À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Règlement (CE) n° 1041/2005 du 29 Juin 2005 modifiant le règlement (CE) n° 2868/95 portant application du règlement (CE) n° 40/94 sur la marque communautaire, Union européenne

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2005 Dates Entrée en vigueur: 25 juillet 2005 Adopté/e: 29 juin 2005 Type de texte Principales lois de propriété intellectuelle Sujet Marques Sujet (secondaire) Organe de réglementation de la PI Notes La notification présentée par l’Union européenne à l’OMC au titre de l’article 63.2 de l’Accord sur les ADPIC indique ce qui suit :
'Cet Règlement porte modification du Règlement (CE) n° 2868/95 de la Commission, qui porte modalités d'application de certaines dispositions du Règlement (CE) n° 40/94 sur la marque communautaire, par l'adoption de mesures techniques.'

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Français Règlement (CE) n° 1041/2005 du 29 Juin 2005 modifiant le règlement (CE) n° 2868/95 portant application du règlement (CE) n° 40/94 sur la marque communautaire         Espagnol Reglamento (CE) N° 1041/2005 de 29 de junio de 2005 que modifica el Reglamento (CE) N° 2868/95 se aplica el Reglamento (CE) Nº 40/94 sobre la marca comunitaria         Anglais Commission Regulation (EC) No. 1041/2005 of 29 June 2005 amending Regulation (EC) No. 2868/95 implementing Council Regulation (EC) No. 40/94 on the Community trade mark        
Commission Regulation (EC) No. 1041/2005 of 29 June 2005 amending Regulation (EC) No. 2868/95 implementing Council Regulation (EC) No. 40/94 on the Community trade mark



L 172/4 EN Official Journal of the European Union
COMMISSION REGULATION (EC) No 1041/2005
of 29 June 2005
amending Regulation (EC) No 2868/95 implementing Council Regulation (EC) No 40/94 on the
Community trade mark

(Text with EEA relevance)

5.7.2005

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European
Community,
Having regard to Council Regulation (EC) No 40/94 of 20
December 1993 on the Community trade mark (1), and in particular Article 157 thereof,
Whereas:

(1) According to Regulation (EC) No 40/94, it is necessary to adopt technical measures to implement dispositions concerning the standard form for the searches reports, division of the application and registration, revocation of decisions, authorisations, and decisions taken by a single member of the Opposition or Cancellation Division.

(2) After 10 March 2008 the search system will remain compulsory for Community trade marks, but it should be made optional, subject to the payment of a fee, for searches in the trade mark registers of the Member States which notified their own decision to carry out a search. A standard form comprising essential elements for the search report is hereby laid out with a view to improving the quality and uniformity of such search reports.

(3) The declaration of division and registration must comply with the elements set out in the present regulation. The new ex officio revocation of a decision or an entry in the register by the Office for Harmonization in the Internal Market (trade marks and designs) (The Office) must comply with the specific procedure as established in the present regulation. The exceptional cases where an authorisation is mandatory are specified. A list of simple cases where a decision can be taken by a single member of the Opposition or Cancellation Divisions is provided for.

(4) Furthermore, existing rules should be amended in order to improve or clarify the procedure for registration. In addition, certain procedural points should be amended without changing the substance of the system.

(5) In order to cover the specificities and facilities of the e-filing procedure, the following provisions are

amended: Rule 1(1)(c), Rule 3(2), Rule 61, Rule 72(4), Rule 79, Rule 82, Rule 89(1) and (2).

(6) The electronic filing and electronic publication of Community trade mark applications should facilitate the filing of trade marks in general and in particular enhance the filing of trade marks consisting of colours per se or sounds by means of a representation of the mark which is clear, precise, self-contained, easily accessible, intelligible, durable and objective. The technical conditions, in particular the data format for sound files, should be laid down by the President of the Office. E-filing of trade marks consisting of sounds can be accompanied by an electronic sound file and this file can be included in the electronic publication of the Community trade mark applications to facilitate public access to the sound itself.

(7) The provisions concerning the opposition procedure should be reframed completely as to specify the admis sibility requirements, to specify clearly the legal conse quences of deficiencies and to bring the provisions in the chronological order of the proceedings.

(8) Following the additional competence of the Office for the examination of the admissibility of conversion the refusal of a request for conversion may become partial in the sense that conversion can be acceptable for some Member States but inadmissible for others. In addition, some criteria to be used for examining absolute grounds by reference to the language of a Member State should be added.

(9) Regarding costs to be born by the losing party in oppo sition and cancellation procedures, reimbursable costs of the representation should be limited but the present maximum amounts should be increased slightly in view of the time elapsed since adoption of the Implementing Regulation. Where witnesses or experts are summoned, no such maximum rate should be provided but the reim bursable costs shall comprise the actual amounts those witnesses and experts can claim.

(10) Commission Regulation (EC) No 2868/95 (2) should therefore be amended accordingly.

(1) OJ L 11, 14.1.1994, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (2) OJ L 303, 15.12.1995, p. 1. Regulation as amended by Regulation

(EC) No 422/2004 (OJ L 70, 9.3.2004, p. 1). (EC) No 782/2004 (OJ L 123, 27.4.2004, p. 88).


5.7.2005 EN Official Journal of the European Union L 172/5

(11) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee on Fees, Implementation Rules and the Procedure of the Boards of Appeal of the Office for Harmonization in the Internal Market (trade marks and designs),

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Article 1 of Regulation (EC) No 2868/95 is amended as follows:
1. Rule 1(1) is amended as follows:
(a) point (b) is replaced by the following:

(b) the name, address and nationality of the applicant and the State in which he is domiciled or has his seat or an establishment. Names of natural persons shall be indicated by the persons family name and given name(s). Names of legal entities, as well as bodies falling under Article 3 of the Regulation, shall be indicated by their official designation and include the legal form of the entity, which may be abbreviated in a customary manner. The telephone numbers, fax numbers, electronic mail address and details of other data communications links under which the applicant accepts to receive communi cations may be given. Only one address shall, in principle, be indicated for each applicant. Where several addresses are indicated, only the address mentioned first shall be taken into account, except where the applicant designates one of the addresses as an address for service;

(b) in point (c), the following is added:

, or a reference to the list of the goods and services of a previous Community trade mark application;

(c) point (k) is replaced by the following:

(k) the signature of the applicant or his representative in accordance with Rule 79;

(d) point (l) is added:

(l) where applicable, the request of a search report referred to in Article 39(2) of the Regulation.;

2. Rule 3 is amended as follows:
(a) paragraph 2 is replaced by the following:

2. In cases other than those referred to in paragraph

1 and save where the application is filed by electronic means, the mark shall be reproduced on a sheet of paper separate from the sheet on which the text of
the application appears. The sheet on which the mark is reproduced shall not exceed DIN A4 size (29,7 cm high, 21 cm wide) and the space used for the repro duction (type-area) shall not be larger than
26,2 cm × 17 cm. A margin of at least 2,5 cm shall be left on the left-hand side. Where it is not obvious, the correct position of the mark shall be indicated by adding the word topto each reproduction. The repro
duction of the mark shall be of such quality as to enable it to be reduced or enlarged to a size not more than 8 cm wide by 16 cm high for publication in the Community Trade Mark Bulletin.;
(b) paragraphs 5 and 6 are replaced by the following:

5. Where registration in colour is applied for, the representation of the mark under paragraph 2 shall consist of the colour reproduction of the mark. The colours making up the mark shall also be indicated in words and a reference to a recognized colour code may be added.

6. Where registration of a sound mark is applied for, the representation of the trade mark shall consist of a graphical representation of the sound, in particular a musical notation; where the application is filed through electronic means, it may be accompanied by an electronic file containing the sound. The President of the Office shall determine the formats and maximum size of the electronic file.;
3. Rule 4 is replaced by the following:

‘Rule 4

Fees for the application
The fees payable for the application shall be: (a) the basic fee;
(b) a class fee for each class exceeding three to which the goods or services belong according to Rule 2;
(c) where applicable, the search fee.;
4. The following Rule 5a is inserted:

‘Rule 5a

Search report
The search reports shall be prepared using a standard form which contains at least the following information:
(a) the name of the central industrial property offices that carried out the search;

L 172/6 EN Official Journal of the European Union
5.7.2005

(b) the number of the trademark applications or regis trations mentioned in the search report;
(c) the date of application and if applicable date of priority of the trademark applications or registrations mentioned in the search report;
(d) the date of registration of the trademarks mentioned in the search report;
(e) the name and contact address of the holder of the trademarks applications or registrations mentioned in the search report;
(f) a representation of the trademarks applied for or registered mentioned in the search report;
(g) an indication of the classes, according to the Nice Clas sification, for which the earlier national trademarks are applied for or registered or of the goods and services for which the trademarks mentioned in the search report are either applied for or registered.;
5. In Rule 6(1) the following sentence is added:

If the previous application is a Community trade mark application, the Office shall ex officio include a copy of the previous application in the file of the Community trade mark application.;

6. Rule 8(2) is replaced by the following:

2. Where the applicant wishes to claim the seniority of one or more earlier registered trade marks as referred to in Article 34 of the Regulation, subsequent to the filing of the application, the declaration of seniority, indicating the Member State or Member States in or for which the mark is registered, the number and the filing date of the relevant registration, and the goods and services for which the mark is registered, shall be submitted within a period of two months from the filing date. The evidence required

2. An international registration designating the European Community shall not be subjected to a search by the central industrial property offices if the request for a search report pursuant to Article 39(2) of the Regulation is not made to the Office within one month starting with the date on which the International Bureau notifies the international registration to the Office, or if the search fee is not paid within the same period.;
8. Point (c) of Rule 12 is replaced by the following:

(c) the reproduction of the mark, together with the elements and descriptions referred to in Rule 3; where the reproduction of the mark is in colour or contains colours, the publication shall be in colour and shall indicate the colour or colours making up the mark, as well as, where applicable, the colour code indicated;

9. In Rule 13, point (c) of paragraph 1, and paragraph 2 are deleted;
10. The following Rule 13a is inserted:

‘Rule 13a

Division of the application
1. A declaration of the division of the application pursuant to Article 44a of the Regulation shall contain:
(a) the file number of the application;
(b) the name and address of the applicant in accordance with Rule 1(1)(b);
(c) the list of goods and services which shall form the divisional application, or, where the division into more than one divisional application is sought, the list of goods and services for each divisional application;
under paragraph 1 shall
be submitted
to the Office
within a period of three declaration of seniority.;
months from
receipt
of the
(d) the list of goods and services which shall remain in the original application.
7. Rule 10 is replaced by the following:

‘Rule 10

Searches by national offices
1. If the request for a search report referred to in Article
39(2) of the Regulation is not made in the application for a Community trade mark, or if the search fee referred to in Rule 4(c) is not paid within the time limit for paying the basic application fee, the application shall not be subjected to a search by the central industrial property offices.
2. Where the Office finds that the requirements laid down in paragraph 1 are not fulfilled or the list of goods and services which shall form the divisional application overlap with the goods and services which shall remain in the original application, it shall invite the applicant to remedy the deficiencies noted within such period as it may specify.
If the deficiencies are not remedied before the time limit expires, the Office shall refuse the declaration of division.

5.7.2005 EN Official Journal of the European Union L 172/7

3. The periods as referred to in Article 44a(2)(b) of the Regulation during which a declaration of division of the application is not admissible shall be:
(a) the period before a date of filing has been accorded; (b) the period of three months following the publication of
the application provided for in Article 42(1) of the
Regulation;
(c) the period after the date of issue of the notification to pay the registration fee referred to in Rule 23(1).
4. Where the Office finds, that the declaration of division is inadmissible pursuant to Article 44a of the Regulation or pursuant to paragraph 3(a) and (b), it shall refuse the declaration of division.
5. The Office shall establish a separate file for the divi sional application, which shall consist of a complete copy of the file of the original application, including the declaration of division and the correspondence relating thereto. The Office shall assign a new application number to the divisional application.
6. Where the declaration of division relates to an appli cation which has already been published pursuant to Article
40 of the Regulation, the division shall be published in the Community Trade Marks Bulletin. The divisional appli cation shall be published; the publication shall contain the indications and elements referred to in Rule 12. The
publication does not open a new period for the filing of oppositions.;
11. Rules 15 to 20 are replaced by the following:

‘Rule 15

Notice of opposition
1. A notice of opposition may be entered on the basis of one or more earlier marks within the meaning of Article
8(2) of the Regulation (earlier marks) and one and/or more other earlier rights within the meaning of Article 8(4) of the Regulation (earlier rights), provided that the earlier marks or earlier rights all belong to the same proprietor or proprietors. If an earlier mark and/or an earlier right has more than one proprietor (co-ownership), the opposition may be filed by any or all of them.
2. The notice of opposition shall contain:
(a) the file number of the application against which oppo sition is entered and the name of the applicant for the Community trade mark;
(b) a clear identification of the earlier mark or earlier right on which the opposition is based, namely:
(i) where the opposition is based on an earlier mark within the meaning of Article 8(2)(a) or (b) of the Regulation or where the opposition is based on Article 8(3) of the Regulation, the indication of the file number or registration number of the earlier mark, the indication whether the earlier mark is registered or an application for registration, as well as the indication of the Member States including, where applicable, the Benelux, in or for which the earlier mark is protected, or, if applicable, the indication that it is a Community trade mark;
(ii) where the opposition is based on a well-known mark within the meaning of Article 8(2)(c) of the Regulation, the indication of the Member State where the mark is well-known and either the indi cations referred to in point (i) or a representation of the mark;
(iii) where the opposition is based on an earlier right within the meaning of Article 8(4), an indication of its kind or nature, a representation of the earlier right, and an indication of whether this earlier right exists in the whole Community or in one or more Member States, and if so, an indication of the Member States;
(c) the grounds on which the opposition is based, namely a statement to the effect that the respective requirements under Article 8(1), (3), (4) and (5) of the Regulation are fulfilled;
(d) the filing date and, where available, the registration date and the priority date of the earlier mark, unless it is an unregistered well-known trade mark;
(e) a representation of the earlier mark as registered or applied for; if the earlier mark is in colour, the repre sentation shall be in colour;
(f) the goods and services on which the opposition is based;

L 172/8 EN Official Journal of the European Union
5.7.2005

(g) where the opposition is based on an earlier mark having a reputation within the meaning of Article
8(5) of the Regulation, an indication of the Member State in which, and the goods and services for which, the mark has a reputation;
(h) as concerns the opposing party:
(i) the name and address of the opposing party in accordance with Rule 1(1)(b);
(ii) where the opposing party has appointed a repre sentative, the name and business address of the representative in accordance with Rule 1(1)(e);
(iii) where the opposition is entered by a licensee or by a person who is entitled under the relevant national law to exercise an earlier right, a statement to that effect and indications concerning the authorisation or entitlement to file the opposition.
3. The notice of opposition may contain:
(a) an indication of the goods and services against which the opposition is directed; in the absence of such an indication the opposition shall be considered to be directed against all of the goods and services of the opposed Community trade mark application;
(b) a reasoned statement setting out the main facts and arguments on which the opposition relies, and evidence to support the opposition.
4. Where the opposition is based on more than one earlier mark or earlier right, paragraphs 2 and 3 shall apply for each of these rights.

Rule 16

Use of languages in the notice of opposition
1. The time limit referred to in Article 115(6) of the Regulation within which the opposing party has to file a translation of his opposition shall be one month from the expiry of the opposition period.
2. Where the opposing party or the applicant, before the date on which the opposition proceedings are deemed to commence pursuant to Rule 18(1), informs the Office that the applicant and the opposing party have agreed on a different language for the opposition proceedings pursuant to Article 115(7) of the Regulation, the opposing party shall, where the notice of opposition has not been filed in that language, file a translation of the notice of opposition in that language within a period of
one month from the said date. Where the translation is not filed or filed late, the language of the proceedings shall remain unchanged.

Rule 16a

Information of the applicant
Any notice of opposition and any document submitted by the opposing party, as well as any communication addressed to one of the parties by the Office prior to the expiry of the period referred to in Rule 18 shall be sent by the Office to the other party for purposes of informing of the introduction of an opposition.

Rule 17

Examination of admissibility
1. If the opposition fee has not been paid within the opposition period, the opposition shall be deemed not to have been entered. If the opposition fee has been paid after the expiry of the opposition period, it shall be refunded to the opposing party.
2. If the notice of opposition has not been filed within the opposition period, or if the notice of opposition does not clearly identify the application against which oppo sition is entered or the earlier mark or the earlier right on which the opposition is based in accordance with Rule 15(2)(a) and (b), or does not contain grounds for opposition in accordance with Rule 15(2)(c), and if those deficiencies have not been remedied before the expiry of the opposition period, the Office shall reject the opposition as inadmissible.
3. Where the opposing party does not submit a trans lation as required under Rule 16(1), the opposition shall be rejected as inadmissible. Where the opposing party submits an incomplete translation, the part of the notice of oppo sition that has not been translated shall not be taken into account in the examination of admissibility.
4. If the notice of opposition does not comply with the other provisions of Rule 15, the Office shall inform the opposing party accordingly and shall invite him to remedy the deficiencies noted within a period of two months. If the deficiencies are not remedied before the time limit expires, the Office shall reject the opposition as inadmissible.
5. Any finding pursuant to paragraph 1 that the notice of opposition is deemed not to have been entered and any decision to reject an opposition as inadmissible under para graphs 2, 3 and 4 shall be notified to the applicant.

5.7.2005 EN Official Journal of the European Union L 172/9

Rule 18

Commencement of opposition proceedings
1. When the opposition is found admissible pursuant to Rule 17, the Office shall send a communication to the parties informing them that the opposition proceedings shall be deemed to commence two months after receipt of the communication. This period may be extended up to a total of 24 months if both parties submit requests for such an extension before the period expires.
2. If, within the period referred to in paragraph 1, the application is withdrawn or restricted to goods and services against which the opposition is not directed, or the Office is informed about a settlement between the parties, or the application is rejected in parallel proceedings, the oppo sition proceedings shall be closed.
3. If, within the period referred to in paragraph 1, the applicant restricts the application by deleting some of the goods and services against which the opposition is directed, the Office shall invite the opposing party to state, within such a period as it may specify, whether he maintains the opposition, and if so, against which of the remaining goods and services. If the opposing party withdraws the oppo sition in view of the restriction the opposition proceedings shall be closed.
4. If before expiry of the period referred to in paragraph
1 the opposition proceedings are closed pursuant to para graphs 2 or 3, no decision on costs shall be taken.
5. If before expiry of the period referred to in paragraph
1 the opposition proceedings are closed following a with drawal or restriction of the application or pursuant to paragraph 3, the opposition fee shall be refunded.

Rule 19

Substantiation of the opposition
1. The Office shall give the opposing party the oppor tunity to present the facts, evidence and arguments in support of his opposition or to complete any facts, evidence or arguments that have already been submitted pursuant to Rule 15(3), within a time limit specified by it and which shall be at least 2 months starting on the date on which the opposition proceedings shall be deemed to commence in accordance with Rule 18(1).
2. Within the period referred to in paragraph 1, the opposing party shall also file proof of the existence, validity and scope of protection of his earlier mark or earlier right, as well as evidence proving his entitlement to file the opposition. In particular, the opposing party shall provide the following evidence:
(a) if the opposition is based on a trade mark which is not a Community trade mark, evidence of its filing or regis tration, by submitting:
(i) if the trade mark is not yet registered, a copy of the relevant filing certificate or an equivalent document emanating from the administration with which the trade mark application was filed; or
(ii) if the trade mark is registered, a copy of the relevant registration certificate and, as the case may be, of the latest renewal certificate, showing that the term of protection of the trade mark extends beyond the time limit referred to in paragraph 1 and any extension thereof, or equivalent documents emanating from the administration by which the trade mark was registered;
(b) if the opposition is based on a well-known mark within the meaning of Article 8(2)(c) of the Regulation, evidence showing that this mark is well-known in the relevant territory;
(c) if the opposition is based on a mark with reputation within the meaning of Article 8(5) of the Regulation, in addition to the evidence referred to in point (a) of this paragraph, evidence showing that the mark has a repu tation, as well as evidence or arguments showing that use without due cause of the trade mark applied for would take unfair advantage of, or be detrimental to, the distinctive character or the repute of the earlier trade mark;
(d) if the opposition is based on an earlier right within the meaning of Article 8(4) of the Regulation, evidence of its acquisition, continued existence and scope of protection of that right;
(e) if the opposition is based on Article 8(3) of the Regu lation, evidence of the opposing party's proprietorship and of the nature of his relationship with the agent or representative.

L 172/10 EN Official Journal of the European Union
5.7.2005

3. The information and evidence referred to in para graphs 1 and 2 shall be in the language of the proceedings or accompanied by a translation. The translation shall be submitted within the time limit specified for submitting the original document.
4. The Office shall not take into account written submissions or documents, or parts thereof, that have not been submitted, or that have not been translated into the language of the proceedings, within the time limit set by the Office.

Rule 20

Examination of the opposition
1. If until expiry of the period referred to in Rule 19(1) the opposing party has not proven the existence, validity and scope of protection of his earlier mark or earlier right, as well his entitlement to file the opposition, the opposition shall be rejected as unfounded.
2. If the opposition is not rejected pursuant to paragraph 1, the Office shall communicate the submission of the opposing party to the applicant and shall invite him to file his observations within a period specified by the Office.
3. If the applicant submits no observations, the Office shall base its ruling on the opposition on the evidence before it.
4. The observations submitted by the applicant shall be communicated to the opposing party who shall be invited by the Office, if it considers it necessary to do so, to reply within a period specified by the Office.
5. Rule 18(2) and (3) shall apply mutatis mutandis after the date on which the opposition proceedings are deemed to commence.
6. In appropriate cases, the Office may invite the parties to limit their observations to particular issues, in which case it shall allow the party to raise the other issues at a later stage of the proceedings. In no case shall the Office be required to inform the parties which facts or evidence could be or have not been submitted.
7. The Office may suspend opposition proceedings:
(a) where the opposition is based on an application for registration pursuant to Article 8(2)(b) of the Regu lation until a final decision is taken in that proceeding;
(b) where the opposition is based on an application for registration for a geographical indication or designation of origin under Council Regulation (EEC) No
2081/92 (*) until a final decision is taken in that proceeding; or
(c) where a suspension is appropriate under the circum stances.

(*) OJ L 208, 24.7.1992, p. 1.;
12. Rule 22 is replaced by the following:

‘Rule 22

Proof of use
1. A request for proof of use pursuant to Article 43(2) or (3) of the Regulation shall be admissible only if the applicant submits such a request within the period specified by the Office pursuant to Rule 20(2).
2. Where the opposing party has to furnish proof of use or show that there are proper reasons for non-use, the Office shall invite him to provide the proof required within such period as it shall specify. If the opposing party does not provide such proof before the time limit expires, the Office shall reject the opposition.
3. The indications and evidence for the furnishing of proof of use shall consist of indications concerning the place, time, extent and nature of use of the opposing trade mark for the goods and services in respect of which it is registered and on which the opposition is based, and evidence in support of these indications in accordance with paragraph 4.
4. The evidence shall be filed in accordance with Rules
79 and 79a and shall, in principle, be confined to the submission of supporting documents and items such as packages, labels, price lists, catalogues, invoices, photo graphs, newspaper advertisements, and statements in writing as referred to in Article 76(1)(f) of the Regulation.
5. A request for proof of use may be made with or without submitting at the same time observations on the grounds on which the opposition is based. Such obser vations may be filed together with the observations in reply to the proof of use.
6. Where the evidence supplied by the opposing party is not in the language of the opposition proceedings, the Office may require the opposing party to submit a trans lation of that evidence in that language, within a period specified by the Office.

