À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi de 2002 sur la protection des schémas de configuration (topographies) de circuits intégrés, Tonga

Retour
Texte remplacé  Accéder à la dernière version dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2002 Dates Entrée en vigueur: 3 septembre 2002 Accepté: 1 janvier 2002 Type de texte Principales lois de propriété intellectuelle Sujet Schémas de configuration de circuits intégrés Notes La notification présentée par le Tonga à l’OMC au titre de l’article 63.2 de l’Accord sur les ADPIC indique ce qui suit :
'Cette loi énonce le principe fondamental selon lequel la protection ne peut être obtenue que pour les schémas de configuration ou topographies de circuits intégrés qui sont originaux.
Elle a été rédigée sur le modèle du Traité de Washington et de l'Accord sur les ADPIC de manière à assurer la conformité de la législation des Tonga avec ces textes.
Un projet de règlement d'application de la loi est actuellement examiné par les services juridiques de la Couronne; le règlement doit être remanié conformément aux protocoles et instructions de rédaction.'

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Anglais Protection of Layout Designs (Topography) of Integrated Circuits Act, 2002         Tongan Lao Ki Hono Malu‘I ‘O E Ngaahi Tisaini ‘O E Fokotu‘Utu‘U (Ngaahi Topokalafi) ‘O E Ngaahi Tefito‘I Seketi 2002        
 TO005: Integrated Circuits, Act, 2002, No. 18

PROTECTION OF LAYOUT-DESIGNS (TOPOGRAPHIES) OF INTEGRATED CIRCUITS ACT

Arrangement of Sections Section

PART 1 - PRELIMINARY ...................................................................................................................2

1 Short title and commencement....................................................................................................2

2 Act binds the Crown ...................................................................................................................2

3 Interpretation...............................................................................................................................2

4 Protection ....................................................................................................................................3

5 Originality ...................................................................................................................................3

6 Right to protection ......................................................................................................................3

7 Effect of protection .....................................................................................................................4

8 Commencement and duration of protection................................................................................5

9 Application requirements............................................................................................................5

10 Registration.................................................................................................................................6

11 Transfer of application or registration ........................................................................................6

12 Changes in the ownership ...........................................................................................................7

13 Cancellation ................................................................................................................................7

14 Representation ............................................................................................................................7

15 Infringement................................................................................................................................7

16 Criminal liability.........................................................................................................................8

17 Exploitation by a Government agency or third person ...............................................................8

18 Exercise of discretionary powers ................................................................................................9

19 Jurisdiction of the Court..............................................................................................................9

20 Application of international treaties............................................................................................9

21 Regulations ...............................................................................................................................10

2

PROTECTION OF LAYOUT-DESIGNS (TOPOGRAPHIES) OF INTEGRATED CIRCUITS ACT

AN ACT TO MAKE PROVISION FOR THE PROTECTION OF LAYOUT-DESIGNS (TOPOGRAPHIES) OF INTEGRATED CIRCUITS i

Commencement []ii

PART 1 - PRELIMINARY

1 Short title and commencement

(1) This Act may be cited as the Protection of Layout-Designs (Topographies) of Integrated Circuits Act.

(2) This Act shall come into operation on a date to be proclaimed by His Majesty in Council.

2 Act binds the Crown

This Act binds the Crown.

3 Interpretation

In this Act, unless the context otherwise requires, —

integrated circuit” means a product, in its final form or an intermediate form, in which the elements, at least one of which is an active element, and some or all of the interconnections are integrally formed in and/or on a piece of material and which is intended to perform an electronic function;

layout-design” is synonymous with “topography” and means the three-dimensional disposition, however expressed, of the elements, at least one of which is an active element, and of some or all of the interconnections of an integrated circuit, or such a three-dimensional disposition prepared for an integrated circuit intended for manufacture;

Minister” means the Minister of Labour, Commerce & Industries;

3

Register of Layout-Designs” means the register maintained by the Registrar under this Act;

Registrar” means the Registrar of Industrial Property holding office under the Industrial Property Act;iii

right holder” means the natural person who, or the legal entity which, is to be regarded as the beneficiary of the protection referred to in section 7.

4 Protection

(1) Protection by way of registration under this Act may be obtained for layout-designs of integrated circuits if and to the extent that they are original within the meaning of section 5.

(2) Registration may only be applied for if the layout-design has not yet been commercially exploited, or has been commercially exploited for not more than two years, anywhere in the world.

5 Originality

(1) A layout-design shall be considered to be original if it is the result of its creator's own intellectual effort and is not commonplace among creators of layout-designs and manufacturers of integrated circuits at the time of its creation.

(2) A layout-design consisting of a combination of elements and interconnections that are commonplace shall be protected only if the combination, taken as a whole, is original within the meaning of subsection (1).

6 Right to protection

(1) The right to layout-design protection:

(a) shall belong to the creator of the layout-design;

(b) may be assigned or transferred by succession; or

(c) where several persons have jointly created a layout-design, the right shall belong to them jointly.

(2) Where the layout-design has been created in execution of a commission or an employment contract, the right to layout-design protection shall belong, in the absence of contractual provisions to the contrary, to the person who commissioned the work or to the employer.

(3) Protection under this Act shall not be available for layout-designs which have been commercially exploited, anywhere in the world, for more than a two year period prior to the commencement of this Act.

4

7 Effect of protection

(1) Protection under this Act shall not depend upon whether or not the integrated circuit which incorporates the protected layout-design is itself incorporated in an article. Subject to subsection (2) and to section 17, the protection shall have the effect that the following acts shall be unlawful if performed without the authorisation of the right holder —

(a) reproducing, whether by incorporation in an integrated circuit or otherwise, the protected layout-design in its entirety or any part thereof; except the act of reproducing any part that does not comply with the requirement of originality referred to in section 5;

(b) importing, selling or otherwise distributing for commercial purposes the protected layout-design, an integrated circuit in which the protected layout-design is incorporated or an article incorporating such an integrated circuit in so far as it continues to contain an unlawfully reproduced layout-design.

(2) The effect of protection of a layout-design under this Act shall not extend to —

(a) reproduction of the protected layout-design for private purposes or for the sole purpose of evaluation, analysis, research or teaching;

(b) the incorporation in an integrated circuit of a layout-design created on the basis of such analysis or evaluation and which is itself original within the meaning of section 5 or the performance of any of the acts referred to in subsection (1) in respect of that layout-design;

(c) the performance of any of the acts referred to in subsection (1)(b) where the act is performed in respect of a protected layout-design, or in respect of an integrated circuit in which such a layout-design is incorporated, that has been put on the market by, or with the consent of, the right holder;

(d) the performance of any of the acts referred to in subsection (1)(b) in respect of an integrated circuit incorporating an unlawfully reproduced layout-design or any article incorporating such an integrated circuit where the person performing or ordering such an act did not know and had no reasonable ground to know, when acquiring the integrated circuit or the article incorporating such an integrated circuit, that it incorporated an unlawfully reproduced layout-design:

Provided however, that after receiving notice that the layout-design was unlawfully reproduced, that person may perform any of the said acts only with respect to the stock on hand or stock ordered before receiving such notice and he shall be liable to pay to the right holder a sum equivalent to a reasonable royalty such as would be payable under a freely negotiated licence in respect of such a layout-design; or

(e) the performance of any of the acts referred to in subsection (1)(b) where the act is performed in respect of an identical layout-design which is original and has been created independently by a third party.

