1 Qualora per un prestito garantito da pegno immobiliare o mobiliare siasi designato un rappresentante del debitore e degli obbligazionisti, egli ha le stesse facoltà del procuratore in materia di pegno immobi- liare. 2 Il rappresentante deve provvedere con ogni diligenza ed imparzialità alla tutela degli interessi degli obbligazionisti, del debitore e del pro- prietario del pegno.

Art. 1162 1 L’assemblea degli obbligazionisti può revocare o modificare in ogni tempo la procura che essa ha conferito ad un rappresentante. 2 La procura di un rappresentante designato nelle condizioni del presti- to può essere revocata o modificata in ogni tempo mediante decisione della comunione con il consenso del debitore. 3 Ad istanza di un obbligazionista o del debitore, il giudice può per motivi gravi dichiarare la procura estinta. 4 Cessando per qualsiasi motivo la procura, il giudice prende, ad istan- za di un obbligazionista o del debitore, le misure opportune per tute- lare gli interessi degli obbligazionisti e del debitore.

Art. 1163 1 Le spese di un rappresentante designato nelle condizioni del prestito sono a carico del debitore del prestito. 2 Le spese di un rappresentante nominato dalla comunione degli obbli- gazionisti sono imputate sulle prestazioni del debitore del prestito e messe a debito di ogni obbligazionista proporzionalmente al valore nominale delle obbligazioni che egli possiede.

Art. 1164 1 La comunione degli obbligazionisti ha, segnatamente se il debitore si trovi in una situazione critica, il diritto di prendere, entro i limiti della legge, le misure opportune per la tutela degli interessi comuni.

3. In caso di prestiti garantiti da pegno

III. Cessazione della procura

IV. Spese

C. Assemblea degli obbligazionisti I. In genere

Codice delle obbligazioni

402

220

2 Le deliberazioni della comunione sono prese dall’assemblea degli obbligazionisti e sono valide se soddisfano le condizioni poste dalla legge in genere o per singole misure. 3 In quanto vi si oppongano deliberazioni valide dell’assemblea degli obbligazionisti, questi ultimi non possono far valere individualmente i loro diritti. 4 Le spese della convocazione e della riunione dell’assemblea degli obbligazionisti sono a carico del debitore.

Art. 1165 1 L’assemblea degli obbligazionisti è convocata dal debitore. 2 Il debitore deve convocarla entro un termine di 20 giorni, quando degli obbligazionisti, i quali posseggano insieme un ventesimo del capitale in circolazione o il rappresentante della comunione ne faccia- no istanza per iscritto, indicando lo scopo ed i motivi della convoca- zione. 3 Se il debitore non ottempera a siffatta istanza, il giudice può autoriz- zare gli istanti a provvedere essi stessi alla convocazione. È imperativo il foro del luogo di sede o dell’ultima sede in Svizzera del debitore.613 4 Se il debitore ha o aveva in Svizzera soltanto una stabile organizza- zione, è imperativo il foro del luogo di questa stabile organizzazio- ne.614

Art. 1166 1 Dal momento in cui la convocazione dell’assemblea degli obbliga- zionisti fu regolarmente pubblicata e fino alla chiusura definitiva della procedura dinanzi all’autorità dei concordati, il debitore è al beneficio d’una moratoria per i crediti degli obbligazionisti che fossero scaduti. 2 Questa moratoria non equivale ad una sospensione dei pagamenti a’sensi della legge federale dell’11 aprile 1889615 sulla esecuzione e sul fallimento; non può essere chiesta una dichiarazione di fallimento senza preventiva esecuzione. 3 Finché dura la moratoria, il corso delle prescrizioni o perenzioni che potessero essere interrotte mediante esecuzione rimane sospeso per i crediti degli obbligazionisti che fossero scaduti.

613 Nuovo testo giusta il n. II 5 dell’all. 1 al Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739; FF 2006 6593).

614 Nuovo testo giusta il n. II 5 dell’all. 1 al Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739; FF 2006 6593).

615 RS 281.1

II. Convocazione 1. In genere

2. Moratoria

Complemento del Codice civile svizzero. LF

403

220

4 Qualora il debitore abusi della moratoria, l’autorità cantonale supe- riore competente in materia di concordato può revocarla, ad istanza d’un obbligazionista.

Art. 1167 1 Il diritto di voto spetta al proprietario di un’obbligazione o al suo rap- presentante; tuttavia, se sull’obbligazione grava un diritto d’usufrutto, il diritto di voto spetta all’usufruttuario o al suo rappresentante. L’usu- fruttuario è però responsabile verso il proprietario se, esercitando il diritto di voto, non tiene equamente conto degli interessi di quest’ul- timo. 2 Le obbligazioni di cui il debitore è proprietario o usufruttuario non conferiscono il diritto di voto. Tuttavia, se obbligazioni appartenenti al debitore sono costituite in pegno, il diritto di voto spetta al creditore pignoratizio. 3 Il proprietario di obbligazioni gravate da un diritto di pegno o di ritenzione in favore del debitore non perde il diritto di voto.

Art. 1168 1 Per poter rappresentare degli obbligazionisti occorre una procura scritta, eccetto che la facoltà di rappresentanza derivi dalla legge. 2 Il debitore non può assumersi la rappresentanza di obbligazionisti aventi diritto di voto.

Art. 1169 Il Consiglio federale emana norme su la convocazione dell’assemblea degli obbligazionisti, la comunicazione dell’ordine del giorno, la giu- stificazione del diritto di partecipare all’assemblea, la presidenza di questa, la stesura e la comunicazione delle deliberazioni.

Art. 1170 1 L’assenso dei rappresentanti di almeno due terzi del capitale in circo- lazione è necessario per deliberare validamente:

1. la sospensione del pagamento d’interessi per cinque anni al più, con possibilità di prorogarla per due nuovi periodi di cin- que anni al massimo;

2. la remissione d’interessi per cinque anni al più, in un periodo di sette anni;

3. la riduzione del tasso dell’interesse fino alla metà di quello pattuito nelle condizioni del prestito, oppure la conversione di un tasso d’interesse fisso in altro variabile secondo il risultato

III. Riunione 1. Diritto di voto

2. Rappresentanza di singoli obbligazionisti

IV. Norme di procedura

D. Decisioni della comunione I. Limitazione dei diritti dei creditori 1. Ammissibilità e maggioranza richiesta a. Comunione unica

Codice delle obbligazioni

404

220

dell’esercizio, l’una e l’altra per dieci anni al più, con possibi- lità di prorogare detto termine di cinque anni al massimo;

4. la proroga, di dieci anni al più, del termine d’ammortamento, sia mediante riduzione dell’annualità, sia mediante aumento del numero dei rimborsi parziali, sia mediante la temporanea sospensione di queste prestazioni, con possibilità di prorogare detto termine di cinque anni al massimo;

5. la sospensione del rimborso d’un prestito scaduto o scadente entro il termine di cinque anni, o di frazioni dello stesso, per dieci anni al più, con possibilità di prorogare detto termine di cinque anni al massimo;

6. l’autorizzazione d’un rimborso anticipato del capitale; 7. la concessione della precedenza ad un diritto di pegno costi-

tuendo a favore di nuovi capitali apportati all’impresa, la mo- dificazione delle garanzie esistenti, oppure la rinuncia totale o parziale alle stesse;

8. l’approvazione della modificazione delle clausole che limitano l’emissione delle obbligazioni in proporzione del capitale so- ciale;

9. l’approvazione della conversione totale o parziale di obbliga- zioni del prestito in azioni.

2 Dette misure possono essere combinate.

Art. 1171 1 Quando esistano più comunioni d’obbligazionisti, il debitore può proporre loro simultaneamente una o parecchie delle misure prevedute nel precedente articolo, nel primo caso con la riserva che la misura proposta sarà valida solo se tutte le comunioni l’accetteranno, nel secondo caso con la riserva inoltre che la validità di ogni misura dipen- derà dall’accettazione delle altre. 2 Le proposte si considerano accettate, se hanno ottenuto l’assenso di almeno due terzi del capitale in circolazione di tutte le comunioni, quello della maggioranza delle comunioni e quello, in ciascuna di esse, di almeno la maggioranza semplice del capitale rappresentato.

Art. 1172 1 Nel determinare il capitale in circolazione non si tien conto delle obbligazioni che non conferiscono diritto di voto. 2 Se una proposta non è approvata nell’assemblea degli obbligazionisti con il numero di voti richiesto, il debitore può completarlo, presen- tando al presidente dell’assemblea, entro due mesi dalla sua riunione,

b. Pluralità di comunioni

c. Determinazione della maggioranza

Complemento del Codice civile svizzero. LF

405

220

delle dichiarazioni scritte ed autenticate d’adesione, e provocare in questo modo una deliberazione valida.

Art. 1173 1 Nessun obbligazionista può essere tenuto mediante deliberazione della comunione a tollerare altre limitazioni ai diritti dei creditori oltre quelle previste nell’articolo 1170 o a eseguire prestazioni non previste nelle condizioni del prestito né pattuite all’atto della consegna dell’ob- bligazione. 2 La comunione dei creditori non può aumentare i diritti di questi senza il consenso del debitore.

Art. 1174 1 Le deliberazioni che vincolano gli obbligazionisti di una comunione devono colpirli tutti in eguale misura, eccetto che quelli maggiormente colpiti si dichiarino espressamente d’accordo. 2 Il grado degli obbligazionisti pignoratizi non può essere modificato senza il loro consenso. È riservato l’articolo 1170 numero 7. 3 È nulla ogni promessa o concessione di vantaggi a singoli obbliga- zionisti in confronto d’altri appartenenti alla comunione.

Art. 1175616

Una proposta relativa ai provvedimenti previsti nell’articolo1170 non può essere presentata dal debitore né formare argomento di delibera- zione nell’assemblea degli obbligazionisti, se non sulla base d’un conto di situazione il giorno dell’assemblea o sulla base di un bilancio regolarmente allestito per una data non anteriore a sei mesi e, qualora esista un ufficio di revisione, accertato conforme dallo stesso.

Art. 1176 1 Le deliberazioni che limitano i diritti dei creditori producono i loro effetti solo quando siano state approvate dall’autorità cantonale supe- riore competente in materia di concordato. 2 Il debitore deve sottoporle all’approvazione di quest’autorità entro il termine di un mese dal giorno in cui furono prese. 3 Il giorno dell’udienza dev’essere reso pubblicamente noto, con l’av- vertenza agli obbligazionisti ch’essi possono far valere per iscritto,

616 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

2. Restrizioni a. In generale

b. Uguaglianza di trattamento

c. Conto di situazione e bilancio

3. Approvazione a. In generale

Codice delle obbligazioni

406

220

oppure anche oralmente nel corso dell’udienza, i loro motivi di opposi- zione. 4 Le spese della procedura d’approvazione sono sopportate dal debi- tore.

Art. 1177 L’approvazione può essere negata soltanto nei casi seguenti:

1. se furono violate le disposizioni su la convocazione dell’as- semblea e sui requisiti delle deliberazioni di quest’ultima:

2. se la deliberazione presa per rimediare ad una situazione critica del debitore non si dimostra necessaria;

3. se gli interessi comuni degli obbligazionisti non sono suffi- cientemente tutelati;

4. se la deliberazione è la conseguenza di manovre sleali.

Art. 1178 1 Ogni obbligazionista che non ha aderito a una decisione può, nel termine di 30 giorni, conformemente alla procedura di ricorso in materia di esecuzione e fallimento, ricorrere al Tribunale federale contro il decreto d’approvazione, allorché detta decisione approvata viola la legge o non è adeguata alle circostanze. 2 Del pari, l’obbligazionista che ha aderito ad una decisione e il debito- re possono ricorrere contro il rifiuto di approvare detta decisione.

Art. 1179 1 Qualora sia in seguito accertato che la deliberazione dell’assemblea dei creditori fu la conseguenza di manovre sleali, l’autorità cantonale superiore competente in materia di concordato può, ad istanza d’un obbligazionista, revocare totalmente o parzialmente la sua approva- zione. 2 L’istanza dev’essere presentata entro il termine di sei mesi a contare dal giorno in cui l’obbligazionista ha avuto notizia dell’irregolarità della deliberazione. 3 Il debitore e ogni obbligazionista possono, nel termine di 30 giorni, conformemente alla procedura di ricorso in materia di esecuzione e fallimento, ricorrere al Tribunale federale contro la revocazione dell’approvazione allorché essa viola la legge o non è adeguata alle circostanze. Del pari, l’obbligazionista richiedente può ricorrere contro il rifiuto di revocare l’approvazione.

b. Condizioni

c. Ricorso

d. Revoca

Complemento del Codice civile svizzero. LF

407

220

Art. 1180 1 Il consenso di obbligazionisti rappresentanti più della metà del capi- tale in circolazione e necessario per revocare o modificare la procura conferita ad un rappresentante della comunione. 2 La stessa maggioranza è richiesta per conferire ad un rappresentante della comunione le facoltà necessarie per la tutela collettiva dei diritti degli obbligazionisti nel fallimento del debitore.

Art. 1181 1 Le altre deliberazioni che non ledono i diritti degli obbligazionisti e non impongono a questi nuove prestazioni possono essere prese dalla maggioranza assoluta dei voti rappresentati, eccetto che la legge di- sponga diversamente o che le condizioni del prestito stabiliscano una maggioranza superiore. 2 La maggioranza assoluta si determina, in tutti i casi, secondo il valo- re nominale del capitale con diritto di voto rappresentato all’assem- blea.

Art. 1182 Contro le deliberazioni previste negli articoli 1180 e 1181 ogni obbli- gazionista che non vi ha aderito può, allorché esse violano la legge o disposizioni convenzionali, presentare ricorso al giudice, entro il ter- mine di un mese dal giorno in cui egli ha avuto notizia di esse.

Art. 1183 1 Se il debitore è dichiarato in fallimento, l’amministrazione di questo convoca immediatamente un’assemblea degli obbligazionisti, la quale conferisce al rappresentante già designato o ch’essa designa, le facoltà necessarie per la tutela collettiva dei diritti degli obbligazionisti nella procedura fallimentare. 2 In mancanza di deliberazione che conferisca le facoltà necessarie a un rappresentante, ogni obbligazionista fa valere individualmente i suoi diritti.

Art. 1184 1 Nella procedura concordataria, con riserva delle disposizioni sui pre- stiti garantiti da pegno, gli obbligazionisti non prendono deliberazione alcuna sul concordato e per la loro adesione valgono unicamente le disposizioni della legge federale dell’11 aprile 1889617 sulla esecu- zione e sul fallimento.

617 RS 281.1

II. Altre decisioni 1. Procura del rappresentante della comunione

3. Altri casi

3. Ricorso

E. Casi particolari I. Fallimento del debitore

II. Concordato

Codice delle obbligazioni

408

220

2 Le norme sulla comunione degli obbligazionisti si applicano agli obbligazionisti garantiti da pegno, in quanto i loro diritti fossero lesi in misura eccedente gli effetti del concordato.

Art. 1185 1 Le disposizioni del presente capo sono applicabili agli obbligazionisti di un’impresa di strade ferrate o di navigazione con riserva delle norme speciali seguenti. 2 L’istanza per la convocazione di un’assemblea degli obbligazionisti deve essere diretta al Tribunale federale. 3 Il Tribunale federale è competente a convocare l’assemblea degli obbligazionisti come pure a certificare, approvare ed eseguire le sue decisioni. 4 Non appena gli è stata presentata l’istanza per la convocazione di un’assemblea degli obbligazionisti, il Tribunale federale può ordinare una moratoria con gli effetti previsti nell’articolo 1166.

Art. 1186 1 I diritti che la legge conferisce alla comunione degli obbligazionisti ed al suo rappresentante non possono essere né soppressi né menomati dalle condizioni del prestito o da pattuizioni speciali fra gli obbliga- zionisti ed il debitore. 2 Sono riservate le disposizioni delle condizioni del prestito che pos- sono assoggettare a requisiti più rigorosi le deliberazioni dell’assem- blea degli obbligazionisti.

Disposizioni transitorie della legge federale del 30 marzo 1911 I. Il titolo finale del Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907618 è modificato come segue: …619

II. La presente legge entrerà in vigore col 1° gennaio 1912. Conforme alla legge federale del 17 giugno 1874620 concernente le votazioni popolari su leggi e risoluzioni federali, il Consiglio federale è incari- cato di pubblicare la presente legge.

618 RS 210 619 Le mod. possono essere consultate alla RU 27 377. 620 [CS 1 168; RU 1962 848 art. 11 cpv. 3. RU 1978 688 art. 89 lett. b]

III. Prestiti di imprese di strade ferrate o di navigazione

F. Diritto imperativo

Complemento del Codice civile svizzero. LF

409

220

Disposizioni finali della modificazione del 23 marzo 1962621

Art. 1 Nell’articolo 219 della legge federale dell’11 aprile 1889622 sulla ese- cuzione e sul fallimento è aggiunta la disposizione seguente: …623

Art. 2 Negli articoli 1 e 13 della legge federale del 30 settembre 1943624 sulla concorrenza sleale, sono aggiunte le disposizioni seguenti (art. 1 lett. i e k; art. 13 lett. h e i): …625

Art. 3 1 Gli articoli 226f a 226k626 sono applicabili alle vendite a pagamento rateale conchiuse prima dell’entrata in vigore della presente legge. 2 Per le vendite a rate anticipate conchiuse prima dell’entrata in vigore della presente legge è applicabile soltanto l’articolo 226k. Tuttavia, questi contratti vanno posti in consonanza con l’articolo 227b entro un anno dall’entrata in vigore della legge, altrimenti decadono e tutto l’avere del compratore, compresi gli interessi e i vantaggi, gli dev’essere rimesso.

Art. 4 Il Consiglio federale stabilisce il giorno in cui la presente legge entra in vigore.

621 Introdotte dal n. II della LF del 23 mar. 1962, in vigore dal 1° gen. 1963 (RU 1962 1085; FF 1962 593).

622 RS 281.1 623 La mod. può essere consultata alla RU 1962 1085. 624 [CS 2 935; RU 1970 308, 1978 2057. RU 1988 233 art. 28] 625 La mod. può essere consultata alla RU 1962 1085. 626 Questi art. sono ora abrogati.

A. Privilegio nel fallimento

B. Concorrenza sleale

C. Disposizioni transitorie

D. Entrata in vigore

Codice delle obbligazioni

410

220

Disposizioni transitorie della modifica del 16 dicembre 2005627

Art. 1 1 Il titolo finale del Codice civile si applica alla presente legge in quanto le disposizioni seguenti non prevedano altrimenti. 2 Dall’entrata in vigore della nuova legge, le disposizioni della stessa si applicano anche alle società già esistenti.

Art. 2 1 Le società a garanzia limitata che, al momento dell’entrata in vigore della presente legge, sono iscritte nel registro di commercio ma non sono conformi alle nuove disposizioni devono adeguare il loro statuto e i loro regolamenti entro due anni. 2 Le disposizioni statutarie e regolamentari non conformi al nuovo diritto restano in vigore sino al loro adeguamento, ma al massimo per due anni. 3 Gli articoli 808a e 809 capoverso 4, secondo periodo, si applicano alle società a garanzia limitata iscritte nel registro di commercio al momento dell’entrata in vigore della presente legge soltanto dopo la scadenza del termine di adeguamento dello statuto. 4 Le società anonime e le società cooperative iscritte nel registro di commercio al momento dell’entrata in vigore della presente legge e la cui ditta non è conforme alle nuove disposizioni, devono adeguare la loro ditta entro due anni. Trascorso tale termine, l’ufficiale del registro di commercio completa d’ufficio la ditta.

Art. 3 1 Nelle società a garanzia limitata iscritte nel registro di commercio al momento dell’entrata in vigore della presente legge, i conferimenti che non sono stati eseguiti sino a concorrenza del prezzo di emissione dell’insieme delle quote sociali devono essere effettuati entro due anni. 2 I soci rispondono conformemente all’articolo 802 del Codice delle obbligazioni nella versione del 18 dicembre 1936628 sino alla presta- zione integrale dei conferimenti a concorrenza dell’importo del capita- le sociale.

627 Introdotte dal n. III della LF del 16 dic. 2005 (Diritto della società a garanzia limitata; adeguamento del diritto della società anonima, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4791; FF 2002 2841, 2004 3545).

628 RU 53 189

A. Regola generale

B. Termine di adeguamento

C. Prestazione dei conferimenti

Complemento del Codice civile svizzero. LF

411

220

Art. 4 1 Dopo due anni, le quote di società a garanzia limitata che hanno un valore nominale e figurano nel passivo del bilancio ma non conferi- scono alcun diritto di voto (buoni di partecipazione) sono considerate quote sociali con identici diritti patrimoniali se non sono soppresse entro tale termine mediante una riduzione del capitale sociale. Se le quote sono soppresse, i partecipanti devono essere indennizzati sino a concorrenza del valore reale delle loro quote. 2 Le necessarie deliberazioni dell’assemblea dei soci possono essere prese a maggioranza assoluta dei voti rappresentati anche se lo statuto prevede altrimenti. 3 Dopo l’entrata in vigore della presente legge, le disposizioni relative ai buoni di godimento si applicano alle quote delle società a garanzia limitata che non figurano nel passivo del bilancio, anche se designate buoni di partecipazione. Tali quote non possono avere alcun valore nominale e devono essere designate buoni di godimento. La designa- zione dei titoli e lo statuto devono essere adeguati entro due anni.

Art. 5 Le società a garanzia limitata che hanno acquistato quote sociali pro- prie prima dell’entrata in vigore della presente legge devono, entro due anni, alienarle o sopprimerle mediante una riduzione del capitale sociale, sempreché il loro valore nominale complessivo ecceda il 10 per cento del capitale sociale.

Art. 6 1 Gli obblighi statutari di effettuare versamenti suppletivi previsti prima dell’entrata in vigore della presente legge e che eccedono il doppio del valore nominale della quota sociale cui sono connessi restano validi e possono essere ridotti soltanto in applicazione della procedura prescritta nell’articolo 795c. 2 Per il rimanente, le nuove disposizioni si applicano dall’entrata in vigore della presente legge, segnatamente per quanto concerne la richiesta di versamenti suppletivi.

Art. 7 Le disposizioni della presente legge concernenti l’ufficio di revisione si applicano dal primo esercizio che comincia con l’entrata in vigore della presente legge o successivamente.

Art. 8 1 Le società a garanzia limitata che, prima dell’entrata in vigore della presente legge, hanno determinato il diritto di voto indipendentemente

D. Buoni di partecipazione e buoni di godimento

E. Quote sociali proprie

F. Obbligo di effettuare versamenti suppletivi

G. Ufficio di revisione

H. Diritto di voto

Codice delle obbligazioni

412

220

dal valore nominale delle quote sociali non sono tenute ad adeguare le relative disposizioni alle esigenze di cui all’articolo 806. 2 In caso di emissione di nuove quote sociali, l’articolo 806 capover- so 2, secondo periodo, deve sempre essere rispettato.

Art. 9 Se una società a garanzia limitata ha semplicemente riprodotto nello statuto disposizioni del diritto previgente che prevedono maggioranze qualificate per le deliberazioni dell’assemblea dei soci, questa può, entro due anni, decidere a maggioranza assoluta dei voti rappresentati di adeguare tali disposizioni al nuovo diritto.

Art. 10 Se, prima dell’entrata in vigore della presente legge, il capitale aziona- rio o il capitale sociale è stato ridotto a zero e nuovamente aumentato a fini di risanamento, i diritti societari degli azionisti o dei soci prece- denti decadono al momento dell’entrata in vigore della presente legge.

Art. 11 Il diritto esclusivo di valersi delle ditte iscritte nel registro di com- mercio prima dell’entrata in vigore della presente legge è retto dall’articolo 951 del Codice delle obbligazioni nella versione del 18 dicembre 1936629.

Disposizione transitoria della modifica del 17 giugno 2011630 Le disposizioni della presente modifica si applicano a partire dal primo esercizio che comincia con l’entrata in vigore della presente legge o successivamente.

Disposizione transitoria della modifica del 23 dicembre 2011631

Art. 1 1 Le disposizioni del titolo finale del Codice civile632 si applicano alla presente legge in quanto le disposizioni seguenti non prevedano altri- menti.

629 RU 53 189 630 RU 2011 5863; FF 2008 1321 631 RU 2012 6679; FF 2008 1321 632 RS 210

J. Adeguamento delle maggioranze richieste dallo statuto

K. Soppressione di azioni e di quote sociali in caso di risanamento

L. Diritto esclusivo di usare le ditte iscritte

A. Regola generale

Complemento del Codice civile svizzero. LF

413

220

2 Dall’entrata in vigore della modifica del 23 dicembre 2011, le dispo- sizioni della stessa si applicano anche alle imprese già esistenti.

Art. 2 1 Le disposizioni del titolo trentesimosecondo si applicano per la prima volta all’esercizio che comincia due anni dopo l’entrata in vigore della presente modifica di legge. 2 Ai fini dell’applicazione delle disposizioni relative alla presentazione dei conti delle grandi imprese sono determinanti la somma di bilancio, la cifra d’affari e la media annua di posti di lavoro a tempo pieno nei due esercizi precedenti l’entrata in vigore della presente modifica di legge. 3 Le disposizioni relative al conto di gruppo si applicano per la prima volta all’esercizio che comincia tre anni dopo l’entrata in vigore della presente modifica di legge. Ai fini dell’esonero dall’obbligo di allestire il conto di gruppo sono determinanti i due esercizi precedenti. 4 All’atto della prima applicazione delle disposizioni relative alla presentazione dei conti, l’impresa può rinunciare a indicare le cifre degli esercizi precedenti. All’atto della seconda applicazione vanno indicate soltanto le cifre dell’esercizio precedente. Qualora indichi le cifre degli esercizi anteriori, l’impresa può derogare al principio della continuità nella presentazione e nell’articolazione. Tale scelta va segnalata nell’allegato.

Disposizioni transitorie della modifica del 12 dicembre 2014633

Art. 1 1 Gli articoli 1–4 del titolo finale del Codice civile634 si applicano alla presente legge in quanto le disposizioni seguenti non prevedano altri- menti. 2 Dall’entrata in vigore della modifica del 12 dicembre 2014, le dispo- sizioni della stessa si applicano anche alle società già esistenti.

Art. 2 1 Le società che, al momento dell’entrata in vigore della modifica del 12 dicembre 2014, sono iscritte nel registro di commercio ma non sono conformi alle nuove disposizioni devono adeguare il loro statuto e i loro regolamenti entro due anni.

633 RU 2015 1389; FF 2011 563 634 RS 210

B. Contabilità commerciale e presentazione dei conti

A. Regola generale

B. Adeguamento di statuti e regolamenti

Codice delle obbligazioni

414

220

2 Le disposizioni statutarie e regolamentari non conformi al nuovo diritto restano in vigore sino al loro adeguamento, ma al massimo per due anni.

Art. 3 1 Le persone che all’entrata in vigore della modifica del 12 dicembre 2014 già detengono azioni al portatore devono ottemperare agli obbli- ghi di annunciare previsti dagli articoli 697i e 697j per l’acquisto di azioni. 2 Il termine di decadenza dei diritti patrimoniali (art. 697m cpv. 3) scade in questo caso sei mesi dopo l’entrata in vigore della modifica del 12 dicembre 2014.

Disposizioni transitorie della modifica del 25 settembre 2015635

Art. 1 1 Gli articoli 1–4 del titolo finale del Codice civile636 si applicano alla presente legge, in quanto le disposizioni seguenti non prevedano altrimenti. 2 Dall’entrata in vigore della modifica del 25 settembre 2015, le dispo- sizioni della stessa si applicano anche agli enti giuridici esistenti.

Art. 2 Le società in nome collettivo, in accomandita o in accomandita per azioni iscritte nel registro di commercio al momento dell’entrata in vigore della modifica del 25 settembre 2015 e la cui ditta non è con- forme alle disposizioni di tale modifica possono mantenere invariata la propria ditta, fintanto che gli articoli 947 e 948 del diritto anteriore non richiedano una modifica.

Art. 3 Il diritto esclusivo di usare la ditta di una società in nome collettivo, in accomandita o in accomandita per azioni iscritta nel registro di com- mercio prima dell’entrata in vigore della modifica del 25 settembre 2015 è retto dagli articoli 946 del diritto vigente e 951 del diritto anteriore.

635 RU 2016 1507; FF 2014 8039 636 RS 210

C. Obblighi di annunciare

A. Regola generale

B. Adeguamento delle ditte iscritte

C. Diritto esclusivo di usare la ditta iscritta

Complemento del Codice civile svizzero. LF

415

220

Disposizioni finali dei titoli VIII e VIIIbis 637

Art. 1 Il decreto federale del 30 giugno 1972638 concernente provvedimenti contro gli abusi in materia di locazione è abrogato.

Art. 2 a 4 La legge federale del 4 ottobre 1985639 sull’affitto agricolo è modifi- cata come segue: …640

Art. 5 1 Le disposizioni sulla protezione dalle disdette in materia di locazione e affitti di locali di abitazione e commerciali sono applicabili alle locazioni e agli affitti per i quali è data la disdetta dopo l’entrata in vigore della presente legge. 2 Se tuttavia la disdetta per una locazione o un affitto è stata data prima dell’entrata in vigore della presente legge ma con effetto posteriore all’entrata in vigore, i termini per contestarla e per presentare la richie- sta di protrazione (art. 273) decorrono dall’entrata in vigore della legge.

Art. 6 1 La presente legge sottostà al referendum facoltativo. 2 Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.

Disposizioni finali e transitorie del titolo X641

Art. 1 …642

637 Introdotte dal n. II della LF del 15 dic. 1989, in vigore dal 1° lug. 1990 (RU 1990 802; FF 1985 I 1202).

638 [RU 1972 1703, 1977 1269, 1982 1234, 1987 1189] 639 RS 221.213.2 640 Le mod. possono essere consultate alla RU 1990 802. 641 Introdotte dal n. II della LF del 25 giu. 1971, in vigore dal 1° gen. 1972 (RU 1971 1461;

FF 1968 II 177). 642 Le mod. possono essere consultate alla RU 1971 1461; FF 1968 II 177.

Modificazione del CO

Codice delle obbligazioni

416

220

Art. 2 …643

Art. 3 …644

Art. 4 …645

Art. 5 …646

Art. 6 All’entrata in vigore della presente legge sono abrogati:

1. gli articoli 159 e 463 del Codice delle obbligazioni; 2. l’articolo 130 della legge federale del 13 giugno 1911647 sul

l’assicurazione contro le malattie e gli infortuni; 3. gli articoli 20 a 26, 28, 29 e 69 capoversi 2 e 5 della legge

federale del 18 giugno 1914648 sul lavoro nelle fabbriche; 4. gli articoli 4, 8 capoversi 1, 2 e 5, 9 e 19 della legge federale

del 12 dicembre 1940649 sul lavoro a domicilio; 5. la legge federale del 13 giugno 1941650 sulle condizioni d’im-

piego dei commessi viaggiatori; 6. la legge federale del 1° aprile 1949651 che limita il diritto di

disdire i rapporti d’impiego in caso di servizio militare;

643 Le mod. possono essere consultate alla RU 1971 1461; FF 1968 II 177. 644 La mod. può essere consultata alla RU 1971 1461; FF 1968 II 177. 645 La mod. può essere consultata alla RU 1971 1461; FF 1968 II 177. 646 Le mod. possono essere consultate alla RU 1971 1461; FF 1968 II 177. 647 [CS 8 273; RU 1959 876, 1964 981, 1968 65, 1977 2249 n. I 611, 1978 1837 all. n. 4,

1982 196 1676 all. n. 1 2184 art. 114, 1990 1091, 1991 362 n. II 412, 1992 288 all. n. 37, 1995 511. RU 1995 1328 all. n. 1]

648 RS 821.41 649 [CS 8 223; RU 1951 1273 art. 14 cpv. 2, 1966 57 art. 68. RU 1983 108 art. 21 n. 3] 650 [CS 2 763; RU 1966 57 art. 69] 651 [RU 1949 II 1117]

Modificazione del CC

Modificazione della legge sul contratto di assicurazione

Modificazione della legge sull’agricoltura

Modificazione della legge sul lavoro

Abrogazione di disposizioni di diritto federale

Complemento del Codice civile svizzero. LF

417

220

7. gli articoli 96 e 97 della legge federale del 3 ottobre 1951652 concernente il promovimento dell’agricoltura e la conserva- zione del ceto rurale (Legge sull’agricoltura);

8. l’articolo 32 della legge federale del 25 settembre 1952653 sulla indennità di perdita di guadagno per gli obbligati al servizio militare e di protezione civile (Ordinamento delle indennità per perdita di guadagno);

9. l’articolo 19 della legge federale del 28 settembre 1956654 con- cernente il conferimento del carattere obbligatorio generale al contratto collettivo di lavoro;

10. l’articolo 49 della legge federale del 23 marzo 1962655 sulla protezione civile;

11. gli articoli 20 capoverso 2 e 59 della legge federale del 20 set- tembre 1963656 sulla formazione professionale;

12. gli articoli 64657 e 72 capoverso 2 lettera a della legge federale del 13 marzo 1964658 sul lavoro nell’industria, nell’artigianato e nel commercio (Legge sul lavoro).

Art. 7 1 I contratti di lavoro (contratti individuali, normali o collettivi di lavo- ro) già esistenti all’entrata in vigore della presente legge devono essere adattati alle sue disposizioni entro un anno; trascorso questo termine, la nuova legge si applica a tutti i contratti di lavoro. 2 Le istituzioni di previdenza a favore del personale già esistenti al momento dell’entrata in vigore659 devono, al più tardi entro il 1° gen- naio 1977, adattare i loro statuti o regolamenti alle disposizioni degli articoli 331a, 331b e 331c osservando le prescrizioni formali vigenti per simili modificazioni; con il 1° gennaio 1977 queste disposizioni sono applicabili a tutte le istituzioni di previdenza del personale.660

652 [RU 1953 1133, 1962 1191 art. 14, 1967 760, 1968 95, 1974 763, 1975 1204, 1977 2249 I 921 942 931, 1979 2060, 1982 1676 all. n. 6, 1988 640, 1989 504 art. 33 lett. c, 1991 362 II 51 857 all. n. 25 2611, 1992 1986 art. 36 cpv. 1 1860 art. 75 n. 5, 1993 1410 art. 92 n. 4 1571 2080 all. n. 11, 1994 28, 1995 1469 art. 59 n. 3 1837 3517 I 2, 1996 2588 all. n. 2, 1997 1187 1190, 1998 1822 art. 15. RU 1988 3033 all. lett. c]

653 RS 843.1. Ora: LF sulle indennità di perdita di guadagno per chi presta servizio e in caso di maternità.

654 RS 221.215.311 655 [RU 1962 1131, 1964 486 art. 22 cpv. 2 lett. b, 1968 83 981 art. 35, 1969 319 n. III,

1971 751, 1978 50 266 484, 1985 1649, 1990 1882 app. n. 7, 1992 288 all. n. 22, 1993 3043 all. n. 3. RU 1994 2626 art. 71].

656 [RU 1965 321, 1968 89, 1972 1885, 1975 1078 n. III; RU 1977 2249 n. I 331. RU 1979 1687 art. 75]

657 Questo art. ha ora un nuovo testo. 658 RS 822.11 659 1° gen. 1972. 660 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 giu. 1976, in vigore dal 1° gen. 1977

(RU 1976 1972; FF 1976 I 1245).

Adattamento di rapporti giuridici sorti sotto il diritto anteriore

Codice delle obbligazioni

418

220

Art. 8 Il Consiglio federale fissa la data dell’entrata in vigore della presente legge.

Disposizioni finali del capo quarto del titolo XIII661

Art. 1 1 Gli articoli 418d capoverso 1, 418f capoverso 1, 418k capoverso 2, 418o, 418p, 418r e 418s, si applicano immediatamente ai contratti di agenzia già conchiusi al momento dell’entrata in vigore della nuova legge. 2 I contratti di agenzia già conchiusi al momento dell’entrata in vigore della nuova legge dovranno essere posti in consonanza con le sue disposizioni entro il termine di due anni. Trascorso questo termine, la nuova legge sarà parimente applicabile ai contratti d’agenzia conchiusi anteriormente. 3 Salvo convenzione contraria, le disposizioni del presente capo saran- no parimente applicabili, trascorso il termine di due anni, ai contratti già conchiusi al momento dell’entrata in vigore della nuova legge da persone che esercitano l’attività di agente solo accessoriamente.

Art. 2 …662

Art. 3 Il Consiglio federale fissa la data dell’entrata in vigore della presente legge.

Disposizioni transitorie del titolo XX663 1 Le disposizioni del nuovo diritto sono applicabili a tutte le fideius- sioni contratte dopo l’attuazione della presente legge. 2 Esse non sono applicabili alle fideiussioni contratte anteriormente che per i fatti verificatisi posteriormente e con le restrizioni seguenti:

661 Introdotte dal n. II della LF del 4 feb. 1949, in vigore dal 1° gen. 1950 (RU 1949 I 815). 662 La mod. può essere consultata alla RU 1949 I 815. 663 Introdotte dal n. II della LF del 10 dic. 1941, in vigore dal 1° lug. 1942 (RU 58 303;

FF 1940 149).

Entrata in vigore

A. Regime transitorio

B. Privilegio nel fallimento

C. Attuazione

Complemento del Codice civile svizzero. LF

419

220

1. i nuovi articoli 492 capoverso 3, 496 capoverso 2, 497 capo- versi 3 e 4, 499, 500, 501 capoverso 4, 507 capoversi 4 e 6, 511 capoverso 1 non sono loro applicabili;

2. le disposizioni dei nuovi articoli 493 sulla forma e 494 sul con- senso del coniuge non sono loro applicabili che per le modifi- cazioni ulteriori della fideiussione;

3. l’articolo 496 capoverso 1 è loro applicabile nel senso che il fideiussore può essere perseguito non soltanto prima del debi- tore principale e prima della realizzazione dei pegni immobi- liari, ma anche prima della realizzazione degli altri pegni, pur- ché il debitore principale sia in ritardo nella prestazione e sia stato invano diffidato o la sua insolvenza sia notoria;

4. per l’avviso del ritardo previsto nell’articolo 505 capoverso 1 è concesso al creditore un termine di sei mesi dall’inizio del ri- tardo, ma in ogni caso di tre mesi dall’attuazione della legge;

5. l’articolo 505 capoverso 2 non è applicabile che ai fallimenti dichiarati e alle moratorie concesse tre mesi almeno dopo l’at- tuazione della legge;

6. il termine indicato nell’articolo 509 capoverso 3 decorre solo dall’attuazione della legge.

3 Sono riservati gli articoli 77–80 della legge del 18 marzo 2005664 sulle dogane.665 4 Il Consiglio federale fissa il giorno in cui la presente legge entra in vigore.

Disposizioni finali e transitorie dei titoli XXIV a XXXIII666

Art. 1 Le disposizioni del titolo finale del Codice civile svizzero del 10 di- cembre 1907667 valgono anche per la presente legge.

Art. 2 1 Le società anonime, le società in accomandita per azioni e le società cooperative che sono iscritte nel registro di commercio al momento dell’attuazione della presente legge, ma non rispondono alle prescri-

664 RS 631.0 665 Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla L del 18 mar. 2005 sulle dogane, in vigore dal

1° mag. 2007 (RU 2007 1411; FF 2004 485). 666 Introdotte dalla LF del 18 dic. 1936, in vigore dal 1° lug. 1937 (RU 53 189; FF 1931 539,

1932 201). 667 RS 210

A. Riferimento al titolo finale

B. Adattamento al nuovo diritto delle società anteriori I. In genere

Codice delle obbligazioni

420

220

zioni di questa, devono, entro il termine di cinque anni, porre il loro statuto in consonanza alle nuove disposizioni. 2 Durante questo termine esse sono sottoposte al diritto anteriore, in quanto il loro statuto sia incompatibile con le nuove disposizioni. 3 Se esse non si saranno poste in consonanza alle nuove disposizioni entro questo termine, l’ufficiale del registro di commercio le dichiarerà d’ufficio sciolte. 4 Per le società mutue d’assicurazione e le società cooperative di cre- dito, il Consiglio federale può, in singoli casi, prorogare l’applicazione del diritto anteriore. La domanda dev’essergli presentata entro tre anni dall’attuazione della legge.

Art. 3 Le società anonime, le società in accomandita per azioni e le società cooperative che abbiano, prima dell’attuazione di questa legge, desti- nato in modo manifesto beni a creare e sostenere istituzioni di benefi- cenza669 a favore d’impiegati, di operai o, nel caso della cooperativa, anche di soci, devono, entro cinque anni, porre questi fondi in conso- nanza alle norme degli articoli 673670 e 862671.

Art. 4672

Art. 5 1 Quando difficoltà economiche straordinarie lo richiedano, il Consi- glio federale ha la facoltà di emanare norme che consentano a chi è tenuto di allestire un bilancio di non seguire tutte le regole poste dalla presente legge. La decisione del Consiglio federale dev’essere pubbli- cata. 2 Se nell’allestimento d’un bilancio fu applicata una siffatta decisione del Consiglio federale, deve esserne fatta menzione nel bilancio.

Art. 6673

668 Ora: di previdenza (LF del 21 mar. 1958 – RU 1958 393; FF 1958 266). 669 Ora: di previdenza (LF del 21 mar. 1958 – RU 1958 393; FF 1958 266). 670 Questo art. ha ora un nuovo testo. 671 Questo art. ha ora un nuovo testo. 672 Abrogato dal n. 2 dell’all. alla LF del 3 ott. 2003 sulla fusione, con effetto dal 1° lug. 2004

(RU 2004 2617; FF 2000 3765). 673 Privo d’oggetto.

II. Fondi di beneficenza668

C. Norme riguardanti il bilancio I. Deroga in caso di crisi economica

II. …

Complemento del Codice civile svizzero. LF

421

220

Art. 7 1 Le modificazioni che la presente legge arreca alla responsabilità dei soci delle società cooperative non menomano i diritti dei creditori esi- stenti al momento della sua attuazione. 2 Le società cooperative, i cui soci rispondono personalmente degli obblighi sociali soltanto in applicazione dell’articolo 689 del Codice delle obbligazioni fin qui in vigore674, rimangono per cinque anni sot- toposte ad esso codice. 3 Durante questo periodo, l’assemblea generale può, a maggioranza assoluta dei suoi voti, escludere totalmente o parzialmente o constatare esplicitamente la responsabilità personale. La disposizione dell’arti- colo 889 capoverso 2 riguardante il recesso non è applicabile.

Art. 8 1 Le ditte esistenti al momento dell’attuazione della presente legge, che non fossero conformi alle sue disposizioni, possono continuare a sus- sistere invariate per due anni. 2 In caso di qualsiasi modificazione prima che sia trascorso questo termine, esse devono tuttavia essere poste in consonanza alla legge nuova.

Art. 9 I libretti di cassa di risparmio e di deposito, i buoni di risparmio e di deposito emessi come titoli nominativi prima della attuazione delle presente legge sono sottoposti alle norme dell’articolo 977 sull’am- mortamento anche quando il debitore non si era espressamente riser- vato nel titolo il diritto di pagare validamente senza presentazione del medesimo e senza ammortamento.

Art. 10 Il valore nominale d’azioni emesse prima dell’attuazione della pre- sente legge può essere:

1. mantenuto, anche se inferiori a cento franchi; 2. diminuito a meno di cento franchi, purché ciò avvenga entro il

termine di tre anni dall’attuazione della presente legge ed in occasione di una riduzione del capitale sociale.

674 RU 27 377

D. Responsabilità dei soci delle società cooperative

E. Ditte

F. Titoli di credito anteriormente emessi I. Titoli nominativi

II. Azioni 1. Valore nominale

Codice delle obbligazioni

422

220

Art. 11 1 Le azioni ed i certificati provvisori al portatore emessi prima dell’at- tuazione della presente legge non soggiacciono alle disposizioni dell’articolo 683 e dei capoversi 1 e 3 dell’articolo 688. 2 I diritti e le obbligazioni dei loro sottoscrittori e dei loro acquirenti sono regolati dal diritto anteriore.

Art. 12 Le cambiali e gli assegni bancari emessi prima dell’attuazione della presente legge soggiacciono interamente al diritto anteriore.

Art. 13 Le disposizioni dell’ordinanza del 20 febbraio 1918675 concernente la comunione dei creditori nei prestiti in obbligazioni e dei decreti com- pletivi del Consiglio federale676 rimangono in vigore per i casi ai quali esse furono applicate.

Art. 14677

Art. 15 …678

Art. 16 Rimangono riservate le norme della legge federale dell’8 novembre 1934679 su le banche e le casse di risparmio.

Art. 17 …680

Art. 18 Con l’attuazione della presente legge rimangono abrogate le disposi- zioni del diritto civile federale incompatibili con essa, in ispecie la

675 [RU 34 249, 35 396, 36 599 933. CS 2 193 in fine, disp. fin. cap. II tit. XXXIV n. 4] 676 [RU 51 779, 53 459, 57 1595, 58 978, 62 1105, 63 1348] 677 Abrogato dal n. I lett. c dell’all. alla LF del 18 dic. 1987 sul diritto privato internazionale,

con effetto dal 1° gen. 1989 (RU 1988 1776; FF 1983 I 239). 678 Le mod. possono essere consultate alla RU 53 189. 679 RS 952.0 680 Le mod. possono essere consultate alla RU 53 189.

2. Azioni al portatore non interamente liberate

III. Cambiali ed assegni bancari

G. Comunione dei creditori

H. …

J. Modificazioni della legge sulla esecuzione e sul fallimento

K. Rapporto con la legge su le banche I. Riserva generale

II. Modificazione di alcune norme

L. Abrogazione di diritto civile federale

Complemento del Codice civile svizzero. LF

423

220

parte terza del Codice federale delle obbligazioni del 14 giugno 1881681, intitolata: «Delle società di commercio, delle cartevalori e delle ditte commerciali (art. 552 a 715 e 720 a 880).

Art. 19 1 La presente legge sarà attuata il 1° luglio 1937. 2 È fatta eccezione per il capo sulla comunione degli obbligazionisti (art. 1157 a 1182); il Consiglio federale stabilirà il giorno della sua attuazione682. 3 Il Consiglio federale è incaricato d’eseguire la presente legge.

Disposizioni finali del titolo XXVI683

Art. 1 Il titolo finale del Codice civile684 è applicabile parimenti alla presente legge.

Art. 2 1 Le società anonime e le società in accomandita per azioni che alla data dell’entrata in vigore della presente legge sono iscritte nel registro di commercio, ma non sono conformi alle nuove disposizioni legali, sono tenute ad adeguare, entro cinque anni, il loro statuto alle nuove norme. 2 Le società che, nonostante diffida ufficiale pubblicata più volte nel «Foglio ufficiale svizzero di commercio» e nei Fogli ufficiali canto- nali, non hanno adeguato entro cinque anni il proprio statuto alle disposizioni sul capitale minimo, sul conferimento minimo e sui buoni di partecipazione e di godimento, sono sciolte dal giudice, su richiesta dell’ufficiale del registro di commercio. Il giudice può assegnare un termine supplementare di sei mesi al massimo. Le società costituite innanzi il 1° gennaio 1985 non sono tenute ad adeguare le loro dispo- sizioni statutarie relative al capitale minimo. Le società il cui capitale di partecipazione eccedeva, il 1° gennaio 1985, il doppio del capitale azionario, non sono tenute ad adeguarsi al limite legale.

681 [RU 5 577, 11 490; CS 2 770 art. 103 cpv. 1. CS 2 3 tit. fin. art. 60 cpv. 2] 682 Questo capo è stato messo in vigore nel testo del 1° apr. 1949. Per il testo originario vedi

RU 53 189. 683 Introdotte dal n. III della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733;

FF 1983 II 713). 684 RS 210

M. Attuazioni della presente legge

A. Titolo finale del Codice civile

B. Adeguamento alla nuova disciplina legale I. In genere

Codice delle obbligazioni

424

220

3 Le altre disposizioni statutarie incompatibili con la nuova disciplina legale rimangono in vigore fino al loro adeguamento, ma non oltre un periodo superiore a cinque anni.

Art. 3 1 Per le società già costituite, gli articoli 656a, 656b capoversi 2 e 3, 656c, 656d e 656g si applicano a partire dall’entrata in vigore della presente legge, anche se lo statuto o le condizioni d’emissione vi con- trastino. Essi si applicano a tutti i titoli designati come buoni di parte- cipazione o buoni di godimento che abbiano un valore nominale e siano iscritti tra i passivi del bilancio. 2 Per quanto concerne i titoli menzionati nel capoverso 1, le società devono, entro cinque anni, inserire le condizioni d’emissione nello sta- tuto e adeguarle alle disposizioni dell’articolo 656f, richiedere le iscri- zioni necessarie nel registro di commercio e qualificare di buoni di partecipazione i titoli in circolazione che non siano designati come tali. 3 I titoli diversi da quelli menzionati nel capoverso 1 soggiacciono alle nuove disposizioni sui buoni di godimento anche laddove siano desi- gnati come buoni di partecipazione. Entro cinque anni, essi devono essere designati conformemente al nuovo diritto e non devono più indicare un valore nominale. Lo statuto va modificato in modo corri- spondente. Rimane salva la conversione in buoni di partecipazione.

Art. 4 In complemento all’articolo 685d capoverso 1, la società può, in virtù di una disposizione statutaria, rifiutare l’acquirente di azioni nomina- tive quotate in borsa, in quanto e finché il riconoscimento potrebbe impedire alla società di fornire la prova richiesta dalla legislazione federale in materia di composizione della cerchia degli azionisti.

Art. 5 Le società che, in applicazione dell’articolo 10 delle disposizioni finali e transitorie della legge federale del 18 dicembre 1936 sulla revisione dei titoli XXIV–XXXIII del Codice delle obbligazioni685, hanno mantenuto azioni con diritto di voto privilegiato aventi un valore nominale inferiore a 10 franchi, come pure le società in cui le azioni più grandi hanno un valore nominale superiore a dieci volte quello delle più piccole, non sono tenute ad adeguare il loro statuto a quanto stabilito dall’articolo 693 capoverso 2 secondo periodo. Tuttavia non è più consentito loro di emettere nuove azioni il cui valore nominale sia superiore a dieci volte il valore nominale delle più piccole o inferiore al 10 per cento del valore nominale delle più grandi.

685 Vedi qui avanti.

II. Disposizioni particolari 1. Buoni di partecipazione e di godimento

2. Rifiuto dell’acquirente di azioni nominative

3. Azioni con diritto di voto privilegiato

Complemento del Codice civile svizzero. LF

425

220

Art. 6 Qualora una società abbia ripreso nello statuto, riproducendo sempli- cemente disposizioni del diritto previgente, disposizioni che richie- dono, per determinate deliberazioni, una maggioranza qualificata, essa può, entro un anno dall’entrata in vigore della presente legge, decidere, con maggioranza assoluta dei voti rappresentati nell’assemblea genera- le, di adattare le predette disposizioni al nuovo diritto.

Art. 7 Sono modificate: …686

Art. 8 La presente legge sottostà al referendum facoltativo.

Art. 9 Il Consiglio federale determina l’entrata in vigore.

Disposizioni finali del capo secondo del titolo XXXIV687 1. e 2. …688

3. Le decisioni della comunione votata durante il periodo di validità del precedente diritto rimangono valide con la introduzione delle nuove disposizioni legislative. Le decisioni votate dopo l’entrata in vigore della presente legge sono soggette alle prescrizioni del nuovo diritto. Tuttavia, allorché un debitore avrà già fruito, in virtù di decisioni della comunione prese durante il periodo di validità del precedente diritto, di agevolezze eguali o corrispondenti a quelle che prevede l’artico- lo 1170, ne sarà tenuto equamente conto nell’applicazione di questa disposizione. Inoltre, sono applicabili le disposizioni finali e transitorie della legge federale del 18 dicembre 1936 che riforma i titoli XXIV a XXXIII del Codice delle obbligazioni.

686 Le mod. possono essere consultate alla RU 1992 733. 687 Introdotte dal n. II della LF del 1° apr. 1949, in vigore dal 1° gen. 1950 (RU 1949 I 822). 688 Le mod. possono essere consultate alla RU 1949 I 822.

4. Maggioranze qualificate

C. Modificazione di leggi federali

D. Referendum

E. Entrata in vigore

Codice delle obbligazioni

426

220

4. La presente legge abroga tutte le disposizioni ad essa contrarie, in particolare l’ordinanza del Consiglio federale del 20 febbraio 1918689 sulla comunione dei creditori nei prestiti per obbligazioni. 5. Il Consiglio federale fissa la data dell’entrata in vigore della pre- sente legge.

689 [RU 34 249, 35 396, 36 599 933]

Complemento del Codice civile svizzero. LF

427

220

Indice

Parte prima: Disposizioni generali

Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto

A. Conclusione del contratto I. Manifestazione concorde della volontà

1. In genere Art. 1 2. Punti secondari Art. 2

II. Proposta ed accettazione 1. Proposta con termine per l’accettazione Art. 3 2. Proposta senza termine a. Fra presenti Art. 4 b. Fra assenti Art. 5 3. Accettazione tacita Art. 6 3a. Invio di cose non ordinate Art. 6a 4. Proposta senza impegno e proposta pubblica Art. 7 5. Offerta pubblica e concorso Art. 8 6. Revoca della proposta e dell’accettazione Art. 9

III. Inizio degli effetti del contratto fra assenti Art. 10 B. Forma dei contratti

I. Requisito ed importanza in genere Art. 11 II. Forma scritta

1. Richiesta dalla legge a. Portata Art. 12 b. Requisiti Art. 13 c. Firma Art. 14 d. Sostitutivo della firma Art. 15 2. Forma stabilita dal contratto Art. 16

C. Causa dell’obbligazione Art. 17 D. Interpretazione dei contratti, simulazione Art. 18 E. Oggetto del contratto

I. Suoi limiti Art. 19 II. Nullità Art. 20 III. Lesione Art. 21 IV. Promessa di contrattare Art. 22

Codice delle obbligazioni

428

220

F. Vizi del contratto I. Errore

1. Effetti Art. 23 2. Casi di errore Art. 24 3. Errore invocato contro la buona fede Art. 25 4. Errore commesso per negligenza Art. 26 5. Inesatta trasmissione Art. 27

II. Dolo Art. 28 III. Timore

1. Conclusione del contratto Art. 29 2. Timore ragionevole Art. 30

IV. Ratifica del contratto viziato Art. 31 G. Rappresentanza

I. Con autorizzazione 1. In genere a. Effetti della rappresentanza Art. 32 b. Estensione della facoltà Art. 33 2. Per negozio giuridico a. Limiti e revoca Art. 34 b. Effetti della morte, dell’incapacità ecc. Art. 35 c. Restituzione del titolo del mandato Art. 36 d. Quando cominciano gli effetti della cessazione del man- dato Art. 37

II. Senza autorizzazione 1. Ratifica Art. 38 2. Ratifica negata Art. 39

III. Riserva di speciali disposizioni Art. 40 H. Diritto di revoca nel caso di contratti a domicilio o con- tratti analoghi

I. Campo d’applicazione Art. 40a II. Principio Art. 40b III. Eccezioni Art. 40c IV. Obbligo d’informare dell’offerente Art. 40d V. Revoca

1. Forma e termine Art. 40e 2. Conseguenze Art. 40f Abrogato Art. 40g

Complemento del Codice civile svizzero. LF

429

220

Capo secondo: Delle obbligazioni derivanti da atti illeciti A. Responsabilità in generale

I. Requisiti della responsabilità Art. 41 II. Determinazione del danno Art. 42 III. Fissazione del risarcimento Art. 43 IV. Motivi di riduzione Art. 44 V. Casi speciali

1. Morte e lesione corporale a. Risarcimento in caso di morte Art. 45 b. Risarcimento in caso di lesione corporale Art. 46 c. Riparazione Art. 47 2. … Art. 48 3. Lesione alla personalità Art. 49

VI. Responsabilità di più persone 1. Per atto illecito Art. 50 2. Per cause diverse Art. 51

VII. Responsabilità per legittima difesa, stato di necessità e ragione fattasi Art. 52 VIII. Rapporti col diritto penale Art. 53

B. Responsabilità di persone incapaci di discernimento Art. 54 C. Responsabilità del padrone di azienda Art. 55 D. Responsabilità per animali

I. Obbligo del risarcimento Art. 56 II. Diritto di impadronirsi degli animali Art. 57

E. Responsabilità del proprietario di un’opera I. Obbligo del risarcimento Art. 58 II. Misure di sicurezza Art. 59

F. Responsabilità per chiavi crittografiche Art. 59a G. Prescrizione Art. 60 H. Responsabilità di pubblici funzionari ed impiegati Art. 61

Capo terzo: Delle obbligazioni derivanti da indebito arricchimento

A. Condizioni I. In genere Art. 62 II. Pagamento dell’indebito Art. 63

B. Estensione della restituzione I. Obbligo dell’arricchito Art. 64

Codice delle obbligazioni

430

220

II. Rifusione delle spese Art. 65 C. Esclusione della restituzione Art. 66 D. Prescrizione Art. 67

Titolo secondo: Degli effetti delle obbligazioni Capo primo: Dell’adempimento delle obbligazioni

A. Principi generali I. Prestazione personale Art. 68 II. Oggetto dell’adempimento

1. Pagamento parziale Art. 69 2. Obbligazione indivisibile Art. 70 3. Cosa determinata nella specie Art. 71 4. Obbligazione alternativa Art. 72 5. Interessi Art. 73

B. Luogo dell’adempimento Art. 74 C. Tempo dell’adempimento

I. Obbligazione senza termine Art. 75 II. Obbligazione a termine

1. Termine a mese Art. 76 2. Termine fissato in altro modo Art. 77 3. Domenica e giorni festivi Art. 78

III. Ore consuete degli affari Art. 79 IV. Prorogazione del termine Art. 80 V. Adempimento prima del termine Art. 81 VI. Nei contratti bilaterali

1. Ordine dell’adempimento Art. 82 2. Effetti dell’insolvenza di una parte Art. 83

D. Pagamento I. Moneta del paese Art. 84 II. Imputazione

1. In caso di pagamento parziale Art. 85 2. In caso di più debiti a. Secondo la dichiarazione del debitore o del creditore Art. 86 b. Secondo la legge Art. 87

III. Quitanza e restituzione del titolo 1. Diritto del debitore Art. 88 2. Effetti Art. 89 3. Impossibilità della restituzione Art. 90

Complemento del Codice civile svizzero. LF

431

220

E. Mora del creditore I. Condizioni Art. 91 II. Effetti

1. Nella prestazione di una cosa a. Diritto al deposito Art. 92 b. Diritto alla vendita Art. 93 c. Diritto a ritirare la cosa Art. 94 2. In altre prestazioni Art. 95

F. Adempimento impedito per altre cause Art. 96

Capo secondo: Conseguenze dell’inadempimento A. Inadempimento

I. Responsabilità del debitore 1. In genere Art. 97 2. Per le obbligazioni di fare e non fare Art. 98

II. Misura della responsabilità ed estensione del risarcimento 1. In genere Art. 99 2. Patto di esclusione della responsabilità Art. 100 3. Responsabilità per persona ausiliaria Art. 101

B. Mora del debitore I. Condizioni Art. 102 II. Effetti

1. Responsabilità pel caso fortuito Art. 103 2. Interessi moratori a. In genere Art. 104 b. Per debiti di interessi, rendite, donazioni Art. 105 3. Danno maggiore Art. 106 4. Recesso e risarcimento a. Con fissazione di termine Art. 107 b. Senza fissazione di termine Art. 108 c. Effetti del recesso Art. 109

Capo terzo: Effetti delle obbligazioni verso i terzi A. Surrogazione Art. 110 B. Promessa della prestazione di un terzo Art. 111 C. Contratto a favore di terzi

I. In genere Art. 112 II. Nell’assicurazione per la responsabilità civile Art. 113

Codice delle obbligazioni

432

220

Titolo terzo: Dell’estinzione delle obbligazioni A. Estinzione dei diritti accessori Art. 114 B. Annullamento mediante convenzione Art. 115 C. Novazione

I. In generale Art. 116 II. In rapporti di conto corrente Art. 117

D. Confusione Art. 118 E. Impossibilità dell’adempimento Art. 119 F. Compensazione

I. Condizioni 1. In genere Art. 120 2. Nella fideiussione Art. 121 3. Nei contratti a favore di terzi Art. 122 4. Nel fallimento del debitore Art. 123

II. Effetti della compensazione Art. 124 III. Casi di esclusione Art. 125 IV. Rinuncia Art. 126

G. Prescrizione I. Termini

1. Dieci anni Art. 127 2. Cinque anni Art. 128 3. Invariabilità dei termini Art. 129 4. Principio della prescrizione a. In genere Art. 130 b. Per le prestazioni periodiche Art. 131 5. Computo dei termini Art. 132

II. Prescrizione degli accessori Art. 133 III. Sospensione della prescrizione Art. 134 IV. Interruzione della prescrizione

1. Atti interruttivi Art. 135 2. Effetti della interruzione fra coobbligati Art. 136 3. Principio di un nuovo termine a. In caso di riconoscimento o sentenza Art. 137 b. In caso di atti del creditore Art. 138

V. … Art. 139 VI. Credito con pegno mobiliare Art. 140 VII. Rinuncia alla prescrizione Art. 141

Complemento del Codice civile svizzero. LF

433

220

VIII. Non opponibile d’ufficio Art. 142

Titolo quarto: Speciali rapporti obbligatori Capo primo: Della solidarietà

A. Debito solidale I. Condizioni Art. 143 II. Rapporti fra creditore e debitore

1. Effetti a. Responsabilità dei debitori Art. 144 b. Eccezioni dei debitori Art. 145 c. Fatto personale di un debitore Art. 146 2. Estinzione del debito solidale Art. 147

III. Rapporti fra i condebitori 1. Ripartizione Art. 148 2. Surrogazione Art. 149

B. Credito solidale Art. 150

Capo secondo: Delle condizioni A. Condizione sospensiva

I. In genere Art. 151 II. Condizione pendente Art. 152 III. Utile ricavato nel frattempo Art. 153

B. Condizione risolutiva Art. 154 C. Disposizioni comuni

I. Adempimento della condizione Art. 155 II. Impedimento contro la buona fede Art. 156 III. Condizione inammissibile Art. 157

Capo terzo: Della caparra, della pena di recesso, della trattenuta sulla mercede e della pena convenzionale

A. Caparra e pena di recesso Art. 158 B. … Art. 159 C. Pena convenzionale

I. Diritto del creditore 1. Rapporto fra la pena e l’adempimento Art. 160 2. Rapporto fra la pena ed il danno Art. 161 3. Pagamenti rateali Art. 162

II. Ammontare, nullità e riduzione della pena Art. 163

Codice delle obbligazioni

434

220

Titolo quinto: Della cessione di crediti e dell’assunzione di debiti

A. Cessione di crediti I. Requisiti

1. Cessione volontaria a. Ammissibilità Art. 164 b. Forma del contratto Art. 165 2. Trasmissione del credito per legge o sentenza Art. 166

II. Effetti della cessione 1. Posizione del debitore a. Pagamento in buona fede Art. 167 b. Rifiuto del pagamento e deposito Art. 168 c. Eccezioni del debitore Art. 169 2. Trasmissione dei diritti accessori, del titolo e dei mezzi di prova Art. 170 3. Garanzia a. In genere Art. 171 b. Cessione in pagamento Art. 172 c. Estensione della responsabilità Art. 173

III. Disposizioni speciali Art. 174 B. Assunzione di debito

I. Debitore ed assuntore Art. 175 II. Contratto col creditore

1. Proposta ed accettazione Art. 176 2. Abbandono della proposta Art. 177

III. Effetti del cambiamento del debitore 1. Diritti accessori Art. 178 2. Eccezioni Art. 179

IV. Annullazione del contratto Art. 180 V. Assunzione di un patrimonio o di una azienda Art. 181 VI. … Art. 182 VII. Divisione ereditaria: vendita di fondi Art. 183

Parte seconda: Dei singoli contratti

Titolo sesto: Della compera e vendita e della permuta Capo primo: Disposizioni generali

A. Diritti ed obblighi in genere Art. 184

Complemento del Codice civile svizzero. LF

435

220

B. Utili e rischi Art. 185 C. Riserva della legislazione cantonale Art. 186

Capo secondo: Della vendita di cose mobili A. Oggetto Art. 187 B. Obblighi del venditore

I. Consegna 1. Spese della consegna Art. 188 2. Spese di trasporto Art. 189 3. Mora nella consegna a. Recesso nelle vendite commerciali Art. 190 b. Obbligo del risarcimento e calcolo del danno Art. 191

II. Garanzia in caso di evizione 1. Obbligo della garanzia Art. 192 2. Procedura a. Denuncia della lite Art. 193 b. Riconoscimento del diritto del terzo senza sentenza Art. 194 3. Diritti del compratore a. In caso di evizione totale Art. 195 b. In caso di evizione parziale Art. 196 c. Beni culturali Art. 196a

III. Garanzia pei difetti della cosa 1. Oggetto della garanzia a. In genere Art. 197 b. Nel commercio del bestiame Art. 198 2. Esclusione della garanzia Art. 199 3. Difetti noti al compratore Art. 200 4. Verifica della cosa e avviso al venditore a. In genere Art. 201 b. Nel commercio del bestiame Art. 202 5. Dolo del venditore Art. 203 6. Procedura nella vendita a distanza Art. 204 7. Oggetto dell’azione di garanzia a. Azione redibitoria od estimatoria Art. 205 b. Consegna di altre cose Art. 206 c. Risoluzione in caso di perdita della cosa Art. 207 8. Effetti della risoluzione a. In genere Art. 208 b. Nella vendita di più cose Art. 209

Codice delle obbligazioni

436

220

9. Prescrizione Art. 210 C. Obblighi del compratore

I. Pagamento del prezzo e ricevimento della cosa Art. 211 II. Determinazione del prezzo Art. 212 III. Scadenza del prezzo ed interessi Art. 213 IV. Mora del compratore

1. Diritto di recesso del venditore Art. 214 2. Risarcimento e calcolo del danno Art. 215

Capo terzo: Della compera e vendita dei fondi A. Forma del contratto Art. 216 Abis. Durata e annotazione Art. 216a Ater. Trasmissibilità per successione e cessione Art. 216b Aquater. Diritti di prelazione

I. Caso di prelazione Art. 216c II. Effetti del caso di prelazione, condizioni Art. 216d III. Esercizio, perenzione Art. 216e

B. Vendita sotto condizione e riserva della proprietà Art. 217 C. Fondi agricoli Art. 218 D. Garanzia Art. 219 E. Utili e rischi Art. 220 F. Rinvio alla vendita di cose mobili Art. 221

Capo quarto: Delle diverse specie di vendita A. Vendita sopra campione Art. 222 B. Vendita a prova o ad esame

I. Nozione Art. 223 II. Esame presso il venditore Art. 224 III. Esame presso il compratore Art. 225

Abrogato Art. 226 C. ... Art. 226a a 228 D. Incanto

I. Conclusione della vendita Art. 229 II. Contestazione Art. 230 III. Come l’offerente è vincolato

1. In genere Art. 231 2. Nell’incanto dei fondi Art. 232

Complemento del Codice civile svizzero. LF

437

220

IV. Pagamento a contanti Art. 233 V. Garanzia Art. 234 VI. Trapasso della proprietà Art. 235 VII. Disposizioni cantonali Art. 236

Capo quinto: Della permuta A. Rinvio alla vendita Art. 237 B. Garanzia Art. 238

Titolo settimo: Della donazione A. Contenuto della donazione Art. 239 B. Capacità

I. Del donatore Art. 240 II. Del donatario Art. 241

C. Costituzione della donazione I. Donazione manuale Art. 242 II. Promessa di donazione Art. 243 III. Effetto dell’accettazione Art. 244

D. Condizioni ed oneri I. In genere Art. 245 II. Adempimento degli oneri Art. 246 III. Patto di riversione Art. 247

E. Responsabilità del donatore Art. 248 F. Annullamento della donazione

I. Ripetizione dei beni donati Art. 249 II. Revoca e caducità della promessa Art. 250 III. Prescrizione e azione degli eredi Art. 251 IV. Morte del donatore Art. 252

Titolo ottavo: Della locazione Capo primo: Disposizioni generali

A. Definizione e campo d’applicazione I. Definizione Art. 253 II. Campo d’applicazione

1. Disposizioni sulla locazione di locali d’abitazione e com- merciali Art. 253a 2. Disposizioni sulla protezione da pigioni abusive Art. 253b

B. Negozi abbinati Art. 254

Codice delle obbligazioni

438

220

C. Durata della locazione Art. 255 D. Obblighi del locatore

I. In genere Art. 256 II. Obbligo d’informare Art. 256a III. Tributi pubblici e oneri Art. 256b

E. Obblighi del conduttore I. Pagamento del corrispettivo e delle spese accessorie

1. Corrispettivo Art. 257 2. Spese accessorie a. In genere Art. 257a b. Locali d’abitazione e commerciali Art. 257b 3. Termini di pagamento Art. 257c 4. Mora del conduttore Art. 257d

II. Garanzie prestate dal conduttore Art. 257e III. Diligenza e riguardo per i vicini Art. 257f IV. Avviso al locatore Art. 257g V. Tolleranza Art. 257h

F. Inadempimento o non perfetto adempimento del con- tratto in occasione della consegna della cosa Art. 258 G. Difetti durante la locazione

I. Obbligo del conduttore di provvedere ai piccoli lavori di pulitura e di riparazione Art. 259 II. Diritti del conduttore

1. In genere Art. 259a 2. Eliminazione del difetto a. Principio Art. 259b b. Eccezione Art. 259c 3. Riduzione del corrispettivo Art. 259d 4. Risarcimento dei danni Art. 259e 5. Assunzione della lite Art. 259f 6. Deposito della pigione a. Principio Art. 259g b. Liberazione delle pigioni depositate Art. 259h c. Procedura Art. 259i

H. Migliorie e modificazioni I. Da parte del locatore Art. 260 II. Da parte del conduttore Art. 260a

Complemento del Codice civile svizzero. LF

439

220

J. Mutamento di proprietario I. Alienazione della cosa Art. 261 II. Diritti reali limitati Art. 261a III. Annotazione nel registro fondiario Art. 261b

K. Sublocazione Art. 262 L. Trasferimento della locazione a un terzo Art. 263 M. Restituzione anticipata della cosa Art. 264 N. Compensazione Art. 265 O. Fine della locazione

I. Spirare del tempo previsto Art. 266 II. Termini di preavviso e scadenze di disdetta

1. In genere Art. 266a 2. Immobili e costruzioni mobiliari Art. 266b 3. Abitazioni Art. 266c 4. Locali commerciali Art. 266d 5. Camere mobiliate e posteggi Art. 266e 6. Cose mobili Art. 266f

III. Disdetta straordinaria 1. Motivi gravi Art. 266g 2. Fallimento del conduttore Art. 266h 3. Morte del conduttore Art. 266i 4. Cose mobili Art. 266k

IV. Forma della disdetta per locali d’abitazione e commerciali 1. In genere Art. 266l 2. Abitazione familiare a. Disdetta da parte del conduttore Art. 266m b. Disdetta da parte del locatore Art. 266n 3. Nullità della disdetta Art. 266o

P. Restituzione della cosa I. In genere Art. 267 II. Verifica della cosa e avviso al conduttore Art. 267a

Q. Diritto di ritenzione del locatore I. Estensione Art. 268 II. Cose di terzi Art. 268a III. Esercizio del diritto Art. 268b

Codice delle obbligazioni

440

220

Capo secondo: Della protezione dalle pigioni abusive e da altre pretese abusive del locatore in materia di locazione di locali d’abitazione e commerciali

A. Pigioni abusive I. Regola Art. 269 II. Eccezioni Art. 269a

B. Pigioni indicizzate Art. 269b C. Pigioni scalari Art. 269c D. Aumenti di pigione e altre modificazioni unilaterali del contratto da parte del locatore Art. 269d E. Contestazione della pigione

I. Domanda di riduzione 1. Pigione iniziale Art. 270 2. Durante la locazione Art. 270a

II. Contestazione dell’aumento della pigione e di altre modificazioni unilaterali del contratto Art. 270b III. Contestazione di pigioni indicizzate Art. 270c IV. Contestazione di pigioni scalari Art. 270d

F. Validità ulteriore della locazione durante la procedura di contestazione Art. 270e

Capo terzo: Della protezione dalle disdette in materia di locazione di locali d’abitazione e commerciali

A. Contestabilità della disdetta I. In genere Art. 271 II. Disdetta da parte del locatore Art. 271a

B. Protrazione della locazione I. Diritto del conduttore Art. 272 II. Esclusione della protrazione Art. 272a III. Durata della protrazione Art. 272b IV. Validità ulteriore della locazione Art. 272c V. Disdetta durante la protrazione Art. 272d

C. Termini e procedura Art. 273 D. Abitazioni familiari Art. 273a E. Sublocazione Art. 273b F. Disposizioni imperative Art. 273c

Complemento del Codice civile svizzero. LF

441

220

Capo quarto: … Art. 274 a 274g

Titolo ottavobis: Dell’affitto A. Definizione e campo d’applicazione

I. Definizione Art. 275 II. Campo d’applicazione

1. Locali d’abitazione e commerciali Art. 276 2. Affitto agricolo Art. 276a

B. Inventario Art. 277 C. Obblighi del locatore

I. Consegna della cosa Art. 278 II. Grandi riparazioni Art. 279 III. Tributi pubblici e oneri Art. 280

D. Obblighi dell’affittuario I. Pagamento del fitto e delle spese accessorie

1. In genere Art. 281 2. Mora dell’affittuario Art. 282

II. Diligenza, riguardo per i vicini e tolleranza 1. Diligenza e riguardo per i vicini Art. 283 2. Manutenzione ordinaria Art. 284 3. Violazione degli obblighi Art. 285

III. Avviso al locatore Art. 286 IV. Tolleranza Art. 287

E. Diritti dell’affittuario in caso di inadempimento del contratto o di difetti della cosa Art. 288 F. Migliorie e modificazioni

I. Da parte del locatore Art. 289 II. Da parte dell’affittuario Art. 289a

G. Mutamento di proprietario Art. 290 H. Subaffitto Art. 291 J. Trasferimento dell’affitto a un terzo Art. 292 K. Restituzione anticipata della cosa Art. 293 L. Compensazione Art. 294 M. Fine dell’affitto

I. Spirare del tempo previsto Art. 295 II. Termini di preavviso e scadenze di disdetta Art. 296

Codice delle obbligazioni

442

220

III. Disdetta straordinaria 1. Motivi gravi Art. 297 2. Fallimento dell’affittuario Art. 297a 3. Morte dell’affittuario Art. 297b

IV. Forma della disdetta per locali d’abitazione o commerciali Art. 298 N. Restituzione della cosa

I. In genere Art. 299 II. Verifica della cosa e avviso all’affittuario Art. 299a III. Sostituzione degli oggetti inventariati Art. 299b

O. Diritto di ritenzione Art. 299c P. Protezione dalle disdette in caso d’affitto di locali d’abitazione e commerciali Art. 300 Q. Procedura Art. 301 R. Affitto di bestiame e soccida

I. Diritti e obblighi dell’affittuario Art. 302 II. Responsabilità Art. 303 III. Disdetta Art. 304

Titolo nono: Del prestito Capo primo: Del comodato

A. Definizione Art. 305 B. Effetti

I. Diritto d’uso del comodatario Art. 306 II. Spese di conservazione Art. 307 III. Responsabilità di più comodatari Art. 308

C. Fine I. In caso di uso determinato Art. 309 II. In caso di uso non determinato Art. 310 III. Morte del comodatario Art. 311

Capo secondo: Del mutuo A. Definizione Art. 312 B. Effetti

I. Interessi 1. Quando sono dovuti Art. 313 2. Norme sugli interessi Art. 314

II. Prescrizione dell’azione per la consegna e per l’accettazione Art. 315 III. Insolvenza del mutuatario Art. 316

Complemento del Codice civile svizzero. LF

443

220

C. Consegna di cartevalori o di merci a vece di denaro Art. 317 D. Tempo della restituzione Art. 318

Titolo decimo: Del contratto di lavoro Capo primo: Del contratto individuale di lavoro

A. Definizione e formazione I. Definizione Art. 319 II. Formazione Art. 320

B. Obblighi del lavoratore I. Adempimento personale Art. 321 II. Diligenza e fedeltà Art. 321a III. Rendiconto e restituzione Art. 321b IV. Lavoro straordinario Art. 321c V. Osservanza di direttive e di istruzioni Art. 321d VI. Responsabilità Art. 321e

C. Obblighi del datore di lavoro I. Salario

1. Specie e importo in generale Art. 322 2. Partecipazione al risultato dell’esercizio Art. 322a 3. Provvigione a. Inizio del diritto Art. 322b b. Conteggio Art. 322c 4. Gratificazione Art. 322d

II. Pagamento del salario 1. Termini Art. 323 2. Trattenuta Art. 323a 3. Garanzia Art. 323b

III. Salario in caso d’impedimento al lavoro 1. Mora del datore di lavoro Art. 324 2. Impedimento del lavoratore a. Norma Art. 324a b. Eccezioni Art. 324b

IV. Cessione e costituzione in pegno di crediti Art. 325 V. Lavoro a cottimo

1. Affidamento di lavoro Art. 326 2. Salario Art. 326a

VI. Utensili, materiale e spese 1. Utensili e materiale Art. 327

Codice delle obbligazioni

444

220

2. Spese a. In generale Art. 327a b. Veicoli a motore Art. 327b c. Esigibilità Art. 327c

VII. Protezione della personalità del lavoratore 1. In generale Art. 328 2. Nella comunione domestica Art. 328a 3. Nel trattamento di dati personali Art. 328b

VIII. Tempo libero, vacanze, congedo per attività giovanili e congedo di maternità

1. Tempo libero Art. 329 2. Vacanze a. Durata Art. 329a b. Riduzione Art. 329b c. Continuità e data Art. 329c d. Salario Art. 329d 3. Congedo per attività giovanili extrascolastiche Art. 329e 4. Congedo di maternità Art. 329f

IX. Altri obblighi 1. Cauzione Art. 330 2. Attestato Art. 330a 3. Obbligo di informare Art. 330b

D. Previdenza a favore del personale I. Obblighi del datore di lavoro Art. 331 II. Inizio e fine della previdenza Art. 331a III. Cessione e costituzione in pegno Art. 331b IV. Riserve per motivi di salute Art. 331c V. Promozione della proprietà d’abitazioni

1. Costituzione in pegno Art. 331d 2. Prelievo anticipato Art. 331e 3. Restrizioni in caso di copertura insufficiente dell’istituto di previdenza Art. 331f

E. Diritti sulle invenzioni e sui design Art. 332 Abrogato Art. 332a

F. Trasferimento del rapporto di lavoro 1. Effetti Art. 333 2. Consultazione dei rappresentanti dei lavoratori Art. 333a 3. Trasferimento dell’azienda in caso di insolvenza Art. 333b

Complemento del Codice civile svizzero. LF

445

220

G. Fine del rapporto di lavoro I. Rapporto di lavoro di durata determinata Art. 334 II. Rapporto di lavoro di durata indeterminata

1. Disdetta, in generale Art. 335 2. Termini di disdetta a. in generale Art. 335a b. durante il tempo di prova Art. 335b c. dopo il tempo di prova Art. 335c

IIbis. Licenziamento collettivo 1. Definizione Art. 335d 2. Campo d’applicazione Art. 335e 3. Consultazione dei lavoratori Art. 335f 4. Procedura Art. 335g 5. Piano sociale a. Definizione e principi Art. 335h b. Obbligo di negoziazione Art. 335i c. Elaborazione da parte di un tribunale arbitrale Art. 335j d. Durante un fallimento o una procedura concordataria Art. 335k

III. Protezione dalla disdetta 1. Disdetta abusiva a. Principio Art. 336 b. Sanzione Art. 336a c. Procedura Art. 336b 2. Disdetta in tempo inopportuno a. da parte del datore di lavoro Art. 336c b. da parte del lavoratore Art. 336d

IV. Risoluzione immediata 1. Presupposti a. per cause gravi Art. 337 b. per insolvenza del datore di lavoro Art. 337a 2. Conseguenze a. della risoluzione giustificata Art. 337b b. del licenziamento ingiustificato Art. 337c c. del mancato inizio o dell’abbandono ingiustificati dell’im- piego Art. 337d

V. Morte del datore di lavoro o del lavoratore 1. Morte del lavoratore Art. 338 2. Morte del datore di lavoro Art. 338a

Codice delle obbligazioni

446

220

VI. Conseguenze della fine del rapporto di lavoro 1. Esigibilità dei crediti Art. 339 2. Restituzione Art. 339a 3. Indennità di partenza a. Presupposti Art. 339b b. Importo ed esigibilità Art. 339c c. Prestazioni sostitutive Art. 339d

VII. Divieto di concorrenza 1. Presupposti Art. 340 2. Limitazioni Art. 340a 3. Effetti della contravvenzione Art. 340b 4. Cessazione Art. 340c

H. Irrinunciabilità e prescrizione Art. 341 I. Riserva del diritto pubblico e suoi effetti di diritto civile Art. 342

Abrogato Art. 343

Capo secondo: Dei contratti individuali speciali di lavoro A. Del contratto di tirocinio

I. Definizione e formazione 1. Definizione Art. 344 2. Formazione e contenuto Art. 344a

II. Effetti 1. Obblighi speciali dell’apprendista e del suo rappresentante legale Art. 345 2. Obblighi speciali del datore di lavoro Art. 345a

III. Fine del rapporto di tirocinio 1. Disdetta anticipata Art. 346 2. Attestato di tirocinio Art. 346a

B. Del contratto d’impiego del commesso viaggiatore I. Definizione e formazione

1. Definizione Art. 347 2. Formazione e contenuto Art. 347a

II. Obblighi e poteri del commesso viaggiatore 1. Obblighi speciali Art. 348 2. Del credere Art. 348a 3. Poteri Art. 348b

III. Obblighi speciali del datore di lavoro 1. Raggio d’attività Art. 349

Complemento del Codice civile svizzero. LF

447

220

2. Salario a. In generale Art. 349a b. Provvigione Art. 349b c. Impedimento di viaggiare Art. 349c

3. Spese Art. 349d 4. Diritto di ritenzione Art. 349e

IV. Fine del rapporto d’impiego 1. Caso speciale di disdetta Art. 350 2. Conseguenze speciali Art. 350a

C. Del contratto di lavoro a domicilio I. Definizione e formazione

1. Definizione Art. 351 2. Comunicazione delle condizioni di lavoro Art. 351a

II. Obblighi speciali del lavoratore 1. Esecuzione del lavoro Art. 352 2. Materiale e strumenti di lavoro Art. 352a

III. Obblighi speciali del datore di lavoro 1. Accettazione del prodotto del lavoro Art. 353 2. Salario

a. Pagamento Art. 353a b. In caso d’impedimento al lavoro Art. 353b

IV. Fine del rapporto di lavoro Art. 354 D. Applicabilità delle disposizioni generali

Art. 355

Capo terzo: Del contratto collettivo e del contratto normale di lavoro

A. Del contratto collettivo di lavoro I. Definizione, contenuto, forma e durata

1. Definizione e contenuto Art. 356 2. Libertà di affiliarsi a un’associazione e di esercitare la pro- pria professione Art. 356a 3. Partecipazione Art. 356b 4. Forma e durata Art. 356c

II. Effetti 1. Per i datori di lavoro e i lavoratori vincolati Art. 357 2. Per le parti contraenti Art. 357a

Codice delle obbligazioni

448

220

3. Esecuzione in comune Art. 357b III. Rapporti con il diritto imperativo Art. 358

B. Del contratto normale di lavoro I. Definizione e contenuto Art. 359 II. Autorità competenti e procedura Art. 359a III. Effetti Art. 360 IV. Salari minimi

1. Condizioni Art. 360a 2. Commissioni tripartite Art. 360b 3. Segreto d’ufficio Art. 360c 4. Effetti Art. 360d 5. Azione delle associazioni Art. 360e 6. Notifica Art. 360f

Capo quarto: Disposizioni imperative A. Disposizioni inderogabili tanto a svantaggio del datore di lavoro quanto del lavoratore Art. 361 B. Disposizioni inderogabili a svantaggio del lavoratore Art. 362

Titolo undecimo: Del contratto di appalto A. Definizione Art. 363 B. Effetti

I. Obblighi dell’appaltatore 1. In genere Art. 364 2. Riguardo alla materia Art. 365 3. Principio ed esecuzione dei lavori in conformità del con- tratto Art. 366 4. Garanzia pei difetti a. Verificazione Art. 367 b. Diritto del committente in caso di difetti Art. 368 c. Responsabilità del committente Art. 369 d. Approvazione dell’opera Art. 370 e. Prescrizione Art. 371

II. Obblighi del committente 1. Scadenza della mercede Art. 372 2. Ammontare della mercede a. A corpo Art. 373 b. Secondo il valore del lavoro Art. 374

Complemento del Codice civile svizzero. LF

449

220

C. Fine del contratto I. Recesso per sorpasso del preventivo Art. 375 II. Perdita dell’opera Art. 376 III. Recesso del committente contro indennità Art. 377 IV. Impossibilità della esecuzione per fatti del committente Art. 378 V. Morte od incapacità dell’appaltatore Art. 379

Titolo dodicesimo: Del contratto di edizione A. Definizione Art. 380 B. Effetti

I. Trasmissione del diritto d’autore e garanzia Art. 381 II. Diritti di disposizione dell’autore Art. 382 III. Numero delle edizioni Art. 383 IV. Riproduzione e spaccio Art. 384 V. Correzioni e miglioramenti Art. 385 VI. Edizione completa e di singole opere Art. 386 VII. Diritto di traduzione Art. 387 VIII. Onorario dell’autore

1. Ammontare Art. 388 2. Scadenza, conteggio e copie gratuite Art. 389

C. Fine I. Perdita dell’opera Art. 390 II. Perdita dell’edizione Art. 391 III. Fatti personali dell’autore e dell’editore Art. 392

D. Collaborazione secondo un piano dell’editore Art. 393

Titolo tredicesimo: Del mandato Capo primo: Del mandato propriamente detto

A. Definizione Art. 394 B. Formazione del contratto Art. 395 C. Effetti

I. Estensione del mandato Art. 396 II. Obblighi del mandatario

1. Esecuzione conforme alle istruzioni Art. 397 1bis. Avviso Art. 397a 2. Responsabilità per fedele esecuzione a. In genere Art. 398 b. In caso di subdelegazione Art. 399

Codice delle obbligazioni

450

220

3. Rendiconto Art. 400 4. Trasmissione dei diritti acquistati Art. 401

III. Obblighi del mandante Art. 402 IV. Responsabilità di più mandanti o mandatari Art. 403

D. Fine I. Cause

1. Revoca, disdetta Art. 404 2. Morte, incapacità, fallimento Art. 405

II. Effetti della cessazione Art. 406

Capo primobis: Del mandato di mediazione matrimoniale o di ricerca di partner

A. Definizione e diritto applicabile Art. 406a B. Mediazione di o per persone all’estero

I. Spese del viaggio di ritorno Art. 406b II. Autorizzazione Art. 406c

C. Forma e contenuto Art. 406d D. Entrata in vigore, revoca, disdetta Art. 406e E. ... Art. 406f F. Informazione e protezione dei dati Art. 406g G. Riduzione Art. 406h

Capo secondo: Della lettera di credito e del mandato di credito

A. Lettera di credito Art. 407 B. Mandato di credito

I. Definizione e forma Art. 408 II. Incapacità del terzo Art. 409 III. Dilazione arbitraria Art. 410 IV. Rapporti fra il mandante e il terzo Art. 411

Capo terzo: Del contratto di mediazione A. Definizione e forma Art. 412 B. Mercede del mediatore

I. Quando è dovuta Art. 413 II. Come è determinata Art. 414 III. Decadenza Art. 415 IV. … Art. 416 V. Riduzione Art. 417

Complemento del Codice civile svizzero. LF

451

220

C. Riserva del diritto cantonale Art. 418

Capo quarto: Del contratto d’agenzia A. Norme generali

I. Definizione Art. 418a II. Diritto applicabile Art. 418b

B. Obblighi dell’agente I. Norme generali e del credere Art. 418c II. Obbligo del segreto e divieto di concorrenza Art. 418d

C. Facoltà di rappresentanza Art. 418e D. Obblighi del mandante

I. In genere Art. 418f II. Provvigione

1. Per affari trattati e conchiusi a. Diritto alla provvigione e sua entità Art. 418g b. Estinzione del diritto alla provvigione Art. 418h c. Esigibilità della provvigione Art. 418i d. Rendiconto Art. 418k 2. Provvigione d’incasso Art. 418l

III. Impedimento di lavorare Art. 418m IV. Spese e sborsi Art. 418n V. Diritto di ritenzione Art. 418o

E. Fine del contratto I. Decorrenza del termine Art. 418p II. Disdetta

1. In genere Art. 418q 2. Per cause gravi Art. 418r

III. Morte, incapacità, fallimento Art. 418s IV. Diritti dell’agente

1. Provvigione Art. 418t 2. Indennità per la clientela Art. 418u

V. Obbligo di restituzione Art. 418v

Titolo quattordicesimo: Della gestione d’affari senza mandato

A. Posizione del gestore I. Modo della esecuzione Art. 419 II. Responsabilità del gestore in genere Art. 420

Codice delle obbligazioni

452

220

III. Responsabilità del gestore incapace Art. 421 B. Posizione del padrone

I. Gestione nell’interesse del padrone Art. 422 II. Gestione nell’interesse del gestore Art. 423 III. Ratifica della gestione Art. 424

Titolo quindicesimo: Della commissione A. Commissione per la compra e vendita

I. Definizione Art. 425 II. Obblighi del commissionario

1. Avviso ed assicurazione Art. 426 2. Cure per la merce Art. 427 3. Prezzo fissato dal committente Art. 428 4. Anticipazioni e credito a terzi Art. 429 5. Del credere Art. 430

III. Diritti del commissionario 1. Rimborso delle anticipazioni e spese Art. 431 2. Provvigione a. Diritto Art. 432 b. Decadenza e conversione dell’affare in proprio Art. 433 3. Diritto di ritenzione Art. 434 4. Vendita all’incanto della merce Art. 435 5. Commissionario venditore o compratore in proprio a. Calcolo del prezzo e provvigione Art. 436 b. Assunzione in proprio presunta Art. 437 c. Decadenza dell’assunzione in proprio Art. 438

B. Contratto di spedizione Art. 439

Titolo sedicesimo: Del contratto di trasporto A. Definizione Art. 440 B. Effetti

I. Posizione del mittente 1. Indicazioni necessarie Art. 441 2. Imballaggio Art. 442 3. Disposizione sugli oggetti trasportati Art. 443

II. Posizione del vetturale 1. Cure per la merce a. In caso di impedimenti alla consegna Art. 444 b. Vendita Art. 445

Complemento del Codice civile svizzero. LF

453

220

c. Tutela degli interessi del proprietario Art. 446 2. Responsabilità del vetturale a. Perdita e distruzione della merce Art. 447 b. Ritardo, deperimento e distruzione parziale Art. 448 c. Responsabilità per il vetturale intermedio Art. 449 3. Obbligo dell’avviso Art. 450 4. Diritto di ritenzione Art. 451 5. Decadenza dell’azione di responsabilità Art. 452 6. Procedura Art. 453 7. Prescrizione delle azioni di risarcimento Art. 454

C. Imprese di trasporto concesse od esercitate dallo Stato Art. 455 D. Cooperazione d’una pubblica impresa di trasporto Art. 456 E. Responsabilità dello spedizioniere Art. 457

Titolo diciassettesimo: Della procura e degli altri mandati commerciali

A. Procura I. Definizione e conferimento Art. 458 II. Estensione della procura Art. 459 III. Limitazione Art. 460 IV. Cancellazione della procura Art. 461

B. Altri mandati commerciali Art. 462 C. … Art. 463 D. Divieto di concorrenza Art. 464 E. Fine della procura e degli altri mandati commerciali Art. 465

Titolo diciottesimo: Dell’assegno A. Definizione Art. 466 B. Effetti

I. Rapporti fra l’assegnante e l’assegnatario Art. 467 II. Obblighi dell’assegnato Art. 468 III. Avviso del rifiuto del pagamento Art. 469

C. Revoca Art. 470 D. Assegno nelle cartevalori Art. 471

Titolo diciannovesimo: Del contratto di deposito A. Deposito in genere

I. Definizione Art. 472

Codice delle obbligazioni

454

220

II. Obblighi del deponente Art. 473 III. Obblighi del depositario

1. Divieto dell’uso della cosa Art. 474 2. Restituzione a. Diritto del deponente Art. 475 b. Diritti del depositario Art. 476 c. Luogo della restituzione Art. 477 3. Responsabilità di più depositari Art. 478 4. Pretesa di proprietà da parte di terzi Art. 479

IV. Sequestro Art. 480 B. Deposito di denaro e di altre cose fungibili Art. 481 C. Magazzini di deposito

I. Diritto ad emettere carte-valori Art. 482 II. Obbligo di custodia del magazziniere Art. 483 III. Mescolanza di cose fungibili Art. 484 IV. Diritti del magazziniere Art. 485 V. Restituzione delle merci Art. 486

D. Albergatori e padroni di stalle I. Responsabilità degli albergatori

1. Condizioni ed estensione Art. 487 2. Responsabilità per cose preziose in particolare Art. 488 3. Estinzione della responsabilità Art. 489

II. Responsabilità dei padroni di stalle Art. 490 III. Diritto di ritenzione Art. 491

Titolo ventesimo: Della fideiussione A. Requisiti

I. Definizione Art. 492 II. Forma Art. 493 III. Consenso del coniuge Art. 494

B. Oggetto I. Caratteristiche delle singole specie di fideiussione

1. Fideiussione semplice Art. 495 2. Fideiussione solidale Art. 496 3. Confideiussione Art. 497 4. Fideiussore del fideiussore e fideiussore al regresso Art. 498

Complemento del Codice civile svizzero. LF

455

220

II. Disposizioni comuni 1. Rapporti tra il fideiussore e il creditore a. Estensione della responsabilità Art. 499 b. Riduzione legale della garanzia Art. 500 c. Condizioni del perseguimento del fideiussore Art. 501 d. Eccezioni Art. 502 e. Dovere di diligenza del creditore; suo obbligo di consegnare i pegni e i titoli Art. 503 f. Obbligo del creditore di ricevere il pagamento Art. 504 g. Obbligo di ragguagliare il fideiussore e di notificare il cre- dito nel fallimento e nel concordato del debitore Art. 505 2. Rapporti tra il fideiussore e il debitore principale a. Diritto a garanzie e alla liberazione Art. 506 b. Diritto di regresso del fideiussore aa. In generale Art. 507 bb. Obbligo di notifica del fideiussore Art. 508

C. Fine della fideiussione I. Per effetto della legge Art. 509 II. Fideiussione a termine; recesso Art. 510 III. Fideiussione senza termine Art. 511 IV. Fideiussione per pubblico ufficio e per contratto di lavoro Art. 512

Titolo ventesimoprimo: Del giuoco e della scommessa A. Credito senza azione Art. 513 B. Ricognizione di debito e pagamento volontario Art. 514 C. Lotterie ed estrazioni a sorte Art. 515 D. Gioco nelle case da gioco, prestiti delle case da gioco Art. 515a

Titolo ventesimosecondo: Della rendita vitalizia e del vitalizio

A. Contratto di rendita vitalizia I. Oggetto Art. 516 II. Forma Art. 517 III. Diritti del creditore

1. Esercizio del diritto Art. 518 2. Cedibilità Art. 519

IV. Rendite vitalizie secondo la legge sul contratto di assicura- zione Art. 520

Codice delle obbligazioni

456

220

B. Vitalizio I. Definizione Art. 521 II. Costituzione

1. Forma Art. 522 2. Garanzia Art. 523

III. Oggetto Art. 524 IV. Contestazione e riduzione Art. 525 V. Scioglimento

1. Disdetta Art. 526 2. Recesso unilaterale Art. 527 3. Morte del debitore Art. 528

VI. Incedibilità e realizzazione in caso di esecuzione Art. 529

Titolo ventesimoterzo: Della società semplice A. Definizione Art. 530 B. Rapporti dei soci fra loro

I. Quote Art. 531 II. Guadagni e perdite

1. Partecipazione dei guadagni Art. 532 2. Riparto dei guadagni e delle perdite Art. 533

III. Deliberazioni sociali Art. 534 IV. Amministrazione della società Art. 535 V. Responsabilità fra soci

1. Divieto di concorrenza Art. 536 2. Spese, obbligazioni e prestazioni dei soci Art. 537 3. Misura della diligenza Art. 538

VI. Revoca e limitazione della facoltà di amministrare Art. 539 VII. Soci autorizzati e non autorizzati ad amministrare

1. In genere Art. 540 2. Diritto d’informarsi degli affari sociali Art. 541

VIII. Ammissione di nuovi soci e partecipazione a terzi Art. 542 C. Rapporti dei soci coi terzi

I. Rappresentanza Art. 543 II. Effetti della rappresentanza Art. 544

D. Fine della società I. Cause di scioglimento

1. In genere Art. 545 2. Società a tempo indeterminato Art. 546

Complemento del Codice civile svizzero. LF

457

220

II. Effetti dello scioglimento sull’amministrazione Art. 547 III. Liquidazione

1. Dei conferimenti Art. 548 2. Riparto del guadagno e della perdita Art. 549 3. Modo della liquidazione Art. 550

IV. Responsabilità verso i terzi Art. 551

Parte terza: Delle società commerciali e della società cooperativa

Titolo ventesimoquarto: Della società in nome collettivo

Capo primo: Nozione e costituzione A. Società che esercitano un’impresa commerciale Art. 552 B. Società che non esercitano un’impresa commerciale Art. 553 C. Iscrizione nel registro di commercio

I. Luogo Art. 554 II. Rappresentanza Art. 555 III. Requisiti formali Art. 556

Capo secondo: Rapporti dei soci tra loro A. Libertà contrattuale. Riferimento alle norme sulla società semplice Art. 557 B. Presentazione dei conti Art. 558 C. Diritto agli utili, agli interessi ed all’onorario Art. 559 D. Perdite Art. 560 E. Divieto di concorrenza Art. 561

Capo terzo: Rapporti della società coi terzi A. In genere Art. 562 B. Rappresentanza

I. Regola fondamentale Art. 563 II. Estensione Art. 564 III. Revoca Art. 565 IV. Procura e mandato commerciale Art. 566 V. Negozi giuridici e responsabilità per atti illeciti Art. 567

C. Condizione dei creditori della società I. Responsabilità dei soci Art. 568

Codice delle obbligazioni

458

220

II. Responsabilità di nuovi soci Art. 569 III. Fallimento della società Art. 570 IV. Fallimento della società e dei soci Art. 571

D. Condizione dei creditori personali di un socio Art. 572 E. Compensazione Art. 573

Capo quarto: Scioglimento della società e uscita dei soci A. In genere Art. 574 B. Scioglimento ad istanza di creditori d’un socio Art. 575 C. Uscita di soci

I. Convenzione Art. 576 II. Esclusione pronunciata dal giudice Art. 577 III. Esclusione decisa dagli altri soci Art. 578 IV. Quando vi siano due soci Art. 579 V. Somma dovuta al socio uscente Art. 580 VI. Iscrizione Art. 581

Capo quinto: Liquidazione A. Regola fondamentale Art. 582 B. Liquidatori Art. 583 C. Rappresentanza di eredi Art. 584 D. Attribuzioni dei liquidatori Art. 585 E. Ripartizione provvisoria Art. 586 F. Regolamento dei conti

I. Bilancio Art. 587 II. Rimborso del capitale e ripartizione dell’avanzo Art. 588

G. Cancellazione nel registro di commercio Art. 589 H. Conservazione dei libri e delle carte Art. 590

Capo sesto: Prescrizione A. Oggetto e termine Art. 591 B. Casi speciali Art. 592 C. Interruzione Art. 593

Titolo ventesimoquinto: Della società in accomandita Capo primo: Nozione e costituzione

A. Società che esercitano un’impresa commerciale Art. 594

Complemento del Codice civile svizzero. LF

459

220

B. Società che non esercitano un’impresa commerciale Art. 595 C. Iscrizione nel registro di commercio

I. Luogo e conferimenti in natura Art. 596 II. Requisiti formali Art. 597

Capo secondo: Rapporti dei soci tra loro A. Libertà contrattuale. Riferimento alle norme sulla società in nome collettivo Art. 598 B. Amministrazione Art. 599 C. Condizione dell’accomandante Art. 600 D. Partecipazione agli utili ed alle perdite Art. 601

Capo terzo: Rapporti della società coi terzi A. In genere Art. 602 B. Rappresentanza Art. 603 C. Responsabilità dell’accomandatario Art. 604 D. Responsabilità dell’accomandante

I. Affari fatti per la società Art. 605 II. Società non iscritte Art. 606 III. ... Art. 607 IV. Estensione della responsabilità Art. 608 V. Riduzione del capitale accomandato Art. 609 VI. Azione dei creditori Art. 610 VII. Prelevazione d’interessi e d’utili Art. 611 VIII. Ingresso in una società Art. 612

E. Condizioni dei creditori personali Art. 613 F. Compensazione Art. 614 G. Fallimento

I. In genere Art. 615 II. Fallimento della società Art. 616 III. Procedimento contro l’accomandatario Art. 617 IV. Fallimento dell’accomandante Art. 618

Capo quarto: Scioglimento, liquidazione, prescrizione Art. 619

Codice delle obbligazioni

460

220

Titolo ventesimosesto: Della società anonima Capo primo: Disposizioni generali

A. Nozione Art. 620 B. Capitale minimo Art. 621 C. Azioni

I. Specie Art. 622 II. Divisione e riunione Art. 623 III. Prezzo di emissione Art. 624

D. Azionisti Art. 625 E. Statuto

I. Disposizioni richieste dalla legge Art. 626 II. Altre disposizioni

1. In genere Art. 627 2. In particolare, conferimenti in natura, assunzione di beni, vantaggi speciali Art. 628

F. Costituzione I. Atto costitutivo

1. Contenuto Art. 629 2. Sottoscrizione delle azioni Art. 630

II. Documenti giustificativi Art. 631 III. Conferimenti

1. Conferimento minimo Art. 632 2. Prestazione dei conferimenti a. Versamenti Art. 633 b. Conferimenti in natura Art. 634 c. Conferimenti ulteriori Art. 634a 3. Verifica dei conferimenti a. Relazione sulla costituzione Art. 635 b. Attestazione di verifica Art. 635a Abrogati Art. 636 a 639

G. Iscrizione nel registro di commercio I. Società Art. 640 II. Succursali Art. 641 III. Conferimenti in natura, assunzione di beni e vantaggi speciali Art. 642

H. Acquisto della personalità I. Momento; mancanza dei requisiti Art. 643

Complemento del Codice civile svizzero. LF

461

220

II. Azioni emesse prima della iscrizione Art. 644 III. Obbligazioni assunte prima dell’iscrizione Art. 645

Abrogato Art. 646 J. Modificazione dello statuto Art. 647

Abrogati Art. 648 e 649 K. Aumento del capitale azionario

I. Aumento ordinario e aumento autorizzato 1. Aumento ordinario Art. 650 2. Aumento autorizzato a. Base statutaria Art. 651 b. Adeguamento dello statuto Art. 651a 3. Disposizioni comuni a. Sottoscrizione di azioni Art. 652 b. Prospetto d’emissione Art. 652a c. Diritto d’opzione Art. 652b d. Prestazione dei conferimenti Art. 652c e. Aumento mediante capitale proprio Art. 652d f. Relazione sull’aumento del capitale Art. 652e g. Attestazione di verifica Art. 652f h. Modificazione dello statuto e accertamenti Art. 652g i. Iscrizione nel registro di commercio; nullità delle azioni emesse prima dell’iscrizione Art. 652h

II. Aumento condizionale 1. Principio Art. 653 2. Limiti Art. 653a 3. Base statutaria Art. 653b 4. Tutela degli azionisti Art. 653c 5. Tutela dei titolari di un diritto di conversione o d’opzione Art. 653d 6. Attuazione dell’aumento a. Esercizio dei diritti; conferimenti Art. 653e b. Attestazione di verifica Art. 653f c. Adeguamento dello statuto Art. 653g d. Iscrizione nel registro di commercio Art. 653h 7. Abrogazione Art. 653i

III. Azioni privilegiate 1. Condizioni Art. 654 Abrogato Art. 655 2. Diritti inerenti alle azioni privilegiate Art. 656

Codice delle obbligazioni

462

220

L. Buoni di partecipazione I. Nozione; disposizioni applicabili Art. 656a II. Capitale di partecipazione e capitale azionario Art. 656b III. Statuto giuridico del partecipante

1. In genere Art. 656c 2. Comunicazione della convocazione e delle deliberazioni dell’assemblea generale Art. 656d 3. Rappresentanza in seno al consiglio d’amministrazione Art. 656e 4. Diritti patrimoniali a. In genere Art. 656f b. Diritti d’opzione Art. 656g

M. Buoni di godimento Art. 657 Abrogato Art. 658

N. Azioni proprie I. Limitazione dell’acquisto Art. 659 II. Conseguenze dell’acquisto Art. 659a III. Acquisto da parte di filiali Art. 659b

Capo secondo: Diritti ed obblighi degli azionisti A. Diritto alla quota degli utili e dell’avanzo della liquidazione

I. In genere Art. 660 II. Computo Art. 661

Abrogati Art. 662 a 663b B. Relazione sulla gestione

I. Indicazioni supplementari per le società con azioni quotate in borsa

1. Retribuzioni Art. 663bbis 2. Partecipazioni Art. 663c Abrogati Art. 663d a 669 II. Valutazione e rivalutazione Art. 670

C. Riserve I. Riserve legali

1. Riserva generale Art. 671 2. Riserva per azioni proprie Art. 671a 3. Riserva di rivalutazione Art. 671b

II. Riserve statutarie 1. In genere Art. 672 2. A scopo di previdenza a favore di lavoratori Art. 673

Complemento del Codice civile svizzero. LF

463

220

III. Relazione tra il dividendo e le riserve Art. 674 D. Dividendi, interessi per il periodo d’avviamento e tantièmes

I. Dividendi Art. 675 II. Interessi per il periodo d’avviamento Art. 676 III. Partecipazione agli utili (tantièmes) Art. 677

E. Restituzione di prestazioni I. In genere Art. 678 II. Partecipazioni agli utili in caso di fallimento della società Art. 679

F. Versamenti degli azionisti I. Oggetto Art. 680 II. Effetti della mora

1. Legali e statutari Art. 681 2. Diffida al pagamento Art. 682

G. Emissione e trasferimento delle azioni I. Azioni al portatore Art. 683 II. Azioni nominative Art. 684

H. Limitazione della trasferibilità I. Limitazione legale Art. 685 II. Limitazione statutaria

1. Principi Art. 685a 2. Azioni nominative non quotate in borsa a. Condizioni del rifiuto Art. 685b b. Effetti Art. 685c 3. Azioni nominative quotate in borsa a. Condizioni del rifiuto Art. 685d b. Obbligo di annunciare Art. 685e c. Trasferimento dei diritti Art. 685f d. Termine di rifiuto Art. 685g 4. Libro delle azioni a. Iscrizione Art. 686 b. Cancellazione Art. 686a 5. Azioni nominative non interamente versate Art. 687

III. Certificati provvisori Art. 688 J. Diritti personali inerenti alla qualità di azionista

I. Partecipazione all’assemblea generale 1. Principio Art. 689

Codice delle obbligazioni

464

220

2. Legittimazione nei confronti della società Art. 689a 3. Rappresentanza dell’azionista a. In genere Art. 689b b. Da parte di un membro di un organo della società Art. 689c c. Da parte di un depositario Art. 689d d. Comunicazione Art. 689e 4. In caso di proprietà collettiva e d’usufrutto Art. 690

II. Partecipazione illecita Art. 691 III. Diritto di voto nell’assemblea generale

1. Regola fondamentale Art. 692 2. Azioni con diritto di voto privilegiato Art. 693 3. Inizio del diritto di voto Art. 694 4. Esclusione dal diritto di voto Art. 695

IV. Diritti di controllo degli azionisti 1. Comunicazione della relazione sulla gestione Art. 696 2. Ragguagli e consultazione Art. 697

V. Diritto all’istituzione di una verifica speciale 1. Con l’accordo dell’assemblea generale Art. 697a 2. In caso di rifiuto da parte dell’assemblea generale Art. 697b 3. Istituzione Art. 697c 4. Attività Art. 697d 5. Rapporto Art. 697e 6. Deliberazione e comunicazione Art. 697f 7. Onere delle spese Art. 697g Abrogato Art. 697h

K. Obbligo di annunciare dell’azionista I. Annuncio dell’acquisto di azioni al portatore Art. 697i II. Annuncio dell’avente economicamente diritto alle azioni Art. 697j III. Annuncio a un intermediario finanziario e obbligo di informare dell’intermediario finanziario Art. 697k IV. Elenco Art. 697l V. Inosservanza degli obblighi di annunciare Art. 697m

Capo terzo: Organizzazione della società anonima A. L’assemblea generale

I. Poteri Art. 698 II. Convocazione e iscrizione all’ordine del giorno

1. Diritto e obbligo Art. 699 2. Forma Art. 700

Complemento del Codice civile svizzero. LF

465

220

3. Riunione di tutti gli azionisti Art. 701 III. Misure preparatorie; processo verbale Art. 702 IV. Partecipazione dei membri del consiglio d’amministrazione Art. 702a V. Deliberazioni e nomine

1. In genere Art. 703 2. Deliberazioni importanti Art. 704 3. Conversione di azioni al portatore in azioni nominative Art. 704a

VI. Revoca del consiglio d’am-ministrazione e dell’ufficio di revisione Art. 705 VII. Diritto di contestare le deliberazioni dell’assemblea generale

1. Legittimazione e motivi Art. 706 2. Procedura Art. 706a

VIII. Nullità Art. 706b

B. Il consiglio d’amministrazione I. In genere

1. Eleggibilità Art. 707 Abrogato Art. 708 2. Rappresentanza di categorie e di gruppi di azionisti Art. 709 3. Durata del mandato Art. 710 Abrogato Art. 711

II. Organizzazione 1. Presidente e segretario Art. 712 2. Decisioni Art. 713 3. Decisioni nulle Art. 714 4. Diritto di convocazione Art. 715 5. Diritto di ottenere ragguagli e di consultare documenti Art. 715a

III. Attribuzioni 1. In genere Art. 716 2. Attribuzioni inalienabili Art. 716a 3. Delega della gestione Art. 716b

IV. Obbligo di diligenza e di fedeltà Art. 717 V. Rappresentanza

1. In genere Art. 718 2. Estensione e limitazione Art. 718a 3. Contratti tra la società e il suo rappresentante Art. 718b 4. Firma Art. 719 5. Iscrizione Art. 720

Codice delle obbligazioni

466

220

6. Procuratori e mandatari Art. 721 VI. Responsabilità per il fatto degli organi Art. 722

Abrogati Art. 723 e 724 VII. Perdita di capitale ed eccedenza dei debiti

1. Avvisi obbligatori Art. 725 2. Dichiarazione o differimento del fallimento Art. 725a

VIII. Revoca e sospensione Art. 726

C. L’ufficio di revisione I. Obbligo di revisione

1. Revisione ordinaria Art. 727 2. Revisione limitata Art. 727a

II. Requisiti per l’ufficio di revisione 1. In caso di revisione ordinaria Art. 727b 2. In caso di revisione limitata Art. 727c

III. Revisione ordinaria 1. Indipendenza dell’ufficio di revisione Art. 728 2. Attribuzioni dell’ufficio di revisione

a. Oggetto e portata della verifica Art. 728a b. Relazione di revisione Art. 728b c. Avvisi obbligatori Art. 728c

IV. Revisione limitata (review) 1. Indipendenza dell’ufficio di revisione Art. 729 2. Attribuzioni dell’ufficio di revisione

a. Oggetto e portata della verifica Art. 729a b. Relazione di revisione Art. 729b c. Avvisi obbligatori Art. 729c

V. Disposizioni comuni 1. Nomina dell’ufficio di revisione Art. 730 2. Durata del mandato dell’ufficio di revisione Art. 730a 3. Ragguagli e segreto Art. 730b 4. Documentazione e conservazione Art. 730c 5. Approvazione dei conti e impiego dell’utile Art. 731 6. Norme speciali Art. 731a

D. Lacune nell’organizzazione della società Art. 731b

Capo quarto: Riduzione del capitale azionario A. Deliberazione di riduzione Art. 732

Complemento del Codice civile svizzero. LF

467

220

B. Soppressione delle azioni in caso di risanamento Art. 732a C. Diffida ai creditori Art. 733 D. Attuazione della riduzione Art. 734 E. Riduzione in caso di bilancio in disavanzo Art. 735

Capo quinto: Scioglimento della società A. Scioglimento in genere

I. Cause Art. 736 II. Notificazione al registro di commercio Art. 737 III. Conseguenze Art. 738

B. Scioglimento seguito da liquidazione I. Condizione della società durante la liquidazione Art. 739 II. Nomina e revoca dei liquidatori

1. Nomina Art. 740 2. Revoca Art. 741

III. Attribuzioni dei liquidatori 1. Bilancio. Diffida ai creditori Art. 742 2. Altri compiti Art. 743 3. Protezione dei creditori Art. 744 4. Ripartizione del patrimonio Art. 745

IV. Cancellazione nel registro di commercio Art. 746 V. Conservazione del libro delle azioni, dei libri della società e dell’elenco Art. 747

C. Scioglimento senza liquidazione I. … Art. 748 a 750 II. Assunzione da parte di una corporazione di diritto pubblico Art. 751

Capo sesto: Responsabilità A. Fattispecie

I. Responsabilità per prospetti d’emissione Art. 752 II. Responsabilità per la costituzione Art. 753 III. Responsabilità per l’amministrazione, la gestione e la liqui- dazione Art. 754 IV. Responsabilità per la revisione Art. 755

B. Danno subito dalla società I. Pretese fuori del fallimento Art. 756 II. Pretese nel fallimento Art. 757 III. Effetti del discarico Art. 758

Codice delle obbligazioni

468

220

C. Solidarietà e regresso Art. 759 D. Prescrizione Art. 760

Abrogato Art. 761

Capo settimo: Partecipazione di corporazioni di diritto pubblico

Art. 762

Capo ottavo: Istituti di diritto pubblico non soggetti alla presente legge

Art. 763

Titolo ventesimosettimo: Della società in accomandita per azioni

A. Nozione Art. 764 B. Amministrazione

I. Designazione e poteri Art. 765 II. Annuenza a deliberazioni dell’assemblea generale Art. 766 III. Revoca della gestione e della rappresentanza Art. 767

C. Ufficio di vigilanza I. Designazione ed attribuzioni Art. 768 II. Azione di responsabilità Art. 769

D. Scioglimento Art. 770 E. Disdetta Art. 771

Titolo ventesimottavo: Della società a garanzia limitata

Capo primo: Disposizioni generali A. Nozione Art. 772 B. Capitale sociale Art. 773 C. Quote sociali Art. 774 D. Buoni di godimento Art. 774a E. Soci Art. 775 F. Statuto

I. Disposizioni richieste dalla legge Art. 776 II. Altre disposizioni Art. 776a

G. Costituzione I. Atto costitutivo Art. 777

Complemento del Codice civile svizzero. LF

469

220

II. Sottoscrizione delle quote sociali Art. 777a III. Documenti giustificativi Art. 777b IV. Conferimenti Art. 777c

H. Iscrizione nel registro di commercio I. Società Art. 778 II. Succursali Art. 778a

J. Acquisto della personalità I. Momento; mancanza dei requisiti Art. 779 II. Impegni contratti prima dell’iscrizione Art. 779a

K. Modifica dello statuto Art. 780 L. Aumento del capitale sociale Art. 781 M. Riduzione del capitale sociale Art. 782 N. Acquisto di quote sociali proprie Art. 783

Capo secondo: Diritti e obblighi dei soci A. Quote sociali

I. Titolo Art. 784 II. Trasferimento

1. Cessione a. Forma Art. 785 b. Esigenze in materia di approvazione Art. 786 c. Trasferimento dei diritti Art. 787 2. Modi di acquisto particolari Art. 788 3. Determina-zione del valore reale Art. 789 4. Usufrutto Art. 789a 5. Diritto di pegno Art. 789b

III. Libro delle quote Art. 790 IIIbis. Annuncio dell’avente economicamente diritto alle quote sociali Art. 790a IV. Iscrizione nel registro di commercio Art. 791 V. Proprietà collettiva Art. 792

B. Prestazione dei conferimenti Art. 793 C. Responsabilità dei soci Art. 794 D. Versamenti suppletivi e prestazioni accessorie

I. Versamenti suppletivi 1. Principio e importo Art. 795 2. Richiesta Art. 795a 3. Rimborso Art. 795b

Codice delle obbligazioni

470

220

4. Riduzione Art. 795c 5. Durata Art. 795d

II. Prestazioni accessorie Art. 796 III. Introduzione susseguente Art. 797

E. Dividendi, interessi e tantièmes I. Dividendi Art. 798 II. Interessi Art. 798a III. Tantièmes Art. 798b

F. Quote sociali privilegiate Art. 799 G. Restituzione di prestazioni Art. 800 H. Riserve Art. 801 J. Consegna della relazione sulla gestione Art. 801a K. Diritto di ottenere ragguagli e di consultare documenti Art. 802 L. Obbligo di fedeltà e divieto di concorrenza Art. 803

Capo terzo: Organizzazione della società A. Assemblea dei soci

I. Attribuzioni Art. 804 II. Convocazione e svolgimento Art. 805 III. Diritto di voto

1. Determina-zione Art. 806 2. Esclusione dal diritto di voto Art. 806a 3. Usufrutto Art. 806b

IV. Diritto di veto Art. 807 V. Deliberazioni

1. In genere Art. 808 2. Voto preponderante Art. 808a 3. Deliberazioni importanti Art. 808b

VI. Diritto di contestare le deliberazioni dell’assemblea dei soci Art. 808c

B. Gestione e rappresentanza I. Designazione dei gerenti e organizzazione Art. 809 II. Attribuzioni dei gerenti Art. 810 III. Approvazione dell’assemblea dei soci Art. 811 IV. Obbligo di diligenza e di fedeltà; divieto di concorrenza Art. 812 V. Parità di trattamento Art. 813 VI. Rappresentanza Art. 814 VII. Revoca di gerenti; revoca del potere di rappresentanza Art. 815

Complemento del Codice civile svizzero. LF

471

220

VIII. Nullità delle decisioni Art. 816 IX. Responsabilità Art. 817

C. Ufficio di revisione Art. 818 D. Lacune nell’organizza- zione della società Art. 819 E. Perdita di capitale e indebitamento eccessivo Art. 820

Capo quarto: Scioglimento e uscita A. Scioglimento

I. Cause Art. 821 II. Conseguenze Art. 821a

B. Uscita di soci I. Recesso Art. 822 II. Recesso adesivo Art. 822a III. Esclusione Art. 823 IV. Misure provvisionali Art. 824 V. Indennità

1. Diritto e importo Art. 825 2. Versamento Art. 825a

C. Liquidazione Art. 826

Capo quinto: Responsabilità Art. 827

Titolo ventesimonono: Della società cooperativa Capo primo: Nozione e costituzione

A. Società cooperativa del diritto delle obbligazioni Art. 828 B. Società cooperative del diritto pubblico Art. 829 C. Costituzione

I. Requisiti 1. In genere Art. 830 2. Numero dei soci Art. 831

II. Statuto 1. Disposizioni richieste dalla legge Art. 832 2. Altre disposizioni Art. 833

III. Assemblea costitutiva Art. 834 IV. Iscrizione nel registro di commercio

1. Società Art. 835 2. Succursali Art. 836

Codice delle obbligazioni

472

220

3. Elenco dei soci Art. 837 V. Acquisto della personalità Art. 838

Capo secondo: Acquisto della qualità di socio A. Regola fondamentale Art. 839 B. Dichiarazione d’ingresso Art. 840 C. Connessione con un contratto d’assicurazione Art. 841

Capo terzo: Perdita delle qualità di socio A. Recesso

I. Libertà di recesso Art. 842 II. Limitazione del recesso Art. 843 III. Termine di disdetta e data del recesso Art. 844 IV. Esercizio nel fallimento e in caso di pignoramento Art. 845

B. Esclusione Art. 846 C. Morte del socio Art. 847 D. Fine di un ufficio, di un impegno o d’un contratto Art. 848 E. Trasferimento della qualità di socio

I. In genere Art. 849 II. Mediante trasferimento di fondi o di aziende Art. 850

F. Recesso del successore Art. 851

Capo quarto: Diritti ed obblighi del socio A. Prova della qualità di socio Art. 852 B. Certificati di quota Art. 853 C. Eguaglianza tra i soci Art. 854 D. Diritti

I. Diritto di voto Art. 855 II. Diritto di controllo dei soci

1. Comunicazione del bilancio Art. 856 2. Ragguagli Art. 857

III. Eventuali diritti sull'avvanzo netto 1. ... Art. 858 2. Norme per la ripartizione Art. 859 3. Obbligo di formare un fondo di riserva e di accrescerlo Art. 860 4. Avanzo netto nelle società cooperative di credito Art. 861 5. Fondi di previdenza Art. 862 6. Altre riserve Art. 863

Complemento del Codice civile svizzero. LF

473

220

IV. Diritti sul patrimonio sociale 1. In conformità dello statuto Art. 864 2. Per legge Art. 865

E. Doveri I. Buona fede Art. 866 II. Contributi ed altre prestazioni Art. 867 III. Responsabilità

1. Della società Art. 868 2. Dei soci a. Responsabilità illimitata Art. 869 b. Responsabilità limitata Art. 870 c. Versamenti suppletivi Art. 871 d. Limitazioni inammissibili Art. 872 e. Procedura nel fallimento Art. 873 f. Modificazione delle disposizioni sulla responsabilità Art. 874 g. Responsabilità dei nuovi soci Art. 875 h. Responsabilità dopo l’uscita o dopo lo scioglimento Art. 876 i. Notificazione dell’ammissione o dell’uscita dei soci al registro di commercio Art. 877 k. Prescrizione delle azioni di responsabilità Art. 878

Capo quinto: Organizzazione della società A. Assemblea generale

I. Poteri Art. 879 II. Voto per corrispondenza Art. 880 III. Convocazione

1. Diritto e obbligo Art. 881 2. Forma Art. 882 3. Ordine del giorno Art. 883 4. Riunione di tutti i soci Art. 884

IV. Diritto di voto Art. 885 V. Rappresentanza Art. 886 VI. Esclusione dal diritto di voto Art. 887 VII. Deliberazioni

1. In genere Art. 888 2. Aumento delle prestazioni dei soci Art. 889

VII. Revoca dell’amministrazione e dell’ufficio di revisione Art. 890 IX. Diritto di contestare le deliberazioni dell’assemblea ge- nerale Art. 891

Codice delle obbligazioni

474

220

X. Assemblea dei delegati Art. 892 XI. Eccezioni in favore delle società mutue di assicurazione Art. 893

B. Amministrazione I. Eleggibilità

1. Qualità di socio Art. 894 2. … Art. 895

II. Durata delle funzioni Art. 896 III. Comitati Art. 897 IV. Gestione e rappresentanza

1. In genere Art. 898 2. Estensione e limitazione Art. 899 3. Contratti tra la società e il suo rappresentante Art. 899a 4. Firma Art. 900 5. Iscrizione Art. 901

V. Doveri 1. In genere Art. 902 2. Avviso obbligatorio in caso di insolvenza e di perdita di capitale sociale Art. 903

VI. Restituzione di somme riscosse Art. 904 VII. Sospensione e revoca Art. 905

C. Ufficio di revisione I. In genere Art. 906 II. Verifica dell’elenco dei soci Art. 907

D. Lacune nell’organizzazione Art. 908 Abrogati Art. 909 e 910

Capo sesto: Scioglimento della società A. Cause di scioglimento Art. 911 B. Notificazione al registro di commercio Art. 912 C. Liquidazione. Ripartizione del patrimonio Art. 913 D. … Art. 914 E. Assunzione da parte d’una corporazione di diritto pubblico Art. 915

Capo settimo: Responsabilità A. Verso la società Art. 916 B. Verso la società, i soci e i creditori Art. 917 C. Solidarietà e regresso Art. 918

Complemento del Codice civile svizzero. LF

475

220

D. Prescrizione Art. 919 E. Nelle cooperative di credito e nelle società mutue d’assicurazione Art. 920

Capo ottavo: Federazioni di cooperative A. Requisiti Art. 921 B. Organizzazione

I. Assemblea dei delegati Art. 922 II. Amministrazione Art. 923 III. Vigilanza. Contestazione di deliberazioni Art. 924 IV. Esclusione di nuovi obblighi Art. 925

Capo nono: Partecipazione di corporazioni di diritto pubblico

Art. 926

Parte quarta: Del registro di commercio, delle ditte commerciali e della contabilità commerciale

Titolo trentesimo: Del registro di commercio A. Scopo e ordinamento

I. In genere Art. 927 II. Responsabilità Art. 928 III. Ordinanze

1. In genere Art. 929 2.Tenuta informatizzata del registro di commercio Art. 929a

IV. Pubblicità Art. 930 V. Foglio ufficiale svizzero di commercio Art. 931

B. Iscrizioni I. Notificazione Art. 931a II. Inizio degli effetti Art. 932 III. Effetti Art. 933 IV. Iscrizione nel registro di commercio

1. Diritto e obbligo Art. 934 2. Succursali Art. 935 3. Norme d’esecuzione Art. 936 4. Numero d’identificazione delle imprese Art. 936a

V. Modificazioni Art. 937 VI. Cancellazione

1. Obbligo di cancellazione Art. 938

Codice delle obbligazioni

476

220

2. Cancellazione d’ufficio Art. 938a 3. Organi e poteri di rappresentanza Art. 938b

VII. Fallimento di società com-merciali e di società cooperative Art. 939 VIII. Doveri dell’ufficiale del registro di commercio

1. Verifica Art. 940 2. Diffida. Iscrizione d’ufficio Art. 941 3. Richiesta al giudice o all’autorità di vigilanza Art. 941a

IX. Inosservanza delle norme 1. Responsabilità per il danno Art. 942 2. Ammende Art. 943

Titolo trentesimoprimo: Delle ditte commerciali A. Formazione delle ditte

I. In genere Art. 944 II. Imprese individuali

1. Contenuto essenziale Art. 945 2. Diritto esclusivo di usare la ditta iscritta Art. 946 Abrogati Art. 947 a 949

III. Ditte sociali 1. Formazione della ditta Art. 950 2. Diritto esclusivo di usare la ditta iscritta Art. 951

IV. Succursali Art. 952 V. ... Art. 953 VI. Cambiamento di nome Art. 954

B. Obbligo di usare la ditta o il nome Art. 954a C. Sorveglianza Art. 955 D. Riserva di altre disposizioni federali Art. 955a E.Protezione della ditta Art. 956

Titolo trentesimosecondo: Della contabilità commerciale e della presentazione dei conti

Capo primo: Disposizioni generali A. Obbligo di tenere la contabilità e di presentare i conti Art. 957 B. Contabilità Art. 957a C. Presentazione dei conti

I. Scopo e contenuto Art. 958

Complemento del Codice civile svizzero. LF

477

220

II. Fondamenti della presentazione dei conti 1. Principio della continuità di esercizio Art. 958a 2. Principi della correlazione temporale e della correlazione materiale Art. 958b

III. Principi della presentazione regolare dei conti Art. 958c IV. Presentazione, moneta e lingua Art. 958d

D. Pubblicazione e consultazione Art. 958e E. Tenuta e conservazione dei libri Art. 958f

Capo secondo: Conto annuale A. Bilancio

I. Scopo del bilancio, requisiti per l’iscrizione a bilancio Art. 959 II. Articolazione minima Art. 959a

B. Conto economico; articolazione minima Art. 959b C. Allegato Art. 959c D. Valutazione

I. Principi Art. 960 II. Attivi

1. In genere Art. 960a 2. Attivi con un prezzo di mercato rilevabile Art. 960b 3. Scorte e prestazioni di servizi non fatturate Art. 960c 4. Attivo fisso Art. 960d

III. Debiti Art. 960e

Capo terzo: Presentazione dei conti delle grandi imprese A. Requisiti supplementari per la relazione sulla gestione Art. 961 B. Indicazioni supplementari nell’allegato del conto annuale Art. 961a C. Conto dei flussi di tesoreria Art. 961b D. Relazione annuale Art. 961c E. Agevolazioni in caso di conto di gruppo Art. 961d

Capo quarto: Chiusura contabile in base a una norma contabile riconosciuta

A. In genere Art. 962 B. Norme contabili riconosciute Art. 962a

Capo quinto: Conto di gruppo A. Obbligo di allestimento Art. 963

Codice delle obbligazioni

478

220

B. Esonero dall’obbligo di allestimento Art. 963a C. Norme contabili riconosciute Art. 963b

Abrogato Art. 964

Parte quinta: Dei titoli di credito (cartevalori)

Titolo trentesimoterzo: Dei titoli nominativi, dei titoli al portatore e dei titoli all’ordine

Capo primo: Disposizioni generali A. Definizione del titolo di credito Art. 965 B. Obbligo derivante dal titolo di credito Art. 966 C. Trasferimento del titolo di credito

I. Forma generale Art. 967 II. Girata

1. Forma Art. 968 2. Effetti Art. 969

D. Conversione Art. 970 E. Ammortamento

I. Requisiti Art. 971 II. Procedura. Effetti Art. 972

F. Norme particolari Art. 973 G. Custodia collettiva, certificato globale e diritti valori

I. Custodia collettiva di titoli di credito Art. 973a II. Certificato globale Art. 973b III. Diritti valori Art. 973c

Capo secondo: Dei titoli nominativi A. Nozione Art. 974 B. Prova del diritto del creditore

I. Regola generale Art. 975 II. Prova mediante il semplice possesso Art. 976

C. Ammortamento Art. 977

Capo terzo: Dei titoli al portatore A. Nozione Art. 978 B. Eccezioni del debitore

I. In genere Art. 979 II. Cedole di interessi al portatore Art. 980

Complemento del Codice civile svizzero. LF

479

220

C. Ammortamento I. In generale

1. Domanda Art. 981 2. Divieto di pagamento Art. 982 3. Diffida. Termine di produzione Art. 983 4. Modo della pubblicazione Art. 984 5. Effetti a. Se il titolo è prodotto Art. 985 b. Se il titolo non è prodotto Art. 986

II. Singole cedole Art. 987 III. Biglietti di banca e titoli analoghi Art. 988

D. Cartella ipotecaria Art. 989

Capo quarto: Della cambiale e del vaglia cambiario (pagherò)

A. Della capacità di obbligarsi in via cambiaria Art. 990

B. Della cambiale I. Della emissione e della forma della cambiale

1. Requisiti Art. 991 2. Requisiti mancanti Art. 992 3. Specie Art. 993 4. Luoghi di pagamento. Cambiale domiciliata Art. 994 5. Promessa d’interessi Art. 995 6. Differenze in caso di somma scritta più volte Art. 996 7. Firme di persone incapaci di obbligarsi Art. 997 8. Firma senza poteri Art. 998 9. Responsabilità del traente Art. 999 10. Cambiale in bianco Art. 1000

II. Della girata 1. Trasmissibilità Art. 1001 2. Requisiti Art. 1002 3. Forma Art. 1003 4. Effetti

a. Funzione di trasferimento Art. 1004

Codice delle obbligazioni

480

220

b. Funzione di garanzia Art. 1005 c. Legittimazione del portatore Art. 1006

5. Eccezioni Art. 1007 6. Girata per procura Art. 1008 7. Girata pignoratizia Art. 1009 8. Girata dopo la scadenza o il protesto Art. 1010

III. Dell’accettazione 1. Diritto di presentazione Art. 1011 2. Ordine o divieto di presentazione Art. 1012 3. Obbligo di presentazione della cambiale a certo tempo vista Art. 1013 4. Seconda presentazione Art. 1014 5. Forma della accettazione Art. 1015 6. Accettazione limitata Art. 1016 7. Domiciliatario e luogo di pagamento Art. 1017 8. Effetti della accettazione

a. In genere Art. 1018 b. Accettazione cancellata Art. 1019

IV. Dell’avallo 1. Avallanti Art. 1020 2. Forma Art. 1021 3. Effetti Art. 1022

V. Della scadenza 1. In genere Art. 1023 2. Cambiali a vista Art. 1024 3. Cambiali a certo tempo vista Art. 1025 4. Computo dei termini Art. 1026 5. Computo secondo il vecchio stile Art. 1027

VI. Del pagamento 1. Presentazione per il pagamento Art. 1028 2. Diritto alla quietanza. Pagamento parziale Art. 1029 3. Pagamento anticipato e pagamento alla scadenza Art. 1030 4. Pagamento in moneta estera Art. 1031

Complemento del Codice civile svizzero. LF

481

220

5. Deposito Art. 1032 VII. Del regresso per mancata accettazione o per mancato pagamento

1. Regresso del portatore Art. 1033 2. Protesto

a. Termini e condizioni Art. 1034 b. Competenza Art. 1035 c. Contenuto Art. 1036 d. Forma Art. 1037 e. In caso di accettazione parziale Art. 1038 f. Protesto contro più persone Art. 1039 g. Copia dell’atto di protesto Art. 1040 h. Vizi di forma Art. 1041

3. Avviso Art. 1042 4. Dispensa dal protesto Art. 1043 5. Responsabilità solidale degli obbligati Art. 1044 6. Estensione del diritto del regresso

a. Del portatore Art. 1045 b. Di chi ha pagato Art. 1046 c. Diritto alla consegna della cambiale, del protesto e della quietanza Art. 1047 d. In caso di accettazione parziale Art. 1048 e. Rivalsa Art. 1049

7. Perenzione a. In genere Art. 1050 b. Forza maggiore Art. 1051 c. Indebito arricchimento Art. 1052

VIII. Del trasferimento della provvista Art. 1053

IX. Dell’intervento 1. Disposizioni generali Art. 1054 2. Dell’accettazione per intervento

a. Requisiti. Condizione del portatore Art. 1055 b. Forma Art. 1056 c. Responsabilità dell’accettante per intervento. Effetti sul regresso Art. 1057

Codice delle obbligazioni

482

220

3. Del pagamento per intervento a. Requisiti Art. 1058 b. Obblighi del portatore Art. 1059 c. Conseguenza del rifiuto Art. 1060 d. Diritto alla consegna della cambiale, del protesto e della quietanza Art. 1061 e. Surrogazione nei diritti del portatore. Concorso d’interve- nienti Art. 1062

X. Dei duplicati e delle copie 1. Dei duplicati

a. Diritto a più esemplari Art. 1063 b. Rapporti dei duplicati tra loro Art. 1064 c. Menzione dell’accettazione Art. 1065

2. Delle copie a. Forma ed effetti Art. 1066 b. Consegna dell’originale Art. 1067

XI. Delle alterazioni Art. 1068

XII. Della prescrizione 1. Termini Art. 1069 2. Interruzione

a. Cause Art. 1070 b. Effetti Art. 1071

XIII. Dell’ammortamento 1. Misure provvisionali Art. 1072 2. Portatore conosciuto Art. 1073 3. Portatore sconosciuto

a. Obblighi dell’istante Art. 1074 b. Diffida Art. 1075 c. Termini Art. 1076 d. Pubblicazione Art. 1077

4. Effetti a. Se la cambiale è prodotta Art. 1078 b. Se la cambiale non è prodotta Art. 1079

5. Misure ordinate dal giudice Art. 1080

Complemento del Codice civile svizzero. LF

483

220

XIV. Disposizioni generali 1. Termini

a. Giorni festivi Art. 1081 b. Computo dei termini Art. 1082 c. Esclusione dei giorni di rispetto Art. 1083

2. Luogo in cui debbono eseguirsi gli atti relativi alla cam- biale Art. 1084 3. Sottoscrizione di propria mano. Sottoscrizione del cieco Art. 1085

XV. Del conflitto delle leggi 1. Capacità di obbligarsi in via cambiaria Art. 1086 2. Forma e termini degli obblighi cambiari

a. In genere Art. 1087 b. Atti necessari all’esercizio e alla preservazione dei diritti cambiari Art. 1088 c. Esercizio del regresso Art. 1089

3. Effetti degli obblighi cambiari a. In genere Art. 1090 b. Accettazione parziale. Pagamento parziale Art. 1091 c. Pagamento Art. 1092 d. Azione di indebito arricchimento Art. 1093 e. Trasferimento del credito Art. 1094 f. Ammortamento Art. 1095

C. Del vaglia cambiario (pagherò) 1. Requisiti Art. 1096 2. Requisiti mancanti Art. 1097 3. Riferimento alle norme sulla cambiale Art. 1098 4. Responsabilità dell’emittente; presentazione al visto Art. 1099

Capo quinto: Dell’assegno bancario (chèque) I. Della emissione e della forma dell’assegno bancario

1. Requisiti Art. 1100 2. Requisiti mancanti Art. 1101 3. Persone su cui l’assegno bancario può essere tratto Art. 1102 4. Provvista Art. 1103 5. Esclusione dell’accettazione Art. 1104 6. Designazione del prenditore Art. 1105

Codice delle obbligazioni

484

220

7. Promessa di interessi Art. 1106 8. Luoghi di pagamento ed assegno bancario domiciliato Art. 1107

II. Del trasferimento 1. Trasmissibilità Art. 1108 2. Requisiti Art. 1109 3. Legittimazione del portatore Art. 1110 4. Assegno bancario al portatore Art. 1111 5. Perdita del possesso Art. 1112 6. Diritti derivanti dalla girata dopo la scadenza o il prote- sto Art. 1113

III. Dell’avallo Art. 1114

IV. Della presentazione e del pagamento 1. Scadenza Art. 1115 2. Presentazione per il pagamento Art. 1116 3. Computo secondo il vecchio stile Art. 1117 4. Presentazione a una stanza di compensazione Art. 1118 5. Revoca

a. In genere Art. 1119 b. In caso di morte, d’incapacità o di fallimento Art. 1120

6. Verifica delle girate Art. 1121 7. Pagamento in moneta estera Art. 1122

V. Dell’assegno bancario sbarrato e dell’assegno bancario da accreditare

1. Assegno bancario sbarrato a. Nozione Art. 1123 b. Effetti Art. 1124

2. Assegno bancario da accreditare a. In genere Art. 1125 b. Diritti del portatore in caso di fallimento, di sospensione dei pagamenti, di esecuzione forzata Art. 1126 c. Diritti del portatore in caso di rifiuto dell’accreditamento, del giro o della compensazione Art. 1127

VI. Del regresso per mancato pagamento 1. Diritti di regresso del portatore Art. 1128

Complemento del Codice civile svizzero. LF

485

220

2. Protesto. Termini Art. 1129 3. Estensione del regresso Art. 1130 4. Riserva della forza maggiore Art. 1131

VII. Dell’assegno bancario falso o falsificato Art. 1132

VIII. Dei duplicati Art. 1133

IX. Della prescrizione Art. 1134

X. Disposizioni generali 1. Definizione del «banchiere» Art. 1135 2. Termini

a. Giorni festivi Art. 1136 b. Computo dei termini Art. 1137

XI. Del conflitto delle leggi 1. Persone su cui l’assegno bancario può essere tratto Art. 1138 2. Forma e termini degli obblighi assunti per assegno bancario Art. 1139 3. Effetti degli obblighi derivanti da assegno bancario

a. Legge del luogo di sottoscrizione Art. 1140 b. Legge del luogo di pagamento Art. 1141 c. Legge del luogo di domicilio Art. 1142

XII. Applicazione del diritto cambiario Art. 1143

XIII. Riserva della legislazione speciale Art. 1144

Capo sesto: Dei titoli affini alle cambiali e degli altri titoli all’ordine

A. In genere I. Requisiti Art. 1145 II. Eccezioni del debitore Art. 1146

B. Titoli affini alle cambiali I. Assegni all’ordine

1. In genere Art. 1147 2. Esclusione dell’obbligo d’accettazione Art. 1148

Codice delle obbligazioni

486

220

3. Conseguenze dell’accettazione Art. 1149 4. Esclusione dell’esecuzione cambiaria Art. 1150

II. Promesse di pagamento all’ordine Art. 1151 C. Altri titoli girabili Art. 1152

Capo settimo: Dei titoli rappresentanti merci A. Requisiti Art. 1153 B. Nota di pegno (warrant) Art. 1154 C. Effetti dei vizi di forma Art. 1155

Titolo trentesimoquarto: Dei prestiti in obbligazioni Capo primo: Obbligo d’un manifesto per l’emissione

Art. 1156

Capo secondo: Della comunione degli obbligazionisti A. Requisiti Art. 1157 B. Rappresentante della comunione

I. Nomina Art. 1158 II. Poteri del rappresentante

1. In genere Art. 1159 2. Controllo del debitore Art. 1160 3. In caso di prestiti garantiti da pegno Art. 1161

III. Cessazione della procura Art. 1162 IV. Spese Art. 1163

C. Assemblea degli obbligazionisti I. In genere Art. 1164 II. Convocazione

1. In genere Art. 1165 2. Moratoria Art. 1166

III. Riunione 1. Diritto di voto Art. 1167 2. Rappresentanza di singoli obbligazionisti Art. 1168

IV. Norme di procedura Art. 1169 D. Decisioni della comunione

I. Limitazione dei diritti dei creditori 1. Ammissibilità e maggioranza richiesta a. Comunione unica Art. 1170 b. Pluralità di comunioni Art. 1171 c. Determinazione della maggioranza Art. 1172

Complemento del Codice civile svizzero. LF

487

220

2. Restrizioni a. In generale Art. 1173 b. Uguaglianza di trattamento Art. 1174 c. Conto di situazione e bilancio Art. 1175 3. Approvazione a. In generale Art. 1176 b. Condizioni Art. 1177 c. Ricorso Art. 1178 d. Revoca Art. 1179

II. Altre decisioni 1. Procura del rappresentante della comunione Art. 1180 3. Altri casi Art. 1181 3. Ricorso Art. 1182

E. Casi particolari I. Fallimento del debitore Art. 1183 II. Concordato Art. 1184 III. Prestiti di imprese di strade ferrate o di navigazione Art. 1185

F. Diritto imperativo Art. 1186

Disposizioni transitorie della legge federale del 30 marzo 1911

Disposizioni finali della modificazione del 23 marzo 1962

A. Privilegio nel fallimento Art. 1 B. Concorrenza sleale Art. 2 C. Disposizioni transitorie Art. 3 D. Entrata in vigore Art. 4

Disposizioni transitorie della modifica del 16 dicembre 2005

A. Regola generale Art. 1 B. Termine di adeguamento Art. 2 C. Prestazione dei conferimenti Art. 3 D. Buoni di partecipazione e buoni di godimento Art. 4 E. Quote sociali proprie Art. 5 F. Obbligo di effettuare versamenti suppletivi Art. 6

Codice delle obbligazioni

488

220

G. Ufficio di revisione Art. 7 H. Diritto di voto Art. 8 J. Adeguamento delle maggioranze richieste dallo statuto Art. 9 K. Soppressione di azioni e di quote sociali in caso di risanamento Art. 10 L. Diritto esclusivo di usare le ditte iscritte Art. 11

Disposizione transitoria della modifica del 17 giugno 2011

Disposizione transitoria della modifica del 23 dicembre 2011

A. Regola generale Art. 1 B. Contabilità commerciale e presentazione dei conti Art. 2

Disposizioni transitorie della modifica del 12 dicembre 2014

A. Regola generale Art. 1 B. Adeguamento di statuti e regolamenti Art. 2 C. Obblighi di annunciare Art. 3

Disposizioni transitorie della modifica del 25 settembre 2015

A. Regola generale Art. 1 B. Adeguamento delle ditte iscritte Art. 2 C. Diritto esclusivo di usare la ditta iscritta Art. 3

Disposizioni finali dei titoli VIII e VIIIbis Art. 1

Abrogati Art. 2 a 4 Art. 5 Art. 6

Disposizioni finali e transitorie del titolo X Modificazione del CO Art. 1 Modificazione del CC Art. 2 Modificazione della legge sul contratto di assicurazione Art. 3 Modificazione della legge sull’agricoltura Art. 4

Complemento del Codice civile svizzero. LF

489

220

Modificazione della legge sul lavoro Art. 5 Abrogazione di disposizioni di diritto federale Art. 6 Adattamento di rapporti giuridici sorti sotto il diritto anteriore Art. 7 Entrata in vigore Art. 8

Disposizioni finali del capo quarto del titolo XIII A. Regime transitorio Art. 1 B. Privilegio nel fallimento Art. 2 C. Attuazione Art. 3

Disposizioni transitorie del titolo XX

Disposizioni finali e transitorie dei titoli XXIV a XXXIII

A. Riferimento al titolo finale Art. 1 B. Adattamento al nuovo diritto delle società anteriori

I. In genere Art. 2 II. Fondi di beneficenza Art. 3

Abrogato Art. 4 C. Norme riguardanti il bilancio

I. Deroga in caso di crisi economica Art. 5 II. … Art. 6

D. Responsabilità dei soci delle società cooperative Art. 7 E. Ditte Art. 8 F. Titoli di credito anteriormente emessi

I. Titoli nominativi Art. 9 II. Azioni

1. Valore nominale Art. 10 2. Azioni al portatore non interamente liberate Art. 11

III. Cambiali ed assegni bancari Art. 12 G. Comunione dei creditori Art. 13 H. … Art. 14 J. Modificazioni della legge sulla esecuzione e sul fallimento Art. 15 K. Rapporto con la legge su le banche

I. Riserva generale Art. 16

Codice delle obbligazioni

490

220

II. Modificazione di alcune norme Art. 17 L. Abrogazione di diritto civile federale Art. 18 M. Attuazioni della presente legge Art. 19

Disposizioni finali del titolo XXVI A. Titolo finale del Codice civile Art. 1 B. Adeguamento alla nuova disciplina legale

I. In genere Art. 2 II. Disposizioni particolari

1. Buoni di partecipazione e di godimento Art. 3 2. Rifiuto dell’acquirente di azioni nominative Art. 4 3. Azioni con diritto di voto privilegiato Art. 5 4. Maggioranze qualificate Art. 6

C. Modificazione di leggi federali Art. 7 D. Referendum Art. 8 E. Entrata in vigore Art. 9

Disposizioni finali del capo secondo del titolo XXXIV

 
Télécharger le PDF open_in_new
 RS 220

1

Rumantsch è ina lingua naziunala, ma ina lingua parzialmain uffiziala da la Confe deraziun, numnadamain en la correspundenza cun persunas da lingua rumantscha. La translaziun d’in decret federal serva a l’infurmaziun, n’ha dentant nagina vali- ditad legala.

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer (Tschintgavla part: Dretg d’obligaziuns)

dals 30 da mars 1911 (versiun dal 1. d’avrigl 2017)

L’Assamblea federala da la Confederaziun svizra, suenter avair gì invista da las missivas dal Cussegl federal dals 3 da mars 1905 e dal 1. da zercladur 19091, concluda:

Emprima partiziun: Disposiziuns generalas Emprim titel: L’origin da las obligaziuns Emprim chapitel: Obligaziuns che resultan tras contract

Art. 1 1 Per far in contract èsi necessari che las partidas exprimian lur volun- tad concordanta e vicendaivla. 2 Ella po vegnir manifestada expressivamain u taciturnamain.

Art. 2 1 Sche las partidas èn s’unidas davart tut ils puncts essenzials, vegni supponì che la resalva da puncts secundars na duaja betg impedir ch’il contract saja liant. 2 Sch’i n’è betg pussaivel da cuntanscher ina cunvegna concernent ils puncts secundars resalvads, ha il derschader da decider davart quels tenor la natira da la fatschenta. 3 Resalvadas restan las disposiziuns davart la furma dals contracts.

AS 27 317 e BS 2 199 1 BBl 1905 II 1, 1909 III 725, 1911 I 845.

220

A. Conclusiun dal contract I. Voluntad concordanta e vicendaivla 1. En general

2. Concernent puncts secundars

Dretg d’obligaziuns

2

220

Art. 3 1 Tgi che fa ad in’autra persuna in’offerta per far in contract e fixescha in termin per l’acceptar, resta lià vi da questa offerta, fin ch’il termin è scadì. 2 El è puspè liber d’agir, sch’il termin è scadì senza ch’el haja surve- gnì ina decleraziun che l’offerta vegnia acceptada.

Art. 4 1 Sche l’offerta vegn fatga ad ina persuna preschenta senza fixar in termin e sche questa offerta na vegn betg acceptada immediatamain da questa persuna, n’è l’offerent betg lià pli ditg. 2 Sche las persunas contrahentas u sche lur persunas autorisadas sa servan persunalmain dal telefon, vala il contract sco contract ch’è vegnì fatg tranter persunas preschentas.

Art. 5 1 Sche l’offerta vegn fatga ad ina persuna absenta senza fixar in ter- min, resta l’offerent lià fin al mument ch’el dastga spetgar l’arrivada da la resposta ch’è vegnida spedida a temp e confurm a l’urden. 2 En quest connex dastga el premetter che sia offerta saja arrivada a temp. 3 Sche la decleraziun d’acceptaziun, ch’è vegnida spedida a temp, arri- va tar l’offerent pir suenter quest termin, è el, sch’el na vul betg esser lià, obligà d’annunziar quai senza retard al speditur da la decleraziun.

Art. 6 Sch’i na po betg vegnir spetgada in’acceptaziun expressiva pervia da la natira da la fatschenta u pervia da las circumstanzas, vala il contract sco fatg, sche l’offerta na vegn betg refusada entaifer in termin ade- quat.

Art. 6a2 1 La furniziun d’ina chaussa betg empustada n’è betg in’offerta. 2 Il retschavider n’è betg obligà da trametter enavos la chaussa u da la tegnair en salv. 3 Sch’ina chaussa betg empustada è vegnida furnida evidentamain per sbagl, sto il retschavider infurmar il speditur.

2 Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’oct. 1990, en vigur dapi il 1. da fan. 1991 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354).

II. Offerta ed acceptaziun 1. Offerta cun termin per l’acceptaziun

2. Offerta senza termin per l’acceptaziun a. Tranter persu- nas preschentas

b. Tranter persunas absentas

3. Acceptaziun taciturna

3a. Furniziun da chaussas betg empustadas

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

3

220

Art. 7 1 L’offerent na vegn betg lià, sch’el agiunta a l’offerta ina decleraziun, cun la quala i vegn refusada la responsabladad, u sch’ina tala resalva resulta tras la natira da la fatschenta u tras las circumstanzas. 2 La spediziun da tariffas, da glistas da pretschs e da chaussas sume- gliantas n’è da princip betg in’offerta. 3 Percunter vala l’exposiziun da rauba cun indicaziun dal pretsch per regla sco in’offerta.