5.7.2005 EN Official Journal of the European Union L 172/11

13. Rule 24(2) is replaced by the following:

2. The Office shall provide certified or uncertified copies of the certificate of registration, upon payment of a fee.;

14. In Rule 25(1) point (c) is deleted;
15. The following Rule 25a is inserted:

‘Rule 25a

Division of a registration
1. A declaration of the division of a registration pursuant to Article 48a of the Regulation shall contain:
(a) the registration number;
(b) the name and address of the proprietor of the trade mark in accordance with Rule 1(1)(b);
(c) the list of goods and services which shall form the divisional registration, or, where the division into more than one divisional registration is sought, the list of goods and services for each divisional regis tration;
(d) the list of goods and services which shall remain in the original registration.
2. Where the Office finds that the requirements laid down in paragraph 1 are not fulfilled or the list of goods and services which shall form the divisional registration overlap with the goods and services which shall remain in the original registration, it shall invite the applicant to remedy the deficiencies noted within such period as it may specify.
If the deficiencies are not remedied before the time limit expires, the Office shall refuse the declaration of division.
3. Where the Office finds, that the declaration of division is inadmissible pursuant to Article 48a of the Regulation, it shall refuse the declaration of division.
4. The Office shall establish a separate file for the divi sional registration, which shall consist of a complete copy of the file of the original registration, including the declaration of division and the correspondence relating thereto. The Office shall assign a new registration number to the divisional registration.;
16. In Rule 26(2), point (d) is deleted;
17. Rule 28(1) is amended as follows:
(a) point (c) is deleted;
(b) point (d) is replaced by the following:

(d) an indication of the Member State or Member States in or for which the earlier mark is registered, the number and the filing date of the relevant registration, and the goods and services for which the earlier mark is registered;

18. Rule 30 is replaced by the following:

‘Rule 30

Renewal of registration
1. An application for renewal shall contain: (a) the name of the person requesting renewal;
(b) the registration number of the Community trade mark to be renewed;
(c) if the renewal is requested for only part of the goods and services for which the mark is registered, an indi cation of those classes or those goods and services for which renewal is requested or those classes or those goods and services for which renewal is not requested, grouped according to the classes of the Nice classification, each group being preceded by the number of the class of that classification to which that group of goods or services belongs and presented in the order of the classes of that classification.
2. The fees payable under Article 47 of the Regulation for the renewal of a Community trade mark shall consist of the following:
(a) a basic fee;
(b) a class fee for each class exceeding three in respect of which renewal is applied for; and
(c) where applicable, the additional fee for late payment of the renewal fee or late submission of the request for renewal, pursuant to Article 47(3) of the Regulation, as specified in the Fees Regulation.

L 172/12 EN Official Journal of the European Union
5.7.2005

3. It shall be deemed to constitute a request for renewal if the payment referred to in paragraph 2 is made by a means of payment referred to in Article 5(1) of the Fees Regulation, provided that it contains all the indications required under paragraph 1 (a) and (b) of this Rule and Article 7(1) of the Fees Regulation.
4. Where the application for renewal is filed within the periods provided for in Article 47(3) of the Regulation, but the other conditions governing renewal provided for in Article 47 of the Regulation and these Rules are not satisfied, the Office shall inform the applicant of the defi ciencies found.
5. Where an application for renewal is not submitted or is submitted after expiry of the period provided for in the third sentence of Article 47(3) of the Regulation, or where the fees are not paid or are paid only after the period in question has expired, or where the deficiencies are not remedied within that period, the Office shall determine that the registration has expired and shall so notify the proprietor of the Community trade mark.
Where the fees paid are insufficient to cover all the classes of goods and services for which renewal is requested, such a determination shall not be made if it is clear which class or classes are to be covered. In the absence of other criteria, the Office shall take the classes into account in the order of classification.
6. Where the determination made pursuant to paragraph
5 has become final, the Office shall cancel the mark from the register. The cancellation shall take effect from the day
following the day on which the existing registration expired.
7. Where the renewal fees provided for in paragraph 2 have been paid but the registration is not renewed, those fees shall be refunded.
8. A single application for renewal may be submitted for two or more marks, upon payment of the required fees for each of the marks, provided that the proprietors or the representatives are the same in each case.;
19. Rule 31(3) and (4) is deleted;
20. Rule 32(4) is replaced by the following:

4. The Office shall establish a separate file for the new registration, which shall consist of a complete copy of the file of the original registration, including the application for registration of the partial transfer and the correspondence relating thereto. The Office shall assign a new registration number to the new registration.;

21. Rule 33 is amended as follows:
(a) paragraph 1 is replaced by the following:

1. Rule 31(1), (2), (5) and (7) shall apply mutatis mutandis to the registration of a licence, of a transfer of a licence, of a right in rem, of a transfer of a right in rem, of an enforcement measure or of insolvency proceedings, subject to the following:

(a) Rule 31(1)(c) shall not apply in respect of a request for registration of a right in rem, of a levy of execution or of insolvency proceedings;
(b) Rule 31(1)(d) and (5) shall not apply where the request was made by the proprietor of the Community trade mark.;
(b) paragraph 2 is replaced by the following:

2. The application for registration of a licence, a transfer of a licence, a right in rem, a transfer of a right in rem or an enforcement measure shall not be deemed to have been filed until the required fee has been paid.;

(c) in paragraph 3, Articles 19, 20 or 22is replaced by

Articles 19 to 22and in paragraphs 1 and 2 above,is replaced by in paragraph 1 of this Rule and in Rule

34(2).
(d) paragraph 4 is replaced by the following:

4. Paragraphs 1 and 3 shall apply mutatis mutandis to applications for Community trade marks. Licences, rights in rem, insolvency proceedings and enforcement measures shall be recorded in the files kept by the Office concerning the Community trade mark appli cation.;

22. Rule 34 is replaced by the following:

‘Rule 34

Special provisions for the registration of a licence
1. The application for registration of a licence may contain a request to record the licence in the Register as one or more of the following:
(a) an exclusive licence;

5.7.2005 EN Official Journal of the European Union L 172/13

(b) a sub-licence in case where the licence is granted by a licensee whose licence is recorded in the Register;
(c) a licence limited to only a part of the goods or services for which the mark is registered;
(d) a licence limited to part of the Community; (e) a temporary licence.
2. Where a request is made to record the licence as a licence pursuant to paragraph 1(c), (d) and (e), the appli cation for registration of a licence shall indicate the goods and services and the part of the Community and the time period for which the licence is granted.;
23. Rule 35(3) is replaced by the following:

3. The application for cancellation of a licence, a right in rem or an enforcement measure shall not be deemed to have been filed until the required fee has been paid.;

24. Point (c) of Rule 36(1) is deleted;
25. Rule 38 is amended as follows:
(a) paragraph 1 is replaced by the following:

1. The time limit referred to in Article 115(6) of the Regulation within which the applicant for revocation or a declaration of invalidity has to file a translation of his application shall be one month, starting with the date of the filing of his application, failing which the appli cation shall be rejected as inadmissible.;

(b) in paragraph 3, the following sentence is added:

Where the translation is not filed or filed late, the language of the proceedings shall remain unchanged.;

26. Rule 39 is replaced by the following:

‘Rule 39

Rejection of the application for revocation or for declaration of invalidity as inadmissible
1. Where the Office finds that the required fee has not been paid, it shall invite the applicant to pay the fee within a period specified by it. If the required fee is not paid within the period specified by the Office, the Office shall
inform the applicant that the application for revocation or for declaration of invalidity is deemed not to have been filed. If the fee has been paid after expiry of the period specified, it shall be refunded to the applicant.
2. Where the translation required under Rule 38(1) is not filed within the prescribed period, the Office shall reject the application for revocation or for declaration of invalidity as inadmissible.
3. If the Office finds that the application does not comply with Rule 37, it shall invite the applicant to remedy the deficiencies found within such period as it may specify. If the deficiencies are not remedied before expiry of the time limit, the Office shall reject the appli cation as inadmissible.
4. Any decision to reject an application for revocation or declaration of invalidity under paragraph 2 or 3 shall be communicated to the applicant and the proprietor of the Community trade mark.;
27. Rule 40 is amended as follows:
(a) paragraph 1 is replaced by the following:

1. Every application for revocation or for declaration of invalidity which is deemed to have been filed shall be notified to the proprietor of the Community trade mark. When the Office has found the application admissible, it shall invite the proprietor of the Community trade mark to file his observations within such period as it may specify.

(b) paragraph 4 is replaced by the following:

4. Save where Rule 69 otherwise provides or allows, all observations filed by the parties shall be sent to the other party concerned.;

(c) paragraph 5 is replaced by the following:

5. In the case of an application for revocation based on Article 50(1)(a) of the Regulation, the Office shall invite the proprietor of the Community trade mark to furnish proof of genuine use of the mark, within such period as it may specify. If the proof is not provided within the time limit set, the Community trade mark shall be revoked. Rule 22(2), (3) and (4) shall apply mutatis mutandis.;


L 172/14 EN Official Journal of the European Union
5.7.2005

(d) a new paragraph 6 is added:

6. If the applicant has to furnish proof of use or proof that there are proper reasons for non-use under Article 56(2) or (3) of the Regulation, the Office shall invite the applicant to furnish proof of genuine use of the mark, within such period as it may specify. If the proof is not provided within the time limit set, the application for declaration of invalidity shall be rejected. Rule 22(2), (3) and (4) shall apply mutatis mutandis.;

28. Rules 44 and 45 are replaced by the following:

‘Rule 44

Application for conversion
1. An application for conversion of a Community trade mark application or a registered Community trade mark into a national trade mark application pursuant to Article
108 of the Regulation shall contain:
(a) the name and the address of the applicant for conversion in accordance with Rule 1(1)(b);
(b) the filing number of the Community trade mark appli cation or the registration number of the Community trade mark;
(c) the indication of the ground for conversion in accordance with Article 108(1)(a) or (b) of the Regu lation;
(d) the specification of the Member State or the Member
States in respect of which conversion is requested;
(e) where the request does not relate to all of the goods and services for which the application has been filed or for which the trade mark has been registered, the appli cation shall contain an indication of the goods and services for which conversion is requested, and, where conversion is requested in respect of more than one Member State and the list of goods and services is not the same for all Member States, an indication of the respective goods and services for each Member State;
(f) where conversion is requested pursuant to Article
108(6) of the Regulation, the application shall contain the indication of the date on which the decision of the national court has become final, and a copy of that decision; that copy may be submitted in the language in which the decision was given.
2. The application for conversion shall be filed within the relevant period pursuant to Article 108(4), (5) or (6) of the Regulation. Where conversion is requested following a failure to renew the registration, the period of three months provided for in Article 108(5) of the Regulation shall begin to run on the day following the last day on which the request for renewal can be presented pursuant to Article
47(3) of the Regulation.

Rule 45

Examination of application for conversion
1. Where the application for conversion does not comply with the requirements of Article 108(1) or (2) of the Regulation or has not been filed within the relevant period of three months or does not comply with Rule 44 or other Rules, the Office shall notify the applicant accordingly and specify a period within which he may amend the application or furnish any missing information or indications.
2. Where the conversion fee has not been paid within the relevant period of three months, the Office shall inform the applicant that the application for conversion is deemed not to have been filed.
3. Where the missing indications have not been furnished within the period specified by the Office, the Office shall reject the application for conversion.
Where Article 108(2) of the Regulation applies, the Office shall reject the application for conversion as inadmissible only with respect to those Member States for which conversion is excluded under that provision.
4. If the Office or a Community trade mark court has refused the Community trade mark application or has declared the Community trade mark invalid on absolute grounds by reference to the language of a Member State, conversion shall be excluded under Article 108(2) of the Regulation for all the Member States in which that language is one of the official languages. If the Office or a Community trade mark court has refused the Community trade mark application or has declared the Community trade mark invalid on absolute grounds which are found to apply in the whole Community or on account of an earlier Community trade mark or other Community industrial property right, conversion is excluded under Article 108(2) of the Regulation for all Member States.;

5.7.2005 EN Official Journal of the European Union L 172/15

29. Rule 47 is replaced by the following:

‘Rule 47

Transmission to central industrial property offices of the Member States
Where the application for conversion complies with the requirements of the Regulation and these Rules, the Office shall transmit the application for conversion and the data referred to in Rule 84(2), to the central industrial property offices of the Member States, including the Benelux Trade Mark Office, for which the application has been found admissible. The Office shall inform the applicant of the date of transmission.;
30. In Rule 50(1) the following is added:

In particular, when the appeal is directed against a decision taken in opposition proceedings, Article 78a of the Regu lation shall not be applicable to the time limits fixed pursuant to Article 61(2) of the Regulation.

Where the appeal is directed against a decision of an Oppo sition Division, the Board shall limit its examination of the appeal to facts and evidence presented within the time limits set in or specified by the Opposition Division in accordance with the Regulation and these Rules, unless the Board considers that additional or supplementary facts and evidence should be taken into account pursuant to Article 74(2) of the Regulation.;
31. Rule 51 is replaced by the following:

‘Rule 51

Reimbursement of appeal fees
The appeal fee shall only be reimbursed by order of either of the following:
(a) the department whose decision has been impugned, where it grants revision pursuant to Article 60(1) or Article 60a of the Regulation;
(b) the Board of Appeal, where it allows the appeal and considers such reimbursement equitable by reason of a substantial procedural violation.;
32. Rule 53 is replaced by the following:

‘Rule 53

Correction of errors in decisions
Where the Office becomes aware, of its own motion or at the instance of a party to the proceedings, of a linguistic
error, error of transcription or obvious mistake in a decision, it shall ensure that error or mistake is corrected by the department or division responsible.
33. The following Rule 53a is inserted:

‘Rule 53a

Revocation of a decision or entry in the Register
1. Where the Office finds of its own motion or pursuant to corresponding information by the parties to the proceedings that a decision or entry in the Register is subject to revocation pursuant to Article 77a of the Regu lation, it shall inform the party affected about the intended revocation.
2. The affected party may submit observations on the intended revocation within a period specified by the Office.
3. Where the affected party agrees to the intended revo cation or where he does not submit any observations within the period, the Office shall revoke the decision or entry. If the affected party does not agree to the revocation, the Office shall take a decision on the revocation.
4. Paragraphs 1, 2 and 3 shall apply mutatis mutandis if the revocation is likely to affect more than one party. In these cases the observations submitted by one of the parties pursuant to paragraph 3 shall always be communicated to the other party or parties with an invitation to submit observations.
5. Where the revocation of a decision or an entry in the Register affects a decision or entry that has been published, the revocation shall also be published.
6. Competence for revocation under paragraphs 1 to 4 shall lie with the department or unit which took the decision.;
34. Rule 59(4) is replaced by the following:

4. The amounts and the advances for expenses to be paid pursuant to paragraphs 1, 2 and 3 shall be determined by the President of the Office and shall be published in the Official Journal of the Office. The amounts shall be calculated on the same basis as laid in the Staff Regulations of the Officials of the European Communities and Annex VII thereto.;


L 172/16 EN Official Journal of the European Union
5.7.2005

35. Rule 60 is replaced by the following:

‘Rule 60

Minutes of oral proceedings
1. Minutes of oral proceedings or the taking of evidence shall be drawn up, containing:
(a) the date of the proceedings;
(b) the names of the competent officials of the Office, the parties, their representatives, and of the witnesses and experts who are present;
(c) the applications and requests made by the parties; (d) the means of giving or obtaining evidence;
(e) where applicable, the orders or the decision issued by the Office.
2. The minutes shall become part of the file of the relevant Community trade mark application or registration. The parties shall be provided with a copy of the minutes.
3. Where witnesses, experts or parties are heard in accordance with Article 76(1)(a) or (d) of the Regulation or Rule 59(2), their statements shall be recorded.;
36. Rule 61 is amended as follows:
(a) paragraph 1 is replaced by the following:

1. In proceedings before the Office, notifications to be made by the Office shall take the form of trans mitting the original document, an uncertified copy thereof or a computer print-out in accordance with Rule 55, or, as concerns documents emanating from the parties themselves, duplicates or uncertified copies.;

(b) the following paragraph 3 is added:

3. Where the addressee has indicated his telecopier number or contact details for communicating with him through other technical means, the Office shall have the choice between any of these means of notification and notification by post.;

37. Rule 62 is amended as follows:
(a) paragraph 1 is replaced by the following:

1. Decisions subject to a time limit for appeal, summonses and other documents as determined by the President of the Office shall be notified by

registered letter with advice of delivery. All other noti fications shall be by ordinary mail.;
(b) the second sentence of paragraph 2 is deleted; (c) paragraph 5 is replaced by the following:

5. Notification by ordinary mail shall be deemed to have been effected on the tenth day following that of its posting.;

38. In Rule 65(1), the second sentence is replaced by the following:

Notification shall be deemed to have been taken place on the date on which the communication was received by the telecopying device of the recipient.;

39. Rule 66(1) is replaced by the following:

1. If the address of the addressee cannot be established or if after at least one attempt, notification in accordance with Rule 62 has proved impossible, notification shall be effected by public notice.;

40. Rule 72(2) is replaced by the following:

2. If a time limit expires on a day on which there is a general interruption in the delivery of mail in the Member State where the Office is located, or, if and to the extent that the President of the Office has allowed communi cations to be sent by electronic means pursuant to Rule

82, on which there is an actual interruption of the Offices connection to these electronic means of communication, the time limit shall extend until the first day following that interruption on which the Office is open for the receipt of documents and on which ordinary mail is delivered. The duration of the period of interruption shall be determined by the President of the Office.;
41. Rule 72(4) is replaced by the following:

4. If an exceptional occurrence such as a natural disaster or strike interrupts or dislocates proper communication from the parties to the proceedings to the Office or vice versa, the President of the Office may determine that for parties of the proceedings having their residence or registered office in the State concerned or who have appointed a representative with a place of business in the State concerned, all time limits that otherwise would expire on or after the date of commencement of such occurrence, as determined by him, shall extend until a date to be determined by him. If the occurrence affects the seat of the Office, such determination of the President shall specify that it applies in respect of all parties to the proceedings.;


5.7.2005 EN Official Journal of the European Union L 172/17

42. Rule 76 is amended as follows:
(a) paragraphs 1 to 4 are replaced by the following:

1. Legal practitioners and professional represen tatives entered on the list maintained by the Office pursuant to Article 89(2) of the Regulation shall file with the Office a signed authorisation for insertion in the files only if the Office expressly requires it, or where there are several parties to the proceedings in which the representative acts before the Office, if the other party expressly asks for it.

2. Employees acting on behalf of natural or legal persons pursuant to Article 88(3) of the Regulation shall file with the Office a signed authorisation for insertion in the files.
3. The authorisation may be filed in any official language of the Community. It may cover one or more applications or registered trade marks or may be in the form of a general authorisation authorisin gauthorising the representative to act in respect of all proceedings before the Office to which the person giving the authorisation is a party.
4. Where it is required, pursuant to paragraphs 1 or
2, that a signed authorisation be filed, the Office shall specify a time limit within which such authorisation shall be filed. If the authorisation is not filed in due time, proceedings shall be continued with the repre sented person. Any procedural steps other than the filing of the application taken by the representative shall be deemed not to have been taken if the repre
sented person does not approve them within a period specified by the Office. The application of Article 88(2) of the Regulation shall remain unaffected.;
(b) paragraphs 8 and 9 are replaced by the following:

8. Where the appointment of a representative is communicated to the Office, the name and the business address of the representative shall be indicated in accordance with Rule 1(1)(e). Where a representative acts before the Office who has already been appointed, he shall indicate his name and preferably the identification number attributed to him by the Office. Where several representatives are appointed by the same party, they may, notwith standing any provisions to the contrary in their author isations, act either jointly or singly.

9. The appointment or authorisation of an asso ciation of representatives shall be deemed to be an appointment or authorisation of any representative who practices within that association.;
43. Rule 79 is amended as follows:
(a) points (a) and (b) are replaced by the following:

(a) by submitting a signed original of the document in question at the Office, such as by post, personal delivery, or by any other means;

(b) by transmitting a document by telecopier in accordance with Rule 80;
(b) point (c) is deleted;
44. The following Rule 79a is inserted:

‘Rule 79a

Annexes to written communications
Where a document or an item of evidence is submitted in accordance with Rule 79 point (a) by a party in a proceeding before the Office involving more than one party to the proceedings, the document or item of evidence, as well as any annex to the document, shall be submitted in as many copies as the number of parties to the proceedings.
45. Rule 80 is amended as follows:
(a) paragraph 1 is replaced by the following:

1. Where an application for a Community trade mark is submitted to the Office by telecopier and the application contains a reproduction of the mark pursuant to Rule 3(2) which does not satisfy the requirements of that Rule, the required reproduction suitable for publication shall be submitted to the Office in accordance with Rule 79(a). Where the repro duction is received by the Office within a period of one month from the date of receipt of the telecopy, the reproduction shall be deemed to have been received by the Office on the date on which the telecopy was received.;

(b) in paragraph 3, the following sentence is added:

Where the communication has been sent by telecopier electronically, the indication of the name of the sender shall be equivalent to the signature.;

(c) paragraph 4 is deleted;

L 172/18 EN Official Journal of the European Union
5.7.2005

46. Rule 81 is deleted;
47. Rule 82 is amended as follows:
(a) paragraph 1 is replaced by the following:

1. The President of the Office shall determine whether, to what extent and under what technical conditions communications may be sent to the Office by electronic means.;

(b) paragraph 4 is deleted;
48. Rule 83 is replaced by the following:

‘Rule 83

Forms
1. The Office shall make available to the public free of charge forms for the purposes of:
(a) filing an application for a Community trade mark, including where appropriate a request for the search report;
(b) entering an opposition;
(c) applying for revocation or declaration of invalidity;
(d) applying for the registration of a transfer and the transfer form and transfer document provided for in Rule 31(5);
(e) applying for the registration of a licence;
(f) applying for the renewal of a Community trade mark; (g) making an appeal;
(h) authorising a representative, in the form of an indi vidual authorisation or a general authorisation;
(i) submitting an international application or a subsequent designation under the Madrid Protocol to the Office.
2. Parties to the proceedings before the Office may also use
(a) forms established under the Trademark Law Treaty or pursuant to recommendations of the Assembly of the Paris Union for the Protection of Industrial Property;
(b) with the exception of the form referred to in point (i) of paragraph 1, forms with the same content and format.
3. The Office shall make available the forms referred to in paragraph 1 in all the official languages for the Community.;
49. Rule 84 is amended as follows:
(a) in Paragraph 2 point (d) is replaced by the following:

(d) the name and address of the applicant;

(b) paragraph 3 is amended as follows:
(i) point (i) is replaced by the following:

(i) levy of execution pursuant to Article 20 of the Regulation and insolvency proceedings pursuant to Article 21 of the Regulation;

(ii) the following points (w) and (x) are added:

(w) the division of a registration pursuant to Article

48a of the Regulation and Rule 25a, together with the items referred to in paragraph 2 in respect of the divisional registration, as well as the list of goods and services of the original registration as amended;
(x) the revocation of a decision or an entry in the Register pursuant to Article 77a of the Regu lation, where the revocation concerns a decision or entry which has been published.;
50. Rule 85(1) is replaced by the following:

1. The Community Trade Marks Bulletin shall be published in the manner and frequency determined by the President of the Office.;

51. Rule 89(1) and (2) is replaced by the following:

1. Inspection of the files of Community trade mark applications and of registered Community trade marks shall either be of the original document, or of copies thereof, or of technical means of storage if the files are stored in this way. The means of inspection shall be determined by the President of the Office.

Where inspection takes place as provided for in paragraphs
3, 4 and 5, the request for inspection of the files shall not be deemed to have been made until the required fee has been paid. No fee is payable if inspection of technical means of storage takes place online.