5

8 Commencement and duration of protection

(1) Protection of a layout-design under this Act shall commence —

(a) on the date of the first commercial exploitation, anywhere in the world, of the layout-design by, or with the consent of, the right holder, provided an application for protection is filed by the right holder with the Registrar within the time limit referred to in section 4(2); or

(b) on the filing date accorded to the application for the registration of the layout- design filed by the right holder, if the layout-design has not been previously exploited commercially anywhere in the world.

(2) Protection of a layout-design under this Act shall terminate at the end of 10 years after the date of commencement of protection.

9 Application requirements

(1) Applications for the registration of layout-designs shall be in writing and shall be filed with the Registrar. A separate application shall be filed for each layout-design.

(2) The application shall —

(a) contain a request for registration of the layout-design in the Register of Layout- Designs and a brief description thereof,

(b) indicate the name, address, nationality and if different from the address, the habitual residence of the applicant and, where applicable, the applicant's representative in terms of section 14;

(c) be accompanied by a copy or drawing of the layout-design along with information defining the electronic function which the integrated circuit is intended to perform:

Provided however, the application may omit such parts of the copy or drawing that relate to the manner of manufacture of the integrated circuit, if the parts submitted are sufficient to allow the identification of the layout-design;

(d) specify the date of first commercial exploitation of the layout-design anywhere in the world or indicate that such exploitation has not commenced; and

(e) provide particulars establishing the right to protection under section 6.

(3) If an application does not comply with the requirements of subsection (2), the Registrar shall notify the applicant of the defects and invite him to correct them within two months. If the defects are corrected within the time limit, the Registrar shall record as the filing date the date of receipt of the application:

Provided that, at the time of receipt, the application was accompanied by a copy or drawing of the layout design and contained an express or implicit indication that the registration of a layout-design was being requested and sufficient information to establish the identity of the applicant.

6

(4) The Registrar shall confirm the filing date and communicate it to the applicant. If the defects are not corrected within the time prescribed, the application shall be deemed not to have been filed.

(5) An application for registration of a layout-design shall be subject to the payment of the prescribed fee. If the fee is not paid with the application, the Registrar shall notify the applicant that the application will be deemed not to have been filed unless payment is made within two months from the date of the notification. If the application fee is not paid within that time limit, the application shall be deemed not to have been filed.

10 Registration

(1) The Registrar shall maintain a register (the “Register of Layout-Designs”) in which he shall, for each protected layout-design, enter all the information required to be recorded as provided for in this Act.

(2) Where the application complies with the requirements of section 9, the Registrar shall register the layout-design in the Register of Layout-Designs without examination of the originality of the layout-design, the applicant's entitlement to protection or the correctness of the facts stated in the application.

(3) The Register of Layout-Designs shall contain the number, title, filing date and, where indicated in the application under section 9(2)(d), the date of first commercial exploitation, anywhere in the world, of the layout-design as well as the name and address of the right holder and other prescribed particulars.

(4) Any person may consult the Register of Layout-Designs and obtain extracts therefrom, subject to the payment of the prescribed fee.

(5) The fact of the registration of a layout-design shall be published in the Gazette.

11 Transfer of application or registration

(1) Where the essential content of an application has been taken from the layout-design of another person without his consent, that other person may, in writing, request the Registrar to transfer the application to him. Where the application has already resulted in a registration, that person may, within three years from the publication of the registration, in writing, request the Registrar to transfer the registration to him and to rectify the entry in the Register accordingly.

(2) The Registrar shall send forthwith a copy of such a request to the right holder, and, within the prescribed period and in the prescribed manner, the right holder may send to the Registrar a counter-statement of the grounds on which he relies.

(3) If the right holder sends a counter-statement, the Registrar shall furnish a copy thereof to the person requesting the transfer and, after hearing the parties, if either or both wish to be heard, and considering the merits of the case, shall decide whether the application or registration should be transferred and, where applicable, whether the Register should be rectified.

7

12 Changes in the ownership

(1) Any change in the ownership of a protected layout-design shall be in writing. Once the layout-design has been registered, the change in ownership shall, at the request of any interested party, made to the Registrar, be recorded and published by the Registrar. Such change shall have no effect against third parties until such recording is effected.

(2) Any licence contract concerning a layout-design shall, upon registration of the said layout-design, be submitted to the Registrar, who shall keep its contents confidential but shall publish a reference thereto. The licence contract shall have no effect against third parties until such submission has been made.

13 Cancellation

(1) Any interested person may make a request to the Registrar that the registration of a layout-design be cancelled on the grounds that —

(a) the layout-design is not capable of protection under sections 3, 4 and 5;

(b) the right holder is not entitled to protection under section 6; or

(c) where the layout-design has been commercially exploited, anywhere in the world, before the filing of the application for registration of the layout-design, the said application was not filed within the time limit referred to in sections 4(2) and 8(1).

(2) Where the grounds for cancellation are established with respect only to a part of the layout-design, only the corresponding part of the registration shall be cancelled.

(3) A request for cancellation of the registration of the layout-design under subsections (1) and (2) shall be filed with the Court in writing. The request shall state the grounds on which it is based.

(4) Any cancelled layout-design registration, or part thereof, shall be regarded as null and void from the date of the commencement of protection.

(5) The final decision of the Court shall be notified to the Registrar who shall record it and publish in the gazette a reference thereto as soon as possible.

14 Representation

Where an applicant's ordinary residence or principal place of business is outside Tonga, he shall be represented by a law practitioner practising in Tonga.

15 Infringement

(1) Infringement shall consist of the performance of any act which is unlawful under section 7.

8

(2) On the request of the right holder, or of a licensee if the latter has requested the right holder to institute court proceedings for a specific relief and the right holder has refused or failed to do so within a reasonable period, the court may grant an injunction to prevent infringement, award damages and grant any other remedy provided for in law.

(3) An action under subsection (2) may be initiated only after an application for registration of the layout-design has been filed with the Registrar.

16 Criminal liability

(1) Any authorised person who knowingly performs any act which is unlawful under section 7 commits an offence and is liable upon conviction to a fine not exceeding $5000 or to imprisonment for a term not exceeding 5 years or to both.

(2) The Court may also order the seizure, forfeiture and destruction of the layout-designs, integrated circuits or articles concerned and of any materials or implements, the predominant use of which has been in the commission of the offence.

17 Exploitation by a Government agency or third person

(1) Where —

(a) the public interest, in particular, national security, nutrition, health or the development of other vital sectors of the national economy requires the exploitation of a protected layout-design for public non-commercial use; or

(b) a judicial or administrative body has determined that the manner of exploitation of a protected layout-design, by the right holder or his licensee, is anti-competitive, and the Minister is satisfied that the exploitation of the layout-design in accordance with this section would remedy such practice;

the Minister may decide that, even without the authorisation of the right holder, a Government agency or a third person designated by the Minister may exploit the layout- design.

(2) The exploitation of the layout-design shall be limited, in scope and duration, to the purpose for which it was authorised and shall be predominantly for the supply of the domestic market. It shall be non-exclusive and shall be subject to the payment to the right holder of an adequate remuneration therefor, taking into account the economic value of the Minister's authorisation, as determined in the Minister's decision and, where applicable, the need to correct anti-competitive practices.

(3) Upon request of the right holder or of the beneficiary of the authorisation, the Minister may, after hearing the parties, if either or both wish to be heard, vary the terms of the decision authorising the exploitation of the layout-design to the extent that changed circumstances justify such variation.

(4) (a) Upon the request of the right holder, the Minister shall terminate the non-voluntary

licence if he is satisfied that the circumstances which led to his decision have ceased to exist and are unlikely to recur or that the beneficiary of the authorisation has failed to comply with the terms of the authorisation.