Art. 8 1 Tgi che offrescha ina recumpensa per ina prestaziun, saja quai cun in’offerta publica u cun ina concurrenza, sto pajar tala sco empermess. 2 Sch’el retira l’offerta avant che la prestaziun è vegnida furnida, ha el da prestar a quellas persunas che han fatg – pervia da l’offerta publica – expensas en buna fai ina indemnisaziun fin a maximalmain l’import da la recumpensa empermessa, nun ch’el possia cumprovar ch’ellas na fissan betg stadas en cas da furnir la prestaziun.

Art. 9 1 L’offerta vegn considerada sco sch’ella na fiss betg vegnida fatga, sche la retratga da tala arriva tar il destinatur avant u cun l’offerta u sche la retratga arriva posteriuramain tar il destinatur e vegn enco- nuschenta a tal, avant che quel haja prendì enconuschientscha da l’offerta. 2 Il medem vala per la revocaziun da l’acceptaziun.

Art. 10 1 Sch’in contract è vegnì fatg tranter persunas absentas, cumenzan ses effects il mument che la decleraziun da l’acceptaziun è vegnida spe- dida. 2 Sch’ina acceptaziun expressiva n’è betg necessaria, cumenzan ils effects dal contract cun la retschavida da l’offerta.

Art. 11 1 Contracts na dovran betg ina furma speziala per esser valaivels, nun che la lescha prescrivia ina tala. 2 Sch’i n’è betg disponì insatge auter davart l’impurtanza e davart l’ef- fect d’ina furma che vegn prescritta da la lescha, vala il contract mo, sche questa furma vegn observada.

4. Offerta betg lianta, offerta publica, exposiziun

5. Offerta publica e concurrenzas

6. Revocaziun da l’offerta e da l’acceptaziun

III. Cumenza- ment da l’effect d’in contract fatg tranter persunas absentas

B. Furma dals contracts I. Premissa ed impurtanza en general

Dretg d’obligaziuns

4

220

Art. 12 Sche la lescha prescriva la furma scritta per in contract, vala questa prescripziun er per mintga midada dal contract, cun excepziun da disposiziuns cumplementaras ed accessoricas che na stattan betg en cuntradicziun cun il document.

Art. 13 1 In contract, per il qual la lescha prescriva la furma scritta, sto esser suttascrit da tut las persunas che duain vegnir obligadas tras il con- tract. 2 …3

Art. 14 1 La suttascripziun sto esser scritta cun agen maun. 2 Ina reproducziun mecanica da l’atgna suttascripziun vegn renconuschi- da sco suffizienta mo là, nua ch’il diever d’ina tala è usità, en spezial sch’i sa tracta da suttascripziuns sin vaglias che vegnan emessas en grond dumber. 2bis Il medem status giuridic sco l’atgna suttascripziun ha la signatura electronica qualifitgada cun in bul da temp qualifitgà tenor la Lescha federala dals 18 da mars 20164 davart la signatura electronica. Resal- vadas restan regulaziuns legalas u contractualas che divergeschan da quai.5 3 Per persunas tschorvas è la suttascripziun mo alura lianta, sch’ella è vegnida legalisada u sch’i vegn cumprovà ch’ellas han gì enconu- schientscha dal cuntegn dal document il mument ch’ellas han sutta- scrit quel.

Art. 15 Sch’ina persuna na po betg suttascriver, èsi permess – cun resalva da las disposiziuns davart la cambiala – da remplazzar la suttascripziun cun in segn da maun legalisà u cun ina documentaziun publica.

3 Abolì tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2003 davart la signatura electronica, cun effect dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679).

4 SR 943.03 5 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2003 davart la signatura

electronica (AS 2004 5085; BBl 2001 5679). Versiun tenor la cifra II 4 da l’agiunta da la LF dals 18 da mars 2016 davart la signatura electronica, en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 4651; BBl 2014 1001).

II. Furma scritta 1. Furma prescritta da la lescha a. Impurtanza

b. Premissas

c. Suttascripziun

d. Remplaz- zament da la suttascripziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

5

220

Art. 16 1 Sch’igl è vegnida resalvada ina furma speziala per in contract che n’è – tenor la lescha – betg lià vi d’ina furma, vegni supponì che las partidas na veglian betg esser obligadas avant che questa furma saja ademplida. 2 Sch’i sa tracta d’ina furma scritta senza indicaziuns pli precisas, valan las pretensiuns per la furma scritta ch’èn fixadas en la lescha.

Art. 17 La renconuschientscha d’in debit è valaivla, er sch’i na vegn betg inditgà in motiv da l’obligaziun.

Art. 18 1 Per giuditgar in contract tant tenor la furma sco er tenor il cuntegn sto vegnir resguardada la voluntad reala e concordanta da las partidas e betg la denominaziun u l’expressiun incorrecta che vegn duvrada da las partidas per sbagl u cun l’intenziun da zuppentar la vaira natira dal contract. 2 Il debitur na po betg far l’objecziun da la simulaziun cunter terzas persunas che han acquistà la pretensiun, sa fidond d’ina renconu- schientscha en scrit dal debit.

Art. 19 1 Il cuntegn dal contract po vegnir fixà libramain entaifer ils limits da la lescha. 2 Cunvegnas che divergeschan da las prescripziuns legalas èn mo ad- messas, nua che la lescha na fixescha betg prescripziuns nunmidablas e sche la divergenza na cuntrafa betg a l’urden public, a la buna morala u a la persunalitad giuridica.

Art. 20 1 In contract è nunvalaivel, sch’el ha in cuntegn ch’è nunpussaivel u illegal u sch’el cuntrafa a la buna morala. 2 Sche la mancanza pertutga mo singulas parts dal contract, èn mo quellas nunvalaivlas, nun ch’ins possia supponer ch’il contract na fiss insumma betg vegnì fatg senza la part nunvalaivla.

Art. 21 1 En cas d’ina disproporziun evidenta tranter la prestaziun e la cuntra- prestaziun en in contract ch’è vegnì fatg d’ina partida per explotar ina situaziun d’urgenza, la mancanza d’experientscha u il levsenn da

2. Furma resalvada en il contract

C. Motiv da l’obligaziun

D. Interpretaziun dals contracts, simulaziun

E. Cuntegn dal contract I. Determinaziun dal cuntegn

II. Nunvalai- vladad

III. Usura

Dretg d’obligaziuns

6

220

l’autra partida, po la partida violada declerar entaifer 1 onn ch’ella na sa tegnia betg vi dal contract e pretender enavos quai ch’è gia vegnì prestà. 2 Il termin dad 1 onn cumenza cun la conclusiun dal contract.

Art. 22 1 Cun in contract po vegnir fixada l’obligaziun da far in contract futur. 2 Nua che la lescha prescriva – per proteger las persunas contrahentas – ina tscherta furma per ch’il contract futur saja valaivel, vala quella furma er per il contract preliminar.

Art. 23 Sch’ina persuna è stada en in’errur essenziala il mument ch’il contract è vegnì fatg, n’è quel betg liant per questa persuna.

Art. 24 1 L’errur è essenziala en spezial en ils suandants cas:

1. sche la partida en errur ha vulì far in auter contract che quel, per il qual ella ha dà ses consentiment;

2. sche la voluntad da la partida en errur è stada drizzada sin in’autra chaussa u – sch’il contract è vegnì fatg cun resguard sin ina tscherta persuna – sin in’autra persuna che quella ch’ella ha declerà;

3. sche la partida en errur ha empermess ina prestaziun ch’è con- siderablamain pli gronda u sch’ella è sa laschada empermetter ina cuntraprestaziun ch’è considerablamain pli pitschna che quella ch’ella ha vulì en realitad;

4. sche l’errur ha pertutgà in tschert fatg ch’è vegnì considerà da la partida en errur da buna fai sco basa necessaria dal contract en las relaziuns commerzialas.

2 L’errur n’è betg essenziala, sch’ella sa referescha mo al motiv per far il contract. 3 Sbagls simpels da calculaziun na fan betg ch’il contract è nunvalai- vel. Els ston dentant vegnir curregids.

Art. 25 1 I n’è betg admess da sa referir ad in’errur, sche quai cuntrafa a la buna fai.

IV. Contract preliminar

F. Mancanzas dal contract I. Errur 1. Effect

2. Cas d’errur

3. Errur che vegn fatga valair cunter la buna fai

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

7

220

2 En spezial sto la partida en errur laschar valair il contract uschia sco ch’ella ha chapì quel, uschespert che l’autra partida va d’accord cun quai.

Art. 26 1 Sche la partida en errur, che na lascha betg valair il contract cunter sai, ha d’attribuir sia errur a sia atgna negligientscha, è ella obligada d’indemnisar il donn che resulta tras l’annullaziun dal contract, nun che l’autra partida haja enconuschì u avess stuì enconuscher l’errur. 2 Il derschader po conceder ina indemnisaziun supplementara, sche quai è giustifitgà.

Art. 27 Sche l’offerta u sche l’acceptaziun è vegnida transmessa incorrecta- main tras in currier u en autra moda tar la conclusiun dal contract, vegnan applitgadas correspundentamain las prescripziuns davart l’errur.

Art. 28 1 Sch’ina persuna contrahenta è vegnida surmanada da far in contract tras in engion intenziunà da l’autra persuna, n’è il contract betg liant per ella, e quai er, sche l’engion chaschunà n’è betg stà in engion essenzial. 2 L’engion intenziunà ch’è vegnì fatg da terzas persunas impedescha ch’il contract saja liant per la persuna engianada mo, sche l’autra per- suna ha enconuschì u avess stuì enconuscher l’engion il mument ch’il contract è vegnì fatg.

Art. 29 1 Sch’ina persuna contrahenta ha fatg in contract sut l’influenza da tema ch’è vegnida chaschunada illegalmain tras l’autra partida u tras terzas persunas, n’è quest contract betg liant per la persuna smana- tschada. 2 Sche la smanatscha è vegnida fatga da terzas persunas, sto la persuna smanatschada che na vul betg ademplir il contract pajar ina indemni- saziun a l’autra persuna, nua che quai è giustifitgà, sche quella n’ha ni enconuschì ni avess stuì enconuscher la smanatscha.

Art. 30 1 La tema è motivada per la persuna smanatschada, sche quella sto supponer tenor las circumstanzas ch’ella u ch’ina persuna che stat

4. Errur per negligientscha

5. Transmissiun incorrecta

II. Engion intenziunà

III. Chaschunar tema 1. Conclusiun dal contract

2. Tema motivada

Dretg d’obligaziuns

8

220

datiers ad ella saja smanatschada cun in privel imminent e grond per il corp e per la vita, per l’onur u per la facultad. 2 La tema ch’è vegnida chaschunada per far valair in dretg vegn re- sguardada mo, sche la situaziun d’urgenza da la persuna smanatschada è vegnida duvrada per la sfurzar da conceder avantatgs smesirads.

Art. 31 1 Sche la partida contrahenta ch’è vegnida influenzada tras errur, tras engion u tras tema na communitgescha betg entaifer 1 onn a l’autra partida contrahenta ch’ella n’adempleschia betg il contract, u sch’ella na pretenda betg enavos ina prestaziun ch’è gia vegnida furnida, vala il contract sco approvà. 2 En cas d’errur ed en cas d’engion cumenza il termin il mument che l’errur e che l’engion èn vegnids scuvrids, en ils cas da tema il mument ch’igl è vegnì mess ina fin a questa tema. 3 Sch’in contract che n’è betg liant pervia d’engion u pervia da tema, vegn approvà, n’excluda quai betg senza auter il dretg da survegnir ina indemnisaziun.

Art. 32 1 Sch’ina persuna ch’è autorisada da represchentar in’autra persuna fa in contract en num da tala, survegn la persuna represchentada ils dretgs e las obligaziuns e betg la persuna represchentanta. 2 Sche la persuna represchentanta n’ha betg dà da s’enconuscher sco tala, cur ch’il contract è vegnì fatg, survegn la persuna represchentada mo alura directamain ils dretgs e las obligaziuns, sche l’autra partida contrahenta ha stuì concluder da las circumstanzas ch’i sa tractia d’ina relaziun da represchentanza u sch’igl era ad ella tuttina, cun tge persuna ch’ella fetschia il contract. 3 Sche quai n’è betg il cas, dovri ina cessiun da la pretensiun u ina surpigliada dal debit tenor ils princips che valan per quai.

Art. 33 1 Uschenavant che l’autorisaziun da far acts giuridics en num d’ina autra persuna resulta tras relaziuns dal dretg public, sto ella vegnir giuditgada tenor las prescripziuns dal dretg public da la Confederaziun e dals chantuns. 2 Sche questa autorisaziun vegn concedida tras in act giuridic, vegn sia dimensiun giuditgada tenor il cuntegn da quest act giuridic. 3 Sche la persuna che dat il plainpudair communitgescha il plainpudair a terzas persunas, sa giuditgescha sia dimensiun vers questas terzas persunas a norma da la communicaziun ch’è vegnida fatga.

IV. Aboliziun da las mancanzas tras l’approva- ziun dal contract

G. Repre- schentanza I. Cun autorisaziun 1. En general a. Effect da la represchentanza

b. Dimensiun da l’autorisaziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

9

220

Art. 34 1 In’autorisaziun ch’è vegnida concedida tras in act giuridic po vegnir limitada u revocada da tut temp da la persuna che ha dà il plainpudair, e quai senza pregiuditgar ils dretgs che pon resultar tras in’autra rela- ziun da dretg ch’exista tranter las partidas participadas, sco in contract individual da lavur, in contract social u ina incumbensa.6 2 Sche la persuna che dat il plainpudair declera gia ordavant da renun- ziar a quest dretg, n’è quai betg valaivel. 3 Sche la persuna represchentada ha rendì explicitamain u effectiva- main enconuschent il plainpudair, po ella far valair sia revocaziun cumpletta u parziala vers terzas persunas da buna fai mo, sch’ella las ha er communitgà questa revocaziun.

Art. 35 1 Sch’i n’è betg fixà il cuntrari u sche quai na resulta betg tras la natira da l’act giuridic, extingua l’autorisaziun, ch’è vegnida concedida tras in act giuridic, cun la perdita da l’abilitad d’agir correspundenta, cun il concurs, cun la mort u cun la decleraziun da spariziun da la persuna che dat il plainpudair u da la persuna che ha survegnì il plainpudair.7 2 Il medem effect ha la schliaziun d’ina persuna giuridica u d’ina societad ch’è inscritta en il register da commerzi. 3 Las pretensiuns persunalas vicendaivlas na vegnan betg pertutgadas da quai.

Art. 36 1 Sche la persuna che ha survegnì in plainpudair ha retschavì in docu- ment da plainpudair, è ella obligada da restituir quest document u d’al depositar tar la dretgira, suenter ch’il plainpudair è extinguì. 2 Sche quai na vegn betg pretendì da la persuna che dat il plainpudair u da ses successurs legals, èn quels responsabels per ils donns ch’èn resultads a terzas persunas da buna fai.

6 Versiun tenor la cifra II art. 1 cifra 1 da la LF dals 25 da zer. 1971, en vigur dapi il 1. da schan. 1972 (a la fin dal DO, disposiziuns finalas e transitoricas dal titel X; AS 1971 1465; BBl 1967 II 241).

7 Versiun tenor la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2008 (protecziun da creschids, dretg da persunas e dretg dals uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

2. Sin basa d’in act giuridic a. Limitaziun e revocaziun

b. Influenza da la mort, da l’inabi- litad d’agir e.u.v.

c. Restituziun dal document da plainpudair

Dretg d’obligaziuns

10

220

Art. 37 1 Uschè ditg che la persuna che ha survegnì in plainpudair n’ha nagina enconuschientscha da l’extincziun dal plainpudair, autoriseschan ed obligheschan ses acts la persuna che dat il plainpudair u ses successur legal, sco sch’il plainpudair existiss anc adina. 2 Exceptads da quai èn ils cas, en ils quals las terzas persunas avevan enconuschientscha da l’extincziun dal plainpudair.

Art. 38 1 Sch’ina persuna ha fatg in contract sco represchentanta, e quai senza esser autorisada da far quai, daventa la persuna represchentada mo alura creditura u debitura, sch’ella accepta il contract. 2 L’autra persuna ha il dretg da pretender da la persuna represchentada ina decleraziun davart l’approvaziun entaifer in termin adequat e n’è betg pli liada, sche la persuna represchentada na declera betg entaifer quest termin ch’ella acceptia il contract.

Art. 39 1 Sche l’approvaziun vegn refusada expressivamain u taciturnamain, po quella persuna che ha agì sco represchentanta vegnir obligada d’indemnisar il donn ch’è resultà tras l’annullaziun dal contract, nun ch’ella possia cumprovar che l’autra partida haja enconuschì u avess stuì enconuscher la mancanza dal plainpudair. 2 Sche la persuna represchentanta è la culpa, po il derschader conceder ina indemnisaziun supplementara, sche quai è giustifitgà. 3 En tut ils cas resta resalvada la pretensiun pervia d’enritgiment nungiustifitgà.

Art. 40 En quai che concerna il plainpudair da represchentants sco er d’organs da societads, da procurists sco er da mandataris restan resalvadas las prescripziuns spezialas.

d. Mument, a partir dal qual l’extincziun dal plainpudair s’effectuescha

II. Senza autorisaziun 1. Approvaziun

2. Refusa da l’approvaziun

III. Resalva da prescripziuns spezialas

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

11

220

Art. 40a8 1 Las suandantas disposiziuns èn applitgablas per contracts davart chaussas moviblas e davart prestaziuns da servetsch ch’èn destinadas per il diever persunal u famigliar dal client, sche:

a. l’offerent da la rauba u da las prestaziuns da servetsch ha agì en il rom d’ina activitad professiunala u commerziala; e

b. la prestaziun dal client surpassa 100 francs. 2 Questas disposiziuns na valan betg per contracts d’assicuranza. 3 Sche la capacitad da cumpra dals daners sa mida en moda essenziala, adatta il Cussegl federal correspundentamain l’import che vegn numnà en l’alinea 1 litera b.

Art. 40b9

Il client po revocar sia proposta da far in contract u sia decleraziun d’acceptaziun, sche l’offerta è vegnida fatga:

a.10 a sia plazza da lavur, en locals d’abitar u en lur conturns directs;

b. en meds da transport publics u sin vias e plazzas publicas; c. tar in’occurrenza da reclama ch’era colliada cun in’excursiun

u cun in arranschament sumegliant; d.11 al telefon u sur meds cumparegliabels da la telecommunica-

ziun simultana a bucca.

Art. 40c12

Il client n’ha nagin dretg da revocaziun, sch’el: a. ha giavischà explicitamain las tractativas contractualas; b. ha dà sia decleraziun sin in stan da fiera u d’exposiziun.

8 Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’oct. 1990, en vigur dapi il 1. da fan. 1991 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354).

9 Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’oct. 1990, en vigur dapi il 1. da fan. 1991 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354).

10 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da zer. 1993, en vigur dapi il 1. da schan. 1994 (AS 1993 3120; BBl 1993 I 805).

11 Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da zer. 2015 (revisiun dal dretg da revocaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

12 Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’oct. 1990 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da zer. 1993, en vigur dapi il 1. da schan. 1994 (AS 1993 3120; BBl 1993 I 805).

H. Revocaziun en cas da fatschentas al domicil ed en cas da contracts sumegliants I. Champ d’applicaziun

II. Princip

III. Excepziuns

Dretg d’obligaziuns

12

220

Art. 40d13 1 L’offerent sto infurmar il client en scrit u en in’autra furma che permetta ina cumprova tras text, davart il dretg da revocaziun sco er davart la furma e davart il termin da la revocaziun e sto communitgar ad el sia adressa.14 2 Questas indicaziuns ston esser datadas e ston pussibilitar l’identifi- caziun dal contract. 3 Ellas ston vegnir transmessas al client uschia, ch’el las enconuscha, cur ch’el propona u accepta il contract.15

Art. 40e16 1 La revocaziun n’è suttamessa a nagina furma. La cumprova che la revocaziun haja gì lieu entaifer il termin, è chaussa dal client.17 2 Il termin da revocaziun importa 14 dis e cumenza, uschespert ch’il client:18

a. ha proponì u acceptà il contract; e b. ha survegnì enconuschientscha da las indicaziuns tenor

l’artitgel 40d. 3 La cumprova dal termin, ch’il client ha survegnì enconuschientscha da las indicaziuns tenor l’artitgel 40d, è chaussa da l’offerent. 4 Il termin è observà, sch’il client communitgescha sia revocaziun a l’offerent u surdat sia decleranza da revocaziun a la posta l’ultim di dal termin da revocaziun.19

13 Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’oct. 1990 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da zer. 1993, en vigur dapi il 1. da schan. 1994 (AS 1993 3120; BBl 1993 I 805).

14 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da zer. 2015 (revisiun dal dretg da revocaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

15 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da zer. 2015 (revisiun dal dretg da revocaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

16 Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’oct. 1990 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da zer. 1993, en vigur dapi il 1. da schan. 1994 (AS 1993 3120; BBl 1993 I 805).

17 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da zer. 2015 (revisiun dal dretg da revocaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

18 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da zer. 2015 (revisiun dal dretg da revocaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

19 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da zer. 2015 (revisiun dal dretg da revocaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

IV. Obligaziun da l’offerent d’infurmar il client

V. Revocaziun 1. Furma e termin

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

13

220

Art. 40f20 1 Sch’il client ha revocà, ston las partidas restituir las prestaziuns ch’ellas han gia retschavì. 2 Sch’il client ha gia duvrà la chaussa, debitescha el a l’offerent in tschains da locaziun adequat. 3 Sche l’offerent ha prestà in servetsch, sto il client indemnisar ad el las expensas tenor las disposiziuns davart il mandat (art. 402). 4 Il client na debitescha naginas autras indemnisaziuns a l’offerent.

Art. 40g21

Segund chapitel: Obligaziuns che resultan tras acts illegals

Art. 41 1 Tgi che fa donn ad in’autra persuna illegalmain, saja quai cun intenziun u per negligientscha, è obligà d’indemnisar quest donn. 2 Er tgi che chaschuna intenziunadamain donn ad in’autra persuna en ina moda che cuntrafa a la buna morala, è obligà d’indemnisar quest donn.

Art. 42 1 Tgi che pretenda l’indemnisaziun d’in donn, sto cumprovar quel. 2 Il donn che na po betg vegnir inditgà en cifras ha il derschader da giuditgar tenor ses appreziar, resguardond il curs ordinari da las chaussas e las mesiras che la persuna donnegiada ha prendì. 3 En cas dad animals che vegnan tegnids en il sectur chasan e che na vegnan betg tegnids per intents da facultad u per intents da gudogn pon ils custs da guariziun vegnir fatgs valair sco adequats per in donn, er sch’els surpassan la valur da l’animal.22

20 Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’oct. 1990, en vigur dapi il 1. da fan. 1991 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354).

21 Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’oct. 1990 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354). Abolì tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 24 da mars 2000 davart la cumpetenza en chaussas civilas, cun effect dapi il 1. da schan. 2001 (AS 2000 2355, BBl 1999 2829).

22 Integrà tras la cifra II da la LF dals 4 d’oct. 2002 (artitgel da princip concernent animals), en vigur dapi il 1. d’avrigl 2003 (AS 2003 463; BBl 2002 4164 5806).

2. Consequenzas

A. Responsabla- dad en general I. Premissas da la responsabla- dad

II. Fixaziun dal donn

Dretg d’obligaziuns

14

220

Art. 43 1 Il gener e la dimensiun da l’indemnisaziun per il donn chaschunà ve- gnan fixads dal derschader, e quai resguardond tant las circumstanzas sco er la grevezza da la culpa. 1bis Sch’in animal che vegn tegnì en il sectur chasan e che na vegn betg tegnì per intents da facultad u per intents da gudogn vegn blessà u mazzà, po il derschader tegnair adequatamain quint da la valur affec- tiva che quest animal ha gì per ses possessur u per ils confamigliars da tal.23 2 Sche l’indemnisaziun vegn fixada en furma d’ina renta, vegn il debi- tur obligà il medem mument da prestar ina garanzia.

Art. 44 1 Sche la persuna donnegiada ha dà ses consentiment a l’act don- negiant u sche circumstanzas, per las qualas ella è responsabla, han contribuì a crear u a pegiurar il donn u sche quellas circumstanzas han engrevgià en autra moda la posiziun da la persuna che sto pajar l’in- demnisaziun, po il derschader reducir l’obligaziun da prestar indemni- saziuns u deliberar la persuna che sto pajar l’indemnisaziun dal tutta- fatg da talas. 2 Sch’ina persuna che sto pajar l’indemnisaziun e che n’ha chaschunà il donn ni intenziunadamain ni per greva negligientscha vegniss en ina situaziun d’urgenza, perquai ch’ella sto prestar ina indemnisaziun, po il derschader reducir l’obligaziun da prestar indemnisaziuns er per quest motiv.

Art. 45 1 Sch’in uman vegn mazzà, ston ils custs che vegnan chaschunads tras quai, en spezial ils custs da la sepultura, vegnir indemnisads. 2 Sche la mort n’è betg entrada immediatamain, ston oravant tut er ve- gnir indemnisads ils custs che resultan tras l’emprova da guarir sco er tras ils dischavantatgs pervia da l’incapacitad da lavurar. 3 Sche autras persunas han pers lur provedider pervia dal mazzament, sto er quest donn vegnir indemnisà.

Art. 46 1 En cas da blessura corporala ha la persuna blessada il dretg ch’ils custs sco er ch’ils dischavantatgs pervia da l’incapacitad cumpletta u

23 Integrà tras la cifra II da la LF dals 4 d’oct. 2002 (artitgel da princip concernent animals), en vigur dapi il 1. d’avrigl 2003 (AS 2003 463; BBl 2002 4164 5806).

III. Fixaziun da l’indemnisaziun

IV. Motivs da reducziun

V. Cas spezials 1. Mazzament e blessura corporala a. Indemnisaziun en cas da mazzament

b. Indemnisaziun en cas da bles- sura corporala

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

15

220

parziala da lavurar vegnian indemnisads, e quai resguardond l’engrev- giament dal progress economic. 2 Sche las consequenzas da la blessura na pon betg vegnir constatadas cun ina segirezza suffizienta il mument che la sentenzia vegn pronun- ziada, po il derschader resalvar per fin 2 onns – a partir dal di da la sentenzia – che la sentenzia vegnia midada.

Art. 47 Sch’in uman vegn mazzà e sch’el subescha blessuras corporalas, po il derschader – considerond las circumstanzas spezialas – attribuir a la persuna blessada u als confamigliars da la persuna mazzada ina summa da daners adequata sco satisfacziun.

Art. 4824

Art. 4925 1 Tgi che vegn violà illegalmain en sia persunalitad, ha il dretg da survegnir ina summa da daners sco satisfacziun, sche la grevezza da la violaziun giustifitgescha quai e sche tala n’è betg vegnida fatga buna en autra moda. 2 Empè u ultra da questa prestaziun po il derschader er fixar in’autra moda da satisfacziun.

Art. 50 1 Sche pliras persunas han chaschunà communablamain il donn, saja quai sco instigaders, sco auturs u sco cumplizis, èn ellas responsablas en moda solidarica vers la persuna donnegiada. 2 Sche ed en tge dimensiun che las persunas participadas pon prender regress ina cunter l’autra, vegn fixà dal derschader tenor ses appreziar. 3 Il cumplizi è responsabla per l’indemnisaziun mo alura e mo usche- navant ch’el ha survegnì ina part dal gudogn u ha chaschunà in donn cun sia participaziun.

Art. 51 1 Sche pliras persunas èn responsablas per il medem donn vers ina persuna donnegiada per differents motivs giuridics, saja quai pervia

24 Abolì tras l’art. 21 al. 1 da la LF dals 30 da sett. 1943 davart la concurrenza illoiala, cun effect dapi il1. da mars 1945 [BS 2 951].

25 Versiun tenor la cifra II 1 da la LF dals 16 da dec. 1983, en vigur dapi il 1. da fan. 1985 (AS 1984 778; BBl 1982 II 636).

c. Satisfacziun

2. …

3. Violaziun da la persunalitad

VI. Responsa- bladad da pliras persunas 1. En cas d’acts illegals

2. En cas da differents motivs giuridics

Dretg d’obligaziuns

16

220

d’ina act scumandà, pervia d’in contract u pervia d’ina prescripziun da lescha, vegn applitgada correspundentamain cunter ellas la disposiziun davart il regress tranter persunas che han chaschunà communablamain il donn. 2 En quest connex vegn il donn purtà en emprima lingia da quella per- suna che l’ha chaschunà tras in act illegal, ed en ultima lingia da quel- la persuna ch’è responsabla – senza atgna culpa e senza in’obligaziun contractuala – tenor la prescripziun da lescha.

Art. 52 1 Tgi che agescha en defensiun legitima giustifitgada na sto betg indemnisar il donn ch’el chaschuna a la persuna u a la facultad da l’agressur. 2 Tgi che metta maun vi da la facultad estra per deviar da sai u d’ina autra persuna in privel u in donn che smanatscha, sto pajar ina indem- nisaziun che vegn fixada dal derschader tenor ses appreziar. 3 Tgi che procura per sia atgna protecziun cun l’intent da segirar in dretg giustifitgà, na sto betg pajar ina indemnisaziun, sche l’agid uffizial n’ha – tenor las circumstanzas dadas – betg pudì vegnir prestà a temp e sch’igl ha pudì vegnir impedì mo cun l’agid a sasez che ses dretg giaja a perder u possia vegnir fatg valair mo cun in engrevgia- ment essenzial.

Art. 53 1 Sch’in derschader sto giuditgar davart la culpabilitad u davart la nun- culpabilitad, davart la capacitad u davart la nuncapacitad da giuditgar, n’è el betg lià vi da las disposiziuns dal dretg penal davart l’abilitad da giuditgar u vi d’ina decleraziun d’innocenza pronunziada da la dretgi- ra penala. 2 Er la sentenzia da la dretgira penala areguard il giudicament da la culpa ed areguard la determinaziun dal donn n’è betg lianta per il der- schader civil.

Art. 54 1 Il derschader po – per motivs da giustia – condemnar er ina persuna che n’è betg abla da giuditgar e che ha chaschunà in donn, da pajar per part u cumplainamain ina indemnisaziun. 2 Sch’ina persuna ha pers temporarmain sia abilitad da giuditgar e sch’ella ha chaschunà in donn en quest stadi, sto ella pajar ina indem- nisaziun per quest donn, nun ch’ella possia cumprovar che quest stadi saja entrà senza sia culpa.

VII. Responsa- bladad en cas da defensiun legiti- ma, en cas d’ur- genza ed en cas d’agid a sasez

VIII. Relaziun cun il dretg penal

B. Responsabla- dad da persunas che n’èn betg ablas da giudi- tgar

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

17

220

Art. 55 1 Il patrun d’in manaschi è responsabel per il donn che ses lavurants u che autras persunas auxiliaras chaschunan cun exequir lur activitads da servetsch u da fatschenta, nun ch’el possia cumprovar ch’el haja agì cun tut la premura che correspunda a las circumstanzas per evitar in donn da quest gener, u ch’il donn fiss entrà er senza questas mesiras da premura.26 2 Il patrun d’in manaschi po prender regress sin quella persuna che ha chaschunà il donn, uschenavant che questa persuna è sezza obligada da pajar l’indemnisaziun.

Art. 56 1 Per il donn che vegn chaschunà tras in animal è quella persuna responsabla che tegna quest animal, nun ch’ella possia cumprovar ch’ella haja agì cun tut la premura che correspunda a las circum- stanzas per tegnair e per survegliar l’animal, u ch’il donn fiss entrà er senza questas mesiras da premura. 2 Resalvà resta il regress, sche l’animal è vegnì cutizzà d’ina autra persuna u da l’animal d’ina autra persuna. 3 …27

Art. 57 1 Il possessur d’in bain immobigliar ha il dretg da tschiffar animals che tutgan a terzas persunas e che fan donn sin il bain immobigliar, da tegnair quels en fermanza per segirar sia pretensiun d’indemnisaziun e schizunt d’als mazzar, sche las circumstanzas giustifitgeschan quai. 2 El è dentant obligà d’infurmar immediatamain il proprietari e – sch’el n’enconuscha betg questa persuna – da far tut il necessari per l’eruir.

Art. 58 1 Il proprietari d’in edifizi u d’ina autra ovra sto indemnisar il donn che quests stabiliments chaschunan pervia da mancanzas da construc- ziun u pervia d’in mantegniment manglus. 2 Il regress sin autras persunas ch’èn responsablas vers el en questa chaussa resta resalvà.

26 Versiun tenor la cifra II art. 1 cifra 2 da la LF dals 25 da zer. 1971, en vigur dapi il 1. da schan. 1972 (a la fin dal DO, disposiziuns finalas e transitoricas dal titel X; AS 1971 1465; BBl 1967 II 241).

27 Abolì tras l’art. 27 cifra 3 da la L da chatscha dals 20 da zer. 1986 (AS 1988 506, BBl 1983 II 1197).

C. Responsabla- dad dal patrun d’in manaschi

D. Responsabla- dad per animals I. Obligaziun da prestar indemni- saziuns

II. Pendrada da l’animal

E. Responsabla- dad dal proprie- tari d’ina ovra I. Obligaziun da prestar indemni- saziuns

Dretg d’obligaziuns

18

220

Art. 59 1 Tgi che ha motivs da temair in donn tras in edifizi u tras in’ovra d’ina autra persuna po pretender dal proprietari ch’el prendia las mesi- ras necessarias per eliminar il privel. 2 Resalvadas restan las ordinaziuns da la polizia per proteger persunas e la proprietad.

Art. 59a28 1 Il titular d’ina clav criptografica, che vegn duvrada per producir signaturas u sigils electronics, è responsabel per donns che vegnan chaschunads a terzas persunas, perquai che quellas èn sa fidadas d’in certificat reglamentà valaivel emess d’in purschider renconuschì da servetschs da certificaziun en il senn da la Lescha federala dals 18 da mars 201629 davart la signatura electronica. 2 La responsabladad croda, sch’il titular po render vardaivel d’avair prendì las mesiras da segirezza ch’èn stadas necessarias e pretendiblas tenor las circumstanzas per evitar in abus da la clav criptografica. 3 Il Cussegl federal circumscriva las mesiras da segirezza en il senn da l’artitgel 2.

Art. 60 1 Il dretg sin indemnisaziun u sin satisfacziun surannescha suenter 1 onn a partir dal di che la persuna donnegiada è vegnida a savair dal donn e da la persuna che sto pajar l’indemnisaziun, en mintga cas dentant suenter la scadenza da 10 onns dapi il di che l’act donnegiant ha gì lieu. 2 Sch’il plant vegn dentant deducì d’in act chastiabel, per il qual il dretg penal prescriva ina surannaziun pli lunga, vala questa suranna- ziun er per la pretensiun civila. 3 Sch’igl è vegnida stabilida ina pretensiun che sa basa sin in act illegal vers la persuna donnegiada, po quella persuna refusar d’ademplir questa pretensiun er, sche ses dretg che sa basa sin quest act illegal è surannà.

28 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2003 davart la signatura electronica (AS 2004 5085; BBl 2001 5679). Versiun tenor la cifra II 4 da l’agiunta da la LF dals 18 da mars 2016 davart la signatura electronica, en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 4651; BBl 2014 1001).

29 SR 943.03 30 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2003 davart la signatura

electronica, en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 5085, BBl 2001 5679).

II. Mesiras da segirezza

F. Responsabla- dad per clavs criptograficas

G. Suranna- ziun30

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

19

220

Art. 61 1 Davart l’obligaziun da funcziunaris u d’emploiads publics d’indem- nisar u da dar satisfacziun per il donn ch’els chaschunan cun exequir lur activitads uffizialas, pon la Confederaziun ed ils chantuns fixar – en lur legislaziun – disposiziuns divergentas. 2 Per activitads commerzialas da funcziunaris u d’emploiads publics na pon las disposiziuns da quest chapitel dentant betg vegnir midadas tras leschas chantunalas.

Terz chapitel: Obligaziuns che resultan tras enritgiment nungiustifitgà

Art. 62 1 Tgi ch’è s’enritgì en moda nungiustifitgada or da la facultad d’ina autra persuna, sto restituir l’enritgiment. 2 Questa obligaziun vala en spezial, sch’ina persuna ha obtegnì ina donaziun senza in motiv valaivel u pervia d’in motiv betg realisà u pervia d’in motiv ch’è crudà davent posteriuramain.

Art. 63 1 Tgi che paja voluntarmain in nundebit, po pretender enavos quai ch’el ha pajà mo, sch’el è en cas da cumprovar ch’el saja stà en in’errur davart l’obligaziun da pajar il debit. 2 La pretensiun da restituziun è exclusa, sch’il pajament è vegnì fatg per cuvrir in debit surannà u per ademplir in’obligaziun morala. 3 Resalvada resta la pretensiun da restituir in nundebit pajà tenor il detg da scussiun e da concurs.

Art. 64 La restituziun na po betg vegnir pretendida, sche la persuna che ha survegnì il pajament n’è cumprovadamain betg pli enritgida il mument che la restituziun vegn pretendida, nun ch’ella haja dà davent l’enri- tgiment en mala fai u haja tuttina stuì quintar da stuair restituir il pajament.

31 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2003 davart la signatura electronica, en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679).

H. Responsabla- dad da funcziu- naris e d’emplo- iads publics31

A. Premissas I. En general

II. Pajament d’in nundebit

B. Dimensiun da la restituziun I. Obligaziun da la persuna enritgida

Dretg d’obligaziuns

20

220

Art. 65 1 Il retschavider ha il dretg da survegnir ina indemnisaziun da las expensas necessarias e nizzaivlas, per las ultimas dentant, sch’el n’era betg en buna fai il mument dal retschaviment, mo fin a l’import da la plivalur ch’è anc stà avant maun il mument da la restituziun. 2 Per autras expensas na po el betg pretender ina indemnisaziun, da- stga dentant, sch’ina tala na vegn betg offrida ad el, puspè deducir da la chaussa – avant che restituir tala – las expensas ch’el ha fatg, usche- navant che quai sa lascha far senza donnegiar la chaussa sezza.

Art. 66 Quai ch’è vegnì dà cun ina intenziun illegala u immorala na po betg vegnir pretendì enavos.

Art. 67 1 Il dretg d’enritgiment surannescha 1 onn suenter che la persuna donnegiada ha survegnì enconuschientscha da ses dretg, en mintga cas dentant 10 onns suenter il cumenzament da quest dretg. 2 Sche l’enritgiment consista d’ina pretensiun a la persuna donnegiada, po quella refusar d’ademplir questa pretensiun er, sch’il dretg d’enri- tgiment è surannà.

Segund titel: L’effect da las obligaziuns Emprim chapitel: L’adempliment da las obligaziuns

Art. 68 Il debitur è obligà d’ademplir persunalmain sia obligaziun mo, sch’il creditur vul ch’ella vegnia ademplida dal debitur sez.

Art. 69 1 Il creditur na sto betg acceptar in pajament parzial, sche l’entir debit è liquid e sch’il termin dal pajament è arrivà. 2 Sch’il creditur vul acceptar in pajament parzial, na po il debitur betg refusar da pajar la part dal debit ch’el ha renconuschì.

Art. 70 1 Sch’ina prestaziun indivisibla sto vegnir furnida a plirs crediturs, sto il debitur furnir questa prestaziun a tuts communablamain, e mintga creditur po pretender che questa prestaziun vegnia furnida a tuts com- munablamain.

II. Dretgs che resultan tras las expensas

C. Exclusiun da la restituziun

D. Surannaziun

A. Princips generals I. Prestaziun persunala

II. Object da l’adempliment 1. Pajament parzial

2. Prestaziuns indivisiblas

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

21

220

2 Sch’ina prestaziun indivisibla sto vegnir furnida da plirs debiturs, è mintga debitur obligà da furnir tut la prestaziun. 3 Sch’i na resulta betg insatge auter tras las circumstanzas, po il debi- tur che ha cuntentà il creditur alura pretender dals auters debiturs ina indemnisaziun adequata, ed ils dretgs dal creditur cuntentà vegnan transferids ad el, sch’el ha insumma il dretg da pretender ina tala indemnisaziun.

Art. 71 1 Sche la chaussa debitada è determinada mo tenor ses gener, ha il debitur il dretg da tscherner, uschenavant ch’i na resulta nagut auter tras la relaziun giuridica. 2 El na dastga dentant betg offrir ina chaussa che ha ina qualitad che sa chatta sut la media.

Art. 72 Sche l’obligaziun da pajar il debit s’extenda sin pliras prestaziuns en quella maniera che mo l’ina u che mo l’autra duai vegnir pajada, ha il debitur il dretg da tscherner, uschenavant ch’i na resulta nagut auter tras la relaziun giuridica.

Art. 73 1 Sche l’obligaziun da pajar il debit s’extenda sin il pajament da tschains e sche lur autezza n’è betg determinada ni en in contract ni en la lescha ni tenor isanza, sto vegnir pajà in tschains annual da 5 per- tschient. 2 I resta resalvà al dretg public da relaschar disposiziuns cunter l’abus en ils fatgs dals tschains.

Art. 74 1 Il lieu da l’adempliment vegn determinà da las partidas tras la volun- tad expressiva u tras la voluntad che po vegnir deducida da las circum- stanzas. 2 Nua ch’i n’è fixà nagut auter, valan ils suandants princips:

1. debits en daners ston vegnir pajads en quel lieu, nua ch’il cre- ditur ha ses domicil il mument ch’il pajament sto vegnir fatg;

2. sch’i vegn debitada ina tscherta chaussa, sto quella vegnir sur- dada là, nua ch’ella sa chatta il mument ch’il contract è vegnì fatg;

3. Determinaziun tenor il gener

4. Obligaziun alternativa

5. Tschains

B. Lieu da l’adempliment

Dretg d’obligaziuns

22

220

3. autras obligaziuns ston vegnir ademplidas en quel lieu, nua ch’il debitur ha gì ses domicil il mument che quellas èn na- schidas.

3 Sch’il creditur mida ses domicil, al qual el po pretender che l’obliga- ziun vegnia ademplida, suenter che quella è naschida, e sch’i resulta tras quai ina grevezza considerabla per il debitur, ha quel il dretg d’ademplir l’obligaziun al domicil oriund.

Art. 75 Sch’il temp da l’adempliment n’è determinà ni tras contract ni tras la natira da la relaziun giuridica, po l’adempliment vegnir prestà e pre- tendì immediatamain.

Art. 76 1 Sch’il termin è fixà per il cumenzament u per la fin d’in mais, sa tracti en quest connex da l’emprim u da l’ultim di dal mais. 2 Sch’il termin è fixà per il mez d’in mais, vala il 15avel di da quest mais.

Art. 77 1 Sch’ina obligaziun u sch’in auter act giuridic duai vegnir ademplì cun la scadenza d’in tschert termin suenter ch’il contract è vegnì fatg, vala la suandanta regulaziun:

1. en cas ch’il termin è fixà tenor dis, vala l’ultim di dal termin, dentant senza quintar il di ch’il contract è vegnì fatg, ed – en cas ch’il termin è fixà sin 8 u sin 15 dis – na vala betg il temp dad 1 u da 2 emnas, mabain dad 8 u da 15 dis cumplains;

2. en cas ch’il termin è fixà tenor emnas, vala quel di da l’ultima emna che correspunda cun ses num al di, ch’il contract è vegnì fatg;

3. en cas ch’il termin è fixà tenor mais u tenor ina perioda che cumpiglia plirs mais (onn, mez onn, quart onn), vala quel di da l’ultim mais, dal qual la cifra correspunda al di ch’il contract è vegnì fatg e – sche quest di manca en l’ultim mais – vala l’ul- tim di da quest mais.

La noziun «mez mais» vegn definida sco in temp da 15 dis che ston vegnir quintads sco ultims, sch’in termin vegn fixà per 1 u per plirs mais e mez. 2 Da medema maniera vegn il termin calculà er, sch’el na cumenza betg il di ch’il contract è vegnì fatg, mabain ad in’autra data. 3 Sche l’adempliment duai vegnir fatg entaifer in termin determinà, sto el vegnir fatg avant che quest termin scada.

C. Temp da l’adempliment I. Obligaziun senza termin

II. Obligaziun sin termin 1. Termin mensil

2. Auters termins

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

23

220

Art. 78 1 Sch’il termin da l’adempliment u sche l’ultim di d’in termin croda sin ina dumengia u sin in auter firà ch’è renconuschì uffizialmain sco tal al lieu da l’adempliment32, vala il proxim lavurdi sco di d’adempli- ment u sco ultim di da quest termin. 2 Cunvegnas divergentas restan resalvadas.

Art. 79 L’adempliment da l’obligaziun sto vegnir fatg ed acceptà il di fixà durant las uras da fatschenta usitadas.

Art. 80 Sch’il termin ch’è fixà en il contract è vegnì prolungà, cumenza il nov termin – sch’i na resulta betg insatge auter tras il contract – l’emprim di suenter ch’il termin vegl è scadì.

Art. 81 1 Sch’i na resulta betg in’autra voluntad da las partidas tras il cuntegn u tras la natira dal contract u tras las circumstanzas, po il debitur ademplir sia obligaziun gia avant il di da scadenza dal termin. 2 El na dastga dentant betg deducir in sconto, nun ch’ina cunvegna u ch’ina isanza permettia quai.

Art. 82 Tgi che vul pretender da l’autra partida l’adempliment d’in contract bilateral, sto gia avair ademplì sia atgna obligaziun u sto offrir da l’ademplir, nun ch’el haja d’ademplir quella – confurm al cuntegn u confurm a la natira dal contract – pir pli tard.

Art. 83 1 Sch’ina partida n’è – en cas d’in contract bilateral – betg pli solventa, en spezial pervia da concurs, u sch’ella è vegnida impegnada senza success e sch’il dretg da l’autra vegn periclità tras quest pegiu- rament da la situaziun finanziala, po la partida periclitada retegnair sia prestaziun uschè ditg, fin che la cuntraprestaziun è garantida en sia favur.

32 Concernent il termin legal dal dretg federal e concernent ils termins che vegnan fixads da las autoritads confurm al dretg federal ha la sonda oz il medem status sco in firà renco- nuschì (art. 1 da la LF dals 21 da zer. 1963 davart il curs dals termins las sondas; SR 173.110.3).

3. Dumengias e firads

III. Adempli- ment durant las uras da fatschenta

IV. Prolungaziun dal termin

V. Adempliment anticipà

VI. En cas da contracts bilaterals 1. Moda da l’adempliment

2. Insolvenza d’ina partida

Dretg d’obligaziuns

24

220

2 Sche questa garanzia na vegn betg prestada sin ses giavisch entaifer in termin adequat, po ella sa retrair dal contract.

Art. 8433 1 Debits en daners ston vegnir pajads cun meds da pajament legals en l’unitad monetara debitada. 2 Sch’il debit sa cloma sin in’unitad monetara che n’è betg la valuta dal pajais, po la summa debitada tuttina vegnir pajada en la valuta dal pajais tenor sia valur il di da scadenza dal termin, sch’i n’è betg vegnì fixà – duvrond la noziun «valur effectiva» u in’agiunta sumeglianta – ch’il contract stoppia vegnir ademplì pled per pled.

Art. 85 1 In debitur po imputar in pajament parzial al chapital mo, sch’el n’è betg en retard cun ils tschains u cun ils custs. 2 Sch’il creditur ha survegnì ina cauziun, in pegn u autras garanzias per ina part da sia pretensiun, n’ha il debitur betg il dretg d’imputar in pajament parzial sin la part da la pretensiun ch’è garantida u ch’è garantida meglier.

Art. 86 1 Sch’il debitur ha plirs debits tar il medem creditur, ha el il dretg da declerar tar il pajament, tge debit ch’el veglia pajar. 2 Sch’i manca ina tala decleraziun, vegn il pajament quintà tar quel debit ch’il creditur ha inditgà en sia quittanza, premess ch’il debitur na fetschia betg immediatamain opposiziun cunter quai.

Art. 87 1 Sch’i n’è avant maun ni ina decleraziun valaivla davart il pajament ni ina indicaziun en la quittanza, sto il pajament vegnir imputà al debit che scada, sch’i scadan plirs debits a quel debit, per il qual igl è ve- gnida fatga l’emprim ina scussiun cunter il debitur, e sch’i n’è betg vegnida fatga ina scussiun, al debit ch’è scadì sco emprim. 2 Sch’ils debits èn scadids a medem temp, vegn l’imputaziun fatga en moda proporziunala. 3 Sch’i n’è scadì nagin da plirs debits, vegn il pajament imputà al debit che porscha la garanzia la pli pitschna al creditur.

33 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 22 da dec. 1999 davart l’unitad monetara ed ils meds da pajament, en vigur dapi il 1. da matg 2000 (AS 2000 1144; BBl 1999 7258).

D. Pajament I. Valuta dal pajais

II. Imputaziun 1. En cas d’in pajament parzial

2. En cas da plirs debits a. Tenor la decleraziun dal debitur u dal creditur

b. Tenor la lescha

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

25

220

Art. 88 1 Il debitur che ha prestà in pajament ha il dretg da pretender ina quit- tanza ed – en cas ch’il debit è pajà dal tuttafatg – er la restituziun dal certificat da debit u l’annullaziun da quel. 2 Sch’i na vegn betg pajà tut il debit u sch’il certificat da debit cun- tegna anc auters dretgs dal creditur, po il debitur pretender – ultra da la quittanza – mo ch’il pajament vegnia remartgà sin il certificat da debit.

Art. 89 1 Sch’i vegnan debitads tschains u autras prestaziuns periodicas, lascha la quittanza che vegn dada senza resalvas per ina prestaziun posteriura supponer che las prestaziuns, ch’èn scadidas pli baud, sajan vegnidas pajadas. 2 Sch’i vegn dada ina quittanza per in debit da chapital, vegni supponì che er ils tschains sajan vegnids pajads. 3 La restituziun dal certificat da debit al debitur lascha supponer ch’il debit saja pajà.

Art. 90 1 Sch’il creditur pretenda ch’il certificat da debit saja ì a perder, po il debitur pretender tar il pajament ch’il creditur decleria en in document public u en in document legalisà ch’il certificat da debit saja annullà e ch’il debit saja pajà. 2 Resalvadas restan las disposiziuns davart l’annullaziun da vaglias.

Art. 91 Il creditur vegn en retard, sch’el refusa en moda nungiustifitgada d’acceptar la prestaziun che vegn offrida ad el en moda correcta, u d’ademplir ils acts preparativs ch’èn sia chaussa e senza ils quals il debitur n’è betg en cas d’ademplir sias obligaziuns.

Art. 92 1 Sch’il creditur sa chatta en retard, ha il debitur il dretg da depositar la chaussa debitada sin donn e cust dal creditur e da sa deliberar uschia da sia obligaziun. 2 Il lieu dal deposit sto vegnir fixà dal derschader. Rauba po dentant er vegnir depositada en in magasin senza ina disposiziun giudiziala.34

34 Versiun tenor la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 24 da mars 2000 davart la cumpetenza en chaussas civilas, en vigur dapi il 1. da schan. 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

III. Quittanza e restituziun dal certificat da debit 1. Dretg dal debitur

2. Effect

3. Nunpussai- vladad da la restituziun

E. Retard dal creditur I. Premissa

II. Effect 1. En cas da prestaziuns materialas a. Dretg da depositar

Dretg d’obligaziuns

26

220

Art. 93 1 Sch’in deposit n’è betg cunvegnent pervia da la natira da la chaussa u pervia dal gener dal manaschi, u sche la chaussa è en privel d’ir en malura u sch’ella chaschuna custs da mantegniment u custs conside- rabels per la metter en salv, po il debitur – suenter avair fatg ordavant ina smanatscha e cun il consentiment dal derschader – laschar vender publicamain la chaussa e depositar il retgav. 2 Sche la chaussa ha in pretsch da bursa u da martgà u sch’ella ha ina pitschna valur cumpareglià cun ils custs, na sto la vendita betg vegnir fatga en moda publica ed ella po vegnir permessa dal derschader er senza ch’i vegnia fatga ordavant ina smanatscha.

Art. 94 1 Il debitur ha il dretg da puspè prender enavos la chaussa depositada, uschè ditg ch’il creditur n’ha betg anc declerà d’acceptar quella u uschè ditg ch’in dretg da pegn n’è betg vegnì abolì en consequenza dal deposit. 2 Per il termin da la retratga entra la pretensiun puspè en vigur cun tut ses dretgs accessorics.

Art. 95 Sche l’obligaziun na concerna betg la furniziun d’ina chaussa, po il debitur – sch’il creditur è en retard – sa retrair dal contract tenor las disposiziuns davart il retard dal debitur.

Art. 96 Sch’ina obligaziun debitada na po betg vegnir ademplida vers il credi- tur ed er betg vers sia represchentanza per in auter motiv che ha da far cun la persuna dal creditur u pervia d’ina intschertezza davart il cre- ditur, senza che quel saja la culpa da quest fatg, ha il debitur il dretg da far il deposit u da sa retrair dal contract, sco en cas dal retard dal creditur.

Segund chapitel: Las consequenzas, sche las obligaziuns na vegnan betg ademplidas

Art. 97 1 Sche l’obligaziun na po insumma betg vegnir ademplida u sch’ella na po betg vegnir ademplida en moda correcta, sto il debitur pajar ina indemnisaziun per il donn che vegn chaschunà tras quai, nun ch’el possia cumprovar ch’el n’haja nagina culpa.

b. Dretg da vender

c. Dretg da prender enavos

2. En cas d’au- tras prestaziuns

F. Impediment da l’adempli- ment per auters motivs

A. Nunadem- pliment I. Obligaziun dal debitur da prestar indemnisaziuns 1. En general

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

27

220

2 L’execuziun suttastat a las disposiziuns da la Lescha federala dals 11 avrigl 188935 davart la scussiun ed il concurs ed a la Procedura civila dals 19 december 200836 (PC).37

Art. 98 1 Sch’il debitur è obligà da far insatge, po il creditur – cun resalva da ses dretgs concernent l’indemnisaziun dal donn – sa laschar autorisar da far la prestaziun sin donn e cust dal debitur. 2 Sch’il debitur è obligà da betg far insatge, sto el indemnisar il donn mo gia en il cas da cuntravenziun. 3 Il creditur po ultra da quai pretender ch’il stadi illegal vegnia eliminà e sa laschar autorisar d’eliminar quel sin donn e cust dal debitur.

Art. 99 1 Il debitur è en general responsabel per mintga culpa. 2 La dimensiun da la responsabladad sa drizza tenor la natira da la fa- tschenta e vegn giuditgada en moda main severa en spezial, sche la fatschenta n’aveva betg l’intenziun da procurar per in avantatg per il debitur. 3 Dal rest vegnan las disposiziuns davart la dimensiun da la respon- sabladad tar acts illegals applitgadas analogamain per giuditgar ils effects da sbagls contractuals.

Art. 100 1 Ina cunvegna ch’è vegnida fatga ordavant per excluder la responsa- bladad en cas d’intenziun illegala u en cas da greva negligientscha è nunvalaivla. 2 Er ina renunzia – ch’è vegnida declerada ordavant – a la responsa- bladad en cas d’ina leva culpa po tenor l’appreziar dal derschader vegnir resguardada sco nunvalaivla, sche la persuna che renunzia è stada en il servetsch da l’autra persuna il mument che la decleraziun è vegnida fatga u sche la responsabladad resulta tras la gestiun d’in manaschi ch’è concessiunà da las autoritads. 3 Resalvadas restan las prescripziuns spezialas davart il contract d’assicuranza.

35 SR 281.1 36 SR 272 37 Versiun tenor la cifra II 5 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008,

en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

2. Obligaziuns da far u da betg far insatge

II. Dimensiun da la respon- sabladad e da l’indemnisaziun 1. En general

2. Exclusiun da la respon- sabladad

Dretg d’obligaziuns

28

220

Art. 101 1 Tgi che lascha ademplir in’obligaziun u che lascha exequir in dretg che resulta tras ina relaziun da debit – er sche quai vegn fatg en moda legala – d’ina persuna auxiliara, d’in commember da la chasada u d’in lavurant, sto indemnisar a l’autra persuna il donn che la persuna auxi- liara ha chaschunà exequind sia incumbensa.38 2 Questa responsabladad po vegnir limitada u abolida cun ina cunve- gna che vegn fatga ordavant. 3 Sche la persuna che renunzia stat en il servetsch da l’autra persuna u sche la responsabladad resulta tras la gestiun d’in manaschi ch’è con- cessiunà da las autoritads, dastga la responsabladad vegnir refusada maximalmain per ils cas che resultan tras ina leva culpa.

Art. 102 1 Sch’ina obligaziun è scadida, vegn il debitur mess en retard tras l’admoniziun dal creditur. 2 Sche l’adempliment è vegnì fixà sin in di determinà u sch’in tal di resulta en consequenza d’ina desditga ch’è stada resalvada e ch’è vegnida pronunziada en moda correcta, vegn il debitur mess en retard gia cun la scadenza da quest di.

Art. 103 1 Sch’il debitur sa chatta en retard, sto el indemnisar il donn che resul- ta tras l’adempliment retardà ed è er responsabel per la casualitad. 2 El po sa deliberar da questa responsabladad cun cumprovar ch’il retard saja succedì senza culpa da sia vart e che la casualitad avess pertutgà l’object da la prestaziun en moda dischavantagiusa per il creditur er, sche l’adempliment fiss vegnì fatg a temp.

Art. 104 1 Sch’il debitur è en retard cun pajar in debit en daners, sto el pajar in tschains da retard da 5 pertschient per onn, er sch’ils tschains fixads en il contract importassan main. 2 Sch’igl èn vegnids fixads en il contract tschains ch’èn pli auts che 5 pertschient, saja quai en moda directa u saja quai tras ina cunvegna d’ina provisiun periodica da banca, pon els vegnir pretendids er durant il temp da retard.

38 Versiun tenor la cifra II art. 1 cifra 3 da la LF dals 25 da zer. 1971, en vigur dapi il 1. da schan. 1972 (a la fin dal DO, disposiziuns finalas e transitoricas dal titel X; AS 1971 1465; BBl 1967 II 241).

3. Responsabla- dad per persunas auxiliaras

B. Retard dal debitur I. Premissa

II. Effect 1. Respon- sabladad per casualitad

2. Tschains da retard a. En general

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

29

220

3 Nua ch’il sconto da banca ch’è usità al lieu surpassa 5 pertschient, pon vegnir mess a quint tranter commerziants ils tschains da retard en questa autezza.

Art. 105 1 In debitur ch’è en retard cun il pajament da tschains, da rentas u d’ina summa regalada, sto pajar il tschains da retard pir a partir dal di che la scussiun cumenza u ch’il plant giudizial vegn inizià. 2 Ina cunvegna cuntraria sto vegnir giuditgada tenor ils princips davart il chasti convenziunal. 3 Da tschains da retard na dastgan vegnir pretendids nagins tschains da retard.

Art. 106 1 Sch’il creditur ha subì in donn ch’è pli grond che quai ch’i vegn in- demnisà ad el tras ils tschains da retard, è il debitur obligà d’indem- nisar er quest donn, nun ch’el cumprovia ch’el n’haja nagina culpa. 2 Sche quest donn pli grond po vegnir giuditgà ordavant, po il derscha- der fixar l’indemnisaziun gia en la sentenzia davart la pretensiun principala.

Art. 107 1 Sch’in debitur sa chatta en retard en cas da contracts bilaterals, ha il creditur il dretg da fixar in termin adequat per el per ademplir posteriuramain l’obligaziun u da laschar fixar in tal termin tras l’autoritad cumpetenta. 2 Sche l’obligaziun na vegn er betg ademplida fin a quest termin, po il creditur anc adina purtar plant per cuntanscher l’adempliment e per survegnir ina indemnisaziun dal donn pervia dal retard; el po dentant er, sch’el fa quai immediatamain, declerar da vulair desister da la prestaziun posteriura ed ubain pretender ina indemnisaziun dal donn ch’è vegnì chaschunà cun tralaschar l’adempliment ubain sa retrair dal contract.

Art. 108 I n’è betg necessari da fixar in termin per l’adempliment posteriur:

1. sch’i resorta dal cumportament dal debitur ch’in tal termin fiss inutil;

2. sche la prestaziun è daventada inutila per il creditur pervia dal retard dal creditur;

b. En cas da tschains, da rentas e da donaziuns

3. Ulteriur donn

4. Retratga ed indemnisaziun a. Cun fixar in termin

b. Senza fixar in termin

Dretg d’obligaziuns

30

220

3. sch’i resulta – tras il contract – l’intenziun da las partidas che la prestaziun stoppia vegnir fatga precis ad in tschert termin u fin ad in tschert termin.

Art. 109 1 Tgi che sa retira dal contract po refusar la cuntraprestaziun emper- messa e pretender la restituziun da quella part ch’è gia vegnida pre- stada. 2 Ultra da quai ha el il dretg da survegnir l’indemnisaziun dal donn ch’è naschì tras l’annullaziun dal contract, nun ch’il debitur possia cumprovar ch’el n’haja nagina culpa.

Terz chapitel: Effects da las obligaziuns vers terzas persunas

Art. 110 Uschenavant ch’ina terza persuna cuntenta ils dretgs d’in creditur, vegnan ils dretgs da tal transferids sin ella:

1. sch’ella cumpra liber ina chaussa ch’è vegnida impegnada per in debit ester, vi da la quala ella ha in dretg da proprietad u in dretg real limità;

2. sch’il debitur renda enconuschent al creditur che la persuna che paja duai surpigliar il post dal creditur.

Art. 111 Tgi che empermetta ad in’autra persuna che la prestaziun vegnia furni- da d’ina terza persuna è obligà d’indemnisar il donn che resulta, sche la prestaziun na vegn betg furnida.

Art. 112 1 Sch’ina persuna che agescha en agen num è sa laschada empermetter ina prestaziun a favur d’ina terza persuna, ha ella il dretg da pretender che questa prestaziun vegnia furnida a la terza persuna. 2 La terza persuna u sia successura legala po pretender persunalmain che l’obligaziun vegnia ademplida, sche quai è stada la voluntad da las duas autras partidas u sche quai correspunda a l’isanza. 3 En quest cas na po il creditur betg pli deliberar il debitur da sia obli- gaziun, uschespert che la terza persuna ha declerà al debitur da vulair far diever da ses dretg.

c. Effect da la retratga

A. Cuntentada d’ina terza persuna

B. Contract sin donn e cust d’ina terza persuna

C. Contract a favur d’ina terza persuna I. En general

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

31

220

Art. 113 Sch’in patrun è stà assicurà cunter las consequenzas da la responsabla- dad civila e sch’il lavurant n’ha betg pajà main che la mesadad da la premia, appartegnan ils dretgs che derivan da l’assicuranza exclusiva- main al lavurant.

Terz titel: L’extincziun da las obligaziuns

Art. 114 1 Sch’ina pretensiun extingua perquai ch’ella è vegnida ademplida u per auters motivs, extinguan er tut ses dretgs accessorics sco en spe- zial cauziuns e dretgs da pegn. 2 Tschains ch’èn gia scadids pon vegnir pretendids posteriuramain mo, sche quest dretg dal creditur è vegnì concludì u sch’el po vegnir dedu- cì da las circumstanzas. 3 Resalvadas restan las prescripziun spezialas davart il dretg da pegn funsil, davart las vaglias e davart l’accumodament.

Art. 115 Ina pretensiun po vegnir annullada dal tuttafatg u parzialmain tras ina cunvegna senza ina furma speziala er, sch’ina tala è stada necessaria per constituir l’obligaziun u sch’ina tala è vegnida tschernida da las persunas contrahentas.

Art. 116 1 Il pajament d’in debit vegl tras la creaziun d’in debit nov na vegn betg supponì. 2 En spezial na chaschuna la constituziun d’ina obligaziun da cambiala en connex cun in debit existent u l’emissiun d’in nov certificat da debit u da cauziun betg ina novaziun dal debit vertent, nun ch’i vegnia concludì insatge auter.

Art. 117 1 L’inscripziun dals singuls posts en in conto current na chaschuna betg ina novaziun. 2 I sa tracta dentant d’ina novaziun, sch’il saldo è fatg ed approvà. 3 Sch’igl existan garanzias spezialas per in singul post, na vegnan quellas – cun resalva d’ina autra cunvegna – betg annulladas cun far e cun approvar il saldo.

II. En cas d’ina assicuranza da responsabladad

A. L’extincziun dals dretgs accessorics

B. Annullaziun tras ina cunvegna

C. Novaziun I. En general

II. Conto current

Dretg d’obligaziuns

32

220

Art. 118 1 Sche las qualitads dal creditur e dal debitur sa reuneschan en ina persuna, vala la pretensiun sco extinguida tras reuniun. 2 Sche questa reuniun vegn revocada, vala la pretensiun puspè. 3 Resalvadas restan las prescripziuns spezialas davart il dretg da pegn funsil e davart las vaglias.

Art. 119 1 Sche l’adempliment d’ina pretensiun è daventà nunpussaivel pervia da circumstanzas, per las qualas il debitur n’è betg responsabel, vala la pretensiun sco extinguida. 2 En cas da contracts bilaterals è il debitur ch’è vegnì deliberà uschia, responsabel per la cuntraprestaziun ch’el ha gia survegnì sco enritgi- ment nungiustifitgà e perda la cuntrapretensiun che n’è betg anc ve- gnida ademplida. 3 Exceptads èn ils cas, en ils quals la prescripziun da lescha u il cun- tegn dal contract adossescha la ristga al creditur avant che l’obligaziun vegnia ademplida.

Art. 120 1 Sche duas persunas debiteschan ina a l’autra summas da daners u autras prestaziuns ch’èn d’in gener equivalent, po mintga persuna scuntrar ses debit cun sia pretensiun, premess che tuttas duas preten- siuns sajan scadidas. 2 Il debitur po pretender la scuntrada, er sche sia cuntrapretensiun vegn contestada. 3 Ina pretensiun surannada po vegnir scuntrada, sch’ella n’era betg anc surannada il mument ch’ella avess pudì vegnir scuntrada cun l’autra pretensiun.

Art. 121 Il garant po refusar da cuntentar il creditur, uschenavant ch’il debitur principal ha il dretg da pretender la scuntrada.

Art. 122 La persuna ch’è s’obligada a favur d’ina terza persuna na po betg scuntrar quest debit cun pretensiuns che l’autra persuna la debitescha.

D. Reuniun

E. Nunpussaivla- dad d’ademplir ina prestaziun

F. Scuntrada I. Premissa 1. En general

2. En cas da garanzia

3. En cas da contracts a favur da terzas persunas

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

33

220

Art. 123 En cas da concurs dal debitur pon ils crediturs scuntrar lur pretensiuns, er sche quellas n’èn betg anc scadidas, cun pretensius ch’il concursit ha vers els. 2 L’exclusiun u la contestaziun da la scuntrada en cas da concurs dal debitur suttastat a las prescripziuns dal dretg da scussiun e da concurs.

Art. 124 1 Ina scuntrada ha mo lieu, sch’il debitur dat d’enconuscher al creditur ch’ella veglia far diever da ses dretg da pretender ina scuntrada. 2 Sche quai è capità, vegni supponì che la pretensiun e che la cuntra- pretensiun sajan, uschenavant ch’ellas sa guliveschan, vegnidas paja- das gia il mument ch’ellas avessan pudì vegnir scuntradas. 3 Resalvadas restan las isanzas spezialas concernent ils contos currents commerzials.

Art. 125 Cunter la veglia dal creditur na pon betg vegnir pajadas tras scuntrada:

1. obligaziuns per restituir u per indemnisar chaussas ch’èn vegnidas depositadas, privadas illegalmain u retegnidas cun malart;

2. obligaziuns, da las qualas la natira pretenda ch’ellas vegnian ademplidas effectivamain vers il creditur, sco dretgs d’ali- ments e dabuns da salari ch’èn absolutamain necessaris per il mantegniment dal creditur e da sia famiglia;

3. obligaziuns a favur da la communitad che resultan tras il dretg public.

Art. 126 Il debitur po renunziar gia ordavant a la scuntrada.

Art. 127 Suenter 10 onns suranneschan tut las pretensiuns, per las qualas il dretg civil federal na dispona betg insatge auter.

Art. 128 Suenter 5 onns suranneschan las pretensiuns:

1. per tschains da locaziun, da fittanza e da chapital sco er per autras prestaziuns periodicas;

4. En cas da concurs dal debitur

II. Effect da la scuntrada

III. Cas d’exclusiun

IV. Renunzia

G. Surannaziun I. Termins 1. 10 onns

2. 5 onns

Dretg d’obligaziuns

34

220

2. per furniziuns da victualias, per la dunsena e per debits d’usta- ria;

3.39 per lavurs da mastergn, per la vendita da rauba en detagl, per tractaments dal medi, per lavurs professiunalas d’advocats, d’agents da dretg, da procuraturs, da notars sco er per rela- ziuns da lavur da lavurants.

Art. 129 Ils termins da surannaziun che vegnan menziunads en quest titel na pon betg vegnir midads tras ina disposiziun da las persunas partici- padas.

Art. 130 1 La surannaziun cumenza cun la scadenza da la pretensiun. 2 Sche la scadenza da la pretensiun dependa d’ina desditga, cumenza la surannaziun cun il di che la desditga po vegnir fatga.

Art. 131 1 En cas da rentas vitalizias u da prestaziuns periodicas sumegliantas cumenza la surannaziun per l’entira pretensiun il mument che l’em- prima prestaziun retardada scada. 2 Sche l’entira pretensiun è surannada, èn quai er las singulas presta- ziuns.

Art. 132 1 Tar la calculaziun da la surannaziun na vegn il di che la surannaziun cumenza betg quintà, e la surannaziun vegn resguardada sco termi- nada pir, cur che l’ultim di dal termin è passà senza ch’i saja vegnì fatg diever da la surannaziun. 2 Dal rest valan las prescripziuns per calcular il termin da l’adempli- ment er per la surannaziun.

Art. 133 Cun la pretensiun principala suranneschan er ils tschains che resultan tras questa pretensiun ed ils auters dretgs accessorics.

39 Versiun tenor la cifra II art. 1 cifra 4 da la LF dals 25 da zer. 1971, en vigur dapi il 1. da schan. 1972 (a la fin dal DO, disposiziuns finalas e transitoricas dal titel X; AS 1971 1465; BBl 1967 II 241).

3. Invariabladad dals termins

4. Cumenzament da la suranna- ziun a. En general

b. En cas da prestaziuns periodicas

5. Calculaziun dals termins

II. Effect per ils dretgs accessorics

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

35

220

Art. 134 1 La surannaziun na cumenza betg e vegn suspendida, sch’ella ha gia cumenzà:

1.40 per pretensiuns dals uffants vers lur geniturs fin a la maioren- nitad dals uffants;

2.41 per pretensiuns da la persuna inabla da giuditgar cunter la per- suna che ha il mandat preventiv, uschè ditg che quest mandat è valaivel;

3. per pretensiuns dals conjugals in cunter l’auter durant lur lètg; 3bis.42 per pretensiuns da partenarias registradas e da partenaris

registrads in cunter l’auter durant lur partenadi registrà; 4.43 per pretensiuns dals lavurants che vivan en la medema chasada

cun il patrun, vers quel durant la relaziun da lavur; 5. uschè ditg ch’il debitur ha in dretg da giudida vi da la preten-

siun; 6. uschè ditg ch’ina pretensiun na po betg vegnir fatga valair

davant ina dretgira svizra. 2 Sch’il di che questas relaziuns van a fin è passà, cumenza la suranna- ziun u – sch’ella aveva gia cumenzà – cuntinuescha ella. 3 Resalvadas restan las prescripziuns spezialas davart il dretg da scussiun e da concurs.

Art. 135 La surannaziun vegn interrutta:

1. sch’il debitur renconuscha la pretensiun, en spezial cun pajar tschains e ratas sco er cun dar in pegn u ina cauziun;

2.44 tras scussiun, cun purtar plant u cun far objecziun davant ina dretgira u davant ina dretgira da cumpromiss sco er tras ina intervenziun en cas da concurs u tras ina citaziun ad in’em- prova da mediaziun uffiziala.

40 Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 20 da mars 2015 (mantegniment dals uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2015 4299; BBl 2014 529).

41 Versiun tenor la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2008 (protecziun da creschids, dretg da persunas e dretg dals uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

42 Integrà tras la cifra 11 da l’agiunta da la L da partenadi dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

43 Versiun tenor la cifra II art. 1 cifra 5 da la LF dals 25 da zer. 1971, en vigur dapi il 1. da schan. 1972 (a la fin dal DO, disposiziuns finalas e transitoricas dal titel X; AS 1971 1465; BBl 1967 II 241).

44 Versiun tenor la cifra II 5 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

III. Impediment e suspensiun da la surannaziun

IV. Interrupziun da la suranna- ziun 1. Motivs da l’interrupziun

Dretg d’obligaziuns

36

220

Art. 136 1 Sche la surannaziun cunter in debitur solidaric u cunter il cundebitur d’ina prestaziun indivisibla vegn interrutta, vala quai er per ils auters cundebiturs. 2 Sche la surannaziun cunter il debitur principal è interrutta, è quai er il cas cunter il garant. 3 Percunter na vala l’interrupziun cunter il garant betg cunter il debitur principal.

Art. 137 1 Cun l’interrupziun cumenza la surannaziun da nov. 2 Sche la pretensiun vegn renconuschida cun emetter in document u constatada tras la sentenzia dal derschader, dura la nova surannaziun adina 10 onns.

Art. 138 1 Sche la surannaziun vegn interrutta tras in plant u tras in’objecziun, cumenza ella da nov en il decurs da la dispita giuridica cun mintga act giudizial da las partidas e cun mintga disposiziun u decisiun dal der- schader.45 2 Sche l’interrupziun vegn chaschunada tras ina scussiun, cumenza la surannaziun da nov cun mintga act da scussiun. 3 Sche l’interrupziun vegn chaschunada tras ina intervenziun en cas da concurs, cumenza la nova surannaziun il mument che la pretensiun po puspè vegnir fatga valair tenor il dretg da concurs.

Art. 13946

Art. 140 Tras l’existenza d’in dretg da pegn movibel na vegn la surannaziun d’ina pretensiun betg exclusa. Sch’ella cumenza, n’impedescha quai betg il creditur da far valair il dretg da pegn.

45 Versiun tenor la cifra II 5 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

46 Abolì tras la cifra II 5 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008, cun effect dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

2. Effect d’inter- rupziun tranter cunobligads

3. Cumenzament d’in nov termin a. En cas da ren- conuschientscha e da sentenzia

b. En cas d’acts dal creditur

V. …

VI. Surannaziun en cas da dretg da pegn movibel

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

37

220

Art. 141 1 I na po betg vegnir renunzià ordavant a la surannaziun. 2 La renunzia d’in debitur solidaric na po betg vegnir opponida cunter ils ulteriurs debiturs solidarics. 3 Il medem vala tranter plirs debiturs d’ina prestaziun indivisibla e per il garant en cas da la renunzia dal debitur principal.

Art. 142 Il derschader na dastga betg resguardar d’uffizi la surannaziun.

Quart titel: Relaziuns spezialas tar obligaziuns Emprim chapitel: La solidaritad

Art. 143 1 La solidaritad tranter plirs debiturs nascha, sch’els decleran da vulair esser mintgin dad els persunalmain responsabel vers il creditur per ademplir l’entir debit. 2 Senza ina tala decleraziun da voluntad nascha la solidaritad mo en ils cas che vegnan determinads da la lescha.

Art. 144 1 Il creditur po pretender da tut ils debiturs solidarics tenor sia tscherna mintgamai mo ina part u l’entira obligaziun. 2 Tut ils debiturs restan uschè ditg obligads, fin che l’entira pretensiun è pajada.

Art. 145 1 In debitur solidaric po far cunter il creditur mo talas objecziuns che resultan u tras sia relaziun persunala cun il creditur, tras l’origin com- munabel u tras il cuntegn da l’obligaziun solidarica. 2 Mintga debitur solidaric daventa responsabel vers ils auters debiturs, sch’el na fa betg valair quellas objecziuns, da las qualas tuts han com- munablamain il dretg.

Art. 146 In debitur solidaric na po, uschenavant che quai n’è betg fixà autra- main, betg engrevgiar la situaziun dals auters cun ses act persunal.

VII. Renunzia a la surannaziun

VIII. Far valair la surannaziun

A. Debit solidaric I. Origin

II. Relaziun tranter debitur e creditur 1. Effect a. Responsabla- dad dals debiturs

b. Objecziuns dals debiturs

c. Act persunal d’in debitur

Dretg d’obligaziuns

38

220

Art. 147 1 Uschenavant ch’in debitur solidaric ha cuntentà il creditur tras paja- ment u tras scuntrada, èn deliberads er ils auters. 2 Sch’in debitur solidaric vegn deliberà senza ch’il creditur saja vegnì cuntentà, ha la deliberaziun ses effect vers ils auters mo uschenavant che las circumstanzas u che la natira da l’obligaziun giustifitgeschan quai.

Art. 148 1 Sch’i na resulta nagut auter tras la relaziun giuridica tranter ils debiturs solidarics, sto mintgin dad els surpigliar ina part eguala dal pajament ch’è vegnì fatg al creditur. 2 Sch’in debitur solidaric paja dapli che sia part, po el prender regress sin ses cundebiturs per l’import ch’el ha pajà dapli. 3 Quai che na po betg vegnir obtegnì d’in cundebitur, ston ils auters pajar en parts egualas.

Art. 149 1 Ils dretgs dal creditur vegnan transferids sin il debitur solidaric che ha il dretg da prender regress, e quai en quella dimensiun ch’el ha cuntentà il creditur. 2 Il creditur è responsabel, sch’el meglierescha la situaziun giuridica d’in debitur solidaric sin donn e cust dals auters.

Art. 150 1 La solidaritad tranter plirs crediturs nascha, sch’il debitur declera da dar a mintgin singul il dretg da pretender il pajament da l’entira pre- tensiun, sco er en ils cas che vegnan determinads da la lescha. 2 Sche la prestaziun vegn pajada ad in dals crediturs solidarics, delibe- rescha quai il debitur vers tuts. 3 Il debitur po tscherner, a tgenin dals crediturs solidarics ch’el vul pa- jar, uschè ditg ch’el n’è betg vegnì clamà avant dretgira d’in dad els.

Segund chapitel: Las cundiziuns

Art. 151 1 In contract sto vegnir resguardà sco cundiziunà, sche sia obligaziun vegn fatga dependenta dal fatg ch’in eveniment intschert entria.

2. Extincziun dal debit solidaric

III. Relaziun tranter ils debi- turs solidarics 1. Participaziun

2. Transiziun dals dretgs dals crediturs

B. Pretensiun solidarica

A. Cundiziun suspensiva I. En general

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

39

220

2 Per il cumenzament da l’effect è decisiv il mument che la cundiziun vegn ademplida, premess ch’i na stoppia betg vegnir concludì che las partidas hajan in’autra intenziun.

Art. 152 1 La persuna ch’è obligada cundiziunadamain na dastga – uschè ditg che la cundiziun è pendenta – interprender nagut che pudess impedir che sias obligaziuns vegnian ademplidas correctamain. 2 Sche ses dretgs èn periclitads ha la persuna ch’è autorisada cundiziu- nadamain il dretg da pretender las medemas mesiras da segiranza, sco sche sia pretensiun fiss nuncundiziunada. 3 Disposiziuns che vegnan prendidas durant che la cundiziun è pen- denta scadan mo, cur che la cundiziun vegn ademplida, sch’ellas peri- cliteschan ses effect.

Art. 153 1 Sche la chaussa empermessa è vegnida surdada al creditur avant l’adempliment da la cundiziun, po el, cur che la cundiziun vegn adem- plida, salvar il profit ch’è vegnì fatg en il fratemp. 2 Sche la cundiziun na vegn betg ademplida, sto el restituir il profit ch’è vegnì fatg.

Art. 154 1 In contract, dal qual la schliaziun è vegnida fatga dependenta da l’adempliment d’ina cundiziun, perda sia vigur il mument che questa cundiziun vegn ademplida. 2 In effect retroactiv na datti per regla betg.

Art. 155 Sche la cundiziun premetta in act d’ina da las persunas contrahentas, il qual na dependa betg da la persunalitad da questa persuna, po ella vegnir ademplida er da ses ertavels.

Art. 156 Ina cundiziun vala sco ademplida, sche ses adempliment è vegnì impe- dì d’ina da las partidas cunter la buna fai.

Art. 157 Sch’ina cundiziun vegn fixada cun l’intenziun da promover in act ille- gal u immoral u ina omissiun illegala u immorala, è il dretg cundiziu- nà nunvalaivel.

II. Durant che las cundiziuns èn pendentas

III. Profit che vegn fatg en il fratemp

B. Cundiziun schlianta

C. Prescripziuns communablas I. Adempliment da la cundiziun

II. Impediment cunter la buna fai

III. Cundiziuns scumandadas

Dretg d’obligaziuns

40

220

Terz chapitel: Cauziun e chaparra penala. Deducziuns dal salari. Chasti convenziunal

Art. 158 1 La chaparra che vegn dada a chaschun da la conclusiun d’in contract vala sco cauziun e betg sco chaparra penala. 2 Nua ch’il contract u nua che l’isanza locala na dispona betg autra- main, resta la cauziun tar il retschavider, senza ch’ella vegnia deduci- da da ses dretg. 3 Sch’igl è vegnida concludida ina chaparra penala, po il pajader sa re- trair dal contract renunziond a l’import pajà ed il retschavider pajond l’import dubel.

Art. 15947

Art. 160 1 Sch’igl è vegnì concludì in chasti convenziunal per il cas ch’in contract na vegnia betg ademplì u na vegnia betg ademplì en moda correcta, ha il creditur – en cas ch’i mancan autras cunvegnas – mo il dretg da pretender ubain l’adempliment ubain il chasti. 2 Sche quest chasti è vegnì concludì per il cas ch’il termin da l’adem- pliment u ch’il lieu da l’adempliment na vegn betg resguardà, po el vegnir pretendì – ultra da l’adempliment dal contract –, uschè ditg ch’il creditur na renunzia betg expressivamain a l’adempliment u ac- cepta quel senza resalvas. 3 Al debitur resti resalvà da cumprovar ch’el haja il dretg da sa retrair dal contract suenter avair pajà il chasti concludì.

Art. 161 1 Il chasti convenziunal è scadì, er sch’i n’ha dà nagin donn per il cre- ditur. 2 Sch’il donn subì surpassa l’import dal chasti, po il creditur pretender l’import supplementar mo, uschenavant ch’el po cumprovar ina culpa da vart dal debitur.

47 Abolì tras la cifra II art. 6 cifra 1 da la LF dals 25 da zer. 1971, cun effect dapi il 1. da schan. 1972 (a la fin dal DO, disposiziuns finalas e transitoricas dal titel X; AS 1971 1465; BBl 1967 II 241).

A. Cauziun e chaparra penala

B. …

C. Chasti convenziunal I. Dretg dal creditur 1. Relaziun tranter il chasti e l’adempliment dal contract

2. Relaziun tranter il chasti ed il donn

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

41

220

Art. 162 1 La cunvegna che pajaments parzials duajan restar tar il creditur en cas da la retratga dal contract, sto vegnir giuditgada tenor las prescrip- ziuns davart il chasti convenziunal. 2 …48

Art. 163 1 Las partidas pon fixar libramain l’import dal chasti convenziunal. 2 El na po betg vegnir pretendì, sch’el duai rinforzar ina cunvegna illegala u immorala e – en cas ch’i mancan autras cunvegnas – sch’i n’è betg pussaivel da l’ademplir pervia d’ina circumstanza che na po betg vegnir responsada dal debitur. 3 Chastis convenziunals sproporziunads ha il derschader da reducir tenor ses appreziar.

Tschintgavel titel: La cessiun da pretensiuns e la surpigliada da debits

Art. 164 1 Il creditur po ceder sia pretensiun ad in’autra persuna senza il con- sentiment dal debitur, sche ni la lescha ni ina cunvegna ni la natira da la relaziun giuridica na s’oppona cunter quai. 2 Cunter terzas persunas che han acquistà la pretensiun, sa fidond d’ina renconuschientscha en scrit dal debit che na cuntegna betg in scumond da cessiun, na po il debitur betg opponer cun l’objecziun che la cessiun saja vegnida exclusa tras ina cunvegna.

Art. 165 1 La cessiun è mo valaivla, sch’ella è vegnida fixada en scrit. 2 L’obligaziun da far in contract da cessiun na dovra betg ina furma speziala.

Art. 166 Sche la lescha u sch’ina sentenzia giudiziala fixescha ch’ina preten- siun vegnia transferida ad in’autra persuna, vala quest transferiment er vers terzas persunas, senza che quai basegnia ina furma speziala u er mo ina decleraziun da voluntad dal creditur vertent.

48 Abolì tras la cifra II 1 da l’agiunta 2 da la LF dals 23 da mars 2001 davart credits da consum, cun effect dapi il 1. da schan. 2003 (AS 2002 3846; BBl 1999 3155).

3. Scadenza da pajaments parzials

II. Autezza, nunvalaivladad e reducziun dal chasti

A. Cessiun da pretensiuns I. Premissas 1. Cessiun voluntara a. Admissibladad

b. Furma dal contract

2. Transferiment pervia d’ina lescha e pervia d’ina sentenzia giudiziala

Dretg d’obligaziuns

42

220

Art. 167 In debitur è deliberà valaivlamain, sch’el fa – avant che la cessiun al è vegnida annunziada dal cedent u da l’acquistader – il pajament en buna fai a l’anteriur creditur u – en cas da pliras cessiuns – ad in acquistader ch’è ses successur legal.

Art. 168 1 Sch’i dat ina dispita davart la dumonda, tgi che haja il dretg d’ina tscherta pretensiun, po il debitur refusar il pajament e sa deliberar cun consegnar in deposit a la dretgira. 2 Sch’il debitur paja, malgrà ch’el ha enconuschientscha da la dispita, fa el quai sin atgna ristga. 3 Sche la dispita è pendenta davant dretgira e sch’il debit è scadì, po mintga partida pretender ch’il debitur depositeschia la summa debi- tada.

Art. 169 1 Objecziuns che s’opponivan cunter las pretensiuns dal cedent po il debitur er far valair cunter l’acquistader, sch’ellas eran avant maun il mument ch’el ha survegnì enconuschientscha da la cessiun. 2 Sch’ina cuntrapretensiun dal debitur n’è betg anc scadida per quest termin, po el tuttina la duvrar per la scuntrada, sche questa cuntra- pretensiun n’è betg scadida pli tard che la pretensiun cedida.

Art. 170 1 Cun la pretensiun vegnan transferids ils dretgs da privilegi ed ils dretgs accessorics cun excepziun da quels ch’èn colliads nunsepara- blamain cun la persuna dal cedent. 2 Il cedent è obligà da consegnar a l’acquistader ils documents dal debit e tut ils mussaments ch’èn avant maun e d’al dar las infurma- ziuns ch’èn necessarias per far valair las pretensiuns. 3 I vegn supponì ch’i vegnian transferids – ensemen cun la pretensiun principala – er ils tschains da retard a l’acquistader.

Art. 171 1 Sch’ina persuna ceda ina pretensiun cun l’obligaziun da surpigliar ils custs, è ella responsabla per l’existenza da la pretensiun il mument ch’ella vegn cedida. 2 Per la solvenza dal debitur è il cedent mo responsabel, sch’el è s’obligà da star bun per quella.

II. Effect da la cessiun 1. Posiziun dal debitur a. Pajament en buna fai

b. Refusa dal pajament e deposit

c. Objecziuns dal debitur

2. Transferiment dals dretgs da privilegi e dals dretgs accesso- rics, da docu- ments e da meds da cumprova

3. Garanzia a. En general

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

43

220

3 Sch’ina persuna ceda ina pretensiun senza l’obligaziun da surpigliar ils custs, n’è ella er betg responsabla per l’existenza da la pretensiun.

Art. 172 Sch’in creditur ha cedì sia pretensiun cun l’intent da pajar in debit, dentant senza inditgar l’import, per il qual ella duai vegnir messa a quint, sto l’acquistader sa laschar imputar mo quella summa ch’el survegn dal debitur u ch’el avess stuì survegnir cun la premura neces- saria.

Art. 173 1 Tras sia garanzia è il cedent mo responsabel vers il debitur per la summa ch’el ha retschavì per la cessiun inclusiv ils tschains e plina- vant per ils custs da la cessiun e d’acts che n’han nagin success cunter il debitur. 2 Sch’ina pretensiun vegn transferida tras lescha sin in’autra persuna, n’è il creditur vertent responsabel ni per l’existenza da la pretensiun ni per la solvenza dal debitur.

Art. 174 Nua che la lescha prescriva disposiziuns spezialas per transferir pre- tensiuns, restan quellas resalvadas.

Art. 175 1 Sch’ina persuna empermetta ad in debitur da surpigliar ses debit, s’oblighescha ella d’al deliberar da quest debit, saja quai cun cuntentar il creditur ubain cun daventar sezza la debitura cun il consentiment dal creditur. 2 Il debitur na po betg sfurzar il surpigliader d’ademplir questa obliga- ziun, uschè ditg ch’il debitur n’ha betg ademplì vers il surpigliader las obligaziuns che derivan dal contract davart la surpigliada dal debit. 3 Sche la deliberaziun dal debitur vegl vegn tralaschada, po quel pre- tender ina garanzia dal nov debitur.

Art. 176 1 Sch’ina persuna che surpiglia il debit entra en la relaziun da debit empè e cun deliberaziun dal debitur vertent, vegn quai fatg cun in con- tract tranter il surpigliader ed il creditur. 2 L’offerta dal surpigliader po vegnir fatga uschia ch’el u – cun ses consentiment – ch’il debitur vertent communitgescha la surpigliada dal debit al creditur.

b. En cas d’ina cessiun per dar en pajament la pretensiun

c. Dimensiun da la responsa- bladad

III. Disposiziuns spezialas

B. Surpigliada dal debit I. Debitur e surpigliader dal debit

II. Contract cun il creditur 1. Offerta ed acceptaziun

Dretg d’obligaziuns

44

220

3 La decleraziun dal creditur che l’offerta vegnia acceptada po vegnir fatga expressivamain u po resultar tras las circumstanzas e vegn sup- ponida, sch’il creditur accepta senza resalvas in pajament dal surpi- gliader u sch’el dat ses consentiment ad in auter act dal debitur.

Art. 177 1 L’offerta po vegnir acceptada da tut temp dal creditur. Il surpigliader sco er il debitur vertent pon dentant fixar in termin per il creditur per acceptar la surpigliada. Sche quest scada, vala l’acceptaziun sco refusada, sch’il creditur ha taschì. 2 Sch’i vegn concludida – avant ch’il creditur haja acceptà l’autra sur- pigliada – ina nova surpigliada dal debit e sche er il nov surpigliader fa in’offerta al creditur, vegn il surpigliader precedent deliberà da sia obligaziun.

Art. 178 1 Ils dretgs accessorics na vegnan betg pertutgads tras la midada dal debitur, uschenavant ch’els n’èn betg colliads nunseparablamain cun la persuna dal debitur vertent. 2 Terzas persunas che han constituì pegns sco er cauziuns per il debit restan dentant vinavant responsablas vers il creditur mo, sch’ellas han dà lur consentiment a la surpigliada dal debit.

Art. 179 1 Il nov debitur ha ils medems dretgs sco il debitur vertent da far objecziuns che naschan tras la relaziun da debit. 2 Las objecziuns ch’il debitur vertent ha fatg persunalmain cunter il creditur na po il nov debitur betg far cunter quest, uschenavant ch’i na resulta betg insatge auter tras il contract cun il creditur. 3 Il surpigliader na po betg far valair las objecziuns cunter il creditur, ch’el ha il dretg da far cunter il debitur sin basa da las relaziuns giuri- dicas che resultan tras la surpigliada dal debit.

Art. 180 1 Sch’in contract davart la surpigliada dal debit vegn annullà, nascha puspè l’obligaziun da l’anteriur debitur cun tut ils dretgs accessorics, dentant cun resalva dals dretgs da terzas persunas da buna fai. 2 Ultra da quai po il creditur pretender dal surpigliader ch’il donn ch’el ha subì en consequenza da la perdita d’anteriuras garanzias u da chaussas sumegliantas vegnia indemnisà, uschenavant ch’il surpiglia- der na po betg cumprovar ch’el na portia nagina culpa per l’annulla-

2. Scadenza da l’offerta

III. Effect da la midada dal debitur 1. Dretgs accessorics

2. Objecziuns

IV. Annullaziun dal contract davart la surpi- gliada dal debit

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

45

220

ziun da la surpigliada dal debit e per il donn ch’è vegnì chaschunà tras quai al creditur.

Art. 181 1 Tgi che surpiglia ina facultad u ina fatschenta cun las activas e cun las passivas s’oblighescha senza auter vers ils crediturs per ils debits correspundents, e quai uschespert ch’el ha dà enconuschent la surpi- gliada als crediturs u ha fatg enconuschent quai en ils fegls publics. 2 Il debitur vertent resta dentant responsabel solidaricamain cun il nov debitur durant 3 onns che cumenzan per pretensiuns scadidas cun la communicaziun u cun la publicaziun e per pretensiuns che scadan pli tard cun il di da la scadenza.49 3 Dal rest ha questa surpigliada dal debit il medem effect sco la surpigliada d’in singul debit. 4 La surpigliada da la facultad u da la fatschenta da societads commer- zialas, d’associaziuns, d’uniuns, da fundaziuns e d’interpresas singulas ch’èn inscrittas en il register da commerzi sa drizza tenor las prescrip- ziuns da la Lescha dals 3 d’october 2003 davart la fusiun50.51

Art. 18252

Art. 183 Las disposiziuns spezialas che concernan la surpigliada dal debit tar la partiziun d’ierta e tar l’alienaziun da bains immobigliars impegnads restan resalvadas.

49 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la L dals 3 d’oct. 2003 davart la fusiun, en vigur dapi il 1. da fan. 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

50 SR 221.301 51 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la L dals 3 d’oct. 2003 davart la fusiun

(AS 2004 2617; BBl 2000 4337). Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

52 Abolì tras la cifra 2 da l’agiunta da la L dals 3 d’oct. 2003 davart la fusiun, cun effect dapi il 1. da fan. 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

V. Surpigliada d’ina facultad u d’ina fatschenta

VI. …

VII. Partiziun d’ierta ed alie- naziun da bains immobigliars

Dretg d’obligaziuns

46

220

Segunda partiziun: Las singulas relaziuns contractualas Sisavel titel: Cumpra e barat Emprim chapitel: Disposiziuns generalas

Art. 184 1 Cun il contract da cumpra s’oblighescha il vendider da surdar l’object da cumpra al cumprader e da procurar per quel la proprietad vi da quest object, ed il cumprader da pajar il pretsch da cumpra al vendider. 2 Sch’i n’exista betg ina cunvegna u ina isanza cuntraria, èn il vendider ed il cumprader obligads d’ademplir lur prestaziuns a medem temp. 3 Il pretsch è determinà suffizientamain, sch’el è definibel tenor las circumstanzas.

Art. 185 1 Premess ch’i na resulta betg in’excepziun tras relaziuns u tras cunve- gnas spezialas, vegnan il profit ed il privel da la chaussa transferids sin l’acquistader il mument ch’il contract vegn fatg. 2 Sche la chaussa vendida è determinada mo tenor il gener, sto ella ultra da quai vegnir zavrada e – sch’ella duai vegnir spedida – sto ella esser consegnada per la spediziun. 3 Tar contracts ch’èn vegnids fatgs cun ina cundiziun suspensiva, vegnan il profit ed il privel da la chaussa vendida transferids sin l’ac- quistader pir cur che la cundiziun s’ademplescha.

Art. 186 I resta resalvà a la legislaziun chantunala da limitar u d’excluder la pussaivladad da purtar plant cunter pretensiuns che resultan tras la vendita en detagl da bavrondas alcoholicas, inclusiv las pretensiuns per expensas che vegnan fatgas en ustarias.

Segund chapitel: La cumpra da bains movibels

Art. 187 1 Sco cumpra da bains movibels vegn considerada mintga cumpra che n’ha betg per object ina immobiglia u in dretg ch’è vegnì inscrit sco bain immobigliar en il register funsil. 2 Parts integralas d’in bain immobigliar, sco fritgs u material da demo- liziuns u da chavas da crappa, èn l’object d’ina cumpra da bains movi-

A. Dretgs ed obligaziuns en general

B. Profit e privel

C. Resalva da la legislaziun chantunala

A. Object

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

47

220

bels, sch’ellas duain vegnir transferidas sin l’acquistader sco chaussa movibla suenter ch’ellas èn vegnidas separadas dal sulom.

Art. 188 Sch’i n’exista betg ina cunvegna u ina isanza cuntraria, porta il vendider ils custs da la surdada, en spezial ils custs dal mesirar e dal pasar, il cumprader percunter ils custs da la documentaziun e da la surpigliada.

Art. 189 1 Sche la chaussa vendida sto vegnir spedida en in auter lieu che quel da l’adempliment, porta il cumprader ils custs da transport, nun ch’igl existia ina cunvegna u ina isanza cuntraria. 2 Sch’igl è vegnì concludì ina spediziun gratuita, vegni supponì ch’il vendider haja surpiglià ils custs da transport. 3 Sch’igl è vegnì concludì ina spediziun gratuita senza dazi, valan ils dazis d’export, da transit e d’import che vegnan incassads durant il transport – dentant betg las taglias da consum che vegnan incassadas cur che la chaussa vegn prendida en consegna – sco pajads.

Art. 190 1 Sch’igl è vegnì concludì in tschert termin da furniziun en il traffic commerzial e sch’il vendider è en retard, vegni supponì ch’il cumpra- der renunzia a la furniziun e pretendia ina indemnisaziun dal donn, perquai ch’il contract n’è betg vegnì ademplì. 2 Sch’il cumprader preferescha da pretender la furniziun, ha el da communitgar quai al vendider immediatamain suenter la scadenza dal termin.

Art. 191 1 Sch’il vendider n’ademplescha betg sias obligaziuns contractualas, sto el indemnisar il donn che resulta tras quai al cumprader. 2 Sco ses donn en il traffic commerzial po il cumprader far valair la differenza tranter il pretsch da cumpra ed il pretsch ch’el ha pajà da buna fai per remplazzar la chaussa che n’è betg vegnida furnida. 3 Tar rauba che ha in pretsch da martgà u da bursa po el – senza acquistar il remplazzament – pretender sco indemnisaziun dal donn la differenza tranter il pretsch fixà en il contract ed il pretsch il mument da l’adempliment.

B. Obligaziuns dal vendider I. Surdada 1. Custs da la surdada

2. Custs da transport

3. Retard da la surdada a. Retratga en il traffic commerzial

b. Obligaziun da prestar ina indemnisaziun e calculaziun dal donn

Dretg d’obligaziuns

48

220

Art. 192 1 Il vendider sto garantir ch’ina terza persuna na possia betg privar il cumprader per part u dal tuttafatg da l’object da cumpra per motivs giuridics ch’existivan gia il mument cur ch’il contract è vegnì fatg. 2 Sch’il cumprader enconuscheva il privel da la privaziun il mument ch’il contract è vegnì fatg, sto il vendider mo garantir per l’object da cumpra, uschenavant ch’el è s’obligà explicitamain da far quai. 3 Ina cunvegna che abolescha u che limitescha l’obligaziun da dar garanzia na vala betg, sch’il vendider ha taschentà intenziunadamain il dretg da la terza persuna.

Art. 19353 1 Las premissas e consequenzas da la denunzia da la dispita sa drizzan tenor la Procedura civila54. 2 Sche la denunzia da la dispita è vegnida tralaschada dal vendider senza motiv, vegn quel deliberà da l’obligaziun da dar ina garanzia, uschenavant ch’el po cumprovar ch’i fiss stà pussaivel da cuntanscher in resultat pli favuraivel dal process, sche la dispita fiss vegnida denunziada a temp.

Art. 194 1 L’obligaziun dal vendider da dar ina garanzia exista er, sche sch’il cumprader – senza ch’el laschia vegnir ad ina decisiun giudiziala – ha renconuschì il dretg da la terza persuna en buna fai u sch’el è sa suttamess ad ina dretgira da cumpromiss, sch’il vendider è vegnì smanatschà ad ura cun quella dretgira e sch’el è vegnì envidà senza success d’acceptar il process. 2 Questa obligaziun exista er, sch’il cumprader cumprova ch’el saja stà obligà da dar ora la chaussa.

Art. 195 1 En cas d’ina privaziun totala sto il contract da cumpra vegnir consi- derà sco abolì ed il cumprader ha il dretg da pretender:

1. la restituziun dal pretsch pajà inclusiv tschains, dal qual èn vegnids deducids ils fritgs ch’el ha racoltà u ha negligì da racoltar e las ulteriuras utilisaziuns;

53 Versiun tenor la cifra II 5 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

54 SR 272

II. Garanzia areguard la privaziun 1. Obligaziun da dar garanzia

2. Procedura a. Denunzia da la dispita

b. Renconu- schientscha dal dretg d’ina terza persuna senza decisiun giudiziala

3. Dretgs dal cumprader a. En cas d’ina privaziun totala

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

49

220

2. l’indemnisaziun da las expensas ch’el ha fatg per la chaussa, uschenavant che questa indemnisaziun n’è betg obtegnibla da la terza persuna che ha quest dretg;

3. l’indemnisaziun da tut ils custs giudizials ed extragiudizials ch’èn vegnids chaschunads tras il process, cun excepziun da quels custs che avessan pudì vegnir evitads, sche la dispita fiss vegnida denunziada;

4. l’indemnisaziun da l’ulteriur donn ch’è vegnì chaschunà direc- tamain tras la privaziun.

2 Il vendider è er obligà d’indemnisar l’ulteriur donn, sch’el na cum- prova betg, ch’el na saja betg la culpa.

Art. 196 1 Sch’il cumprader vegn privà mo d’ina part da l’object da cumpra u sche la chaussa vendida è engrevgiada tras ina grevezza reala, per la quala il vendider sto garantir, na po il cumprader betg pretender ch’il contract vegnia abolì, mabain mo ch’i vegnia indemnisà quel donn ch’è vegnì chaschunà tras questa privaziun. 2 Sch’ins sto dentant supponer a norma da las circumstanzas ch’il cumprader n’avess betg fatg il contract, sch’el avess previs la priva- ziun parziala, ha el il dretg da pretender l’aboliziun dal contract. 3 En quest cas sto el restituir al vendider la part da l’object da cumpra che n’è betg vegnì privà, inclusiv il profit ch’è vegnì fatg en il fra- temp.

Art. 196a55

Per bains culturals en il senn da l’artitgel 2 alinea 1 da la Lescha fede- rala dals 20 da zercladur 200356 davart il transferiment internaziunal da bains culturals surannescha il plant sin garanzia areguard la priva- ziun 1 onn, suenter ch’il cumprader ha scuvrì la mancanza, en mintga cas dentant 30 onns suenter la conclusiun dal contract.

Art. 197 1 Il vendider è responsabel vers il cumprader tant per las qualitads garantidas sco er che la chaussa n’haja betg mancanzas materialas u giuridicas che aboleschan sia valur u sia abilitad per il diever previs ubain che reduceschan quellas considerablamain.

55 Integrà tras l’art. 32 cifra 2 da la LF dals 20 da zer. 2003 davart il transferiment da bains culturals, en vigur dapi il 1. da zer. 2005 (AS 2005 1869; BBl 2002 535).

56 SR 444.1

b. En cas d’ina privaziun parziala

c. En cas da bains culturals

III. Garanzia pervia da man- canzas da la chaussa 1. Object da la garanzia a. En general

Dretg d’obligaziuns

50

220

2 Il vendider è er alura responsabel, sch’el n’ha betg enconuschì las mancanzas.

Art. 198 Tar il commerzi da muvel (chavals, asens, mils, arments, nursas, chau- ras e portgs) exista in’obligaziun da dar ina garanzia mo, uschenavant ch’il vendider l’ha dà en scrit al cumprader u uschenavant ch’el ha engianà quel intenziunadamain.

Art. 199 Ina cunvegna che abolescha u che limitescha l’obligaziun da dar garanzia na vala betg, sch’il vendider ha taschentà malignamain al cumprader las mancanzas da la chaussa.

Art. 200 1 Il vendider n’è betg responsabel per mancanzas ch’il cumprader ha enconuschì il mument da la cumpra. 2 Per mancanzas ch’il cumprader avess stuì realisar, sch’el fiss stà attent en moda normala, è il vendider mo responsabel, sch’el ha garantì ch’ellas n’existian betg.

Art. 201 1 Il cumprader duai examinar il stadi da la chaussa retschavida, uschespert che quai è inditgà tenor l’isanza commerziala, e sch’el po constatar mancanzas, per las qualas il vendider ha da garantir, sto el annunziar quai immediatamain a tal. 2 Sch’il cumprader tralascha quai, vala la chaussa cumprada sco acceptada, sch’i na sa tracta betg da mancanzas che n’han betg pudì vegnir constatadas a chaschun da l’examinaziun usitada. 3 Sche talas mancanzas sa mussan pli tard, sto l’annunzia vegnir fatga immediatamain suenter la scuverta, cas cuntrari vala la chaussa sco acceptada er areguard questas mancanzas.

Art. 202 1 Sche la garanzia en scrit tar il commerzi da muvel na cuntegna betg in termin e sch’i na sa tracta betg da la garanzia che l’animal saja pur- tant, è il vendider responsabel vers il cumprader mo, sche la mancanza vegn scuverta e sche l’avis correspundent vegn fatg entaifer 9 dis dapi la surdada u dapi il retard da l’acceptaziun e sch’i vegn pretendì entai- fer il medem termin tar l’autoritad cumpetenta che l’animal vegnia examinà d’experts.

b. Tar il commerzi da muvel

2. Exclusiun da la garanzia

3. Mancanzas ch’il cumprader ha enconuschì

4. Reclamaziun da mancanzas a. En general

b. Tar il commerzi da muvel

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

51

220

2 L’expertisa dals experts vegn valitada dal derschader tenor ses appreziar. 3 Dal rest vegn la procedura reglada tras in’ordinaziun dal Cussegl federal.

Art. 203 Sch’il vendider engiona intenziunadamain il cumprader, na datti betg ina restricziun da la garanzia per il cas che l’annunzia vegn trala- schada.

Art. 204 1 Sche la chaussa che vegn spedida d’in auter lieu vegn contestada e sch’il vendider n’ha betg in represchentant al lieu da la retschavida, è il cumprader obligà da procurar che la chaussa vegnia conservada ad interim; el na dastga betg senza auter respedir la chaussa al vendider. 2 El duai laschar constatar immediatamain il causal, cas cuntrari sto el cumprovar che las mancanzas pretendidas eran avant maun gia il mument che la chaussa è vegnida retschavida. 3 Sch’igl exista il privel che la chaussa ch’è vegnida spedida pudess ir spertamain en malura, ha il cumprader il dretg ed è – uschenavant ch’ils interess dal vendider pretendan quai – obligà da la laschar vender cun la cooperaziun dals uffizis cumpetents dal lieu, nua che la chaussa sa chatta; el ha dentant da communitgar quai uschè svelt sco pussaivel al vendider, per evitar da stuair indemnisar eventuals donns.

Art. 205 1 Sch’igl è avant maun in cas da garanzia pervia da mancanzas da la chaussa, ha il cumprader la tscherna d’annullar la cumpra cun in plant da redebitaziun u da pretender cun in plant da reducziun che la valur reducida da la chaussa vegnia indemnisada. 2 Er sch’il plant da redebitaziun è vegnì fatg, è il derschader liber da decider che la valur reducida da la chaussa vegnia indemnisada, sche las circumstanzas na giustifitgeschan betg d’annullar la cumpra. 3 Sche la valur reducida che vegn pretendida correspunda al pretsch da cumpra, po il cumprader mo pretender l’annullaziun.

Art. 206 1 Sche la cumpra cumpiglia la spediziun d’ina tscherta quantitad da chaussas remplazzablas, po il cumprader tscherner, sch’el vul far u in plant da redebitaziun u in plant da reducziun ubain sch’el vul preten- der autra rauba da medem gener che n’ha naginas mancanzas.

5. Engion intenziunà

6. Procedura tar la vendita a distanza

7. Cuntegn dal plant dal cumprader a. Annullaziun da la vendita u reducziun dal pretsch

b. Prestaziun d’ina indemni- saziun

Dretg d’obligaziuns

52

220

2 Sche las chaussas n’èn betg vegnidas spedidas d’in auter lieu al cumprader, ha er il vendider il dretg – furnind immediatamain al cum- prader rauba da medem gener che n’ha naginas mancanzas ed indem- nisond tut ils donns – da sa deliberar da mintga ulteriur dretg dal cum- prader.

Art. 207 1 L’annullaziun po vegnir pretendida er alura, sche la chaussa è ida en malura pervia da sias mancanzas u per casualitad. 2 En quest cas sto il cumprader restituir mo quai ch’è restà ad el da la chaussa. 3 Sche la chaussa è ida en malura pervia da la culpa dal cumprader ubain sch’ella è vegnida vendida u transfurmada vinavant, po el mo pretender che la valur reducida vegnia indemnisada.

Art. 208 1 Sche la cumpra vegn annullada, sto il cumprader restituir la chaussa al vendider, inclusiv il profit ch’è vegnì fatg en il fratemp. 2 Il vendider sto restituir il pretsch da cumpra ch’è vegnì pajà inclusiv tschains ed indemnisar plinavant – confurm a las prescripziuns davart la privaziun totala – ils custs da process, las expensas ed il donn ch’il cumprader ha subì directamain pervia da la spediziun da rauba cun mancanzas. 3 Il vendider è obligà d’indemnisar l’ulteriur donn, sch’el na cumprova betg ch’el n’haja nagina culpa.

Art. 209 1 Sche mo singulas parts da chaussas ch’èn vegnidas vendidas ense- men u sche singulas parts d’ina chaussa entira ch’è vegnida vendida han mancanzas, po vegnir pretendida mo l’annullaziun da las parts manglusas. 2 Sche las parts manglusas na sa laschan betg separar da las parts che n’han naginas mancanzas senza dischavantatgs considerabels per il cumprader u per il vendider, sto l’annullaziun vegnir extendida sin l’entir object da cumpra. 3 L’annullaziun da la chaussa principala ha per consequenza che er la chaussa secundara vegn annullada, e quai er, sch’igl è vegnì fixà in pretsch spezial per la chaussa secundara, l’annullaziun da la chaussa secundara n’ha dentant betg per consequenza che er la chaussa prin- cipala vegn annullada.

c. Annullaziun da la vendita en cas che la chaussa va a perder

8. Effects da l’annullaziun da la vendita a. En general

b. En cas d’ina vendita da pliras chaussas

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

53

220

Art. 21057 1 Ils plants sin garanzia pervia da mancanzas da la chaussa suranne- schan 2 onns suenter ch’ella è vegnida consegnada al cumprader, er sche quel scuvra las mancanzas pli tard, nun ch’il vendider haja surpi- glià ina responsabladad per in temp pli lung. 2 Il termin importa 5 onns, sche las mancanzas d’ina chaussa ch’è ve- gnida integrada tenor las disposiziuns en in’ovra immovibla, han cha- schunà la manglusitad da l’ovra. 3 Per bains culturals en il senn da l’artitgel 2 alinea 1 da la Lescha federala dals 20 da zercladur 200358 davart il transferiment da bains culturals surannescha il plant 1 onn suenter ch’il cumprader ha scuvrì la mancanza, en mintga cas dentant 30 onns suenter la conclusiun dal contract. 4 Ina cunvegna davart la reducziun dal termin da surannaziun n’è betg valaivla:

a. sch’ella reducescha il termin da surannaziun a main che 2 onns, tar chaussas da segund maun a main che 1 onn;

b. sche la chaussa è destinada al diever persunal u famigliar dal cumprader; e

c. sch’il vendider agescha en il rom da sia activitad professiunala u commerziala.

5 Las objecziuns dal cumprader pervia da mancanzas existentas restan, sche l’annunzia prescritta è vegnida fatga al vendider entaifer il termin da surannaziun. 6 Il vendider na po betg far valair la surannaziun, sch’i vegn cumprovà ch’el haja engianà intenziunadamain il cumprader. Quai na vala betg per il termin da 30 onns tenor l’alinea 3.

Art. 211 1 Il cumprader è obligà da pajar il pretsch tenor las disposiziuns dal contract e da surpigliar la chaussa cumprada, sche quella vegn pur- schida dal vendider confurm al contract. 2 La chaussa sto vegnir surpigliada immediatamain, nun ch’igl existia ina cunvegna u ina isanza cuntraria.

57 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 16 da mars 2012 (termins da surannaziun dals dretgs da garanzia; prolungaziun e coordinaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 5415; BBl 2011 2889 3903).

58 SR 444.1

9. Surannaziun

C. Obligaziuns dal cumprader I. Pajar il pretsch e surpigliar la chaussa

Dretg d’obligaziuns

54

220

Art. 212 1 Sch’il cumprader ha empustà definitivamain senza numnar il pretsch, vegni supponì ch’i saja manegià il pretsch mesaun dal martgà che vala per il temp e per il lieu da l’adempliment. 2 Sch’il pretsch da cumpra sto vegnir calculà tenor il pais da la rauba, vegn deducì il pais da l’emballadi (tara). 3 Resalvadas restan las isanzas commerzialas spezialas, tenor las qualas il pretsch da tscherts artitgels da commerzi vegn calculà cun ina deducziun fixa dal pais brut u cun ina deducziun tenor pertschients ubain tenor las qualas tut il pais brut vegn mess a quint tar la calcula- ziun dal pretsch.

Art. 213 1 Sch’i n’è betg definì in auter termin, sto il pretsch da cumpra vegnir pajà il mument che l’object da cumpra mida en il possess dal cumpra- der. 2 Abstrahà da la prescripziun davart il retard pervia da la scadenza d’in tschert termin fixà, vegn il pretsch da cumpra tschainsì senza admoni- ziun, sche quai è usità uschia u sch’il cumprader po retrair fritgs u auters retgavs da l’object da cumpra.

Art. 214 1 Sche la chaussa vendida sto vegnir surdada cunter pajament anticipà dal pretsch u a medem temp e sch’il cumprader è en retard cun pajar il pretsch da cumpra, ha il vendider il dretg da sa retrair senza auter dal contract. 2 Sch’el vul dentant far diever da ses dretg da sa retrair, sto el annun- ziar quai immediatamain al cumprader. 3 Sche l’object da cumpra è ì en il possess dal cumprader avant ch’il pretsch è vegnì pajà, po il vendider sa retrair dal contract, perquai ch’il cumprader è en retard, e pretender enavos la chaussa surdada, sch’el è sa resalvà expressivamain quest dretg.

Art. 215 1 Sch’il cumprader n’ademplescha betg sia obligaziun da pajar en il traffic commerzial, ha il cumprader il dretg da calcular ses donn sin basa da la differenza tranter il pretsch da cumpra ed il pretsch, per il qual el ha vendì vinavant la chaussa da buna fai. 2 Tar rauba che ha in pretsch da martgà u da bursa po el pretender – senza avair vendì vinavant la chaussa – sco indemnisaziun dal donn la differenza tranter il pretsch fixà en il contract ed il pretsch da martgà u da bursa il mument da l’adempliment.

II. Fixar il pretsch da cumpra

III. Scadenza e tschainsida dal pretsch da cumpra

IV. Retard dal cumprader 1. Dretg dal vendider da sa retrair

2. Indemnisaziun e calculaziun dal donn

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

55

220

Terz chapitel: La cumpra da bains immobigliars

Art. 216 1 Contracts da cumpra che han per object in bain immobigliar base- gnan ina documentaziun publica per esser valaivels. 2 Contracts preliminars sco er contracts che motiveschan in dretg da precumpra, in dretg da cumpra u in dretg da recumpra d’in bain immo- bigliar basegnan ina documentaziun publica per esser valaivels.59 3 Contracts davart in dretg da precumpra che na fixeschan betg orda- vant il pretsch da cumpra èn valaivels en furma scritta.60

Art. 216a61

Ils dretgs da precumpra e da recumpra dastgan vegnir concludids e prenotads en il register funsil per maximalmain 25 onns, dretgs da cumpra per maximalmain 10 onns.

Art. 216b62 1 Sch’i n’è betg vegnì concludì insatge auter, èn ils dretgs da precum- pra, da cumpra e da recumpra transmissibels tras ierta, dentant betg cedibels. 2 Sche la cessiun è admissibla tenor contract, basegna ella la medema furma sco la motivaziun.

Art. 216c63 1 Il dretg da precumpra po vegnir fatg valair, sch’il bain immobigliar vegn vendì, sco er tar mintga auter act giuridic che correspunda eco- nomicamain ad ina vendita (cas da precumpra).

59 Versiun tenor la cifra II da la LF dals 4 d’oct. 1991 davart la revisiun parziala dal Cudesch civil svizzer (dretgs reals immobigliars) e dal Dretg d’obligaziuns (cumpra da bains immobigliars), en vigur dapi il 1. da schan. 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 953).

60 Versiun tenor la cifra II da la LF dals 4 d’oct. 1991 davart la revisiun parziala dal Cudesch civil svizzer (dretgs reals immobigliars) e dal Dretg d’obligaziuns (cumpra da bains immobigliars), en vigur dapi il 1. da schan. 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 953).

61 Integrà tras la cifra II da la LF dals 4 d’oct. 1991 davart la revisiun parziala dal Cudesch civil svizzer (dretgs reals immobigliars) e dal Dretg d’obligaziuns (cumpra da bains immobigliars), en vigur dapi il 1. da schan. 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 953).

62 Integrà tras la cifra II da la LF dals 4 d’oct. 1991 davart la revisiun parziala dal Cudesch civil svizzer (dretgs reals immobigliars) e dal Dretg d’obligaziuns (cumpra da bains immobigliars), en vigur dapi il 1. da schan. 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 953).

63 Integrà tras la cifra II da la LF dals 4 d’oct. 1991 davart la revisiun parziala dal Cudesch civil svizzer (dretgs reals immobigliars) e dal Dretg d’obligaziuns (cumpra da bains immobigliars), en vigur dapi il 1. da schan. 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 953).

A. Prescripziuns da la furma dal contract

Abis. Limitaziun temporara e prenotaziun

Ater. Transmissi- bladad tras ierta e cessiun

Aquater. Dretg da precumpra I. Cas da precumpra

Dretg d’obligaziuns

56

220

2 Betg sco cas da precumpra na valan en spezial l’assegnaziun ad in ertavel en la partiziun d’ierta, l’ingiant sfurzà e l’acquist per ademplir incumbensas publicas.

Art. 216d64 1 Il vendider sto infurmar il titular dal dretg da precumpra davart la conclusiun e davart il cuntegn dal contract da cumpra. 2 Sch’il contract da cumpra vegn abolì suenter ch’igl è vegnì fatg diever dal dretg da precumpra u sch’i vegn refusada ina permissiun ch’è necessaria per motivs che han da far cun la persuna dal cumpra- der, n’ha quai nagin effect visavi il titular dal dretg da precumpra. 3 Sch’il contract da precumpra na prevesa nagut auter, po il titular dal dretg da precumpra acquistar il bain immobigliar per las cundiziuns ch’il vendider ha concludì cun la terza persuna.

Art. 216e65

Sch’il titular dal dretg da precumpra vul far diever da ses dretg, sto el far valair quel entaifer 3 mais vers il vendider ubain – sche quest dretg è prenotà en il register funsil – vers il proprietari. Il termin cumenza cun l’enconuschientscha da la conclusiun e dal cuntegn dal contract.

Art. 217 1 Sche la cumpra da bains immobigliars è vegnida concludida cun cundiziuns, vegn l’inscripziun en il register funsil fatga pir, cur che la cundiziun è ademplida. 2 L’inscripziun d’ina resalva da la proprietad è exclusa.

Art. 21866

Per l’alienaziun da bains immobigliars agriculs vala ultra da quai la Lescha federala dals 4 d’october 199167 davart il dretg funsil puril.

64 Integrà tras la cifra II da la LF dals 4 d’oct. 1991 davart la revisiun parziala dal Cudesch civil svizzer (dretgs reals immobigliars) e dal Dretg d’obligaziuns (cumpra da bains immobigliars), en vigur dapi il 1. da schan. 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 953).

65 Integrà tras la cifra II da la LF dals 4 d’oct. 1991 davart la revisiun parziala dal Cudesch civil svizzer (dretgs reals immobigliars) e dal Dretg d’obligaziuns (cumpra da bains immobigliars), en vigur dapi il 1. da schan. 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 953).

66 Versiun tenor l’art. 92 cifra 2 da la LF dals 4 d’oct. 1991 davart il dretg funsil puril, en vigur dapi il 1. da schan. 1994 (AS 1993 1410; BBl 1988 III 953).

67 SR 211.412.11

II. Effects dal cas da precumpra, cundiziuns

III. Diever dal dretg, perdita

B. Cumpra cun cundiziuns e resalva da la proprietad

C. Bains immobigliars agriculs

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

57

220

Art. 219 1 Il vendider d’in bain immobigliar sto – cun resalva d’autras cunve- gnas – indemnisar il cumprader, sch’il bain immobigliar n’ha betg la dimensiun ch’è inditgada en il contract da vendita. 2 Sch’in bain immobigliar n’ha betg la dimensiun ch’è inditgada en il register funsil sin basa da la mesiraziun uffiziala, sto il vendider indemnisar il cumprader mo, sch’el ha surpiglià explicitamain la ga- ranzia per quai. 3 L’obligaziun da dar ina garanzia per las mancanzas d’in edifizi sur- annescha suenter 5 onns, quintads a partir da l’acquist da la proprietad.

Art. 220 Sch’igl è fixà en il contract in tschert termin, per il qual il cumprader surpiglia il bain immobigliar, vegni supponì ch’il profit e ch’il privel vegnian transferids sin il cumprader pir per quest termin.

Art. 221 Per la cumpra d’in bain immobigliar vegnan dal rest applitgadas corre- spundentamain las disposiziuns davart la cumpra da bains movibels.

Quart chapitel: Geners spezials da la cumpra

Art. 222 1 Tar la cumpra tenor muster n’è quella persuna, a la quala il muster è vegnì consegnà, betg obligada da cumprovar l’identitad dal muster ch’ella ha preschentà cun quel ch’ella ha retschavì. I basta dentant sia decleraziun persunala davant dretgira e quai er, sch’il muster na vegn betg pli preschentà en la furma ch’el aveva il mument da la surdada e sche questa midada è la consequenza necessaria da l’examinaziun dal muster. 2 En mintga cas ha la cuntrapartida il dretg da cumprovar ch’il muster na saja betg autentic. 3 Sch’il muster è vegnì ruinà u sch’el è ì en malura tar il cumprader, e quai er senza sia culpa, n’ha betg il vendider da cumprovar che la chaussa correspundia al muster, mabain ha il cumprader da cumprovar il cuntrari.

Art. 223 1 Sch’igl è vegnida concludida ina cumpra sin emprova u sin examina- ziun, statti liber al cumprader d’acceptar u da refusar la chaussa.

D. Garanzia

E. Profit e privel

F. Renviament a la cumpra da bains movibels

A. Cumpra tenor muster

B. Cumpra sin emprova u sin examinaziun I. Noziun

Dretg d’obligaziuns

58

220

2 Uschè ditg che la chaussa n’è betg acceptada, resta ella en la proprie- tad dal vendider, er sch’ella è ida en il possess dal cumprader.

Art. 224 1 Sche l’examinaziun da la chaussa sto vegnir fatga tar il vendider, n’è quel betg pli lià, sch’il cumprader n’accepta betg la chaussa entaifer il termin ch’è vegnì concludì u ch’è usità. 2 Sch’i manca in tal termin, po il vendider pretender dal cumprader – suenter ch’in temp adequat è passà – da declerar, sch’el veglia accep- tar la chaussa; el n’è betg pli lià, sch’il cumprader na dat betg imme- diatamain questa decleraziun.

Art. 225 1 Sche la chaussa è vegnida surdada al cumprader avant l’examina- ziun, vala la cumpra sco acceptada, sch’il cumprader na declera betg ch’el refusia la chaussa ubain sch’el na restituescha betg la chaussa entaifer il termin ch’è fixà en il contract u ch’è usità ubain – sch’in tal termin manca – immediatamain suenter ch’el è vegnì intimà dal vendi- der. 2 La cumpra vala er sco acceptada, sch’il cumprader paja il pretsch dal tuttafatg u per part – e quai senza resalvas – u dispona da la chaussa en in’autra moda che quella ch’è necessaria per l’examinaziun.

Art. 22668

Art. 226a226d69

Art. 226e70

Art. 226f 226k71

68 Abolì tras la cifra I da la LF dals 23 da mars 1962, cun effect dapi il 1. da schan. 1963 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523).

69 Integrà tras la cifra I da la LF dals 23 da mars 1962 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523). Abolì tras la cifra II 1 da l’agiunta 2 da la LF dals 23 da mars 2001 davart credits da consum, cun effect dapi il 1. da schan. 2003 (AS 2002 3846; BBl 1999 3155).

70 Integrà tras la cifra I da la LF dals 23 da mars 1962 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523). Abolì tras la cifra I da la LF dals 14 da dec. 1990, cun effect dapi il 1. da fan. 1991 (AS 1991 974; BBl 1989 III 1233, 1990 I 120).

71 Integrà tras la cifra I da la LF dals 23 da mars 1962 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523). Abolì tras la cifra II 1 da l’agiunta 2 da la LF dals 23 da mars 2001 davart credits da consum, cun effect dapi il 1. da schan. 2003 (AS 2002 3846; BBl 1999 3155).

II. Examinaziun tar il vendider

III. Examinaziun tar il cumprader

C. …

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

59

220

Art. 226l72

Art. 226m73

Art. 22774

Art. 227a227i75

Art. 22876

Art. 229 1 En cas d’in ingiant sfurzà vegn il contract da cumprà concludì tras quai ch’il funcziunari che fa l’ingiant agiuditgescha l’object a l’offe- rent. 2 Il contract da cumpra tar in ingiant voluntar ch’è vegnì annunzià publicamain e tar il qual mintgin po offrir vegn concludì tras quai che l’alienader declera l’agiudicaziun. 3 Uschè ditg che in’autra voluntad da l’alienader na vegn betg rendida enconuschenta, è la persuna che maina l’ingiant autorisada d’agiudi- tgar l’object a quella persuna che ha fatg l’offerta la pli auta.

Art. 230 1 Sche l’ingiant è vegnì influenzà en moda illegala u en ina moda che cuntrafa a la buna morala, po mintga persuna interessada contestar la valaivladad da l’ingiant entaifer 10 dis. 2 En cas d’in ingiant sfurzà sto la contestaziun vegnir inoltrada tar l’autoritad da surveglianza, en ils auters cas tar il derschader.

72 Integrà tras la cifra I da la LF dals 23 da mars 1962 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523). Abolì tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 24 da mars 2000 davart la cumpetenza en chaussas civilas, cun effect dapi il 1. da schan. 2003 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

73 Integrà tras la cifra I da la LF dals 23 da mars 1962 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523). Abolì tras la cifra II 1 da l’agiunta 2 da la LF dals 23 da mars 2001 davart credits da consum, cun effect dapi il 1. da schan. 2003 (AS 2002 3846; BBl 1999 3155).

74 Abolì tras la cifra I da la LF dals 23 da mars 1962, cun effect dapi il 1. da schan. 1963 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523).

75 Integrà tras la cifra I da la LF dals 23 da mars 1962 (AS 1962 1047; BBl 1960 I 523). Abolì tras la cifra I da la LF dals 13 da dec. 2013 (aboliziun da las disposiziuns davart il contract da pajament anticipà), cun effect dapi il 1. da fan. 2014 (AS 2014 869; BBl 2013 4631 5793).

76 Abolì tras la cifra I da la LF dals 13 da dec. 2013 (aboliziun da las disposiziuns davart il contract da pajament anticipà), cun effect dapi il 1. da fan. 2014 (AS 2014 869; BBl 2013 4631 5793).

D. Ingiant I. Conclusiun da la cumpra

II. Contestaziun

Dretg d’obligaziuns

60

220

Art. 231 1 L’offerent è lià vi da sia offerta a norma da las cundiziuns da l’in- giant. 2 Sche questas cundiziuns na prescrivan nagut auter, vegn el puspè li- ber, sch’i vegn fatga in’offerta pli auta u sche sia offerta na vegn betg acceptada immediatamain suenter il clom usità.

Art. 232 1 Tar bains immobigliars sto il consentiment u la refusa vegnir dà du- rant l’ingiant sez. 2 Resalvas, tras las qualas l’offerent vegn obligà da mantegnair sia offerta sur l’acziun da l’ingiant or, èn nunvalaivlas, uschenavant ch’i na sa tracta betg d’in ingiant sfurzà u d’in cas, tar il qual la vendita sto vegnir approvada d’ina autoritad.

Art. 233 1 L’offerent ha da pajar en daner blut, nun che las cundiziuns da l’in- giant prevesian insatge auter. 2 L’alienader po sa retrair immediatamain da la vendita, sch’i na vegn betg pajà en daner blut u tenor las cundiziuns da l’ingiant.

Art. 234 1 Tar l’ingiant sfurzà na vegn betg dada ina garanzia, cun excepziun da garanzias spezialas u d’engions intenziunads dals offerents. 2 L’offerent acquista la chaussa en il stadi, cun ils dretgs e cun las grevezzas che resultan tras registers publics u tras las cundiziuns da l’ingiant u ch’existan tras lescha. 3 En cas d’in ingiant public voluntar è l’alienader responsabel sco in auter vendider, po dentant refusar per sasez tuttas garanzias en las cundiziuns da l’ingiant che vegnan communitgadas publicamain, cun excepziun da la responsabladad per engion intenziunà.

Art. 235 1 L’offerent acquista la proprietad vi d’in bain movibel ingiantà il mu- ment che quel vegn agiuditgà ad el, vi d’in bain immobigliar dentant pir cun l’inscripziun en il register funsil. 2 Sin basa dal protocol da l’ingiant ha l’autoritad d’ingiant dad annun- ziar immediatamain l’agiudicaziun a l’administratur dal register funsil per l’inscripziun. 3 Resalvadas restan las prescripziuns davart l’acquist da proprietad a chaschun d’ingiants sfurzads.

III. Co che l’offerent è lià 1. En general

2. Tar bains immobigliars

IV. Pajament en daner blut

V. Garanzia

VI. Transiziun da la proprietad

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

61

220

Art. 236 Entaifer ils limits da la legislaziun federala pon ils chantuns fixar ulte- riuras prescripziuns davart l’ingiant public.

Tschintgavel chapitel: Il contract da barat

Art. 237 Per il contract da barat vegnan applitgadas las prescripziuns davart il contract da cumpra en quel senn che mintga partida contrahenta vegn tractada sco vendidra en quai che pertutga la chaussa che vegn emper- messa dad ella e sco cumpradra en quai che pertutga la chaussa che vegn empermessa ad ella.

Art. 238 Sche la chaussa barattada vegn prendida davent u restituida pervia da sias mancanzas, ha la partida donnegiada la tscherna da pretender ina indemnisaziun u da pretender enavos la chaussa barattada.

Settavel titel: La donaziun

Art. 239 1 Sco donaziun vala mintga assegnaziun tranter persunas vivas, cun la quala ina persuna enritgescha in’autra or da sia atgna facultad senza cuntraprestaziun correspundenta. 2 Tgi che renunzia a ses dretg avant che l’avair acquistà u tgi che refu- sa ina ierta n’ha betg fatg ina donaziun. 3 L’adempliment d’ina obligaziun morala na vegn betg considerà sco donaziun.

Art. 240 1 Tgi ch’è abel d’agir po disponer da sia facultad faschond donaziuns, nun ch’il dretg dals bains matrimonials u il dretg d’ierta la restren- schian.

VII. Prescrip- ziuns chantu- nalas

A. Renviament a la cumpra

B. Garanzia

A. Cuntegn da la donaziun

B. Abilitad persunala I. Dal donatur

Dretg d’obligaziuns

62

220

2 Da la facultad d’ina persuna inabla d’agir dastgan vegnir concedids mo regals occasiunals usitads. La responsabladad da la represchentan- za legala resta resalvada.77 3 …78

Art. 241 1 Acceptar ina donaziun ed acquistar ina donaziun en moda giuridica- main valaivla po er ina persuna che n’è betg abla d’agir, premess ch’ella saja abla da giuditgar. 2 La donaziun n’è dentant betg acquistada u vegn annullada, sche la represchentanza legala scumonda da l’acceptar u ordinescha ch’ella stoppia vegnir restituida.

Art. 242 1 Ina donaziun da maun a maun vegn fatga cun surdar la chaussa dal donatur al donatari. 2 Sch’i sa tracta da proprietad funsila u da dretgs reals vi da bains immobigliars, daventa ina donaziun pir valaivla cun l’inscripziun en il register funsil. 3 Questa inscripziun premetta in’empermischun da donaziun valaivla.

Art. 243 1 L’empermischun da donaziun è mo valaivla, sch’ella è vegnida fixa- da en scrit. 2 Sche bains immobigliars u sche dretgs reals vi da tals èn l’object da la donaziun, sto vegnir fatga ina documentaziun publica, per che la donaziun saja valaivla. 3 Cur che l’empermischun da donaziun è exequida, vegn ella giuditga- da sco donaziun da maun a maun.

Art. 244 Tgi che surdat insatge ad in’autra persuna cun l’intent da far ina dona- ziun po da tut temp revocar sia decisiun, uschè ditg che la donaziun n’è anc betg vegnida acceptada dal donatari, e quai er sch’el ha effec- tivamain separà la donaziun da sia facultad.

77 Versiun tenor la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2008 (protecziun da creschids, dretg da persunas e dretg dals uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

78 Abolì tras la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2008 (protecziun da creschids, dretg da persunas e dretg dals uffants), cun effect dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

II. Dal donatari

C. Constituziun da la donaziun I. Donaziun da maun a maun

II. Emper- mischun da donaziun

III. Effects da l’acceptaziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

63

220

Art. 245 1 La donaziun po vegnir colliada cun cundiziuns u cun pretensiuns. 2 Sche l’execuziun da la donaziun è colliada cun la mort dal donatur, è la donaziun suttamessa a las prescripziuns davart las disposiziuns per causa da mort.

Art. 246 1 Il donatur po pretender – confurm al cuntegn dal contract – ch’ina cundiziun ch’è vegnida acceptada dal donatari vegnia exequida. 2 Sche l’execuziun da la cundiziun è en l’interess public, po l’autoritad cumpetenta pretender – suenter la mort dal donatur – che la cundiziun vegnia exequida. 3 Il donatari po refusar l’execuziun da la cundiziun, sche la valur da la donaziun na cuvra betg ils custs da la cundiziun e sche la differenza na vegn betg indemnisada ad el.

Art. 247 1 Il donatur po resalvar il dretg che la chaussa regalada vegnia returna- da a sasez, en cas ch’il donatari avess da murir avant el. 2 En cas da donaziuns da bains immobigliars u da dretgs reals vi da tals po quest dretg da return vegnir prenotà en il register funsil.

Art. 248 1 Il donatur è responsabel vers il donatari per il donn che nascha ad el tras la donaziun mo en cas da donns ch’èn vegnids chaschunads cun intenziun u per greva negligientscha. 2 Per la chaussa regalada u per la pretensiun cedida sto el dar mo quella garanzia ch’el ha empermess al donatari.

Art. 249 En cas d’ina donaziun da maun a maun ed en cas che empermischuns da donaziun èn exequidas po il donatur revocar la donaziun e preten- der enavos la chaussa ch’el ha regalà, uschenavant ch’il donatari è anc enritgì:

1.79 sch’il donatari ha commess in act chastiabel grev vers il dona- tur ubain vers ina persuna che stat datiers dad el;

79 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 26 da zer. 1998, en vigur dapi il 1. da schan. 2000 (AS 1999 1118; BBl 1996 I 1).

D. Cundiziuns e pretensiuns I. En general

II. Execuziun da las cundiziuns

III. Cunvegna concernent il return

E. Responsabla- dad dal donatur

F. Annullaziun da la donaziun I. Restituziun da la donaziun

Dretg d’obligaziuns

64

220

2. sch’el ha violà grevamain sias obligaziuns dal dretg da fami- glia vers il donatur ubain vers in da ses confamigliars;

3. n’ademplescha – senza motivs giustifitgads – betg las cundi- ziuns ch’èn colliadas cun la donaziun.

Art. 250 1 En cas da l’empermischun da donaziun po il donatur revocar l’em- permischun e refusar da l’ademplir:

1. per ils medems motivs, per ils quals la chaussa regalada po vegnir pretendida enavos tar la donaziun da maun a maun;

2. sche las relaziuns da facultad dal donatur èn sa midadas uschè ferm dapi l’empermischun, che la donaziun engrevgiass il donatur en moda extraordinaria;

3. sch’igl èn naschidas – dapi l’empermischun dal donatur – obligaziuns dal dretg da famiglia che n’eran betg avant maun avant u ch’eran avant maun avant en ina dimensiun bler pli pitschna.

2 Cun emetter in attest da perdita u cun declerar il concurs cunter il donatur vegn annullada mintga empermischun da donaziun.

Art. 251 1 La revocaziun po vegnir fatga entaifer 1 onn a partir dal mument ch’il donatur ha survegnì enconuschientscha dal motiv da revocaziun. 2 Sch’il donatur mora avant che quest onn è passà, vegn il dretg da purtar plant transferì sin ils ertavels fin a la fin da quest termin. 3 Ils ertavels dal donatur pon revocar la donaziun, sch’il donatari ha mazzà intenziunadamain ed illegalmain il donatur ubain sch’el ha impedì il donatur da revocar la donaziun.

Art. 252 Sch’il donatur è s’obligà a prestaziuns periodicas, extingua questa obligaziun cun la mort dal donatur, nun ch’i saja vegnì fixà insatge auter.

II. Revocaziun e scadenza da l’empermischun da donaziun

III. Surannaziun e dretg dals erta- vels da purtar plant

IV. Mort dal donatur

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

65

220

Otgavel titel:80 La locaziun Emprim chapitel: Disposiziuns generalas

Art. 253 Tras il contract da locaziun s’oblighescha il locatur da surlaschar ina chaussa al locatari per ses diever, ed il locatari s’oblighescha da pajar in tschains da locaziun per quai al locatur.

Art. 253a 1 Las disposiziuns davart la locaziun da localitads d’abitar e da fa- tschenta valan er per chaussas ch’il locatur surlascha al locatari per ses diever ensemen cun questas localitads. 2 Ellas na valan betg per abitaziuns da vacanzas che vegnan prendidas en locaziun per maximalmain 3 mais. 3 Il Cussegl federal relascha las prescripziuns executivas.

Art. 253b 1 Las disposiziuns davart la protecziun cunter tschains da locaziun abusivs (art. 269 ss.) valan confurm al senn per contracts da locaziun betg agriculs e per auters contracts che reglan principalmain la surla- schada da localitads d’abitar u da fatschenta cunter ina bunificaziun. 2 Ellas na valan betg per la locaziun d’abitaziuns e da chasas d’ina famiglia luxuriusas cun sis u dapli locals d’abitar (senza quintar la cuschina). 3 Las disposiziuns davart la contestaziun da tschains da locaziun abu- sivs na valan betg per localitads d’abitar, las qualas èn vegnidas mes- sas a disposiziun cun agid da meds publics e da las qualas ils tschains da locaziun vegnan controllads d’ina autoritad.

Art. 254 Ina fatschenta cumbinada che stat en connex cun la locaziun da loca- litads d’abitar u da fatschenta n’è betg valaivla, sche la conclusiun u sche la cuntinuaziun dal contract da locaziun vegn fatga dependenta da questa fatschenta cumbinada e sch’il locatari surpiglia en quest connex in’obligaziun vers il locatur ubain vers ina terza persuna che na stat betg en ina relaziun directa cun il diever da la chaussa da loca- ziun.

80 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 15 da dec. 1989, en vigur dapi il 1. da fan. 1990 (AS 1990 802; BBl 1985 I 1389). Guardar er l’art. 5 da las disposiziuns finalas dals titels VIII ed VIIIbis a la fin dal DO.

A. Noziun e champ d’applicaziun I. Noziun

II. Champ d’applicaziun 1. Localitads d’abitar e da fatschenta

2. Disposiziuns davart la pro- tecziun cunter tschains da lo- caziun abusivs

B. Fatschentas cumbinadas

Dretg d’obligaziuns

66

220

Art. 255 1 La relaziun da locaziun po esser fixada per in temp limità u per in temp illimità. 2 La relaziun da locaziun è limitada, sch’ella duai finir – senza ch’ella stoppia vegnir desditga – cun la scadenza da la durada fixada. 3 Las ulteriuras relaziuns da locaziun valan sco illimitadas.

Art. 256 1 Il locatur è obligà da surdar la chaussa al termin fixà en in stadi ch’è adattà per il diever previs e da la mantegnair en quest stadi. 2 Cunvegnas divergentas a disfavur dal locatari n’èn betg valaivlas, sch’ellas èn cuntegnidas en:

a. cundiziuns generalas da fatschenta preformuladas; b. contracts da locaziun per localitads d’abitar u da fatschenta.

Art. 256a 1 Sch’igl è vegnì fatg in protocol da restituziun, cur che la relaziun da locaziun precedenta è vegnida terminada, sto il locatur preschentar quest protocol al nov locatari a chaschun da la surdada da la chaussa, sche quel al vul vesair. 2 Il locatari po ultra da quai pretender ch’i vegnia communitgà ad el l’autezza dal tschains da locaziun da la relaziun da locaziun prece- denta.

Art. 256b Il locatur porta las grevezzas e paja las taxas publicas ch’èn colliadas cun la chaussa.

Art. 257 Il tschains da locaziun è la bunificaziun ch’il locatari debitescha al locatur per la surlaschada da la chaussa.

Art. 257a 1 Ils custs accessorics èn la bunificaziun per las prestaziuns dal locatur u d’ina terza persuna che stattan en connex cun il diever da la chaussa. 2 Il locatari sto pajar ils custs accessorics mo, sch’el ha concludì quai spezialmain cun il locatur.

C. Durada da la relaziun da locaziun

D. Obligaziuns dal locatur I. En general

II. Obligaziun da dar infurmaziuns

III. Taxas e grevezzas

E. Obligaziuns dal locatari I. Pajar il tschains da locaziun ed ils custs accessorics 1. Tschains da locaziun

2. Custs accessorics a. En general

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

67

220

Art. 257b 1 En cas da localitads d’abitar e da fatschenta èn ils custs accessorics las expensas effectivas ch’il locatur ha per prestaziuns che stattan en connex cun il diever, sco custs da stgaudament, d’aua chauda e custs sumegliants dal manaschi, sco er per taxas publicas che resultan tras il diever da la chaussa. 2 Sin dumonda sto il locatur conceder al locatari invista dals mussa- ments.

Art. 257c Il locatari sto pajar il tschains da locaziun ed eventualmain ils custs accessorics per la fin da mintga mais, il pli tard dentant per la fin dal temp da locaziun, sch’i n’è betg vegnì concludì in auter termin u sch’in auter termin n’è betg usità al lieu.

Art. 257d 1 Sch’il locatari è – suenter ch’el ha surpiglià la chaussa – en retard cun pajar ils tschains da locaziun u ils custs accessorics scadids, po il locatur fixar ad el en scrit in termin da pajament e smanatschar da desdir la relaziun da locaziun, sch’il termin scada senza ch’i vegnia pajà. Quest termin importa almain 10 dis, en cas da localitads d’abitar e da fatschenta almain 30 dis. 2 Sch’il locatari na paja betg entaifer il termin fixà, po il locatur desdir immediatamain il contract da locaziun, en cas da localitads d’abitar e da fatschenta cun in termin d’almain 30 dis per la fin d’in mais.

Art. 257e 1 Sch’il locatari da localitads d’abitar u da fatschenta presta ina garanzia en daners u en vaglias, sto il locatur depositar quella tar ina banca sin in conto da spargn u en in deposit, e quai sin il num dal locatari. 2 En cas da la locaziun da localitads d’abitar dastga il locatur pretender maximalmain trais tschains mensils sco garanzia. 3 La banca dastga dar ora la garanzia mo cun il consentiment da tuttas duas partidas u sa basond sin in avis da pajament cun vigur legala u sin ina sentenzia giudiziala cun vigur legala. Sch’il locatur n’ha betg fatg valair giuridicamain in dretg vers il locatari entaifer 1 onn dapi la terminaziun da la relaziun da locaziun, po il locatari pretender che la banca restitueschia la garanzia. 4 Ils chantuns pon relaschar disposiziuns cumplementaras.

b. Localitads d’abitar e da fatschenta

3. Termins da pajament

4. Retard dal pajament dal locatari

II. Garanzias dal locatari

Dretg d’obligaziuns

68

220

Art. 257f 1 Il locatari sto duvrar cun quità la chaussa. 2 Il locatari d’ina chaussa immovibla sto prender resguard dals avdants sco er dals vischins. 3 Sch’il locatari violescha vinavant sia obligaziun d’avair quità u da prender resguard vers ils vischins malgrà in’admoniziun en scrit dal locatur, uschia ch’ins na po betg pretender dal locatur ubain dals av- dants da supportar vinavant la relaziun da locaziun, po il locatur desdir immediatamain il contract da locaziun, en cas da localitads d’abitar e da fatschenta cun in termin d’almain 30 dis per la fin d’in mais. 4 Il locatur da localitads d’abitar u da fatschenta po dentant desdir immediatamain il contract da locaziun, sch’il locatari chaschuna intenziunadamain grond donn a la chaussa.

Art. 257g 1 Il locatari sto annunziar al locatur mancanzas ch’el na sto betg elimi- nar sez. 2 Sch’il locatari tralascha l’annunzia, è el responsabel per il donn che resulta tras quai al locatur.

Art. 257h 1 Il locatari sto tolerar lavurs vi da la chaussa, sch’ellas èn necessarias per eliminar mancanzas ubain per reparar u per evitar donns. 2 Il locatari sto permetter al locatur d’inspectar la chaussa, uschena- vant che quai è necessari per il mantegniment, per la vendita u per la relocaziun. 3 Il locatur sto annunziar lavurs ed inspecziuns a temp al locatari e prender resguard dals interess dal locatari tar l’execuziun da talas lavurs ed inspecziuns; eventuals dretgs dal locatari sin reducziun dal tschains da locaziun (art. 259d) u sin indemnisaziun da donns (art. 259e) restan resalvads.

Art. 258 1 Sch’il locatur na surdat la chaussa betg al termin fixà u cun mancan- zas che excludan u che sminueschan considerablamain l’abilitad per il diever previs, po il locatari proceder tenor ils artitgels 107–109 davart il nunadempliment da contracts. 2 Sch’il locatari surpiglia la chaussa malgrà questas mancanzas e sch’el insista ch’il contract vegnia ademplì en moda correcta, po el far valair mo ils dretgs ch’el avess en cas da mancanzas che sa mussan durant la locaziun (art. 259a–259i).

III. Quità e resguard vers vischins

IV. Obligaziun d’annunzia

V. Obligaziun da tolerar

F. Nunadem- pliment u adem- pliment manglus dal contract tar la surdada da la chaussa

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

69

220

3 Il locatari po er far valair ils dretgs tenor ils artitgels 259a–259i, sche la chaussa ha – il mument da la surdada – mancanzas:

a. che reduceschan bain l’abilitad per il diever previs, ma che n’excludan betg u che na sminueschan betg considerablamain questa abilitad;

b. ch’il locatari stuess eliminar sin agens custs durant la locaziun (art. 259).

Art. 259 Il locatari sto eliminar tenor l’isanza locala e sin agens custs mancan- zas che pon vegnir dismessas cun pitschnas lavurs da nettegiament e da reparatura ch’èn necessarias per il mantegniment ordinari da la chaussa.

Art. 259a 1 Sch’i resultan mancanzas vi da la chaussa ch’il locatari n’ha ni da responsar ni d’eliminar sin agens custs u sch’il locatari vegn disturbà da far diever da la chaussa tenor contract, po el pretender ch’il locatur:

a. elimineschia la mancanza; b. reduceschia adequatamain il tschains da locaziun; c. indemniseschia il donn; d. surpiglia la dispita giuridica cun ina terza persuna.

2 Il locatari d’ina chaussa immovibla po ultra da quai depositar il tschains da locaziun.

Art. 259b Sch’il locatur enconuscha ina mancanza e sch’el na l’eliminescha betg entaifer in termin adequat, po il locatari:

a. desdir immediatamain il contract, sche la mancanza excluda u restrenscha considerablamain l’abilitad per il diever previs d’ina chaussa immovibla u sche la mancanza sminuescha l’abilitad per il diever previs d’ina chaussa movibla;

b. laschar eliminar la mancanza sin donn e cust dal locatur, sche questa mancanza sminuescha bain l’abilitad per il diever previs da la chaussa, na la restrenscha dentant betg considera- blamain.

G. Mancanzas durant la loca- ziun I. Obligaziuns dal locatari da far pitschnas lavurs da nette- giament e da reparatura

II. Dretgs dal locatari 1. En general

2. Eliminaziun da la mancanza a. Princip

Dretg d’obligaziuns

70

220

Art. 259c Il locatari n’ha nagin dretg che la mancanza vegnia eliminada, sch’il locatur presta ina indemnisaziun cumplaina per la chaussa manglusa entaifer in termin adequat.

Art. 259d Sche l’abilitad per il diever previs da la chaussa vegn restrenschida u sminuida, po il locatari pretender dal locatur ch’el reduceschia corre- spundentamain il tschains da locaziun a partir dal mument ch’el ha survegnì enconuschientscha da la mancanza fin che quella è elimi- nada.

Art. 259e Sch’il locatari ha subì in donn pervia da la mancanza, sto il locatur prestar ina indemnisaziun ad el, nun ch’el cumprovia ch’el saja senza culpa.

Art. 259f Sch’ina terza persuna fa valair in dretg sin la chaussa che na sa cumporta betg cun ils dretgs dal locatari, sto il locatur surpigliar – sin avis dal locatari – la dispita giuridica.

Art. 259g 1 Sch’il locatari d’ina chaussa immovibla pretenda dal locatur ch’ina mancanza vegnia eliminada, sto el fixar ad el en scrit in termin adequat e po smanatschar ad el ch’el vegnia a depositar ils tschains da locaziun che futurs tar in post che vegn designà dal chantun, en cas ch’il termin fixà scadia senza ch’el saja vegnì duvrà. Il deposit sto el annunziar en scrit al locatur. 2 Cun il deposit valan ils tschains da locaziun sco pajads.