5.7.2005 EN Official Journal of the European Union L 172/19

2. Where inspection of the files of a Community trade mark application which has not yet been published pursuant to Article 40 of the Regulation is requested, the request shall contain an indication and evidence to the effect that the applicant has consented to the inspection or has stated that after the trade mark has been registered he will invoke the rights under it against the party requesting the inspection.;
52. Rule 91 is replaced by the following:

‘Rule 91

Keeping of files
1. The President of the Office shall determine the form in which the files shall be kept.
2. Where files are kept electronically, these electronic files, or back-up copies thereof, shall be kept without time limitation. The original documents filed by parties to the proceedings which form the basis of such electronic files shall be disposed of after a period following their reception by the Office, which shall be determined by the President of the Office.
3. Where and to the extent that files or parts of the files are kept in any other form than electronically, documents or items of evidence constituting part of such files shall be kept for at least five years from the end of the year in which any of the following occurrences takes place:
(a) the application is rejected or withdrawn or is deemed to be withdrawn;
(b) the registration of the Community trade mark expires completely pursuant to Article 47 of the Regulation;
(c) the complete surrender of the Community trade mark is registered pursuant to Article 49 of the Regulation;
(d) the Community trade mark is completely removed from the Register pursuant to Article 56(6) or Article
96(6) of the Regulation.;
53. Rule 94 is amended as follows:
(a) paragraph 3 is replaced by the following:

3. Where the amount of the costs has not been fixed pursuant to Article 81(6), first sentence, of the Regulation, the request for the fixing of costs shall be

accompanied by a bill and supporting evidence. For the costs of representation referred to in paragraph 7(d) of this Rule, an assurance by the representative that the costs have been incurred shall be sufficient. For other costs, it shall be sufficient if their plausibility is estab lished. Where the amount of the costs is fixed pursuant to Article 81(6), first sentence, of the Regulation, repre sentation costs shall be awarded at the level laid down in paragraph 7(d) of this Rule and irrespective of whether they have been actually incurred.;
essential to the proceedings and actually incurred by the successful party shall be borne by the losing party in accordance with Article 81(1) of the Regulation on the basis of the following maximum rates:
(a) where the party is not represented by a represen tative, travel and subsistence expenses of one party for one person for the outward and return journey between the place of residence or the place of business and the place where oral proceedings are held pursuant to Rule 56, as follows:
(i) the cost of the first-class rail-fare including usual transport supplements where the total distance by rail does not exceed 800 km;
(ii) the cost of the tourist-class air-fare where the total distance by rail exceeds 800 km or the route includes a sea-crossing;
(iii) subsistence expenses as laid down in Article 13 of Annex VII to the Staff Regulations of Officials of the European Communities;
(b) travel expenses of representatives within the meaning of Article 89(1) of the Regulation, at the rates provided for in point (a)(i) and (ii) of this Rule;
(c) travel expenses, subsistence expenses, compensation for loss of earnings and fees to which witnesses and experts are entitled to be reimbursed pursuant to Rule 59(2), (3) or (4), to the extent that final liability lies with a party to the proceedings pursuant to Rule 59(5)(b);

L 172/20 EN Official Journal of the European Union
5.7.2005

(d) cost of representation, within the meaning of
Article 89(1) of the Regulation,
(i) of the opposing party in opposition proceedings:
EUR 300;
(ii) of the applicant in opposition proceedings: EUR 300;
(iii) of the applicant in proceedings relating to revocation or invalidity of a Community trade mark:
EUR 450;
(iv) of the proprietor of the trade mark in proceedings relating to revocation or invalidity of a Community trade mark:
EUR 450;
(v) of the appellant in appeal proceedings: EUR 550;
(vi) of the defendant in appeal proceedings: EUR 550;
(vii) where an oral proceedings have taken place to which the parties have been summoned pursuant to Rule 56, the amount referred to in the points (i) to (vi) shall be incremented by EUR 400;
(e) where there are several applicants or proprietors of the Community trade mark application or regis tration or where there are several opposing parties or applicants for revocation or declaration of inva lidity who have filed the opposition or application for revocation or declaration of invalidity jointly, the losing party shall bear the costs referred to in point (a) for one such person only;
(f) where the successful party is represented by more than one representative within the meaning of Article 89(1) of the Regulation, the losing party shall bear the costs referred to in points (b) and (d) of this Rule for one such person only;
(g) the losing party shall not be obliged to reimburse the successful party for any costs, expenses and fees other than those referred to in points (a) to (f).;
54. Rule 98 is replaced by the following:

‘Rule 98

Translations
1. When a translation of a document is to be filed, the translation shall identify the document to which it refers and reproduce the structure and contents of the original document. The Office may require the filing, within a period to be specified by it, of a certificate that the trans lation corresponds to the original text. The President of the Office shall determine the manner in which translations shall be certified.
2. Save where the Regulation or these Rules provide otherwise, a document for which a translation is to be filed shall be deemed not to have been received by the Office
(a) where the translation is received by the Office after expiry of the relevant period for submitting the original document or the translation;
(b) in the case of paragraph 1, where the certificate is not filed within the period specified.;
55. Rule 100 is replaced by the following:

‘Rule 100

Decisions taken by a single member
The cases in which pursuant to Article 127(2), or Article
129(2), of the Regulation a single member of the Oppo sition Division or of the Cancellation Division may take a decision shall be the following:
(a) decisions on the apportionment of costs;
(b) decisions to fix the amount of the costs to be paid pursuant to Article 81(6), first sentence, of the Regu lation;
(c) decisions to close the file or not to proceed to judgment;
(d) decisions to reject an opposition as inadmissible before expiry of the period referred to in Rule 18(1);
(e) decisions to stay proceedings;
(f) decisions to join or separate multiple oppositions pursuant to Rule 21(1).;

5.7.2005 EN Official Journal of the European Union L 172/21

56. Paragraphs 1, 2 and 3 of Rule 101 are replaced by the following:

1. If necessary, the President of the Office shall request the Commission to enquire whether a State which is not party to the Paris Convention or to the Agreement estab lishing the World Trade Organization accords reciprocal treatment within the meaning of Article 29(5) of the Regu lation.

2. If the Commission determines that reciprocal treatment in accordance with paragraph 1 is accorded, it shall publish a communication to this effect in the Official Journal of the European Union.
3. Article 29(5) of the Regulation shall apply from the date of publication in the Official Journal of the European Union of the communication referred to in paragraph 2, unless the communication states an earlier date from which it is applicable. It shall cease to apply from the date of publication in the Official Journal of the European Union of a communication of the Commission to the effect that reciprocal treatment is no longer accorded, unless the communication states an earlier date from which it is applicable.;
57. Rule 114 is amended as follows:
(a) in paragraph 1 point (d) is replaced by the following:

(d) the indications and elements referred to in Rule

15(2)(b) to (h).;
(b) in paragraph 2, the introductory phrase is replaced by the following:

Rules 15(1), (3) and (4) and 16 to 22 shall apply, subject to the following:;

58. Point (c) of Rule 122(1) is replaced by the following:

(c) the indications and elements referred to in Rule

44(1)(a), (c), (d), (e) and (f).

Article 2

1. This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.
2. In Article 1 point (1)(d), point (3), point (4) and point (7) shall apply from 10 March 2008, as shall the second part, commencing with the word including, of point (a) of Rule
83(1), set out at point 48 of Article 1 of this Regulation.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 29 June 2005.

For the Commission

Charlie McCREEVY

Member of the Commission

 Reglamento (CE) n º 1041/2005 de 29 de junio de 2005 que modifica el Reglamento (CE) n º 2868/95 se aplica el Reglamento (CE) n º 40/94 sobre la marca comunitaria (Texto pertinente a efectos del EEE)

REGLAMENTO (CE) No 1041/2005 DE LA COMISIÓN

de 29 de junio de 2005

que modifica el Reglamento (CE) no 2868/95 por el que se establecen normas de ejecución del Reglamento (CE) no 40/94 del Consejo sobre la marca comunitaria

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 40/94 del Consejo, de 20 de diciembre de 1993, sobre la marca comunitaria (1), y, en parti- cular, su artículo 157,

Considerando lo siguiente:

(1) De conformidad con el Reglamento (CE) no 40/94, es necesario adoptar medidas técnicas para la aplicación de las disposiciones relativas al formulario normalizado en los informes de búsqueda, la división de la aplicación y el registro, la revocación de decisiones, los poderes y las resoluciones adoptadas por un solo miembro de la División de oposición o de la División de anulación.

(2) A partir del 10 de marzo de 2008, el sistema de bús- queda seguirá siendo obligatorio para las marcas comu- nitarias, pero debería ser facultativo, previo pago de una tasa, para las búsquedas en los registros de marcas de los Estados miembros que hayan notificado su propia deci- sión de realizar una búsqueda. Se establece aquí un for- mulario normalizado que incluye los elementos funda- mentales para el informe de búsqueda, con vistas a me- jorar la calidad y la uniformidad de éste.

(3) Las declaraciones de división y de registro han de cumplir lo establecido en el presente Reglamento. La nueva revo- cación ex officio de una resolución o una inscripción en el Registro por parte de la Oficina de Armonización del Mercado Interior (Marcas, Dibujos y Modelos) (en lo su- cesivo, «la Oficina») debe respetar el procedimiento espe- cífico establecido en el presente Reglamento. Se especifi- can los casos excepcionales en los que un poder es obli- gatorio. Asimismo, se establece una lista de los únicos casos en los que una resolución puede ser adoptada por un solo miembro de la División de oposición o de la División de anulación.

(4) Además, conviene modificar las reglas vigentes a fin de mejorar o aclarar el procedimiento de registro. Deberían modificarse también algunos puntos del procedimiento, sin cambiar la base del sistema.

(5) Al objeto de tener en cuenta las particularidades y pres- taciones del procedimiento de presentación por medios electrónicos, se modifican las siguientes disposiciones:

regla 1, apartado 1, letra c), regla 3, apartado 2, regla 61, regla 72, apartado 4, regla 79, regla 82, y regla 89, apartados 1 y 2.

(6) La presentación y la publicación electrónicas de las soli- citudes de marca comunitaria facilitarían la presentación de marcas en general y, en particular, mejorarían la pre- sentación de marcas consistentes en colores o sonidos, mediante una representación de la marca clara, precisa, completa en sí misma, fácilmente accesible, inteligible, duradera y objetiva. El presidente de la Oficina debería establecer las condiciones técnicas, en particular el for- mato de los datos de los archivos sonoros. La presen- tación electrónica de marcas consistentes en sonidos puede ir acompañada de un archivo electrónico sonoro que, a su vez, puede incluirse en la publicación electró- nica de las solicitudes de marca comunitaria para facilitar el acceso público al propio sonido.

(7) Convendría reformular íntegramente las disposiciones re- lativas al procedimiento de oposición, al objeto de espe- cificar los requisitos de admisibilidad, determinar clara- mente las consecuencias jurídicas de las irregularidades y establecer las disposiciones según el orden cronológico de los procedimientos.

(8) Según la nueva competencia de la Oficina de examinar la admisibilidad de la transformación, el rechazo de una petición de transformación puede ser parcial, ya que di- cha transformación puede ser aceptable para algunos Es- tados miembros e inadmisible para otros. Además, con- vendría añadir algunos criterios que han de utilizarse para examinar los motivos absolutos en relación con la lengua de un Estado miembro.

(9) En lo que se refiere a los gastos que debe soportar la parte vencida en los procedimientos de oposición y anu- lación, deberían limitarse los gastos reembolsables deri- vados de la representación, pero convendría aumentar ligeramente las cuantías máximas vigentes, habida cuenta del tiempo transcurrido desde la adopción del Regla- mento de ejecución. No deberían aplicarse dichos impor- tes máximos cuando se cite a testigos y peritos, sino que, en tales casos, los gastos reembolsables deberían constar de los importes reales que dichos testigos y peritos re- clamen.

(10) Por consiguiente, conviene modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 2868/95 de la Comisión (2).

ESL 172/4 Diario Oficial de la Unión Europea 5.7.2005

(1) DO L 11 de 14.1.1994, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 422/2004 (DO L 70 de 9.3.2004, p. 1).

(2) DO L 303 de 15.12.1995, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 782/2004 (DO L 123 de 27.4.2004, p. 88).

(11) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajus- tan al dictamen del Comité para asuntos relativos a las tasas, a las reglas de ejecución y al procedimiento de las salas de recurso de la Oficina de Armonización del Mer- cado Interior (Marcas, Diseños y Modelos).

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El artículo 1 del Reglamento (CE) no 2868/95 queda modificado como sigue:

1) Se modificará la regla 1, apartado 1, de la manera siguiente:

a) se sustituirá la letra b) por el texto siguiente:

«b) la mención del nombre, dirección y nacionalidad del solicitante, así como del Estado en el que tenga su domicilio, su sede o un establecimiento. Las personas físicas se designarán por su nombre y apellidos. Las personas jurídicas, así como las enti- dades jurídicas a las que se refiere el artículo 3 del Reglamento, se designarán mediante su denomina- ción oficial, que incluirá la forma jurídica de la entidad y se podrá abreviar de manera usual. Se podrán indicar los números de teléfono y fax, la dirección de correo electrónico, así como cuales- quiera otros datos de los medios a través de los cuales el solicitante acepte recibir comunicaciones. En principio, no se deberá mencionar más de una dirección por solicitante; cuando se indiquen varias direcciones, únicamente se tomará en consideración la primera, a no ser que el solicitante designe otra dirección como dirección para notificaciones;»;

b) en la letra c), se añadirá la frase siguiente:

«, o una referencia a la lista de los productos y servicios de una solicitud de marca comunitaria anterior;»;

c) se sustituirá la letra k) por el texto siguiente:

«k) la firma del solicitante o su representante de con- formidad con la regla 79;»;

d) se añadirá la letra n( �

«l) cuando proceda, la petición del informe de bús- queda al que se hace referencia en el artículo 39, apartado 2, del Reglamento.».

2) Se modificará la regla 3 de la manera siguiente:

a) se sustituirá el apartado 2 por el texto siguiente:

«2. En todos aquellos casos distintos de los contem- plados en el apartado 1, salvo en los casos en los que la solicitud se presente por medios electrónicos, la marca

deberá reproducirse en hoja aparte, separada de aquélla en la que figure el texto de la solicitud. Las dimensiones de la hoja en la que se reproduzca la marca no serán superiores al formato DIN A 4 (29,7 cm × 21 cm) y la superficie utilizada para la reproducción (formato de la composición) no excederá de 26,2 cm × 17 cm. A la izquierda se dejará un margen de al menos 2,5 cm. En los casos en que no sea evidente, se indicará la posición correcta de la marca con la mención «parte superior» en cada reproducción. La calidad de la reproducción de la marca deberá permitir su reducción o ampliación al formato de la publicación en el boletín de marcas co- munitarias, de 8 cm × 16 cm como máximo.»;

b) se sustituirán los apartados 5 y 6 por los siguientes:

«5. Cuando se solicite el registro en color, la repre- sentación de la marca contemplada en el apartado 2 consistirá en la reproducción en color de la marca. También se indicarán, por escrito, los colores que figu- ren en la marca y se podrá añadir la referencia a un código de color reconocido.

6. Cuando se solicite el registro de una marca sonora, la representación de la marca consistirá en una repre- sentación gráfica del sonido, en concreto, una notación musical; cuando la solicitud se presente por medios electrónicos, podrá ir acompañada de un archivo elec- trónico que contenga el sonido. El presidente de la Ofi- cina determinará los formatos y el tamaño máximo del archivo electrónico.».

3) Se sustituirá la regla 4 por el texto siguiente:

«Regla 4

Tasas de solicitud

La solicitud dará lugar al pago de:

a) una tasa de base;

b) una tasa por cada clase que exceda de tres a la que pertenezcan los productos o servicios de conformidad con lo dispuesto en la regla 2;

c) una tasa de búsqueda, cuando proceda.».

4) Se insertará la siguiente regla 5 bis:

«Regla 5 bis

Informe de búsqueda

Para la elaboración de los informes de búsqueda se utilizará un formulario normalizado que contenga, al menos, la siguiente información:

a) el nombre de los servicios centrales de la propiedad industrial que han llevado a cabo la búsqueda;

ES5.7.2005 Diario Oficial de la Unión Europea L 172/5

b) el número de las solicitudes o registros de la marca mencionada en el informe de búsqueda;

c) la fecha de solicitud y, cuando proceda, la fecha de prioridad de las solicitudes o registros de la marca men- cionada en el informe de búsqueda;

d) la fecha de registro de la marca mencionada en el in- forme de búsqueda;

e) el nombre y la dirección de contacto del titular de las solicitudes o registros de las marcas mencionadas en el informe de búsqueda;

f) una representación de las marcas solicitadas o registra- das mencionadas en el informe de búsqueda;

g) una indicación de las clases, según la clasificación del Arreglo de Niza, para las cuales se han solicitado o registrado marcas nacionales anteriores o de los produc- tos y servicios para los cuales se han solicitado o regis- trado las marcas mencionadas en el informe de bús- queda.».

5) En la regla 6, apartado 1, se añadirá el texto siguiente:

«Si la solicitud anterior es una solicitud de marca comuni- taria, la Oficina incluirá ex officio una copia de dicha soli- citud anterior en el expediente de la solicitud de marca comunitaria.».

6) Se sustituirá la regla 8, apartado 2, por el texto siguiente:

«2. En el caso de que el solicitante deseare reivindicar la antigüedad de una o varias marcas registradas anteriores, en aplicación de lo dispuesto en el artículo 34 del Reglamento, con posterioridad a la presentación de la solicitud, se dis- pondrá de un plazo de dos meses a partir de la fecha de presentación para remitir la declaración de antigüedad en la que se indique el Estado o Estados miembros en los que esté registrada la marca o para los que esté registrada, el número y la fecha de presentación del registro correspon- diente, así como los productos y servicios para los que esté registrada la marca. Los documentos justificativos exigidos en el apartado 1 se remitirán a la Oficina en un plazo de tres meses a partir de la recepción de la declaración de antigüedad.».

7) Se sustituirá la regla 10 por el texto siguiente:

«Regla 10

Búsqueda por parte de Oficinas nacionales

1. Cuando, en la solicitud de marca comunitaria, no se solicite el informe de búsqueda mencionado en el artículo 39, apartado 2, del Reglamento o cuando no se proceda al pago de la tasa de búsqueda mencionada en la regla 4, letra c), en el plazo establecido para el pago de la tasa de base, la

solicitud no estará sujeta a la obligación de búsqueda por parte de los servicios centrales de la propiedad industrial.

2. Los registros internacionales que designen a la Comu- nidad Europea no estarán sujetos a la obligación de bús- queda por parte de los servicios centrales de la propiedad industrial cuando la petición del informe de búsqueda con arreglo al artículo 39, apartado 2, del Reglamento no se presente ante la Oficina en el plazo de un mes a partir de la fecha en la que la Oficina Internacional notifique el registro internacional a la Oficina o cuando no se proceda al pago de la tasa de búsqueda en ese mismo plazo.».

8) Se sustituirá la regla 12, letra c), por el texto siguiente:

«c) la reproducción de la marca, junto con las indicaciones y descripciones mencionadas en la regla 3; cuando la reproducción de la marca sea en color o contenga co- lores, la publicación deberá ser en color e indicar el color o colores de que esté formada la marca, así como, en su caso, el código de color indicado;».

9) En la regla 13, se suprimirán el apartado 1, letra c), y el apartado 2.

10) Se insertará la siguiente regla 13 bis:

«Regla 13 bis

División de la solicitud

1. La declaración de división de la solicitud con arreglo al artículo 44 bis del Reglamento deberá incluir:

a) el número de expediente de la solicitud;

b) el nombre y dirección del solicitante, de acuerdo con lo dispuesto en la regla 1, apartado 1, letra b);

c) la lista de los productos y servicios que conformarán la solicitud divisional o, cuando se persiga la división en más de una solicitud divisional, la lista de los productos y servicios correspondientes a cada una de las solicitudes divisionales;

d) la lista de los productos y servicios que se mantengan en la solicitud inicial.

2. Cuando la Oficina considere que no se cumplen los requisitos establecidos en el apartado 1, o que la lista de los productos y servicios que van a conformar la solicitud divisional coincide en parte con los productos y servicios que se van a mantener en la solicitud inicial, invitará al solicitante a subsanar las irregularidades detectadas en un plazo que ella misma determinará.

Si no se subsanasen dichas irregularidades en el plazo pres- crito, la Oficina denegará la declaración de división.

ESL 172/6 Diario Oficial de la Unión Europea 5.7.2005

3. Los períodos a los que se hace referencia en el ar- tículo 44 bis, apartado 2, letra b), del Reglamento durante los cuales la declaración de división de la solicitud no será admisible son:

a) el período anterior al establecimiento de una fecha de presentación;

b) el plazo de tres meses a partir de la publicación de la solicitud que se establece en el artículo 42, apartado 1, del Reglamento;

c) el período posterior a la fecha de emisión de la notifi- cación de pago de la tasa de registro a la que se hace referencia en la regla 23, apartado 1.

4. Cuando la Oficina considere que una declaración de división no es admisible, con arreglo al artículo 44 bis del Reglamento o de conformidad con el apartado 3, letras a) y b), denegará dicha declaración de división.

5. La Oficina creará un expediente separado para la so- licitud divisional, que consistirá en una copia completa del expediente de la solicitud original, la declaración de divi- sión y la correspondencia relativa. La Oficina asignará un nuevo número de solicitud a la solicitud divisional.

6. Cuando la declaración de división se refiera a una solicitud que ya ha sido publicada con arreglo al artículo 40 del Reglamento, se publicará la división en el boletín de marcas comunitarias. Se publicará la solicitud divisional; la publicación incluirá las indicaciones y elementos estableci- dos en la regla 12. Dicha publicación no da lugar a un nuevo plazo para la presentación de oposiciones.».

11) Se sustituirán las reglas 15 a 20 por el texto siguiente:

«Regla 15

Escrito de oposición

1. Podrá presentarse un escrito de oposición por la exis- tencia de una o varias marcas anteriores en el sentido contemplado en el artículo 8, apartado 2, del Reglamento (“marca anterior”) y/o de uno o varios derechos anteriores en el sentido contemplado en el artículo 8, apartado 4, del Reglamento (“derechos anteriores”), siempre y cuando todas las marcas o derechos anteriores pertenezcan al mismo propietario o propietarios. Cuando una marca anterior y/o derecho anterior tenga más de un propietario (copro- piedad), podrá presentar oposición cualquiera de ellos o todos ellos.

2. El escrito de oposición deberá incluir:

a) el número de expediente de la solicitud contra la que se dirige la oposición y el nombre del solicitante de la marca comunitaria;

b) una clara identificación de la marca o el derecho ante- rior en el que se basa la oposición, a saber:

i) en el caso de que la oposición se base en una marca anterior en el sentido contemplado en el artículo 8, apartado 2, letras a) o b), del Reglamento o en el caso de que se base en el artículo 8, apartado 3, del Reglamento, una indicación del número de expe- diente o el número de registro de la marca anterior, una indicación de que ésta se ha registrado o una solicitud de registro, así como la indicación de los Estados miembros, entre los que se incluya, en su caso, el Benelux, en los que esté protegida la marca anterior o a los que se haya extendido dicha pro- tección o, cuando proceda, una indicación de que se trata de una marca comunitaria,

ii) en el caso de que la oposición se base en una marca notoriamente conocida en el sentido contemplado en el artículo 8, apartado 2, letra c), una indicación del Estado miembro en el que la marca es notoria- mente conocida, así como las indicaciones estable- cidas en el inciso i) o una representación de la marca,

iii) en el caso de que la oposición se base en un dere- cho anterior en el sentido contemplado en el ar- tículo 8, apartado 4, una indicación del tipo o la naturaleza, una representación del derecho anterior, así como una indicación de si dicho derecho ante- rior existe en toda la Comunidad o en uno o varios Estados miembros y, en tal caso, la indicación de los Estados miembros;

c) los motivos en los que se base la oposición, en con- creto, una declaración que indique que se cumplen los requisitos correspondientes del artículo 8, apartados 1, 3, 4 y 5 del Reglamento;

d) la fecha de presentación y, en su caso, la fecha de registro y la fecha de prioridad de la marca anterior, salvo cuando se trate de una marca notoriamente cono- cida no registrada;

e) una representación de la marca anterior tal y como se ha registrado o solicitado; si la marca anterior es en color, la representación será en color;

f) los productos y servicios en los que se basa la oposi- ción;

ES5.7.2005 Diario Oficial de la Unión Europea L 172/7

g) en el caso de que la oposición se base en una marca anterior de renombre en el sentido contemplado en el artículo 8, apartado 5, del Reglamento, una indicación del Estado miembro en el que la marca tiene renombre y los productos y servicios para los que lo tiene;

h) por lo que respecta a la parte que presente oposición:

i) el nombre y dirección de la parte que presente opo- sición con arreglo a la regla 1, apartado 1, letra b),

ii) en el caso de que la parte que presente oposición hubiera designado a un representante, el nombre y dirección profesional del mismo, con arreglo a lo dispuesto en la regla 1, apartado 1, letra e),

iii) en el caso de que presentare oposición un licencia- tario o una persona facultada para ejercer un dere- cho anterior con arreglo a la legislación nacional aplicable, una declaración en este sentido, así como las indicaciones relativas a la autorización o el derecho que le faculta para presentar dicha opo- sición.

3. El escrito de oposición puede incluir:

a) una indicación de los productos y servicios contra los que se dirige la oposición; ante la ausencia de tal indi- cación, se considerará que la oposición se dirige contra todos los productos y servicios de la solicitud de marca comunitaria objeto de la oposición;

b) una declaración motivada en la que se establezcan los principales hechos y alegaciones en los que se basa la oposición, así como los documentos acreditativos perti- nentes.

4. En el caso de que la oposición se base en más de una marca anterior o derecho anterior, serán de aplicación los apartados 2 y 3 para cada uno de estos derechos.

Regla 16

Uso de las lenguas en el escrito de oposición

1. El plazo al que se hace referencia en el artículo 115, apartado 6, del Reglamento, dentro del cual la parte que presente oposición deberá enviar la traducción de dicha oposición, será de un mes a partir de la expiración del plazo de oposición.