9

(b) Notwithstanding paragraph (a), the Minister shall not terminate an authorisation if he is satisfied that the adequate protection of the legitimate interests of the beneficiary of the authorisation justifies the maintenance of the authorisation.

(5) Where a third person has been designed by the Minister, the authorisation may only be transferred with the enterprise or business of the beneficiary of the authorisation or with the part of the enterprise or business within which the layout-design is being exploited.

(6) A request for the Minister's authorisation shall be accompanied by evidence that the right holder has received, from the person seeking the authorisation, a request for a contractual licence but that person has been unable to obtain such a licence on reasonable commercial terms and conditions and within a reasonable time.

(7) Decisions of the Minister under this section may be the subject of an appeal to the Supreme Court.

18 Exercise of discretionary powers

(1) The Registrar shall give any party to any proceeding before him an opportunity of being heard before exercising adversely to that party any discretionary power vested in him by this Act.

(2) The Registrar may upon such terms as he may direct, extend the time for doing any act or taking any proceeding under this Act if he is satisfied that the circumstances justify it. The extension of time is subject to the request being made in writing and on notice to the parties concerned. The extension may be granted though the time for doing the act or taking the proceeding has expired. The time for filing an application referred to in section 4(2) may not be extended.

19 Jurisdiction of the Court

(1) The Supreme Court shall have jurisdiction in cases of dispute relating to the application of this Act and in matters which under this Act are to be referred to the court.

(2) Any decision made by the Registrar under this Act, in particular any decision relating to the registration of a layout-design, may be the subject of an appeal to the Supreme Court by any interested party and such appeal shall be filed within two months of the date of the decision.

20 Application of international treaties

(1) The provisions of any international treaties in respect of industrial property to which Tonga is a party shall apply to matters dealt with by this Act and, in the case of conflict with any provision of this Act, this Act shall prevail.

(2) (a) The provisions of any international treaties to which subsection (1) applies shall be

available for inspection and copying at the Registrar's office, or at any other office designated by him, by any person likely to be affected by it.

10

(b) Subject to subsection 2(a), no person shall be prosecuted or convicted for contravening the provisions of international treaties in subsection (1) if such provisions are not available for inspection or copying as required by subsection (2)(a), and it is a defence to such a prosecution to show that the contravened provisions were not so available as required.

(c) The defence available under subsection (2)(b) is not available to a person who had sufficient knowledge of the requirements of the contravened provisions for which he is being prosecuted, or who possessed or who had reasonable access, in any event, to the requirements of the contravened provisions independently of the procedure under subsection 2(a).

(d) The Registrar may charge a reasonable fee for any copying services he provides, commensurate to that charged in the Supreme Court, when a person requests copies of provisions of international treaties under subsection 2(a).

21 Regulations

(1) The Minister may with the consent of Cabinet make regulations for the implementation of this Act.

(2) The regulations may provide for the payment of fees in connection with applications for the registration of layout-designs of integrated circuits and matters related thereto.

ENDNOTES i Act 18 of 2002 ii Not in force as at the date of preparation of this edition iii Cap 40.16

 TO005: Integrated Circuits, Act, 2002, No. 18

LAO KI HONO MALU‘I ‘O E NGAAHI TISAINI ‘O E FOKOTU‘UTU‘U (NGAAHI TOPOKALAFI) ‘O E NGAAHI

TEFITO‘I SEKETI 2002

FAKAHOKOHOKO ‘O E NGAAHI KUPU

Kupu:

1. Hingoa nounou mo e kamata‘anga

2. Ha‘i ‘a e Kalauni

3. ‘Uhinga‘i Lea

4. Malu‘i

5. ‘Olisinale

6. Totonu ke malu‘i

7. Ola ‘o e malu‘i

8. Kamata‘anga mo e fuoloa ‘o e malu‘i

9. Ngaahi fiema‘u ki he kole

10. Lesisita

11. Liliu ‘o e kole pe lesisita

12. Ngaahi liliu ki hono ma‘u

13. Kaniseli

14. Fakafofonga

15. Maumau lao

16. Mo‘ua hia

17. Faka‘aonga‘i ‘e ha fakafofonga fakapule‘anga pe ‘e ha taha hono tolu

18. Ngaue‘aki ‘o e ngaahi mafai fakaeia

19. Mafai ‘o e Fakamaau‘anga

20. Ngaue‘aki ‘o e ngaahi talite fakavaha‘apule‘anga

21. Ngaahi Tu‘utu‘uni

i

Tonga. Fika 18 ‘o e 2002.

‘Oku ou loto ki ai,

TAUFA‘AHAU TUPOU IV,

23 ‘o Tisema, 2002.

KO E LAO KE TU‘UTU‘UNI KI HONO MALU‘I ‘O E NGAAHI TISAINI

‘O E FOKOTU‘UTU‘U (NGAAHI TOPOKALAFI) ‘O E NGAAHI TEFITO‘I SEKETI

‘OKU TU‘UTU‘UNI ‘e he Tu‘i´ mo e Fale Alea ‘o Tonga´ ‘i he Fakataha Alea ‘o e Pule‘anga ‘o pehë:

1. (1) ‘E ui ‘a e Lao ni ko e Lao Ki Hono Malu‘i ‘o e ngaahi Tisaini ‘o e Fokotu‘utu‘u (Ngaahi Topokalafi) ‘o e Ngaahi Tefito‘i Seketi 2002.

(2) Kuo pau ‘e kamata ngaue‘aki ‘a e Lao ni ‘i ha ‘aho ‘e fanongonongo ‘e he ‘Ene ‘Afio´ ‘i he Fakataha Tokoni´.

2. ‘Oku ha‘i ‘e he Lao´ ni ‘a e Kalauni´.

3. ‘I he Lao ni, tukukehe ‘oka fiema‘u ha toe ‘uhinga kehe ‘i hono tu‘unga´,

“tefito‘i seketi” ‘oku ‘uhinga ki ha koloa, ‘i hono fötunga faka‘osi´ pe ‘i hono fötunga fakakonga´, ‘a ia ko ha taha pe lahi ange ‘o hono ngaahi ‘elemeniti´, ko ha ‘elemeniti mo‘ui, pea ‘a ia kuo fo‘u ha ni‘ihi pe ko e kotoa ‘o hono ngaahi fehokotaki‘anga´ tefito ‘i loto pea/pe ‘i ha konga me‘a ‘a ia ‘oku taumu‘a ke ne fakahoko ha ngäue faka‘elekitulöniki;

“tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u” ‘oku ‘uhinga tatau mo e “topokalafi” pea ‘oku ‘uhinga ki ha fötunga lö tolu, loloa, maaukupu, kakano ‘o e ngaahi ‘elemeniti´, ‘o tatau ai pë pe ‘oku fakafötunga‘i fëfë, ‘a ia ko ha taha

[3 Sepitema, 2002.]