Art. 259h 1 Ils tschains da locaziun depositads tutgan al locatur, sch’il locatari n’ha betg fatg valair sias pretensiuns vers il locatur tar l’autoritad da mediaziun entaifer 30 dis dapi la scadenza da l’emprim tschains da locaziun ch’è vegnì deposità. 2 Il locatur po pretender tar l’autoritad da mediaziun ch’ils tschains da locaziun ch’èn vegnids depositads nungiustifitgadamain vegnian pajads ora, uschespert ch’il locatari l’ha annunzià d’avair deposità ils tschains da locaziun.

b. Excepziun

3. Reducziun dal tschains da locaziun

4. Indemnisaziun

5. Surpigliada da la dispita giuridica

6. Deposit dal tschains da locaziun a. Princip

b. Restituziun dals tschains da locaziun depositads

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

71

220

Art. 259i81

La procedura sa drizza tenor la Procedura civila82.

Art. 260 1 Il locatur po far renovaziuns e midadas vi da la chaussa mo, sch’ellas èn supportablas per il locatari e sche la relaziun da locaziun n’è betg desditga. 2 Il locatur sto prender resguard dals interess dal locatari tar l’exe- cuziun da las lavurs; eventuals dretgs dal locatari sin reducziun dal tschains da locaziun (art. 259d) u sin indemnisaziun da donns (art. 259e) restan resalvads.

Art. 260a 1 Il locatari po far renovaziuns e midadas vi da la chaussa mo, sch’il locatur ha dà ses consentiment en scrit. 2 Sch’il locatur ha dà ses consentiment, po el pretender che l’anteriur stadi vegnia restabilì mo, sche quai è vegnì concludì en scrit. 3 Sche la chaussa – a la fin da la relaziun da locaziun – ina plivalur considerabla grazia a la renovaziun u grazia a la midada, a la quala il locatur ha dà ses consentiment, po il locatari pretender per indemnisa- ziun correspundenta per questa plivalur; ulteriuras pretensiuns d’in- demnisaziun ch’èn vegnidas fixadas en scrit restan resalvadas.

Art. 261 1 Sch’il locatur alienescha la chaussa suenter la conclusiun dal contract da locaziun u sch’el vegn privà da quella tras ina procedura da scussiun u da concurs, va la relaziun da locaziun cun la proprietad vi da la chaussa a l’acquistader. 2 Il nov proprietari po dentant:

a. en cas da localitads d’abitar e da fatschenta: desdir la relaziun da locaziun observond il termin legal per la proxima data legala, sch’el fa valair in agen basegn urgent per sasez, per proxims parents u per quinads;

b. en cas d’ina autra chaussa: desdir la relaziun da locaziun observond il termin legal per la proxima data legala, sch’il contract na permetta betg d’al schliar pli baud.

81 Versiun tenor la cifra II 5 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

82 SR 272

c. Procedura

H. Renovaziuns e midadas I. Tras il locatur

II. Tras il locatari

J. Midada dal proprietari I. Alienaziun da la chaussa

Dretg d’obligaziuns

72

220

3 Sch’il nov proprietari desdi il contract pli baud che quai ch’i fiss stà permess tenor il contract cun il locatur vertent, è quel responsabel vers il locatari per tut ils donns che resultan tras quai. 4 Resalvadas restan las disposiziuns davart l’expropriaziun.

Art. 261a Las disposiziuns davart l’alienaziun da la chaussa èn applitgablas con- furm al senn, sch’il locatur conceda in dretg real limità ad ina terza persuna e sche quai correspunda ad ina midada dal proprietari.

Art. 261b 1 En cas da la locaziun d’in bain immobigliar poi vegnir concludì che la relaziun da locaziun vegnia prenotada en il register funsil. 2 L’effect da la prenotaziun è quel che mintga proprietari sto permetter al locatari da duvrar il bain immobigliar confurm al contract da loca- ziun.

Art. 262 1 Cun il consentiment dal locatur po il locatari dar la chaussa en sut- locaziun, saja quai dal tuttafatg u parzialmain. 2 Il locatur po refusar da dar ses consentiment mo, sche:

a. il locatari refusa da dar enconuschent al locatur las cundiziuns da la sutlocaziun;

b. las cundiziuns da la sutlocaziun èn abusivas cumpareglià cun talas dal contract da locaziun principal;

c. la sutlocaziun chaschuna dischavantatgs essenzials al locatur. 3 Il locatari è responsabel vers il locatur ch’il sutlocatari na dovria la chaussa betg autramain che quai ch’igl è permess ad el sez. Per cun- tanscher quai po il locatur sa drizzar directamain al sutlocatari.

Art. 263 1 Cun il consentiment en scrit dal locatur po il locatari da localitads da fatschenta transferir la relaziun da locaziun ad ina terza persuna. 2 Il locatur po refusar da dar il consentiment mo per motivs impur- tants. 3 Sch’il locatur dat ses consentiment, surpiglia la terza persuna la relaziun da locaziun empè dal locatari. 4 Il locatari è deliberà da sias obligaziuns vers il locatur. El è dentant responsabel solidaricamain cun la terza persuna fin al mument che la

II. Concessiun da dretgs reals limitads

III. Prenotaziun en il register funsil

K. Sutlocaziun

L. Transferiment da la locaziun ad ina terza persuna

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

73

220

relaziun da locaziun finescha u po vegnir terminada tenor contract u tenor lescha, maximalmain dentant per 2 onns.

Art. 264 1 Sch’il locatari restituescha la chaussa senza observar il termin da desditga, è el deliberà da sias obligaziuns vers il locatur mo, sch’el propona in nov locatari ch’è acceptabel per il locatur; il nov locatari sto esser solvent e pront da surpigliar il contract da locaziun per las medemas cundiziuns. 2 Cas cuntrari sto el pajar il tschains da locaziun fin al mument che la relaziun da locaziun finescha u po vegnir terminada tenor contract u tenor lescha. 3 Il locatur sto sa laschar metter a quint quai ch’el:

a. spargna vi d’expensas; e b. gudogna u tralascha intenziunadamain da gudagnar, duvrond

la chaussa en autra moda.

Art. 265 Il locatur ed il locatari na pon betg renunziar gia ordavant al dretg da scuntrar las pretensiuns ed ils debits da la relaziun da locaziun.

Art. 266 1 Sche las partidas han concludì expressivamain u taciturnamain ina tscherta durada dal contract, finescha la relaziun da locaziun senza desditga cun la scadenza da quest termin. 2 Sche las partidas cuntinueschan taciturnamain cun la relaziun da locaziun, vala quella sco relaziun da locaziun illimitada.

Art. 266a 1 Las partidas pon desdir la relaziun da locaziun illimitada, observond ils termins legals, sch’ellas n’han betg concludì in termin pli lung u in auter termin. 2 Sche las partidas n’observan betg il termin, vala la desditga per il proxim termin ch’è pussaivel.

Art. 266b Sche chaussas immoviblas e sche construcziuns moviblas èn vegnidas prendidas en locaziun, pon las partidas – observond in termin da 3 mais – desdir il contract sin in termin d’usit local u, sch’i na dat betg ina isanza locala, per la fin d’ina durada da locaziun da 6 mais.

M. Restituziun anticipada da la chaussa

N. Scuntrada

O. Terminaziun da la relaziun da locaziun I. Scadenza da la durada fixada

II. Termins da desditga 1. En general

2. Chaussas immoviblas e construcziuns moviblas

Dretg d’obligaziuns

74

220

Art. 266c Sche abitaziuns èn vegnidas prendidas en locaziun, pon las partidas – observond in termin da 3 mais – desdir il contract sin in termin d’usit local u, sch’i na dat betg ina isanza locala, per la fin d’ina durada da locaziun da 3 mais.

Art. 266d Sche localitads da fatschenta èn vegnidas prendidas en locaziun, pon las partidas – observond in termin da 6 mais – desdir il contract sin in termin d’usit local u, sch’i na dat betg ina isanza locala, per la fin d’ina durada da locaziun da 3 mais.

Art. 266e Sche chombras mobigliadas e sche plazzas da parcar che vegnan dadas en locaziun separadamain u sche indrizs sumegliants èn vegnids prendids en locaziun, pon las partidas – observond in termin da 2 em- nas – desdir il contract per la fin d’ina durada da locaziun da 3 mais.

Art. 266f Sche chaussas moviblas èn vegnidas prendidas en locaziun, pon las partidas – observond in termin da 3 dis – desdir il contract sin tge termin ch’i saja.

Art. 266g 1 Per motivs impurtants pon las partidas – observond il termin legal – desdir ina relaziun da locaziun sin tge termin ch’i saja, sche l’adempli- ment dal contract è daventà insupportabel per ellas. 2 Il derschader regla las consequenzas patrimonialas da la desditga anticipada, considerond tut las circumstanzas.

Art. 266h 1 Sch’il locatari fa concurs, suenter ch’el ha surpiglià la chaussa, po il locatur pretender ina garanzia per ils tschains da locaziun futurs. Per quest intent sto el fixar en scrit in termin adequat per il locatari sco er per l’administraziun da concurs. 2 Sch’il locatur na survegn betg ina garanzia entaifer quest termin, po el desdir immediatamain il contract da locaziun.

Art. 266i Sch’il locatari mora, pon ses ertavels – observond il termin legal – desdir il contract per il proxim termin legal.

3. Abitaziuns

4. Localitads da fatschenta

5. Chombras mobigliadas e plazzas da parcar

6. Chaussas moviblas

III. Desditga extraordinaria 1. Per motivs impurtants

2. Concurs dal locatari

3. Mort dal locatari

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

75

220

Art. 266k Il locatari d’ina chaussa movibla che serva a ses diever privat e che vegn dada en locaziun dal locatur en il rom da sia activitad commer- ziala po desdir il contract – observond in termin d’almain 30 dis – per la fin d’ina durada da locaziun da 3 mais. Il locatur n’ha nagin dretg da survegnir ina indemnisaziun.

Art. 266l 1 Il locatur ed il locatari da localitads d’abitar e da fatschenta ston desdir il contract en scrit. 2 Il locatur sto desdir cun in formular ch’è approvà dal chantun e che inditgescha, co ch’il locatari ha da proceder, sch’el vul contestar la desditga ubain pretender ina prolungaziun da la relaziun da locaziun.

Art. 266m 1 Sche la chaussa prendida en locaziun serva a la famiglia sco abita- ziun, po il conjugal desdir il contract da locaziun mo cun il consenti- ment expressiv da l’auter conjugal. 2 Sch’il conjugal na po betg cuntanscher quest consentiment u sche quel al vegn refusà senza in motiv plausibel, po el appellar al der- schader. 3 Per partenadis registrads vala la medema regulaziun confurm al senn.83

Art. 266n84

La desditga tras il locatur sco er la fixada d’in termin da pajament cun la smanatscha da desditga (art. 257d) ston vegnir consegnadas separa- damain al locatari ed a ses conjugal, a sia partenaria registrada u a ses partenari registrà.

Art. 266o La desditga è nunvalaivla, sch’ella na correspunda betg als artitgels 266l–266n.

83 Integrà tras la cifra 11 da l’agiunta da la L da partenadi dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

84 Versiun tenor la cifra 11 da l’agiunta da la L da partenadi dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

4. Chaussas moviblas

IV. Furma da la desditga en cas da localitads d’abitar e da fatschenta 1. En general

2. Abitaziun da la famiglia a. Desditga tras il locatari

b. Desditga tras il locatur

3. Desditga nunvalaivla

Dretg d’obligaziuns

76

220

Art. 267 1 Il locatari sto restituir la chaussa en quel stadi che resulta tras il diever da la chaussa tenor contract. 2 Cunvegnas, cun las qualas il locatari s’oblighescha ordavant da pajar – a la fin da la relaziun da locaziun – ina indemnisaziun che cumpiglia autras chaussas che la cuvrida d’in eventual donn, èn nunvalaivlas.

Art. 267a 1 Il mument da la restituziun sto il locatur examinar il stadi da la chaussa ed annunziar immediatamain mancanzas al locatari, per las qualas quel è responsabel. 2 Sch’il locatur tralascha quai, perda el ses dretgs, uschenavant ch’i na sa tracta betg da mancanzas che n’èn betg stadas vesaivlas en cas d’ina examinaziun usitada. 3 Sch’il locatur chatta talas mancanzas pli tard, sto el annunziar immediatamain quellas al locatari.

Art. 268 1 Per in tschains annual scadì e per il tschains current d’in mez onn ha il locatur da localitads da fatschenta in dretg da retenziun vi da las chaussas moviblas che sa chattan en las localitads dadas en locaziun e che tutgan a l’equipament u a l’utilisaziun da questas localitads. 2 Il dretg da retenziun dal locatur cumpiglia er ils objects en possess dal sutlocatari, uschenavant che quel n’ha betg pajà ses tschains da locaziun. 3 Exclus è il dretg da retenziun vi da chaussas che na pudessan betg vegnir impegnadas dals crediturs dal locatari.

Art. 268a 1 Ils dretgs da terzas persunas vi da chaussas, da las qualas il locatur ha savì u ha stuì savair ch’ellas na tutgan betg al locatari, sco er vi da chaussas enguladas, persas u vegnidas davent en autra moda precedan il dretg da retenziun dal locatur. 2 Sch’il locatur vegn a savair pir durant la locaziun che chaussas ch’èn en possess dal locatari na tutgan betg a quel, extingua ses dretg da retenziun vi da questas chaussas, sch’el na desdi betg il contract da locaziun sin il proxim termin ch’è pussaivel.

P. Restituziun da la chaussa I. En general

II. Examinaziun da la chaussa ed annunzia al locatari

Q. Dretg da retenziun dal locatur I. Dimensiun

II. Chaussas da terzas persunas

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

77

220

Art. 268b 1 Sch’il locatari vul ir davent u manar davent las chaussas che sa chattan en las localitads prendidas en locaziun, po il locatur retegnair cun agid da l’uffizi cumpetent uschè blers objects sco quai ch’igl è necessari per cuvrir sia pretensiun. 2 Objects ch’èn vegnids manads davent zuppadamain u cun forza pon – cun agid da la polizia – vegnir purtads enavos en las localitads dadas en locaziun, e quai entaifer 10 dis dapi ch’els èn vegnids manads da- vent.

Segund chapitel: Protecziun cunter tschains da locaziun abusivs e cunter autras pretensiuns abusivas dal locatur en cas d’ina locaziun da localitads d’abitar e da fatschenta

Art. 269 Tschains da locaziun èn abusivs, sch’i vegn fatg in profit stravagà cun la chaussa dada en locaziun u sch’els sa basan evidentamain sin in pretsch da cumpra exagerà.

Art. 269a Betg abusivs n’èn per regla en spezial ils tschains da locaziun che:

a. sa chattan en il rom dals tschains da locaziun usitads al lieu u en il quartier;

b. èn motivads tras augments dals custs u tras prestaziuns pli grondas da vart dal locatur;

c. sa chattan – en cas da construcziuns pli giuvnas – en il rom da la rendita brutta che permetta da cuvrir ils custs;

d. servan mo a gulivar ina reducziun dal tschains da locaziun ch’è vegnida concedida ordavant tras ina transposiziun dals custs da finanziaziun ch’è usitada sin il martgà, ed èn fixads en in plan da pajament ch’è vegnì dà enconuschent gia orda- vant al locatari;

e. guliveschan mo la chareschia per il chapital che porta la ristga; f. na surpassan betg la dimensiun che vegn recumandada en ils

contracts generals da las federaziuns da locaturs sco er da locataris u d’organisaziuns che fan valair interess sumegliants.

III. Far valair il dretg

A. Tschains da locaziun abusivs I. Regla

II. Excepziuns

Dretg d’obligaziuns

78

220

Art. 269b La cunvegna ch’il tschains da locaziun stoppia vegnir adattà ad in in- dex è mo valaivla, sch’il contract da locaziun è vegnì fatg per almain 5 onns e sche l’index naziunal dals pretschs da consum è previs sco in- dex.

Art. 269c La cunvegna ch’il tschains da locaziun s’augmentia periodicamain per in tschert import è mo valaivla, sche:

a. il contract da locaziun vegn fatg per almain 3 onns; b. il tschains da locaziun vegn augmentà maximalmain ina giada

l’onn; e c. l’import da l’augment vegn fixà en francs.

Art. 269d 1 Il locatur po augmentar il tschains da locaziun da tut temp sin il proxim termin da desditga ch’è pussaivel. El sto communitgar – sin in formular approvà dal chantun – l’augment dal tschains da locaziun al locatari e motivar quest augment, e quai almain 10 dis avant ch’il ter- min da desditga cumenza. 2 L’augment dal tschains da locaziun è nunvalaivel, sch’il locatur:

a. n’al communitgescha betg cun il formular prescrit; b. n’al motivescha betg; c. smanatscha en la communicaziun cun la desditga dal contract

u pronunzia quella en la communicaziun. 3 Ils alineas 1 e 2 valan er, sch’il locatur ha l’intenziun da midar autra- main il contract da locaziun mo sin donn e cust dal locatari, spezial- main cun reducir sias prestaziuns vertentas u cun introducir novs custs accessorics.

Art. 270 1 Il locatari po contestar il tschains da locaziun inizial sco abusiv tar l’autoritad da mediaziun e quai entaifer 30 dis dapi la surpigliada da la chaussa e confurm als artitgels 269 e 269a e pretender la reducziun dal tschains, sche:

a. el è stà sfurzà da far il contract da locaziun pervia d’ina situa- ziun d’urgenza persunala u famigliara ubain pervia da las rela- ziuns sin il martgà local da localitads d’abitar e da fatschenta; u

B. Tschains da locaziun indexads

C. Tschains da locaziun graduads

D. Augments dals tschains da locaziun ed autras midadas unilateralas dal contract tras il locatur

E. Contestaziun dal tschains da locaziun I. Dumonda da reducziun 1. Tschains da locaziun inizial

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

79

220

b. il locatur ha – cumpareglià cun l’anteriur tschains da locaziun – augmentà considerablamain il tschains da locaziun inizial per la medema chaussa.

2 En cas da mancanza d’abitaziuns pon ils chantuns obligar ils locaturs da duvrar per lur territori u per ina part da quel il formular tenor l’artitgel 269d per far in nov contract da locaziun.

Art. 270a 1 Il locatari po contestar il tschains da locaziun sco abusiv e pretender ch’el vegnia reducì sin il proxim termin da desditga ch’è pussaivel, sch’el ha motivs da supponer ch’il locatur realiseschia in profit stra- vagà tenor ils artitgels 269 e 269a tras la chaussa dada en locaziun, e quai pervia d’ina midada essenziala da la basa da calculaziun, spezial- main pervia d’ina reducziun dals custs. 2 Il locatari sto far en scrit la dumonda da reducziun al locatur; quel sto prender posiziun entaifer 30 dis. Sch’il locatur na correspunda betg u mo parzialmain a la dumonda ubain sch’el na respunda betg entaifer il termin, po il locatari appellar entaifer 30 dis a l’autoritad da media- ziun. 3 L’alinea 2 n’è betg applitgabel, sch’il locatari inoltrescha a medem temp ina contestaziun da l’augment dal tschains da locaziun ed ina dumonda per reducir quel.

Art. 270b 1 Il locatari po contestar in augment dal tschains da locaziun sco abu- siv tar l’autoritad da mediaziun en il senn dals artitgels 269 e 269a, e quai entaifer 30 dis dapi la communicaziun. 2 L’alinea 1 vala er, sch’il locatur mida autramain il contract da loca- ziun sin donn e cust dal locatari, spezialmain cun reducir sias presta- ziuns vertentas u cun introducir novs custs accessorics.

Art. 270c Cun resalva da la contestaziun dal tschains da locaziun inizial po ina partida mo far valair davant l’autoritad da mediaziun che l’augment u che la reducziun dal tschains da locaziun che vegn pretendì da l’autra partida na saja betg giustifitgà tras ina midada correspundenta da l’in- dex.

2. Durant la locaziun

II. Contestaziun d’augments dal tschains da loca- ziun e d’autras midadas unilate- ralas dal contract

III. Contestaziun da tschains da locaziun indexads

Dretg d’obligaziuns

80

220

Art. 270d Cun resalva da la contestaziun dal tschains da locaziun inizial na po il locatari betg contestar tschains da locaziun graduads.

Art. 270e Il contract da locaziun vala vinavant senza midadas:

a. durant la procedura da mediaziun, sch’i na vegn betg cuntan- schida in’enclegientscha tranter las partidas; e

b. durant la procedura giudiziala, cun resalva da mesiras preven- tivas dal derschader.

Terz chapitel: Protecziun cunter la desditga abusiva en cas d’ina locaziun da localitads d’abitar e da fatschenta

Art. 271 1 La desditga è contestabla, sch’ella cuntrafa al princip da la buna fai. 2 La desditga sto vegnir motivada, sche quai vegn pretendì da l’autra partida.

Art. 271a 1 La desditga tras il locatur è contestabla en spezial, sch’ella vegn pro- nunziada:

a. perquai ch’il locatari fa valair en buna fai pretensiuns or da la relaziun da locaziun;

b. perquai ch’il locatur vul chatschar tras ina midada unilaterala dal contract u in’adattaziun dal tschains da locaziun sin donn e cust dal locatari;

c. sulettamain per intimar il locatari d’acquistar l’abitaziun pren- dida en locaziun;

d. durant ina procedura da mediaziun u durant ina procedura giudiziala che stat en connex cun la relaziun da locaziun, nun ch’il locatari haja introducì la procedura en moda abusiva;

e. avant la scadenza da 3 onns suenter la terminaziun d’ina pro- cedura da mediaziun u d’ina procedura giudiziala che stat en connex cun la relaziun da locaziun, ed en la quala il locatur: 1. ha stuì suttacumber per ina part considerabla; 2. ha retratg u reducì considerablamain sia pretensiun u ses

plant; 3. ha renunzià d’appellar al derschader;

IV. Contestaziun da tschains da locaziun graduads

F. Valaivladad dal contract da locaziun durant la procedura da contestaziun

A. Contesta- bladad da la desditga I. En general

II. Desditga tras il locatur

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

81

220

4. ha concludì in’enclegientscha u è sa cunvegnì autramain cun il locatari;

f. pervia da midadas da la situaziun famigliara dal locatari che na chaschunan betg dischavantatgs essenzials per il locatur.

2 L’alinea 1 litera e è er applitgabel, sch’il locatari po cumprovar cun documents en scrit ch’el saja sa cunvegnì cun il locatur davart ina pretensiun da la relaziun da locaziun, e quai ordaifer ina procedura da mediaziun ubain ordaifer ina procedura giudiziala. 3 L’alinea 1 literas d ed e n’èn betg applitgablas en cas da desditgas:

a. pervia d’in basegn urgent dal locatur per sasez, per proxims parents u per quinads;

b. pervia da retard dal pajament dal locatari (art. 257d); c. perquai ch’il locatari ha violà grevamain l’obligaziun d’avair

quità e da prender resguard (art. 257f al. 3 e 4); d. pervia da l’alienaziun da la chaussa (art. 261); e. per motivs impurtants (art. 266g); f. pervia da concurs dal locatari (art. 266h).

Art. 272 1 Il locatari po pretender ch’ina relaziun da locaziun limitada u illimi- tada vegnia prolungada, sche la terminaziun da la locaziun avess per consequenza ina direzza per el ubain per sia famiglia che na po betg vegnir giustifitgada tras ils interess dal locatur. 2 Giuditgond ils interess resguarda l’autoritad cumpetenta spezial- main:

a. las circumstanzas da la conclusiun dal contract ed il cuntegn da quel;

b. la durada da la relaziun da locaziun; c. las relaziuns persunalas, famigliaras ed economicas da las par-

tidas e lur cumportament; d. in eventual basegn dal locatur per sasez, per proxims parents u

per quinads, sco er l’urgenza da quest basegn; e. las relaziuns sin il martgà local da localitads d’abitar e da fa-

tschenta. 3 Sch’il locatari pretenda ina segunda prolungaziun, resguarda l’auto- ritad cumpetenta er, sch’el ha fatg tut il pussaivel ch’ins po pretender dad el per impedir la direzza.

B. Prolungaziun da la relaziun da locaziun I. Dretg dal locatari

Dretg d’obligaziuns

82

220

Art. 272a 1 La prolungaziun è exclusa en cas da desditgas:

a. pervia da retard dal pajament dal locatari (art. 257d); b. perquai ch’il locatari ha violà grevamain l’obligaziun d’avair

quità e da prender resguard (art. 257f al. 3 e 4); c. pervia da concurs dal locatari (art. 266h); d. d’in contract da locaziun ch’è vegnì fatg – en vista ad in pro-

xim project da midada da construcziun u da demoliziun – ex- pressivamain mo per il temp limità fin al cumenzament da la construcziun u fin che la permissiun necessaria è vegnida con- cedida.

2 La prolungaziun è per regla exclusa, sch’il locatur offra al locatari ina cumpensaziun equivalenta per las localitads d’abitar e da fa- tschenta.

Art. 272b 1 La relaziun da locaziun po vegnir prolungada per localitads d’abitar per maximalmain 4 onns e per localitads da fatschenta per maximal- main 6 onns. En il rom da la prolungaziun maximala pon vegnir con- cedidas ina u duas prolungaziuns. 2 Sche las partidas concludan ina prolungaziun da la relaziun da loca- ziun, n’èn ellas betg liadas vi d’ina prolungaziun maximala ed il lo- catari po renunziar ad ina segunda prolungaziun.

Art. 272c 1 Mintga partida po pretender ch’il contract vegnia adattà cun la deci- siun da prolungaziun a las relaziuns midadas. 2 Sch’il contract n’è betg vegnì midà cun la decisiun da prolungaziun, vala el senza midadas per il temp da prolungaziun; resalvadas restan las pussaivladads d’adattaziun che la lescha permetta.

Art. 272d Sche la decisiun da prolungaziun u sche la cunvegna da prolungaziun na fixescha betg insatge auter, po il locatari desdir la relaziun da locaziun sco suonda:

a. en cas d’ina prolungaziun fin ad 1 onn cun in termin dad 1 mais per la fin d’in mais;

b. en cas d’ina prolungaziun per dapli che 1 onn cun in termin da 3 mais sin in termin legal.

II. Exclusiun da la prolungaziun

III. Durada da la prolungaziun

IV. Valaivladad dal contract da locaziun

V. Desditga durant la prolungaziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

83

220

Art. 273 1 Sch’ina partida vul contestar la desditga, sto ella inoltrar la contesta- ziun a l’autoritad da mediaziun entaifer 30 dis suenter avair retschavì la desditga. 2 Sch’il locatari vul pretender che la relaziun da locaziun vegnia pro- lungada, sto el inoltrar la dumonda a l’autoritad da mediaziun:

a. en cas d’ina relaziun da locaziun illimitada entaifer 30 dis suenter avair retschavì la desditga;

b. en cas d’ina relaziun da locaziun limitada il pli tard 60 dis avant la scadenza dal contract.

3 La dumonda per ina segunda prolungaziun sto il locatari inoltrar a l’autoritad da mediaziun il pli tard 60 dis avant la scadenza da l’em- prima prolungaziun. 4 Il process da l’autoritad da mediaziun sa drizza tenor la Procedura civila86.87 5 Sche l’autoritad responsabla refusa la contestaziun da la desditga tras il locatari, sto ella examinar uffizialmain, sche la relaziun da locaziun po vegnir prolungada.88

Art. 273a 1 Sche la chaussa prendida en locaziun serva a la famiglia sco abita- ziun, po er il conjugal dal locatari contestar la desditga, pretender la prolungaziun da la relaziun da locaziun u far diever dals ulteriurs dretgs ch’il locatari ha en cas d’ina desditga. 2 Cunvegnas davart la prolungaziun èn mo valaivlas, sch’ellas èn vegnidas concludidas cun tuts dus conjugals. 3 Per partenadis registrads vala la medema regulaziun confurm al senn.89

85 Versiun tenor la cifra II 5 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

86 SR 272 87 Versiun tenor la cifra II 5 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008,

en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221). 88 Versiun tenor la cifra II 5 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008,

en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221). 89 Integrà tras la cifra 11 da l’agiunta da la L da partenadi dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi

il 1. da schan. 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

C. Termins e proceduras85

D. Abitaziun da la famiglia

Dretg d’obligaziuns

84

220

Art. 273b 1 Las disposiziuns da quest chapitel valan per la sutlocaziun, uschè ditg che la relaziun da locaziun principala n’è betg dissolvida. La sutlocaziun po mo vegnir prolungada per la durada da la relaziun da locaziun principala. 2 Sche la sutlocaziun ha spezialmain l’intent da guntgir las prescrip- ziuns davart la protecziun cunter la desditga, vegn la protecziun cunter la desditga concedida al sutlocatari senza prender resguard da la re- laziun da locaziun principala. Sche la relaziun da locaziun principala vegn desditga, surpiglia il locatur empè dal locatari il contract cun il sutlocatari.

Art. 273c 1 Il locatari po mo desister da ses dretgs ch’el ha tenor quest chapitel, sche quai è previs expressivamain. 2 Cunvegnas divergentas n’èn betg valaivlas.

Quart chapitel: …

Art. 274 –274g 90

Otgavel titelbis:91 La fittanza

Art. 275 Cun il contract da fittanza s’oblighescha l’affittader, da surlaschar al fittadin ina chaussa utilisabla u in dretg utilisabel per ses diever e per la retratga dals fritgs u dals retgavs, ed il fittadin s’oblighescha da pajar in tschains da fittanza a l’affittader.

Art. 276 Las disposiziuns davart la fittanza da localitads d’abitar e da fa- tschenta valan er per chaussas che l’affittader surlascha al fittadin per l’utilisaziun ensemen cun questas localitads.

90 Abolì tras la cifra II 5 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008, cun effect dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

91 Integrà tras la cifra I da la LF dals 15 da dec. 1989, en vigur dapi il 1. da fan. 1990 (AS 1990 802; BBl 1985 I 1389). Guardar er l’art. 5 da las disposiziuns finalas dals titels VIII ed VIIIbis a la fin dal DO.

E. Sutlocaziun

F. Disposiziuns stringentas

A. Noziun e champ d’applicaziun I. Noziun

II. Champ d’applicaziun 1. Localitads d’abitar e da fatschenta

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

85

220

Art. 276a 1 Per contracts da fittanza per manaschis agriculs u per bains immobi- gliars ch’èn destinads ad in’utilisaziun agricula vala la Lescha federala dals 4 d’october 198592 davart la fittanza agricula, uschenavant ch’ella cuntegna regulaziuns spezialas. 2 Dal rest vala il Dretg d’obligaziuns, cun excepziun da las disposi- ziuns davart la fittanza da locals d’abitar e da fatschenta.93

Art. 277 Sche la fittanza cumpiglia er utensils da lavur, muvel u provisiuns, sto mintga partida surdar a l’autra in inventari exact e suttascrit e sa participar ad ina stimaziun cuminaivla.

Art. 278 1 L’affittader è obligà da surdar la chaussa il termin fixà en in stadi ch’è adattà per l’utilisaziun e per la cultivaziun previsa. 2 Sch’igl è vegnì fatg in protocol da restituziun, cur che la relaziun da fittanza precedenta è vegnida terminada, sto l’affittader preschentar quest protocol al nov fittadin a chaschun da la surdada da la chaussa, sche quel al vul vesair. 3 Il fittadin po ultra da quai pretender ch’i vegnia communitgà ad el l’autezza dal tschains da fittanza da la relaziun da fittanza precedenta.

Art. 279 L’affittader è obligà da far sin agens custs reparaturas pli grondas vi da la chaussa che daventan necessarias durant il temp da fittanza, e quai uschespert ch’il fittadin l’ha fatg enconuschent questa necessitad.

Art. 280 L’affittader porta las grevezzas e paja las taxas publicas ch’èn collia- das cun la chaussa.

92 SR 221.213.2 93 Versiun tenor la cifra II 5 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008,

en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

2. Fittanza agricula

B. Inventa- risaziun

C. Obligaziuns da l’affittader I. Surdada da la chaussa

II. Reparaturas principalas

III. Taxas e grevezzas

Dretg d’obligaziuns

86

220

Art. 281 1 Il fittadin sto pajar il tschains da fittanza ed eventualmain ils custs accessorics per la fin d’in onn da fittanza, il pli tard dentant per la fin dal temp da fittanza, sch’i n’è betg vegnì concludì in auter termin u sch’in auter termin n’è betg usità al lieu. 2 Per ils custs accessorics vala l’artitgel 257a.

Art. 282 1 Sch’il fittadin è – suenter ch’el ha surpiglià la chaussa – en retard cun pajar ils tschains da fittanza u ils custs accessorics scadids, po l’affittader fixar ad el en scrit in termin da pajament d’almain 60 dis e smanatschar da desdir la relaziun da fittanza, sch’il termin scada senza ch’i vegnia pajà. 2 Sch’il fittadin na paja betg entaifer il termin fixà, po l’affittader desdir immediatamain il contract da fittanza, en cas da localitads d’abitar e da fatschenta cun in termin d’almain 30 dis per la fin d’in mais.

Art. 283 1 Il fittadin sto cultivar e giudair la chaussa cun quità tenor sia destina- ziun, en spezial sto el procurar che la chaussa mantegnia sia producti- vitad a lung temp. 2 Il fittadin d’ina chaussa immovibla sto prender resguard dals avdants sco er dals vischins.

Art. 284 1 Il fittadin sto procurar per il mantegniment ordinari da la chaussa. 2 El sto far reparaturas pli pitschnas tenor l’isanza locala sco er rem- plazzar ils utensils da lavur e l’iseglia che ha ina pitschna valur, sch’ella è daventada nunduvrabla pervia da la vegliadetgna u pervia dal diever.

Art. 285 1 Sch’il fittadin violescha vinavant sia obligaziun d’avair quità u da prender resguard malgrà in’admoniziun en scrit da l’affittader, uschia ch’ins na po betg pretender da l’affittader u dals avdants da supportar vinavant la relaziun da fittanza, po l’affittader desdir immediatamain il contract da fittanza, en cas da localitads d’abitar e da fatschenta cun in termin d’almain 30 dis per la fin dal mais. 2 L’affittader da localitads d’abitar u da fatschenta po dentant desdir immediatamain il contract da fittanza, sch’il fittadin chaschuna inten- ziunadamain grond donn a la chaussa.

D. Obligaziuns dal fittadin I. Pajar il tschains da fittanza ed ils custs accessorics 1. En general

2. Retard dal pajament dal fittadin

II. Quità, resguard vers vischins e mantegniment 1. Quità e resguard vers vischins

2. Mantegniment ordinari

3. Violaziun da las obligaziuns

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

87

220

Art. 286 1 Sch’igl è necessari da far reparaturas pli grondas u sch’ina terza persuna pretenda dretgs vi da l’object affittà, sto il fittadin annunziar quai immediatamain a l’affittader. 2 Sch’il fittadin tralascha l’annunzia, è el responsabel per il donn che resulta tras quai a l’affittader.

Art. 287 1 Il fittadin sto tolerar reparaturas pli grondas, sch’ellas èn necessarias per eliminar mancanzas ubain per reparar u per evitar donns. 2 Il fittadin sto permetter a l’affittader d’inspectar la chaussa, uschena- vant che quai è necessari per il mantegniment, per la vendita u per la relocaziun. 3 L’affittader sto annunziar lavurs ed inspecziuns a temp al fittadin e prender resguard dals interess dal fittadin tar l’execuziun da talas lavurs ed inspecziuns; per eventuals dretgs dal fittadin sin reducziun dal tschains da fittanza u sin indemnisaziun da donns vala il dretg da locaziun (art. 259d e 259e) confurm al senn.

Art. 288 1 Il dretg da locaziun (art. 258 ed art. 259a–259i) vala confurm al senn, sche:

a. l’affittader na surdat la chaussa betg al termin fixà u la surdat en in stadi manglus;

b. i resultan mancanzas vi da la chaussa ch’il fittadin n’ha ni da responsar ni d’eliminar sin agens custs u il fittadin vegn disturbà d’utilisar la chaussa tenor contract.

2 Cunvegnas divergentas a disfavur dal fittadin n’èn betg valaivlas, sch’ellas èn cuntegnidas en:

a. cundiziuns generalas da fatschenta preformuladas; b. contracts da fittanza per localitads d’abitar e da fatschenta.

Art. 289 1 L’affittader po far renovaziuns e midadas vi da la chaussa mo, sch’ellas èn supportablas per il fittadin e sche la relaziun da fittanza n’è betg desditga. 2 L’affittader sto prender resguard dals interess dal fittadin tar l’exe- cuziun da talas lavurs ed inspecziuns; per eventuals dretgs dal fittadin sin reducziun dal tschains da fittanza u sin indemnisaziun da donns vala il dretg da locaziun (art. 259d e 259e) confurm al senn.

III. Obligaziun d’annunzia

IV. Obligaziun da tolerar

E. Dretgs dal fittadin, en cas ch’il contract na vegn betg ademplì ed en cas da mancanzas

F. Renovaziuns e midadas I. Tras l’affittader

Dretg d’obligaziuns

88

220

Art. 289a 1 Il fittadin dovra il consentiment en scrit da l’affittader per:

a. midadas da la cultivaziun tradiziunala da la chaussa che pon esser d’ina impurtanza essenziala sur il temp da fittanza ora;

b. renovaziuns e midadas vi da la chaussa che surpassan il man- tegniment ordinari.

2 Sche l’affittader ha dà ses consentiment, po el pretender che l’ante- riur stadi vegnia restabilì mo, sche quai è vegnì concludì en scrit. 3 Sche l’affittader n’ha betg dà ses consentiment en scrit per ina mi- dada tenor l’alinea 1 litera a e sch’il fittadin na restabilescha questa midada betg entaifer in termin adequat, po l’affittader desdir immedia- tamain il contract da fittanza, en cas da localitads d’abitar e da fa- tschenta cun in termin d’almain 30 dis per la fin d’in mais.

Art. 290 Il dretg da locaziun (art. 261–261b) vala confurm al senn en cas da:

a. alienaziun da l’object da fittanza; b. concessiun da dretgs reals limitads vi da l’object da fittanza; c. prenotaziun da la relaziun da fittanza en il register funsil.

Art. 291 1 Cun il consentiment da l’affittader po il fittadin dar la chaussa en sutfittanza u en locaziun, saja quai dal tuttafatg u parzialmain. 2 L’affittader po refusar il consentiment da dar en locaziun singulas localitads che tutgan tar la chaussa mo, sche:

a. il fittadin refusa da dar enconuschent a l’affittader las cundi- ziuns da la locaziun;

b. las cundiziuns da la locaziun èn abusivas cumpareglià cun talas dal contract da fittanza;

c. la locaziun chaschuna dischavantatgs essenzials a l’affittader. 3 Il fittadin è responsabel vers l’affittader ch’il sutfittadin u ch’il lo- catari na dovria la chaussa betg autramain che quai ch’igl è permess ad el sez. Per cuntanscher quai po l’affittader sa drizzar directamain al sutfittadin ed al locatari.

Art. 292 Per transferir la fittanza da localitads da fatschenta sin ina terza per- suna vala l’artitgel 263 confurm al senn.

II. Tras il fittadin

G. Midada dal proprietari

H. Sutfittanza

J. Transferiment da la fittanza sin ina terza persuna

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

89

220

Art. 293 1 Sch’il fittadin restituescha la chaussa senza observar il termin da desditga, è el deliberà da sias obligaziuns vers l’affittader mo, sch’el propona in nov fittadin ch’è acceptabel per l’affittader; il nov fittadin sto esser solvent e pront da surpigliar il contract da fittanza per las medemas cundiziuns. 2 Cas cuntrari sto el pajar il tschains da fittanza fin al mument che la relaziun da fittanza finescha u po vegnir terminada tenor contract u tenor lescha. 3 L’affittader sto sa laschar metter a quint quai ch’el:

a. spargna vi d’expensas; e b. gudogna u tralascha intenziunadamain da gudagnar duvrond la

chaussa en autra moda.

Art. 294 Per scuntrar pretensiuns e debits che resultan tras la relaziun da fittan- za vala l’artitgel 265 confurm al senn.

Art. 295 1 Sche las partidas han concludì expressivamain u taciturnamain ina tscherta durada dal contract, finescha la relaziun da fittanza senza desditga cun la scadenza da quest termin. 2 Sche las partidas cuntinueschan taciturnamain cun la relaziun da fit- tanza, vala quella per las medemas cundiziuns mintgamai per in ulte- riur onn, sch’i n’è betg vegnì concludì insatge auter. 3 Las partidas pon desdir la relaziun da fittanza ch’è vegnida cuntinua- da – observond il termin legal – per la fin d’in onn da fittanza.

Art. 296 1 Las partidas pon desdir la relaziun da fittanza illimitada – observond in termin da 6 mais – sin tge termin ch’i saja, sch’i n’è betg fixà insatge auter tras contract u tenor l’isanza locala e sch’i na sto betg vegnir supponida in’autra veglia da las partidas sin fundament da la spezia da l’object da fittanza. 2 Sche localitads d’abitar e da fatschenta èn vegnidas prendidas a fit- tanza illimitadamain, pon las partidas – observond in termin d’almain 6 mais – desdir il contract sin in termin d’usit local u, sch’i na dat betg ina isanza locala, per la fin d’ina durada da fittanza da 3 mais. Ellas pon concluder in termin pli lung ed in’autra data. 3 Sche las partidas n’observan betg il termin u la data, vala la desditga per il proxim termin ch’è pussaivel.

K. Restituziun anticipada da la chaussa

L. Scuntrada

M. Terminaziun da la relaziun da fittanza I. Scadenza da la durada fixada

II. Termins da desditga

Dretg d’obligaziuns

90

220

Art. 297 1 Per motivs impurtants pon las partidas – observond il termin legal – desdir ina relaziun da fittanza sin tge termin ch’i saja, sche l’adempli- ment dal contract è daventà insupportabel per ellas. 2 Il derschader regla las consequenzas patrimonialas da la desditga anticipada, considerond tut las circumstanzas.

Art. 297a 1 Sch’il fittadin fa concurs, suenter ch’el ha surpiglià la chaussa, fine- scha la relaziun da fittanza cun la decleraziun da concurs. 2 Sche l’affittader survegn dentant garanzias suffizientas per il tschains da fittanza current e per l’inventari, sto el cuntinuar cun la fittanza fin la fin da l’onn da fittanza.

Art. 297b Sch’il fittadin mora, pon tant ses ertavels sco er l’affittader – obser- vond il termin legal – desdir il contract sin il proxim termin legal.

Art. 298 1 L’affittader ed il fittadin da localitads d’abitar e da fatschenta ston desdir il contract en scrit. 2 L’affittader sto desdir cun in formular ch’è approvà dal chantun e che inditgescha, co ch’il fittadin ha da proceder, sch’el vul contestar la desditga u pretender ina prolungaziun da la relaziun da fittanza. 3 La desditga è nunvalaivla, sch’ella na correspunda betg a questas pretensiuns.

Art. 299 1 Il fittadin restituescha la chaussa e l’entir inventari en quest stadi, en il qual els sa chattan il mument da la restituziun. 2 Il fittadin po pretender ina indemnisaziun per meglieraziuns, sch’ellas èn resultadas tras:

a. stentas che surpassan la gestiun duida da la chaussa; b. renovaziuns u midadas, per las qualas l’affittader ha dà ses

consentiment en scrit. 3 Il fittadin sto prestar ina indemnisaziun per pegiuraments ch’el avess pudì evitar cun ina gestiun duida da la chaussa. 4 Cunvegnas, cun las qualas il fittadin s’oblighescha ordavant da pajar – a la fin da la relaziun da fittanza – ina indemnisaziun che cumpiglia autras chaussas che la cuvrida d’in eventual donn, èn nunvalaivlas.

III. Terminaziun extraordinaria 1. Per motivs impurtants

2. Concurs dal fittadin

3. Mort dal fittadin

IV. Furma da la desditga en cas da localitads d’abitar e da fatschenta

N. Restituziun da la chaussa I. En general

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

91

220

Art. 299a 1 Il mument da la restituziun sto l’affittader examinar il stadi da la chaussa ed annunziar immediatamain mancanzas al fittadin, per las qualas quel è responsabel. 2 Sche l’affittader tralascha quai, perda el ses dretgs, uschenavant ch’i na sa tracta betg da mancanzas che n’èn betg stadas vesaivlas en cas d’ina examinaziun usitada. 3 Sche l’affittader chatta talas mancanzas pli tard, sto el annunziar im- mediatamain quellas al fittadin.

Art. 299b 1 Sche l’inventari è vegnì stimà a chaschun da la surdada da la chaus- sa, sto il fittadin restituir – a la fin da la relaziun da fittanza – in inven- tari dal medem gener e da la medema valur da stimaziun u indemnisar la differenza da la valur. 2 Il fittadin na sto betg indemnisar objects che mancan, sch’el cumpro- va che la perdita po vegnir attribuida ad ina culpa da l’affittader u a forza superiura. 3 Il fittadin po pretender l’indemnisaziun da la plivalur ch’è resultada tras sias expensas e tras sia lavur.

Art. 299c Per in tschains da fittanza scadì e per in tschains current ha l’affittader da localitads da fatschenta il medem dretg da retenziun sco il locatur per las pretensiuns da tschains da locaziun (art. 268 ss.).

Art. 300 1 Per la protecziun cunter la desditga abusiva en cas d’ina fittanza da localitads d’abitar e da fatschenta vala il dretg da locaziun (art. 271– 273c) confurm al senn. 2 Las disposiziuns davart l’abitaziun da la famiglia (art. 273a) n’èn betg applitgablas.

Art. 30194

La procedura sa drizza tenor la Procedura civila95.

94 Versiun tenor la cifra II 5 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

95 SR 272

II. Examinaziun da la chaussa ed annunzia al fittadin

III. Remplazza- ment d’objects inventarisads

O. Dretg da retenziun

P. Protecziun cunter la desdi- tga abusiva en cas d’ina fittanza da localitads d’abitar e da fatschenta

Q. Procedura

Dretg d’obligaziuns

92

220

Art. 302 1 En cas d’ina fittanza e d’ina affittaziun da muvel che n’è betg collia- da cun ina fittanza agricula, appartegna il gudogn che resulta tras il muvel affittà al fittadin, nun ch’in contract u che l’isanza locala dispo- nia autramain. 2 Il fittadin sto pavlar e tgirar il muvel sco er pajar a l’affittader in tschains en daners u al dar ina part dal gudogn.

Art. 303 1 Sch’il contract u sche l’isanza locala na dispona betg autramain, è il fittadin responsabel per il muvel affittà, nun ch’el possia cumprovar ch’el n’haja betg pudì impedir ils donns malgrà in bun quità e malgrà ina tgira premurusa. 2 Per custs da tgira extraordinaris po il fittadin pretender ina indemni- saziun da l’affittader, nun ch’el haja chaschunà quests custs per atgna culpa. 3 Il fittadin sto annunziar a l’affittader uschè svelt sco pussaivel acci- dents pli grevs u malsognas pli grevas.

Art. 304 1 Sch’il contract è vegnì fatg per in temp illimità, al po mintga partida desdir sin tge termin ch’i saja, nun ch’il contract u che l’isanza locala disponia autramain. 2 La desditga duai dentant vegnir fatga en buna fai e betg da temp mal- adattà.

Novavel titel: L’emprest Emprim chapitel: L’emprest per il diever

Art. 305 Cun il contract d’emprest per il diever s’oblighescha l’emprestader da surlaschar a l’emprestant ina chaussa per il diever gratuit, e l’empre- stant s’oblighescha da returnar la medema chaussa a l’emprestader suenter avair fatg diever da tala.

Art. 306 1 L’emprestant dastga mo far quel diever da la chaussa emprestada che resulta tras il contract u, sch’i n’exista nagina cunvegna, quel diever che resulta tras la natira da la chaussa u tras sia destinaziun.

R. Fittanza ed affittaziun da muvel I. Dretgs ed obligaziuns dal fittadin

II. Respon- sabladad

III. Desditga

A. Noziun

B. Effect I. Dretg dal diever da l’emprestant

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

93

220

2 El na dastga betg surlaschar la chaussa ad in’autra persuna per il diever. 3 Sche l’emprestant cuntrafa a questas disposiziuns, è el er responsabel per la casualitad, nun ch’el possia cumprovar che la casualitad avess tutgà la chaussa er, sch’el avess observà las disposiziuns.

Art. 307 1 L’emprestant surpiglia ils custs ordinaris per il mantegniment da la chaussa, en cas d’animals emprestads en spezial ils custs per als pavlar. 2 Per anticipaziuns extraordinarias ch’el ha stuì far en l’interess da l’emprestader, po el pretender ina indemnisaziun.

Art. 308 Sche pliras persunas han emprestà cuminaivlamain ina chaussa, èn ellas responsablas en moda solidara.

Art. 309 1 Sch’i n’è betg vegnida fixada ina durada, terminescha l’emprest per il diever, uschespert che l’emprestant ha duvrà la chaussa tenor con- tract u sche quel temp è scadì, entaifer il qual quest diever avess pudì vegnir fatg. 2 L’emprestader po pretender enavos la chaussa pli baud, sche l’em- prestant dovra quella en ina moda che cuntrafa al contract ubain sch’el pegiurescha quella ubain la surlascha ad ina terza persuna per il die- ver, u sche l’emprestader sez basegna urgentamain la chaussa pervia d’in cas nunprevis.

Art. 310 Sche l’emprestader ha surlaschà la chaussa per in diever che n’è deter- minà ni areguard la durada ni areguard l’intent, po el pretender enavos la chaussa, cur ch’el vul.

Art. 311 L’emprest per il diever finescha cun la mort da l’emprestant.

II. Custs da mantegniment

III. Responsa- bladad da plirs emprestants

C. Terminaziun I. En cas d’in diever determinà

II. En cas d’in diever betg determinà

III. Mort da l’emprestant

Dretg d’obligaziuns

94

220

Segund chapitel: L’emprest da daners

Art. 312 Cun il contract d’emprest da daners s’oblighescha l’emprestader da transferir la proprietad vi d’ina summa da daners u vi d’autras chaus- sas remplazzablas, e l’emprestant s’oblighescha da restituir las chaus- sas da la medema spezia en la medema quantitad e qualitad.

Art. 313 1 L’emprest da daners po vegnir tschainsì en il traffic civil mo, sch’igl èn vegnids concludids tschains. 2 En il traffic commerzial ston vegnir pajads tschains er senza ch’igl existia ina cunvegna.

Art. 314 1 Sch’il contract na fixescha betg l’autezza dal tschains, sto vegnir supponì quel tschains ch’è usità il mument ed al lieu, nua che l’em- prest da daners è vegnì retschavì per la spezia correspundenta d’em- prests da daners. 2 Sch’i mancan autras cunvegnas, ston ils tschains fixads vegnir pajads annualmain. 3 La cunvegna precedenta, ch’ils tschains duain vegnir agiunts al cha- pital e tschainsids vinavant ensemen cun quel, è nunvalaivla cun resal- va da calculaziuns da tschains commerzialas en quints currents e tar furmas da fatschenta sumegliantas, tar las qualas igl è usità da calcular ils tschains dals tschains, sco en spezial tar cassas da spargn.

Art. 315 Il dretg da l’emprestant da consegnar l’emprest da daners ed il dretg da l’emprestader d’acceptar l’emprest da daners suranneschan entaifer 6 mais a partir dal mument che l’autra partida è en retard.

Art. 316 1 L’emprestader po refusar da consegnar l’emprest da daners, sche l’emprestant è daventà insolvent dapi ch’il contract è vegnì fatg. 2 Questa cumpetenza ha l’emprestader er, sche l’insolvenza ha existì gia avant ch’il contract è vegnì fatg e sche questa insolvenza è vegnida enconuschenta ad el pir pli tard.

A. Noziun

B. Effect I. Tschains 1. Tschainsaziun

2. Prescripziuns concernent ils tschains

II. Surannaziun dal dretg da la consegna e da l’acceptaziun

III. Insolvenza da l’emprestant

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

95

220

Art. 317 1 Sche l’emprestant ha survegnì vaglias u rauba empè da la summa da daners concludida, vala sco summa da l’emprest da daners la valur da bursa u il pretsch da martgà che questas vaglias u che questa rauba avevan il mument ed al lieu, nua ch’ellas èn vegnidas consegnadas. 2 Ina cunvegna cuntraria è nunvalaivla.

Art. 318 Sch’il contract na fixescha ni ina tscherta data ni in termin da desditga e sch’el n’oblighescha betg l’emprestant da rembursar l’emprest da daners sin cumond da l’emprestader, sto l’emprestant rembursar l’emprest da daners entaifer 6 emnas a partir da l’emprim cumond.

Dieschavel titel:96 Il contract da lavur Emprim chapitel: Il contract individual da lavur

Art. 319 1 Tras il contract individual da lavur s’oblighescha il lavurant da lavu- rar durant in temp limità u illimità en il servetsch dal patrun, ed il pa- trun s’oblighescha da pajar in salari tenor il temp (salari per temp) u tenor la lavur prestada (salari per la lavur en accord). 2 Sco contract individual da lavur vala er il contract, tras il qual in la- vurant s’oblighescha da lavurar regularmain per ura, per mez di u per di (lavur a temp parzial) en il servetsch dal patrun.

Art. 320 1 Sche la lescha na dispona betg autramain, na dovra il contract indivi- dual da lavur betg in furma speziala per esser valaivel. 2 El vala er sco concludì, sch’il patrun accepta durant in tschert temp la prestaziun d’ina lavur en ses servetsch, la quala po – tenor las circumstanzas – vegnir spetgada mo cunter in salari. 3 Sch’il lavurant lavura en buna fai en il servetsch dal patrun sin basa d’in contract da lavur che sa mussa posteriuramain sco nunvalaivel, ston tuttas duas partidas ademplir las obligaziuns che resultan tras la relaziun da lavur da medema maniera sco sin basa d’in contract valai- vel, fin ch’ina u l’autra partida metta fin a la relaziun da lavur, perquai ch’il contract è nunvalaivel.

96 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 25 da zer. 1971, en vigur dapi il 1. da schan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). Guardar er l’art. 7 da las disposiziuns finalas e transitoricas dal titel X a la fin dal DO.

C. Consegna da vaglias e da rauba empè da daners

D. Temp dal rembursament

A. Noziun e furmaziun I. Noziun

II. Furmaziun

Dretg d’obligaziuns

96

220

Art. 321 Il lavurant sto prestar persunalmain la lavur ch’el ha surpiglià tras il contract, nun ch’i saja vegnì concludì insatge auter u ch’i resultia insa- tge auter tras las circumstanzas.

Art. 321a 1 Il lavurant sto exequir conscienziusamain la lavur ch’è vegnida sur- dada ad el e sto mantegnair en buna fai ils interess giustifitgads dal pa- trun. 2 El sto utilisar en moda cumpetenta las maschinas, ils utensils da la- vur, ils indrizs ed ils stabiliments tecnics sco er ils vehichels dal patrun e tractar tut quai cun quità; quai vala er per il material che vegn mess a disposiziun ad el per exequir la lavur. 3 Durant la relaziun da lavur na dastga il lavurant betg lavurar a quint d’ina terza persuna, sch’el violescha qua tras sia obligaziun da fidai- vladad, cunzunt sch’el concurrenzescha il patrun. 4 Durant la relaziun da lavur na dastga il lavurant betg duvrar u com- munitgar ad autras persunas fatgs che ston restar confidenzials, en spe- zial secrets da fabricaziun e da fatschenta ch’el vegn a savair en il ser- vetsch dal patrun; er suenter la fin da la relaziun da lavur è el obligà a la discreziun, sche quai è necessari per mantegnair ils interess giustifi- tgads dal patrun.

Art. 321b 1 Il lavurant sto dar pled e fatg al patrun davart tut quai ch’el re- tschaiva – durant sia activitad contractuala – da terzas persunas per il patrun, en spezial davart summas da daners, e consegnar tut quai im- mediatamain al patrun. 2 El sto er consegnar immediatamain al patrun quai ch’el producescha tras sia activitad contractuala.

Art. 321c 1 Sch’i daventa necessari da prestar lavur supplementara en cumpa- regliaziun cun las uras da lavur ch’èn vegnidas concludidas, ch’èn usi- tadas u ch’èn determinadas tras in contract normal u tras in contract collectiv da lavur, è il lavurant obligà da prestar questa lavur, uschena- vant ch’el è abel da la prestar ed uschenavant che questa lavur po vegnir pretendida dad el en buna fai. 2 Cun il consentiment dal lavurant po il patrun cumpensar la lavur sup- plementara entaifer ina perioda adequata cun temp liber d’almain la medema durada.

B. Obligaziuns dal lavurant I. Lavur persunala

II. Quità e fidaivladad

III. Pled e fatg, consegna

IV. Lavur supplementara

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

97

220

3 Sche la lavur supplementara na vegn betg cumpensada cun temp liber e sch’i n’è vegnì concludì nagut auter en scrit ubain tras in con- tract normal u tras in contract collectiv da lavur, sto il patrun pajar il salari per la lavur supplementara, il qual correspunda al salari normal plus in supplement d’almain in quart.

Art. 321d 1 Davart l’execuziun da la lavur e davart il cumportament dals lavu- rants en il manaschi u en la chasada po il patrun relaschar ordinaziuns generalas e dar directivas spezialas als lavurants. 2 Il lavurant sto observar en buna fai las ordinaziuns generalas e las di- rectivas spezialas dal patrun.

Art. 321e 1 Il lavurant è responsabel per il donn ch’el fa intenziunadamain u per negligientscha al patrun. 2 La dimensiun dal quità, per il qual il lavurant sto star bun, sa drizza tenor la singula relaziun da lavur, resguardond la ristga professiunala, il grad da furmaziun u las enconuschientschas professiunalas che vegnan pretendidas per la lavur sco er las abilitads e las qualitads dal lavurant ch’il patrun ha u avess stuì enconuscher.

Art. 322 1 Il patrun sto pajar al lavurant il salari ch’è vegnì concludì, ch’è usità u ch’è determinà tras in contract normal u tras in contract collectiv da lavur. 2 Sch’il lavurant viva en la chasada dal patrun, è il mantegniment en la chasada cun l’alloschi e cun l’alimentaziun ina part dal salari, nun ch’i saja vegnì concludì u ch’i saja usità insatge auter.

Art. 322a 1 Sch’il lavurant ha in dretg contractual sin ina part dal gudogn u da la svieuta ubain autramain sin il resultat da la fatschenta, vegn questa part calculada sin basa dal resultat da l’onn da gestiun che vegn eruì tenor las prescripziuns legalas e tenor ils princips commerzials ch’èn renconuschids en general. 2 Al lavurant ubain – empè da quel – ad in expert che vegn designà communablamain u da la dretgira sto il patrun dar las infurmaziuns necessarias e dar invista dals cudeschs da fatschenta, sche quai è necessari per la controlla.

V. Observar ordinaziuns e directivas

VI. Responsabla- dad dal lavurant

C. Obligaziuns dal patrun I. Salari 1. Gener ed autezza en general

2. Participaziun al resultat da la fatschenta

Dretg d’obligaziuns

98

220

3 Sch’igl è vegnì concludì ina participaziun vi dal gudogn da l’inter- presa, sto ultra da quai vegnir consegnada al lavurant – sch’el pretenda quai – ina copia dal quint economic.97

Art. 322b 1 Sch’igl è vegnì concludì ch’il lavurant haja il dretg da survegnir ina provisiun per tschertas fatschentas, cumenza quest dretg, cur che la fa- tschenta è vegnida concludida valaivlamain cun la terza persuna. 2 En cas da fatschentas cun in adempliment successiv sco er en cas da contracts d’assicuranza poi vegnir concludì en scrit ch’il dretg da sur- vegnir ina provisiun cumenzia cun la scadenza u cun la prestaziun da mintga rata. 3 Il dretg da survegnir ina provisiun s’extingua posteriuramain, sch’il patrun n’exequescha betg la fatschenta senza sia culpa u sche la terza persuna n’ademplescha betg sias obligaziuns; en cas d’in adempliment parzial vegn la provisiun reducida proporziunalmain.

Art. 322c 1 Sch’il contract n’oblighescha betg il lavurant da preschentar il renda- quint da sias provisiuns, sto il patrun consegnar al lavurant per mintga termin da pajament in rendaquint en scrit, inditgond las fatschentas che dattan il dretg da survegnir ina provisiun. 2 Al lavurant ubain – empè da quel – ad in expert che vegn designà communablamain u da la dretgira sto il patrun dar las infurmaziuns necessarias e dar invista dals cudeschs e dals mussaments ch’èn deci- sivs per il rendaquint, sche quai è necessari per la controlla.

Art. 322d 1 Sch’il patrun paja – ultra dal salari – ina indemnisaziun speziala a tschertas chaschuns, sco a Nadal u a la fin da l’onn da gestiun, ha il la- vurant il dretg da survegnir quella, sche quai è vegnì concludì. 2 Sche la relaziun da lavur finescha, avant che la chaschun da pajar l’indemnisaziun speziala haja lieu, ha il lavurant il dretg da survegnir ina part proporziunala da quella, sche quai è vegnì concludì.

97 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

3. Provisiun a. Cumenzament dal dretg

b. Rendaquint

4. Gratificaziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

99

220

Art. 323 1 Sch’i n’èn betg vegnids concludids u sch’i n’èn betg usitads termins pli curts u auters termins e sch’i n’è betg determinà insatge auter tras in contract normal u tras in contract collectiv da lavur, sto il salari vegnir pajà al lavurant a la fin da mintga mais. 2 Sch’i n’è betg vegnì concludì u sch’i n’è betg usità in termin pli curt, sto la provisiun vegnir pajada a la fin da mintga mais; sch’i dovra den- tant dapli che 1 mez onn per exequir tschertas fatschentas, po il paja- ment da la provisiun vegnir suspendì per questas fatschentas tras ina cunvegna en scrit. 3 La participaziun al resultat da la fatschenta sto vegnir pajada, usche- spert che quella è vegnida eruida, il pli tard dentant 6 mais suenter la fin da l’onn da gestiun. 4 A norma da la lavur prestada sto il patrun conceder al lavurant in pa- jament anticipà, sch’il lavurant dovra in tal pervia d’ina situaziun d’ur- genza e sch’il patrun po far quai raschunaivlamain.

Art. 323a 1 Sche quai è vegnì concludì, sche quai è usità u sche quai è determinà tras in contract normal u tras in contract collectiv da lavur, dastga il patrun retegnair ina part dal salari. 2 Dal salari che sto vegnir pajà il singul di da pajament na dastgi betg vegnir retegnì dapli ch’in 10avel dal salari ed en tut betg dapli ch’il salari per 1 emna da lavur; dentant po in contract normal u in contract collectiv da lavur prevair ina retenziun pli auta. 3 Sch’i n’è vegnì concludì u sch’i n’è usità nagut auter u sch’i n’è de- terminà nagut auter tras in contract normal u tras in contract collectiv da lavur, vala il salari retegnì sco garanzia per las pretensiuns dal patrun che resultan tras la relaziun da lavur e betg sco chasti conven- ziunal.

Art. 323b 1 Il salari en daners sto vegnir pajà al lavurant en valuta legala entaifer il temp da lavur, nun ch’i saja vegnì concludì u ch’i saja usità insatge auter; al lavurant stoi vegnir surdà in rendaquint en scrit. 2 Il patrun dastga mo scuntrar cuntrapretensiuns cun la pretensiun dal salari, sche quella è impegnabla; dentant dastgan pretensiuns d’indem- nisaziun per donns ch’èn vegnids fatgs intenziunadamain vegnir scun- tradas illimitadamain. 3 Cunvegnas davart l’utilisaziun dal salari en l’interess dal patrun èn nunvalaivlas.

II. Pajament dal salari 1. Termins da pajament

2. Retenziun dal salari

3. Garanzia dal salari

Dretg d’obligaziuns

100

220

Art. 324 1 Sche la lavur na po betg vegnir prestada per culpa dal patrun u sch’il patrun vegn per auters motivs en retard cun l’acceptaziun da la lavur, è el obligà da pajar il salari, senza ch’il lavurant saja obligà da prestar posteriuramain la lavur. 2 Il lavurant sto sa laschar deducir dal salari quai ch’el ha spargnà per- via da l’impediment da lavurar, gudagnà tras in’autra lavur ubain tra- laschà intenziunadamain da gudagnar.

Art. 324a 1 Sch’il lavurant vegn impedì senza sia culpa da lavurar, e quai per motivs che sa chattan tar sia atgna persuna, sco malsogna, accident, adempliment d’obligaziuns legalas u execuziun d’in uffizi public, sto il patrun pajar ad el il salari respectiv per in temp limità inclusiv ina indemnisaziun adequata per il salari en natiralias pers, sche la relaziun da lavur ha durà dapli che 3 mais u è vegnida concludida per dapli che 3 mais. 2 Sch’i n’èn betg determinads temps pli lungs tras ina cunvegna, tras in contract normal u tras in contract collectiv da lavur, sto il patrun pajar – durant l’emprim onn da servetsch – il salari per 3 emnas, e suenter – tut tenor la durada da la relaziun da lavur e tut tenor las cir- cumstanzas – il salari per in temp adequat pli lung. 3 En cas da gravidanza da la lavuranta sto il patrun pajar il salari en la medema dimensiun.98 4 Tras ina cunvegna en scrit, tras in contract normal u tras in contract collectiv da lavur poi vegnir concludida ina regulaziun che diverge- scha da las disposiziuns qua survart, sche quella è almain equivalenta per il lavurant.

Art. 324b 1 Sch’il lavurant è – sin basa da prescripziuns legalas – assicurà obli- gatoricamain cunter las consequenzas economicas d’impediments da lavurar che resultan senza sia culpa, e quai per motivs che sa chattan tar sia atgna persuna, na sto il patrun betg pajar il salari, uschenavant che las prestaziuns d’assicuranza che vegnan debitadas per il temp limità cuvran almain quatter tschintgavels dal salari pers. 2 Sche las prestaziuns d’assicuranza èn pli pitschnas, sto il patrun pajar la differenza tranter quellas ed ils quatter tschintgavels dal salari.

98 Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 3 d’oct. 2003, en vigur dapi il 1. da fan. 2005 (AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 1112 2923).

III. Salari en cas d’impediment da lavurar 1. En cas da retard dal patrun

2. En cas da retard dal lavurant a. Princip

b. Excepziuns

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

101

220

3 Sche las prestaziuns d’assicuranza vegnan concedidas pir suenter in temp da spetga, sto il patrun pajar per quest temp almain quatter tschintgavels dal salari.99

Art. 325100 1 Per segirar obligaziuns da mantegniment e da sustegn tenor il dretg da famiglia po il lavurant ceder u impegnar pretensiuns da salari futu- ras, e quai en quella dimensiun ch’ellas èn impegnablas; sin dumonda d’ina persuna participada fixescha l’uffizi da scussiun al domicil dal lavurant l’import che n’è betg impegnabel tenor l’artitgel 93 da la Lescha federala dals 11 d’avrigl 1889101 davart scussiun e concurs. 2 La cessiun e l’impegnaziun da pretensiuns da salari futuras per segi- rar autras obligaziuns èn nunvalaivlas.

Art. 326 1 Sch’il lavurant sto prestar – tenor il contract – exclusivamain lavur en accord mo per in patrun, sto quel assegnar lavur avunda. 2 Sch’il patrun n’è senza sia culpa betg en cas d’assegnar lavur en ac- cord tenor il contract u sche las relaziuns en il manaschi pretendan transitoricamain da prestar lavur pajada tenor il temp, po il patrun as- segnar al lavurant tala lavur. 3 Sch’il salari per temp n’è betg determinà tras ina cunvegna, tras in contract normal u tras in contract collectiv da lavur, sto il patrun pajar al lavurant il salari ch’el ha gudagnà fin alura en media per la lavur en accord. 4 Sch’il patrun na po assegnar ni avunda lavur en accord ni avunda lavur pajada tenor il temp, è el tuttina obligà da pajar il salari ch’el avess da pajar cun assegnar lavur pajada tenor il temp, e quai tenor las prescripziuns davart il retard da l’acceptaziun.

Art. 326a 1 Sch’il lavurant sto prestar – tenor il contract – lavur en accord, sto il patrun communitgar al lavurant la tariffa dal salari, avant che quel cu- menza cun la singula lavur. 2 Sch’il patrun tralascha da far questa communicaziun, sto el pajar il salari tenor la tariffa ch’è fixada per lavurs equivalentas u sumeglian- tas.

99 Integrà tras la cifra 12 da l’agiunta da la LF davart l’assicuranza d’accidents, en vigur dapi il 1. da schan. 1984 (AS 1982 1676 art. 1 al. 1; BBl 1976 III 141).

100 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 14 da dec. 1990, en vigur dapi il 1. da fan. 1991 (AS 1991 974; BBl 1989 III 1233, 1990 I 120).

101 SR 281.1

IV. Cessiun ed impegnaziun da pretensiuns da salari

V. Lavur en accord 1. Assegnaziun da lavur

2. Salari

Dretg d’obligaziuns

102

220

Art. 327 1 Sch’i n’è vegnì concludì u sch’i n’è usità nagut auter, sto il patrun equipar il lavurant cun ils utensils e cun il material ch’el basegna per lavurar. 2 Sch’il lavurant metta – cun il consentiment dal patrun – a disposiziun sez ils utensils u il material per exequir la lavur, sto el vegnir indemni- sà adequatamain per quai, nun ch’i saja vegnì concludì u ch’i saja usità insatge auter.

Art. 327a 1 Il patrun sto indemnisar al lavurant tut las expensas necessarias che resultan tras l’execuziun da la lavur e – sch’el sto lavurar ordaifer il lieu da lavur – er las expensas ch’el dovra per ses mantegniment. 2 Tras ina cunvegna en scrit, tras in contract normal u tras in contract collectiv da lavur poi vegnir fixada – empè da las expensas – ina indemnisaziun fixa, en spezial ina diaria u ina indemnisaziun emnila u mensila fixa, che sto dentant cuvrir tut las expensas necessarias. 3 Cunvegnas ch’il lavurant stoppia surpigliar cumplettamain u parzial- main sez las expensas necessarias, èn nunvalaivlas.

Art. 327b 1 Sch’il lavurant utilisescha per sia lavur – cun il consentiment dal pa- trun – in vehichel a motor ch’il patrun u ch’el sez metta a disposiziun, ston vegnir bunifitgadas ad el las expensas usitadas per il manaschi e per il mantegniment dal vehichel en la dimensiun che quel vegn duvrà per la lavur. 2 Sch’il lavurant metta a disposiziun sez in vehichel a motor cun il consentiment dal patrun, ston ultra da quai vegnir bunifitgadas ad el las taxas publicas per il vehichel, las premias per l’assicuranza da responsabladad ed ina indemnisaziun adequata per l’isada dal vehichel en la dimensiun che quel vegn duvrà per la lavur. 3 …102

Art. 327c 1 Sin basa dal rendaquint dal lavurant sto l’indemnisaziun da las expensas vegnir pajada ensemen cun il salari, nun ch’i saja vegnì con- cludì u ch’i saja usità in termin pli curt.

102 Abolì tras la cifra 12 da l’agiunta da la LF dals 20 da mars 1981 davart l’assicuranza d’accidents, cun effect dapi il 1. da schan. 1984 (AS 1982 1676 art. 1 al. 1; BBl 1976 III 141).

VI. Utensils da lavur, material ed expensas 1. Utensils da lavur e material

2. Expensas a. En general

b. Vehichel a motor

c. Pajament

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

103

220

2 Sch’il lavurant sto far regularmain expensas per ademplir las obliga- ziuns contractualas, stoi vegnir pajà ad el in pajament anticipà adequat en tscherts intervals, dentant almain mintga mais.

Art. 328 1 En la relaziun da lavur sto il patrun respectar e proteger la persunali- tad dal lavurant, prender adequatamain resguard da sia sanadad e pro- curar che la moralitad vegnia mantegnida. En spezial sto el procurar ch’ils lavurants na vegnian betg mulestads sexualmain e ch’i na resul- tian nagins ulteriurs dischavantatgs per las victimas da mulestas sexualas.103 2 Per proteger la vita, la sanadad e l’integritad persunala dals lavurants sto el prender las mesiras ch’èn necessarias tenor l’experientscha, ap- plitgablas tenor il stadi da la tecnica ed adattadas a las relaziuns en il manaschi u en la chasada, sche quai po vegnir pretendì raschunaivla- main dad el, resguardond la singula relaziun da lavur e la natira da la prestaziun pretendida104.105

Art. 328a 1 Sch’il lavurant viva en la chasada dal patrun, sto il patrun procurar per in’alimentaziun suffizienta e per in alloschi irreproschabel. 2 Sch’il lavurant vegn – pervia da malsogna u d’accident – impedì sen- za sia culpa da lavurar, sto il patrun conceder tgira e tractament medi- cinal per in tschert temp, e quai per 3 emnas durant l’emprim onn da servetsch, e suenter – tut tenor la durada da la relaziun da lavur e tut tenor las circumstanzas spezialas – per in temp adequat pli lung. 3 En cas da gravidanza e da pagliola sto il patrun conceder las mede- mas prestaziuns a la lavuranta.

Art. 328b106

Il patrun dastga mo elavurar datas davart il lavurant, sche questas datas concernan sia qualificaziun per la relaziun da lavur u èn necessa- rias per realisar il contract da lavur. Dal rest valan las disposiziuns da la Lescha federala dals 19 da zercladur 1992107 davart la protecziun da datas.

103 Integrà la segunda frasa tras la cifra 3 da l’agiunta da la LF d’egualitad dals 24 da mars 1995, en vigur dapi il 1. da fan. 1996 (AS 1996 498; BBl 1993 I 1248).

104 Correctura da la Cumissiun da redacziun da l’Assamblea federala (AS 1974 1051). 105 Versiun tenor la cifra 3 da l’agiunta da la LF d’egualitad dals 24 da mars 1995, en vigur

dapi il 1. da fan. 1996 (AS 1996 498; BBl 1993 I 1248). 106 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 1992 davart la protecziun da

datas, en vigur dapi il 1. da fan. 1993 (AS 1993 1945; BBl 1988 II 413). 107 SR 235.1

VII. Protecziun da la persunali- tad dal lavurant 1. En general

2. En la chasada dal patrun

3. A chaschun da l’elavuraziun da datas da persunas

Dretg d’obligaziuns

104

220

Art. 329 1 Il patrun sto conceder al lavurant mintga emna 1 di liber, per regla la dumengia u – nua che las circumstanzas na permettan betg quai – in lavurdi entir. 2 Sut circumstanzas spezialas e cun il consentiment dal lavurant po il patrun excepziunalmain conceder ad el plirs dis libers in suenter l’au- ter u – empè dad 1 di liber – 2 mezs dis libers. 3 Al lavurant ston dal rest vegnir concedids las uras ed ils dis libers usitads e – suenter che la plazza è vegnida desditga – il temp ch’i dovra per tschertgar in’autra plazza. 4 Fixond il temp liber stoi vegnir tegnì quint adequatamain dals inte- ress dal patrun sco er dal lavurant.

Art. 329a 1 Mintga onn da servetsch sto il patrun conceder al lavurant almain 4 emnas vacanzas, al lavurant che n’ha betg anc cumplenì 20 onns al- main 5 emnas vacanzas.109 2 …110 3 Per in onn da servetsch incumplet ston las vacanzas vegnir concedi- das proporziunalmain a la durada da la relaziun da lavur durant l’onn da servetsch respectiv.

Art. 329b 1 Sch’il lavurant è impedì da lavurar per atgna culpa, e quai en tut du- rant dapli che 1 mais entaifer 1 onn da servetsch, po il patrun reducir las vacanzas per in 12avel per mintga mais entir d’absenza.111 2 Sche l’impediment n’importa en tut betg dapli che 1 mais entaifer 1 onn da servetsch e sch’el è vegnì chaschunà senza la culpa dal lavu- rant tras motivs che sa chattan tar la persuna dal lavurant, sco malso- gna, accident, adempliment d’obligaziuns legalas, execuziun d’in uffi- zi public u congedi per giuvenils, na dastga il patrun betg reducir las vacanzas.112

108 Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 3 d’oct. 2003, en vigur dapi il 1. da fan. 2005 (AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 2923, 2004 6641).

109 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 16 da dec. 1983, en vigur dapi il 1. da fan. 1984 (AS 1984 580; BBl 1982 III 201).

110 Abolì tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 1983, cun effect dapi il 1. da fan. 1984 (AS 1984 580; BBl 1982 III 201).

111 Versiun tenor l’art. 117 da la LF davart l’assicuranza cunter la dischoccupaziun, en vigur dapi il 1. da schan. 1984 (AS 1982 2184; BBl 1980 III 489).

112 Versiun tenor l’art. 13 da la LF dals 6 d’oct. 1989 davart la lavur cun giuvenils, en vigur dapi il 1. da schan. 1991 (AS 1990 2007; BBl 1988 I 825).

VIII. Temp liber, vacanzas, con- gedi per lavur cun giuvenils e congedi da maternitad 1. Temp liber108

2. Vacanzas a. Durada

b. Reducziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

105

220

3 Il patrun na dastga er betg reducir las vacanzas, sch’ina lavuranta è impedida da lavurar fin 2 mais pervia da gravidanza u perquai ch’ella ha retratg l’indemnisaziun en cas d’ina maternitad en il senn da la Le- scha dals 25 da settember 1952113 davart l’urden da cumpensaziun dal gudogn per persunas che prestan servetsch ed en cas d’ina maternitad (LCG).114 4 Tras in contract normal u tras in contract collectiv da lavur poi ve- gnir concludida ina regulaziun che divergescha dals alineas 2 e 3, sche quella è tut en tut almain equivalenta per il lavurant.115

Art. 329c 1 Las vacanzas ston per regla vegnir concedidas en il decurs da l’onn da servetsch respectiv; almain 2 emnas da vacanzas ston suandar ina l’autra.116 2 Il patrun fixescha la data da las vacanzas, resguardond ils giavischs dal lavurant, uschenavant che quels èn cumpatibels cun ils interess dal manaschi u da la chasada.

Art. 329d 1 Il patrun ha da pajar al lavurant l’entir salari per la durada da las vacanzas ed ina indemnisaziun adequata per il salari en natiralias pers. 2 Durant la relaziun da lavur na dastgan las vacanzas betg vegnir cum- pensadas cun prestaziuns finanzialas u cun autras prestaziuns. 3 Sch’il lavurant presta – durant las vacanzas – ina lavur pajada per ina terza persuna e sche quai violescha ils interess giustifitgads dal patrun, po il patrun refusar da pajar il salari da vacanzas e pretender enavos il salari da vacanzas ch’è gia vegnì pajà.

Art. 329e117 1 Fin ch’il lavurant ha cumplenì il 30avel onn da vegliadetgna, sto il patrun conceder ad el durant mintga onn da servetsch in congedi per giuvenils da tut en tut fin 1 emna da lavur, e quai tant per l’activitad

113 SR 834.1 114 Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 3 d’oct. 2003, en vigur dapi il

1. da fan. 2005 (AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 1112 2923). 115 Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 1983, en vigur dapi il 1. da fan. 1984

(AS 1984 580; BBl 1982 III 201). 116 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 16 da dec. 1983, en vigur dapi il 1. da fan. 1984

(AS 1984 580; BBl 1982 III 201). 117 Integrà tras l’art. 13 da la LF dals 6 d’oct. 1989 davart la lavur cun giuvenils, en vigur

dapi il 1. da schan. 1991 (AS 1990 2007; BBl 1988 I 825).

c. Coerenza e data

d. Salari

3. Congedi per la lavur cun giuvenils ordaifer la scola

Dretg d’obligaziuns

106

220

gratuita en ina funcziun da direcziun, da tgira u da cussegliaziun en il rom da la lavur cun giuvenils ordaifer la scola en in’organisaziun cul- turala u sociala sco er per la scolaziun e per la furmaziun supplemen- tara necessaria. 2 Il lavurant n’ha betg il dretg da survegnir il salari durant il congedi per giuvenils. Tras ina cunvegna, tras in contract normal u tras in con- tract collectiv da lavur poi vegnir concludida in’autra regulaziun a fa- vur dal lavurant. 3 Il patrun ed il lavurant sa cunvegnan davart la data e davart la durada dal congedi per giuvenils, resguardond ils interess da tuttas duas parti- das. En cas ch’els na vegnan betg da sa cunvegnir, sto il congedi per giuvenils vegnir concedì, sch’il lavurant ha annunzià al patrun gia 2 mais ordavant l’intenziun da far valair ses dretg. Ils dis da congedi per giuvenils che na vegnan betg retratgs scrodan a la fin da l’onn chalen- dar. 4 Sin dumonda dal patrun sto il lavurant cumprovar sias activitads e sias funcziuns en il rom da la lavur cun giuvenils ordaifer la scola.

Art. 329f 118

Suenter la pagliola ha la lavuranta il dretg d’in congedi da maternitad d’almain 14 emnas.

Art. 330 1 Sch’il lavurant surdat al patrun ina cauziun per segirar sias obli- gaziuns che resultan tras la relaziun da lavur, sto il patrun tegnair separada la cauziun da sia facultad e prestar al lavurant ina garanzia persuenter. 2 Il patrun sto restituir la cauziun il pli tard a la fin da la relaziun da lavur, nun che la data da la restituziun saja vegnida suspendida tras ina cunvegna en scrit. 3 Sch’il patrun fa pretensiuns dispitaivlas che resultan tras la relaziun da lavur, po el retegnair la cauziun, fin che la chaussa è decidida; sin dumonda dal lavurant sto el dentant deponer l’import retegnì tar la dretgira. 4 En cas da concurs dal patrun po il lavurant pretender che la cauziun, che vegn tegnida separada da la facultad dal patrun, vegnia restituida, cun resalva da las pretensiuns dal patrun che resultan tras la relaziun da lavur.

118 Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 3 d’oct. 2003, en vigur dapi il 1. da fan. 2005 (AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 1112 2923).

4. Congedi da maternitad

IX. Ulteriuras obligaziuns 1. Cauziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

107

220

Art. 330a 1 Il lavurant po pretender da tut il temp dal patrun in attestat davart il gener e davart la durada da la relaziun da lavur sco er davart sias pre- staziuns e davart ses cumportament. 2 Sch’il lavurant dumonda explicitamain quai, sto l’attestat sa restren- scher a las indicaziuns davart il gener e davart la durada da la relaziun da lavur.

Art. 330b119 1 Sch’ina relaziun da lavur è vegnida concludida per in temp illimità u per dapli che 1 mais, sto il patrun infurmar en scrit il lavurant il pli tard 1 mais suenter il cumenzament da la relaziun da lavur davart:

a. il num da las partidas contrahentas; b. la data dal cumenzament da la relaziun da lavur; c. la funcziun dal lavurant; d. il salari ed eventuals supplements da salari; e. il temp da lavur per emna.

2 Sch’i vegnan midads durant la relaziun da lavur elements dal con- tract che suttastattan a l’obligaziun da dar infurmaziuns tenor l’alinea 1, ston questas midadas vegnir communitgadas en scrit al lavurant il pli tard 1 mais suenter ch’ellas èn entradas en vigur.

Art. 331 1 Sch’il patrun furnescha prestaziuns a la prevenziun dal persunal121 u sch’ils lavurants pajan contribuziuns per quest intent, sto il patrun transferir questas prestaziuns u contribuziuns ad ina fundaziun, ad in’associaziun u ad ina instituziun dal dretg public. 2 Sche las prestaziuns dal patrun e sche eventualas contribuziuns dal lavurant vegnan applitgadas per assicurar il lavurant cunter malsogna, cunter accidents, sur la vita, cunter invaliditad u en cas da mort tar ina interpresa ch’è suttamessa a la surveglianza da las assicuranzas u tar

119 Integrà tras l’art. 2 cifra 2 dal COF dals 17 da dec. 2004 pertutgant l’approvaziun e la realisaziun dal protocol concernent l’extensiun da la cunvegna davart la libra circulaziun da persunas sin ils novs stadis commembers da la CE tranter la Confederaziun svizra d’ina vart e la Communitad europeica e ses stadis commembers da l’autra vart sco er pertutgant l’approvaziun da la revisiun da las mesiras accumpagnantas concernent la libra circulaziun da persunas, en vigur dapi il 1. d’avrigl 2006 (AS 2006 979; BBl 2004 5891 6565).

120 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la libra circulaziun, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

121 Expressiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la libra circulaziun, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

2. Attestat

3. Obligaziun da dar infurmaziuns

D. Prevenziun dal persunal I. Obligaziuns dal patrun120

Dretg d’obligaziuns

108

220

in’autra cassa da malsauns renconuschida, na sto il patrun betg trans- ferir las prestaziuns u las contribuziuns tenor l’alinea precedent, sch’il lavurant ha ina pretensiun directa cunter l’instituziun d’assicuranza il mument ch’il cas assicurà capita. 3 Sch’il lavurant sto pajar contribuziuns ad ina instituziun da preven- ziun, è il patrun obligà da pajar a medem temp contribuziuns ch’èn almain uschè grondas sco tut las contribuziuns da tut ils lavurants; las contribuziuns dal patrun ston vegnir finanziadas tras agens meds u tras reservas da contribuziuns da l’instituziun da prevenziun; las reservas ston vegnir accumuladas ordavant per quest intent e ston esser cude- schadas separadamain. Il pli tard la fin da l’emprim mais suenter l’onn chalendar u suenter l’onn d’assicuranza, per il qual las contribuziuns ston vegnir pajadas, sto il patrun transferir a l’instituziun da preven- ziun la part da la contribuziun ch’è vegnida deducida dal salari dal lavurant, ensemen cun sia part da la contribuziun.122 4 Il patrun sto dar il scleriment necessari al lavurant davart ils dretgs ch’el po far valair cunter ina instituziun da prevenziun123 u cunter ina instituziun d’assicuranza. 5 Sin dumonda dal post central da la 2. pitga al furnescha il patrun las indicaziuns disponiblas ch’èn adattadas da chattar las persunas che han il dretg sin dabuns emblidads u las instituziuns che administre- schan tals dabuns.124

Art. 331a125 1 La prevenziun cumenza il di che la relaziun da lavur cumenza; ella finescha il di ch’il lavurant banduna l’instituziun da prevenziun. 2 Il lavurant profitescha dentant d’ina protecziun da prevenziun cunter las ristgas da mort e d’invaliditad fin a la conclusiun d’ina nova rela- ziun da prevenziun, maximalmain dentant durant 1 mais. 3 Per la prevenziun ch’è garantida suenter la finiziun da la relaziun da prevenziun po l’instituziun da prevenziun pretender contribuziuns da ristga dal lavurant.

122 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).

123 Expressiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la libra circulaziun, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

124 Integrà tras la cifra II 2 da la LF dals 18 da dec. 1998, en vigur dapi il 1. da matg 1999 (AS 1999 1384; BBl 1998 5569).

125 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la libra circulaziun, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

II. Cumenzament e fin da la prevenziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

109

220

Art. 331b126

Avant la scadenza na po la pretensiun da prestaziuns da prevenziun futuras ni vegnir cedida ni vegnir impegnada valaivlamain.

Art. 331c127

Areguard las ristgas da mort e d’invaliditad dastgan las instituziuns da prevenziun far resalvas per motivs da sanadad. Questas resalvas dastgan durar maximalmain 5 onns.

Art. 331d128 1 Fin 3 onns avant ch’il dretg da survegnir prestaziuns da vegliadetgna cumenza, po il lavurant impegnar ses dretg da survegnir prestaziuns da prevenziun u in import fin a l’autezza da sias prestaziuns da libra circulaziun per la proprietad d’ina abitaziun per l’agen basegn. 2 L’impegnaziun è er admissibla per acquistar certificats da participa- ziun d’ina societad per la construcziun d’abitaziuns u participaziuns sumegliantas, sch’il lavurant utilisescha sez l’abitaziun che vegn con- finanziada en questa moda. 3 Per esser valaivla sto l’impegnaziun vegnir communitgada en scrit a l’instituziun da prevenziun. 4 Lavurants ch’èn pli vegls che 50 onns dastgan impegnar maximal- main la prestaziun da libra circulaziun, sin la quala els avessan gì il dretg a la vegliadetgna da 50 onns, u la mesadad da la prestaziun da libra circulaziun ch’è s’accumulada il mument da l’impegnaziun. 5 Sch’il lavurant è maridà, è l’impegnaziun mo permessa, sche ses conjugal dat ses consentiment en scrit. Sch’i n’è betg pussaivel da survegnir il consentiment u sch’il consentiment vegn refusà, po il lavurant appellar a la dretgira civila.129 La medema regulaziun vala per partenadis registrads.130

126 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la libra circulaziun, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

127 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la libra circulaziun, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

128 Integrà tras la cifra II da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la promoziun da la proprietad d’abitaziuns cun meds da la prevenziun professiunala, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2372; BBl 1992 VI 237).

129 Versiun da la segunda frasa tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun da la prevenziun professiunala en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).

130 Versiun tenor la cifra 11 da l’agiunta da la L da partenadi dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

III. Cessiun ed impegnaziun

IV. Resalvas per motivs da sanadad

V. Promoziun da la proprietad d’abitaziuns 1. Impegnaziun

Dretg d’obligaziuns

110

220

6 Sch’il pegn vegn realisà avant il cas da prevenziun u avant il paja- ment en daner blut, vegnan applitgads ils artitgels 30d, 30e, 30g ed 83a da la Lescha federala dals 25 da zercladur 1982131 davart la pre- venziun professiunala per vegls, survivents ed invaliditad.132 7 Il Cussegl federal fixescha:

a. ils intents d’impegnaziun admissibels e la noziun «proprietad d’abitaziuns per l’agen basegn»;

b. las premissas che ston esser ademplidas per impegnar certifi- cats da participaziun d’ina societad per la construcziun d’abi- taziuns u participaziuns sumegliantas.

Art. 331e133 1 Fin 3 onns avant ch’il dretg da survegnir prestaziuns da vegliadetgna cumenza, po il lavurant far valair tar sia instituziun da prevenziun il dretg da survegnir in import per la proprietad d’ina abitaziun per l’agen basegn. 2 Fin al 50avel onn da vegliadetgna dastgan ils lavurants retrair in im- port fin a l’autezza da la prestaziun da libra circulaziun. Persunas assi- curadas ch’èn pli veglias che 50 onns dastgan pretender maximalmain la prestaziun da libra circulaziun, sin la quala ellas avessan il dretg a la vegliadetgna da 50 onns, u la mesadad da la prestaziun da libra circulaziun ch’è s’accumulada il mument da la retratga. 3 Il lavurant po er duvrar quest import per acquistar certificats da parti- cipaziun d’ina societad per la construcziun d’abitaziuns u participa- ziuns sumegliantas, sch’el utilisescha sez l’abitaziun che vegn confi- nanziada en questa moda. 4 Tras la retratga vegn reducì a medem temp il dretg da survegnir pre- staziuns da prevenziun confurm als reglaments da prevenziun e con- furm a las basas tecnicas da l’instituziun da prevenziun respectiva. Per evitar che la protecziun da prevenziun giaja a perder en cas da mort u d’invaliditad pervia d’ina reducziun da las prestaziuns, offrescha l’in- stituziun da prevenziun in’assicuranza supplementara u intermedie- scha ina tala.

131 SR 831.40 132 Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun da la

prevenziun professiunala en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).

133 Integrà tras la cifra II da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la promoziun da la proprietad d’abitaziuns cun meds da la prevenziun professiunala, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2372; BBl 1992 VI 237).

2. Retratga anticipada

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

111

220

5 Sch’il lavurant è maridà, èn la retratga e mintga ulteriura constitu- ziun d’in dretg da pegn immobigliar mo permessas, sche ses conjugal dat il consentiment en scrit. Sch’i n’è betg pussaivel da survegnir il consentiment u sch’il consentiment vegn refusà, po il lavurant appellar a la dretgira civila. La medema regulaziun vala per partenadis registrads.134 6 Sch’ils conjugals vegnan divorziads avant l’entrada d’in cas da pre- venziun, vala la retratga anticipada sco prestaziun da libra circulaziun e vegn partida tenor l’artitgel 123 dal Cudesch civil svizzer135, tenor ils artitgels 280 e 281 CPC136 e tenor ils artitgels 22–22b da la Lescha dals 17 da december 1993137 davart la libra circulaziun. La medema regulaziun vala per la schliaziun giudiziala d’in partenadi registrà.138 7 Sche la retratga anticipada u sche l’impegnaziun mettan en dumonda sia liquiditad, po l’instituziun da prevenziun suspender la liquidaziun da las dumondas correspundentas. En ses reglament fixescha ella in urden da prioritads per la suspensiun da questas retratgas anticipadas respectivamain da questas impegnaziuns. Il Cussegl federal regla ils detagls. 8 Dal rest valan ils artitgels 30d, 30e, 30g ed 83a da la Lescha federala dals 25 da zercladur 1982139 davart la prevenziun professiunala per vegls, survivents ed invaliditad.140

Art. 331f 141 1 En ses reglament po l’instituziun da prevenziun prevair che l’impe- gnaziun, che la retratga anticipada e ch’il rembursament pon vegnir restrenschids areguard il temp ed areguard l’import u vegnir refusads dal tuttafatg durant ina perioda da sutgaranzia. 2 Il Cussegl federal fixescha las premissas, sut las qualas las restric- ziuns tenor l’alinea 1 èn admissiblas, e determinescha lur dimensiun.

134 Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun da la prevenziun professiunala en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).

135 SR 210 136 SR 272 137 SR 831.42 138 Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun da la

prevenziun professiunala en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).

139 SR 831.40 140 Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun da la

prevenziun professiunala en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).

141 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 4635; BBl 2003 6399).

3. Restricziuns durant che l’instituziun da prevenziun n’è betg cuvrida suffizientamain

Dretg d’obligaziuns

112

220

Art. 332142 1 Invenziuns e designs, las qualas u ils quals il lavurant fa u creescha ubain a la producziun da las qualas u dals quals el cooperescha exe- quind sias activitads da servetsch u ademplind sias obligaziuns con- tractualas, appartegnan al patrun, e quai independentamain da lur pro- tegibladad. 2 Tras ina cunvegna en scrit po il patrun sa resalvar l’acquist d’inven- ziuns e da designs ch’il lavurant fa u creescha exequind sias activitads da servetsch, betg dentant ademplind sias obligaziuns contractualas. 3 Il lavurant che fa u che creescha ina invenziun u in design tenor l’ali- nea 2 sto communitgar quai en scrit al patrun; entaifer 6 mais sto il pa- trun communitgar en scrit al lavurant, sch’el vul acquistar l’invenziun u il design ubain al surlaschar al lavurant. 4 Sche l’invenziun u sch’il design na vegn betg surlaschà al lavurant, sto il patrun pajar ina indemnisaziun adequata ad el; fixond questa in- demnisaziun ston vegnir resguardadas tut las circumstanzas, en spezial la valur economica da l’invenziun u dal design, la cooperaziun dal patrun e da sias persunas auxiliaras, il diever dals indrizs da manaschi, ils custs dal lavurant sco er sia posiziun en il manaschi.

Art. 332a143

Art. 333 1 Sch’il patrun transferescha il manaschi u ina part dal manaschi ad ina terza persuna, passa – il di dal transferiment – la relaziun da lavur cun tut ils dretgs e cun tut las obligaziuns a l’acquistader, nun ch’il lavu- rant refusia il transferiment.145 1bis Sche la relaziun da lavur transferida è reglada tras in contract col- lectiv da lavur, sto l’acquistader observar quest contract durant 1 onn, nun ch’el fineschia avant pervia da scadenza u pervia da desditga.146 2 Sch’il transferiment vegn refusà, vegn la relaziun da lavur schliada cun la fin dal termin legal da desditga; fin a quest termin èn l’acquista- der dal manaschi ed il lavurant obligads d’ademplir il contract.

142 Versiun tenor la cifra II 1 da l’agiunta da la LF dals 5 d’oct. 2001 davart il design, en vigur dapi il 1. da fan. 2002 (AS 2002 1456; BBl 2000 2729).

143 Abolì tras la cifra II 1 da l’agiunta da la LF dals 5 d’oct. 2001 davart il design, cun effect dapi il 1. da fan. 2002 (AS 2002 1456; BBl 2000 2729).

144 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 1993, en vigur dapi il 1. da matg 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

145 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 1993, en vigur dapi il 1. da matg 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

146 Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 1993, en vigur dapi il 1. da matg 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

E. Dretgs sin invenziuns e sin designs

F. Transferiment da la relaziun da lavur 1. Effects144

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

113

220

3 Il patrun vertent e l’acquistader dal manaschi stattan buns solidarica- main per las pretensiuns dal lavurant ch’èn scadidas avant il transferi- ment e che scadan pli tard fin al mument che la relaziun da lavur avess pudì vegnir terminada en moda regulara u vegn terminada en cas ch’il lavurant refusa il transferiment. 4 Dal rest na po il patrun betg transferir ad ina terza persuna ils dretgs che resultan tras la relaziun da lavur, nun ch’i saja vegnì concludì insatge auter u ch’i resultia insatge auter tras las circumstanzas.

Art. 333a147 1 Sch’in patrun transferescha il manaschi u ina part dal manaschi ad ina terza persuna, sto el infurmar a temp, avant la realisaziun dal trans- feriment, la represchentanza dals lavurants u – per mancanza d’ina tala – ils lavurants sezs davart:

a. il motiv dal transferiment; b. las consequenzas giuridicas, economicas e socialas dal transfe-

riment per ils lavurants. 2 Sch’igl èn – pervia dal transferiment – previsas mesiras che concer- nan ils lavurants, ston la represchentanza dals lavurants u – per man- canza d’ina tala – ils lavurants sezs vegnir consultads a temp, avant la realisaziun dal transferiment.

Art. 333b148

Sch’il manaschi u ina part dal manaschi vegn transferì ad ina terza persuna durant in moratori, en il rom d’in concurs u d’in contract d’accumodament cun cessiun da facultad, passa la relaziun da lavur cun tut ils dretgs e cun tut las obligaziuns a l’acquistader, premess che quai saja vegnì fixà uschia cun l’acquistader e ch’il lavurant na refusia betg il transferiment. Dal rest valan l’artitgel 333, cun excepziun da ses alinea 3, e l’artitgel 333a tenor il senn.

Art. 334149 1 Ina relaziun da lavur limitada finescha senza desditga. 2 Sch’ina relaziun da lavur limitada vegn cuntinuada taciturnamain suenter la fin da la durada fixada, vala ella sco relaziun da lavur illimi- tada.

147 Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 1993, en vigur dapi il 1. da matg 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

148 Integrà tras l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

149 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da mars 1988, en vigur dapi il 1. da schan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

2. Consultaziun da la repre- schentanza dals lavurants

3. Transferiment dal manaschi en cas d’insolvenza

G. Fin da la relaziun da lavur I. Relaziun da lavur limitada

Dretg d’obligaziuns

114

220

3 Suenter la scadenza da 10 onns po ina relaziun da lavur limitada, ch’è vegnida concludida per pli che 10 onns, vegnir desditga da min- tga partida contrahenta da tut temp per la fin d’in mais, observond in termin da desditga da 6 mais.

Art. 335150 1 Ina relaziun da lavur illimitada po vegnir desditga da mintga partida contrahenta da tut temp. 2 La partida che desdi sto motivar en scrit la desditga, sche l’autra par- tida pretenda quai.

Art. 335a151 1 Per il patrun e per il lavurant ston ils termins da desditga esser iden- tics; en cas d’ina cunvegna cuntradictorica vala il termin pli lung per tuttas duas partidas. 2 Sch’il patrun ha desditg la relaziun da lavur per motivs economics u sch’el ha communitgà ina tala intenziun, dastgan dentant vegnir con- cludids termins da desditga pli curts a favur dal lavurant tras ina cun- vegna, tras in contract normal u tras in contract collectiv da lavur.

Art. 335b152 1 Durant il temp d’emprova dastga la relaziun da lavur vegnir desditga da tut temp, observond in termin da desditga da 7 dis; sco temp d’em- prova vala l’emprim mais da la relaziun da lavur. 2 Tras ina cunvegna en scrit, tras in contract normal u tras in contract collectiv da lavur pon vegnir concludidas cunvegnas divergentas; il temp d’emprova dastga dentant vegnir prolungà a maximalmain 3 mais. 3 En cas ch’il temp d’emprova vegn effectivamain reducì pervia da malsogna, pervia d’accident u pervia da l’adempliment d’ina obliga- ziun legala che n’è betg vegnida surpigliada voluntarmain, vegn il temp d’emprova prolungà correspundentamain.

150 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da mars 1988, en vigur dapi il 1. da schan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

151 Integrà tras la cifra I da la LF dals 18 da mars 1988, en vigur dapi il 1. da schan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

152 Integrà tras la cifra I da la LF dals 18 da mars 1988, en vigur dapi il 1. da schan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

II. Relaziun da lavur illimitada 1. Desditga en general

2. Termins da desditga a. En general

b. Durant il temp d’emprova

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

115

220

Art. 335c153 1 La relaziun da lavur po vegnir desditga durant l’emprim onn da ser- vetsch observond in termin da desditga dad 1 mais, durant il segund fin e cun il 9avel onn da servetsch observond in termin da desditga da 2 mais, e suenter observond in termin da desditga da 3 mais, e quai mintgamai per la fin d’in mais. 2 Quests termins dastgan vegnir midads tras ina cunvegna en scrit, tras in contract normal u tras in contract collectiv da lavur; sut 1 mais da- stgan els dentant vegnir reducids mo tras in contract collectiv da lavur e mo per l’emprim onn da servetsch.

Art. 335d154

Relaschadas en massa èn desditgas ch’il patrun pronunzia en in mana- schi entaifer 30 dis per motivs che na stattan betg en connex cun la persuna dal lavurant e che concernan:

1. almain 10 lavurants en manaschis che occupan per regla passa 20 e main che 100 lavurants;

2. almain 10 pertschient dals lavurants en manaschis che occupan per regla almain 100 e main che 300 lavurants;

3. almain 30 lavurants en manaschis che occupan per regla almain 300 lavurants.

Art. 335e155 1 Las disposiziuns davart la relaschada en massa valan er per relaziuns da lavur limitadas, sche quellas fineschan avant la fin da la durada fixada. 2 Ellas na valan betg per manaschis che vegnan serrads sin basa da decisiuns giudizialas, per relaschadas en massa en consequenza d’in concurs u per contracts d’accumodament cun cessiun da facultad.156

153 Integrà tras la cifra I da la LF dals 18 da mars 1988, en vigur dapi il 1. da schan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

154 Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 1993, en vigur dapi il 1. da matg 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

155 Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 1993, en vigur dapi il 1. da matg 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

156 Versiun tenor l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

c. Suenter il temp d’emprova

IIbis. Relaschada en massa 1. Noziun

2. Champ d’applicaziun

Dretg d’obligaziuns

116

220

Art. 335f 157 1 Sch’il patrun ha l’intenziun da pronunziar ina relaschada en massa, sto el consultar la represchentanza dals lavurants u – per mancanza d’ina tala – ils lavurants sezs. 2 L’emprim als dat il patrun almain la pussaivladad da far propostas per evitar las desditgas u per reducir lur dumber sco er per diminuir lur consequenzas. 3 A la represchentanza dals lavurants u – per mancanza d’ina tala – als lavurants sezs sto el dar tut las infurmaziuns utilas e communitgar en scrit en mintga cas:

a. ils motivs da la relaschada en massa; b. il dumber da lavurants che duain vegnir relaschads; c. il dumber da lavurants ch’èn occupads per regla; d. la perioda, entaifer la quala las desditgas duain vegnir pronun-

ziadas. 4 A l’uffizi chantunal da lavur trametta el ina copia da la communica- ziun tenor l’alinea 3.

Art. 335g158 1 Il patrun sto communitgar en scrit a l’uffizi chantunal da lavur min- tga relaschada en massa previsa e sto trametter ina copia da questa communicaziun a la represchentanza dals lavurants u – per mancanza d’ina tala – als lavurants sezs. 2 La communicaziun sto cuntegnair ils resultats da la consultaziun da la represchentanza dals lavurants (art. 335f) e tut las indicaziuns utilas davart la relaschada en massa previsa. 3 L’uffizi chantunal da lavur emprova da chattar soluziuns per ils pro- blems che vegnan chaschunads tras la relaschada en massa previsa. La represchentanza dals lavurants u – per mancanza d’ina tala – ils lavu- rants sezs pon inoltrar lur remartgas a l’uffizi chantunal da lavur. 4 Sche la relaziun da lavur è vegnida desditga en il rom d’ina relascha- da en massa, finescha ella 30 dis suenter che la relaschada en massa previsa è vegnida communitgada a l’uffizi chantunal da lavur, nun che la desditga entria en vigur ad in termin posteriur tenor las disposiziuns contractualas u legalas.

157 Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 1993, en vigur dapi il 1. da matg 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

158 Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 1993, en vigur dapi il 1. da matg 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

3. Consultaziun da la repre- schentanza dals lavurants

4. Procedura

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

117

220

Art. 335h159 1 Il plan social è ina cunvegna, en la quala il patrun ed ils lavurants fixeschan las mesiras per evitar desditgas, per limitar il dumber da desditgas e per mitigiar lur consequenzas. 2 El na dastga betg periclitar la cuntinuitad dal manaschi.

Art. 335i160 1 Il patrun sto manar tractativas cun ils lavurants cun la finamira da fixar in plan social, sch’el:

a. occupa normalmain almain 250 lavurants; e b. ha l’intenziun da relaschar entaifer 30 dis almain 30 lavurants

per motivs che na stattan betg en connex cun lur persuna. 2 Desditgas ch’èn repartidas sur in temp, ma che sa basan sin la mede- ma decisiun manaschiala vegnan quintadas ensemen. 3 Il patrun maina tractativas:

a. cun las federaziuns da lavurants participadas al contract col- lectiv da lavur, sch’el è partida da quest contract collectiv da lavur;

b. cun la represchentanza dals lavurants; u c. directamain cun ils lavurants, sch’ils lavurants n’han nagina

represchentanza. 4 Las federaziuns da lavurants, la represchentanza dals lavurants u ils lavurants pon clamar experts a las tractativas. Quels èn suttamess a l’obligaziun da discreziun envers persunas che n’appartegnan betg al manaschi.

Art. 335j161 1 Sche las partidas na vegnan betg da sa cunvegnir ad in plan social, sto vegnir nominada ina dretgira da cumpromiss. 2 La dretgira da cumpromiss fixescha in plan social tras ina sentenzia da cumpromiss lianta.

159 Integrà tras l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

160 Integrà tras l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

161 Integrà tras l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

5. Plan social a. Noziun e princips

b. Obligaziun da manar tractativas

c. Fixaziun tras ina dretgira da cumpromiss

Dretg d’obligaziuns

118

220

Art. 335k162

Las disposiziuns davart il plan social (art. 335h–335j) na valan betg per relaschadas en massa che han lieu durant ina procedura da concurs u d’accumodament che vegn concludida cun in contract d’accumoda- ment.

Art. 336163 1 La desditga d’ina relaziun da lavur è abusiva, sch’ella vegn pronun- ziada d’ina partida:

a. per ina raschun che sa chatta tar la persunalitad da l’autra par- tida, nun che questa raschun stettia en in connex cun la rela- ziun da lavur u disturbia considerablamain la collavuraziun en il manaschi;

b. perquai che l’autra partida exequescha in dretg constituziunal, nun che l’execuziun da quest dretg violeschia in’obligaziun che resulta tras la relaziun da lavur u disturbia considerabla- main la collavuraziun en il manaschi;

c. sulettamain per impedir ch’i cumenzian pretensiuns da l’autra partida che resultan tras la relaziun da lavur;

d. perquai che l’autra partida fa valair en buna fai pretensiuns che resultan tras la relaziun da lavur;

e.164 perquai che l’autra partida presta obligatoricamain servetsch militar u servetsch da protecziun civila svizzer u servetsch civil svizzer ubain ademplescha in’obligaziun legala che n’è betg vegnida surpigliada voluntarmain.

2 La desditga da la relaziun da lavur tras il patrun è ultra da quai abusi- va, sch’ella vegn pronunziada:

a. perquai ch’il lavurant appartegna u n’appartegna betg ad ina federaziun da lavurants u perquai ch’el exequescha legalmain in’activitad sindicala;

b. durant ch’il lavurant fa part – sco represchentant elegì dals la- vurants – d’ina instituziun da l’interpresa u d’ina instituziun ch’è colliada cun l’interpresa, entant ch’il patrun na po betg cumprovar d’avair gì in motiv giustifitgà per pronunziar la desditga;

162 Integrà tras l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

163 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da mars 1988, en vigur dapi il 1. da schan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

164 Versiun tenor la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 6 d’oct. 1995 davart il servetsch civil, en vigur dapi il 1. d’oct. 1996 (AS 1996 1445; BBl 1994 III 1609).

d. Durant ina procedura da concurs u d’accumodament

III. Protecziun cunter la desditga 1. Desditga abusiva a. Princip

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

119

220

c.165 en il rom d’ina relaschada en massa, senza avair consultà la re- preschentanza dals lavurants u – per mancanza d’ina tala – ils lavurants sezs (art. 335f).

3 Sch’il mandat d’in represchentant dals lavurants va a fin pervia dal transferiment da la relaziun da lavur (art. 333), cuntinuescha sia pro- tecziun tenor l’alinea 2 litera b uschè ditg, sco quai ch’il mandat avess durà en cas che la relaziun da lavur na fiss betg vegnida transferida.166

Art. 336a167 1 La partida che desdi la relaziun da lavur en moda abusiva, ha da pajar ina indemnisaziun a l’autra partida. 2 L’indemnisaziun vegn fixada dal derschader, tegnend quint da tut las circumstanzas; ella na dastga dentant betg surpassar l’import che cor- respunda al salari dal lavurant per 6 mais. Pretensiuns d’indemnisa- ziun che resultan tras auters titels giuridics restan resalvadas. 3 Sche la desditga è abusiva tenor l’artitgel 336 alinea 2 litera c, na dastga l’indemnisaziun betg importar dapli ch’il salari dal lavurant per 2 mais.168

Art. 336b169 1 Tgi che vul far valair ina indemnisaziun sin basa dals artitgels 336 e 336a, sto inoltrar ina protesta en scrit cunter la desditga tar l’autra par- tida, e quai fin il pli tard a la scadenza dal termin da desditga. 2 Sche la protesta è vegnida inoltrada valaivlamain e sche las partidas na sa cunvegnan betg da cuntinuar cun la relaziun da lavur, po la parti- da che ha survegnì la desditga far valair ses dretg da survegnir ina in- demnisaziun. Sch’i na vegn betg purtà plant entaifer 180 dis suenter la finiziun da la relaziun da lavur, scada il dretg.

165 Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 1993, en vigur dapi il 1. da matg 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

166 Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 1993, en vigur dapi il 1. da matg 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

167 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da mars 1988, en vigur dapi il 1. da schan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

168 Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 1993, en vigur dapi il 1. da matg 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

169 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da mars 1988, en vigur dapi il 1. da schan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

b. Sancziuns

c. Procedura

Dretg d’obligaziuns

120

220

Art. 336c170 1 Suenter la fin dal temp d’emprova na dastga il patrun betg desdir la relaziun da lavur:

a.171 durant che l’autra partida presta obligatoricamain servetsch militar u servetsch da protecziun civila svizzer u servetsch civil svizzer e – sch’il servetsch dura passa 11172 dis – durant las 4 emnas avant e suenter;

b. durant ch’il lavurant è – senza sia culpa – impedì cumpletta- main u parzialmain da lavurar pervia da malsogna u d’acci- dent, e quai l’emprim onn da servetsch durant 30 dis, a partir dal segund fin e cun il 5avel onn da servetsch durant 90 dis ed a partir dal 6avel onn da servetsch durant 180 dis;

c. durant la gravidanza e durant las 16 emnas suenter la pagliola; d. durant ch’il lavurant sa participescha – cun il consentiment dal

patrun – ad in servetsch che l’autoritad federala cumpetenta ha ordinà en il rom d’ina acziun d’agid a l’exteriur.

2 La desditga che vegn pronunziada durant in temp da bloccada tenor l’alinea 1 è nunvalaivla; sche la desditga è dentant vegnida pronunzia- da avant il cumenzament d’in tal temp da bloccada e sch’il termin da desditga n’è betg anc scadì fin alura, vegn la scadenza dal termin interrutta e cuntinuada pir suenter la fin dal temp da bloccada. 3 Sch’i vala – per la fin da la relaziun da lavur – in termin final, sco la fin d’in mais u la fin d’ina emna da lavur, e sche quest termin final n’è betg identic cun la fin dal termin da desditga ch’è vegnì cuntinuà, sa prolunghescha il termin da desditga fin al proxim termin final.

Art. 336d173 1 Suenter la fin dal temp d’emprova na dastga il lavurant betg desdir la relaziun da lavur, sch’in superiur cun funcziuns ch’il lavurant è en cas d’exequir, ubain sch’il patrun sez è impedì d’exequir l’activitad tenor las premissas da l’artitgel 336c alinea 1 litera a e sch’il lavurant ha da surpigliar questa activitad durant l’impediment. 2 L’artitgel 336c alineas 2 e 3 è applitgabel analogamain.

170 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da mars 1988, en vigur dapi il 1. da schan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

171 Versiun tenor la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 6 d’oct. 1995 davart il servetsch civil, en vigur dapi il 1. d’oct. 1996 (AS 1996 1455; BBl 1994 III 1609).

172 Rectifitgà da la Cumissiun da redacziun da l’Assamblea federala [art. 33 LRC; AS 1974 1051].

173 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da mars 1988, en vigur dapi il 1. da schan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

2. Desditga da temp maladattà a. Tras il patrun

b. Tras il lavurant

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

121

220

Art. 337 1 Per motivs impurtants po tant il patrun sco er il lavurant schliar da tut temp immediatamain la relaziun da lavur; la schliaziun immediata sto vegnir motivada en scrit, sche l’autra partida pretenda quai.174 2 Sco motiv impurtant vala en spezial mintga circumstanza che na per- metta – tenor las reglas da buna fai – betg pli a la persuna che ha pro- nunzià la desditga da cuntinuar cun la relaziun da lavur. 3 Davart l’existenza da talas circumstanzas decida il derschader tenor ses appreziar; el na dastga dentant renconuscher en nagin cas sco mo- tiv impurtant il fatg ch’il lavurant è stà impedì senza sia culpa da lavu- rar.

Art. 337a Sch’il patrun daventa insolvent, po il lavurant schliar immediatamain la relaziun da lavur, nun ch’ina garanzia vegnia prestada ad el entaifer in termin adequat per sias pretensiuns che resultan tras la relaziun da lavur.

Art. 337b 1 Sch’il motiv impurtant per schliar immediatamain la relaziun da lavur è quel ch’ina partida contrahenta ha violà il contract, sto questa partida contrahenta indemnisar l’entir donn, e quai resguardond tut las pretensiuns che resultan tras la relaziun da lavur. 2 En ils auters cas fixescha il derschader tenor ses appreziar las conse- quenzas pecuniaras da la schliaziun immediata, tegnend quint da tut las circumstanzas.

Art. 337c175 1 Sch’il patrun relascha immediatamain il lavurant senza motivs im- purtants, ha il lavurant il dretg da quai ch’el avess gudagnà, sche la re- laziun da lavur fiss vegnida terminada observond il termin da desditga ubain a la fin da la durada determinada dal contract. 2 Il lavurant sto sa laschar deducir quai ch’el ha spargnà pervia da la fin da la relaziun da lavur sco er quai ch’el ha gudagnà tras in’autra lavur u ha tralaschà intenziunadamain da gudagnar. 3 Il derschader po obligar il patrun da pajar al lavurant ina indemnisa- ziun ch’el fixescha tenor liber appreziar, tegnend quint da tut las cir-

174 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da mars 1988, en vigur dapi il 1. da schan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

175 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da mars 1988, en vigur dapi il 1. da schan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

IV. Schliaziun immediata 1. Premissas a. Per motivs impurtants

b. Pervia d’insolvenza dal patrun

2. Consequenzas a. En cas da schliaziun giustifitgada

b. En cas da relaschada nungiustifitgada

Dretg d’obligaziuns

122

220

cumstanzas; questa indemnisaziun na dastga dentant betg surpassar il salari dal lavurant per 6 mais.

Art. 337d 1 Sch’il lavurant na cumpara betg a la lavur u banduna la lavur senza motivs impurtants, ha il patrun il dretg da survegnir ina indemnisaziun che correspunda ad in quart dal salari per 1 mais; plinavant ha el il dretg da vegnir indemnisà per ulteriurs donns. 2 Sch’il patrun n’ha betg subì in donn u sch’il donn è pli pitschen che quel che correspunda a l’indemnisaziun tenor l’alinea precedent, po il derschader reducir l’indemnisaziun tenor ses appreziar. 3 Sch’il dretg da survegnir ina indemnisaziun n’extingua betg tras scuntrada, sto el vegnir fatg valair tras plant u tras scussiun entaifer 30 dis, dapi ch’il lavurant n’è betg cumparì a la lavur u ha bandunà la la- vur; cas cuntrari scada il dretg.176 4 …177

Art. 338 1 Cun la mort dal lavurant extingua la relaziun da lavur. 2 Il patrun ha dentant da pajar il salari per 1 ulteriur mais e suenter 5 onns da servetsch per 2 ulteriurs mais, quintà dal di da la mort davent, sch’il lavurant lascha enavos in conjugal, in partenari registrà ubain uffants minorens u – per mancanza da quests ertavels – autras per- sunas, vers las qualas el ha ademplì in’obligaziun da sustegn.178

Art. 338a 1 Cun la mort dal patrun vegn la relaziun da lavur transferida als erta- vels; las prescripziuns davart il transferiment da la relaziun da lavur en cas d’in transferiment dal manaschi èn applitgablas confurm al senn. 2 Sche la relaziun da lavur è vegnida concludida essenzialmain per re- sguard da la persuna dal patrun, extingua ella cun sia mort; il lavurant po dentant pretender ina indemnisaziun adequata per il donn che resul- ta per el, perquai che la relaziun da lavur è ida a fin anticipadamain.

176 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da mars 1988, en vigur dapi il 1. da schan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551). Cuntrari al sboz dal Cussegl federal ha l’Assamblea federala acceptà in text ch’è dal tuttafatg identic cun la versiun oriunda.

177 Abolì tras la cifra I da la LF dals 18 da mars 1988, cun effect dapi il 1. da schan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

178 Versiun tenor la cifra 11 da l’agiunta da la L da partenadi dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

c. Betg cum- parair a la lavur u bandunar la lavur senza motivs giu- stifitgads

V. Mort dal lavurant u dal patrun 1. Mort dal lavurant

2. Mort dal patrun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

123

220

Art. 339 1 Cun la fin da la relaziun da lavur ston vegnir pajadas tut las preten- siuns che resultan tras la relaziun da lavur. 2 Per pretensiuns da provisiuns per fatschentas che vegnan ademplidas cumplettamain u parzialmain suenter la fin da la relaziun da lavur, po il pajament vegnir suspendì tras ina cunvegna en scrit, per regla den- tant betg per dapli che 6 mais, en cas da fatschentas cun in adempli- ment successiv betg per dapli che 1 onn ed en cas da fatschentas d’as- sicuranza sco er en cas da fatschentas che dovran dapli che 1 mez onn per vegnir liquidadas, betg per dapli che 2 onns. 3 La pretensiun d’ina participaziun al resultat da la fatschenta sto ve- gnir pajada a norma da l’artitgel 323 alinea 3.

Art. 339a 1 Il mument che la relaziun da lavur finescha ha mintga partida contra- henta da restituir a l’autra partida contrahenta tut quai ch’ella ha sur- vegnì dad ella u da terzas persunas – per la durada da la relaziun da lavur – a quint da l’autra partida contrahenta. 2 Il lavurant ha en spezial da dar enavos vehichels e permiss da mani- schar sco er da restituir pajaments anticipads dal salari e d’expensas, sche quests pajaments surpassan sias pretensiuns. 3 Resalvads restan ils dretgs da retenziun da las partidas contrahentas.

Art. 339b 1 Sche la relaziun da lavur d’in lavurant d’almain 50 onns finescha suenter 20 onns da servetsch u dapli, al sto il patrun pajar ina indemni- saziun da partenza. 2 Sch’il lavurant mora durant la relaziun da lavur, sto l’indemnisaziun vegnir pajada al conjugal survivent, al partenari registrà ubain als uf- fants minorens u – per mancanza da quests ertavels – ad autras persu- nas, vers las qualas il lavurant ha ademplì in’obligaziun da sustegn.179

Art. 339c 1 L’autezza da l’indemnisaziun po vegnir fixada tras ina cunvegna en scrit, tras in contract normal u tras in contract collectiv da lavur; ella na dastga dentant betg sutpassar l’import che correspunda al salari dal lavurant per 2 mais.

179 Versiun tenor la cifra 11 da l’agiunta da la L da partenadi dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

VI. Consequen- zas da la fin da la relaziun da lavur 1. Pajament da las pretensiuns

2. Restituziun

3. Indemnisaziun da partenza a. Premissas

b. Autezza e pajament

Dretg d’obligaziuns

124

220

2 Sche l’autezza da l’indemnisaziun n’è betg determinada, sto ella ve- gnir fixada dal derschader tenor ses appreziar, tegnend quint da tut las circumstanzas; ella na dastga dentant betg surpassar l’import che correspunda al salari dal lavurant per 8 mais. 3 L’indemnisaziun po vegnir reducida u stritgada, sch’il lavurant desdi la relaziun da lavur senza motivs impurtants u sch’il patrun schlia im- mediatamain la relaziun da lavur per motivs impurtants u sch’il patrun vegniss en ina situaziun d’urgenza, pajond questa indemnisaziun. 4 L’indemnisaziun sto vegnir pajada a la fin da la relaziun da lavur; il termin da pajament po dentant vegnir suspendì tras ina cunvegna en scrit, tras in contract normal u tras in contract collectiv da lavur ubain tras il derschader.

Art. 339d 1 Sch’il lavurant survegn prestaziuns d’ina instituziun da prevenziun per il persunal, pon questas prestaziuns vegnir deducidas da l’indem- nisaziun da partenza, uschenavant ch’ellas èn vegnidas finanziadas ubain dal patrun ubain da l’instituziun da prevenziun per il persunal sin basa da contribuziuns dal patrun.180 2 Il patrun n’ha er betg da pajar ina indemnisaziun, sch’el s’oblighe- scha da pajar al lavurant prestaziuns da prevenziun futuras u lascha garantir quai tras ina terza persuna.

Art. 340 1 Il lavurant ch’è abel d’agir po s’obligar en scrit vers il patrun da desister suenter la fin da la relaziun da lavur da tut las activitads da concurrenza, en spezial da manar sin agen quint ina fatschenta che stat en concurrenza cun la fatschenta dal patrun e da lavurar en ina tala fa- tschenta u da sa participar ad ina tala fatschenta. 2 Il scumond da concurrenza è mo liant, sch’il lavurant survegn – tras la relaziun da lavur – invista dal circul da clientella u da secrets da fa- tschenta e sche l’utilisaziun da questas enconuschientschas pudess donnegiar considerablamain il patrun.

Art. 340a 1 Il scumond sto vegnir limità adequatamain areguard il lieu, areguard il temp ed areguard l’object per excluder in engrevgiament malgist da l’avegnir economic dal lavurant; il scumond dastga surpassar 3 onns mo sut circumstanzas spezialas.

180 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 25 da zer. 1982 davart la prevenziun professiunala per vegliadetgna, survivents ed invaliditad, en vigur dapi il 1. da schan. 1985 (AS 1983 797 art. 1 al. 1; BBl 1976 I 149).

c. Prestaziuns da cumpensaziun

VII. Scumond da concurrenza 1. Premissas

2. Restricziuns

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

125

220

2 Il derschader po restrenscher tenor ses appreziar in scumond exces- siv da concurrenza, e quai tegnend quint da tut las circumstanzas e resguardond adequatamain in’eventuala cuntraprestaziun dal patrun.

Art. 340b 1 Sch’in lavurant surpassa il scumond da concurrenza, sto el indemni- sar il donn che resulta tras quai per il patrun. 2 Sch’in surpassament dal scumond è sancziunà cun in chasti conven- ziunal e sch’i n’è vegnì concludì nagut auter, po il lavurant sa delibe- rar dal scumond, pajond il chasti convenziunal; per mintga ulteriur donn sto el dentant star bun. 3 Sin basa d’ina cunvegna speziala en scrit po il patrun pretender – ul- tra dal chasti convenziunal e da l’indemnisaziun d’ulteriurs donns – ch’il stadi che violescha il contract vegnia eliminà, sch’ils interess vio- lads u smanatschads dal patrun e sch’il cumportament dal lavurant giustifitgeschan quai.

Art. 340c 1 Il scumond da concurrenza scroda, cur ch’igl è cumprovà ch’il patrun n’ha betg pli in interess considerabel da mantegnair quest scu- mond. 2 Plinavant croda il scumond, sch’il patrun desdi la relaziun da lavur, senza ch’il lavurant l’avess dà in motiv giustifitgà, ubain sch’il lavu- rant schlia la relaziun da lavur per in motiv giustifitgà ch’il patrun sto responsar.

Art. 341 1 Durant la relaziun da lavur e durant 1 mais suenter sia fin na po il la- vurant betg renunziar a pretensiuns che resultan tras prescripziuns stringentas da la lescha u tras disposiziuns stringentas d’in contract collectiv da lavur. 2 Las prescripziuns generalas davart la surannaziun èn applitgablas per las pretensiuns che resultan tras la relaziun da lavur.

3. Consequenzas dal surpassament

4. Scrudada dal scumond

H. Nunpus- saivladad da renunziar a la surannaziun

Dretg d’obligaziuns

126

220

Art. 342 1 Resalvadas restan:

a.181 las prescripziuns da la Confederaziun, dals chantuns e da las vischnancas davart la relaziun da servetsch da dretg public, nun ch’ellas concernian l’artitgel 331 alinea 5 ed ils artitgels 331a–331e;

b. las prescripziuns da dretg public da la Confederaziun e dals chantuns davart la lavur e davart la furmaziun professiunala.

2 Sche las prescripziuns da la Confederaziun u dals chantuns davart la lavur e davart la furmaziun professiunala imponan al patrun u al lavu- rant in’obligaziun da dretg public, ha l’autra partida contrahenta il dretg da pretender l’adempliment sin via civila, sche l’obligaziun pudess esser ina part d’in contract individual da lavur.

Art. 343182

Segund chapitel: Ils contracts individuals spezials da lavur A.183 Il contract d’emprendissadi

Art. 344 Tras il contract d’emprendissadi s’oblighescha il patrun da scolar l’emprendist en moda cumpetenta per ina tscherta professiun, e l’em- prendist s’oblighescha da lavurar per quest intent en il servetsch dal patrun.

Art. 344a 1 Per esser valaivel sto il contract d’emprendissadi vegnir concludì en scrit. 2 Il contract ha da reglar il gener e la durada da la furmaziun professiu- nala, il salari, il temp d’emprova, il temp da lavur e las vacanzas. 3 Il temp d’emprova na dastga betg importar main che 1 mais e betg dapli che 3 mais. Sche las partidas contrahentas n’han betg fixà in temp d’emprova en il contract d’emprendissadi, vala in temp d’empro- va da 3 mais.

181 Versiun tenor la cifra II 2 da la LF dals 18 da dec. 1998, en vigur dapi il 1. da matg 1999 (AS 1999 1384; BBl 1998 5569).

182 Abolì tras la cifra II 5 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008, cun effect dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

183 Versiun tenor la cifra II 3 da l’agiunta da la LF dals 13 da dec. 2002 davart la furmaziun professiunala, en vigur dapi il 1. da schan. 2004 (AS 2003 4557; BBl 2000 56868).

I. Resalva dal dretg public e ses effects sin il dretg civil

I. Noziun e furmaziun 1. Noziun

2. Furmaziun e cuntegn

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

127

220

4 Avant sia fin po il temp d’emprova vegnir prolungà excepziunalmain fin a 6 mais, e quai tras ina cunvegna da las partidas e cun il consenti- ment da l’autoritad chantunala. 5 Il contract po cuntegnair ulteriuras disposiziuns, en spezial davart l’acquist dals utensils da lavur, davart las contribuziuns a l’alloschi ed a l’alimentaziun, davart la surpigliada da premias d’assicuranza u d’autras prestaziuns da las partidas contrahentas. 6 Cunvegnas che restrenschan la libra decisiun da l’emprendist are- guard sia professiun suenter la fin da l’emprendissadi, èn nunvalaivlas.

Art. 345 1 L’emprendist ha da far tut il pussaivel per cuntanscher la finamira da l’emprendissadi. 2 La represchentanza legala da l’emprendist ha da sustegnair il patrun il meglier pussaivel en l’adempliment da sia incumbensa ed ha da pro- mover la buna enclegientscha tranter il patrun e l’emprendist.

Art. 345a 1 Il patrun ha da procurar che l’emprendissadi stettia sut la responsa- bladad d’ina persuna dal fatg che posseda las abilitads professiunalas e las qualitads persunalas necessarias per quest intent. 2 Il patrun ha da conceder a l’emprendist – senza reducir il salari – il temp ch’è necessari per frequentar la scola professiunala spezialisada ed ils curs intermanaschials sco er per sa participar als examens finals d’emprendissadi. 3 A l’emprendist che n’ha betg anc cumplenì 20 onns ha el da con- ceder almain 5 emnas vacanzas per mintga onn d’emprendissadi. 4 El dastga engaschar l’emprendist per autras lavurs che las lavurs da sia professiun e per lavur en accord mo, sche talas lavurs stattan en connex cun sia professiun e na restrenschan betg la furmaziun.

Art. 346 1 Durant il temp d’emprova dastga la relaziun d’emprendissadi vegnir desditga da tut temp, observond in termin da desditga da 7 dis. 2 Per motivs impurtants en il senn da l’artitgel 337 po la relaziun d’emprendissadi vegnir schliada immediatamain, en spezial sche:

a. la persuna dal fatg ch’è responsabla per la furmaziun n’ha betg las abilitads professiunalas e las qualitads persunalas necessa- rias per scolar l’emprendist;

b. l’emprendist n’ha betg las disposiziuns corporalas u spiertalas ch’èn indispensablas per sia furmaziun ubain sia sanadad u sia

II. Effects 1. Obligaziuns spezialas da l’emprendist e da sia repre- schentanza legala

2. Obligaziuns spezialas dal patrun

III. Fin dal contract 1. Schliaziun anticipada

Dretg d’obligaziuns

128

220

morala è periclitada; l’emprendist ed eventualmain sia repre- schentanza legala ston l’emprim vegnir tadlads;

c. la furmaziun na po betg vegnir terminada u po vegnir termina- da mo sut cundiziuns considerablamain differentas da las cun- diziuns previsas.

Art. 346a 1 Suenter la fin da l’emprendissadi ha il patrun da dar a l’emprendist in attestat che cuntegna las infurmaziuns necessarias davart la profes- siun emprendida e davart la durada da l’emprendissadi. 2 Sin dumonda da l’emprendist ubain da sia represchentanza legala sto l’attestat er infurmar davart las abilitads, davart las prestaziuns e davart il cumportament da l’emprendist.

B. Il contract d’engaschament dal viagiatur da commerzi

Art. 347 1 Tras il contract d’engaschament dal viagiatur da commerzi s’obli- ghescha il viagiatur da commerzi d’intermediar u da concluder – per in salari ed a quint dal possessur d’ina fatschenta da commerzi, d’ina fatschenta da fabricaziun u d’ina fatschenta commerziala d’auter gener – fatschentas da tut gener ordaifer las localitads da fatschenta dal patrun. 2 Il lavurant che n’exequescha betg principalmain in’activitad da via- giatur u che lavura mo occasiunalmain u transitoricamain per il patrun, na vala betg sco viagiatur da commerzi; il medem vala per il viagiatur che concluda fatschentas sin agen quint.

Art. 347a 1 La relaziun da lavur sto vegnir reglada tras in contract en scrit che duai en spezial cuntegnair disposiziuns davart:

a. la durada e la fin da la relaziun da lavur; b. ils plainpudairs dal viagiatur da commerzi; c. la remuneraziun e l’indemnisaziun da las expensas; d. il dretg applitgabel e la dretgira cumpetenta, sch’ina partida

contrahenta è domiciliada a l’exteriur. 2 Sche la relaziun da lavur n’è betg reglada tras in contract en scrit, vegn il cuntegn, ch’è circumscrit en l’alinea precedent, determinà tras las prescripziuns legalas e tras las cundiziuns da lavur usitadas.

2. Attestat d’emprendissadi

I. Noziun e furmaziun 1. Noziun

2. Furmaziun e cuntegn

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

129

220

3 La cunvegna a bucca vala mo per fixar il cumenzament da la lavur, il gener ed il territori da l’activitad da viagiatur sco per determinar ulte- riuras disposiziuns che na stattan betg en cuntradicziun cun las pre- scripziuns legalas e cun il contract en scrit.

Art. 348 1 Il viagiatur da commerzi ha da visitar la clientella en la moda ch’è vegnida prescritta ad el, nun ch’in motiv giustifitgà sforzia el da far ina midada; senza la permissiun en scrit dal patrun na dastga el betg intermediar u concluder fatschentas, e quai ni per agen quint ni a quint d’ina terza persuna. 2 Sch’il viagiatur da commerzi è autorisà da concluder fatschentas, sto el observar ils pretschs ed autras cundiziuns da fatschenta ch’èn ve- gnids prescrits ad el, e per far midadas sto el resalvar il consentiment dal patrun. 3 Il viagiatur da commerzi sto rapportar regularmain davart sia activi- tad da viagiatur, sto transmetter immediatamain las empustaziuns al patrun e sto communitgar ad el ils fatgs relevants che concernan ses circul da clientella.

Art. 348a 1 Cunvegnas ch’il viagiatur da commerzi stoppia star bun per il paja- ment u per in auter adempliment da las obligaziuns da la clientella ubain haja da surpigliar cumplettamain u parzialmain ils custs per in- cassar pretensiuns, èn nunvalaivlas. 2 Sch’il viagiatur da commerzi ha da concluder fatschentas cun la clientella privata, po el s’obligar en scrit da star bun tar mintga singula fatschenta per maximalmain in quart dal donn che resulta per il patrun tras il nunadempliment da las obligaziuns, ma quai sut la cundiziun ch’i vegnia concludida ina provisiun adequata (delcredere). 3 En cas da contracts d’assicuranza po l’agent viagiatur d’assicuranzas s’obligar en scrit da surpigliar maximalmain la mesadad dals custs per incassar pretensiuns, sch’ina premia u sche parts d’ina premia na vegnan betg pajadas e sch’el pretenda lur incassament tras in plant u tras in’execuziun sfurzada.

Art. 348b 1 Sch’i n’è vegnì concludì nagut auter en scrit, è il viagiatur da com- merzi mo autorisà d’intermediar fatschentas. 2 Sch’il viagiatur da commerzi è autorisà da concluder fatschentas, s’extenda ses plainpudair sin tut ils acts giuridics che resultan per ordi- nari tras l’execuziun da questas fatschentas; senza in’autorisaziun spe-

II. Obligaziuns e plainpudairs dal viagiatur da commerzi 1. Obligaziuns spezialas

2. Delcredere

3. Plainpudairs

Dretg d’obligaziuns

130

220

ziala na dastga el dentant acceptar nagins pajaments da la clientella e permetter nagins termins da pajament. 3 L’artitgel 34 da la Lescha federala dals 2 d’avrigl 1908184 davart il contract d’assicuranza resta resalvà.

Art. 349 1 Sch’in tschert intschess u sch’in tschert circul da clientella è vegnì attribuì al viagiatur da commerzi e sch’i n’è vegnì concludì nagut au- ter en scrit, è el engaschà cun exclusiun d’autras persunas; il patrun ha dentant il dretg da concluder persunalmain fatschentas cun la clientella da l’intschess u dal circul dal viagiatur da commerzi. 2 Il patrun po midar unilateralmain la disposiziun contractuala concer- nent l’intschess u concernent il circul da clientella, sch’in motiv giusti- fitgà al sforza da far ina midada avant la fin dal termin da desditga; en quest cas resta dentant resalvà il dretg dal viagiatur da commerzi da pretender ina indemnisaziun e da schliar la relaziun da lavur per mo- tivs impurtants.

Art. 349a 1 Il patrun ha da pajar al viagiatur da commerzi in salari che sa cumpo- na d’in salari fix cun u senza provisiun. 2 Ina cunvegna en scrit ch’il salari sa cumponia exclusivamain u prin- cipalmain d’ina provisiun, è mo valaivla, sche la provisiun porta ina remuneraziun adequata per l’activitad da viagiatur da commerzi. 3 Per in temp d’emprova da maximalmain 2 mais po il salari vegnir fi- xà libramain tras ina cunvegna en scrit.

Art. 349b 1 Sch’in tschert intschess u sch’in tschert circul da clientella è vegnì attribuì exclusivamain al viagiatur da commerzi, sto vegnir pajada ad el l’entira provisiun fixada u usitada per tut las fatschentas ch’el ubain che ses patrun concluda cun la clientella da ses intschess u da ses circul. 2 Sch’in tschert intschess u sch’in tschert circul da clientella n’è betg vegnì attribuì exclusivamain al viagiatur da commerzi, sto vegnir paja- da ad el la provisiun mo per las fatschentas ch’el intermediescha u concluda.

184 SR 221.229.1

III. Obligaziuns spezialas dal patrun 1. Circul d’activitad

2. Salari a. En general

b. Provisiun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

131

220

3 Sche la valur d’ina fatschenta na po betg anc vegnir determinada exactamain il mument che la provisiun sto vegnir pajada, sto la provi- siun l’emprim vegnir pajada sin basa d’ina valur minimala che vegn stimada dal patrun, ed il rest vegn pajà il pli tard, cur che la fatschenta vegn exequida.

Art. 349c 1 Sch’il viagiatur da commerzi è impedì senza sia culpa d’exequir sia activitad da viagiatur e sch’il salari al sto tuttina vegnir pajà sin funda- ment da la lescha u dal contract, vegn quest salari calculà sin funda- ment dal salari fix e sin fundament d’ina indemnisaziun adequata per la perdita da la provisiun. 2 Sche la provisiun importa main ch’in 5avel dal salari, poi vegnir concludì en scrit ch’i na stoppia betg vegnir pajada ina indemnisaziun per la perdita da la provisiun, en cas ch’il viagiatur da commerzi saja impedì senza sia culpa d’exequir sia activitad da viagiatur. 3 Sch’il viagiatur da commerzi survegn tuttina l’entir salari, en cas ch’el è impedì senza sia culpa d’exequir sia activitad da viagiatur, sto el – sin dumonda dal patrun – lavurar en ses manaschi, premess ch’el saja abel da prestar questa lavur e premess che questa lavur possia ve- gnir pretendida dad el.

Art. 349d 1 Sch’il viagiatur da commerzi lavura a medem temp per plirs patruns e sche la repartiziun da l’indemnisaziun da las expensas n’è betg re- glada tras ina cunvegna en scrit, sto mintga patrun indemnisar ina part eguala da las expensas. 2 Cunvegnas che l’indemnisaziun da las expensas saja inclusa cum- plettamain u parzialmain en il salari fix u en la provisiun, èn nunvalai- vlas.

Art. 349e 1 Per segirar las pretensiuns che ston vegnir pajadas tras la relaziun da lavur ed – en cas d’insolvenza dal patrun – er per segirar las preten- siuns betg incassablas ha il viagiatur da commerzi il dretg da retegnair chaussas moviblas e vaglias sco er pajaments ch’el ha prendì en con- segna da la clientella sin basa d’in plainpudair d’incassament. 2 Il dretg da retenziun na po betg vegnir exequì sin permiss da mani- schar, sin tariffas da pretschs, sin glistas da la clientella e sin auters documents.

c. En cas d’impediment da viagiar

3. Expensas

4. Dretg da retenziun

Dretg d’obligaziuns

132

220

Art. 350 1 Sche la provisiun importa almain in 5avel dal salari e sch’ella è suttamessa a fluctuaziuns stagiunalas considerablas, dastga il patrun desdir la relaziun da lavur al viagiatur da commerzi, che ha lavurà per el dapi la fin da la stagiun precedenta, durant la nova stagiun mo per la fin dal segund mais che suonda il mais da la desditga. 2 Sut las medemas premissas dastga il viagiatur da commerzi desdir la relaziun da lavur al patrun, che l’ha occupà fin la fin da la stagiun, fin al cumenzament da la proxima stagiun mo per la fin dal segund mais che suonda il mais da la desditga.

Art. 350a 1 A la fin da la relaziun da lavur sto vegnir pajada al viagiatur da com- merzi la provisiun per tut las fatschentas ch’el ha concludì u interme- dià sco er per tut las empustaziuns che arrivan tar il patrun fin a la fin da la relaziun da lavur, e quai senza resguardar il mument da lur ac- ceptaziun e da lur execuziun. 2 A la fin da la relaziun da lavur ha il viagiatur da commerzi da resti- tuir ils musters ed ils models, las tariffas da pretschs e las glistas da la clientella sco er auters documents ch’èn vegnids mess a sia disposi- ziun per sia activitad da viagiatur; il dretg da retenziun restà resalvà.

C. Il contract da lavur a chasa

Art. 351 Tras il contract da lavur a chasa s’oblighescha il lavurant a chasa185 d’exequir sulet u cun agid da ses confamigliars lavurs pajadas per il patrun, e quai en sia atgna abitaziun u en in’autra localitad da sia tscherna.

Art. 351a 1 Avant che confidar la lavur ha il patrun da communitgar al lavurant a chasa las cundiziuns ch’èn relevantas per sia execuziun, en spezial ils detagls che n’èn betg reglads en las cundiziuns generalas da lavur; el sto inditgar il material ch’il lavurant a chasa ha da procurar sez e sto communitgar en scrit tant l’indemnisaziun per quest material sco er il salari.

185 Expressiun tenor l’art. 21 cifra 1 da la LF dals 20 da mars 1981 davart la lavur a chasa, en vigur dapi il 1. d’avrigl 1983 (AS 1983 108; BBl 1980 II 282). Questa midada è resguardada en ils art. 351–354 ed en l’art. 362 al. 1

IV. Fin dal contract 1. Desditga speziala

2. Consequenzas spezialas

I. Noziun e furmaziun 1. Noziun

2. Communi- caziun da las cundiziuns da lavur

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

133

220

2 Sch’il salari e sche l’indemnisaziun per il material ch’il lavurant a chasa ha da procurar sez na vegnan betg communitgads en scrit avant che confidar la lavur, valan las cundiziuns da lavur usitadas.

Art. 352 1 Il lavurant a chasa sto cumenzar a temp cun la lavur surpigliada, la sto finir fin al termin fixà e sto surdar il product al patrun. 2 En cas che la lavur è vegnida exequida manglusamain per sia culpa, sto il lavurant a chasa curreger gratuitamain il product, sche la man- canza po vegnir eliminada tras quai.

Art. 352a 1 Il lavurant a chasa è obligà da tractar cun grond quità il material ed ils utensils da lavur ch’il patrun metta a sia disposiziun, da dar pled e fatg davart lur utilisaziun sco er da restituir il material restant ed ils utensils da lavur. 2 Sch’il lavurant a chasa constatescha – exequind la lavur – ch’il mate- rial u ch’ils utensils da lavur mess a disposiziun han mancanzas, sto el infurmar immediatamain il patrun e spetgar sias instrucziuns, avant che cuntinuar cun la lavur. 3 Sch’il lavurant a chasa ha donnegià per sia culpa il material u ils utensils da lavur ch’èn vegnids mess a sia disposiziun, sto el star bun vers il patrun maximalmain per l’import dals custs da remplazzament.

Art. 353 1 Suenter la furniziun sto il patrun controllar il product e communitgar al lavurant a chasa las mancanzas il pli tard entaifer 1 emna. 2 Sch’il patrun tralascha da communitgar a temp las mancanzas, vala la lavur sco acceptada.

Art. 353a 1 Sch’il lavurant a chasa è occupà nuninterruttamain dal patrun, sto il salari per la lavur prestada vegnir pajà duas giadas il mais u – cun il consentiment dal lavurant a chasa – a la fin da mintga mais, en ils auters cas mintgamai, cur ch’il product vegn furnì. 2 Cun mintga pajament dal salari sto vegnir surdà al lavurant a chasa in rendaquint en scrit che inditgescha il motiv per eventualas deduc- ziuns dal salari.

II. Obligaziuns spezialas dal lavurant 1. Execuziun da la lavur

2. Material ed utensils da lavur

III. Obligaziuns spezialas dal patrun 1. Collaudaziun dal product

2. Salari a. Pajament dal salari

Dretg d’obligaziuns

134

220

Art. 353b 1 Sch’il lavurant a chasa è occupà nuninterruttamain dal patrun, è quel obligà da pajar il salari a norma dals artitgels 324 e 324a, en cas ch’el vegn en retard cun l’acceptaziun da la lavur u en cas ch’il lavurant a chasa è impedì senza sia culpa da lavurar, e quai per motivs che sa chattan tar sia atgna persuna. 2 En ils auters cas n’è il patrun betg obligà da pajar il salari a norma dals artitgels 324 e 324a.

Art. 354 1 Sch’il lavurant a chasa survegn ina lavur d’emprova, vala la relaziun da lavur – cun resalva d’ina autra cunvegna – sco concludida sin em- prova per in temp limità. 2 Sch’il lavurant a chasa è occupà nuninterruttamain dal patrun, vala la relaziun da lavur – cun resalva d’ina autra cunvegna – sco concludida per in temp illimità; en ils auters cas vala ella sco concludida per in temp limità.

D. Applitgabladad da las prescripziuns generalas

Art. 355 Per il contract d’emprendissadi, per il contract d’engaschament dal viagiatur da commerzi e per il contract da lavur a chasa èn applitga- blas cumplementarmain las prescripziuns generalas davart il contract individual da lavur.

Terz chapitel: Il contract collectiv ed il contract normal da lavur A. Il contract collectiv da lavur

Art. 356 1 Tras il contract collectiv da lavur fixeschan d’ina vart ils patruns u lur federaziuns e da l’autra vart las federaziuns da lavurants commu- nablamain disposiziuns davart la conclusiun, davart il cuntegn e davart la fin da las singulas relaziuns da lavur tranter ils patruns ed ils lavu- rants participads. 2 Il contract collectiv da lavur po cuntegnair er autras disposiziuns, sche quellas concernan la relaziun tranter ils patruns ed ils lavurants, u po sa restrenscher a la fixaziun da talas disposiziuns.

b. En cas d’impediment da lavurar

IV. Fin dal contract

I. Noziun, cuntegn, furma e durada 1. Noziun e cuntegn

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

135

220

3 Il contract collectiv da lavur po plinavant reglar ils dretgs e las obli- gaziuns da las partidas contrahentas tranter ellas sco er la controlla e l’execuziun da las disposiziuns ch’èn menziunadas en ils alineas pre- cedents. 4 Sche pliras federaziuns da patruns u da lavurants èn participadas ad in contract collectiv da lavur, saja tras quai ch’ellas l’han concludì u saja tras quai ch’ellas èn sa participadas posteriuramain a tal cun il consentiment da las partidas contrahentas, han ellas ils medems dretgs e las medemas obligaziuns ina visavi l’autra; cunvegnas divergentas èn nunvalaivlas.

Art. 356a 1 Disposiziuns d’in contract collectiv da lavur e cunvegnas tranter las partidas contrahentas che duain sfurzar ils patruns u ils lavurants da sa participar ad ina federaziun contrahenta, èn nunvalaivlas. 2 Disposiziuns d’in contract collectiv da lavur e cunvegnas tranter las partidas contrahentas che duain excluder ils lavurants d’ina tscherta professiun u d’ina tscherta activitad ubain da la scolaziun ch’è neces- saria per quest intent u che duain restrenscher els en quest reguard, èn nunvalaivlas. 3 Disposiziuns e cunvegnas en il senn da l’alinea precedent èn excep- ziunalmain valaivlas, sch’ellas èn giustifitgadas sin basa d’interess predominants ch’èn degns da vegnir protegids, en spezial per proteger la segirezza e la sanadad da persunas u la qualitad da la lavur; l’inte- ress da tegnair davent novs commembers da la professiun n’è dentant betg degn da vegnir protegì.

Art. 356b 1 Cun il consentiment da las partidas contrahentas pon singuls patruns e singuls lavurants ch’èn en il servetsch da patruns participads sa par- ticipar al contract collectiv da lavur e valan sco patruns e sco lavurants participads. 2 Il contract collectiv da lavur po reglar ils detagls da la participaziun. Sch’el prevesa cundiziuns da participaziun inadequatas, en spezial di- sposiziuns davart contribuziuns inadequatas, po il derschader declerar quellas sco nunvalaivlas u reducir quellas a la mesira admissibla; di- sposiziuns u cunvegnas davart contribuziuns a favur d’ina singula par- tida contrahenta èn dentant nunvalaivlas. 3 Disposiziuns d’in contract collectiv da lavur e cunvegnas tranter las partidas contrahentas che duain sfurzar ils commembers da federa- ziuns da sa participar al contract collectiv, èn nunvalaivlas, sche que- stas federaziuns na pon betg sa participar al contract collectiv da lavur u concluder in contract analog.

2. Libertad da s’unir ad in’organisaziun e da pratitgar la professiun

3. Participaziun

Dretg d’obligaziuns

136

220

Art. 356c 1 La conclusiun dal contract collectiv da lavur, sia midada e sia aboli- ziun tras ina cunvegna da las partidas, la participaziun d’ina nova par- tida contrahenta sco er la desditga èn mo valaivlas, sch’ellas vegnan fixadas en scrit; il medem vala per la decleraziun da participaziun da singuls patruns e da singuls lavurants, per il consentiment da las parti- das contrahentas tenor l’artitgel 356b alinea 1 sco er per la desditga da la participaziun. 2 Sch’il contract collectiv da lavur n’è betg vegnì concludì per in temp limità e sch’el na prevesa nagut auter, al po mintga partida contrahenta desdir da tut temp suenter 1 onn cun effect per tut las autras partidas, observond in termin da desditga da 6 mais. Questa disposiziun vala confurm al senn er per la participaziun.

Art. 357 1 Las disposiziuns dal contract collectiv da lavur davart la conclusiun, davart il cuntegn e davart la fin da las singulas relaziuns da lavur valan – per la durada dal contract – directamain e stringentamain per ils pa- truns e per ils lavurants participads, nun ch’il contract collectiv da la- vur disponia insatge auter. 2 Cunvegnas tranter ils patruns ed ils lavurants participads che cuntra- fan a las disposiziuns stringentas, èn nunvalaivlas e vegnan remplaz- zadas tras las disposiziuns dal contract collectiv da lavur; cunvegnas divergentas pon dentant vegnir concludidas a favur dals lavurants.