2. En el caso de que, antes de la fecha en que se consi- dere que comienzan los procedimientos de oposición con arreglo a la regla 18, apartado 1, la parte que presente oposición o el solicitante informen a la Oficina de que ambos han acordado utilizar una lengua diferente para el procedimiento de oposición de conformidad con lo dispu-

esto en el artículo 115, apartado 7, del Reglamento, la parte que presente oposición, en caso de que el escrito de oposición no se hubiere presentado en esa lengua, de- berá presentar una traducción del mismo a dicha lengua en el plazo de un mes a partir de la fecha indicada. Cuando no se presente la traducción o se presente fuera de plazo, no se modificará la lengua del procedimiento.

Regla 16 bis

Información al solicitante

La Oficina enviará cualquier escrito de oposición y cual- quier documento presentado por la parte que presente oposición, así como todas las comunicaciones dirigidas por ella a una de las partes antes del vencimiento del plazo indicado en la regla 18, a la otra parte, al objeto de infor- marla de la introducción de la oposición.

Regla 17

Examen de la admisibilidad

1. En el caso de que no se abone la tasa de oposición dentro del plazo establecido, no se considerará presentada oposición. En el caso de que se abone la tasa de oposición después de la expiración del plazo establecido, se devolverá a la parte que haya presentado oposición.

2. Si no se ha presentado el escrito de oposición dentro del plazo o si en dicho escrito no se ha indicado clara- mente la solicitud contra la que se presenta oposición o la marca o el derecho anterior en los que se basa la oposición con arreglo a la regla 15, apartado 2, letras a) y b), o si el escrito no contiene los motivos de la oposición de confor- midad con la regla 15, apartado 2, letra c), y si no se han subsanado dichas irregularidades antes de que expire el plazo de oposición, la Oficina la rechazará.

3. Cuando la parte que presente oposición no envíe la traducción requerida con arreglo a la regla 16, apartado 1, no se admitirá la oposición. Cuando la parte que presente oposición envíe una traducción incompleta, la parte del escrito de oposición que no haya sido traducida no se tendrá en cuenta en el examen de la admisibilidad.

4. Si el escrito de oposición no cumple las demás dis- posiciones de la regla 15, la Oficina informará de ello a la parte que presente oposición y la invitará a subsanar las irregularidades observadas en el plazo de dos meses. Si no se subsanasen dichas irregularidades en el plazo prescrito, la Oficina no admitirá la oposición.

5. Se comunicará al solicitante cualquier conclusión, con arreglo al apartado 1, que lleve a considerar que no se ha presentado oposición, así como cualquier decisión de no admitir una oposición con arreglo a los apartados 2, 3 y 4.

ESL 172/8 Diario Oficial de la Unión Europea 5.7.2005

Regla 18

Inicio de los procedimientos de oposición

1. Cuando, de conformidad con la regla 17, se considere admisible la oposición, la Oficina enviará una comunica- ción a las partes informándolas de que los procedimientos de oposición se considerarán iniciados dos meses después de la recepción de dicha comunicación. Este plazo podrá ampliarse hasta un total de 24 meses si ambas partes lo solicitan antes de que expire.

2. Si, dentro del plazo establecido en el apartado 1, se retira la solicitud o se limita a los productos y servicios contra los que no se dirige la oposición, se informa a la Oficina de la existencia de un acuerdo entre las partes o se rechaza la solicitud en procedimientos paralelos, se cerrarán los procedimientos de oposición.

3. Si, dentro del plazo establecido en el apartado 1, el solicitante restringe la solicitud mediante la supresión de algunos de los productos y servicios contra los que se dirige la oposición, la Oficina invitará a la parte que pre- sente oposición a declarar, dentro de un plazo que ella misma determinará, si mantiene su oposición y, en caso afirmativo, contra cuáles de los productos y servicios res- tantes. Si, a raíz de la restricción, la parte que presente oposición la retira, se cerrarán los procedimientos de opo- sición.

4. Si, antes de que expire el plazo establecido en el apartado 1, se cierran los procedimientos de oposición con arreglo a los apartados 2 o 3, no se tomará ninguna decisión sobre los costes.

5. Si, antes de que expire el plazo establecido en el apartado 1, se cierran los procedimientos de oposición a raíz de la retirada de la solicitud o de su restricción, o de conformidad con el apartado 3, se reembolsará la tasa de oposición.

Regla 19

Justificación de la oposición

1. La Oficina ofrecerá a la parte que presente oposición la oportunidad de presentar los hechos, pruebas y alegacio- nes que justifiquen su oposición o de completar cualquier hecho, prueba o alegación que ya haya sido presentado con arreglo a la regla 15, apartado 3, dentro de un plazo por ella especificado, que deberá ser, como mínimo, de dos meses a partir de la fecha en la que deban comenzar los procedimientos de oposición de conformidad con la regla 18, apartado 1.

2. Dentro del plazo establecido en el apartado 1, la parte que presente oposición también deberá presentar pruebas de la existencia, validez y ámbito de protección de su marca anterior o derecho anterior, así como de su derecho a presentar oposición. En concreto, la parte que presente oposición deberá facilitar las siguientes pruebas:

a) en el caso de que la oposición se base en una marca no comunitaria, prueba de su presentación o registro me- diante:

i) si la marca todavía no está registrada, copia del cer- tificado de presentación o documento equivalente emitido por la administración ante la que se presentó la solicitud de marca,

ii) si la marca está registrada, copia del certificado de registro correspondiente y, en su caso, del último certificado de renovación, en el que se indique que el plazo de protección de la marca se amplía más allá del plazo mencionado en el apartado 1, así como cualquier otra ampliación, o documento equivalente emitido por la administración que procedió al regis- tro de la marca;

b) en el caso de que la oposición se base en una marca notoriamente conocida en el sentido contemplado en el artículo 8, apartado 2, letra c), del Reglamento, prueba de que dicha marca es notoriamente conocida en el territorio en cuestión;

c) en el caso de que la oposición se base en una marca de renombre en el sentido contemplado en el artículo 8, apartado 5, del Reglamento, además de la prueba a la que se hace referencia en la letra a) del presente apar- tado, prueba de que la marca goza de renombre y prueba o alegaciones que demuestren que el uso sin causa justificada de la marca solicitada aprovecharía de manera desleal el carácter distintivo o el renombre de la marca anterior, o podría ser perjudicial para ésta;

d) en el caso de que la oposición se base en un derecho anterior en el sentido contemplado en el artículo 8, apartado 4, del Reglamento, prueba de su adquisición, existencia continuada y ámbito de protección de dicho derecho;

e) en el caso de que la oposición se base en el artículo 8, apartado 3, del Reglamento, prueba que acredite la pro- piedad de la parte que presente oposición y de la natu- raleza de su relación con el agente o representante.

ES5.7.2005 Diario Oficial de la Unión Europea L 172/9

3. La información y las pruebas a las que se hace refe- rencia en los apartados 1 y 2 estarán en la lengua del procedimiento o irán acompañadas de una traducción. La traducción se presentará dentro del plazo determinado para la presentación del documento original.

4. La Oficina no tendrá en cuenta las presentaciones escritas o documentos, o partes de éstos, que no hayan sido presentados o que no hayan sido traducidos a la len- gua del procedimiento dentro del plazo por ella estable- cido.

Regla 20

Examen de la oposición

1. Si, dentro del plazo establecido en la regla 19, apar- tado 1, la parte que presente oposición no ha demostrado la existencia, validez y ámbito de protección de su marca anterior o derecho anterior, así como su derecho a pre- sentar oposición, no se admitirá dicha oposición por con- siderarse infundada.

2. Si la oposición no es rechazada con arreglo al apar- tado 1, la Oficina comunicará al solicitante que se ha pre- sentado oposición y le invitará a enviar sus observaciones dentro de un plazo por ella determinado.

3. Si el solicitante no presentase alegaciones, la Oficina se pronunciará sobre la oposición basándose en las pruebas de que disponga.

4. Las alegaciones presentadas por el solicitante se co- municarán a la parte que presente oposición. La Oficina invitará a esta última, si lo considera oportuno, a pronun- ciarse sobre las mismas dentro de un plazo por ella fijado.

5. La regla 18, apartados 2 y 3, será de aplicación mu- tatis mutandis después de la fecha en la que se considere que comienzan los procedimientos de oposición.

6. Cuando proceda, la Oficina podrá invitar a las partes a limitar sus alegaciones a cuestiones concretas, en cuyo caso, permitirá que las partes planteen las demás cuestiones en una fase posterior del procedimiento. En ningún caso estará obligada la Oficina a informar a las partes de los hechos o pruebas que podrían presentarse o que no han sido presentados.

7. La Oficina podrá suspender los procedimientos de oposición:

a) cuando la oposición se base en una solicitud de registro con arreglo a lo dispuesto en el artículo 8, apartado 2, la letra b), del Reglamento, hasta que recaiga resolución firme en dicho procedimiento;

b) cuando la oposición se base en una solicitud de registro de una indicación geográfica o denominación de origen con arreglo al Reglamento (CEE) no 2081/92 del Con- sejo (*), hasta que recaiga resolución firme en dicho procedimiento;

c) en caso de que se den otras circunstancias que justifi- quen la suspensión.

___________ (*) DO L 208 de 24.7.1992, p. 1.».

12) Se sustituirá la regla 22 por el texto siguiente:

«Regla 22

Prueba del uso

1. La petición de la prueba del uso con arreglo a lo dispuesto en el artículo 43, apartados 2 y 3, del Regla- mento sólo se admitirá cuando el solicitante la presente dentro del plazo determinado por la Oficina de conformi- dad con la regla 20, apartado 2.

2. En el caso de que la parte que presente oposición tuviere que aportar la prueba del uso o demostrar que existen causas justificativas para la falta de uso, la Oficina le invitará a que presente la prueba requerida en el plazo que ella determine. Si la parte que presente oposición no facilitase dicha prueba antes de que expire el plazo, la Oficina desestimará la oposición.

3. Las indicaciones y la prueba del uso consistirán en indicaciones sobre el lugar, tiempo, alcance y naturaleza del uso de la marca opositora respecto a los productos y ser- vicios para los que esté registrada y en los que se base la oposición, y en la prueba de estas indicaciones, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 4.

4. La prueba se presentará de conformidad con las reglas 79 y 79 bis, y deberá limitarse preferentemente a la pre- sentación de documentos y objetos acreditativos, como por ejemplo, envases, etiquetas, listas de precios, catálogos, fac- turas, fotografías, anuncios en periódicos y las declaracio- nes escritas a que hace referencia el artículo 76, apartado 1, letra f), del Reglamento.

5. La petición de la prueba del uso podrá ir acompañada o no de las alegaciones sobre los motivos en los que se basa la oposición. Dichas alegaciones podrán presentarse junto con las alegaciones que se formulen en respuesta a la prueba del uso.

6. En el caso de que las pruebas facilitadas no estén en la lengua del procedimiento de oposición, la Oficina podrá exigir a la parte que presente oposición que facilite una traducción de tales pruebas a dicha lengua dentro del plazo que ella misma determine.».

ESL 172/10 Diario Oficial de la Unión Europea 5.7.2005

13) Se sustituirá la regla 24, apartado 2, por el texto siguiente:

«2. La Oficina expedirá copias certificadas o no certifi- cadas del certificado de registro previo pago de una tasa.».

14) En la regla 25, apartado 1, se suprimirá la letra c).

15) Se insertará la regla 25 bis siguiente:

«Regla 25 bis

División de un registro

1. En las declaraciones de división de un registro, con arreglo al artículo 48 bis del Reglamento, se incluirá:

a) el número de registro;

b) el nombre y dirección del titular de la marca, con arre- glo a lo dispuesto en la regla 1, apartado 1, letra b);

c) la lista de los productos y servicios que conformarán el registro divisional o, cuando se persiga la división en más de un registro divisional, la lista de los productos y servicios correspondientes a cada uno de los registros divisionales;

d) la lista de los productos y servicios que se mantengan en el registro inicial.

2. Cuando la Oficina considere que no se cumplen los requisitos establecidos en el apartado 1, o que la lista de los productos y servicios que van a conformar el registro divi- sional coincide en parte con los productos y servicios que se van a mantener en el registro inicial, invitará al solici- tante a subsanar las irregularidades detectadas en un plazo que ella misma determinará.

Si no se subsanasen dichas irregularidades en el plazo pres- crito, la Oficina denegará la declaración de división.

3. Cuando la Oficina considere que una declaración de división no es admisible con arreglo al artículo 48 bis del Reglamento, denegará dicha declaración de división.

4. La Oficina creará un expediente separado para el re- gistro divisional, que consistirá en una copia completa del expediente de registro original, incluida la declaración de división y la correspondencia relativa. La Oficina asignará un nuevo número de registro al registro divisional.».

16) En la regla 26, apartado 2, se suprimirá la letra d).

17) Se modificará la regla 28, apartado 1, de la manera siguiente:

a) se suprime la letra c);

b) se sustituye la letra d) por el texto siguiente:

«d) la indicación del Estado o Estados miembros en los que o para los que la marca anterior está registrada, el número y la fecha de presentación del registro correspondiente, y los productos y servicios para los que esté registrada la marca anterior;».

18) Se sustituirá la regla 30 por el texto siguiente:

«Regla 30

Renovación del registro

1. La solicitud de renovación incluirá:

a) el nombre de la persona que solicita la renovación;

b) el número de registro de la marca comunitaria destinada a la renovación;

c) en caso de que la renovación no se solicite para todos los productos y servicios para los que esté registrada la marca, la indicación de las clases o los productos y servicios para los que se solicite la renovación o las clases o los productos y servicios para los que no se solicite la renovación, agrupados en función de la clasi- ficación del Arreglo de Niza; cada grupo irá precedido del número de la clase de dicha clasificación a la que pertenezca ese grupo de productos o servicios y figurará en el orden de las clases de la clasificación mencionada.

2. Las tasas que se habrán de abonar para la renovación de una marca comunitaria en aplicación del artículo 47 del Reglamento serán las siguientes:

a) una tasa de base;

b) una tasa por clase por cada clase que exceda de tres con respecto a aquellas para las que se solicite la renovación;

c) en su caso, el recargo por el abono tardío de la tasa de renovación o por la presentación tardía de la solicitud de renovación, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 47, apartado 3, del Reglamento, tal y como se establece en el Reglamento de tasas.

ES5.7.2005 Diario Oficial de la Unión Europea L 172/11

3. Se tendrá en cuenta una solicitud de renovación cuando el pago al que se hace referencia en el apartado 2 se realice mediante uno de los modos de pago que se citan en el artículo 5, apartado 1, del Reglamento de tasas, siempre y cuando dicha solicitud incluya todas las indica- ciones establecidas en la presente Regla, apartado 1, letras a) y b), y en el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de tasas.

4. En el caso de que la solicitud de renovación se pre- sente en los plazos contemplados en el artículo 47, apar- tado 3, del Reglamento sin que se cumplan las demás condiciones que regulan la renovación previstas en el ar- tículo 47 del Reglamento y en las presentes reglas, la Ofi- cina comunicará al solicitante las irregularidades observa- das.

5. En el caso de que no se haya presentado una solicitud de renovación o si se presentase una vez expirado el plazo contemplado en la tercera frase del artículo 47, apartado 3, del Reglamento, o si no se pagasen las tasas o se pagasen una vez expirado el citado plazo, o cuando no se subsa- nasen durante ese período las deficiencias observadas, la Oficina declarará expirado el registro e informará de ello al titular de la marca comunitaria.

En el caso de que las tasas abonadas sean insuficientes para cubrir todas las clases de productos y servicios para los que se solicite la renovación, tal resolución no se adoptará si resulta claro qué clase o clases se tiene la intención de abarcar. A falta de otros criterios, la Oficina tendrá en cuenta las clases en el orden de su clasificación.

6. Cuando la resolución adoptada con arreglo al apar- tado 5 adquiera carácter firme, la Oficina cancelará la marca en el Registro. La cancelación surtirá efectos a partir del día siguiente al de expiración del registro.

7. En el caso de que se hayan abonado las tasas de renovación previstas en el apartado 2 sin que se haya renovado el registro, se reembolsarán dichas tasas.

8. Podrá presentarse una única solicitud de renovación para dos o más marcas, previo pago de las tasas exigidas para cada una de las marcas, siempre y cuando los titulares o sus representantes sean los mismos en todos los casos.».

19) Se suprimirá la regla 31, apartados 3 y 4.

20) Se sustituirá la regla 32, apartado 4, por el texto siguiente:

«4. La Oficina creará un expediente separado para el nuevo registro, que consistirá en una copia completa del expediente de registro original, la solicitud de registro de la

cesión parcial y la correspondencia relativa. La Oficina asig- nará un nuevo número de registro al nuevo registro.».

21) Se modificará la regla 33 de la manera siguiente:

a) se sustituirá el apartado 1 por el texto siguiente:

«1. La regla 31, apartados 1, 2, 5 y 7, se aplicarán mutatis mutandis a la inscripción en el Registro de una licencia, de la cesión de una licencia, de un derecho real, de la cesión de un derecho real, de una medida de ejecución forzosa o de un procedimiento de insolvencia, sin perjuicio de lo siguiente:

a) la regla 31, apartado 1, letra c), no será aplicable en relación con la solicitud de registro de un derecho real, de una ejecución forzosa o de un procedimiento de insolvencia;

b) la regla 31, apartado 1, letra d), y apartado 5, no serán aplicables cuando presente la solicitud el titular de la marca comunitaria.»;

b) se sustituirá el apartado 2 por el texto siguiente:

«2. No se considerará presentada una solicitud de inscripción de licencia, de cesión de licencia, de derecho real, de cesión de derecho real o de medida de ejecución forzosa mientras no se haya pagado la tasa exigida.»;

c) en el apartado 3, se sustituirá la expresión «artículos 19, 20 o 22» por «artículos 19 a 22» y la expresión «en los apartados 1 y 2 anteriores» por «en la presente regla, apartado 1, y en la regla 34, el apartado 2»;

d) se sustituirá el apartado 4 por el texto siguiente:

«4. Los apartados 1 y 3 se aplicarán mutatis mutandis a las solicitudes de marca comunitaria. Las licencias, derechos reales, procedimientos de insolvencia y medi- das de ejecución forzosa se registrarán en los expedien- tes de la Oficina relacionados con la solicitud de marca comunitaria.».

22) Se sustituirá la regla 34 por el texto siguiente:

«Regla 34

Indicaciones especiales para la inscripción de licencias

1. La solicitud de inscripción de una licencia puede in- cluir la petición de inscripción de la licencia en el Registro según una o varias de las siguientes modalidades:

a) licencia exclusiva;

ESL 172/12 Diario Oficial de la Unión Europea 5.7.2005

b) sublicencia, cuando la conceda un licenciatario cuya licencia esté inscrita en el Registro;

c) licencia limitada a una sola parte de los productos o servicios para los que esté registrada la marca;

d) licencia limitada a una parte de la Comunidad;

e) licencia temporal.

2. Cuando se presente una solicitud de inscripción de licencia según las modalidades indicadas en el apartado 1, letras c), d) y e), en dicha solicitud se indicarán los pro- ductos y servicios, la parte de la Comunidad y el plazo para los que se conceda la licencia.».

23) Se sustituirá la regla 35, apartado 3, por el texto siguiente:

«3. No se considerará presentada una solicitud de cance- lación de una licencia, un derecho real o una medida de ejecución forzosa hasta que se haya abonado la tasa exi- gida.».

24) Se suprimirá la regla 36, apartado 1, letra c).

25) Se modificará la regla 38 de la manera siguiente:

a) se sustituirá el apartado 1 por el texto siguiente:

«1. El plazo al que se hace referencia en el artículo 115, apartado 6, del Reglamento, dentro del cual el solicitante de la caducidad o nulidad deberá presentar una traducción de su solicitud, será de un mes a partir de la fecha de presentación de su solicitud; en caso de incumplimiento, se rechazará la solicitud.»;

b) en el apartado 3, se añadirá el texto siguiente:

«Cuando no se presente la traducción o se presente fuera de plazo, no se modificará la lengua del procedi- miento.».

26) Se sustituirá la regla 39 por el texto siguiente:

«Regla 39

Inadmisión de la solicitud de caducidad o de nulidad

1. En el caso de que la Oficina compruebe que no se han abonado las tasas pertinentes, invitará al solicitante a

abonar dichas tasas dentro del plazo por ella determinado. Si no se abonan las tasas exigidas en el plazo que esta- blezca la Oficina, ésta informará al solicitante de que no se considerará presentada la solicitud de caducidad o de nuli- dad. En el caso de que las tasas se abonen después de la expiración del plazo establecido, se devolverán al solici- tante.

2. En el caso de que no se haya presentado la traducción exigida con arreglo a la regla 38, apartado 1, en el plazo establecido, la Oficina rechazará la solicitud de caducidad o de nulidad.

3. En el caso de que la Oficina compruebe que la soli- citud no cumple la regla 37, invitará al solicitante a subsa- nar las irregularidades encontradas dentro del plazo que ella misma determine. De no subsanarse estas irregularida- des en el plazo señalado, la Oficina rechazará la solicitud.

4. Toda resolución por la cual se rechace una solicitud de caducidad o de nulidad con arreglo al apartado 2 o 3 se comunicará al solicitante y al titular de la marca comuni- taria.».

27) Se modificará la regla 40 de la manera siguiente:

a) se sustituirá el apartado 1 por el texto siguiente:

«1. Todas las solicitudes de caducidad o de nulidad que se consideren presentadas se notificarán al titular de la marca comunitaria. Cuando la Oficina considere ad- misible una solicitud, invitará al titular de la marca comunitaria a que presente sus observaciones dentro del plazo que ella establezca.»;

b) se sustituirá el apartado 4 por el texto siguiente:

«4. Sin perjuicio de lo establecido en la regla 69, todas las observaciones presentadas por las partes se enviarán a la otra parte interesada.»;

c) se sustituirá el apartado 5 por el texto siguiente:

«5. Cuando se trate de una solicitud de caducidad basada en la el artículo 50, apartado 1, letra a), del Reglamento, la Oficina invitará al titular de la marca comunitaria a aportar la prueba del uso efectivo de la marca en el plazo que especifique. En el caso de que no se hubiera aportado la prueba dentro del plazo estable- cido, se revocará la marca comunitaria. Se aplicará mu- tatis mutandis la regla 22, apartados 2, 3 y 4.»;

ES5.7.2005 Diario Oficial de la Unión Europea L 172/13

d) se añadirá un nuevo apartado:

«6. Si el solicitante tuviese que aportar la prueba del uso o demostrar que hay razones adecuadas para la falta de uso con arreglo al artículo 56, apartados 2 o 3, del Reglamento, la Oficina invitará al solicitante a aportar la prueba del uso efectivo de la marca en el plazo que especifique. En el caso de que no se hubiera aportado la prueba en el plazo establecido, se rechazará la solici- tud de nulidad. Se aplicará mutatis mutandis la regla 22, apartados 2, 3 y 4.».

28) Se sustituirán las reglas 44 y 45 por el texto siguiente:

«Regla 44

Solicitud de transformación

1. Toda solicitud de transformación de una solicitud de marca comunitaria o de una marca comunitaria en una solicitud de marca nacional con arreglo a lo dispuesto en el artículo 108 del Reglamento, deberá incluir:

a) el nombre y dirección del solicitante de transformación, con arreglo a la regla 1, apartado 1, letra b);

b) el número de expediente de la solicitud de marca co- munitaria o el número de registro de la marca comuni- taria;

c) la indicación del motivo de la transformación, de con- formidad con el artículo 108, apartado 1, letras a) o b), del Reglamento;

d) el Estado o Estados miembros en relación con los cuales se pide la transformación;

e) en el caso de que la petición no se refiera a todos los productos y servicios para los que se hubiere presentado la solicitud o para los que se hubiere registrado la marca, la solicitud incluirá la mención de los productos y servicios para los que se pida la transformación y, cuando se pida la transformación en relación con más de un Estado miembro y la lista de productos y servicios no sea la misma para todos los Estados miembros, la mención de los productos y servicios respectivos para cada Estado miembro;

f) cuando se pida la transformación en virtud de lo dis- puesto en el artículo 108, apartado 6, del Reglamento, la solicitud incluirá una mención de la fecha en la que la resolución del tribunal nacional haya adquirido firmeza y una copia de tal resolución; dicha copia podrá pre- sentarse en la lengua en la que se adoptó la resolución.