Hingoa nounu mo e kamata anga

Ha i e he Lao a e Kalauni

Uhinga i Lea

pe lahi ange ‘o kinautolu ko ha ‘elemeniti mo‘ui, pea ko e ni‘ihi pe ko e kotoa ‘o e ngaahi fehokotaki‘anga ‘o ha tefito‘i seketi, pe ko ha fötunga lö tolu, loloa, maaukupu, kakano kuo teuteu‘i ma‘a ha tefito‘i seketi ‘o taumu‘a ke ngaohi;

“Minisitä” ‘oku ‘uhinga ki he Minisitä ‘o e Ngäue ‘a e Kakai, Fefakatau‘aki´ mo e Ngaahi Ngaue‘anga´;

“Lesisita ‘o e Ngaahi Tisaini-‘o e Fokotu‘utu‘u” ‘oku ‘uhinga ki he lesisita ‘oku tauhi ‘e he Failesisita ‘i he Lao´ ni;

“Failesisita” ‘oku ‘uhinga ki he Failesisita ‘i he Lao ki he Koloa Fakangaue‘anga 1994;

“taha totonu” ‘oku ‘uhinga ki he taha fakanatula ‘a ia, pe ko ha sino fakalao ‘a ia, ‘oku lau ko ha taha ‘oku ne ma‘u ‘a e malu‘i ‘oku lau ki ai ‘a e kupu 7.

4. (1) ‘E ngofua ke ma‘u ha malu‘i ki he ngaahi tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ‘o ha ngaahi tefito‘i seketi ‘i hano lesisita ‘i he Lao ni kapau pea ke a‘u ki he mea pë ko ia ‘oku ‘olisinale ‘i loto ‘i he ‘uhinga ‘o e kupu 5.

(2) ‘E toki ngofua pë ke kole ha lesisita ki he tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u kapau kuo te‘eki ai ke faka‘aonga‘i fakakomesiale, pe kuo ‘osi faka‘aonga‘i fakakomesiale ‘o ‘ikai toe laka hake ‘i he ta‘u ‘e ua´, ‘i ha feitu‘u pë ‘i mämani.

5. (1) Kuo pau ‘e lau ‘oku ‘olisinale ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u kapau ko ha ngäue fakaepoto pë ia ‘a e taha na‘a ne fa‘u´ pea kuo te‘eki ai ke ‘iloa lahia ia ‘e ha kau fa‘u tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u´ mo e kau ngaohi tefito‘i seketi´ ‘i he taimi ‘o hono fa‘u´.

(2) Kuo pau ke toki malu‘i pë ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u kuo fa‘u ‘aki ha ngaahi ‘elemëniti mo ha ngaahi fehokotaki‘anga kuo fakatahataha‘i ‘oku ‘iloa lahia kapau ko e fakatahataha‘i ko ia´, fakakätoa, ‘oku ‘olisinale ‘i loto ‘i he ‘uhinga ‘o e kupusi‘i (1).

6. (1) Ko e totonu ki he malu‘i ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u:

(a) kuo pau ke ma‘u ia ‘e he taha na‘a ne fa‘u ‘a e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u´;

(b) ‘e ngofua ke hiki pe liliu faka-tukufakaholo ia; pe

(c) kapau na‘e kaungä fa‘u ‘e ha ni‘ihi ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u, kuo pau ke nau kaungä ma‘u ‘a e totonu ko ia´.

(2) Kapau kuo fa‘u ‘a e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u´ ‘i hono fakahoko ha ngäue pe ‘i ha aleapau ngäue, kuo pau ke ma‘u ‘a e totonu ki he malu‘i ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u´, ‘oka ‘ikai ke ‘i ai ha tu‘utu‘uni aleapau kehe, ‘e he taha na‘a ne fakahoko ‘a e ngäue pë ko e ngaue‘anga´.

2. Lao ki hono Malu‘i ‘o e Ngaahi Tisaini ‘o e Fokotu‘utu‘u (Ngaahi Topokalafi) ‘o e Ngaahi Tefito‘i Seketi – 18 ‘o e 2002.

Malu i

Olisinale

Totonu ke malu i

(3) Kuo pau ‘e malu‘i ‘e he Lao ni ha ngaahi tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u kuo ‘osi faka‘aonga‘i fakakomesiale, ‘i ha feitu‘u pë ‘i mämani, ‘o laka hake ‘i he ta‘u ‘e ua kimu‘a ‘i he kamata ngäue‘aki ‘a e Lao´ ni.

7. (1) Kuo pau ‘e ‘ikai makatu‘unga ha malu‘i ‘i he Lao ni ‘i hano fakakau pe ta‘efakakau ‘i ha me‘a ‘a e tefito‘i seketi ‘a ia ‘oku ne ngaue‘aki ‘a e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u kuo malu‘i´. Fakatatau ki he kupusi‘i (2) pea ki he kupu 17, koe‘uhi ko e malu‘i´ ‘e ta‘efakalao ‘a e ngaahi ngäue ko ‘eni´ kapau ‘e fakahoko ta‘e fakamafai‘i ‘e he taha totonu´-

(a) toe fa‘u ha tatau, ‘o tatau ai pë pe ko hono ngaue‘aki ‘i ha tefito‘i seketi pe ‘i ha founga kehe, ‘o e kotoa pe ko ha konga ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u kuo malu‘i´; tukukehe kapau ko e toe fa‘u ha konga ‘oku ‘ikai fakatatau ki he fiema‘u felave‘i mo e ‘olisinale ‘i he kupu 5;

(b) hü mai, fakatau atu pe tufaki kehe ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u kuo malu‘i´ ki ha ngaahi taumu‘a fakakomesiale, ha tefito‘i seketi ‘a ia kuo ngaue‘aki ai ‘a e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u kuo malu‘i´ pe ha me‘a ‘oku ne ngaue‘aki ha tefito‘i seketi pehë kapau ‘oku kei ‘i ai ha tatau tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u na‘e toe fa‘u ta‘efakalao.

(2) Kuo pau ‘e ‘ikai ke kau ‘a e malu‘i ‘o ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ‘i he Lao´ ni ki he-

(a) toe fa‘u ha tatau ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u kuo malu‘i ki he ngaahi taumu‘a fakataautaha pe ki he taumu‘a pë ke fakamahu‘inga, sivi‘i, pe ako‘i;

(b) ngaue‘aki ‘i ha tefito‘i seketi ‘o ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u kuo fa‘u ‘o makatu‘unga ‘i he sivi pe fakamahu‘inga pehë ‘a ia ‘oku ‘olisinale pë ‘iate ia ‘i loto ‘i he ‘uhinga ‘o e kupu 5 pe ko e fakahoko ha ni‘ihi ‘o e ngaahi ngäue ‘i he kupusi‘i (1) ‘o fekau‘aki mo e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ko ia´;

(c) fakahoko ha ni‘ihi ‘o e ngaahi ngäue ‘oku lau ki ai ‘i he kupusi‘i (1)(b) kapau ko e fakahoko ia ma‘a ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ‘oku malu‘i pe ‘o fekau‘aki mo ha tefito‘i seketi ‘oku malu‘i ‘a ia kuo ngaue‘aki ki ai ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u pehë, ‘a ia kuo ‘osi tuku atu ki he maketi´ ‘e he, pe ‘i he loto ki ai, ‘a e taha totonu´;

(d) fakahoko ha ni‘ihi ‘o e ngaahi ngäue ‘oku lau ki ai ‘i he kupusi‘i (1)(b) ‘o fekau‘aki mo ha tefito‘i seketi kuo ngaue‘aki ki ai ha tatau tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u na‘e toe fa‘u ta‘efakalao pe ha me‘a kuo ngaue‘aki ki ai ha tefito‘i seketi pehë kapau na‘e ‘ikai ke ‘ilo‘i pe na‘e ‘i ai ha ‘uhinga fakapotopoto ke ta‘e‘ilo ‘e he taha na‘a ne fakahoko pe na‘a ne tu‘utu‘uni ke fakahoko ‘a e ngäue ko ia´, kuo ngaue‘aki ki he seketi fa‘ufa‘u pe ko

Lao ki hono Malu‘i ‘o e Ngaahi Tisaini ‘o e Fokotu‘utu‘u (Ngaahi Topokalafi) ‘o e Ngaahi Tefito‘i Seketi – 18 ‘o e 2002. 3.