Art. 357a 1 Las partidas contrahentas èn obligadas da procurar ch’il contract col- lectiv da lavur vegnia observà; per quest intent han las federaziuns d’intervegnir tar lur commembers ed – en cas da basegn – d’applitgar ils meds statutars e legals. 2 Mintga partida contrahenta è obligada da mantegnair la pasch da la- vur ed en spezial da s’abstegnair da tut las mesiras da cumbat, sch’i sa tracta da chaussas ch’èn regladas en il contract collectiv da lavur; l’obligaziun da pasch vala mo illimitadamain, sche quai è fixà expres- sivamain.

Art. 357b 1 En in contract collectiv da lavur ch’è vegnì concludì tranter federa- ziuns pon las partidas contrahentas concluder ch’ellas hajan commu- nablamain il dretg da pretender dals patruns e dals lavurants partici- pads ch’il contract vegnia observà, sch’i sa tracta da las suandantas chaussas:

4. Furma e durada

II. Effects 1. Per ils patruns e per ils lavurants participads

2. Per las partidas contrahentas

3. Execuziun communabla

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

137

220

a. conclusiun, cuntegn e fin da la relaziun da lavur; il dretg sa re- ferescha dentant mo a la constataziun;

b. contribuziuns a cassas da cumpensaziun ed ad autras institu- ziuns che concernan la relaziun da lavur, represchentanza dals lavurants en ils manaschis e mantegniment da la pasch da la- vur;

c. controlla, cauziuns e chastis convenziunals en connex cun las disposiziuns tenor las literas a e b.

2 Cunvegnas en il senn da l’alinea precedent pon vegnir concludidas, sche las partidas contrahentas èn autorisadas expressivamain latiers tras ils statuts u tras in conclus da l’organ suprem da la federaziun. 3 Per la relaziun da las partidas contrahentas tranter ellas èn applitga- blas las prescripziuns davart la societad simpla confurm al senn, nun ch’il contract collectiv da lavur disponia insatge auter.

Art. 358 Il dretg stringent da la Confederaziun e dals chantuns ha la precedenza vers las disposiziuns dal contract collectiv da lavur; a favur dals lavu- rants pon dentant vegnir fixadas disposiziuns divergentas, nun ch’i re- sultia insatge auter tras il dretg stringent.

B. Il contract normal da lavur

Art. 359 1 Tras il contract normal da lavur vegnan fixadas disposiziuns davart la conclusiun, davart il cuntegn e davart la fin da singuls geners da relaziuns da lavur. 2 Per la relaziun da lavur dals lavurants en l’agricultura ed en il ser- vetsch da chasa ston ils chantuns relaschar contracts normals da lavur che han da reglar en spezial il temp da lavur e da paus sco er las cundiziuns da lavur da las dunnas e dals giuvenils. 3 L’artitgel 358 è applitgabel per il contract normal da lavur confurm al senn.

Art. 359a 1 Sch’il champ d’applicaziun dal contract normal da lavur s’extenda sin il territori da plirs chantuns, è il Cussegl federal cumpetent per relaschar il contract; en ils auters cas ha il chantun questa cumpetenza. 2 Avant che relaschar il contract normal da lavur sto quel vegnir publi- tgà adequatamain, fixond in termin, entaifer il qual mintgin che po far valair vardaivlamain in interess, po prender posiziun en scrit en chaussa;

III. Relaziun cun il dretg stringent

I. Noziun e cuntegn

II. Cumpetenza e procedura

Dretg d’obligaziuns

138

220

ultra da quai ston vegnir tadladas las federaziuns professiunalas e las uniuns d’utilitad publica interessadas. 3 Il contract normal da lavur entra en vigur, suenter ch’el è vegnì pu- blitgà tenor las prescripziuns che valan per las publicaziuns uffizialas. 4 Per abolir e per midar in contract normal da lavur vala la medema procedura.

Art. 360 1 Las disposiziuns dal contract normal da lavur valan directamain per las relaziuns da lavur ch’èn suttamessas ad el, nun ch’i vegnia con- cludì insatge auter. 2 Il contract normal da lavur po prevair che cunvegnas, che diverge- schan da singulas da sias disposiziuns, stoppian vegnir fixadas en scrit per esser valaivlas.

Art. 360a186 1 Sch’i vegnan pajads – en ina branscha u en ina professiun – repetida- main ed en moda abusiva salaris ch’èn pli bass ch’ils salaris ch’èn usi- tads al lieu, en la professiun ed en la branscha, e sch’i n’è betg avant maun in contract collectiv da lavur che cuntegna disposiziuns davart ils salaris minimals e che pudess vegnir declerà sco generalmain liant, po l’autoritad cumpetenta relaschar – sin dumonda da la cumissiun tri- partita tenor l’artitgel 360b – in contract normal da lavur per ina durada limitada cun l’intent da cumbatter u d’impedir abus; quest contract ha da prevair salaris minimals ch’èn differenziads tenor la regiun ed eventualmain tenor il lieu. 2 Ils salaris minimals na dastgan ni cuntrafar a l’interess general ni violar ils interess giustifitgads en autras branschas u en auters circuls da la populaziun. Els ston tegnair quint adequatamain dals interess da las minoritads en las branschas u en las professiuns pertutgadas, sche quests interess èn il resultat da differenzas regiunalas u da differenzas en ils manaschis. 3 Sche las disposiziuns davart il salari minimal en in contract normal da lavur tenor l’alinea 1 vegnan violadas repetidamain u sch’i èn avant maun indizis ch’i pudessan resultar novs abus tenor l’alinea 1 suenter la scrudada dal contract normal da lavur, po l’autoritad cumpetenta prolungar il contract normal da lavur per ina durada limitada sin pro- posta da la cumissiun tripartita.187

186 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 8 d’oct. 1999 davart ils lavurants tramess en Svizra, en vigur dapi il 1. da zer. 2004 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128).

187 Integrà tras la cifra II da la LF dals 30 da sett. 2016, en vigur dapi il 1. d’avrigl 2017 (AS 2017 2077; BBl 2015 5845).

III. Effects

IV. Salaris minimals 1. Premissas

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

139

220

Art. 360b188 1 La Confederaziun e mintga chantun institueschan ina cumissiun tripartita che sa cumpona d’in dumber egual da represchentants dals patruns, dals lavurants sco er dal stadi. 2 Areguard l’elecziun da lur represchentants tenor l’alinea 1 han las federaziuns da patruns e da lavurants in dretg da far propostas. 3 Las cumissiuns observan il martgà da lavur. Sch’ellas constateschan abus en il senn da l’artitgel 360a alinea 1, emprovan ellas per regla da sa cunvegnir directamain cun ils patruns pertutgads. Sche quai na reussescha betg entaifer 2 mais, proponan ellas a l’autoritad cumpe- tenta da relaschar in contract normal da lavur che prevesa salaris mini- mals per las branschas u per las professiuns pertutgadas. 4 Sche la situaziun sin il martgà da lavur sa mida en las branschas per- tutgadas, propona la cumissiun tripartita a l’autoritad cumpetenta da midar u d’abolir il contract normal da lavur. 5 Per ademplir las incumbensas ch’èn vegnidas surdadas ad ellas han las cumissiuns tripartitas il dretg da survegnir infurmaziuns en ils ma- naschis e da prender invista da tut ils documents ch’èn necessaris per far la retschertga. En cas da dispita decida in’autoritad che vegn desi- gnada per quest intent da la Confederaziun respectivamain dal chan- tun. 6 Sche quai è necessari per far lur scleriments, pon las cumissiuns tripar- titas retrair da l’Uffizi federal da statistica – sin dumonda – las datas da persunas ch’èn cuntegnidas en contracts da lavur collectivs da firmas.189

Art. 360c190 1 Ils commembers da las cumissiuns tripartitas èn suttamess al secret d’uffizi; en spezial èn els obligads da taschair vers terzas persunas en chaussas dal manaschi u en chaussas privatas ch’els vegnan a savair en questa funcziun. 2 Questa obligaziun vala er suenter l’extrada or da la cumissiun tripar- tita.

188 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 8 d’oct. 1999 davart ils lavurants tramess en Svizra, en vigur dapi il 1. da zer. 2003 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128).

189 Integrà tras l’art. 2 cifra 2 dal COF dals 17 da dec. 2004 pertutgant l’approvaziun e la realisaziun dal protocol concernent l’extensiun da la cunvegna davart la libra circulaziun da persunas sin ils novs stadis commembers da la CE tranter la Confederaziun svizra d’ina vart e la Communitad europeica e ses stadis commembers da l’autra vart sco er pertutgant l’approvaziun da la revisiun da las mesiras accumpagnantas concernent la libra circulaziun da persunas, en vigur dapi il 1. d’avrigl 2006 (AS 2006 979; BBl 2004 5891 6565).

190 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 8 d’oct. 1999 davart ils lavurants tramess en Svizra, en vigur dapi il 1. da zer. 2003 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128).

2. Cumissiuns tripartitas

3. Secret d’uffizi

Dretg d’obligaziuns

140

220

Art. 360d191 1 Il contract normal da lavur tenor l’artitgel 360a vala er per lavurants che lavuran mo transitoricamain en il territori, nua ch’il contract è ap- plitgabel, sco er per lavurants emprestads. 2 Tras ina cunvegna na dastgi betg vegnir divergià dal contract normal da lavur tenor l’artitgel 360a a disfavur dal lavurant.

Art. 360e192

Las federaziuns da patruns e da lavurants han in dretg da laschar con- statar ina dretgira, sch’in patrun ademplescha il contract normal da la- vur tenor l’artitgel 360a.

Art. 360f 193

Sch’in chantun relascha in contract normal da lavur en applicaziun da l’artitgel 360a, trametta el in exemplar a l’uffizi federal cumpetent194.

Quart chapitel: Prescripziuns stringentas

Art. 361 1 Tras ina cunvegna, tras in contract normal u tras in contract collectiv da lavur na dastgi vegnir divergià da las suandantas disposiziuns ni a disfavur dal lavurant ni a disfavur dal patrun: artitgel 321c: alinea 1 (lavur supplementara) artitgel 323: alinea 4 (pajament anticipà) artitgel 323b: alinea 2 (scuntrada cun cuntrapretensiuns) artitgel 325: alinea 2 (cessiun ed impegnaziun da pretensiuns

da salari) artitgel 326: alinea 2 (assegnaziun da lavur) artitgel 329d: alineas 2 e 3 (salari da vacanzas) artitgel 331: alineas 1 e 2 (prestaziuns a la prevenziun dal persu-

nal)

191 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 8 d’oct. 1999 davart ils lavurants tramess en Svizra, en vigur dapi il 1. da zer. 2004 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128).

192 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 8 d’oct. 1999 davart ils lavurants tramess en Svizra, en vigur dapi il 1. da zer. 2004 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128).

193 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 8 d’oct. 1999 davart ils lavurants tramess en Svizra, en vigur dapi il 1. da zer. 2004 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128).

194 Actualmain il Secretariat da stadi per l’economia (SECO).

4. Effects

5. Dretg da las federaziuns da purtar plant

6. Commu- nicaziun

A. Nunpussai- vladad da midar las disposiziuns a disfavur dal lavurant e dal patrun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

141

220

artitgel 331b: (cessiun ed impegnaziun da pretensiuns da presta- ziuns da prevenziun)195

…196

artitgel 334: alinea 3 (desditga d’ina relaziun da lavur da blers onns)

artitgel 335: (desditga da la relaziun da lavur) artitgel 335k: (plan social durant ina procedura da concurs u

d’accumodament)197

artitgel 336: alinea 1 (desditga abusiva) artitgel 336a: (indemnisaziun en cas d’ina desditga abusiva u

nungiustifitgada) artitgel 336b: (far valair l’indemnisaziun) artitgel 336d: (desditga da temp maladattà tras il lavurant) artitgel 337: alineas 1 e 2 (schliaziun immediata per

motivs impurtants) artitgel 337b: alinea 1 (consequenzas en cas da schliaziun

giustifitgada) artitgel 337d: (consequenzas, sch’il lavurant na cumpara betg a la

lavur u banduna la lavur senza motivs giustifitgads) artitgel 339: alinea 1 (pajament da las pretensiuns) artitgel 339a: (restituziun) artitgel 340b: alineas 1 e 2 (consequenzas dal surpassament dal

scumond da concurrenza) artitgel 342: alinea 2 (effects dal dretg public sin il dretg civil) …198

artitgel 346: (schliaziun anticipada dal contract d’emprendissadi) artitgel 349c: alinea 3 (impediment da viagiar) artitgel 350: (desditga speziala) artitgel 350a: alinea 2 (restituziun).199

195 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la libra circulaziun, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

196 Abolì tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la libra circulaziun, cun effect dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

197 Integrà tras l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

198 Abolì tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 24 da mars 2000 davart la cumpetenza en chaussas civilas, cun effect dapi il 1. da schan. 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

199 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da mars 1988, en vigur dapi il 1. da schan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

Dretg d’obligaziuns

142

220

2 Cunvegnas e disposiziuns da contracts collectivs e da contracts nor- mals da lavur che divergeschan da las prescripziuns numnadas qua survart a disfavur dal patrun u dal lavurant, èn nunvalaivlas.

Art. 362 1 Tras ina cunvegna, tras in contract normal u tras in contract collectiv da lavur na dastgi betg vegnir divergià da las suandantas disposiziuns a disfavur dal lavurant:200

artitgel 321e: (responsabladad dal lavurant) artitgel 322a: alineas 2 e 3 (participaziun al resultat da la

fatschenta) artitgel 322b: alineas 1 e 2 (cumenzament dal dretg da survegnir

ina provisiun) artitgel 322c: (rendaquint da la provisiun) artitgel 323b: alinea 1 segunda frasa (rendaquint dal salari) artitgel 324: (salari en cas da retard dal patrun) artitgel 324a: alineas 1 e 3 (salari en cas da retard dal lavurant) artitgel 324b: (salari en cas d’ina assicuranza obligatorica dal

lavurant) artitgel 326: alineas 1, 3 e 4 (lavur en accord) artitgel 326a: (salari per la lavur en accord) artitgel 327a: alinea 1 (indemnisaziun da las expensas en general) artitgel 327b: alinea 1 (indemnisaziun da las expensas per l’utili-

saziun d’in vehichel a motor) artitgel 327c: alinea 2 (pajament anticipà per expensas) artitgel 328: (protecziun da la persunalitad dal lavurant en

general) artitgel 328a: (protecziun da la persunalitad dal lavurant en la

chasada dal patrun) artitgel 328b: (protecziun da la persunalitad a chaschun da

l’elavuraziun da datas da persunas)201

artitgel 329: alineas 1, 2 e 3 (temp liber) artitgel 329a: alineas 1 e 3 (durada da las vacanzas)

200 Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 3 d’oct. 2003, en vigur dapi il 1. da fan. 2005 (AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 1112 2923).

201 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 1992 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da fan. 1993 (AS 1993 1954; BBl 1988 II 413).

B. Nunpussai- vladad da midar las disposiziuns a disfavur dal lavurant

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

143

220

artitgel 329b: alineas 2 e 3 (reducziun da las vacanzas) artitgel 329c: (coerenza e data da las vacanzas) artitgel 329d: alinea 1 (salari da vacanzas) artitgel 329e: alineas 1 e 3 (congedi per giuvenils)202

artitgel 329f: (congedi da maternitad)203

artitgel 330: alineas 1, 3 e 4 (cauziun) artitgel 330a: (attestat) artitgel 331: alineas 3 e 4 (contribuziun ed obligaziun da dar

infurmaziuns en connex cun la prevenziun dal persu- nal)

artitgel 331a: (cumenzament e fin da la prevenziun)204

…205

artitgel 332: alinea 4 (indemnisaziun en cas d’invenziuns) artitgel 333: alinea 3 (responsabladad en cas d’in transferiment da

la relaziun da lavur) artitgel 335i: (obligaziun da manar tractativas per concluder in

plan socian( �06

artitgel 335j: (fixaziun dal plan social tras ina dretgira da cumpromiss)207

artitgel 336: alinea 2 (desditga abusiva tras il patrun) artitgel 336c: (desditga da temp maladattà tras il patrun) artitgel 337a: (schliaziun immediata pervia d’insolvenza dal

patrun) artitgel 337c: alinea 1 (consequenzas en cas da relaschada nun-

giustifitgada) artitgel 338: (mort dal lavurant) artitgel 338a: (mort dal patrun)

202 Integrà tras l’art. 13 da la LF dals 6 d’oct. 1989 davart la lavur cun giuvenils, en vigur dapi il 1. da schan. 1991 (AS 1990 2007; BBl 1988 I 825).

203 Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 3 d’oct. 2003, en vigur dapi il 1. da fan. 2005 (AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 1112 2923).

204 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la libra circulaziun, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

205 Abolì tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la libra circulaziun, cun effect dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).

206 Integrà tras l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

207 Integrà tras l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

Dretg d’obligaziuns

144

220

artitgel 339b: (premissas da l’indemnisaziun da partenza) artitgel 339d: (prestaziuns da cumpensaziun) artitgel 340: alinea 1 (premissas dal scumond da concurrenza) artitgel 340a: alinea 1 (restricziun dal scumond da concurrenza) artitgel 340c: (scrudada dal scumond da concurrenza) artitgel 341: alinea 1 (nunpussaivladad da renunziar a la

surannaziun) artitgel 345a: (obligaziuns dal patrun d’emprendissadi208) artitgel 346a: (attestat d’emprendissadi) artitgel 349a: alinea 1 (salari dal viagiatur da commerzi) artitgel 349b: alinea 3 (pajament da la provisiun) artitgel 349c: alinea 1 (salari en cas d’impediment da viagiar) artitgel 349e: alinea 1 (dretg da retenziun dal viagiatur da

commerzi) artitgel 350a: alinea 1 (provisiun a la fin da la relaziun da lavur) artitgel 352a: alinea 3 (responsabladad dal lavurant a chasa) artitgel 353: (collaudaziun dal product) artitgel 353a: (pajament dal salari) artitgel 353b: alinea 1 (salari en cas d’impediment da lavurar).209 2 Cunvegnas e disposiziuns da contracts collectivs e da contracts nor- mals da lavur che divergeschan da las prescripziuns numnadas qua survart a disfavur dal lavurant, èn nunvalaivlas.

Indeschavel titel: Il contract d’execuziun da lavurs

Art. 363 Il contract d’execuziun da lavurs oblighescha l’interprendider d’exe- quir ina lavur, e l’empustader da prestar ina bunificaziun per quai.

208 Ussa: dal patrun. 209 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da mars 1988, en vigur dapi il 1. da schan. 1989

(AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

A. Noziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

145

220

Art. 364 1 L’interprendider è en general suttamess a las medemas normas da responsabladad sco il lavurant en la relaziun da lavur.210 2 El è obligà d’exequir persunalmain la lavur u da laschar exequir quella sut sia direcziun persunala, cun excepziun dals cas, nua ch’i na dependa tenor la natira da la fatschenta betg da las qualitads persuna- las da l’interprendider. 3 L’interprendider ha da procurar sin agens custs per ils meds auxi- liars, per las iseglias e per ils utensils ch’èn necessaris per exequir la lavur, nun ch’igl existia ina isanza u ina cunvegna cuntraria.

Art. 365 1 Uschenavant che l’interprendider ha surpiglià da furnir la materia, è el responsabel per la qualitad da quella ed ha da dar ina garanzia sco in vendider. 2 La materia che vegn furnida da l’empustader ha l’interprendider da tractar cun tut quità, el ha da dar pled e fatg davart sia utilisaziun e da restituir eventuals rests a l’empustader. 3 Sch’i sa mussan – tar l’execuziun da la lavur – mancanzas vi da la materia che l’empustader ha furnì ubain vi dal sulom ch’è destinà per la construcziun, u sch’i resultan uschiglio relaziuns che pericliteschan l’execuziun correcta u punctuala da la lavur, ha l’interprendider d’an- nunziar quai immediatamain a l’empustader; en cas ch’el tralascha quai, ha el sez da purtar las consequenzas negativas che naschan tras quai.

Art. 366 1 Sche l’interprendider na cumenza betg a temp cun la lavur u sch’el retardescha l’execuziun da la lavur en ina moda che cuntrafa al con- tract u sch’el è – senza culpa da l’empustader – uschè ferm en retard ch’ina terminaziun punctuala da la lavur n’è betg pli da prevair, po l’empustader sa retrair dal contract senza spetgar il termin da furni- ziun. 2 Sch’igl è da prevair cun tschertezza durant l’execuziun d’ina lavur che quella vegn fatga en moda manglusa u cuntraria al contract, e quai per culpa da l’interprendider, po l’empustader fixar u laschar fixar in termin adequat per far remedi, e quai cun la smanatscha che la repa- raziun u che la cuntinuaziun da la lavur vegnia surdada ad ina terza

210 Versiun tenor la cifra II art. 1 cifra 6 da la LF dals 25 da zer. 1971, en vigur dapi il 1. da schan. 1972 (a la fin dal DO, disposiziuns finalas e transitoricas dal titel X; AS 1971 1465; BBl 1967 II 241).

B. Effects I. Obligaziuns da l’interprendider 1. En general

2. Concernent la materia furnida

3. Cumenza- ment a temp ed execuziun da la lavur tenor contract

Dretg d’obligaziuns

146

220

persuna sin donn e cust da l’interprendider, sch’el tralaschia da far remedi.

Art. 367 1 Suenter la furniziun da l’ovra ha l’empustader, uschespert che quai è inditgà tenor l’andament ordinari da la fatschenta, d’examinar quella e da communitgar eventualas mancanzas a l’interprendider. 2 Mintga partida ha il dretg da pretender sin agens custs in’examina- ziun da l’ovra tras in expert ed ina documentaziun da las constata- ziuns.

Art. 368 1 Sche l’ovra ha mancanzas uschè considerablas u sch’ella diverge- scha uschè fitg dal contract ch’ella è nunduvrabla per l’empustader u che l’approvaziun na po betg vegnir pretendida giustifitgadamain da l’empustader, po quel refusar l’ovra e pretender che l’interprendider indemniseschia il donn, sch’el è la culpa. 2 Sche las mancanzas e sche las divergenzas dal contract èn main gra- vantas, po l’empustader far ina deducziun dal pretsch che correspunda a la valur reducida da l’ovra u – sche quai na chaschuna betg custs sproporziunads a l’interprendider – er pretender che l’ovra vegnia meglierada gratuitamain e ch’ina indemnisaziun vegnia prestada, sche l’interprendider è la culpa. 3 En cas dad ovras che vegnan construidas sin il sulom da l’empu- stader e che pon vegnir allontanadas – pervia da lur natira – mo cun dischavantatgs sproporziunads ha l’empustader mo ils dretgs che vegnan numnads en il segund alinea da quest artitgel.

Art. 369 Ils dretgs che l’empustader ha en cas che l’ovra ha mancanzas scro- dan, sch’el ha chaschunà questas mancanzas per atgna culpa tras ordi- naziuns concernent l’execuziun da la lavur ch’el ha dà cunter l’averti- ment da l’interprendider ubain en autra moda.

Art. 370 1 Sche l’ovra furnida vegn approvada expressivamain u taciturnamain da l’empustader, è l’interprendider deliberà da sia responsabladad, uschenavant ch’i na sa tracta betg da mancanzas che n’eran betg da vesair a chaschun da la collaudaziun u d’ina examinaziun regulara ubain da mancanzas ch’èn vegnidas taschentadas intenziunadamain da l’interprendider. 2 In’approvaziun taciturna vegn supponida, sche l’empustader trala- scha l’examinaziun e l’annunzia ch’è previsa da la lescha.

4. Garanzia per mancanzas a. Constataziun da las mancanzas

b. Dretgs da l’empustader en cas da mancanzas

c. Respon- sabladad da l’empustader

d. Approvaziun da l’ovra

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

147

220

3 Sche las mancanzas sa mussan pli tard, sto l’annunzia vegnir fatga immediatamain suenter la scuverta, cas cuntrari vala l’ovra sco approvada er areguard questas mancanzas.

Art. 371211 1 Ils dretgs da l’empustader pervia da mancanzas da l’ovra suranne- schan 2 onns suenter la collaudaziun da l’ovra. Sche mancanzas d’ina ovra movibla ch’è vegnida integrada tenor las disposiziuns en in’ovra immovibla, han percunter chaschunà la manglusitad da l’ovra, importa il termin da surannaziun 5 onns. 2 Ils dretgs da l’empustader d’ina ovra immovibla pervia d’eventualas mancanzas da l’ovra suranneschan vers l’interprendider sco er vers l’architect u vers l’inschigner, che han collavurà tar l’execuziun da l’ovra, 5 onns suenter la collaudaziun da l’ovra. 3 Dal rest vegnan applitgadas confurm al senn las reglas davart la sur- annaziun dals dretgs correspundents dal cumprader.

Art. 372 1 L’empustader ha da pajar la bunificaziun per l’ovra il mument che quella vegn furnida. 2 Sche l’ovra vegn furnida en parts e sch’igl è vegnì fixà da pajar buni- ficaziuns parzialas, ston quellas vegnir pajadas mintgamai il mument ch’ina part vegn furnida.

Art. 373 1 Sche la bunificaziun è vegnida fixada gia ordavant, è l’interprendider obligà da finir l’ovra per questa summa, ed el na dastga betg pretender in augment, er sch’el ha gì dapli lavur u expensas pli grondas che quai ch’igl è stà previs. 2 En cas che circumstanzas extraordinarias che na pudevan betg vegnir previsas u ch’eran exclusas tenor las premissas ch’èn vegnidas suppo- nidas da las duas partidas participadas, impedeschan u engrevgeschan però smesiradamain da finir l’ovra, po il derschader permetter tenor ses appreziar in augment dal pretsch u la schliaziun dal contract. 3 L’empustader ha da pajar il pretsch cumplain er, sche la finiziun da l’ovra ha chaschunà main lavur che quai ch’igl è stà previs.

211 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 16 da mars 2012 (termins da surannaziun dals dretgs da garanzia; prolungaziun e coordinaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 5415; BBl 2011 2889 3903).

e. Surannaziun

II. Obligaziuns da l’empustader 1. Scadenza da la bunificaziun

2. Autezza da la bunificaziun a. Surpigliada pauschala

Dretg d’obligaziuns

148

220

Art. 374 Sch’il pretsch n’è insumma betg vegnì determinà ordavant u sch’el è vegnì determinà mo approximativamain, vegn el fixà a norma da la valur da la lavur e da las expensas da l’interprendider.

Art. 375 1 Sch’ina calculaziun approximativa ch’è vegnida fatga en enclegien- tscha cun l’interprendider vegn surpassada en moda sproporziunada, e quai senza cooperaziun da l’empustader, ha quel il dretg da sa retrair dal contract, e quai tant durant sco er suenter l’execuziun da l’ovra. 2 En cas da construcziuns che vegnan erigidas sin il sulom da l’empu- stader po el pretender ch’il pretsch per la lavur vegnia reducì en moda adequata u – sche la construcziun n’è anc betg terminada – scumandar a l’interprendider da cuntinuar cun la lavur e sa retrair dal contract, indemnisond adequatamain las lavurs ch’èn gia vegnidas exequidas.

Art. 376 1 Sche l’ovra va per casualitad a perder avant ch’ella ha pudì vegnir surdada, na po l’interprendider pretender ni in salari per sia lavur ni ina indemnisaziun da sias expensas, nun che l’empustader sa chattia en retard cun l’approvaziun da l’ovra. 2 La perdita da la materia ch’è ida en malura sto en quest cas vegnir purtada da quella partida che l’ha furnida. 3 Sche l’ovra è ida en malura pervia d’ina mancanza da la materia ch’è vegnida furnida da l’empustader ubain pervia d’ina mancanza dal sulom da construcziun ch’è vegnì mess a disposiziun ubain pervia da la moda d’exequir la lavur ch’è vegnida prescritta a l’interprendider, po quel pretender – sch’el ha rendì attent l’empustader a temp a quests privels – l’indemnisaziun da la lavur ch’el ha gia prestà e da las ex- pensas che n’èn betg cumpigliadas en quest pajament e pretender ultra da quai ina indemnisaziun dal donn, sche l’empustader è la culpa.

Art. 377 Uschè ditg che l’ovra n’è betg terminada, po l’empustader sa retrair da tut temp dal contract, sch’el paja la lavur ch’è gia vegnida fatga e sch’el indemnisescha cumplainamain l’interprendider.

Art. 378 1 Sch’i daventa nunpussaivel da terminar l’ovra pervia d’ina casualitad ch’è capitada tar l’empustader, ha l’interprendider il dretg che tant la lavur ch’è vegnida prestada sco er che las expensas che n’èn betg cun- tegnidas en il pretsch vegnian indemnisadas.

b. Fixaziun tenor la valur da la lavur

C. Fin dal contract I. Retratga, perquai ch’il preventiv è vegnì surpassà

II. Perdita da l’ovra

III. Retratga da l’empustader cunter indemni- saziun

IV. Nunpussai- vladad d’exequir la lavur pervia da l’empustader

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

149

220

2 Sche l’empustader è la culpa ch’i n’è betg pussaivel d’exequir la lavur, po l’interprendider ultra da quai pretender ina indemnisaziun dal donn.

Art. 379 1 Sche l’interprendider mora u sch’el daventa senza sia culpa inabel da terminar l’ovra, extingua il contract d’execuziun da lavurs, sch’el è vegnì fatg aposta resguardond las abilitads persunalas da l’interpren- dider. 2 L’empustader è obligà d’approvar e da pajar la part da la lavur da l’ovra ch’è gia vegnida exequida, uschenavant che quella è duvrabla per ella u per el.

Dudeschavel titel: Il contract d’ediziun

Art. 380 Cun il contract d’ediziun s’obligheschan l’autur d’ina ovra litterara u artistica u ses successurs legals (cedents da l’ovra) da surlaschar l’ovra ad in editur per la publitgar, e l’editur s’oblighescha da reproducir e da metter en vendita l’ovra.

Art. 381 1 Ils dretgs d’autur vegnan transferids a l’editur uschenavant ed uschè ditg che quai è necessari per exequir il contract d’ediziun. 2 Quella persuna che ceda l’ovra ha da garantir a l’editur ch’el haja il dretg da disponer da l’ovra il mument ch’il contract vegn fatg, e – sche l’ovra è protegida – ch’el haja ils dretgs d’autur vi da quella. 3 Sche l’ovra è gia stada surdada cumplainamain u parzialmain ad ina terza persuna per l’edir ubain sch’ella è stada publitgada cun savida da la persuna che ceda l’ovra, ha quella d’infurmar l’editur da quest fatg avant che far il contract.

Art. 382 1 Uschè ditg che las ediziuns da l’ovra, che l’editur ha il dretg da far, n’èn betg exaustas, na dastga l’autur betg disponer autramain ni da l’entira ovra ni da parts da quella per dischavantatg da l’editur. 2 Artitgels en gasettas e singuls tractats pli pitschens en revistas u periodicas dastga l’autur publitgar vinavant da tut temp. 3 Contribuziuns che fan part d’ovras collectivas u da contribuziuns pli grondas per revistas u per periodicas na dastga l’autur betg publitgar

V. Mort ed inabilitad da l’interprendider

A. Noziun

B. Effects I. Transferiment e garanzia dal dretg d’autur

II. Dretg da disponer da l’autur

Dretg d’obligaziuns

150

220

vinavant avant ch’igl èn scadids 3 mais dapi la cumparida cumpletta da la contribuziun.

Art. 383 1 Sch’i n’è vegnì fixà nagut concernent il dumber da las ediziuns, ha l’editur mo il dretg da publitgar in’unica ediziun. 2 Il dumber da l’ediziun vegn fixà da l’editur, nun ch’i saja fixà insa- tge auter en quest reguard; sin giavisch da l’autur ha l’editur da la- schar stampar almain tants exemplars sco quai ch’igl èn necessaris per ina vendita normala e – suenter che l’emprima stampa è terminada – na dastga el betg laschar stampar novs exemplars. 3 Sch’il dretg d’ediziun è vegnì cedì per pliras ediziuns u per tuttas ediziuns e sche l’editur tralascha da procurar per ina nova ediziun suenter che l’ultima è stada exausta, po l’autur laschar fixar giudizial- main in termin per ina nova ediziun; suenter che quest termin è scadì, perda l’editur ses dretgs.

Art. 384 1 L’editur è obligà da reproducir l’ovra en ina furma cunvegnenta senza scursanidas, senza agiuntas e senza midadas, ed el ha da render enconuschent l’ovra en moda adattada e d’applitgar ils meds usitads per avair success cun la vendita. 2 La fixaziun dal pretsch è chaussa da l’editur; el na dastga dentant betg periclitar la vendita cun in pretsch exagerà.

Art. 385 1 L’autur resalva il dretg da far rectificaziuns e meglieraziuns, sche quellas na violeschan betg ils interess da l’ediziun u n’augmentan betg la responsabladad da l’editur; el ha però d’indemnisar ils custs nun- previs che vegnan chaschunads da quai. 2 L’editur na dastga betg far ina nova ediziun u ina restampa senza dar ordavant la pussaivladad a l’autur da meglierar sia ovra.

Art. 386 1 Sche l’ediziun speziala da pliras ovras singulas dal medem autur è vegnida surlaschada ad ina chasa editura, na dat quai betg er il dretg a l’editur da far in’ediziun cumpletta da questas ovras. 2 Medemamain n’ha l’editur che posseda il dretg d’edir in’ediziun cumpletta u in’entira spezia d’ovras dal medem autur betg il dretg da publitgar ediziuns spezialas da las singulas ovras.

III. Disposiziuns davart las ediziuns

IV. Reproduc- ziun e vendita

V. Meglieraziuns e rectificaziuns

VI. Ediziuns cumplettas ed ediziuns singulas

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

151

220

Art. 387 Il dretg da laschar far ina translaziun d’ina ovra è resalvà exclusiva- main a l’autur, nun ch’igl existia in’autra cunvegna cun l’editur.

Art. 388 1 L’autur ha il dretg da survegnir in onurari, sch’igl era – tenor las circumstanzas – da far quint che l’ovra vegnia cedida mo cunter in onurari. 2 L’autezza da l’onurari vegn fixada dal derschader sin basa d’in giu- dicat d’experts. 3 Sche l’editur ha il dretg da far pliras ediziuns, vegni supponì che l’onurari e che las ulteriuras cundiziuns contractualas, ch’èn vegnidas fixadas per l’emprima ediziun, valian er per tut las autras ediziuns che suondan.

Art. 389 1 L’onurari sto vegnir pajà, uschespert che l’entira ovra cumpara u, sch’ella cumpara en parts (toms, carnets, fegls), uschespert che la part è stampada ed è pronta per la vendita. 2 Sche l’onurari vegn fatg dependent cumplainamain u parzialmain dal resultat da la vendita, è l’editur obligà da preschentar tenor l’usit in rendaquint e la cumprova da la vendita. 3 L’autur ha il dretg da survegnir il dumber usità d’exemplars gratuits, nun ch’igl existia in’autra cunvegna.

Art. 390 1 Sche l’ovra va per casualitad a perder suenter ch’ella è vegnida fur- nida a l’editur, è quel obligà da pajar l’onurari malgrà quai. 2 Sche l’autur ha anc in segund exemplar da l’ovra ch’è ida a perder, sto el surlaschar quel a l’editur; cas cuntrari è el obligà da refar l’ovra, sche quai è pussaivel cun pitschna fadia. 3 En tuts dus cas ha el il dretg da survegnir ina indemnisaziun ade- quata.

Art. 391 1 Sche l’ediziun che l’editur ha gia fatg da l’ovra va per casualitad cumplainamain u parzialmain a perder avant ch’ella è vegnida vendida, ha l’editur il dretg da reproducir sin ses custs ils exemplars ch’èn ids a perder, senza che l’autur possia pretender in nov onurari per quai.

VII. Dretg da translatar

VIII. Onurari da l’autur 1. Autezza da l’onurari

2. Scadenza, rendaquint ed exemplars gratuits

C. Fin dal contract I. Perdita da l’ovra

II. Perdita da l’ediziun

Dretg d’obligaziuns

152

220

2 L’editur è obligà da reproducir ils exemplars ch’èn ids a perder, sche quai po vegnir fatg senza custs sproporziunads.

Art. 392 1 Il contract d’ediziun extingua, sche l’autur mora avant che terminar l’ovra ubain daventa inabel u è – senza sia culpa – impedì da la terminar. 2 Per cuntinuar cumplainamain u parzialmain cun il contract d’ediziun po il derschader excepziunalmain permetter ed ordinar il necessari, sche quai para d’esser pussaivel e giustifitgà. 3 Sche l’editur fa concurs, po l’autur surdar quella ad in auter editur, nun ch’i vegnia dà ina garanzia ad el che las obligaziuns, che n’èn anc betg scadidas il mument da la decleraziun da concurs, vegnian adem- plidas.

Art. 393 1 Sch’in autur u sche plirs auturs surpiglian d’elavurar in’ovra tenor il plan da l’editur, han els mo il dretg da survegnir l’onurari ch’è vegnì fixà en quest contract. 2 Il dretg d’autur vi da l’ovra appartegna a l’editur.

Tredeschavel titel: Il mandat Emprim chapitel: Il mandat simpel

Art. 394 1 Cun acceptar in mandat s’oblighescha il mandatari d’exequir tenor contract las fatschentas u ils servetschs ch’èn vegnids surdads ad el. 2 Contracts davart prestaziuns da lavur che n’èn betg suttamess ad ina spezia da contract particulara tenor questa lescha, suttastattan a las prescripziuns davart il mandat. 3 I sto vegnir pajada ina indemnisaziun, sch’ella è vegnida concludida u sch’ella è usitada.

Art. 395 Sco acceptà vala in mandat che n’è betg vegnì refusà immediatamain, sch’el sa referescha a l’adempliment da fatschentas ch’il mandatari exequescha grazia a sia nominaziun uffiziala u en il rom da sia profes- siun ubain per l’execuziun da las qualas el è sa recumandà publica- main.

III. Motivs che sa chattan en la persuna da l’autur e da l’editur

D. Elavuraziun d’ina ovra tenor il plan da l’editur

A. Noziun

B. Furmaziun dal contract

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

153

220

Art. 396 1 Sche la dimensiun dal mandat n’è betg vegnida designada expres- sivamain, vegn ella determinada tras la natira da la fatschenta che sto vegnir exequida. 2 Il mandat cuntegna en spezial er l’autorisaziun per ils acts giuridics ch’èn necessaris per exequir il mandat. 3 In’autorisaziun speziala basegna il mandatari sch’i sa tracta d’instra- dar in process, da far in’enclegientscha, d’acceptar ina dretgira da cumpromiss, da surpigliar obligaziuns che pertutgan cambialas, d’alie- nar u d’engrevgiar bains immobigliars u da far donaziuns.212

Art. 397 1 Sch’il mandant ha formulà ina prescripziun, co che la fatschenta surdada stoppia vegnir ademplida, dastga il mandatari divergiar da questa prescripziun mo, uschenavant ch’i n’è betg cunvegnent da dumandar ina permissiun dal mandant e sch’i po ultra da quai vegnir supponì ch’il mandant l’avess dada, sch’el avess gì enconuschientscha dals fatgs. 2 Sch’il mandatari è divergià da las prescripziuns dal mandant per dischavantatg da tal senza che questas premissas eran avant maun, vala il mandat mo alura sco ademplì, sch’il mandatari surpiglia il dischavantatg che resulta tras quai.

Art. 397a213

Sch’il mandant daventa probablamain permanentamain inabel da giu- ditgar, sto il mandatari infurmar l’autoritad da protecziun da creschids al domicil dal mandant, sch’ina tala annunzia para inditgada per man- tegnair ils interess.

Art. 398 1 Il mandatari è en general suttamess a las medemas normas da responsabladad sco il lavurant en la relaziun da lavur.214 2 El è responsabel vers il mandant per exequir bain ed en moda fidai- vla la fatschenta ch’è vegnida surdada ad el.

212 Versiun tenor la cifra II 5 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

213 Integrà tras la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2008 (protecziun da creschids, dretg da persunas e dretg dals uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

214 Versiun tenor la cifra II art. 1 cifra 7 da la LF dals 25 da zer. 1971, en vigur dapi il 1. da schan. 1972 (a la fin dal DO, disposiziuns finalas e transitoricas dal titel X; AS 1971 1465; BBl 1967 II 241).

C. Effects I. Dimensiun dal mandat

II. Obligaziun dal mandatari 1. Execuziun tenor las pre- scripziuns

1bis. Obligaziun d’annunzia

2. Responsa- bladad per in’execuziun buna e fidaivla a. En general

Dretg d’obligaziuns

154

220

3 El sto ademplir persunalmain la fatschenta, nun ch’el haja l’autori- saziun u nun ch’el saja sfurzà tras las circumstanzas da la surdar ad ina terza persuna, ubain sch’ina substituziun vegn – tenor isanza – resguardada sco admessa.

Art. 399 1 Sch’il mandatari ha transferì nunautorisadamain l’adempliment da la fatschenta ad ina terza persuna, è el responsabel per ils acts da tal, sco sche quai fissan ses agens acts. 2 Sch’el era autorisà da sa laschar substituir, è el mo responsabel d’avair tschernì ed instruì la terza persuna cun la premura necessaria. 3 En tuts dus cas po il mandant far valair ils dretgs ch’il mandatari ha vers la terza persuna directamain cunter quella.

Art. 400 1 Sin dumonda dal mandant è il mandatari da tut temp obligà da dar pled e fatg davart l’execuziun dal mandat e da restituir tut quai ch’è vegnì consegnà ad el en quest connex per tge motiv ch’i saja. 2 Sch’el è en retard cun il pajament da daners, ha el da pajar in tschains per quests daners.

Art. 401 1 Sch’il mandatari ha acquistà en ses agen num dretgs da pretensiun vers terzas persunas al quint dal mandant, vegnan quels transferids al mandant, uschespert che quel ha ademplì tut sias obligaziuns ch’èn naschidas tras il mandat. 2 Quai vala er vers la massa, sch’il mandatari ha fatg concurs. 3 Medemamain po il mandant – en cas da concurs dal mandatari – pretender las chaussas moviblas che quel ha acquistà sco proprietad en ses agen num, dentant sin quint dal mandant. Resalvà resta il dretg da retenziun dal mandatari.

Art. 402 1 Il mandant è obligà da restituir al mandatari las expensas e las antici- paziuns – inclusiv ils tschains – che quel ha fatg cun exequir correcta- main il mandat, e da deliberar quel da tut las obligaziuns ch’el ha surpiglià. 2 El è ultra da quai responsabel vers il mandatari per il donn ch’è naschì tras il mandat, nun ch’el possia cumprovar ch’il donn saja vegnì chaschunà senza sia culpa.

b. En cas da transferiment ad ina terza persuna

3. Rendaquint

4. Transferiment dals dretgs acquistads

III. Obligaziuns dal mandant

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

155

220

Art. 403 1 Sche pliras persunas han surdà communablamain in mandat, èn ellas responsablas en moda solidarica vers il mandatari. 2 Sche pliras persunas han surpiglià communablamain in mandat, èn ellas responsablas en moda solidarica e pon obligar il mandant mo tras acts communabels, nun ch’ellas sajan autorisadas da transferir l’adem- pliment dal mandat ad ina terza persuna.

Art. 404 1 Il mandat po vegnir revocà u desditg da tut temp da mintga partida. 2 Sche quai succeda dentant da temp maladattà, è la partida che sa reti- ra obligada d’indemnisar il donn che vegn chaschunà a l’autra partida.

Art. 405 1 Sch’i n’è betg fixà il cuntrari u sche quai na resulta betg tras la natira da l’act giuridic, extingua il mandat cun la perdita da l’abilitad d’agir correspundenta, cun il concurs, cun la mort u cun la decleraziun da spariziun dal mandant u dal mandatari.215 2 Sche l’extincziun dal mandat periclitescha dentant ils interess dal mandant, èn il mandatari, ses ertavels u ses represchentant obligads da procurar ch’i vegnia cuntinuà cun la fatschenta fin ch’il mandant, ses ertavels u ses represchentant èn en cas da far quai sez.

Art. 406 Il mandant u ses ertavel è obligà da laschar exequir il mandatari las fatschentas ch’el ha manà avant che avair survegnì enconuschientscha da l’extincziun dal mandat, sco sch’il mandat existiss anc adina.

Emprim chapitelbis:216 Mandat per l’intermediaziun da maridaglias u da partenadis

Art. 406a 1 Tgi che accepta in mandat per l’intermediaziun da maridaglias u da partenadis, s’oblighescha d’intermediar – cunter ina indemnisaziun – persunas al mandant per ina lètg u per in partenadi fix.

215 Versiun tenor la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2008 (protecziun da creschids, dretg da persunas e dretg dals uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

216 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 26 da zer. 1998, en vigur dapi il 1. da schan. 2000 (AS 1999 1118; BBl 1996 I 1).

IV. Respon- sabladad da pliras persunas

D. Finiziun I. Motivs 1. Revocaziun, desditga

2. Mort, inabi- litad d’agir, concurs

II. Effect da l’extincziun

A. Noziun e dretg applitgabel

Dretg d’obligaziuns

156

220

2 Per l’intermediaziun da maridaglias u da partenadis èn applitgablas cumplementarmain las prescripziuns davart il mandat simpel.

Art. 406b 1 Sche la persuna intermediada vegn da l’exteriur en Svizra u sch’ella va a l’exteriur, sto il mandatari indemnisar ad ella ils custs dal viadi da return, sche quel vegn fatg entaifer 6 mais dapi l’arriv. 2 Las pretensiuns che la persuna, che duai vegnir intermediada, ha vers il mandatari vegnan transferidas cun tut ils dretgs a la communitad, sche quella ha pajà ils custs dal viadi da return. 3 Il mandatari po pretender dal mandant ina indemnisaziun dals custs dal viadi da return mo en il rom da l’import maximal ch’è previs en il contract.

Art. 406c 1 L’intermediaziun professiunala da maridaglias u da partenadis da persunas da l’exteriur u a persunas da l’exteriur basegna la permissiun d’in post che vegn designà dal dretg chantunal e suttastat a la surve- glianza da quest post. 2 Il Cussegl federal relascha las prescripziuns executivas e regla en spezial:

a. las premissas e la durada da la permissiun; b. las sancziuns che vegnan pronunziadas vers il mandatari en

cas da cuntravenziuns; c. l’obligaziun dal mandatari da garantir ils custs per il viadi da

return da las persunas che duain vegnir intermediadas.

Art. 406d Il contract è mo valaivel, sch’el vegn fixà en scrit e sch’el cuntegna las suandantas indicaziuns:

1. il num ed il domicil da las partidas; 2. il dumber e la spezia da las prestaziuns, per las qualas il

mandatari s’oblighescha, sco er l’autezza da l’indemnisaziun e dals custs ch’èn colliads cun mintga prestaziun, en spezial la taxa d’inscripziun;

3. l’import maximal da l’indemnisaziun ch’il mandant debitescha al mandatari, sche quel ha pajà ils custs dal viadi da return en cas d’ina intermediaziun da persunas da l’exteriur u a persunas da l’exteriur (art. 406b);

4. las cundiziuns da pajament;

B. Intermedia- ziun da persunas da l’exteriur u a persunas da l’exteriur I. Custs dal viadi da return

II. Obligaziun da dumandar ina permissiun

C. Furma e cuntegn

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

157

220

5.217 il dretg dal mandant da revocar entaifer 14 dis – en scrit e senza stuair pajar ina indemnisaziun – sia proposta da far in contract u sia decleraziun d’acceptaziun;

6.218 il scumond per il mandatari d’acceptar in pajament avant la scadenza dal termin da 14 dis;

7. il dretg dal mandant da desdir da tut temp il contract senza stuair pajar ina indemnisaziun, cun resalva da l’obligaziun da prestar ina indemnisaziun pervia d’ina desditga da temp mal- adattà.

Art. 406e219 1 Per il mandant entra il contract en vigur pir 14 dis suenter ch’el ha survegnì ina copia dal contract ch’è vegnì suttascrit da tuttas duas partidas. Avant la scadenza da quest termin na dastga il mandatari acceptar nagin pajament dal mandant. 2 Entaifer il termin tenor l’alinea 1 po il mandant revocar en scrit sia proposta da far in contract u sia decleraziun d’acceptaziun. Ina re- nunzia anticipada a quest dretg è nunlianta. Dal rest èn applitgablas tenor il senn las disposiziuns davart las consequenzas da la revocaziun (art. 40f). 3 La desditga sto vegnir fatga en scrit.

Art. 406f220

Art. 406g 1 Avant che suttascriver il contract e durant la durada dal contract infurmescha il mandatari il mandant davart difficultads spezialas che pon – en vista a las relaziuns persunalas dal mandant – resultar tras l’adempliment dal mandat. 2 Tar l’elavuraziun da las datas persunalas dal mandant è il mandatari suttamess a l’obligaziun da la secretezza; las disposiziuns da la Lescha federala dals 19 da zercladur 1992221 davart la protecziun da datas restan resalvadas.

217 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da zer. 2015 (revisiun dal dretg da revocaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

218 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da zer. 2015 (revisiun dal dretg da revocaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

219 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da zer. 2015 (revisiun dal dretg da revocaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

220 Abolì tras la cifra I da la LF dals 19 da zer. 2015 (revisiun dal dretg da revocaziun), cun effect dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

221 SR 235.1

D. Entrada en vigur, revocaziun, desditga

E. …

F. Infurmaziun e protecziun da datas

Dretg d’obligaziuns

158

220

Art. 406h Sch’igl èn vegnids concludids indemnisaziuns u custs sproporziunads, po la dretgira – sin dumonda dal mandant – reducir talas u tals ad in import adequat.

Segund chapitel: La brev da credit ed il mandat da credit

Art. 407 1 Brevs da credit, cun las qualas l’adressader incumbensescha l’adres- sat, cun u senza inditgar in import maximal, da pajar ad ina persuna determinada ils imports pretendids, vegnan giuditgadas tenor las pre- scripziuns davart il mandat e davart l’assegnaziun. 2 Sch’i n’è betg inditgà in import maximal, ha l’adressat – en cas da pretensiuns che na correspundan evidentamain betg a las relaziuns da las persunas pertutgadas – da communitgar quai a l’adressader e da refusar il pajament, fin ch’el ha retschavì ina directiva da quel. 3 Il mandat ch’è cuntegnì en la brev da credit vala mo alura sco ac- ceptà, sch’i vegn inditgà expressivamain in tschert import en l’accep- taziun.

Art. 408 1 Sch’ina persuna ha survegnì ed acceptà in mandat da conceder u da renovar in credit ad ina terza persuna, saja quai en l’agen num e sin agen quint, dentant sut la responsabladad dal mandant, è il mandant responsabel sco in garant, nun ch’il mandatari haja surpassà ils cunfins dal mandat da credit. 2 Per questa obligaziun dovri la decleraziun en scrit dal mandant.

Art. 409 Il mandant na po betg far l’objecziun vers il mandatari che la terza persuna na saja betg stada abla da surpigliar persunalmain il debit.

Art. 410 La responsabladad dal mandant extingua, sch’il mandatari ha concedì arbitrariamain ina prorogaziun a la terza persuna u sch’el ha tralaschà da proceder cunter quella tenor las directivas dal mandant.

Art. 411 La relaziun giuridica tranter il mandant e la terza persuna, a la quala è vegnì concedì in credit, vegn giuditgada tenor las disposiziuns davart la relaziun giuridica tranter il garant ed il debitur principal.

G. Reducziun

A. La brev da credit

B. Il mandat da credit I. Noziun e furma

II. Inabilitad da la terza persuna da far in contract

III. Prorogaziun arbitrara

IV. Relaziun tranter il mandant e la terza persuna

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

159

220

Terz chapitel: Il contract d’intermediaziun

Art. 412 1 Tras il contract d’intermediaziun survegn l’intermediatur il mandat d’inditgar cunter ina indemnisaziun a l’autra partida in’occasiun da far in contract u d’intermediar la conclusiun d’in contract. 2 Il contract d’intermediaziun suttastat en general a las prescripziuns davart il mandant simpel.

Art. 413 1 L’intermediatur ha il dretg da survegnir ses salari, uschespert ch’il contract è reussì en consequenza da l’indicaziun u da l’intermediaziun da l’intermediatur. 2 Sch’il contract vegn fatg cun ina cundiziun suspensiva, po il salari per l’intermediaziun vegnir pretendì pir, cur che la cundiziun è ademplida. 3 Uschenavant ch’il contract garantescha a l’intermediatur che sias expensas vegnian indemnisadas, po el pretender questa indemnisaziun er, sche la fatschenta n’è betg reussida.

Art. 414 Sche l’import da l’indemnisaziun na vegn betg fixà, vala ina taxa, nua ch’igl exista ina tala, u, en cas ch’ina tala taxa manca, il salari usità sco concludì.

Art. 415 Sche l’intermediatur è stà activ per l’auter en ina moda che cuntrafa al contract ubain sch’el è sa laschà empermetter er da l’auter in salari en in cas, che cuntrafa a la buna fai, na po el pretender da ses mandant ni il salari ni l’indemnisaziun da las expensas.

Art. 416222

222 Abolì tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 26 da zer. 1998, cun effect dapi il 1. da schan. 2000 (AS 1999 1118; BBl 1996 I 1).

A. Noziun e furma

B. Salari da l’intermediatur I. Furmaziun

II. Fixaziun

III. Perdita dal dretg da survegnir in salari

IV. …

Dretg d’obligaziuns

160

220

Art. 417223

Sch’igl è vegnì concludì in salari sproporziunà per l’intermediatur per inditgar l’occasiun da far in contract individual da lavur u da cumprar in bain immobigliar ubain per intermediar in tal contract u ina tala cumpra, po il derschader – sin dumonda dal debitur – reducir quest salari ad in import adequat.

Art. 418 I resta resalvà als chantuns da far prescripziuns spezialas davart las activitads dals agents da bursa, dals intermediaturs sco er dals inter- mediaturs da plazzas.

Quart chapitel:224 Il contract d’agentura

Art. 418a 1 Agent è, tgi che surpiglia l’obligaziun d’intermediar permanenta- main fatschentas ad in mandant u a plirs mandants ubain da concluder fatschentas en lur num e sin lur quint, senza ch’el stettia en ina rela- ziun da lavur cun ils mandants.225 2 Per agents che exequeschan in’activitad d’agent mo sco professiun accessorica vegnan las prescripziuns da quest chapitel applitgadas mo uschenavant che las partidas n’han betg concludì insatge auter en scrit. Las prescripziuns davart il delcredere, davart il scumond da far con- currenza e davart la schliaziun dal contract per motivs impurtants na dastgan betg vegnir exclusas a disfavur da l’agent.

Art. 418b 1 Las prescripziuns davart il contract d’intermediaziun èn applitgablas per l’agent che intermediescha fatschentas, quellas davart la cumissiun per l’agent che concluda fatschentas. 2 …226

223 Versiun tenor la cifra II art. 1 cifra 8 resp. 9 da la LF dals 25 da zer. 1971, en vigur dapi il 1. da schan. 1972 (a la fin dal DO, disposiziuns finalas e transitoricas dal titel X; AS 1971 1465; BBl 1967 II 241).

224 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 da favr. 1949, en vigur dapi il 1. da schan. 1950 (AS 1949 I 802 808; BBl 1947 III 661). Guardar las disposiziuns finalas da quest chapitel (quart chapitel dal titel XIII) a la fin dal DO.

225 Versiun tenor la cifra II art. 1 cifra 8 resp. 9 da la LF dals 25 da zer. 1971, en vigur dapi il 1. da schan. 1972 (a la fin dal DO, disposiziuns finalas e transitoricas dal titel X; AS 1971 1465; BBl 1967 II 241).

226 Abolì tras la cifra I litera b da l’agiunta da la LF dals 18 da dec. 1987 davart il dretg internaziunal privat, cun effect dapi il 1. da schan. 1989 (AS 1988 1776; BBl 1983 I 263).

V. Reducziun

C. Resalva dal dretg chantunal

A. En general I. Noziun

II. Dretg applitgabel

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

161

220

Art. 418c 1 L’agent defenda ils interess dal mandant cun il quità d’in bun commerziant. 2 El dastga er esser activ per auters mandants, nun ch’i saja vegnì concludì insatge auter en scrit. 3 In’obligaziun da star bun per il pajament u per in auter adempliment da las obligaziuns dal client ubain da surpigliar dal tuttafatg u parzial- main ils custs per incassar pretensiuns po el surpigliar mo, sche questa obligaziun è vegnida fixada en scrit. L’agent survegn tras quai in dretg da survegnir ina indemnisaziun speziala adequata, e quest dretg na po betg vegnir exclus.

Art. 418d 1 L’agent na dastga – er suenter ch’il contract è terminà – betg far diever u communitgar ad auters secrets da fatschenta dal mandant, ch’èn vegnids confidads ubain ch’èn vegnids enconuschents ad el sin basa da la relaziun d’agentura. 2 Las disposiziuns davart il contract da servetsch èn applitgablas correspundentamain per contracts che cuntegnan scumonds da far concurrenza. Sche las partidas han concludì in scumond da far concur- renza, ha l’agent – a la fin dal contract – in dretg da survegnir ina in- demnisaziun speziala adequata, e quest dretg na po betg vegnir exclus.

Art. 418e 1 L’agent è mo autorisà d’intermediar fatschentas, da retschaiver recla- maziuns da mancanzas ed autras decleraziuns, cun las qualas il client fa valair u sa resalva ses dretg che nascha tras prestaziuns manglusas dal mandant, e da far valair ils dretgs ch’il mandant ha per garantir la cumprova. 2 Perencunter n’è el betg autorisà d’acceptar pajaments, da conceder termins da pajament u da concluder autras midadas dal contract cun ils clients. 3 Ils artitgels 34 e 44 alinea 3 da la Lescha federala dals 2 d’avrigl 1908227 davart il contract d’assicuranza restan resalvads.

Art. 418f 1 Il mandant ha da far tut per pussibilitar a l’agent d’exequir sia activi- tad cun success. En spezial ha el d’al metter a disposiziun ils docu- ments necessaris.

227 SR 221.229.1

B. Obligaziuns da l’agent I. En general e delcredere

II. Obligaziun da discreziun e scumond da far concurrenza

C. Autorisaziun da represchen- tanza

D. Obligaziuns dal mandant I. En general

Dretg d’obligaziuns

162

220

2 El ha da communitgar immediatamain als agents, sch’el prevesa che fatschentas pon u duain vegnir fatgas mo en ina dimensiun ch’è consi- derablamain pli pitschna che quai ch’è stà concludì u che po vegnir spetgà tenor las circumstanzas. 3 Sch’igl è vegnì attribuì in tschert territori u ina tscherta clientella a l’agent, s’occupa quel exclusivamain da quest territori u da questa clientella, nun ch’i saja vegnì concludì insatge auter en scrit.

Art. 418g 1 L’agent ha il dretg da survegnir la provisiun concludida u usitada per tut las fatschentas ch’el ha intermedià u fatg durant la relaziun d’agen- tura, sco er – en cas ch’i mancan autras cunvegnas en scrit – per quel- las fatschentas che vegnan fatgas dal mandant durant la relaziun d’agentura senza sia cooperaziun, sch’el ha gudagnà la terza persuna sco clienta per talas fatschentas. 2 L’agent, al qual è vegnì attribuì exclusivamain in tschert territori u ina tscherta clientella, ha il dretg da survegnir la provisiun concludida u – en cas ch’i manca ina cunvegna – da survegnir la provisiun usitada per tut las fatschentas che vegnan fatgas durant la relaziun d’agentura cun persunas da quest territori u cun questa clientella. 3 Il dretg da survegnir la provisiun nascha, uschespert che la fatschenta è vegnida concludida valaivlamain cun il client, nun ch’i saja vegnì concludì insatge auter en scrit.

Art. 418h 1 L’agent perda posteriuramain ses dretg da survegnir ina provisiun, sche l’execuziun d’ina fatschenta concludida na vegn betg realisada per in motiv ch’il mandant na po betg responsar. 2 Quest dretg scada però dal tuttafatg, sche la cuntraprestaziun per las prestaziuns ch’èn gia vegnidas fatgas dal mandant na vegn betg adem- plida u vegn ademplida mo uschia ch’ins na po betg pretender dal mandant da pajar ina provisiun.

Art. 418i Uschenavant ch’i n’exista betg ina cunvegna u ina isanza cuntraria, vegn la provisiun pajada a la fin da quel mez onn da l’onn chalendar, en il qual la fatschenta è vegnida fatga; pertutgant fatschentas d’assi- curanza vegn la provisiun dentant pajada a norma dal pajament da l’emprima premia annuala.

II. Provisiun 1. Provisiun per l’interme- diaziun e per la conclusiun A. Dimensiun e furmaziun

b. Perdita dal dretg da survegnir ina provisiun

c. Termin da pajament

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

163

220

Art. 418k 1 Sche l’agent n’è betg obligà tras ina cunvegna en scrit da preschentar in rendaquint da sias provisiuns, sto il mandant consegnar a l’agent per mintga termin da pajament in rendaquint en scrit, inditgond las fatschentas che dattan il dretg da survegnir ina provisiun. 2 Sin dumonda sto il mandant dar a l’agent invista dals cudeschs e dals mussaments ch’èn decisivs per il rendaquint. L’agent na po betg re- nunziar gia ordavant a quest dretg.

Art. 418l 1 Uschenavant ch’i n’exista betg ina cunvegna u ina isanza cuntraria, ha l’agent il dretg da survegnir ina provisiun d’incassament per ils imports ch’el ha incassà en num dal mandant u ch’el ha consegna a quel. 2 Cur che la relaziun d’agentura vegn terminada, scrodan il dretg d’incassament da l’agent sco er ses dretg da survegnir ulteriuras provi- siuns d’incassament.

Art. 418m 1 Il mandant ha da pajar ina indemnisaziun adequata a l’agent, sch’el impedescha l’agent per atgna culpa – violond sias obligaziuns legalas u contractualas – da gudagnar sia provisiun en la dimensiun ch’è vegnida concludida u che po vegnir spetgada tenor las circumstanzas. Ina cunvegna cuntraria è nunvalaivla. 2 Sch’in agent, che na dastga betg esser activ per in auter mandant il medem mument, vegn impedì senza sia culpa tras ina malsogna, tras servetsch militar svizzer obligatoric u tras motivs sumegliants d’exe- quir sia activitad, ha el – per in temp relativamain curt – il dretg da survegnir ina indemnisaziun adequata a norma da la perdita da gudogn ch’è resultada, sche la relaziun d’agentura ha durà almain 1 onn. L’agent na po betg renunziar gia ordavant a quest dretg.

Art. 418n 1 Uschenavant ch’i n’exista betg ina cunvegna u ina isanza cuntraria, n’ha l’agent nagin dretg da survegnir ina indemnisaziun per ils custs e per las expensas ch’èn resultads tras la gestiun regulara da sia fa- tschenta, dentant bain per ils custs e per las expensas ch’el ha surpiglià per incumbensa speziala dal mandant ubain sco ses administratur senza mandat, sco expensas da vitgiras e dazis. 2 L’obligaziun da prestar indemnisaziuns na dependa betg dal fatg, sche l’act giuridic reussescha u betg.

d. Rendaquint

2. Provisiun d’incassament

III. Impediment da lavurar

IV. Custs ed expensas

Dretg d’obligaziuns

164

220

Art. 418o 1 Per garantir las pretensiuns scadentas che resultan tras la relaziun d’agentura ed – en cas d’insolvenza dal mandant – er las pretensiuns betg scadentas, ha l’agent in dretg da retenziun vi da las chaussas mo- viblas e vi da las vaglias ch’el posseda sin basa da la relaziun d’agen- tura, sco er vi dals pajaments ch’el ha prendì en consegna da terzas persunas sin basa da ses plainpudair d’incassament. A quest dretg da retenziun na po l’agent betg renunziar ordavant. 2 Il dretg da retenziun na po betg vegnir applitgà per tariffas da pretschs e per glistas da clients.

Art. 418p 1 Sch’il contract d’agentura è vegnì fatg per in tschert temp u sch’in tal resulta tras l’intent dal contract, finescha el er senza ina desditga, cur che quest temp è scadì. 2 Sch’in contract d’agentura ch’è vegnì fatg per in tschert temp vegn cuntinuà taciturnamain da tuttas duas partidas, suenter che quest temp è scadì, vala il contract sco renovà per la medema durada, dentant maximalmain per 1 onn. 3 Sch’in contract po vegnir schlià mo cun ina desditga, vala el sco renovà, sche questa desditga vegn tralaschada da tuttas duas partidas.

Art. 418q 1 Sch’in contract d’agentura n’è betg vegnì fatg per in tschert temp e sch’in tal na resulta er betg tras l’intent dal contract, po el vegnir desditg en l’emprim onn da sia durada da tuttas duas partidas per la fin dal mais chalendar che suonda il mais da la desditga. In termin da desditga pli curt sto vegnir fixà en scrit. 2 Sche la relaziun da contract ha durà almain 1 onn, po ella vegnir desditga cun in termin da 2 mais per la fin d’in quartal chalendar. I po dentant vegnir concludì in termin da desditga pli lung u in auter termin final. 3 I na dastgan betg vegnir concludids termins da desditga ch’èn diffe- rents per il mandat e per l’agent.

Art. 418r 1 Per motivs impurtants po tant il mandant sco er l’agent schliar da tut temp immediatamain il contract. 2 Las disposiziuns davart il contract da servetsch èn applitgablas corre- spundentamain.

V. Dretg da retenziun

E. Finiziun I. Scadenza dal temp fixà

II. Desditga 1. En general

2. Per motivs impurtants

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

165

220

Art. 418s 1 La relaziun d’agentura extingua cun la mort e cun la perdita da l’abi- litad d’agir da l’agent sco er cun il concurs dal mandant. 2 Cun la mort dal mandant extingua la relaziun d’agentura, sch’il man- dat è vegnì acceptà essenzialmain resguardond sia persuna.

Art. 418t 1 Sch’in client che l’agent ha gudagnà durant la relaziun d’agentura fa in’empustaziun supplementara, exista il dretg da l’agent da survegnir ina provisiun mo, sche l’empustaziun è entrada avant la terminaziun da la relaziun d’agentura, nun ch’igl existia ina cunvegna u ina isanza cuntraria. 2 Cun la terminaziun da la relaziun d’agentura scadan tut ils dretgs da l’agent da survegnir ina provisiun u ina indemnisaziun. 3 Per fatschentas ch’èn d’ademplir cumplainamain u parzialmain pir suenter la terminaziun da la relaziun d’agentura, poi vegnir concludì en scrit in termin posteriur per la scadenza dal dretg da survegnir ina provisiun.

Art. 418u 1 Sche l’agent ha augmentà – grazia a sia activitad – essenzialmain la clientella dal mandant e sche quel u sche ses successur legal ha avantatgs considerabels sin basa da las relaziuns da fatschenta cun la clientella gudagnada er suenter la terminaziun da la relaziun d’agen- tura, han l’agent u ses ertavels, uschenavant che quai è giustifitgà, in dretg da survegnir ina indemnisaziun adequata, e quest dretg na po betg vegnir exclus. 2 Quest dretg importa maximalmain in gudogn annual net da questa relaziun da contract, calculà tenor la media dals ultims 5 onns u, sche la relaziun n’ha betg durà uschè ditg, tenor la media da la durada effectiva dal contract. 3 In dretg da survegnir ina indemnisaziun n’exista betg, sche la relaziun d’agentura è vegnida schliada per in motiv che l’agent ha da responsar.

Art. 418v Il mument che la relaziun d’agentura vegn terminada ha mintga parti- da contrahenta da restituir a l’autra partida contrahenta tut quai ch’ella ha survegnì dad ella u da terzas persunas – per la durada da la relaziun d’agentura – a quint da l’autra partida contrahenta. Resalvads restan ils dretgs da retenziun da las partidas contrahentas.

III. Mort, inabilitad d’agir, concurs

IV. Dretgs da l’agent 1. Provisiun

2. Indemnisaziun per la clientella

V. Obligaziuns da restituziun

Dretg d’obligaziuns

166

220

Quattordeschavel titel: La gestiun senza mandat

Art. 419 Tgi che procura ina fatschenta per in’autra persuna senza avair in mandat da tala, è obligà d’exequir la fatschenta surpigliada uschia che quai correspunda a l’avantatg ed a l’intenziun presumtiva da l’autra persuna.

Art. 420 1 L’administratur è responsabel per mintga negligientscha. 2 Sia responsabladad sto dentant vegnir giuditgada en moda main severa, sch’el ha agì per impedir in donn che ha smanatschà il patrun. 3 Sch’el ha exequì la gestiun cunter la voluntad expressiva u mussada autramain dal patrun e sche ses scumond n’è betg stà immoral u ille- gal, è el er responsabel per la casualitad, nun ch’el possia cumprovar che la casualitad fiss entrada er senza sia intervenziun.

Art. 421 1 Sche l’administratur è stà incapabel da s’obligar cun contracts, è el responsabel per sia gestiun mo uschenavant ch’el è s’enritgì ubain uschenavant ch’el è sa privà da l’enritgiment cun malart. 2 Resalvada resta ina responsabladad pli extendida che deriva dad acts illegals.

Art. 422 1 Sche l’administratur ha stuì surpigliar la gestiun d’ina fatschenta pervia da l’interess dal patrun, è quel obligà da pajar al manader da fa- tschenta tut las anticipaziuns ch’èn stadas necessarias u utilas ed adat- tadas a las relaziuns, inclusiv ils tschains, e da deliberar l’administra- tur en la medema dimensiun da las obligaziuns ch’el ha surpiglià sco er da prestar indemnisaziun per auters donns tenor liber appreziar dal derschader. 2 Quest dretg ha l’administratur, sch’el ha agì cun la premura necessa- ria, er alura, sch’il resultat intenziunà n’è betg vegnì cuntanschì. 3 Sche las anticipaziuns na ston betg vegnir indemnisadas a l’admini- stratur, ha el il dretg da prender quai ch’el ha mess a disposiziun tenor las prescripziuns da l’enritgiment nungiustifitgà.

Art. 423

A. Posiziun da l’administratur I. Spezia da l’execuziun

II. Responsabla- dad da l’admini- stratur en general

III. Responsabla- dad da l’admini- stratur ch’è incapabel da far in contract

B. Posiziun dal patrun I. Gestiun en l’interess dal patrun

II. Gestiun en l’interess da l’administratur

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

167

220

1 Sche la gestiun n’è betg vegnida exequida resguardond ils interess da l’administratur, ha quel tuttina il dretg da s’acquistar ils avantatgs che resultan tras la gestiun da la fatschenta. 2 Il patrun è obligà d’indemnisar l’administratur e da deliberar quel mo uschenavant ch’el è s’enritgì.

Art. 424 Sche la gestiun vegn approvada posteriuramain dal patrun, vegnan applitgadas las prescripziuns davart il mandat.

Quindeschavel titel: La cumissiun

Art. 425 1 Cumissiunari da cumpra u da vendita è quella persuna che surpiglia d’exequir cunter ina taxa da cumissiun (provisiun) la cumpra u la vendita da chaussas moviblas u da vaglias en ses agen num, dentant sin quint d’ina autra persuna (dal committent). 2 Per la relaziun da cumissiun vegnan applitgadas las prescripziuns davart il mandat, nun che las disposiziuns da quest titel cuntegnian insatge auter.

Art. 426 1 Il cumissiunari ha da dar las infurmaziuns necessarias al committent ed en spezial d’annunziar a quel immediatamain l’execuziun dal man- dat. 2 El è mo obligà d’assicurar la rauba ch’el ha surpiglià en cumissiun, sch’el ha survegnì l’incumbensa dal committent da far quai.

Art. 427 1 Sche la rauba en cumissiun, ch’è vegnida consegnada per la vendita, sa chatta en in stadi ch’è visiblamain manglus, ha il cumissiunari da defender ils dretgs vers il transportader da la rauba, da procurar per la cumprova dal stadi manglus da la rauba ed – uschenavant che quai è pussaivel – per il mantegniment da la rauba e d’infurmar immediata- main il committent. 2 Sch’il cumissiunari tralascha questas obligaziuns, è el responsabel per il donn che resulta tras sia tralaschada. 3 Sch’igl exista in privel che la rauba en cumissiun, ch’è vegnida consegnada per la vendita, giaja svelt en malura, ha il cumissiunari il dretg ed – uschenavant ch’ils interess dal committent pretendan quai –

III. Approvaziun da la gestiun

A. Cumissiun da cumpra e da vendita I. Noziun

II. Obligaziuns dal cumissiunari 1. Obligaziun d’annunzia, assicuranza

2. Tractament da la rauba en cumissiun

Dretg d’obligaziuns

168

220

er l’obligaziun da laschar vender la rauba cun la cooperaziun da l’uffi- zi ch’è cumpetent al lieu, nua che la rauba sa chatta.

Art. 428 1 Sch’il cumissiunari da vendita ha vendì la rauba sut il pretsch mini- mal ch’è vegnì fixà per el, sto el indemnisar la differenza dal pretsch al committent, nun ch’el possia cumprovar ch’i saja vegnì evità cun la vendita da la rauba in donn per il committent e ch’i na saja betg pli stà pussaivel da dumandar il cumond dal committent. 2 En cas ch’el è la culpa, ha el ultra da quai d’indemnisar tut ils donns che resultan tras la violaziun dal contract. 3 Sch’il cumissiunari ha cumprà la chaussa pli bunmartgà che quai ch’il committent aveva previs, u sch’el l’ha vendida pli char che quai ch’igl è stà prescrit ad el, na dastga el betg tegnair il gudogn per sasez, mabain al sto attribuir al committent.

Art. 429 1 Il cumissiunari che conceda – senza il consentiment dal committent – pajaments anticipads u credits ad ina terza persuna, fa quai sin atgna ristga. 2 Il cumissiunari ha dentant il dretg da vender la rauba sin credit, sche quai è l’isanza commerziala al lieu da la vendita e sch’il committent n’ha betg relaschà disposiziuns cuntrarias.

Art. 430 1 Abstrahà dal cas, nua ch’il cumissiunari ha concedì in credit senza avair il dretg da far quai, ha el mo da star bun per pajar u per ademplir en autra moda las obligaziuns dal debitur, sch’el è s’obligà da far quai u sche quai è l’isanza commerziala al lieu da ses domicil. 2 Il cumissiunari che stat bun per il debitur ha il dretg da survegnir ina indemnisaziun (provisiun da delcredere).

Art. 431 1 Il cumissiunari ha il dretg da pretender ina indemnisaziun per tut ils pajaments anticipads, per tut las expensas e per autras anticipaziuns ch’el ha fatg en l’interess dal committent e da calcular tschains sin quests imports. 2 El po er metter a quint il pajament per ils magasins e per ils meds da transport ch’èn vegnids duvrads, dentant betg il salari da ses emplo- iads.

3. Tariffa da pretsch dal committent

4. Concessiun da pajaments anticipads e da credits a terzas persunas

5. Delcredere

III. Dretgs dal cumissiunari 1. Indemnisaziun per pajaments anticipads e per expensas

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

169

220

Art. 432 1 Il cumissiunari ha il dretg da pretender la provisiun, sche la fatschen- ta è vegnida realisada u sch’ella n’è betg vegnida realisada per in motiv che ha da far cun la persuna dal committent. 2 Per fatschentas che n’èn betg vegnidas realisadas per in auter motiv, ha il cumissiunari mo il dretg da survegnir ina indemnisaziun per sias stentas tenor l’usit local.

Art. 433 1 Il dretg da survegnir la provisiun s’extingua, sch’il cumissiunari è sa fatg culpabel tras in agir malonest vers il committent, en spezial sch’el ha mess a quint in pretsch da cumpra memia aut u in pretsch da ven- dita memia bass. 2 En ils dus cas numnads sco ultims ha il committent ultra da quai la cumpetenza da considerar il cumissiunari sez sco vendider u sco cum- prader.

Art. 434 Il cumissiunari ha in dretg da retenziun vi da la rauba en cumissiun sco er vi dal retgav da la vendita.

Art. 435 1 Sche la rauba en cumissiun n’è betg vendibla u sch’il mandat vegn revocà, ha il cumissiunari il dretg da pretender in ingiant tar l’uffizi ch’è cumpetent al lieu, nua che la rauba sa chatta, en cas ch’il commit- tent s’entarda en moda smesirada cun prender enavos la rauba u cun disponer da la rauba. 2 L’ingiant po vegnir ordinà senza tadlar la cuntrapartida, sche ni il committent ni in substitut è preschent al lieu, nua che la rauba sa chatta. 3 Avant l’ingiant sto dentant vegnir fatga ina communicaziun uffiziala al committent, nun che la rauba saja en privel da perder svelt sia valur.

Art. 436 1 En cas da cumissiuns per cumprar u per vender rauba, cambialas ed autras vaglias che han in pretsch da bursa u in pretsch da martgà, ha il cumissiunari – sch’il committent n’ha betg disponì insatge auter – il dretg da furnir sez sco vendider la rauba ch’el duai cumprar u da te- gnair per sasez sco cumprader la rauba ch’el ha survegnì en cumissiun per la vender.

2. Provisiun a. Dretg da survegnir la provisiun

b. Perdita da quest dretg e midada en in’atgna fatschenta

3. Dretg da retenziun

4. Ingiant da la rauba en cumissiun

5. Cumissiunari sco cumprader u sco vendider en atgna fatschenta a. Calculaziun dal pretsch e provisiun

Dretg d’obligaziuns

170

220

2 En quests cas è il cumissiunari obligà da metter a quint il pretsch da bursa u da martgà che vala il mument ch’il mandat vegn exequì, ed el po metter a quint tant la provisiun ordinaria sco er las spesas regularas che resultan normalmain tras fatschentas da cumissiun. 3 Dal rest sto questa fatschenta vegnir tractada sco in contract da ven- dita u da cumpra.

Art. 437 Sch’il cumissiunari annunzia en quels cas, nua ch’el ha il dretg d’esser sez il cumprader u il vendider, l’execuziun dal mandat senza numnar in’autra persuna sco cumpradra u sco vendidra, stoi vegnir supponì ch’el sez haja surpiglià l’obligaziun d’in cumprader u d’in vendider.

Art. 438 Sch’il committent revochescha il mandat e sche la revocaziun arriva tar il cumissiunari, avant che quel haja tramess l’annunzia ch’il man- dat saja exequì, n’è il cumissiunari betg pli autorisà dad esser sez il cumprader u il vendider.

Art. 439 Tgi che surpiglia cunter indemnisaziun da spedir u da spedir vinavant rauba a quint dal committent, dentant en ses agen num, sto vegnir resguardà sco cumissiunari; concernent il transport da rauba è el dentant suttamess a las disposiziuns davart il contract da transport.

Sedeschavel titel: Il contract da transport

Art. 440 1 Transportadra da rauba è la persuna che surpiglia da transportar rau- ba cunter indemnisaziun. 2 Per il contract da transport vegnan applitgadas las prescripziuns davart il mandat, nun che las disposiziuns da quest titel cuntegnian insatge auter.

Art. 441 1 Il speditur sto inditgar exactamain al transportader da rauba l’adressa dal retschavider ed il lieu da la furniziun, il dumber, l’emballadi, il cuntegn ed il pais dals tocs da martganzia, il temp e la via da la furniziun sco er – en cas d’objects prezius – lur valur. 2 Ils donns che resultan tras la tralaschada u tras l’inexactadad d’ina tala indicaziun van a quint dal speditur.

b. Surpigliada presumada dal cumissiunari

c. Scrudada da la surpigliada

B. Contract da spediziun

A. Noziun

B. Effects I. Posiziun dal speditur 1. Indicaziuns necessarias

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

171

220

Art. 442 1 Il speditur ha da procurar che la rauba saja emballada adequatamain. 2 El è responsabel per las consequenzas che resultan tras mancanzas da l’emballadi che n’èn betg vesaivlas exteriuramain. 3 Percunter porta il transportader da rauba las consequenzas che resul- tan tras las mancanzas ch’èn stadas vesaivlas exteriuramain, sch’el ha acceptà la rauba senza resalvas.

Art. 443 1 Uschè ditg che la martganzia sa chatta anc en ils mauns dal transpor- tader, ha il speditur il dretg da prender enavos la rauba, indemnisond il transportader per las expensas u per ils dischavantatgs che resultan tras quai, dentant cun las suandantas excepziuns:

1. sch’ina brev da martganzia è vegnida emessa dal speditur e sche quella è vegnida surdada dal transportader da rauba al retschavider;

2. sch’il speditur ha survegnì ina quittanza dal transportader da rauba e sch’el na po betg pli returnar quella;

3. sch’il transportader da rauba ha tramess al retschavider in’an- nunzia en scrit che la rauba saja arrivada e ch’ella possia vegnir retratga;

4. sch’il retschavider ha pretendì la consegna da la rauba, suenter che quella è arrivada al lieu da destinaziun.

2 En quests cas ha il transportader da rauba d’observar unicamain las instrucziuns dal retschavider; el è dentant obligà da far quai mo, sch’il speditur è sa laschà dar ina quittanza, sche la rauba n’è anc betg arri- vada al lieu da destinaziun e sche questa quittanza è vegnida tramessa al retschavider.

Art. 444 1 Sche la martganzia na vegn betg acceptada ubain sche las preten- siuns ch’èn colliadas cun questa martganzia na vegnan betg pajadas ubain sch’il retschavider na po betg vegnir eruì, ha il transportader da rauba da communitgar quai al speditur e da tegnair en salv la martgan- zia en il fratemp sin donn e cust dal speditur u da la depositar tar ina terza persuna. 2 Sch’i na vegn betg disponì da la martganzia entaifer in temp che cor- respunda a las circumstanzas, e quai ni dal speditur ni dal retschavider, po il transportader da rauba laschar vender la martganzia – sco in cumissiunari – a favur da quella persuna che ha il dretg dal retgav e cun l’agid da l’uffizi ch’è cumpetent al lieu, nua che la martganzia sa chatta.

2. Emballadi

3. Dretg da disponer da la rauba transportada

II. Posiziun dal transportader da rauba 1. Tractament da la martganzia a. Procedura en cas d’impe- diments da la furniziun

Dretg d’obligaziuns

172

220

Art. 445 1 Sche la martganzia è en privel d’ir svelt en malura u sche sia valur presumtiva na cuvra betg ils custs ch’èn colliads cun tala, ha il trans- portader da rauba da laschar constatar quests fatgs immediatamain ed uffizialmain; el po laschar vender la martganzia da medema maniera sco en cas dals impediments da la furniziun. 2 Uschenavant sco pussaivel ston las partidas participadas vegnir infurmadas ch’igl è vegnì ordinà da vender la martganzia.

Art. 446 Exequind las cumpetenzas concernent il tractament da la martganzia ha il transportader da rauba da mantegnair il meglier pussaivel ils interess dal proprietari, ed el è responsabel d’indemnisar ils donns che resultan tras sia culpa.

Art. 447 1 Sch’ina martganzia è ida a perder u en malura, ha il transportader da rauba d’indemnisar l’entira valur, nun ch’el possia cumprovar che la martganzia saja ida a perder u en malura pervia da la natira da la chaussa ubain pervia d’ina culpa u pervia d’ina ordinaziun dal speditur u dal retschavider ubain possia vegnir attribuida a circumstanzas che n’hajan betg pudì vegnir evitadas d’in transportader che fa sia chaussa cun premura e cun quità. 2 Sco culpa dal speditur stoi vegnir considerà, sch’el n’ha betg infurmà il transportader da rauba davart la valur spezialmain gronda da la martganzia. 3 Cunvegnas, tenor las qualas i sto vegnir indemnisà in interess che surpassa la valur cumplaina u tenor las qualas i sto vegnir indemnisà main che la valur cumplaina, restan resalvadas.

Art. 448 1 Sut las medemas premissas e cun las medemas resalvas sco en cas da la perdita da la martganzia è il transportader da rauba responsabel per tut ils donns che vegnan chaschunads, sche la martganzia vegn conse- gnada cun retard u sch’ella è donnegiada u sch’ella è ida per part en malura. 2 Senza ina cunvegna speziala na poi betg vegnir pretendì ina indem- nisaziun pli gronda che quella per ina perdita cumpletta.

b. Vendita

c. Respon- sabladad

2. Respon- sabladad dal transportader da rauba a. Martganzia ida a perder u en malura

b. Martganzia furnida cun re- tard, martganzia donnegiada, martganzia ida per part en malura

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

173

220

Art. 449 Il transportader da rauba è responsabel per tut ils accidents e per tut ils sbagls che capitan sin il transport surpiglià, saja quai ch’el haja fatg sez il transport fin a la fin ubain ch’el l’haja laschà far d’in auter trans- portader da rauba, cun resalva dal regress sin il transportader da rauba, al qual el ha surdà la martganzia.

Art. 450 Il transportader da rauba ha d’annunziar al retschavider immediata- main che la martganzia saja arrivada.

Art. 451 1 Sch’il retschavider contesta la pretensiun ch’è colliada cun la mar- tganzia, po el pretender la consegna mo, sch’el ha deposità uffizial- main l’import dispitaivel. 2 Areguard il dretg da retenziun dal transportader da rauba remplazza quest import la martganzia.

Art. 452 1 Sche la martganzia vegn acceptada senza resalvas e sch’ils custs da transport vegnan pajads, extinguan tut las pretensiuns vers il transpor- tader da rauba, cun excepziun dals cas d’engion intenziunà e da greva negligientscha. 2 Ultra da quai resta il transportader da rauba responsabel per donns che n’èn betg vesaivels exteriuramain, sch’il retschavider chatta tals entaifer il temp, durant il qual el ha – tenor las circumstanzas – pudì far l’examinaziun u durant il qual i po vegnir pretendì dad el da far l’examinaziun, e sch’el communitgescha ils donns al transportader da rauba immediatamain suenter ch’els èn vegnids chattads. 3 Questa communicaziun sto dentant vegnir fatga il pli tard 8 dis suenter la consegna da la martganzia.

Art. 453 1 En tut ils cas da dispita po l’uffizi ch’è cumpetent al lieu, nua che la martganzia sa chatta, ordinar – sin dumonda d’ina da las duas partidas – che la martganzia vegnia depositada en ils mauns d’ina terza persuna u – suenter avair constatà ses stadi – ch’ella vegnia vendida. 2 La vendita po vegnir evitada, sche l’import da tut las pretensiuns ch’èn colliadas apparentamain cun la martganzia vegn pajà u deposità.

c. Responsa- bladad per il transportader intermediar da rauba

3. Obligaziun d’annunzia

4. Dretg da retenziun

5. Extincziun da las pretensiuns e da la respon- sabladad

6. Procedura

Dretg d’obligaziuns

174

220

Art. 454 1 Ils plants d’indemnisaziun cunter il transportader da rauba suranne- schan suenter 1 onn, e quai a partir dal di che la martganzia avess stuì vegnir consegnada, en cas che la martganzia è ida en malura, è ida a perder u è vegnida consegnada cun retard, ed a partir dal di che la martganzia è vegnida surdada al retschavider, en cas che la martganzia è donnegiada. 2 Il retschavider u il speditur po adina far valair ses dretgs sin via da l’objecziun, uschenavant ch’el ha reclamà entaifer 1 onn ed usche- navant ch’il dretg n’è betg scadì, perquai che la martganzia è vegnida acceptada. 3 Resalvads restan ils cas d’engion e da greva negligientscha dal trans- portader da rauba.

Art. 455 1 Instituziuns da transport che dovran ina permissiun dal stadi n’èn betg autorisadas d’excluder u da restrenscher gia ordavant per lur avantatg l’applicaziun da las disposiziuns legalas davart la responsa- bladad dal transportader da rauba tras ina cunvegna speziala u tras reglaments. 2 Resalvadas restan dentant disposiziuns divergentas dal contract ch’èn decleradas per admissiblas en quest titel. 3 Las prescripziuns spezialas per contracts da transport da furnituras postalas, da las viafiers e dals bastiments a vapur restan resalvadas.228

Art. 456 1 In transportader da rauba u in speditur che sa serva d’ina instituziun da transport publica per exequir in transport ch’el ha surpiglià ubain che cooperescha tar l’execuziun d’in transport ch’è vegnì surpiglià d’ina tala instituziun, è suttamess a las disposiziuns spezialas davart il traffic da martganzia che valan per questa instituziun. 2 Cunvegnas divergentas tranter il transportader da rauba u il speditur ed il mandant restan dentant resalvadas. 3 Quest artitgel n’è betg applitgabel per transports al domicil (per ca- miunists).

228 Versiun tenor la cifra II 2 da l’agiunta a la L da posta dals 17 da dec. 2010, en vigur dapi il 1. d’oct. 2012 (AS 2012 4993; BBl 2009 I 5181).

7. Surannaziun dals plants d’indemnisaziun

C. Instituziuns da transport concessiunadas e statalas

D. Cooperaziun d’ina instituziun da transport publica

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

175

220

Art. 457 Il speditur che sa serva d’ina instituziun da transport publica per exe- quir ses contract na po betg refusar sia responsabladad pervia da mancanza d’in regress, sch’el è sez la culpa da la perdita dal regress.

Deschsettavel titel: La procura ed auters mandats commerzials

Art. 458 1 Tgi ch’è vegnì autorisà expressivamain u taciturnamain dal posses- sur d’in manaschi da commerzi, da fabricaziun u d’ina autra interpresa che vegn manada tenor princips commerzials, da manar per quel las fatschentas e da suttascriver «per procura» en num da la firma è procurist. 2 Il patrun dal manaschi ha d’annunziar la concessiun da la procura al register da commerzi per l’inscripziun; el vegn dentant obligà tras las acziuns dal procurist gia avant l’inscripziun. 3 In procurist po vegnir engaschà per manar autras interpresas u autras fatschentas mo tras ina inscripziun en il register da commerzi.

Art. 459 1 Il procurist è autorisà vers terzas persunas da buna fai d’obligar il patrun dal manaschi cun suttascriver cambialas e da far en num da quel tut ils acts giuridics ch’èn necessaris per ademplir l’intent dal manaschi u da la fatschenta. 2 Il procurist è mo autorisà d’alienar u d’engrevgiar bains immobi- gliars, sch’el ha survegnì expressivamain questa cumpetenza.

Art. 460 1 La procura po vegnir limitada al champ d’activitads d’ina filiala. 2 Ella po vegnir dada a pliras persunas per la suttascripziun cuminaivla (procura collectiva) cun l’effect che la suttascripziun d’ina singula persuna n’è betg lianta senza la cooperaziun prescritta da las autras persunas. 3 Autras limitaziuns da la procura n’han betg in effect giuridic vers terzas persunas da buna fai.

Art. 461 1 L’extincziun da la procura sto vegnir inscritta en il register da com- merzi, er sche l’inscripziun n’è betg vegnida fatga, cur che la procura è vegnida concedida.

E. Responsa- bladad dal speditur

A. Procura I. Noziun e constituziun

II. Extensiun da la procura

III. Limitaziun

IV. Extincziun da la procura

Dretg d’obligaziuns

176

220

2 Uschè ditg che l’extincziun n’è betg vegnida fatga e n’è betg vegnida communitgada, resta la procura en vigur vers terzas persunas da buna fai.

Art. 462 1 Sch’il possessur d’in manaschi da commerzi, da fabricaziun u d’ina autra interpresa che vegn manada tenor princips commerzials enga- scha ina persuna sco represchentanta senza la conceder la procedura, saja quai per manar l’entir manaschi, saja quai per exequir tschertas fatschentas en quel manaschi, s’extenda il plainpudair sin tut ils acts giuridics che la gestiun d’in tal manaschi u che l’execuziun da talas fatschentas pretendan normalmain. 2 Il mandatari è dentant mo autorisà da suttascriver cambialas, da far emprests da daners e da manar process, sch’el ha survegnì expressiva- main la cumpetenza da far quai.

Art. 463229

Art. 464 1 Il procurist sco er il mandatari ch’è engaschà per manar l’entir mana- schi u che stat en ina relaziun da lavur cun il possessur dal manaschi, na dastga – senza il consentiment dal patrun dal manaschi – far ni sin l’agen quint ni a quint d’ina terza persuna, fatschentas che apparte- gnan als secturs da fatschenta dal patrun.230 2 En cas che questa prescripziun vegn surpassada, po il patrun dal ma- naschi pretender ch’il donn chaschunà vegnia indemnisà e surpigliar las fatschentas correspundentas sin agen quint.

Art. 465 1 La procura ed ils auters mandats commerzials pon vegnir revocads da tut temp, senza pregiuditgar ils dretgs che pon resultar tras in con- tract individual da lavur, tras in contract social, tras ina incumbensa u tras chaussas sumegliantas tranter las partidas participadas.231

229 Abolì tras la cifra II art. 6 cifra 1 da la LF dals 25 da zer. 1971, cun effect dapi il 1. da schan. 1972 (a la fin dal DO, disposiziuns finalas e transitoricas dal titel X; AS 1971 1465; BBl 1967 II 241).

230 Versiun tenor la cifra II art. 1 cifra 10 da la LF dals 25 da zer. 1971, en vigur dapi il 1. da schan. 1972 (a la fin dal DO, disposiziuns finalas e transitoricas dal titel X; AS 1971 1465; BBl 1967 II 241).

231 Versiun tenor la cifra II art. 1 cifra 11 da la LF dals 25 da zer. 1971, en vigur dapi il 1. da schan. 1972 (a la fin dal DO, disposiziuns finalas e transitoricas dal titel X; AS 1971 1465; BBl 1967 II 241).

B. Auters mandats commerzials

C. …

D. Scumond da concurrenza

E. Extincziun da la procura e dals auters mandats commerzials

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

177

220

2 La mort dal patrun dal manaschi u la perdita da sia abilitad d’agir n’ha chaschuna betg l’extincziun da la procura u dals auters mandats commerzials.

Deschdotgavel titel: L’assegnaziun

Art. 466 Cun l’assegnaziun vegn l’assegnà autorisà da consegnar – a quint da l’assegnader – daners, vaglias u autras chaussas remplazzablas al re- tschavider da l’assegnaziun, e quest vegn autorisà da retrair la chaussa en ses agen num.

Art. 467 1 Sche l’assegnaziun serva a pajar in debit da l’assegnader vers il re- tschavider da l’assegnaziun, s’extingua quest debit pir, sche l’assegnà ha fatg il pajament. 2 Il retschavider che ha acceptà l’assegnaziun po dentant puspè far va- lair sia pretensiun vers l’assegnader mo, sch’el ha pretendì il pajament da l’assegnà e sch’el n’ha betg survegnì quel suenter ch’il temp, ch’è vegnì fixà en l’assegnaziun, è scadì. 3 Il creditur che na vul betg acceptar in’assegnaziun da ses debitur, ha da communitgar quai immediatamain a quel per evitar da stuair in- demnisar eventuals donns.

Art. 468 1 L’assegnà che declera al retschavider da l’assegnaziun d’acceptar quella senza resalva, è obligà da far il pajament, e cunter quel po el far mo talas objecziuns che resultan tras lur relaziuns persunalas u tras il cuntegn da l’assegnaziun sezza, dentant betg talas che resultan tras sia relaziun cun l’assegnader. 2 Uschenavant che l’assegnà è debitur da l’assegnader ed uschenavant che sia situaziun na vegn insumma betg pegiurada tras quai, ch’el duai far in pajament al retschavider da l’assegnaziun, è el obligà da far il pajament a quel. 3 Da declerar ch’el acceptia l’assegnaziun avant ch’il pajament è fatg, n’è l’assegnà obligà gnanc en quest cas, nun ch’el haja concludì il cuntrari cun l’assegnader.

A. Noziun

B. Effects I. Relaziun tran- ter l’assegnader ed il retschavider da l’assegnaziun

II. Obligaziun da l’assegnà

Dretg d’obligaziuns

178

220

Art. 469 Sche l’assegnà refusa da far il pajament che vegn pretendì dal retscha- vider da l’assegnaziun ubain sch’el declera gia ordavant da betg vulair far il pajament al retschavider, è quest obligà da communitgar quai immediatamain a l’assegnader per evitar da stuair indemnisar even- tuals donns.

Art. 470 1 L’assegnader po revocar l’assegnaziun vers il retschavider da l’asse- gnaziun, sch’el n’ha betg dà quella per pajar ses debit u uschiglio per avantatg dal retschavider. 2 Vers l’assegnà po l’assegnader revocar da tut temp l’assegnaziun, uschè ditg che l’assegnà n’ha betg declerà al retschavider ch’el accep- tia l’assegnaziun. 2bis Sche las reglas d’in sistem da pajament na defineschan nagut au- ter, è l’assegnaziun tar pajaments electronics irrevocabla en il mument che l’import è vegnì debità sin il conto da l’assegnader.232 3 Sche l’assegnader fa concurs, vala l’assegnaziun – en cas ch’ella n’è anc betg vegnida acceptada – sco revocada.

Art. 471 1 Assegnaziuns en scrit per il pajament al possessur dal document vegnan giuditgadas tenor las prescripziuns da quest titel, e quai en quel senn che mintga possessur vala vers l’assegnà sco retschavider da l’assegnaziun; ils dretgs tranter l’assegnader ed il retschavider vegnan percunter fundads mo tras mintga singula cessiun. 2 Resalvadas restan las disposiziuns spezialas davart il schec e davart las assegnaziuns che sumeglian cambialas.

Deschnovavel titel: Il contract da deposit

Art. 472 1 Cun il contract da deposit s’oblighescha il conservader da surpigliar e da conservar en in lieu segir ina chaussa movibla che vegn confidada ad el dal depositur. 2 Ina indemnisaziun po el pretender mo, sch’ina tala è vegnida fixada explicitamain u ha pudì vegnir spetgada tenor las circumstanzas.

232 Integrà tras la cifra 3 da l’agiunta a la LF davart las vaglias contabilisadas dals 3 d’oct. 2008, en vigur dapi il 1. d’oct. 2009 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315).

III. Obligaziun d’annunzia, en cas ch’il pajament è vegnì refusà

C. Revocaziun

D. Assegnaziun en cas da vaglias

A. Il deposit en general I. Noziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

179

220

Art. 473 1 Il depositur è responsabel vers il conservader per las expensas neces- sarias ch’èn colliadas cun l’adempliment dal contract. 2 El è responsabel per il donn che vegn chaschunà al conservader tras il deposit, nun ch’el possia cumprovar ch’il donn saja capità senza la minima culpa da sia vart.

Art. 474 1 Il conservader na dastga betg duvrar la chaussa senza il consentiment dal depositur. 2 Cas cuntrari debitescha el al depositur ina indemnisaziun correspun- denta ed è er responsabel per la casualitad, nun ch’el possia cumpro- var che la casualitad avess tutgà la chaussa er sch’el avess observà il scumond.

Art. 475 1 Il depositur po pretender enavos da tut temp la chaussa depositada plus in eventual augment, e quai er sch’igl è stà concludì in tschert temp per la conservaziun. 2 El ha dentant d’indemnisar al conservader las expensas che quel ha fatg resguardond il temp concludì.

Art. 476 1 Il conservader po restituir la chaussa depositada avant la scadenza dal temp concludì mo, sche circumstanzas nunprevisas impedeschan el da conservar pli ditg la chaussa en moda segira u senza in agen disch- avantatg. 2 Sch’i n’è betg vegnì fixà in temp da conservaziun, po il conservader restituir la chaussa da tut temp.

Art. 477 La chaussa depositada sto vegnir restituida sin donn e cust dal deposi- tur al lieu, nua ch’ella è stada conservada.

Art. 478 Sche pliras persunas han survegnì cuminaivlamain la chaussa per la conservar, èn ellas responsablas en moda solidarica.

II. Obligaziuns dal depositur

III. Obligaziuns dal conservader 1. Scumond da duvrar la chaussa depositada

2. Restituziun a. Dretg dal depositur

b. Dretgs dal conservader

c. Lieu da la restituziun

3. Responsa- bladad da plirs conservaturs

Dretg d’obligaziuns

180

220

Art. 479 1 Sch’ina terza persuna fa valair la proprietad vi da la chaussa deposi- tada, è il conservader tuttina obligà da restituir la chaussa al depositur, nun ch’ella saja sequestrada giudizialmain u ch’i saja vegnì purtà in plant da proprietad cunter el. 2 El ha d’infurmar immediatamain il depositur davart quests impedi- ments.

Art. 480 Sche pliras persunas han deposità ina chaussa, da la quala las relaziuns giuridicas èn dispitaivlas u nuncleras, tar ina terza persuna (il seque- stratur) per segirar lur pretensiuns, dastga il sequestratur dar or la chaussa mo cun il consentiment da las persunas participadas u sin cu- mond dal derschader.

Art. 481 1 Sch’igl èn vegnids depositads daners cun la cunvegna expressiva u taciturna ch’il conservader n’haja betg da restituir ils medems daners, mabain mo la medema summa, ha el il profit ed il privel. 2 Ina cunvegna taciturna en quest senn po vegnir supponida, sche la summa da daners è vegnida surdada en moda betg sigillada e betg serrada. 3 Sch’i vegnan depositadas autras chaussas remplazzablas u vaglias, dastga il conservader mo disponer da quellas, sch’el ha survegnì expressivamain quella cumpetenza dal depositur.

Art. 482 1 In possessur d’in magasin che sa porscha publicamain da conservar rauba, po survegnir la permissiun da l’autoritad cumpetenta d’emetter attests da rauba per la rauba depositada. 2 Ils attests da rauba èn vaglias che dattan il dretg da retrair la rauba depositada. 3 Els pon vegnir emess sin il num, sin il cumond ubain sin il purtader.

Art. 483 1 Il possessur d’in magasin è obligà da conservar la rauba sco in cumissiunari. 2 El ha, sche pussaivel, da communitgar al depositur, sch’i dat mida- das vi da la rauba che pretendan da prender ulteriuras mesiras.

4. Pretensiuns da proprietad da terzas persunas

IV. Sequester

B. Il deposit da chaussas remplazzablas

C. Magasin da deposit 1. Dretg d’emetter attests da rauba

II. Obligaziun da conservaziun dal possessur d’in magasin

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

181

220

3 El ha da permetter al depositur da prender invista da la rauba e da far emprovas durant las uras da fatschenta sco er da permetter da tut temp las mesiras necessarias per il mantegniment da la rauba.

Art. 484 1 Il possessur d’in magasin dastga maschadar rauba remplazzabla cun autra rauba da la medema spezia e da la medema qualitad mo, sch’el ha il consentiment expressiv da far quai. 2 Da rauba maschadada po mintga depositur pretender la quantitad che correspunda a sia part depositada. 3 Il possessur d’in magasin dastga far la zavrada pretendida senza la cooperaziun dals auters depositurs.

Art. 485 1 Il possessur d’in magasin ha il dretg da survegnir la taxa da deposit ch’è vegnida concludida u ch’è usitada sco er da survegnir l’indemni- saziun da las expensas che n’èn betg resultadas tras la conservaziun sco tala, sco custs da transport, da dazi u da reparatura. 2 Las expensas ston vegnir indemnisadas immediatamain, las taxas da deposit suenter la scadenza da 3 mais dapi la magasinaziun ed en mintga cas, cur che la rauba vegn retratga dal tuttafatg u per part. 3 Per sias pretensiuns ha il possessur d’in magasin in dretg da reten- ziun vi da la rauba, uschè ditg ch’el è en possess da la rauba u ch’el po disponer da quella cun agid dals attests da rauba.

Art. 486 1 Il possessur d’in magasin ha da restituir la rauba sco in conservader, el è dentant lià vi da la durada da la conservaziun tenor contract er alura, sch’in conservader ordinari avess il dretg – pervia da circum- stanzas nunprevisas – da restituir la rauba avant la scadenza dal temp fixà. 2 Sch’igl è vegnì emess in attest da rauba, dastga e sto el restituir la rauba mo a quella persuna che ha il dretg da la retrair tenor quest attest.

Art. 487 1 Ustiers ed hoteliers che dattan alloschi a persunas estras èn responsa- bels per tut ils donns, per tut las destrucziuns u per tut ils engula- ditschs da las chaussas appurtadas da lur giasts, nun ch’els cumpro- vian ch’il donn saja vegnì chaschunà dal giast sez, da ses visitaders, da ses accumpagnaders u da ses servients u tras forza superiura ubain pervia da la natira da la chaussa sezza.

III. Maschaida da la rauba

IV. Dretg dal possessur d’in magasin

V. Restituziun da la rauba

D. Ustiers e possessurs da stallas publicas I. Responsabla- dad dals ustiers 1. Premissa ed extensiun

Dretg d’obligaziuns

182

220

2 Questa responsabladad exista dentant per las chaussas da mintga singul giast mo fin a l’import da 1000 francs, sche l’ustier ubain sche ses persunal na porta nagina culpa.

Art. 488 1 Sche preziusadads, sche summas da daners pli grondas u sche va- glias na vegnan betg confidadas a l’ustier per la conservaziun, è quel mo responsabel per questas chaussas, sch’el ubain sche ses persunal è la culpa. 2 Sch’el ha surpiglià u sch’el ha refusà la conservaziun, sto el star bun per l’entira valur. 3 Sch’ins na dastga betg pretender dal giast da confidar talas chaussas, porta l’ustier la responsabladad per ellas sco per las autras chaussas dal giast.

Art. 489 1 Ils dretgs dal giast extinguan, sch’el n’annunzia betg il donn a l’ustier immediatamain suenter ch’el l’ha constatà. 2 L’ustier na po betg sa retrair da sia responsabladad, tras quai ch’el refusa quella cun pender si affischas correspundentas en las localitads da l’albiert ubain tras quai ch’el fa dependenta sia responsabladad da cundiziuns che na vegnan betg numnadas en la lescha.

Art. 490 1 Ils possessurs da stallas publicas èn responsabels per ils donns, per las destrucziuns u per ils enguladitschs dals animals, dals vehichels e da las chaussas accessoricas ch’èn vegnids confidads ad els ubain sur- pigliads dad els u da lur persunal en autra moda, nun ch’els cumpro- vian ch’il donn saja vegnì chaschunà dal confidader sez, da ses visita- ders, da ses accumpagnaders u da ses servients u tras forza superiura ubain pervia da la natira da la chaussa sezza. 2 Questa responsabladad exista dentant per ils animals, per ils ve- hichels e per las chaussas accessoricas ch’èn vegnids surpigliads da mintga singul confidader mo fin a l’import da 1000 francs, sch’il pos- sessur d’ina stalla publica ubain sche ses persunal na porta nagina culpa.

Art. 491 1 Ustiers sco er possessurs da stallas publicas han in dretg da retenziun vi da las chaussas appurtadas, e quai per las pretensiuns che derivan da l’alloschament e da la stallaziun.

2. Responsabla- dad en spezial per preziusadads

3. Fin da la responsabladad

II. Respon- sabladad dals possessurs da stallas publicas

III. Dretg da retenziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

183

220

2 Las disposiziuns davart il dretg da retenziun dal locatur vegnan applitgadas confurm al senn.

Ventgavel titel:233 La garanzia

Art. 492 1 Cun il contract da garanzia s’oblighescha il garant vers il creditur dal debitur principal da star bun per il pajament dal debit. 2 Mintga garanzia premetta in debit principal ch’exista cun dretg. Per il cas ch’il debit principal daventa efficazi, po la garanzia er vegnir dada per in debit futur u per in debit cundiziunà. 3 Tgi che declera da star bun per il debit che resulta tras in contract ch’è nunliant per il debitur principal pervia d’ina errur u pervia da l’inabilitad da far in contract, è responsabel sut las premissas e tenor ils princips dal dretg da garanzia, sch’el ha enconuschì la mancanza il mument ch’el ha surpiglià sia obligaziun. Quai vala er, sch’insatgi s’oblighescha da star bun per il pajament d’in debit dal debitur princi- pal ch’è surannà. 4 Uschenavant che la lescha na dispona betg autramain, na po il garant betg renunziar ordavant als dretgs che vegnan concedids ad el en quest titel.

Art. 493 1 Per esser valaivla dovra la garanzia ina decleraziun en scrit dal ga- rant ed – en il document da garanzia sez – l’indicaziun en cifras da l’import maximal, per il qual el stat bun. 2 La decleraziun da garanzia da persunas natiralas dovra ultra da quai la documentaziun publica che sto correspunder a las prescripziuns valaivlas dal lieu, nua che la decleraziun da garanzia vegn fatga. Sche l’import da garanzia na surpassa dentant betg la summa da 2000 francs, basti d’inditgar cun l’agen maun en il document da garanzia sez las cifras da l’import da responsabladad e, sche quai è il cas, quellas da la responsabladad solidarica. 3 Garanzias che vegnan surpigliadas vers la Confederaziun u vers sias instituziuns da dretg public u vers in chantun per obligaziuns da dretg public, sco dazis, taglias e chaussas sumegliantas, u per taxas da vi- tgira dovran en tuts cas unicamain la decleraziun en scrit dal garant e

233 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 10 da dec. 1941, en vigur dapi il 1. da fan. 1942 (AS 58 279 290 644; BBl 1939 II 841). Guardar las disposiziuns transitoricas da quest titel a la fin dal DO.

A. Premissas I. Noziun

II. Furma

Dretg d’obligaziuns

184

220

l’indicaziun en cifras da l’import maximal da la summa garantida en il document da garanzia sez. 4 Sche l’import garantì è vegnì dividì en imports pli pitschens per evitar la furma da la documentaziun publica, èsi necessari da duvrar la furma ch’è prescritta per l’import total per garantir ils imports par- zials. 5 Sche la garanzia vegn midada posteriuramain, cun excepziun da l’augment da l’import garantì e da la midada d’ina garanzia simpla en ina garanzia solidarica, basta la furma en scrit. Sch’il debit principal vegn surpiglià d’ina terza persuna cun l’effect ch’il debitur saja deli- berà dal debit, extingua la garanzia, sch’il garant n’ha betg consentì en scrit da surpigliar il debit. 6 La medema furma sco la garanzia dovran er la concessiun d’in plain- pudair spezial per surpigliar ina garanzia e l’empermischun da prestar ina garanzia a l’auter contrahent u ad ina terza persuna. Tras ina cun- vegna en scrit po la responsabladad dal garant vegnir limitada a quella part dal debit principal che vegn amortisada l’emprim. 7 Il Cussegl federal po limitar l’autezza da las taxas per la documenta- ziun publica.

Art. 494 1 Per esser valaivla dovra la garanzia d’ina persuna maridada il con- sentiment en scrit dal conjugal, sche la lètg n’è betg separada tras ina sentenzia giudiziala. Quest consentiment sto vegnir dà en il cas singul ordavant u il pli tard il medem mument. 2 …234 3 Per midar posteriuramain ina garanzia dovri il consentiment da l’au- ter conjugal mo, sche l’import garantì duai vegnir augmentà u sch’ina garanzia simpla duai vegnir midada en ina garanzia solidarica u sche la midada signifitga ina reducziun considerabla da la segirezza. 4 Per partenadis registrads vala la medema regulaziun confurm al senn.235

234 Abolì tras la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2005, cun effect dapi il 1. da dec. 2005 (garanzias; consentiment dal conjugal; AS 2005 5097; BBl 2004 4955 4965).

235 Versiun tenor la cifra 11 da l’agiunta da la L da partenadi dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

III. Consen- timent dal conjugal

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

185

220

Art. 495 1 Il creditur po pretender ch’il garant simpel paja il debit pir sch’il debitur principal ha fatg concurs – suenter che la garanzia è vegnida surpigliada – u sch’el ha survegnì in moratori u sch’el è vegnì stumà dal creditur – observond il quità necessari – fin ch’in attest da perdita definitiv è vegnì emess u sch’el ha transferì ses domicil a l’exteriur e na po betg pli vegnir clamà davant dretgira en Svizra u perquai ch’igl è considerablamain pli difficil da clamar el davant dretgira pervia dal transferiment da ses domicil a l’exteriur. 2 Sch’igl existan dretgs da pegn per la pretensiun garantida, po il garant simpel pretender – uschè ditg ch’il debitur principal n’ha betg fatg concurs u n’ha betg survegnì in moratori – ch’il creditur sa laschia pajar l’emprim or da quests dretgs da pegn. 3 Sch’il garant è mo s’obligà da pajar l’import da la perdita (garanzia d’indemnisaziun), po el vegnir obligà da prestar la garanzia pir, cur ch’igl è avant maun in attest da perdita definitiv cunter il debitur prin- cipal ubain cur ch’el ha transferì ses domicil a l’exteriur e na po betg pli vegnir clamà davant dretgira en Svizra u perquai ch’igl è conside- rablamain pli difficil da clamar el davant dretgira pervia dal transferi- ment da ses domicil a l’exteriur. Sch’igl è vegnì fatg in concordat, po il garant vegnir obligà da star bun per la part relaschada dal debit prin- cipal, e quai immediatamain suenter ch’il concordat è entrà en vigur. 4 Cunvegnas cuntrarias restan resalvadas.

Art. 496 1 Tgi che s’oblighescha sco garant cun agiuntar l’expressiun «solida- ric» u cun autras expressiuns equivalentas po vegnir obligà da star bun avant il debitur principal ed avant ch’ils pegns immobigliars vegnian realisads, sch’il debitur principal è en retard cun il pajament da ses de- bit ed è vegnì admonì senza success u sche sia insolvenza è evidenta. 2 Avant la realisaziun dals dretgs dal pegn manual e dal pegn da pre- tensiun po el mo vegnir obligà da star bun, uschenavant che quests dretgs na bastan – tenor l’appreziar dal derschader – probablamain betg per cuvrir il debit, u sche quai è vegnì concludì uschia u sch’il de- bitur principal ha fatg concurs u sch’el ha survegnì in moratori.

Art. 497 1 Plirs garants che han surpiglià da star buns cuminaivlamain per il medem debit principal divisibel, stattan buns per lur parts sco garants simpels e per las parts dals auters sco garants dal garant. 2 Sch’els han surpiglià ina garanzia solidarica cun il debitur principal ubain tranter els, stat mintgin bun per l’entir debit. Il garant po dentant refusar da pajar l’import che surpassa sia part, uschè ditg ch’i n’è betg

B. Cuntegn I. Particularitads da las singulas spezias da garanzia 1. Garanzia simpla

2. Garanzia solidarica

3. Cungaranzia

Dretg d’obligaziuns

186

220

vegnida introducida la scussiun cunter tut ils congarants che ston star buns solidaricamain, perquai ch’els han surpiglià la garanzia avant el ubain cun el e perquai ch’els pon vegnir clamads davant dretgira en Svizra per quest debit. Il medem dretg ha el, sche ses congarants han pajà lur part u sch’els han dà ina garanzia reala per quella. Per ils pajaments prestads ha il garant – nun ch’i saja vegnì concludì insatge auter – il dretg da prender regress sin ils congarants che stattan buns solidaricamain cun el, uschenavant che mintgin dad els n’ha betg gia pajà sia part. Quest dretg po preceder al regress sin il debitur principal. 3 Sch’in garant ha surpiglià la garanzia sut la premissa ch’il creditur sappia che anc auters garants – ultra dad el – vegnian a s’obligar per il medem debit principal, vegn el deliberà da la garanzia, sche questa premissa na vegn betg ademplida u sch’in tal congarant vegn deliberà posteriuramain da sia responsabladad tras il creditur ubain sche sia garanzia vegn declerada sco nunvalaivla. En quest ultim cas po il derschader er mo reducir adequatamain la responsabladad, sche quai è giustifitgà. 4 Sche plirs garants han surpiglià independentamain in da l’auter la garanzia per il medem debit principal, sto mintgin star bun per l’entir import, per il qual el ha surpiglià la garanzia. Quel garant che presta il pajament ha dentant il dretg da prender regress sin ils auters tenor la proporziun da lur parts, nun ch’i saja vegnì concludì insatge auter.

Art. 498 1 Il garant dal garant ch’è s’obligà vers il creditur d’ademplir las obligaziuns ch’el ha surpiglià da l’emprim garant, stat bun per quest ultim en la medema maniera sco ch’il garant simpel stat bun per il debitur principal. 2 Il cuntragarant è obligà da star bun vers il garant che ha pajà per il regress che quel po prender sin il debitur principal.

Art. 499 1 Il garant stat bun en tut ils cas mo fin a l’import maximal ch’è inditgà en il document da garanzia. 2 Fin a quest import maximal stat il garant bun cun resalva d’ina autra cunvegna:

1. per l’import respectiv dal debit principal sco er per las conse- quenzas legalas d’ina culpa u d’in retard dal debitur principal; per il donn che resulta tras l’annullaziun dal contract e per in chasti convenziunal vala quai mo, sche quai è vegnì concludì expressivamain;

4. Garanzia per il garant e cuntragaranzia

II. Disposiziuns cuminaivlas 1. Relaziun dal garant vers il creditur a. Extensiun da la respon- sabladad

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

187

220

2. per ils custs da la scussiun e da plants cunter il debitur prin- cipal, uschenavant ch’il garant ha survegnì ad uras la chaschun d’evitar quests custs cun cuntentar il creditur, sco er eventual- main per ils custs per consegnar pegns e per transferir dretgs da pegn;

3. per tschains ch’èn fixads en in contract fin a l’import dal tschains annual current e dal tschains annual scadì u eventual- main per in’annuitad currenta e per in’annuitad scadida.

3 Il garant ha mo da star bun per las obligaziuns ch’el ha surpiglià dal debitur principal cun suttascriver la garanzia, nun ch’i resultia insatge auter tras il contract da garanzia u tras las circumstanzas.

Art. 500 1 En cas da garanzias ch’èn vegnidas surpigliadas da persunas natira- las sa reducescha l’import da garanzia mintga onn per trais tschienta- vels, nun ch’i saja vegnì concludì insatge auter gia ordavant u poste- riuramain; sche questas pretensiuns èn dentant garantidas d’in pegn funsil, sa reduceschan quellas ad in tschintgavel da l’import oriund. En mintga cas sa reducescha l’import da garanzia tar garanzias ch’èn vegnidas surpigliadas da persunas natiralas almain en la medema proporziun sco il debit principal. 2 Exceptadas èn garanzias ch’èn vegnidas surpigliadas vers la Confe- deraziun u vers ses instituts da dretg public u vers in chantun per obli- gaziuns da dretg public, sco dazis, sco taglias e sco chaussas sume- gliantas, u per taxas da vitgira, sco er las garanzias per uffizis publics e per servetschs publics, las garanzias per obligaziuns cun imports va- riabels, sco quints currents, u sco contracts da vendita cun furniziuns successivas, e las garanzias per prestaziuns che sa repetan periodica- main.

Art. 501 1 Il garant na po betg vegnir obligà da pajar il debit principal avant il termin fixà, e quai er betg, sche la scadenza vegn anticipada tras il concurs dal debitur principal. 2 Prestond ina garanzia reala po il garant pretender per mintga spezia da garanzia ch’il derschader suspendia la scussiun cunter el, fin che tut ils pegns èn vegnids realisads e fin ch’igl è avant maun in attest da perdita definitiv cunter il debitur principal ubain fin ch’in concordat è vegnì fatg. 3 Sch’il debit principal dovra per sia scadenza la desditga tras il credi- tur u tras il debitur principal, cumenza il termin a currer per il garant pir quel di ch’el survegn la communicaziun da questa desditga.

b. Reducziun legala da l’import da garanzia

c. Obligaziun dal garant da pajar

Dretg d’obligaziuns

188

220

4 Sche la legislaziun estra, per exempel las prescripziuns davart il traf- fic da cumpensaziun u ils scumonds da far transferiments, aboleschan u limiteschan las obligaziuns da prestaziun d’in debitur che ha ses domicil a l’exteriur, po il garant che viva en Svizra medemamain far valair quai, nun ch’el haja renunzià da far questas objecziuns.

Art. 502 1 Il garant ha il dretg e l’obligaziun da far las objecziuns cunter il cred- itur, las qualas il debitur principal u ses ertavels han il dretg da far e las qualas na resultan betg tras l’insolvenza dal debitur principal. Re- salvada resta la garanzia per in debit ch’è nunliant per il debitur prin- cipal pervia d’ina errur u pervia da l’inabilitad da far in contract ubain la garanzia per in debit surannà. 2 Sch’il debitur principal renunzia a l’objecziun ch’el avess il dretg da far, la po il garant tuttina far valair. 3 Sch’il garant renunzia da far valair objecziuns dal debitur principal, perda el ses regress mo uschenavant ch’el avess pudì sa deliberar cun agid da questas objecziuns, sch’el n’è betg en cas da cumprovar ch’el na las haja betg enconuschidas senza culpa da sia vart. 4 Il garant ch’è stà bun per in debit betg accusabel che deriva d’in gieu u d’ina scumessa ha il dretg, er sch’el ha enconuschì questa mancanza, da far las medemas objecziuns sco il debitur principal.

Art. 503 1 Sch’il creditur sminuescha per dischavantatg dal garant dretgs da pegn u autras segirezzas ed auters dretgs da privilegi ch’existan il mu- ment, che la garanzia vegn surpigliada, u ch’el ha obtegnì posteriura- main dal debitur principal en spezial per garantir il credit, sa sminue- scha la responsabladad dal garant per in import che correspunda a questa sminuziun, nun ch’i vegnia cumprovà ch’il donn è main grond. I resta resalvà da pretender che l’import, ch’è vegnì pajà da memia, vegnia restituì. 2 En cas d’ina garanzia per uffizis publics e per servetschs publics, stat il creditur ultra da quai bun vers il garant, sch’il debit è naschì perquai ch’el ha negligì la surveglianza dal lavurant, la quala el era obligà d’exequir u perquai ch’el ha tralaschà il quità che pudeva vegnir pretendì dad el u sche quest debit è s’augmentà en ina proporziun ch’el n’avess betg cuntanschì il cas cuntrari.236

236 Versiun tenor la cifra II art. 1 cifra 12 da la LF dals 25 da zer. 1971, en vigur dapi il 1. da schan. 1972 (a la fin dal DO, disposiziuns finalas e transitoricas dal titel X; AS 1971 1465; BBl 1967 II 241).

d. Objecziuns

e. Obligaziun dal creditur d’avair quità e da consegnar ils documents

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

189

220

3 Il creditur ha da consegnar ils documents ch’èn utils e da dar las infurmaziuns ch’èn necessarias al garant, che l’ha cuntentà, per che quel possia far valair ses dretgs. El ha ultra da quai er da consegnar ils pegns e las autras garanzias ch’eran avant maun il mument, che la garanzia vegn surpigliada, u ch’èn vegnids stabilids posteriuramain dal debitur principal en spezial per la pretensiun garantida, u da far ils pass ch’èn necessaris per lur transferiment. Ils dretgs da pegn e da retenziun ch’il creditur ha per far valair autras pretensiuns restan resal- vads, uschenavant ch’els precedan a quels dal garant en quai che con- cerna il rang. 4 Il garant vegn deliberà, sch’il creditur refusa nungiustifitgadamain da far quests pass ubain sch’el è sa privà cun malart u per greva negli- gientscha dals meds da cumprova ch’èn avant maun u dals pegns e da las autras segirezzas, per ils quals el è responsabel. El po pretender enavos quai ch’el ha pajà ed ultra da quai pretender ch’il donn ch’è resultà tras quai vegnia indemnisà.

Art. 504 1 Sch’il debit principal sto vegnir pajà, saja quai er pervia dal concurs dal debitur principal, po il garant pretender da tut temp ch’il creditur sa laschia cuntentar dad el. Sche plirs garants stattan buns per ina pre- tensiun, è il creditur obligà d’acceptar er mo in pajament parzial, sche quel è almain uschè grond sco la part dal garant ch’è pront da pajar. 2 Il garant vegn deliberà, sch’il creditur refusa nungiustifitgadamain d’acceptar il pajament. En quest cas sa reducescha la responsabladad d’eventuals congarants solidarics per l’import da sia part. 3 Il garant po er cuntentar il creditur avant la scadenza dal debit princi- pal, sche quel è pront d’acceptar quai. Il regress sin il debitur principal po dentant vegnir fatg pir, cur ch’il debit sto vegnir pajà enavos.

Art. 505 1 Sch’il debitur principal ha in retard da 6 mais cun il pajament da chapital, da tschains per in mez onn u d’ina amortisaziun annuala, ha il creditur da communitgar quai al garant. Sin dumonda ha el d’in- furmar quel da tut temp davart il stadi dal debit principal. 2 En cas d’in concurs e d’ina procedura da relasch dal debitur principal ha il creditur d’annunziar sia pretensiun e da far tut quai ch’ins po pretender dad el per mantegnair ses dretgs. El ha da communitgar als garants il concurs ed il moratori, uschespert ch’el ha enconuschien- tscha da quai. 3 Sch’il creditur tralascha ina da questas acziuns, perda el ses dretgs vers il garant, uschenavant che quel ha patì in donn pervia da la trala- schada.

f. Obligaziun dal creditur d’acceptar il pajament

g. Obligaziun dal creditur da communitgar e d’annunziar al garant, sch’il debitur ha fatg concurs e sch’i dat ina procedura da relasch cunter el

Dretg d’obligaziuns

190

220

Art. 506 Il garant po pretender segirezzas dal debitur principal e, sch’il debit principal sto vegnir pajà, la deliberaziun da la garanzia:

1. sch’il debitur principal violescha las cunvegnas ch’el ha fatg cun il garant, en spezial sch’el na tegna betg l’empermischun da distgargiar il garant entaifer in tschert termin;

2. sch’il debitur principal vegn en retard cun sias obligaziuns u sch’i daventa considerablamain pli difficil da persequitar el giuridicamain, perquai ch’el ha transferì ses domicil en in auter stadi;

3. sch’il privel per il garant è daventà considerablamain pli grond che quai ch’el era dal temp, cur ch’el ha surpiglià la garanzia, e quai pervia d’in pegiurament da las relaziuns da facultad dal debitur principal, pervia d’ina svalitaziun da las segirezzas u pervia d’ina culpa dal debitur principal.

Art. 507 1 Ils dretgs dal creditur vegnan transferids sin il garant, e quai en quel- la dimensiun ch’el ha cuntentà il creditur. El als po far valair immedia- tamain, cur ch’il debit sto vegnir pajà enavos. 2 Dals dretgs da pegn ch’èn responsabels per las pretensiuns garanti- das e da las autras segirezzas vegnan dentant transferids – nun ch’i saja vegnì concludì insatge auter – sin il garant mo quels ch’eran avant maun il mument che la garanzia è vegnida surpigliada u ch’èn vegnids stabilids posteriuramain dal debitur principal en spezial per questa pretensiun. Sche mo ina part d’in dretg da pegn vegn transferida sin il garant, perquai che mo ina part dal debit è vegnida pajada, ha la part che resta al creditur la precedenza avant la part dal garant. 3 Resalvads restan ils dretgs spezials e las objecziuns che resultan tras la relaziun giuridica tranter il garant ed il debitur principal. 4 Sch’i vegn realisà in pegn ch’è vegnì stabilì per ina pretensiun garan- tida ubain sch’il proprietari dal pegn paja voluntarmain, ha il proprie- tari dal pegn il dretg da prender regress sin il garant per quest intent mo, sche quai è vegnì concludì uschia tranter quella persuna che ha vulì il pegn ed il garant, u sch’il pegn è vegnì stabilì posteriuramain d’ina terza persuna. 5 La surannaziun da la pretensiun da regress cumenza il mument ch’il garant cuntenta il creditur. 6 Per il pajament d’ina pretensiun che n’è betg accusabla ubain per il pajament d’in debit ch’è nunliant per il debitur principal pervia d’ina errur u pervia da l’inabilitad da far in contract n’ha il garant nagin dretg da prender regress sin il debitur principal. Sch’el ha dentant

2. Relaziun tranter il garant ed il debitur principal a. Dretg da pretender segirezza e deliberaziun

b. Dretg dal garant da prender regress aa. En general

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

191

220

surpiglià la responsabladad per in debit surannà per incumbensa dal debitur principal, sto el star bun tenor ils princips davart il mandat.

Art. 508 1 Sch’il garant paja cumplainamain u parzialmain il debit principal , sto el communitgar quai al debitur principal. 2 Sch’el tralascha da communitgar quai e sch’il debitur principal – che aveva u che stuess avair gì enconuschientscha da quest pajament – paja er il debit, perda il garant ses dretg da prender regress sin el. 3 La pretensiun cunter il creditur pervia d’enritgiment nungiustifitgà resta resalvada.

Art. 509 1 Il garant vegn deliberà tras mintga extincziun dal debit principal. 2 Sche la responsabladad sco debitur principal e sche la responsabla- dad da la garanzia s’uneschan dentant en la medema persuna, mante- gna il creditur ils avantatgs spezials che resultan per el tras la garanzia. 3 Mintga garanzia d’ina persuna natirala extingua 20 onns suenter ch’ella è vegnida surpigliada. Exceptadas èn garanzias ch’èn vegnidas surpigliadas vers la Confederaziun u vers ses instituts da dretg public u vers in chantun per obligaziuns da dretg public sco dazis, sco taglias e sco chaussas sumegliantas, u per taxas da vitgira sco er las garanzias per uffizis publics e per servetschs publics ed er las garanzias per prestaziuns che sa repetan periodicamain. 4 Durant l’ultim onn da quest termin po la garanzia vegnir fatga valair, er sch’ella è vegnida surpigliada per in temp pli lung, sch’il garant na l’ha betg prolungada u remplazzada ordavant tras ina nova garanzia. 5 Ina prolungaziun po vegnir fatga tras ina decleraziun en scrit dal ga- rant per maximalmain 10 ulteriurs onns. Quella è dentant mo valaivla, sch’ella na vegn betg fatga pli baud che 1 onn avant che la garanzia extingua. 6 Sch’il debit principal sto vegnir pajà main che 2 onns avant l’extinc- ziun da la garanzia e sch’il creditur na l’ha betg pudì desdir avant quest termin, sto il garant star bun per mintga spezia da garanzia e senza ch’il debitur principal u senza che ses pegns vegnian obligads precedentamain a prestaziuns. Il garant ha dentant il dretg da prender regress sin il debitur principal, e quai gia avant ch’il debit principal sto vegnir pajà.

bb. Obligaziun d’annunzia dal garant

C. Finiziun da la garanzia I. Sin fundament da la lescha

Dretg d’obligaziuns

192

220

Art. 510 1 Sch’ina pretensiun futura è garantida, po il garant revocar da tut temp la garanzia cun ina decleraziun en scrit al creditur, uschè ditg che la pretensiun n’è anc betg naschida e sche las relaziuns da facultad dal debitur principal èn sa pegiuradas considerablamain dapi che la garanzia è vegnida suttascritta u sch’i sa mussa pir pli tard che la situaziun da sia facultad è considerablamain mendra che quai ch’il garant aveva supponì da buna fai. Ina garanzia per uffizis publics e per servetschs publics na po betg pli vegnir revocada, sche la relaziun d’uffizi u da servetsch è gia realisada. 2 Il garant sto indemnisar il donn ch’il creditur ha gì cun sa fidar da buna fai da la garanzia. 3 Sche la garanzia è vegnida surpigliada mo per in tschert temp, extin- gua l’obligaziun dal garant, sch’il creditur na fa betg valair giuridica- main sia pretensiun entaifer 4 emnas suenter ch’il termin è scadì e na persequitescha betg la via giudiziala senza interrupziuns considera- blas. 4 Sche la pretensiun na sto betg vegnir pajada entaifer quest termin, po il garant sa deliberar da la garanzia mo cun prestar ina segirezza reala. 5 Sch’el tralascha quai, vala la garanzia vinavant sco sch’ella fiss vegnida concludida fin a la scadenza dal debit principal; resalvà resta dentant la disposiziun davart la durada maximala da la garanzia.

Art. 511 1 Sche la garanzia è vegnida surpigliada per in temp illimità e sch’il debit principal sto vegnir pajà, po il garant pretender – sche quai è la premissa per ch’el possia vegnir obligà a prestaziuns – ch’il creditur fetschia valair giuridicamain la pretensiun vers il debitur principal entaifer 4 emnas, ch’el inizieschia la realisaziun d’eventuals pegns e ch’el persequiteschia la via giudiziala senza interrupziuns considera- blas. 2 Sch’i sa tracta d’ina pretensiun, da la quala la scadenza po vegnir chaschunada tras la desditga dal creditur, ha il garant il dretg da pretender – suenter che 1 onn è passà dapi che la garanzia è vegnida surpigliada – ch’il creditur dettia la desditga e ch’el fetschia valair ses dretg – suenter che la scadenza ha cumenzà – en il senn da la disposi- ziun qua survart. 3 Sch’il creditur n’ademplescha betg questa pretensiun, è il garant deliberà da sia garanzia.

II. Garanzia per in temp limità; revocaziun

III. Garanzia per in temp nundeterminà

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

193

220

Art. 512 1 Ina garanzia per uffizis publics ch’è vegnida surpigliada per in temp illimità po vegnir desditga per la fin d’ina perioda d’uffizi, observond in termin da desditga dad 1 onn. 2 Sch’i n’exista betg ina perioda d’uffizi limitada, po il garant uffizial desdir la garanzia mintgamai per la fin dal 4. onn suenter l’entrada en uffizi, observond in termin da desditga dad 1 onn. 3 Sch’in garant surpiglia ina garanzia per servetschs publics per in temp illimità, ha el il medem dretg da desditga sco il garant uffizial en cas d’ina perioda d’uffizi illimitada. 4 Cunvegnas cuntrarias restan resalvadas.

Ventginavel titel: Gieu e scumessa

Art. 513 1 Il gieu e la scumessa na dattan betg in dretg da far pretensiuns. 2 Il medem vala per emprests da daners e per pajaments anticipads che vegnan fatgs sapientivamain per als duvrar per gieus e per scumessas sco er per fatschentas differenzialas e per fatschentas da furniziun concernent rauba u valurs da bursa che han il caracter d’in gieu u d’ina scumessa.

Art. 514 1 Ina renconuschientscha da debits u in’obligaziun tras ina cambiala per cuvrir summas da gieus u da scumessas na po betg vegnir fatga va- lair, malgrà ch’ella è vegnida consegnada; resalvads èn ils dretgs che terzas persunas da buna fai han concernent las vaglias. 2 In pajament che vegn prestà voluntarmain po mo vegnir pretendì enavos, sche l’execuziun dal gieu u da la scumessa tenor plan è vegnida impedida per casualitad u tras il retschavider u sche quel è sa fatg culpabel d’ina malonestadad.

Art. 515 1 Da lottarias u da trair la sort naschan pretensiuns mo, sche talas acziuns èn vegnidas permessas da l’autoritad cumpetenta. 2 Sche questa permissiun manca, vegn ina tala pretensiun tractada tenor las disposiziuns davart ils debits da gieu. 3 Lottarias e contracts da trair la sort ch’èn permess a l’exteriur giau- dan ina protecziun legala en Svizra mo, sche l’autoritad svizra cumpe- tenta ha permess la vendita dals numers da lottaria e da las bistgettas.

IV. Garanzia per uffizis publics e per servetschs publics

A. Pretensiuns senza dretg da purtar plant

B. Renconu- schientscha da debits e pajament voluntar

C. Lottarias u trair la sort

Dretg d’obligaziuns

194

220

Art. 515a237

Da gieus da fortuna che vegnan fatgs en bancas da gieu naschan pre- tensiuns accusablas, premess che la banca da gieu saja vegnida appro- vada da l’autoritad cumpetenta.

Ventgadusavel titel: Il contract da renta vitalizia ed il vitalizi

Art. 516 1 La renta vitalizia po vegnir constituida sin la vita dal creditur d’ina renta, dal debitur d’ina renta ubain d’ina terza persuna. 2 Sch’i manca in conclus precis, vegni supponì ch’ella saja vegnida constituida sin la vita dal creditur d’ina renta. 3 Ina renta vitalizia ch’è vegnida constituida sin la vita dal debitur d’ina renta ubain d’ina terza persuna passa vi sin ils ertavels dal cre- ditur d’ina renta, nun ch’i saja vegnì concludì insatge auter.

Art. 517 Per esser valaivel sto il contract da renta vitalizia vegnir concludì en scrit.

Art. 518 1 La renta vitalizia sto vegnir pajada mintga mez onn ed ordavant, nun ch’i saja vegnì concludì insatge auter. 2 Sche la persuna che ha il dretg da la renta vitalizia mora avant la scadenza da la perioda, per la quala la renta sto vegnir pajada ordavant, ha il debitur da pajar l’entir import. 3 Sch’il debitur da la renta vitalizia fa concurs, po il creditur da la renta vitalizia far valair ses dretgs en furma d’in chapital ch’è egual a quel ch’i duvrass – il mument da la decleraziun da concurs – per constituir la medema renta vitalizia tar ina cassa da rentas solida.

Art. 519 1 Il creditur da la renta vitalizia po ceder l’execuziun da ses dretgs, nun ch’i saja vegnì concludì insatge auter.

237 Integrà tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF da bancas da gieu dals 18 da dec. 1998, en vigur dapi il 1. d’avrigl 2000 (AS 2000 677; BBl 1997 III 145).

238 Versiun tenor la cifra 6 da l’agiunta da la LF dals 16 da dec. 1994, en vigur dapi il 1. da schan. 1997 (AS 1995 1227; BBl 1991 III 1).

D. Gieu en bancas da gieu, emprests da da- ners da bancas da gieu

A. Contract da renta vitalizia I. Cuntegn

II. Furma

III. Dretgs dal creditur 1. Far valair il dretg

2. Transfe- ribilitad238

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

195

220

2 …239

Art. 520 Las disposiziuns da questa lescha che concernan il contract da renta vitalizia na vegnan betg applitgadas per contracts da rentas vitalizias ch’èn suttamess a la Lescha federala dals 2 d’avrigl 1908240 davart il contract d’assicuranza; resalvada resta la prescripziun concernent la privaziun dal dretg da survegnir ina renta.

Art. 521 1 Cun il contract da vitalizi s’oblighescha il vitalizià da surdar al vitali- ziari ina facultad u singulas valurs da facultad, ed il vitaliziari s’obli- ghescha da mantegnair e da tgirar il vitalizià uschè ditg ch’el viva. 2 Sch’il vitaliziari è vegnì numnà sco ertavel dal vitalizià, è l’act da vitalizi suttamess a las disposiziuns davart il contract d’ierta.

Art. 522 1 Er sch’ina nominaziun d’ertavels n’è betg colliada cun il contract da vitalizi, sto el – per esser valaivel – vegnir fatg en la medema furma sco il contract d’ierta. 2 Sch’il contract vegn fatg cun in institut da vitalizi ch’è renconuschì dal stadi e tenor las cundiziuns ch’èn vegnidas approvadas da l’autori- tad cumpetenta, basta la cunvegna en scrit.

Art. 523 Sch’il vitalizià ha surdà in bain immobigliar al vitaliziari, ha el – sco in vendider – il dretg da survegnir ina ipoteca legala sin quest bain sco garanzia per sias pretensiuns.

Art. 524 1 Il vitalizià viva da cuminanza en la chasada dal vitaliziari, e quel è obligà da prestar al vitalizià quai che quel dastga spetgar giustifitgada- main tenor la valur da sia atgna prestaziun e tenor las relaziuns, en las qualas el ha vivì fin ussa. 2 Il vitaliziari ha da dar alloschi e dunsena al vitalizià en moda adequa- ta; en cas da malsogna debitescha el al vitalizià la tgira necessaria ed il tractament medicinal.

239 Abolì tras la cifra 6 da l’agiunta da la LF dals 16 da dec. 1994, cun effect dapi il 1. da schan. 1997 (AS 1995 1227; BBl 1991 III 1).

240 SR 221.229.1

IV. Rentas vitalizias tenor la Lescha federala davart il contract d’assicuranza

B. Contract da vitalizi I. Noziun

II. Furmaziun 1. Furma

2. Garanzia

III. Cuntegn

Dretg d’obligaziuns

196

220

3 Instituts da vitalizi pon fixar questas prestaziuns en lur reglaments da chasa sco normas da contract ch’èn liantas per tuttas e per tuts; quests reglaments ston vegnir approvads da l’autoritad cumpetenta.

Art. 525 1 In contract da vitalizi po vegnir contestà da quellas persunas che han in dretg legal da survegnir sustegn dal vitalizià, sche quel sa priva – tras il contract da vitalizi – da la pussaivladad d’ademplir sias obliga- ziuns da sustegn. 2 Empè d’abolir il contract po il derschader obligar il vitaliziari da su- stegnair las persunas che han in dretg da survegnir sustegn, cumpen- sond questas prestaziuns cun quai ch’el debitescha al vitalizià tenor il contract da vitalizi. 3 Resalvads restan plinavant ils plants da reducziun dals ertavels sco er la contestaziun tras ils crediturs.

Art. 526 1 Il contract da vitalizi po vegnir desditg da tut temp, observond in termin d’in mez onn, tant dal vitalizià sco er dal vitaliziari, sche – tenor il contract – la prestaziun d’in dad els è – en quai che reguarda sia valur – considerablamain pli gronda che la prestaziun da l’auter e sch’il retschavider da la prestaziun pli gronda na po betg cumprovar che l’auter haja gì l’intent da far ina donaziun. 2 Decisiva en quest connex è la proporziun tranter il chapital e la renta vitalizia tenor ils princips d’ina cassa da rentas solida. 3 Las prestaziuns ch’èn gia vegnidas fatgas il mument da la desditga dal contract vegnan restituidas, cumpensond la valur dal chapital ed ils tschains.

Art. 527 1 Tant il vitalizià sco er il vitaliziari po abolir unilateralmain il contract da vitalizi, sche la relaziun è daventada insupportabla pervia da viola- ziun da las obligaziuns contractualas u sch’igl è – per auters motivs impurtants – daventà smesiradamain difficil u schizunt nunpussaivel da cuntinuar cun il contract. 2 Sch’il contract da vitalizi vegn abolì per in tal motiv, ha la partida culpaivla – ultra da restituir las prestaziuns retschavidas – da pajar ina indemnisaziun adequata a la partida senza culpa. 3 Empè dad abolir cumplainamain il contract po il derschader abolir – sin giavisch d’ina partida u d’uffizi – la cuminanza en la chasada e conceder al vitalizià ina renta vitalizia sco cumpensaziun.

IV. Contestaziun e reducziun

V. Aboliziun 1. Desditga

2. Aboliziun unilaterala

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

197

220

Art. 528 1 Sch’il vitaliziari mora, po il vitalizià pretender entaifer 1 onn ch’il contract da vitalizi vegnia abolì. 2 En quest cas po el far valair ina pretensiun cunter ils ertavel, sco ch’el avess il dretg da far en cas da concurs dal vitaliziari.

Art. 529 1 Il dretg dal vitalizià n’è betg transferibel. 2 En cas ch’il vitaliziari fa concurs importa la pretensiun dal vitalizià quella summa, per la quala el pudess acquistar tar ina cassa da rentas solida ina renta vitalizia che correspunda a la valur da las prestaziuns che vegnan debitadas ad el. 3 Sch’i dat ina sequestraziun cunter il vitaliziari, po il vitalizià sa parti- cipar a quella per sia pretensiun, e quai senza ch’i saja vegnida fatga ordavant ina scussiun.

Ventgatraisavel titel: La societad simpla

Art. 530 1 La societad è in contract, cun il qual duas u pliras persunas uneschan lur forzas u lur meds finanzials per cuntanscher ina finamira commu- nabla. 2 Ella è ina societad simpla en il senn da quest titel, uschenavant ch’ella n’ha betg il caracter distinctiv d’ina da las autras societads ch’èn regladas da la lescha.

Art. 531 1 Mintga associà ha da prestar ina contribuziun, saja quai en furma da daners, da chaussas, da credits u da lavur. 2 Ils associads han da prestar contribuziuns egualas che han da corre- spunder tenor la spezia e tenor la dimensiun a l’intent concludì da la societad, nun ch’i dettia ina cunvegna cuntraria. 3 Pertutgant il surpigliar la ristga e pertutgant l’obligaziun da dar ga- ranzia vegnan applitgads ils princips dal contract da locaziun, usche- navant ch’il singul associà ha da surlaschar il diever d’ina chaussa, ed ils princips dal contract da cumpra, uschenavant ch’el ha da transferir la proprietad.

3. Mort dal vitaliziari

VI. Intrans- feribilitad, validaziun da pretensiuns en cas da concurs e da sequestraziun

A. Noziun

B. Relaziun dals associads tranter sai I. Contribuziuns

Dretg d’obligaziuns

198

220

Art. 532 Mintga associà è obligà da parter cun ils auters associads in gudogn che appartegna tenor sia natira a la societad.

Art. 533 1 Mintga associà ha la medema part vi dal gudogn e vi da la perdita, senza resguard da la spezia e da la grondezza da sia contribuziun, nun ch’i dettia ina cunvegna cuntraria. 2 Sch’igl è vegnida concludida mo la part vi dal gudogn u mo la part vi da la perdita, vala quest conclus per tuts dus cas. 3 La cunvegna ch’in associà, che ha da contribuir lavur per l’intent cu- minaivel, duaja avair part mo vi dal gudogn, ma betg vi da la perdita, è valaivla.

Art. 534 1 Ils conclus da la societad vegnan prendids cun il consentiment da tut ils associads. 2 Sch’il contract prevesa ina maioritad da las vuschs, correspunda quella a la pluralitad da las persunas.

Art. 535 1 La gestiun po vegnir ademplida da tut ils associads, nun ch’ella saja vegnida surdada tras contract u tras conclus exclusivamain ad in u a plirs associads u a terzas persunas. 2 Sche la gestiun po vegnir ademplida u da tuts u da plirs associads, po mintgin dad els agir senza la cooperaziun dals auters; mintgin dals au- ters associads che ha il dretg d’ademplir la gestiun ha dentant il dretg – faschond opposiziun – d’impedir quest agir, avant che quel saja cumplenì. 3 Per nominar in mandatari general e per far acts giuridics che surpas- san la gestiun ordinaria da las fatschentas cuminaivlas dovri il consen- timent da tut ils associads, nun ch’i smanatschia in privel tras il retardament.

Art. 536 Nagins dals associads na dastgan far fatschentas per lur avantatg per- sunal che impedeschan u che pregiuditgeschan l’intent da la societad.

II. Gudogn e perdita 1. Repartiziun dal gudogn

2. Participaziun al gudogn ed a la perdita

III. Conclus da la societad

IV. Gestiun

V. Responsabla- dad tranter sai 1. Scumond da concurrenza

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

199

220

Art. 537 1 Sch’in dals associads ha fatg expensas u sch’el ha surpiglià obliga- ziuns per fatschentas da la societad e sch’el ha chaschunà perditas che stattan en in connex direct cun sia gestiun u sch’el ha chaschunà ristgas che n’èn betg separablas da la gestiun, ston ils auters associads star buns per el. 2 Per daners che l’associà dat sco anticipaziun po el pretender tschains a partir dal di ch’el ha dà quels. 3 El n’ha percunter betg il dretg da pretender ina bunificaziun per sias stentas persunalas.

Art. 538 1 Mintga associà è obligà d’applitgar quella premura e quel quità per las fatschentas da la societad ch’el impunda per sias atgnas fatschen- tas. 2 El stat bun vers ils ulteriurs associads per il donn ch’el ha chaschunà per sia culpa, senza pudair cumpensar quel cun ils avantatgs ch’el ha procurà a la societad cun autras chaschuns. 3 L’associà che ademplescha la gestiun e che survegn ina bunificaziun per sia lavur stat bun tenor las disposiziuns davart il mandat.

Art. 539 1 La cumpetenza d’ademplir la gestiun ch’è vegnida surdada ad in associà en il contract da societad na dastga ni vegnir retratga ni vegnir restrenschida dals auters associads senza motivs impurtants. 2 Sch’igl èn avant maun motivs impurtants, po la cumpetenza d’adem- plir la gestiun vegnir retratga da mintgin dals associads er alura, sch’il contract da societad dispona insatge auter. 3 In motiv è en spezial avant maun, sche quel che ademplescha la gestiun è sa fatg culpabel d’ina greva violaziun da sias obligaziuns u sch’el ha pers l’abilitad d’ademplir la gestiun bain ed en urden.

Art. 540 1 Sch’i n’è betg previs insatge auter en las disposiziuns da quest titel u en il contract da societad, vegnan applitgadas las prescripziuns davart il mandat per la relaziun tranter l’associà che ademplescha la gestiun ed ils auters associads. 2 Sch’in associà che n’ha betg il dretg d’ademplir la gestiun, procura fatschentas da la societad u sch’in associà che ha il dretg d’ademplir la gestiun surpassa sias cumpetenzas, vegnan applitgadas las disposi- ziuns davart la gestiun senza mandat.

2. Expensas, obligaziuns e prestaziuns dals associads

3. Mesira dal quità duaivel

VI. Retratga e restricziun da la gestiun

VII. Associads ch’èn autorisads e che n’èn betg autorisads d’ademplir la gestiun 1. En general

Dretg d’obligaziuns

200

220

Art. 541 1 L’associà ch’è exclus da la gestiun ha il dretg da s’infurmar persu- nalmain davart l’andament da las fatschentas da la societad, da pren- der invista dals cudeschs da fatschenta e dals palpiris da la societad e da far per sasez ina survista davart il stadi da la facultad cuminaivla. 2 Ina cunvegna cuntraria è nunvalaivla.

Art. 542 1 In associà na po betg admetter ina terza persuna en la societad senza il consentiment dals auters associads. 2 Sch’in associà lascha sa participar ina terza persuna vi da sia part u sch’el ceda a quella sia part, na daventa questa terza persuna betg as- sociada cun ils auters e na survegn en spezial betg il dretg da prender invista da las fatschentas da la societad.

Art. 543 1 Sch’in associà fa fatschentas cun ina terza persuna sin quint da la fatschenta, dentant en ses agen num, daventa el sulet debitur u creditur vers questa terza persuna. 2 Sch’in associà fa fatschentas cun ina terza persuna en num da la societad u en num da tut ils associads, daventan ils ulteriurs associads debiturs u crediturs vers questa terza persuna mo uschenavant che quai correspunda a las disposiziuns da la represchentanza. 3 In’autorisaziun dal singul associà, da represchentar la societad u tut ils associads vers terzas persunas vegn supponida, uschespert che la gestiun è vegnida confidada ad el.

Art. 544 1 Chaussas, dretgs reals u pretensiuns ch’èn vegnids transferids a la societad u ch’èn vegnids acquistads per la societad, tutgan cuminaivla- main als associads a norma dal contract da societad. 2 Per lur satisfacziun pon ils crediturs d’in associà far valair lur dretgs mo per la part da liquidaziun da lur debitur, nun ch’il contract da so- cietad disponia autramain. 3 Sch’ils associads han surpiglià cuminaivlamain u tras represchentan- za obligaziuns vers ina terza persuna, stattan els buns solidaricamain vers quella, cun la resalva d’ina cunvegna cuntraria.