2. La solicitud de transformación se presentará dentro del plazo pertinente de conformidad con los apartados 4, 5 o 6 del Reglamento. Cuando se solicite la transformación al no haberse obtenido la renovación del registro, el plazo de tres meses establecido en el artículo 108, apartado 5, del Reglamento empezará a contar a partir del día siguiente al último día de presentación de la solicitud de renovación con arreglo al artículo 47, apartado 3, del Reglamento.

Regla 45

Examen de la solicitud de transformación

1. En el caso de que la solicitud de transformación no cumpla los requisitos del artículo 108, apartados 1 o 2, del Reglamento o no se hubiese presentado en el correspon- diente plazo de tres meses o no cumpla lo establecido en la regla 44 o en las demás reglas, la Oficina informará de ello al solicitante y le indicará un plazo para que modifique la solicitud o facilite la información que falte.

2. En el caso de que no se haya abonado la tasa de transformación en el plazo de tres meses, la Oficina comu- nicará al solicitante que no se considerará presentada la solicitud de transformación.

3. En el caso de que no se hubiera facilitado la informa- ción que falte dentro del plazo establecido por la Oficina, ésta denegará la solicitud de transformación.

Cuando sea de aplicación el artículo 108, apartado 2, del Reglamento, la Oficina denegará la solicitud de transforma- ción únicamente en relación con aquellos Estados miem- bros para los cuales quede excluida la transformación con arreglo a dicha disposición.

4. En el caso de que la Oficina o un tribunal de marcas comunitarias haya rechazado la solicitud de marca comu- nitaria o haya declarado la nulidad absoluta de una marca en referencia a la lengua de un Estado miembro, se excluirá la transformación con arreglo al artículo 108, apartado 2, del Reglamento para todos los Estados miembros en los que dicha lengua sea lengua oficial. En el caso de que la Oficina o un tribunal de marcas comunitarias haya recha- zado la solicitud de marca comunitaria o haya declarado la nulidad absoluta de una marca por motivos que resulten de aplicación en toda la Comunidad o debido a una marca comunitaria anterior o a otro derecho de propiedad indus- trial comunitario, se excluirá la transformación con arreglo al artículo 108, apartado 2, del Reglamento para todos los Estados miembros.».

ESL 172/14 Diario Oficial de la Unión Europea 5.7.2005

29) Se sustituirá la regla 47 por el texto siguiente:

«Regla 47

Transmisión a los servicios centrales de la propiedad industrial de los Estados miembros

Cuando la solicitud de transformación cumpla los requisi- tos del Reglamento y de las presentes reglas, la Oficina transmitirá la solicitud de transformación y los datos indi- cados en la regla 84, apartado 2, a los servicios centrales de la propiedad industrial de los Estados miembros, incluida la Oficina de marcas del Benelux, para los que se considera admisible la solicitud. La Oficina informará al solicitante de la fecha de transmisión.».

30) En la regla 50, apartado 1, se añadirá el texto siguiente:

«En particular, cuando el objeto del recurso sea una reso- lución adoptada en procedimiento de oposición, el artículo 78 bis del Reglamento no será aplicable a los plazos fijados con arreglo al artículo 61, apartado 2, del Reglamento.

Cuando el recurso esté dirigido contra la resolución de una división de oposición, la Sala de Recurso se limitará a examinar los hechos alegados y las pruebas presentadas dentro de los plazos establecidos o especificados por la división de oposición de acuerdo con el Reglamento y con las presentes reglas, a menos que la Sala de Recurso considere que han de tenerse en cuenta hechos y pruebas adicionales de conformidad con el artículo 74, apartado 2, del Reglamento.».

31) Se sustituirá la regla 51 por el texto siguiente:

«Regla 51

Restitución de la tasa de recurso

La tasa de recurso sólo será restituida cuando dicte la or- den:

a) la instancia cuya resolución haya sido impugnada, en caso de revisión con arreglo al artículo 60, apartado 1, o al artículo 60 bis del Reglamento;

b) la Sala de Recurso, cuando estime el recurso y considere que la restitución es justa en razón de la existencia de un vicio sustancial de procedimiento.».

32) Se sustituirá la regla 53 por el texto siguiente:

«Regla 53

Corrección de errores en las resoluciones

Cuando la Oficina detecte, por sí misma o a petición de una parte en el procedimiento, errores lingüísticos, errores

de transcripción o faltas manifiestas en una resolución, se asegurará de que el departamento o la división responsable los corrija.».

33) Se insertará la regla 53 bis siguiente:

«Regla 53 bis

Revocación de una resolución o una inscripción en el Registro

1. Cuando la Oficina descubra, por sí misma o a partir de información procedente de las partes en el procedi- miento, que una resolución o una inscripción en el Registro va a ser revocada con arreglo al artículo 77 bis del Regla- mento, informará de ello a la parte afectada.

2. La parte afectada podrá presentar alegaciones a dicha revocación dentro de un plazo determinado por la Oficina.

3. Si la parte afectada está de acuerdo con la revocación o no presenta alegaciones dentro del plazo determinado, la Oficina revocará la resolución o la inscripción. Si la parte afectada no está de acuerdo con la revocación, la Oficina adoptará una decisión en cuanto a la revocación.

4. Se aplicarán mutatis mutandis los apartados 1, 2 y 3 cuando la revocación pueda afectar a más de una parte. En estos casos, las alegaciones presentadas por una de las partes con arreglo al apartado 3 se comunicarán a la otra parte o partes, y se invitará a éstas a presentar sus propias alegaciones.

5. Cuando la revocación de una resolución o una ins- cripción en el Registro afecte a una resolución o una ins- cripción ya publicada, dicha revocación también será pu- blicada.

6. Tendrá competencia para proceder a la revocación contemplada en los apartados 1 a 4 el departamento o división que haya adoptado la resolución.».

34) Se sustituirá la regla 59, apartado 4, por el texto siguiente:

«4. El presidente de la Oficina establecerá los importes y anticipos sobre los gastos que se habrán de abonar en aplicación de lo dispuesto en los apartados 1, 2 y 3 y se publicarán en el Diario Oficial de la Oficina. Los importes se calcularán sobre la misma base prevista en el Estatuto aplicable a los funcionarios de las Comunidades Europeas y en su anexo VII.».

ES5.7.2005 Diario Oficial de la Unión Europea L 172/15

35) Se sustituirá la regla 60 por el texto siguiente:

«Regla 60

Actas de los procedimientos orales

1. Se levantará acta de los procedimientos orales y de las diligencias de instrucción, y en ella figurará:

a) la fecha de los procedimientos;

b) los nombres de los funcionarios de la Oficina responsa- bles, de las partes y sus representantes, así como de los testigos y peritos presentes;

c) las solicitudes y peticiones realizadas por las partes;

d) los medios utilizados para la aportación o la obtención de pruebas;

e) cuando proceda, los fallos o resoluciones dictados por la Oficina.

2. Las actas se incluirán en el expediente de solicitud o registro de marca comunitaria correspondiente. Se remitirá copia del acta a las partes.

3. Cuando los testigos, los peritos o las partes sean oídas de conformidad con el artículo 76, apartado 1, letras a) o d), del Reglamento o la regla 59, apartado 2, se grabarán sus declaraciones.».

36) Se modificará la regla 61 de la manera siguiente:

a) se sustituirá el apartado 1 por el texto siguiente:

«1. En los procedimientos ante la Oficina, toda noti- ficación que ésta deba realizar se llevará a cabo me- diante la transmisión del documento original, una copia no certificada de dicho documento o un impreso elabo- rado por ordenador de conformidad con la regla 55 o, en el caso de los documentos presentados por las pro- pias partes, duplicados o copias no certificadas.»;

b) se añadirá el apartado 3 siguiente:

«3. Cuando el destinatario haya indicado su número de fax u otros datos para ponerse en contacto con él mediante otros medios técnicos, la Oficina podrá elegir entre cualquiera de esos medios de notificación y la notificación por correo.».

37) Se modificará la regla 62 de la manera siguiente:

a) se sustituirá el apartado 1 por el texto siguiente:

«1. Las resoluciones con plazo para la interposición de recurso, las citaciones y cualesquiera otros documen- tos que determine el presidente de la Oficina se notifi-

carán por carta certificada con acuse de recibo. Todas las demás notificaciones se realizarán por correo ordi- nario.»;

b) se suprimirá el apartado 2, segunda frase;

c) se sustituirá el apartado 5 por el texto siguiente:

«5. Cuando la notificación se efectúe por correo or- dinario, se considerará entregada al destinatario el dé- cimo día siguiente al de su envío por correo.».

38) En la regla 65, apartado 1, se sustituirá la segunda frase por la siguiente:

«La notificación se tendrá por realizada el día que se reciba la comunicación en el fax del destinatario.».

39) Se sustituirá la regla 66, apartado 1, por el siguiente:

«1. En caso de que no pueda conocerse la dirección del destinatario, o haya sido imposible, después de al menos un intento, proceder a la notificación con arreglo a la regla 62, la notificación se realizará mediante anuncio público.».

40) Se sustituirá la regla 72, apartado 2, por el texto siguiente:

«2. Si el plazo venciese un día en que se haya producido una interrupción general en la distribución del correo en el Estado miembro en el que está situada la Oficina, o, cuando el presidente de la Oficina haya autorizado el envío de comunicaciones por medios electrónicos de conformidad con la regla 82 y en la medida en que lo haya hecho, un día en que se haya producido una interrupción real de la conexión de la Oficina con dichos medios de comunicación electrónicos, el plazo se prorrogará hasta el primer día siguiente a la interrupción en que la Oficina esté abierta para la recepción de documentos y se distribuya el correo ordinario. La duración del período de interrupción será la que determine el presidente de la Oficina.».

41) Se sustituirá la regla 72, apartado 4, por el texto siguiente:

«4. En el caso de que acontecimientos excepcionales, tales como desastres naturales o huelgas, interrumpan o perturben el buen funcionamiento de la comunicación en- tre las partes en el procedimiento con la Oficina o vice- versa, el presidente de la Oficina podrá determinar, para las partes que tengan su domicilio o su sede en el Estado afectado o que hayan designado un representante con do- micilio profesional en dicho Estado, la prórroga de todos los plazos que de otro modo expirarían el día en que comenzaron tales acontecimientos o después de esa fecha, lo que él mismo establecerá, hasta una fecha que también él mismo determinará. En caso de que la sede de la Oficina se viera afectada por los acontecimientos mencionados, el presidente determinará la aplicabilidad de sus decisiones a todas las partes en el procedimiento.».

ESL 172/16 Diario Oficial de la Unión Europea 5.7.2005

42) Se modificará la regla 76 de la manera siguiente:

a) se sustituirán los apartados 1 a 4 por el texto siguientes:

«1. Los abogados y representantes autorizados inscri- tos en la lista gestionada por la Oficina con arreglo al artículo 89, apartado 2, del Reglamento tendrán que presentar ante la Oficina un poder firmado para su inclusión en el expediente sólo cuando la Oficina lo solicite expresamente o, cuando varias partes en el pro- cedimiento estén representadas ante la Oficina, si la otra parte lo solicita expresamente.

2. Los empleados que actúen en nombre de una per- sona física o jurídica con arreglo al artículo 88, apartado 3, del Reglamento deberán presentar en la Oficina un poder firmado para ser incluidos en el expediente.

3. El poder podrá presentarse en cualquiera de las lenguas oficiales de la Comunidad. Podrá otorgarse para una o más solicitudes o marcas registradas. Se podrá presentar un poder general que permita al repre- sentante actuar en todos los procedimientos ante la Oficina en los que la persona que ha otorgado el poder sea parte.

4. Cuando, con arreglo al apartado 1 o 2, sea nece- sario presentar un poder firmado, éste deberá presen- tarse en un plazo fijado por la Oficina. Si no se pre- sentase el poder a su debido tiempo, el procedimiento continuará con el representado. No se considerarán efec- tuados aquellos actos de procedimiento, con excepción de la presentación de la solicitud efectuada por el re- presentante, que no cuenten con la aprobación de la persona representada en un plazo determinado por la Oficina. Todo ello se entenderá sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 88, apartado 2, del Regla- mento.»;

b) se sustituirán los apartados 8 y 9 por los siguientes:

«8. Cuando se comunique a la Oficina la designación de un representante, se indicarán el nombre y la direc- ción profesional de este último, con arreglo a lo esta- blecido en la regla 1, apartado 1, letra e). Cuando un representante que acaba de ser designado actúe ante la Oficina, indicará su nombre y, de preferencia, el número de identificación que le haya atribuido la Oficina. En el caso de que una parte designe a varios representantes, éstos podrán actuar conjunta o separadamente, sin per- juicio de lo dispuesto en sus poderes.

9. La designación de una asociación de representan- tes o el poder que se le otorgue se considerará que

autoriza a cualquier representante que ejerza en dicha asociación.».

43) Se modificará la regla 79 de la manera siguiente:

a) se sustituirán las letras a) y b) por el texto siguiente:

«a) mediante presentación en la Oficina de un original firmado del documento de que se trate ya sea por correo, entrega directa o por cualquier otro medio;

b) mediante transmisión por fax de un documento de conformidad con lo dispuesto en la regla 80;»;

b) se suprimirá la letra c).

44) Se insertará la regla 79 bis siguiente:

«Regla 79 bis

Anexos de las comunicaciones escritas

Cuando en un procedimiento ante la Oficina, una de las partes envíe un documento o un elemento de prueba con arreglo a la regla 79, letra a), que implique a más de una parte, se enviará un número de copias, tanto del docu- mento como de sus anexos y del elemento de prueba, equivalente al número de partes en el procedimiento.».

45) Se modificará la regla 80 de la manera siguiente:

a) se sustituirá el apartado 1 por el texto siguiente:

«1. En el caso de que se presente a la Oficina una solicitud de marca comunitaria por fax y de que la solicitud incluya una reproducción de la marca, con arreglo a lo dispuesto en la regla 3, apartado 2, que no cumpla lo estipulado en dicha regla, se presentará a la Oficina la reproducción adecuada para su publica- ción, de conformidad con lo dispuesto en la regla 79, letra a). En el caso de que la Oficina reciba la reproduc- ción en el plazo de un mes a partir de la fecha de recepción del fax, se considerará que dicha reproducción ha sido recibida por la Oficina en la fecha en la que se recibió el fax.»;

b) en el apartado 3, se añadirá el texto siguiente:

«En el caso de que la comunicación se envíe por fax de manera electrónica, se considerará que la mención del nombre del remitente equivale a su firma.»;

c) se suprimirá el apartado 4.

ES5.7.2005 Diario Oficial de la Unión Europea L 172/17

46) Se suprimirá la regla 81.

47) Se modificará la regla 82 de la manera siguiente:

a) se sustituirá el apartado 1 por el texto siguiente:

«1. El presidente de la Oficina establecerá si se pue- den enviar comunicaciones por medios electrónicos a la Oficina, en qué medida, así como las condiciones técni- cas.»;

b) se suprimirá el apartado 4.

48) Se sustituirá la regla 83 por el texto siguiente:

«Regla 83

Impresos

1. La Oficina facilitará al público impresos gratuitos para:

a) presentar solicitudes de marca comunitaria, que inclu- yan, en su caso, una petición de informe de búsqueda;

b) presentar oposición;

c) solicitar la caducidad o la declaración de nulidad;

d) solicitar el registro de una cesión, el impreso de cesión y el documento de cesión contemplados en la regla 31, apartado 5;

e) solicitar el registro de una licencia;

f) solicitar la renovación de una marca comunitaria;

g) interponer un recurso;

h) autorizar a un representante, mediante un poder indivi- dual y un poder general;

i) presentar ante la Oficina una solicitud internacional o la consiguiente denominación con arreglo al Protocolo de Madrid.

2. Las partes en procedimientos ante la Oficina también podrán utilizar:

a) los impresos establecidos en el Tratado sobre el Derecho de Marcas o con arreglo a las recomendaciones de la Asamblea de la Unión de París para la Protección de la Propiedad Industrial;

b) salvo en el caso del impreso al que se hace referencia en el apartado 1, letra i), impresos con el mismo contenido y formato.

3. La Oficina facilitará los impresos mencionados en el apartado 1 en todas las lenguas oficiales comunitarias.».

49) Se modificará la regla 84 de la manera siguiente:

a) en el apartado 2, se sustituirá la letra d) por el texto siguiente:

«d) el nombre y dirección del solicitante;»;

b) se modificará el apartado 3 de la manera siguiente:

i) se sustituirá la letra i) por el texto siguiente:

«i) las medidas de ejecución forzosa con arreglo a lo dispuesto en el artículo 20 del Reglamento, así como los procedimientos de insolvencia con arre- glo a lo dispuesto en el artículo 21 del Regla- mento;»,

ii) se añadirán las letras w) y x) siguientes:

«w) la división de un registro con arreglo al artículo 48 bis del Reglamento y a la regla 25 bis, junto con los elementos a los que se hace referencia en el apartado 2 en relación con el registro divisional, así como la lista de los productos y servicios del registro inicial modificado;

x) la revocación de una resolución o una inscrip- ción en el Registro con arreglo al artículo 77 bis del Reglamento, cuando dicha revocación se re- fiera a una resolución o inscripción que haya sido publicada.».

50) Se sustituirá la regla 85, apartado 1, por el texto si- guiente:

«1. El boletín de marcas comunitarias se publicará de la manera y con la frecuencia que determine el presidente de la Oficina.».

51) Se sustituirá la regla 89, apartados 1 y 2, por el texto siguiente:

«1. La consulta pública de expedientes de solicitud de marca comunitaria y de marcas comunitarias registradas se llevará a cabo con el documento original, con copias de los mismos o con medios técnicos de almacenamiento, si los expedientes se conservasen de esa forma. El presi- dente de la Oficina establecerá la forma de consulta.

Cuando se lleve a cabo la consulta pública de expedientes según lo dispuesto en los apartados 3, 4 y 5, hasta que no se haya abonado la tasa correspondiente, no se considerará presentada la solicitud de consulta pública. Cuando la con- sulta pública de medios técnicos de almacenamiento se realice en línea, no habrá que abonar la tasa.

ESL 172/18 Diario Oficial de la Unión Europea 5.7.2005

2. Cuando se solicite la consulta pública de un expe- diente de solicitud de marca comunitaria que todavía no haya sido publicado con arreglo al artículo 40 del Regla- mento, la solicitud deberá incluir la mención y la prueba de que el solicitante ha dado su consentimiento para la con- sulta pública o ha declarado que, una vez registrada la marca, hará valer sus derechos contra la parte que solicita la consulta.».

52) Se sustituirá la regla 91 por el texto siguiente:

«Regla 91

Conservación de los expedientes

1. El presidente de la Oficina establecerá la forma de conservación de los expedientes.

2. En el caso de que la conservación de los expedientes sea electrónica, dichos expedientes electrónicos, o sus co- pias de seguridad, se conservarán por un tiempo ilimitado. Los documentos originales presentados por las partes en el procedimiento que constituyan la base de dichos expedien- tes electrónicos se destruirán transcurrido un tiempo a partir de la fecha de recepción; el presidente de la Oficina determinará dicho plazo.

3. En el caso de que los expedientes mencionados, o partes de ellos, se conserven en cualquier forma diferente de la electrónica, los documentos o elementos de prueba que formen parte de dichos expedientes se conservarán durante al menos cinco años a partir del final del año en que:

a) la solicitud haya sido denegada, retirada o dada por retirada;

b) el registro de la marca comunitaria haya expirado total- mente con arreglo a lo dispuesto en el artículo 47 del Reglamento;

c) se haya inscrito en el registro la renuncia total a la marca comunitaria con arreglo a lo dispuesto en el artículo 49 del Reglamento;

d) la marca comunitaria haya sido totalmente cancelada del Registro con arreglo a lo dispuesto en el artículo 56, apartado 6, o en el artículo 96, apartado 6, del Regla- mento.».

53) Se modificará la regla 94 de la manera siguiente:

a) se sustituirá el apartado 3 por el texto siguiente:

«3. En el caso de que no se haya fijado la cuantía de los gastos con arreglo a la primera frase del artículo 81, apartado 6, del Reglamento, a la solicitud de fijación de costas deberá adjuntarse un pliego de costas con la correspondiente documentación acreditativa. En relación

con los gastos de representación a los que se hace re- ferencia en la presente regla, apartado 7, letra d), bastará con que el representante certifique que ha incurrido en dichos gastos. En relación con los demás gastos, será suficiente con que se establezca su verosimilitud. En el caso de que se haya fijado la cuantía de los gastos con arreglo a la primera frase del artículo 81, apartado 6, del Reglamento, los gastos de representación serán los esta- blecidos en la presente regla, apartado 7, letra d), inde- pendientemente de si se ha incurrido en ellos o no.»;

b) en el apartado 4, se sustituirá la expresión «la segunda frase del apartado 6 del artículo 81» por «la tercera frase del artículo 81, apartado 6»;

c) se sustituirá el apartado 7 por el texto siguiente:

«7. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3 de la presente regla, los gastos necesarios para la trami- tación del procedimiento que haya sufragado realmente la parte ganadora correrán a cargo de la parte vencida, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 81, apartado 1, del Reglamento, a razón de los importes máximos siguientes:

a) en el caso de que la parte no esté representada por un representante, gastos de desplazamiento y de es- tancia para una persona para el viaje de ida y vuelta entre el lugar de residencia o el lugar de trabajo y el lugar del procedimiento oral de conformidad con la regla 56, de la siguiente manera:

i) importe del viaje en tren de primera clase, inclui- dos los suplementos usuales, en caso de que la distancia total por ferrocarril sea inferior o igual a 800 kilómetros,

ii) importe del billete de avión en clase turista, en caso de que la distancia total por ferrocarril sea superior a 800 kilómetros o que el itinerario comprenda una travesía marítima,

iii) gastos de estancia equivalentes a lo establecido en el anexo VII, artículo 13, del Estatuto de los funcionarios de las Comunidades Europeas;

b) gastos de desplazamiento de los representantes en el sentido contemplado en el artículo 89, apartado 1, del Reglamento, aplicando las tarifas establecidas en la presente regla, letra a), incisos i) y ii);

c) gastos de desplazamiento y de estancia, indemniza- ción por lucro cesante y honorarios a cuyo reem- bolso tengan derecho los testigos y peritos con arre- glo a la regla 59, apartados 2, 3 y 4, en la medida en que la responsabilidad final recaiga en una parte en el procedimiento con arreglo a la regla 59, apartado 5, letra b);

ES5.7.2005 Diario Oficial de la Unión Europea L 172/19

d) gastos de representación, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 89, apartado 1, del Reglamento,

i) de la parte que haya presentado oposición en procedimientos:

300 EUR,

ii) del solicitante en procedimientos de oposición:

300 EUR,

iii) del solicitante en procedimientos de caducidad o de nulidad de una marca comunitaria:

450 EUR,

iv) del titular de la marca en procedimientos de caducidad o de nulidad de una marca comuni- taria:

450 EUR,

v) del recurrente en procedimientos de recurso:

550 EUR,

vi) del recurrido en procedimientos de recurso:

550 EUR,

vii) en el caso de que haya tenido lugar un procedi- miento oral al que hayan sido citadas las partes de conformidad con la regla 56, la cuantía indi- cada en los incisos i) a vi) se incrementará en 400 EUR;

e) cuando haya varios solicitantes o titulares de solici- tud o registro de marca comunitaria o cuando varias partes que presentan oposición o solicitantes de ca- ducidad o de nulidad hayan presentado oposición o solicitud de caducidad o de nulidad de manera con- junta, la parte vencida sólo deberá hacerse cargo de las costas mencionadas en la letra a) respecto a una sola persona;

f) cuando la parte ganadora esté representada por más de un representante en el sentido contemplado en el artículo 89, apartado 1, del Reglamento, la parte vencida sólo deberá hacerse cargo de las costas men- cionadas en las letras b) y d) de la presente regla respecto a un solo representante;

g) la parte vencida no estará obligada a reembolsar a la parte ganadora ningún otro tipo de costas, gastos ni tasas distintos de los mencionados en las letras a) a f).».

54) Se sustituirá la regla 98 por el texto siguiente:

«Regla 98

Traducciones

1. Cuando se deba presentar la traducción de un docu- mento, deberá identificar el documento al que se refiere y reproducir la estructura y el contenido del documento ori- ginal. La Oficina podrá exigir que se le presente, en un plazo que ella misma deberá fijar, una certificación acredi- tativa de que la traducción se ajusta al texto original. El presidente de la Oficina establecerá la forma en que debe- rán certificarse las traducciones.

