À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi sur la réglemantation du commerce des fruits (Chapitre 82:03), Dominique

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 1951 Dates Entrée en vigueur: 1 octobre 1951 Adopté/e: 1 janvier 1951 Type de texte Autres textes Sujet Indications géographiques, Mise en application des droits Notes Une loi sur le contrôle de la préparation pour l'exportation d'agrumes et d'autres fruits.
Les règlements de cette loi se sont inclus dans le texte.

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Anglais Fruit Trade Regulations Act (Chapter 82:03)        
 
Télécharger le PDF open_in_new
 Fruit Trade Regulations Act (Chapter 82:03)

FRUIT TRADE REGULA nON ACT

CHAPTER 82:03

Act 17ofl951

Current Authorised Pages Pages Authorised

(inclusive) byL.R.O. 1-11 111991

Index of

Subsidiary Legislation

Citrus Fruit Regulations Fruit Trade (Overtime Pay) Rules

Page 6

11

CHAPTER 82:03

FRUIT TRADE REGULA nON ACT

SECfION

1. Short title. 2. Intetpretation. 3. Application. 4. Citrus and other fruits to be graded and packed at the packing

shed. 5. Appointment of Fruit Trade Committee. 6. Packing sheds. 7. Sanction required for removal or export. 8. Rules and Regulations. 9. Offences and penalties.

1961 Ed. Cap. 81. 17 of 1951.

Citrus and other fruits to be graded and packed at the packing shed.

Appoinbnent of Fruit Trade Committee.

Fruit Trade Regulation

AN ACT to control the preparation for export of citrus fruit and other fruit.

2. In this Act

"citrus fruit" means sweet oranges and grapefruit grown in Dominica;

"other fruit" means limes, lemons, mangoes, avocado pears and other fruit crops grown in Dominica;

"packing shed" means any grading and packing shed appointed by the Minister under section 6.

3. This Act applies to

(a) all citrus fruit; and

(b) all other fruit grown in Dominica,

but does not apply to citrus fruit and other fruit exported to the Windward Islands, Leeward Islands, Barbados, Trinidad and Tobago, Guyana, French West Indies, Netherlands West Indies and the Virgin Islands of the United States of America.

4. From and after the coming into operation of this Act, all citrus fruit and other fruit intended for export shall, subject to section 3, be graded and packed for export at the packing shed.

5. (l) There shall be an Advisory Committee to be designated the Fruit Trade Committee consisting of such persons as the Minister may from time to time appoint.

(2) The Committee may make recommendations to the Minis- ter on any matter connected with export and marketing of citrus fruit and other fruit.

-

-

6. The Minister may from time to time appoint any place as a Packing sheds. packing shed for the purposes of this Act by publishing notice thereof in the Gazette.

7. No citrus fruit or other fruit shall be removed or exported from Sanction required th kin h d·th th . fth th f hi d I for removal ore pac g s e WI out e sanction 0 emanager ereo or s u y export. authorised representative.

Rules and Regulations.

(a) for the picking, gathering, handling, protection and convey- ance of citrus fruit intended for export and all other matters connected therewith;

(b) for the payment of fees and charges for grading and pack- ing; and

(c) for the impounding and disposal of immature or defective citrus fruit and other fruit.

9. Any person who removes or attempts to remove any citrus fruit Offences and or other fruit from the packing shed contrary to the provisions of this penalties. Act or exports or attempts to export any citrus fruit or other fruit contrary to the provisions of this Act is liable on summary conviction to a fine of one thousand dollars or to imprisonment, for six months.

6 Chap.82:03 [Subsidiary]

Fruit Trade Regulation Citrus Fruit Regulations

1. Short title. 2. Gathering of fruit. 3. Notice of intention to pack for export. 4. Protection of fruit. 5. Produce subject to inspection. 6. Rejected fruit to be removed. 7. Rejected fruit not to be packed. 8. Tampering with containers. 9. Minister may refuse exportation. 10. Packing shed to be clean. 11. Grading of fruit. 12. Fees and charges. 13. Non-payment of accounts. 14. Manager to use reasonable care. 15. Regulations to be exhibited.

SCHEDULE.

Fruit Trade Regulation Citrus Fruit Regulations

Chap.82:03 7 [Subsidiaryl

1. These Regulations may be cited as the

CIlRUS FRUIT REGULA nONS.

2. (1) Citrus fruit intended for export shall, at no time during gathering, come into contact with the ground nor be exposed to sun or rain nor stored with any surface moisture thereon, but shall be placed directly into picking bags or boxes or heaped on properly padded surfaces, such padding to be sufficient and to be of such a nature as to prevent injury to the fruit.

(2) No such fruit shall be placed into picking bags or boxes or heaped on padded surfaces except they have been properly stem-cut with approved clippers.

(3) In order to meet the requirements of any particular trade or of any special demand, the officer in charge of the packing shed or his duly authorised representative may permit citrus fruit to be prepared for export in any manner to meet such requirements or demand.

3. (1) Any exporter of citrus fruit intending to pack the fruit for export shall give reasonable notice in writing of such intention to the officer in charge of the packing shed or his duly authorised representa- tive, subject to any change in movement of ships or transport difficul- ties.

(2) On receipt of the notice, the officer in charge of the packing shed or his duly authorised representative shall, after consultation with the exporter, appoint to the exporter an hour and date approximately, when the fruit can be received, provided that in the event of the occurrence of unforeseen circumstances, the officer in charge of the packing shed or his duly authorised representative shall co-operate and do all in his power to assist with the delivery arrangements.