2. Invista da las fatschentas da la societad

VIII. Admis- siun da novs associads e participaziun da terzas persunas

C. Relaziun dals associads vers terzas persunas I. Repre- schentanza

II. Effect da la represchentanza

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

201

220

Art. 545 1 La societad vegn dissolvida:

1. sche la finamira, per la quala ella è vegnida fundada, è cuntan- schida u sch’igl è daventà nunpussaivel da la cuntanscher;

2. sch’in associà mora e sch’i n’è betg vegnì concludì gia orda- vant per quest cas, che la societad duaja vegnir cuntinuada cun ils ertavels;

3.241 sche la part da liquidaziun d’in associà è l’object d’ina utilisa- ziun sfurzada u sch’in associà fa concurs e vegn mess sut cura- tella cumplessiva;

4. tras ina cunvegna reciproca; 5. sch’il temp è scadì, per il qual la societad è vegnida fundada; 6. tras la desditga d’in dals associads, sch’ina tala desditga è

resalvada en il contract da societad u sche la societad è vegnida fundada per ina durada illimitada u per il temp da vita d’in dals associads;

7. tras la sentenzia dal derschader, sche la societad duai vegnir dissolvida per in motiv impurtant.

2 Per motivs impurtants po la dissoluziun da la societad vegnir preten- dida avant che la durada dal contract è scadida u, sch’il contract è vegnì fatg per ina durada illimitada, senza ina desditga precedenta.

Art. 546 1 Sche la societad è vegnida fundada per ina durada illimitada u per il temp da vita d’in dals associads, po mintga associà desdir il contract, observond in termin da desditga da 6 mais. 2 La desditga duai dentant vegnir fatga en buna fai e betg da temp mal- adattà e dastga vegnir fatga mo per la fin d’in onn da gestiun per il cas ch’igl èn previs rendaquints annuals. 3 Sch’ina societad ch’è vegnida fundada per in tschert temp vegn cun- tinuada taciturnamain, suenter che quest temp è scadì, vala ella sco renovada per in temp illimità.

241 Versiun tenor la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2008 (protecziun da creschids, dretg da persunas e dretg dals uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

D. Finiziun da la societad I. Motivs da dissoluziun 1. En general

2. Societad da durada illimitada

Dretg d’obligaziuns

202

220

Art. 547 1 Sche la societad vegn dissolvida en autra moda che tras desditga, exista vinavant la cumpetenza d’in associà d’ademplir la gestiun en sia favur, fin ch’el vegn a savair da la dissoluziun u ch’el stuess vegnir a savair da tala cun far l’attenziun duaivla. 2 Sche la societad vegn dissolvida tras la mort d’in associà, ha l’erta- vel da quel d’annunziar immediatamain il mortori als auters associads e da cuntinuar en buna fai cun la gestiun da las fatschentas che ses testader sto far, fin ch’ins ha prendì las mesiras necessarias. 3 Ils auters associads han perentant da cuntinuar en medema moda e maniera cun la gestiun da las fatschentas.

Art. 548 1 En cas da la liquidaziun, ch’ils associads han da far suenter che la societad è vegnida dissolvida, na vegnan las chaussas ch’in associà a appurtà sco proprietad en la societad betg restituidas ad el. 2 El ha dentant il dretg sin il pretsch, per il qual ils apports èn vegnids surpigliads. 3 Sch’in tal pretsch n’è betg vegnì determinà, po el pretender la valur che las chaussas avevan il mument ch’ellas èn vegnidas appurtadas.

Art. 549 1 Sch’i resta in surpli suenter la deducziun dals debits cuminaivels, suenter la cumpensaziun da las expensas e da las anticipaziuns als singuls associads e suenter la restituziun dals imports da facultad, sto quest surpli vegnir repartì tranter ils associads sco gudogn. 2 Sche la facultad cuminaivla na basta betg – suenter ch’ils debits èn vegnids pajads e suenter che las expensas e che las anticipaziuns èn vegnidas cumpensadas – per restituir ils imports da facultad ch’èn ve- gnids appurtads, han ils associads da purtar questas mancanzas sco deficit.

Art. 550 1 La liquidaziun che suonda la dissoluziun da la societad sto vegnir fatga da tut ils associads en moda cuminaivla, inclusiv quels ch’èn stads exclus da la gestiun. 2 Sch’il contract da societad ha però pertutgà mo tschertas singulas fatschentas ch’in dals associads ha gì da procurar en ses agen num sin quint da la societad, ha quel da liquidar sulet questas fatschentas er suenter che la societad è vegnida dissolvida, ed ha da render quint als ulteriurs associads.

II. Effect da la dissoluziun per la gestiun

III. Liquidaziun 1. Tractament dals apports

2. Repartiziun dal surpli e dal deficit

3. Proceder tar la liquidaziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

203

220

Art. 551 La dissoluziun da la societad na mida nagut vi da las obligaziuns ch’èn vegnidas surpigliadas vers terzas persunas.

Terza partiziun:242 Las societads commerzialas e l’associaziun Ventgaquatteravel titel: La societad collectiva Emprim chapitel: Noziun e constituziun

Art. 552 1 La societad collectiva è ina societad, en la quala duas u pliras persu- nas natiralas s’uneschan sut ina firma communabla cun l’intent da far commerzi, da manar ina fabrica u da manar in’autra interpresa en fur- ma commerziala, e quai senza restrenscher lur responsabladad vers ils crediturs da la societad. 2 Ils associads ston laschar inscriver la societad en il register da com- merzi.

Art. 553 Sch’ina tala societad maina ina interpresa en furma betg commerziala, exista ella sco societad collectiva pir a partir dal mument ch’ella sa la- scha inscriver en il register da commerzi.

Art. 554243

La societad sto vegnir inscritta en il register da commerzi da quel lieu, nua ch’ella ha sia sedia.

Art. 555 En il register da commerzi pon vegnir inscrittas mo talas disposiziuns davart la represchentanza da la societad, las qualas restrenschan la re- preschentanza ad in u a singuls associads ubain ad in associà en cumi- nanza cun auters associads u en cuminanza cun procurists.

242 Versiun tenor la LF dals 18 da dec. 1936, en vigur dapi il 1. da fan. 1937 (AS 53 185; BBl 1928 I 205, 1932 I 217). Guardar las disposiziuns finalas e transitoricas dals titels XXIV– XXXIII a la fin dal DO.

243 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

IV. Respon- sabladad vers terzas persunas

A. Societad commerziala

B. Societad betg commerziala

C. Inscripziun en il register da commerzi I. Lieu

II. Repre- schentanza

Dretg d’obligaziuns

204

220

Art. 556 1 L’annunzia dals fatgs che ston vegnir inscrits u l’annunzia da lur midada sto vegnir suttascritta persunalmain da tut ils associads tar l’uffizi dal register da commerzi u vegnir inoltrada en scrit cun sutta- scripziuns legalisadas. 2 Ils associads che duain represchentar la societad han da dar persunal- main la suttascripziun da la firma e lur atgna suttascripziun tar l’uffizi dal register da commerzi u d’inoltrar las suttascripziuns en furma lega- lisada.

Segund chapitel: Relaziun dals associads tranter sai

Art. 557 1 La relaziun giuridica dals associads tranter sai è determinada en em- prima lingia tras il contract da societad. 2 Sch’il contract na dispona betg autramain, vegnan applitgadas las prescripziuns davart la societad simpla, cun resalva da las divergenzas che resultan tras las suandantas disposiziuns.

Art. 558 1 Per mintga onn da gestiun sto – sin basa dal quint annual – vegnir eruì il gudogn u la perdita e vegnir calculada la quota da mintga asso- cià.245 2 A mintga associà dastgan vegnir bunifitgads ils tschains per sia quota da chapital tenor il contract, er sche questa quota è sa reducida tras la perdita da l’onn da gestiun. Sch’il contract na dispona betg autramain, importa il tschains 4 pertschient. 3 Eruind il gudogn e la perdita vegn in onurari, ch’è fixà contractual- main per la lavur d’in associà, tractà sco debit da la societad.

Art. 559 1 Mintga associà ha il dretg da prender or da la cassa da la societad il gudogn, ils tschains ed ils onuraris da l’onn da gestiun scadì.

244 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

245 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

III. Pretensiuns formalas

A. Libertad contractuala, renviament a la societad simpla

B. Rendaquint244

C. Dretg sin il gudogn, sin ils tschains e sin ils onuraris

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

205

220

2 Sch’il contract prevesa quai, dastgan ils tschains ed ils onuraris vegnir retratgs gia durant l’onn da gestiun, ils gudogns percunter pir suenter l’approvaziun dal rapport da gestiun.246 3 Ils gudogns, ils tschains ed ils onuraris ch’in associà na retira betg, vegnan agiuntads a sia quota da chapital suenter l’approvaziun dal rapport da gestiun, nun ch’in auter associà fetschia objecziuns cunter quai.247

Art. 560 1 Sche la quota da chapital è vegnida reducida tras perditas, mantegna l’associà ses dretg da retrair ils onuraris ed ils tschains che ston vegnir calculads sin basa da la quota da chapital reducida; ina quota dal gu- dogn dastga dentant pir puspè vegnir pajada, cur che la reducziun ch’è resultada tras la perdita, è gulivada. 2 Ils associads n’èn betg obligads da pajar apports pli auts che quai ch’il contract prevesa, ubain da cumplettar lur apports, sche quels èn sa reducids tras la perdita.

Art. 561 Senza il consentiment dals ulteriurs associads na dastga in associà – en la branscha da la societad – ni far fatschentas per agen quint u per quint da terzas persunas ni sa participar ad in’autra interpresa sco associà cun responsabladad illimitada, sco commanditari u sco com- member d’ina societad cun responsabladad limitada.

Terz chapitel: Relaziun da la societad vers terzas persunas

Art. 562 Sut ses num po la societad acquistar dretgs e surpigliar obligaziuns, purtar plant e vegnir accusada davant dretgira.

Art. 563 Sch’il register da commerzi na cuntegna naginas inscripziuns cuntra- rias, han terzas persunas da buna fai il dretg da supponer che mintga singul associà saja autorisà da represchentar la societad.

246 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

247 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

D. Perditas

E. Scumond da concurrenza

A. En general

B. Repre- schentanza I. Princip

Dretg d’obligaziuns

206

220

Art. 564 1 Ils associads ch’èn autorisads da represchentar la societad han il dretg da far en num da la societad tut ils acts giuridics che pon vegnir cumpigliads da l’intent da la societad. 2 Clausulas che limitassan l’extensiun da l’autorisaziun da represchen- tanza n’han nagin effect vers terzas persunas da buna fai.

Art. 565 1 L’autorisaziun da represchentanza po vegnir retratga d’in associà per motivs impurtants. 2 Sin dumonda d’in associà che fa valair vardaivlamain tals motivs po il derschader retrair provisoricamain l’autorisaziun da represchentan- za, sch’in privel smanatscha. Questa disposiziun giudiziala sto vegnir inscritta en il register da commerzi.

Art. 566 Igl è pussaivel da dar la procura e da conceder in mandat commerzial per manar l’entira interpresa mo cun il consentiment da tut ils asso- ciads ch’èn autorisads da represchentar la societad, ma mintgin dad els po revocar efficaziamain la procura u in mandat commerzial visavi terzas persunas.

Art. 567 1 La societad acquista dretgs e surpiglia obligaziuns tras ils acts giuri- dics che vegnan concludids en ses num tras in associà ch’è autorisà da represchentar la societad. 2 I basta che l’intenziun d’agir per la societad resultia tras las circum- stanzas. 3 La societad è responsabla per il donn che resulta tras acts illegals ch’in associà commetta, exequind sias fatschentas.

Art. 568 1 Ils associads stattan buns solidaricamain e cun tut lur facultad per tut las obligaziuns da la societad. 2 Ina cunvegna cuntraria tranter ils associads n’ha nagin effect vers terzas persunas. 3 Il singul associà po dentant, er suenter sia extrada da la societad, ve- gnir accusà persunalmain per debits da la societad pir, sch’el sez ha fatg concurs, sche la societad è vegnida dissolvida u sche la societad è vegnida stumada senza success. La responsabladad da l’associà sin ba-

II. Extensiun

III. Retratga

IV. Procura e mandat commerzial

V. Acts giuridics e responsabladad per acts illegals

C. Posiziun dals crediturs da la societad I. Responsa- bladad dals associads

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

207

220

sa d’ina garanzia solidarica ch’è vegnida surpigliada a favur da la so- cietad resta resalvada.

Art. 569 1 Tgi che sa participescha ad ina societad collectiva, è responsabel so- lidaricamain cun ils ulteriurs associads sco er cun sia entira facultad er per las obligaziuns da la societad ch’existivan gia avant sia participa- ziun. 2 Ina cunvegna cuntraria tranter ils associads n’ha nagin effect vers terzas persunas.

Art. 570 1 Ils crediturs da la societad han il dretg da vegnir cuntentads or da la facultad da la societad, cun exclusiun dals crediturs privats dals sin- guls associads. 2 Ils associads na pon betg sa participar al concurs sco crediturs per far valair lur apports da chapital e lur tschains currents, bain dentant per far valair lur pretensiuns sin ils tschains scadids, sin ils onuraris u sin las expensas fatgas en l’interess da la societad.

Art. 571 1 Il concurs da la societad n’ha chaschuna betg il concurs dals singuls associads. 2 Medemamain na chaschuna il concurs d’in associà betg il concurs da la societad. 3 En cas d’in concurs dal singul associà sa drizzan ils dretgs dals cre- diturs da la societad tenor las prescripziuns da la Lescha federala dals 11 d’avrigl 1889248 davart scussiun e concurs.

Art. 572 1 Ils crediturs privats d’ina associà n’han betg il dretg da recurrer a la facultad da la societad per survegnir pajaments u garanzias. 2 En l’execuziun sfurzada han els mo il dretg sin ils tschains, sin ils onuraris, sin il gudogn e sin las quotas da liquidaziun che tutgan al de- bitur sin basa dal contract da societad.

248 SR 281.1

II. Responsa- bladad da novs associads

III. Concurs da la societad

IV. Concurs da la societad e dals associads

D. Posiziun dal creditur privat d’in associà

Dretg d’obligaziuns

208

220

Art. 573 1 Il debitur da la societad na po betg cumpensar ina pretensiun da la societad cun ina pretensiun ch’el ha cunter in singul associà. 2 Medemamain na po in associà betg cumpensar ina pretensiun da ses creditur cun ina pretensiun che ses creditur debitescha a la societad. 3 Sch’in creditur da la societad è percunter a medem temp debitur pri- vat d’in associà, è admessa la cumpensaziun tant a favur dal creditur da la societad sco er a favur da l’associà, uschespert che l’associà po vegnir accusà persunalmain per in debit da la societad.

Quart chapitel: Dissoluziun da la societad ed extrada dals associads

Art. 574 1 La societad vegn dissolvida tras la decleraziun dal concurs. Per la dissoluziun valan dal rest las disposiziuns davart la societad simpla, nun ch’i resultia insatge auter tras las prescripziuns da quest titel. 2 Ils associads han d’annunziar la dissoluziun a l’uffizi dal register da commerzi, cun excepziun dal cas da concurs. 3 Sch’igl è vegnì fatg in plant sin dissoluziun da la societad, po il der- schader ordinar mesiras preventivas sin dumonda d’ina partida.

Art. 575 1 Sch’in associà ha fatg concurs, po l’administraziun dal concurs – ob- servond in termin da desditga d’almain 6 mais – pretender che la so- cietad vegnia dissolvida, e quai er sche la societad è vegnida fundada per in temp limità. 2 Il medem dretg ha il creditur d’in associà, sche quest creditur ha im- pegnà la quota da liquidaziun da l’associà. 3 Uschè ditg che la dissoluziun n’è betg inscritta en il register da com- merzi, pon la societad u ils ulteriurs associads dentant evitar l’effect d’ina tala desditga cun cuntentar la massa da concurs u il creditur stu- mant.

Art. 576 Sch’ils associads èn sa cunvegnids avant la dissoluziun da cuntinuar cun la societad malgrà l’extrada d’in u da plirs associads, finescha la societad mo per ils extrants; dal rest exista ella vinavant cun tut ils dretgs e cun tut las obligaziuns da fin ussa.

E. Cum- pensaziun

A. En general

B. Desditga tras ils crediturs d’in associà

C. Extrada d’associads I. Cunvegna

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

209

220

Art. 577 Sche la dissoluziun da la societad pudess vegnir pretendida per motivs impurtants e sche quests motivs sa chattan en emprima lingia en la persuna d’in u da plirs associads, po il derschader pronunziar lur exclusiun, ordinond che lur quotas vi da la facultad da la societad vegnian pajadas or, premess che tut ils ulteriurs associads pretendian quai.

Art. 578 Sch’in associà fa concurs u sch’in da ses crediturs, che ha impegnà sia quota da liquidaziun, pretenda che la societad vegnia dissolvida, pon ils ulteriurs associads l’excluder da la societad e pajar or sia quota vi da la facultad da la societad.

Art. 579 1 Sche la societad sa cumpona mo da dus associads, po quel che n’ha chaschunà nagins motivs per dissolver la societad, cuntinuar cun la fa- tschenta sut las medemas premissas e pajar or a l’auter associà sia quota vi da la facultad da la societad. 2 Il derschader po disponer il medem, sche la dissoluziun vegn preten- dida per in motiv che sa chatta en emprima lingia en la persuna dad in dals associads.

Art. 580 1 L’import che tutga a l’associà extrant vegn fixà en ina cunvegna. 2 Sch’il contract da societad na cuntegna naginas disposiziuns corre- spundentas e sche las partidas na vegnan betg da sa cunvegnir, fixe- scha il derschader l’import, resguardond la situaziun finanziala da la societad il mument da l’extrada ed in’eventuala culpa da l’associà ex- trant.

Art. 581 L’extrada d’in associà sco er la cuntinuaziun da la fatschenta tras in associà ston vegnir inscrittas en il register da commerzi.

Tschintgavel chapitel: Liquidaziun

Art. 582 Suenter la dissoluziun da la societad ha lieu sia liquidaziun tenor las suandantas prescripziuns, nun ch’ils associads hajan fixà in’autra re- gulaziun per far la repartiziun u nun che la societad haja fatg concurs.

II. Exclusiun tras il derschader

III. Exclusiun tras ils ulteriurs associads

IV. En cas da dus associads

V. Fixaziun da l’import

VI. Inscripziun

A. Princip

Dretg d’obligaziuns

210

220

Art. 583 1 La liquidaziun vegn fatga dals associads ch’èn autorisads da repre- schentar la societad, uschenavant ch’i n’existan nagins impediments en lur persuna ed uschenavant ch’ils associads na sa cunvegnan betg da designar auters liquidaturs. 2 Sin dumonda d’in associà e per motivs impurtants po il derschader revocar ils liquidaturs e numnar auters. 3 Ils liquidaturs ston vegnir inscrits en il register da commerzi, e quai er sche lur designaziun na mida betg la represchentanza existenta da la societad.

Art. 584 Ils ertavels d’in associà han da designar in represchentant communa- bel per la liquidaziun.

Art. 585 1 Ils liquidaturs ston terminar las fatschentas currentas, ademplir las obligaziuns da la societad dissolvida, incassar las pretensiuns e – sche quai è necessari per far la repartiziun – vender la facultad da la socie- tad. 2 Els ston represchentar la societad en ils acts giuridics che tutgan tar la liquidaziun e pon far process, enclegientschas e contracts da cum- promiss e – sche quai è necessari per la liquidaziun – far novas fa- tschentas per la societad. 3 Sch’in associà s’oppona cunter ina vendita en bloc ch’è vegnida con- cludida dals liquidaturs, cunter la refusa d’ina tala vendita u cunter ina tscherta moda e maniera d’alienar bains immobigliars, decida il der- schader sin dumonda da quest associà. 4 La societad è responsabla per il donn che resulta tras acts illegals ch’in liquidatur commetta, exequind sias fatschentas.

Art. 586 1 Ils daners e las valurs ch’i na dovra betg durant la liquidaziun ve- gnan repartids provisoricamain tranter ils associads a quint da la quota da liquidaziun definitiva. 2 Per cuvrir obligaziuns dispitaivlas u obligaziuns che n’èn betg anc da pajar, ston vegnir retegnids ils meds necessaris.

B. Liquidaturs

C. Represchen- tanza d’ertavels

D. Dretgs ed obligaziuns dals liquidaturs

E. Repartiziun provisorica

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

211

220

Art. 587 1 Al cumenzament da la liquidaziun han ils liquidaturs da far ina bilan- tscha. 2 En cas ch’ina liquidaziun dura pli ditg, sto vegnir fatga mintga onn ina bilantscha intermediara.

Art. 588 1 La facultad che resta suenter l’amortisaziun dals debits vegn duvrada l’emprim per restituir il chapital als associads ed alura per pajar ils tschains per la durada da la liquidaziun. 2 In surpli sto vegnir repartì tranter ils associads tenor las prescrip- ziuns davart la participaziun al gudogn.

Art. 589 Cur che la liquidaziun è finida, han ils liquidaturs da procurar che la firma vegnia stizzada en il register da commerzi.

Art. 590 1 Durant 10 onns suenter che la firma è vegnida stizzada en il register da commerzi vegnan ils cudeschs ed ils documents da la societad dis- solvida conservads en in lieu che vegn designà dals associads u – sche quels na vegnan betg da sa cunvegnir – en in lieu che vegn designà da l’uffizi dal register da commerzi. 2 Ils associads sco er lur ertavels mantegnan il dretg da prender invista dals cudeschs e dals documents.

Sisavel chapitel: Surannaziun

Art. 591 1 Las pretensiuns dals crediturs da la societad cunter in associà per obligaziuns da la societad suranneschan entaifer 5 onns, suenter che sia extrada u suenter che la dissoluziun da la societad è vegnida publi- tgada en il Fegl uffizial svizzer da commerzi, nun ch’i valia in termin da surannaziun pli curt pervia da la natira da la pretensiun. 2 Sche la pretensiun sto vegnir pajada pir suenter questa publicaziun, cumenza la surannaziun il mument che la pretensiun sto vegnir pajada. 3 Questa surannaziun na vegn betg applitgada per pretensiuns dals as- sociads tranter sai.

F. Regulaziun dals quints I. Bilantscha

II. Restituziun dal chapital e repartiziun dal surpli

G. Extincziun en il register da commerzi

H. Conservaziun dals cudeschs e dals documents

A. Object e termin

Dretg d’obligaziuns

212

220

Art. 592 1 La surannaziun da 5 onns na po betg vegnir fatga valair cunter il cre- ditur che vul vegnir cuntentà sulettamain or da la facultad da la socie- tad che n’è betg repartida. 2 Sch’in associà surpiglia la fatschenta cun las activas e cun las passi- vas, na po el betg far valair la surannaziun da 5 onns cunter ils credi- turs. Per ils associads extrads vegn il termin da 5 onns percunter rem- plazzà tras il termin da 2 onns tenor ils princips da la surpigliada da debits; il medem vala, sch’ina terza persuna surpiglia la fatschenta cun las activas e cun las passivas.

Art. 593 L’interrupziun da la surannaziun cunter la societad ch’exista vinavant u cunter in auter associà na po betg interrumper la surannaziun cunter in associà extrà.

Ventgatschintgavel titel: La societad commanditara Emprim chapitel: Noziun e constituziun

Art. 594 1 En ina societad commanditara s’uneschan duas u pliras persunas sut ina firma communabla cun l’intent da far commerzi, da manar ina fa- brica u da manar in’autra interpresa en furma commerziala, e quai uschia che almain in commember è responsabel illimitadamain, entant che in u plirs auters commembers èn responsabels sco commanditaris mo fin a l’import d’in tschert apport da facultad, numnà summa com- manditara. 2 Mo persunas natiralas pon esser associads cun responsabladad illimi- tada; percunter pon er persunas giuridicas e societads commerzialas esser commanditaris. 3 Ils associads ston laschar inscriver la societad en il register da com- merzi.

Art. 595 Sch’ina tala societad maina ina interpresa en furma betg commerziala, exista ella sco societad commanditara pir a partir dal mument ch’ella sa lascha inscriver en il register da commerzi.

B. Cas spezials

C. Interrupziun

A. Societad commerziala

B. Societad betg commerziala

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

213

220

Art. 596 1 La societad sto vegnir inscritta en il register da commerzi da quel lieu, nua ch’ella ha sia sedia.250 2 …251 3 Sche la summa commanditara na duai betg vegnir pajada en daner blut u duai vegnir pajada mo per part en daner blut, ston l’apport en natiralias e la valur attribuida vegnir designads expressivamain en l’annunzia e vegnir inscrits en il register da commerzi.

Art. 597 1 L’annunzia dals fatgs che ston vegnir inscrits u l’annunzia da lur midada sto vegnir suttascritta da tut ils associads tar l’uffizi dal regi- ster da commerzi u vegnir inoltrada en scrit cun suttascripziuns legali- sadas. 2 Ils associads cun responsabladad illimitada che duain represchentar la societad han da dar persunalmain la suttascripziun da la firma e lur atgna suttascripziun tar l’uffizi dal register da commerzi u d’inoltrar las suttascripziuns en furma legalisada.

Segund chapitel: Relaziun dals associads tranter sai

Art. 598 1 La relaziun giuridica dals associads tranter sai è determinada en em- prima lingia tras il contract da societad. 2 Sch’il contract na dispona betg autramain, vegnan applitgadas las prescripziuns davart la societad collectiva, cun resalva da las diver- genzas che resultan tras las suandantas disposiziuns.

Art. 599

249 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

250 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

251 Abolì tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), cun effect dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

C. Inscripziun en il register da commerzi I. Lieu ed apport en natiralias249

II. Pretensiuns formalas

A. Libertad contractuala. Renviament a la societad collectiva

B. Gestiun

Dretg d’obligaziuns

214

220

La gestiun da la societad vegn procurada da l’associà u dals associads cun responsabladad illimitada.

Art. 600 1 Il commanditari n’è – sco tal – ni autorisà ni obligà da manar las fa- tschentas da la societad. 2 El n’è er betg autorisà da far opposiziun cunter in act da la gestiun da la societad, sche quest act appartegna al manaschi ordinari da la socie- tad. 3 El ha il dretg da pretender ina copia dal quint economic e da la bilan- tscha e da controllar lur correctadad, prendend invista dals cudeschs da fatschenta e da las quittanzas da cudeschaziun, ubain da laschar controllar lur correctadad tras in expert independent; en cas da dispita designescha il derschader l’expert.252

Art. 601 1 Il commanditari ha da surpigliar ina perdita fin maximalmain a l’im- port da sia summa commanditara. 2 Sch’i manca ina cunvegna che regla la participaziun dal commandi- tari al gudogn ed a la perdita, decida il derschader en chaussa tenor liber appreziar. 3 Sche la summa commanditara n’è betg vegnida pajada cumplai- namain u sch’ella è vegnida reducida posteriuramain, dastgan ils tschains, ils gudogns ed eventuals onuraris vegnir agiuntads ad ella mo, fin ch’ella ha puspè cuntanschì ses import cumplain.

Terz chapitel: Relaziun da la societad vers terzas persunas

Art. 602 Sut ses num po la societad acquistar dretgs e surpigliar obligaziuns, purtar plant e vegnir accusada davant dretgira.

Art. 603 La societad vegn represchentada tras l’associà u tras ils associads cun responsabladad illimitada tenor las prescripziuns che valan per la so- cietad collectiva.

252 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

C. Posiziun dal commanditari

D. Participaziun al gudogn ed a la perdita

A. En general

B. Repre- schentanza

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

215

220

Art. 604 L’associà cun responsabladad illimitada po vegnir accusà persunal- main per in debit da la societad pir, sche la societad è vegnida dissol- vida u sche la societad è vegnida stumada senza success.

Art. 605 Sch’il commanditari fa fatschentas per la societad senza declerar ex- pressivamain ch’el ageschia mo sco procurist u sco mandatari, è el re- sponsabel per questas fatschentas vers terzas persunas sco in associà cun responsabladad illimitada.

Art. 606 Sche la societad ha fatg fatschentas avant che s’inscriver en il register da commerzi, è il commanditari responsabel per las obligaziuns ch’èn resultadas fin a l’inscripziun vers terzas persunas sco in associà cun responsabladad illimitada, nun ch’el cumprovia che las terzas persunas enconuschevan la limitaziun da sia responsabladad.

Art. 607253

Art. 608 1 Il commanditari è responsabel vers terzas persunas cun la summa commanditara ch’è inscritta en il register da commerzi. 2 Sch’el sez ha communitgà a terzas persunas ina summa commandita- ra pli auta u sche la societad ha fatg quai cun sia enconuschientscha, è el responsabel fin a quest import. 3 Ils crediturs han il dretg da cumprovar che la valur ch’è vegnida attribuida ad apports en natiralias na correspundia betg a lur valur reala il mument ch’els èn vegnids appurtads en la societad.

Art. 609 1 Sch’il commanditari reducescha – tras ina cunvegna cun ils ulteriurs associads u tras retratgas – la summa commanditara ch’è inscritta en il register da commerzi u ch’è vegnida communitgada en autra moda, ha questa midada in effect sin terzas persunas pir, cur ch’ella è vegnida inscritta en il register da commerzi ed è vegnida publitgada. 2 Per las obligaziuns ch’èn resultadas avant questa communicaziun re- sta il commanditari responsabel cun l’entira summa commanditara.

253 Abolì tras la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2015 (dretg da firmas), cun effect dapi il 1. da fan. 2016 (AS 2016 1507; BBl 2014 9305).

C. Responsabla- dad da l’associà cun responsabla- dad illimitada

D. Respon- sabladad dal commanditari I. Fatschentas per la societad

II. Mancanza da l’inscripziun

III. …

IV. Extensiun da la respon- sabladad

V. Reducziun da la summa commanditara

Dretg d’obligaziuns

216

220

Art. 610 1 Durant che la societad exista, n’han ils crediturs da la societad betg il dretg da purtar plant cunter il commanditari. 2 Sche la societad vegn dissolvida, pon ils crediturs, ils liquidaturs u l’administraziun da concurs pretender che la summa commanditara vegnia agiuntada a la massa da liquidaziun u da concurs, uschenavant ch’ella n’è betg anc vegnida pajada u uschenavant ch’ella è puspè ve- gnida restituida al commanditari.

Art. 611 1 Il commanditari ha mo il dretg da retrair tschains e gudogns, usche- navant che la summa commanditara na vegn betg reducida tras il paja- ment. 2 Il commanditari è obligà da restituir tschains e gudogns ch’el ha re- tratg senza dretg. L’artitgel 64 è applitgabel.254

Art. 612 1 Tgi che sa participescha ad ina societad collectiva u commanditara sco commanditari, è responsabel cun la summa commanditara er per las obligaziuns da la societad ch’existivan gia avant sia participaziun. 2 Ina cunvegna cuntraria tranter ils associads n’ha nagin effect sin ter- zas persunas.

Art. 613 1 Ils crediturs privats d’in associà cun responsabladad illimitada u d’in commanditari n’han betg il dretg da recurrer a la facultad da la so- cietad per survegnir pajaments u garanzias. 2 En l’execuziun sfurzada han els mo il dretg sin ils tschains, sin il gu- dogn e sin las quotas da liquidaziun sco er sin eventuals onuraris che tutgan al debitur sin basa dal contract da societad.

Art. 614 1 In creditur da la societad ch’è a medem temp debitur privat dal com- manditari po pretender da quel ina cumpensaziun mo, sch’il comman- ditari è responsabel illimitadamain. 2 Dal rest sa drizza la cumpensaziun tenor las prescripziuns davart la societad collectiva.

254 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

VI. Dretg dals crediturs da purtar plant

VII. Retratga da tschains e da gudogns

VIII. Partici- paziun ad ina societad

E. Posiziun dals crediturs privats

F. Cum- pensaziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

217

220

Art. 615 1 Il concurs da la societad n’ha chaschuna betg il concurs dals singuls associads. 2 Medemamain na chaschuna il concurs d’in associà betg il concurs da la societad.

Art. 616 1 En il concurs da la societad vegn la facultad da la societad duvrada per cuntentar ils crediturs da la societad, cun exclusiun dals crediturs privats dals singuls associads. 2 Quai ch’il commanditari ha pajà a la societad a quint da sia summa commanditara, na po el betg far valair sco pretensiun.

Art. 617 Sche la facultad da la societad na basta betg per cuntentar ils crediturs da la societad, han quels il dretg da pretender che l’entir rest da lur pretensiuns nunpajadas vegnia pajà or da la facultad privata da mintga singul associà cun responsabladad illimitada, e quai en concurrenza cun lur crediturs privats.

Art. 618 En il concurs dal commanditari n’han ni ils crediturs da la societad ni la societad in privilegi vers ils crediturs privats.

Quart chapitel: Dissoluziun, liquidaziun, surannaziun

Art. 619 1 Per la dissoluziun e per la liquidaziun da la societad sco er per la sur- annaziun da las pretensiuns cunter ils associads valan las medemas di- sposiziuns sco tar la societad collectiva. 2 Sch’in commanditari fa concurs u sche sia quota da liquidaziun vegn impegnada, èn applitgablas analogamain las disposiziuns che valan per l’associà collectiv. Percunter na vegn la societad betg dissolvida, sch’il commanditari mora u sch’el vegn mess sut curatella cumplessi- va.255

255 Versiun da la segunda frasa tenor la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2008 (protecziun da creschids, dretg da persunas e dretg dals uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

G. Concurs I. En general

II. Concurs da la societad

III. Proceder cunter l’associà cun responsabla- dad illimitada

IV. Concurs dal commanditari

Dretg d’obligaziuns

218

220

Ventgasisavel titel:256 La societad anonima Emprim chapitel: Disposiziuns generalas

Art. 620 1 La societad anonima è ina societad cun atgna firma; ses chapital è determinà gia ordavant (chapital d’aczias257) ed è dividì en summas parzialas (aczias), e per sias obligaziuns stat buna mo la facultad da la societad. 2 Ils acziunaris èn obligads mo a las prestaziuns statutaras e n’èn betg responsabels persunalmain per las obligaziuns da la societad. 3 La societad anonima po vegnir fundada er per intents betg econo- mics.

Art. 621258

Il chapital d’aczias sto importar almain 100 000 francs.

Art. 622 1 I dat aczias al num ed aczias al possessur. Aczias ch’èn vegnidas emessas sco vaglias contabilisadas tenor la Lescha davart las vaglias contabilisadas dals 3 d’october 2008259 vegnan concepidas dal dretg d’aczias sco aczias al num u sco aczias al possessur.260 2 Tuttas duas spezias d’aczias pon exister ina sper l’autra en ina pro- porziun che vegn determinada dals statuts. 3 Ils statuts pon prevair che las aczias al num duajan u dastgian vegnir convertidas pli tard en aczias al possessur u che aczias al possessur da- stgan vegnir convertidas pli tard en aczias al num. 4 La valur nominala da l’aczia sto importar almain 1 rap.261

256 Guardar er las disposiziuns finalas da quest titel a la fin dal DO. 257 Expressiun tenor la cifra II 1 da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Questa midada è resguardada en l’entir decret. 258 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). 259 SR 957.1 260 Versiun tenor la cifra 3 da l’agiunta a la LF davart las vaglias contabilisadas dals

3 d’oct. 2008, en vigur dapi il 1. da schan. 2010 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315). 261 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 15 da dec. 2000, en vigur dapi il 1. da matg 2001

(AS 2001 1047; BBl 2000 4337 cifra 2.2.1 5501).

A. Noziun

B. Chapital minimal

C. Aczias I. Spezias

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

219

220

5 Ils titels da las aczias ston vegnir suttascrits d’almain in commember dal cussegl d’administraziun262. La societad po decider che er aczias che vegnan emessas en grond dumber stoppian purtar almain ina sutta- scripziun ch’è scritta cun agen maun.

Art. 623 1 Tras ina midada dals statuts ha la radunanza generala il dretg da divi- der las aczias en talas d’ina valur nominala pli pitschna u da reunir el- las en talas d’ina valur nominala pli gronda, premess ch’il chapital d’aczias restia il medem. 2 La reuniun dad aczias sto vegnir approvada da l’acziunari.

Art. 624 1 Las aczias dastgan vegnir emessas mo per la valur nominala u per in import pli aut che la valur nominala. Resalvada resta l’emissiun da no- vas aczias ch’èn destinadas a remplazzar aczias annulladas. 2–3 …263

Art. 625264

Ina societad anonima po vegnir fundada dad ina u da pliras persunas natiralas u giuridicas ubain dad autras societads commerzialas.

Art. 626265

Ils statuts ston cuntegnair disposiziuns davart: 1. la firma e la sedia da la societad; 2. l’intent da la societad; 3. l’autezza dal chapital d’aczias e l’import dals apports prestads; 4. il dumber, la valur nominala e la spezia da las aczias; 5. la convocaziun da la radunanza generala ed il dretg da votar

dals acziunaris; 6. ils organs per l’administraziun e per la revisiun;

262 Expressiun tenor la cifra II 3 da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Questa midada è resguardada en l’entir decret.

263 Abolì tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, cun effect dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

264 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

265 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

II. Divisiun e reuniun

III. Import d’emissiun

D. Acziunaris

E. Statuts I. Disposiziuns prescrittas da la lescha

Dretg d’obligaziuns

220

220

7. la furma, tenor la quala las communicaziuns da la societad ston vegnir fatgas.

Art. 627266

Per esser liantas ston esser fixadas en ils statuts disposiziuns davart: 1. la midada dals statuts, uschenavant ch’els divergeschan da las

disposiziuns legalas; 2. il pajament da tantiemas; 3. la garanzia da tschains da construcziun; 4. la limitaziun da la durada da la societad; 5. ils chastis convenziunals, en cas che l’apport na vegn betg pre-

stà a temp; 6. l’augment dal chapital approvà e l’augment dal chapital cundi-

ziunà; 7.267 … 8. la restricziun da la transferibilitad d’aczias al num; 9. ils privilegis da singulas categorias d’aczias, ils certificats da

participaziun, ils certificats da giudida e la concessiun d’avan- tatgs spezials;

10. la limitaziun dal dretg da votar dals acziunaris e da lur dretg da sa laschar represchentar;

11. ils cas che n’èn betg previs en la lescha, en ils quals la radu- nanza generala po concluder mo cun maioritad qualifitgada;

12. l’autorisaziun da transferir la gestiun a singuls commembers dal cussegl d’administraziun u a terzas persunas;

13. l’organisaziun e las incumbensas dal post da revisiun, sche questas disposiziuns surpassan las prescripziuns legalas.

14.268 la pussaivladad da transfurmar aczias emessas en ina furma en in’autra furma e la repartiziun dals custs che quai chaschu- na, tant enavant ch’ellas devieschan da las directivas da la Le- scha dals 3 d’october 2008269 davart las vaglias contabilisadas.

266 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

267 Abolì tras la cifra I 2 da la LF dals 12 da dec. 2014 davart la realisaziun da las recumandaziuns dal «Groupe d’action financière», revedidas l’onn 2012, cun effect dapi il 1. da fan. 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

268 Integrà tras la cifra 3 da la LF davart las vaglias contabilisadas dals 3 d’oct. 2008, en vigur dapi il 1. da schan. 2010 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315).

269 SR 957.1

II. Ulteriuras disposiziuns 1. En general

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

221

220

Art. 628 1 Sche l’acziunari fa in apport en natiralias, ston ils statuts inditgar l’object e la valitaziun da quest apport sco er il num da l’apportader e las aczias che vegnan attribuidas ad el.271 2 Sche la societad surpiglia u ha l’intenziun da surpigliar valurs da fa- cultad dals acziunars u d’ina persuna che stat en ina stretga relaziun cun quels, ston ils statuts inditgar l’object, il num da l’alienader e la cuntraprestaziun da la societad.272 3 Sch’i vegnan fixads avantatgs spezials a chaschun da la fundaziun a favur dals fundaturs u d’autras persunas, ston ils statuts menziunar il num da las persunas favurisadas, ed il cuntegn e la valur da l’avantatg concedì ston vegnir designads exactamain. 4 Suenter 10 onns po la radunanza generala abolir disposiziuns statuta- ras davart apports en natiralias u davart surpigliadas da bains. Disposi- ziuns davart surpigliadas da bains pon er vegnir abolidas, sche la so- cietad renunzia definitivamain a talas surpigliadas.273 274

Art. 629275 1 La societad vegn constituida cun in document public, en il qual ils fundaturs decleran da constituir ina societad anonima, determineschan ils statuts e nomineschan ils organs. 2 En quest act da constituziun suttascrivan ils fundaturs las aczias e constateschan:

1. che tut las aczias èn vegnidas suttascrittas en moda valaivla; 2. ch’ils apports empermess correspundan a l’entir import

d’emissiun; 3. ch’ils apports èn vegnids fatgs tenor las pretensiuns legalas e

statutaras.

270 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

271 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

272 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

273 Integrà la segunda frasa tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

274 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

275 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. En spezial: apports en nati- ralias, surpiglia- das da bains, avantatgs spezials270

F. Fundaziun I. Act da constituziun 1. Cuntegn

Dretg d’obligaziuns

222

220

Art. 630276

Per esser valaivla sto la suttascripziun cuntegnair: 1. l’indicaziun dal dumber, da la valur nominala, da la spezia, da

la categoria e da l’import d’emissiun da las aczias; 2. in’obligaziun nuncundiziunada da prestar in apport che corre-

spunda a l’import d’emissiun.

Art. 631277 1 En l’act da constituziun sto il funcziunari da documentaziun numnar tut ils singuls mussaments concernent la fundaziun e confermar che quels sajan stads avant maun ad el sco er als fundaturs. 2 A l’act da constituziun ston vegnir agiuntads ils suandants docu- ments:

1. ils statuts; 2. il rapport da fundaziun; 3. la conferma da controlla; 4. la conferma ch’ils apports en daners sajan vegnids deponids; 5. ils contracts d’apports en natiralias; 6. ils contracts davart la surpigliada da bains ch’èn gia avant

maun.

Art. 632278 1 Cur che la societad vegn constituida, ston ils sutsegnaders avair pre- stà almain 20 pertschient da la valur nominala da mintga aczia. 2 En mintga cas ston ils apports prestads importar almain 50 000 francs.

276 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

277 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

278 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Suttascripziun d’aczias

II. Mussaments

III. Apports 1. Apport minimal

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

223

220

Art. 633279 1 Apport en daners ston vegnir deponids tar in institut ch’è suttamess a la Lescha federala dals 8 da november 1934280 davart las bancas e cas- sas da spargn e ston star exclusivamain a disposiziun da la societad. 2 L’institut dat liber quest import pir, cur che la societad è inscritta en il register da commerzi.

Art. 634281

Ils apports en natiralias valan mo alura sco garanzia, sche: 1. els vegnan prestads sin basa d’in contract d’apports en natira-

lias en scrit u sin basa d’in contract d’apports en natiralias ch’è documentà publicamain;

2. la societad po – suenter sia inscripziun en il register da com- merzi – disponer immediatamain da quests apports sco pro- prietaria u survegn in dretg nuncundiziunà ch’ils apports ve- gnian inscrits en il register funsil;

3. igl è avant maun in rapport da fundaziun cun ina conferma da controlla.

Art. 634a282 1 Il cussegl d’administraziun decida, sch’i ston vegnir prestads apports posteriurs sin aczias che n’èn betg liberadas cumplainamain. 2 La prestaziun posteriura po vegnir fatga en daners, tras in apport en natiralias u tras ina cumpensaziun.

Art. 635283

En in rapport en scrit rendan ils fundaturs quint davart: 1. la spezia ed il stadi d’apports en natiralias u da surpigliadas da

bains e l’adequatezza da la valitaziun; 2. l’existenza e la cumpensabladad dal debit; 3. ils motivs e l’adequatezza d’avantatgs spezials a favur da fun-

daturs u d’autras persunas.

279 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

280 SR 952.0 281 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). 282 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). 283 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Prestaziun dals apports a. Pajaments

b. Apports en natiralias

c. Prestaziun posteriura

3. Controlla dals apports a. Rapport da fundaziun

Dretg d’obligaziuns

224

220

Art. 635a284

In revisur admess controllescha il rapport da fundaziun e conferma en scrit che quest rapport saja cumplet e correct.

Art. 636–639285

Art. 640286

La societad sto vegnir inscritta en il register da commerzi da quel lieu, nua ch’ella ha sia sedia.

Art. 641287

Las filialas ston vegnir inscrittas en il register da commerzi da quel lieu, nua ch’ellas sa chattan.

Art. 642288

L’object dals apports en natiralias e las aczias che vegnan emessas per quests apports, l’object da las surpigliadas da bains e la cuntrapresta- ziun da la societad sco er il cuntegn e la valur dals avantatgs spezials ston vegnir inscrits en il register da commerzi.

284 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

285 Abolì tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, cun effect dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

286 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

287 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

288 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

b. Conferma da la controlla

G. Inscripziun en il register da commerzi I. Societad

II. Filialas

III. Apports en natiralias, surpigliadas da bains, avantatgs spezials

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

225

220

Art. 643 1 La societad survegn la persunalitad giuridica pir cun l’inscripziun en il register da commerzi. 2 Tras l’inscripziun vegn la persunalitad giuridica acquistada er, sche las premissas per l’inscripziun n’eran effectivamain betg ademplidas. 3 Sche prescripziuns legalas u statutaras èn dentant vegnidas violadas a chaschun da la fundaziun e sch’ils interess da crediturs u d’acziu- naris èn vegnids periclitads u violads considerablamain tras quai, po il derschader ordinar la dissoluziun da la societad sin dumonda da tals crediturs u acziunaris. …290 4 Il dretg da purtar plant extingua, sch’il plant na vegn betg inoltrà il pli tard 3 mais suenter la publicaziun en il Fegl uffizial svizzer da commerzi.

Art. 644 1 Las aczias ch’èn vegnidas emessas avant l’inscripziun da la societad èn nunvalaivlas; las obligaziuns che resultan tras la suttascripziun d’aczias restan percunter intactas. 2 Tgi che emetta aczias avant l’inscripziun, è responsabel per tut ils donns che resultan tras quai.

Art. 645 1 Tgi che ha agì en num da la societad avant l’inscripziun en il register da commerzi, è responsabel persunalmain e solidaricamain per sias ac- ziuns. 2 Sche talas obligaziuns èn vegnidas fatgas expressivamain en num da la societad che duai vegnir fundada e sche la societad surpiglia questas obligaziuns entaifer in termin da 3 mais suenter l’inscripziun en il register da commerzi, vegnan deliberadas las persunas che han agì, e mo la societad è responsabla.

Art. 646291

289 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

290 Abolì la segunda frasa tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), cun effect dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

291 Abolì tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, cun effect dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

H. Acquist da la persunalitad I. Termin; mancanza da premissas289

II. Aczias emessas avant l’inscripziun

III. Obligaziuns surpigliadas avant l’in- scripziun

Dretg d’obligaziuns

226

220

Art. 647292

Mintga conclus da la radunanza generala u dal cussegl d’administra- ziun davart ina midada dals statuts sto vegnir documentà publicamain e vegnir inscrit en il register da commerzi.

Art. 648–649293

Art. 650294 1 L’augment dal chapital d’aczias vegn concludì da la radunanza gene- rala; el sto vegnir exequì dal cussegl d’administraziun entaifer 3 mais. 2 Il conclus da la radunanza generala sto vegnir documentà publica- main e sto inditgar:

1. l’entir import nominal, per il qual il chapital d’aczias duai ve- gnir augmentà, e l’import dals apports che ston vegnir pre- stads;

2. il dumber, la valur nominala e la spezia da las aczias sco er ils privilegis da singulas categorias;

3. l’import d’emissiun u l’autorisaziun al cussegl d’administra- ziun da fixar quest import, sco er il cumenzament dal dretg da retrair dividendas;

4. la spezia dals apports, en cas d’apports en natiralias lur object e lur valitaziun sco er il num da la persuna che fa l’apport en natiralias e las aczias che vegnan attribuidas ad ella;

5. en cas da surpigliada da bains l’object, il num da l’alienader e la cuntraprestaziun da la societad;

6. il cuntegn e la valur dals avantatgs spezials sco er il num da las persunas favurisadas;

7. ina restricziun da la transferibilitad da novas aczias al num; 8. ina restricziun u in’aboliziun dal dretg da suttascripziun e l’at-

tribuziun da dretgs da suttascripziun che n’èn betg vegnids exequids u ch’èn vegnids retratgs;

9. las premissas per exequir ils dretgs da suttascripziun ch’èn ve- gnids acquistads tras contract.

292 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

293 Abolì per il 1. da fan. 1992 tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, cun effect dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

294 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

J. Midada dals statuts

K. Augment dal chapital d’aczias I. Augment dal chapital ordinari ed approvà 1. Augment dal chapital ordinari

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

227

220

3 Sche l’augment dal chapital na vegn betg inscrit entaifer 3 mais en il register da commerzi, scada il conclus da la radunanza generala.

Art. 651295 1 Cun ina midada dals statuts po la radunanza generala autorisar il cus- segl d’administraziun d’augmentar il chapital d’aczias entaifer in ter- min da maximalmain 2 onns. 2 Ils statuts inditgeschan l’import nominal, per il qual il cussegl d’ad- ministraziun po augmentar il chapital d’aczias. Il chapital approvà na dastga betg surpassar la mesadad dal chapital d’aczias existent. 3 Ils statuts cuntegnan ultra da quai las indicaziuns che vegnan preten- didas per l’augment dal chapital ordinari, cun excepziun da las indica- ziuns che concernan l’import d’emissiun, la spezia dals apports, la sur- pigliada da bains ed il cumenzament dal dretg da retrair dividendas. 4 En il rom da l’autorisaziun po il cussegl d’administraziun augmentar il chapital d’aczias. El relascha las disposiziuns necessarias, uschena- vant che quellas n’èn betg gia cuntegnidas en il conclus da la radunan- za generala. 5 Resalvadas restan las prescripziuns da la Lescha da banca dals 8 da november 1934296 davart il chapital da reserva.297

Art. 651a298 1 Suenter mintga augment dal chapital reducescha il cussegl d’admini- straziun correspundentamain l’import nominal dal chapital approvà che figurescha en ils statuts. 2 Suenter la scadenza dal termin ch’è vegnì fixà per augmentar il cha- pital concluda il cussegl d’administraziun da stritgar or dals statuts la disposiziun statutara correspundenta.

295 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

296 SR 952.0 297 Integrà tras la cifra 1 da l’annexa da la LF dals 30 da sett. 2011 (rinforzament da la

stabilitad dal sectur da finanzas), en vigur dapi il 1. da mars 2012 (AS 2012 811; BBl 2011 4717).

298 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Augment dal chapital approvà a. Basa statutara

b. Adattaziun dals statuts

Dretg d’obligaziuns

228

220

Art. 652299 1 Las aczias vegnan suttascrittas en in document spezial (scrit da sutta- scripziun) tenor las reglas che valevan per la fundaziun. 2 Il scrit da suttascripziun sto sa referir al conclus da la radunanza ge- nerala davart l’augment u davart l’autorisaziun d’augmentar il chapital d’aczias sco er al conclus dal cussegl d’administraziun davart quest augment. Sche la lescha pretenda in prospect d’emissiun, sa referescha il scrit da suttascripziun er a quel. 3 Sch’il scrit da suttascripziun na cuntegna betg in termin, perda el ses caracter obligant 3 mais suenter la suttascripziun.

Art. 652a300 1 Sche novas aczias vegnan offridas publicamain per la suttascripziun, edescha la societad in prospect d’emissiun che infurmescha davart:

1. il cuntegn da l’inscripziun existenta en il register da commer- zi, cun excepziun da las indicaziuns davart las persunas ch’èn autorisadas da represchentar la societad;

2. l’autezza e la cumposiziun dal chapital d’aczias existent, indi- tgond il dumber, la valur nominala e la spezia da las aczias sco er ils privilegis da singulas categorias d’aczias;

3. disposiziuns statutaras davart in augment dal chapital approvà u davart in augment dal chapital cundiziunà;

4. il dumber dals certificats da giudida ed il cuntegn dals dretgs ch’èn colliads cun quels;

5. l’ultim quint annual e l’ultim quint dal concern cun il rapport da revisiun e – sche la bilantscha da quests quints è vegnida fatga avant passa 6 mais – las bilantschas intermediaras;

6. las dividendas ch’èn vegnidas pajadas durant ils ultims 5 onns u dapi la fundaziun;

7. il conclus davart l’emissiun da novas aczias. 2 Public è mintga invit da suttascripziun che na sa drizza betg ad in circul da persunas limità.

299 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

300 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

3. Prescripziuns cuminaivlas a. Suttascripziun d’aczias

b. Prospect d’emissiun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

229

220

3 Sche la societad n’ha betg in post da revisiun, sto il cussegl d’admi- nistraziun laschar far in revisur admess in rapport da revisiun ed infur- mar en il prospect d’emissiun davart il resultat da la revisiun.301

Art. 652b302 1 Mintga acziunari ha il dretg da suttascriver quella part da las aczias che vegnan emessas da nov, la quala correspunda a sia participaziun anteriura. 2 Il conclus da la radunanza generala davart l’augment dal chapital d’aczias dastga abolir il dretg da suttascripziun mo per motivs impur- tants. Sco motivs impurtants valan en spezial la surpigliada d’interpre- sas, da parts d’interpresas u da participaziuns sco er la participaziun dals lavurants. Tras l’aboliziun dal dretg da suttascripziun na dastga na- gin vegnir favurisà u dischavantagià en moda nungiustifitgada. 3 Pervia d’ina restricziun statutara da la transferibilitad d’aczias al num na po la societad betg scumandar a l’acziunari da far diever dal dretg da suttascriver aczias ch’ella ha concedì a l’acziunari.

Art. 652c303

Sche la lescha na prescriva nagut auter, ston ils apports vegnir pre- stads tenor las disposiziuns davart la fundaziun.

Art. 652d304 1 Il chapital d’aczias po vegnir augmentà er cun converter agen chapi- tal che stat a libra disposiziun. 2 La cumprova che l’import d’augment saja garantì vegn furnida cun il quint annual, en la versiun approvada dals acziunaris, e cun il rapport da revisiun d’in revisur admess. Sche la bilantscha da quests quints è vegnida fatga avant passa 6 mais, è necessaria ina bilantscha interme- diara controllada.305

301 Integrà tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

302 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

303 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

304 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

305 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

c. Dretg da suttascripziun

d. Prestaziun dals apports

e. Augment tras agen chapital

Dretg d’obligaziuns

230

220

Art. 652e306

En in rapport en scrit renda il cussegl d’administraziun quint davart: 1. la spezia ed il stadi d’apports en natiralias u da surpigliadas da

bains e l’adequatezza da la valitaziun; 2. l’existenza e la cumpensabladad dal debit; 3. la libra disponibladad d’agen chapital convertì; 4. l’observaziun dal conclus da la radunanza generala, en spezial

davart la restricziun u davart l’aboliziun dal dretg da sutta- scripziun e davart l’attribuziun da dretgs da suttascripziun che n’èn betg vegnids exequids u ch’èn vegnids retratgs;

5. ils motivs e l’adequatezza d’avantatgs spezials a favur da sin- guls acziunaris u d’autras persunas.

Art. 652f 307 1 In revisur admess controllescha il rapport davart l’augment dal cha- pital e conferma en scrit che quest rapport saja cumplet e correct.308 2 I na dovra betg ina conferma da controlla, sche l’apport sin il nov chapital d’aczias vegn prestà en daners, sch’il chapital d’aczias na vegn betg augmentà en vista ad ina surpigliada da bains e sch’ils dretgs da suttascripziun na vegnan ni restrenschids ni abolids.

Art. 652g309 1 Cur ch’il rapport davart l’augment dal chapital e – sche necessari – la conferma da controlla èn avant maun, mida il cussegl d’administra- ziun ils statuts e constatescha:

1. che tut las aczias èn vegnidas suttascrittas en moda valaivla; 2. ch’ils apports empermess correspundan a l’entir import

d’emissiun; 3. ch’ils apports èn vegnids prestadas confurm a las pretensiuns

da la lescha, dals statuts u dal conclus da la radunanza gene- rala.

306 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

307 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

308 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

309 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

f. Rapport davart l’augment dal chapital

g. Conferma da la controlla

h. Midada dals statuts e constataziuns

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

231

220

2 Il conclus e las constataziuns ston vegnir documentads publicamain. Il funcziunari da documentaziun ha da numnar tut ils singuls mussa- ments ch’eran la basa per l’augment dal chapital ed ha da confermar che quels sajan stads avant maun al cussegl d’administraziun. 3 Al document public ston vegnir agiuntads ils statuts midads, il rap- port davart l’augment dal chapital, la conferma da controlla sco er ils contracts d’apports en natiralias ed ils contracts davart la surpigliada da bains ch’èn gia avant maun.

Art. 652h310 1 Il cussegl d’administraziun annunzia la midada dals statuts e sias constataziuns al register da commerzi per laschar las inscriver. 2 I ston vegnir inoltrads:

1. ils documents publics davart ils conclus da la radunanza gene- rala e dal cussegl d’administraziun cun las agiuntas;

2. in exemplar legalisà dals statuts midads. 3 Las aczias che vegnan emessas avant l’inscripziun da l’augment dal chapital èn nunvalaivlas; las obligaziuns che resultan tras la suttascrip- ziun d’aczias restan percunter intactas.

Art. 653311 1 La radunanza generala po concluder in augment dal chapital cundi- ziunà, concedind en ils statuts als crediturs da novas obligaziuns d’em- prest u d’obligaziuns sumegliantas visavi la societad u vers sias socie- tads commembras sco er als lavurants il dretg da suttascriver novas ac- zias (dretgs da conversiun u d’opziun). 2 Il chapital d’aczias s’augmenta senza auter quel mument ed en quella dimensiun che quests dretgs da conversiun u d’opziun vegnan exe- quids e che las obligaziuns d’apport vegnan ademplidas tras ina cum- pensaziun u tras in pajament. 3 Resalvadas restan las prescripziuns da la Lescha da bancas dals 8 da november 1934312 davart il chapital convertibel.313

310 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

311 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

312 SR 952.0 313 Integrà tras la cifra 1 da l’annexa da la LF dals 30 da sett. 2011 (rinforzament da la

stabilitad dal sectur da finanzas), en vigur dapi il 1. da mars 2012 (AS 2012 811; BBl 2011 4717).

i. Inscripziun en il register da commerzi, nunvalaivladad d’aczias emessas avant l’inscrip- ziun

II. Augment dal chapital cundiziunà 1. Princip

Dretg d’obligaziuns

232

220

Art. 653a314 1 L’import nominal, per il qual il chapital d’aczias po vegnir aug- mentà, na dastga betg surpassar la mesadad dal chapital d’aczias exi- stent. 2 L’apport prestà sto correspunder almain a la valur nominala.

Art. 653b315 1 Ils statuts ston inditgar:

1. l’import nominal da l’augment dal chapital cundiziunà; 2. il dumber, la valur nominala e la spezia da las aczias; 3. il circul dals possessurs d’in dretg da conversiun u d’opziun; 4. l’aboliziun dals dretgs da suttascripziun dals acziunaris ver-

tents; 5. ils privilegis da singulas categorias d’aczias; 6. la restricziun da la transferibilitad da novas aczias al num.

2 Sche las obligaziuns d’emprest u sche las obligaziuns sumegliantas che cuntegnan dretgs da conversiun u d’opziun na vegnan betg offri- das l’emprim als acziunaris per la suttascripziun, ston ils statuts indi- tgar ultra da quai:

1. las premissas per exequir ils dretgs da conversiun u d’opziun; 2. las basas per calcular l’import d’emissiun.

3 Ils dretgs da conversiun u d’opziun che vegnan concedids avant che la disposiziun statutara davart l’augment dal chapital cundiziunà è ve- gnida inscritta en il register da commerzi, èn nunvalaivels.

Art. 653c316 1 Sch’i duain – a chaschun d’in augment dal chapital cundiziunà – ve- gnir emessas obligaziuns d’emprest u obligaziuns sumegliantas che cuntegnan dretgs da conversiun u d’opziun, ston quellas vegnir offri- das l’emprim als acziunaris per la suttascripziun, e quai en proporziun da lur participaziun anteriura. 2 Quest dretg da suttascripziun preferenzial po vegnir restrenschì u abolì, sch’igl è avant maun in motiv impurtant.

314 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

315 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

316 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Limits

3. Basa statutara

4. Protecziun dals acziunaris

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

233

220

3 Tras l’aboliziun dal dretg da suttascripziun, ch’è necessaria per in augment dal chapital cundiziunà, sco er tras ina restricziun u tras in’aboliziun dal dretg da suttascripziun preferenzial na dastga nagin vegnir favurisà u dischavantagià en moda nungiustifitgada.

Art. 653d317 1 Al creditur u al lavurant che ha in dretg da conversiun u d’opziun per acquistar aczias al num na poi betg vegnir scumandà da far diever da quest dretg pervia d’ina restricziun da la transferibilitad d’aczias al num, nun che quai saja previs en ils statuts ed en il prospect d’emis- siun. 2 Tras l’augment dal chapital d’aczias, tras l’emissiun da novs dretgs da conversiun u d’opziun u en autra moda dastgan ils dretgs da conversiun u d’opziun vegnir restrenschids mo, sch’il pretsch da conversiun vegn sbassà, sch’i vegn concedida in’autra cumpensaziun adequata als possessurs da quests dretgs u sche la medema restricziun tutga er ils acziunaris.

Art. 653e318 1 Ils dretgs da conversiun u d’opziun vegnan exequids tras ina declera- ziun en scrit che renviescha a la disposiziun statutara davart l’augment dal chapital cundiziunà; sche la lescha pretenda in prospect d’emis- siun, sa referescha la decleraziun er a quel. 2 La prestaziun da l’apport en daners u tras ina cumpensaziun sto ve- gnir fatga tar in institut da banca ch’è suttamess a la Lescha federala dals 8 da november 1934319 davart las bancas e cassas da spargn. 3 Ils dretgs d’acziunari naschan il mument che l’obligaziun d’apport è ademplida.

Art. 653f 320 1 A la fin da mintga onn da gestiun, e sin dumonda dal cussegl d’ad- ministraziun gia avant, controllescha in expert da revisiun admess, sche las novas aczias sajan vegnidas emessas confurm a la lescha,

317 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

318 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

319 SR 952.0 320 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

5. Protecziun dals possessurs d’in dretg da conversiun u d’opziun

6. Execuziun da l’augment dal chapital a. Execuziun dals dretgs; apport

b. Conferma da la controlla

Dretg d’obligaziuns

234

220

confurm als statuts e – sch’in tal è necessari – confurm al prospect d’emissiun.321 2 El conferma quai en scrit.

Art. 653g322 1 Suenter che la conferma da controlla è entrada, constatescha il cus- segl d’administraziun cun ina documentaziun publica il dumber, la va- lur nominala e la spezia da las aczias ch’èn vegnidas emessas da nov, e plinavant ils privilegis da singulas categorias ed il stadi dal chapital d’aczias a la fin da l’onn da gestiun u il mument da la controlla. El fa las adattaziuns necessarias dals statuts. 2 En il document public constatescha il funcziunari da documentaziun che la conferma da controlla cuntegnia las indicaziuns pretendidas.

Art. 653h323

Il pli tard 3 mais suenter la fin da l’onn da gestiun annunzia il cussegl d’administraziun la midada dals statuts al register da commerzi, ed inoltrescha il document public e la conferma da controlla.

Art. 653i324 1 Sch’ils dretgs da conversiun u d’opziun èn extinguids e sche quai vegn confermà en il rapport da controlla d’in expert da revisiun ad- mess, abolescha il cussegl d’administraziun las disposiziuns statutaras davart l’augment dal chapital cundiziunà. 2 En il document public constatescha il funcziunari da documentaziun ch’il rapport da controlla cuntegnia las indicaziuns pretendidas.

321 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

322 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

323 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

324 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

c. Adattaziun dals statuts

d. Inscripziun en il register da commerzi

7. Stritgada

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

235

220

Art. 654 1 A norma dals statuts u cun ina midada dals statuts po la radunanza generala concluder l’emissiun d’aczias privilegiadas u convertir aczias existentas en aczias privilegiadas. 2 Sch’ina societad ha emess aczias privilegiadas, pon ulteriuras aczias privilegiadas, a las qualas i duain vegnir concedids privilegis visavi las aczias privilegiadas existentas, vegnir emessas mo cun il consentiment d’ina radunanza speziala dals acziunaris privilegiads ch’èn tutgads da la restricziun e cun il consentiment d’ina radunanza generala da tut ils acziunaris. Resalvadas restan disposiziuns divergentas en ils statuts. 3 Il medem vala, sch’i duain vegnir midads u abolids privilegis statu- tars ch’èn colliads cun aczias privilegiadas.

Art. 655326

Art. 656 1 Vers las aczias ordinarias han las aczias privilegiadas quels privilegis ch’èn vegnids concedids expressivamain ad ellas en ils statuts oriunds u tras ina midada dals statuts. Dal rest han ellas ils medems dretgs sco las aczias ordinarias. 2 Ils privilegis pon s’extender en spezial sin la dividenda cun u senza dretg da survegnir dividendas supplementaras, sin la quota da la liqui- daziun e sin ils dretgs da suttascripziun en cas ch’i vegnan emessas novas aczias.

Art. 656a328 1 Ils statuts pon prevair in chapital da participaziun ch’è dividì en sum- mas parzialas (certificats da participaziun). Quests certificats da parti- cipaziun vegnan emess cunter in apport; els han ina valur nominala e na dattan betg il dretg da votar. 2 Uschenavant che la lescha na prevesa nagut auter, valan las disposi- ziuns davart il chapital d’aczias, davart l’aczia e davart l’acziunari er per il chapital da participaziun, per il certificat da participaziun e per il participant.

325 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

326 Abolì tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, cun effect dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

327 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

328 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

III. Aczias privilegiadas 1. Premissas325

2. Posiziun da las aczias privilegiadas327

L. Certificats da participaziun I. Noziun; prescripziuns applitgablas

Dretg d’obligaziuns

236

220

3 Ils certificats da participaziun ston vegnir designads sco tals.

Art. 656b329 1 Il chapital da participaziun na dastga betg surpassar il dubel dal cha- pital d’aczias. 2 Las disposiziuns davart il chapital minimal e davart l’apport total mi- nimal n’èn betg applitgablas. 3 En las disposiziuns davart las restricziuns da l’acquist d’atgnas ac- zias, davart la reserva generala, davart l’introducziun d’ina controlla speziala cunter la voluntad da la radunanza generala e davart l’obliga- ziun d’annunzia en cas da perdita da chapital sto il chapital da partici- paziun vegnir agiuntà al chapital d’aczias. 4 In augment approvà u in augment cundiziunà dal chapital d’aczias e dal chapital da participaziun na dastga tut en tut betg surpassar la me- sadad da la summa dal chapital d’aczias e dal chapital da participaziun existent. 5 Il chapital da participaziun po vegnir creà tras la procedura da l’aug- ment dal chapital approvà u dal chapital cundiziunà.

Art. 656c330 1 Il participant n’ha betg il dretg da votar ed – uschenavant ch’ils sta- tuts na disponan betg autramain – nagins dretgs che stattan en connex cun il dretg da votar. 2 Sco dretgs che stattan en connex cun il dretg da votar valan il dretg da convocar ina radunanza generala, il dretg da sa participar ad ina ra- dunanza generala, il dretg da survegnir infurmaziuns, il dretg da pren- der invista da documents ed il dretg da far propostas. 3 Sch’ils statuts na concedan betg ad el il dretg da survegnir in- furmaziuns, da prender invista da documents u da far propostas (art. 697a ss.), po il participant far ina dumonda en scrit per mauns da la ra- dunanza generala cun l’intent da survegnir infurmaziuns, da prender invista da documents u d’introducir ina controlla speziala.

329 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

330 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

II. Chapital da participaziun e chapital d’aczias

III. Posiziun giuridica dal participant 1. En general

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

237

220

Art. 656d331 1 Al participant ston vegnir communitgadas la convocaziun da la radu- nanza generala sco er la glista da tractandas e las propostas. 2 Tut ils conclus da la radunanza generala ston vegnir exponids imme- diatamain a la sedia da la societad ed en las filialas ch’èn inscrittas en il register da commerzi, per ch’ils participants possian prender invista da tals. En la communicaziun ston ils participants vegnir rendids at- tents a questa exposiziun.

Art. 656e332

Ils statuts pon conceder als participants il dretg d’avair in represchen- tant en il cussegl d’administraziun.

Art. 656f 333 1 Tar la repartiziun dal gudogn che resulta tras la bilantscha, tar la re- partiziun dal retgav da la liquidaziun e tar la suttascripziun da novas aczias na dastgan ils statuts betg dischavantagiar ils participants en cumparegliaziun cun ils acziunaris. 2 Sch’igl existan pliras categorias d’aczias, ston ils certificats da participaziun avair almain ils medems dretgs sco quella categoria ch’è privilegiada il pli pauc. 3 Midadas dals statuts ed auters conclus da la radunanza generala che dischavantageschan ils participants èn mo admissibels, sch’els disch- avantageschan er correspundentamain la posiziun dals acziunaris che han ils medems dretgs sco ils participants. 4 Uschenavant ch’ils statuts na disponan betg autramain, dastgan ils privilegis ed ils dretgs da cundecisiun statutars dals participants vegnir restrenschids u abolids mo cun il consentiment d’ina radunanza speziala dals participants pertutgads e da la radunanza generala dals acziunaris.

Art. 656g334 1 Sch’i vegn creà in chapital da participaziun, han ils acziunaris in dretg da suttascripziun sco tar l’emissiun da novas aczias.

331 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

332 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

333 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

334 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Communica- ziun da la con- vocaziun e dals conclus da la radunanza generala

3. Represchen- tanza en il cus- segl d’admini- straziun

4. Dretgs da facultad a. En general

b. Dretgs da suttascripziun

Dretg d’obligaziuns

238

220

2 Ils statuts pon prevair ch’ils acziunaris possian suttascriver mo aczias ed ils participants mo certificats da participaziun, sch’il chapital d’ac- zias e sch’il chapital da participaziun vegnan augmentads a medem temp ed en la medema proporziun. 3 Sche mo il chapital da participaziun u sche mo il chapital d’aczias vegn augmentà ubain sch’in da quests chapitals vegn augmentà pli fitg che l’auter, ston ils dretgs da suttascripziun vegnir attribuids uschia, ch’ils acziunaris e ch’ils participants pon mantegnair la participaziun a l’entir chapital en la medema proporziun sco fin ussa.

Art. 657335 1 Ils statuts pon prevair la creaziun da certificats da giudida a favur da persunas ch’èn colliadas cun la societad tras ina participaziun ante- riura al chapital ubain sco acziunaris, sco crediturs, sco lavurants u en moda sumeglianta. Els ston inditgar il dumber dals certificats da giudi- da emess ed il cuntegn dals dretgs ch’èn colliads cun quels. 2 Ils certificats da giudida concedan als possessurs mo il dretg sin ina quota dal gudogn che resulta tras la bilantscha u vi dal retgav da la li- quidaziun u mo il dretg da suttascriver novas aczias. 3 Il certificat da giudida na dastga betg avair ina valur nominala; el na dastga betg vegnir numnà certificat da participaziun e na dastga betg vegnir emess cunter in apport che vegn declerà tar las activas da la bi- lantscha. 4 Ils possessurs dals certificat da giudida furman tras lescha ina cumi- nanza, per la quala las disposiziuns davart la cuminanza dals crediturs en cas d’obligaziuns d’emprest valan confurm al senn. La renunzia a singuls u a tut ils dretgs che resultan tras ils certificats da giudida po dentant vegnir concludida en moda lianta mo dals possessurs da la maioritad da tut ils certificats da giudida ch’èn en circulaziun. 5 Novs certificats da giudida dastgan vegnir creads a favur dals funda- turs da la societad mo, sch’ils statuts oriunds prevesan quai.

Art. 658336

335 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

336 Abolì tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, cun effect dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

M. Certificats da giudida

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

239

220

Art. 659337 1 La societad dastga acquistar atgnas aczias mo, sch’igl è avant maun tant agen chapital a libra disposiziun sco quai ch’i vegn duvrà per l’ac- quist e sche la valur nominala da tut questas aczias na surpassa betg 10 pertschient dal chapital d’aczias. 2 Sch’ella acquista aczias al num en connex cun ina restricziun da la transferibilitad, importa il limit maximal 20 pertschient. Las atgnas ac- zias ch’èn vegnidas acquistadas sur il limit da 10 pertschient dal cha- pital d’aczias, ston vegnir alienadas u annulladas tras ina reducziun dal chapital entaifer 2 onns.

Art. 659a338 1 Il dretg da votar da las atgnas aczias ed ils dretgs ch’èn colliads cun quellas èn suspendids. 2 Per las atgnas aczias ha la societad da constituir ina reserva separada d’in import che correspunda a la valur d’acquisiziun da questas aczias.

Art. 659b339 1 Sch’ina societad è participada cun ina maioritad vi da filialas, valan – per l’acquist da sias aczias tras questas filialas – las medemas restricziuns e consequenzas sco per l’acquist d’atgnas aczias. 2 Sch’ina societad acquista ina participaziun da maioritad vi d’ina au- tra societad, che tegna da sia vart aczias da l’acquistadra, valan questas aczias sco atgnas aczias da l’acquistadra. 3 L’obligaziun da constituir reservas è chaussa da la societad che ha la participaziun da maioritad.

Segund chapitel: Dretgs ed obligaziuns dals acziunaris

Art. 660340 1 Mintga acziunari ha il dretg da survegnir ina quota proporziunala dal gudogn che resulta tras la bilantscha, uschenavant che la lescha u ch’ils statuts prevesan da reparter quest gudogn tranter ils acziunaris.

337 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

338 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

339 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

340 Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

N. Atgnas aczias I. Restricziun da l’acquist

II. Consequenzas da l’acquist

III. Acquist tras filialas

A. Dretg sin la quota dal gudogn e da liquidaziun I. En general

Dretg d’obligaziuns

240

220

2 A chaschun da la dissoluziun da la societad ha l’acziunari il dretg da survegnir ina quota proporziunala dal retgav da la liquidaziun, nun ch’ils statuts disponian d’utilisar en autra moda la facultad da la socie- tad dissolvida. 3 Resalvads restan ils privilegis ch’èn fixads en ils statuts per singulas categorias d’aczias.

Art. 661 Las quotas dal gudogn e dal retgav da la liquidaziun ston vegnir calcu- ladas en la proporziun dals imports ch’èn vegnids pajads sin il chapital d’aczias, nun ch’ils statuts prevesian insatge auter.

Art. 662341

Art. 662a342

Art. 663343

Art. 663a e 663b 344

Art. 663bbis 345 1 Las societads cun aczias ch’èn quotadas ad ina bursa han d’inditgar en l’agiunta da la bilantscha:

1. tut las indemnisaziuns ch’ellas han pajà directamain u indirec- tamain a commembers actuals dal cussegl d’administraziun;

2. tut las indemnisaziuns ch’ellas han pajà directamain u indirec- tamain a persunas, a las qualas il cussegl d’administraziun ha delegà dal tuttafatg u per part la gestiun da la societad (direc- ziun);

341 Abolì tras la cifra I 1 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), cun effect dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

342 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Abolì tras la cifra I 1 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), cun effect dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

343 Abolì tras la cifra I 1 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), cun effect dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

344 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Abolì tras la cifra I 1 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), cun effect dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

345 Integrà tras la cifra I da la LF dals 7 d’oct. 2005 (transparenza concernent las indemnisaziuns che vegnan pajadas als commembers dal cussegl d’administraziun e da la direcziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2629; BBl 2004 4471).

346 Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

II. Moda da calculaziun

B.346 Rapport da gestiun I. Indicaziuns supplementaras per las societads cun aczias quota- das a la bursa 1. Indem- nisaziuns

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

241

220

3. tut las indemnisaziuns ch’ellas han pajà directamain u indirec- tamain a commembers actuals dal cussegl consultativ;

4. las indemnisaziuns ch’ellas han pajà directamain u indirecta- main a commembers anteriurs dal cussegl d’administraziun, da la direcziun e dal cussegl consultativ, sche questas indem- nisaziuns stattan en connex cun l’activitad anteriura sco organ da la societad u n’èn betg usitadas sin il martgà;

5. indemnisaziuns che n’èn betg usitadas sin il martgà e ch’ellas han pajà directamain u indirectamain a persunas che stattan en ina stretga relaziun cun las persunas che vegnan numnadas en las cifras 1 fin 4.

2 Sco indemnisaziuns valan en spezial: 1. onuraris, salaris e bunificaziuns; 2. tantiemas, participaziuns a la svieuta ed autras participaziuns

al resultat da la fatschenta; 3. prestaziuns materialas; 4. l’attribuziun da participaziuns, da dretgs da conversiun e d’op-

ziun; 5. indemnisaziuns da partenza; 6. garanzias, obligaziuns da garanzia, constituziuns da pegns a

favur da terzas persunas ed autras segirezzas; 7. la renunzia a pretensiuns; 8. expensas che constitueschan u augmentan ils dretgs da surve-

gnir prestaziuns da prevenziun; 9. tut las prestaziuns per lavurs supplementaras.

3 En l’agiunta da la bilantscha ston plinavant vegnir inditgads: 1. tut ils emprests e tut ils credits betg anc pajads, ch’èn vegnids

concedids als commembers actuals dal cussegl d’administra- ziun, da la direcziun e dal cussegl consultativ;

2. emprests e credits betg anc pajads, ch’èn vegnids concedids sut cundiziuns che n’èn betg usitadas sin il martgà a commem- bers anteriurs dal cussegl d’administraziun, da la direcziun e dal cussegl consultativ;

3. emprests e credits betg anc pajads, ch’èn vegnids concedids sut cundiziuns che n’èn betg usitadas sin il martgà a persunas che stattan en ina stretga relaziun cun las persunas che vegnan numnadas en las cifras 1 e 2.

4 Las indicaziuns davart las indemnisaziuns e davart ils credits ston cumpigliar:

Dretg d’obligaziuns

242

220

1. l’import total che vegn pajà al cussegl d’administraziun e l’im- port che vegn pajà a mintga commember, inditgond il num e la funcziun dal commember respectiv;

2. l’import total che vegn pajà a la direcziun e l’import il pli aut che vegn pajà ad in singul commember, inditgond il num e la funcziun dal commember respectiv;

3. l’import total che vegn pajà al cussegl consultativ e l’import che vegn pajà a mintga commember, inditgond il num e la funcziun dal commember respectiv.

5 Indemnisaziuns e credits che vegnan pajads a persunas che stattan en ina stretga relaziun cun ils commembers dal cussegl d’administraziun u da la direcziun ston vegnir declerads separadamain. Ils nums da que- stas persunas na ston betg vegnir inditgads. Dal rest vegnan applitga- das analogamain las prescripziuns concernent las indicaziuns davart las indemnisaziuns e davart ils credits che vegnan pajads a commem- bers dal cussegl d’administraziun, da la direcziun e dal cussegl consul- tativ.

Art. 663c347 1 Las societads cun aczias349 ch’èn quotadas ad ina bursa han d’indi- tgar en l’agiunta da la bilantscha ils acziunaris impurtants e lur partici- paziuns, uschenavant ch’ellas enconuschan u stuessan enconuscher quests acziunaris. 2 Sco acziunaris impurtants valan ils acziunaris e las gruppas d’acziu- naris ch’èn liadas tras convenziuns da votar, sche lur participaziun sur- passa 5 pertschient da tut ils dretgs da votar. Sch’ils statuts cuntegnan ina limitaziun procentuala pli bassa per las aczias al num (art. 685d al. 1), vala quest limit areguard l’obligaziun da publicaziun. 3 D’inditgar èn plinavant las participaziuns vi da la societad sco er ils dretgs da conversiun e d’opziun da mintga commember actual dal cus- segl d’administraziun, da la direcziun e dal cussegl consultativ, inclu- siv las participaziuns da las persunas che stattan en ina stretga relaziun cun quests commembers, inditgond il num e la funcziun dals com- members respectivs.350

347 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

348 Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

349 Rectifitgà da la Cumissiun da redacziun da l’Assamblea federala [art. 33 LRC; AS 1974 1051].

350 Integrà tras la cifra I da la LF dals 7 d’oct. 2005 (transparenza concernent las indemnisaziuns che vegnan pajadas als commembers dal cussegl d’administraziun e da la direcziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2629; BBl 2004 4471).

2. Participa- ziuns348

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

243

220

Art. 663d–663h351

Art. 664 e 665352

Art. 665a353

Art. 666 e 667354

Art. 668355

Art. 669356

Art. 670357 1 Sche la mesadad dal chapital d’aczias e da las reservas legalas n’è betg pli cuvrida pervia d’ina perdita che resulta tras la bilantscha, da- stga – cun l’intent d’eliminar la bilantscha deficitara – la valur da bains immobigliars u da participaziuns vegnir augmentada fin a maxi- malmain questa valur, en cas che lur valur reala è s’augmentada sur ils custs d’acquisiziun u da producziun. L’import da l’augment da la va- lur sto figurar separadamain en la bilantscha sco reserva da l’augment da la valur. 2 L’augment da la valur è admissibla mo, sch’in revisur admess con- ferma en scrit per mauns da la radunanza generala che las disposiziuns legalas sajan vegnidas observadas.359

351 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Abolì tras la cifra I 1 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), cun effect dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

352 Abolì tras la cifra I 1 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), cun effect dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

353 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Abolì tras la cifra I 1 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), cun effect dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

354 Abolì tras la cifra I 1 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), cun effect dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

355 Abolì tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, cun effect dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

356 Abolì tras la cifra I 1 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), cun effect dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

357 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

358 Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

359 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

II. Valitaziun. Augment da la valur358

Dretg d’obligaziuns

244

220

Art. 671360 1 5 pertschient dal gudogn annual sto vegnir attribuì a la reserva gene- rala, fin che quella cuntanscha 20 pertschient dal chapital d’aczias liberà. 2 Er suenter che questa reserva ha cuntanschì l’autezza legala, la ston vegnir attribuids:

1. in retgav supplementar che deriva da l’emissiun d’aczias, che surpassa lur valur nominala e che resta suenter la cuvrida dals custs d’emissiun, nun che quel vegnia duvrà per far amortisa- ziuns u per intents da prevenziun;

2. il saldo dals pajaments prestads sin aczias annulladas, suenter ch’in eventual retgav pli pitschen, che fiss resultà tras las aczias ch’èn vegnidas emessas per quest intent, è vegnì cuvert;

3. 10 pertschient dals imports che vegnan pajads sco quota dal gudogn suenter il pajament d’ina dividenda da 5 pertschient.

3 Uschenavant che la reserva generala na surpassa betg la mesadad dal chapital d’aczias, dastga ella vegnir duvrada mo per cuvrir perditas u per prender mesiras che permettan a l’interpresa da sa mantegnair en temps d’in nausch andament da las fatschentas, d’evitar la dischoccu- paziun u da mitigiar sias consequenzas. 4 Las disposiziuns da l’alinea 2 cifra 3 e da l’alinea 3 na valan betg per societads che han l’intent principal da sa participar ad autras interpre- sas (societads da holding). 5 …361 6 …362

Art. 671a363

La reserva per atgnas aczias po vegnir abolida en la dimensiun da las valurs d’acquisiziun, sche las aczias vegnan alienadas u annulladas.

360 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

361 Abolì tras la cifra II 2 da la LF dals 20 da mars 2009 davart la refurma da viafier 2, cun effect dapi il 1. da schan. 2010 (AS 2009 5597; BBl 2005 2415, 2007 2681).

362 Abolì tras la cifra II 1 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 2004 davart la surveglianza da las interpresas d’assicuranza, cun effect dapi il 1. da schan. 2006 (AS 2005 5269; BBl 2003 3789).

363 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

C. Reservas I. Reservas legalas 1. Reserva generala

2. Reserva per atgnas aczias

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

245

220

Art. 671b364

La reserva per l’augment da la valur po vegnir dissolvida mo tras ina conversiun en chapital d’aczias, tras ina reamortisaziun u tras in’alie- naziun da las aczias, da las qualas la valur è vegnida augmentada.

Art. 672365 1 Ils statuts pon prevair ch’i stoppia vegnir attribuì dapli che 5 per- tschient dal gudogn annual a la reserva e che la reserva stoppia impor- tar dapli ch’ils 20 pertschient dal chapital d’aczias liberà, ils quals ve- gnan prescrits da la lescha. 2 Els pon prevair la constituziun d’ulteriuras reservas e fixar lur intent e lur applicaziun.

Art. 673366

Ils statuts pon prevair en spezial er reservas per fundar e per sustegnair instituziuns da prevenziun a favur dals lavurants da l’interpresa.

Art. 674367 1 La dividenda dastga vegnir fixada pir, suenter che las attribuziuns a las reservas legalas e statutaras èn vegnidas deducidas confurm a la le- scha ed als statuts. 2 La radunanza generala po concluder la constituziun da reservas che n’èn betg previsas en la lescha ed en ils statuts u che surpassan lur pre- tensiuns:

1. sche quai è necessari per intents da reacquisiziun; 2. sche questas reservas èn giustifitgadas per garantir la prosperi-

tad durabla da l’interpresa u il pajament d’ina dividenda uschè constanta sco pussaivel, e sch’ellas resguardan ils interess da tut ils acziunaris.

3 Per fundar e per sustegnair instituziuns da prevenziun a favur dals la- vurants da l’interpresa sco er per auters intents da prevenziun po la ra- dunanza generala medemamain constituir reservas cun il gudogn che resulta tras la bilantscha, er sche talas n’èn betg previsas en ils statuts.

364 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

365 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

366 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

367 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

3. Reserva per l’augment da la valur

II. Reservas statutaras 1. En general

2. Per intents da prevenziun a favur dals lavurants

III. Relaziun tranter quota dal gudogn e reservas

Dretg d’obligaziuns

246

220

Art. 675 1 Per il chapital d’aczias na dastgan vegnir pajads nagins tschains. 2 Las dividendas dastgan vegnir pajadas mo cun il gudogn che resulta tras la bilantscha e cun las reservas ch’èn vegnidas constituidas per quest intent.368

Art. 676 1 Per il temp ch’i dovra per preparar e per construir l’interpresa fin al cumenzament dal manaschi cumplain, po vegnir garantì als acziunaris in tschains d’ina tscherta autezza a quint dal conto d’investiziun. En- taifer quest rom ston ils statuts inditgar la data, a partir da la quala quest tschains na vegn betg pli pajà. 2 Sche l’interpresa vegn engrondida tras l’emissiun da novas aczias, po il conclus davart l’augment dal chapital attribuir a las novas aczias in tschert tschains a quint dal conto d’investiziun, e quai fin ad ina data che sto vegnir inditgada exactamain, maximalmain dentant fin che las novas installaziuns vegnan messas en funcziun.

Art. 677369

Als commembers dal cussegl d’administraziun dastgan vegnir attribui- das quotas dal gudogn mo, sche quellas vegnan prendidas or dal gu- dogn che resulta tras la bilantscha, suenter ch’igl è vegnì fatg l’attribu- ziun a las reservas legalas e suenter ch’igl è vegnì pajà als acziunaris ina dividenda da 5 pertschient u ina dividenda pli auta ch’è fixada en ils statuts.

Art. 678370 1 Acziunaris e commembers dal cussegl d’administraziun sco er persu- nas che stattan en ina stretga relaziun cun quels, che han retratg nun- giustifitgadamain e da mala fai dividendas, tantiemas, autras quotas dal gudogn u tschains da construcziun, èn obligads da restituir quai. 2 Els èn obligads da restituir er autras prestaziuns da la societad, sche quellas stattan en ina disproporziun evidenta cun la cuntraprestaziun e cun la situaziun economica da la societad. 3 Il dretg sin restituziun han la societad e l’acziunari; l’acziunari porta plant sin ina prestaziun a la societad.

368 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

369 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

370 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

D. Dividendas, tschains da construcziun e tantiemas I. Dividendas

II. Tschains da construcziun

III. Tantiemas

E. Restituziun da prestaziuns I. En general

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

247

220

4 L’obligaziun da restituziun surannescha 5 onns suenter avair surve- gnì la prestaziun.

Art. 679371 1 En il concurs da la societad ston ils commembers dal cussegl d’ad- ministraziun restituir tut las tantiemas ch’els han survegnì ils ultims 3 onns avant la decleraziun dal concurs, nun ch’els cumprovian che las premissas per pajar las tantiemas eran ademplidas tenor lescha e tenor statuts; en spezial stoi vegnir cumprovà ch’il pajament haja gì lieu sin basa d’ina bilantschaziun precauta. 2 …372

Art. 680 1 L’acziunari na po er betg vegnir obligà tras ils statuts da prestar dapli che l’import ch’è fixà per acquistar aczias a chaschun da lur emissiun. 2 L’acziunari n’ha betg in dretg da pretender la restituziun da l’import pajà.

Art. 681 1 In acziunari che na paja betg a temp l’import d’emissiun da sias ac- zias, è obligà da pajar tschains da retard. 2 Ultra da quai è il cussegl d’administraziun autorisà da declerar che l’acziunari tardivant perdia ses dretgs che resultan tras la suttascrip- ziun da las aczias sco er ses pajaments parzials gia prestads, ed el po emetter novas aczias empè da las aczias annulladas. Sch’ils titels an- nullads emess na vegnan betg restituids, sto la decleraziun da perdita vegnir publitgada en il Fegl uffizial svizzer da commerzi sco er en la furma ch’è previsa en ils statuts. 3 Ils statuts pon er obligar in acziunari tardivant da pajar in chasti con- venziunal.

Art. 682 1 Sch’il cussegl d’administraziun ha l’intenziun da declerar a l’acziu- nari tardivant ch’el perdia ses dretgs che resultan tras la suttascripziun u da pretender dad el il chasti convenziunal ch’è previs en ils statuts, sto el publitgar almain trais giadas in appel al pajament en il Fegl uffi- zial svizzer da commerzi sco er en la furma ch’è previsa en ils statuts,

371 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

372 Abolì tras l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2013, cun effect dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

II. Tantiemas en cas da concurs

F. Prestaziuns da l’acziunari I. Object

II. Consequenzas dal retard 1. Tenor lescha e tenor statuts

2. Appel al pajament

Dretg d’obligaziuns

248

220

e quai fixond in termin supplementar d’almain 1 mais quintà a partir da l’ultima publicaziun. Pir sche l’acziunari na presta er betg il paja- ment entaifer il termin supplementar, dastgi vegnir declerà ch’el haja pers ses dretgs che resultan tras la suttascripziun u dastga vegnir applitgà il chasti convenziunal. 2 En cas d’aczias al num vegnan las publicaziuns remplazzadas tras in appel al pajament e tras in termin supplementar che vegnan tramess cun ina brev recumandada als acziunaris ch’èn inscrits en il register da las aczias. En quest cas cumenza il termin supplementar il mument ch’ils acziunaris retschaivan l’appel al pajament. 3 L’acziunari tardivant è responsabel vers la societad per l’import che n’è betg cuvrì tras las prestaziuns dal nov acziunari.

Art. 683 1 Las aczias al possessur dastgan vegnir emessas pir suenter che l’enti- ra valur nominala è vegnida pajada. 2 Las aczias ch’èn vegnidas emessas avant l’entir pajament èn nunva- laivlas. Pretensiuns d’indemnisaziun restan resalvadas.

Art. 684373 1 Las aczias al num èn transferiblas senza restricziuns, nun che la le- scha u ch’ils statuts disponian autramain. 2 Il transferiment tras in act giuridic po avair lieu cun surdar il titel in- dossà a l’acquistader.

Art. 685374 1 Aczias al num che n’èn betg liberadas cumplainamain dastgan vegnir transferidas mo cun l’approvaziun da la societad, nun ch’ellas vegnian acquistadas tras ierta, tras ina partiziun d’ierta, tras il dretg dals bains matrimonials u tras in’execuziun sfurzada. 2 La societad po refusar l’approvaziun mo, sche la solvenza da l’acqui- stader è dubitaivla e sche la garanzia che vegn pretendida da la socie- tad na vegn betg prestada.

373 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

374 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

G. Emissiun e transferiment da las aczias I. Aczias al possessur

II. Aczias al num

H. Restricziun da la transferibilitad I. Restricziun legala

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

249

220

Art. 685a375 1 Ils statuts pon prevair che aczias al num dastgian vegnir transferidas mo cun l’approvaziun da la societad. 2 Questa restricziun vala er per la constituziun d’ina giudida. 3 Sche la societad entra en liquidaziun, scada la restricziun da la trans- feribilitad.

Art. 685b376 1 La societad po refusar la dumonda d’approvaziun, sch’ella po sa ba- sar sin in motiv impurtant ch’è previs en ils statuts u sch’ella offrescha a l’alienader da las aczias da surpigliar las aczias sin agen quint, sin quint d’auters acziunaris u sin quint da terzas persunas per la valur reala il mument da la dumonda. 2 Sco motivs impurtants valan disposiziuns davart la cumposiziun dal circul dals acziunaris, las qualas giustifitgeschan ina refusa en vista a l’intent da la societad u a l’independenza economica da l’interpresa. 3 Ultra da quai po la societad refusar l’inscripziun en il register da las aczias, sche l’acquistader na declera betg expressivamain ch’el haja acquistà las aczias en agen num e sin agen quint. 4 Sche las aczias èn vegnidas acquistadas tras ierta, tras ina partiziun d’ierta, tras il dretg dals bains matrimonials u tras in’execuziun sfurza- da, po la societad refusar la dumonda d’approvaziun mo, sch’ella of- frescha a l’acquistader da surpigliar las aczias per la valur reala. 5 L’acquistader po pretender ch’il derschader a la sedia da la societad fixeschia la valur reala. Ils custs da la valitaziun vegnan surpigliads da la societad. 6 Sche l’acquistader na refusa betg l’offerta da surpigliada entaifer 1 mais suenter ch’el enconuscha la valur reala, vala l’offerta sco ac- ceptada. 7 Ils statuts na dastgan betg engrevgiar las cundiziuns da la transferibi- litad.

375 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

376 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

II. Restricziun statutara 1. Princips

2. Aczias al num betg quotadas a la bursa a. Motivs per ina refusa

Dretg d’obligaziuns

250

220

Art. 685c377 1 Uschè ditg che l’approvaziun necessaria per il transferiment da las aczias n’è betg vegnida dada, resta l’alienader proprietari da las aczias e da tut ils dretgs ch’èn colliads cun quellas. 2 En cas d’in acquist da las aczias tras ierta, tras ina partiziun d’ierta, tras il dretg dals bains matrimonials u tras in’execuziun sfurzada pas- san la proprietad ed ils dretgs da facultad immediatamain a l’acquista- der, ils dretgs da cundecisiun pir cun l’approvaziun da la societad. 3 L’approvaziun vala sco dada, sche la societad na refusa betg la du- monda d’approvaziun entaifer 3 mais suenter avair survegnì la dumon- da u sche la societad refusa nungiustifitgadamain la dumonda.

Art. 685d378 1 En cas d’aczias al num ch’èn quotadas a la bursa po la societad refu- sar in acquistader sco acziunari mo, sch’ils statuts prevesan ina limita- ziun procentuala da las aczias al num, fin a la quala in acquistader sto vegnir renconuschì sco acziunari, e sche questa limitaziun vegn sur- passada. 2 Ultra da quai po la societad refusar l’inscripziun en il register da las aczias, sche l’acquistader na declera – sin dumonda da la societad – betg expressivamain ch’el haja acquistà las aczias en agen num e sin agen quint. 3 Sche aczias al num ch’èn quotadas a la bursa379 èn vegnidas acqui- stadas tras ierta, tras ina partiziun d’ierta u tras il dretg dals bains matrimonials, na po l’acquistader betg vegnir refusà.

Art. 685e380

Sche aczias al num ch’èn quotadas a la bursa vegnan vendidas a la bursa, annunzia la banca da l’alienader immediatamain a la societad il num da l’alienader ed il dumber da las aczias vendidas.

377 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

378 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

379 Rectifitgà da la Cumissiun da redacziun da l’Assamblea federala [art. 33 LRC; AS 1974 1051].

380 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

b. Effect

3. Aczias al num quotadas a la bursa a. Motivs per ina refusa

b. Obligaziun d’annunzia

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

251

220

Art. 685f 381 1 Sche aczias al num ch’èn quotadas a la bursa vegnan acquistadas a la bursa, passan ils dretgs a l’acquistader cun il transferiment. Sche ac- zias al num ch’èn quotadas a la bursa vegnan acquistadas ordaifer la bursa, passan ils dretgs a l’acquistader, uschespert che quel ha inoltrà a la societad la dumonda da vegnir renconuschì sco acziunari. 2 Fin che la societad n’ha betg renconuschì l’acquistader, na po el exe- quir ni il dretg da votar ch’è collià cun las aczias ni auters dretgs che stattan en connex cun il dretg da votar. Areguard l’execuziun da tut ils auters dretgs d’acziunari, en spezial il dretg da suttascripziun, n’è l’ac- quistader betg restrenschì. 3 Ils acquistaders che la societad n’ha betg anc renconuschì ston vegnir inscrits – suenter il transferiment dals dretgs – sco acziunaris senza dretg da votar en il register da las aczias. Lur aczias n’èn betg represchentadas a la radunanza generala. 4 Sche la refusa è illegala, ha la societad da renconuscher il dretg da votar ed ils dretgs che stattan en connex cun il dretg da votar a partir dal mument che la sentenzia giudiziala è vegnida pronunziada; plina- vant ha la societad da prestar ina indemnisaziun, nun ch’ella cumpro- via ch’ella n’haja nagina culpa.

Art. 685g382

Sche la societad na refusa betg entaifer 20 dis la renconuschientscha da l’acquistader, è quel renconuschì sco acziunari.

Art. 686383 1 La societad maina in register da las aczias al num, en il qual ils pro- prietaris ed ils giudiders vegnan inscrits cun il num e cun l’adressa. Ella sto manar quest register uschia, ch’igl è pussaivel d’acceder da tut temp a tal en Svizra.384 2 L’inscripziun en il register da las aczias ha lieu mo, sch’i vegn cum- provà che l’aczia saja vegnida acquistada sco proprietad u ch’i saja ve- gnida constituida ina giudida. 3 La societad sto confermar l’inscripziun sin il titel da l’aczia.

381 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

382 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

383 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

384 Integrà la segunda frasa tras la cifra I 2 da la LF dals 12 da dec. 2014 davart la realisaziun da las recumandaziuns dal «Groupe d’action financière», revedidas l’onn 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

c. Transferiment dals dretgs

d. Termin da refusa

4. Register da las aczias a. Inscripziun

Dretg d’obligaziuns

252

220

4 Sco acziunari u sco giudider visavi la societad vala, tgi ch’è inscrit en il register da las aczias. 5 Ils mussaments che resultan d’ina inscripziun ston vegnir conservads durant 10 onns suenter ch’il proprietari u il giudider è vegnì stritgà or dal register da las aczias.385

Art. 686a386

Suenter avair tadlà il pertutgà po la societad stritgar inscripziuns en il register da las aczias, sche quellas eran vegnidas fatgas sin basa da faussas indicaziuns da l’acquistader. L’acquistader sto vegnir infurmà immediatamain davart la stritgada.

Art. 687 1 L’acquistader d’ina aczia al num betg pajada entiramain è obligà vi- savi la societad da pajar il rest, uschespert ch’el è inscrit en il register da las aczias. 2 Sch’il sutsegnader alienescha sia aczia, po el vegnir persequità per l’import betg pajà, en cas che la societad fa concurs entaifer 2 onns dapi sia inscripziun en il register da commerzi ed en cas ch’igl è vegnì declerà che ses successur legal haja pers ses dretg che resulta tras l’ac- zia. 3 L’alienader, che n’è betg sutsegnader, vegn deliberà da l’obligaziun da pajar il rest, cur che l’acquistader da l’aczia vegn inscrit en il regi- ster da las aczias. 4 Uschè ditg che las aczias al num n’èn betg vegnidas pajadas cum- plainamain, stoi vegnir inditgà sin mintga titel l’import ch’è effectiva- main vegnì pajà.

Art. 688 1 Ils certificats provisorics al possessur dastgan vegnir emess mo per aczias al possessur, da las qualas l’entira valur nominala è vegnida pa- jada. Ils certificats provisorics al possessur ch’èn vegnids emess avant l’entir pajament èn nunvalaivels. Pretensiuns d’indemnisaziun restan resalvadas.

385 Integrà tras la cifra I 2 da la LF dals 12 da dec. 2014 davart la realisaziun da las recumandaziuns dal «Groupe d’action financière», revedidas l’onn 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

386 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

387 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

b. Stritgada

5. Aczias al num betg pajadas entiramain387

III. Certificat provisoric

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

253

220

2 Sche certificats provisorics al num vegnan emess per aczias al pos- sessur, pon els vegnir transferids mo tenor las disposiziuns che valan per la cessiun da pretensiuns; visavi la societad entra il transferiment dentant en vigur pir, cur ch’el è vegnì communitgà a la societad. 3 Per aczias al num ston vegnir emess certificats provisorics al num. Il transferiment da tals certificats provisorics sa drizza tenor las prescrip- ziuns che valan per il transferiment d’aczias al num.

Art. 689388 1 Ses dretgs en fatschentas da la societad, sco la nominaziun dals or- gans, l’approvaziun dal rapport da gestiun e la decisiun davart l’utili- saziun dal gudogn, exequescha l’acziunari a la radunanza generala. 2 A la radunanza generala po el represchentar sez sias aczias u las la- schar represchentar tras ina terza persuna che na sto – cun resalva da disposiziuns statutaras divergentas – betg esser acziunaria.

Art. 689a389 1 Exequir ils dretgs da commembranza che resultan tras aczias al num po, tgi ch’è inscrit en il register da las aczias u tgi che ha in’autorisa- ziun en scrit da l’acziunari. 2 Exequir ils dretgs da commembranza che resultan da las aczias al possessur po, tgi che sa legitimescha sco possessur, preschentond las aczias. Il cussegl d’administraziun po ordinar in’autra moda per cum- provar il possess.

Art. 689b390 1 Tgi che exequescha dretgs da cundecisiun sco represchentant, sto ob- servar las directivas dal represchentà. 2 Tgi che posseda in’aczia al possessur sin basa d’ina impegnaziun, d’in deposit u d’in emprest, dastga exequir ils dretgs da commembran- za mo, sch’el ha survegnì l’autorisaziun da l’acziunari tras in docu- ment spezial.

388 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

389 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

390 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

J. Dretgs persunals ch’èn colliads cun la commembranza I. Participaziun a la radunanza generala 1. Princip

2. Legitimaziun vers la societad

3. Repre- schentanza da l’acziunari a. En general

Dretg d’obligaziuns

254

220

Art. 689c391

Sche la societad propona als acziunaris in commember da ses organs u in’autra persuna dependenta per represchentar ils dretgs da votar ad ina radunanza generala, sto ella designar a medem temp ina persuna independenta che po vegnir incumbensada dals acziunaris cun la represchentanza.

Art. 689d392 1 Tgi che vul exequir sco depositari dretgs da cundecisiun che resultan tras aczias ch’èn depositadas tar el, fa dar il depositur avant mintga ra- dunanza generala las directivas per votar. 2 Sch’il depositari na survegn betg a temp las directivas dal depositur, exequescha el il dretg da votar tenor ina directiva generala dal deposi- tur; sch’ina tala manca, suonda el las propostas dal cussegl d’admini- straziun. 3 Sco depositaris valan ils instituts ch’èn suttamess a la Lescha fede- rala dals 8 da november 1934393 davart las bancas e cassas da spargn sco er ils administraturs da facultad professiunals.

Art. 689e394 1 Ils organs, ils represchentants independents dal dretg da votar ed ils depositaris communitgeschan a la societad il dumber, la spezia, la va- lur nominala e la categoria da las aczias ch’els represchentan. Sch’els na fan betg questas indicaziuns, èn ils conclus da la radunanza genera- la contestabels sut las medemas premissas sco en cas d’ina participa- ziun nunautorisada a la radunanza generala. 2 Il parsura communitgescha questas indicaziuns a la radunanza gene- rala, e quai globalmain per mintga moda da represchentaziun. Sch’el na fa betg quai, cumbain ch’in acziunari ha pretendì quai, po mintga acziunari contestar ils conclus da la radunanza generala cun in plant cunter la societad.

391 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

392 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

393 SR 952.0 394 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

b. Tras in commember d’in organ da la societad

c. Tras in depositari

d. Commu- nicaziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

255

220

Art. 690 1 Sch’ina aczia è en proprietad da pliras persunas, pon questas persu- nas exequir ils dretgs che resultan da l’aczia mo tras in represchentant cuminaivel. 2 En cas d’ina giudida vi d’ina aczia vegn l’aczia represchentada tras il giudider; quel è responsabel vers il proprietari, sch’el na tegna betg quint adequatamain dals interess dal proprietari.

Art. 691 1 I n’è betg admess da surlaschar aczias cun l’intent d’exequir il dretg da votar a la radunanza generala, sche quai vegn fatg cun l’intenziun d’evitar ina restricziun dal dretg da votar. 2 Cunter la participaziun da persunas nunautorisadas ha mintga acziu- nari il dretg da protestar tar il cussegl d’administraziun u per mauns dal protocol da la radunanza generala. 3 Sche persunas che n’èn betg autorisadas da sa participar a la radunanza generala coopereschan ad in conclus, po mintga acziunari – er sch’el n’ha betg fatg protesta – contestar quest conclus, nun che la societad accusada cumprovia che questa cooperaziun n’haja gì nagina influenza sin il conclus.

Art. 692 1 Ils acziunaris exequeschan lur dretg da votar a la radunanza generala en proporziun da l’entira valur nominala da las aczias ch’els possedan. 2 Mintga acziunari ha almain ina vusch, e quai er sch’el posseda mo in’unica aczia. Ils statuts pon dentant limitar il dumber da las vuschs dals possessurs da pliras aczias. 3 Sche la valur nominala da las aczias vegn reducida a chaschun d’ina sanaziun da la societad, po il dretg da votar vegnir mantegnì confurm a la valur nominala oriunda.

Art. 693 1 Ils statuts pon fixar il dretg da votar independentamain da la valur nominala tenor il dumber da las aczias che appartegnan a mintga ac- ziunari, uschia che mintga aczia ha ina vusch. 2 En quest cas pon aczias che han ina valur nominala pli pitschna che autras aczias da la societad vegnir emessas mo sco aczias al num, ed ellas ston esser liberadas cumplainamain. La valur nominala da las ul-

395 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

4. Plirs proprietaris, giudida395

II. Participaziun nunautorisada

III. Dretg da votar a la radu- nanza generala 1. Princip

2. Aczias cun dretg da votar

Dretg d’obligaziuns

256

220

teriuras aczias na dastga betg surpassar dapli che diesch giadas la valur nominala da las aczias cun dretg da votar.396 3 La fixaziun dal dretg da votar tenor il dumber da las aczias na po betg vegnir applitgada per:

1. eleger il post da revisiun; 2. nominar experts per laschar controllar la gestiun u singulas

parts da la gestiun; 3. decider davart l’introducziun d’ina controlla speziala; 4. decider, sch’i duai vegnir purtà in plant da responsabladad.397

Art. 694 Il dretg da votar cumenza, uschespert che l’import che vegn fixà da la lescha u dals statuts è vegnì pajà per l’aczia.

Art. 695 1 En cas da conclus davart la distgargia dal cussegl d’administraziun n’han las persunas ch’èn sa participadas en ina moda u l’autra a la ge- stiun nagin dretg da votar. 2 …398

Art. 696399 1 Il pli tard 20 dis avant la radunanza generala ordinaria ston il rapport da gestiun ed il rapport da revisiun vegnir exponids a la sedia da la so- cietad, per ch’ils acziunaris possian prender invista da tals. Mintga ac- ziunari po pretender ch’in exemplar da quests documents vegnia tra- mess immediatamain ad el. 2 Ils possessurs d’aczias al num ston vegnir infurmads en chaussa tras ina communicaziun en scrit, ils possessurs d’aczias al possessur tras ina publicaziun en il Fegl uffizial svizzer da commerzi sco er en la fur- ma che vegn prescritta dals statuts.

396 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

397 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

398 Abolì tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), cun effect dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

399 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

3. Cumenzament dal dretg da votar

4. Exclusiun dal dretg da votar

IV. Dretgs da controlla dals acziunaris 1. Communica- ziun dal rapport da gestiun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

257

220

3 Anc durant 1 onn suenter la radunanza generala po mintga acziunari pretender da la societad il rapport da gestiun en la furma ch’è vegnida approvada da la radunanza generala sco er il rapport da revisiun.

Art. 697400 1 A la radunanza generala ha mintga acziunari il dretg da pretender in- furmaziuns dal cussegl d’administraziun davart las fatschentas da la societad e dal post da revisiun davart l’execuziun e davart il resultat da sia controlla. 2 Las infurmaziuns ston vegnir dadas, tant enavant ch’ellas èn neces- sarias per exequir ils dretgs d’acziunari. Ellas pon vegnir refusadas, sch’ellas pericliteschan secrets da fatschenta u auters interess da la societad ch’èn degns da vegnir protegids. 3 Dals cudeschs da fatschenta e da la correspundenza poi vegnir prendì invista mo cun l’autorisaziun expressiva da la radunanza generala u sin fundament d’in conclus dal cussegl d’administraziun, sut la cundi- ziun ch’ils secrets da fatschenta vegnian mantegnids. 4 Sche l’infurmaziun u sche l’invista vegn refusada nungiustifitgada- main, vegn ella ordinada dal derschader sin dumonda.401

Art. 697a402 1 A la radunanza generala po mintga acziunari proponer da laschar sclerir tscherts fatgs tras ina controlla speziala, sche quai è necessari per exequir ils dretgs d’acziunari e sch’el ha gia exequì ses dretg da survegnir infurmaziuns u da prender invista da documents. 2 Sche la radunanza generala accepta la proposta, po la societad u min- tga acziunari dumandar entaifer 30 dis il derschader da designar in controllader spezial.

Art. 697b403 1 Sche la radunanza generala refusa la proposta, pon acziunaris – che represchentan ensemen almain 10 pertschient dal chapital d’aczias u aczias d’ina valur nominala da 2 milliuns francs – dumandar entaifer 3 mais il derschader da designar in controllader spezial.

400 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

401 Versiun tenor la cifra II 5 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

402 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

403 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Infurmaziun ed invista

V. Dretg sin l’introducziun d’ina controlla speziala 1. Cun l’ap- provaziun da la radunanza generala

2. En cas da refusa tras la radunanza generala

Dretg d’obligaziuns

258

220

2 Ils petents han il dretg sin la designaziun d’in controllader spezial, sch’els pon far valair vardaivlamain che fundaturs u che organs hajan violà la lescha u ils statuts ed hajan uschia donnegià la societad u ils acziunaris.

Art. 697c404 1 Il derschader decida suenter avair tadlà la societad ed il petent che ha pretendì la controlla. 2 Sch’il derschader accepta la dumonda, incumbensescha el in expert independent da far la controlla. En il rom da la dumonda circumscriva el il cuntegn da la controlla. 3 Il derschader po er incumbensar plirs experts da far cuminaivlamain la controlla speziala.

Art. 697d405 1 La controlla speziala sto vegnir fatga a temp util e senza disturbar inutilamain l’andament da las fatschentas. 2 Ils fundaturs, ils organs, ils incumbensads, ils lavurants, ils curaturs ed ils liquidaturs ston infurmar il controllader spezial davart fatgs rele- vants. En cas da dispita decida il derschader. 3 Il controllader spezial taidla la societad concernent ils resultats da la controlla speziala. 4 El è suttamess a l’obligaziun da discreziun.

Art. 697e406 1 Il controllader spezial rapporta detagliadamain davart il resultat da sia controlla, mantegna dentant il secret da fatschenta. El preschenta ses rapport al derschader. 2 Il derschader trametta il rapport a la societad e decida sin ses gia- visch, sch’il rapport cuntegna passaschas che violeschan il secret da fatschenta u auters interess da la societad ch’èn degns da vegnir prote- gids e sche questas passaschas na duain perquai betg vegnir suttames- sas als petents. 3 A la societad ed als petents dat el la chaschun da prender posiziun davart il rapport rectifitgà e da far dumondas supplementaras.

404 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

405 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

406 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

3. Designaziun

4. Activitad

5. Rapport

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

259

220

Art. 697f 407 1 Il cussegl d’administraziun suttametta il rapport e las posiziuns re- spectivas a la proxima radunanza generala. 2 Durant 1 onn suenter la radunanza generala po mintga acziunari pre- tender da la societad in exemplar dal rapport e da las posiziuns.

Art. 697g408 1 Sch’il derschader accepta la dumonda da designar in controllader spezial, adossescha el la provisiun ed ils custs a la societad. Sche cir- cumstanzas spezialas giustifitgeschan quai, po el adossar ils custs dal tuttafatg u per part als petents. 2 Sche la radunanza generala ha acceptà la controlla speziala, surpiglia la societad ils custs.

Art. 697h409

Art. 697i410 1 Tgi ch’acquista aczias al possessur d’ina societad, da la quala las ac- zias n’èn betg quotadas a la bursa, sto annunziar a la societad entaifer 1 mais l’acquist, ses prenum e ses num u sia firma sco er sia adressa. 2 L’acziunari sto cumprovar ch’el posseda l’aczia al possessur e sto s’identifitgar sco suonda:

a. sco persuna natirala: tras in document d’identitad uffizial cun fotografia, en spezial tras l’original u tras ina copia dal passa- port, da la carta d’identitad u dal permiss da manischar;

b. sco persuna giuridica svizra: tras in extract dal register da commerzi;

c. sco persuna giuridica estra: tras in extract actual legalisà uffi- zialmain dal register da commerzi ester u tras in document equivalent.

3 L’acziunari sto annunziar a la societad mintga midada da ses prenum u da ses num u da sia firma sco er da sia adressa.

407 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

408 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

409 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Abolì tras la cifra I 1 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), cun effect dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

410 Integrà tras la cifra I 2 da la LF dals 12 da dec. 2014 davart la realisaziun da las recumandaziuns dal «Groupe d’action financière», revedidas l’onn 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

6. Deliberaziun e communicaziun

7. Adossament dals custs

K. Obligaziun d’annunzia da l’acziunari I. Annunzia da l’acquist d’aczias al possessur

Dretg d’obligaziuns

260

220

4 Betg suttamessas a l’obligaziun d’annunzia n’èn las aczias al pos- sessur ch’èn concepidas sco titels contabels tenor la Lescha federala dals 3 d’october 2008411 davart las vaglias contabilisadas. La societad designescha il lieu da deposit, nua che las aczias al possessur vegnan depositadas u inscrittas en il register principal; il lieu da deposit sto esser en Svizra.

Art. 697j412 1 Tgi che acquista – sulet u en enclegientscha cuminaivla cun terzas persunas – aczias d’ina societad, da la quala las aczias n’èn betg quo- tadas a la bursa, e cuntanscha u surpassa uschia la limita da 25 per- tschient dal chapital d’aczias u da las vuschs, sto annunziar a la so- cietad entaifer 1 mais il prenum ed il num e l’adressa da la persuna natirala, per la quala el agescha la finala (persuna che ha il dretg eco- nomic). 2 L’acziunari sto annunziar a la societad mintga midada dal prenum u dal num u da l’adressa da la persuna che ha il dretg economic. 3 Betg suttamessas a l’obligaziun d’annunzia n’èn las aczias ch’èn concepidas sco titels contabels tenor la Lescha federala dals 3 d’octo- ber 2008413 davart las vaglias contabilisadas. La societad designescha il lieu da deposit, nua che las aczias vegnan depositadas u inscrittas en il register principal; il lieu da deposit sto esser en Svizra.

Art. 697k414 1 La radunanza generala po prevair che las annunzias tenor ils artitgels 697i e 697j che concernan aczias al possessur, na stoppian betg vegnir fatgas a la societad, mabain ad in intermediari finanzial en il senn da la Lescha dals 10 d’october 1997415 davart la lavada da daners suspec- tus. 2 Il cussegl d’administraziun designescha l’intermediari finanzial e communitgescha als acziunaris l’identitad da tal. 3 L’intermediari finanzial sto infurmar da tut temp la societad, per tge aczias al possessur che las annunzias prescrittas èn vegnidas fatgas e ch’il possess è vegnì cumprovà.

411 SR 957.1 412 Integrà tras la cifra I 2 da la LF dals 12 da dec. 2014 davart la realisaziun da las

recumandaziuns dal «Groupe d’action financière», revedidas l’onn 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

413 SR 957.1 414 Integrà tras la cifra I 2 da la LF dals 12 da dec. 2014 davart la realisaziun da las

recumandaziuns dal «Groupe d’action financière», revedidas l’onn 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605)

415 SR 955.0

II. Annunzia da la persuna che ha il dretg economic da las aczias

III. Annunzia ad in intermediari finanzial ed obligaziun da l’intermediari finanzial da dar infurmaziuns

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

261

220

Art. 697l416 1 La societad maina ina glista davart ils possessurs d’aczias al pos- sessur sco er davart las persunas che han il dretg economic e ch’èn vegnidas annunziadas a la societad. 2 Questa glista cuntegna il prenum ed il num u la firma sco er l’adressa dals possessurs d’aczias al possessur e da las persunas che han il dretg economic. Ella cuntegna la naziunalitad e la data da naschientscha dals possessurs d’aczias al possessur. 3 Ils mussaments che resultan d’ina annunzia tenor ils artitgels 697i e 697j ston vegnir conservads durant 10 onns suenter che la persuna è vegnida stritgada da la glista. 4 Sche la societad ha designà in intermediari finanzial tenor l’artitgel 697k, ha quel l’incumbensa da manar la glista e da conservar ils mus- saments. 5 La glista sto vegnir manada uschia, ch’igl è pussaivel d’acceder da tut temp a tala en Svizra.

Art. 697m417 1 Uschè ditg che l’acziunari n’ha betg ademplì sias obligaziuns d’an- nunzia, na po el betg far diever da ses dretgs da commembranza ch’èn colliads cun las aczias, da las qualas l’acquist sto vegnir annunzià. 2 Ils dretgs da facultad ch’èn colliads cun talas aczias po l’acziunari far valair pir, cur ch’el ha ademplì sias obligaziuns d’annunzia. 3 Sche l’acziunari n’ademplescha betg sias obligaziuns d’annunzia en- taifer 1 mais suenter l’acquist da las aczias, van ils dretgs da facultad a perder. Sch’el ademplescha pli tard questas obligaziuns, po el far va- lair ils dretgs da facultad che resultan a partir da quest mument. 4 Il cussegl d’administraziun procura che nagins acziunaris na fetschian diever da lur dretgs violond las obligaziuns d’annunzia.

416 Integrà tras la cifra I 2 da la LF dals 12 da dec. 2014 davart la realisaziun da las recumandaziuns dal «Groupe d’action financière», revedidas l’onn 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605)

417 Integrà tras la cifra I 2 da la LF dals 12 da dec. 2014 davart la realisaziun da las recumandaziuns dal «Groupe d’action financière», revedidas l’onn 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

IV. Glista

V. Inobservanza da las obligaziuns d’annunzia

Dretg d’obligaziuns

262

220

Terz chapitel: Organisaziun da la societad anonima A. La radunanza generala

Art. 698 1 L’organ suprem da la societad anonima è la radunanza generala dals acziunaris. 2 Ella ha las suandantas cumpetenzas intransferiblas:

1. fixar e midar ils statuts; 2. eleger ils commembers dal cussegl d’administraziun e dal post

da revisiun; 3.418 approvar il rapport da situaziun ed il quint dal concern; 4. approvar il quint annual sco er decider davart l’utilisaziun dal

gudogn che resulta tras la bilantscha, en spezial fixar la divi- denda e la tantiema;

5. distgargiar ils commembers dal cussegl d’administraziun; 6. decider davart fatschentas ch’èn resalvadas a la radunanza

generala tras la lescha u tras ils statuts.419

Art. 699 1 La radunanza generala vegn convocada dal cussegl d’administraziun, en cas da basegn dal post da revisiun421. Il dretg da convocaziun han er ils liquidaturs ed ils represchentants dals crediturs d’emprests. 2 La radunanza ordinaria ha lieu mintga onn entaifer 6 mais suenter la fin da l’onn da gestiun; radunanzas extraordinarias vegnan convocadas tut tenor basegn. 3 La convocaziun d’ina radunanza generala po er vegnir pretendida d’in u da plirs acziunaris che represchentan ensemen almain 10 per- tschient dal chapital d’aczias. Acziunaris che represchentan aczias d’ina valur nominala dad 1 milliun francs pon pretender ch’in object vegnia inscrit en la glista da tractandas. La convocaziun e l’inscripziun

418 Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

419 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

420 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

421 Expressiun tenor la cifra II 2 da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Questa midada è resguardada en l’entir decret.

I. Cumpetenzas

II. Convocaziun ed inscripziun en la glista da tractandas 1. Dretg ed obligaziun420

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

263

220

en la glista da tractandas ston vegnir dumandadas en scrit, inditgond l’object da tractanda e las propostas.422 4 Sch’il cussegl d’administraziun n’accepta betg questa dumonda en- taifer in termin adequat, ha il derschader d’ordinar la convocaziun sin proposta dals petents.

Art. 700423 1 La radunanza generala sto vegnir convocada il pli tard 20 dis avant il di da la radunanza en la furma che vegn prescritta dals statuts. 2 En la convocaziun ston vegnir inditgads ils objects da tractanda sco er las propostas dal cussegl d’administraziun e dals acziunaris che han pretendì da convocar ina radunanza generala u d’inscriver in object en la glista da tractandas. 3 Davart objects che n’èn betg vegnids inscrits duidamain en la glista da tractandas na pon vegnir prendidas naginas decisiuns; exceptadas da quai èn propostas da convocar ina radunanza generala extraordina- ria, da far ina controlla speziala e d’eleger in post da revisiun en con- sequenza d’ina dumonda d’in acziunari.424 4 Per far propostas en il rom dals objects da tractanda e per tractar fatschentas, per las qualas i na sto betg vegnir prendida ina decisiun, na dovri betg in’annunzia precedenta.

Art. 701 1 Sch’i na vegn betg fatg opposiziun, pon ils proprietaris u ils repre- schentants da tut las aczias far ina radunanza generala senza observar las formalitads ch’èn prescrittas per la convocaziun. 2 Questa radunanza po tractar valaivlamain tut ils objects che apparte- gnan a la cumpetenza da la radunanza generala e prender conclus da- vart quests objects, uschè ditg ch’ils proprietaris u ch’ils represchen- tants da tut las aczias èn preschents.

422 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

423 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

424 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

2. Furma

3. Radunanza da tut ils acziunaris

Dretg d’obligaziuns

264

220

Art. 702425 1 Il cussegl d’administraziun prenda las mesiras ch’èn necessarias per constatar ils dretgs da votar dals acziunaris. 2 El procura ch’i vegnia scrit in protocol che cuntegna:

1. il dumber, la spezia, la valur nominala e la categoria da las ac- zias che vegnan represchentadas dals acziunaris, dals organs, dals represchentants independents dal dretg da votar e dals depositaris;

2. ils conclus ed ils resultats da las elecziuns; 3. las dumondas da survegnir infurmaziuns e las respostas

respectivas; 4. las decleraziuns ch’ils acziunaris han dà per mauns dal proto-

col. 3 Ils acziunaris han il dretg da prender invista dal protocol.

Art. 702a426

Ils commembers dal cussegl d’administraziun han il dretg da sa parti- cipar a la radunanza generala. Els pon far propostas.

Art. 703 La radunanza generala prenda ses conclus e fa sias elecziuns cun la maioritad absoluta da las vuschs d’aczias, nun che la lescha u ch’ils statuts fixeschian insatge auter.

Art. 704428 1 In conclus da la radunanza generala che vegn approvà d’almain dus terzs da las vuschs represchentadas sco er da la maioritad absoluta da las valurs nominalas represchentadas, è necessari per:

425 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

426 Integrà tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

427 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

428 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

III. Mesiras preparatoricas; protocol

IV. Participaziun dals commem- bers dal cussegl d’administraziun

V. Conclus ed elecziuns 1. En general427

2. Conclus impurtants

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

265

220

1. midar l’intent da la societad; 2. introducir aczias cun dretg da votar; 3. restrenscher la transferibilitad d’aczias al num; 4.429 per effectuar in augment da chapital approvà u cundiziunà

ubain per stgaffir chapital da reserva tenor l’artitgel 12 da la Lescha da bancas dals 8 da november 1934430;

5. augmentar il chapital tras agen chapital, cunter in apport en natiralias u per surpigliar bains, e conceder avantatgs spezials;

6. restrenscher u abolir il dretg da suttascripziun; 7. spustar la sedia da la societad; 8.431 dissolver la societad.

2 Disposiziuns statutaras che fixeschan maioritads pli grondas che quellas ch’èn prescrittas da la lescha per prender tscherts conclus, pon vegnir introducidas mo cun la maioritad previsa. 3 Ils possessurs d’aczias al num che n’han betg approvà in conclus da- vart la midada da l’intent da la societad u davart l’introducziun d’ac- zias cun dretg da votar n’èn betg liads vi da las restricziuns statutaras da la transferibilitad da las aczias, e quai durant 6 mais suenter la pu- blicaziun dal conclus en il Fegl uffizial svizzer da commerzi.

Art. 704a432

Davart la conversiun d’aczias al num en aczias al possessur po la radunanza generala concluder cun la maioritad da las vuschs con- segnadas. Ils statuts na dastgan betg engrevgiar la conversiun.

429 Integrà tras la cifra 1 da l’annexa da la LF dals 30 da sett. 2011 (rinforzament da la stabilitad dal sectur da finanzas), en vigur dapi il 1. da mars 2012 (AS 2012 811; BBl 2011 4717).

430 SR 952.0 431 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns

en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

432 Integrà tras la cifra I 2 da la LF dals 12 da dec. 2014 davart la realisaziun da las recumandaziuns dal «Groupe d’action financière», revedidas l’onn 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

3. Conversiun d’aczias al num en aczias al possessur

Dretg d’obligaziuns

266

220

Art. 705 1 La radunanza generala ha il dretg da revocar ils commembers dal cussegl d’administraziun e dal post da revisiun sco er eventuals auters mandataris ed incumbensads ch’ella ha elegì. 2 Pretensiuns d’indemnisaziun dals revocads restan resalvadas.

Art. 706 1 Il cussegl d’administraziun e mintga acziunari po contestar tar il der- schader ils conclus da la radunanza generala cun in plant cunter la so- cietad, sche quels cuntrafan a la lescha u als statuts. 2 Contestabels èn en spezial ils conclus che:

1. retiran u restrenschan ils dretgs dals acziunaris, violond la le- scha u ils statuts;

2. retiran u restrenschan ils dretgs dals acziunaris en moda nun- fundada;

3. chaschunan in tractament inegual u in dischavantatg per ils ac- ziunaris che n’è betg giustifitgà tras l’intent da la societad;

4. aboleschan la finamira da la societad da far gudogn, senza il consentiment da tut ils acziunaris.435

3–4 …436 5 La sentenzia che abolescha in conclus da la radunanza generala ha in effect per e cunter tut ils acziunaris.

Art. 706a437 1 Il dretg da contestar ils conclus extingua, sch’il plant na vegn betg purtà il pli tard 2 mais suenter la radunanza generala. 2 Sch’il cussegl d’administraziun porta plant, nominescha il derscha- der in represchentant per la societad.

433 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

434 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

435 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

436 Abolì tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, cun effect dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

437 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

VI. Revocaziun dal cussegl d’administraziun e dal post da revisiun433

VII. Contesta- ziun da conclus da la radunanza generala 1. Legitimaziun e motivs434

2. Procedura

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

267

220

3 …438

Art. 706b439

Nunvalaivels èn en spezial ils conclus da la radunanza generala che: 1. retiran u limiteschan il dretg da sa participar a la radunanza

generala, il dretg da votar minimal, ils dretgs da purtar plant u auters dretgs che la lescha conceda stringentamain a l’acziu- nari;

2. restrenschan ils dretgs da controlla dals acziunaris en ina moda che surpassa la dimensiun che vegn admessa da la lescha; u

3. cuntrafan a las structuras fundamentalas da la societad anoni- ma u violeschan las disposiziuns davart la protecziun dal cha- pital.

B. Il cussegl d’administraziun441

Art. 707 1 Il cussegl d’administraziun da la societad sa cumpona d’in u da plirs commembers.443 2 …444 3 Sch’ina persuna giuridica u sch’ina societad commerziala è partici- pada a la societad, n’è ella sco tala betg elegibla sco commembra dal cussegl d’administraziun; percunter pon ses represchentants vegnir elegids empè dad ella.

438 Abolì tras la cifra II 5 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008, cun effect dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

439 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

440 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

441 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

442 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

443 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

444 Abolì tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), cun effect dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

VIII. Nunva- laivladad440

I. En general 1. Elegibladad442

Dretg d’obligaziuns

268

220

Art. 708445

Art. 709446 1 Sch’igl existan pliras categorias d’aczias areguard il dretg da votar u areguard ils dretgs da facultad, ston ils statuts garantir ch’ils acziunaris da mintga categoria possian eleger almain in represchentant en il cus- segl d’administraziun. 2 Ils statuts pon prevair disposiziuns spezialas per proteger minoritads u singulas gruppas d’acziunaris.

Art. 710448 1 Ils commembers dal cussegl d’administraziun vegnan elegids per 3 onns, nun ch’ils statuts fixeschian insatge auter. La perioda d’uffizi na dastga dentant betg surpassar 6 onns. 2 Ina reelecziun è pussaivla.

Art. 711450

Art. 712451 1 Il cussegl d’administraziun designescha ses president ed il secretari. Il secretari na sto betg appartegnair al cussegl d’administraziun. 2 Ils statuts pon fixar ch’il president vegnia elegì da la radunanza generala.

445 Abolì tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), cun effect dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

446 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

447 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

448 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

449 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

450 Abolì tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), cun effect dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

451 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Represchen- tanza da catego- rias e da gruppas d’acziunaris447

3. Perioda d’uffizi449

II. Organisaziun 1. President e secretari

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

269

220

Art. 713452 1 Ils conclus dal cussegl d’administraziun vegnan prendidas cun la ma- ioritad da las vuschs dadas. Il parsura ha la vusch decisiva, nun ch’ils statuts fixeschian insatge auter. 2 Conclus pon er vegnir prendids sin la via dal consentiment en scrit, nun ch’in commember pretendia la tractativa a bucca. 3 Davart las tractativas e davart ils conclus sto vegnir fatg in protocol che vegn suttascrit dal parsura e dal secretari.

Art. 714453

Per ils conclus dal cussegl d’administraziun valan confurm al senn ils medems motivs da nunvalaivladad sco per ils conclus da la radunanza generala.

Art. 715454

Inditgond ils motivs, po mintga commember dal cussegl d’administra- ziun pretender dal president ch’el convocheschia immediatamain ina sesida.

Art. 715a455 1 Mintga commember dal cussegl d’administraziun po dumandar in- furmaziuns davart tut las fatschentas da la societad. 2 A las sesidas èn tut ils commembers dal cussegl d’administraziun sco er las persunas ch’èn incumbensadas cun la gestiun obligads da dar infurmaziuns. 3 Ordaifer las sesidas po mintga commember dumandar da las persu- nas ch’èn incumbensadas cun la gestiun infurmaziuns davart l’anda- ment da las fatschentas e – cun l’autorisaziun dal president – er davart singulas fatschentas. 4 Uschenavant che quai è necessari per ademplir ina incumbensa, po mintga commember pretender dal president ch’el al preschentia ils cu- deschs e las actas.

452 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

453 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

454 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

455 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Conclus

3. Conclus nunvalaivels

4. Dretg da convocaziun

5. Dretg da survegnir infur- maziuns u da prender invista da documents

Dretg d’obligaziuns

270

220

5 Sch’il president refusa ina dumonda da survegnir infurmaziuns, da vegnir tadlà u da survegnir invista da documents, decida il cussegl d’administraziun. 6 Regulaziuns u conclus dal cussegl d’administraziun ch’extendan il dretg dals commembers da survegnir infurmaziuns u da prender in- vista da documents, restan resalvads.

Art. 716456 1 Il cussegl d’administraziun po prender conclus en tut las fatschentas che na vegnan betg attribuidas tenor lescha u tenor statuts a la radu- nanza generala. 2 Il cussegl d’administraziun maina las fatschentas da la societad, nun ch’el haja delegà la gestiun.

Art. 716a457 1 Il cussegl d’administraziun ha las suandantas incumbensas intransfe- riblas e nunprivablas:

1. exequir la direcziun superiura da la societad e dar las direc- tivas necessarias;

2. fixar l’organisaziun; 3. concepir la contabilitad, la controlla da finanzas sco er la

planisaziun da finanzas, sche quella è necessaria per manar la societad;

4. nominar e revocar las persunas ch’èn incumbensadas cun la gestiun e cun la represchentanza;

5. exequir la surveglianza suprema da las persunas ch’èn incum- bensadas cun la gestiun, en spezial en vista a l’observaziun da las leschas, dals statuts, dals reglaments e da las directivas;

6. far il rapport da gestiun458 sco er preparar la radunanza gene- rala ed exequir ses conclus;

7. infurmar il derschader en cas d’ina surdebitaziun. 2 Il cussegl d’administraziun po surdar la preparaziun e l’execuziun da ses conclus u la surveglianza da fatschentas a giuntas u a singuls com- members. El ha da procurar che ses commembers vegnian infurmads adequatamain.

456 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

457 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

458 Rectifitgà da la Cumissiun da redacziun da l’Assamblea federala [art. 33 LRC; AS 1974 1051].

III. Incumbensas 1. En general

2. Incumbensas intransferiblas

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

271

220

Art. 716b459 1 Ils statuts pon autorisar il cussegl d’administraziun da delegar la ge- stiun a norma d’in reglament d’organisaziun dal tuttafatg u per part a singuls commembers u a terzas persunas. 2 Quest reglament regla la gestiun, fixescha las plazzas necessarias, circumscriva lur incumbensas e regla en spezial l’obligaziun da dar rapport. Sin dumonda dals acziunaris e dals crediturs da la societad che fan valair in interess ch’è degn da vegnir protegì, als orientescha il cussegl d’administraziun en scrit davart l’organisaziun da la gestiun. 3 Sche la gestiun n’è betg vegnida delegada, vegn ella exequida cumi- naivlamain da tut ils commembers dal cussegl d’administraziun.

Art. 717460 1 Ils commembers dal cussegl d’administraziun sco er terzas persunas ch’èn incumbensadas cun la gestiun ston ademplir lur incumbensas cun tut quità e mantegnair en buna fai ils interess da la societad. 2 Els han da tractar da medema maniera ils acziunaris che sa chattan en la medema situaziun.

Art. 718461 1 Il cussegl d’administraziun represchenta la societad vers anora. Min- tga commember è autorisà da represchentar la societad, nun ch’ils sta- tuts u ch’il reglament d’organisaziun fixeschian insatge auter. 2 Il cussegl d’administraziun po surdar la represchentanza ad in u a plirs commembers (delegads) u a terzas persunas (directurs). 3 Almain in commember dal cussegl d’administraziun sto esser autori- sà da represchentar la societad. 4 La societad sto pudair vegnir represchentada tras ina persuna ch’è domiciliada en Svizra. Questa persuna sto appartegnair al cussegl d’administraziun u esser directura. Ella sto avair access al register da

459 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

460 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

461 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

3. Delegaziun da la gestiun

IV. Quità e fidaivladad

V. Repre- schentanza 1. En general

Dretg d’obligaziuns

272

220

las aczias sco er a la glista tenor l’artitgel 697l, nun che questa glista vegnia manada d’in intermediari finanzial.462

Art. 718a463 1 Las persunas ch’èn autorisadas da represchentar la societad pon far – en num da la societad – tut ils acts giuridics che pon vegnir cumpi- gliads da l’intent da la societad. 2 Ina restricziun da questa autorisaziun da represchentanza n’ha nagin effect vers terzas persunas da buna fai; exceptadas èn las disposiziuns ch’èn inscrittas en il register da commerzi concernent la represchen- tanza exclusiva da la sedia principala u d’ina filiala ubain concernent la represchentanza cuminaivla da la societad.

Art. 718b464

Sche la societad fa in contract e sch’ella vegn represchentada en questa fatschenta tras quella persuna, cun la quala ella fa il contract, sto il contract vegnir fatg en scrit. Questa pretensiun na vala betg per contracts da las fatschentas currentas, tar las qualas la prestaziun da la societad na surpassa betg la valur da 1000 francs.

Art. 719 Las persunas ch’èn autorisadas da represchentar la societad han da suttascriver uschia ch’ellas agiunteschan lur suttascripziun a la firma da la societad.

462 Integrà tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas; AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969). Versiun tenor la cifra I 2 da la LF dals 12 da dec. 2014 davart la realisaziun da las recumandaziuns dal «Groupe d’action financière», revedidas l’onn 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

463 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

464 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Integrà tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

465 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

2. Dimensiun e restricziun

3. Contracts tranter la societad e ses represchentant

4. Sutta- scripziun465

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

273

220

Art. 720 Las persunas ch’èn autorisadas da represchentar la societad ston vegnir annunziadas dal cussegl d’administraziun per l’inscripziun en il register da commerzi, preschentond ina copia legalisada dal conclus. Ellas ston dar lur suttascripziun tar l’uffizi dal register da commerzi u inoltrar la suttascripziun en furma legalisada.

Art. 721467

Il cussegl d’administraziun po nominar procurists ed auters mandata- ris.

Art. 722469

La societad è responsabla per il donn ch’ina persuna, ch’è incum- bensada cun la gestiun u ch’è autorisada da represchentar la societad, commetta tras acts illegals, exequind sias fatschentas.

Art. 723–724471

Art. 725472 1 Sche l’ultima bilantscha annuala mussa che la mesadad dal chapital d’aczias e da las reservas legalas n’è betg pli cuvrida, convochescha il cussegl d’administraziun immediatamain ina radunanza generala e la propona mesiras da sanaziun.

466 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

467 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

468 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

469 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

470 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

471 Abolì tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, cun effect dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

472 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

5. Inscripziun466

6. Procurists e mandataris468

VI. Respon- sabladad dals organs470

VII. Perdita da chapital e surdebitaziun 1. Obligaziuns d’annunzia

Dretg d’obligaziuns

274

220

2 Sch’igl exista ina tema fundada d’ina surdebitaziun, sto vegnir fatga ina bilantscha intermediara che sto vegnir suttamessa ad in revisur ad- mess per la laschar controllar.473 Sche la bilantscha intermediara mus- sa che las pretensiuns dals crediturs da la societad n’èn cuvridas ni areguard las valurs d’explotaziun ni areguard las valurs d’alienaziun, sto il cussegl d’administraziun infurmar il derschader, nun ch’ils crediturs da la societad acceptian che lur pretensiun vegnia plazzada davos tut ils auters crediturs da la societad en la dimensiun da questa cuvrida insuffizienta. 3 Sche la societad n’ha betg in post da revisiun, ha il revisur admess d’ademplir las obligaziuns d’annunzia dal post da revisiun che fa la controlla limitada.474

Art. 725a475 1 Cur ch’il derschader ha survegnì l’annunzia, declera el il concurs. Sin dumonda dal cussegl d’administraziun u d’in creditur po el su- spender il concurs, sch’igl exista ina pussaivladad da sanar la societad; en quest cas prenda el mesiras per mantegnair la facultad. 2 Il derschader po nominar in curatur e po ubain privar il cussegl d’ad- ministraziun da sia cumpetenza da disponer ubain suttametter ils con- clus dal cussegl d’administraziun al consentiment dal curatur. El cir- cumscriva las incumbensas dal curatur. 3 La suspensiun dal concurs sto vegnir publitgada mo, sche quai è ne- cessari per proteger terzas persunas.

Art. 726 1 Il cussegl d’administraziun po revocar da tut temp las giuntas, ils de- legads, ils directurs ed auters mandataris ed incumbensads ch’ella ha nominà.

473 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

474 Integrà tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

475 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

476 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Decleraziun u suspensiun dal concurs

VIII. Revocaziun e suspensiun476

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

275

220

2 Ils mandataris ed ils autorisads ch’èn vegnids nominads da la radu- nanza generala pon vegnir suspendids da tut temp da lur funcziuns tras il cussegl d’administraziun; quel sto dentant convocar immediatamain ina radunanza generala. 3 Las pretensiuns d’indemnisaziun da las persunas ch’èn vegnidas revocadas u ch’èn vegnidas suspendidas da lur funcziuns restan resal- vadas.

C.477 Il post da revisiun

Art. 727 1 Las suandantas societads ston laschar far in post da revisiun ina con- trolla ordinaria da lur quint annual ed eventualmain da lur quint dal concern:

1. societads ch’èn avertas per il public, quai vul dir societads che: a. han quotà ils titels da participaziun ad ina bursa, b. han da pajar obligaziuns d’emprest, c. che contribueschan almain 20 pertschient da las activas u

da la svieuta al quint dal concern d’ina societad tenor la litera a u b;

2.478 societads che surpassan durant dus onns da gestiun consecutivs duas da las suandantas grondezzas: a. ina summa da bilantscha da 20 milliuns francs, b. in retgav da la svieuta da 40 milliuns francs, c. 250 plazzas a temp cumplain en la media annuala;

3. societads che han l’obligaziun da cumpilar in quint dal con- cern.

2 Ina revisiun ordinaria sto vegnir fatga er, sche acziunaris che repre- schentan ensemen almain 10 pertschient dal chapital d’aczias, preten- dan quai. 3 Sche la lescha na pretenda betg ina revisiun ordinaria dal quint an- nual, pon ils statuts prevair u po la radunanza generala concluder ch’il quint annual vegnia suttamess ad ina controlla ordinaria.

477 Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

478 Versiun tenor la cifra 1 da la LF dals 17 da zer. 2011 (dretg da revisiun), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 5863; BBl 2008 159). Guardar er las disposiziuns transitoricas da questa midada.

I. Obligaziun da revisiun 1. Revisiun ordinaria

Dretg d’obligaziuns

276

220

Art. 727a 1 Sche las premissas per ina revisiun ordinaria n’èn betg dadas, sto la societad laschar far in post da revisiun ina controlla limitada da ses quint annual. 2 Cun il consentiment da tut ils acziunaris poi vegnir renunzià a la re- visiun limitada, sche la societad n’ha betg dapli che 10 plazzas a temp cumplain en la media annuala. 3 Il cussegl d’administraziun po dumandar il consentiment dals acziu- naris en scrit. Per la resposta po el fixar in termin d’almain 20 dis e render attent che quai valia sco consentiment, sche la dumonda na ve- gnia betg respundida. 4 Sch’ils acziunaris han renunzià ad ina revisiun limitada, vala questa renunzia er per ils onns suandants. Mintga acziunari ha dentant il dretg da pretender in revisiun limitada il pli tard 10 dis avant la radunanza generala. En quest cas sto la radunanza generala eleger il post da revi- siun. 5 Sche necessari adattescha il cussegl d’administraziun ils statuts ed annunzia al register da commerzi l’extincziun u l’inscripziun dal post da revisiun.

Art. 727b 1 Las societads ch’èn avertas per il public ston designar sco post da re- visiun ina interpresa da revisiun che stat sut la surveglianza dal stadi tenor las prescripziuns da la Lescha federala dals 16 da december 2005479 davart la surveglianza da la revisiun. Las controllas che ston – tenor las prescripziuns legalas – vegnir fatgas d’in revisur admess u d’in expert da revisiun admess, ston ellas medemamain laschar far d’ina interpresa da revisiun che stat sut la surveglianza dal stadi. 2 Las ulteriuras societads che han l’obligaziun da far ina revisiun ordi- naria ston designar sco post da revisiun in expert da revisiun admess tenor las prescripziuns da la Lescha federala dals 16 da december 2005 davart la surveglianza da la revisiun. Las controllas che ston – tenor las prescripziuns legalas – vegnir fatgas d’in revisur admess, ston ellas medemamain laschar far d’in expert da revisiun admess.

479 SR 221.302

2. Revisiun limitada

II. Pretensiuns al post da revisiun 1. En cas d’ina revisiun ordinaria

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

277

220

Art. 727c Las societads che han l’obligaziun da far ina revisiun limitada ston de- signar sco post da revisiun in revisur admess tenor las prescripziuns da la Lescha federala dals 16 da december 2005480 davart la surveglianza da la revisiun.

Art. 728 1 Il post da revisiun sto esser independent e sto far ses giudicament da controlla en moda objectiva. L’independenza na dastga esser restren- schida ni effectivamain ni apparentamain. 2 Betg cumpatibel cun l’independenza è en spezial:

1. l’appartegnientscha en il cussegl d’administraziun, in’autra funcziun da decisiun en la societad u ina relaziun da lavur cun la societad;

2. ina participaziun directa u ina participaziun indirecta impurtanta al chapital d’aczias ubain ina pretensiun u in debit considerabel vers la societad;

3. in stretga relaziun tranter la persuna che maina la controlla ed in commember dal cussegl d’administraziun, in’autra persuna cun ina funcziun da decisiun u in acziunari impurtant;

4. la cooperaziun a la contabilitad sco er la furniziun da presta- ziuns che cuntegnan il privel da stuair controllar atgnas lavurs sco post da revisiun;

5. la surpigliada d’ina incumbensa che chaschuna ina dependen- za economica;

6. la conclusiun d’in contract a cundiziuns che na correspundan betg al martgà u la conclusiun d’in contract, tras il qual il post da revisiun survegn in interess vi dal resultat da la controlla;

7. l’acceptaziun da regals custaivels u d’avantatgs spezials. 3 Las disposiziuns davart l’independenza valan per tut las persunas ch’èn participadas a la revisiun. Sch’il post da revisiun è ina societad da persunas u ina persuna giuridica, valan las disposiziuns davart l’in- dependenza er per ils commembers da l’organ directiv u administrativ suprem e per autras persunas cun funcziuns da decisiun. 4 Ils lavurants dal post da revisiun che n’èn betg participads a la revi- siun na dastgan betg esser commembers dal cussegl d’administraziun da la societad che duai vegnir controllada ed er betg exequir in’autra funcziun da decisiun en questa societad.

480 SR 221.302

2. En cas d’ina revisiun limitada

III. Revisiun ordinaria 1. Independenza dal post da revisiun

Dretg d’obligaziuns

278

220

5 L’independenza n’è er betg dada, sche persunas che stattan en in stretga relaziun cun il post da revisiun, cun las persunas ch’èn par- ticipadas a la revisiun, cun ils commembers da l’organ directiv u ad- ministrativ suprem u cun autras persunas cun funcziuns da decisiun n’adempleschan betg las premissas d’independenza. 6 Las disposiziuns davart l’independenza valan er per societads che stattan sut ina direcziun unitara cun la societad che duai vegnir con- trollada u cun il post da revisiun.

Art. 728a 1 Il post da revisiun controllescha, sche:

1. il quint annual ed eventualmain il quint dal concern corre- spundan a las prescripziuns legalas, als statuts ed a las reglas tschernidas;

2. la proposta dal cussegl d’administraziun a la radunanza gene- rala davart l’utilisaziun dal gudogn che resulta tras la bilan- tscha correspunda a las prescripziuns ed als statuts;

3. igl exista in sistem da controlla intern. 2 Faschond la controlla e fixond la dimensiun da quella, resguarda il post da revisiun il sistem da controlla intern. 3 La gestiun dal cussegl d’administraziun n’è betg object da la control- la dal post da revisiun.

Art. 728b 1 Il post da revisiun suttametta al cussegl d’administraziun in rapport cumplessiv che cuntegna constataziuns davart il rendaquint, davart il sistem da controlla intern sco er davart l’execuziun e davart il resultat da la revisiun. 2 Il post da revisiun suttametta a la radunanza generala in rapport en scrit che resumescha il resultat da la revisiun. Quest rapport cuntegna:

1. ina posiziun davart il resultat da la controlla; 2. indicaziuns davart l’independenza; 3. indicaziuns davart la persuna che ha manà la revisiun e davart

sias qualificaziuns professiunalas; 4. ina recumandaziun, sch’il quint annual e sch’il quint dal con-

cern possian vegnir acceptads cun u senza restricziuns ubain sch’els stoppian vegnir refusads.

3 Tuts dus rapports ston vegnir suttascrits da la persuna che ha manà la revisiun.

2. Incumbensas dal post da revisiun a. Object e dimensiun da la controlla

b. Rapport da revisiun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

279

220

Art. 728c 1 Sch’il post da revisiun constatescha cuntravenziuns cunter la lescha, cunter ils statuts u cunter il reglament d’organisaziun, annunzia el quai en scrit al cussegl d’administraziun. 2 Plinavant infurmescha el la radunanza generala davart cuntraven- ziuns cunter la lescha u cunter ils statuts, sche:

1. quellas èn grevas; u 2. sch’il cussegl d’administraziun na prenda naginas mesiras ade-

quatas sin basa da l’annunzia ch’il post da revisiun ha fatg en scrit.

3 Sche la societad è evidentamain indebitada e sch’il cussegl d’admini- straziun tralascha d’annunziar quai, infurmescha il post da revisiun la dretgira.

Art. 729 1 Il post da revisiun sto esser independent e sto far ses giudicament da controlla en moda objectiva. L’independenza na dastga esser restren- schida ni effectivamain ni apparentamain. 2 La cooperaziun a la contabilitad sco er la furniziun d’autras presta- ziuns per la societad che duai vegnir controllada èn admissiblas. Sch’i resulta il privel da stuair controllar atgnas lavurs, ston vegnir prendi- das mesiras organisatoricas e persunalas adequatas per garantir ina controlla fidada.

Art. 729a 1 Il post da revisiun controllescha, sch’igl èn avant maun fatgs che la- schan concluder che:

1. il quint annual na correspunda betg a las prescripziuns ed als statuts;

2. la proposta dal cussegl d’administraziun a la radunanza gene- rala davart l’utilisaziun dal gudogn che resulta tras la bilan- tscha na correspunda betg a las prescripziuns ed als statuts.

2 La controlla sa restrenscha ad interrogaziuns, ad acts da controlla analitics sco er a controllas detagliadas adequatas. 3 La gestiun dal cussegl d’administraziun n’è betg object da la control- la dal post da revisiun.