2. Salvo que se establezca lo contrario en el Reglamento o en las presentes reglas, cuando se deba presentar la tra- ducción de un documento, se considerará que la Oficina no ha recibido dicho documento:

a) cuando la Oficina reciba la traducción después de la expiración del plazo fijado para la presentación del do- cumento original o la traducción;

b) en el caso del apartado 1, cuando no se presente el certificado dentro del plazo determinado.».

55) Se sustituirá la regla 100 por el texto siguiente:

«Regla 100

Resoluciones adoptadas por un solo miembro

Los supuestos en los que, con arreglo al artículo 127, apartado 2, o al artículo 129, apartado 2, del Reglamento, un solo miembro de la División de oposición o de la División de anulación puede adoptar una resolución serán los siguientes:

a) resoluciones sobre el reparto de costas;

b) resoluciones sobre la fijación de la cuantía de los gastos que se deben pagar con arreglo a la primera frase del artículo 81, apartado 6, del Reglamento;

c) resoluciones de cierre del expediente o sobreseimiento;

d) resoluciones de denegación de una oposición antes de que expire el plazo mencionado en la regla 18, apar- tado 1;

e) resoluciones de suspensión de procedimientos;

f) resoluciones en cuanto a unir o separar oposiciones cuando existe pluralidad, con arreglo a la regla 21, apartado 1.».

ESL 172/20 Diario Oficial de la Unión Europea 5.7.2005

56) Se sustituirá la regla 101, apartados 1, 2 y 3, por el texto siguiente:

«1. En caso necesario, el presidente de la Oficina solici- tará a la Comisión que investigue si un Estado que no sea parte en el Convenio de París o en el Acuerdo por el que se establece la Organización Mundial del Comercio concede un trato de reciprocidad en el sentido contemplado en el artículo 29, apartado 5, del Reglamento.

2. Si la Comisión comprobase que se concede trato de reciprocidad de conformidad con lo dispuesto en el apar- tado 1, publicará una comunicación al efecto en el Diario Oficial de la Unión Europea.

3. El artículo 29, apartado 5, del Reglamento surtirá efecto a partir de la fecha en que se publique en el Diario Oficial de la Unión Europea la comunicación contemplada en el apartado 2, a menos que en dicha comunicación se señale una fecha anterior a partir de la cual sea aplicable. Dejará de surtir efecto a partir de la fecha en que se pu- blique en el Diario Oficial de la Unión Europea una comuni- cación de la Comisión en la que se haga constar que la reciprocidad ha dejado de aplicarse, a menos que en dicha comunicación se señale una fecha anterior a partir de la cual sea aplicable.».

57) Se modificará la regla 114 de la manera siguiente:

a) se sustituirá el apartado 1, letra d), por el texto si- guiente:

«d) las indicaciones y los elementos a los que se hace referencia en la regla 15, apartado 2, letras b) a h).»;

b) en el apartado 2, se sustituirá la frase introductoria por el texto siguiente:

«Se aplicarán la regla 15, apartados 1, 3 y 4, y las reglas 16 a 22, sin perjuicio de las disposiciones siguientes:».

58) Se sustituirá la regla 122, apartado 1, letra c), por el texto siguiente:

«c) las indicaciones y los elementos a los que se hace referencia en la regla 44, apartado 1, letras a), c), d), e) y f).».

Artículo 2

1. El presente Reglamento entrará en vigor el [vigésimo] día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

2. El artículo 1, apartado 1, letra d), apartado 3, apartado 4 y apartado 7, serán aplicables a partir del 10 de marzo de 2008, así como la segunda parte, a partir de «que incluyan», de la regla 83, apartado 1, letra a), con arreglo al artículo 1, apartado 48, del presente Reglamento.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 29 de junio de 2005.

Por la Comisión Charlie McCREEVY

Miembro de la Comisión

ES5.7.2005 Diario Oficial de la Unión Europea L 172/21

 Règlement (CE) n º 1041/2005 du 29 Juin 2005 modifiant le règlement (CE) n ° 2868/95 portant application du règlement (CE) n ° 40/94 sur la marque communautaire (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

RÈGLEMENT (CE) No 1041/2005 DE LA COMMISSION

du 29 juin 2005

modifiant le règlement (CE) no 2868/95 portant modalités d'application du règlement (CE) no 40/94 du Conseil sur la marque communautaire

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté européenne,

vu le règlement (CE) no 40/94 du Conseil du 20 décembre 1993 sur la marque communautaire (1), et notamment son article 157,

considérant ce qui suit:

(1) Le règlement (CE) no 40/94 prescrit l'adoption de mesures techniques d'exécution des dispositions concer- nant le formulaire normalisé des rapports de recherche, la division de la demande et de l'enregistrement, la révoca- tion des décisions, le pouvoir et les décisions prises par un seul membre de la division d'opposition ou d'annula- tion.

(2) À partir du 10 mars 2008, le système de recherche sera intégralement obligatoire pour les marques communau- taires, alors qu'il devrait être rendu facultatif, moyennant paiement d'une taxe, pour toute recherche dans les regis- tres des marques des États membres ayant notifié leur décision d'effectuer une recherche. Le présent règlement introduit un formulaire normalisé comportant les éléments essentiels du rapport de recherche en vue d'en améliorer la qualité et l'homogénéité.

(3) La déclaration de division de la demande et de l'enregis- trement doit être conforme aux dispositions du présent règlement. La nouvelle révocation d'office d'une décision ou suppression d'une inscription dans le registre par l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (l’Office) doit être conforme à la procédure spécifique établie par le présent règlement. Les cas exceptionnels dans lesquels un dépôt de pouvoir est obligatoire sont spécifiés. Une liste de cas simples dans lesquels une décision peut être prise par un seul membre des divisions d'opposition ou d'annulation est prévue.

(4) En outre, il y a lieu de modifier les règles en vigueur visant à améliorer ou à clarifier la procédure d'enregis- trement. De plus, certains points de procédure doivent être modifiés sans altérer la substance du système.

(5) Afin de couvrir les spécificités et les facilités de la procé- dure de dépôt électronique, les dispositions suivantes

sont modifiées: règle 1, paragraphe 1, point c), règle 3, paragraphe 2, règle 61, règle 72, paragraphe 4, règle 79, règle 82, règle 89, paragraphes 1 et 2.

(6) Le dépôt électronique et la publication électronique des demandes de marque communautaire doivent faciliter le dépôt des marques en général et améliorer en particulier le dépôt de marques composées de couleurs ou de sons au moyen de la représentation de la marque qui est claire, précise, complète par elle-même, facilement acces- sible, intelligible, durable et objective. Les conditions techniques, en particulier le format de données des fichiers sonores, sont arrêtées par le président de l'Office. Le dépôt électronique de marques composées de sons peut être accompagné d’un fichier sonore électronique, et ce fichier peut être inclus dans la publication électro- nique des demandes de marque communautaire pour faciliter l'accès du public au son en lui-même.

(7) Les dispositions concernant la procédure d'opposition doivent être intégralement remaniées en vue de préciser les conditions de recevabilité, de clarifier les consé- quences juridiques des irrégularités et de présenter les dispositions par ordre chronologique des procédures.

(8) Compte tenu de la nouvelle compétence conférée à l'Of- fice en matière d'examen de la recevabilité d'une requête en transformation, le rejet d'une requête en transforma- tion peut devenir partiel au sens que la transformation peut être recevable pour certains États membres et irre- cevable pour d'autres. En outre, quelques critères à utiliser pour l'examen des motifs absolus par référence à la langue d'un État membre doivent être ajoutés.

(9) En ce qui concerne les frais à supporter par la partie perdante dans les procédures d'opposition et de nullité, les frais de représentation remboursables doivent être limités mais les montants maximaux actuels doivent être légèrement revalorisés compte tenu de la période qui s'est écoulée depuis l'adoption du règlement d'exécu- tion. Lorsque des témoins ou experts sont convoqués, de tels taux maximaux ne doivent pas être fixés, mais les frais remboursables doivent comprendre les montants effectifs auxquels ces témoins et experts peuvent prétendre.

(10) Il convient donc de modifier le règlement (CE) no 2868/95 de la Commission (2) en conséquence.

FRL 172/4 Journal officiel de l’Union européenne 5.7.2005

(1) JO L 11 du 14.1.1994, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 422/2004 (JO L 70 du 9.3.2004, p. 1).

(2) JO L 303 du 15.12.1995, p. 1. Règlement modifié par le règlement (CE) no 782/2004 (JO L 123 du 27.4.2004, p. 88).

(11) Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité pour les questions relatives aux taxes, aux règles d'exécution et à la procédure des chambres de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles),

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

L'article 1er du règlement (CE) no 2868/95 est modifié comme suit:

1) À la règle 1, le paragraphe 1 est modifié comme suit:

a) Le point b) est remplacé par le texte suivant:

«b) le nom, l'adresse et la nationalité du demandeur, ainsi que l'État sur le territoire duquel le demandeur a son domicile, son siège ou un établissement. Les personnes physiques doivent être désignées par leurs nom et prénom(s). Les personnes morales ainsi que les entités relevant de l'article 3 du règlement doivent figurer sous leur dénomination officielle en précisant leur forme juridique, éventuellement sous leur abréviation d'usage. Les numéros de téléphone et de télécopieur, l'adresse électronique et tous autres renseignements nécessaires à d'autres liens de communication de données par lesquels le deman- deur accepte de recevoir des communications peuvent être donnés. Il est préférable de n'indiquer qu'une seule adresse par demandeur. Au cas où plusieurs adresses sont mentionnées, seule l'adresse figurant en première position est prise en considéra- tion, sauf lorsque le demandeur a élu domicile à l'une des adresses indiquées;»

b) Au point c), le texte suivant est ajouté:

«ou une référence à la liste des produits et services visés par une demande de marque communautaire anté- rieure;»

c) Le point k) est remplacé par le texte suivant:

«k) la signature du demandeur ou de son représentant, conformément à la règle 79;»

d) Le point l) suivant est ajouté:

«l) le cas échéant, la demande de rapport de recherche visée à l'article 39, paragraphe 2, du règlement.»

2) La règle 3 est modifiée comme suit:

a) Le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant:

«2. Dans tous les cas autres que celui visé au para- graphe 1 et sauf si la demande est déposée par des moyens électroniques, la marque est reproduite sur une feuille séparée de la feuille sur laquelle apparaît le

texte de la demande. Les dimensions de la feuille sur laquelle la marque est reproduite ne dépassent pas le format DIN A4 (29,7 cm × 21 cm), la surface utilisée pour la reproduction (format de composition) ne dépas- sant pas 26,2 cm × 17 cm. Une marge d'au moins 2,5 cm est prévue à gauche. Si la position exacte de la marque n'est pas évidente, elle est indiquée par la mention “haut” sur chaque reproduction. La reproduc- tion de la marque doit être d'une qualité suffisante pour permettre sa réduction ou son agrandissement au format des textes publiés au Bulletin des marques commu- nautaires, soit au maximum 16 cm de haut × 8 cm de large.»

b) Les paragraphes 5 et 6 sont remplacés par le texte suivant:

«5. Si l'enregistrement est demandé en couleur, la représentation de la marque visée au paragraphe 2 se compose de la reproduction en couleur de la marque. Les couleurs dont la marque se compose sont également indiquées en lettres et une référence à un code de couleurs reconnu peut être ajoutée.

6. Lorsque l'enregistrement d'une marque sonore est demandé, la représentation de la marque se compose d’une représentation graphique du son, en particulier d'une notation musicale; lorsque la demande est déposée par des moyens électroniques, elle peut être accompagnée d'un dossier électronique contenant le son. Le président de l'Office arrête les formats et la dimension maximale du dossier électronique.»

3) La règle 4 est remplacée par le texte suivant:

«Règle 4

Taxes à payer pour le dépôt

La demande donne lieu au paiement:

a) d'une taxe de base;

b) d'une taxe par classe, pour chaque classe au-delà de la troisième, à laquelle appartiennent les produits ou les services selon la règle 2;

c) le cas échéant, d'une taxe de recherche.»

4) La règle 5 bis suivante est insérée:

«Règle 5 bis

Rapport de recherche

Les rapports de recherche sont établis sur la base d'un formulaire normalisé qui comporte notamment les rensei- gnements suivants:

a) le nom des services centraux de la propriété industrielle ayant mené la recherche;

FR5.7.2005 Journal officiel de l’Union européenne L 172/5

b) le numéro des demandes ou enregistrements de marques mentionnées dans le rapport de recherche;

c) la date de la demande et, le cas échéant, la date de priorité des demandes ou enregistrements de marques mentionnées dans le rapport de recherche;

d) la date d'enregistrement des marques mentionnées dans le rapport de recherche;

e) le nom et l'adresse de contact du titulaire des demandes ou enregistrements de marques mentionnées dans le rapport de recherche;

f) une représentation des marques demandées ou enregis- trées mentionnées dans le rapport de recherche;

g) une indication des classes, conformément à la classifica- tion de Nice, pour lesquelles les marques nationales antérieures sont demandées ou enregistrées, ou des produits et services pour lesquels les marques mention- nées dans le rapport de recherche sont soit demandées, soit enregistrées.»

5) À la règle 6, paragraphe 1, la phrase suivante est ajoutée:

«Si la demande antérieure est une demande de marque communautaire, l'Office verse d'office au dossier de la demande de marque communautaire une copie de la demande antérieure.»

6) À la règle 8, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant:

«2. Lorsque le demandeur entend se prévaloir de l'an- cienneté d'une ou de plusieurs marques antérieures enregis- trées, conformément à l'article 34 du règlement, postérieu- rement au dépôt de la demande, la déclaration d'ancienneté, indiquant l'État membre ou les États membres dans lesquels ou pour lesquels la marque est enregistrée, le numéro et la date de dépôt de l'enregistrement correspondant et les produits et services pour lesquels la marque est enregistrée doivent être produits dans un délai de deux mois à compter de la date de dépôt. La preuve exigée en vertu du para- graphe 1 est fournie à l'Office dans un délai de trois mois à compter de la réception de la déclaration d'ancienneté.»

7) La règle 10 est remplacée par le texte suivant:

«Règle 10

Recherches par les offices nationaux

1. Lorsque la demande de rapport de recherche visée à l'article 39, paragraphe 2, du règlement n'est pas présentée dans la demande de marque communautaire ou lorsque la taxe de recherche visée à la règle 4, point c), n'est pas payée dans le délai de paiement de la taxe de demande de base, la

demande ne fait pas l'objet d'une recherche par les offices centraux de la propriété industrielle.

2. Un enregistrement international désignant la Commu- nauté européenne ne fait pas l'objet d'une recherche par les offices centraux de la propriété industrielle si la demande de rapport de recherche visée à l'article 39, paragraphe 2, du règlement n'est pas présentée à l'Office dans un délai d’un mois à compter de la date à laquelle le Bureau inter- national notifie l’enregistrement international à l’Office, ou si la taxe de recherche n’est pas payée dans le même délai.»

8) À la règle 12, le point c) est remplacé par le texte suivant:

«c) la reproduction de la marque, accompagnée des mentions et des descriptions visées à la règle 3; lorsque la reproduction de la marque est en couleur ou se compose de couleurs, la publication est en couleur et indique la ou les couleurs composant la marque et, le cas échéant, le code de couleur indiqué.»

9) À la règle 13, le paragraphe 1, point c), et le para- graphe 2 sont supprimés.

10) La règle 13 bis suivante est insérée:

«Règle 13 bis

Division de la demande

1. Une déclaration de division de la demande présentée en application de l'article 44 bis du règlement comporte les renseignements suivants:

a) le numéro de dossier attribué à la demande;

b) les nom et adresse du demandeur, conformément à la règle 1, paragraphe 1, point b);

c) la liste des produits et services visés par la demande divisionnaire, ou, lorsque la division en plus d'une demande divisionnaire est demandée, la liste des produits et services visés par chaque demande division- naire;

d) la liste des produits et services demeurant dans la demande originale.

2. Si l'Office constate que les conditions prévues au paragraphe 1 ne sont pas remplies ou que la liste des produits et services visés par la demande divisionnaire recoupe celle des produits et services demeurant dans la demande originale, il invite le demandeur à remédier aux irrégularités constatées dans le délai qu'il lui impartit.

S'il n'est pas remédié aux irrégularités dans le délai imparti, l'Office rejette la déclaration de division.

FRL 172/6 Journal officiel de l’Union européenne 5.7.2005

3. Les périodes prévues à l'article 44 bis, paragraphe 2, point b), du règlement durant lesquelles une déclaration de division de la demande est irrecevable sont les suivantes:

a) la période précédant la fixation d'une date de dépôt;

b) la période de trois mois à compter de la publication de la demande visée à l'article 42, paragraphe 1, du règle- ment;

c) la période après la date d'émission de la notification visant à payer la taxe d'enregistrement visée à la règle 23, paragraphe 1.

4. Lorsque l'Office constate que la déclaration de divi- sion est irrecevable conformément à l'article 44 bis du règlement ou conformément au paragraphe 3, points a) et b), il rejette la déclaration de division.

5. L'Office ouvre un dossier séparé pour la demande divisionnaire; ce dossier se compose d'une copie intégrale du dossier relatif à la demande originale, y compris la déclaration de division et la correspondance qui s'y rapporte. L'Office attribue un nouveau numéro de demande à la demande divisionnaire.

6. Lorsque la déclaration de division concerne une demande d'ores et déjà publiée conformément à l'article 40 du règlement, la division est publiée dans le Bulletin des marques communautaires. La demande divisionnaire est publiée; la publication comporte les indications et éléments visés à la règle 12. La publication n'ouvre pas de nouveau délai pour le dépôt des oppositions.»

11) Les règles 15 à 20 sont remplacées par le texte suivant:

«Règle 15

Procédure d'opposition

1. Une opposition peut être formée au motif qu'il existe une ou plusieurs marques antérieures au sens de l'article 8, paragraphe 2, du règlement (marques antérieures) et un et/ou plusieurs autres droits antérieurs au sens de l'article 8, paragraphe 4, du règlement (droits antérieurs), à condi- tion que les marques antérieures ou droits antérieurs appar- tiennent tous au même titulaire ou aux mêmes titulaires. Si une marque antérieure et/ou un droit antérieur a plus d'un titulaire (cotitulaires), l'opposition peut être formée par un, plusieurs ou l'ensemble de ceux-ci.

2. L'acte d'opposition doit comporter:

a) le numéro de dossier attribué à la demande à l'encontre de laquelle l'opposition est formée et le nom du deman- deur de la marque communautaire;

b) une identification claire de la marque antérieure ou du droit antérieur sur lesquels l'opposition est fondée, à savoir:

i) si l'opposition est fondée sur l'existence d'une marque antérieure au sens de l'article 8, paragraphe 2, points a) ou b), du règlement ou si l'opposition est fondée sur l'article 8, paragraphe 3, du règle- ment, l'indication du numéro de dossier ou du numéro d'enregistrement de la marque antérieure, la mention que la marque antérieure est enregistrée ou que l'enregistrement est demandé, ainsi que le nom de l'État membre, y compris, s’il y a lieu, le Benelux, dans lequel ou pour lequel la marque anté- rieure est protégée ou, le cas échéant, l'indication qu'il s’agit d'une marque communautaire;

ii) si l'opposition est fondée sur l'existence d'une marque notoirement connue au sens de l'article 8, paragraphe 2, point c), du règlement, le nom de l'État membre dans lequel la marque est notoirement connue et soit les indications visées au point i), soit une représentation de la marque;

iii) si l'opposition est fondée sur l'existence d'un droit antérieur au sens de l'article 8, paragraphe 4, du règlement, une indication de son type ou de sa nature, une représentation du droit antérieur et une mention de l'existence éventuelle de ce droit antérieur dans l'ensemble de la Communauté ou dans un ou plusieurs États membres et, dans l'affir- mative, une indication des États membres;

c) les motifs sur lesquels l'opposition est fondée, à savoir une déclaration selon laquelle les conditions correspon- dantes prévues à l'article 8, paragraphes 1, 3, 4 et 5, du règlement sont remplies;

d) la date de dépôt et, le cas échéant, la date d'enregistre- ment et la date de priorité de la marque antérieure, à moins qu'il ne s’agisse d'une marque non enregistrée notoirement connue;

e) une représentation de la marque antérieure telle qu'elle est enregistrée ou demandée; si la marque antérieure est en couleur, la représentation doit elle aussi être en couleur;

f) les produits et services à l'encontre desquels l'opposition est formée;

FR5.7.2005 Journal officiel de l’Union européenne L 172/7

g) si l'opposition est fondée sur l'existence d'une marque antérieure jouissant d'une renommée au sens de l'article 8, paragraphe 5, du règlement, le nom de l'État membre dans lequel la marque jouit d'une renommée ainsi que les produits et services pour lesquels la marque jouit d'une renommée;

h) en ce qui concerne l'opposant:

i) les nom et adresse de l'opposant, conformément à la règle 1, paragraphe 1, point b);

ii) si l'opposant a désigné un représentant, les nom et adresse professionnelle de ce dernier, conformément à la règle 1, paragraphe 1, point e);

iii) lorsque l'opposition est formée par un licencié ou par une personne qui est habilitée, en vertu du droit national applicable, à exercer un droit antérieur, une déclaration à cet effet et des indications concernant l'autorisation ou l'habilitation à former opposition.

3. L'acte d'opposition peut contenir:

a) une indication des produits et services à l'encontre desquels l'opposition est formée; à défaut de cette indi- cation, l'opposition est réputée formée contre tous les produits et services de la demande de marque commu- nautaire visée par l'opposition;

b) une description précise des motifs sur lesquels l'opposi- tion est fondée, et les preuves à l'appui.

4. Lorsque l'opposition est fondée sur l'existence de plus d'une marque antérieure ou de plus d'un droit antérieur, les paragraphes 2 et 3 s’appliquent à chaque marque ou droit.

Règle 16

Langues de la procédure d'opposition

1. Le délai visé à l'article 115, paragraphe 6, du règle- ment dans lequel l'opposant est tenu de produire une traduction de son opposition est d'un mois à compter de l'expiration du délai d'opposition.

2. Si l'opposant ou le demandeur informe l'Office, avant la date à laquelle la procédure d'opposition est réputée ouverte, conformément à la règle 18, paragraphe 1, que le demandeur et l'opposant ont convenu d'utiliser une autre langue pour la procédure d'opposition en application de l'article 115, paragraphe 7, du règlement, l'opposant doit, lorsque l'acte d'opposition n'a pas été déposé dans la langue ainsi convenue, en produire une traduction

dans cette langue dans un délai d'un mois à compter de ladite date. Si la traduction n'est pas produite ou si elle l'est tardivement, la langue de procédure demeure inchangée.

Règle 16 bis

Information du demandeur

L'autre partie est informée de l'opposition par communica- tion de tout acte d'opposition, de tout document produit par l'opposant ainsi que de toute communication adressée à l'une des parties par l'Office avant l'expiration de la période prévue à la règle 18.

Règle 17

Examen de la recevabilité

1. Si la taxe d'opposition n'est pas acquittée avant l'ex- piration du délai d'opposition, l'acte d'opposition est réputé ne pas avoir été déposé. Si la taxe d'opposition est acquittée après l'expiration du délai d'opposition, elle est remboursée à l'opposant.

2. Si l'acte d'opposition n'a pas été déposé dans le délai d'opposition, s’il n'indique pas clairement la demande à l'encontre de laquelle l'opposition est formée ou la marque antérieure ou le droit antérieur sur la base de laquelle ou duquel l'opposition est formée conformément à la règle 15, paragraphe 2, points a) et b), ou s’il ne contient pas les motifs d'opposition conformément à la règle 15, paragraphe 2, point c), et s’il n'est pas remédié auxdites irrégularités avant l'expiration du délai d'opposi- tion, l'Office rejette l'opposition pour irrecevabilité.

3. Lorsque l'opposant ne produit pas la traduction requise en vertu de la règle 16, paragraphe 1, l'opposition est rejetée pour irrecevabilité. Lorsque l'opposant produit une traduction incomplète, la partie non traduite de l'acte d'opposition n'est pas prise en considération dans l'examen de la recevabilité.

4. Si l'acte d'opposition ne satisfait pas aux autres dispo- sitions de la règle 15, l'Office en informe l'opposant en l'invitant à remédier dans un délai de deux mois aux irré- gularités constatées. S’il n'est pas remédié aux irrégularités dans le délai imparti, l'Office rejette l'opposition pour irre- cevabilité.