Ola o e malu i

e me‘a kuo ngaue‘aki ‘i ai ha tefito‘i seketi pehë, ha tatau tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u na‘e toe fa‘u ta‘efakalao ‘i he taimi na‘a ne ma‘u mai ai´.

Kä kuo pau foki, hili ‘ene ‘ilo na‘e toe fa‘u ta‘efakalao ‘a e tatau tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ko ia´, ‘e ngofua ke fakahoko ‘e he toko- taha ko ia´ ha ni‘ihi ‘o e ngaahi ngäue ‘oku lau ki ai´ ‘o fekau‘aki pë mo e sitoka ‘oku ne lolotonga tauhi´ pe ko e sitoka ko ia na‘e ‘ota kimu‘a pea ne toki ‘ilo ko ia´ pea kuo pau ke ne ala mo‘ua ke totongi ki he taha totonu´ ha pa‘anga tatau mo ha totongi fakaehau fakapotopoto ‘a ia na‘e mei totongi ‘i ha laiseni alea‘i tau‘atäina ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ko ia´; pe

(e) ko e fakahoko ha ni‘ihi ‘o e ngaahi ngäue ‘oku lau ki ai ‘i he kupusi‘i (1)(b) kapau ko e fakahoko ‘a e ngäue ko ia´ ‘o fekau‘aki mo ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u tatau mätë ‘oku ‘olisinale pea na‘e fa‘u makehe ‘e ha fa‘ahi hono tolu.

8. (1) Kuo pau ‘e kamata ngaue‘aki ‘a e malu‘i ‘o ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ‘i he Lao ni-

(a) ‘i he ‘aho hono fuofua faka‘aonga‘i fakakomësiale´ ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u´ ‘i ha feitu‘u pë ‘i mämani, pe ‘i he loto ki ai ‘a e taha totonu´, ka kuo pau ke faile ‘e he taha totonu´ ha kole ki he malu‘i´ ki he Failesisita´ ‘i loto ‘i he taimi fak- angatangata ‘i he kupu 4(2); pe

(b) ‘i he ‘aho faile ‘o e kole lesisita ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u kuo faile ‘e he taha totonu´, kapau kuo te‘eki ai ke faka‘aonga‘i fakakomësiale kimu‘a ‘a e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u´‘i ha feitu‘u pë ‘i mamani.

(2) Kuo pau ke ngata ‘a e malu‘i ‘o ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ‘i he Lao ni ‘i he ngata ‘a e ta‘u ‘e 10 hili ‘a e ‘aho na‘e kamata ngaue‘aki ai ‘a e malu‘i´.

9. (1) Kuo pau ke fai ‘i he tohi ‘a e ngaahi kole lesisita ‘o e ngaahi tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u´ pea kuo pau ke faile ia ‘i he Failesisita´. Kuo pau ke faile ha kole kehekehe ki he tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u takitaha.

(2) Kuo pau ko e kole´ ke-

(a) ‘i ai ha kole ke lesisita ‘a e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u´‘i he Lesisita ‘o e Ngaahi Tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u´ mo hano fakamatala nounou;

(b) fakahä ai ‘a e hingoa, tu‘asila, tangata‘i fonua mo e feitu‘u nofo‘anga angamaheni ‘o e taha kole´, kapau ‘oku kehe mei he tu‘asila´, pea kapau ‘e ala ngaue‘aki, ‘o e fakafofonga ‘o e taha kole´ ‘o fakatatau ki he kupu 14;

4. Lao ki hono Malu‘i ‘o e Ngaahi Tisaini ‘o e Fokotu‘utu‘u (Ngaahi Topokalafi) ‘o e Ngaahi Tefito‘i Seketi – 18 ‘o e 2002.

Kamata anga mo e fuoloa o e malu i

Ngaahi fiema u ki he kole

(c) ‘oatu fakataha ia mo ha tatau pe ha tä fakatätä ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u´ mo ha fakamatala ‘o fakamatala‘i ‘a e ngäue faka‘elekituloniki ‘oku taumu‘a ke fakahoko ‘e he tefito‘i seketi´;

Kä kuo pau foki, ‘e ngofua ke ‘oua ‘e fakakau ‘i he kole´ ha ngaahi konga ‘o e tatau pe fakatätä ‘oku fekau‘aki mo e anga hono ngaohi ‘o e tefito‘i seketi´, kapau ‘oku fe‘unga pë ‘a e ngaahi konga kuo fakahü atu ke lava ‘o ‘ilo‘i ai ‘a e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ko ia´;

(d) fakamahino‘i ai ‘a e ‘aho ‘e fuofua faka‘aonga‘i fakakomesiale ai ‘a e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ‘i ha feitu‘u pë ‘i mämani pe fakamahino‘i ai kuo te‘eki ke kamata hano faka‘aonga‘i pehë; pea

(e) ‘oatu ha ngaahi fakaikiiki ke fakamo‘oni‘i ‘a e totonu ki ha malu‘i ‘i he kupu 6.

(3) Kapau ‘oku ‘ikai ke muimui pau ha kole ki he ngaahi fiema‘u ‘i he kupusi‘i (2), kuo pau ke fanongonongo ‘e he Failesisita´ ki he taha kole´ ‘a e ngaahi fehälaaki´ mo fakaafe‘i ia ke ne fakatonutonu ‘i loto ‘i ha mahina ‘e ua. Kapau ‘e fakatonutonu ‘a e ngaahi fehä- laaki´ ‘i loto ‘i he taimi ko ia´, kuo pau ke lekooti ‘e he Failesisita´ ko e ‘aho faile´ ‘a e ‘aho hono ma‘u ‘o e kole´;

Ka kuo pau, ‘i he taimi na‘e ma‘u ai´, na‘e ‘oatu fakataha ‘a e kole´ mo ha tatau pe ha fakatätä ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u´ pea na‘e ‘i ai mo ha fakamatala mahino pe ‘ikai ke fu‘u fakaikiiki na‘e fai hano kole ke lesisita ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u mo e fakamatala fe‘unga ke fakapapau‘i pe ko hai ‘a e taha kole´.

(4) Kuo pau ke fakapapau‘i ‘e he Failesisita´ ‘a e ‘aho faile´ pea ke ne fakahä ia ki he taha kole´. Kapau ‘e ‘ikai ke fakatonutonu ‘a e ngaahi fehälaaki ‘i loto ‘i he taimi kuo tu‘utu‘uni´, kuo pau ‘e lau ‘oku te‘eki ai ke faile ‘a e kole´.

(5) Kuo pau ke totongi ‘a e totongi kuo tu‘utu‘uni´ ki ha kole lesisita ha tisaini ‘o e Fokotu‘utu‘u. Kapau ‘oku ‘ikai ke totongi atu ‘a e totongi´ fakataha mo e kole´, kuo pau ke fanongonongo ‘e he Failesisita´ ki he taha kole´ ‘e lau kuo te‘eki ai ke faile ‘a e kole´ kae‘oua ke fai ‘a e totongi´ ‘i loto ‘i he mahina ‘e ua mei he ‘aho ‘o e fanongonongo´. Kapau ‘e ‘ikai ke totongi ‘a e totongi kole´ ‘i loto ‘i he taimi fakangatangata ko ia´, kuo pau ke lau ‘oku te‘eki ai ke faile ‘a e kole´.