Art. 729b 1 Il post da revisiun suttametta a la radunanza generala in rapport en scrit che resumescha il resultat da la revisiun. Quest rapport cuntegna:

1. ina infurmaziun davart la natira limitada da la revisiun;

c. Obligaziuns d’annunzia

IV. Revisiun limitada (review) 1. Independenza dal post da revisiun

2. Incumbensas dal post da revisiun a. Object e dimensiun da la controlla

b. Rapport da revisiun

Dretg d’obligaziuns

280

220

2. ina posiziun davart il resultat da la controlla; 3. indicaziuns davart l’independenza ed eventualmain davart la

cooperaziun a la contabilitad sco er davart la furniziun d’au- tras prestaziuns per la societad che duai vegnir controllada;

4. indicaziuns davart la persuna che ha manà la revisiun e davart sias qualificaziuns professiunalas.

2 Il rapport sto vegnir suttascrit da la persuna che ha manà la revisiun.

Art. 729c Sche la societad è evidentamain indebitada e sch’il cussegl d’admini- straziun tralascha d’annunziar quai, infurmescha il post da revisiun la dretgira.

Art. 730 1 La radunanza generala elegia il post da revisiun. 2 Sco post da revisiun pon vegnir elegidas ina u pliras persunas natira- las u giuridicas ubain societads da persunas. 3 Las controllas da finanzas dal maun public u lur collavuraturs pon vegnir elegids sco post da revisiun, sch’els adempleschan las preten- siuns da questa lescha. Las prescripziuns davart l’independenza valan confurm al senn. 4 Almain in commember dal post da revisiun sto avair en Svizra ses domicil, sia sedia u ina filiala ch’è inscritta en il register da commerzi.

Art. 730a 1 Il post da revisiun vegn elegì per 1 fin 3 onns da gestiun. Ses uffizi finescha cun l’approvaziun da l’ultim quint annual. Ina reelecziun è pussaivla. 2 En cas da la revisiun ordinaria dastga la persuna che maina la revi- siun exequir quest mandat durant maximalmain 7 onns. Ella dastga surpigliar il medem mandat pir suenter ina interrupziun da 3 onns. 3 Sch’in post da revisiun demissiunescha, sto el infurmar il cussegl d’administraziun davart ils motivs; quel communitgescha la demissiun a la proxima radunanza generala. 4 La radunanza generala po revocar da tut temp il post da revisiun cun effect immediat.

Art. 730b 1 Il cussegl d’administraziun surdat al post da revisiun tut ils docu- ments sco er las infurmaziuns ch’el dovra per ademplir sias incumben- sas; sin dumonda dat el las infurmaziuns er en scrit.

c. Obligaziun d’annunzia

V. Disposiziuns cuminaivlas 1. Elecziun dal post da revisiun

2. Perioda d’uffizi dal post da revisiun

3. Infurmaziuns e secretezza

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

281

220

2 Il post da revisiun mantegna il secret davart sias constataziuns, nun ch’el saja obligà tras lescha da communitgar quellas. En ses rapport, en sias annunzias ed en las infurmaziuns ch’el dat a la radunanza generala mantegna el ils secrets da fatschenta da la societad.

Art. 730c 1 Il post da revisiun sto documentar tut ils servetschs da revisiun e sto conservar ils rapports da revisiun sco er tut ils documents impurtants durant almain 10 onns. Las datas electronicas ston esser legiblas du- rant la medema perioda. 2 Ils documents ston pussibilitar da controllar en moda effizienta, sche las prescripziuns legalas èn vegnidas observadas.

Art. 731 1 En cas da societads ch’èn obligadas da laschar controllar in post da revisiun lur quint annual ed eventualmain lur quint dal concern, sto il rapport da revisiun esser avant maun, avant che la radunanza generala approvescha il quint annual ed il quint dal concern e concluda davart l’utilisaziun dal gudogn che resulta tras la bilantscha. 2 En cas d’ina revisiun ordinaria, sto il post da revisiun esser preschent a la radunanza generala. Tras in conclus unanim po la radunanza gene- rala renunziar a la preschientscha dal post da revisiun. 3 Sch’il rapport da revisiun necessari n’è betg avant maun, èn ils con- clus davart l’approvaziun dal quint annual e dal quint dal concern sco er davart l’utilisaziun dal gudogn che resulta tras la bilantscha nunva- laivels. Sche las disposiziuns davart la preschientscha dal post da revi- siun vegnan violadas, pon quests conclus vegnir contestads.

Art. 731a 1 Ils statuts e la radunanza generala pon reglar pli detagliadamain l’or- ganisaziun dal post da revisiun ed extender sias incumbensas. 2 Al post da revisiun na dastgan vegnir surdadas ni incumbensas dal cussegl d’administraziun ni incumbensas che restrenschan sia inde- pendenza. 3 La radunanza generala po nominar experts per laschar controllar la gestiun u singulas parts da la gestiun.

4. Documenta- ziun e conser- vaziun dals documents

5. Approvaziun dal quint ed utilisaziun dal gudogn

6. Disposiziuns spezialas

Dretg d’obligaziuns

282

220

D.481 Mancanzas en l’organisaziun da la societad

Art. 731b 1 Sch’ina societad n’ha betg tut ils organs prescrits u sche la cumposi- ziun d’in da quests organs na correspunda betg a las prescripziuns, po in acziunari, in creditur u l’administratur dal register da commerzi du- mandar il derschader da prender las mesiras necessarias. En spezial po il derschader:

1. fixar a la societad in termin per restabilir il stadi legal, smana- tschond da dissolver la societad;

2. nominar l’organ mancant u in curatur; 3. dissolver la societad ed ordinar sia liquidaziun tenor las pre-

scripziuns davart il concurs. 2 Sch’il derschader nominescha l’organ mancant u in curatur, fixescha el la durada, per la quala la nominaziun è valaivla. El oblighescha la societad da surpigliar ils custs e da pajar ina provisiun a las persunas nominadas. 3 En cas da motivs impurtants po la societad pretender dal derschader ch’el revocheschia persunas ch’el ha nominà.

Quart chapitel: Reducziun dal chapital d’aczias

Art. 732 1 Sch’ina societad anonima ha l’intent da reducir ses chapital d’aczias senza remplazzar a medem temp l’import da reducziun tras nov chapi- tal che sto vegnir liberà cumplainamain, sto la radunanza generala concluder ina midada correspundenta dals statuts. 2 Ella dastga prender in tal conclus mo, sch’in expert da revisiun ad- mess conferma en in rapport da controlla che las pretensiuns dals cre- diturs sajan cuvridas cumplainamain, malgrà la reducziun dal chapital d’aczias. L’expert da revisiun sto esser preschent a la radunanza gene- rala.482

481 Integrà tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

482 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

A. Conclus da reducziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

283

220

3 Il conclus sto constatar il resultat dal rapport da controlla ed inditgar, en tge moda che la reducziun dal chapital duai vegnir exequida.483 4 In gudogn da contabilitad che resulta eventualmain tras la reducziun dal chapital sto vegnir utilisà exclusivamain per far amortisaziuns. 5 Il chapital d’aczias dastga vegnir reducì sut 100 000 mo, sch’el vegn remplazzà a medem temp tras nov chapital en l’autezza d’almain 100 000 francs, che sto vegnir liberà cumplainamain.484

Art. 732a485 1 Sch’il chapital d’aczias vegn reducì a nulla ed alura puspè augmentà per intents da sanaziun, van ils dretgs da commembranza dals acziuna- ris anteriurs a perder tras la reducziun. Las aczias emessas ston vegnir annulladas. 2 Cur ch’il chapital d’aczias vegn puspè augmentà, han ils acziunaris anteriurs in dretg da suttascripziun che na po betg vegnir retratg dad els.

Art. 733 Sche la radunanza generala ha concludì da reducir il chapital d’aczias, publitgescha il cussegl d’administraziun il conclus trais giadas en il Fegl uffizial svizzer da commerzi ed ultra da quai en la furma ch’è previsa en ils statuts, infurmond ils crediturs ch’els possian annunziar lur pretensiuns e pretender ina satisfacziun u ina garanzia, e quai entaifer 2 mais quintà davent da la terza publicaziun en il Fegl uffizial svizzer da commerzi.

483 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

484 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

485 Integrà tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

486 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

B. Annullaziun d’aczias a cha- schun d’ina sanaziun

C. Appel als crediturs486

Dretg d’obligaziuns

284

220

Art. 734 Il chapital d’aczias dastga vegnir reducì pir suenter la scadenza dal ter- min ch’è vegnì fixà per ils crediturs e pir suenter ch’ils crediturs annunziads han survegnì ina satisfacziun u ina garanzia; la reducziun dastga vegnir inscritta en il register da commerzi pir, cur ch’igl è vegnì constatà tras in document public che las prescripziuns da quest chapitel sajan ademplidas. Il rapport da controlla sto vegnir agiuntà al document public.488

Art. 735 L’appel als crediturs sco er lur satisfacziun u lur garanzia na ston betg avair lieu, sch’il chapital d’aczias vegn reducì cun l’intent d’eliminar ina bilantscha deficitara che resulta da perditas, e quai per in import che na surpassa betg la bilantscha deficitara.

Tschintgavel chapitel: Dissoluziun da la societad anonima

Art. 736 La societad vegn dissolvida:

1. a norma dals statuts; 2. tras in conclus da la radunanza generala che sto vegnir docu-

mentà publicamain; 3. tras la decleraziun dal concurs; 4.490 tras ina sentenzia giudiziala, sche acziunaris che represchentan

ensemen almain 10 pertschient dal chapital d’aczias, preten- dan la dissoluziun per motivs impurtants. Empè da la dissolu- ziun po il derschader concluder in’autra soluziun adequata ch’è supportabla per las persunas participadas;

5. en ils ulteriurs cas ch’èn previs da la lescha.

487 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

488 Versiun da la segunda frasa tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

489 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

490 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

D. Execuziun da la reducziun487

E. Reducziun en cas d’ina bilantscha deficitara489

A. Dissoluziun en general I. Motivs

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

285

220

Art. 737491

Sche la societad na vegn betg dissolvida tras concurs u tras ina senten- zia giudiziala, sto la dissoluziun vegnir annunziada dal cussegl d’ad- ministraziun per l’inscripziun en il register da commerzi.

Art. 738492

La societad dissolvida entra en liquidaziun, cun resalva dals cas da la fusiun, da la spartiziun e dal transferiment da sia facultad ad ina cor- poraziun da dretg public.

Art. 739 1 Sche la societad entra en liquidaziun, mantegna ella sia persunalitad giuridica e maina sia firma existenta, dentant cun il supplement «en li- quidaziun», fin che er las differenzas cun ils acziunaris èn regladas. 2 Cun l’entrada da la liquidaziun vegnan las cumpetenzas dals organs da la societad restrenschidas a quels acts ch’èn necessaris per exequir la liquidaziun, che na pon dentant – pervia da lur natira – betg vegnir exequids dals liquidaturs.

Art. 740 1 La liquidaziun vegn procurada dal cussegl d’administraziun, nun ch’ils statuts u ch’in conclus da la radunanza generala la transfereschia ad autras persunas. 2 Ils liquidaturs ston vegnir annunziads dal cussegl d’administraziun per l’inscripziun en il register da commerzi, er sch’il cussegl d’admi- nistraziun procura la liquidaziun. 3 Almain in dals liquidaturs sto esser domicilià en Svizra ed avair il dretg da represchentar la societad.494 4 Sche la societad vegn dissolvida tras ina sentenzia giudiziala, nomi- nescha il derschader ils liquidaturs.495

491 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

492 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la L dals 3 d’oct. 2003 davart la fusiun, en vigur dapi il 1. da fan. 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

493 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

494 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

495 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

II. Annunzia al register da commerzi

III. Con- sequenzas

B. Dissoluziun cun liquidaziun I. Stadi da la liquidaziun, cumpetenzas

II. Nominaziun e revocaziun dals liquidaturs 1. Nomi- naziun493

Dretg d’obligaziuns

286

220

5 En cas da concurs procura l’administraziun da concurs la liquidaziun tenor las prescripziuns dal dretg da concurs. Ils organs da la societad mantegnan l’autorisaziun da represchentanza mo, sch’ina represchen- tanza da lur vart è anc necessaria.

Art. 741496 1 La radunanza generala po revocar da tut temp ils liquidaturs ch’ella ha nominà. 2 Sin dumonda d’in acziunari e per motivs impurtants po il derschader revocar ils liquidaturs e numnar auters, sche quai fa da basegn.

Art. 742 1 Cur ch’els surpiglian lur uffizi, han ils liquidaturs da far ina bilan- tscha. 2 Ils crediturs ston vegnir infurmads davart la dissoluziun da la socie- tad e vegnir envidads d’annunziar lur pretensiuns tras ina communica- ziun speziala, sch’els èn menziunads en ils cudeschs da fatschenta u sch’els èn enconuschents autramain, respectivamain tras ina publica- ziun uffiziala en il Fegl uffizial svizzer da commerzi ed ultra da quai en la furma ch’è previsa en ils statuts, sch’els èn nunenconuschents u sche lur domicil è nunenconuschent.

Art. 743 1 Ils liquidaturs ston terminar las fatschentas currentas, incassar – en cas da basegn – imports d’aczias che n’èn betg anc vegnids pajads, re- utilisar las activas ed ademplir las obligaziuns da la societad, nun che la bilantscha e ch’il clom da quints chaschunian ina surdebitaziun. 2 Uschespert ch’els constateschan ina surdebitaziun, han els d’infur- mar il derschader; quel ha da declerar il concurs. 3 Els ston represchentar la societad en ils acts giuridics che tutgan tar la liquidaziun e pon far process, enclegientschas e contracts da cum- promiss e – sche necessari – er novas fatschentas per la societad. 4 Els dastgan er vender las activas a maun liber, nun che la radunanza generala haja ordinà insatge auter. 5 En cas che la liquidaziun dura pli ditg, ston els far mintga onn ina bi- lantscha intermediara. 6 La societad è responsabla per il donn che resulta tras acts illegals ch’in liquidatur commetta, exequind sias fatschentas.

496 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

2. Revocaziun

III. Activitad dals liquidaturs 1. Bilantscha, clom da quints

2. Ulteriuras incumbensas

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

287

220

Art. 744 1 Sche crediturs enconuschents n’èn betg s’annunziads, sto l’import da lur pretensiuns vegnir deponì tar la dretgira. 2 Medemamain stoi vegnir deponì in import correspundent per las obligaziuns da la societad che n’èn betg anc da pajar e per las obli- gaziuns dispitaivlas, nun ch’i vegnia dà als crediturs ina segirezza equivalenta u che la repartiziun da la facultad da la societad vegnia su- spendida, fin che questas obligaziuns èn ademplidas.

Art. 745 1 Suenter ch’ils debits èn pajads, vegn repartida la facultad da la socie- tad dissolvida sin ils acziunaris a norma dals imports ch’èn vegnids pajads e resguardond ils privilegis da singulas categorias d’aczias, nun ch’ils statuts disponian insatge auter.497 2 La repartiziun dastga vegnir fatga il pli baud suenter la scadenza dad 1 onn, quintà a partir dal di ch’il clom da quints è vegnì publitgà per la terza giada. 3 Ina repartiziun dastga vegnir fatga gia suenter la scadenza da 3 mais, sch’in expert da revisiun admess conferma ch’ils debits sajan pajads e ch’i possia – tenor las circumstanzas – vegnir supponì che nagins inte- ress da terzas persunas vegnian periclitads.498

Art. 746 Suenter che la liquidaziun è finida, ston ils liquidaturs annunziar l’ex- tincziun da la firma a l’uffizi dal register da commerzi.

Art. 747499 1 Il register da las aczias, ils cudeschs da fatschenta e la glista tenor l’artitgel 697l sco er ils mussaments che resultan da tala ston vegnir conservads en in lieu segir durant 10 onns suenter l’extincziun da la societad. Quest lieu vegn designà dals liquidaturs u – sche quels na vegnan betg da sa cunvegnir – da l’uffizi dal register da commerzi.

497 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

498 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

499 Versiun tenor la cifra I 2 da la LF dals 12 da dec. 2014 davart la realisaziun da las recumandaziuns dal «Groupe d’action financière», revedidas l’onn 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

3. Protecziun dals crediturs

4. Repartiziun da la facultad

IV. Extincziun en il register da commerzi

V. Conservaziun dal register da las aczias, dals cudeschs da fatschenta e da la glista

Dretg d’obligaziuns

288

220

2 Il register da las aczias sco er la glista ston vegnir conservads uschia, ch’igl è pussaivel d’acceder da tut temp a tals en Svizra.

Art. 748–750500

Art. 751 1 Sche la facultad d’ina societad anonima vegn surpigliada da la Confederaziun, d’in chantun u – cun la garanzia dal chantun – d’in district u d’ina vischnanca, po la liquidaziun vegnir exclusa cun il consentiment da la radunanza generala. 2 Il conclus da la radunanza generala sto vegnir prendì tenor las pre- scripziuns davart la dissoluziun e sto vegnir annunzià a l’uffizi dal re- gister da commerzi. 3 Cun l’inscripziun da quest conclus è ademplì il transferiment da la facultad da la societad, inclusiv ils debits, e la firma da la societad sto vegnir extinguida.

Sisavel chapitel: Responsabladad

Art. 752501

Sch’igl èn – a chaschun da la fundaziun d’ina societad u a chaschun da l’emissiun d’aczias, d’obligaziuns u d’auters titels – vegnidas fatgas u derasadas en prospects d’emissiun u en communicaziuns sumegliantas indicaziuns ch’èn faussas, che mainan en errur u che na correspundan betg a las pretensiuns legalas, è mintgin, che ha cooperà intenziunada- main u per negligientscha a quests acts, responsabel vers ils acquista- ders dals titels per il donn ch’el ha chaschunà.

Art. 753502

Ils fundaturs, ils commembers dal cussegl d’administraziun e tut las persunas che coopereschan a la fundaziun, daventan responsabels tant vers la societad sco er vers ils singuls acziunaris e crediturs da la so- cietad per il donn, sch’els:

500 Abolì tras la cifra 2 da l’agiunta da la L dals 3 d’oct. 2003 davart la fusiun, cun effect dapi il 1. da fan. 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

501 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

502 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

C. Dissoluziun senza liquidaziun I.

II. Surpigliada tras ina corpo- raziun da dretg public

A. Respon- sabladad I. Per il prospect d’emissiun

II. Per la fundaziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

289

220

1. inditgeschan en moda faussa u en ina moda che maina en errur, taschentan u zuppentan intenziunadamain u per negli- gientscha apports en natiralias, surpigliadas da bains u la con- cessiun d’avantatgs spezials a favur d’acziunaris u d’autras persunas, en ils statuts, en in rapport da fundaziun u en in rap- port davart l’augment dal chapital, ubain cuntrafan en autra moda a la lescha a chaschun da l’approvaziun d’ina tala me- sira;

2. fan inscriver intenziunadamain u per negligientscha la societad en il register da commerzi sin basa d’ina attestaziun u d’in do- cument che cuntegnan indicaziuns faussas;

3. contribueschan sapientivamain al fatg che suttascripziuns da persunas insolventas vegnan acceptadas.

Art. 754503 1 Ils commembers dal cussegl d’administraziun e tut las persunas ch’èn occupadas cun la gestiun u cun la liquidaziun èn responsabels tant vers la societad sco er vers ils singuls acziunaris e crediturs da la societad per il donn ch’els chaschunan, violond intenziunadamain u per negligientscha lur obligaziuns. 2 Tgi che transferescha en moda legala l’adempliment d’ina incum- bensa ad in auter organ, è responsabel per il donn che quest organ cha- schuna, nun ch’el cumprovia ch’el haja agì cun tut il quità che vegn pretendì da las circumstanzas en quai che reguarda la tscherna, l’in- strucziun e la surveglianza da quest organ.

Art. 755504 1 Tut las persunas ch’èn occupadas cun la controlla dal quint annual e dal quint dal concern, cun la fundaziun, cun l’augment u cun la reduc- ziun dal chapital èn responsablas tant vers la societad sco er vers ils singuls acziunaris e crediturs da la societad per il donn ch’ellas cha- schunan, violond intenziunadamain u per negligientscha lur obliga- ziuns.

503 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

504 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

III. Per l’admi- nistraziun, per la gestiun e per la liquidaziun

IV. Per la revisiun

Dretg d’obligaziuns

290

220

2 Sche la controlla è vegnida fatga d’ina controlla da finanzas dal maun public u d’in da ses collavuraturs, è responsabla l’instituziun publica respectiva. Il regress a las persunas ch’èn stadas participadas a la controlla sa drizza tenor il dretg public.505

Art. 756506 1 Ultra da la societad han er ils singuls acziunaris il dretg da purtar plant sin ina indemnisaziun dal donn ch’è vegnì chaschunà a la socie- tad. L’acziunari po mo purtar plant sin ina prestaziun a la societad. 2 …507

Art. 757508 1 En il concurs da la societad donnegiada han er ils crediturs da la so- cietad il dretg da pretender ina indemnisaziun dal donn a favur da la societad. L’emprim ha dentant l’administraziun da concurs il dretg da far valair las pretensiuns dals acziunaris e dals crediturs da la societad. 2 Sche l’administraziun da concurs desista da far valair questas preten- siuns, po mintga acziunari u creditur far valair quellas. Il retgav vegn utilisà l’emprim per cuvrir las pretensiuns dals crediturs accusants te- nor las disposiziuns da la Lescha federala dals 11 d’avrigl 1889509 da- vart scussiun e concurs. Al surpli sa participeschan ils acziunaris accu- sants en la dimensiun da lur participaziun a la societad; il rest tutga a la massa da concurs. 3 Resalvada resta la cessiun da pretensiuns da la societad tenor l’arti- tgel 260 da la Lescha federala dals 11 d’avrigl 1889 davart scussiun e concurs.

505 Integrà tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

506 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

507 Abolì tras la cifra II 5 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008, cun effect dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

508 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

509 SR 281.1

B. Donn chaschunà a la societad I. Pretensiuns ordaifer il concurs

II. Pretensiuns en il concurs

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

291

220

Art. 758510 1 Il conclus da distgargia da la radunanza generala vala mo per fatgs enconuschents ed ha mo in effect vers la societad sco er vers ils acziu- naris che han approvà quest conclus u che han acquistà dapi lura las aczias, enconuschend il conclus. 2 Il dretg dals ulteriurs acziunaris da purtar plant extingua 6 mais suen- ter che la distgargia è vegnida concludida.

Art. 759511 1 Sche pliras persunas èn responsablas per in donn, sto mintgina dad ellas star buna en moda solidarica cun las autras, uschenavant ch’il donn po vegnir adossà persunalmain ad ella sin basa da sia atgna culpa e sin basa da las circumstanzas. 2 L’accusader po purtar plant cunter plirs participads per l’entir donn e pretender ch’il derschader fixeschia en la medema procedura l’obliga- ziun da cumpensaziun da mintga singul accusà. 3 Il derschader fixescha il regress tranter plirs participads, tegnend quint da tut las circumstanzas.

Art. 760 1 Il dretg sin indemnisaziun cunter las persunas responsablas tenor las disposiziuns qua survart surannescha suenter 5 onns a partir dal di che la persuna donnegiada è vegnida a savair dal donn e da la persuna che sto pajar l’indemnisaziun, en mintga cas dentant suenter la scadenza da 10 onns dapi il di che l’act donnegiant ha gì lieu. 2 Sch’il plant vegn deducì d’in act chastiabel, per il qual il dretg penal prescriva ina surannaziun pli lunga, vala questa surannaziun er per la pretensiun civila.

Art. 761512

510 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

511 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

512 Abolì tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 24 da mars 2000 davart la cumpetenza en chaussas civilas, cun effect dapi il 1. da schan. 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

III. Effect dal conclus da distgargia

C. Solidaritad e regress

D. Surannaziun

Dretg d’obligaziuns

292

220

Settavel chapitel: Participaziun da corporaziuns da dretg public

Art. 762 1 Sch’ina corporaziun da dretg public sco la Confederaziun, in chan- tun, in district u ina vischnanca ha in interess public vi d’ina societad anonima, pon ils statuts da la societad conceder a la corporaziun il dretg da delegar represchentants en il cussegl d’administraziun u en il post da revisiun, er sche la corporaziun n’è betg acziunaria.513 2 En cas da talas societads sco er en cas dad interpresas semiprivatas, a las qualas ina corporaziun da dretg public è participada sco acziunaria, ha mo questa corporaziun sezza il dretg da revocar ils commembers dal cussegl d’administraziun e dal post da revisiun ch’ella ha delegà. 3 Ils commembers dal cussegl d’administraziun e dal post da revisiun ch’èn vegnids delegads d’ina corporaziun da dretg public han ils me- dems dretgs e las medemas obligaziuns sco quels ch’èn vegnids ele- gids da la radunanza generala.514 4 Per ils commembers ch’èn vegnids delegads d’ina corporaziun da dretg public è la corporaziun responsabla vers la societad, vers ils ac- ziunaris e vers ils crediturs, cun resalva dal regress tenor il dretg fede- ral e chantunal.

Otgavel chapitel: Instituziuns da dretg public che n’èn betg suttamessas a questa lescha

Art. 763 1 En cas ch’il chantun surpiglia la responsabladad subsidiara per las obligaziuns da societads e d’instituziuns sco bancas, assicuranzas u in- terpresas d’electricitad ch’èn vegnidas fundadas tras leschas chantuna- las spezialas e che vegnan administradas en cooperaziun cun autori- tads publicas, na vegnan las disposiziuns davart la societad anonima er alura betg applitgadas, sch’il chapital è dividì dal tuttafatg u per part en aczias e sch’el vegn furnì cun la participaziun da persunas privatas. 2 Per societads e per instituziuns ch’èn vegnidas fundadas tras leschas chantunalas spezialas avant il 1. da schaner 1883 e che vegnan admi- nistradas en cooperaziun cun autoritads publicas, na vegnan las dispo- siziuns davart la societad anonima er alura betg applitgadas, sch’il

513 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

514 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

293

220

chantun na surpiglia betg la responsabladad subsidiara per las obliga- ziuns.

Ventgasettavel titel: La societad acziunara commanditara

Art. 764 1 La societad acziunara commanditara è ina societad, da la quala il chapital è dividì en aczias e tar la quala in u plirs commembers èn responsabels illimitadamain e solidaricamain vers ils crediturs da la societad, sumegliantamain als associads d’ina societad collectiva. 2 Per la societad acziunara commanditara vegnan applitgadas las disposiziuns davart la societad anonima, nun ch’i saja previs insatge auter. 3 Sch’in chapital da commandita na vegn betg dividì en aczias, mabain en parts che reglan mo la mesira da la participaziun da plirs comman- ditaris, valan las prescripziuns davart la societad commanditara.

Art. 765 1 Ils commembers che stattan buns illimitadamain furman l’admini- straziun da la societad acziunara commanditara. Els han la cumpe- tenza da l’administrar e da la represchentar. Lur nums ston esser indi- tgads en ils statuts. 2 Il num, il domicil, il lieu d’origin e la funcziun dals commembers da l’administraziun sco er da las persunas che han il dretg da repre- schentar la societad ston vegnir inscrits en il register da commerzi.515 3 Per midar il dumber dals commembers che stattan buns illimitada- main dovri il consentiment dals auters commembers che fan part da l’administraziun sco er ina midada dals statuts.

Art. 766 Conclus da la radunanza generala davart la midada da l’intent da la societad, davart l’extensiun u davart la reducziun dal sectur da fa- tschenta e davart la cuntinuaziun da la societad sur il temp ch’è fixà en ils statuts or dovran il consentiment dals commembers da l’administra- ziun.

515 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

A. Noziun

B. Admi- nistraziun I. Designaziun e cumpetenzas

II. Consentiment als conclus da la radunanza generala

Dretg d’obligaziuns

294

220

Art. 767 1 La gestiun e la represchentanza pon vegnir retratgas dals commem- bers da l’administraziun sut las cundiziuns che valan per la societad collectiva. 2 Cun la retratga finescha er la responsabladad illimitada dal com- member per las obligaziuns da la societad ch’i vegn pir a dar.

Art. 768 1 La controlla, en cumbinaziun cun la surveglianza permanenta da la gestiun, sto vegnir surdada ad in post da surveglianza, al qual i pon vegnir attribuidas ulteriuras incumbensas tras ils statuts. 2 Ils commembers da l’administraziun n’han nagin dretg da votar tar la nominaziun dal post da surveglianza. 3 Ils commembers dal post da surveglianza ston vegnir inscrits en il register da commerzi.

Art. 769 1 En num da la societad po il post da surveglianza pretender pled e fatg dals commembers da l’administraziun ed als accusar davant dre- tgira. 2 En cas d’in cumportament malign da commembers da l’administra- ziun ha il post da surveglianza er alura il dretg d’als accusar, sch’in conclus da la radunanza generala s’oppona a quai.

Art. 770 1 La societad prenda ina fin cun l’extrada, cun la mort, cun l’inabilitad d’agir u cun il concurs da tut ils associads cun responsabladad illimi- tada. 2 Per dissolver la societad acziunara commanditara valan dal rest las medemas prescripziuns sco per dissolver ina societad anonima; la radunanza generala na po dentant betg decider ina dissoluziun avant il termin ch’è fixà en ils statuts senza il consentiment da l’administra- ziun. 3 …516

516 Abolì tras la cifra 2 da l’agiunta da la L dals 3 d’oct. 2003 davart la fusiun, cun effect dapi il 1. da fan. 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

III. Retratga da la gestiun e da la represchentanza

C. Post da surveglianza I. Nominaziun e cumpetenzas

II. Plant da responsabladad

D. Dissoluziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

295

220

Art. 771 1 L’associà che stat bun illimitadamain ha il medem dretg da desditga sco l’associà collectiv. 2 Sch’in da plirs associads che stattan buns illimitadamain fa diever da ses dretg da desditga, vegn la societad cuntinuada dals auters, nun ch’ils statuts disponian autramain.

Ventgotgavel titel:517 La societad cun responsabladad limitada Emprim chapitel: Disposiziuns generalas

Art. 772 1 La societad cun responsabladad limitada è ina societad da chapital che sa referescha ad ina persuna ed a la quala ina u pliras persunas u societads commerzialas èn participadas. Ses chapital da basa è fixà en ils statuts. Responsabla per ses debits è unicamain la facultad da la societad. 2 Ils associads èn participads al chapital da basa cun mintgamai almain ina quota da basa. Ils statuts pon preveder per els in’obligaziun da far pajaments supplementars u da furnir prestaziuns accessoricas.

Art. 773 Il chapital da basa sto importar almain 20 000 francs.

Art. 774 1 La valur nominala da las quotas da basa ston importar almain 100 francs. En cas d’ina sanaziun da la societad po la valur nominala vegnir reducida fin ad 1 franc. 2 Las quotas da basa ston vegnir emessas almain a la valur nominala.

Art. 774a Ils statuts pon preveder l’emissiun da certificats da giudida; las prescripziuns dal dretg d’aczias èn applitgablas correspundentamain.

517 Versiun tenor la cifra I 2 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

E. Desditga

A. Noziun

B. Chapital da basa

C. Quotas da basa

D. Certificats da giudida

Dretg d’obligaziuns

296

220

Art. 775 Ina societad cun responsabladad limitada po vegnir fundada dad ina u da pliras persunas natiralas u giuridicas ubain dad autras societads commerzialas.

Art. 776 Ils statuts ston cuntegnair disposiziuns davart:

1. la firma e la sedia da la societad; 2. l’intent da la societad; 3. l’import dal chapital da basa sco er il dumber e la valur nomi-

nala da las quotas da basa; 4. la furma, tenor la quala las communicaziuns da la societad

ston vegnir fatgas.

Art. 776a 1 Per esser liantas ston esser fixadas en ils statuts disposiziuns davart:

1. la constituziun e la concepziun da l’obligaziun da far paja- ments supplementars u da furnir prestaziuns accessoricas;

2. la constituziun e la concepziun dals dretgs da preferenza, dals dretgs da precumpra u dals dretgs da cumpra sin las quotas da basa a favur dals associads sco er a favur da la societad;

3. il scumond per ils associads da far concurrenza; 4. ils chastis convenziunals per garantir che las obligaziuns lega-

las u statutaras vegnian ademplidas; 5. ils privilegis ch’èn colliads cun tschertas categorias da quotas

da basa (quotas da basa privilegiadas); 6. ils dretgs da veto dals associads concernent ils conclus da la

radunanza dals associads; 7. la limitaziun dal dretg da votar dals associads e da lur dretg da

sa laschar represchentar; 8. ils certificats da giudida; 9. las reservas statutaras; 10. las cumpetenzas da la radunanza dals associads che vegnan

attribuidas ad ella e che surpassan las cumpetenzas legalas; 11. l’approvaziun da tschertas decisiuns dals mainagestiun tras la

radunanza dals associads;

E. Associads

F. Statuts I. Disposiziuns prescrittas da la lescha

II. Ulteriuras disposiziuns

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

297

220

12. la necessitad da laschar approvar la radunanza dals associads la designaziun da las persunas natiralas che exequeschan il dretg da la gestiun per ils associads, ils quals èn persunas giu- ridicas u societads commerzialas;

13. la cumpetenza dals mainagestiun da nominar directurs, procu- rists sco er mandataris;

14. il pajament da tantiemas als mainagestiun; 15. la garanzia da tschains da construcziun; 16. l’organisaziun e las incumbensas dal post da revisiun, sche

questas disposiziuns surpassan en quest connex las prescrip- ziuns legalas;

17. l’introducziun d’in dretg statutar da sortir da la societad, las cundiziuns per l’execuziun da quest dretg e l’indemnisaziun correspundenta;

18. ils motivs spezials d’excluder associads da la societad; 19. ils auters motivs da dissoluziun che quels che vegnan previs

da la lescha. 2 Per esser liantas ston er esser fixadas en ils statuts reglamentaziuns che divergeschan da las prescripziuns legalas davart:

1. la deliberaziun davart la creaziun posteriura da novas quotas da basa privilegiadas;

2. il transferiment da quotas da basa; 3. la convocaziun da la radunanza dals associads; 4. la fixaziun dal dretg da votar dals associads; 5. la deliberaziun da la radunanza dals associads; 6. la deliberaziun dals mainagestiun; 7. la gestiun e la represchentanza; 8. ils scumonds per ils mainagestiun da far concurrenza.

Art. 777 1 La societad vegn constituida cun in document public, en il qual ils fundaturs decleran da constituir ina societad cun responsabladad limi- tada, determineschan ils statuts e nomineschan ils organs. 2 En quest act da constituziun suttascrivan ils fundaturs las quotas da basa e constateschan:

1. che tut las quotas da basa èn suttascrittas en moda valaivla; 2. ch’ils apports correspundan a l’entir import d’emissiun; 3. che las pretensiuns da la lescha e dals statuts per pajar apports

èn ademplidas;

G. Fundaziun I. Act da constituziun

Dretg d’obligaziuns

298

220

4. ch’els acceptan l’obligaziun statutara da far pajaments supple- mentars u da furnir prestaziuns accessoricas.

Art. 777a 1 Per che la suttascripziun da las quotas da basa saja valaivla, ston vegnir inditgads il dumber, la valur nominala, l’import d’emissiun sco eventualmain er la categoria da las quotas da basa. 2 En il document davart la suttascripziun stoi vegnir renvià a las dispo- siziuns statutaras davart:

1. las obligaziuns da far pajaments supplementars; 2. las obligaziuns da furnir prestaziuns accessoricas; 3. ils scumonds per ils associads da far concurrenza; 4. ils dretgs da preferenza, ils dretgs da precumpra u ils dretgs da

cumpra dals associads u da la societad; 5. ils chastis convenziunals.

Art. 777b 1 Il funcziunari da documentaziun sto numnar en l’act da constituziun tut ils singuls mussaments concernent la fundaziun e confermar che quels sajan stads avant maun ad el sco er als fundaturs. 2 A l’act da constituziun ston vegnir agiuntads ils suandants docu- ments:

1. ils statuts; 2. il rapport da fundaziun; 3. la conferma da verificaziun; 4. la conferma davart il deposit d’apports en daners; 5. ils contracts d’apports en natiralias; 6. ils contracts davart la surpigliada da bains ch’èn gia avant

maun.

Art. 777c 1 A chaschun da la fundaziun stoi vegnir pajà per mintga quota da basa in apport che correspunda cumplettamain a l’import d’emissiun. 2 Dal rest vegnan applitgadas correspundentamain las prescripziuns dal dretg da la societad anonima per:

1. l’indicaziun dals apports en natiralias, da las surpigliadas da bains e dals avantatgs spezials en ils statuts;

2. l’inscripziun dals apports en natiralias, da las surpigliadas da bains e dals avantatgs spezials en il register da commerzi;

II. Suttascripziun da las quotas da basa

III. Mussaments

IV. Apports

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

299

220

3. la prestaziun e la verificaziun dals apports.

Art. 778 La societad sto vegnir inscritta en il register da commerzi dal lieu, nua ch’ella ha sia sedia.

Art. 778a Las filialas ston vegnir inscrittas en il register da commerzi dal lieu, nua ch’ellas sa chattan.

Art. 779 1 La societad survegn la persunalitad giuridica cun l’inscripziun en il register da commerzi. 2 Ella survegn la persunalitad giuridica er, sche las premissas per l’in- scripziun n’èn effectivamain betg ademplidas. 3 Sch’i n’eran betg ademplidas tschertas premissas legalas u statutaras a chaschun da la fundaziun e sch’igl èn vegnids periclitads u violads tras quai en moda considerabla ils interess dals crediturs u dals asso- ciads, po la dretgira – sin dumonda d’ina da questas persunas – dispo- ner la dissoluziun da la societad. 4 Il dretg da purtar plant extingua 3 mais suenter la publicaziun da la fundaziun da la societad en il Fegl uffizial svizzer da commerzi.

Art. 779a 1 Las persunas che ageschan en num da la societad avant che quella è inscritta en il register da commerzi stattan bunas persunalmain e soli- daricamain per lur agir. 2 Sche la societad surpiglia expressivamain en ses num obligaziuns entaifer ils 3 mais suenter sia inscripziun, vegnan las persunas, che han agì, deliberadas; en quest cas stat sulettamain buna la societad.

Art. 780 Mintga conclus da la radunanza dals associads davart ina midada dals statuts sto vegnir documentà publicamain ed inscrit en il register da commerzi.

Art. 781 1 La radunanza dals associads po concluder l’augment dal chapital da basa. 2 L’augment sto vegnir realisà dals mainagestiun.

H. Inscripziun en il register da commerzi I. Societad

II. Filialas

J. Acquist da la persunalitad I. Termin; mancanza da premissas

II. Obligaziuns surpigliadas avant l’inscrip- ziun

K. Midada dals statuts

L. Augment dal chapital da basa

Dretg d’obligaziuns

300

220

3 La suttascripziun da las quotas da basa ed ils apports sa drizzan tenor las prescripziuns davart la fundaziun. Las prescripziuns davart l’aug- ment dal chapital d’aczias vegnan ultra da quai applitgadas correspun- dentamain per il scrit da suttascripziun. In’offerta publica per sutta- scriver las quotas da basa è exclusa. 4 L’augment dal chapital da basa sto vegnir annunzià per l’inscripziun en il register da commerzi entaifer 3 mais suenter il conclus da la radunanza dals associads; cas cuntrari scada il conclus. 5 Dal rest vegnan applitgadas correspundentamain las prescripziuns dal dretg da la societad anonima davart l’augment dal chapital ordinari per:

1. la furma ed il cuntegn dal conclus da la radunanza dals asso- ciads;

2. il dretg da subscripziun dals associads; 3. l’augment dal chapital da basa tras l’agen chapital; 4. il rapport davart l’augment dal chapital e la conferma da veri-

ficaziun; 5. la midada dals statuts e las constataziuns dals mainagestiun; 6. l’inscripziun da l’augment dal chapital da basa en il register da

commerzi e la nunvalaivladad dals documents ch’èn vegnids emess avant l’inscripziun.

Art. 782 1 La radunanza dals associads po concluder la reducziun dal chapital da basa. 2 Il chapital da basa na dastga en nagin cas vegnir reducì ad in import da main che 20 000 francs. 3 Il chapital da basa dastga mo vegnir reducì per eliminar ina bilan- tscha deficitara che resulta da perditas, sch’ils associads han fatg tut ils pajaments supplementars ch’èn previs en ils statuts. 4 Dal rest vegnan applitgadas correspundentamain las prescripziuns davart la reducziun dal chapital d’aczias.

Art. 783 1 La societad dastga acquistar quotas da basa proprias mo, sch’ella dispona libramain dad agen chapital d’in import dals meds finanzials ch’èn necessaris per l’acquist e sche la valur nominala da tut questas quotas da basa na surpassa betg 10 pertschient dal chapital da basa. 2 Sch’ella acquista quotas da basa en connex cun ina restricziun da la transferibilitad, cun ina sortida u cun in’exclusiun, importa la limita maximala 35 pertschient. Entaifer dus onns sto la societad alienar u

M. Reducziun dal chapital da basa

N. Acquist da quotas da basa proprias

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

301

220

eliminar tras ina reducziun dal chapital sias quotas da basa proprias che surpassan 10 pertschient dal chapital da basa. 3 Sche las quotas da basa, che duain vegnir acquistadas, èn colliadas cun in’obligaziun da far pajaments supplementars u cun in’obligaziun da furnir prestaziuns accessoricas, sto questa obligaziun vegnir abolida avant l’acquist. 4 Dal rest vegnan applitgadas correspundentamain las prescripziuns davart aczias proprias per l’acquist da quotas da basa proprias tras la societad.

Segund chapitel: Dretgs ed obligaziuns dals associads

Art. 784 1 Documents che concernan las quotas da basa pon mo vegnir emess sco documents da cumprova u sco titels nominals. 2 Quests documents ston renviar als medems dretgs statutars ed a las medemas obligaziuns statutaras sco il document che concerna la sutta- scripziun da las quotas da basa.

Art. 785 1 La cessiun da quotas da basa sco er l’obligaziun da ceder talas quo- tas ston vegnir fixadas en scrit. 2 Il contract da cessiun sto renviar als medems dretgs statutars ed a las medemas obligaziuns statutaras sco il document che concerna la sutta- scripziun da las quotas da basa.

Art. 786 1 La cessiun da quotas da basa sto vegnir approvada da la radunanza dals associads. La radunanza dals associads po refusar l’approvaziun senza inditgar motivs. 2 Ils statuts pon divergiar da questa regulaziun:

1. renunziond a la necessitad d’approvar la cessiun; 2. fixond ils motivs che giustifitgeschan da refusar l’approva-

ziun; 3. prevesend che l’approvaziun po vegnir refusada, sche la so-

cietad offra a l’alienader da surpigliar las quotas da basa a la valur reala;

4. excludend la cessiun; 5. prevesend che l’approvaziun po vegnir refusada, sch’i vegn

dubità che las obligaziuns statutaras da far pajaments supple-

A. Quotas da basa I. Document

II. Transferiment 1. Cessiun a. Furma

b. Necessitads da consentiment

Dretg d’obligaziuns

302

220

mentars u da furnir prestaziuns accessoricas vegnian adempli- das e sch’i na vegn betg prestada ina segirezza che la societad pretenda.

3 Sch’ils statuts excludan la cessiun u sche la radunanza dals associads refusa dad approvar la cessiun, resta resalvà il dretg da sortida per motivs impurtants.

Art. 787 1 Sche la cessiun da las quotas da basa suttastat a l’approvaziun da la radunanza dals associads, va ella pir en vigur cun questa approvaziun. 2 L’approvaziun vala sco concedida, sche la radunanza dals associads na refusa betg la dumonda dad approvar la cessiun entaifer 6 mais suenter sia entrada.

Art. 788 1 Sche las quotas da basa vegnan acquistadas tras ierta, tras la parti- ziun d’ierta, tras il dretg dals bains matrimonials u tras l’execuziun sfurzada, vegnan tut ils dretgs e tut las obligaziuns ch’èn colliads cun quai transferids a l’acquistader senza l’approvaziun da la radunanza dals associads. 2 Per pudair far diever da ses dretg da votar e dals dretgs che stattan en connex cun il dretg da votar, sto l’acquistader dentant vegnir renconu- schì da la radunanza dals associads sco associà cun dretg da votar. 3 La radunanza dals associads po mo refusar ad el la renconuschien- tscha, sche la societad offra ad el da surpigliar las quotas da basa a la valur reala il mument da la dumonda. L’offerta po vegnir fatga sin agen quint u sin quint dad auters associads u da terzas persunas. Sche l’acquistader na refusa betg questa offerta entaifer 1 mais suenter ch’el enconuscha la valur reala, vala l’offerta sco acceptada. 4 La renconuschientscha vala sco concedida, sche la radunanza dals associads na refusa betg la dumonda da renconuschientscha entaifer 6 mais suenter sia entrada. 5 Ils statuts pon renunziar a la necessitad da la renconuschientscha.

Art. 789 1 Sche la lescha u sch’ils statuts sa refereschan a la valur reala da las quotas da basa, pon las partidas pretender, che questa valur vegnia fixada da la dretgira. 2 La dretgira reparta ils custs da la procedura e da la fixaziun tenor ses appreziar.

c. Transferiment dals dretgs

2. Modas spezialas d’acquisiziun

3. Fixaziun da la valur reala

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

303

220

Art. 789a 1 Per stabilir ina giudida d’ina quota da basa pon vegnir applitgadas correspundentamain las prescripziuns davart il transferiment da las quotas da basa. 2 Sch’ils statuts excludan la cessiun da las quotas da basa, èsi er exclus da stabilir ina giudida d’ina quota da basa.

Art. 789b 1 Ils statuts pon prevair la necessitad d’approvaziun da la radunanza dals associads per stabilir in dretg da pegn sin las quotas da basa. La radunanza dals associads dastga refusar l’approvaziun mo, sch’igl è avant maun in motiv impurtant. 2 Sch’ils statuts excludan la cessiun da las quotas da basa, èsi er exclus da stabilir in dretg da pegn sin ina quota da basa.

Art. 790 1 La societad maina in register da participaziun davart las quotas da basa. Ella sto manar quest register uschia, ch’igl è pussaivel d’acceder da tut temp a tal en Svizra.518 2 En il register da participaziun ston vegnir registrads:

1. il num e l’adressa dals associads; 2. il dumber, la valur nominala ed eventualmain er la categoria

da las quotas da basa da mintga associà; 3. il num e l’adressa dals giudiders; 4. il num e l’adressa dals crediturs da pegn.

3 Ils associads che n’èn betg autorisads da far diever dal dretg da votar e dals dretgs che stattan en connex cun il dretg da votar, ston vegnir designads sco associads senza dretg da votar. 4 Ils associads han il dretg da prender invista dal register da participa- ziun. 5 Ils mussaments che resultan d’ina inscripziun ston vegnir conservads durant 10 onns suenter che la persuna inscritta è vegnida stritgada or dal register da participaziun.519

518 Integrà la segunda frasa tras la cifra I 2 da la LF dals 12 da dec. 2014 davart la realisaziun da las recumandaziuns dal «Groupe d’action financière», revedidas l’onn 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

519 Integrà tras la cifra I 2 da la LF dals 12 da dec. 2014 davart la realisaziun da las recumandaziuns dal «Groupe d’action financière», revedidas l’onn 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

4. Giudida

5. Dretg da pegn

III. Register da participaziun

Dretg d’obligaziuns

304

220

Art. 790a520 1 Tgi che acquista – sulet u en enclegientscha cuminaivla cun terzas persunas – quotas da basa e cuntanscha u surpassa uschia la limita da 25 pertschient dal chapital da basa u da las vuschs, sto annunziar a la societad entaifer 1 mais il prenum ed il num e l’adressa da la persuna natirala, per la quala el agescha la finala (persuna che ha il dretg eco- nomic). 2 L’associà sto annunziar a la societad mintga midada dal prenum u dal num u da l’adressa da la persuna che ha il dretg economic. 3 Las disposiziuns dal dretg d’aczias concernent la glista da las per- sunas che han il dretg economic (art. 697l) e las consequenzas da l’in- observanza da las obligaziuns d’annunzia (art. 697m) èn applitgablas tenor il senn.

Art. 791 1 Ils associads ston vegnir inscrits en il register da commerzi cun lur num, cun lur domicil e cun lur lieu d’origin sco er cun il dumber e cun la valur nominala da lur quotas da basa. 2 La societad sto annunziar l’inscripziun.

Art. 792 Sche pliras persunas autorisadas han il dretg nundividì d’ina quota da basa, ston ellas:

1. inditgar cuminaivlamain ina persuna che represchenta ellas; ellas pon exequir ils dretgs da la quota da basa mo tras questa persuna;

2. star bun solidaricamain per obligaziuns da far pajaments sup- plementars e per obligaziuns da furnir prestaziuns accessori- cas.

Art. 793 1 Ils associads èn obligads da pajar in apport che correspunda a l’im- port d’emissiun da lur quotas da basa. 2 Ils apports na dastgan betg vegnir restituids.

520 Integrà tras la cifra I 2 da la LF dals 12 da dec. 2014 davart la realisaziun da las recumandaziuns dal «Groupe d’action financière», revedidas l’onn 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

IIIbis. Annunzia da la persuna che ha il dretg economic da las quotas da basa

IV. Inscripziun en il register da commerzi

V. Proprietad collectiva

B. Prestaziun dals apports

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

305

220

Art. 794 Per las obligaziuns da la societad stat buna unicamain la facultad da la societad.

Art. 795 1 Ils statuts pon obligar ils associads da far pajaments supplementars. 2 Sch’ils statuts prevesan in’obligaziun da far pajaments supplemen- tars, ston quels fixar l’import dals pajaments supplementars ch’èn col- liads cun ina quota da basa. Quest import na dastga betg surpassar il dubel da la valur nominala da la quota da basa. 3 Ils associads ston mo star buns per ils pajaments ch’èn colliads cun las atgnas quotas da basa.

Art. 795a 1 Ils pajaments supplementars vegnan incassads dals mainagestiun. 2 Els dastgan mo vegnir incassads, sche:

1. la summa dal chapital da basa e da las reservas legalas n’è betg pli cuvrida;

2. la societad na po betg pli cuntinuar cun sias fatschentas con- furm a l’urden senza quests meds finanzials supplementars;

3. la societad dovra agen chapital per motivs ch’èn circumscrits en ils statuts.

3 Sch’i dat in concurs ston vegnir pajads ils pajaments supplementars che n’èn anc betg pajads.

Art. 795b Pajaments supplementars, ch’èn gia vegnids pajads, dastgan mo vegnir rembursads cumplainamain u parzialmain, sche l’import vegn cuvrì da l’agen chapital a libra disposiziun e sch’in expert da revisiun admess conferma quai en scrit.

Art. 795c 1 In’obligaziun statutara da far pajaments supplementars dastga mo vegnir reducida u abolida, sch’il chapital da basa e sche las reservas legalas èn cuvridas dal tuttafatg. 2 Las prescripziuns davart la reducziun dal chapital da basa èn appli- tgablas correspundentamain.

C. Respon- sabladad dals associads

D. Pajaments supplementars e prestaziuns accessoricas I. Pajaments supplementars 1. Princip ed import

2. Incassament

3. Rem- bursament

4. Reducziun

Dretg d’obligaziuns

306

220

Art. 795d 1 L’obligaziun per associads, che sortan da la societad, da far paja- ments supplementars, dura vinavant durant 3 onns, cun resalva da las suandantas restricziuns. L’inscripziun en il register da commerzi fixe- scha il termin da sortida. 2 Associads sortids èn obligads da far pajaments supplementars mo, sche la societad fa concurs. 3 Lur obligaziun da far pajaments supplementars croda, uschenavant che l’obligaziun è vegnida ademplida d’in successur legal. 4 L’obligaziun per associads sortids da far pajaments supplementars na dastga betg vegnir augmentada.

Art. 796 1 Ils statuts pon obligar ils associads da furnir prestaziuns accessori- cas. 2 Quels pon mo prevair obligaziuns da furnir prestaziuns accessoricas, che servan a l’intent da la societad, a mantegnair l’independenza da la societad u a mantegnair la cumposiziun dal circul dals associads. 3 L’object e la dimensiun da l’obligaziun da furnir prestaziuns acces- soricas ch’è colliada cun ina quota da basa, sco er ulteriurs puncts d’ina tala obligaziun, ils quals èn essenzials tenor las circumstanzas, ston vegnir fixads en ils statuts. Per la circumscripziun pli detagliada poi vegnir renvià ad in reglament da la radunanza dals associads. 4 L’obligaziun statutara da pajar daners u da prestar autras valurs da facultad è suttamessa a las disposiziuns davart ils pajaments supple- mentars, sch’i n’è betg previs ina cuntraprestaziun adequata e sche l’incassament serva a la societad da cuvrir ils basegns da l’agen cha- pital.

Art. 797 L’introducziun posteriura u l’extensiun da las obligaziuns statutaras da far pajaments supplementars u da furnir prestaziuns accessoricas sto vegnir approvada da tut ils associads pertutgads.

Art. 798 1 Las dividendas dastgan mo vegnir pajadas cun il gudogn che resulta da la bilantscha e cun reservas ch’èn vegnidas constituidas per quest intent. 2 La dividenda dastga pir vegnir fixada, suenter che las assegnaziuns a las reservas legalas ed a las reservas statutaras èn vegnidas deducidas confurm a la lescha ed als statuts.

5. Durada

II. Prestaziuns accessoricas

III. Introducziun posteriura

E. Dividendas, tschains, tantiemas I. Dividendas

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

307

220

3 Las dividendas ston vegnir fixadas en proporziun da la valur nomi- nala da las quotas da basa; sch’igl èn vegnids fatgs pajaments supple- mentars, sto l’import da quests pajaments vegnir quintà vitiers a la valur nominala per calcular las dividendas; ils statuts pon prevair ina regulaziun divergenta.

Art. 798a 1 Per il chapital da basa e per pajaments supplementars fatgs na dastgan vegnir pajads nagins tschains. 2 Igl è admess da pajar tschains da construcziun. La prescripziun dal dretg d’aczias davart tschains da construcziun è applitgabla correspun- dentamain.

Art. 798b Ils statuts pon prevair da pajar tantiemas als mainagestiun. Las pre- scripziuns dal dretg d’aczias davart tantiemas èn applitgablas corre- spundentamain.

Art. 799 Per las quotas da basa privilegiadas èn las prescripziuns dal dretg d’aczias davart aczias privilegiadas applitgablas correspundentamain.

Art. 800 Per restituir prestaziuns da la societad als associads, als mainagestiun sco er a persunas che stattan datiers a quels èn applitgablas correspun- dentamain las prescripziuns dal dretg d’aczias.

Art. 801521

Per las reservas èn applitgablas correspundentamain las prescripziuns dal dretg d’aczias.

Art. 801a 1 Il rapport da gestiun ed il rapport da revisiun ston vegnir tramess als associads il pli tard ensemen cun l’invit a la radunanza ordinaria dals associads. 2 Ils associads pon pretender che la versiun dal rapport da gestiun, ch’è vegnida approvada dad els, als vegnia tramess suenter la radunan- za dals associads.

521 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

II. Tschains

III. Tantiemas

F. Quotas da basa privilegiadas

G. Restituziuns da prestaziuns

H. Reservas

J. Consegna dal rapport da gestiun

Dretg d’obligaziuns

308

220

Art. 802 1 Mintga associà po pretender dals mainagestiun infurmaziuns davart tut las fatschentas da la societad. 2 Sche la societad n’ha betg in post da revisiun, po mintga associà prender invista dals cudeschs e da las actas senza restricziuns. Sche la societad ha in post da revisiun, vala il dretg da prender invista mo, uschenavant ch’i po vegnir fatg valair in interess giustifitgà. 3 Sch’igl exista il privel che l’associà dovra las enconuschientschas ch’el ha acquistà per intents esters che fan donn a la societad, pon ils mainagestiun refusar en la dimensiun necessaria da dar infurmaziuns e da laschar prender invista; la radunanza dals associads decida sin du- monda da l’associà. 4 Sche la radunanza dals associads refusa nungiustifitgadamain da dar infurmaziuns u da laschar prender invista, ordinescha la dretgira quella sin dumonda da l’associà.

Art. 803 1 Ils associads èn obligads da mantegnair il secret da fatschenta. 2 Els ston tralaschar tut quai che periclitescha ils interess da la socie- tad. Els na dastgan en spezial betg far fatschentas ch’èn in avantatg spezial per els e che pericliteschan l’intent da la societad. Ils statuts pon prevair ch’ils associads stoppian tralaschar activitads che concur- renzeschan la societad. 3 Ils associads dastgan pratitgar activitads che cuntrafan a l’obligaziun da fidaivladad u ad in eventual scumond da concurrenza, sche tut ils ulteriurs associads dattan lur consentiment en scrit. Ils statuts pon pre- vair, ch’i saja necessari – empè da quai – l’approvaziun da la radunan- za dals associads. 4 Las prescripziuns spezialas davart il scumond da concurrenza per ils mainagestiun restan resalvadas.

Terz chapitel: Organisaziun da la societad

Art. 804 1 L’organ suprem da la societad è la radunanza dals associads. 2 La radunanza dals associads ha las suandantas cumpetenzas intrans- feriblas:

1. modifitgar ils statuts; 2. nominar e revocar ils mainagestiun;

K. Dretg da survegnir infurmaziuns e da prender invista

L. Obligaziun da fidaivladad e scumond da concurrenza

A. Radunanza dals associads I. Incumbensas

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

309

220

3. nominar e revocar ils commembers dal post da revisiun ed il revisur da quints dal concern;

4.522 approvar il rapport da situaziun ed il quint dal concern; 5. approvar il quint annual sco er decider davart il diever dal gu-

dogn che resulta da la bilantscha, en spezial fixar la dividenda e la tantiema;

6. fixar l’indemnisaziun dals mainagestiun; 7. distgargiar ils mainagestiun; 8. approvar la cessiun da las quotas da basa respectivamain renco-

nuscher ils associads cun dretg da votar; 9. approvar l’installaziun d’in dretg da pegn sin las quotas da

basa, sch’ils statuts prevesan quai; 10. decider davart l’execuziun dals dretgs statutars da preferenza,

da precumpra e da cumpra; 11. autorisar ils mainagestiun d’acquistar atgnas quotas da basa

tras la societad u d’approvar in tal acquist; 12. reglar pli detagliadamain las obligaziuns da furnir prestaziuns

accessoricas en in reglament, sch’ils statuts renvieschan ad in reglament;

13. approvar activitads dals mainagestiun e dals associads che cuntrafan a l’obligaziun da fidaivladad u al scumond da concurrenza, sch’ils statuts desistan da la necessitad che tut ils associads ston approvar talas activitads;

14. decider davart la dumonda, sch’i duai vegnir pretendì da la dretgira d’excluder in associà per motivs impurtants;

15. excluder in associà per motivs ch’èn previs en ils statuts; 16. dissolver la societad; 17. approvar las fatschentas dals mainagestiun, las qualas ston

vegnir approvadas da la radunanza dals associads tenor ils sta- tuts;

18. decider davart ils objects che la lescha u ch’ils statuts resalvan per la radunanza dals associads u ch’ils mainagestiun sutta- mettan ad ella.

3 La radunanza dals associads nominescha ils directurs, ils procurists sco er ils mandataris. Ils statuts pon conceder questa cumpetenza er als mainagestiun.

522 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

Dretg d’obligaziuns

310

220

Art. 805 1 La radunanza dals associads vegn convocada dals mainagestiun, en cas da basegn dal post da revisiun. Il dretg da convocaziun han er ils liquidaturs. 2 La radunanza ordinaria ha lieu mintga onn entaifer 6 mais suenter la conclusiun da l’onn da gestiun. Radunanzas extraordinarias vegnan convocadas a norma dals statuts ed en cas da basegn. 3 La radunanza dals associads sto vegnir convocada il pli tard 20 dis avant il di da la radunanza. Ils statuts pon prolungar quest termin u al reducir fin a 10 dis. La pussaivladad per ina radunanza universala resta resalvada. 4 Conclus pon er vegnir prendids en scrit, premess ch’in commember na pretendia betg la tractativa a bucca. 5 Dal rest pon vegnir applitgadas correspundentamain las prescrip- ziuns dal dretg da la societad anonima per:

1. la convocaziun; 2. il dretg da convocar ed il dretg da far propostas per ils asso-

ciads; 3. ils objects da tractativa; 4. las propostas; 5. la radunanza universala; 6. las mesiras preparatoricas; 7. il protocol; 8. la represchentanza dals associads; 9. la participaziun senza dretg.

Art. 806 1 Il dretg da votar dals associads sa drizza tenor la valur nominala da lur quotas da basa. Ils associads han mintgamai almain ina vusch. Ils statuts pon limitar il dumber da las vuschs dals possessurs da pliras quotas da basa. 2 Ils statuts pon fixar il dretg da votar independentamain da la valur nominala, uschia ch’i tutga a mintga quota da basa ina vusch. En quest cas ston las quotas da basa cun la valur nominala la pli bassa valair almain in 10avel da la valur nominala da las ulteriuras quotas da basa. 3 La fixaziun dal dretg da votar tenor il dumber da las quotas da basa na po betg vegnir applitgada per:

II. Convocaziun e realisaziun

III. Dretg da votar 1. Fixaziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

311

220

1. eleger il post da revisiun; 2. nominar experts per examinar la gestiun u singulas parts da la

gestiun; 3. decider davart il purtar in plant da responsabladad.

Art. 806a 1 En connex cun conclus davart la distgargia dal mainagestiun n’han las persunas ch’èn sa participadas en ina moda u l’autra a la gestiun nagin dretg da votar. 2 En connex cun conclus davart l’acquist d’atgnas quotas da basa tras la societad n’ha l’associà che ceda questas quotas da basa nagin dretg da votar. 3 En connex cun conclus davart il consentiment d’activitads dals asso- ciads che cuntrafan a l’obligaziun da fidaivladad u al scumond da con- currenza n’ha la persuna pertutgada nagin dretg da votar.

Art. 806b En cas da la giudida d’ina quota da basa ha il giudider il dretg da votar e tut ils dretgs che stattan en connex cun il dretg da votar. Il giudider ha l’obligaziun da cumpensaziun vers il proprietari, sch’el na tegna betg quint en moda giustifitgada dals interess dal proprietari exequind ses dretgs.

Art. 807 1 Ils statuts pon conceder als associads in dretg da veto cunter tscherts conclus da la radunanza dals associads. Ils statuts ston circumscriver ils conclus, per ils quals il dretg da veto vala. 2 L’introducziun posteriura d’in dretg da veto sto vegnir approvada da tut ils associads. 3 Il dretg da veto na po betg vegnir transferì.

Art. 808 La radunanza dals associads prenda ses conclus e realisescha sias elecziuns cun la maioritad absoluta da las vuschs represchentadas, nun che la lescha u ch’ils statuts prescrivian insatge auter.

Art. 808a Il president da la radunanza dals associads prenda la decisiun da tagl. Ils statuts pon prevair ina regulaziun divergenta.

2. Exclusiun dal dretg da votar

3. Giudida

IV. Dretg da veto

V. Deliberaziun 1. En general

2. Decisiun da tagl

Dretg d’obligaziuns

312

220

Art. 808b 1 In conclus da la radunanza dals associads che survegn almain dus terzs da las vuschs represchentadas sco er la maioritad absoluta da l’entir chapital da basa, cun il qual è colliada l’execuziun dal dretg da votar, è necessari per:

1. midar l’intent da la societad; 2. introducir las quotas da basa che han il dretg da votar privile-

già; 3. engrevgiar, excluder u facilitar la transferibilitad da las quotas

da basa; 4. approvar la cessiun da las quotas da basa respectivamain renconu-

scher ils associads che han il dretg da votar; 5. augmentar il chapital da basa; 6. restrenscher u abolir il dretg da suttascripziun; 7. approvar activitads dals mainagestiun sco er dals associads

che cuntrafan a l’obligaziun da fidaivladad u al scumond da concurrenza;

8. dumandar la dretgira d’excluder in associà per motivs impur- tants;

9. excluder in associà per motivs ch’èn previs en ils statuts; 10. spustar la sedia da la societad; 11. dissolver la societad.

2 Disposiziuns dals statuts che fixeschan maioritads pli grondas che quellas ch’èn prescrittas da la lescha per prender tscherts conclus, pon mo vegnir introducidas cun la maioritad previsa.

Art. 808c Per contestar ils conclus da la radunanza dals associads èn applitga- blas correspundentamain las prescripziuns dal dretg d’aczias.

Art. 809 1 Tut ils associads exequeschan communablamain la gestiun. Ils statuts pon reglar la gestiun en moda divergenta. 2 Mo persunas natiralas pon vegnir nominadas sco mainagestiun. Sch’ina persuna giuridica u sch’ina societad commerziala sa participe- scha a la societad, designescha quella eventualmain ina persuna nati- rala che pratitgescha questa funcziun per ella. Ils statuts pon pretender per quest cas il consentiment da la radunanza dals associads.

3. Conclus impurtants

VI. Contestaziun dals conclus da la radunanza dals associads

B. Gestiun e represchentanza I. Designaziun dals maina- gestiun ed organisaziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

313

220

3 Sche la societad ha plirs mainagestiun, sto la radunanza dals asso- ciads reglar il presidi. 4 Sche la societad ha plirs mainagestiun, decidan quels cun la maiori- tad da las vuschs che vegnan dadas. Il president prenda la decisiun da tagl. Ils statuts pon prevair ina regulaziun divergenta da la delibera- ziun tras ils mainagestiun.

Art. 810 1 Ils mainagestiun èn cumpetents per tut las fatschentas che na vegnan betg attribuidas tenor la lescha u tenor ils statuts a la radunanza dals associads. 2 Cun resalva da las disposiziuns che suondan qua sutvart, han ils mai- nagestiun las suandantas incumbensas intransferiblas e nunprivablas:

1. exequir la direcziun superiura da la societad e dar las directi- vas ch’èn necessarias;

2. determinar l’organisaziun en il rom da la lescha e dals statuts; 3. concepir la contabilitad e la controlla da finanzas sco er la pla-

nisaziun da finanzas, premess che quella saja necessaria per manar la societad;

4. survegliar las persunas ch’èn incaricadas cun parts da la gestiun, en spezial en vista a l’observaziun da las leschas, dals statuts, dals reglaments e da las directivas;

5. elavurar il rapport da gestiun (il quint annual, il rapport annual ed eventualmain il quint dal concern);

6. preparar la radunanza dals associads sco er exequir lur con- clus;

7. infurmar la dretgira en cas d’ina surdebitaziun. 3 Il president dals mainagestiun, respectivamain l’unic mainagestiun ha las suandantas incumbensas:

1. convocar e manar la radunanza dals associads; 2. far tut las communicaziuns als associads; 3. garantir che las annunzias necessarias sajan fatgas tar il regi-

ster da commerzi.

Art. 811 1 Ils statuts pon prevair, ch’ils mainagestiun:

1. stoppian suttametter tscherts conclus per l’approvaziun da la radunanza dals associads;

2. possian suttametter singulas dumondas per l’approvaziun da la radunanza dals associads.

II. Incumbensas dals maina- gestiun

III. Approvaziun tras la radunanza dals associads

Dretg d’obligaziuns

314

220

2 L’approvaziun da la radunanza dals associads na limitescha betg la responsabladad dals mainagestiun.

Art. 812 1 Ils mainagestiun sco er terzas persunas che sa fatschentan cun la gestiun ston ademplir lur incumbensa cun tut quità e mantegnair en buna fai ils interess da la societad. 2 Els suttastattan a la medema obligaziun da fidaivladad sco ils asso- ciads. 3 Els na dastgan betg exequir ina activitad da concurrenza, nun ch’ils statuts prevesian insatge auter u che tut ils ulteriurs associads appro- vian questa activitad en scrit. Ils statuts pon prevair, ch’i saja necessari – empè da quai – l’approvaziun da la radunanza dals associads.

Art. 813 Ils mainagestiun sco er terzas persunas che sa fatschentan cun la ge- stiun ston tractar ils associads en moda eguala, sche las premissas èn las medemas.

Art. 814 1 Mintga mainagestiun ha il dretg da represchentar la societad. 2 Ils statuts pon reglar la represchentanza en moda divergenta. Almain in mainagestiun sto dentant avair il dretg da represchentar la societad. Areguard ils detagls pon ils statuts renviar ad in reglament. 3 La societad sto pudair vegnir represchentada tras ina persuna ch’è domiciliada en Svizra. Questa persuna sto esser gestiunaria u directu- ra. Ella sto avair access al register da participaziun sco er a la glista da las persunas che han il dretg economic tenor l’artitgel 697l.523 4 Areguard la dimensiun ed areguard la limitaziun da l’autorisaziun da represchentanza sco er areguard ils contracts tranter la societad e la persuna che la represchenta èn applitgablas correspundentamain las prescripziuns dal dretg d’aczias. 5 Las persunas che han il dretg da represchentar la societad ston sutta- scriver agiuntond lur suttascripziun a la firma da la societad. 6 Ellas ston vegnir inscrittas en il register da commerzi. Ellas ston dar lur suttascripziun tar l’uffizi dal register da commerzi u inoltrar la sut- tascripziun en furma legalisada.

523 Versiun tenor la cifra I 2 da la LF dals 12 da dec. 2014 davart la realisaziun da las recumandaziuns dal «Groupe d’action financière», revedidas l’onn 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

IV. Quità e fidaivladad; scumond da concurrenza

V. Tractament egual

VI. Repre- schentanza

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

315

220

Art. 815 1 La radunanza dals associads po revocar da tut temp ils mainagestiun ch’ella ha elegì. 2 Mintga associà po pretender da la dretgira da revocar u da limitar l’autorisaziun da gestiun e da represchentanza d’in mainagestiun, sch’igl è avant maun in motiv impurtant, en spezial, sche la persuna respectiva ha violà grevamain sias obligaziuns u sch’ella ha pers l’abi- litad da manar bain ina fatschenta. 3 Ils mainagestiun pon suspender da tut temp directurs, procurists u mandataris da lur funcziun. 4 Sche questas persunas èn vegnidas elegidas da la radunanza dals associads, sto vegnir convocada immediatamain ina radunanza dals as- sociads. 5 Las pretensiuns d’indemnisaziun da las persunas ch’èn vegnidas re- vocadas u da las persunas ch’èn vegnidas suspendidas da lur funcziuns restan resalvadas.

Art. 816 Per ils conclus dals mainagestiun valan confurm al senn ils medems motivs da nunvalaivladad sco per ils conclus da la radunanza generala da la societad anonima.

Art. 817 La societad stat buna per il donn che resulta tras acts illegals ch’ina persuna, la quala è autorisada da manar u da represchentar la fatschenta, commetta, exequind sias fatschentas.

Art. 818 1 Per il post da revisiun èn applitgablas correspundentamain las pre- scripziuns dal dretg d’aczias. 2 In associà che suttastat ad in’obligaziun da far pajaments supplemen- tars po pretender ina revisiun ordinaria dal quint annual.

Art. 819 En cas da mancanzas en l’organisaziun da la societad èn applitgablas correspundentamain las prescripziuns dal dretg d’aczias.

VII. Revo- caziun dals mainagestiun; retratga da l’autorisaziun da represchentanza

VIII. Nun- valaivladad da conclus

IX. Respon- sabladad

C. Post da revisiun

D. Mancanzas en l’organisaziun da la societad

Dretg d’obligaziuns

316

220

Art. 820 1 Per l’obligaziun d’annunziar ina perdita da chapital ed ina surdebita- ziun da la societad sco er per la decleraziun e per la suspensiun dal concurs èn applitgablas correspundentamain las prescripziuns dal dretg d’aczias. 2 La dretgira po suspender il concurs sin dumonda dals mainagestiun u sin dumonda d’in creditur, en spezial, sch’i vegnan pajads immediata- main ils pajaments supplementars che n’èn anc betg vegnids pajads e sch’ina sanaziun è en vista.

Quart chapitel: Dissoluziun ed extrada

Art. 821 1 La societad cun responsabladad limitada vegn dissolvida:

1. sch’i dat motivs da dissoluziun ch’èn previs en ils statuts; 2. sche la radunanza dals associads concluda la dissoluziun; 3. sch’i vegn declerà il concurs; 4. en ils ulteriurs cas ch’èn previs da la lescha;

2 Sche la radunanza dals associads concluda la dissoluziun, sto quest conclus vegnir documentà publicamain. 3 Mintga associà po pretender da la dretgira la dissoluziun da la socie- tad per motivs impurtants. La dretgira po – empè da la dissoluziun – approvar in’autra soluziun ch’è adequata e ch’è supportabla per las persunas participadas, en spezial l’indemnisaziun da l’associà che por- ta plant tenor la valur reala da sias quotas da basa.

Art. 821a 1 Per las consequenzas da la dissoluziun èn applitgablas correspunden- tamain las prescripziuns dal dretg d’aczias. 2 La dissoluziun d’ina societad sto vegnir inscritta en il register da commerzi. La dissoluziun tras sentenzia sto vegnir annunziada imme- diatamain da la dretgira al register da commerzi. La dissoluziun per auters motivs sto la societad annunziar al register da commerzi.

Art. 822 1 In associà po dumandar a la dretgira la permissiun da sortir da la societad per motivs impurtants. 2 Ils statuts pon conceder als associads in dretg da sortir e far depen- dent quel da tschertas cundiziuns.

E. Perdita da chapital e surdebitaziun

A. Dissoluziun I. Motivs

II. Consequenzas

B. Extrada dals associads I. Sortida

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

317

220

Art. 822a 1 Sch’in associà dumonda da sortir per motivs impurtants u sch’el declera sia sortida sa basond sin il dretg da sortir statutar, ston ils mainagestiun infurmar immediatamain ils ulteriurs associads. 2 Sche auters associads dumondan, entaifer 3 mais suenter l’entrada da questa communicaziun, da sortir per motivs impurtants u sch’els exequeschan il dretg da sortir statutar, ston tut ils associads che sortan vegnir tractads en moda eguala en proporziun a la valur nominala da lur quotas da basa. Sch’igl èn vegnids fatgs pajaments supplementars, ston lur imports vegnir quintads vitiers a la valur nominala.

Art. 823 1 Sch’i dat in motiv impurtant, po la societad dumandar a la dretgira d’excluder in associà. 2 Ils statuts pon prevair che la radunanza dals associads po excluder associads da la societad, sch’igl èn avant maun tscherts motivs. 3 Las prescripziuns davart la sortida adesiva èn applitgablas corre- spundentamain.

Art. 824 En ina procedura concernent l’extrada d’in associà po la dretgira deci- der sin dumonda d’ina partida da suspender singuls u tut ils dretgs e singulas u tut las obligaziuns da commembranza da la persuna pertu- tgada.

Art. 825 1 Sch’in associà extrescha da la societad, ha el il dretg da survegnir ina indemnisaziun che correspunda a la valur reala da sias quotas da basa. 2 Per in’extrada sin basa d’in dretg statutar da sortir da la societad, pon ils statuts fixar ina indemnisaziun en moda divergenta.

Art. 825a 1 L’indemnisaziun sto vegnir pajada cun l’extrada, uschenavant che la societad:

1. dispona dad agen chapital; 2. po alienar las quotas da basa da la persuna ch’extrescha; 3. dastga reducir ses chapital da basa resguardond las prescrip-

ziuns correspundentas. 2 In expert da revisiun admess sto constatar l’autezza da l’agen cha- pital che po vegnir utilisà. Sche quel na basta betg per pajar l’indem- nisaziun, sto l’expert da revisiun ultra da quai prender posiziun davart

II. Sortida adesiva

III. Exclusiun

IV. Mesira preventiva

V. Indem- nisaziun 1. Dretg ed autezza

2. Pajament

Dretg d’obligaziuns

318

220

la dumonda, en tge dimensiun ch’il chapital da basa pudess vegnir reducì. 3 L’associà ch’è extrà ha ina pretensiun subordinada senza tschains per la part da l’indemnisaziun che n’è anc betg vegnida pajada. Questa pretensiun sto vegnir pajada, sch’i vegn constatà en il rapport da ge- stiun annual che la societad disponia dad agen chapital che po vegnir utilisà. 4 Uscheditg che l’indemnisaziun n’è betg pajada dal tuttafatg, po l’as- socià ch’extrescha pretender che la societad designeschia in post da revisiun e ch’ella laschia reveder en moda ordinaria il quint annual.

Art. 826 1 Mintga associà ha il dretg da survegnir ina part dal resultat da la liquidaziun che correspunda a la proporziun tranter la valur nominala da sias quotas da basa ed il chapital da basa. Sch’igl èn vegnids fatgs pajaments supplementars e sche quels n’èn betg vegnids restituids, sto lur import vegnir quintà vitiers a las quotas da basa dals associads respectivs ed al chapital da basa. Ils statuts pon prevair ina regulaziun divergenta. 2 Per la dissoluziun da la societad tras liquidaziun èn applitgablas cor- respundentamain las prescripziuns dal dretg d’aczias.

Tschintgavel chapitel: Responsabladad

Art. 827 Per la responsabladad da las persunas che coopereschan tar la funda- ziun u che s’occupan da la gestiun, da la revisiun u da la liquidaziun èn applitgablas correspundentamain las prescripziuns dal dretg d’ac- zias.

Ventganovavel titel: L’associaziun Emprim chapitel: Noziun e constituziun

Art. 828 1 L’associaziun è ina colliaziun d’in dumber betg determinà da persu- nas u da societads commerzialas, ch’è organisada sco corporaziun e che ha l’intent principal da promover e da segirar tscherts interess eco- nomics da ses commembers, e quai cun agid d’acziuns communablas. 2 Associaziuns cun in chapital da basa ch’è gia fixà ordavant n’èn betg permessas.

C. Liquidaziun

A. Associaziun dal Dretg d’obligaziuns

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

319

220

Art. 829 Federaziuns da persunas da dretg public èn suttamessas al dretg da la Confederaziun e dals chantuns, er sch’ellas servan ad intents coopera- tivs.

Art. 830 L’associaziun exista suenter che la radunanza constitutiva ha deliberà ed approvà ils statuts e suenter ch’ella è vegnida inscritta en il register da commerzi.

Art. 831 1 Almain set commembers ston sa participar a la fundaziun d’ina asso- ciaziun. 2 Sch’il dumber dals associads sa sminuescha pli tard sut quest dum- ber minimal, ston vegnir applitgadas correspundentamain las prescrip- ziuns dal dretg d’aczias davart mancanzas en l’organisaziun da la societad.524

Art. 832 Ils statuts ston cuntegnair disposiziuns davart:

1. il num (la firma) e la sedia da l’associaziun; 2. l’intent da l’associaziun; 3. in’obligaziun eventuala dals associads da furnir prestaziuns en

daners u autras prestaziuns sco er davart la natira e la valur da questas prestaziuns;

4.525 ils organs per l’administraziun e per la revisiun e la moda e maniera da represchentar l’associaziun;

5. la furma, tenor la quala las communicaziuns da l’associaziun ston vegnir fatgas.

524 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

525 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

B. Associaziuns da dretg public

C. Constituziun I. Premissas 1. En general

2. Dumber da commembers

II. Statuts 1. Cuntegn che vegn prescrit da la lescha

Dretg d’obligaziuns

320

220

Art. 833 Per esser liantas ston esser fixadas en ils statuts:

1. prescripziuns davart la furmaziun d’in chapital d’associaziun tras participaziuns dals associads (certificats da participaziun);

2. disposiziuns davart ils apports al chapital d’associaziun che na vegnan betg fatgs tras pajament (apports en natiralias), davart lur object e davart lur valur sco er davart la persuna da l’asso- cià che fa quests apports;

3. disposiziuns davart valurs da facultad ch’èn vegnidas surpi- gliadas tar la fundaziun, davart l’indemnisaziun che sto vegnir prestada per questas valurs e davart la persuna dal proprietari da questas valurs da facultad;

4. prescripziuns che divergeschan da las disposiziuns legalas davart la participaziun a l’associaziun e davart la perdita da la commembranza;

5. disposiziuns davart la responsabladad persunala dals associads e davart lur obligaziun da far pajaments supplementars;

6. prescripziuns che divergeschan da las disposiziuns legalas da- vart l’organisaziun, davart la represchentanza, davart la mida- da dals statuts e davart las decisiuns che ston vegnir prendidas da la radunanza generala;

7. restricziuns ed extensiuns dal dretg da votar; 8. disposiziuns davart la calculaziun e davart l’utilisaziun dal

retgav net e dal surpli da liquidaziun.

Art. 834 1 Ils statuts ston esser avant maun en furma scritta e ston vegnir pre- schentads – per il tractament e per l’approvaziun – ad ina radunanza che sto vegnir convocada dals fundaturs. 2 Ultra da quai han ils fundaturs da preschentar a la radunanza in rap- port en scrit davart eventuals apports en natiralias e davart valurs da facultad che ston vegnir surpigliadas; quest rapport sto vegnir tractà a la radunanza; 3 Questa radunanza nominescha er ils organs necessaris. 4 Fin che l’associaziun n’è betg inscritta en il register da commerzi, po la commembranza mo vegnir declerada cun suttascriver ils statuts.

2. Ulteriuras disposiziuns

III. Radunanza constitutiva

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

321

220

Art. 835526

L’associaziun sto vegnir inscritta en il register da commerzi da quel lieu, nua ch’ella ha sia sedia.

Art. 836527

Las filialas ston vegnir inscrittas en il register da commerzi dal lieu, nua ch’ellas sa chattan.

Art. 837528 1 L’associaziun maina ina glista, sin la quala vegnan inscrits il prenum ed il num u la firma sco er l’adressa dals associads. Ella sto manar la glista uschia, ch’igl è pussaivel d’acceder da tut temp a tala en Svizra. 2 Ils mussaments che resultan d’ina inscripziun ston vegnir conservads durant 10 onns suenter che l’associà è vegnì stritgà da la glista.

Art. 838 1 L’associaziun survegn la persunalitad giuridica pir cun l’inscripziun en il register da commerzi. 2 Tgi che ha agì en num da l’associaziun avant l’inscripziun, è respon- sabel persunalmain e solidaricamain per sias acziuns. 3 Sche talas obligaziuns èn vegnidas fatgas expressivamain en num da l’associaziun che duai vegnir fundada e sche l’associaziun surpiglia questas obligaziuns entaifer in termin da 3 mais suenter l’inscripziun en il register da commerzi, vegnan deliberadas las persunas che han agì, e l’associaziun è responsabla.

526 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

527 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

528 Versiun tenor la cifra I 2 da la LF dals 12 da dec. 2014 davart la realisaziun da las recumandaziuns dal «Groupe d’action financière», revedidas l’onn 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

IV. Inscripziun en il register da commerzi 1. Associaziun

2. Filialas

3. Glista dals associads

V. Acquist da la persunalitad giuridica

Dretg d’obligaziuns

322

220

Segund chapitel: Acquist da la commembranza

Art. 839 1 L’associaziun po admetter da tut temp novs commembers. 2 Mantegnend il princip dal dumber da commembers betg determinà, pon ils statuts fixar las disposiziuns detagliadas pertutgant l’admissiun sco commember; els na dastgan dentant betg engrevgiar l’admissiun sur mesira.

Art. 840 1 Per daventar commember dovri ina decleraziun en scrit. 2 Sch’igl exista tar in’associaziun – ultra da la responsabladad da la facultad da l’associaziun – per ils singuls associads ina responsabladad persunala u in’obligaziun da far pajaments supplementars, sto la decleraziun da participaziun cuntegnair expressivamain questas obli- gaziuns. 3 Davart l’admissiun da novs commembers decida l’administraziun, nun che la decleraziun da participaziun saja suffizienta tenor ils statuts u ch’i saja necessari in conclus da la radunanza generala.

Art. 841 1 Sche l’appartegnientscha a l’associaziun è colliada cun in contract d’assicuranza tar questa associaziun, vegn la commembranza acqui- stada, cur che l’organ cumpetent accepta la proposta d’assicuranza. 2 Ils contracts d’assicuranza ch’ina associaziun d’assicuranza conces- siunada ha fatg cun ses commembers èn suttamess a las disposiziuns da la Lescha federala dals 2 d’avrigl 1908529 davart il contract d’assi- curanza en la medema maniera sco ils contracts d’assicuranza ch’ella ha fatg cun terzas persunas.

Terz chapitel: Perdita da la commembranza

Art. 842 1 Uschè ditg che la dissoluziun da l’associaziun n’è betg concludida, è mintga associà liber d’extrar da l’associaziun.

529 SR 221.229.1

A. Princip

B. Decleraziun da participaziun

C. Colliaziun cun in contract d’assicuranza

A. Extrada I. Libertad d’extrada

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

323

220

2 Ils statuts prescrivan che l’extrant è obligà da pajar ina summa da de- liberaziun adequata, sch’i resulta – tenor las circumstanzas – in donn considerabel tras l’extrada da l’associà u sche l’existenza da l’associa- ziun è periclitada. 3 Il dretg d’extrada na dastga betg vegnir supprimì permanentamain u engrevgià smesiradamain tras ils statuts u tras contract.

Art. 843 1 Il dretg d’extrada po vegnir exclus tras ils statuts u tras contract per maximalmain 5 onns. 2 Per motivs impurtants po l’associà extrar er durant quest termin. L’obligaziun da pajar ina summa da deliberaziun adequata tenor las premissas ch’èn previsas per l’extrada libra resta resalvada.

Art. 844 1 L’extrada po avair lieu mo per la fin da l’onn da gestiun ed obser- vond in termin da desditga dad 1 onn. 2 I resta resalvà als statuts da prescriver in termin da desditga pli curt e da permetter l’extrada er durant l’onn da gestiun.

Art. 845 Sch’ils statuts concedan al commember extrant ina part da la facultad da l’associaziun, po in dretg d’extrada che tutga a l’associà vegnir fatg valair tras l’administraziun da concurs en cas da concurs da l’associà, u tras l’uffizi da scussiun, sche questa part vegn impegnada.

Art. 846 1 Ils statuts pon fixar, per tge motivs ch’in associà dastga vegnir ex- clus. 2 Ultra da quai po el vegnir exclus da tut temp per motivs impurtants. 3 Davart l’exclusiun decida la radunanza generala. Ils statuts pon sur- dar questa cumpetenza a l’administraziun; l’exclus ha en quest cas il dretg da far in recurs tar la radunanza generala. El ha er il dretg d’appellar al derschader entaifer 3 mais. 4 Sut las premissas ch’èn previsas per l’extrada libra po il commember exclus vegnir obligà da pajar ina summa da deliberaziun.

Art. 847 1 La commembranza extingua cun la mort da l’associà. 2 Ils statuts pon dentant fixar ch’ils ertavels èn senza auter commem- bers da l’associaziun.

II. Limitaziun da l’extrada

III. Termin da desditga e mument da l’extrada

IV. Dretg d’extrada en cas da concurs e d’impegnaziun

B. Exclusiun

C. Mort da l’associà

Dretg d’obligaziuns

324

220

3 Ils statuts pon plinavant fixar ch’ils ertavels u ch’in da plirs ertavels stoppian vegnir renconuschids sin dumonda en scrit sco commembers empè dal defunct. 4 La cuminanza dals ertavels ha da nominar in represchentant cumi- naivel per la participaziun a l’associaziun.

Art. 848 Sche l’appartegnientscha ad in’associaziun è colliada cun ina funcziun u cun in engaschament u sch’ella è la consequenza d’ina relaziun da contract, sco tar in’associaziun d’assicuranza, finescha la commem- branza cun la fin da la funcziun uffiziala u da l’engaschament ubain dal contract, nun ch’ils statuts disponian autramain.

Art. 849 1 Tras la cessiun dals certificats da participaziun e, sch’igl è vegnì emess in document davart la commembranza u davart ils certificats da participaziun, tras il transferiment da quest document na daventa l’ac- quistader betg senza auter associà. L’acquistader daventa associà pir tras in conclus d’admissiun che correspunda a la lescha ed als statuts. 2 Uschè ditg che l’acquistader n’è betg admess sco associà, è l’aliena- der autorisà d’exequir ils dretgs persunals ch’èn colliads cun la com- membranza. 3 Sche l’appartegnientscha ad in’associaziun è colliada cun in contract, pon ils statuts fixar che la commembranza vegnia transferida senza auter al successur legal, cur che quel surpiglia il contract.

Art. 850 1 Ils statuts pon colliar la commembranza ad in’associaziun cun la proprietad u cun il manaschi economic d’in bain immobigliar. 2 Ils statuts pon prescriver per tals cas che la commembranza vegnia senza auter transferida a l’acquistader u al surpigliader il mument ch’il bain immobigliar vegn alienà u ch’il manaschi vegn surpiglià. 3 La disposiziun pertutgant il transferiment da la commembranza en cas d’ina alienaziun dal bain immobigliar sto vegnir prenotada en il register funsil, per ch’ella saja valaivla vers terzas persunas.

Art. 851 En cas dal transferiment e da l’ierta da la commembranza valan per il successur legal las medemas cundiziuns d’extrada sco per l’anteriur commember.

D. Perdita d’ina funcziun u d’in engaschament ubain d’in contract

E. Transferiment da la commem- branza I. En general

II. Tras il transferiment da bains immo- bigliars u da manaschis economics

F. Extrada dal successur legal

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

325

220

Quart chapitel: Dretgs ed obligaziuns dals associads

Art. 852 1 Ils statuts pon prescriver ch’i vegnia emess in document sco cum- prova per la commembranza. 2 Questa cumprova po er esser cuntegnida en il certificat da participa- ziun.

Art. 853 1 Sch’igl existan certificats da participaziun tar in’associaziun, ha mintgin che sa participescha a l’associaziun da surpigliar almain in da quels certificats. 2 Ils statuts pon fixar ch’in associà dastga acquistar plirs certificats da participaziun, e quai fin ad in dumber maximal determinà. 3 Ils certificats da participaziun vegnan emess sin il num dal commem- ber. Els na valan dentant betg sco vaglias, mabain mo sco documents da cumprova.

Art. 854 Ils associads han tuts ils medems dretgs e las medemas obligaziuns, nun che la lescha prevesia excepziuns.

Art. 855 Ils dretgs ch’ils associads han en fatgs da l’associaziun, en spezial are- guard la gestiun da las fatschentas ed areguard la promoziun dals intents da l’associaziun, vegnan exequids cun la participaziun a la radunanza generala u cun la votaziun per correspundenza en quels cas che vegnan previs da la lescha.

Art. 856 1 Il pli tard 10 dis avant la radunanza generala u avant la votaziun per correspundenza, che decida davart l’approvaziun dal rapport da situa- ziun, dal quint dal concern e dal quint annual, ston quests documents vegnir deponids a la sedia da l’associaziun, per ch’ils associads pos- sian prender invista da tals.530 2 Ils statuts pon fixar che mintga associà ha il dretg da pretender ina copia dal quint da gestiun e da la bilantscha, e quai sin donn e cust da l’associaziun.

530 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

A. Cumprova da la commem- branza

B. Certificats da participaziun

C. Egualitad giuridica

D. Dretgs I. Dretg da votar

II. Dretg da controlla dals associads 1. Communi- caziun da la bilantscha

Dretg d’obligaziuns

326

220

Art. 857 1 Ils associads pon render attent il post da revisiun ad indicaziuns dubiusas e pretender las explicaziuns necessarias.531 2 L’invista dals cudeschs da fatschenta e da la correspundenza è per- messa mo cun l’autorisaziun expressiva da la radunanza generala u sin fundament d’in conclus da l’administraziun e cun la cundiziun ch’il secret da fatschenta vegnia mantegnì. 3 Il derschader po disponer che l’associaziun dettia a l’associà – cun agid d’extracts legalisads da ses cudeschs da fatschenta u da corre- spundenzas – infurmaziuns davart tscherts fatgs ch’èn relevants per pudair exequir il dretg da controlla. Ils interess da l’associaziun na dastgan betg vegnir periclitads tras questa disposiziun. 4 Il dretg da controlla dals associads na dastga vegnir abolì u restren- schì ni dals statuts ni dal conclus d’in organ da l’associaziun.

Art. 858532

Art. 859 1 In retgav net or dal manaschi da l’associaziun croda entiramain a la facultad da l’associaziun, nun ch’ils statuts disponian autramain. 2 Sch’igl è previs da reparter il retgav net tranter ils associads, vegn quella repartiziun fatga tenor la proporziun, en la quala ils singuls commember han utilisà las instituziuns da l’associaziun, nun ch’ils statuts reglian quai autramain. 3 Sch’igl existan certificats da participaziun, na dastga la quota dal retgav net che tutga a quels certificats betg surpassar il tschains usità per emprests da daners a lunga durada ch’èn vegnids concedids senza garanzias spezialas.

Art. 860 1 Uschenavant ch’il retgav net vegn duvrà en autra maniera che per augmentar la facultad da l’associaziun, sto vegnir assegnà mintga onn in 20avel da quel ad in fond da reservas. Questa assegnaziun sto

531 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

532 Abolì tras la cifra I 3 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), cun effect dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

2. Dar infurmaziuns

III. Eventuals dretgs dal retgav net 1. …

2. Princips da la repartiziun

3. Obligaziun da furmar e d’augmentar in fond da reservas

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

327

220

vegnir fatga almain durant 20 onns; sch’igl existan certificats da parti- cipaziun, ha l’assegnaziun da vegnir fatga en mintga cas uschè ditg, fin ch’il fond da reservas cuntanscha in 5avel dal chapital da l’associa- ziun. 2 Ils statuts pon prescriver ch’il fond da reservas vegnia augmentà anc pli fitg. 3 Uschenavant ch’il fond da reservas na surpassa betg la mesadad da l’ulteriura facultad da l’associaziun u – en cas ch’igl existan certificats da participaziun – la mesadad dal chapital da l’associaziun, dastga el vegnir duvrà mo per cuvrir las perditas u per mesiras ch’èn adattadas da garantir che la finamira da l’associaziun vegnia cuntanschida en temps che las fatschentas van mal. 4 …533

Art. 861 1 Associaziuns da credit pon relaschar en ils statuts prescripziuns davart la repartiziun dal retgav net che divergeschan da las disposi- ziuns dals artitgels qua survart; ellas èn dentant er obligadas da furmar in fond da reservas e d’al duvrar tenor las disposiziuns qua survart. 2 Al fond da reservas sto vegnir assegnà mintga onn almain in 10avel dal retgav net, e quai fin ch’el ha cuntanschì in autezza d’in 10avel dal chapital da l’associaziun. 3 Sch’i vegn repartì sin ils certificats da participaziun ina quota dal retgav net che surpassa il tschains usità per emprests da daners a lunga durada ch’èn vegnids concedids senza garanzias spezialas, sto da l’im- port che surpassa quest tschains er vegnir assegnà in 10avel al fond da reservas.

Art. 862 1 Ils statuts pon prevair en spezial er fonds per fundar e per sustegnair instituziuns da prevenziun per ils emploiads e per ils lavurants da l’interpresa sco er per ils associads. 2–4 …534

533 Abolì tras la cifra II 1 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 2004 davart la surveglianza da las interpresas d’assicuranza, cun effect dapi il 1. da schan. 2006 (AS 2005 5269; BBl 2003 3789).

534 Abolì tras la cifra I litera b da la LF dals 21 da mars 1958, cun effect dapi il 1. da fan. 1958 (AS 1958 379; BBl 1956 II 825).

4. Retgav net tar associaziuns per credits

5. Fond per intents da prevenziun

Dretg d’obligaziuns

328

220

Art. 863 1 Ils apports en fonds da reserva ed en auters fonds che correspundan a la lescha ed als statuts ston vegnir deducids en emprima lingia dal retgav net che duai vegnir distribuì. 2 La radunanza generala po er approvar tals apports da reserva che n’èn betg previs en la lescha u en ils statuts ubain che surpassan las pretensiuns da la lescha u dals statuts, uschenavant che quai para dad esser inditgà cun resguard da la prosperitad durabla da l’interpresa. 3 Da medema maniera pon vegnir zavradas contribuziuns or dal retgav net, er sch’ellas n’èn betg previsas en ils statuts, per fundar e per su- stegnair instituziuns da prevenziun per emploiads, per lavurants e per associads sco er per auters intents da prevenziun; talas contribuziuns èn suttamessas a las disposiziuns davart ils fonds da prevenziun statu- tars.

Art. 864 1 Ils statuts fixeschan tge dretgs vi da la facultad da l’associaziun ch’ils associads extrants u lur ertavels han. Quests dretgs ston vegnir calculads sin basa da la facultad netta tenor la bilantscha il mument da l’extrada, e quai excludend las reservas. 2 Ils statuts pon conceder a l’extrant u a ses ertavels in dretg sin la restituziun cumpletta u parziala dals certificats da participaziun, e quai excludend la taxa d’entrada. Els pon prevair ch’il pajament vegnia suspendì per maximalmain 3 onns suenter l’extrada. 3 Er senza disposiziuns statutaras ha l’associaziun il dretg da suspen- der la restituziun per fin 3 onns en questa chaussa, sch’ella avess in donn considerabel qua tras u sche sia existenza fiss periclitada. In eventual dretg da l’associaziun da pretender ina summa da delibera- ziun adequata na vegn betg tangà da questa disposiziun. 4 Ils dretgs da l’extrant u da ses ertavels suranneschan en 3 onns a par- tir dal mument che la restituziun po vegnir pretendida.

Art. 865 1 Sch’ils statuts na cuntegnan naginas disposiziuns davart il dretg vi da la facultad da l’associaziun, na pon ils associads extrants u lur ertavels betg far valair in tal dretg. 2 Sche l’associaziun vegn dissolvida entaifer 1 onn suenter l’extrada u suenter la mort d’in associà e sche la facultad vegn repartida, han l’extrant u ses ertavels ils medems dretgs sco ils commembers da l’associaziun il mument che quella vegn dissolvida.

6. Autras reservas

IV. Dretg vi da la facultad da l’associaziun 1. A norma dals statuts

2. Tenor lescha

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

329

220

Art. 866 Ils associads èn obligads da defender e da mantegnair en buna fai ils interess da l’associaziun.

Art. 867 1 Ils statuts reglan l’obligaziun da pajar contribuziuns e da furnir pre- staziuns. 2 Sch’ils associads èn obligads da pajar en certificats da participaziun u da pajar autras contribuziuns, ha l’associaziun da pretender quests pajaments cun ina brev recumandada, fixond in termin adequat. 3 Sche l’associà na paja betg suenter l’emprim appel ed er betg suenter in segund entaifer in termin dad 1 mais, po el vegnir declerà sco privà da ses dretgs d’associà, suenter che quai è vegnì smanatschà ad el cun ina brev recumandada. 4 Sch’ils statuts na reglan quai betg autramain, na vegn l’associà betg deliberà da sias obligaziuns che resultan tras la perdita da ses dretgs d’associà u tras l’exclusiun da l’associaziun.

Art. 868 Per las obligaziuns da l’associaziun stat buna la facultad da l’associa- ziun. Ella stat buna exclusivamain, nun ch’ils statuts fixeschian insa- tge auter.

Art. 869 1 Ils statuts pon – cun excepziun d’associaziuns d’assicuranza conces- siunadas – disponer ch’ils associads hajan da star buns persunalmain ed illimitadamain en moda subsidiara suenter la facultad da l’associa- ziun. 2 En quest cas stattan ils associads buns solidaricamain cun tut lur facultad per las obligaziuns da l’associaziun, uschenavant ch’ils cre- diturs ston subir perditas en cas da concurs da l’associaziun. Questa responsabladad vegn fatga valair da l’administraziun da concurs fin a la finiziun dal concurs.

Art. 870 1 Ils statuts pon – cun excepziun d’associaziuns d’assicuranza conces- siunadas – disponer ch’ils associads hajan da star buns persunalmain en moda subsidiara suenter la facultad da l’associaziun per las obli- gaziuns da l’associaziun, sur las contribuziuns da commembranza e sur ils certificats da participaziun or, dentant mo fin ad ina tscherta summa.

E. Obligaziuns I. Buna fai

II. Contribuziuns e prestaziuns

III. Respon- sabladad 1. Da l’as- sociaziun

2. Dals associads a. Responsabla- dad illimitada

b. Responsa- bladad limitada

Dretg d’obligaziuns

330

220

2 Sch’igl existan certificats da participaziun, vegn questa summa cal- culada per il singul associà tenor la proporziun da l’import da quests certificats da participaziun. 3 La responsabladad vegn fatga valair da l’administraziun da concurs fin a la finiziun dal concurs.

Art. 871 1 Ils statuts pon obligar ils associads da far pajaments supplementars empè u ultra da la responsabladad; quests pajaments dastgan dentant mo servir per cuvrir perditas ch’èn vegnidas constatadas en la bilan- tscha. 2 L’obligaziun da far in pajament supplementar po esser illimitada, ella po dentant er vegnir limitada a tscherts imports u en ina tscherta relaziun cun las contribuziuns da commembranza u cun ils certificats da participaziun. 3 Sch’ils statuts na cuntegnan naginas disposiziuns davart la reparti- ziun dals pajaments supplementars sin ils singuls associads, vegn questa repartiziun fatga tenor l’import dals certificats da participaziun u, sche tals n’existan er betg, tenor chaus. 4 Ils pajaments supplementars pon vegnir incassads da tut temp. En cas da concurs da l’associaziun ha l’administraziun da concurs il dretg d’incassar quests pajaments supplementars. 5 Dal rest èn applitgablas las prescripziuns davart l’incassament da prestaziuns e davart la decleraziun da perdita dals dretgs d’associà.

Art. 872 Disposiziuns dals statuts che restrenschan la responsabladad ad in tschert temp u ad obligaziuns spezialas u a singulas gruppas da com- members n’èn betg valaivlas.

Art. 873 1 En cas da concurs d’ina associaziun cun responsabladad persunala u cun l’obligaziun da far in pajament supplementar da vart dals asso- ciads ha l’administraziun da concurs da constatar e d’incassar las parts da responsabladad u ils pajaments supplementars che pertutgan provi- soricamain mintga associà; ella procura quai il medem mument sco quai ch’ella fa il plan da collocaziun. 2 Imports nunincassabels ston vegnir repartids sin ils ulteriurs asso- ciads en la medema relaziun, surplis ston vegnir restituids suenter che la glista da repartiziun è fixada definitivamain. Il regress dals asso- ciads tranter els resta resalvà.

c. Obligaziun da far in pajament supplementar

d. Restricziuns inadmissiblas

e. Procedura en cas da concurs

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

331

220

3 La constataziun provisorica da las obligaziuns dals associads e la glista da repartiziun pon vegnir contestadas cun recurs tenor las pre- scripziuns da la Lescha federala dals 11 d’avrigl 1889535 davart scus- siun e concurs. 4 La procedura vegn reglada tras in’ordinaziun dal Cussegl federal.536

Art. 874 1 Midadas da las obligaziuns da responsabladad u da las obligaziuns da far in pajament supplementar da vart dals associads sco er la reducziun u l’aboliziun dals certificats da participaziun pon mo vegnir fatgas tras ina revisiun dals statuts. 2 Per reducir u per abolir ils certificats da participaziun vegnan ultra da quai applitgadas las disposiziuns davart la reducziun dal chapital da basa tar la societad anonima. 3 Las obligaziuns ch’èn naschidas avant la publicaziun da la revisiun dals statuts na vegnan betg pertutgadas d’ina reducziun da la responsa- bladad u da l’obligaziun da far in pajament supplementar. 4 La nova fundaziun u l’extensiun da la responsabladad u da l’obliga- ziun da far in pajament supplementar ha in effect en favur da tut ils crediturs da l’associaziun a partir dal mument ch’il conclus è inscrit.

Art. 875 1 Tgi che sa participescha ad in’associaziun cun responsabladad persu- nala u cun obligaziun da far in pajament supplementar, stat bun sco ils auters associads er per las obligaziuns ch’èn naschidas avant sia parti- cipaziun. 2 Ina disposiziun cuntraria dals statuts u ina cunvegna tranter ils asso- ciads n’ha nagin effect sin terzas persunas.

Art. 876 1 Sch’in associà che stat bun illimitadamain u limitadamain na fa betg pli part da l’associaziun pervia da mort u per auters motivs, dura la responsabladad per las obligaziuns ch’èn naschidas avant sia extrada vinavant, sche l’associaziun fa concurs entaifer 1 onn dapi l’inscrip- ziun da l’extrada en il register da commerzi u entaifer in termin pli lung fixà en ils statuts. 2 L’obligaziun da far in pajament supplementar exista sut las medemas premissas e per ils medems termins.

535 SR 281.1 536 Versiun tenor la cifra II 10 da la LF dals 20 da mars 2008 davart la rectificaziun formala

dal dretg federal, en vigur dapi il 1. d'avust. 2008 (AS 2008 3437; BBl 2007 6121).

f. Midada da las disposiziuns da responsabladad

g. Responsa- bladad da novs associads

h. Responsa- bladad suenter l’extrada u suenter la dissoluziun

Dretg d’obligaziuns

332

220

3 Sch’ina associaziun vegn dissolvida, restan ils commembers respon- sabels u obligads da far in pajament supplementar en la medema maniera, uschenavant che l’associaziun fa concurs entaifer 1 onn dapi l’inscripziun da la dissoluziun en il register da commerzi u entaifer in termin pli lung fixà en ils statuts.

Art. 877 1 Sch’ils associads han da star bun illimitadamain u limitadamain per ils debits da l’associaziun u sch’els èn obligads da far in pajament sup- plementar, ha l’administraziun d’annunziar mintga entrada u mintga extrada d’in associà a l’uffizi dal register da commerzi entaifer 3 mais. 2 Ultra da quai han mintga commember extrant u exclus sco er ils erta- vels d’in commember il dretg da laschar inscriver da sai anor l’extra- da, l’exclusiun u il mortori. L’uffizi dal register da commerzi ha da communitgar questa annunzia immediatamain a l’administraziun da l’associaziun. 3 Las associaziuns d’assicuranza concessiunadas èn deliberadas da l’obligaziun d’annunziar lur commembers a l’uffizi dal register da commerzi.

Art. 878 1 Ils dretgs dals crediturs che derivan da la responsabladad persunala dals singuls associads pon vegnir fatgs valair da mintga creditur anc durant 1 onn suenter la fin da la procedura da concurs, uschenavant ch’els n’èn betg extinguids gia avant sin basa d’ina prescripziun legala. 2 Il regress dals associads tranter els surannescha er entaifer 1 onn a partir dal mument dal pajament, per il qual il regress è vegnì fatg valair.

Tschintgavel chapitel: Organisaziun da l’associaziun

Art. 879 1 L’organ suprem da l’associaziun è la radunanza generala dals asso- ciads. 2 Ella ha las suandantas cumpetenzas intransmissiblas:

i. Annunzia d’entradas e d’extradas a l’uffizi dal register da commerzi

k. Surannaziun da la respon- sabladad

A. Radunanza generala I. Cumpetenzas

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

333

220

1. fixar e midar ils statuts; 2.537 eleger l’administraziun ed il post da revisiun; 3.538 approvar il rapport da situaziun ed il quint dal concern; 4. distgargiar l’administraziun; 5. decider davart fatschentas ch’èn resalvadas a la radunanza

generala tras la lescha u tras ils statuts.

Art. 880 En cas ch’ina associaziun ha pli che 300 commembers u en cas che la maioritad da quels èn associaziuns, pon ils statuts fixar che las cumpe- tenzas da la radunanza generala vegnian exequidas dals associads per part u dal tuttafatg tras ina votaziun per correspundenza.

Art. 881 1 La radunanza generala vegn convocada da l’administraziun u d’in auter organ che ha, tenor ils statuts, il dretg da far quai u – sche neces- sari – dal post da revisiun.539 Il dretg da la convocar han er ils liquida- turs ed ils represchentants dals crediturs d’emprests da daners. 2 La radunanza generala sto vegnir convocada, sche quai vegn preten- dì d’almain in 10avel dals associads u – en cas d’associaziuns che han main che 30 commembers – d’almain trais associads. 3 Sche l’administraziun n’accepta betg questa dumonda entaifer in termin adequat, ha il derschader d’ordinar la convocaziun sin proposta dals petents.

Art. 882 1 La radunanza generala sto vegnir convocada en la furma ch’è previsa en ils statuts, dentant il pli tard 5 dis avant il di da la radunanza. 2 Per las associaziuns che han pli che 30 commembers è la convoca- ziun valaivla, uschespert ch’ella è publitgada uffizialmain.

537 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

538 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589).

539 Versiun da l’emprima frasa tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

II. Votaziun per correspundenza

III. Convocaziun 1. Dretgs ed obligaziuns

2. Furma

Dretg d’obligaziuns

334

220

Art. 883 1 La convocaziun ha da cuntegnair las fatschentas che vegnan tracta- das ed en cas d’ina midada dals statuts il cuntegn essenzial da las midadas proponidas. 2 Concernent fatschentas che n’èn betg vegnidas annunziadas en que- sta maniera na pon vegnir prendids nagins conclus, cun excepziun da la proposta da convocar in’ulteriura radunanza generala. 3 Per far propostas e per tractar fatschentas, per las qualas i na sto betg vegnir prendida ina decisiun, na dovri betg in’annunzia precedenta.

Art. 884 Sche ed uscheditg che tut ils associads èn preschents a la radunanza, pon els prender decisiuns, er sche las prescripziuns davart la convoca- ziun n’èn betg vegnidas observadas, però cun la cundiziun che nagin na fetschia opposiziun.

Art. 885 Mintga associà ha ina vusch en la radunanza generala u tar la votaziun per correspundenza.

Art. 886 1 Il dretg da votar en la radunanza generala po in associà surdar ad in auter associà; in mandatari na po dentant betg represchentar dapli ch’in associà. 2 Associaziuns che han dapli che 1000 commembers pon prevair en ils statuts che mintga associà dastgia represchentar dapli ch’in associà, maximalmain dentant nov auters associads. 3 I resta resalvà als statuts da permetter ad in associà da sa laschar represchentar d’in confamigliar ch’è abel d’agir.

Art. 887 1 En cas da conclus davart la distgargia da l’administraziun n’han las persunas ch’èn sa participadas en ina moda u l’autra a la gestiun nagin dretg da votar. 2 …540

540 Abolì tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), cun effect dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

3. Objects da tractativa

4. Radunanza da tut ils associads

IV. Dretg da votar

V. Repre- schentanza

VI. Exclusiun dal dretg da votar

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

335

220

Art. 888 1 La radunanza generala prenda ses conclus e fa sias elecziuns cun la maioritad absoluta da las vuschs dadas, nun che la lescha u ch’ils statuts fixeschian insatge auter. Il medem vala per conclus che vegnan prendids sco er per elecziuns che vegnan fatgas tras ina votaziun per correspundenza. 2 Per dissolver l’associaziun sco er per midar ils statuts dovri ina maioritad da dus terzs da las vuschs dadas. Ils statuts pon anc engrev- giar las cundiziuns per quests conclus.541

Art. 889 1 Conclus davart l’introducziun u davart l’extensiun da la responsa- bladad persunala u da l’obligaziun da far in pajament supplementar dovran il consentiment da trais quarts da tut ils associads. 2 Tals conclus n’èn betg liants per associads che n’han betg dà lur con- sentiment, sch’els decleran lur extrada entaifer 3 mais dapi la publica- ziun dal conclus. Questa extrada vala a partir dal mument ch’il con- clus entra en vigur. 3 L’extrada na dastga en quest cas betg vegnir fatga dependenta dal pajament d’ina summa da deliberaziun.

Art. 890 1 La radunanza generala ha il dretg da revocar ils commembers da l’administraziun e dal post da revisiun sco er auters autorisads e man- dataris ch’ella ha elegì.543 2 Sin dumonda d’almain in 10avel dals associads po il derschader disponer la revocaziun, sch’igl èn avant maun motivs impurtants, en spezial sch’ils revocads han negligì las obligaziuns ch’èn vegnidas delegadas ad els u sch’els n’èn betg stads en cas da las ademplir. En in tal cas ha el – sche necessari – da disponer ina nova elecziun tras ils organs cumpetents da l’associaziun e da prender las mesiras necessa- rias per questa fasa intermediara. 3 Pretensiuns d’indemnisaziun dals revocads restan resalvadas.

541 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la L dals 3 d’oct. 2003 davart la fusiun, en vigur dapi il 1. da fan. 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

542 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

543 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

VII. Deli- beraziun 1. En general

2. En cas d’in augment da las prestaziuns dals associads

VIII. Revocaziun da l’administra- ziun e dal post da revisiun542

Dretg d’obligaziuns

336

220

Art. 891 1 L’administraziun e mintga associà pon contestar cun in plant tar il derschader ils conclus da la radunanza generala e tals ch’èn vegnids prendids tras votaziuns per correspundenza, sch’els cuntrafan a la lescha u als statuts. Sch’il plant vegn purtà da l’administraziun, fixe- scha il derschader in represchentant per l’associaziun. 2 Il dretg da contestar extingua, sch’il plant na vegn betg purtà il pli tard 2 mais suenter ch’il conclus è vegnì prendì. 3 La sentenzia che abolescha in conclus ha in effect per e cunter tut ils associads.

Art. 892 1 En cas ch’ina associaziun ha pli che 300 commembers u en cas che la maioritad da quels èn associaziuns, pon ils statuts fixar che las cumpetenzas da la radunanza generala vegnian delegadas per part u dal tuttafatg ad ina radunanza da delegads. 2 La cumposiziun, la moda d’elecziun e la convocaziun da la radunan- za da delegads vegnan regladas tras ils statuts. 3 Mintga delegà ha ina vusch en la radunanza da delegads, nun ch’ils statuts reglian autramain il dretg da votar. 4 Dal rest valan per la radunanza da delegads las prescripziuns legalas davart la radunanza generala.

Art. 893 1 Las associaziuns d’assicuranza concessiunadas che han passa 1000 commembers pon transferir tras ils statuts las cumpetenzas da la radu- nanza generala per part u dal tuttafatg a l’administraziun. 2 Las cumpetenzas da la radunanza generala per introducir u per ex- tender l’obligaziun da far in pajament supplementar, per dissolver, per fusiunar, per sparter l’associaziun e per midar la furma giuridica da l’associaziun èn intransmissiblas.544

Art. 894 1 L’administraziun da l’associaziun consista d’almain trais persunas; la maioritad sto esser associads. 2 Sch’ina persuna giuridica u sch’ina societad commerziala è sa par- ticipada a l’associaziun, n’è ella betg elegibla sco tala sco commembra

544 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la L dals 3 d’oct. 2003 davart la fusiun, en vigur dapi il 1. da fan. 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

IX. Contestaziun dals conclus da la radunanza generala

X. Radunanza da delegads

XI. Disposiziuns excepziunalas per associaziuns d’assicuranza

B. Admi- nistraziun I. Elegibladad 1. Commem- branza

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

337

220

da l’administraziun; percunter pon lur represchentants vegnir elegids empè dad ella.

Art. 895545

Art. 896 1 Ils commembers da l’administraziun vegnan elegids per maximal- main 4 onns; els èn dentant reelegibels, nun ch’ils statuts fixeschian insatge auter. 2 Per las associaziuns d’assicuranza concessiunadas vegnan applitga- das las prescripziuns che valan per la perioda d’uffizi da l’administra- ziun da las societads anonimas.

Art. 897 Ils statuts pon surdar ina part da las obligaziuns e da las cumpetenzas da l’administraziun ad ina u a pliras giuntas d’administraziun che vegnan elegidas da tala.

Art. 898546 1 Ils statuts pon autorisar la radunanza generala u l’administraziun da surdar la gestiun u singuls secturs da la gestiun e la represchentanza ad ina u a pliras persunas, manaders da fatschenta u directurs che na ston betg esser commembers da l’associaziun. 2 L’associaziun sto pudair vegnir represchentada d’ina persuna che ha ses domicil en Svizra. Questa persuna sto appartegnair a l’administra- ziun ubain esser gestiunaria u directura. Questa persuna sto avair access a la glista tenor l’artitgel 837.547

545 Abolì tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), cun effect dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

546 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

547 Versiun tenor la cifra I 2 da la LF dals 12 da dec. 2014 davart la realisaziun da las recumandaziuns dal «Groupe d’action financière», revedidas l’onn 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2015 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

2. …

II. Perioda d’uffizi

III. Giunta d’administraziun

IV. Gestiun e represchentanza 1. En general

Dretg d’obligaziuns

338

220

Art. 899 1 Las persunas ch’èn autorisadas da represchentar l’associaziun han il dretg da far – en num da l’associaziun – tut ils acts giuridics che pon vegnir cumpigliads da l’intent da l’associaziun. 2 Ina restricziun da questa autorisaziun da represchentanza n’ha nagin effect vers terzas persunas da buna fai; resalvadas restan las dispo- siziuns ch’èn inscrittas en il register da commerzi concernent la repre- schentanza exclusiva da la sedia principala u d’ina filiala u che pre- scrivan da manar cuminaivlamain la firma. 3 L’associaziun è responsabla per il donn che resulta tras acts illegals ch’ina persuna, la quala è autorisada d’ademplir la gestiun u da repre- schentar l’associaziun, commetta, exequind sias fatschentas.

Art. 899a548

Sche l’associaziun fa in contract e sch’ella vegn represchentada en questa fatschenta da quella persuna, cun la quala ella fa il contract, sto il contract vegnir fatg en scrit. Questa necessitad na vala betg per contracts da las fatschentas currentas, tar las qualas la prestaziun da l’associaziun na surpassa betg la valur da 1000 francs.

Art. 900 Las persunas che han il dretg da represchentar l’associaziun ston sutta- scriver uschia ch’ellas agiunteschan lur suttascripziun a la firma da l’associaziun.

Art. 901 Las persunas ch’èn autorisadas da represchentar l’associaziun ston vegnir annunziadas da l’administraziun per l’inscripziun en il register da commerzi, preschentond ina copia legalisada dal conclus. Ellas ston dar lur suttascripziun tar l’uffizi dal register da commerzi u inoltrar lur suttascripziun en furma legalisada.

548 Integrà tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

549 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

550 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

2. Dimensiun e restricziun

3. Contracts tranter l’asso- ciaziun e ses represchentant

4. Sutta- scripziun549

5. Inscripziun550

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

339

220

Art. 902 1 L’administraziun ha d’ademplir las fatschentas da l’associaziun cun tut quità e da promover las incumbensas da quella cun tut sias forzas. 2 En spezial è ella obligada:

1. da preparar las fatschentas da la radunanza generala e d’exe- quir ils conclus da tala;

2. da survegliar che las persunas, ch’èn incumbensadas cun la gestiun e cun la represchentanza, observian las leschas, ils sta- tuts ed eventuals reglaments e da sa laschar infurmar regular- main davart l’andament da las fatschentas.

3 L’administraziun è responsabla che ses protocols e che quels da la radunanza generala, ch’ils cudeschs da fatschenta necessaris e che las glistas dals associads vegnian manads regularmain; ella procura ch’il quint annual e che la bilantscha annuala sajan fatgs tenor las prescrip- ziuns legalas e ch’els vegnian suttamess a l’examinaziun dal post da revisiun; plinavant è ella responsabla che las entradas e che las extra- das dad associads vegnian annunziadas confurm a las prescripziuns a l’uffizi dal register da commerzi.551

Art. 903 1 Sch’igl exista la tema fundada d’ina surdebitaziun, ha l’administra- ziun da far immediatamain ina bilantscha provisorica sin basa da las valurs d’alienaziun. 2 Sche l’ultima bilantscha annuala e sch’ina bilantscha da liquidaziun che sto vegnir fatga sin quai u sch’ina bilantscha provisorica mussan che las pretensiuns dals crediturs da l’associaziun na sajan betg pli cuvridas tras las activas, sto l’administraziun annunziar quai al der- schader. Quel ha da declerar il concurs, nun che las premissas per ina suspensiun sajan avant maun. 3 En cas d’associaziuns cun certificats da participaziun ha l’admini- straziun da convocar immediatamain ina radunanza generala e d’infur- mar quella en chaussa, sch’i resulta da l’ultima bilantscha annuala che la mesadad dal chapital da l’associaziun na saja betg pli cuvrida. 4 En cas d’associads cun l’obligaziun da far in pajament supplementar sto il derschader vegnir infurmà pir, sche la perdita che vegn con- statada en la bilantscha na po betg vegnir cuvrida entaifer 3 mais cun pajaments supplementars dals associads.

551 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

V. Obligaziuns 1. En general

2. Obligaziun d’annunzia en cas da surdebita- ziun ed en cas da perdita da chapital

Dretg d’obligaziuns

340

220

5 Sin proposta da l’administraziun u d’in creditur po il derschader suspender la decleraziun da concurs, sch’ina sanaziun è en vista. En quest cas prenda el las mesiras ch’èn adattadas per mantegnair la facultad, sco l’inventarisaziun e la nominaziun d’in cumissari. 6 En cas d’associaziuns d’assicuranza concessiunadas valan las preten- siuns dals commembers che derivan da contracts d’assicuranza sco dretgs dals crediturs.

Art. 904 1 En cas da concurs da l’associaziun èn ils commembers da l’admini- straziun obligads vers ils crediturs da l’associaziun da restituir tuttas parts dal gudogn u autras retratgas ch’èn vegnidas fatgas sut in auter titel durant ils ultims 3 onns avant la decleraziun dal concurs, uschena- vant che questas retratgas surpassan ina indemnisaziun adequata per cuntraprestaziuns ed uschenavant ch’ellas n’avessan betg duì vegnir concedidas, sche la bilantscha fiss vegnida fatga precautamain. 2 La restituziun è exclusa, nun ch’ella possia vegnir pretendida sin basa da las disposiziuns davart l’enritgiment nungiustifitgà. 3 Il derschader decida tenor liber appreziar, suenter ch’el ha considerà tut las circumstanzas.

Art. 905 1 L’administraziun po revocar da tut temp las giuntas, ils manaders da fatschenta, ils directurs ed auters autorisads e mandataris ch’èn ve- gnids nominads dad ella sezza. 2 Ils autorisads ed ils mandataris ch’èn vegnids designads da la radu- nanza generala pon vegnir suspendids da lur funcziun da tut temp tras l’administraziun; quella sto dentant convocar immediatamain ina radu- nanza generala. 3 Las pretensiuns d’indemnisaziun da las persunas ch’èn vegnidas revocadas u suspendidas da lur funcziuns restan resalvadas.

Art. 906552 1 Per il post da revisiun èn applitgablas correspundentamain las pre- scripziuns dal dretg d’aczias. 2 Ina revisiun ordinaria dal quint annual tras in post da revisiun pon pretender:

552 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

VI. Restituziun da pajaments

VII. Suspensiun e revocaziun

C. Post da revisiun I. En general

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

341

220

1. 10 pertschient dals associads; 2. ils associads che represchentan ensemen almain 10 pertschient

dal chapital dals certificats da participaziun; 3. ils associads ch’èn suttamess ad ina responsabladad persunala

u ad in’obligaziun da far in pajament supplementar.

Art. 907553

En cas d’associads che han ina responsabladad persunala u in’obliga- ziun da far in pajament supplementar sto il post da revisiun controllar, sch’il register d’associads554 vegn manà en moda correcta. Sche l’associaziun n’ha nagin post da revisiun, sto l’administraziun laschar controllar il register d’associads555 tras in revisur admess.

Art. 908556

En cas da mancanzas en l’organisaziun da l’associaziun èn applitga- blas correspundentamain las prescripziuns dal dretg d’aczias.

Art. 909 e 910557

Sisavel chapitel: Dissoluziun da l’associaziun

Art. 911 L’associaziun vegn dissolvida:

1. a norma dals statuts; 2. tras in conclus da la radunanza generala; 3. tras la decleraziun dal concurs;

553 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

554 Rectifitgà da la Cumissiun da redacziun da l’Assamblea federala (art. 58 al. 1 LParl; SR 171.10).

555 Rectifitgà da la Cumissiun da redacziun da l’Assamblea federala (art. 58 al. 1 LParl; SR 171.10).

556 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

557 Abolì tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), cun effect dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

II. Controlla dal register d’associads

D. Mancanzas en l’organisaziun

A. Motivs da dissoluziun

Dretg d’obligaziuns

342

220

4. en ils ulteriurs cas ch’èn previs da la lescha.

Art. 912 Sche la dissoluziun da l’associaziun na vegn betg fatga tras concurs, ha l’administraziun da l’annunziar per l’inscripziun en il register da commerzi.

Art. 913 1 L’associaziun vegn liquidada tenor las prescripziuns che valan per la societad anonima, cun resalva da las disposiziuns che suondan qua sutvart. 2 La facultad da l’associaziun dissolvida che resta suenter che tut ils debits èn pajads e suenter che eventuals certificats da participaziun èn restituids, dastga vegnir repartida tranter ils associads mo, sch’ils sta- tuts prevesan ina tala repartiziun. 3 La repartiziun vegn fatga en quest cas tenor chaus tranter ils asso- ciads ch’èn avant maun il mument da la dissoluziun u tranter lur suc- cessurs legals, nun ch’ils statuts fixeschian insatge auter. Il dretg legal dals associads extrads u da lur ertavels da survegnir ina indemnisaziun resta resalvà. 4 Sch’ils statuts na cuntegnan naginas prescripziuns davart la reparti- ziun tranter ils associads, sto il surpli da la liquidaziun vegnir duvrà per intents da l’associaziun u per promover finamiras d’utilitad pu- blica. 5 La decisiun en questa chaussa cumpeta a la radunanza generala, nun ch’ils statuts disponian insatge auter.

Art. 914558

Art. 915 1 Sche la facultad d’ina associaziun vegn surpigliada da la Confede- raziun, d’in chantun u – cun la garanzia dal chantun – d’in district u d’ina vischnanca, po la liquidaziun vegnir exclusa tras contract cun il consentiment da la radunanza generala. 2 Il conclus da la radunanza generala sto vegnir prendì tenor las prescripziuns davart la dissoluziun e sto vegnir annunzià a l’uffizi dal register da commerzi.

558 Abolì tras la cifra 2 da l’agiunta da la L dals 3 d’oct. 2003 davart la fusiun, cun effect dapi il 1. da fan. 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

B. Annunzia a l’uffizi dal register da commerzi

C. Liquidaziun, repartiziun da la facultad

D. …

E. Surpigliada tras ina corpo- raziun dal dretg public

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

343

220

3 Cun l’inscripziun da quest conclus è ademplì il transferiment da la facultad da l’associaziun inclusiv ils debits; la firma da l’associaziun sto vegnir extinguida.

Settavel chapitel: Responsabladad

Art. 916559

Tut las persunas ch’èn incumbensadas cun l’administraziun, cun la gestiun, cun la revisiun u cun la liquidaziun èn responsablas per il donn ch’ellas chaschunan a l’associaziun cun violar intenziunadamain u per negligientscha lur obligaziuns.

Art. 917 1 Ils commembers da l’administraziun ed ils liquidaturs che violeschan intenziunadamain u per negligientscha las obligaziuns che vegnan fixadas da la lescha per il cas d’ina surdebitaziun da l’associaziun, èn responsabels per il donn ch’els chaschunan a l’associaziun, als singuls associads ed als crediturs. 2 L’indemnisaziun dal donn ch’è vegnì chaschunà als associads ed als crediturs mo indirectamain cun donnegiar l’associaziun sto vegnir fatga valair tenor las prescripziuns ch’èn vegnidas fixadas per la socie- tad anonima.

Art. 918 1 Sche pliras persunas èn responsablas per il medem donn, stattan ellas bunas solidaricamain per tal. 2 Il regress tranter plirs participads vegn fixà dal derschader tenor il grad da la culpa da mintgin da quels.

Art. 919 1 Il dretg sin indemnisaziun cunter las persunas responsablas tenor las disposiziuns qua survart surannescha suenter 5 onns a partir dal di che la persuna donnegiada è vegnida a savair dal donn e da la persuna che sto pajar l’indemnisaziun, en mintga cas dentant suenter la scadenza da 10 onns dapi il di che l’act donnegiant ha gì lieu.

559 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

A. Respon- sabladad vers l’associaziun

B. Responsabla- dad vers l’asso- ciaziun, vers ils associads e vers ils crediturs

C. Solidaritad e regress

D. Surannaziun

Dretg d’obligaziuns

344

220

2 Sch’il plant vegn deducì d’in act chastiabel, per il qual il dretg penal prescriva ina surannaziun pli lunga, vala questa surannaziun er per la pretensiun civila.

Art. 920 Per las associaziuns da credit e per las associaziuns d’assicuranza concessiunadas sa drizza la responsabladad tenor las disposiziuns dal dretg d’aczias.

Otgavel chapitel: Federaziuns d’associaziuns

Art. 921 Trais u dapli associaziuns pon furmar ina federaziun d’associaziuns e la constituir sco associaziun.

Art. 922 1 L’organ suprem da la federaziun d’associaziuns è la radunanza da delegads, nun ch’ils statuts fixeschian insatge auter. 2 Ils statuts fixeschan il dumber dals delegads da las associaziuns par- ticipadas. 3 Mintga delegà ha ina vusch, nun ch’ils statuts fixeschian insatge auter.

Art. 923 L’administraziun sa cumpona da commembers da las associaziuns participadas, nun ch’ils statuts fixeschian insatge auter.

Art. 924 1 Ils statuts pon conceder a l’administraziun da la federaziun il dretg da survegliar l’activitad da fatschenta da las associaziuns participadas. 2 Els pon conceder a l’administraziun da la federaziun il dretg da con- testar cun in plant tar il derschader ils conclus ch’èn vegnids prendids da las singulas associaziuns participadas.

Art. 925 Per ils commembers da l’associaziun participanta na dastga la partici- paziun ad ina federaziun d’associaziuns betg avair la consequenza ch’els stoppian surpigliar autras obligaziuns che quellas che vegnan gia prescrittas da la lescha u dals statuts da lur atgna associaziun.

E. En cas d’associaziuns da credit e d’assicuranza

A. Premissas

B. Organisaziun I. Radunanza da delegads

II. Admi- nistraziun

III. Surveglianza. Contestaziun

IV. Exclusiun da novas obligaziuns

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

345

220

Novavel chapitel: Participaziun da corporaziuns da dretg public

Art. 926 1 En cas d’associaziuns, vi da las qualas corporaziuns dal dretg public, sco la Confederaziun, il chantun, il district u la vischnanca, han in interess public, pon ils statuts da las associaziuns conceder a la corpo- raziun il dretg da delegar represchentants en l’administraziun u en il post da revisiun.560 2 Ils commembers che vegnan delegads d’ina corporaziun dal dretg public han ils medems dretgs e las medemas obligaziuns sco quels che vegnan elegids da l’associaziun. 3 Il dretg da revocar ils commembers da l’administraziun e dal post da revisiun ch’èn vegnids delegads da la corporaziun dal dretg public ha mo la corporaziun sezza.561 Quella stat buna per quests commembers vers l’associaziun, vers ils associads e vers ils crediturs, cun resalva dal regress tenor il dretg da la Confederaziun e dals chantuns.

Quarta partiziun:562 Il register da commerzi, las firmas commerzialas e la contabilitad commerziala Trentavel titel: Il register da commerzi

Art. 927 1 En mintga chantun sto vegnir manà in register da commerzi. 2 Ils chantuns èn libers da manar in register da commerzi per mintga district. 3 Ils chantuns han da designar ils uffizis ch’èn incumbensads da manar il register da commerzi sco er in’autoritad chantunala da surveglianza.

560 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

561 Versiun da l’emprima frasa tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

562 Versiun tenor la LF dals 18 da dec. 1936, en vigur dapi il 1. da fan. 1937 (AS 53 185; BBl 1928 I 205, 1932 I 217). Guardar las disposiziuns finalas e transitoricas dals titels XXIV–XXXIII a la fin dal DO.

A. Intent ed organisaziun I. En general

Dretg d’obligaziuns

346

220

Art. 928 1 Ils administraturs dal register da commerzi e las autoritads da surve- glianza, a las qualas els èn suttamess directamain, èn persunalmain responsabels per tut ils donns che vegnan chaschunads tras lur sbagls u tras ils sbagls dals emploiads ch’els han nominà sezs. 2 …563 3 Sch’il donn na vegn betg cuvrì dals funcziunaris responsabels, ha il chantun da star bun per quel.

Art. 929 1 Il Cussegl federal relascha las prescripziuns pertutgant l’organisa- ziun, pertutgant la gestiun e pertutgant la surveglianza dal register da commerzi sco er pertutgant la procedura, pertutgant l’annunzia per l’inscripziun, pertutgant ils mussaments che ston vegnir inoltrads e pertutgant lur controlla, pertutgant il cuntegn da l’inscripziun, pertu- tgant las taxas e pertutgant la via da recurs.565 2 Las taxas duain esser adattadas a l’impurtanza economica da l’inter- presa.

Art. 929a566 1 Il Cussegl federal relascha las prescripziuns davart la gestiun dal register da commerzi cun agid da l’informatica e davart il barat elec- tronic da datas tranter las autoritads chantunalas dal register da com- merzi. En spezial po el prescriver als chantuns da manar il register da commerzi cun agid da l’informatica, da prender en consegna ils mus- saments inoltrads en furma electronica, da far la registraziun electro- nica dals mussaments e da transmetter las datas en furma electronica. 2 Il Cussegl federal determinescha, cura e sut tge cundiziuns ch’igl è admissibel d’inoltrar electronicamain annunzias e mussaments a l’uf- fizi dal register da commerzi. El po relaschar las prescripziuns per te- gnair en salv electronicamain ils mussaments e prescriver als chantuns d’emetter extracts dal register da commerzi legalisads en furma elec- tronica.

563 Abolì tras la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2008 (protecziun da creschids, dretg da persunas e dretg dals uffants), cun effect dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

564 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2003 davart la signatura electronica, en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 7001).

565 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

566 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2003 davart la signatura electronica, en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679).

II. Respon- sabladad

III. Ordinaziun 1. En general564

2. En cas da la gestiun dal register da commerzi cun agid da l’informatica

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

347

220

Art. 930 Il register da commerzi è public; il medem vala er per las annunzias e per ils mussaments.

Art. 931 1 Las inscripziuns en il register da commerzi vegnan fatgas enconu- schentas entiramain e senza retard tras il Fegl uffizial svizzer da com- merzi, uschenavant che la lescha u ch’ina ordinaziun na prescriva betg mo ina publicaziun parziala u en extracts. 2 Medemamain han tut las publicaziuns che vegnan prescrittas da la lescha da vegnir fatgas en il Fegl uffizial svizzer da commerzi. 2bis Las datas ch’èn vegnidas publitgadas en il Fegl uffizial svizzer da commerzi po il Cussegl federal metter a disposiziun al public er en in’autra moda e maniera.567 3 Il Cussegl federal relascha las prescripziuns davart l’organisaziun dal Fegl uffizial svizzer da commerzi.

Art. 931a568 1 En cas da persunas giuridicas è l’annunzia per l’inscripziun en il register da commerzi chaussa da l’organ directiv u administrativ su- prem. Resalvadas restan las prescripziuns sin basa da leschas spezialas che concernan corporaziuns ed instituziuns dal dretg public. 2 L’annunzia sto vegnir suttascritta da dus commembers da l’organ directiv u administrativ suprem u d’in commember che ha il dretg da suttascripziun singula. L’annunzia sto vegn ir suttascritta tar l’uffizi dal register da commerzi u sto vegnir inoltrada cun las suttascripziuns legalisadas.

Art. 932 1 Decisiva per determinar il mument da l’inscripziun en il register da commerzi è la data da la menziun da l’annunzia en il schurnal.

567 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2003 davart la signatura electronica, en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679).

568 Integrà tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

569 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

IV. Publicitad

V. Fegl uffizial da commerzi

B. Inscripziuns I. Annunzia

II. Cumenzament da l’effect569

Dretg d’obligaziuns

348

220

2 Vers terzas persunas ha ina inscripziun en il register da commerzi in effect pir cun il proxim lavurdi che suonda quel da la data che figure- scha sin il numer dal Fegl uffizial svizzer da commerzi, en il qual l’in- scripziun è publitgada. Quest lavurdi è er decisiv per il curs d’in ter- min che cumenza cun la publicaziun da l’inscripziun. 3 Resalvadas restan las prescripziuns legalas spezialas, vi da las qualas èn colliads – immediatamain cun l’inscripziun – effects giuridics vers terzas persunas u tenor las qualas termins cumenzan a currer.

Art. 933 1 I n’è betg pussaivel da far l’objecziun ch’ins n’haja betg enconuschì ina inscripziun che ha in effect vers terzas persunas. 2 Sch’in fatg, dal qual l’inscripziun è obligatorica, n’è betg vegnì in- scrit, na po el betg vegnir opponì ad ina terza persuna, nun ch’i vegnia cumprovà che quella aveva enconuschientscha dal fatg.

Art. 934571 1 Tgi che maina in manaschi da commerzi, da fabricaziun u ina autra interpresa che vegn manada tenor princips commerzials, è obligà da laschar inscriver quel en il register da commerzi al lieu da la sedia principala. 2 Tgi che maina sut ina firma in mastergn che na sto betg vegnir in- scrit, ha il dretg d’al laschar inscriver en il register da commerzi al lieu da la sedia principala.

Art. 935 1 Filialas svizras da firmas, da las qualas la sedia principala sa chatta en Svizra, ston vegnir inscrittas al lieu da lur sedia, suenter che l’in- scripziun al lieu da la sedia principala è vegnida fatga. 2 Filialas svizras da firmas, da las qualas la sedia principala sa chatta a l’exteriur, ston vegnir inscrittas en la medema maniera sco quellas da firmas svizras, uschenavant ch’il dretg ester na pretenda betg insatge auter. Per talas filialas sto vegnir nominà in mandatari che ha ses domicil en Svizra e che ha il dretg da las represchentar.

570 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

571 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

III. Effects570

IV. Inscripziun en il register da commerzi 1. Dretg ed obligaziun

2. Filialas

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

349

220

Art. 936 Il Cussegl federal relascha las prescripziuns detagliadas davart l’obli- gaziun da far l’inscripziun en il register da commerzi.

Art. 936a572 1 Las interpresas singulas, las societads collectivas e commanditaras, las societads da chapital, las cooperativas, las uniuns, las fundaziuns e las instituziuns dal dretg public ch’èn inscrittas en il register da com- merzi survegnan in numer d’identificaziun tenor la Lescha federala davart il numer d’identificaziun da fatschentas dals 18 zercladur 2010.573 2 Uschè ditg ch’il subject giuridic exista, na sa mida er betg quest numer d’identificaziun, uschia en spezial er betg, sche la sedia vegn spustada ubain sche la firma u sch’il num vegn transfurmà e midà. 3 Il Cussegl federal relascha las prescripziuns executivas. El po prevair ch’il numer d’identificaziun sto vegnir inditgà – ultra da la firma – sin las brevs, sin ils formulars d’empustaziun e sin ils quints.

Art. 937 Sch’in fatg è inscrit en il register da commerzi, sto er vegnir inscritta mintga midada da quest fatg.

Art. 938575

Sch’in manaschi ch’è inscrit en il register da commerzi finescha d’exister u sch’el vegn transferì ad in’autra persuna, èn ils anteriurs possessurs u lur ertavels obligads da laschar extinguer l’inscripziun.

572 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la L da fusiun dals 3 d’oct. 2003 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337). Versiun tenor la cifra 1 da la LF dals 18 da fan. 2010 davart il numer d’identificaziun da las fatschentas, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 4989; BBl 2009 7855).

573 SR 431.03 574 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns

en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

575 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

3. Disposiziuns executivas

4. Numer d’identificaziun

V. Midadas 574

VI. Extincziun 1. Obligaziun da far l’extincziun

Dretg d’obligaziuns

350

220

Art. 938a576 1 Sch’ina societad n’ha pli naginas activitads commerzialas e sch’ella n’ha pli naginas activas utilisablas, po l’administratur dal register da commerzi extinguer ella en il register da commerzi suenter trais cloms da quints invans. 2 Sch’in associà respectivamain sch’in acziunari u sch’in creditur fa valair in interess vi dal mantegniment da l’inscripziun, decida il der- schader. 3 Il Cussegl federal regla ils detagls.

Art. 938b577 1 Sche persunas ch’èn inscrittas sco organ en il register da commerzi sortan da lur uffizi, sto la persuna giuridica pertutgada pretender im- mediatamain che quellas persunas vegnian extinguidas. 2 Las persunas extradas pon er annunziar sezzas lur extincziun. L’ad- ministratur dal register communitgescha l’extincziun immediatamain a la persuna giuridica. 3 Questas prescripziuns èn er applitgablas per extinguer las persunas che han il dretg da suttascriver.

Art. 939 1 Sch’igl è vegnì declerà il concurs d’ina societad commerziala u d’ina associaziun, ha l’administratur dal register da commerzi, suenter ch’el ha survegnì la communicaziun uffiziala da la decleraziun da concurs, d’inscriver en il register da commerzi la dissoluziun da la societad u da l’associaziun che resulta dal concurs. 2 Sch’il concurs vegn revocà, sto l’inscripziun da la dissoluziun vegnir extinguida sin basa da la communicaziun uffiziala da la revocaziun. 3 Suenter la fin da la procedura da concurs sto la societad u l’associa- ziun vegnir extinguida en il register da commerzi sin basa da la com- municaziun uffiziala che la procedura saja finida.

576 Integrà tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

577 Integrà tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

578 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

2. Extincziun d’uffizi

3. Organs ed autorisaziuns da represchentanza

VII. Concurs da societads commerzialas e d’associa- ziuns578

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

351

220

Art. 940 1 L’administratur dal register da commerzi ha d’examinar, sche las premissas legalas per l’inscripziun èn ademplidas. 2 En cas da l’inscripziun da persunas giuridicas stoi en spezial vegnir examinà, ch’ils statuts na cuntrafetschian betg a prescripziuns impe- gnativas e ch’els cuntegnian las disposiziuns che la lescha pretenda.

Art. 941 L’administratur dal register da commerzi ha d’intimar ils participants d’ademplir l’obligaziun d’annunzia e – sche quai è necessari – da far d’uffizi las inscripziuns prescrittas.

Art. 941a580 1 En cas da mancanzas tar l’organisaziun che vegn prescritta stringen- tamain da la lescha per la societad fa l’administratur dal register da commerzi la proposta al derschader da prender las mesiras necessa- rias. 2 En cas da mancanzas tar l’organisaziun che vegn prescritta stringen- tamain da la lescha per la fundaziun fa l’administratur dal register da commerzi la proposta a l’autoritad da surveglianza da prender las mesiras necessarias. 3 Sche las prescripziuns stringentas davart il post da revisiun da l’uniun èn violadas, fa l’administratur dal register da commerzi la pro- posta al derschader da prender las mesiras necessarias.

Art. 942 Tgi ch’è obligà d’annunziar ina inscripziun en il register da commerzi e tralascha quai intenziunadamain u per negligientscha, ha da star bun per il donn che vegn chaschunà tras quai.

579 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

580 Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 8 d’oct. 2004 (dretg da fundaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2006 (AS 2005 4545; BBl 2003 8153 8191). Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

581 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

VIII. Obli- gaziuns da l’administratur dal register da commerzi 1. Obligaziun d’examinar579

2. Admoniziun. Inscripziun d’uffizi

3. Assegnaziun al derschader u a l’autoritad da surveglianza

IX. Negligien- tscha da las prescripziuns 1. Responsabla- dad per donns581

Dretg d’obligaziuns

352

220

Art. 943 1 Sche la lescha oblighescha ils participads d’annunziar ina inscrip- ziun, ha – en cas da cuntravenziuns – l’autoritad dal register da com- merzi d’ordinar d’uffizi ina multa disciplinara da 10 fin 500 francs cunter ils culpabels. 2 La medema multa sto vegnir pronunziada cunter ils commembers da l’administraziun d’ina societad anonima che n’ademplescha betg il cumond da deponer il quint da gudogn e da perdita e la bilantscha tar l’uffizi dal register da commerzi.

Trentinavel titel: Las firmas commerzialas

Art. 944 1 Mintga firma dastga – ultra dal cuntegn essenzial ch’è prescrit da la lescha – cuntegnair indicaziuns che servan a circumscriver pli deta- gliadamain las persunas numnadas lien u che rendan attent a la natira da l’interpresa e ch’èn in num da fantasia, premess ch’il cuntegn da la firma correspundia a la vardad, ch’el na possia betg chaschunar errurs e ch’el na cuntrafetschia betg ad interess publics. 2 Il Cussegl federal po relaschar in’ordinaziun che regla en tge dimen- siun ch’ins dastga duvrar designaziuns naziunalas e territorialas per la furmaziun da firmas.

Art. 945 1 Tgi che maina ina fatschenta sco possessur sulet, sto furmar il cuntegn essenzial da sia firma or dal num da famiglia cun u senza il prenum. 2 Sche la firma cuntegna ulteriurs nums da famiglia, stoi resortir, tge- nin ch’è il num da famiglia dal possessur.583 3 I n’è betg permess d’agiuntar a la firma insatge che fa presumar l’existenza d’ina societad.

582 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

583 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2015 (dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da fan. 2016 (AS 2016 1507; BBl 2014 9305)

2. Multas disciplinaras

A. Princips per furmar firmas I. Disposiziuns generalas

II. Interpresas singulas 1. Cuntegn principal582

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

353

220

Art. 946 1 Ina firma singula584 ch’è inscritta en il register da commerzi na dastga betg vegnir duvrada en il medem lieu d’in auter possessur da fatschenta, e quai er betg, sche quel ha il medem prenum e num da famiglia, sut il qual la firma pli veglia è vegnida inscritta. 2 Il nov possessur da fatschenta ha en quest cas d’agiuntar a ses num en la firma in attribut che differenziescha quella cleramain da la firma pli veglia. 3 Vers ina firma singula585 ch’è inscritta en in auter lieu restan resal- vads ils dretgs davart la concurrenza illoiala.

Art. 947 e 948586

Art. 949587

Art. 950588 1 Societads commerzialas ed associaziuns pon eleger libramain lur firma, cun la cundiziun ch’ellas observian ils princips generals davart la furmaziun d’ina firma. En la firma sto vegnir inditgada la furma giuridica. 2 Il Cussegl federal fixescha, tge scursanidas ch’èn admissiblas per las furmas giuridicas.

Art. 951589

La firma d’ina societad commerziala u d’ina associaziun sto sa distin- guer cleramain da tut las firmas da societads commerzialas u d’asso- ciaziuns ch’èn gia inscrittas en Svizra.

584 Ussa: firma 585 Ussa: firma 586 Abolì tras la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2015 (dretg da firmas), cun effect dapi il

1. da fan. 2016 (AS 2016 1507; BBl 2014 9305). Guardar dentant la disposiziun transitorica da questa midada a la fin dal text.

587 Abolì tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), cun effect dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

588 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2015 (dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da fan. 2016 (AS 2016 1507; BBl 2014 9305).

589 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2015 (dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da fan. 2016 (AS 2016 1507; BBl 2014 9305). Guardar dentant la disposiziun transitorica da questa midada a la fin dal text.

2. Exclusivitad da la firma inscritta

III. Firmas societaras 1. Furmaziun da la firma

2. Exclusivitad da la firma inscritta

Dretg d’obligaziuns

354

220

Art. 952 1 Filialas ston purtar la medema firma sco la sedia principala; ellas dastgan dentant agiuntar attributs spezials a lur firma, sche quels sa refereschan mo a la filiala. 2 La firma da la filiala d’ina interpresa cun sedia a l’exteriur sto ultra da quai cuntegnair il lieu da la sedia principala, il lieu da la sedia da la filiala e la designaziun expressiva sco filiala.

Art. 953590

Art. 954 La firma vertenta po vegnir mantegnida, sch’il num dal possessur da la fatschenta u d’in associà ch’è cuntegnì en quella firma è vegnì midà tras la lescha u tras l’autoritad cumpetenta.

Art. 954a591 1 En la correspundenza, sin ils formulars d’empustaziun e sin ils quints sco er en publicaziuns sto vegnir inditgada la firma ch’è inscritta en il register da commerzi u il num ch’è inscrit en il register da commerzi, e quai cumplettamain e senza midadas. 2 Supplementarmain pon vegnir duvrads designaziuns curtas, logos, designaziuns da fatschenta, ensainas ed indicaziuns sumegliantas.

Art. 955 L’administratur dal register da commerzi è obligà d’uffizi d’intimar ils participads d’observar las disposiziuns davart la furmaziun d’ina firma.

590 Abolì tras la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2015 (dretg da firmas), cun effect dapi il 1. da fan. 2016 (AS 2016 1507; BBl 2014 9305).

591 Integrà tras la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

592 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

IV. Filialas

V. …

VI. Midada dal num

B. Obligaziun da duvrar la firma ed il num

C. Surve- glianza592

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

355

220

Art. 955a593

Tras l’inscripziun d’ina firma na vegn la persuna autorisada betg deli- berada d’observar autras prescripziuns federalas, particularmain talas davart la protecziun cunter engions en las relaziuns commerzialas.

Art. 956 1 Il dretg da duvrar la firma d’in singul possessur da fatschenta u d’ina societad commerziala u d’ina associaziun ch’è inscritta en il register da commerzi e publitgada en il Fegl uffizial svizzer da commerzi ha sulettamain il possessur da quella. 2 Tgi che vegn pregiuditgà tras l’utilisaziun nunautorisada d’ina firma, po dumandar dal derschader da metter ina fin a quest abus; en cas da culpa po el purtar plant per pretender ina indemnisaziun.

Trentadusavel titel:595 Contabilitad commerziala e rendaquint Emprim chapitel: Disposiziuns generalas

Art. 957 1 Obligadas da far ina contabilitad e da render quint tenor las suandan- tas disposiziuns èn:

1. interpresas singulas e societads da persunas che han cuntan- schì in retgav da la svieuta d’almain 500 000 francs durant l’ultim onn da gestiun;

2. persunas giuridicas. 2 Obligadas da far ina contabilitad mo davart las entradas e las expen- sas sco er davart la situaziun da la facultad èn:

1. interpresas singulas e societads da persunas cun in retgav da la svieuta da main che 500 000 francs durant l’ultim onn da ge- stiun;

2. uniuns e fundaziuns che n’èn betg obligadas da laschar s’in- scriver en il register da commerzi;

593 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

594 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

595 Versiun tenor la cifra I 2 da la LF dals 23 da dec. 2011 (dretg da rendaquint), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6679; BBl 2008 1589). Guardar er las disposiziuns transitoricas da questa midada a la fin dal text.

D. Resalva d’autras prescripziuns federalas

E. Protecziun da la firma594

A. Obligaziun da far ina con- tabilitad e da render quint

Dretg d’obligaziuns

356

220

3. fundaziuns ch’èn deliberadas da l’obligaziun da designar in post da revisiun tenor l’artitgel 83b alinea 2 CCS596.

3 Per las interpresas tenor l’alinea 2 valan ils princips da la contabili- tad regulara confurm al senn.

Art. 957a 1 La contabilitad è la basa dal rendaquint. Ella registrescha quellas fa- tschentas e quels fatgs ch’èn necessaris per preschentar la situaziun da la facultad, da la finanziaziun e dal retgav da l’interpresa (situaziun economica). 2 Ella observa ils princips da la contabilitad regulara. En spezial ston vegnir resguardads ils suandants princips:

1. registraziun cumpletta, vardaivla e sistematica da las fatschen- tas e dals fatgs;

2. cumprova da las singulas cudeschaziuns a maun da mussa- ments;

3. clerezza; 4. adequatezza en vista al gener ed a la grondezza da l’interpresa; 5. verifitgabladad.