5. Toute décision prise en vertu du paragraphe 1 selon laquelle l'acte d'opposition est réputé ne pas avoir été déposé ou toute décision de rejet d'une opposition pour irrecevabilité au titre des paragraphes 2, 3 et 4 est commu- niquée au demandeur.

FRL 172/8 Journal officiel de l’Union européenne 5.7.2005

Règle 18

Ouverture de la procédure d'opposition

1. Lorsque l'opposition est jugée recevable conformé- ment à la règle 17, l'Office informe les parties que la procédure d'opposition est réputée ouverte deux mois après la réception de la communication. Ce délai peut être prorogé jusqu'à un total de 24 mois si les deux parties présentent des requêtes de prorogation avant l'expi- ration du délai.

2. Si, au cours du délai visé au paragraphe 1, la demande est retirée ou limitée à des produits et services non visés par l'opposition, si l'Office est informé d'un règle- ment entre les parties ou si la demande est rejetée dans une procédure parallèle, la procédure d'opposition est close.

3. Si, au cours de la période visée au paragraphe 1, le demandeur limite la demande en supprimant certains des produits et services visés par l'opposition, l'Office invite l'opposant à faire savoir, dans le délai qu'il lui impartit, s’il maintient l'opposition et, dans l'affirmative, à préciser, parmi les produits et services restants, ceux qui sont visés par l'opposition. Si l'opposant retire l'opposition compte tenu de la limitation, la procédure d'opposition est close.

4. Si, avant l'expiration de la période visée au para- graphe 1, la procédure d'opposition est close conformé- ment aux paragraphes 2 ou 3, aucune décision sur les frais n'est prise.

5. Si, avant l'expiration de la période visée au para- graphe 1, la procédure d'opposition est close à la suite d'un retrait ou d'une limitation de la demande ou confor- mément au paragraphe 3, la taxe d'opposition est remboursée.

Règle 19

Faits, preuves et observations présentés à l'appui de l'opposition

1. L'Office donne à l'opposant l'opportunité de présenter les faits, preuves et observations à l'appui de son opposi- tion ou de compléter les faits, preuves et observations d'ores et déjà présentés conformément à la règle 15, para- graphe 3, dans un délai fixé par lui et qui doit être de deux mois au moins à partir de la date d'ouverture présumée de la procédure d'opposition conformément à la règle 18, paragraphe 1.

2. Au cours du délai visé au paragraphe 1, l'opposant produit également la preuve de l'existence, de la validité et de l'étendue de la protection de sa marque antérieure ou de son droit antérieur, ainsi que des éléments de preuve de son habilitation à former opposition. L'opposant produit notamment les preuves suivantes:

a) si l'opposition est fondée sur l'existence d'une marque autre qu'une marque communautaire, la preuve de son dépôt ou enregistrement, en produisant:

i) si la marque n'est pas encore enregistrée, une copie du certificat de dépôt correspondant, ou tout autre document équivalent émanant de l'administration auprès de laquelle la demande de marque a été déposée;

ii) si la marque est enregistrée, une copie du certificat d'enregistrement correspondant et, le cas échéant, du dernier certificat de renouvellement, attestant que le délai de protection de la marque dépasse le délai visé au paragraphe 1 et de toute extension de celui-ci, ou tout autre document équivalent émanant de l'admi- nistration auprès de laquelle la demande de marque a été déposée;

b) si l'opposition est fondée sur l'existence d'une marque notoirement connue au sens de l'article 8, paragraphe 2, point c), du règlement, la preuve que cette marque est notoirement connue sur le territoire correspondant;

c) si l'opposition est fondée sur l'existence d'une marque renommée au sens de l'article 8, paragraphe 5, du règle- ment, outre la preuve visée au point a) du présent para- graphe, la preuve que la marque est renommée, ainsi que la preuve ou des observations dont il résulte que l'usage sans juste motif tire indûment profit du caractère distinctif ou de la renommée de la marque antérieure ou lui porte préjudice;

d) si l'opposition est fondée sur l'existence d'un droit anté- rieur au sens de l'article 8, paragraphe 4, du règlement, la preuve de son acquisition, de sa permanence et de l'étendue de la protection de ce droit;

e) si l'opposition est fondée sur l'article 8, paragraphe 3, du règlement, la preuve de la propriété de l'opposant et de la nature de sa relation avec l'agent ou le représen- tant.

FR5.7.2005 Journal officiel de l’Union européenne L 172/9

3. Les informations et les preuves visées aux paragraphes 1 et 2 sont présentées dans la langue de procédure ou accompagnées d'une traduction. La traduction est produite dans le délai fixé pour la production du document original.

4. L'Office ne prend pas en considération les observa- tions écrites ou documents ou parties de ceux-ci qui ne sont pas présentés ou qui ne sont pas traduits dans la langue de procédure, dans le délai imparti par l'Office.

Règle 20

Examen de l'opposition

1. Si, avant l'expiration du délai visé à la règle 19, para- graphe 1, l'opposant ne prouve pas l'existence, la validité et l'étendue de la protection de sa marque antérieure ou de son droit antérieur, ainsi que l'habilitation à former opposi- tion, l'opposition est rejetée comme non fondée.

2. Si l'opposition n'est pas rejetée conformément au paragraphe 1, l'Office communique au demandeur les observations de l'opposant et l'invite à présenter ses obser- vations dans le délai qu'il lui précise.

3. Si le demandeur ne présente aucune observation, l'Of- fice statue sur l'opposition en se fondant sur les preuves dont il dispose.

4. L'Office communique à l'opposant les observations du demandeur et l'invite, s’il l'estime nécessaire, à présenter ses observations en réponse dans le délai qu'il lui précise.

5. La règle 18, paragraphes 2 et 3, s’applique mutatis mutandis après la date d'ouverture présumée de la procédure d'opposition.

6. Le cas échéant, l'Office peut inviter les parties à limiter leurs observations à des questions particulières et les autoriser à soulever d'autres questions dans la suite de la procédure. En aucun cas, l'Office n'est tenu d'informer les parties des faits ou preuves qui pourraient être ou n'ont pas été produits.

7. L'Office peut suspendre la procédure d'opposition:

a) lorsque l'opposition est fondée sur l'existence d'une demande d'enregistrement conformément à l'article 8, paragraphe 2, point b), du règlement, jusqu'à ce qu'une décision définitive ait été rendue dans le cadre de cette procédure;

b) lorsque l'opposition est fondée sur l'existence d'une demande d'enregistrement d'une indication géogra-

phique ou d'une appellation d'origine au titre du règle- ment (CEE) no 2081/92 du Conseil (*), jusqu'à ce qu'une décision définitive ait été rendue dans le cadre de cette procédure;

c) lorsque les circonstances justifient une telle suspension.

___________ (*) JO L 208 du 24.7.1992, p. 1.»

12) La règle 22 est remplacée par le texte suivant:

«Règle 22

Preuve de l'usage

1. Une demande de preuve de l'usage conformément à l'article 43, paragraphes 2 ou 3, du règlement n'est rece- vable que si le demandeur présente une telle demande pendant le délai précisé par l'Office conformément à la règle 20, paragraphe 2.

2. Si l'opposant doit apporter la preuve de l'usage de la marque ou de l'existence de justes motifs pour son non- usage, l'Office l'invite à le faire dans un délai qu'il lui impartit. Si l'opposant ne fournit pas cette preuve dans le délai imparti, l'Office rejette l'opposition.

3. Les indications et les preuves à produire afin de prouver l'usage de la marque comprennent des indications sur le lieu, la durée, l'importance et la nature de l'usage qui a été fait de la marque antérieure pour les produits et services pour lesquels elle est enregistrée et sur lesquels l'opposition est fondée, ces indications devant être fournies, preuves à l'appui, conformément au paragraphe 4.

4. Les preuves sont produites conformément aux règles 79 et 79 bis et se limitent, en principe, à la production de pièces justificatives comme, par exemple, des emballages, des étiquettes, des barèmes de prix, des catalogues, des factures, des photographies, des annonces dans les jour- naux, ainsi qu'aux déclarations écrites visées à l'article 76, paragraphe 1, point f), du règlement.

5. Une demande de preuve de l'usage peut être accompagnée ou non des observations sur les motifs sur lesquels l'opposition est fondée. Ces observations peuvent être déposées en même temps que les observations en réponse à la preuve de l'usage.

6. Si les preuves produites par l'opposant ne sont pas rédigées dans la langue de la procédure d'opposition, l'Of- fice peut inviter l'opposant à produire, dans le délai qu'il lui impartit, une traduction dans cette langue.»

FRL 172/10 Journal officiel de l’Union européenne 5.7.2005

13) À la règle 24, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant:

«2. L'Office délivre des copies du certificat d'enregistre- ment, certifiées conformes ou non, contre paiement d'une taxe.»

14) À la règle 25, paragraphe 1, le point c) est supprimé.

15) La règle 25 bis suivante est insérée:

«Règle 25 bis

Division de l'enregistrement

1. Une déclaration de division de l'enregistrement présentée conformément à l'article 48 bis du règlement comporte:

a) le numéro d'enregistrement;

b) les nom et adresse du titulaire de la marque, conformé- ment à la règle 1, paragraphe 1, point b);

c) la liste des produits et services visés par l'enregistrement divisionnaire, ou, lorsque la division en plus d'un enre- gistrement divisionnaire est demandée, la liste des produits et services visés par chaque enregistrement divi- sionnaire;

d) la liste des produits et services demeurant dans l'enregis- trement original.

2. Si l'Office constate que les conditions prévues au paragraphe 1 ne sont pas remplies ou que la liste des produits et services visés par l'enregistrement divisionnaire recoupe celle des produits et services demeurant dans l'en- registrement original, il invite le demandeur à remédier aux irrégularités constatées dans le délai qu'il impartit.

S’il n'est pas remédié aux irrégularités dans le délai imparti, l'Office rejette la déclaration de division.

3. Lorsque l'Office constate que la déclaration de divi- sion est irrecevable conformément à l'article 48 bis du règlement, il rejette la déclaration de division.

4. L'Office ouvre un dossier séparé pour l'enregistrement divisionnaire; ce dossier se compose d'une copie intégrale du dossier relatif à l'enregistrement original, y compris la déclaration de division et la correspondance qui s’y rapporte. L'Office attribue un nouveau numéro d'enregis- trement à l'enregistrement divisionnaire.»

16) À la règle 26, paragraphe 2, le point d) est supprimé.

17) À la règle 28, le paragraphe 1 est modifié comme suit:

a) le point c) est supprimé;

b) le point d) est remplacé par le texte suivant:

«d) le nom de l'État membre ou des États membres dans lesquels ou pour lesquels la marque antérieure est enregistrée, le numéro et la date de dépôt de l'enre- gistrement correspondant, ainsi que les produits et services pour lesquels la marque antérieure a été enregistrée;»

18) La règle 30 est remplacée par le texte suivant:

«Règle 30

Renouvellement de l'enregistrement

1. Une demande de renouvellement comporte les rensei- gnements suivants:

a) le nom de la personne qui demande le renouvellement;

b) le numéro d'enregistrement de la marque communau- taire visée par le renouvellement;

c) si le renouvellement est demandé pour une partie seule- ment des produits et services couverts par la marque enregistrée, une indication des classes ou des produits et services visés par le renouvellement, regroupés par classe de la classification de Nice, chaque groupe étant précédé du numéro de la classe de cette classification à laquelle appartient ce groupe de produits ou de services et présentée dans l'ordre des classes de cette classifica- tion.

2. Les taxes à payer en vertu de l'article 47 du règlement pour le renouvellement d'une marque communautaire sont les suivantes:

a) une taxe de base;

b) une taxe par classe, pour toute classe au-delà de la troisième, de la liste pour laquelle le renouvellement est demandé;

et

c) s’il y a lieu, la surtaxe fixée par le règlement relatif aux taxes et prévue par l'article 47, paragraphe 3, du règle- ment pour retard de paiement de la taxe de renouvel- lement ou retard de présentation de la demande de renouvellement.

FR5.7.2005 Journal officiel de l’Union européenne L 172/11

3. Une demande est réputée être une demande de renouvellement lorsque le paiement visé au paragraphe 2 est opéré par l'un des moyens visés à l'article 5, paragraphe 1, du règlement relatif aux taxes, à condition qu'elle comporte toutes les indications requises au titre du para- graphe 1, points a) et b), de la présente règle et de l'article 7, paragraphe 1, du règlement relatif aux taxes.

4. Lorsque la demande de renouvellement est présentée dans les délais visés à l'article 47, paragraphe 3, du règle- ment, mais que les autres conditions régissant le renouvel- lement prévues à l'article 47 du règlement ainsi qu'aux présentes règles ne sont pas remplies, l'Office informe le demandeur des irrégularités constatées.

5. Si aucune demande de renouvellement n'est présentée avant l'expiration du délai visé à l'article 47, paragraphe 3, troisième phrase, du règlement, si la demande est présentée après expiration de ce délai, si les taxes n'ont pas été acquittées ou ne l'ont été qu'après expiration dudit délai ou s’il n'est pas remédié dans ce délai aux irrégularités relevées, l'Office constate que l'enregistrement est arrivé à expiration et en informe le titulaire de la marque commu- nautaire.

Si les taxes acquittées ne suffisent pas à couvrir la totalité des classes de produits et de services pour lesquelles le renouvellement est demandé, l'Office s’abstient de procéder à une telle constatation s’il apparaît clairement quelles sont la ou les classes que le montant payé est destiné à couvrir. À défaut d'autres critères, l'Office prend en considération les classes dans l'ordre de la classification.

6. Si la constatation faite par l'Office conformément au paragraphe 5 est définitive, l'Office radie la marque du registre. Cette radiation prend effet le jour suivant la date d'expiration de l'enregistrement existant.

7. Si les taxes de renouvellement prévues au paragraphe 2 ont été acquittées, alors que l'enregistrement n'est pas renouvelé, elles sont remboursées.

8. Une demande de renouvellement unique peut être présentée pour deux ou plusieurs marques, à l'acquittement des taxes requises pour chaque marque, à condition que les titulaires et les représentants soient les mêmes dans chaque cas.»

19) À la règle 31, les paragraphes 3 et 4 sont supprimés.

20) À la règle 32, le paragraphe 4 est remplacé par le texte suivant:

«4. L'Office ouvre un dossier séparé pour le nouvel enre- gistrement; ce dossier se compose d'une copie intégrale du dossier relatif à l'enregistrement original, y compris la demande d'enregistrement du transfert partiel et de la correspondance qui s’y rapporte. L'Office attribue un

nouveau numéro d'enregistrement au nouvel enregistre- ment.»

21) La règle 33 est modifiée comme suit:

a) Le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:

«1. La règle 31, paragraphes 1, 2, 5 et 7, s’applique mutatis mutandis à l'enregistrement d'une licence, d'un droit réel, d'une mesure d'exécution forcée ou d'une procédure d'insolvabilité, sous réserve des remarques suivantes:

a) la règle 31, paragraphe 1, point c), ne s’applique pas à la demande d'enregistrement d'un droit réel, d'une mesure d'exécution forcée ou d'une procédure d'in- solvabilité;

b) la règle 31, paragraphe 1, point d), et paragraphe 5, ne s’applique pas lorsque la demande est présentée par le titulaire de la marque communautaire.»

b) Le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant:

«2. La demande d'enregistrement d'une licence, d'un transfert de licence, d'un droit réel, d'un transfert de droit réel ou d'une mesure d'exécution forcée n'est réputée déposée qu'après paiement de la taxe exigée.»

c) Au paragraphe 3, les termes «articles 19, 20 et 22» sont remplacés par les termes «articles 19 à 22» et les termes «aux paragraphes 1 et 2 de la présente règle» sont remplacés par «au paragraphe 1 de la présente règle et à la règle 34, paragraphe 2».

d) Le paragraphe 4 est remplacé par le texte suivant:

«4. Les paragraphes 1 et 3 s’appliquent mutatis mutandis aux demandes de marque communautaire. Les licences, les droits réels, les procédures d'insolvabilité et les mesures d'exécution forcée sont mentionnés dans les dossiers concernant la demande de marque commu- nautaire qui sont tenus par l'Office.»

22) La règle 34 est remplacée par le texte suivant:

«Règle 34

Indications spéciales pour l'enregistrement d'une licence

1. La demande d'enregistrement d'une licence peut comporter une demande d'enregistrement de la licence en tant que:

a) licence exclusive;

FRL 172/12 Journal officiel de l’Union européenne 5.7.2005

b) sous-licence lorsque la licence est octroyée par un licencié dont la licence est inscrite au registre;

c) licence limitée à une partie des produits et services pour lesquels la marque est enregistrée;

d) licence limitée à une partie de la Communauté;

e) licence temporaire.

2. Lorsqu'une demande d'enregistrement d'une licence est présentée conformément au paragraphe 1, points c), d) et e), elle indique les produits et services, la partie de la Communauté et la période visés par la licence.»

23) À la règle 35, le paragraphe 3 est remplacé par le texte suivant:

«3. La demande de radiation d'une licence, d'un droit réel ou d'une mesure d'exécution forcée n'est réputée déposée qu'après paiement de la taxe exigée.»

24) À la règle 36, paragraphe 1, le point c) est supprimé.

25) La règle 38 est modifiée comme suit:

a) Le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:

«1. Le délai visé à l'article 115, paragraphe 6, du règlement dans lequel le demandeur qui introduit une demande en déchéance ou en nullité doit produire une traduction de sa demande est d'un mois à compter de la date de dépôt de cette demande, faute de quoi la demande est rejetée pour irrecevabilité.»

b) Au paragraphe 3, la phrase suivante est ajoutée:

«Si la traduction n'est pas produite ou si elle l'est tardi- vement, la langue de procédure demeure inchangée.»

26) La règle 39 est remplacée par le texte suivant:

«Règle 39

Rejet de la demande en déchéance ou en nullité pour irrecevabilité

1. Lorsque l'Office constate que les taxes requises n'ont pas été acquittées, il invite le demandeur à s’acquitter des taxes dans le délai qu'il lui impartit. Si les taxes requises ne

sont pas acquittées dans le délai imparti par l'Office, celui-ci informe le demandeur que la demande en déchéance ou en nullité est réputée ne pas avoir été déposée. Si les taxes prescrites sont acquittées après l'expiration du délai imparti, elles sont remboursées au demandeur.

2. Lorsque la traduction requise au titre de la règle 38, paragraphe 1, n'est pas produite dans le délai imparti, l'Of- fice rejette la demande en déchéance ou en nullité pour irrecevabilité.

3. Si l'Office constate que la demande ne satisfait pas à la règle 37, il invite le demandeur à remédier, dans le délai qu'il lui impartit, aux irrégularités constatées. S’il n'est pas remédié auxdites irrégularités dans le délai imparti par l'Of- fice, celui-ci rejette la demande pour irrecevabilité.

4. Toute décision de rejet d'une demande en déchéance ou en nullité en vertu des paragraphes 2 ou 3 est commu- niquée au demandeur et au titulaire de la marque commu- nautaire.»

27) La règle 40 est modifiée comme suit:

a) Le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:

«1. Toute demande en déchéance ou en nullité qui est réputée avoir été déposée est notifiée au titulaire de la marque communautaire. Si l'Office juge la demande recevable, il invite le titulaire de la marque communau- taire à déposer ses observations dans le délai qu'il lui impartit.»

b) Le paragraphe 4 est remplacé par le texte suivant:

«4. Sauf dispositions contraires de la règle 69, toutes les observations déposées par les parties sont commu- niquées à l'autre partie concernée.»

c) Le paragraphe 5 est remplacé par le texte suivant:

«5. Dans le cas d'une demande en déchéance fondée sur l'article 50, paragraphe 1, point a), du règlement, l'Office demande au titulaire de la marque communau- taire la preuve de l'usage de la marque au cours d'une période qu'il précise. Si la preuve n'est pas apportée dans le délai imparti, la déchéance de la marque communautaire est prononcée. La règle 22, paragraphes 2, 3 et 4, s’applique mutatis mutandis

FR5.7.2005 Journal officiel de l’Union européenne L 172/13

d) Le paragraphe 6 suivant est ajouté:

«6. Si le demandeur doit apporter la preuve de l'usage ou de l'existence de justes motifs pour le non-usage au titre de l'article 56, paragraphes 2 ou 3, du règlement, l'Office invite le demandeur à prouver l'usage de la marque au cours d'une période qu'il précise. Si la preuve n'est pas apportée dans le délai imparti, la demande en nullité est rejetée. La règle 22, paragraphes 2, 3 et 4 s’applique mutatis mutandis

28) Les règles 44 et 45 sont remplacées par le texte suivant:

«Règle 44

Requête en transformation

1. Une requête en transformation d'une demande de marque communautaire ou d'une marque communautaire enregistrée en demande de marque nationale qui est présentée en vertu de l'article 108 du règlement doit comporter les renseignements suivants:

a) les nom et adresse du demandeur, conformément à la règle 1, paragraphe 1, point b);

b) le numéro de dossier attribué à la demande de marque communautaire ou le numéro d'enregistrement de la marque communautaire;

c) l'indication du motif de la transformation conformé- ment à l'article 108, paragraphe 1, points a) ou b), du règlement;

d) le nom de l'État membre ou des États membres concernés par la requête en transformation;

e) si la requête ne porte pas sur tous les produits et services pour lesquels la demande a été présentée ou pour lesquels la marque a été enregistrée, la liste des produits et services visés par la transformation et, si la transformation concerne plus d'un État membre et la liste des produits et services n'est pas la même dans tous les États membres, la liste des produits et services correspondants pour chaque État membre;

f) si la requête en transformation est formée en application de l'article 108, paragraphe 6, du règlement, la date à laquelle la décision de la juridiction nationale est passée en force de chose jugée et une copie de la décision; cette copie peut être produite dans la langue dans laquelle la décision a été rendue.

2. La requête en transformation peut être présentée dans le délai visé à l'article 108, paragraphes 4, 5 ou 6, du règlement. Si la requête en transformation est présentée du fait du non-renouvellement de l'enregistrement, le délai de trois mois visé à l'article 108, paragraphe 5, du règlement commence à courir le lendemain du dernier jour du délai visé à l'article 47, paragraphe 3, du règlement pour la présentation de la demande de renouvellement.

Règle 45

Examen de la requête en transformation

1. Si la requête en transformation ne remplit pas les conditions énoncées à l'article 108, paragraphes 1 ou 2, du règlement, si elle n'a pas été présentée dans le délai de trois mois prévu ou si elle n'est pas conforme à la règle 44 ou à d'autres règles, l'Office en informe le demandeur en indiquant un délai au cours duquel il pourra modifier la requête ou fournir toute information ou indication manquante.

2. Si la taxe de transformation n'a pas été acquittée dans le délai de trois mois prévu, l'Office informe le requérant que sa requête en transformation est réputée ne pas avoir été présentée.

3. Si les indications manquantes n’ont pas été fournies en temps voulu, l'Office rejette la requête en transforma- tion.

Lorsque l'article 108, paragraphe 2, du règlement s’applique, l'Office rejette la requête en transformation pour irrecevabilité à l'encontre des États membres pour lesquels la transformation est exclue en vertu de cette disposition.

4. Si l'Office ou un tribunal des marques communau- taires a rejeté la demande de marque communautaire ou a déclaré la marque communautaire nulle pour des motifs absolus par référence à la langue d'un État membre, la transformation est exclue en vertu de l'article 108, para- graphe 2, du règlement pour tous les États membres dans lesquels cette langue est l'une des langues officielles. Si l'Office ou un tribunal des marques communautaires a rejeté la demande de marque communautaire ou a déclaré la marque communautaire nulle pour des motifs absolus qui s’appliquent dans l'ensemble de la Commu- nauté ou compte tenu d'une marque communautaire anté- rieure ou d'un autre droit communautaire de propriété industrielle, la transformation est exclue en vertu de l'article 108, paragraphe 2, du règlement pour tous les États membres.»

FRL 172/14 Journal officiel de l’Union européenne 5.7.2005

29) La règle 47 est remplacée par le texte suivant:

«Règle 47

Transmission aux services centraux de la propriété industrielle des États membres

Si la requête en transformation remplit les conditions prévues par le règlement et par les présentes règles, l'Office transmet immédiatement la requête en transformation et les données visées à la règle 84, paragraphe 2, aux services centraux de la propriété industrielle des États membres, y compris le Bureau Benelux des marques, pour lesquels la requête a été jugée recevable. L'Office communique au demandeur la date de transmission de sa requête en trans- formation.»