10. (1) Kuo pau ke tauhi ‘e he Failesisita´ ha lesisita (ko e “Lesisita ‘o e Ngaahi Tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u”) ‘a ia kuo pau ke ne fakahü ki ai ‘a e fakamatala kotoa ki he tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ‘oku malu‘i takitaha, ‘oku fiema‘u ke lekooti ‘o hangë ko e tu‘utu‘uni ‘a e Lao ni´.

Lao ki hono Malu‘i ‘o e Ngaahi Tisaini ‘o e Fokotu‘utu‘u (Ngaahi Topokalafi) ‘o e Ngaahi Tefito‘i Seketi – 18 ‘o e 2002. 5.

Lesisita

(2) Kapau ‘oku muimui pau ‘a e kole´ ki he ngaahi fiema‘u ‘o e kupu 9, kuo pau ke lesisita ‘e he Failesisita´ ‘a e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u´ ‘i he Lesisita ‘o e Ngaahi Tisaini ‘o e Fokotu‘utu‘u ta‘e toe sivi ‘a e ‘olisinale ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u´, totonu ‘a e taha kole´ ki he malu‘i pe ngaahi mo‘oni‘i me‘a ‘oku fakahä ‘i he kole´.

(3) Kuo pau ke hä ‘i he Lesisita ‘o e Ngaahi Tisaini ‘o e Fokotu‘utu‘u ‘a e fika, hingoa, ‘aho faile mo e, kapau ‘oku fakahä ‘i he kole´ ‘o fakatatau ki he 9(2)(d), ‘a e ‘aho hono fuofua faka‘aonga‘i faka- komesiale ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u´ ‘i ha feitu‘u pë ‘i mämani, mo e hingoa mo e tu‘asila ‘o e taha totonu´ mo ha ngaahi fak- aikiiki kehe kuo tu‘utu‘uni.

(4) ‘E ngofua ke vakai‘i ‘e ha taha ‘a e Lesisita ‘o e Ngaahi Tisaini ‘o e Fokotu‘utu‘u´ mo ma‘u ha ngaahi tatau mo‘oni mei ai, ‘i hano totongi ‘a e totongi kuo tu‘utu‘uni´.

(5) Kuo pau ke pulusi ‘i he Kasete´ ‘a e lesisita ‘o ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u.

11. (1) Kapau kuo to‘o ‘a e kakano mahu‘inga ‘o ha kole mei he tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ‘a ha taha kehe ta‘e te ne loto ki ai, ‘e ngofua ki he taha kehe ko ia´ ke ne kole ki he Failesisita´ ‘i he tohi, ke liliu ange kiate ia ‘a e kole´. Kapau kuo ‘osi lesisita ‘a e kole´ ia, ‘e ngofua ki he taha ko ia´, ‘i loto ‘i he ta‘u ‘e tolu mei hono pulusi ‘o e lesisita´, ke ne kole ki he Failesisita´ ‘i he tohi, ke liliu ange kiate ia ‘a e Lesisita´ pea ke fakatonutonu ‘a e me‘a kuo tohi ‘i he Lesisita´ ‘o fakatatau ki ai.

(2) Kuo pau ke ‘oatu ‘e he Failesisita´ ha tatau ‘o ha kole pehë ki he taha totonu´, pea, ‘i loto ‘i ha vaha‘a taimi ‘e tu‘utu‘uni´ pea ‘i he founga ‘e tu‘utu‘uni´, ‘e ngofua ki he taha totonu´ ke ne ‘oatu ki he Failesisita´ ‘a e ngaahi tu‘unga ‘oku ne taukave‘i´ ‘i ha fakama- tala-fakafepaki.

(3) Kapau ‘oku ‘oatu ha taha totonu´ ha fakamatala-fakafepaki, kuo pau ke ‘oatu ‘e he Failesisita´ ha tatau ‘o ia ki he taha ‘oku ne kole ‘a e liliu´ pea, hili ‘ene fanongo ki he ongo fa‘ahi´ mo fakakaukau‘i ‘a e ngaahi tefito‘i mo‘oni ‘o e keisi´, kapau ‘e loto ha taha pe fakatou‘osi ke fai ha‘ana fakamatala, kuo pau ke ne tu‘utu‘uni pe ‘e liliu ‘a e kole´ pe lesisita´ pea, kapau ‘e ala fai, pe ‘e fakatonutonu ‘a e Lesisita´.

12. (1) Kuo pau ke fai ‘i he tohi ha liliu ‘i he ma‘u ‘o ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u kuo malu‘i. ‘I he taimi pë ko ia kuo lesisita ai ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u, kuo pau, ‘i he kole ‘a ha fa‘ahi kaunga´ kuo fai ki he Failesisita´, ke pulusi mo lekooti ‘e he Failesisita ‘a e liliu ki hono ma‘u ia´. Kuo pau ‘e ‘ikai ke kamata ngaue‘aki ki ha ngaahi fa‘ahi hono tolu´ ha liliu pehë kae ‘oua kuo lekooti pehë.

6. Lao ki hono Malu‘i ‘o e Ngaahi Tisaini ‘o e Fokotu‘utu‘u (Ngaahi Topokalafi) ‘o e Ngaahi Tefito‘i Seketi – 18 ‘o e 2002.

Liliu o e kole pe lesisita

Ngaahi liliu ki hono ma u

(2) Ko ha aleapau laiseni fekau‘aki mo ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u kuo pau, ‘i he taimi hono lesisita ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u pehë, ke fakahü atu ia ki he Failësisita´, ‘a ia kuo pau ke ne tauhi fak- apulipuli ‘a e kakano ‘o e me‘a ko ia´ ka kuo pau ke ne pulusi ha lave ki ai. Kuo pau ‘e ‘ikai ke uesia ha ngaahi fa‘ahi hono tolu ‘e he aleapau laiseni ko ia´ kae‘oua kuo fakahü atu.

13. (1) ‘E ngofua ki ha taha kaunga ke ne fai ha kole ki he Failesisita´ ke kaniseli hono lesisita ‘o ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ‘i he ngaahi ‘uhinga-

(a) ‘oku ‘ikai lava ke malu‘i ‘a e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u´ ‘o fak- atatau ki he ngaahi kupu 3, 4 mo e 5;

(b) ‘oku ‘ikai ke ‘i ai ha totonu ‘a e taha totonu ki ha malu‘i ‘i he kupu 6; pe

(c) kapau kuo ‘osi faka‘aonga‘i fakakomesiale ‘a e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ‘i ha feitu‘u pë ‘i mämani, kimu‘a hono faile ‘o e kole lesisita ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u´, na‘e te‘eki ai ke faile ‘a e kole ia ko ia´ ‘i loto ‘i he taimi fakangatangata ‘i he kupu 4(2) mo e 8(1).

(2) Kapau kuo fakapapau‘i ‘a e ngaahi tu‘unga ki ha kaniseli pë ‘o ha konga ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u, kuo pau ke kaniseli pë hono lesisita ‘o e konga ko ia´.

(3) Kuo pau ke faile ha kole ke kaniseli hono lesisita ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ‘i he kupusi‘i (1) mo e (2) ‘i he Fakamaau‘anga´ ‘i he tohi. Kuo pau ke fakahä ‘i he kole´ ‘a e ngaahi ‘uhinga ‘oku makatu‘unga ai´.

(4) Kuo pau ke lau ‘oku ta‘e‘aonga ha lesisita ‘o ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u pe ha konga ‘o ia kuo kaniseli, mei he ‘aho kamata ‘o e malu‘i´.