Gathering of fruit.

Notice of intention to pack for export.

-

8 Chap. 82:03 [Subsidiary]

Protection of fruit.

Produce subject to inspection.

Rejected fruit to be removed.

Rejected fruit not to be packed.

Tampering with containers.

Fruit Trade Regulation Citrus Fruit Regulations

4. (1) Citrus fruit intended for export as fresh fruit being con- veyed in vehicles shall be placed in boxes having smooth inside surfaces or properly padded baskets of rigid construction which shall not be more than thirteen inches deep and shall be so packed within the vehicle as to prevent injury to the fruit.

(2) No person shall-

(a) stand, sitorlie upon citrus fruit or upon boxes contain- ing such fruit;

(b) place any article upon the fruit or upon the boxes; or

(c) transport or carry any person or article upon boxes containing such fruit.

5. (1) Citrus fruit intended for export shall, prior to being packed, be inspected and approved by the officer in charge of the packing shed or his duly authorised representative. The inspection shall include examination of containers and supervision of the packing of the fruit. No citrus fruit shall be packed for export save after such inspection and approval.

(2) If the officer in charge of the packing shed or his duly authorised representative is satisfied that the citrus fruit is fit for export after the packing is complete, he shall issue a certificate to that effect in the Fonn in the Schedule.

6. Rejected citrus fruit not removed within three days of verbal or written notice from the officer in charge of the packing shed or his duly authorised representative will be forfeited and destroyed or otherwise disposed of.

7. No person shall pack or attempt to pack for export or ship or attempt to ship any citrus fruit unless

(a) the citrus fruit has been certified fit for export as provided for in regulation 5;

(b) the citrus fruit has not been rejected by the manager of the packing shed or his duly authorised representative.

8. No person shall tamper with any container or the contents thereof when once the container has been sealed after inspection by the officer in charge of the packing shed or his duly authorised representa- tive and certified fit for export.

-

Fruit Trade Regulation Citrus Fruit Regulalions

Chap.82:03 9 [Subsidiary]

9. The Minister shall refuse to permit the exportation of any citrus Minister may fruit unless he is satisfied that _ refuse exporta-

tion.

(a) the citrus fruit has been inspected and approved as provided for in regulation 5;

(b) no citrus fruit certified as provided for in regulation 5 has been tampered with after the certification.

10. The officer in charge of the packing shed or his duly authorised representative shall keep the premises in a clean, uncongestedand sanitary condition and shall see that all the machinery and equipment are kept in good condition free from sharp or rough surfaces likely to cause damage to the fruit.

11. All citrus fruit packed at the packing shed shall be graded for Grading offruiL quality according to standards defined as follows:

Packing shed to be clean.

(a) "fancy" shall consist of fruit of the same variety, fully coloured and of a similar shape, and shall be firm and approximately not more than five per cent marked;

(b) "choice" shall consist of fruit fully coloured and of similar shape and shall be firm and approximately not more than fifteen per cent marked;

(c) "standard" shall consist only offruits which while conform- ing to the general requirements are not up to the specifica- tions of "fancy" or "choice";

(d) "orchard run" shall consist of an assorted collection of fruit of the above grades which, for some reason, cannot be specifically graded.

12. All fees and charges in connection with the preparation and packing for export of citrus fruit shall be paid to the officer in charge of the packing shed or his duly authorised representative for the use of his employers.

13. Any exporter of citrus fruit neglecting to pay within one month of the receipt of his account the fees and charges for grading and packing, the officer in charge of the packing shed or his duly authorised representative may refuse to pack any citrus fruit for such exporter until the charges have been paid but no longer.

Non-payment of accounts.

10 Chap.82:03 [Subsidiary]

Manager to use reasonable care.

Regulations to be exhibited.

Fruit Trade Regulation Citrus Fruit Regulations

14. The officer in charge of the packing shed or his duly authorised representative shall exercise and cause to be exercised the utmost diligence and reasonable care in the handling and preparation for export of citrus fruit.

15. A copy of these Regulations shall be posted up in a conspicuous place in the packing shed and copies thereof shall be available for all growers and exporters of citrus.

Name of Number and Description of Grade if any exporter identification mark citrus fruit

on container

I certify that I have inspected the citrus fruit specified herein and that in my opinion it is fit for export.

(Sgd.) . Officer in Charge of Packing Shed.

Fruit Trade Regulation Chap. 82:03 Fruit Trade Regulation (Overtime Pay) Rules

11 [Subsidiary]

3011958. [4411958 611966].

1. These Rules may be cited as the

FRUIT TRADE REGULATION (OVERTIME PAY) RULES.

2. (1) Subject to subrule (2), the fees payable in respect of duties Overtime pay. performed by the officers of the GovemmentMarketing Depotexc1ud- [611966]. ing the Head of Department out of business hours on public holidays shall be as follows:

(a) scale 'A': For worlc performed at other times than public holidays and at night between 9.00p.m. andS.OO a.m. at the rate per hour of one-fortieth of the weekly salary of the officer;

(b) scale 'B': For worlc performed on public holidays and at night between 9.00 p.m. and 5.00 a.m. at a rate equivalent to "time and a half' "time" being the rate per hour prescribed in scale' A' .

(2) Except in the case of illness, or in the case of public holidays no overtime pay shall be paid unless the officer concerned has been on duty for forty-eight hours during the week in respect of which the overtime pay is charged.

-

-


Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex DM031