30) À la règle 50, paragraphe 1, le texte suivant est ajouté:

«En particulier, lorsque le recours est dirigé contre une décision prise au cours d'une procédure d'opposition, l'ar- ticle 78 bis du règlement ne s’applique pas aux délais fixés en vertu de l'article 61, paragraphe 2, du règlement.

Lorsque le recours est dirigé contre une décision d'une division d'opposition, la chambre de recours limite l'examen du recours aux faits et preuves présentés dans les délais fixés ou précisés par la division d'opposition conformément au règlement et aux présentes règles, à moins que la chambre ne considère que des faits et preuves nouveaux ou supplémentaires doivent être pris en compte conformément à l'article 74, paragraphe 2, du règlement.»

31) La règle 51 est remplacée par le texte suivant:

«Règle 51

Remboursement de la taxe de recours

Le remboursement de la taxe de recours ne peut être ordonné que par l'une des instances suivantes:

a) l'instance dont la décision a été attaquée, lorsqu'elle fait droit à la révision conformément à l'article 60, para- graphe 1, ou à l'article 60 bis du règlement;

b) la chambre de recours, lorsqu'elle fait droit au recours dans la mesure où l'équité exige le remboursement en raison d'une violation des formes substantielle.»

32) La règle 53 est remplacée par le texte suivant:

«Règle 53

Rectification d'erreurs dans les décisions

Lorsque l'Office constate, d'office ou sur demande de l'une des parties intéressées, une faute linguistique, une faute de

transcription ou une erreur manifeste dans une décision, il veille à ce que cette faute ou erreur soit rectifiée par le service ou la division compétente.»

33) La règle 53 bis suivante est insérée:

«Règle 53 bis

Révocation d'une décision ou suppression d'une inscription dans le registre

1. Lorsque l'Office constate, d'office ou sur indication de l'une des parties à la procédure, qu'une décision doit être révoquée ou une inscription dans le registre supprimée conformément à l'article 77 bis du règlement, il en informe la partie affectée par la révocation ou suppression prévue.

2. La partie affectée peut présenter des observations sur la révocation ou suppression prévue dans le délai imparti par l'Office.

3. Lorsque la partie affectée accepte la révocation ou la suppression prévue ou ne présente pas d'observations dans le délai imparti, l'Office ordonne la révocation de la déci- sion ou la suppression de l'inscription dans le registre. Si la partie affectée n'accepte pas la révocation ou suppression, l'Office rend une décision à ce sujet.

4. Les paragraphes 1, 2 et 3 s’appliquent mutatis mutandis si la révocation ou suppression est susceptible d'affecter plus d'une partie. Dans ces cas, les observations présentées par l'une des parties conformément au para- graphe 3 sont toujours communiquées à l'autre ou aux autres parties en les invitant à présenter leurs observations.

5. Lorsque la révocation d'une décision ou la suppres- sion d'une inscription dans le registre affecte une décision ou une inscription publiée, la révocation ou suppression est également publiée.

6. Le service ou l'unité ayant pris la décision est compé- tent pour la révocation ou suppression en vertu des para- graphes 1 à 4.»

34) À la règle 59, le paragraphe 4 est remplacé par le texte suivant:

«4. Les montants et les avances sur frais payables en vertu des paragraphes 1, 2 et 3 sont fixés par le président de l'Office et publiés au Journal officiel de l'Office. Les montants sont calculés sur la même base que celle prévue par le statut des fonctionnaires des Communautés européennes et son annexe VII.»

FR5.7.2005 Journal officiel de l’Union européenne L 172/15

35) La règle 60 est remplacée par le texte suivant:

«Règle 60

Procès-verbaux de la procédure orale

1. La procédure orale et l'instruction donnent lieu à l'établissement de procès-verbaux contenant:

a) la date de la procédure;

b) le nom des fonctionnaires compétents de l'Office, des parties, de leurs représentants, ainsi que des témoins et experts présents;

c) les demandes et requêtes présentées par les parties;

d) les mesures d'instruction;

e) le cas échéant, les ordonnances ou la décision prises par l'Office.

2. Les procès-verbaux font partie intégrante du dossier de la demande ou de l'enregistrement correspondants de la marque communautaire. Une copie du procès-verbal est remise aux parties.

3. Lorsque des témoins, des experts ou des parties sont entendus conformément à l'article 76, paragraphe 1, points a) ou d), du règlement ou à la règle 59, paragraphe 2, leurs dépositions sont enregistrées.»

36) La règle 61 est modifiée comme suit:

a) Le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:

«1. Dans les procédures devant l'Office, les notifica- tions auxquelles procède l'Office s’effectuent sous la forme soit du document original, soit d'une copie du document original non certifiée conforme, soit d'une sortie imprimée d'un document établi par ordinateur conformément à la règle 55, soit, en ce qui concerne les documents produits par les parties elles-mêmes, des duplicatas ou des copies non certifiées conformes.»

b) Le paragraphe 3 suivant est ajouté:

«3. Lorsque le destinataire a indiqué son numéro de télécopieur ou ses coordonnées pour la communication par d'autres moyens techniques, l'Office a le choix entre l'un de ces moyens de notification et la notification par la poste.»

37) La règle 62 est modifiée comme suit:

a) Le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:

«1. Les décisions qui font courir un délai de recours, les convocations et tous autres documents dont la liste est arrêtée par le président de l'Office sont notifiés par lettre recommandée avec accusé de réception. Les autres communications sont faites sous pli ordinaire.»

b) Au paragraphe 2, la deuxième phrase est supprimée.

c) Le paragraphe 5 est remplacé par le texte suivant:

«5. La notification sous pli ordinaire est réputée faite le dixième jour suivant l'expédition par la poste.»

38) À la règle 65, paragraphe 1, la deuxième phrase est remplacée par le texte suivant:

«La notification est réputée faite à la date à laquelle la communication a été reçue par le télécopieur du destina- taire.»

39) À la règle 66, le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:

«1. S’il n'est pas possible de connaître l'adresse du desti- nataire ou si la notification prévue à la règle 62 n'a pu être effectuée, après au moins une tentative, la notification est faite par voie de publication.»

40) À la règle 72, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant:

«2. Si un délai expire soit un jour où se produit une interruption générale de la distribution du courrier dans l'État membre où l'Office a son siège, soit, si et dans la mesure où le président de l'Office a autorisé les communi- cations par les moyens électroniques conformément à la règle 82, en cas d'interruption effective de la connexion de l'Office à ces moyens de communication électroniques, le délai est prorogé jusqu'au premier jour suivant la fin de cette interruption au cours duquel l'Office est ouvert pour la réception des documents et le courrier ordinaire est distribué. La durée de la période d'interruption est déter- minée par le président de l'Office.»

41) À la règle 72, le paragraphe 4 est remplacé par le texte suivant:

«4. Si des circonstances exceptionnelles telles que catas- trophe naturelle ou grève interrompent ou perturbent les communications entre les parties à la procédure et l'Office, le président de l'Office peut déterminer que pour les parties à la procédure qui ont leur domicile ou leur siège dans cet État membre ou qui ont désigné des représentants ayant leur siège dans cet État membre, tous les délais qui, à défaut, expireraient le jour de la survenance de ces circons- tances, ou par la suite, tels qu'il les détermine, sont prorogés jusqu'à la date qu'il détermine. Si les circonstances affectent le siège de l'Office, cette décision du président précise qu'elle s’applique à toutes les parties à la procédure.»

FRL 172/16 Journal officiel de l’Union européenne 5.7.2005

42) La règle 76 est modifiée comme suit:

a) Les paragraphes 1 à 4 sont remplacés par le texte suivant:

«1. Les avocats et les mandataires agréés inscrits sur la liste tenue par l'Office conformément à l'article 89, paragraphe 2, du règlement déposent auprès de l'Office un pouvoir signé qui doit être versé au dossier seule- ment si l'Office le requiert expressément ou, lorsqu'il y a plusieurs parties à la procédure dans laquelle le repré- sentant agit devant l'Office, si l'autre partie le demande expressément.

2. Les employés agissant pour le compte des personnes physique ou morales conformément à l'article 88, paragraphe 3, du règlement déposent auprès de l'Office un pouvoir signé qui doit être versé au dossier.

3. Le pouvoir peut être déposé dans une des langues officielles de la Communauté. Il peut porter sur une ou plusieurs demandes ou marques enregistrées ou peut se présenter sous la forme d'un pouvoir général autorisant le représentant à effectuer tous les actes de procédure devant l'Office dans lesquels la personne ayant donné pouvoir est partie.

4. Lorsqu'un pouvoir signé doit être déposé confor- mément aux paragraphes 1 ou 2, l'Office détermine un délai dans lequel ce pouvoir doit être déposé. Si le pouvoir n'est pas déposé dans ce délai, la procédure est poursuivie avec la personne représentée. Les actes accomplis par le représentant, à l'exception du dépôt de la demande, sont réputés non avenus si la personne représentée ne les confirme pas dans un délai fixé par l'Office. La présente disposition n'affecte pas l'applica- tion de l'article 88, paragraphe 2, du règlement.»

b) Les paragraphes 8 et 9 sont remplacés par le texte suivant:

«8. Lorsque la désignation d'un représentant est communiquée à l'Office, les nom et adresse profession- nelle du représentant sont indiqués conformément à la règle 1, paragraphe 1, point e). Lorsqu'un représentant d'ores et déjà désigné agit devant l'Office, il indique le nom et, de préférence, le numéro d'identification qui lui ont été attribués par l'Office. Si une partie désigne plusieurs représentants, ceux-ci peuvent, nonobstant toute disposition contraire du pouvoir, agir soit en commun, soit séparément.

9. La désignation d'un groupement de représentants est réputée conférer pouvoir d'agir à tout représentant qui exerce son activité au sein dudit groupement.»

43) La règle 79 est modifiée comme suit:

a) Les points a) et b) sont remplacés par le texte suivant:

«a) par la transmission à l'Office d'un original signé du document correspondant par voie postale, par voie de signification ou par tout autre moyen;

b) par la transmission d'un document par télécopieur, conformément à la règle 80;»

b) Le point c) est supprimé.

44) La règle 79 bis suivante est insérée:

«Règle 79 bis

Annexes des communications par écrit

Lorsqu'un document ou un élément de preuve est transmis conformément à la règle 79, point a), par une partie à une procédure devant l'Office impliquant plus d'une partie à la procédure, le document ou l’élément de preuve, ainsi que toute annexe de celui-ci, sont transmis en autant d'exem- plaires que de parties à la procédure.»

45) La règle 80 est modifiée comme suit:

a) Le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:

«1. Lorsqu'une demande d'enregistrement d'une marque communautaire est transmise à l'Office par télé- copieur et qu'elle contient une reproduction de la marque conformément à la règle 3, paragraphe 2, qui ne satisfait pas aux exigences de ladite règle, la repro- duction requise propre à être publiée est transmise à l'Office conformément à la règle 79, point a). Si la reproduction parvient à l'Office dans un délai d'un mois à compter de la réception de la télécopie, la repro- duction est réputée parvenue à l'Office à la date de réception de la télécopie.»

b) Au paragraphe 3, la phrase suivante est ajoutée:

«Lorsqu'une communication est transmise par téléco- pieur, l'indication du nom de l'expéditeur vaut signa- ture.»

c) Le paragraphe 4 est supprimé.

FR5.7.2005 Journal officiel de l’Union européenne L 172/17

46) La règle 81 est supprimée.

47) La règle 82 est modifiée comme suit:

a) Le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:

«1. Le président de l'Office arrête les conditions de la transmission par des moyens électroniques à l'Office.»

b) Le paragraphe 4 est supprimé.

48) La règle 83 est remplacée par le texte suivant:

«Règle 83

Formulaires

1. L'Office fournit gratuitement au public des formu- laires pour:

a) le dépôt d'une demande de marque communautaire comprenant, le cas échéant, une demande de rapport de recherche;

b) l'opposition;

c) la requête en déchéance ou en nullité;

d) la demande d'enregistrement d'un transfert, ainsi que le formulaire de déclaration de transfert et le document de transfert visés à la règle 31, paragraphe 5;

e) la requête en enregistrement d'une licence;

f) le demande de renouvellement d'une marque commu- nautaire;

g) le recours;

h) la désignation d'un représentant, sous forme d'un pouvoir individuel ou d'un pouvoir général;

i) la transmission à l'Office d'une demande internationale ou d'une désignation subséquente au titre du protocole de Madrid.

2. Les parties à la procédure devant l'Office peuvent également utiliser:

a) les formulaires prévus par le traité sur le droit des marques ou à la suite des recommandations de l'Assem- blée de l'Union de Paris pour la protection de la propriété industrielle;

b) à l'exception du formulaire visé au paragraphe 1, point i), des formulaires présentant le même contenu et le même format.

3. L'Office fournit gratuitement, dans toutes les langues officielles de la Communauté, les formulaires visés au para- graphe 1.»

49) La règle 84 est modifiée comme suit:

a) Au paragraphe 2, le point d) est remplacé par le texte suivant:

«d) les nom et adresse du demandeur;»

b) Le paragraphe 3 est modifié comme suit:

i) Le point i) est remplacé par le texte suivant:

«i) l'exécution forcée en application de l'article 20 du règlement, ainsi que la procédure d'insolvabilité en application de l'article 21 du règlement;»

ii) Les points w) et x) suivants sont ajoutés:

«w) la division d'un enregistrement conformément à l'article 48 bis du règlement et à la règle 25 bis, ainsi que les éléments visés au paragraphe 2 au regard de l'enregistrement divisionnaire, ainsi que la liste des produits et services de l'enregis- trement original telle que modifiée;

x) la révocation d'une décision ou la suppression d'une inscription dans le registre conformément à l'article 77 bis du règlement, lorsque la révoca- tion ou suppression concerne une décision ou inscription publiée.»

50) La règle 85, paragraphe 1, est remplacée par le texte suivant:

«1. Le Bulletin des marques communautaires est publié selon les modalités et la fréquence arrêtées par le président de l'Office.»

51) À la règle 89, les paragraphes 1 et 2 sont remplacés par le texte suivant:

«1. L'inspection publique des dossiers de demandes de marque communautaire et des dossiers de marques communautaires enregistrées porte sur les documents origi- naux, sur des copies de ces documents ou sur des moyens techniques de stockage des données dans le cas où les dossiers sont ainsi archivés. Les modalités de l'inspection publique sont arrêtées par le président de l'Office.

Lorsque l'inspection publique a lieu selon les modalités prévues aux paragraphes 3, 4 et 5, la requête en inspection publique des dossiers est réputée non avenue jusqu'au paie- ment de la taxe. Aucune taxe n'est due lorsque l'inspection publique des moyens techniques de stockage a lieu en ligne.

FRL 172/18 Journal officiel de l’Union européenne 5.7.2005

2. Toute requête en inspection publique des dossiers d'une demande de marque communautaire non encore publiée conformément à l'article 40 du règlement doit indi- quer, preuves à l'appui, que le demandeur a donné son accord pour l'inspection ou a affirmé que, après l'enregis- trement de la marque, il se prévaudrait de celle-ci à l'en- contre de la partie qui requiert l'inspection.»

52) La règle 91 est remplacée par le texte suivant:

«Règle 91

Conservation des dossiers

1. Le président de l'Office arrête les modalités de conser- vation des dossiers.

2. Lorsque les dossiers sont conservés sur support élec- tronique, ces dossiers électroniques, ou leurs copies de sauvegarde, sont conservés sans limite dans le temps. Les documents originaux déposés par les parties à la procédure qui forment la base de ces dossiers électroniques sont éliminés après une période suivant leur réception par l'Of- fice et dont la durée est fixée par celui-ci.

3. Si et dans la mesure où des dossiers ou parties de dossiers sont conservés sous toute forme autre qu’électro- nique, les documents ou éléments de preuve constituant une partie de ces dossiers sont conservés pendant cinq années au moins à compter de la fin de l'année au cours de laquelle:

a) la demande est rejetée, retirée ou réputée retirée;

b) l'enregistrement de la marque communautaire vient à expiration conformément à l'article 47 du règlement;

c) la renonciation intégrale à la marque communautaire est enregistrée conformément à l'article 49 du règlement;

d) la marque communautaire est intégralement radiée du registre conformément à l'article 56, paragraphe 6, ou à l'article 96, paragraphe 6, du règlement.»

53) La règle 94 est modifiée comme suit:

a) Le paragraphe 3 est remplacé par le texte suivant:

«3. Lorsque le montant des frais n'a pas été fixé conformément à l'article 81, paragraphe 6, première phrase, du règlement, la requête aux fins de la fixation des frais est accompagnée d'un état des frais et des preuves à l'appui. En ce qui concerne les frais de repré- sentation visés au paragraphe 7, point d), de la présente règle, l'assurance donnée par le représentant que les frais

ont été exposés est suffisante. Pour les autres frais, il suffit d'en établir la crédibilité. Lorsque le montant de ces frais est fixé conformément à l'article 81, paragraphe 6, première phrase, du règlement, les frais de représen- tation sont accordés au niveau établi par le paragraphe 7, point d), de la présente règle, qu'ils aient été effecti- vement exposés ou non.»

b) Au paragraphe 4, les termes «à l'article 81, paragraphe 6, deuxième phrase» sont remplacés par les termes «à l'article 81, paragraphe 6, troisième phrase».

c) Le paragraphe 7 est remplacé par le texte suivant:

«7. Sous réserve du paragraphe 3 de la présente règle, les frais indispensables aux fins des procédures qui ont été effectivement exposés par la partie gagnante doivent être supportés par la partie perdante en vertu de l'article 81, paragraphe 1, du règlement, dans la limite des taux maximaux déterminés ci-après:

a) lorsque la partie n'a pas désigné de représentant, les frais de déplacement et de séjour d'une personne, pour le voyage aller-retour entre le lieu de résidence ou le domicile professionnel et le lieu où la procé- dure orale ou l'instruction se déroule conformément à la règle 56, sont supportés comme suit:

i) le coût du transport par chemin de fer en première classe, y compris les suppléments habi- tuels, lorsque la distance totale par l'itinéraire ferroviaire ne dépasse pas 800 kilomètres;

ii) le coût du transport aérien en classe “touriste”, lorsque la distance totale par l'itinéraire ferro- viaire dépasse 800 kilomètres ou que l'itinéraire comporte une traversée maritime;

iii) les frais de séjour tels que fixés à l'article 13 de l'annexe VII du statut des fonctionnaires des Communautés européennes;

b) les frais de séjour des représentants au sens de l'ar- ticle 89, paragraphe 1, du règlement, selon les taux prévus au point a) i) et ii) de la présente règle;

c) les frais de déplacement, les frais de séjour, l'indem- nité pour compenser le manque à gagner et les frais auxquels peuvent prétendre les témoins et les experts sont remboursés conformément à la règle 59, para- graphes 2, 3 ou 4, dans la mesure où les sommes sont en dernier ressort imputables à une partie à la procédure conformément à la règle 59, paragraphe 5, point b);

FR5.7.2005 Journal officiel de l’Union européenne L 172/19

d) les frais de représentation — au sens de l'article 89, paragraphe 1, du règlement:

i) de l'opposant dans une procédure d'opposition:

à concurrence de 300 euros;

ii) du demandeur dans une procédure d'opposition:

à concurrence de 300 euros;

iii) du demandeur dans une procédure de déchéance ou de nullité d'une marque communautaire:

à concurrence de 450 euros;

iv) du titulaire de la marque dans une procédure de déchéance ou de nullité d'une marque commu- nautaire:

à concurrence de 450 euros;

v) du requérant dans une procédure de recours:

à concurrence de 550 euros;

vi) du défendeur dans une procédure de recours:

à concurrence de 550 euros;

vii) lorsqu'une procédure orale a eu lieu à laquelle les parties ont été convoquées conformément à la règle 56, les montants visés aux points i) à vi) sont majorés de 400 euros;

e) en cas de pluralité de demandeurs ou de titulaires de la demande ou de l'enregistrement de la marque communautaire ou en cas de pluralité d'opposants ou de demandeurs en déchéance ou en nullité ayant déposé conjointement l'opposition ou la requête en déchéance ou en nullité, la partie perdante ne doit supporter les frais visés au point a) que pour une seule personne;

f) lorsque la partie gagnante a été représentée par plus d'un représentant au sens de l'article 89, paragraphe 1, du règlement, la partie perdante ne doit supporter les frais visés aux points b) et d) de la présente règle que pour un seul représentant;

g) la partie perdante n'est pas tenue de rembourser à la partie gagnante les frais, dépens et honoraires autres que ceux visés aux points a) à f);»

54) La règle 98 est remplacée par le texte suivant:

«Règle 98

Traductions

1. Si la traduction d'un document doit être produite, elle identifie le document auquel elle se réfère et reproduit la structure et le contenu du document original. L'Office peut exiger la production, dans un délai qu'il impartit, d'une attestation certifiant que la traduction est fidèle au texte original. Le président de l'Office peut arrêter les modalités des attestations relatives aux traductions.

2. Sauf dispositions contraires du règlement ou des présentes règles, un document pour lequel une traduction doit être produite est réputé n'être jamais parvenu à l'Of- fice:

a) lorsque la traduction est parvenue à l'Office après l'ex- piration de la période correspondante pour la produc- tion du document original ou de la traduction;

b) dans le cas du paragraphe 1, lorsque l'attestation n'est pas produite dans le délai imparti.»

55) La règle 100 est remplacée par le texte suivant:

«Règle 100

Décisions prises par un seul membre

Les cas dans lesquels les décisions de la division d'opposi- tion ou de la division d'annulation sont prises par un seul membre, conformément à l'article 127, paragraphe 2, ou à l'article 129, paragraphe 2, du règlement, sont les suivants:

a) les décisions de répartition des frais;

b) les décisions de fixation des frais à rembourser confor- mément à l'article 81, paragraphe 6, première phrase, du règlement;

c) les décisions de classement ou de non-lieu à statuer;

d) les décisions de rejet d'une opposition pour irrecevabilité avant l'expiration du délai visé à la règle 18, paragraphe 1,

e) les décisions de suspension de la procédure;

f) les décisions de jonction ou de disjonction d'oppositions multiples conformément à la règle 21, paragraphe 1.»

FRL 172/20 Journal officiel de l’Union européenne 5.7.2005

56) Les paragraphes 1, 2 et 3 de la règle 101 sont remplacés par le texte suivant:

«1. Si nécessaire, le président de l'Office demande à la Commission de rechercher si un État qui n'est pas partie à la Convention de Paris ou à l'accord instituant l'Organisa- tion mondiale du commerce accorde une réciprocité de traitement au sens de l'article 29, paragraphe 5, du règle- ment.

2. Lorsque la Commission établit que la réciprocité visée au paragraphe 1 est accordée, elle publie au Journal officiel de l'Union européenne une communication en ce sens.

3. L'article 29, paragraphe 5, du règlement s’applique à compter de la date de la publication au Journal officiel de l'Union européenne de la communication visée au paragraphe 2, à moins que celle-ci ne prévoie une date de prise d'effet antérieure. Il cesse de déployer ses effets à compter de la date de la publication au Journal officiel de l'Union européenne d'une communication de la Commission déclarant que la réciprocité n'est plus accordée, à moins que ladite commu- nication ne prévoie une date de prise d'effet antérieure.»

57) La règle 114 est modifiée comme suit:

a) Au paragraphe 1, le point d) est remplacé par le texte suivant:

«d) les indications et éléments visés à la règle 15, para- graphe 2, points b) à h).»

b) Au paragraphe 2, la phrase introductive est remplacée par le texte suivant:

«La règle 15, paragraphes 1, 3 et 4, et les règles 16 à 22 s’appliquent, sous réserve des remarques suivantes:»

58) Le point c) de la règle 122, paragraphe 1, est remplacé par le texte suivant:

«c) les indications et éléments visés à la règle 44, para- graphe 1, points a), c), d), e) et f)».

Article 2

1. Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union euro- péenne.

2. À l'article 1er, le point 1) d), le point 3), le point 4) et le point 7) sont applicables à compter du 10 mars 2008, au même titre que la deuxième partie commençant par le terme «comprenant», du point a) de la règle 83, paragraphe 1, énoncé au point 48) de l'article 1er du présent règlement.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 29 juin 2005.

Par la Commission Charlie McCREEVY

Membre de la Commission

FR5.7.2005 Journal officiel de l’Union européenne L 172/21


Législation Modifie (1 texte(s)) Modifie (1 texte(s))
Traités Se rapporte à (4 documents) Se rapporte à (4 documents) Référence du document de l'OMC
IP/N/1/EU/9
IP/N/1/EU/T/8
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex EU095