(5) Kuo pau ke fakahä ‘a e tu‘utu‘uni aofangatuku ‘a e Fakamaau‘anga´ ki he Failesisita´ ‘a ia kuo pau ke ne lekooti ia mo pulusi ‘i he Kasete´ ha lave ki ai ‘i he vave taha ‘e ala lava´.

14. Kapau ‘oku tu‘u ‘a e feitu‘u nofo‘anga angamaheni pe feitu‘u fai‘anga pisinisi ‘o e taha kole´ ‘i tu‘apule‘anga, kuo pau ke fakafofonga‘i ia ‘e ha taha ngäue fakalao ‘oku ngäue ‘i Tonga.

15. (1) Kuo pau ko e maumau lao ‘a e fakahoko ha ngäue ‘oku ta‘efakalao ‘o fakatatau ki he kupu 7.

(2) ‘I ha kole ‘e he taha totonu, pe ‘e ha taha ma‘u laiseni kapau na‘e kole ‘e he taha ‘oku lau fakamuimui ki ai´ ki he taha totonu´ ke ne fai ha hopo ‘eke tu‘utu‘uni pau pea na‘e fakafisi ‘a e taha totonu´ pe na‘e ‘ikai ke ne fakahoko ia ‘i loto ‘i ha vaha‘a taimi fakapotopoto, ‘e ngofua ki he Fakamaau‘anga ke ne tu‘utu‘uni ke ta‘ofi hano fai ha maumau lao, foaki ha ngaahi totongi maumau mo foaki ha fakalelei kehe ‘oku tu‘utu‘uni ki ai ‘e he lao´.

Lao ki hono Malu‘i ‘o e Ngaahi Tisaini ‘o e Fokotu‘utu‘u (Ngaahi Topokalafi) ‘o e Ngaahi Tefito‘i Seketi – 18 ‘o e 2002. 7.

Kaniseli

Fakafofonga

Maumau lao

(3) ‘E toki ngofua pë ke kamata ha hopo ‘i he kupusi‘i (2) hili hano faile ha kole lesisita ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ‘i he Failesisita´.

16. (1) Ko ha taha kuo fakamafai‘i ‘oku ne fakahoko ha ngäue ta‘efakalao ‘i he kupu 7 ‘i he ‘ilopau ‘oku ne fakahoko ha hia pea kuo pau ‘e ala mo‘ua ‘i ha‘ane halaia ki ha tautea pa‘anga ‘e ‘ikai laka hake ‘i he $5000 pe ngäue pöpula ‘i ha vaha‘a taimi ‘e ‘ikai toe laka hake ‘i he ta‘u ‘e 5 pe fakatou‘osi.

(2) ‘E ngofua foki ke tu‘utu‘uni ‘e he Fakamaau‘anga´ ‘a hono puke, ma‘u fakalao mo faka‘auha ‘o ha ngaahi tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u, ngaahi tefito‘i seketi pe ha ngaahi me‘a ‘oku kau ki ai pea mo ha ngaahi me‘a pe ngaahi me‘angäue ‘a ia ‘oku hoko ‘a e hia´ mei hono ngäue lahi ‘aki´.

17. (1) Kapau-

(a) koe‘uhi ko e lelei ‘a e kakai, ‘o tautautefito ki he malu ‘a e fonua´, me‘atokoni´, mo‘ui lelei´ pe ko e fakalakalaka ‘o ha ngaahi sekitoa mahu‘inga ‘o e ‘ekonomika fakafonua´ ‘oku fiema‘u ai ke ngaue‘aki ta‘e fakakomësiale ki he kakai´ ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ‘oku malu‘i; pe

(b) kuo tu‘utu‘uni ‘e ha sino faka-fakamaau‘anga pe fakangäue ‘oku fakafaingata‘a‘ia‘i ‘a e fe‘au‘auhi ‘e he anga hono ngaue‘aki ‘o ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ‘oku malu‘i, ‘e he taha totonu´ pe taha ‘oku ne laiseni ki ai´, pea ‘oku fiemälie ‘a e Minisitä ‘e fakalelei‘i ‘a e ngäue ko ia´ ‘e hano faka‘aonga‘i ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ‘o fakatatau ki he kupu ni;

‘e ngofua ke tu‘utu‘uni ‘e he Minisitä, ‘o tatau ai pë pe ‘ikai fakamafai‘i ‘e he taha totonu´, ha fakafofonga fakapule‘anga pe ha taha hono tolu kuo vahe‘i ‘e he Minisitä ke faka‘aonga‘i ‘a e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ko ia´.

(2) Kuo pau ke fakangatangata ‘a e ngaue‘aki ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u, ‘i hono lahi´ mo hono fuoloa´, ki he taumu‘a pë ko ia na‘e fakamafai‘i ki ai´ pea kuo pau ke tukuatu lahi taha pë ki he maketi fakalotofonua´. Kuo pau ‘e ‘ikai ke pule‘i täfataha pea kuo pau ke totongi atu ki he taha totonu´ ha totongi fe‘unga ki ai ta‘e kau ‘i hono fakakaukau‘i ‘a e mahu‘inga faka‘ekonomika ‘o fakamafai ‘a e Minisitä, ‘a ia kuo tu‘utu‘uni ki ai ‘a e Minisitä, kapau ‘e ala fai, mo e fiema‘u ke fakatonutonu ha ngaahi ngaue fakafaingata‘a‘ia‘i ‘o e fe‘au‘auhi.

(3) ‘I ha kole ‘a e taha totonu pe ko e taha na‘e ma‘ana ‘a e faka- mafai´, ‘e ngofua ki he Minisitä, hili ‘ene fanongo ki he ongo fa‘ahi´, kapau ‘oku loto ha taha pe ko kinaua loua ke fai ha‘ana fakamatala, ke ne liliu ‘a e ngaahi me‘a ‘i he tu‘utu‘uni ‘a ia ‘oku ne fakamafai‘i hono ngaue‘aki ‘o e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u ki he tukunga ‘oku fiema‘u ai ‘e he ‘ätakai fo‘ou´ ‘a e liliu ko ia´.

8. Lao ki hono Malu‘i ‘o e Ngaahi Tisaini ‘o e Fokotu‘utu‘u (Ngaahi Topokalafi) ‘o e Ngaahi Tefito‘i Seketi – 18 ‘o e 2002.

Mo ua hia

Faka aonga i e ha fakafofonga fakapule anga pe e ha taha hono

tolu

(4) (a) ‘I ha kole ‘a e taha totonu´, kuo pau ke fakangata ‘e he Minisitä ‘a e liliu´ kapau ‘oku ne fiemalie kuo ngata ‘a e ‘ätakai fo‘ou na‘e ‘uhinga ai ‘ene tu‘utu‘uni´ pea ngalingali ‘e ‘ikai ke toe hoko pe kuo ‘ikai kei muimui ki he ngaahi tu‘utu‘uni ‘o e fakamafai´ ‘a e taha na‘e ma‘ana ‘a e fakamafai´.

(b) Neongo ‘a e palakalafi (a), kuo pau ‘e ‘ikai ke fakangata ‘e he Minisitä ha fakamafai kapau ‘oku ne fiemälie ‘oku totonu ke kei pukepuke ‘a e fakamafai´ ke malu‘i ‘a e ngaahi kaunga fakalao ‘a e taha na‘e ma‘ana ‘a e fakamafai ko ia´.