3 Quittanzas da cudeschaziun èn tut ils documents scrits, saja quai sin palpiri, en furma electronica u en ina furma cumparegliabla, ch’èn ne- cessaris per pudair verifitgar la fatschenta u il fatg ch’è la basa d’ina cudeschaziun. 4 La contabilitad vegn fatga en la valuta naziunala u en la valuta la pli impurtanta per l’activitad commerziala da l’interpresa. 5 Ella vegn fatga en ina da las linguas naziunalas u en englais. Ella po vegnir fatga sin palpiri, en furma electronica u en ina furma cumpare- gliabla.

Art. 958 1 Il rendaquint duai preschentar la situaziun economica da l’interpresa uschia, che terzas persunas sa pon far in’opiniun fidada da tala. 2 Il rendaquint vegn preschentà en il rapport da gestiun. Quel cuntegna il quint annual (bilantscha individuala) che sa cumpona da la bilan- tscha, dal quint economic e da l’agiunta. Las prescripziuns per inter- presas pli grondas e per concerns restan resalvadas.

596 SR 210

B. Contabilitad

C. Rendaquint I. Intent e cuntegn

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

357

220

3 Entaifer 6 mais suenter la fin da l’onn da gestiun sto vegnir redigì il rapport da gestiun e preschentà a l’organ cumpetent u a las persunas cumpetentas per l’approvaziun. Il rapport da gestiun sto vegnir sutta- scrit dal parsura da l’organ directiv u administrativ suprem e da la per- suna ch’è responsabla entaifer l’interpresa per il rendaquint.

Art. 958a 1 Il rendaquint sa basa sin la supposiziun che l’interpresa vegnia cunti- nuada durant il proxim temp. 2 Sche la terminaziun da l’activitad u da parts da tala è previsa u n’è probablamain betg evitabla durant ils 12 mais che suondan il di da referenza da la bilantscha, sto il rendaquint da las parts respectivas da l’interpresa sa basar sin valurs d’alienaziun. Per las expensas ch’èn colliadas cun la terminaziun da l’activitad ston vegnir furmadas reten- ziuns. 3 Divergenzas da la supposiziun da la cuntinuaziun da l’interpresa ston vegnir remartgadas en l’agiunta; i sto vegnir preschentà, tge influenza ch’ellas han sin la situaziun economica da l’interpresa.

Art. 958b 1 Ils custs ed ils retgavs ston vegnir cunfinads in da l’auter en reguard temporal e material. 2 Sch’ils retgavs nets da las furniziuns e da las prestaziuns u sch’ils retgavs finanzials na surpassan betg 100 000 francs, pon ins desister da la cunfinaziun temporala e far empè da quai ina contabilitad da las expensas e da las entradas.

Art. 958c 1 Per il rendaquint èn decisivs en spezial ils suandants princips:

1. clerezza e la chapaivladad; 2. cumplettadad; 3. fidadadad; 4. essenzialitad; 5. precauziun; 6. cuntinuitad da la preschentaziun e dals criteris da valitaziun; 7. scumond da scuntrar las activas cun las passivas ed ils custs

cun il retgav. 2 L’existenza da las singulas posiziuns en la bilantscha ed en l’agiunta sto vegnir cumprovada tras in inventari u en autra moda.

II. Basas dal rendaquint 1. Supposiziun da la cuntinua- ziun da l’inter- presa

2. Cunfinaziun temporala e materiala

III. Princips dal rendaquint regular

Dretg d’obligaziuns

358

220

3 Il rendaquint sto vegni adattà a las particularitads da l’interpresa e da la branscha, resguardond il cuntegn minimal prescrit da la lescha.

Art. 958d 1 La bilantscha ed il quint economic pon vegnir preschentads en furma da conto u en furma graduada. Posiziuns che n’han nagina valur u mo ina valur irrelevanta na ston betg vegnir enumeradas separadamain. 2 Ultra da las cifras da l’onn da gestiun ston vegnir inditgadas en il quint annual er las valurs correspundentas da l’onn precedent. 3 Il rendaquint vegn fatg en la valuta naziunala u en la valuta la pli impurtanta per l’activitad commerziala da l’interpresa. Sch’il renda- quint na vegn betg fatg en la valuta naziunala, ston las valurs er anc vegnir inditgadas en la valuta naziunala. Ils curs da conversiun ston vegnir preschentads ed eventualmain explitgads en l’agiunta. 4 Il rendaquint vegn fatg en ina da las linguas naziunalas u en englais.

Art. 958e 1 Suenter che l’organ cumpetent ha approvà il quint annual ed il quint dal concern, ston quels vegnir publitgads ensemen cun ils rapports da revisiun en il Fegl uffizial svizzer da commerzi ubain vegnir tramess – en in exemplar e sin ses custs – a mintga persuna che dumonda quels entaifer 1 onn suenter l’approvaziun, sche:

1. l’interpresa debitescha obligaziuns d’emprest; u 2. titels da participaziun da l’interpresa èn quotads ad ina bursa.

2 Las ulteriuras interpresas ston dar als crediturs che cumprovan in interess degn da vegnir protegì, il dretg da prender invista dal rapport da gestiun e dals rapports da revisiun. En cas da dispita decida il der- schader.

Art. 958f 1 Ils cudeschs da fatschenta e las quittanzas da cudeschaziun sco er il rapport da gestiun ed il rapport da revisiun ston vegnir conservads du- rant 10 onns. Il termin da conservaziun cumenza cun la fin da l’onn da gestiun. 2 Il rapport da gestiun ed il rapport da revisiun ston vegnir conservads sin palpiri ed esser suttascrits. 3 Ils cudeschs da fatschenta e las quittanzas da cudeschaziun pon ve- gnir conservads sin palpiri, en furma electronica u en ina furma cum- paregliabla, uschenavant che la colliaziun cun las fatschentas ed ils fatgs ch’èn la basa da las cudeschaziuns è garantida ed uschenavant che lur legibladad è pussaivla da tut temp.

IV. Preschen- taziun, valuta e lingua

D. Publicaziun ed invista

E. Manar e conservar ils cudeschs da fatschenta

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

359

220

4 Il Cussegl federal decretescha las prescripziuns davart ils cudeschs da fatschenta ch’èn da manar, davart ils princips per manar e conser- var tals sco er davart ils purtaders d’infurmaziuns che dastgan vegnir utilisads.

Segund chapitel: Quint annual

Art. 959 1 La bilantscha preschenta la situaziun da la facultad e da la finanzia- ziun da l’interpresa per il di da referenza da la bilantscha. Ella è divi- dida en activas e passivas. 2 Sco activas ston vegnir bilantschadas valurs da facultad, sche l’inter- presa po disponer da talas sin basa d’eveniments anteriurs, sch’ina afflussiun da meds è probabla e sche lur valur po vegnir stimada en moda fidada. Autras valurs da facultad na dastgan betg vegnir bilan- tschadas. 3 Sco facultad en circulaziun ston vegnir bilantschads ils meds liquids sco er autras activas che daventan probablamain liquidas entaifer 1 onn a partir dal di da referenza da la bilantscha u entaifer il ciclus da fatschentas normal u che vegnan realisadas en autra moda. Sco facultad d’investiziun ston vegnir bilantschadas tut las autras activas. 4 Sco passivas ston vegnir bilantschads il chapital ester e l’agen cha- pital. 5 Ils debits ston vegnir bilantschads sco chapital ester, sch’els èn ve- gnids effectuads tras eveniments passads, sch’ina deflussiun da meds è probabla e sche lur valur po vegnir stimada en moda fidada. 6 Sco debits a curta vista ston vegnir bilantschads ils debits ch’èn probablamain da pajar entaifer 1 onn a partir dal di da referenza da la bilantscha u entaifer il ciclus da fatschentas normal. Sco debits a lunga vista ston vegnir bilantschads tut ils auters debits. 7 L’agen chapital sto vegnir preschentà e structurà tenor la furma giu- ridica.

Art. 959a 1 Tar las activas ston vegnir preschentadas separadamain – tut tenor lur grad da liquiditad – almain las suandantas posiziuns, e quai en la suandanta successiun:

1. facultad en circulaziun: a. meds liquids sco er activas quotadas a la bursa e tegnidas

a curta vista, b. pretensiuns da furniziuns e da prestaziuns,

A. Bilantscha I. Intent da la bilantscha, obligaziun ed abilitad da far ina bilantscha

II. Structura minimala

Dretg d’obligaziuns

360

220

c. autras pretensiuns a curta vista, d. provisiuns e servetschs betg facturads, e. cudeschaziuns transitoricas activas;

2. facultad d’investiziun: a. investiziuns finanzialas, b. participaziuns, c. investiziuns materialas, d. investiziuns immaterialas, e. chapital da basa, chapital da la societad u chapital da la

fundaziun betg pajà. 2 Tar las passivas ston vegnir preschentadas separadamain – tut tenor la data ch’ellas èn da pajar – almain las suandantas posiziuns, e quai en la suandanta successiun:

1. chapital ester a curta vista: a. debits da furniziuns e da prestaziuns, b. debits tschainsibels a curta vista, c. auters debits a curta vista, d. cudeschaziuns transitoricas passivas;

2. chapital ester a lunga vista: a. debits tschainsibels a lunga vista, b. auters debits a lunga vista, c. retenziuns sco er posiziuns sumegliantas previsas da la

lescha; 3. agen chapital:

a. chapital da basa, chapital da la societad u chapital da la fundaziun, eventualmain zavrà tenor categorias da parti- cipaziun,

b. reserva legala da chapital, c. reserva legala da gudogn, d. reservas facultativas da gudogn u perditas cumuladas sco

posts negativs, e. atgnas parts dal chapital sco posts negativs.

3 Ulteriuras posiziuns ston vegnir preschentadas separadamain en la bilantscha u en l’agiunta, sche quai è impurtant per che terzas persu- nas possian giuditgar la situaziun da la facultad u da la finanziaziun u sche quai è usità en il sectur d’activitad da l’interpresa. 4 Pretensiuns e debits envers persunas participadas directamain u indi- rectamain, envers organs ed envers interpresas, vi da las qualas l’in- terpresa è participada directamain u indirectamain, ston mintgamai vegnir preschentads separadamain en la bilantscha u en l’agiunta.

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

361

220

Art. 959b 1 Il quint economic preschenta la situaziun dal retgav da l’interpresa durant l’onn da gestiun. El po vegnir stabilì sco quint economic da producziun u sco quint economic da vendita. 2 En il quint economic da producziun (procedura dals custs totals) ston vegnir preschentadas mintgamai separadamain almain las suandantas posiziuns, e quai en la suandanta successiun:

1. retgavs nets da furniziuns e da prestaziuns; 2. midadas da la provisiun da products finids e betg finids sco er

da servetschs betg facturads; 3. custs da material; 4. custs da persunal; 5. ulteriurs custs da manaschi; 6. amortisaziuns e rectificaziuns da valurs sin posiziuns da la

facultad d’investiziun; 7. custs e retgavs finanzials; 8. custs e retgavs d’ordaifer il manaschi; 9. custs e retgavs extraordinaris, unics u d’autras periodas; 10. taglias directas; 11. gudogn annual u perdita annuala.

3 En il quint economic da vendita (procedura dals custs da la svieuta) ston vegnir preschentadas mintgamai separadamain almain las suan- dantas posiziuns, e quai en la suandanta successiun:

1. retgavs nets da furniziuns e da prestaziuns; 2. custs d’acquisiziun u da producziun dals products vendids u da

las prestaziuns vendidas; 3. custs d’administraziun e da distribuziun; 4. custs e retgavs finanzials; 5. custs e retgavs d’ordaifer il manaschi; 6. custs e retgavs extraordinaris, unics u d’autras periodas; 7. taglias directas; 8. gudogn annual u perdita annuala.

4 En l’agiunta dal quint economic da vendita ston plinavant vegnir preschentads ils custs da persunal sco er – en ina posiziun – las amor- tisaziuns e las rectificaziuns da valurs sin posiziuns da la facultad d’investiziun.

B. Quint economic; structura minimala

Dretg d’obligaziuns

362

220

5 Ulteriuras posiziuns ston vegnir preschentadas separadamain en il quint economic, sche quai è impurtant per che terzas persunas possian giuditgar la situaziun dal retgav u sche quai è usità en il sectur d’acti- vitad da l’interpresa.

Art. 959c 1 L’agiunta dal quint annual cumplettescha ed explitgescha las autras parts dal quint annual. Ella cuntegna:

1. indicaziuns davart ils princips applitgads en il quint annual, nun che quels sajan prescrits da la lescha;

2. indicaziuns, classificaziuns ed explicaziuns davart tschertas posiziuns da la bilantscha e dal quint economic;

3. l’import total da las reservas dissolvidas per reacquisiziuns e da las reservas zuppadas supplementaras, uschenavant che quest import surpassa l’import total da las reservas da medema spezia ch’èn vegnidas constituidas da nov, sch’il resultat rea- lisà vegn preschentà qua tras en moda bler pli favuraivla;

4. ulteriuras indicaziuns pretendidas da la lescha. 2 L’agiunta sto plinavant cuntegnair las suandantas indicaziuns, sche quellas na resortan betg gia da la bilantscha u dal quint economic:

1. la firma u il num sco er la furma giuridica e la sedia da l’inter- presa;

2. ina decleraziun ch’il dumber da plazzas a temp cumplain na surpassia betg 10, 50 respectivamain 250 en la media annuala;

3. la firma, la furma giuridica e la sedia da las interpresas, vi da las qualas l’interpresa è participada en moda directa u en moda indirecta relevanta, inditgond la quota da chapital e la quota dals dretgs da votar;

4. il dumber d’atgnas quotas che vegnan tegnidas da l’interpresa sezza e da las interpresas, vi da las qualas l’interpresa è parti- cipada;

5. l’acquist e l’alienaziun d’atgnas quotas e las cundiziuns, sut las qualas ellas èn vegnidas acquistadas u alienadas;

6. l’import restant dals debits or da fatschentas da leasing sume- gliantas al contract da cumpra ed or d’autras fatschentas da leasing, sche quellas na fineschan betg entaifer 12 mais a partir dal di da referenza da la bilantscha u na pon betg vegnir desditgas entaifer quest termin;

7. ils debits envers instituziuns da prevenziun; 8. l’import total da las segirezzas constituidas per ils debits da

terzas persunas;

C. Agiunta

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

363

220

9. mintgamai l’import total da las activas duvradas per segirar agens debits sco er da las activas sut resalva da la proprietad;

10. las obligaziuns giuridicas u effectivas, sch’ina deflussiun da meds na para betg d’esser probabla u sch’ellas han ina valur che na po betg vegnir stimada en moda fidada (obligaziuns eventualas);

11. il dumber e la valur da dretgs da participaziun u d’opziuns sin tals dretgs per tut ils organs directivs ed administrativs sco er per ils collavuraturs;

12. explicaziuns davart posiziuns extraordinarias u unicas dal quint economic u davart posiziuns che sa refereschan ad autras periodas;

13. eveniments impurtants suenter il di da referenza da la bilan- tscha;

14. en cas d’ina demissiun anticipada dal post da revisiun: ils mo- tivs da questa demissiun.

3 Las interpresas singulas e las societads da persunas pon desister da rediger l’agiunta, sch’ellas n’èn betg obligadas da far il rendaquint tenor las prescripziuns per interpresas pli grondas. Sche las prescrip- ziuns davart la structura minimala da la bilantscha e dal quint eco- nomic pretendan indicaziuns supplementaras, ma sch’i vegn desistì da rediger in’agiunta, ston questas indicaziuns vegnir fatgas directamain en la bilantscha u en il quint economic. 4 Las interpresas che debiteschan obligaziuns d’emprest ston inditgar ils imports, las tariffas da tschains, la scadenza sco er autras cundi- ziuns da talas.

Art. 960 1 Las activas ed ils debits vegnan per regla valitads separadamain, sch’els èn impurtants e sch’els na vegnan normalmain betg valitads en gruppas pervia da lur sumeglientscha. 2 La valitaziun sto vegnir fatga cun precauziun, senza dentant impedir in giudicament fidabel da la situaziun economica da l’interpresa. 3 Sch’igl existan indizis concrets per ina survalitaziun da las activas u per retenziuns memia pitschnas, ston las valurs vegnir examinadas ed eventualmain adattadas.

Art. 960a 1 Tar lur emprima registraziun dastgan las activas vegnir valitadas ma- ximalmain per ils custs d’acquisiziun u da producziun.

D. Valitaziun I. Princips

II. Activas 1. En general

Dretg d’obligaziuns

364

220

2 La valitaziun sequenta da las activas na dastga betg esser pli auta ch’ils custs d’acquisiziun u da producziun. Resalvadas restan disposi- ziuns per singuls geners d’activas. 3 Las perditas da valur en consequenza d’utilisaziun e da vegliadetgna ston vegnir resguardadas cun far amortisaziuns, autras perditas da va- lur ston vegnir resguardadas tras rectificaziuns da las valurs. Las amortisaziuns e las rectificaziuns da las valurs ston vegnir fatgas tenor ils princips commerzials ch’èn renconuschids en general. Ellas ston vegnir imputadas directamain u indirectamain tar las activas corre- spundentas sin donn e cust dal quint economic e na dastgan betg vegnir preschentadas tar las passivas. 4 Per intents da reacquisiziun sco er per segirar la prosperitad duraivla da l’interpresa dastgan vegnir fatgas ulteriuras amortisaziuns e rectifi- caziuns da valurs. Per ils medems motivs dastga l’interpresa desister da dissolver amortisaziuns e rectificaziuns da valurs che n’èn betg pli giustifitgadas.

Art. 960b 1 En la valitaziun sequenta dastgan activas ch’èn quotadas a la bursa u che han in auter pretsch da martgà observabel sin in martgà activ, ve- gnir valitadas per il curs u per il pretsch da martgà dal di da referenza da la bilantscha, er sche quest pretsch è pli aut che la valur nominala u che la valur d’acquisiziun. Tgi che fa diever da quest dretg, sto valitar tut las activas da las posiziuns correspundentas da la bilantscha, che han in pretsch da martgà observabel, per il curs u per il pretsch da martgà dal di da referenza da la bilantscha. En l’agiunta stoi vegnir rendì attent a questa valitaziun. Per las vaglias e per las ulteriuras acti- vas, che han in pretsch da martgà observabel, sto la valur totala da las activas correspundentas mintgamai vegnir inditgada separadamain. 2 Sche las activas vegnan valitadas per il curs da la bursa u per il pretsch da martgà dal di da referenza da la bilantscha, dastga la valur vegnir rectifitgada sin donn e cust dal quint economic per tegnair quint da la fluctuaziun dals curs. Talas rectificaziuns da la valur n’èn dentant betg permessas, sch’i vegnissan uschia sutpassadas tant la valur d’acquisiziun sco er la valur da bursa, en cas che quella fiss pli bassa che la valur d’acquisiziun. L’import total da las reservas da fluctuaziun sto vegnir preschentà separadamain en la bilantscha u en l’agiunta.

Art. 960c 1 Sche la valitaziun sequenta da las provisiuns e dals servetschs betg facturads mussa che la valur d’alienaziun è – resguardond ils custs che resultan anc – pli bassa ch’ils custs d’acquisiziun u da producziun per il di da referenza da la bilantscha, sto vegnir cudeschada questa valur.

2. Activas cun pretschs da martgà observabels

3. Provisiuns e servetschs betg facturads

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

365

220

2 Provisiuns èn las materias primas, ils products en elavuraziun, ils products finids e la martganzia.

Art. 960d 1 Facultad d’investiziun èn valurs che vegnan acquistadas cun l’inten- ziun da las utilisar u tegnair a lunga vista. 2 Ina perioda a lunga vista è ina perioda da passa 12 mais. 3 Participaziuns èn quotas dal chapital d’ina autra interpresa che ve- gnan tegnidas a lunga vista e che dattan al titular ina influenza consi- derabla. Ina influenza considerabla vegn supponida, sche las quotas dal chapital represchentan almain 20 pertschient dals dretgs da votar.

Art. 960e 1 Ils debits ston vegnir cudeschads per la valur nominala. 2 Sch’ins sto quintar cun ina deflussiun da meds durant ils onns da ge- stiun vegnints pervia d’eveniments passads, ston las retenziuns ch’èn probablamain necessarias vegnir fatgas sin donn e cust dal quint eco- nomic. 3 Retenziuns dastgan plinavant vegnir fatgas en spezial per:

1. custs regulars che resultan d’obligaziuns da garanzia; 2. sanaziuns d’investiziuns materialas; 3. restructuraziuns; 4. segirar la prosperitad duraivla da l’interpresa.

4 Las restituziuns che n’èn betg pli giustifitgadas na ston betg vegnir dissolvidas.

Terz chapitel: Rendaquint en interpresas grondas

Art. 961 Las interpresas ch’èn obligadas tras lescha da laschar far ina revisiun ordinaria ston:

1. far indicaziuns supplementaras en l’agiunta dal quint annual; 2. integrar in quint da la circulaziun dals daners en il quint an-

nual; 3. rediger in rapport da situaziun.

4. Facultad d’investiziun

III. Debits

A. Pretensiuns supplementaras envers il rapport da gestiun

Dretg d’obligaziuns

366

220

Art. 961a En l’agiunta dal quint annual ston vegnir fatgas indicaziuns supple- mentaras davart:

1. ils debits tschainsibels a lunga vista, classifitgads tenor sca- denza dad 1 fin 5 onns e da passa 5 onns;

2. l’onurari dal post da revisiun, d’ina vart per las prestaziuns da revisiun e da l’autra vart per autras prestaziuns.

Art. 961b Il quint da la circulaziun dals daners preschenta mintgamai separada- main la midada dals meds liquids che derivan da l’activitad commer- ziala, da l’activitad d’investiziun e l’activitad da finanziaziun.

Art. 961c 1 Il rapport da situaziun preschenta l’andament da las fatschentas e la situaziun economica da l’interpresa sco er eventualmain dal concern a la fin da l’onn da gestiun, e quai tenor criteris che na figureschan betg en il quint annual. 2 Il rapport da situaziun sto infurmar en spezial davart:

1. il dumber da plazzas a temp cumplain en la media annuala; 2. la realisaziun d’ina valitaziun da las ristgas; 3. la situaziun da las empustaziuns e da las incaricas; 4. l’activitad da perscrutaziun e da svilup; 5. eveniments extraordinaris; 6. las perspectivas per l’avegnir.

3 Il rapport da situaziun na dastga betg star en cuntradicziun cun la preschentaziun da la situaziun economica en il quint annual.

Art. 961d 1 Da las indicaziuns supplementaras en l’agiunta dal quint annual, dal quint da la circulaziun dals daners sco er dal rapport da situaziun po l’interpresa desister, sch’ella sezza u ina persuna giuridica, che con- trollescha l’interpresa, fa in quint dal concern tenor in standard da ren- daquint renconuschì. 2 In rendaquint tenor las prescripziuns da quest chapitel po vegnir pre- tendì:

1. dals associads che represchentan almain 10 pertschient dal chapital da basa;

B. Indicaziuns supplementaras en l’agiunta dal quint annual

C. Quint da la circulaziun dals daners

D. Rapport da situaziun

E. Facilitaziun en consequenza dal quint dal concern

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

367

220

2. da 10 pertschient dals commembers da l’associaziun u da 20 pertschient dals commembers da l’uniun;

3. da mintga associà u commember ch’è suttamess ad ina respon- sabladad persunala u ad in’obligaziun da far pajaments supple- mentars.

Quart chapitel: Clusiun tenor in standard da rendaquint renconuschì

Art. 962 1 Ultra dal quint annual tenor quest titel sto vegnir fatga ina clusiun tenor in standard da rendaquint renconuschì:

1. da societads, sche lur titels da participaziun èn quotads ad ina bursa e sche la bursa pretenda quai;

2. d’associaziuns cun almain 2000 commembers; 3. da fundaziuns ch’èn obligadas tras lescha da laschar far ina

revisiun ordinaria. 2 Ina clusiun tenor in standard renconuschì po plinavant vegnir preten- dida:

1. dals associads che represchentan almain 20 pertschient dal chapital da basa;

2. da 10 pertschient dals commembers da l’associaziun u da 20 pertschient dals commembers da l’uniun;

3. dals associads u da commembers ch’èn suttamess ad ina responsabladad persunala u ad in’obligaziun da far pajaments supplementars.

3 L’obligaziun da far ina clusiun tenor in standard renconuschì croda davent, sch’i vegn fatg in quint dal concern tenor in standard renconu- schì. 4 L’organ directiv u administrativ suprem è responsabel per la tscherna dals standards renconuschids, premess ch’ils statuts, il contract da so- cietad u il document da fundaziun na disponian betg autramain u pre- mess che l’organ suprem na fixeschia betg il standard renconuschì.

Art. 962a 1 Sch’ina clusiun vegn fatga tenor in standard da rendaquint renconu- schì, sto quest standard vegnir inditgà en la clusiun. 2 Il standard renconuschì tschernì sto vegnir applitgà en moda inte- grala e per l’entira clusiun.

A. En general

B. Standards da rendaquint renconuschids

Dretg d’obligaziuns

368

220

3 In expert da revisiun admess sto controllar ch’il standard renconu- schì vegnia observà. La clusiun sto vegnir suttamessa ad ina revisiun ordinaria. 4 La clusiun tenor in standard renconuschì sto vegnir preschentada a l’organ suprem a chaschun da l’approvaziun dal quint annual, na sto dentant betg vegnir approvada. 5 Il Cussegl federal designescha ils standards renconuschids. El po fi- xar las premissas che ston esser ademplidas per tscherner in standard u per midar d’in standard ad in auter.

Tschintgavel chapitel: Quint dal concern

Art. 963 1 Sch’ina persuna giuridica ch’è obligada da render quint controlle- scha ina u pliras interpresas, ch’èn medemamain obligadas da render quint, sto ella integrar en il rapport da gestiun in quint annual con- solidà (quint dal concern) per tut las interpresas controlladas. 2 Ina persuna giuridica controllescha in’autra interpresa, sch’ella:

1. dispona directamain u indirectamain da la maioritad da las vuschs en l’organ suprem;

2. ha directamain u indirectamain il dretg da nominar u da revo- car la maioritad dals commembers da l’organ directiv u admi- nistrativ suprem; u

3. po avair ina influenza dominanta sin basa dals statuts, dal do- cument da fundaziun, d’in contract u d’instruments cumpare- gliabels.

3 In standard renconuschì tenor l’artitgel 963b po definir il circul da las interpresas ch’èn da consolidar. 4 Las uniuns, las fundaziuns e las associaziuns pon delegar ad ina interpresa controllada l’obligaziun da far in quint dal concern, sche questa interpresa controllada reunescha – tras la maioritad da las vuschs u en autra moda – tut las ulteriuras interpresas sut ina direcziun unitara e cumprova ch’ella haja effectivamain la controlla.

Art. 963a 1 Ina persuna giuridica è deliberada da l’obligaziun da far in quint dal concern, sch’ella:

1. na surpassa betg – ensemen cun las interpresas controlladas – duas da las suandantas grondezzas entaifer 2 onns consecutivs: a. summa da bilantscha da 20 milliuns francs, b. retgav da la svieuta da 40 milliuns francs,

A. Obligaziun da far il quint

B. Liberaziun da l’obligaziun da far il quint

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

369

220

c. 250 plazzas a temp cumplain en la media annuala; 2. vegn controllada d’ina interpresa, da la quala il quint dal con-

cern è vegnì fatg e controllà en moda ordinaria tenor prescrip- ziuns svizras u tenor prescripziuns estras equivalentas; u

3. ha delegà l’obligaziun da far in quint dal concern ad ina inter- presa controllada tenor l’artitgel 963 alinea 4.

2 In quint dal concern sto tuttina vegnir fatg, sche: 1. quai è necessari per giuditgar en moda uschè fidabla sco pus-

saivel la situaziun economica; 2. quai vegn pretendì dad associads che represchentan almain 20

pertschient dal chapital da basa, da 10 pertschient dals com- members da l’associaziun u da 10 pertschient dals commem- bers da l’uniun;

3. quai vegn pretendì d’in associà u d’in commember da l’uniun ch’è suttamess ad ina responsabladad persunala u ad in’obliga- ziun da far pajaments supplementars; u

4. quai vegn pretendì da l’autoritad da surveglianza da la funda- ziun.

3 Sch’ina persuna giuridica desista tenor l’alinea 1 cifra 2 da far il quint dal concern per il sutconcern, sto ella publitgar il quint dal con- cern superiur tenor las prescripziuns per l’agen quint annual.

Art. 963b 1 Il quint dal concern da las suandantas interpresas sto vegnir fatg tenor in standard da rendaquint renconuschì:

1. societads, sche lur titels da participaziun èn quotads ad ina bursa e sche la bursa pretenda quai;

2. associaziuns cun almain 2000 commembers; 3. fundaziuns ch’èn obligadas tras lescha da laschar far ina revi-

siun ordinaria. 2 L’artitgel 962a alineas 1–3 e 5 è applitgabel confurm al senn. 3 Il quint dal concern da las ulteriuras interpresas è suttamess als prin- cips dal rendaquint regular. En l’agiunta dal quint dal concern menziu- nescha l’interpresa las reglas da valitaziun. Sch’ella divergescha da questas reglas, inditgescha ella quai en l’agiunta e furnescha en autra moda las indicaziuns ch’èn necessarias per dar invista da la situaziun da la facultad, da la finanziaziun e dal retgav dal concern. 4 In quint dal concern sto tuttina vegnir fatg tenor in standard da rendaquint renconuschì, sche:

C. Standards da rendaquint renconuschids

Dretg d’obligaziuns

370

220

1. quai vegn pretendì dad associads che represchentan almain 20 pertschient dal chapital da basa, da 10 pertschient dals com- members da l’associaziun u da 20 pertschient dals commem- bers da l’uniun;

2. quai vegn pretendì d’in associà u d’in commember da l’uniun ch’è suttamess ad ina responsabladad persunala u ad in’obliga- ziun da far pajaments supplementars; u

3. quai vegn pretendì da l’autoritad da surveglianza da la funda- ziun.

Art. 964597

Tschintgavla partiziun:598 Las vaglias Trentatraisavel titel: Ils titels nominals, ils titels al possessur ed ils titels a l’ordra Emprim chapitel: Disposiziuns generalas

Art. 965 Ina vaglia è mintga document, cun il qual è collià in dretg uschia, ch’el na po ni vegnir fatg valair ni vegnir transferì sin insatgi auter senza il document.

Art. 966 1 Il debitur sin basa d’ina vaglia è mo obligà da prestar in pajament cunter la consegna dal document. 2 Il debitur vegn deliberà, sch’el presta – il mument da la scadenza – in pajament a favur dal creditur cumprovà en il document, nun ch’el saja culpant d’engion u da greva negligientscha.

Art. 967 1 Per transferir la proprietad da la vaglia u per l’engrevgiar cun in dretg real limità dovri en mintga cas il transferiment dal possess dal document.

597 Abolì tras la cifra I da la LF dals 22 da dec. 1999, cun effect dapi il 1. da zer. 2002 (AS 2002 949; BBl 1999 5149).

598 Versiun tenor la LF dals 18 da dec. 1936, en vigur dapi il 1. da fan. 1937 (AS 53 185; BBl 1928 I 205, 1932 I 217). Guardar las disposiziuns finalas e transitoricas dals titels XXIV–XXXIII a la fin dal DO.

A. Noziun da la vaglia

B. Obligaziun sin basa d’ina vaglia

C. Transferiment da la vaglia I. Furma generala

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

371

220

2 En cas da titels a l’ordra dovri ultra da quai l’indossament, en cas da titels nominals dovri ina decleraziun en scrit che na sto betg vegnir fatga sin il titel sez. 3 Per il transferiment po la lescha u il contract prescriver la coopera- ziun d’autras persunas, sco en spezial dal debitur.

Art. 968 1 L’indossament vegn fatg en tut ils cas tenor las prescripziuns che valan per la cambiala. 2 En cumbinaziun cun la surdada dal document vala l’indossament emplenì sco furma suffizienta dal transferiment.

Art. 969 Cun l’indossament e cun la surdada dal document indossà vegnan transferids ils dretgs da l’indossader sin l’acquistader; quai vala per tut las vaglias transferiblas, uschenavant ch’i na resulta betg insatge auter dal cuntegn u da la natira dal document.

Art. 970 1 In titel nominal u in titel a l’ordra po mo vegnir convertì en in titel al possessur cun il consentiment da tut las persunas, a las qualas quest titel conceda dretgs u impona obligaziuns. Quest consentiment sto vegnir declerà sin il document sez. 2 Il medem princip vala per la conversiun da titels al possessur en titels nominals u en titels a l’ordra. Sch’i manca en quest cas il con- sentiment d’ina da las persunas, a la quala il titel conceda dretgs u im- pona obligaziuns, è la conversiun valaivla, dentant mo per il creditur ch’è l’autur da la conversiun e per ses successur legal direct.

Art. 971 1 Ina vaglia ch’è ida a perder po vegnir annullada dal derschader. 2 L’annullaziun po pretender tgi che ha il dretg dal titel il mument che quel è ì a perder u il mument ch’ins ha constatà la perdita.

Art. 972 1 Suenter l’annullaziun po la persuna autorisada far valair ses dretg er senza il document u pretender l’emissiun d’in nov document. 2 Per la procedura e per l’effect da l’annullaziun vegnan dal rest appli- tgadas las disposiziuns ch’èn vegnidas fixadas per las singulas spezias da vaglias.

II. Indossament 1. Furma

2. Effect

D. Conversiun

E. Annullaziun I. Cundiziuns

II. Procedura, effect

Dretg d’obligaziuns

372

220

Art. 973 Resalvadas restan las prescripziuns spezialas davart las vaglias, sco en spezial davart la cambiala, davart il schec e davart ils titels da pegn.

Art. 973a599 1 Il conservader ha il dretg da conservar ensemen vaglias remplazza- blas da plirs depositurs, danor sch’in depositur pretenda explicitamain ch’ins conservia separadamain sias vaglias. 2 Sch’in depositur depositescha vaglias remplazzablas en il deposit collectiv d’in conservader, vegn el al mument da la deposiziun tar il conservader en possess d’ina cumpart da las vaglias remplazzablas en il deposit collectiv. Sia cumpart sa basa sin la valur nominala da las vaglias, tar vaglias senza valur nominala sin il dumber da vaglias ch’el ha deposità. 3 Il depositur ha en mintga mument il dretg da survegnir sia cumpart da vaglias or dal deposit collectiv, independentamain da l’agir u dal consentiment d’auters depositurs.

Art. 973b600 1 Il debitur po distribuir certificats globals u substituir pliras vaglias remplazzablas, che sa chattan tar in unic conservader, tras in certificat global, sche las cundiziuns da distribuziun u sch’ils statuts da la socie- tad prevesan quai u sch’ils depositurs han dà lur lubientscha. 2 Il certificat global è ina vaglia dal medem tip ch’ils singuls dretgs ch’el represchenta. Ils depositurs ch’èn participads al certificat global possedan mintgamai ina cumpart en relaziun a lur participaziun. Per il status ed ils dretgs dals possessurs dal certificat global vala analoga- main l’artitgel 973a.

Art. 973c601 1 Il debitur po distribuir dretgs che han la medema funcziun che las vaglias (dretgs da vaglias) u substituir vaglias remplazzablas u certifi- cats globals, che sa chattan tar in unic conservader, tras dretgs da vaglia, sche las cundiziuns da distribuziun u sch’ils statuts da la socie- tad prevesan quai u sch’ils depositurs han dà lur lubientscha.

599 Integrà tras la cifra 3 da l’agiunta da la L da vaglias contabilisadas dals 3 d’oct. 2008, en vigur dapi il 1. da schan. 2010 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315).

600 Integrà tras la cifra 3 da l’agiunta da la L da vaglias contabilisadas dals 3 d’oct. 2008, en vigur dapi il 1. da schan. 2010 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315).

601 Integrà tras la cifra 3 da l’agiunta da la L da vaglias contabilisadas dals 3 d’oct. 2008, en vigur dapi il 1. da schan. 2010 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315).

F. Prescripziuns spezialas

G. Deposit col- lectiv, certificat global e dretgs da vaglias I. Deposit collectiv da vaglias

II. Certificat global

III. Dretgs da vaglias

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

373

220

2 Il debitur fa ina contabilitad davart ils dretgs da vaglias ch’el distri- buescha en la quala el notescha il dumber e la scumpartiziun dals dretgs da vaglias distribuids ed ils nums dals crediturs. La contabilitad n’è betg publica. 3 Ils dretgs da vaglias resultan cun la registraziun en la contabilitad ed èn valaivels mo tenor las disposiziuns da questa registraziun. 4 Per la transmissiun da dretgs da vaglias dovri ina decleraziun da cessiun en scrit. Lur impegnaziun sa drizza tenor las prescripziuns dal dretg da pegn sin pretensiuns.

Segund chapitel: Ils titels nominals

Art. 974 Ina vaglia vala sco titel nominal, sch’ella porta il num d’ina persuna determinada e n’è ni emessa a l’ordra ni vegnida declerada tras la lescha sco titel a l’ordra.

Art. 975 1 Il debitur è mo obligà da pajar al possessur dal document che po cumprovar d’esser la persuna ch’è numnada sin il document u d’esser il successur legal da quella. 2 Sch’il debitur paja senza avair obtegnì questa cumprova, na vegn el betg deliberà da sia obligaziun vers ina terza persuna che cumprova ses dretg da creditur.

Art. 976 Sch’il debitur ha resalvà en il titel nominal il dretg da dastgar pajar a mintga possessur dal document, vegn el deliberà tras il pajament da buna fai al possessur, er sch’el na pretenda betg da quel il mussament dal dretg da creditur; il debitur n’è dentant betg obligà da pajar al possessur.

Art. 977 1 Ils titels nominals vegnan, sch’i n’èn vegnidas relaschadas naginas prescripziuns spezialas, annullads tenor las disposiziuns vertentas per ils titels al possessur. 2 Il debitur po prevair en il document ina procedura d’annullaziun simplifitgada cun reducir il dumber dals appels publics u cun scursanir ils termins, u po resalvar per sasez il dretg da pajar en moda valaivla er senza preschentar il document e senza l’annullaziun, sch’il creditur

A. Noziun

B. Mussament dal dretg dal creditur I. Regla generala

II. Mussament sulettamain pervia dal possess

C. Annullaziun

Dretg d’obligaziuns

374

220

conferma cun in document public u legalisà ch’il certificat da debit saja annullà e ch’il debit saja pajà.

Terz chapitel: Ils titels al possessur

Art. 978 1 Ina vaglia vala sco titel al possessur, sch’i resulta da ses text u da sia furma ch’il possessur respectiv vegnia renconuschì sco persuna autori- sada dal document. 2 Il debitur na dastga dentant betg pli pajar, sche l’autoritad giudiziala u da polizia al ha scumandà da far quai.

Art. 979 1 Il debitur na po betg opponer a la pretensiun che deriva d’in titel al possessur insatge auter che las objecziuns ch’èn drizzadas cunter la validitad dal document u che resultan dal document sez, sco er las objecziuns ch’el po far persunalmain cunter ses creditur actual. 2 Objecziuns che sa basan sin las relaziuns directas dal debitur cun in anteriur possessur èn admissiblas, sch’il possessur ha agì sapientiva- main a disfavur dal debitur a chaschun da l’acquist dal document. 3 Exclusa è l’objecziun ch’il document saja vegnì mess en circulaziun cunter la veglia dal debitur.

Art. 980 1 Il debitur na po betg opponer a la pretensiun sin basa da cupons da tschains al possessur l’objecziun ch’il debit da chapital saja pajà. 2 Pajond il debit da chapital ha il debitur dentant il dretg da retegnair l’import dals cupons da tschains al possessur che n’èn anc betg scadids, sche quels cupons n’èn betg vegnids preschentads ad el cun il titel principal, fin ch’il termin da prescripziun da quests cupons è sca- dì, nun ch’ils cupons na preschentads sajan vegnids annullads u ch’ina garanzia vegnia dada per l’import da quests cupons.

A. Noziun

B. Objecziuns dal debitur I. En general

II. En cas da cupons da tschains al possessur

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

375

220

Art. 981 1 Ils titels al possessur sco aczias, sco obligaziuns, sco certificats da giudida, sco fegls da cupons, sco taluns per retrair tals fegls, dentant cun exclusiun da singuls cupons, vegnan annullads dal derschader sin dumonda da la persuna autorisada. 2 …603 3 Il petent sto far valair crediblamain il possess e la perdita dal docu- ment. 4 Sch’il possessur dal titel ch’è munì cun in fegl da cupons u cun in ta- lun per retrair tals cupons ha pers sulettamain quest fegl u quest talun, basti da preschentar il titel principal per giustifitgar la dumonda.

Art. 982 1 Sin dumonda dal petent poi vegnir scumandà al debitur dal titel da sa deliberar dal debit, al faschond attent sin la ristga da stuair pajar duas giadas. 2 Sch’in fegl da cupons duai vegnir annullà, vegn la disposiziun davart l’annullaziun da cupons da tschains applitgada per ils singuls cupons che scadan durant il temp da la procedura.

Art. 983 Sch’il derschader è da l’avis che la preschentaziun dal petent concer- nent ses anteriur possess e concernent la perdita dal document saja credibla, pretenda el dal possessur nunenconuschent cun ina commu- nicaziun publica da preschentar la vaglia entaifer in termin determinà, cas cuntrari vegn annullà il document. Il termin vegn fixà ad almain 6 mais; el vala a partir dal di da l’emprima publicaziun.

Art. 984 1 L’appel da preschentar il document sto vegnir publitgà trais giadas en il Fegl uffizial svizzer da commerzi. 2 En cas spezials po il derschader procurar anc en in’autra moda per ina publicaziun adequata.

602 Versiun tenor la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 24 da mars 2000 davart la cumpetenza en chaussas civilas, en vigur dapi il 1. da schan. 2001 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315).

603 Abolì tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 24 da mars 2000 davart la cumpetenza en chaussas civilas, cun effect dapi il 1. da schan. 2001 (AS 2009 3577; BBl 2006 9315).

C. Annullaziun I. En general 1. Dumonda602

2. Scumond da pajar

3. Clom public, termin d’annunzia

4. Moda da la publicaziun

Dretg d’obligaziuns

376

220

Art. 985 1 Sch’il titel al possessur ch’è ì a perder vegn preschentà, fixescha il derschader per il petent in termin per purtar in plant per cuntanscher ch’il document vegnia restituì. 2 Sch’il petent na porta betg plant entaifer quest termin, restituescha il derschader il document ed annullescha il scumond da pajar.

Art. 986 1 Sch’il titel al possessur ch’è ì a perder na vegn betg preschentà entai- fer il termin fixà, al po il derschader annullar u – tenor las circum- stanzas – ordinar ulteriuras mesiras. 2 L’annullaziun d’in titel al possessur sto vegnir publitgada immedia- tamain en il Fegl uffizial svizzer da commerzi, tenor liber appreziar dal derschader er en autra moda. 3 Suenter l’annullaziun ha il petent il dretg da pretender sin agens custs l’emissiun d’in nov document u la prestaziun dal pajament debità.

Art. 987 1 Sche singuls cupons èn ids a perder, sto il derschader ordinar sin dumonda da la persuna autorisada, che l’import dal cupon stoppia vegnir deponì tar la dretgira il mument ch’el scada u immediatamain, en cas ch’el è gia scadì. 2 Suenter ch’igl èn passads 3 onns dapi il di da scadenza e sche nagina persuna autorisada n’è s’annunziada en il fratemp, sto il derschader ordinar la restituziun da l’import al petent.

Art. 988 Sch’i sa tracta da bancnotas e d’auters titels al possessur che vegnan emess en grond dumber per ina summa fixa, ch’èn pajabels a vista e ch’èn destinads per remplazzar ils daners, na vegn betg fatga in’annul- laziun.

Art. 989604

Resalvadas restan las disposiziuns spezialas davart la brev ipotecara e davart che pertutga il possessur.

604 Versiun tenor la cifra II 2 da la LF dals 11 da dec. 2009 (brev ipotecara registrada ed ulteriuras midadas dal dretg real), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 4637; BBl 2007 5283).

5. Effects a. En cas da la preschentaziun dal document

b. Sch’il docu- ment na vegn betg preschentà

II. En cas da cupons en spezial

III. En cas da bancnotas e da titels sumegliants

D. Brev ipotecara e brev da rendita

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

377

220

Quart chapitel: La cambiala A. Abilitad da s’obligar cun ina cambiala

Art. 990 Tgi che po s’obligar cun in contract è abel da s’obligar cun ina cam- biala.

B. Cambiala tratga I. Emissiun e furma da la cambiala tratga

Art. 991 La cambiala tratga cuntegna:

1. la denominaziun sco cambiala en il text dal document, e quai en la lingua, en la quala el è emess;

2. l’ordra da pajar senza cundiziuns ina summa determinada; 3. il num da quel che duai pajar (trassà); 4. l’indicaziun da la scadenza; 5. l’indicaziun dal lieu da pajament; 6. il num da quel, al qual u a l’ordra dal qual il pajament duai

vegnir fatg; 7. l’indicaziun dal di e dal lieu da l’emissiun; 8. la suttascripziun da l’emittent.

Art. 992 1 In document, al qual manca ina da las indicaziuns ch’èn vegnidas menziunadas en l’artitgel precedent, na vala betg sco cambiala tratga, cun resalva dals cas designads en ils suandants alineas. 2 Ina cambiala senza indicaziun da la scadenza vala sco cambiala pajabla a vista. 3 Sch’i manca ina indicaziun speziala, vala il lieu inditgà tar il num dal trassà sco lieu da pajament ed a medem temp sco domicil dal trassà. 4 Ina cambiala senza indicaziun dal lieu d’emissiun vala sco emessa al lieu ch’è inditgà tar il num da l’emittent.

Art. 993 1 La cambiala po esser a l’ordra da l’emittent sez. 2 Ella po esser tratga sin l’emittent sez.

1. Cuntegn da la cambiala

2. Mancanza da parts dal cuntegn

3. Spezias da cambialas

Dretg d’obligaziuns

378

220

3 Ella po esser tratga per quint d’ina terza persuna.

Art. 994 La cambiala po esser pajabla al domicil d’ina terza persuna, al domicil dal trassà u en in auter lieu.

Art. 995 1 En ina cambiala ch’è pajabla a vista u ch’è pajabla a vista per in tschert temp po l’emittent fixar che la summa da la cambiala stoppia vegnir tschainsida. Per tut las autras cambialas vala questa remartga da tschains sco betg scritta. 2 Il tschains sto vegnir inditgà en la cambiala; sche questa indicaziun manca, vala la remartga da tschains sco betg scritta. 3 Ils tschains curran a partir dal di da l’emissiun da la cambiala, nun ch’i saja fixà in auter di.

Art. 996 1 Sche la summa da la cambiala è inditgada en bustabs ed en cifras, vala l’indicaziun en bustabs. 2 Sche la summa è inditgada pliras giadas en bustabs u pliras giadas en cifras, vala – en cas da divergenzas – la summa la pli pitschna.

Art. 997 Sch’ina cambiala porta la suttascripziun da persunas che na pon betg s’obligar cun ina cambiala, suttascripziuns falsifitgadas, suttascrip- ziuns da persunas inventadas u suttascripziuns che na pon per auters motivs betg obligar las persunas che han suttascrit u cun il num da las qualas igl è vegnì suttascrit, n’ha quai nagina influenza sin la valaivla- dad da las ulteriuras suttascripziuns.

Art. 998 Tgi che metta sia suttascripziun sin ina cambiala sco represchentant d’in auter senza avair l’autorisaziun da pudair far quai, stat sez bun tenor la cambiala sco sch’el avess suttascrit sez, ed el ha, sch’el ha pajà, ils medems dretgs sco ch’igl avess gì quel, ch’el ha pretendì da represchentar. Il medem vala per in represchentant che ha surpassà sias cumpetenzas.

4. Lieus da pajament. Midada dal domicil

5. Emper- mischun da tschains

6. Indicaziuns differentas da la summa

7. Sutta- scripziuns da persunas incapablas da s’obligar

8. Suttascrip- ziun senza autorisaziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

379

220

Art. 999 1 L’emittent stat bun per l’acceptaziun e per il pajament da la cam- biala. 2 El po excluder la responsabladad per l’acceptaziun; mintga remartga, cun la quala el excluda la responsabladad per il pajament, vala sco betg scritta.

Art. 1000 Sch’ina cambiala, ch’è stada incumpletta il mument da l’emissiun, è vegnida cumplettada cuntrari a las cunvegnas fixadas, na po la negli- gientscha da questas cunvegnas betg vegnir opponida al possessur da la cambiala, nun che quel haja acquistà la cambiala da mala fai u ch’el haja commess ina gronda negligientscha a chaschun da l’acquist da tala.

II. Indossament

Art. 1001 1 Mintga cambiala po vegnir transferida tras indossament, er sche l’ordra na cuntegna betg expressivamain quai. 2 Sche l’emittent ha scrit en la cambiala ils pleds «betg a l’ordra» u ina remartga equivalenta, po la cambiala vegnir transferida mo en la fur- ma e cun ils effects d’ina cessiun ordinaria. 3 L’indossament po er vegnir fatg a favur dal trassà, ch’el haja acceptà la cambiala u betg, a favur da l’emittent u a favur da mintgin ch’è obligà a la cambiala. Questas persunas la pon indossar danovamain.

Art. 1002 1 L’indossament na dastga cuntegnair naginas cundiziuns. Tut las cundiziuns, a las qualas el è suttamess, valan sco betg scrittas. 2 In indossament parzial è nunvalaivel. 3 In indossament al possessur vala sco indossament en blanco.

Art. 1003 1 L’indossament sto esser scrit sin la cambiala u sin in fegl ch’è collià cun quella (agiunta). El sto esser suttascrit da l’indossant. 2 L’indossament na sto betg inditgar l’indossà e po consister suletta- main da la suttascripziun da l’indossant (indossament en blanco). Per esser valaivel sto l’indossament esser scrit en quest ultim cas sin la vart davos da la cambiala u sin l’agiunta.

9. Responsabla- dad da l’emittent

10. Cambiala en blanco

1. Trans- feribilitad

2. Pretensiuns

3. Furma

Dretg d’obligaziuns

380

220

Art. 1004 1 L’indossament transferescha tut ils dretgs che resultan tras la cam- biala. 2 Sch’i sa tracta d’in indossament en blanco, po il possessur:

1. emplenir or l’indossament sin ses num u sin il num d’in auter; 2. indossar la cambiala cun in indossament en blanco u l’indossar

vinavant ad ina persuna determinada; 3. dar vinavant la cambiala ad ina terza persuna senza emplenir

or l’indossament en blanco e senza l’indossar.

Art. 1005 1 L’indossant stat bun per l’acceptaziun e per il pajament, nun ch’i dettia ina remartga cuntraria. 2 El po scumandar che la cambiala vegnia indossada vinavant; en quest cas na stat el betg bun vers quels, als quals la cambiala è vegnida indossada vinavant.

Art. 1006 1 Tgi che ha en maun la cambiala, vala sco possessur legal, uschena- vant ch’el cumprova ses dretg cun ina retscha nuninterrutta d’indossa- ments, e quai er alura, sche l’ultim indossament è in indossament en blanco. Indossaments stritgads ora valan en quest cas sco betg scrits. Sch’in ulteriur indossament suonda in indossament en blanco, vegni supponì che quel che ha sutsegnà quest indossament haja acquistà la cambiala tras l’indossament en blanco. 2 Sch’in anteriur possessur ha pers la cambiala en ina maniera u l’autra, è il nov possessur che cumprova ses dretg tenor las prescrip- ziuns da l’alinea precedent mo obligà da restituir la cambiala, sch’el ha acquistà quella da mala fai u sch’el ha commess ina gronda negli- gientscha a chaschun da l’acquist da tala.

Art. 1007 Persunas, cunter las qualas igl è vegnì purtà plant pervia da la cambia- la, na pon betg opponer al possessur objecziuns che sa basan sin sias relaziuns directas cun l’emittent u cun in anteriur possessur, nun ch’il possessur haja – il mument da l’acquist da la cambiala – agì sapienti- vamain per dischavantatg dal debitur.

4. Effects a. Funcziun da transferiment

b. Funcziun da garanzia

c. Legitimaziun dal possessur

5. Objecziuns

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

381

220

Art. 1008 1 Sche l’indossament cuntegna la remartga «valur per incassament», «per incassament», «per procura» u in’autra remartga ch’exprima in simpel mandat, po il possessur far valair tut ils dretgs che resultan tras la cambiala; el po dentant transferir quella mo cun in ulteriur indossa- ment per procura. 2 Tgi ch’è obligà a la cambiala po en quest cas opponer al possessur mo talas objecziuns ch’el po far vers l’indossant. 3 Il plainpudair ch’è cuntegnì en l’indossament per procura n’extingua ni cun la mort ni cun la perdita da l’abilitad d’agir da la persuna che ha dà il plainpudair.

Art. 1009 1 Sche l’indossament cuntegna la remartga «valur en garanzia», «valur en pegn» u in’autra remartga ch’exprima ina impegnaziun, po il possessur far valair tut ils dretgs che resultan tras la cambiala; in tal indossament ha però mo l’effect d’in indossament per procura. 2 Tgi ch’è obligà a la cambiala na po opponer al possessur naginas objecziuns che sa basan sin lur relaziuns directas cun l’indossant, nun ch’il possessur haja – tar l’acquist da la cambiala – agì sapientivamain per dischavantatg dal debitur.

Art. 1010 1 In indossament suenter la scadenza ha ils medems effects sco in indossament avant la scadenza. Sche la cambiala è dentant vegnida indossada pir suenter la protesta pervia da mancanza dal pajament u suenter la scadenza dal termin ch’è vegnì fixà per quest intent, ha l’indossament mo ils effects d’ina cessiun ordinaria. 2 Fin ch’igl è vegnì cumprovà il cuntrari, vegni supponì ch’in indossa- ment betg datà saja vegnì fatg sin la cambiala avant la scadenza dal termin ch’è vegnì fixà per far la protesta.

III. Acceptaziun

Art. 1011 Dal possessur da la cambiala u da mintgin che l’ha en ses mauns po quella vegnir preschentada al trassà per l’acceptaziun, e quai en ses lieu da domicil fin al di da scadenza.

6. Indossament per procura

7. Indossament d’impegnaziun

8. Indossament suenter la sca- denza u suenter la protesta

1. Dretg da preschentaziun

Dretg d’obligaziuns

382

220

Art. 1012 1 L’emittent po prescriver en mintga cambiala, cun u senza fixar in termin, che la cambiala stoppia vegnir preschentada per l’acceptaziun. 2 El po scumandar en la cambiala da la preschentar per l’acceptaziun, sch’i na sa tracta betg d’ina cambiala ch’è pajabla tar ina terza persuna u en in lieu different dal domicil dal trassà ubain d’ina cambiala paja- bla a vista per in tschert temp. 3 El po er prescriver che la cambiala na dastgia betg vegnir preschen- tada per l’acceptaziun avant in tschert termin inditgà. 4 Mintga indossant po prescriver, cun u senza fixar in termin, che la cambiala stoppia vegnir preschentada per l’acceptaziun, nun che l’emittent haja scumandà da la preschentar per l’acceptaziun.

Art. 1013 1 Cambialas ch’èn emessas a vista per in tschert temp ston vegnir preschentadas per l’acceptaziun entaifer 1 onn dapi la data da lur emissiun. 2 L’emittent po fixar in termin pli curt u pli lung. 3 Ils indossants pon scursanir ils termins da preschentaziun.

Art. 1014 1 Il trassà po pretender che la cambiala al vegnia preschentada anc ina giada il di suenter l’emprima preschentaziun. Ils participads pon mo sa referir al fatg ch’i na saja betg vegnì satisfatg a questa pretensiun , sche quella è menziunada en la protesta. 2 Il possessur n’è betg obligà da laschar al trassà la cambiala ch’è vegnida preschentada per l’acceptaziun.

Art. 1015 1 La decleraziun d’acceptaziun vegn scritta sin la cambiala. Ella vegn exprimida cun il pled «acceptà» u cun in auter pled equivalent; ella sto vegnir suttascritta dal trassà. La simpla suttascripziun dal trassà sin la vart davant da la cambiala vala sco acceptaziun. 2 Sche la cambiala è pajabla a vista per in tschert temp u sch’ella sto vegnir preschentada per l’acceptaziun entaifer in tschert termin en consequenza d’ina retratga speziala, sto la decleraziun d’acceptaziun inditgar la data dal di cur ch’ella è vegnida fatga, nun ch’il possessur pretendia l’indicaziun dal di da la preschentaziun. Sche quest di n’è betg inditgà, sto il possessur laschar constatar questa mancanza ad ura cun ina protesta, per uschia salvar ses dretg da regress cunter ils indos- saments e cunter l’emittent.

2. Cumond e scumond da preschentaziun

3. Obligaziun da preschentar las cambialas emessas a vista per in tschert temp

4. Segunda preschentaziun

5. Furma da l’acceptaziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

383

220

Art. 1016 1 L’acceptaziun na dastga cuntegnair naginas cundiziuns; il trassà la po dentant restrenscher ad ina part da la summa da la cambiala. 2 Sche la decleraziun d’acceptaziun cuntegna autras divergenzas da las disposiziuns da la cambiala, vala l’acceptaziun sco refusada. L’accep- tader stat dentant bun confurm al cuntegn da sia decleraziun d’ac- ceptaziun.

Art. 1017 1 Sche l’emittent ha inditgà en la cambiala in auter lieu da pajament che quel dal domicil dal trassà, senza inditgar ina terza persuna, tar la quala il pajament duai vegnir fatg, po il trassà designar quella a cha- schun da la decleraziun d’acceptaziun. Sch’i manca ina tala designa- ziun, vegni supponì che l’acceptader saja s’obligà da pajar sez al lieu da pajament. 2 Sche la cambiala è pajabla tar il trassà sez, po quel designar en la de- cleraziun d’acceptaziun in post al lieu da pajament, nua ch’il pajament duai vegnir fatg.

Art. 1018 1 Cun l’acceptaziun vegn il trassà obligà da pajar la cambiala il di da scadenza. 2 Sch’il pajament n’ha betg lieu, ha il possessur, er sch’el è l’emittent, cunter l’acceptader in dretg direct da tut quai che nascha tras la cambiala e da tut quai che po vegnir pretendì sin fundament dals arti- tgels 1045 e 1046.

Art. 1019 1 Sch’il trassà ha stritgà la decleraziun d’acceptaziun ch’è scritta sin la cambiala avant la restituziun da quella, vala l’acceptaziun sco refusa- da. Fin ch’i vegn cumprovà il cuntrari vegni supponì che la stritgada saja vegnida fatga avant la restituziun da la cambiala. 2 Sch’il trassà ha dentant communitgà en scrit al possessur u ad ina persuna che ha mess sia suttascripziun sin la cambiala, stat el bun vers quels tenor il cuntegn da sia decleraziun d’acceptaziun.

IV. Garanzia d’aval

Art. 1020 1 Il pajament da la summa da la cambiala po vegnir garantida per part u dal tuttafatg tras ina garanzia d’aval.

6. Restricziuns da l’acceptaziun

7. Domicil e lieu da pajament

8. Effect da l’acceptaziun a. En general

b. En cas da stritgada

1. Avallants

Dretg d’obligaziuns

384

220

2 Questa garanzia po vegnir prestada d’ina terza persuna u er d’ina persuna che ha gia mess sia suttascripziun sin la cambiala.

Art. 1021 1 La decleraziun da garanzia vegn dada sin la cambiala u sin ina agiunta. 2 Ella vegn exprimida cun ils pleds «sco garant» u cun ina remartga equivalenta; ella sto vegnir suttascritta da l’avallant. 3 La simpla suttascripziun sin la vart davant da la cambiala vala sco decleraziun da garanzia, uschenavant ch’i na sa tracta betg da la sutta- scripziun dal trassà e da l’emittent. 4 En la decleraziun stoi vegnir inditgà, per tgi che la garanzia vegn dada; sch’ina tala indicaziun manca, vala la garanzia per l’emittent.

Art. 1022 1 L’avallant d’ina cambiala stat bun en la medema moda sco quel, per il qual el ha dà la garanzia. 2 Sia decleraziun da garanzia è er valaivla, sche l’obligaziun garantida è nunvalaivla per in auter motiv che pervia d’in sbagl formal. 3 L’avallant che paja la cambiala acquista ils dretgs che resultan tras la cambiala cunter quel, per il qual el ha dà la garanzia, e cunter tut quels che stattan buns vers quel sin basa da la cambiala.

V. Scadenza

Art. 1023 1 Ina cambiala po vegnir tratga: a vista; a vista per in tschert temp; per in tschert temp suenter l’emissiun; per in tschert di. 2 Cambialas cun auters temps da scadenza u cun plirs temps da sca- denza consecutivs èn nunvalaivlas.

Art. 1024 1 La cambiala a vista scada cun la preschentaziun. Ella sto vegnir pre- schentada per il pajament entaifer 1 onn dapi l’emissiun. L’emittent po fixar in termin pli curt u pli lung. Ils indossants pon scursanir ils ter- mins da preschentaziun.

2. Furma

3. Effects

1. En general

2. Cambialas a vista

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

385

220

2 L’emittent po prescriver che la cambiala a vista na dastgia betg vegnir preschentada per il pajament avant in tschert termin inditgà. En quest cas cumenza il termin da preschentaziun cun quest di.

Art. 1025 1 La scadenza d’ina cambiala emessa a vista per in tschert temp sa drizza tenor il di ch’è inditgà en la decleraziun d’acceptaziun u tenor il di da la protesta. 2 Sch’i n’è betg inditgà in di en la decleraziun d’acceptaziun e sch’i n’è betg vegnida fatga ina protesta, vala la cambiala vers l’acceptader sco acceptada l’ultim di dal termin ch’è previs per l’acceptaziun.

Art. 1026 1 Ina cambiala ch’è vegnida emessa per 1 u per plirs mais ubain a vista, scada il di correspundent dal mais da pajament. Sche quest di manca, scada la cambiala l’ultim di dal mais. 2 Sch’ina cambiala è vegnida emessa per 1 u per plirs mais e mez ubain a vista, vegnan ils mais entirs quintads l’emprim. 3 Sche la scadenza è fixada per il cumenzament, per mez u per la fin d’in mais, scada la cambiala l’emprim, il quindeschavel u l’ultim di dal mais. 4 Las noziuns «8 dis» u «15 dis» na signifitgeschan betg 1 u 2 emnas, mabain 8 u 15 dis cumplains. 5 La noziun «mez mais» vul dir 15 dis.

Art. 1027 1 Sch’ina cambiala sto vegnir pajada in tschert di en in lieu, dal qual il chalender divergescha dal chalender dal lieu d’emissiun, è il chalender dal lieu da pajament decisiv per il di da scadenza. 2 Sch’ina cambiala, ch’è tratga tranter dus lieus che han differents cha- lenders, è pajabla in tschert temp suenter il di d’emissiun, vegn il di d’emissiun convertì en il di che correspunda al di dal chalender dal lieu da pajament e sin questa basa vegn alura calculà il di da scadenza. 3 Las prescripziuns da l’alinea precedent vegnan applitgadas corre- spundentamain per calcular ils termins per la preschentaziun da cam- bialas. 4 Las prescripziuns da quest artitgel na vegnan betg applitgadas, sch’i resulta tras ina remartga en la cambiala u autramain tras il cuntegn da quella ch’insatge auter era intenziunà.

3. Cambialas emessas a vista per in tschert temp

4. Calculaziun dals termins

5. Calculaziun dal temp tenor il stil vegl

Dretg d’obligaziuns

386

220

VI. Pajament

Art. 1028 1 Il possessur d’ina cambiala ch’è pajabla in tschert di u in tschert temp suenter il di d’emissiun ubain a vista ha da preschentar la cam- biala il di da pajament u durant in dals dus lavurdis che suondan. 2 La preschentaziun da la cambiala ad in post da rendaquint ch’è ren- conuschì da la banca naziunala svizra è equivalenta a la preschenta- ziun per il pajament.605

Art. 1029 1 Cunter pajament po il trassà pretender dal possessur da surdar la cambiala quittada. 2 Il possessur na dastga betg refusar in pajament parzial. 3 En cas d’in pajament parzial po il trassà pretender ch’il pajament parzial vegnia inditgà sin la cambiala e ch’el survegnia ina quittanza.

Art. 1030 1 Il possessur da la cambiala n’è betg obligà d’acceptar il pajament avant sia scadenza. 2 Il trassà che paja avant la scadenza, fa quai sin atgna ristga. 3 Tgi che paja il mument da la scadenza, vegn deliberà da sia obliga- ziun, nun ch’ins al possia rinfatschar mala fai u gronda negligientscha. El è obligà da controllar la regularitad da la cuntinuitad dals indossa- ments, dentant betg las suttascripziuns dals indossants.

Art. 1031 1 Sche la cambiala è emessa en in valuta che na vala betg al lieu da pajament, po la summa da la cambiala vegnir pajada en la valuta dal pajais tenor sia valur ch’ella ha il di da scadenza. Sch’il debitur retar- descha il pajament, po il possessur decider, sche la summa da la cam- biala duai vegnir convertida en la valuta dal pajais tenor il curs dal di da scadenza u tenor quel dal di da pajament. 2 La valur da la valuta estra vegn fixada tenor l’isanza commerziala dal lieu da pajament. L’emittent po dentant fixar en la cambiala che la summa che sto vegnir pajada vegnia calculada tenor il curs inditgà en la cambiala.

605 Versiun tenor la cifra II 2 da l’agiunta da la L dals 3 d’oct. 2003 davart la banca naziunala svizra, en vigur dapi il 1. da matg 2004 (AS 2004 1985; BBl 2002 6097).

1. Preschen- taziun per il pajament

2. Dretg da survegnir ina quittanza. Pajament parzial

3. Pajament anticipà e pajament a la scadenza

4. Pajament en valuta estra

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

387

220

3 Las prescripziuns dals emprims dus alineas na vegnan betg applitga- das, sche l’emittent ha fixà il pajament en ina tscherta valuta inditgada (remartga da pajament effectiv en ina valuta estra). 4 Sche la summa è inditgada en ina spezia da daners che ha la medema denominaziun en il pajais d’emissiun, però in’autra valur ch’en il pajais da pajament, vegni supponì che l’indicaziun sa refereschia al daner dal lieu da pajament.

Art. 1032 Sche la cambiala na vegn betg preschentada per il pajament entaifer il termin fixà en l’artitgel 1028, po il debitur deponer la summa da la cambiala tar l’autoritad cumpetenta sin donn e cust dal possessur da la cambiala.

VII. Regress per mancanza d’acceptaziun e per mancanza da pajament

Art. 1033606 1 Il possessur po prender regress sin l’indossant, sin l’emittent e sin ils auters obligads a la cambiala il mument da la scadenza da la cambiala, sche quella n’è betg vegnida pajada. 2 Il medem dretg ha il possessur gia avant la scadenza:

1. sche l’acceptaziun è vegnida refusada per part u dal tuttafatg; 2. sch’igl è vegnì declerà il concurs sin la facultad dal trassà,

ch’el haja acceptà u refusà la cambiala, u sch’il trassà ha er mo suspendì ses pajaments u sch’ina execuziun sfurzada cunter sia facultad è vegnida fatga senza success;

3. sch’igl è vegnì declerà il concurs sin la facultad da l’emittent d’ina cambiala che n’è betg acceptabla.

Art. 1034 1 La refusa da l’acceptaziun e dal pajament sto vegnir constatada tras in document public (protesta pervia da mancanza d’acceptaziun u per- via da mancanza da pajament). 2 La protesta pervia da mancanza d’acceptaziun sto vegnir fatga entai- fer il termin che vala per preschentar l’acceptaziun. Sche la cambiala è – en il cas previs en l’artitgel 1014 alinea 1 – vegnida preschentada

606 En il text franzos e talian consista quest artitgel d’in unic alinea.

5. Deposit

1. Regress dal possessur

2. Protesta a. Termins e pretensiuns

Dretg d’obligaziuns

388

220

per l’emprima giada l’ultim di dal termin, po la protesta vegnir fatga anc il di suenter. 3 En cas d’ina cambiala ch’è pajabla in tschert di u in tschert temp suenter il di d’emissiun ubain a vista sto la protesta pervia da mancan- za da pajament vegnir fatga durant in dals dus lavurdis che suondan il di da pajament. En cas d’ina cambiala a vista sto la protesta pervia da mancanza da pajament vegnir fatga entaifer ils medems termins ch’èn previs en l’alinea precedent per la protesta pervia da mancanza d’acceptaziun. 4 Sch’igl è vegnì fatg ina protesta pervia da mancanza d’acceptaziun, na dovri ni la preschentaziun per il pajament ni la protesta pervia da mancanza da pajament. 5 Sch’il trassà, ch’el haja acceptà u refusà la cambiala, ha sistì ses pajaments u sch’ina execuziun sfurzada cunter sia facultad è vegnida fatga senza success, po il possessur prender regress mo, suenter che la cambiala è vegnida preschentada al trassà per il pajament e suenter ch’igl è vegnida fatga ina protesta. 6 Sch’igl è vegnì declerà il concurs sin la facultad dal trassà, ch’el haja acceptà u refusà la cambiala, u sin la facultad da l’emittent d’ina cam- biala che n’è betg acceptabla, basti per exequir il dretg da regress ch’i vegnia preschentada la decisiun giudiziala davart la decleraziun dal concurs.

Art. 1035 La protesta sto vegnir fatga d’in funcziunari da documentaziun u d’in uffizi ch’è autorisà da far quai.

Art. 1036 1 La protesta cuntegna:

1. il num da la persuna u da la firma, per la quala u cunter la quala i vegn fatg la protesta;

2. l’indicaziun che la persuna u che la firma, cunter la quala i vegn fatg la protesta, saja vegnida envidada senza success d’ademplir la prestaziun che deriva da la cambiala u ch’ella na saja betg stada da chattar u ch’i na saja betg stà pussaivel d’eruir ses local da fatschenta u sia abitaziun;

3. l’indicaziun dal lieu e dal di che l’appel è vegnì fatg u è vegnì empruvà senza success;

4. la suttascripziun da la persuna u da l’uffizi che fa la protesta. 2 Sch’i vegn prestà in pajament parzial, sto quai vegnir menziunà en la protesta.

b. Cumpetenza

c. Cuntegn

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

389

220

3 Sch’il trassà, al qual la cambiala è vegnida preschentada per l’accep- taziun, pretenda che la cambiala vegnia preschentada ina segunda giada il proxim di, sto er quai vegnir menziunà en la protesta.

Art. 1037 1 La protesta sto vegnir fatga sin in fegl spezial che vegn collià cun la cambiala. 2 Sche la protesta vegn fatga cun preschentar plirs exemplars da la medema cambiala u cun preschentar l’original ed ina copia, basti da colliar la protesta cun in dals exemplars u cun l’original da la cam- biala. 3 Sin ils auters exemplars u sin la copia stoi vegnir remartgà che la protesta sa chattia sin in dals auters exemplars u sin l’original da la cambiala.

Art. 1038 Sche la cambiala è vegnida acceptada mo per ina part da sia summa e sche quai è il motiv per far ina protesta, sto vegnir fatga ina copia da la cambiala e la protesta sto vegnir nudada sin quella.

Art. 1039 Sch’ina prestaziun che deriva da la cambiala sto vegnir pretendida da plirs obligads, basta in sulet document per las diversas protestas.

Art. 1040 1 Il funcziunari da documentaziun u l’uffizi che fa la protesta ha da far ina copia dal document da la protesta. 2 Sin questa copia ston vegnir inditgads:

1. l’import da la cambiala; 2. la scadenza; 3. il lieu e la data da l’emissiun da la cambiala; 4. l’emittent da la cambiala, il trassà sco er il num da la persuna

u da la firma, a la quala u a l’ordra da la quala il pajament sto vegnir fatg;

5. il num da la persuna u da la firma che ha da far il pajament, sch’ella n’è betg identica cun il trassà;

6. ils pajaders en cas d’urgenza ed ils acceptaders per interven- ziun.

d. Furma

e. En cas d’ina acceptaziun parziala

f. Cunter pliras persunas

g. Copia dal document da protesta

Dretg d’obligaziuns

390

220

3 Ils funcziunaris da documentaziun u ils uffizis che fan la protesta han da tegnair en salv las copias dals documents da protesta en in urden cronologic.

Art. 1041 Sche la protesta è vegnida suttascritta d’in funcziunari da documen- taziun u d’in uffizi cumpetent, è ella valaivla er, sch’ella n’è betg vegnida fatga tenor las prescripziuns u sche las indicaziuns ch’èn cun- tegnidas en la protesta n’èn betg correctas.

Art. 1042 1 Il possessur sto infurmar ses indossant direct e l’emittent che l’acceptaziun u ch’il pajament na saja betg vegnì fatg, e quai entaifer ils 4 lavurdis che suondan il di da l’inoltraziun da la protesta u che suondan il di da la preschentaziun en cas da la remartga «senza spe- sas» sin la cambiala. Mintga indossant sto infurmar l’indossant prece- dent – e quai entaifer 2 lavurdis suenter avair retschavì l’infurmaziun – d’avair retschavì l’infurmaziun, e communitgar a quel ils nums e las adressas da quels che l’han dà l’infurmaziun precedenta ed uschia vinavant en la successiun fin a l’emittent. Ils termins curran cun il retschaviment da l’infurmaziun precedenta. 2 Sch’i vegn, confurm a l’alinea precedent, dada l’infurmaziun ad ina persuna che ha suttascrit la cambiala, sto la medema infurmaziun vegnir dada a ses avallant entaifer il medem termin. 3 Sch’in indossant n’ha betg inditgà sia adressa u l’ha inditgada en moda illegibla, basti d’infurmar ses indossant precedent. 4 L’infurmaziun po vegnir dada en mintga autra furma, er cun simpla- main turnentar la cambiala. 5 Tgi ch’è obligà da dar l’infurmaziun, sto cumprovar ch’el haja fatg quai entaifer il termin prescrit. Il termin vala sco observà, sch’ina brev che cuntegna l’infurmaziun è vegnida surdada a la posta entaifer quest termin. 6 Tgi che tralascha d’infurmar a temp, na perda betg il regress; el stat bun per il donn che resulta tras sia negligientscha, dentant mo fin a l’autezza da la summa da la cambiala.

Art. 1043 1 L’emittent sco er mintga indossant u mintga avallant po, cun la remartga «senza spesas», «senza protesta» u cun ina remartga equi- valenta che vegn scritta sin la cambiala e che vegn suttascritta deli- berar il possessur da l’obligaziun da far – per exequir il regress – protesta pervia da mancanza d’acceptaziun u pervia da mancanza da pajament.

h. Protesta manglusa

3. Infurmaziun

4. Dispensa da la protesta

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

391

220

2 La remartga na deliberescha betg il possessur da l’obligaziun da pre- schentar la cambiala a temp e da dar las infurmaziuns ch’èn necessa- rias. La cumprova ch’il termin na saja betg vegnì observà sto prestar quel che fa questa rinfatscha al possessur. 3 Sche la remartga è vegnida agiunta da l’emittent, ha ella effect vers tut ils obligads a la cambiala; sch’ella è vegnida agiunta d’in indossant u d’in avallant, ha ella effect mo vers quels. Sch’in possessur lascha far protesta malgrà la remartga ch’è vegnida agiuntada da l’emittent, ha el da purtar ils custs. Sche la remartga è vegnida agiuntada d’in indossant u d’in avallant, èn tut ils obligads a la cambiala obligads d’indemnisar ils custs d’ina protesta ch’è vegnida fatga malgrà quai.

Art. 1044 1 Tut tgi che ha emess, acceptà u indossà ina cambiala ubain l’ha munida cun ina decleraziun da garanzia, stat bun vers il possessur sco debitur general. 2 Il possessur ha il dretg da proceder cunter tut quellas persunas, individualmain u collectivamain, senza stuair observar la successiun, en la quala ellas èn s’obligadas. 3 Il medem dretg ha mintga obligà a la cambiala che l’ha pajada. 4 Cun far valair il dretg cunter in obligà a la cambiala na perda il possessur betg ses dretg vers ils auters obligads a la cambiala, er betg vers quels obligads a la cambiala che suondan quel obligà a la cam- biala, cunter il qual el è procedì l’emprim.

Art. 1045 1 Il possessur po pretender sin via dal regress:

1. la summa da la cambiala betg acceptada u betg pajada, inclu- siv ils tschains ch’èn eventualmain vegnids fixads;

2. ils tschains per ina tariffa da 6 pertschient dapi il di da scadenza;

3. ils custs da la protesta e da las infurmaziuns sco er las autras expensas;

4. ina provisiun da maximalmain 1/3 pertschient. 2 Sch’i vegn prendì regress avant la scadenza, vegnan ils tschains de- ducids da la summa da la cambiala. Quests tschains vegnan calculads sin basa da la tariffa da discont publitgada uffizialmain (tariffa da la banca naziunala svizra) che vala il di dal regress al domicil dal pos- sessur.

5. Responsabla- dad solidarica dals obligads a la cambiala

6. Cuntegn dal regress a. Dal possessur

Dretg d’obligaziuns

392

220

Art. 1046 Tgi che ha pajà la cambiala, po pretender da quels che han suttascrit la cambiala avant el:

1. l’import entir ch’el ha pajà; 2. ils tschains da quest import per la tariffa da 6 pertschient dapi

il di dal pajament; 3. sias expensas; 4. ina provisiun da maximalmain 2 permilli.

Art. 1047 1 Mintga obligà a la cambiala, cunter il qual i vegn prendì u i po vegnir prendì regress, ha il dretg da pretender – cunter pajament da la summa da regress – che la cambiala al vegnia consegnada cun la pro- testa e cun il quint quittà. 2 Mintga indossant che ha pajà la cambiala po stritgar ses indossament e quels dals indossants posteriurs.

Art. 1048 En cas d’in regress suenter in’acceptaziun parziala po quel che ha pajà la part da la summa betg pajada pretender che quai vegnia inditgà sin la cambiala e ch’el survegnia ina quittanza per ses pajament. Il posses- sur al sto plinavant consegnar ina copia legalisada da la cambiala e la protesta per pussibilitar ulteriurs regress.

Art. 1049 1 Tgi che il dretg da far in regress, po, pervia da mancanza d’ina remartga cuntraria, prender il regress tras quai ch’el tira sin l’in da ses precedents ina nova cambiala (cambiala retratga) a vista ch’è pajabla al domicil da quest precedent. 2 La cambiala retratga cumpiglia – ultra dals imports ch’èn inditgads en ils artitgels 1045 e 1046 – la taxa d’intermediaziun e la taxas da bul per la cambiala retratga. 3 Sche la cambiala retratga vegn tratga dal possessur, sa drizza l’autez- za da la summa da la cambiala tenor il curs ch’ina cambiala a vista ha, ch’è vegnida tratga dal lieu, nua che la cambiala originala era pajabla, sin il lieu da domicil dal garant. Sche la cambiala retratga vegn tratga d’in indossant, sa drizza l’autezza da la summa da la cambiala tenor il curs ch’ina cambiala a vista ha, ch’è vegnida tratga dal lieu da domicil da l’emittent da la cambiala retratga sin il lieu da domicil dal garant.

b. Dal pajader

c. Dretg da consegnar la cambiala, la protesta e la quittanza

d. En cas d’ina acceptaziun parziala

e. Cambiala retratga

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

393

220

Art. 1050 1 Tralaschond ils termins per preschentar ina cambiala ch’è vegnida emessa a vista u a vista per in tschert temp, per far protesta pervia da mancanza d’acceptaziun u pervia da man- canza da pajament, per preschentar ina cambiala per il pajament en cas da la remartga «senza spesas» perda il possessur ses dretgs cunter ils indossants, cunter l’emittent e cunter tut ils auters obligads a la cambiala, cun excepziun da l’accep- tader. 2 Sch’il possessur tralascha il termin che vegn prescrit da l’emittent per la preschentaziun per l’acceptaziun, perda el il dretg da prender regress pervia da mancanza d’acceptaziun e pervia da mancanza da pajament, nun ch’i resultia tras la formulaziun da la remartga che l’emittent haja mo vulì excluder la responsabladad per l’acceptaziun. 3 Sch’il termin per la preschentaziun è cuntegnì en in indossament, po mo l’indossant sa basar sin quel.

Art. 1051 1 Sch’in obstachel betg surmuntabel (prescripziun legala d’in stadi u auter cas da forza superiura) impedescha da preschentar la cambiala u da far protesta a temp, vegnan prolungads ils termins ch’èn fixads per quests acts. 2 Il possessur è obligà d’infurmar immediatamain ses indossant prece- dent direct davart il cas da forza superiura e da menziunar sin la cam- biala u sin in’agiunta il di ed il lieu da l’infurmaziun sco er da munir quella cun sia suttascripziun; dal rest vegnan applitgadas las prescrip- ziuns da l’artitgel 1042. 3 Sche la forza superiura croda davent, sto il possessur preschentar la cambiala immediatamain per l’acceptaziun u per il pajament ed even- tualmain laschar far protesta. 4 Sche la forza superiura dura pli che 30 dis suenter la scadenza, poi vegnir prendì regress senza ch’i dovria la preschentaziun u la protesta. 5 En cas da cambialas ch’èn vegnidas emessas a vista u a vista per in tschert temp curra il termin da 30 dis a partir dal di ch’il possessur ha infurmà ses indossant precedent davart il cas da forza superiura; questa infurmaziun po vegnir fatga gia avant ch’il termin da preschen- taziun scadia. En cas da cambialas ch’èn vegnidas emessas a vista per in tschert temp vegn il termin da 30 dis prolungà per il termin da vista ch’è inditgà en la cambiala.

7. Pregiu- dicaziun a. En general

b. Forza superiura

Dretg d’obligaziuns

394

220

6 Fatgs dal tuttafatg persunals che pertutgan il possessur u quel ch’è incumbensà da preschentar la cambiala u da far protesta, na valan betg sco cas da forza superiura.

Art. 1052 1 Uschenavant che l’emittent d’ina cambiala e che l’acceptader èn s’enritgids nungiustifitgadamain sin donn e cust dal possessur da la cambiala, èn els obligads vers quel, er sche l’obligaziun che sa basa sin la cambiala è extinguida en consequenza da prescripziuns e pervia da la tralaschada d’acts che vegnan prescrits da la lescha per mante- gnair ils dretgs che derivan da la cambiala. 2 Il plant pervia d’enritgiment nungiustifitgà po er vegnir purtà cunter il trassà, cunter il domiciliatari e cunter la persuna u cunter la firma, per il quint da la quala l’emittent ha tratg la cambiala. 3 In tal plant na po dentant betg vegnir purtà cunter ils indossants, dals quals l’obligaziun che sa basa sin la cambiala è extinguida.

VIII. Transferiment da la garanzia

Art. 1053 1 Sch’igl è vegnì declerà il concurs da l’emittent d’ina cambiala, vegn in’eventuala pretensiun da dretg civil da quel cunter il trassà per- tutgant la restituziun da la garanzia u pertutgant il rembursament d’imports ch’èn vegnids scrits buns transferida sin il possessur da la cambiala. 2 Sche l’emittent declera sin la cambiala, ch’el cedia ses dretgs che derivan da la garanzia, tutgan quels al possessur respectiv da la cam- biala. 3 Uschespert ch’il concurs è publitgà u uschespert che la cessiun è ve- gnida annunziada al trassà, dastga quel far il pajament mo al possessur ch’è legitimà duaivlamain, e quai cunter la restituziun da la cambiala.

IX. Intervenziun

Art. 1054 1 L’emittent sco er mintga indossant u avallant po inditgar ina persuna ch’è pronta dad acceptar u da pajar en cas d’urgenza. 2 Cun las premissas che vegnan inditgadas qua sutvart po la cambiala vegnir acceptada u pajada d’ina persuna ch’intervegn a favur da min- tga obligà a la cambiala, cunter il qual i po vegnir prendì regress.

c. Enritgiment nungiustifitgà

1. Prescripziuns generalas

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

395

220

3 La persuna che accepta u che paja po esser mintga terza persuna, er il trassà, sco er mintga persuna ch’è gia obligada a la cambiala, cun excepziun da la persuna ch’accepta. 4 Tgi che accepta u tgi che paja sco intervegnider è obligà d’infurmar l’obligà a la cambiala, per il qual el intervegn, entaifer 2 lavurdis. Sch’el n’observa betg quest termin, stat el bun per il donn ch’è vegnì chaschunà da sia negligientscha, dentant mo fin a l’autezza da la summa da la cambiala.

Art. 1055 1 L’acceptaziun per intervenziun po vegnir fatga en tuts cas, en ils quals il possessur d’ina cambiala po prender regress avant la scadenza da quella, nun ch’i sa tractia d’ina cambiala che n’è betg acceptabla. 2 Sch’igl è inditgada sin la cambiala ina persuna che duai acceptar u pajar al lieu da pajament en cas d’urgenza, po il possessur mo prender regress avant la scadenza sin quel che ha agiunta l’adressa d’urgenza u sin ses sutsegnaders successurs, sch’el ha preschentà la cambiala a la persuna ch’è inditgada en l’adressa d’urgenza, ed en cas che quella refusa l’acceptaziun, sch’el ha laschà constatar la refusa tras ina protesta. 3 En ils auters cas d’intervenziun po il possessur refusar l’acceptaziun per intervenziun. Sch’el la permetta però, perda el il dretg da prender regress avant la scadenza sin quel, per il qual l’acceptaziun è vegnida dada e sin ils sutsegnaders successurs.

Art. 1056 L’acceptaziun per intervenziun vegn inditgada sin la cambiala; ella sto vegnir suttascritta da l’intervegnider. En la decleraziun d’acceptaziun stoi vegnir inditgà, per tgi che l’acceptaziun per intervenziun vegn fa- tga; sch’ina tala indicaziun manca, vala l’acceptaziun per intervenziun per l’emittent.

Art. 1057 1 L’acceptader per intervenziun stat bun vers il possessur e vers ils indossants posteriurs da quel, a favur dal qual el è intervegnì, e quai en la medema moda e maniera sco quel sez. 2 Malgrà l’acceptaziun per intervenziun pon l’obligà a la cambiala, a favur dal qual l’intervenziun è vegnida fatga, e ses garants pretender dal possessur che la cambiala e che eventualmain la protesta sco er ch’in quint quittà vegnian consegnads, e quai restituind l’import indi- tgà en l’artitgel 1045.

2. Acceptaziun per intervenziun a. Premissas. Posiziun dal possessur

b. Furma

c. Respon- sabladad da l’acceptader per intervenziun, effects sin il dretg da prender regress

Dretg d’obligaziuns

396

220

Art. 1058 1 Il pajament per intervenziun è admess per tut ils cas, per ils quals il possessur po prender regress il mument da la scadenza u avant la scadenza. 2 Il pajament per intervenziun sto cumpigliar l’entir import che stuess vegnir pajà a l’obligà a la cambiala, per il qual il pajament vegn fatg. 3 Il pajament per intervenziun sto vegnir fatg il pli tard il di suenter ch’il termin per far protesta pervia da mancanza da pajament è scadì.

Art. 1059 1 Sche la cambiala è vegnida acceptada per intervenziun da persunas che han lur domicil al lieu da pajament u sch’igl èn inditgadas persu- nas che vivan al lieu da pajament e che duessan pajar en cas d’ur- genza, sto il possessur preschentar la cambiala a tut questas persunas ed eventualmain laschar far ina protesta, perquai ch’il pajament per intervenziun n’è betg vegnì fatg; quai ha da vegnir fatg il pli tard il di suenter ch’il termin per far protesta è scadì. 2 Sche la protesta na vegn betg fatga a temp, vegnan quel che ha indi- tgà l’adressa d’urgenza u per il qual la cambiala è vegnida acceptada, ed ils indossants posteriurs liberads da lur obligaziuns.

Art. 1060 Sch’il possessur refusa il pajament per intervenziun, perda el il regress sin quels che fissan vegnids libers da lur obligaziun.

Art. 1061 1 Il pajament per intervenziun sto vegnir confermà sin la cambiala cun ina quittanza che ha d’inditgar, per tgi ch’igl è vegni pajà. Sche questa indicaziun manca, vegni supponì ch’il pajament saja vegnì fatg a favur da l’emittent. 2 La cambiala ed ina eventuala protesta ston vegnir consegnadas al pajader per intervenziun.

Art. 1062 1 Quel che paja per intervenziun acquista ils dretgs che resultan tras la cambiala cunter l’obligà a la cambiala, per il qual el ha pajà, e cunter las persunas che stattan bunas vers quel concernent la cambiala. El na po dentant betg indossar vinavant la cambiala. 2 Ils indossants posteriurs da l’obligà a la cambiala, per il qual igl è vegnì pajà, vegnan libers da lur obligaziuns.

3. Pajament per intervenziun a. Premissas

b. Obligaziun dal possessur

c. Consequenzas da la refusa

d. Dretg da consegnar la cambiala, la protesta e la quittanza

e. Transferiment dals dretgs dal possessur, plirs pajaments per intervenziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

397

220

3 Sche pliras persunas offran il pajament per intervenziun, vegn quella preferida che liberescha cun ses pajament il dumber il pli grond d’obligads a la cambiala. Tgi che paja sapientivamain per intervenziun cuntrari a questa disposiziun, perda il regress sin quels che fissan uschiglio vegnids libers da lur obligaziuns.

X. Duplicats e copias da cambialas

Art. 1063 1 La cambiala po vegnir emessa en plirs exemplars sumegliants (dupli- cats). 2 Quests duplicats ston esser numerads successivamain en il text da mintga document; cas cuntrari vala mintga emissiun sco cambiala individuala. 3 Mintga possessur d’ina cambiala po pretender sin ses custs la conse- gna da plirs duplicats, nun ch’i resultia tras la cambiala ch’ella saja ve- gnida emessa en in sulet exemplar. Per quest intent ha il possessur da sa drizzar a ses indossant direct, il qual sto da sia vart er sa drizzar a ses indossant ed uschia vinavant en la successiun fin a l’emittent. Ils indossants èn obligads da repeter lur indossaments sin ils duplicats.

Art. 1064 1 Sch’in duplicat vegn pajà, extinguan ils dretgs da tut ils auters dupli- cats, e quai er, sche quels na cuntegnan betg la remartga ch’els perdian lur valaivladad, sch’in dad els vegn pajà. Il trassà resta dentant obligà per mintga duplicat acceptà ch’el n’ha betg survegnì enavos. 2 Sch’in indossant ha transferì ils duplicats a pliras persunas, stattan el e ses indossants posteriurs buns per tut ils duplicats che portan lur sut- tascripziun e che n’èn betg vegnids restituids.

Art. 1065 1 Tgi che trametta in duplicat per l’acceptaziun, ha d’inditgar sin ils auters duplicats il num da la persuna che ha survegnì il duplicat tra- mess. Quella è obligada d’al consegnar al possessur legitim d’in auter duplicat. 2 Sche la consegna vegn refusada, po il possessur prender regress mo, sch’el ha laschà constatar cun ina protesta:

1. ch’il duplicat ch’è vegnì tramess per l’acceptaziun n’al saja betg vegnì consegnà sin sia dumonda;

2. che l’acceptaziun u ch’il pajament na saja er betg stà da survegnir sin in auter duplicat.

1. Duplicats a. Dretg da plirs duplicats

b. Relaziuns dals duplicats tranter els

c. Remartga d’acceptaziun

Dretg d’obligaziuns

398

220

Art. 1066 1 Mintga possessur d’ina cambiala è autorisà da far copias da quella. 2 La copia sto reproducir exactamain il text original cun ils indossa- ments e cun tut las autras remartgas che sa chattan sin quel. La copia sto inditgar, fin nua ch’ella tanscha. 3 La copia po vegnir indossada e munida cun ina decleraziun da ga- ranzia en la medema moda e maniera e cun ils medems effects sco l’original.

Art. 1067 1 La copia sto inditgar il conservader dal document original. Quel è obligà da consegnar il document original al possessur legitim da la copia. 2 Sche la consegna vegn refusada, po il possessur prender regress sin ils indossants da la copia e sin quels che han dà ina decleraziun da ga- ranzia sin la copia, però mo, sch’el ha laschà constatar cun ina protesta ch’il titel original n’al saja betg vegnì consegnà sin sia dumonda. 3 Sch’il document original cuntegna suenter l’ultim indossament ch’è vegnì fatg, avant che la copia è vegnida reproducida, la remartga «da qua davent valan indossaments mo pli sin la copia» u ina remartga equivalenta, è in indossament, ch’è vegnì mess posteriuramain sin il document original, nunvalaivel.

XI. Midadas da la cambiala

Art. 1068 Sch’il text d’ina cambiala vegn midà, stattan quels buns confurm al text midà che han mess lur suttascripziun sin la cambiala suenter ch’il text è vegnì midà. Tgi che ha suttascrit avant la midada, stat bun tenor il text oriund.

XII. Surannaziun

Art. 1069 1 Ils dretgs or da la cambiala cunter l’acceptader suranneschan suenter 3 onns a partir dal di da scadenza. 2 Ils dretgs dal possessur cunter ils indossants e cunter l’emittent suranneschan suenter 1 onn a partir dal di ch’igl è vegnì fatg protesta a temp u – en cas da la remartga «senza spesas» – a partir dal di da sca- denza.

2. Copias a. Furma ed effects

b. Consegna da l’original

1. Termins

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

399

220

3 Ils dretgs d’in indossant cunter auters indossants e cunter l’emittent suranneschan suenter 6 mais a partir dal di, il qual l’indossant ha pajà la cambiala u dal di, il qual il plant da regress è vegnì inoltrà cunter el.

Art. 1070 La surannaziun vegn interrutta cun l’inoltraziun dal plant, cun l’inol- traziun da la dumonda da scussiun, cun la denunzia da la dispita u cun l’inoltraziun da las pretensiuns en cas da concurs.

Art. 1071 1 L’interrupziun da la surannaziun ha in effect mo per l’obligà a la cambiala, en resguard dal qual l’interrupziun è vegnida fatga. 2 Cun l’interrupziun da la surannaziun cumenza a currer ina nova sur- annaziun che ha la medema durada.

XIII. Annullaziun

Art. 1072 1 Tgi che ha pers ina cambiala en ina maniera u l’autra, po pretender dal derschader, ch’i vegnia scumandà al trassà da pajar la cambiala607. 2 Cun il scumond da pajar dat il derschader al trassà il dretg da depo- sitar la summa da la cambiala il di che quella scada, ed el fixescha il lieu dal deposit.

Art. 1073 1 Sch’il possessur da la cambiala è enconuschent, fixescha il derscha- der in termin adequat per il petent per purtar plant sin restituziun da la cambiala. 2 Sch’il petent na porta betg plant entaifer quest termin, abolescha il derschader il scumond da pajar ch’è vegnì relaschà per il trassà.

Art. 1074 1 Sch’il possessur da la cambiala n’è betg enconuschent, pon ins pre- tender che la cambiala vegnia annullada.

607 Versiun tenor la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 24 da mars 2000 davart la cumpetenza en chaussas civilas, en vigur dapi il 1. da schan. 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).

2. Interrupziun a. Motivs

b. Effects

1. Mesiras preventivas

2. Possessur enconuschent

3. Possessur nunenconuschent a. Obligaziuns dal petent

Dretg d’obligaziuns

400

220

2 Tgi che pretenda l’annullaziun, sto far valair crediblamain d’esser il possessur da la cambiala e dad avair pers quella; el sto u preschentar ina copia da la cambiala u far indicaziuns essenzialas davart ses cun- tegn.

Art. 1075 Sch’il derschader è da l’avis che la preschentaziun dal petent concer- nent l’anteriur possess e concernent la perdita da la cambiala saja credibla, pretenda el dal possessur – cun ina communicaziun publica – da preschentar la cambiala entaifer in tschert termin, cas cuntrari vegn annullada la cambiala.

Art. 1076 1 Il termin per preschentar la cambiala dura almain 3 mais e maximal- main 1 onn. 2 Il derschader n’è però betg lià a la durada minimala da 3 mais, sche la surannaziun d’ina cambiala scadida entrass avant la scadenza da quest termin. 3 En cas da cambialas scadidas curra il termin a partir da l’emprim di da la publicaziun, en cas da cambialas betg anc scadidas a partir dal di da scadenza.

Art. 1077 1 La pretensiun da preschentar la cambiala sto vegnir publitgada trais giadas en il Fegl uffizial svizzer da commerzi. 2 En cas spezials po il derschader procurar anc en in’autra moda per ina publicaziun adequata.

Art. 1078 1 Sch’i vegn preschentada la cambiala ch’è ida a perder, fixescha il derschader in termin per il petent per purtar plant sin restituziun da la cambiala. 2 Sch’il petent na porta betg plant entaifer quest termin, restituescha il derschader la cambiala ed abolescha il scumond da pajar ch’è vegnì dà al trassà.

Art. 1079 1 Sche la cambiala ch’è ida a perder na vegn betg preschentada entai- fer il termin fixà, l’ha il derschader dad annullar. 2 Suenter l’annullaziun da la cambiala po il petent anc far valair ses dretgs or da la cambiala cunter l’acceptader.

b. Introducziun da l’invitaziun

c. Termins

d. Publicaziun

4. Effect a. En cas che la cambiala vegn preschentada

b. En cas che la cambiala na vegn betg preschentada

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

401

220

Art. 1080 1 Il derschader po obligar l’acceptader gia avant l’annullaziun da la cambiala da depositar la summa da la cambiala u schizunt da la pajar cunter ina garanzia. 2 La summa da la garanzia stat buna vers quel che ha acquistà la cambiala da buna fai. Ella vegn libra, sche la cambiala vegn annullada u sche las pretensiuns vers quella extinguan en autra maniera.

XIV. Prescripziuns generalas

Art. 1081 1 Sche la cambiala scada ina dumengia u in auter firà uffizial, po il pajament vegnir pretendì pir il proxim lavurdi. Er tut ils auters acts en connex cun la cambiala, en spezial la preschentaziun per l’acceptaziun e la protesta, pon mo vegnir exequids in lavurdi. 2 Sche l’ultim di d’in termin, entaifer il qual in da quests acts sto vegnir exequì, croda sin ina dumengia u sin in auter firà uffizial608, vegn il termin prolungà fin al proxim lavurdi. Firads che han lieu en il decurs d’in termin vegnan dumbrads tar la calculaziun dal termin.

Art. 1082 Tar la calculaziun dals termins legals u dals termins fixads en la cam- biala na vegn betg dumbrà il di, ch’il termin cumenza a currer.

Art. 1083 Renconuschids na vegnan ni dis da respect legals ni dis da respect giudizials.

Art. 1084 1 La preschentaziun per l’acceptaziun u per il pajament, la protesta, la dumonda per la consegna d’in duplicat da la cambiala sco er tut ils ulteriurs acts ch’èn d’exequir tar ina tscherta persuna ston vegnir fatgs en il local da fatschenta da questa persuna u, per mancanza d’in tal local, en sia abitaziun. 2 Il local da fatschenta u l’abitaziun sto vegnir eruì minuziusamain.

608 Concernent ils termins legals dal dretg federal e concernent ils termins che vegnan fixads da las autoritads confurm al dretg federal ha la sonda oz il medem status sco in firà ren- conuschì (art. 1 da la LF dals 21 da zer. 1963 davart il curs dals termins las sondas; SR 173.110.3).

5. Disposiziuns giudizialas

1. Disposiziuns concernent ils termins a. Firads

b. Calculaziun dals termins

c. Exclusiun da dis da respect

2. Lieu, nua che acts che concernan la cambiala vegnan exequids

Dretg d’obligaziuns

402

220

3 Sch’ina retschertga tar l’autoritad da polizia u tar l’uffizi postal dal lieu n’ha dentant gì nagin success, na dovri betg ulteriuras retscher- tgas.

Art. 1085 1 Decleraziuns da cambiala ston esser suttascrittas cun agen maun. 2 La suttascripziun na po betg vegnir remplazzada cun ina reproduc- ziun da l’atgna scrittira sin via mecanica, cun segns da maun, er sch’els èn legalisads, u cun ina documentaziun publica. 3 La suttascripziun d’ina persuna tschorva sto esser legalisada.

XV. Champ d’applicaziun da las leschas

Art. 1086 1 L’abilitad d’ina persuna da s’obligar cun ina cambiala u cun titels a l’ordra sa drizza tenor il dretg da ses pajais naziunal. Sche quest dretg declera il dretg d’in auter pajais sco decisiv, sto vegnir applitgà quest ultim dretg. 2 Tgi che n’è betg abel da s’obligar cun ina cambiala tenor il dretg inditgà en l’alinea precedent, vegn tuttina obligà valaivlamain, sche la suttascripziun è vegnida dada en il territori d’in pajais, tenor il dretg dal qual el fiss abel da s’obligar cun ina cambiala.

Art. 1087 1 La furma d’ina decleraziun da cambiala sa drizza tenor il dretg dal pajais, en il territori dal qual la decleraziun è vegnida suttascritta. 2 Però, sch’ina decleraziun da cambiala ch’è nunvalaivla tenor las pre- scripziuns da l’alinea precedent, correspunda al dretg dal pajais, en il territori dal qual ina decleraziun da cambiala posteriura è vegnida suttascritta, na vegn la valaivladad da la decleraziun posteriura betg messa en dumonda pervia da mancanzas formalas da l’emprima decle- raziun da cambiala. 3 Medemamain è ina decleraziun da cambiala ch’in Svizzer ha fatg a l’exteriur, valaivla en Svizra vers in auter Svizzer, sch’ella satisfa a las pretensiuns formalas dal dretg svizzer.

Art. 1088 La furma da la protesta ed ils termins per far protesta sco er la furma dals ulteriurs acts ch’èn necessaris per exequir e per mantegnair ils dretgs concernent la cambiala, sa drizzan tenor il dretg dal pajais, en il territori dal qual la protesta sto vegnir fatga u l’act sto esser exequì.

3. Suttascripziun cun agen maun, suttascripziun da tschorvs

1. L’abilitad da s’obligar cun ina cambiala

2. Furma e termins per decleraziuns da cambiala a. En general

b. Acts per exequir e per mantegnair ils dretgs concer- nent la cambiala

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

403

220

Art. 1089 Ils termins per exequir ils dretgs da regress vegnan determinads per tut ils obligads a la cambiala tras il dretg dal lieu, al qual la cambiala è vegnida emessa.

Art. 1090 1 Ils effects da las decleraziuns d’obligaziun da l’acceptader d’ina cambiala tratga e da l’emittent d’ina atgna cambiala sa drizzan tenor il dretg dal lieu da pajament. 2 Ils effects da las ulteriuras decleraziuns da cambiala sa drizzan tenor il dretg dal pajais, en il territori dal qual la decleraziun è vegnida sutta- scritta.

Art. 1091 Il dretg dal lieu da pajament determinescha, sche l’acceptaziun d’ina cambiala tratga po vegnir restrenschida ad ina part da la summa e sch’il possessur è obligà u sch’el n’è betg obligà d’acceptar in paja- ment parzial.

Art. 1092 Il pajament d’ina cambiala il mument da la scadenza, en spezial la cal- culaziun dal di da scadenza e dal di da pajament sco er il pajament da cambialas ch’èn vegnidas emessas en valutas estras, sa drizzan tenor il dretg dal pajais, en il territori dal qual la cambiala è pajabla.

Art. 1093 Il plant pervia d’enritgiment nungiustifitgà cunter il trassà, cunter il domiciliatari e cunter la persuna u cunter la firma, a quint da la quala l’emittent ha tratg la cambiala, sa drizza tenor il dretg dal pajais, en il territori dal qual questas persunas han lur domicil.

Art. 1094 Il dretg dal lieu d’emissiun determinescha, sch’il possessur d’ina cam- biala tratga acquista la pretensiun, per la quala la cambiala è vegnida emessa.

Art. 1095 Il dretg dal lieu da pajament determinescha las mesiras che ston vegnir prendidas en cas ch’ina cambiala è ida a perder u è vegnida engulada.

c. Execuziun dal regress

3. Effects da las decleraziuns da cambiala a. En general

b. Acceptaziun parziala e paja- ment parzial

c. Pajament

d. Plant pervia d’enritgiment nungiustifitgà

e. Transferiment da la garanzia

f. Annullaziun

Dretg d’obligaziuns

404

220

C. Atgna cambiala

Art. 1096 L’atgna cambiala cuntegna:

1. la denominaziun sco cambiala en il text dal document, e quai en la lingua, en la quala el è emess;

2. l’empermischun da pajar senza cundiziuns ina summa deter- minada;

3. l’indicaziun da la scadenza; 4. l’indicaziun dal lieu da pajament; 5. il num da quel, al qual u a l’ordra dal qual il pajament duai

vegnir fatg; 6. l’indicaziun dal di e dal lieu da l’emissiun; 7. la suttascripziun da l’emittent.

Art. 1097 1 In document, al qual manca ina da las indicaziuns ch’èn vegnidas menziunadas en l’artitgel precedent, na vala betg sco atgna cambiala, cun resalva dals cas designads en ils suandants alineas. 2 In’atgna cambiala senza indicaziun da la scadenza vala sco cambiala pajabla a vista. 3 Sch’i manca ina indicaziun speziala, vala il lieu d’emissiun sco lieu da pajament ed a medem temp sco domicil da l’emittent. 4 In’atgna cambiala senza indicaziun dal lieu d’emissiun vala sco emessa al lieu ch’è inditgà tar il num da l’emittent.

Art. 1098 1 Sch’ellas na stattan betg en cuntradicziun cun sia natira, valan per l’atgna cambiala las prescripziuns correspundentas da la cambiala tra- tga concernent: l’indossament (art. 1001–1010); la scadenza (art. 1023–1027); il pajament (art. 1028–1032); il regress per mancanza da pajament (art. 1033–1047, 1049–1051); il pajament per intervenziun (art. 1054, 1058–1062); las copias (art 1066 e 1067); las midadas (art. 1068); la surannaziun (art. 1069–1071); l’annullaziun (art. 1072–1080); ils firads, la calculaziun dals termins, il scumond dals dis da respect, il

1. Cuntegn da l’atgna cambiala

2. Mancanza da parts dal cuntegn

3. Renviament a la cambiala tratga

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

405

220

lieu, nua che acts che concernan la cambiala vegnan exequids e la suttascripziun (art. 1081–1085). 2 Plinavant valan per l’atgna cambiala las prescripziuns concernent cambialas tratgas ch’èn pajablas tar ina terza persuna u en in lieu dif- ferent dal domicil dal trassà (art. 994 e 1017), concernent la remartga da tschains (art. 995), concernent las divergenzas tar l’indicaziun da la summa da la cambiala (art. 996), concernent las consequenzas d’ina suttascripziun nunvalaivla (art. 997) u concernent la suttascripziun d’ina persuna che agescha senza avair l’autorisaziun da represchen- tanza u che surpassa sias cumpetenzas (art. 998) e concernent la cam- biala en blanco (art. 1000). 3 Per l’atgna cambiala vegnan medemamain applitgadas las prescrip- ziuns concernent la garanzia d’ina cambiala (art. 1020–1022); en cas da l’artitgel 1021 alinea 4 vala la garanzia d’ina cambiala per l’emit- tent da l’atgna cambiala, sche la decleraziun n’inditgescha betg, per tgi che la garanzia vegn prestada.

Art. 1099 1 L’emittent d’ina atgna cambiala stat bun en la medema moda e maniera sco l’acceptader d’ina cambiala tratga. 2 Atgnas cambialas ch’èn vegnidas emessas a vista per in tschert temp, ston vegnir preschentadas a vista a l’emittent entaifer ils termins ch’èn inditgads en l’artitgel 1013. La vista sto vegnir confermada da l’emit- tent sin la cambiala, inditgond il di ed agiuntond la suttascripziun. Il termin a vista curra a partir dal di ch’è inditgà sin la cambiala. Sche l’emittent refusa da confermar la data da la vista, sto quai vegnir con- statà cun ina protesta (art. 1015); il termin da vista curra alura a partir dal di da la protesta.

Tschintgavel chapitel: Il schec I. Emissiun e furma dal schec

Art. 1100 Il schec cuntegna:

1. la denominaziun sco schec en il text dal document, e quai en la lingua, en la quala el è emess;

2. il cumond da pajar senza cundiziuns ina summa determinada; 3. il num da quel che duai pajar (trassà); 4. l’indicaziun dal lieu da pajament; 5. l’indicaziun dal di e dal lieu da l’emissiun; 6. la suttascripziun da l’emittent.

4. Respon- sabladad da l’emittent, preschentaziun a vista

1. Cuntegn dal schec

Dretg d’obligaziuns

406

220

Art. 1101 1 In document, al qual manca ina da las indicaziuns ch’èn vegnidas menziunadas en l’artitgel precedent, na vala betg sco schec, cun la resalva dals cas designads en ils suandants alineas. 2 Sch’i manca ina indicaziun speziala, vala il lieu inditgà tar il num dal trassà sco lieu da pajament. Sche plirs lieus èn inditgads sper il num dal trassà, è il schec pajabel al lieu ch’è numnà sco l’emprim. 3 Sch’i manca ina tala e mintga autra indicaziun, è il schec pajabel al lieu, nua ch’il trassà ha ses domicil principal. 4 In schec senza indicaziun dal lieu d’emissiun vala sco emess al lieu ch’è inditgà tar il num da l’emittent.

Art. 1102 1 Sco trassà d’in schec ch’è pajabel en Svizra po vegnir designà mo in banchier. 2 In schec tratg sin in’autra persuna vala mo sco ina simpla assegna- ziun.

Art. 1103 1 In schec dastga mo vegnir emess, sche l’emittent posseda in dabun tar il trassà e confurm ad ina cunvegna explicita u taciturna, tenor la quala l’emittent ha il dretg da disponer da quest dabun tras schecs. La valaivladad dal document sco schec na vegn dentant betg pertutgada, sche questas prescripziuns na vegnan betg resguardadas. 2 Sche l’emittent po disponer mo d’in import parzial tar il trassà, è il trassà obligà da pajar quest import. 3 Tgi che emetta in schec senza esser autorisà da disponer da l’import inditgà tar il trassà, sto pajar al possessur dal schec – ultra dal donn chaschunà – 5 pertschient da l’import betg cuvrì da la summa inditgada.

Art. 1104 Il schec na po betg vegnir acceptà. Ina remartga d’acceptaziun sin il schec vala sco betg scritta.

Art. 1105 1 Il schec po esser pajabel: ad ina persuna determinada, cun u senza la remartga explicita «a l’ordra»; ad ina persuna determinada, cun la remartga «betg a l’ordra» u cun ina

2. Mancanza da parts dal cuntegn

3. Obligaziun da pajar passiva

4. Necessitad da garanzia

5. Exclusiun da l’acceptaziun

6. Designaziun dal remittent

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

407

220

remartga equivalenta; al possessur. 2 Il schec a favur d’ina persuna determinada vala sco schec al posses- sur, sch’el porta la remartga «u al possessur» u ina remartga equi- valenta. 3 In schec senza indicaziun dal benefizià vala sco schec al possessur.

Art. 1106 Ina remartga da tschains ch’è inserida en il schec vala sco betg scritta.

Art. 1107 Il schec po esser pajabel ad ina terza persuna, al domicil dal trassà u en in auter lieu, sche la terza persuna è in banchier.

II. Transferiment

Art. 1108 1 Il schec ch’è pajabel ad ina tscherta persuna – ch’el portia la remar- tga explicita «a l’ordra» u betg – po vegnir transferì tras in indossa- ment. 2 Il schec ch’è pajabel ad ina tscherta persuna e che porta la remartga «betg a l’ordra» u ina remartga equivalenta, po vegnir transferì mo en la furma e cun ils effects d’ina cessiun ordinaria. 3 L’indossament po er ir a favur da l’emittent u a favur da mintga autra persuna obligada. Questas persunas pon indossar il schec vinavant.

Art. 1109 1 L’indossament na dastga cuntegnair naginas cundiziuns. Tut las cun- diziuns, a las qualas el è suttamess, valan sco betg scrittas. 2 In indossament parzial è nunvalaivel. 3 In indossament dal trassà è medemamain nunvalaivel. 4 In indossament al possessur vala sco indossament en blanco. 5 L’indossament al trassà vala mo sco quittanza, nun ch’il trassà haja plirs domicils u pliras filialas e che l’indossament saja fatg per in auter domicil u per in’autra filiala, che sin quel u sin quella ch’il schec è vegnì tratg.

Art. 1110

7. Remartga da tschains

8. Lieus da pajament. Schec domicilià

1. Trans- feribilitad

2. Cuntegn dal schec

3. Legitimaziun dal possessur

Dretg d’obligaziuns

408

220

Tgi che ha en maun in schec che po vegnir transferì tras in indossa- ment, vala sco possessur legal, uschenavant ch’el cumprova ses dretg cun ina retscha nuninterrutta d’indossaments, e quai er alura, sche l’ultim indossament è in indossament en blanco. Indossaments stri- tgads ora valan en quest cas sco betg scrits. Sch’in ulteriur indossa- ment suonda in indossament en blanco, vegni supponì che quel che ha sutsegnà quest indossament haja acquistà il schec tras l’indossament en blanco.

Art. 1111 In indossament sin in schec al possessur renda responsabel l’indossant tenor las prescripziuns davart il regress, dentant senza transfurmar il document en in schec a l’ordra.

Art. 1112 Sch’in anteriur possessur ha pers insaco in schec, è il nov possessur da quel – sch’i saja in schec al possessur u sch’i saja in schec ch’è trans- feribel tras in indossament ed il possessur cumprova ses dretg tenor l’artitgel 1110 – obligà da consegnar il schec mo, sch’el ha acquistà quel da mala fai u sch’ins po al rinfatschar ina gronda negligientscha a chaschun da l’acquist dal schec.

Art. 1113 1 In indossament, che vegn mess sin il schec suenter ch’igl è vegnì fatg protesta u suenter ch’ins ha fatg ina constataziun equivalenta u suenter ch’il termin da preschentaziun è scadì, ha mo ils effects d’ina cessiun ordinaria. 2 Fin ch’igl è vegnì cumprovà il cuntrari, vegni supponì ch’in indossa- ment betg datà saja vegnì fatg sin il schec avant che far protesta u avant che avair fatg la constataziun equivalenta u avant la scadenza dal termin da preschentaziun.

III. Garanzia per schecs

Art. 1114 1 Il pajament da la summa dal schec po vegnir garantì per part u dal tuttafatg tras ina garanzia per schecs. 2 Questa garanzia po vegnir prestada d’ina terza persuna, cun excep- ziun dal trassà, u er d’ina persuna che ha gia mess sia suttascripziun sin il schec.

4. Schec al possessur

5. Schec ch’è ì a perder

6. Dretgs che derivan da l’indossament suenter la sca- denza u suenter la protesta

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

409

220

IV. Preschentaziun e pajament

Art. 1115 1 Il schec è pajabel a vista. Tut las indicaziuns cuntrarias valan sco betg scrittas. 2 In schec, che vegn preschentà per il pajament avant il di ch’è inditgà sco data d’emissiun, è pajabel il di da la preschentaziun.

Art. 1116 1 In schec, ch’è emess e ch’è pajabel en il medem pajais, sto vegnir preschentà per il pajament entaifer 8 dis. 2 In schec, ch’è pajabel en in auter pajais ch’en quel, en il qual el è vegnì emess, sto vegnir preschentà entaifer 20 dis, sch’il lieu d’emis- siun e sch’il lieu da pajament sa chattan sin il medem continent, ed entaifer 70 dis, sch’il lieu d’emissiun e sch’il lieu da pajament sa chattan sin differents continents. 3 En quest connex valan ils schecs ch’èn vegnids emess en in pajais da l’Europa e ch’èn pajabels en in pajais che cunfina cun la Mar medi- terrana sco er ils schecs ch’èn vegnids emess en in pajais che cunfina cun la Mar mediterrana e ch’èn pajabels en in pajais da l’Europa sco schecs, ch’èn emess e ch’èn pajabels sin il medem continent. 4 Ils termins menziunads qua survart cumenzan a currer il di ch’è inditgà sin il schec sco di d’emissiun.

Art. 1117 Sch’in schec è tratg tranter dus lieus che han differents chalenders, vegn il di d’emissiun convertì en il di che correspunda al di dal cha- lender dal lieu da pajament.

Art. 1118 La preschentaziun dal schec ad in post da rendaquint ch’è renconuschì da la banca naziunala svizra è equivalenta a la preschentaziun per il pajament.609

Art. 1119 1 Ina revocaziun dal schec ha in effect pir suenter la scadenza dal termin da preschentaziun.

609 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la L dals 3 d’oct. 2003 davart la banca naziunala svizra, en vigur dapi il 1. da matg 2004 (AS 2004 1985; BBl 2002 6097).

1. Scadenza

2. Preschen- taziun per il pajament

3. Calculaziun dal temp tenor il stil vegl

4. Preschenta- ziun ad in post da rendaquint

5. Revocaziun a. En general

Dretg d’obligaziuns

410

220

2 Sch’il schec n’è betg vegnì revocà, po il trassà pajar er suenter la scadenza dal termin da preschentaziun. 3 Sche l’emittent pretenda ch’el u ch’ina terza persuna haja pers il schec, po el scumandar al trassà da far il pajament.

Art. 1120 Sche l’emittent mora, sch’el daventa inabel d’agir u sch’el fa concurs suenter l’emissiun dal schec, n’ha quai betg ina influenza sin l’effect dal schec.

Art. 1121 Il trassà, che paja in schec ch’è transferibel tras in indossament, è obligà da controllar la regularitad da la successiun dals indossaments, dentant betg las suttascripziuns dals indossants.

Art. 1122 1 Sch’il schec è emess en ina valuta che na vala betg al lieu da pajament, po la summa dal schec vegnir pajada en la valuta dal pajais tenor la valur ch’ella ha il di da la preschentaziun. Sch’il pajament na vegn betg fatg il mument da la preschentaziun, po il possessur decider, sche la summa dal schec duai vegnir convertida en la valuta dal pajais tenor il curs dal di da la preschentaziun u tenor quel dal di dal paja- ment. 2 La valur da la valuta estra vegn fixada tenor l’isanza commerziala dal lieu da pajament. L’emittent po dentant fixar en il schec che la summa, che sto vegnir pajada, vegnia convertida tenor il curs inditgà en il schec. 3 Las prescripziuns dals emprims dus alineas na vegnan betg applitga- das, sche l’emittent ha fixà ch’il pajament vegnia fatg en ina tscherta valuta (remartga da pajament effectiv en ina valuta estra). 4 Sche la summa dal schec è inditgada en ina spezia da daners che ha en il pajais d’emissiun la medema denominaziun, però in’autra valur ch’en il pajais da pajament, vegni supponì che l’indicaziun sa refere- schia a la spezia da daners dal lieu da pajament.

V. Il schec cruschà ed il schec da scuntrada

Art. 1123 1 L’emittent sco er mintga possessur dal schec pon cruschar quel cun ils effects previs en l’artitgel 1124.

b. En cas da mort, d’inabi- litad d’agir, da concurs

6. Examinaziun dals indossa- ments

7. Pajament en valuta estra

1. Schec cruschà a. Noziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

411

220

2 Cruschà vegn tras dus stritgs parallels sin la vart davant dal schec. La cruschada po esser generala u speziala. 3 La cruschada è generala, sch’i n’è inditgà nagut tranter ils dus stritgs u sch’i stat scrit il pled «banchier» u in’autra remartga sumeglianta; ella è speziala, sch’igl è inditgà il num d’in banchier tranter ils dus stritgs. 4 La cruschada generala po vegnir convertida en ina speziala, la cru- schada speziala na po dentant betg vegnir convertida en ina generala. 5 L’annullaziun d’ina cruschada u dal num dal banchier inditgà vala sco betg fatga.

Art. 1124 1 In schec ch’è vegnì cruschà en moda generala dastga vegnir pajà dal trassà mo ad in banchier u ad in client dal trassà. 2 In schec ch’è vegnì cruschà en moda speziala dastga vegnir pajà dal trassà mo ad in banchier inditgà u, sche quel è sez il trassà, a ses client. Il banchier inditgà po dentant incumbensar in auter banchier d’incassar il schec. 3 In banchier dastga cumprar in schec cruschà mo d’in da ses clients u d’in auter banchier. El na dastga er betg incassar in tal per quint d’au- tras persunas sco per quellas ch’èn inditgadas qua sura. 4 Sch’i sa chattan pliras cruschadas spezialas sin in schec, dastga il schec mo vegnir pajà dal trassà, sch’i dat mo duas cruschadas e sch’ina da quellas è vegnida fatga per l’incassament tras in post da rendaquint. 5 Il trassà u il banchier che n’observa betg las prescripziuns prece- dentas stat bun per il donn chaschunà, dentant mo fin a la summa dal schec.

Art. 1125 1 L’emittent sco er mintga possessur d’in schec po scumandar ch’il schec vegnia pajà en daner blut cun remartgar sin la part davant dal schec «mo per la scuntrada» u cun far ina remartga equivalenta. 2 En quest cas dastga il trassà incassar il schec mo sin via da la bunifi- caziun (scuntrada, assegnaziun, gulivaziun). La bunificaziun vala sco pajament. 3 Sche la remartga «mo per la scuntrada» vegn stritgada, vala quai sco betg fatg. 4 Il trassà che n’observa betg las prescripziuns precedentas stat bun per il donn chaschunà, dentant mo fin a la summa dal schec.

b. Effects

2. Schec da scuntrada a. En general

Dretg d’obligaziuns

412

220

Art. 1126 1 Il possessur d’in schec da scuntrada ha il dretg da pretender dal trassà il pajament en daner blut e da prender regress en cas che quel na paja betg, sch’igl è vegnì declerà il concurs cunter la facultad dal trassà u sche quel ha suspendì ses pajaments u sch’ina execuziun sfur- zada cunter sia facultad è vegnida fatga senza success. 2 Il medem vala, sch’il possessur na po betg disponer da sia bunifica- ziun tar il trassà en consequenza da mesiras ch’èn vegnidas prendidas sin fundament da la Lescha federala dals 8 da november 1934 davart las bancas e cassas da spargn610.

Art. 1127 Il possessur d’in schec da scuntrada ha plinavant il dretg da prender regress, sch’el cumprova ch’il trassà refusia d’acceptar la bunificaziun senza cundiziuns u sch’il schec è vegnì declerà dal post da rendaquint dal lieu da pajament sco betg adattà per gulivar las obligaziuns dal possessur.

VI. Regress pervia da mancanza da pajament

Art. 1128 Il possessur po prender regress cunter l’indossant, cunter l’emittent e cunter las autras persunas obligadas al schec, sch’il schec ch’è vegnì preschentà a temp n’è betg vegnì pajà e sche la refusa dal pajament è vegnida constatada:

1. cun in document public (protesta); u 2. cun ina decleraziun dal trassà en scrit e datada sin il schec cun

l’indicaziun dal di da la preschentaziun; u 3. cun ina decleraziun datada d’in post da rendaquint, ch’il schec

saja vegnì consegnà a temp e ch’el na saja betg vegnì pajà.

Art. 1129 1 La protesta u la constataziun equivalenta sto vegnir fatga avant la scadenza dal termin da preschentaziun. 2 Sch’il schec vegn preschentà l’ultim di dal termin, po la protesta u la constataziun equivalenta er anc vegnir fatga il proxim lavurdi.

610 SR 952.0

b. Dretgs dal possessur en cas da concurs, da sistida dals pajaments, d’execuziun sfurzada

c. Dretgs dal possessur en cas da refusa da la bunificaziun u da la gulivaziun

1. Dretgs da regress dal possessur

2. Far protesta, termins

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

413

220

Art. 1130 Il possessur po pretender sin via dal regress:

1. la summa dal schec anc betg pajà; 2. ils tschains da 6 pertschient dapi il di da la preschentaziun; 3. ils custs da la protesta u da la constataziun equivalenta e da las

infurmaziuns sco er las autras expensas; 4. ina provisiun da maximalmain 1/3 pertschient.

Art. 1131 1 Sche la preschentaziun dal schec u sch’il far protesta a temp u sch’il far ina constataziun equivalenta vegn impedì d’in obstachel betg sur- muntabel (prescripziun legala d’in stadi u in auter cas da forza supe- riura), vegnan prolungads ils termins ch’èn fixads per quests acts. 2 Il possessur è obligà d’infurmar immediatamain ses indossant prece- dent direct davart il cas da forza superiura e da menziunar sin il schec u sin in’agiunta il di ed il lieu da l’infurmaziun sco er da munir quella cun sia suttascripziun; dal rest vegnan applitgadas las prescripziuns da l’artitgel 1042. 3 Sche la forza superiura croda davent, sto il possessur preschentar il schec immediatamain per il pajament ed eventualmain laschar far protesta u laschar far ina constataziun equivalenta. 4 Sche la forza superiura dura pli ditg che 15 dis dapi il di ch’il posses- sur ha infurmà – avant la scadenza dal termin da preschentaziun – ses indossant precedent davart il cas da la forza superiura, poi vegnir prendì regress senza ch’i saja necessari da far la preschentaziun u da far ina protesta u da far ina constataziun equivalenta. 5 Fatgs dal tuttafatg persunals che pertutgan il possessur u quel ch’è incumbensà da preschentar il schec u da far protesta u da far ina con- stataziun equivalenta, na valan betg sco cas da forza superiura.

VII. Il schec falsifitgà

Art. 1132 Il donn che resulta tras il pajament d’in schec fauss u falsifitgà tutga il trassà, nun ch’ins possia rinfatschar a l’emittent ch’è numnà en il titel d’esser la culpa, en spezial cun tegnair en salv ils formulars da schec en moda negligenta.

3. Cuntegn da la pretensiun da regress

4. Resalva da la forza superiura

Dretg d’obligaziuns

414

220

VIII. Emissiun da plirs exemplars

Art. 1133 Schecs che n’èn betg emess sin il possessur e ch’èn pajabels en in au- ter pajais ch’en quel da l’emissiun u ch’èn pajabels en in territori da surmar dal pajais da l’emissiun, e viceversa, u ch’èn vegnids emess e ch’èn pajabels en il territori da surmar d’in pajais u ch’èn vegnids emess en il territori da surmar d’in pajais e ch’èn pajabels en in’auter territori da surmar dal medem pajais, pon vegnir emess en plirs exem- plars sumegliants. Quests exemplars ston esser numerads en il text dal document cun numers successivs; cas cuntrari vala mintga exemplar sco schec individual.

IX. Surannaziun

Art. 1134 1 Ils dretgs da regress dal possessur cunter ils indossants, cunter l’emittent e cunter las autras persunas ch’èn obligadas al schec suran- neschan entaifer 6 mais a partir dal mument da la scadenza dal termin da preschentaziun. 2 Ils dretgs da regress d’ina persuna ch’è obligada cunter in’autra per- suna ch’è obligada al schec suranneschan entaifer 6 mais a partir dal di, il qual la persuna ch’è obligada ha pajà il schec u dal di, il qual il plant da regress è vegnì inoltrà cunter ella.

X. Prescripziuns generalas

Art. 1135 Cun la noziun «banchier» en quest chapitel èn manegiadas las firmas che suttastattan a la Lescha dals 8 da november 1934611 davart las bancas.

Art. 1136 1 La preschentaziun e la protesta d’in schec pon mo vegnir fatgas in lavurdi.

611 SR 952.0

1. Noziun dal «banchier»

2. Disposiziuns concernent ils termins a. Firads

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

415

220

2 Sche l’ultim di d’in termin, entaifer il qual in dals acts en connex cun il schec sto vegnir exequì – en spezial la preschentaziun, la protesta u ina constataziun equivalenta –, croda sin ina dumengia u sin in auter firà uffizial612, vegn il termin prolungà fin al proxim lavurdi. Firads che han lieu en il decurs d’in termin vegnan dumbrads tar la calculaziun dal termin.

Art. 1137 Tar la calculaziun dals termins ch’èn previs da questa lescha na vegn betg dumbrà il di, il qual il termin cumenza a currer.

XI. Champ d’applicaziun da las leschas

Art. 1138 1 Il dretg dal pajais, en il qual il schec è pajabel, determinescha las persunas, sin las qualas in schec po vegnir tratg. 2 Sch’in schec è – tenor quest dretg – nunvalaivel areguard la persuna dal trassà, èn tuttina valaivlas las obligaziuns che derivan da sutta- scripziuns, ch’èn vegnidas messas sin il schec en pajais che na preve- san betg il dretg da nunvalaivladad per in tal motiv.

Art. 1139 1 La furma d’ina decleraziun da schec sa drizza tenor il dretg dal pa- jais, en il territori dal qual la decleraziun è vegnida suttascritta. I basta dentant d’observar la furma che vegn prescritta dal dretg dal lieu da pajament. 2 Sch’ina decleraziun da schec ch’è nunvalaivla tenor las prescripziuns da l’alinea precedent, correspunda al dretg dal pajais, en il territori dal qual ina decleraziun da schec posteriura è vegnida suttascritta, na vegn la valaivladad da la decleraziun posteriura betg messa en dumonda pervia da mancanzas formalas da l’emprima decleraziun da schec. 3 Medemamain è ina decleraziun da schec ch’in Svizzer ha fatg a l’exteriur valaivla en Svizra vers in auter Svizzer, sch’ella satisfa a las pretensiuns formalas dal dretg svizzer.

612 Concernent ils termins legals dal dretg federal e concernent ils termins che vegnan fixads da las autoritads confurm al dretg federal ha la sonda oz il medem status sco in firà ren- conuschì (art. 1 da la LF dals 21 da zer. 1963 davart il curs dals termins las sondas; SR 173.110.3).

b. Calculaziun dals termins

1. Obligaziun da pajar passiva

2. Furma e termins per decleraziuns da schec

Dretg d’obligaziuns

416

220

Art. 1140 Ils effects da las decleraziuns da schec sa drizzan tenor il dretg dal pajais, en il territori dal qual la decleraziun è vegnida suttascritta.

Art. 1141 Il dretg dal pajais, en il territori dal qual il schec è pajabel, determine- scha:

1. sch’il schec sto vegnir pajà a vista u sch’el po vegnir tratg a vista per in tschert temp e tge effects che quai ha, sch’igl è inditgà sin il schec in di d’emissiun pli tard ch’il di d’emissiun effectiv;

2. il termin da preschentaziun; 3. sch’in schec po vegnir acceptà, certifitgà, confermà u munì

cun in visum e tge effects che quellas remartgas han; 4. sch’il possessur po pretender in pajament parzial e sch’el sto

acceptar in tal pajament; 5. sch’in schec po vegnir cruschà u munì cun la remartga «mo

per la scuntrada» u cun ina remartga equivalenta e tge effects che la cruschada u la remartga da scuntrada u la remartga equivalenta ha;

6. sch’il possessur ha dretgs spezials concernent la garanzia dal schec ed il cuntegn da quests dretgs;

7. sche l’emittent po revocar il schec u sch’el po far opposiziun cunter il pajament dal schec;

8. las mesiras che ston vegnir prendidas en cas da la perdita u d’enguladitsch dal schec;

9. sch’igl è necessari da far ina protesta u ina constataziun equi- valenta per mantegnair il dretg da regress cunter ils indossants, cunter ils emittents e cunter las autras persunas ch’èn obliga- das al schec.

Art. 1142 Il plant pervia d’enritgiment nungiustifitgà cunter il trassà u cunter il domiciliatari sa drizza tenor il dretg dal pajais, en il territori dal qual questas persunas han lur domicil.

3. Effect da la decleraziun da schec a. Dretg dal lieu d’emissiun

b. Dretg dal lieu da pajament

c. Dretg dal domicil

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

417

220

XII. Applitgabladad dal dretg da cambiala

Art. 1143 1 Las disposiziuns suandantas dal dretg da cambiala vegnan applitga- das per il schec:

1. artitgel 990 davart l’abilitad da s’obligar cun ina cambiala; 2. artitgel 993 davart la cambiala a l’ordra da l’emittent sez, sin

l’emittent e per quint d’ina terza persuna; 3. artitgels 996–1000 davart differentas indicaziuns per la summa

da la cambiala, davart las suttascripziuns da persunas incapa- blas da s’obligar, davart la suttascripziun senza autorisaziun, davart la responsabladad da l’emittent e davart la cambiala en blanco;

4. artitgels 1003–1005 davart l’indossament; 5. artitgel 1007 davart objecziuns d’ina cambiala; 6. artitgel 1008 davart ils dretgs che resultan tras l’indossament

per procura; 7. artitgels 1021 e 1022 davart la furma e davart ils effects da la

garanzia da la cambiala; 8. artitgel 1029 davart il dretg da survegnir ina quittanza e davart

il dretg da far pajaments parzials; 9. artitgels 1035–1037 e 1039–1041 davart la protesta; 10. artitgel 1042 davart l’infurmaziun; 11. artitgel 1043 davart la dispensa da la protesta; 12. artitgel 1044 davart la responsabladad solidarica dals obligads

a la cambiala; 13. artitgels 1046 e 1047 davart la pretensiun da regress en cas dal

pajament da la cambiala e davart il dretg da consegnar la cambiala, la protesta e la quittanza;

14. artitgel 1052 davart il plant pervia d’enritgiment nungiusti- fitgà;

15. artitgel 1053 davart il transferiment da la garanzia; 16. artitgel 1064 davart la relaziun tranter plirs duplicats; 17. artitgel 1068 davart midadas; 18. artitgels 1070 e 1071 davart l’interrupziun da la surannaziun; 19. artitgels 1072–1078 e 1079 alinea 1 davart l’annullaziun; 20. artitgels 1083–1085 davart l’exclusiun da dis da respect,

davart il lieu, nua che acts che concernan la cambiala vegnan exequids e davart la suttascripziun cun agen maun;

Dretg d’obligaziuns

418

220

21. artitgels 1086, 1088 e 1089 davart il champ d’applicaziun da las leschas areguard l’abilitad da s’obligar cun ina cambiala, areguard ils acts per exequir e per mantegnair ils dretgs concernent la cambiala ed areguard l’execuziun dals dretgs da regress.

2 Las disposiziuns dals artitgels che concernan l’acceptaziun da la cambiala na vegnan betg applitgadas per il schec. 3 Ils artitgels 1042 alinea 1, 1043 alineas 1 e 3 e 1047 vegnan cumplet- tads per l’applicaziun per il schec en il senn ch’i po vegnir fatg ina constataziun equivalenta empè da far ina protesta, e quai tenor l’arti- tgel 1128 cifras 2 e 3.

XIII. Resalva dal dretg spezial

Art. 1144 Resalvadas restan las disposiziuns spezialas davart il schec postal.

Sisavel chapitel: Titels che sumeglian cambialas ed auters titels a l’ordra

Art. 1145 Ina vaglia vala sco titel a l’ordra, sch’ella è emessa cun la clausula a l’ordra u sch’ella è declerada sco tala tras lescha.

Art. 1146 1 Il debitur d’in titel a l’ordra na po betg opponer insatge auter che las objecziuns che sa drizzan cunter la valaivladad dal document u che resultan dal document sez sco er las objecziuns ch’el po far persunal- main cunter ses creditur actual. 2 Objecziuns che sa basan sin las relaziuns directas dal debitur cun l’emittent u cun in anteriur possessur èn admissiblas, sch’il possessur ha agì sapientivamain a disfavur dal debitur a chaschun da l’acquist dal titel a l’ordra.

Art. 1147 Assegnaziuns che n’èn betg designadas en il titel sco cambialas, ma ch’èn emessas expressivamain a l’ordra e che correspundan dal rest a las pretensiuns da la cambiala tratga, èn equivalentas a la cambiala tratga.

A. En general I. Premissas

II. Objecziuns dal debitur

B. Titels che sumeglian cambialas I. Assegnaziuns a l’ordra 1. En general

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

419

220

Art. 1148 1 L’assegnaziun a l’ordra na sto betg vegnir preschentada per l’accep- taziun. 2 Sch’ella vegn tuttina preschentada, ma sche l’acceptaziun vegn refu- sada, n’ha il possessur betg il dretg da prender regress pervia da la mancanza d’acceptaziun.

Art. 1149 1 Quel che accepta voluntarmain l’assegnaziun a l’ordra, è obligà sco sch’el avess acceptà ina cambiala tratga. 2 Il possessur na po dentant betg prender regress avant la scadenza, sch’igl è vegnì declerà il concurs cunter l’assegnà u sche quel ha su- spendì ses pajament u sch’ina execuziun sfurzada cunter sia facultad è vegnida fatga senza success. 3 Medemamain na po il possessur er betg prender regress avant la sca- denza, sch’igl è vegnì declerà il concurs cunter l’assegnader.

Art. 1150 Las disposiziuns da la Lescha federala dals 11 d’avrigl 1889613 davart scussiun e concurs che concernan la scussiun da cambialas na vegnan betg applitgadas per l’assegnaziun a l’ordra.

Art. 1151 1 Empermischuns da pajar che n’èn betg designadas en il titel sco cambialas, ma ch’èn emessas expressivamain a l’ordra e che corre- spundan dal rest a las pretensiuns da l’atgna cambiala, èn equivalentas a l’atgna cambiala. 2 Per l’empermischun da pajar a l’ordra na valan las disposiziuns davart il pajament per intervenziun dentant betg. 3 Las disposiziuns da la Lescha federala dals 11 d’avrigl 1889614 davart scussiun e concurs che concernan la scussiun da cambialas na vegnan betg applitgadas per l’empermischun da pajar a l’ordra.

Art. 1152 1 Documents, en ils quals il sutsegnader s’oblighescha da pajar en in lieu determinà e d’in temp determinà ina summa determinada u da furnir quantitads determinadas d’ina chaussa remplazzabla pon vegnir

613 SR 281.1 614 SR 281.1

2. Nagina preschentaziun obligatorica

3. Effects da l’acceptaziun

4. Nagina scussiun da cambialas

II. Empermi- schun da pajar a l’ordra

C. Auters titels indossabels

Dretg d’obligaziuns

420

220

transferids tras indossament, sch’els èn empermess expressivamain a l’ordra. 2 Per quests documents sco er per auters titels indossabels sco certifi- cats da deposit, warrants e quittanzas per rauba survegnida valan las prescripziuns dal dretg da cambiala davart la furma da l’indossament, davart la legitimaziun dal possessur, davart l’annullaziun sco er davart l’obligaziun dal possessur d’als restituir. 3 Las disposiziuns davart il regress da la cambiala n’èn percunter betg applitgablas per quests titels.

Settavel chapitel: Ils titels da martganzia

Art. 1153 Ils titels da martganzia che vegnan emess d’in possessur d’in magasin u d’in transportader da rauba sco vaglias ston cuntegnair:

1. il lieu ed il di da l’emissiun e la suttascripziun da l’emittent; 2. il num ed il lieu da domicil da l’emittent; 3. il num ed il lieu da domicil dal depositari e dal speditur; 4. la designaziun da la rauba magasinada u spedida, cun l’indica-

ziun da sia qualitad, da sia quantitad e da segns che permettan da l’identifitgar;

5. las taxas ed ils salaris che ston vegnir pajads u ch’èn vegnids pajads ordavant;

6. las cunvegnas spezialas ch’èn vegnidas fatgas dals participads pertutgant il tractament da la rauba;

7. il dumber dals exemplars dal titel da martganzia; 8. il num da quel che ha il dretg da disponer da la rauba u la

remartga ch’il titel da martganzia saja emess a l’ordra u al possessur.

Art. 1154 1 Sch’in da plirs titels da martganzia vegn determinà sco pegn, sto el esser designà sco tal (warrant) e sto dal rest correspunder a la furma d’in titel da martganzia. 2 L’emissiun sco warrant sto esser menziunada sin ils auters titels, medemamain er mintga impegnaziun cun l’indicaziun da la summa che sto vegnir pajada e cun il di da scadenza.

A. Cuntegna dal titel

B. Il certificat da pegn

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

421

220

Art. 1155 1 Certificats che vegnan emess per rauba magasinada u per rauba fur- nida senza ch’els correspundian a las prescripziuns formalas per titels da martganzia, na vegnan betg renconuschids sco vaglias, mabain valan mo sco quittanzas u sco auters documents da cumprova. 2 Certificats che vegnan emess da possessurs d’in magasin senza che l’autoritad cumpetenta haja dà la permissiun, che vegn pretendida da la lescha, ston vegnir renconuschids sco vaglias, sch’els correspundan a las prescripziuns formalas legalas. Lur emittents vegnan chastiads da l’autoritad chantunala cumpetenta cun ina multa disciplinara da fin a 1000 francs.

Trentaquatteravel titel: Las obligaziuns d’emprest Emprim chapitel: Prospect obligatoric per las emissiuns

Art. 1156 1 Obligaziuns d’emprest dastgan vegnir offridas publicamain per la suttascripziun u dastgan vegnir introducidas a la bursa mo sin basa d’in prospect. 2 Las disposiziuns davart il prospect tar l’emissiun da novas aczias vegnan applitgadas correspundentamain; ultra da quai duai il prospect cuntegnair las indicaziuns pli detagliadas davart ils emprests da daners, en spezial davart las cundiziuns da tschains e da restituziun, davart las garanzias spezialas ch’èn constituidas a favur da las obligaziuns ed eventualmain davart la represchentanza dals crediturs d’emprest. 3 Sche obligaziuns èn vegnidas emessas senza preschentar in prospect confurm a las prescripziuns precedentas u sche quest prospect cunte- gna indicaziuns betg correctas u indicaziuns che na correspundan betg a las pretensiuns legalas, ston las persunas che han agì sapientivamain u per greva negligientscha star bunas solidaricamain per il donn.

C. Impurtanza da las prescripziuns formalas

Dretg d’obligaziuns

422

220

Segund chapitel:615 La cuminanza dals crediturs en cas d’obligaziuns d’emprest

Art. 1157 1 Sche las obligaziuns d’emprest èn vegnidas emessas d’in debitur che ha ses domicil u ina filiala en Svizra, e sche quai è vegnì fatg sut cun- diziuns d’emprest unitaras directamain u indirectamain tras ina sutta- scripziun publica, furman ils crediturs tras lescha ina cuminanza da crediturs. 2 Sche plirs emprests èn vegnids emess, furman ils crediturs da mintga emprest ina cuminanza da crediturs speziala. 3 Las prescripziuns da quest chapitel n’èn betg applitgablas per emprests da la Confederaziun, dals chantuns, da las vischnancas sco er d’autras corporaziuns ed instituziuns dal dretg public.

Art. 1158 1 Represchentants ch’èn designads en las cundiziuns d’emprest repre- schentan, en mancanza da disposiziuns cuntrarias, tant la cuminanza da crediturs sco er il debitur. 2 La radunanza dals crediturs po eleger in u plirs represchentants da lur cuminanza. 3 Plirs represchentants exequeschan cuminaivlamain la represchen- tanza, nun ch’igl existia ina disposiziun cuntraria.

Art. 1159 1 Il represchentant ha las cumpetenzas che al vegnan surdadas da la lescha, da las cundiziuns d’emprest u da la radunanza dals crediturs. 2 Sche las premissas èn avant maun, pretenda el dal debitur da convo- car ina radunanza dals crediturs, exequescha ils conclus da quella e represchenta la cuminanza en il rom da las cumpetenzas ch’el ha survegnì. 3 Uschenavant ch’il represchentant è autorisà da far valair ils dretgs dals crediturs, na pon ils singuls crediturs betg exequir individualmain lur dretgs.

615 Versiun tenor la cifra I da la LF dal 1. d’avrigl 1949, en vigur dapi il 1. da schan. 1950 (AS 1949 I 791 801; BBl 1947 III 869). Guardar las disposiziuns finalas da quest chapitel (segund chapitel dal titel XXXIV) a la fin dal DO.

A. Premissas

B. Repre- schentant da la cuminanza I. Nominaziun

II. Cumpetenzas 1. En general

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

423

220

Art. 1160 1 Uschè ditg ch’il debitur è en retard cun l’adempliment da sias obliga- ziuns che derivan da l’emprest, ha il represchentant da la cuminanza dals crediturs il dretg da pretender dal debitur tut las infurmaziuns ch’èn d’interess per la cuminanza. 2 Sch’ina societad anonima, ina societad commanditara, ina societad cun responsabladad limitada u ina associaziun è la debitura, po il represchentant sa participar cun vusch consultativa sut las medemas cundiziuns a las tractativas da lur organs, uschenavant ch’i vegnan tractadas fatschentas ch’èn d’interess per ils crediturs da las obliga- ziuns d’emprest. 3 Il represchentant sto vegnir envidà a talas tractativas, ed el ha il dretg da survegnir a temp infurmaziuns davart la basa ch’è decisiva per las tractativas.

Art. 1161 1 Sch’igl è vegnì numnà in represchentant dal debitur e dals crediturs en cas d’emprests ch’èn garantids tras pegns ipotecars u tras pegns movibels, ha quel las medemas cumpetenzas sco il possessur dal pegn tenor il dretg da pegn funsil. 2 Il represchentant ha da mantegnair e da defender cun tut quità e cun tut l’imparzialitad ils dretgs dals crediturs, dal debitur e dal proprietari da la chaussa en pegn.

Art. 1162 1 La radunanza dals crediturs po revocar u midar da tut temp il plain- pudair ch’ella ha dà ad in represchentant. 2 Il plainpudair d’in represchentant che vegn designà en las cundiziuns d’emprest po vegnir revocà u midà da tut temp tras in conclus da la cuminanza da crediturs e cun il consentiment dal debitur. 3 Sin dumonda d’in creditur d’emprest u dal debitur e per motivs impurtants po il derschader declerar il plainpudair sco extinguì. 4 Sch’il plainpudair extingua per in motiv u l’auter, prenda il derscha- der – sin dumonda d’in creditur d’emprest u dal debitur – las mesiras ch’èn necessarias per proteger ils interess dals crediturs e dal debitur.

Art. 1163 1 Ils custs d’ina represchentanza ch’è previsa en las cundiziuns d’em- prest sto surpigliar il debitur d’emprest.

2. Controlla dal debitur

3. En cas d’emprests ch’èn garantids tras pegns

III. Extincziun dal plainpudair

IV. Custs

Dretg d’obligaziuns

424

220

2 Ils custs d’ina represchentanza ch’è tschernida da la cuminanza da crediturs vegnan cuvrids da las prestaziuns dal debitur d’emprest e deducids a tut ils crediturs d’emprest a norma da la valur nominala da las obligaziuns ch’els possedan.

Art. 1164 1 La cuminanza da crediturs ha il dretg da prender – entaifer ils limits da la lescha – las mesiras ch’èn adattadas per defender ils interess cuminaivels dals crediturs d’emprest, en spezial en cas d’ina situaziun d’urgenza dal debitur. 2 Ils conclus da la cuminanza da crediturs vegnan prendids da la radu- nanza dals crediturs ed èn valaivels, sch’els adempleschan las cun- diziuns che la lescha prevesa en general u per singulas mesiras. 3 Uschenavant ch’i s’opponan conclus giuridicamain valaivels da la radunanza dals crediturs, na pon ils singuls crediturs d’emprest betg pli far valair lur dretgs individualmain. 4 Ils custs per convocar e per far ina radunanza dals crediturs paja il debitur.

Art. 1165 1 La radunanza dals crediturs vegn convocada dal debitur. 2 Il debitur è obligà da la convocar entaifer 20 dis, sche crediturs d’emprest che possedan ensemen in ventgavel dal chapital, ch’è en circulaziun, u sch’il represchentant dals crediturs pretendan en scrit la convocaziun, inditgond l’intent ed ils motivs. 3 Sch’il debitur na dat betg suatientscha a questa dumonda, po il der- schader autorisar ils petents da convocar sezs ina radunanza dals cre- diturs. Obligantamain cumpetent è il derschader dal domicil actual dal debitur u da ses ultim domicil en Svizra.616 4 Sch’il debitur ha u aveva mo in domicil en Svizra, è il derschader da quel lieu obligantamain cumpetent.617

Art. 1166 1 Las pretensiuns dals crediturs d’emprest che ston vegnir pajadas ve- gnan suttamessas ad ina prorogaziun a partir dal mument che l’invit a la radunanza dals crediturs è vegnì publitgà correctamain fin al mu-

616 Versiun tenor la cifra II 5 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

617 Versiun tenor la cifra II 5 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

C. Radunanza dals crediturs I. En general

II. Convocaziun 1. En general

2. Prorogaziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

425

220

ment che la procedura davant l’autoritad da relasch è terminada cun vigur legala. 2 Questa prorogaziun na vala betg sco sistida dals pajaments en il senn da la Lescha federala dals 11 d’avrigl 1889618 davart scussiun e con- curs; ina decleraziun dal concurs na po betg vegnir pretendida senza ch’i saja vegnida fatga precedentamain ina scussiun. 3 Durant la durada da la prorogaziun è interrut il curs dals termins da surannaziun e da scadenza che pon vegnir interruts da la scussiun, per las pretensiuns dals crediturs d’emprest che ston vegnir pajadas. 4 Sch’il debitur fa in diever abusiv dal dretg da prorogaziun, po l’auto- ritad chantunala superiura da relasch revocar la prorogaziun sin dumonda d’in creditur d’emprest.

Art. 1167 1 Il dretg da votar ha il proprietari d’ina obligaziun u ses represchen- tant, en cas d’obligaziuns en giudida dentant il giudider u ses repre- schentant. Il giudider ha l’obligaziun da cumpensaziun vers il proprie- tari, sch’el – exequind ses dretg da votar – na tegna betg quint en moda giustifitgada dals interess dal proprietari. 2 Obligaziuns che sa chattan en proprietad u en giudida dal debitur na dattan betg il dretg da votar. Sche obligaziuns che appartegnan al de- bitur èn percunter impegnadas, ha il creditur da pegn il dretg da votar. 3 In proprietari d’obligaziuns ch’èn engrevgiadas cun in dretg da pegn u da retenziun a favur dal debitur na perda betg il dretg da votar.

Art. 1168 1 Per represchentar crediturs d’emprest dovri in plainpudair en scrit, nun che la represchentanza sa basia sin la lescha. 2 Al debitur n’èsi betg permess da represchentar ils crediturs d’em- prest che han il dretg da votar.

Art. 1169 Il Cussegl federal relascha las prescripziuns davart la convocaziun da la radunanza dals crediturs, davart la communicaziun da l’urden dal di, davart la legitimaziun da sa participar a la radunanza dals crediturs, davart il presidi da la radunanza, davart la furma da la documentaziun e davart la communicaziun dals conclus da la radunanza.

618 SR 281.1

III. Reuniun 1. Dretg da votar

2. Represchen- tanza da singuls crediturs d’emprest

IV. Prescripziuns da procedura

Dretg d’obligaziuns

426

220

Art. 1170 1 Ina maioritad d’almain dus terzs dal chapital ch’è en circulaziun è necessaria per concluder valaivlamain, sch’i sa tracta da las suandan- tas mesiras:

1. prorogaziun dals tschains per la durada da maximalmain 5 onns, cun la pussaivladad da prolungar la prorogaziun duas giadas per mintgamai maximalmain 5 onns;

2. renunzia a maximalmain tschintg tschains annuals entaifer ina perioda da 7 onns;

3. reducziun dal tschains fin a la mesadad da la tariffa ch’è fixada en las cundiziuns d’emprest u midada d’in tschains fix en in tschains che dependa dal resultat da la fatschenta, tuts dus per maximalmain 10 onns, cun la pussaivladad da la pro- lungar per maximalmain 5 onns;

4. prolungaziun dal termin d’amortisaziun per maximalmain 10 onns reducind l’annuitad u augmentond il dumber da las quo- tas da rembursament u suspendend temporarmain las presta- ziuns, cun la pussaivladad da la prolungar per maximalmain 5 onns;

5. prorogaziun per maximalmain 10 onns d’in emprest che sto vegnir pajà ussa u che sto vegnir pajà entaifer 5 onns u d’im- ports parzials d’in tal emprest, cun la pussaivladad da la pro- lungar per maximalmain 5 onns;

6. autorisaziun da rembursar il chapital avant il termin fixà; 7. concessiun d’in dretg da pegn prioritar en favur dal chapital

ch’è vegnì furnì da nov a l’interpresa sco er midada da las garanzias ch’existan per in emprest u renunzia cumpletta u parziala a talas;

8. approvaziun d’ina midada da las disposiziuns che limiteschan l’emissiun d’obligaziuns en relaziun cun il chapital d’aczias;

9. approvaziun d’ina transfurmaziun cumpletta u parziala d’obli- gaziuns d’emprest en aczias.

2 Questas mesiras pon vegnir colliadas ina cun l’autra.

Art. 1171 1 En cas ch’igl existan pliras cuminanzas da crediturs po il debitur pro- poner a quellas a medem temp ina u pliras da las mesiras previsas en l’artitgel qua survart, en l’emprim cas cun la resalva che la mesira duai esser valaivla mo, sch’ella vegn acceptada da tut las cuminanzas, en il segund cas cun l’ulteriura resalva che la valaivladad da mintga mesira dependia da l’acceptaziun da las autras.

D. Conclus da la cuminanza I. Intervenziuns en ils dretgs dals crediturs 1. Admissibla- dad e maioritad necessaria a. En cas d’ina suletta cuminanza

b. En cas da pliras cuminanzas

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

427

220

2 Las propostas valan sco acceptadas, sch’ellas han survegnì il con- sentiment da la represchentanza d’almain dus terzs dal chapital ch’è en circulaziun da tut questas cuminanzas da crediturs, sch’ellas èn vegnidas acceptadas a medem temp da la maioritad da las cuminanzas ed en mintgina da quellas almain da la maioritad simpla dal chapital represchentà.

Art. 1172 1 Obligaziuns d’emprest che na dattan betg il dretg da votar na vegnan betg resguardadas per constatar il chapital ch’è en circulaziun. 2 Sch’ina proposta na survegn – en la radunanza dals crediturs – betg il dumber da vuschs ch’è necessari, po il debitur cumplettar las vuschs mancantas cun rimnar decleraziuns en scrit e legalisadas entaifer 2 mais dapi il di da la radunanza, preschentar quellas al president da la radunanza e cuntanscher uschia ina decisiun valaivla.

Art. 1173 1 Nagin dals crediturs d’emprest na po vegnir obligà cun in conclus da la cuminanza da tolerar autras intervenziuns en ils dretgs dals crediturs che quellas previsas en l’artitgel 1170 u da furnir prestaziuns che n’èn betg vegnidas previsas ni en las cundiziuns d’emprest ni en la cunve- gna cun els a chaschun da l’emissiun da l’obligaziun. 2 La radunanza dals crediturs n’ha betg la cumpetenza d’extender ils dretgs dals crediturs senza il consentiment dal debitur.

Art. 1174 1 Ils crediturs che appartegnan ad ina cuminanza da crediturs ston ve- gnir pertutgads egualmain da las decisiuns obligantas, nun che mintga creditur, che vegn tractà en moda main favuraivla, dettia expressiva- main ses consentiment. 2 La successiun dals crediturs da pegn na dastga betg vegnir midada senza lur consentiment. Resalvà resta l’artitgel 1170 cifra 7. 3 Empermischuns u attribuziuns a favur da singuls crediturs da la cuminanza ed a disfavur dals auters èn nunvalaivlas.

c. Constataziun da la maioritad

2. Restricziuns a. En general

b. Tractament egual

Dretg d’obligaziuns

428

220

Art. 1175619

Ina proposta da prender las mesiras ch’èn numnadas en l’artitgel 1170 dastga vegnir fatga dal debitur e dastga vegnir prendida en considera- ziun da la radunanza dals crediturs mo sin basa d’in status ch’è vegnì fatg per il di da la radunanza dals crediturs u sin basa d’ina bilantscha ch’è vegnida fatga confurm a l’urden e ch’è datada enavos per betg pli ditg che 6 mais e ch’è eventualmain vegnida confermada sco correcta dal post da revisiun.

Art. 1176 1 Ils conclus che cuntegnan ina intervenziun en ils dretgs dals crediturs han mo in effect ed èn mo liants per ils crediturs d’emprest che na dat- tan betg lur consentiment, sch’els èn vegnids approvads da l’autoritad chantunala superiura da relasch. 2 Il debitur ha da suttametter quests conclus a questa autoritad per l’approvaziun, e quai entaifer 1 mais dapi ch’els èn vegnids prendids. 3 Il di da la tractativa vegn publitgà cun la communicaziun als credi- turs d’emprest ch’els possian far lur objecziuns en scrit u er a bucca a chaschun da la tractativa. 4 Ils custs da la procedura d’approvaziun vegnan surpigliads dal debi- tur.

Art. 1177 L’approvaziun dastga vegnir refusada mo:

1. sche las prescripziuns davart la convocaziun da la radunanza dals crediturs e davart las cundiziuns per cuntanscher ils con- clus da quella èn vegnidas violadas;

2. sch’i sa mussa ch’il conclus, ch’è vegnì prendì per evitar ina situaziun d’urgenza dal debitur, n’è betg stà necessari;

3. sch’ils interess cuminaivels dals crediturs d’emprest n’èn betg mantegnids e defendids en moda suffizienta;

4. sch’il conclus è vegnì prendì en moda incorrecta u en moda betg permessa.

619 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

c. Status e bilantscha

3. Approvaziun a. En general

b. Premissas

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

429

220

Art. 1178 1 Sche l’approvaziun vegn dada, po mintga creditur d’emprest che n’ha betg dà il consentiment al conclus, recurrer cunter quella entaifer 30 dis tar il Tribunal federal pervia da violaziun da leschas u perquai ch’ella na correspunda betg a las circumstanzas; applitgada vegn la procedura previsa per chaussas da scussiun e da concurs. 2 Medemamain pon il creditur d’emprest che ha dà ses consentiment ed il debitur recurrer cunter il conclus, cun il qual i vegn refusada l’approvaziun.

Art. 1179 1 Sch’i sa mussa posteriuramain ch’il conclus da la radunanza dals crediturs è vegnì prendì en moda incorrecta u en moda betg permessa, po l’autoritad chantunala superiura da relasch – sin dumonda d’in cre- ditur d’emprest – revocar l’approvaziun dal tuttafatg u per part. 2 La dumonda sto vegnir fatga entaifer 6 mais dapi ch’il creditur d’em- prest ha enconuschientscha da l’irregularitad dal conclus. 3 Il debitur e mintga creditur d’emprest pon far recurs cunter la revo- caziun entaifer 30 dis tar il Tribunal federal pervia da violaziun da leschas e perquai ch’ella na correspunda betg a las circumstanzas che vegnan applitgadas en la procedura previsa per chaussas da scussiun e da concurs. Medemamain po mintga creditur d’emprest che ha preten- dì la revocaziun far recurs cunter la refusa da l’approvaziun.

Art. 1180 1 Per revocar u per midar il plainpudair ch’è vegnì dà ad in repre- schentant dals crediturs d’emprest dovri il consentiment dals crediturs che represchentan dapli che la mesadad dal chapital ch’è en circula- ziun. 2 La medema maioritad dovra in conclus, cun il qual in represchentant dals crediturs survegn il plainpudair per mantegnair e per defender en moda unitara ils dretgs dals crediturs en cas da concurs dal debitur.

Art. 1181 1 Per conclus che na pertutgan betg ils dretgs dals crediturs u che n’imponan a quels betg prestaziuns basta la maioritad absoluta da las vuschs represchentadas, nun che la lescha disponia autramain u nun che las cundiziuns d’emprest cuntegnian disposiziuns pli rigurusas. 2 Questa maioritad vegn calculada en mintga cas tenor la valur nomi- nala dal chapital cun dretg da votar ch’è represchentà a la radunanza.

c. Recurs

d. Revocaziun

II. Auters conclus 1. Plainpudair dal represchen- tant da la cuminanza

2. Auters cas

Dretg d’obligaziuns

430

220

Art. 1182 Conclus en il senn dals artitgels 1180 e 1181 che violeschan la lescha u las cunvegnas contractualas pon vegnir contestads tar il derschader da mintga creditur d’emprest da la cuminanza che n’ha betg dà ses consentiment, e quai entaifer 30 dis dapi ch’el ha enconuschientscha da quests conclus.

Art. 1183 1 Sch’in creditur d’emprest fa concurs, convochescha l’administraziun da concurs immediatamain ina radunanza dals crediturs d’emprest; quella dat al represchentant gia numnà u che sto anc vegnir numnà da la radunanza il plainpudair da mantegnair e da defender en moda uni- tara ils dretgs dals crediturs d’emprest en la procedura da concurs. 2 Sche la radunanza n’è betg en cas da numnar in mandatari, repre- schenta mintga creditur individualmain ses dretgs.

Art. 1184 1 En la procedura da relasch – cun resalva da las prescripziuns davart ils emprests ch’èn garantids tras pegns – na prendan ils crediturs d’emprest betg in conclus spezial pertutgant il concordat, e per lur consentiment valan exclusivamain las prescripziuns da la Lescha fede- rala dals 11 d’avrigl 1889620 davart scussiun e concurs. 2 Per ils crediturs d’emprests ch’èn garantids tras pegns – uschenavant che lur dretgs da creditur duain esser suttamess a restricziuns pli rigu- rusas che quai che muntan ils effects da la procedura da relasch – ve- gnan applitgadas las disposiziuns davart la cuminanza da crediturs.

Art. 1185 1 Per ils crediturs d’emprest d’ina interpresa da viafier u da navigaziun èn applitgablas las disposiziuns da quest chapitel, cun resalva da las suandantas prescripziuns spezialas. 2 La dumonda per convocar ina radunanza dals crediturs sto vegnir fatga al Tribunal federal. 3 Il Tribunal federal è cumpetent per convocar la radunanza dals cre- diturs sco er per documentar, per approvar e per exequir ils conclus da quella. 4 Suenter che la dumonda per convocar ina radunanza dals crediturs è arrivada, po il Tribunal federal ordinar ina prorogaziun cun ils effects ch’èn previs en l’artitgel 1166.

620 SR 281.1

3. Contestaziun

E. Cas spezials I. Concurs dal debitur

II. Concordat

III. Emprests d’interpresas da viafier u da navigaziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

431

220

Art. 1186 1 Ils dretgs che la lescha attribuescha a la cuminanza dals crediturs ed al represchentant da quels na pon ni vegnir exclus ni vegnir limitads tras las cundiziuns d’emprest u tras cunvegnas spezialas tranter ils crediturs ed il debitur. 2 Resalvadas restan las disposiziuns pli rigurusas da las cundiziuns d’emprest che pertutgan il proceder da la radunanza dals crediturs per cuntanscher ils conclus.

Disposiziuns transitoricas da la Lescha federala dals 30 da mars 1911 I. Il titel final dal Cudesch civil svizzer621 vegn midà sco suonda: …622

II. Questa lescha entra en vigur il 1. da schaner 1912. Il Cussegl federal è incumbensà da publitgar questa lescha sin basa da las disposiziuns da la Lescha federala dals 17 da zercladur 1874623 concernent la votaziun dal pievel davart leschas federalas e davart conclus federals.

Disposiziuns finalas da la midada dals 23 da mars 1962624

Art. 1 …625

Art. 2 …626

Art. 3 1 Ils artitgels 226f, 226g, 226h, 226i e 226k627 vegnan er applitgads per contracts da pajament en ratas ch’èn vegnids fatgs avant che questa lescha è entrada en vigur.

621 SR 210 622 Las modificaziuns pon vegnir consultadas en la AS 27 317. 623 [BS 1 173; AS 1962 789 art. 11 al. 3, 1978 712 art. 89 lit. b] 624 Integrà tras la cifra II da la LF dals 23 da mars 1962, en vigur dapi il 1. da schan. 1963

(AS 1962 1047; BBl 1960 I 523). 625 Las modificaziuns pon vegnir consultadas en la AS 1962 1047. 626 Las modificaziuns pon vegnir consultadas en la AS 1962 1047. 627 Quests artitgels èn ussa abolids.

F. Dretg stringent

A. Privilegi da concurs

B. Concurrenza illoiala

C. Dretg transitoric

Dretg d’obligaziuns

432

220

2 Per contracts cun pajaments en ratas anticipadas ch’èn vegnids fatgs avant che questa lescha è entrada en vigur vegn applitgà mo l’artitgel 226k. Tals contracts ston dentant vegnir adattads entaifer 1 onn a las disposiziuns da l’artitgel 227b, cas cuntrari perdan els lur vigur ed i sto vegnir pajà ora al cumprader ses entir dabun, inclusiv tut ils tschains e tut las bunificaziuns.

Art. 4 Il Cussegl federal fixescha il termin che questa lescha entra en vigur.

Disposiziuns transitoricas da la midada dals 16 da december 2005628

Art. 1 1 Il titel final dal Cudesch civil svizzer vala per questa lescha, usche- navant che las suandantas disposiziuns na prevesan betg insatge auter. 2 Il mument che la nova lescha entra en vigur vegnan sias disposiziuns applitgablas per societads existentas.

Art. 2 1 Societads cun responsabladad limitada ch’èn inscrittas en il register da commerzi il mument che questa lescha entra en vigur e che na cor- respundan dentant betg a las novas prescripziuns ston adattar entaifer 2 onns lur statuts e lur reglaments a las novas disposiziuns. 2 Disposiziuns dals statuts e dals reglaments che n’èn betg cumpatiblas cun il nov dretg restan en vigur fin a l’adattaziun, maximalmain den- tant anc 2 onns. 3 Per societads cun responsabladad limitada ch’èn inscrittas en il regi- ster da commerzi il mument che questa lescha entra en vigur vegnan applitgads ils artitgels 808a ed 809 alinea 4 segunda frasa pir suenter ch’il termin per adattar ils statuts è scadì. 4 Societads anonimas ed associaziuns ch’èn inscrittas en il register da commerzi il mument che questa lescha entra en vigur e da las qualas la firma na correspunda betg a las novas prescripziuns legalas, ston adat- tar lur firma a las novas disposiziuns entaifer 2 onns. Suenter la sca- denza da quest termin adatta il register da commerzi d’uffizi la firma.

628 Integrà tras la cifra III da la LF dals 16 da dec. 2005 (dretg da ScRL sco er adattaziuns en il dretg d’aczias, en il dretg d’associaziun, en il dretg dal register da commerzi ed en il dretg da firmas), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

D. Entrada en vigur

A. Regla generala

B. Termin d’adattaziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

433

220

Art. 3 1 Sch’i n’èn – en societads cun responsabladad limitada ch’èn inscrit- tas en il register da commerzi il mument che questa lescha entra en vigur – vegnids prestads nagins apports che correspundan a l’import d’emissiun da tut las quotas da basa, ston quels vegnir prestads entai- fer 2 onns. 2 Fin ch’ils apports a l’import dal chapital da basa n’èn betg vegnids prestads cumplainamain, stattan ils associads buns tenor l’artitgel 802 da la versiun dals 18 da december 1936629 dal Dretg d’obligaziuns.

Art. 4 1 Participaziuns a societads cun responsabladad limitada, che han ina valur nominala e che vegnan decleradas tar las passivas da la bilan- tscha, che na dattan dentant nagin dretg da votar (certificats da partici- paziun), valan suenter la scadenza da 2 onns sco quotas da basa cun ils medems dretgs da facultad, sch’ellas na vegnan betg annulladas entai- fer quest termin cun ina reducziun dal chapital. Sche las participaziuns vegnan annulladas, ston ils participants vertents vegnir indemnisads a l’import da la valur reala. 2 Ils conclus necessaris da la radunanza dals associads pon vegnir prendids cun la maioritad absoluta da las vuschs represchentadas, er sch’ils statuts prevesan insatge auter. 3 Per participaziuns a societads cun responsabladad limitada che na vegnan betg decleradas tar las passivas da la bilantscha vegnan appli- tgadas – suenter che questa lescha è entrada en vigur – las prescrip- ziuns davart ils certificats da giudida, e quai er, sch’ellas èn designa- das sco certificats da participaziun. Ellas na dastgan inditgar nagina valur nominala e ston vegnir designadas sco certificats da giudida. La designaziun dals titels ed ils statuts ston vegnir adattads entaifer 2 onns.

Art. 5 Sche societads cun responsabladad limitada han acquistà atgnas quotas da basa avant che questa lescha è entrada en vigur, ston ellas alienar quellas u annullar quellas tras ina reducziun dal chapital, uschenavant che las atgnas quotas da basa surpassan 10 pertschient dal chapital da basa.

629 AS 53 185

C. Prestaziun dals apports

D. Certificats da participaziun e certificats da giudida

E. Atgnas quotas da basa

Dretg d’obligaziuns

434

220

Art. 6 1 Las obligaziuns statutaras da far pajaments supplementars ch’èn vegnidas fundadas avant l’entrada en vigur da questa lescha e che sur- passan il dubel da la valur nominala da las quotas da basa, mantegnan lur valaivladad giuridica e pon vegnir reducidas mo en la procedura tenor l’artitgel 795c. 2 Suenter che questa lescha è entrada en vigur vegnan dal rest applitgadas las novas prescripziuns, uschia en spezial per incassar ils pajaments supplementars.

Art. 7 Las disposiziuns da questa lescha che concernan il post da revisiun valan a partir da l’emprim onn da gestiun che cumenza cun l’entrada en vigur da questa lescha u suenter.

Art. 8 1 Societads cun responsabladad limitada che han fixà – avant l’entrada en vigur da questa lescha – il dretg da votar independentamain da la valur nominala da las quotas da basa, na ston betg adattar las dispo- siziuns correspundentas a las pretensiuns da l’artitgel 806. 2 Sch’i vegnan edidas novas quotas da basa, sto l’artitgel 806 alinea 2 segunda frasa vegnir resguardà en mintga cas.

Art. 9 Sch’ina societad cun responsabladad limitada ha integrà – e quai mo cun repeter disposiziuns dal dretg vegl – prescripziuns en ils statuts che prevesan maioritads qualifitgadas per las deliberaziuns tras la radunanza dals associads, po la radunanza dals associads concluder entaifer 2 onns cun la maioritad absoluta da las vuschs represchen- tadas che questas disposiziuns vegnian adattadas al nov dretg.

Art. 10 Sch’il chapital d’aczias u sch’il chapital da basa è vegnì reducì a nulla ed alura puspè augmentà per intents da sanaziun, e quai avant l’entra- da en vigur da questa lescha, van ils dretgs da commembranza dals acziunaris u dals associads anteriurs a perder tras l’entrada en vigur.

F. Obligaziun da far pajaments supplementars

G. Post da revisiun

H. Dretg da votar

J. Adattaziun da las relaziuns da maioritad statutaras

K. Annullaziun d’aczias e da quotas da basa a chaschun d’ina sanaziun

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

435

220

Art. 11 L’exclusivitad da firmas ch’èn vegnidas inscrittas en il register da commerzi avant che questa lescha è entrada en vigur sa giuditgescha tenor l’artitgel 951 da la versiun dals 18 da december 1936630 dal Dretg d’obligaziuns.

Disposiziun transitorica da la midada dals 17 da zercladur 2011631 La disposiziun da questa midada vala a partir da l’emprim onn da ge- stiun che cumenza cun l’entrada en vigur da questa midada u suenter.

Disposiziuns transitoricas da la midada dals 23 da december 2011632

Art. 1 1 Las disposiziuns dal titel final dal Cudesch civil svizzer633 valan per questa lescha, uschenavant che las suandantas disposiziuns na preve- san betg insatge auter. 2 A partir dal mument che las disposiziuns da la midada dals 23 da de- cember 2011 entran en vigur, èn ellas applitgablas per las interpresas existentas.

Art. 2 1 Las prescripziuns dal trentadusavel titel vegnan applitgadas per l’emprima giada per l’onn da gestiun che cumenza 2 onns suenter l’entrada en vigur da questa midada. 2 Per l’applicaziun da las disposiziuns davart il rendaquint d’interpre- sas pli grondas èn decisivs la summa da bilantscha, il retgav da la svieuta sco er las plazzas a temp cumplain en la media annuala dals 2 onns da gestiun che precedan l’entrada en vigur da questa midada. 3 Las disposiziuns davart il quint dal concern vegnan applitgadas per l’emprima giada per l’onn da gestiun che cumenza 3 onns suenter l’entrada en vigur da questa midada. Per la liberaziun da l’obligaziun da far in quint dal concern èn decisivs ils 2 onns da gestiun prece- dents.

630 AS 53 185 631 AS 2011 5863; BBl 2008 1589. 632 AS 2012 6679; BBl 2008 1589. 633 SR 210

L. Exclusivitad da firmas inscrittas

A. Regla generala

B. Contabilitad commerziala e rendaquint

Dretg d’obligaziuns

436

220

4 Tar l’emprima applicaziun da las prescripziuns davart il rendaquint poi vegnir desistì da numnar las cifras dals onns precedents. Tar la segunda applicaziun ston vegnir inditgadas mo las cifras da l’onn pre- cedent. Sch’i vegnan numnadas las cifras dals onns da gestiun prece- dents, poi vegnir renunzià a la cuntinuitad da la preschentaziun ed a la structura. En l’agiunta stoi vegnir rendì attent quest fatg.

Disposiziuns transitoricas da la midada dals 12 da december 2014634

Art. 1 1 Ils artitgels 1–4 dal titel final dal Cudesch civil svizzer635 valan per questa lescha, uschenavant che las suandantas disposiziuns na preve- san betg insatge auter. 2 A partir dal mument che las disposiziuns da la midada dals 12 da december 2014 entran en vigur, èn ellas applitgablas per las societads existentas.

Art. 2 1 Societads ch’èn inscrittas en il register da commerzi il mument che la midada dals 12 da december 2014 entra en vigur, ma che na corre- spundan betg a las novas prescripziuns, ston adattar lur statuts e lur reglaments entaifer 2 onns a las novas disposiziuns. 2 Las disposiziuns dals statuts e dals reglaments che n’èn betg cumpa- tiblas cun il dretg nov restan en vigur fin a l’adattaziun, maximalmain dentant anc 2 onns.

Art. 3 1 Persunas che tegnan gia aczias al possessur il mument che la midada dals 12 da december 2014 entra en vigur, ston ademplir las obliga- ziuns d’annunzia che valan tenor ils artitgels 697i e 697j per l’acquist d’aczias. 2 Il termin per la perdita dals dretgs da facultad (art. 697m al. 3) scada en quest cas 6 mais suenter l’entrada en vigur da la midada dals 12 da december 2014.

634 AS 2015 1389; BBl 2014 605. 635 SR 210

A. Regla generala

B. Adattaziun dals statuts e dals reglaments

C. Obligaziuns d’annunzia

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

437

220

Disposiziuns transitoricas da la midada dals 25 da settember 2015636

Art. 1 1 Ils artitgels 1–4 dal titel final dal Cudesch civil svizzer637 valan per questa lescha, uschenavant che las suandantas disposiziuns na preve- san betg insatge auter. 2 A partir dal mument che las disposiziuns da la midada dals 25 da settember 2015 entran en vigur, èn ellas applitgablas per las unitads giuridicas existentas.

Art. 2 Societads collectivas, societads commanditaras e societads acziunaras commanditaras, las qualas èn inscrittas en il register da commerzi il mument da l’entrada en vigur da la midada dals 25 da settember 2015 e da las qualas la firma na correspunda betg a las prescripziuns da questa midada dals 25 da settember 2015, pon manar vinavant lur firma senza midadas, uschè ditg ch’ils artitgels 947 e 948 dal dretg vertent na pretendan betg ina midada.

Art. 3 Sche la firma d’ina societad collectiva, d’ina societad commanditara u d’ina societad acziunara commanditara era vegnida inscritta en il register da commerzi avant l’entrada en vigur da la midada dals 25 da settember 2015, vegn sia exclusivitad giuditgada tenor l’artitgel 946 dretg actual e tenor l’artitgel 951 dal dretg anteriur.

Disposiziuns finalas da l’otgavel titel e da l’otgavel titelbis638

Art. 1 Il Conclus federal dals 30 da zercladur 1972639 davart mesiras cunter l’abus en ils fatgs da locaziun vegn abolì.

Art. 2–4 …640

636 AS 2016 1507; BBl 2014 9305 637 SR 210 638 Integrà tras la cifra II da la LF dals 15 da dec. 1989, en vigur dapi il 1. da fan. 1990

(AS 1990 802; BBl 1985 I 1389). 639 [AS 1972 1502, 1977 1269, 1982 1234, 1987 1189] 640 Las modificaziuns pon vegnir consultadas en la AS 1990 802.

A. Regla generala

B. Adattaziun da firmas inscrittas

C. Exclusivitad da la firma inscritta

Dretg d’obligaziuns

438

220

Art. 5 1 Las prescripziuns davart la protecziun cunter la desditga abusiva en cas d’ina locaziun ed en cas d’ina fittanza da localitads d’abitar e da fatschenta èn applitgablas per tut las relaziuns da locaziun e da fittanza che vegnan desditgas suenter l’entrada en vigur da questa lescha. 2 Sch’ina relaziun da locaziun u da fittanza è vegnida desditga avant l’entrada en vigur da questa lescha, dentant cun l’effect per in termin suenter l’entrada en vigur, cumenzan ils termins per contestar la desdi- tga e per pretender ina prolungaziun (art. 273) cun l’entrada en vigur da la lescha.

Art. 6 1 Questa lescha è suttamessa al referendum facultativ. 2 Il Cussegl federal fixescha l’entrada en vigur.

Disposiziuns finalas e transitoricas dal dieschavel titel641

Art. 1

…642

Art. 2

…643

Art. 3

…644

Art. 4

…645

641 Integrà tras la cifra II da la LF dals 25 da zer. 1971, en vigur dapi il 1. da schan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241).

642 Las modificaziuns pon vegnir consultadas en la AS 1971 1465. 643 Las modificaziuns pon vegnir consultadas en la AS 1971 1465. 644 Las modificaziuns pon vegnir consultadas en la AS 1971 1465. 645 Las modificaziuns pon vegnir consultadas en la AS 1971 1465.

Midada dal DO

Midada dal CCS

Midada da la Lescha davart il contract d’assicuranza

Midada da la Lescha davart l’agricultura

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

439

220

Art. 5

…646

Art. 6 Cun l’entrada en vigur da questa lescha vegnan abolids:

1. ils artitgels 159 e 463 dal Dretg d’obligaziuns; 2. l’artitgel 130 da la Lescha federala dals 13 da zercladur

1911647 davart l’assicuranza da malsauns e davart l’assicuran- za cunter accidents;

3. ils artitgels 20 fin 26, 28, 29 e 69 alineas 2 e 5 da la Lescha federala dals 18 da zercladur 1914648 davart la lavur en las fabricas;

4. ils artitgels 4, 8 alineas 1, 2 e 5, 9 e 19 da la Lescha federala dals 12 da december 1940649 davart la lavur a chasa;

5. la Lescha federala dals 13 da zercladur 1941650 davart la rela- ziun d’engaschament da viagiaturs da commerzi;

6. la Lescha federala dal 1. d’avrigl 1949651 davart la limitaziun da la desditga da relaziuns d’engaschament en cas da servetsch militar;

7. ils artitgels 96 e 97 da la Lescha federala dals 3 d’october 1951652 davart l’agricultura;

8. l’artitgel 32 da la Lescha federala dals 25 da settember 1952653 davart l’indemnisaziun da la perdita da gudogn a persunas ch’èn obligadas da far servetsch militar (urden da cumpensa- ziun dal gudogn);

646 Las modificaziuns pon vegnir consultadas en la AS 1971 1465. 647 [BS 8 281; AS 1959 858, 1964 965 cifras I–III, 1968 64, 1977 2249 cifra I 611,

1978 1836 agiunta cifra 4, 1982 196 1676 agiunta cifra 1 2184 art. 114, 1990 1091, 1991 362 cifra II 412, 1992 288 agiunta cifra 37 2350, 1995 511. AS 1995 1328 agiunta cifra 1]

648 SR 821.41 649 [BS 8 229; AS 1951 1231 art. 14 al. 2, 1966 57 art. 68. AS 1983 108 art. 21 cifra 3] 650 [BS 2 776; AS 1966 57 art. 69] 651 [AS 1949 II 1293] 652 [AS 1953 1073, 1954 1364 art. 1, 1958 659, 1959 588, 1960 1279, 1962 203 1144 art. 14

1412, 1967 722, 1968 92, 1974 763, 1975 1088, 1977 2249 cifra I 921 942 931, 1979 2058, 1982 1676 agiunta cifra 6, 1988 640, 1989 504 art. 33 lit. c, 1991 362 cifra II 51 857 agiunta cifra 25 2611, 1992 1860 art. 75 cifra 5 1986 art. 36 al. 1, 1993 1410 art. 92 cifra 4 1571 2080 agiunta cifra 11, 1994 28, 1995 1469 art. 59 cifra 3 1837 3517 cifra I 2, 1996 2588 agiunta cifra 2 2783, 1997 1187 1190, 1998 1822. AS 1998 3033 agiunta lit. c]

653 SR 834.1. Ussa: LF davart l’urden da cumpensaziun dal gudogn per persunas che prestan servetsch ed en cas d’ina maternitad (L davart l’urden da cumpensaziun dal gudogn, LCG).

Midada da la Lescha da lavur

Aboliziun da prescripziuns federalas

Dretg d’obligaziuns

440

220

9. l’artitgel 19 da la Lescha federala dals 28 da settember 1956654 davart la decleranza impegnativa da contracts collectivs da lavur;

10. l’artitgel 49 da la Lescha federala davart la protecziun civi- la655;

11. ils artitgels 20 alinea 2 e 59 da la Lescha federala dals 20 da settember 1963656 davart la furmaziun professiunala;

12. ils artitgels 64657 e 72 alinea 2 litera a da la Lescha federala dals 13 da mars 1964658 davart la lavur en l’industria, en il mastergn ed en il commerzi.

Art. 7 1 Ils contracts da lavur (contracts individuals da lavur, contracts normals da lavur e contracts collectivs da lavur) ch’existan il mument che questa lescha entra en vigur ston vegnir adattads a sias prescrip- ziuns entaifer in termin dad 1 onn; suenter la scadenza da quest termin èn sias prescripziuns applitgablas per tut ils contracts da lavur. 2 Las instituziuns da prevenziun per il persunal ch’existan il mument che questa lescha entra en vigur659 han d’adattar fin il pli tard il 1. da schaner 1977 lur statuts u lur reglaments als artitgels 331a, 331b e 331c, resguardond las prescripziuns formalas che valan per la midada; a partir dal 1. da schaner 1977 èn questas disposiziuns applitgablas per tut las instituziuns da prevenziun per il persunal660.

Art. 8 Il Cussegl federal fixescha il termin che questa lescha entra en vigur.

654 SR 221.215.311 655 [AS 1962 1089, 1964 487 art. 22 al. 2 lit. b, 1968 1025 art. 35, 1969 310 cifra III,

1971 751, 1978 50 570, 1985 1649, 1990 1882 agiunta cifra 7, 1992 288 agiunta cifra 22, 1993 2043 agiunta cifra 3, 1994 2626 art. 71]

656 [AS 1965 321, 1968 86, 1972 1681, 1975 1078 cifra III, 1977 2249 cifra I 331. AS 1979 1687 art. 75]

657 Quest artitgel è ussa abolì. 658 SR 822.11 659 Il 1. da schan. 1972 660 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 25 da zer. 1976, en vigur dapi il 1. da schan. 1977

(AS 1976 1972; BBl 1976 I 1269).

Adattaziun da relaziuns giuridicas ch’èn naschidas sut il dretg vegl

Entrada en vigur da la lescha

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

441

220

Disposiziuns finalas dal quart chapitel dal tredeschavel titel661

Art. 1 1 Per ils contracts d’agentura ch’existan gia il mument, ch’il nov dretg entra en vigur, vegnan applitgads immediatamain ils artitgels 418d ali- nea 1, 418f alinea 1, 418k alinea 2, 418o, 418p, 418r e 418s. 2 Dal rest ston ils contracts d’agentura ch’existan il mument, ch’il nov dretg entra en vigur, vegnir adattads a sias prescripziuns entaifer in termin da 2 onns. Suenter la scadenza da quest termin è il nov dretg er applitgabel per ils contracts d’agentura ch’èn vegnids fatgs pli baud. 3 Per ils contracts d’agentura ch’existan il mument, ch’il nov dretg entra en vigur, e che pertutgan agents, che exequeschan in’activitad d’agent mo sco professiun accessorica, vegnan, nun ch’i dettia cun- vegnas cuntrarias, applitgadas medemamain las prescripziuns da quest chapitel suenter la scadenza da 2 onns.

Art. 2 …662

Art. 3 Il Cussegl federal fixescha il termin che questa lescha entra en vigur.

Disposiziuns transitoricas dal ventgavel titel663 1 Las disposiziuns dal nov dretg vegnan applitgadas per tut las garan- zias ch’èn vegnidas surpigliadas suenter che questa lescha è entrada en vigur. 2 Per garanzias ch’èn vegnidas surpigliadas avant che questa lescha è entrada en vigur vegnan applitgadas las disposiziuns dal nov dretg mo pertutgant ils fatgs ch’èn succedids pli tard e cun las suandantas restricziuns:

1. betg applitgabels en ils novs artitgels 492 alinea 3, 496 alinea 2, 497 alineas 3 e 4, 499, 500, 501 alinea 4, 507 alineas 4 e 6, 511 alinea 1;

661 Integrà tras la cifra II da la LF dals 4 da favr. 1949, en vigur dapi il 1. da schan. 1950 (AS 1949 I 802 808; BBl 1947 III 661).

662 Las modificaziuns pon vegnir consultadas en la AS 1949 I 802. 663 Integrà tras la cifra II da la LF dals 10 da dec. 1941, en vigur dapi il 1. da fan. 1942

(AS 58 279 290 644; BBl 1939 II 841).

A. Dretg transitoric

B. Privilegi da concurs

C. Entrada en vigur

Dretg d’obligaziuns

442

220

2. las prescripziuns dals novs artitgels 493 davart la furma e 494 davart la necessitad dal consentiment dal conjugal èn applitga- blas per garanzias tenor il dretg vegl mo, sch’ellas sa refere- schan a midadas posteriuras da la garanzia;

3. l’artitgel 496 alinea 1 vala cun la norma ch’il garant na po betg mo vegnir persequità avant il debitur principal ed avant ch’ils pegns immobigliars vegnian realisads, mabain er avant la realisaziun dals ulteriurs dretgs da pegn, uschenavant ch’il debitur principal è en retard cun il pajament da ses debit ed uschenavant ch’el è vegnì admonì senza success u sche sia insolvenza è evidenta;

4. per communitgar il retard tenor l’artitgel 505 alinea 1 vegni concedì al creditur in termin da 6 mais suenter il cumenzament dal retard, però almain in tal da 3 mais dapi l’entrada en vigur da la lescha;

5. la disposiziun da l’artitgel 505 alinea 2 vegn applitgada mo per concurs ch’èn vegnids introducids almain 3 mais suenter l’entrada en vigur da la lescha, sco er sin moratoris ch’èn ve- gnids permess almain 3 mais suenter l’entrada en vigur da la lescha;

6. il termin che vegn numnà en l’artitgel 509 alinea 3 cumenza a currer per garanzias tenor il dretg vegl pir cun l’entrada en vigur da la lescha.

3 Las prescripziuns dals artitgels 77–80 da la Lescha da dazi dals 18 da mars 2005664 restan resalvadas.665 4 Il Cussegl federal fixescha il termin che questa lescha entra en vigur.

Disposiziuns finalas e transitoricas dal ventgaquatteravel fin al trentatraisavel titel666

Art. 1 Las prescripziuns dal titel final dal Cudesch civil svizzer667 vegnan er applitgadas per questa lescha.

664 SR 631.0 665 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la L da dazi dals 18 da mars 2005, en vigur dapi il

1. da matg 2007 (AS 2007 1411; BBl 2004 567). 666 Integrà tras la LF dals 18 da dec. 1936 (AS 53 185; BBl 1928 I 205, 1932 I 217). 667 SR 210

A. Applitgabla- dad dal titel final

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

443

220

Art. 2 1 Societads anonimas, societads acziunaras commanditaras ed associa- ziuns ch’èn inscrittas en il register da commerzi il mument che questa lescha entra en vigur, che na correspundan dentant betg a las prescrip- ziuns legalas, han dad adattar lur statuts a las novas disposiziuns entai- fer 5 onns. 2 Durant quest termin èn ellas suttamessas al dretg vertent, uschena- vant che lur statuts stattan en cuntradicziun cun las novas disposiziuns. 3 Sche las societads n’adempleschan betg questa prescripziun, vegnan ellas decleradas d’uffizi sco schliadas tras l’administratur dal register da commerzi. 4 Per associaziuns d’assicuranza e per associaziuns per credits po il Cussegl federal prolungar l’applitgabladad dal dretg vegl en il singul cas. La dumonda al sto vegnir fatga avant che 3 onns èn scadids dapi che la lescha è entrada en vigur.

Art. 3 Sche societads anonimas, sche societads acziunaras commanditaras e sche associaziuns han – avant l’entrada en vigur da questa lescha – de- stinà en moda evidenta parts da lur facultad per fundar e per sustegnair instituziuns da prevenziun, han ellas d’adattar quests fonds entaifer 5 onns a las disposiziuns dals artitgels 673668 ed 862669.

Art. 4670

Art. 5 1 Il Cussegl federal ha il dretg, sche relaziuns economicas extraordina- rias pretendan quai, da relaschar disposiziuns che permettan a las persunas, ch’èn obligadas da far ina bilantscha, da betg stuair observar tuttas disposiziuns da questa lescha che pertutgan las prescripziuns concernent la bilantscha. In tal conclus dal Cussegl federal sto vegnir publitgà. 2 Sch’in tal conclus dal Cussegl federal è vegnì applitgà per far la bilantscha, sto quai vegnir remartgà en la bilantscha.

668 Quest artitgel ha ussa ina nova versiun. 669 Quest artitgel ha ussa ina nova versiun. 670 Abolì tras la cifra 2 da l’agiunta da la L dals 3 d’oct. 2003 davart la fusiun, cun effect dapi

il 1. da fan. 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).

B. Adattaziun da veglias societads al dretg nov I. En general

II. Fonds da prevenziun

C. Prescripziuns concernent la bilantscha I. Resalva da relaziuns extraordinarias

Dretg d’obligaziuns

444

220

Art. 6671

Art. 7 1 Las midadas che las prescripziuns da questa lescha chaschunan per las relaziuns da responsabladad dals associads na pregiuditgeschan betg ils dretgs dals crediturs ch’existan il mument che la lescha entra en vigur. 2 Las associaziuns, da las qualas ils commembers stattan buns persu- nalmain per las obligaziuns da l’associaziun, e quai mo sin basa da la prescripziun da l’artitgel 689 dal Dretg d’obligaziuns vertent672 èn sut- tamess per 5 onns a las disposiziuns dal dretg vertent. 3 Durant quest termin po la radunanza generala concluder cun la maioritad absoluta da las vuschs davart l’exclusiun totala u parziala da la responsabladad persunala u constatar expressivamain la responsa- bladad persunala. La prescripziun da l’artitgel 889 alinea 2 davart l’extrada na vegn betg applitgada.

Art. 8 1 Las firmas ch’existan il mument che questa lescha entra en vigur e che na correspundan betg a sias prescripziuns, dastgan exister vina- vant senza midadas durant 2 onns. 2 En cas ch’i dettia midadas da tge spezia ch’i saja avant la scadenza da quest termin, ston las firmas dentant vegnir messas en concordanza cun la lescha actuala.

Art. 9 Ils cudeschets da spargn e da deposits sco er ils certificats da spargn e da deposit ch’èn vegnids emess sco titels nominals avant che questa lescha è entrada en vigur èn suttamess a las prescripziuns da l’artitgel 977 davart l’annullaziun da certificats da debit, e quai er alura, sch’il debitur n’ha betg resalvà en il titel expressivamain per sasez il dretg da pajar valaivlamain senza ch’il titel vegnia preschentà u senza ch’el saja annullà.

Art. 10 Aczias ch’èn vegnidas emessas avant l’entrada en vigur da questa lescha pon:

671 Senza impurtanza. 672 AS 27 317

II. …

D. Relaziuns da responsabladad dals associads

E. Firmas commerzialas

F. Vaglias ch’èn vegnidas emessas pli baud I. Titels nominals

II. Aczias 1. Valur nominala

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

445

220

1. mantegnair ina valur nominala da main che 100 francs; 2. entaifer 3 onns dapi che la lescha è entrada en vigur vegnir

reducidas ad ina valur nominala da main che 100 francs en cas ch’il chapital da basa vegnia er reducì.

Art. 11 1 Aczias e certificats provisorics al possessur ch’èn vegnids emess avant l’entrada en vigur da questa lescha n’èn betg suttamess a las disposiziuns dals artitgels 683 e 688 alineas 1 e 3. 2 La relaziun giuridica dals sutsegnaders e dals acquistaders da questas aczias sa drizza tenor il dretg vertent.

Art. 12 Cambialas e schecs ch’èn vegnids emess avant l’entrada en vigur da questa lescha èn suttamess en tuts reguards al dretg vertent.

Art. 13 Las disposiziuns da l’Ordinaziun dals 20 da favrer 1918673 davart la cuminanza da crediturs en cas d’obligaziuns d’emprest e dals conclus cumplettants dal Cussegl federal674 restan vinavant en vigur per ils cas, per ils quals ellas vegnissan applitgadas.

Art. 14675

Art. 15 …676

Art. 16 Las prescripziuns da la Lescha federala dals 8 da november 1934677 davart las bancas e cassas da spargn restan resalvadas.

673 [AS 34 231, 35 297, 36 623 893] 674 [AS 51 673, 53 454, 57 1514, 58 934, 62 1088, 63 1342] 675 Abolì tras la cifra I litera c da l’agiunta da la LF dals 18 da dec. 1987 davart il dretg

internaziunal privat, cun effect dapi il 1. da schan. 1989 (AS 1988 1776; BBl 1983 I 263). 676 Las modificaziuns pon vegnir consultadas en la AS 53 185. 677 SR 952.0

2. Aczias al possessur betg pajadas entiramain

III. Cambialas e schecs

G. Cuminanza dals crediturs

H. …

J. Midada da la Lescha federala davart scussiun e concurs

K. Relaziun tar la Lescha da bancas I. Resalva generala

Dretg d’obligaziuns

446

220

Art. 17 …678

Art. 18 Cun l’entrada en vigur da questa lescha vegnan abolidas las dispo- siziuns dal dretg civil da la Confederaziun che stattan en cuntradicziun cun quella, en spezial la terza partiziun dal Dretg d’obligaziuns che porta il titel: «Las societads commerzialas, vaglias e firmas commer- zialas» (LF dals 14 da zercladur 1881679 davart il Dretg d’obligaziuns, art. 552–715 e 720–880).

Art. 19 1 Questa lescha entra en vigur il 1. da fanadur 1937. 2 Exceptà da quai è il chapitel davart la cuminanza da crediturs en cas d’obligaziuns d’emprest (art. 1157–1182); il Cussegl federal vegn a fixar l’entrada en vigur da quest chapitel.680 3 Il Cussegl federal vegn incumbensà cun l’execuziun da questa lescha.

Disposiziuns finalas dal ventgasisavel titel681

Art. 1 Il titel final dal Cudesch civil svizzer682 vala per questa lescha.

Art. 2 1 Societads anonimas e societads acziunaras commanditaras ch’èn inscrittas en il register da commerzi il mument, che questa lescha entra en vigur, che na correspundan dentant betg a las novas prescripziuns legalas, ston adattar lur statuts a las novas disposiziuns entaifer 5 onns. 2 Societads che n’adattan betg lur statuts entaifer 5 onns a las disposi- ziuns davart il chapital minimal, davart l’apport minimal e davart ils certificats da participaziun e da giudida, e quai malgrà in appel public

678 Las modificaziuns pon vegnir consultadas en la AS 53 185. 679 [AS 5 635, 11 490; BS 2 784 art. 103 al. 1; BS 2 3 titel final art. 60 al. 2] 680 Questa part è vegnida messa en vigur en la versiun da la LF dal 1. d’avrigl 1949.

Pertutgant il text da la versiun oriunda vesair AS 53 185. 681 Integrà tras la cifra III da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992

(AS 1992 733; BBl 1983 II 745). 682 SR 210

II. Midadas da singulas prescripziuns

L. Aboliziun dal dretg civil federal

M. Entrada en vigur da questa lescha

A. Titel final dal Cudesch civil svizzer

B. Adattaziuns al dretg nov I. En general

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

447

220

ch’è vegnì publitgà pliras giadas en il Fegl uffizial svizzer da commer- zi ed en ils fegls uffizials dals chantuns, vegnan schliadas dal derscha- der sin dumonda da l’administratur dal register. Il derschader po fixar in termin supplementar da maximalmain 6 mais. Societads ch’èn ve- gnidas fundadas avant il 1. da schaner 1985, èn exceptadas da l’adatta- ziun da lur disposiziuns statutaras davart il chapital minimal. Socie- tads, da las qualas il chapital da participaziun ha surpassà il dubel dal chapital d’aczias il 1. da schaner 1985, èn exceptadas da l’adattar a la limitaziun legala. 3 Autras disposiziuns statutaras che n’èn betg cumpatiblas cun il nov dretg restan en vigur fin a l’adattaziun, maximalmain dentant anc 5 onns.

Art. 3 1 Cun l’entrada en vigur da questa lescha valan ils artitgels 656a, 656b alineas 2 e 3, 656c e 656d sco er 656g per societads existentas, er sch’ils statuts u sche las cundiziuns d’emissiun stattan en cuntradic- ziun cun els. Els valan per titels ch’èn designads sco certificats da par- ticipaziun e sco certificats da giudida, che han ina valur nominala e ch’èn declerads tar las passivas da la bilantscha. 2 Per ils titels ch’èn numnads en l’alinea 1 ston las societads entaifer 5 onns fixar las cundiziuns d’emissiun en ils statuts e las adattar a l’arti- tgel 656f, procurar per las inscripziuns necessarias en il register da commerzi e munir ils titels che sa chattan en circulaziun e che n’èn betg designads sco certificats da participaziun cun questa designaziun. 3 Per auters titels che quels ch’èn numnads en l’alinea 1 valan las novas prescripziuns davart ils certificats da giudida, er sch’els èn desi- gnads sco certificats da participaziun. Entaifer 5 onns ston els vegnir designads tenor il dretg nov e na dastgan inditgar pli nagina valur nominala. Ils statuts ston vegnir midads correspundentamain. Resalva- da resta la transfurmaziun en certificats da participaziun.

Art. 4 En cumplettaziun da l’artitgel 685d alinea 1 po la societad – sin basa da disposiziuns statutaras – refusar persunas sco acquistadras d’aczias al num ch’èn quotadas a la bursa, uschenavant ed uschè ditg che lur renconuschientscha pudess impedir la societad da preschentar la cum- prova da la cumposiziun dal circul dals acziunaris che vegn pretendida da leschas federalas.

II. Singulas disposiziuns 1. Certificats da participaziun e certificats da giudida

2. Refusa da possessurs d’aczias al num

Dretg d’obligaziuns

448

220

Art. 5 Societads che han – applitgond l’artitgel 10 da las disposiziuns finalas e transitoricas da la Lescha federala dals 18 da december 1936 davart la revisiun dals titels 24–33 dal Dretg d’obligaziuns683 – mantegnì aczias cun dretg da votar che han ina valur nominala sut 10 francs, sco er societads, tar las qualas la valur nominala da las aczias pli grondas importa dapli che diesch giadas la valur nominala da las aczias pli pitschnas, na ston betg adattar lur statuts a l’artitgel 693 alinea 2 segunda frasa. Ellas na dastgan dentant emetter naginas aczias novas pli, da las qualas la valur nominala importa dapli che diesch giadas la valur nominala da las aczias pli pitschnas u main che 10 pertschient da la valur nominala da las aczias pli grondas.

Art. 6 Sch’ina societad ha integrà – e quai mo cun repeter disposiziuns dal dretg vertent – prescripziuns en ils statuts che prevesan maioritads qualifitgadas per tscherts conclus, po la radunanza dals associads concluder entaifer 1 onn dapi l’entrada en vigur da questa lescha cun la maioritad absoluta da tut las vuschs d’aczias represchentadas che questas disposiziuns vegnian adattadas al nov dretg.

Art. 7 …684

Art. 8 Questa lescha è suttamessa al referendum facultativ.

Art. 9 Il Cussegl federal fixescha l’entrada en vigur.

Disposiziuns finalas dal segund chapitel dal trentaquatteravel titel685 1. …686

2. …687

683 Guardar l’annotaziun numnada survart. 684 Las modificaziuns pon vegnir consultadas en la AS 1992 733. 685 Integrà tras la cifra II da la LF dal 1. d’avrigl 1949, en vigur dapi il 1. da schan. 1950

(AS 1949 I 791 801; BBl 1947 III 869). 686 Las modificaziuns pon vegnir consultadas en la AS 1949 I 791. 687 Las modificaziuns pon vegnir consultadas en la AS 1949 I 791.

3. Aczias cun dretg da votar

4. Maioritads qualifitgadas

C. Midada da leschas federalas

D. Referendum

E. Entrada en vigur

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

449

220

3. Ils conclus da la cuminanza ch’èn vegnids prendids sin basa dal dretg vertent restan valaivels sut il dretg nov. Per conclus che vegnan prendids suenter l’entrada en vigur da questa lescha èn decisivas las prescripziuns dal dretg nov. Sch’in debitur ha dentant survegnì gia sin basa dal dretg ver- tent e tras conclus da la cuminanza dals debiturs facilitaziuns ch’èn egualas u che correspundan a quellas ch’èn previsas en l’artitgel 1170, ston ellas vegnir resguardadas adequatamain tar l’applicaziun da questa prescripziun. Dal rest èn applitgablas las disposiziuns finalas e transitoricas da la Lescha federala dals 18 da december 1936 davart la revi- siun dal ventgaquatteravel fin al trentatraisavel titel dal Dretg d’obligaziuns.

4. Cun l’entrada en vigur da questa lescha vegnan abolidas las disposiziuns che cuntrafan a questa lescha, en spezial l’Ordi- naziun dal Cussegl federal dals 20 da favrer 1918688 davart la cuminanza da crediturs en cas d’obligaziuns d’emprest.

5. Il Cussegl federal fixescha il termin che questa lescha entra en vigur.

Cuntegn

Emprima partiziun: Disposiziuns generalas

Emprim titel: L’origin da las obligaziuns Emprim chapitel: Obligaziuns che resultan tras contract

A. Conclusiun dal contract I. Voluntad concordanta e vicendaivla

1. En general Art. 1 2. Concernent puncts secundars Art. 2

II. Offerta ed acceptaziun 1. Offerta cun termin per l’acceptaziun Art. 3 2. Offerta senza termin per l’acceptaziun a. Tranter persunas preschentas Art. 4 b. Tranter persunas absentas Art. 5 3. Acceptaziun taciturna Art. 6 3a. Furniziun da chaussas betg empustadas Art. 6a

688 [AS 34 231, 35 297, 36 623 893]

Dretg d’obligaziuns

450

220

4. Offerta betg lianta, offerta publica, exposiziun Art. 7 5. Offerta publica e concurrenzas Art. 8 6. Revocaziun da l’offerta e da l’acceptaziun Art. 9

III. Cumenzament da l’effect d’in contract fatg tranter persunas absentas Art. 10

B. Furma dals contracts I. Premissa ed impurtanza en general Art. 11 II. Furma scritta

1. Furma prescritta da la lescha a. Impurtanza Art. 12 b. Premissas Art. 13 c. Suttascripziun Art. 14 d. Remplazzament da la suttascripziun Art. 15 2. Furma resalvada en il contract Art. 16

C. Motiv da l’obligaziun Art. 17 D. Interpretaziun dals contracts, simulaziun Art. 18 E. Cuntegn dal contract

I. Determinaziun dal cuntegn Art. 19 II. Nunvalaivladad Art. 20 III. Usura Art. 21 IV. Contract preliminar Art. 22

F. Mancanzas dal contract I. Errur

1. Effect Art. 23 2. Cas d’errur Art. 24 3. Errur che vegn fatga valair cunter la buna fai Art. 25 4. Errur per negligientscha Art. 26 5. Transmissiun incorrecta Art. 27

II. Engion intenziunà Art. 28 III. Chaschunar tema

1. Conclusiun dal contract Art. 29 2. Tema motivada Art. 30

IV. Aboliziun da las mancanzas tras l’approvaziun dal contract Art. 31 G. Represchentanza

I. Cun autorisaziun 1. En general a. Effect da la represchentanza Art. 32 b. Dimensiun da l’autorisaziun Art. 33

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

451

220

2. Sin basa d’in act giuridic a. Limitaziun e revocaziun Art. 34 b. Influenza da la mort, da l’inabilitad d’agir e.u.v. Art. 35 c. Restituziun dal document da plainpudair Art. 36 d. Mument, a partir dal qual l’extincziun dal plainpudair s’effectuescha Art. 37

II. Senza autorisaziun 1. Approvaziun Art. 38 2. Refusa da l’approvaziun Art. 39

III. Resalva da prescripziuns spezialas Art. 40 H. Revocaziun en cas da fatschentas al domicil ed en cas da contracts sumegliants

I. Champ d’applicaziun Art. 40a II. Princip Art. 40b III. Excepziuns Art. 40c IV. Obligaziun da l’offerent d’infurmar il client Art. 40d V. Revocaziun

1. Furma e termin Art. 40e 2. Consequenzas Art. 40f

Art. 40g

Segund chapitel: Obligaziuns che resultan tras acts illegals

A. Responsabladad en general I. Premissas da la responsabladad Art. 41 II. Fixaziun dal donn Art. 42 III. Fixaziun da l’indemnisaziun Art. 43 IV. Motivs da reducziun Art. 44 V. Cas spezials

1. Mazzament e blessura corporala a. Indemnisaziun en cas da mazzament Art. 45 b. Indemnisaziun en cas da blessura corporala Art. 46 c. Satisfacziun Art. 47 2. … Art. 48 3. Violaziun da la persunalitad Art. 49

VI. Responsabladad da pliras persunas 1. En cas d’acts illegals Art. 50 2. En cas da differents motivs giuridics Art. 51

Dretg d’obligaziuns

452

220

VII. Responsabladad en cas da defensiun legitima, en cas d’ur- genza ed en cas d’agid a sasez Art. 52 VIII. Relaziun cun il dretg penal Art. 53

B. Responsabladad da persunas che n’èn betg ablas da giuditgar Art. 54 C. Responsabladad dal patrun d’in manaschi Art. 55 D. Responsabladad per animals

I. Obligaziun da prestar indemnisaziuns Art. 56 II. Pendrada da l’animal Art. 57

E. Responsabladad dal proprietari d’ina ovra I. Obligaziun da prestar indemnisaziuns Art. 58 II. Mesiras da segirezza Art. 59

F. Responsabladad per clavs criptograficas Art. 59a G. Surannaziun Art. 60 H. Responsabladad da funcziunaris e d’emploiads publics Art. 61

Terz chapitel: Obligaziuns che resultan tras enritgiment nungiustifitgà

A. Premissas I. En general Art. 62 II. Pajament d’in nundebit Art. 63

B. Dimensiun da la restituziun I. Obligaziun da la persuna enritgida Art. 64 II. Dretgs che resultan tras las expensas Art. 65

C. Exclusiun da la restituziun Art. 66 D. Surannaziun Art. 67

Segund titel: L’effect da las obligaziuns Emprim chapitel: L’adempliment da las obligaziuns

A. Princips generals I. Prestaziun persunala Art. 68 II. Object da l’adempliment

1. Pajament parzial Art. 69 2. Prestaziuns indivisiblas Art. 70 3. Determinaziun tenor il gener Art. 71 4. Obligaziun alternativa Art. 72 5. Tschains Art. 73

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

453

220

B. Lieu da l’adempliment Art. 74 C. Temp da l’adempliment

I. Obligaziun senza termin Art. 75 II. Obligaziun sin termin

1. Termin mensil Art. 76 2. Auters termins Art. 77 3. Dumengias e firads Art. 78

III. Adempliment durant las uras da fatschenta Art. 79 IV. Prolungaziun dal termin Art. 80 V. Adempliment anticipà Art. 81 VI. En cas da contracts bilaterals

1. Moda da l’adempliment Art. 82 2. Insolvenza d’ina partida Art. 83

D. Pajament I. Valuta dal pajais Art. 84 II. Imputaziun

1. En cas d’in pajament parzial Art. 85 2. En cas da plirs debits a. Tenor la decleraziun dal debitur u dal creditur Art. 86 b. Tenor la lescha Art. 87

III. Quittanza e restituziun dal certificat da debit 1. Dretg dal debitur Art. 88 2. Effect Art. 89 3. Nunpussaivladad da la restituziun Art. 90

E. Retard dal creditur I. Premissa Art. 91 II. Effect

1. En cas da prestaziuns materialas a. Dretg da depositar Art. 92 b. Dretg da vender Art. 93 c. Dretg da prender enavos Art. 94 2. En cas d’autras prestaziuns Art. 95

F. Impediment da l’adempliment per auters motivs Art. 96

Dretg d’obligaziuns

454

220

Segund chapitel: Las consequenzas, sche las obligaziuns na vegnan betg ademplidas

A. Nunadempliment I. Obligaziun dal debitur da prestar indemnisaziuns

1. En general Art. 97 2. Obligaziuns da far u da betg far insatge Art. 98

II. Dimensiun da la responsabladad e da l’indemnisaziun 1. En general Art. 99 2. Exclusiun da la responsabladad Art. 100 3. Responsabladad per persunas auxiliaras Art. 101

B. Retard dal debitur I. Premissa Art. 102 II. Effect

1. Responsabladad per casualitad Art. 103 2. Tschains da retard a. En general Art. 104 b. En cas da tschains, da rentas e da donaziuns Art. 105 3. Ulteriur donn Art. 106 4. Retratga ed indemnisaziun a. Cun fixar in termin Art. 107 b. Senza fixar in termin Art. 108 c. Effect da la retratga Art. 109

Terz chapitel: Effects da las obligaziuns vers terzas persunas

A. Cuntentada d’ina terza persuna Art. 110 B. Contract sin donn e cust d’ina terza persuna Art. 111 C. Contract a favur d’ina terza persuna

I. En general Art. 112 II. En cas d’ina assicuranza da responsabladad Art. 113

Terz titel: L’extincziun da las obligaziuns A. L’extincziun dals dretgs accessorics Art. 114 B. Annullaziun tras ina cunvegna Art. 115 C. Novaziun

I. En general Art. 116 II. Conto current Art. 117

D. Reuniun Art. 118

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

455

220

E. Nunpussaivladad d’ademplir ina prestaziun Art. 119 F. Scuntrada

I. Premissa 1. En general Art. 120 2. En cas da garanzia Art. 121 3. En cas da contracts a favur da terzas persunas Art. 122 4. En cas da concurs dal debitur Art. 123

II. Effect da la scuntrada Art. 124 III. Cas d’exclusiun Art. 125 IV. Renunzia Art. 126

G. Surannaziun I. Termins

1. 10 onns Art. 127 2. 5 onns Art. 128 3. Invariabladad dals termins Art. 129 4. Cumenzament da la surannaziun a. En general Art. 130 b. En cas da prestaziuns periodicas Art. 131 5. Calculaziun dals termins Art. 132

II. Effect per ils dretgs accessorics Art. 133 III. Impediment e suspensiun da la surannaziun Art. 134 IV. Interrupziun da la surannaziun

1. Motivs da l’interrupziun Art. 135 2. Effect d’interrupziun tranter cunobligads Art. 136 3. Cumenzament d’in nov termin a. En cas da renconuschientscha e da sentenzia Art. 137 b. En cas d’acts dal creditur Art. 138

V. … Art. 139 VI. Surannaziun en cas da dretg da pegn movibel Art. 140 VII. Renunzia a la surannaziun Art. 141 VIII. Far valair la surannaziun Art. 142

Quart titel: Relaziuns spezialas tar obligaziuns Emprim chapitel: La solidaritad

A. Debit solidaric I. Origin Art. 143

Dretg d’obligaziuns

456

220

II. Relaziun tranter debitur e creditur 1. Effect a. Responsabladad dals debiturs Art. 144 b. Objecziuns dals debiturs Art. 145 c. Act persunal d’in debitur Art. 146 2. Extincziun dal debit solidaric Art. 147

III. Relaziun tranter ils debiturs solidarics 1. Participaziun Art. 148 2. Transiziun dals dretgs dals crediturs Art. 149

B. Pretensiun solidarica Art. 150

Segund chapitel: Las cundiziuns A. Cundiziun suspensiva

I. En general Art. 151 II. Durant che las cundiziuns èn pendentas Art. 152 III. Profit che vegn fatg en il fratemp Art. 153

B. Cundiziun schlianta Art. 154 C. Prescripziuns communablas

I. Adempliment da la cundiziun Art. 155 II. Impediment cunter la buna fai Art. 156 III. Cundiziuns scumandadas Art. 157

Terz chapitel: Cauziun e chaparra penala. Deducziuns dal salari. Chasti convenziunal

A. Cauziun e chaparra penala Art. 158 B. … Art. 159 C. Chasti convenziunal

I. Dretg dal creditur 1. Relaziun tranter il chasti e l’adempliment dal contract Art. 160 2. Relaziun tranter il chasti ed il donn Art. 161 3. Scadenza da pajaments parzials Art. 162

II. Autezza, nunvalaivladad e reducziun dal chasti Art. 163

Tschintgavel titel: La cessiun da pretensiuns e la surpigliada da debits

A. Cessiun da pretensiuns I. Premissas

1. Cessiun voluntara a. Admissibladad Art. 164

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

457

220

b. Furma dal contract Art. 165 2. Transferiment pervia d’ina lescha e pervia d’ina sentenzia giudiziala Art. 166

II. Effect da la cessiun 1. Posiziun dal debitur a. Pajament en buna fai Art. 167 b. Refusa dal pajament e deposit Art. 168 c. Objecziuns dal debitur Art. 169 2. Transferiment dals dretgs da privilegi e dals dretgs accessorics, da documents e da meds da cumprova Art. 170 3. Garanzia a. En general Art. 171 b. En cas d’ina cessiun per dar en pajament la pretensiun Art. 172 c. Dimensiun da la responsabladad Art. 173

III. Disposiziuns spezialas Art. 174 B. Surpigliada dal debit

I. Debitur e surpigliader dal debit Art. 175 II. Contract cun il creditur

1. Offerta ed acceptaziun Art. 176 2. Scadenza da l’offerta Art. 177

III. Effect da la midada dal debitur 1. Dretgs accessorics Art. 178 2. Objecziuns Art. 179

IV. Annullaziun dal contract davart la surpigliada dal debit Art. 180 V. Surpigliada d’ina facultad u d’ina fatschenta Art. 181 VI. … Art. 182 VII. Partiziun d’ierta ed alienaziun da bains immobigliars Art. 183

Segunda partiziun: Las singulas relaziuns contractualas

Sisavel titel: Cumpra e barat Emprim chapitel: Disposiziuns generalas

A. Dretgs ed obligaziuns en general Art. 184 B. Profit e privel Art. 185 C. Resalva da la legislaziun chantunala Art. 186

Segund chapitel: La cumpra da bains movibels A. Object Art. 187

Dretg d’obligaziuns

458

220

B. Obligaziuns dal vendider I. Surdada

1. Custs da la surdada Art. 188 2. Custs da transport Art. 189 3. Retard da la surdada a. Retratga en il traffic commerzial Art. 190 b. Obligaziun da prestar ina indemnisaziun e calculaziun dal donn Art. 191

II. Garanzia areguard la privaziun 1. Obligaziun da dar garanzia Art. 192 2. Procedura a. Denunzia da la dispita Art. 193 b. Renconuschientscha dal dretg d’ina terza persuna senza decisiun giudiziala Art. 194 3. Dretgs dal cumprader a. En cas d’ina privaziun totala Art. 195 b. En cas d’ina privaziun parziala Art. 196 c. En cas da bains culturals Art. 196a

III. Garanzia pervia da mancanzas da la chaussa 1. Object da la garanzia a. En general Art. 197 b. Tar il commerzi da muvel Art. 198 2. Exclusiun da la garanzia Art. 199 3. Mancanzas ch’il cumprader ha enconuschì Art. 200 4. Reclamaziun da mancanzas a. En general Art. 201 b. Tar il commerzi da muvel Art. 202 5. Engion intenziunà Art. 203 6. Procedura tar la vendita a distanza Art. 204 7. Cuntegn dal plant dal cumprader a. Annullaziun da la vendita u reducziun dal pretsch Art. 205 b. Prestaziun d’ina indemnisaziun Art. 206 c. Annullaziun da la vendita en cas che la chaussa va a perder Art. 207 8. Effects da l’annullaziun da la vendita a. En general Art. 208 b. En cas d’ina vendita da pliras chaussas Art. 209 9. Surannaziun Art. 210

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

459

220

C. Obligaziuns dal cumprader I. Pajar il pretsch e surpigliar la chaussa Art. 211 II. Fixar il pretsch da cumpra Art. 212 III. Scadenza e tschainsida dal pretsch da cumpra Art. 213 IV. Retard dal cumprader

1. Dretg dal vendider da sa retrair Art. 214 2. Indemnisaziun e calculaziun dal donn Art. 215

Terz chapitel: La cumpra da bains immobigliars A. Prescripziuns da la furma dal contract Art. 216 Abis. Limitaziun temporara e prenotaziun Art. 216a Ater. Transmissibladad tras ierta e cessiun Art. 216b Aquater. Dretg da precumpra

I. Cas da precumpra Art. 216c II. Effects dal cas da precumpra, cundiziuns Art. 216d III. Diever dal dretg, perdita Art. 216e

B. Cumpra cun cundiziuns e resalva da la proprietad Art. 217 C. Bains immobigliars agriculs Art. 218 D. Garanzia Art. 219 E. Profit e privel Art. 220 F. Renviament a la cumpra da bains movibels Art. 221

Quart chapitel: Geners spezials da la cumpra A. Cumpra tenor muster Art. 222 B. Cumpra sin emprova u sin examinaziun

I. Noziun Art. 223 II. Examinaziun tar il vendider Art. 224 III. Examinaziun tar il cumprader Art. 225 Abolì Art. 226

C. … Art. 226a–228 D. Ingiant

I. Conclusiun da la cumpra Art. 229 II. Contestaziun Art. 230 III. Co che l’offerent è lià

1. En general Art. 231 2. Tar bains immobigliars Art. 232

IV. Pajament en daner blut Art. 233

Dretg d’obligaziuns

460

220

V. Garanzia Art. 234 VI. Transiziun da la proprietad Art. 235 VII. Prescripziuns chantunalas Art. 236

Tschintgavel chapitel: Il contract da barat A. Renviament a la cumpra Art. 237 B. Garanzia Art. 238

Settavel titel: La donaziun A. Cuntegn da la donaziun Art. 239 B. Abilitad persunala

I. Dal donatur Art. 240 II. Dal donatari Art. 241

C. Constituziun da la donaziun I. Donaziun da maun a maun Art. 242 II. Empermischun da donaziun Art. 243 III. Effects da l’acceptaziun Art. 244

D. Cundiziuns e pretensiuns I. En general Art. 245 II. Execuziun da las cundiziuns Art. 246 III. Cunvegna concernent il return Art. 247

E. Responsabladad dal donatur Art. 248 F. Annullaziun da la donaziun

I. Restituziun da la donaziun Art. 249 II. Revocaziun e scadenza da l’empermischun da donaziun Art. 250 III. Surannaziun e dretg dals ertavels da purtar plant Art. 251 IV. Mort dal donatur Art. 252

Otgavel titel: La locaziun Emprim chapitel: Disposiziuns generalas

A. Noziun e champ d’applicaziun I. Noziun Art. 253 II. Champ d’applicaziun

1. Localitads d’abitar e da fatschenta Art. 253a 2. Disposiziuns davart la protecziun cunter tschains da lo- caziun abusivs Art. 253b

B. Fatschentas cumbinadas Art. 254 C. Durada da la relaziun da locaziun Art. 255

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

461

220

D. Obligaziuns dal locatur I. En general Art. 256 II. Obligaziun da dar infurmaziuns Art. 256a III. Taxas e grevezzas Art. 256b

E. Obligaziuns dal locatari I. Pajar il tschains da locaziun ed ils custs accessorics

1. Tschains da locaziun Art. 257 2. Custs accessorics a. En general Art. 257a b. Localitads d’abitar e da fatschenta Art. 257b 3. Termins da pajament Art. 257c 4. Retard dal pajament dal locatari Art. 257d

II. Garanzias dal locatari Art. 257e III. Quità e resguard vers vischins Art. 257f IV. Obligaziun d’annunzia Art. 257g V. Obligaziun da tolerar Art. 257h

F. Nunadempliment u adempliment manglus dal contract tar la surdada da la chaussa Art. 258 G. Mancanzas durant la locaziun

I. Obligaziuns dal locatari da far pitschnas lavurs da nette- giament e da reparatura Art. 259 II. Dretgs dal locatari

1. En general Art. 259a 2. Eliminaziun da la mancanza a. Princip Art. 259b b. Excepziun Art. 259c 3. Reducziun dal tschains da locaziun Art. 259d 4. Indemnisaziun Art. 259e 5. Surpigliada da la dispita giuridica Art. 259f 6. Deposit dal tschains da locaziun a. Princip Art. 259g b. Restituziun dals tschains da locaziun depositads Art. 259h c. Procedura Art. 259i

H. Renovaziuns e midadas I. Tras il locatur Art. 260 II. Tras il locatari Art. 260a

J. Midada dal proprietari I. Alienaziun da la chaussa Art. 261

Dretg d’obligaziuns

462

220

II. Concessiun da dretgs reals limitads Art. 261a III. Prenotaziun en il register funsil Art. 261b

K. Sutlocaziun Art. 262 L. Transferiment da la locaziun ad ina terza persuna Art. 263 M. Restituziun anticipada da la chaussa Art. 264 N. Scuntrada Art. 265 O. Terminaziun da la relaziun da locaziun

I. Scadenza da la durada fixada Art. 266 II. Termins da desditga

1. En general Art. 266a 2. Chaussas immoviblas e construcziuns moviblas Art. 266b 3. Abitaziuns Art. 266c 4. Localitads da fatschenta Art. 266d 5. Chombras mobigliadas e plazzas da parcar Art. 266e 6. Chaussas moviblas Art. 266f

III. Desditga extraordinaria 1. Per motivs impurtants Art. 266g 2. Concurs dal locatari Art. 266h 3. Mort dal locatari Art. 266i 4. Chaussas moviblas Art. 266k

IV. Furma da la desditga en cas da localitads d’abitar e da fatschenta

1. En general Art. 266l 2. Abitaziun da la famiglia a. Desditga tras il locatari Art. 266m b. Desditga tras il locatur Art. 266n 3. Desditga nunvalaivla Art. 266o

P. Restituziun da la chaussa I. En general Art. 267 II. Examinaziun da la chaussa ed annunzia al locatari Art. 267a

Q. Dretg da retenziun dal locatur I. Dimensiun Art. 268 II. Chaussas da terzas persunas Art. 268a III. Far valair il dretg Art. 268b

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

463

220

Segund chapitel: Protecziun cunter tschains da locaziun abusivs e cunter autras pretensiuns abusivas dal locatur en cas d’ina locaziun da localitads d’abitar e da fatschenta

A. Tschains da locaziun abusivs I. Regla Art. 269 II. Excepziuns Art. 269a

B. Tschains da locaziun indexads Art. 269b C. Tschains da locaziun graduads Art. 269c D. Augments dals tschains da locaziun ed autras midadas unilateralas dal contract tras il locatur Art. 269d E. Contestaziun dal tschains da locaziun

I. Dumonda da reducziun 1. Tschains da locaziun inizial Art. 270 2. Durant la locaziun Art. 270a

II. Contestaziun d’augments dal tschains da locaziun e d’autras midadas unilateralas dal contract Art. 270b III. Contestaziun da tschains da locaziun indexads Art. 270c IV. Contestaziun da tschains da locaziun graduads Art. 270d

F. Valaivladad dal contract da locaziun durant la procedura da contestaziun Art. 270e

Terz chapitel: Protecziun cunter la desditga abusiva en cas d’ina locaziun da localitads d’abitar e da fatschenta

A. Contestabladad da la desditga I. En general Art. 271 II. Desditga tras il locatur Art. 271a

B. Prolungaziun da la relaziun da locaziun I. Dretg dal locatari Art. 272 II. Exclusiun da la prolungaziun Art. 272a III. Durada da la prolungaziun Art. 272b IV. Valaivladad dal contract da locaziun Art. 272c V. Desditga durant la prolungaziun Art. 272d

C. Termins e proceduras Art. 273 D. Abitaziun da la famiglia Art. 273a E. Sutlocaziun Art. 273b F. Disposiziuns stringentas Art. 273c

Dretg d’obligaziuns

464

220

Quart chapitel: ... Art. 274‒274g

Otgavel titelbis: La fittanza A. Noziun e champ d’applicaziun

I. Noziun Art. 275 II. Champ d’applicaziun

1. Localitads d’abitar e da fatschenta Art. 276 2. Fittanza agricula Art. 276a

B. Inventarisaziun Art. 277 C. Obligaziuns da l’affittader

I. Surdada da la chaussa Art. 278 II. Reparaturas principalas Art. 279 III. Taxas e grevezzas Art. 280

D. Obligaziuns dal fittadin I. Pajar il tschains da fittanza ed ils custs accessorics

1. En general Art. 281 2. Retard dal pajament dal fittadin Art. 282

II. Quità, resguard vers vischins e mantegniment 1. Quità e resguard vers vischins Art. 283 2. Mantegniment ordinari Art. 284 3. Violaziun da las obligaziuns Art. 285

III. Obligaziun d’annunzia Art. 286 IV. Obligaziun da tolerar Art. 287

E. Dretgs dal fittadin, en cas ch’il contract na vegn betg ademplì ed en cas da mancanzas Art. 288 F. Renovaziuns e midadas

I. Tras l’affittader Art. 289 II. Tras il fittadin Art. 289a

G. Midada dal proprietari Art. 290 H. Sutfittanza Art. 291 J. Transferiment da la fittanza sin ina terza persuna Art. 292 K. Restituziun anticipada da la chaussa Art. 293 L. Scuntrada Art. 294 M. Terminaziun da la relaziun da fittanza

I. Scadenza da la durada fixada Art. 295 II. Termins da desditga Art. 296

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

465

220

III. Terminaziun extraordinaria 1. Per motivs impurtants Art. 297 2. Concurs dal fittadin Art. 297a 3. Mort dal fittadin Art. 297b

IV. Furma da la desditga en cas da localitads d’abitar e da fatschenta Art. 298

N. Restituziun da la chaussa I. En general Art. 299 II. Examinaziun da la chaussa ed annunzia al fittadin Art. 299a III. Remplazzament d’objects inventarisads Art. 299b

O. Dretg da retenziun Art. 299c P. Protecziun cunter la desditga abusiva en cas d’ina fittanza da localitads d’abitar e da fatschenta Art. 300 Q. Procedura Art. 301 R. Fittanza ed affittaziun da muvel

I. Dretgs ed obligaziuns dal fittadin Art. 302 II. Responsabladad Art. 303 III. Desditga Art. 304

Novavel titel: L’emprest Emprim chapitel: L’emprest per il diever

A. Noziun Art. 305 B. Effect

I. Dretg dal diever da l’emprestant Art. 306 II. Custs da mantegniment Art. 307 III. Responsabladad da plirs emprestants Art. 308

C. Terminaziun I. En cas d’in diever determinà Art. 309 II. En cas d’in diever betg determinà Art. 310 III. Mort da l’emprestant Art. 311

Segund chapitel: L’emprest da daners A. Noziun Art. 312 B. Effect

I. Tschains 1. Tschainsaziun Art. 313 2. Prescripziuns concernent ils tschains Art. 314

II. Surannaziun dal dretg da la consegna e da l’acceptaziun Art. 315

Dretg d’obligaziuns

466

220

III. Insolvenza da l’emprestant Art. 316 C. Consegna da vaglias e da rauba empè da daners Art. 317 D. Temp dal rembursament Art. 318

Dieschavel titel: Il contract da lavur Emprim chapitel: Il contract individual da lavur

A. Noziun e furmaziun I. Noziun Art. 319 II. Furmaziun Art. 320

B. Obligaziuns dal lavurant I. Lavur persunala Art. 321 II. Quità e fidaivladad Art. 321a III. Pled e fatg, consegna Art. 321b IV. Lavur supplementara Art. 321c V. Observar ordinaziuns e directivas Art. 321d VI. Responsabladad dal lavurant Art. 321e

C. Obligaziuns dal patrun I. Salari

1. Gener ed autezza en general Art. 322 2. Participaziun al resultat da la fatschenta Art. 322a 3. Provisiun a. Cumenzament dal dretg Art. 322b b. Rendaquint Art. 322c 4. Gratificaziun Art. 322d

II. Pajament dal salari 1. Termins da pajament Art. 323 2. Retenziun dal salari Art. 323a 3. Garanzia dal salari Art. 323b

III. Salari en cas d’impediment da lavurar 1. En cas da retard dal patrun Art. 324 2. En cas da retard dal lavurant a. Princip Art. 324a b. Excepziuns Art. 324b

IV. Cessiun ed impegnaziun da pretensiuns da salari Art. 325 V. Lavur en accord

1. Assegnaziun da lavur Art. 326 2. Salari Art. 326a

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

467

220

VI. Utensils da lavur, material ed expensas 1. Utensils da lavur e material Art. 327 2. Expensas a. En general Art. 327a b. Vehichel a motor Art. 327b c. Pajament Art. 327c

VII. Protecziun da la persunalitad dal lavurant 1. En general Art. 328 2. En la chasada dal patrun Art. 328a 3. A chaschun da l’elavuraziun da datas da persunas Art. 328b

VIII. Temp liber, vacanzas, congedi per lavur cun giuvenils e congedi da maternitad

1. Temp liber Art. 329 2. Vacanzas a. Durada Art. 329a b. Reducziun Art. 329b c. Coerenza e data Art. 329c d. Salari Art. 329d 3. Congedi per la lavur cun giuvenils ordaifer la scola Art. 329e 4. Congedi da maternitad Art. 329f

IX. Ulteriuras obligaziuns 1. Cauziun Art. 330 2. Attestat Art. 330a 3. Obligaziun da dar infurmaziuns Art. 330b

D. Prevenziun dal persunal I. Obligaziuns dal patrun Art. 331 II. Cumenzament e fin da la prevenziun Art. 331a III. Cessiun ed impegnaziun Art. 331b IV. Resalvas per motivs da sanadad Art. 331c V. Promoziun da la proprietad d’abitaziuns

1. Impegnaziun Art. 331d 2. Retratga anticipada Art. 331e 3. Restricziuns durant che l’instituziun da prevenziun n’è betg cuvrida suffizientamain Art. 331f

E. Dretgs sin invenziuns e sin designs Art. 332 Abolì Art. 332a

F. Transferiment da la relaziun da lavur 1. Effects Art. 333

Dretg d’obligaziuns

468

220

2. Consultaziun da la represchentanza dals lavurants Art. 333a 3. Transferiment dal manaschi en cas d’insolvenza Art. 333b

G. Fin da la relaziun da lavur I. Relaziun da lavur limitada Art. 334 II. Relaziun da lavur illimitada

1. Desditga en general Art. 335 2. Termins da desditga a. En general Art. 335a b. Durant il temp d’emprova Art. 335b c. Suenter il temp d’emprova Art. 335c

IIbis. Relaschada en massa 1. Noziun Art. 335d 2. Champ d’applicaziun Art. 335e 3. Consultaziun da la represchentanza dals lavurants Art. 335f 4. Procedura Art. 335g 5. Plan social a. Noziun e princips Art. 335h b. Obligaziun da manar tractativas Art. 335i c. Fixaziun tras ina dretgira da cumpromiss Art. 335j d. Durant ina procedura da concurs u d’accumodament Art. 335k

III. Protecziun cunter la desditga 1. Desditga abusiva a. Princip Art. 336 b. Sancziuns Art. 336a c. Procedura Art. 336b 2. Desditga da temp maladattà a. Tras il patrun Art. 336c b. Tras il lavurant Art. 336d

IV. Schliaziun immediata 1. Premissas a. Per motivs impurtants Art. 337 b. Pervia d’insolvenza dal patrun Art. 337a 2. Consequenzas a. En cas da schliaziun giustifitgada Art. 337b b. En cas da relaschada nungiustifitgada Art. 337c c. Betg cumparair a la lavur u bandunar la lavur senza motivs giustifitgads Art. 337d

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

469

220

V. Mort dal lavurant u dal patrun 1. Mort dal lavurant Art. 338 2. Mort dal patrun Art. 338a

VI. Consequenzas da la fin da la relaziun da lavur 1. Pajament da las pretensiuns Art. 339 2. Restituziun Art. 339a 3. Indemnisaziun da partenza a. Premissas Art. 339b b. Autezza e pajament Art. 339c c. Prestaziuns da cumpensaziun Art. 339d

VII. Scumond da concurrenza 1. Premissas Art. 340 2. Restricziuns Art. 340a 3. Consequenzas dal surpassament Art. 340b 4. Scrudada dal scumond Art. 340c

H. Nunpussaivladad da renunziar a la surannaziun Art. 341 I. Resalva dal dretg public e ses effects sin il dretg civil Art. 342 Abolì Art. 343

Segund chapitel: Ils contracts individuals spezials da lavur

A. Il contract d’emprendissadi I. Noziun e furmaziun

1. Noziun Art. 344 2. Furmaziun e cuntegn Art. 344a

II. Effects 1. Obligaziuns spezialas da l’emprendist e da sia repre- schentanza legala Art. 345 2. Obligaziuns spezialas dal patrun Art. 345a

III. Fin dal contract 1. Schliaziun anticipada Art. 346 2. Attestat d’emprendissadi Art. 346a

B. Il contract d’engaschament dal viagiatur da commerzi

I. Noziun e furmaziun 1. Noziun Art. 347 2. Furmaziun e cuntegn Art. 347a

Dretg d’obligaziuns

470

220

II. Obligaziuns e plainpudairs dal viagiatur da commerzi 1. Obligaziuns spezialas Art. 348 2. Delcredere Art. 348a 3. Plainpudairs Art. 348b

III. Obligaziuns spezialas dal patrun 1. Circul d’activitad Art. 349 2. Salari a. En general Art. 349a b. Provisiun Art. 349b c. En cas d’impediment da viagiar Art. 349c 3. Expensas Art. 349d 4. Dretg da retenziun Art. 349e

IV. Fin dal contract 1. Desditga speziala Art. 350 2. Consequenzas spezialas Art. 350a

C. Il contract da lavur a chasa I. Noziun e furmaziun

1. Noziun Art. 351 2. Communicaziun da las cundiziuns da lavur Art. 351a

II. Obligaziuns spezialas dal lavurant 1. Execuziun da la lavur Art. 352 2. Material ed utensils da lavur Art. 352a

III. Obligaziuns spezialas dal patrun 1. Collaudaziun dal product Art. 353 2. Salari a. Pajament dal salari Art. 353a b. En cas d’impediment da lavurar Art. 353b

IV. Fin dal contract Art. 354

D. Applitgabladad da las prescripziuns generalas Art. 355

Terz chapitel: Il contract collectiv ed il contract normal da lavur

A. Il contract collectiv da lavur I. Noziun, cuntegn, furma e durada

1. Noziun e cuntegn Art. 356 2. Libertad da s’unir ad in’organisaziun e da pratitgar la professiun Art. 356a 3. Participaziun Art. 356b

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

471

220

4. Furma e durada Art. 356c II. Effects

1. Per ils patruns e per ils lavurants participads Art. 357 2. Per las partidas contrahentas Art. 357a 3. Execuziun communabla Art. 357b

III. Relaziun cun il dretg stringent Art. 358

B. Il contract normal da lavur I. Noziun e cuntegn Art. 359 II. Cumpetenza e procedura Art. 359a III. Effects Art. 360 IV. Salaris minimals

1. Premissas Art. 360a 2. Cumissiuns tripartitas Art. 360b 3. Secret d’uffizi Art. 360c 4. Effects Art. 360d 5. Dretg da las federaziuns da purtar plant Art. 360e 6. Communicaziun Art. 360f

Quart chapitel: Prescripziuns stringentas A. Nunpussaivladad da midar las disposiziuns a disfavur dal lavurant e dal patrun Art. 361 B. Nunpussaivladad da midar las disposiziuns a disfavur dal lavurant Art. 362

Indeschavel titel: Il contract d’execuziun da lavurs A. Noziun Art. 363 B. Effects

I. Obligaziuns da l’interprendider 1. En general Art. 364 2. Concernent la materia furnida Art. 365 3. Cumenzament a temp ed execuziun da la lavur tenor contract Art. 366 4. Garanzia per mancanzas a. Constataziun da las mancanzas Art. 367 b. Dretgs da l’empustader en cas da mancanzas Art. 368 c. Responsabladad da l’empustader Art. 369 d. Approvaziun da l’ovra Art. 370 e. Surannaziun Art. 371

Dretg d’obligaziuns

472

220

II. Obligaziuns da l’empustader 1. Scadenza da la bunificaziun Art. 372 2. Autezza da la bunificaziun a. Surpigliada pauschala Art. 373 b. Fixaziun tenor la valur da la lavur Art. 374

C. Fin dal contract I. Retratga, perquai ch’il preventiv è vegnì surpassà Art. 375 II. Perdita da l’ovra Art. 376 III. Retratga da l’empustader cunter indemnisaziun Art. 377 IV. Nunpussaivladad d’exequir la lavur pervia da l’empustader Art. 378 V. Mort ed inabilitad da l’interprendider Art. 379

Dudeschavel titel: Il contract d’ediziun A. Noziun Art. 380 B. Effects

I. Transferiment e garanzia dal dretg d’autur Art. 381 II. Dretg da disponer da l’autur Art. 382 III. Disposiziuns davart las ediziuns Art. 383 IV. Reproducziun e vendita Art. 384 V. Meglieraziuns e rectificaziuns Art. 385 VI. Ediziuns cumplettas ed ediziuns singulas Art. 386 VII. Dretg da translatar Art. 387 VIII. Onurari da l’autur

1. Autezza da l’onurari Art. 388 2. Scadenza, rendaquint ed exemplars gratuits Art. 389

C. Fin dal contract I. Perdita da l’ovra Art. 390 II. Perdita da l’ediziun Art. 391 III. Motivs che sa chattan en la persuna da l’autur e da l’editur Art. 392

D. Elavuraziun d’ina ovra tenor il plan da l’editur Art. 393

Tredeschavel titel: Il mandat Emprim chapitel: Il mandat simpel

A. Noziun Art. 394 B. Furmaziun dal contract Art. 395 C. Effects

I. Dimensiun dal mandat Art. 396

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

473

220

II. Obligaziun dal mandatari 1. Execuziun tenor las prescripziuns Art. 397 1bis. Obligaziun d’annunzia Art. 397a 2. Responsabladad per in’execuziun buna e fidaivla a. En general Art. 398 b. En cas da transferiment ad ina terza persuna Art. 399 3. Rendaquint Art. 400 4. Transferiment dals dretgs acquistads Art. 401

III. Obligaziuns dal mandant Art. 402 IV. Responsabladad da pliras persunas Art. 403

D. Finiziun I. Motivs

1. Revocaziun, desditga Art. 404 2. Mort, inabilitad d’agir, concurs Art. 405

II. Effect da l’extincziun Art. 406

Emprim chapitelbis: Mandat per l’intermediaziun da maridaglias u da partenadis

A. Noziun e dretg applitgabel Art. 406a B. Intermediaziun da persunas da l’exteriur u a persunas da l’exteriur

I. Custs dal viadi da return Art. 406b II. Obligaziun da dumandar ina permissiun Art. 406c

C. Furma e cuntegn Art. 406d D. Entrada en vigur, revocaziun, desditga Art. 406e E. … Art. 406f F. Infurmaziun e protecziun da datas Art. 406g G. Reducziun Art. 406h

Segund chapitel: La brev da credit ed il mandat da credit A. La brev da credit Art. 407 B. Il mandat da credit

I. Noziun e furma Art. 408 II. Inabilitad da la terza persuna da far in contract Art. 409 III. Prorogaziun arbitrara Art. 410 IV. Relaziun tranter il mandant e la terza persuna Art. 411

Terz chapitel: Il contract d’intermediaziun A. Noziun e furma Art. 412

Dretg d’obligaziuns

474

220

B. Salari da l’intermediatur I. Furmaziun Art. 413 II. Fixaziun Art. 414 III. Perdita dal dretg da survegnir in salari Art. 415 IV. … Art. 416 V. Reducziun Art. 417

C. Resalva dal dretg chantunal Art. 418

Quart chapitel: Il contract d’agentura A. En general

I. Noziun Art. 418a II. Dretg applitgabel Art. 418b

B. Obligaziuns da l’agent I. En general e delcredere Art. 418c II. Obligaziun da discreziun e scumond da far concurrenza Art. 418d

C. Autorisaziun da represchentanza Art. 418e D. Obligaziuns dal mandant

I. En general Art. 418f II. Provisiun

1. Provisiun per l’intermediaziun e per la conclusiun A. Dimensiun e furmaziun Art. 418g b. Perdita dal dretg da survegnir ina provisiun Art. 418h c. Termin da pajament Art. 418i d. Rendaquint Art. 418k 2. Provisiun d’incassament Art. 418l

III. Impediment da lavurar Art. 418m IV. Custs ed expensas Art. 418n V. Dretg da retenziun Art. 418o

E. Finiziun I. Scadenza dal temp fixà Art. 418p II. Desditga

1. En general Art. 418q 2. Per motivs impurtants Art. 418r

III. Mort, inabilitad d’agir, concurs Art. 418s IV. Dretgs da l’agent

1. Provisiun Art. 418t 2. Indemnisaziun per la clientella Art. 418u

V. Obligaziuns da restituziun Art. 418v

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

475

220

Quattordeschavel titel: La gestiun senza mandat A. Posiziun da l’administratur

I. Spezia da l’execuziun Art. 419 II. Responsabladad da l’administratur en general Art. 420 III. Responsabladad da l’administratur ch’è incapabel da far in contract Art. 421

B. Posiziun dal patrun I. Gestiun en l’interess dal patrun Art. 422 II. Gestiun en l’interess da l’administratur Art. 423 III. Approvaziun da la gestiun Art. 424

Quindeschavel titel: La cumissiun A. Cumissiun da cumpra e da vendita

I. Noziun Art. 425 II. Obligaziuns dal cumissiunari

1. Obligaziun d’annunzia, assicuranza Art. 426 2. Tractament da la rauba en cumissiun Art. 427 3. Tariffa da pretsch dal committent Art. 428 4. Concessiun da pajaments anticipads e da credits a terzas persunas Art. 429 5. Delcredere Art. 430

III. Dretgs dal cumissiunari 1. Indemnisaziun per pajaments anticipads e per expensas Art. 431 2. Provisiun a. Dretg da survegnir la provisiun Art. 432 b. Perdita da quest dretg e midada en in’atgna fatschenta Art. 433 3. Dretg da retenziun Art. 434 4. Ingiant da la rauba en cumissiun Art. 435 5. Cumissiunari sco cumprader u sco vendider en atgna fatschenta a. Calculaziun dal pretsch e provisiun Art. 436 b. Surpigliada presumada dal cumissiunari Art. 437 c. Scrudada da la surpigliada Art. 438

B. Contract da spediziun Art. 439

Sedeschavel titel: Il contract da transport A. Noziun Art. 440

Dretg d’obligaziuns

476

220

B. Effects I. Posiziun dal speditur

1. Indicaziuns necessarias Art. 441 2. Emballadi Art. 442 3. Dretg da disponer da la rauba transportada Art. 443

II. Posiziun dal transportader da rauba 1. Tractament da la martganzia a. Procedura en cas d’impediments da la furniziun Art. 444 b. Vendita Art. 445 c. Responsabladad Art. 446 2. Responsabladad dal transportader da rauba a. Martganzia ida a perder u en malura Art. 447 b. Martganzia furnida cun retard, martganzia donnegiada, martganzia ida per part en malura Art. 448 c. Responsabladad per il transportader intermediar da rauba Art. 449 3. Obligaziun d’annunzia Art. 450 4. Dretg da retenziun Art. 451 5. Extincziun da las pretensiuns e da la responsabladad Art. 452 6. Procedura Art. 453 7. Surannaziun dals plants d’indemnisaziun Art. 454

C. Instituziuns da transport concessiunadas e statalas Art. 455 D. Cooperaziun d’ina instituziun da transport publica Art. 456 E. Responsabladad dal speditur Art. 457

Deschsettavel titel: La procura ed auters mandats commerzials

A. Procura I. Noziun e constituziun Art. 458 II. Extensiun da la procura Art. 459 III. Limitaziun Art. 460 IV. Extincziun da la procura Art. 461

B. Auters mandats commerzials Art. 462 C. … Art. 463 D. Scumond da concurrenza Art. 464 E. Extincziun da la procura e dals auters mandats commerzials Art. 465

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

477

220

Deschdotgavel titel: L’assegnaziun A. Noziun Art. 466 B. Effects

I. Relaziun tranter l’assegnader ed il retschavider da l’assegnaziun Art. 467 II. Obligaziun da l’assegnà Art. 468 III. Obligaziun d’annunzia, en cas ch’il pajament è vegnì refusà Art. 469

C. Revocaziun Art. 470 D. Assegnaziun en cas da vaglias Art. 471

Deschnovavel titel: Il contract da deposit A. Il deposit en general

I. Noziun Art. 472 II. Obligaziuns dal depositur Art. 473 III. Obligaziuns dal conservader

1. Scumond da duvrar la chaussa depositada Art. 474 2. Restituziun a. Dretg dal depositur Art. 475 b. Dretgs dal conservader Art. 476 c. Lieu da la restituziun Art. 477 3. Responsabladad da plirs conservaturs Art. 478 4. Pretensiuns da proprietad da terzas persunas Art. 479

IV. Sequester Art. 480 B. Il deposit da chaussas remplazzablas Art. 481 C. Magasin da deposit

1. Dretg d’emetter attests da rauba Art. 482 II. Obligaziun da conservaziun dal possessur d’in magasin Art. 483 III. Maschaida da la rauba Art. 484 IV. Dretg dal possessur d’in magasin Art. 485 V. Restituziun da la rauba Art. 486

D. Ustiers e possessurs da stallas publicas I. Responsabladad dals ustiers

1. Premissa ed extensiun Art. 487 2. Responsabladad en spezial per preziusadads Art. 488 3. Fin da la responsabladad Art. 489

II. Responsabladad dals possessurs da stallas publicas Art. 490 III. Dretg da retenziun Art. 491

Dretg d’obligaziuns

478

220

Ventgavel titel: La garanzia A. Premissas

I. Noziun Art. 492 II. Furma Art. 493 III. Consentiment dal conjugal Art. 494

B. Cuntegn I. Particularitads da las singulas spezias da garanzia

1. Garanzia simpla Art. 495 2. Garanzia solidarica Art. 496 3. Cungaranzia Art. 497 4. Garanzia per il garant e cuntragaranzia Art. 498

II. Disposiziuns cuminaivlas 1. Relaziun dal garant vers il creditur a. Extensiun da la responsabladad Art. 499 b. Reducziun legala da l’import da garanzia Art. 500 c. Obligaziun dal garant da pajar Art. 501 d. Objecziuns Art. 502 e. Obligaziun dal creditur d’avair quità e da consegnar ils documents Art. 503 f. Obligaziun dal creditur d’acceptar il pajament Art. 504 g. Obligaziun dal creditur da communitgar e d’annunziar al garant, sch’il debitur ha fatg concurs e sch’i dat ina pro- cedura da relasch cunter el Art. 505 2. Relaziun tranter il garant ed il debitur principal a. Dretg da pretender segirezza e deliberaziun Art. 506 b. Dretg dal garant da prender regress aa. En general Art. 507 bb. Obligaziun d’annunzia dal garant Art. 508

C. Finiziun da la garanzia I. Sin fundament da la lescha Art. 509 II. Garanzia per in temp limità; revocaziun Art. 510 III. Garanzia per in temp nundeterminà Art. 511 IV. Garanzia per uffizis publics e per servetschs publics Art. 512

Ventginavel titel: Gieu e scumessa A. Pretensiuns senza dretg da purtar plant Art. 513 B. Renconuschientscha da debits e pajament voluntar Art. 514 C. Lottarias u trair la sort Art. 515

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

479

220

D. Gieu en bancas da gieu, emprests da daners da bancas da gieu Art. 515a

Ventgadusavel titel: Il contract da renta vitalizia ed il vitalizi

A. Contract da renta vitalizia I. Cuntegn Art. 516 II. Furma Art. 517 III. Dretgs dal creditur

1. Far valair il dretg Art. 518 2. Transferibilitad Art. 519

IV. Rentas vitalizias tenor la Lescha federala davart il contract d’assicuranza Art. 520

B. Contract da vitalizi I. Noziun Art. 521 II. Furmaziun

1. Furma Art. 522 2. Garanzia Art. 523

III. Cuntegn Art. 524 IV. Contestaziun e reducziun Art. 525 V. Aboliziun

1. Desditga Art. 526 2. Aboliziun unilaterala Art. 527 3. Mort dal vitaliziari Art. 528

VI. Intransferibilitad, validaziun da pretensiuns en cas da concurs e da sequestraziun Art. 529

Ventgatraisavel titel: La societad simpla A. Noziun Art. 530 B. Relaziun dals associads tranter sai

I. Contribuziuns Art. 531 II. Gudogn e perdita

1. Repartiziun dal gudogn Art. 532 2. Participaziun al gudogn ed a la perdita Art. 533

III. Conclus da la societad Art. 534 IV. Gestiun Art. 535 V. Responsabladad tranter sai

1. Scumond da concurrenza Art. 536 2. Expensas, obligaziuns e prestaziuns dals associads Art. 537

Dretg d’obligaziuns

480

220

3. Mesira dal quità duaivel Art. 538 VI. Retratga e restricziun da la gestiun Art. 539 VII. Associads ch’èn autorisads e che n’èn betg autorisads d’ademplir la gestiun

1. En general Art. 540 2. Invista da las fatschentas da la societad Art. 541

VIII. Admissiun da novs associads e participaziun da terzas persunas Art. 542

C. Relaziun dals associads vers terzas persunas I. Represchentanza Art. 543 II. Effect da la represchentanza Art. 544

D. Finiziun da la societad I. Motivs da dissoluziun

1. En general Art. 545 2. Societad da durada illimitada Art. 546

II. Effect da la dissoluziun per la gestiun Art. 547 III. Liquidaziun

1. Tractament dals apports Art. 548 2. Repartiziun dal surpli e dal deficit Art. 549 3. Proceder tar la liquidaziun Art. 550

IV. Responsabladad vers terzas persunas Art. 551

Terza partiziun: Las societads commerzialas e l’associaziun

Ventgaquatteravel titel: La societad collectiva Emprim chapitel: Noziun e constituziun

A. Societad commerziala Art. 552 B. Societad betg commerziala Art. 553 C. Inscripziun en il register da commerzi

I. Lieu Art. 554 II. Represchentanza Art. 555 III. Pretensiuns formalas Art. 556

Segund chapitel: Relaziun dals associads tranter sai A. Libertad contractuala, renviament a la societad simpla Art. 557 B. Rendaquint Art. 558 C. Dretg sin il gudogn, sin ils tschains e sin ils onuraris Art. 559

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

481

220

D. Perditas Art. 560 E. Scumond da concurrenza Art. 561

Terz chapitel: Relaziun da la societad vers terzas persunas

A. En general Art. 562 B. Represchentanza

I. Princip Art. 563 II. Extensiun Art. 564 III. Retratga Art. 565 IV. Procura e mandat commerzial Art. 566 V. Acts giuridics e responsabladad per acts illegals Art. 567

C. Posiziun dals crediturs da la societad I. Responsabladad dals associads Art. 568 II. Responsabladad da novs associads Art. 569 III. Concurs da la societad Art. 570 IV. Concurs da la societad e dals associads Art. 571

D. Posiziun dal creditur privat d’in associà Art. 572 E. Cumpensaziun Art. 573

Quart chapitel: Dissoluziun da la societad ed extrada dals associads

A. En general Art. 574 B. Desditga tras ils crediturs d’in associà Art. 575 C. Extrada d’associads

I. Cunvegna Art. 576 II. Exclusiun tras il derschader Art. 577 III. Exclusiun tras ils ulteriurs associads Art. 578 IV. En cas da dus associads Art. 579 V. Fixaziun da l’import Art. 580 VI. Inscripziun Art. 581

Tschintgavel chapitel: Liquidaziun A. Princip Art. 582 B. Liquidaturs Art. 583 C. Represchentanza d’ertavels Art. 584 D. Dretgs ed obligaziuns dals liquidaturs Art. 585 E. Repartiziun provisorica Art. 586

Dretg d’obligaziuns

482

220

F. Regulaziun dals quints I. Bilantscha Art. 587 II. Restituziun dal chapital e repartiziun dal surpli Art. 588

G. Extincziun en il register da commerzi Art. 589 H. Conservaziun dals cudeschs e dals documents Art. 590

Sisavel chapitel: Surannaziun A. Object e termin Art. 591 B. Cas spezials Art. 592 C. Interrupziun Art. 593

Ventgatschintgavel titel: La societad commanditara Emprim chapitel: Noziun e constituziun

A. Societad commerziala Art. 594 B. Societad betg commerziala Art. 595 C. Inscripziun en il register da commerzi

I. Lieu ed apport en natiralias Art. 596 II. Pretensiuns formalas Art. 597

Segund chapitel: Relaziun dals associads tranter sai A. Libertad contractuala. Renviament a la societad collectiva Art. 598 B. Gestiun Art. 599 C. Posiziun dal commanditari Art. 600 D. Participaziun al gudogn ed a la perdita Art. 601

Terz chapitel: Relaziun da la societad vers terzas persunas

A. En general Art. 602 B. Represchentanza Art. 603 C. Responsabladad da l’associà cun responsabladad illimitada Art. 604 D. Responsabladad dal commanditari

I. Fatschentas per la societad Art. 605 II. Mancanza da l’inscripziun Art. 606 III. … Art. 607 IV. Extensiun da la responsabladad Art. 608 V. Reducziun da la summa commanditara Art. 609

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

483

220

VI. Dretg dals crediturs da purtar plant Art. 610 VII. Retratga da tschains e da gudogns Art. 611 VIII. Participaziun ad ina societad Art. 612

E. Posiziun dals crediturs privats Art. 613 F. Cumpensaziun Art. 614 G. Concurs

I. En general Art. 615 II. Concurs da la societad Art. 616 III. Proceder cunter l’associà cun responsabladad illimitada Art. 617 IV. Concurs dal commanditari Art. 618

Quart chapitel: Dissoluziun, liquidaziun, surannaziun Art. 619

Ventgasisavel titel: La societad anonima Emprim chapitel: Disposiziuns generalas

A. Noziun Art. 620 B. Chapital minimal Art. 621 C. Aczias

I. Spezias Art. 622 II. Divisiun e reuniun Art. 623 III. Import d’emissiun Art. 624

D. Acziunaris Art. 625 E. Statuts

I. Disposiziuns prescrittas da la lescha Art. 626 II. Ulteriuras disposiziuns

1. En general Art. 627 2. En spezial: apports en natiralias, surpigliadas da bains, avantatgs spezials Art. 628

F. Fundaziun I. Act da constituziun

1. Cuntegn Art. 629 2. Suttascripziun d’aczias Art. 630

II. Mussaments Art. 631 III. Apports

1. Apport minimal Art. 632 2. Prestaziun dals apports a. Pajaments Art. 633

Dretg d’obligaziuns

484

220

b. Apports en natiralias Art. 634 c. Prestaziun posteriura Art. 634a 3. Controlla dals apports a. Rapport da fundaziun Art. 635 b. Conferma da la controlla Art. 635a Abolì Art. 636–639

G. Inscripziun en il register da commerzi I. Societad Art. 640 II. Filialas Art. 641 III. Apports en natiralias, surpigliadas da bains, avantatgs spe- zials Art. 642

H. Acquist da la persunalitad I. Termin; mancanza da premissas Art. 643 II. Aczias emessas avant l’inscripziun Art. 644 III. Obligaziuns surpigliadas avant l’inscripziun Art. 645

Abolì Art. 646 J. Midada dals statuts Art. 647

Abolì Art. 648–649 K. Augment dal chapital d’aczias

I. Augment dal chapital ordinari ed approvà 1. Augment dal chapital ordinari Art. 650 2. Augment dal chapital approvà a. Basa statutara Art. 651 b. Adattaziun dals statuts Art. 651a 3. Prescripziuns cuminaivlas a. Suttascripziun d’aczias Art. 652 b. Prospect d’emissiun Art. 652a c. Dretg da suttascripziun Art. 652b d. Prestaziun dals apports Art. 652c e. Augment tras agen chapital Art. 652d f. Rapport davart l’augment dal chapital Art. 652e g. Conferma da la controlla Art. 652f h. Midada dals statuts e constataziuns Art. 652g i. Inscripziun en il register da commerzi, nunvalaivladad d’aczias emessas avant l’inscripziun Art. 652h

II. Augment dal chapital cundiziunà 1. Princip Art. 653 2. Limits Art. 653a

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

485

220

3. Basa statutara Art. 653b 4. Protecziun dals acziunaris Art. 653c 5. Protecziun dals possessurs d’in dretg da conversiun u d’opziun Art. 653d 6. Execuziun da l’augment dal chapital a. Execuziun dals dretgs; apport Art. 653e b. Conferma da la controlla Art. 653f c. Adattaziun dals statuts Art. 653g d. Inscripziun en il register da commerzi Art. 653h 7. Stritgada Art. 653i

III. Aczias privilegiadas 1. Premissas Art. 654 Abolì Art. 655 2. Posiziun da las aczias privilegiadas Art. 656

L. Certificats da participaziun I. Noziun; prescripziuns applitgablas Art. 656a II. Chapital da participaziun e chapital d’aczias Art. 656b III. Posiziun giuridica dal participant

1. En general Art. 656c 2. Communicaziun da la convocaziun e dals conclus da la radunanza generala Art. 656d 3. Represchentanza en il cussegl d’administraziun Art. 656e 4. Dretgs da facultad a. En general Art. 656f b. Dretgs da suttascripziun Art. 656g

M. Certificats da giudida Art. 657 Abolì Art. 658

N. Atgnas aczias I. Restricziun da l’acquist Art. 659 II. Consequenzas da l’acquist Art. 659a III. Acquist tras filialas Art. 659b

Segund chapitel: Dretgs ed obligaziuns dals acziunaris A. Dretg sin la quota dal gudogn e da liquidaziun

I. En general Art. 660 II. Moda da calculaziun Art. 661 Abolì Art. 662–663b

Dretg d’obligaziuns

486

220

B. Rapport da gestiun I. Indicaziuns supplementaras per las societads cun aczias quotadas a la bursa

1. Indemnisaziuns Art. 663bbis 2. Participaziuns Art. 663c

Abolì Art. 663d–669 II. Valitaziun. Augment da la valur Art. 670

C. Reservas I. Reservas legalas

1. Reserva generala Art. 671 2. Reserva per atgnas aczias Art. 671a 3. Reserva per l’augment da la valur Art. 671b

II. Reservas statutaras 1. En general Art. 672 2. Per intents da prevenziun a favur dals lavurants Art. 673

III. Relaziun tranter quota dal gudogn e reservas Art. 674 D. Dividendas, tschains da construcziun e tantiemas

I. Dividendas Art. 675 II. Tschains da construcziun Art. 676 III. Tantiemas Art. 677

E. Restituziun da prestaziuns I. En general Art. 678 II. Tantiemas en cas da concurs Art. 679

F. Prestaziuns da l’acziunari I. Object Art. 680 II. Consequenzas dal retard

1. Tenor lescha e tenor statuts Art. 681 2. Appel al pajament Art. 682

G. Emissiun e transferiment da las aczias I. Aczias al possessur Art. 683 II. Aczias al num Art. 684

H. Restricziun da la transferibilitad I. Restricziun legala Art. 685 II. Restricziun statutara

1. Princips Art. 685a 2. Aczias al num betg quotadas a la bursa a. Motivs per ina refusa Art. 685b

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

487

220

b. Effect Art. 685c 3. Aczias al num quotadas a la bursa a. Motivs per ina refusa Art. 685d b. Obligaziun d’annunzia Art. 685e c. Transferiment dals dretgs Art. 685f d. Termin da refusa Art. 685g 4. Register da las aczias a. Inscripziun Art. 686 b. Stritgada Art. 686a 5. Aczias al num betg pajadas entiramain Art. 687

III. Certificat provisoric Art. 688 J. Dretgs persunals ch’èn colliads cun la commembranza

I. Participaziun a la radunanza generala 1. Princip Art. 689 2. Legitimaziun vers la societad Art. 689a 3. Represchentanza da l’acziunari a. En general Art. 689b b. Tras in commember d’in organ da la societad Art. 689c c. Tras in depositari Art. 689d d. Communicaziun Art. 689e 4. Plirs proprietaris, giudida Art. 690

II. Participaziun nunautorisada Art. 691 III. Dretg da votar a la radunanza generala

1. Princip Art. 692 2. Aczias cun dretg da votar Art. 693 3. Cumenzament dal dretg da votar Art. 694 4. Exclusiun dal dretg da votar Art. 695

IV. Dretgs da controlla dals acziunaris 1. Communicaziun dal rapport da gestiun Art. 696 2. Infurmaziun ed invista Art. 697

V. Dretg sin l’introducziun d’ina controlla speziala 1. Cun l’approvaziun da la radunanza generala Art. 697a 2. En cas da refusa tras la radunanza generala Art. 697b 3. Designaziun Art. 697c 4. Activitad Art. 697d 5. Rapport Art. 697e 6. Deliberaziun e communicaziun Art. 697f 7. Adossament dals custs Art. 697g

Dretg d’obligaziuns

488

220

Abolì Art. 697h K. Obligaziun d’annunzia da l’acziunari

I. Annunzia da l’acquist d’aczias al possessur Art. 697i II. Annunzia da la persuna che ha il dretg economic da las aczias Art. 697j III. Annunzia ad in intermediari finanzial ed obligaziun da l’intermediari finanzial da dar infurmaziuns Art. 697k IV. Glista Art. 697l V. Inobservanza da las obligaziuns d’annunzia Art. 697m

Terz chapitel: Organisaziun da la societad anonima A. La radunanza generala

I. Cumpetenzas Art. 698 II. Convocaziun ed inscripziun en la glista da tractandas

1. Dretg ed obligaziun Art. 699 2. Furma Art. 700 3. Radunanza da tut ils acziunaris Art. 701

III. Mesiras preparatoricas; protocol Art. 702 IV. Participaziun dals commembers dal cussegl d’administraziun Art. 702a V. Conclus ed elecziuns

1. En general Art. 703 2. Conclus impurtants Art. 704 3. Conversiun d’aczias al num en aczias al possessur Art. 704a

VI. Revocaziun dal cussegl d’administraziun e dal post da revisiun Art. 705 VII. Contestaziun da conclus da la radunanza generala

1. Legitimaziun e motivs Art. 706 2. Procedura Art. 706a

VIII. Nunvalaivladad Art. 706b

B. Il cussegl d’administraziun I. En general

1. Elegibladad Art. 707 Abolì Art. 708 2. Represchentanza da categorias e da gruppas d’acziunaris Art. 709 3. Perioda d’uffizi Art. 710 Abolì Art. 711

II. Organisaziun 1. President e secretari Art. 712

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

489

220

2. Conclus Art. 713 3. Conclus nunvalaivels Art. 714 4. Dretg da convocaziun Art. 715 5. Dretg da survegnir infurmaziuns u da prender invista da documents Art. 715a

III. Incumbensas 1. En general Art. 716 2. Incumbensas intransferiblas Art. 716a 3. Delegaziun da la gestiun Art. 716b

IV. Quità e fidaivladad Art. 717 V. Represchentanza

1. En general Art. 718 2. Dimensiun e restricziun Art. 718a 3. Contracts tranter la societad e ses represchentant Art. 718b 4. Suttascripziun Art. 719 5. Inscripziun Art. 720 6. Procurists e mandataris Art. 721

VI. Responsabladad dals organs Art. 722 Abolì Art. 723–724

VII. Perdita da chapital e surdebitaziun 1. Obligaziuns d’annunzia Art. 725 2. Decleraziun u suspensiun dal concurs Art. 725a

VIII. Revocaziun e suspensiun Art. 726

C. Il post da revisiun I. Obligaziun da revisiun

1. Revisiun ordinaria Art. 727 2. Revisiun limitada Art. 727a

II. Pretensiuns al post da revisiun 1. En cas d’ina revisiun ordinaria Art. 727b 2. En cas d’ina revisiun limitada Art. 727c

III. Revisiun ordinaria 1. Independenza dal post da revisiun Art. 728 2. Incumbensas dal post da revisiun a. Object e dimensiun da la controlla Art. 728a b. Rapport da revisiun Art. 728b c. Obligaziuns d’annunzia Art. 728c

IV. Revisiun limitada (review) 1. Independenza dal post da revisiun Art. 729

Dretg d’obligaziuns

490

220

2. Incumbensas dal post da revisiun a. Object e dimensiun da la controlla Art. 729a b. Rapport da revisiun Art. 729b c. Obligaziun d’annunzia Art. 729c

V. Disposiziuns cuminaivlas 1. Elecziun dal post da revisiun Art. 730 2. Perioda d’uffizi dal post da revisiun Art. 730a 3. Infurmaziuns e secretezza Art. 730b 4. Documentaziun e conservaziun dals documents Art. 730c 5. Approvaziun dal quint ed utilisaziun dal gudogn Art. 731 6. Disposiziuns spezialas Art. 731a

D. Mancanzas en l’organisaziun da la societad Art. 731b

Quart chapitel: Reducziun dal chapital d’aczias A. Conclus da reducziun Art. 732 B. Annullaziun d’aczias a chaschun d’ina sanaziun Art. 732a C. Appel als crediturs Art. 733 D. Execuziun da la reducziun Art. 734 E. Reducziun en cas d’ina bilantscha deficitara Art. 735

Tschintgavel chapitel: Dissoluziun da la societad anonima A. Dissoluziun en general

I. Motivs Art. 736 II. Annunzia al register da commerzi Art. 737 III. Consequenzas Art. 738

B. Dissoluziun cun liquidaziun I. Stadi da la liquidaziun, cumpetenzas Art. 739 II. Nominaziun e revocaziun dals liquidaturs

1. Nominaziun Art. 740 2. Revocaziun Art. 741

III. Activitad dals liquidaturs 1. Bilantscha, clom da quints Art. 742 2. Ulteriuras incumbensas Art. 743 3. Protecziun dals crediturs Art. 744 4. Repartiziun da la facultad Art. 745

IV. Extincziun en il register da commerzi Art. 746

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

491

220

V. Conservaziun dal register da las aczias, dals cudeschs da fatschenta e da la glista Art. 747

C. Dissoluziun senza liquidaziun I. … Art. 748–750 II. Surpigliada tras ina corporaziun da dretg public Art. 751

Sisavel chapitel: Responsabladad A. Responsabladad

I. Per il prospect d’emissiun Art. 752 II. Per la fundaziun Art. 753 III. Per l’administraziun, per la gestiun e per la liquidaziun Art. 754 IV. Per la revisiun Art. 755

B. Donn chaschunà a la societad I. Pretensiuns ordaifer il concurs Art. 756 II. Pretensiuns en il concurs Art. 757 III. Effect dal conclus da distgargia Art. 758

C. Solidaritad e regress Art. 759 D. Surannaziun Art. 760

Art. 761

Settavel chapitel: Participaziun da corporaziuns da dretg public

Art. 762

Otgavel chapitel: Instituziuns da dretg public che n’èn betg suttamessas a questa lescha

Art. 763

Ventgasettavel titel: La societad acziunara commanditara

A. Noziun Art. 764 B. Administraziun

I. Designaziun e cumpetenzas Art. 765 II. Consentiment als conclus da la radunanza generala Art. 766 III. Retratga da la gestiun e da la represchentanza Art. 767

C. Post da surveglianza I. Nominaziun e cumpetenzas Art. 768 II. Plant da responsabladad Art. 769

D. Dissoluziun Art. 770

Dretg d’obligaziuns

492

220

E. Desditga Art. 771

Ventgotgavel titel: La societad cun responsabladad limitada

Emprim chapitel: Disposiziuns generalas A. Noziun Art. 772 B. Chapital da basa Art. 773 C. Quotas da basa Art. 774 D. Certificats da giudida Art. 774a E. Associads Art. 775 F. Statuts

I. Disposiziuns prescrittas da la lescha Art. 776 II. Ulteriuras disposiziuns Art. 776a

G. Fundaziun I. Act da constituziun Art. 777 II. Suttascripziun da las quotas da basa Art. 777a III. Mussaments Art. 777b IV. Apports Art. 777c

H. Inscripziun en il register da commerzi I. Societad Art. 778 II. Filialas Art. 778a

J. Acquist da la persunalitad I. Termin; mancanza da premissas Art. 779 II. Obligaziuns surpigliadas avant l’inscripziun Art. 779a

K. Midada dals statuts Art. 780 L. Augment dal chapital da basa Art. 781 M. Reducziun dal chapital da basa Art. 782 N. Acquist da quotas da basa proprias Art. 783

Segund chapitel: Dretgs ed obligaziuns dals associads A. Quotas da basa

I. Document Art. 784 II. Transferiment

1. Cessiun a. Furma Art. 785 b. Necessitads da consentiment Art. 786 c. Transferiment dals dretgs Art. 787

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

493

220

2. Modas spezialas d’acquisiziun Art. 788 3. Fixaziun da la valur reala Art. 789 4. Giudida Art. 789a 5. Dretg da pegn Art. 789b

III. Register da participaziun Art. 790 IIIbis. Annunzia da la persuna che ha il dretg economic da las quotas da basa Art. 790a IV. Inscripziun en il register da commerzi Art. 791 V. Proprietad collectiva Art. 792

B. Prestaziun dals apports Art. 793 C. Responsabladad dals associads Art. 794 D. Pajaments supplementars e prestaziuns accessoricas

I. Pajaments supplementars 1. Princip ed import Art. 795 2. Incassament Art. 795a 3. Rembursament Art. 795b 4. Reducziun Art. 795c 5. Durada Art. 795d

II. Prestaziuns accessoricas Art. 796 III. Introducziun posteriura Art. 797

E. Dividendas, tschains, tantiemas I. Dividendas Art. 798 II. Tschains Art. 798a III. Tantiemas Art. 798b

F. Quotas da basa privilegiadas Art. 799 G. Restituziuns da prestaziuns Art. 800 H. Reservas Art. 801 J. Consegna dal rapport da gestiun Art. 801a K. Dretg da survegnir infurmaziuns e da prender invista Art. 802 L. Obligaziun da fidaivladad e scumond da concurrenza Art. 803

Terz chapitel: Organisaziun da la societad A. Radunanza dals associads

I. Incumbensas Art. 804 II. Convocaziun e realisaziun Art. 805 III. Dretg da votar

1. Fixaziun Art. 806

Dretg d’obligaziuns

494

220

2. Exclusiun dal dretg da votar Art. 806a 3. Giudida Art. 806b

IV. Dretg da veto Art. 807 V. Deliberaziun

1. En general Art. 808 2. Decisiun da tagl Art. 808a 3. Conclus impurtants Art. 808b

VI. Contestaziun dals conclus da la radunanza dals associads Art. 808c B. Gestiun e represchentanza

I. Designaziun dals mainagestiun ed organisaziun Art. 809 II. Incumbensas dals mainagestiun Art. 810 III. Approvaziun tras la radunanza dals associads Art. 811 IV. Quità e fidaivladad; scumond da concurrenza Art. 812 V. Tractament egual Art. 813 VI. Represchentanza Art. 814 VII. Revocaziun dals mainagestiun; retratga da l’autorisaziun da represchentanza Art. 815 VIII. Nunvalaivladad da conclus Art. 816 IX. Responsabladad Art. 817

C. Post da revisiun Art. 818 D. Mancanzas en l’organisaziun da la societad Art. 819 E. Perdita da chapital e surdebitaziun Art. 820

Quart chapitel: Dissoluziun ed extrada A. Dissoluziun

I. Motivs Art. 821 II. Consequenzas Art. 821a

B. Extrada dals associads I. Sortida Art. 822 II. Sortida adesiva Art. 822a III. Exclusiun Art. 823 IV. Mesira preventiva Art. 824 V. Indemnisaziun

1. Dretg ed autezza Art. 825 2. Pajament Art. 825a

C. Liquidaziun Art. 826

Tschintgavel chapitel: Responsabladad Art. 827

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

495

220

Ventganovavel titel: L’associaziun Emprim chapitel: Noziun e constituziun

A. Associaziun dal Dretg d’obligaziuns Art. 828 B. Associaziuns da dretg public Art. 829 C. Constituziun

I. Premissas 1. En general Art. 830 2. Dumber da commembers Art. 831

II. Statuts 1. Cuntegn che vegn prescrit da la lescha Art. 832 2. Ulteriuras disposiziuns Art. 833

III. Radunanza constitutiva Art. 834 IV. Inscripziun en il register da commerzi

1. Associaziun Art. 835 2. Filialas Art. 836 3. Glista dals associads Art. 837

V. Acquist da la persunalitad giuridica Art. 838

Segund chapitel: Acquist da la commembranza A. Princip Art. 839 B. Decleraziun da participaziun Art. 840 C. Colliaziun cun in contract d’assicuranza Art. 841

Terz chapitel: Perdita da la commembranza A. Extrada

I. Libertad d’extrada Art. 842 II. Limitaziun da l’extrada Art. 843 III. Termin da desditga e mument da l’extrada Art. 844 IV. Dretg d’extrada en cas da concurs e d’impegnaziun Art. 845

B. Exclusiun Art. 846 C. Mort da l’associà Art. 847 D. Perdita d’ina funcziun u d’in engaschament ubain d’in contract Art. 848 E. Transferiment da la commembranza

I. En general Art. 849 II. Tras il transferiment da bains immobigliars u da manaschis economics Art. 850

Dretg d’obligaziuns

496

220

F. Extrada dal successur legal Art. 851

Quart chapitel: Dretgs ed obligaziuns dals associads A. Cumprova da la commembranza Art. 852 B. Certificats da participaziun Art. 853 C. Egualitad giuridica Art. 854 D. Dretgs

I. Dretg da votar Art. 855 II. Dretg da controlla dals associads

1. Communicaziun da la bilantscha Art. 856 2. Dar infurmaziuns Art. 857

III. Eventuals dretgs dal retgav net 1. … Art. 858 2. Princips da la repartiziun Art. 859 3. Obligaziun da furmar e d’augmentar in fond da reservas Art. 860 4. Retgav net tar associaziuns per credits Art. 861 5. Fond per intents da prevenziun Art. 862 6. Autras reservas Art. 863

IV. Dretg vi da la facultad da l’associaziun 1. A norma dals statuts Art. 864 2. Tenor lescha Art. 865

E. Obligaziuns I. Buna fai Art. 866 II. Contribuziuns e prestaziuns Art. 867 III. Responsabladad

1. Da l’associaziun Art. 868 2. Dals associads a. Responsabladad illimitada Art. 869 b. Responsabladad limitada Art. 870 c. Obligaziun da far in pajament supplementar Art. 871 d. Restricziuns inadmissiblas Art. 872 e. Procedura en cas da concurs Art. 873 f. Midada da las disposiziuns da responsabladad Art. 874 g. Responsabladad da novs associads Art. 875 h. Responsabladad suenter l’extrada u suenter la dissoluziun Art. 876 i. Annunzia d’entradas e d’extradas a l’uffizi dal register da commerzi Art. 877 k. Surannaziun da la responsabladad Art. 878

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

497

220

Tschintgavel chapitel: Organisaziun da l’associaziun A. Radunanza generala

I. Cumpetenzas Art. 879 II. Votaziun per correspundenza Art. 880 III. Convocaziun

1. Dretgs ed obligaziuns Art. 881 2. Furma Art. 882 3. Objects da tractativa Art. 883 4. Radunanza da tut ils associads Art. 884

IV. Dretg da votar Art. 885 V. Represchentanza Art. 886 VI. Exclusiun dal dretg da votar Art. 887 VII. Deliberaziun

1. En general Art. 888 2. En cas d’in augment da las prestaziuns dals associads Art. 889

VIII. Revocaziun da l’administraziun e dal post da revisiun Art. 890 IX. Contestaziun dals conclus da la radunanza generala Art. 891 X. Radunanza da delegads Art. 892 XI. Disposiziuns excepziunalas per associaziuns d’assicuranza Art. 893

B. Administraziun I. Elegibladad

1. Commembranza Art. 894 2. … Art. 895

II. Perioda d’uffizi Art. 896 III. Giunta d’administraziun Art. 897 IV. Gestiun e represchentanza

1. En general Art. 898 2. Dimensiun e restricziun Art. 899 3. Contracts tranter l’associaziun e ses represchentant Art. 899a 4. Suttascripziun Art. 900 5. Inscripziun Art. 901

V. Obligaziuns 1. En general Art. 902 2. Obligaziun d’annunzia en cas da surdebitaziun ed en cas da perdita da chapital Art. 903

VI. Restituziun da pajaments Art. 904 VII. Suspensiun e revocaziun Art. 905

Dretg d’obligaziuns

498

220

C. Post da revisiun I. En general Art. 906 II. Controlla dal register d’associads Art. 907

D. Mancanzas en l’organisaziun Art. 908 Abolì Art. 909 e 910

Sisavel chapitel: Dissoluziun da l’associaziun A. Motivs da dissoluziun Art. 911 B. Annunzia a l’uffizi dal register da commerzi Art. 912 C. Liquidaziun, repartiziun da la facultad Art. 913 D. … Art. 914 E. Surpigliada tras ina corporaziun dal dretg public Art. 915

Settavel chapitel: Responsabladad A. Responsabladad vers l’associaziun Art. 916 B. Responsabladad vers l’associaziun, vers ils associads e vers ils crediturs Art. 917 C. Solidaritad e regress Art. 918 D. Surannaziun Art. 919 E. En cas d’associaziuns da credit e d’assicuranza Art. 920

Otgavel chapitel: Federaziuns d’associaziuns A. Premissas Art. 921 B. Organisaziun

I. Radunanza da delegads Art. 922 II. Administraziun Art. 923 III. Surveglianza. Contestaziun Art. 924 IV. Exclusiun da novas obligaziuns Art. 925

Novavel chapitel: Participaziun da corporaziuns da dretg public

Art. 926

Quarta partiziun: Il register da commerzi, las firmas commerzialas e la contabilitad commerziala

Trentavel titel: Il register da commerzi A. Intent ed organisaziun

I. En general Art. 927 II. Responsabladad Art. 928

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

499

220

III. Ordinaziun 1. En general Art. 929 2. En cas da la gestiun dal register da commerzi cun agid da l’informatica Art. 929a

IV. Publicitad Art. 930 V. Fegl uffizial da commerzi Art. 931

B. Inscripziuns I. Annunzia Art. 931a II. Cumenzament da l’effect Art. 932 III. Effects Art. 933 IV. Inscripziun en il register da commerzi

1. Dretg ed obligaziun Art. 934 2. Filialas Art. 935 3. Disposiziuns executivas Art. 936 4. Numer d’identificaziun Art. 936a

V. Midadas Art. 937 VI. Extincziun

1. Obligaziun da far l’extincziun Art. 938 2. Extincziun d’uffizi Art. 938a 3. Organs ed autorisaziuns da represchentanza Art. 938b

VII. Concurs da societads commerzialas e d’associaziuns Art. 939 VIII. Obligaziuns da l’administratur dal register da commerzi

1. Obligaziun d’examinar Art. 940 2. Admoniziun. Inscripziun d’uffizi Art. 941 3. Assegnaziun al derschader u a l’autoritad da surveglianza Art. 941a

IX. Negligientscha da las prescripziuns 1. Responsabladad per donns Art. 942 2. Multas disciplinaras Art. 943

Trentinavel titel: Las firmas commerzialas A. Princips per furmar firmas

I. Disposiziuns generalas Art. 944 II. Interpresas singulas

1. Cuntegn principal Art. 945 2. Exclusivitad da la firma inscritta Art. 946 Abolì Art. 947–949

III. Firmas societaras 1. Furmaziun da la firma Art. 950 2. Exclusivitad da la firma inscritta Art. 951

Dretg d’obligaziuns

500

220

IV. Filialas Art. 952 V. … Art. 953 VI. Midada dal num Art. 954

B. Obligaziun da duvrar la firma ed il num Art. 954a C. Surveglianza Art. 955 D. Resalva d’autras prescripziuns federalas Art. 955a E. Protecziun da la firma Art. 956

Trentadusavel titel: Contabilitad commerziala e rendaquint

Emprim chapitel: Disposiziuns generalas A. Obligaziun da far ina contabilitad e da render quint Art. 957 B. Contabilitad Art. 957a C. Rendaquint

I. Intent e cuntegn Art. 958 II. Basas dal rendaquint

1. Supposiziun da la cuntinuaziun da l’interpresa Art. 958a 2. Cunfinaziun temporala e materiala Art. 958b

III. Princips dal rendaquint regular Art. 958c IV. Preschentaziun, valuta e lingua Art. 958d

D. Publicaziun ed invista Art. 958e E. Manar e conservar ils cudeschs da fatschenta Art. 958f

Segund chapitel: Quint annual A. Bilantscha

I. Intent da la bilantscha, obligaziun ed abilitad da far ina bilantscha Art. 959 II. Structura minimala Art. 959a

B. Quint economic; structura minimala Art. 959b C. Agiunta Art. 959c D. Valitaziun

I. Princips Art. 960 II. Activas

1. En general Art. 960a 2. Activas cun pretschs da martgà observabels Art. 960b 3. Provisiuns e servetschs betg facturads Art. 960c 4. Facultad d’investiziun Art. 960d

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

501

220

III. Debits Art. 960e

Terz chapitel: Rendaquint en interpresas grondas A. Pretensiuns supplementaras envers il rapport da gestiun Art. 961 B. Indicaziuns supplementaras en l’agiunta dal quint annual Art. 961a C. Quint da la circulaziun dals daners Art. 961b D. Rapport da situaziun Art. 961c E. Facilitaziun en consequenza dal quint dal concern Art. 961d

Quart chapitel: Clusiun tenor in standard da rendaquint renconuschì

A. En general Art. 962 B. Standards da rendaquint renconuschids Art. 962a

Tschintgavel chapitel: Quint dal concern A. Obligaziun da far il quint Art. 963 B. Liberaziun da l’obligaziun da far il quint Art. 963a C. Standards da rendaquint renconuschids Art. 963b Abolì Art. 964

Tschintgavla partiziun: Las vaglias

Trentatraisavel titel: Ils titels nominals, ils titels al possessur ed ils titels a l’ordra

Emprim chapitel: Disposiziuns generalas A. Noziun da la vaglia Art. 965 B. Obligaziun sin basa d’ina vaglia Art. 966 C. Transferiment da la vaglia

I. Furma generala Art. 967 II. Indossament

1. Furma Art. 968 2. Effect Art. 969

D. Conversiun Art. 970 E. Annullaziun

I. Cundiziuns Art. 971 II. Procedura, effect Art. 972

Dretg d’obligaziuns

502

220

F. Prescripziuns spezialas Art. 973 G. Deposit collectiv, certificat global e dretgs da vaglias

I. Deposit collectiv da vaglias Art. 973a II. Certificat global Art. 973b III. Dretgs da vaglias Art. 973c

Segund chapitel: Ils titels nominals A. Noziun Art. 974 B. Mussament dal dretg dal creditur

I. Regla generala Art. 975 II. Mussament sulettamain pervia dal possess Art. 976

C. Annullaziun Art. 977

Terz chapitel: Ils titels al possessur A. Noziun Art. 978 B. Objecziuns dal debitur

I. En general Art. 979 II. En cas da cupons da tschains al possessur Art. 980

C. Annullaziun I. En general

1. Dumonda Art. 981 2. Scumond da pajar Art. 982 3. Clom public, termin d’annunzia Art. 983 4. Moda da la publicaziun Art. 984 5. Effects a. En cas da la preschentaziun dal document Art. 985 b. Sch’il document na vegn betg preschentà Art. 986

II. En cas da cupons en spezial Art. 987 III. En cas da bancnotas e da titels sumegliants Art. 988

D. Brev ipotecara e brev da rendita Art. 989

Quart chapitel: La cambiala A. Abilitad da s’obligar cun ina cambiala

Art. 990

B. Cambiala tratga I. Emissiun e furma da la cambiala tratga

1. Cuntegn da la cambiala Art. 991 2. Mancanza da parts dal cuntegn Art. 992

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

503

220

3. Spezias da cambialas Art. 993 4. Lieus da pajament. Midada dal domicil Art. 994 5. Empermischun da tschains Art. 995 6. Indicaziuns differentas da la summa Art. 996 7. Suttascripziuns da persunas incapablas da s’obligar Art. 997 8. Suttascripziun senza autorisaziun Art. 998 9. Responsabladad da l’emittent Art. 999 10. Cambiala en blanco Art. 1000

II. Indossament 1. Transferibilitad Art. 1001 2. Pretensiuns Art. 1002 3. Furma Art. 1003 4. Effects

a. Funcziun da transferiment Art. 1004 b. Funcziun da garanzia Art. 1005 c. Legitimaziun dal possessur Art. 1006

5. Objecziuns Art. 1007 6. Indossament per procura Art. 1008 7. Indossament d’impegnaziun Art. 1009 8. Indossament suenter la scadenza u suenter la protesta Art. 1010

III. Acceptaziun 1. Dretg da preschentaziun Art. 1011 2. Cumond e scumond da preschentaziun Art. 1012 3. Obligaziun da preschentar las cambialas emessas a vista per in tschert temp Art. 1013 4. Segunda preschentaziun Art. 1014 5. Furma da l’acceptaziun Art. 1015 6. Restricziuns da l’acceptaziun Art. 1016 7. Domicil e lieu da pajament Art. 1017 8. Effect da l’acceptaziun

a. En general Art. 1018 b. En cas da stritgada Art. 1019

IV. Garanzia d’aval 1. Avallants Art. 1020

Dretg d’obligaziuns

504

220

2. Furma Art. 1021 3. Effects Art. 1022

V. Scadenza 1. En general Art. 1023 2. Cambialas a vista Art. 1024 3. Cambialas emessas a vista per in tschert temp Art. 1025 4. Calculaziun dals termins Art. 1026 5. Calculaziun dal temp tenor il stil vegl Art. 1027

VI. Pajament 1. Preschentaziun per il pajament Art. 1028 2. Dretg da survegnir ina quittanza. Pajament parzial Art. 1029 3. Pajament anticipà e pajament a la scadenza Art. 1030 4. Pajament en valuta estra Art. 1031 5. Deposit Art. 1032

VII. Regress per mancanza d’acceptaziun e per mancanza da pajament

1. Regress dal possessur Art. 1033 2. Protesta

a. Termins e pretensiuns Art. 1034 b. Cumpetenza Art. 1035 c. Cuntegn Art. 1036 d. Furma Art. 1037 e. En cas d’ina acceptaziun parziala Art. 1038 f. Cunter pliras persunas Art. 1039 g. Copia dal document da protesta Art. 1040 h. Protesta manglusa Art. 1041

3. Infurmaziun Art. 1042 4. Dispensa da la protesta Art. 1043 5. Responsabladad solidarica dals obligads a la cambiala Art. 1044 6. Cuntegn dal regress

a. Dal possessur Art. 1045 b. Dal pajader Art. 1046 c. Dretg da consegnar la cambiala, la protesta e la quittanza Art. 1047 d. En cas d’ina acceptaziun parziala Art. 1048 e. Cambiala retratga Art. 1049

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

505

220

7. Pregiudicaziun a. En general Art. 1050 b. Forza superiura Art. 1051 c. Enritgiment nungiustifitgà Art. 1052

VIII. Transferiment da la garanzia Art. 1053

IX. Intervenziun 1. Prescripziuns generalas Art. 1054 2. Acceptaziun per intervenziun

a. Premissas. Posiziun dal possessur Art. 1055 b. Furma Art. 1056 c. Responsabladad da l’acceptader per intervenziun, effects sin il dretg da prender regress Art. 1057

3. Pajament per intervenziun a. Premissas Art. 1058 b. Obligaziun dal possessur Art. 1059 c. Consequenzas da la refusa Art. 1060 d. Dretg da consegnar la cambiala, la protesta e la quittanza Art. 1061 e. Transferiment dals dretgs dal possessur, plirs pajaments per intervenziun Art. 1062

X. Duplicats e copias da cambialas 1. Duplicats

a. Dretg da plirs duplicats Art. 1063 b. Relaziuns dals duplicats tranter els Art. 1064 c. Remartga d’acceptaziun Art. 1065

2. Copias a. Furma ed effects Art. 1066 b. Consegna da l’original Art. 1067

XI. Midadas da la cambiala Art. 1068

XII. Surannaziun 1. Termins Art. 1069 2. Interrupziun

a. Motivs Art. 1070 b. Effects Art. 1071

Dretg d’obligaziuns

506

220

XIII. Annullaziun 1. Mesiras preventivas Art. 1072 2. Possessur enconuschent Art. 1073 3. Possessur nunenconuschent

a. Obligaziuns dal petent Art. 1074 b. Introducziun da l’invitaziun Art. 1075 c. Termins Art. 1076 d. Publicaziun Art. 1077

4. Effect a. En cas che la cambiala vegn preschentada Art. 1078 b. En cas che la cambiala na vegn betg preschentada Art. 1079

5. Disposiziuns giudizialas Art. 1080 XIV. Prescripziuns generalas

1. Disposiziuns concernent ils termins a. Firads Art. 1081 b. Calculaziun dals termins Art. 1082 c. Exclusiun da dis da respect Art. 1083

2. Lieu, nua che acts che concernan la cambiala vegnan exequids Art. 1084 3. Suttascripziun cun agen maun, suttascripziun da tschorvs Art. 1085

XV. Champ d’applicaziun da las leschas 1. L’abilitad da s’obligar cun ina cambiala Art. 1086 2. Furma e termins per decleraziuns da cambiala

a. En general Art. 1087 b. Acts per exequir e per mantegnair ils dretgs concernent la cambiala Art. 1088 c. Execuziun dal regress Art. 1089

3. Effects da las decleraziuns da cambiala a. En general Art. 1090 b. Acceptaziun parziala e pajament parzial Art. 1091 c. Pajament Art. 1092 d. Plant pervia d’enritgiment nungiustifitgà Art. 1093 e. Transferiment da la garanzia Art. 1094 f. Annullaziun Art. 1095

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

507

220

C. Atgna cambiala 1. Cuntegn da l’atgna cambiala Art. 1096 2. Mancanza da parts dal cuntegn Art. 1097 3. Renviament a la cambiala tratga Art. 1098 4. Responsabladad da l’emittent, preschentaziun a vista Art. 1099

Tschintgavel chapitel: Il schec I. Emissiun e furma dal schec

1. Cuntegn dal schec Art. 1100 2. Mancanza da parts dal cuntegn Art. 1101 3. Obligaziun da pajar passiva Art. 1102 4. Necessitad da garanzia Art. 1103 5. Exclusiun da l’acceptaziun Art. 1104 6. Designaziun dal remittent Art. 1105 7. Remartga da tschains Art. 1106 8. Lieus da pajament. Schec domicilià Art. 1107

II. Transferiment 1. Transferibilitad Art. 1108 2. Cuntegn dal schec Art. 1109 3. Legitimaziun dal possessur Art. 1110 4. Schec al possessur Art. 1111 5. Schec ch’è ì a perder Art. 1112 6. Dretgs che derivan da l’indossament suenter la sca- denza u suenter la protesta Art. 1113

III. Garanzia per schecs Art. 1114

IV. Preschentaziun e pajament 1. Scadenza Art. 1115 2. Preschentaziun per il pajament Art. 1116 3. Calculaziun dal temp tenor il stil vegl Art. 1117 4. Preschentaziun ad in post da rendaquint Art. 1118 5. Revocaziun

a. En general Art. 1119 b. En cas da mort, d’inabilitad d’agir, da concurs Art. 1120

Dretg d’obligaziuns

508

220

6. Examinaziun dals indossaments Art. 1121 7. Pajament en valuta estra Art. 1122

V. Il schec cruschà ed il schec da scuntrada 1. Schec cruschà

a. Noziun Art. 1123 b. Effects Art. 1124

2. Schec da scuntrada a. En general Art. 1125 b. Dretgs dal possessur en cas da concurs, da sistida dals pajaments, d’execuziun sfurzada Art. 1126 c. Dretgs dal possessur en cas da refusa da la bunificaziun u da la gulivaziun Art. 1127

VI. Regress pervia da mancanza da pajament 1. Dretgs da regress dal possessur Art. 1128 2. Far protesta, termins Art. 1129 3. Cuntegn da la pretensiun da regress Art. 1130 4. Resalva da la forza superiura Art. 1131

VII. Il schec falsifitgà Art. 1132

VIII. Emissiun da plirs exemplars Art. 1133

IX. Surannaziun Art. 1134

X. Prescripziuns generalas 1. Noziun dal «banchier» Art. 1135 2. Disposiziuns concernent ils termins

a. Firads Art. 1136 b. Calculaziun dals termins Art. 1137

XI. Champ d’applicaziun da las leschas 1. Obligaziun da pajar passiva Art. 1138 2. Furma e termins per decleraziuns da schec Art. 1139 3. Effect da la decleraziun da schec

a. Dretg dal lieu d’emissiun Art. 1140 b. Dretg dal lieu da pajament Art. 1141 c. Dretg dal domicil Art. 1142

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

509

220

XII. Applitgabladad dal dretg da cambiala Art. 1143

XIII. Resalva dal dretg spezial Art. 1144

Sisavel chapitel: Titels che sumeglian cambialas ed auters titels a l’ordra

A. En general I. Premissas Art. 1145 II. Objecziuns dal debitur Art. 1146

B. Titels che sumeglian cambialas I. Assegnaziuns a l’ordra

1. En general Art. 1147 2. Nagina preschentaziun obligatorica Art. 1148 3. Effects da l’acceptaziun Art. 1149 4. Nagina scussiun da cambialas Art. 1150

II. Empermischun da pajar a l’ordra Art. 1151 C. Auters titels indossabels Art. 1152

Settavel chapitel: Ils titels da martganzia A. Cuntegna dal titel Art. 1153 B. Il certificat da pegn Art. 1154 C. Impurtanza da las prescripziuns formalas Art. 1155

Trentaquatteravel titel: Las obligaziuns d’emprest Emprim chapitel: Prospect obligatoric per las emissiuns

Art. 1156

Segund chapitel: La cuminanza dals crediturs en cas d’obligaziuns d’emprest

A. Premissas Art. 1157 B. Represchentant da la cuminanza

I. Nominaziun Art. 1158 II. Cumpetenzas

1. En general Art. 1159 2. Controlla dal debitur Art. 1160 3. En cas d’emprests ch’èn garantids tras pegns Art. 1161

III. Extincziun dal plainpudair Art. 1162 IV. Custs Art. 1163

Dretg d’obligaziuns

510

220

C. Radunanza dals crediturs I. En general Art. 1164 II. Convocaziun

1. En general Art. 1165 2. Prorogaziun Art. 1166

III. Reuniun 1. Dretg da votar Art. 1167 2. Represchentanza da singuls crediturs d’emprest Art. 1168

IV. Prescripziuns da procedura Art. 1169 D. Conclus da la cuminanza

I. Intervenziuns en ils dretgs dals crediturs 1. Admissibladad e maioritad necessaria a. En cas d’ina suletta cuminanza Art. 1170 b. En cas da pliras cuminanzas Art. 1171 c. Constataziun da la maioritad Art. 1172 2. Restricziuns a. En general Art. 1173 b. Tractament egual Art. 1174 c. Status e bilantscha Art. 1175 3. Approvaziun a. En general Art. 1176 b. Premissas Art. 1177 c. Recurs Art. 1178 d. Revocaziun Art. 1179

II. Auters conclus 1. Plainpudair dal represchentant da la cuminanza Art. 1180 2. Auters cas Art. 1181 3. Contestaziun Art. 1182

E. Cas spezials I. Concurs dal debitur Art. 1183 II. Concordat Art. 1184 III. Emprests d’interpresas da viafier u da navigaziun Art. 1185

F. Dretg stringent Art. 1186

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

511

220

Disposiziuns transitoricas da la Lescha federala dals 30 da mars 1911

Disposiziuns finalas da la midada dals 23 da mars 1962 A. Privilegi da concurs Art. 1 B. Concurrenza illoiala Art. 2 C. Dretg transitoric Art. 3 D. Entrada en vigur Art. 4

Disposiziuns transitoricas da la midada dals 16 da december 2005

A. Regla generala Art. 1 B. Termin d’adattaziun Art. 2 C. Prestaziun dals apports Art. 3 D. Certificats da participaziun e certificats da giudida Art. 4 E. Atgnas quotas da basa Art. 5 F. Obligaziun da far pajaments supplementars Art. 6 G. Post da revisiun Art. 7 H. Dretg da votar Art. 8 J. Adattaziun da las relaziuns da maioritad statutaras Art. 9 K. Annullaziun d’aczias e da quotas da basa a chaschun d’ina sanaziun Art. 10 L. Exclusivitad da firmas inscrittas Art. 11

Disposiziun transitorica da la midada dals 17 da zercladur 2011

Disposiziuns transitoricas da la midada dals 23 da december 2011

A. Regla generala Art. 1 B. Contabilitad commerziala e rendaquint Art. 2

Disposiziuns transitoricas da la midada dals 12 da december 2014

A. Regla generala Art. 1 B. Adattaziun dals statuts e dals reglaments Art. 2

Dretg d’obligaziuns

512

220

C. Obligaziuns d’annunzia Art. 3

Disposiziuns transitoricas da la midada dals 25 da settember 2015

A. Regla generala Art. 1 B. Adattaziun da firmas inscrittas Art. 2 C. Exclusivitad da la firma inscritta Art. 3

Disposiziuns finalas da l’otgavel titel e da l’otgavel titelbis

Art. 1 Art. 2–4

Art. 5 Art. 6

Disposiziuns finalas e transitoricas dal dieschavel titel Midada dal DO Art. 1 Midada dal CCS Art. 2 Midada da la Lescha davart il contract d’assicuranza Art. 3 Midada da la Lescha davart l’agricultura Art. 4 Midada da la Lescha da lavur Art. 5 Aboliziun da prescripziuns federalas Art. 6 Adattaziun da relaziuns giuridicas ch’èn naschidas sut il dretg vegl Art. 7 Entrada en vigur da la lescha Art. 8

Disposiziuns finalas dal quart chapitel dal tredeschavel titel

A. Dretg transitoric Art. 1 B. Privilegi da concurs Art. 2 C. Entrada en vigur Art. 3

Disposiziuns transitoricas dal ventgavel titel

Disposiziuns finalas e transitoricas dal ventgaquatteravel fin al trentatraisavel titel

A. Applitgabladad dal titel final Art. 1

Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer

513

220

B. Adattaziun da veglias societads al dretg nov I. En general Art. 2 II. Fonds da prevenziun Art. 3

Abolì Art. 4 C. Prescripziuns concernent la bilantscha

I. Resalva da relaziuns extraordinarias Art. 5 II. … Art. 6

D. Relaziuns da responsabladad dals associads Art. 7 E. Firmas commerzialas Art. 8 F. Vaglias ch’èn vegnidas emessas pli baud

I. Titels nominals Art. 9 II. Aczias

1. Valur nominala Art. 10 2. Aczias al possessur betg pajadas entiramain Art. 11

III. Cambialas e schecs Art. 12 G. Cuminanza dals crediturs Art. 13 H. … Art. 14 J. Midada da la Lescha federala davart scussiun e concurs Art. 15 K. Relaziun tar la Lescha da bancas

I. Resalva generala Art. 16 II. Midadas da singulas prescripziuns Art. 17

L. Aboliziun dal dretg civil federal Art. 18 M. Entrada en vigur da questa lescha Art. 19

Disposiziuns finalas dal ventgasisavel titel A. Titel final dal Cudesch civil svizzer Art. 1 B. Adattaziuns al dretg nov

I. En general Art. 2 II. Singulas disposiziuns

1. Certificats da participaziun e certificats da giudida Art. 3 2. Refusa da possessurs d’aczias al num Art. 4 3. Aczias cun dretg da votar Art. 5 4. Maioritads qualifitgadas Art. 6

C. Midada da leschas federalas Art. 7 D. Referendum Art. 8 E. Entrada en vigur Art. 9

Dretg d’obligaziuns

514

220

Disposiziuns finalas dal segund chapitel dal trentaquatteravel titel


Législation Se rapporte à (1 texte(s)) Se rapporte à (1 texte(s)) Remplace (6 texte(s)) Remplace (6 texte(s)) Est remplacé(e) par (2 texte(s)) Est remplacé(e) par (2 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex CH446