(5) Kapau kuo vahe‘i ‘e he Minisitä ha fa‘ahi hono tolu, ‘e toki ngofua pë ke liliu ‘a e fakamafai´ fakataha mo e pisinisi (enterprise) pe pisinisi (business) ‘a e taha na‘e ma‘ana ‘a e fakamafai´ pe mo e konga ‘o e pisinisi (enterprise) pe pisinisi (business) ‘a ia na‘e ngaue‘aki ki ai ‘a e tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u´.

(6) Kuo pau ke ‘oatu ha kole ki ha fakamafai ‘a e Minisitä fakataha mo ha fakamo‘oni na‘e ma‘u ‘e he taha totonu´, mei he taha na‘a ne kole ‘a e fakamafai´, ha kole ki ha aleapau laiseni ka na‘e te‘eki ai ke ma‘u ‘e he taha ko ia´ ha laiseni pehë ‘i ha ngaahi tu‘unga fakakomesiale fakapotopoto pea ‘i loto ‘i ha taimi fakapotopoto.

(7) ‘E ngofua ke fai ha tangi ki he Fakamaau‘anga Lahi´ ‘i he ngaahi tu‘utu‘uni ‘e fai ‘e he Minisitä ‘i he kupu ni.

18. (1) Kuo pau ke ‘oatu ‘e he Failesisita´ ki ha fa‘ahi ‘i ha fakatonutonu kuo ‘oatu kiate ia ha faingamälie ke fai ha‘ane fakamatala kimu‘a pea ne toki fakahoko ha tu‘utu‘uni ‘oku kau kovi ki he fa‘ahi ko ia´ ‘i hono mafai fakaeia kuo foaki kiate ia ‘e he Lao´.

(2) ‘E ngofua ki he Failesisita´ fakatatau ki ha ngaahi tu‘unga te ne tu‘utu‘uni´, ke ne fakalöloa ‘a e taimi ki hono fai ha ngaue pe ha fakatonutonu ‘i he Lao´ ni, kapau ‘oku ne fiemalie ‘oku fakatonuhia‘i ia ‘e he ‘ätakai´. ‘E fakatatau ‘a e fakalöloa ‘o e taimi ko ia´ ki ha kole ‘i he tohi, mo hano fanongonongo ki he ngaahi fa‘ahi ‘oku kau ki ai´.

19. (1) Kuo pau ke ma‘u ‘e he Fakamaau‘anga Lahi´‘a e mafai ki he ngaahi hopo ‘i ha fakakikihi fekau‘aki mo hono ngaue‘aki ‘o e Lao ni mo e ngaahi me‘a ke ‘ave ki he Fakamaau‘anga´ ‘i he Lao´ ni.

(2) ‘E ngofua ke tangi ha fa‘ahi kaunga ki he Fakamaau‘anga Lahi´‘i ha tu‘utu‘uni ‘a e Failesisita´ ‘i he Lao´ ni, tautautefito ki ha tu‘utu‘uni fekau‘aki mo hono lesisita ‘o ha tisaini ‘o e fokotu‘utu‘u pea kuo pau ke faile ha tangi pehë ‘i loto ‘i he mahina ‘e ua mei he ‘aho ‘o e tu‘utu‘uni´.

Lao ki hono Malu‘i ‘o e Ngaahi Tisaini ‘o e Fokotu‘utu‘u (Ngaahi Topokalafi) ‘o e Ngaahi Tefito‘i Seketi – 18 ‘o e 2002. 9.

Ngaue aki o e ngaahi mafai fakaeia

Mafai o e Fakamaau anga

10. Lao ki hono Malu‘i ‘o e Ngaahi Tisaini ‘o e Fokotu‘utu‘u (Ngaahi Topokalafi) ‘o e Ngaahi Tefito‘i Seketi – 18 ‘o e 2002.

20. (1) Kuo pau ke ngaue‘aki ha ngaahi talite fakavaha‘apule‘anga fekau‘aki mo ha koloa fakangaue‘anga ‘a ia ‘oku kau ki ai ‘a Tonga ki he ngaahi me‘a ko ia ‘oku kau ki ai ‘a e Lao´ ni, pea ka ‘i ai ha fepaki mo ha tu‘utu‘uni ‘i he Lao´ ni kuo pau ke mälohi ‘a e Lao ni.

(2) (a) Kuo pau ke ‘atä ke sivi mo ‘ai ha ngaahi tatau ‘o e ngaahi tu‘utu‘uni ‘o ha ngaahi talite fakavaha‘apule‘anga ‘oku lau ki ai ‘a e kupusi‘i (1) ‘i he ‘ofisi ‘o e Failesisita´, pe ‘i ha ‘ofisi pë te ne vahe‘i, ‘e ha taha pë ‘oku ngalingali ke uesia ai.

(b) Fakatatau ki he kupusi‘i 2(a), kuo pau ‘e ‘ikai ke faka‘ilo pe fakahalaia‘i ha taha ki hano maumau‘i ‘o e ngaahi tu‘utu‘uni ‘a e ngaahi talite fakavaha‘apule‘anga ‘i he kupusi‘i (1) kapau ‘oku ‘ikai ke ‘atä ‘a e ngaahi tu‘utu‘uni ko ia´ ke sivi pe ‘ai hano ngaahi tatau ‘o hangë ko e fiema‘u ‘a e kupusi‘i 2(a), pea ko e taukapo ia ki ha faka‘ilo ke fakahaa‘i na‘e ‘ikai ke ma‘u ‘a e ngaahi tu‘utu‘uni ko ia kuo maumau‘i ‘o hangë ko e fiema‘u´.

(c) ‘Oku ‘ikai ke ‘atä ke ngaue‘aki ‘a e taukapo kuo faka‘atä ‘i he kupusi‘i 2(b) ki ha taha na‘a ne ma‘u ha ‘ilo fe‘unga ki he ngaahi fiema‘u ‘a e tu‘utu‘uni kuo maumau‘i´ ‘a ia kuo faka‘ilo ia ki ai´, pe ‘a ia na‘a ne ma‘u pe malava ke ma‘u fakapotopoto, ‘i ha fa‘ahinga makehe mei he founga ‘i he kupusi‘i 2(a).

(d) ‘E ngofua ke ‘eke ‘e he Failesisita ha totongi fakapotopoto ki ha ngaahi ngäue te ne fai ‘i hono hiki ha ngaahi tatau, ‘o tatau mo ia ‘oku hilifaki ‘i he Fakamaau‘anga Lahi´, ‘i he taimi ‘oku kole ai ‘e ha taha ha ngaahi tatau ‘o e ngaahi tu‘utu‘uni ‘o e ngaahi talite fakavaha‘apule‘anga ‘i he kupusi‘i 2(a).

21. (1) ‘E ngofua ki he Minisitä ‘i he loto ki ai ‘a e Kapineti´ ke ne fa‘u ha ngaahi tu‘utu‘uni ki hono fakahoko ‘o e Lao ni.

(2) ‘E ngofua ke tu‘utu‘uni ‘i he ngaahi tu‘utu‘uni´, ke totongi ‘a e ngaahi totongi fekau‘aki mo e ngaahi kole lesisita ‘o e ngaahi tisaini ‘o e fokotu‘u ‘o e ngaahi tefito‘i seketi´ mo e ngaahi me‘a fekau‘aki mo ia.

Na‘e tali ‘i he Fale Alea´ ‘i he ‘aho ni 3 ‘o Sepitema, 2002.

Ngaue aki o e ngaahi talite

Ngaahi Tu utu uni


Législation Est remplacé(e) par (1 texte(s)) Est remplacé(e) par (1 texte(s)) Référence du document de l'OMC
IP/N/1/TON/L/1
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex TO005