À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique Traités administrés par l'OMPI Retour

Notification Budapest n° 69
Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets

Communication de l'Organisation européenne des brevets (OEB) concernant la Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH (DSM) (autrefois Deutsche Sammlung von Mikroorganismen)

Le Directeur général de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) présente ses compliments au Ministre des affaires étrangères et a l'honneur de lui notifier la réception, le 10 mars 1988, d'une communication écrite de l'Organisation européenne des brevets (OEB) datée du 8 mars 1988 l'informant que la Deutsche Sammlung von Mikroorganismen, Gesellschaft für Biotechnologische Forschung mbH, qui est une autorité de dépôt internationale en vertu du Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, fait à Budapest le 28 avril 1977 et modifié le 26 septembre 1980 (voir la Notification Budapest n° 22 du 27 août 1981), est depuis le 1er janvier 1988 une entité juridique indépendante dénommée DSM - Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH (ci-après dénommée "DSM") et que les assurances fournies par l'Organisation européenne des brevets (OEB) à l'égard de la Deutsche Sammlung von Mikroorganismen, Gesellschaft für Biotechnologische Forschung mbH, concernant les conditions énumérées à l'article 6.2) du Traité de Budapest s'appliquent également à la DSM. Dans cette communication, l'Organisation européenne des brevets (OEB) fournit en outre certains renseignements sur la DSM et notifie une modification de la liste des types de micro-organismes acceptés en dépôt et du montant des taxes perçues par la DSM; elle indique aussi les modifications apportées aux exigences de la DSM, conformément à la règle 6.3 du règlement d'exécution du Traité de Budapest, concernant la forme et la quantité des dépôts, les formules à remplir et le paiement de la taxe de conservation mentionnée à la règle 12.1.a)i) dudit règlement. On trouvera ci-joint le texte de la communication.

Les modifications apportées aux exigences de la DSM, conformément à la règle 6.3 du règlement d'exécution du Traité de Budapest, qui figurent à l'annexe 4 de la communication de l'Organisation européenne des brevets (OEB), prendront effet, en ce qui concerne la liste des types de micro-organismes jointe en annexe 2 à cette communication, le 30 avril 1988, date de la publication de ladite communication dans le numéro d'avril 1988 de La Propriété industrielle/Industrial Property. Ces exigences modifiées et la liste susmentionnée remplaceront les exigences et la liste publiées dans le numéro de septembre 1981 de La Propriété industrielle/Industrial Property.

Les taxes indiquées à l'annexe 3 de la communication ci-jointe seront applicables à la liste des types de micro-organismes indiquée à l'annexe 2 de ladite communication dès le trentième jour à compter de la date de la publication (30 avril 1988) desdites taxes dans le numéro d'avril 1988 de La Propriété industrielle/Industrial Property, soit dès le 30 mai 1988 (voir la règle 12.2.c) du règlement d'exécution du Traité de Budapest). Ces taxes remplaceront celles qui ont été publiées dans le numéro de septembre 1981 de La Propriété industrielle/Industrial Property.

Le 5 avril 1988


Texte de la communication écrite de l'Organisation européenne des brevets (OEB), en date du 8 mars 1988, concernant la Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH (DSM) (autrefois Deutsche Sammlung von Mikroorganismen)

[Texte original français fourni par l'OEB]

COMMUNICATION

Je me réfère à la communication du 23 juillet 1981 de l'Organisation européenne des brevets relative à l'acquisition du statut d'autorité de dépôt internationale conformément au Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt de micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, par l'institution Deutsche Sammlung von Mikroorganismen Gesellschaft für Biotechnologische Forschung mbH (ci-après "DSM GBFmbH").

Suite à cette communication, la DSM GBFmbH a acquis le statut d'autorité de dépôt internationale à partir du 1er octobre 1981.

J'ai l'honneur de vous communiquer les modifications suivantes relatives à cette autorité:

l. Statut juridique, nom et adresse

Le Land de Basse-Saxe (Niedersachsen) a décidé en date du 15 décembre 1987 que la DSM GBFmbH deviendrait à compter du 1er janvier 1988, un organisme juridiquement indépendant, constitué sous la forme de société à responsabilité limitée (Gesellschaft mit beschränkter Haftung) avec pour seul sociétaire le Land de Basse-Saxe.

La DSM GBFmbH en tant qu'organisme juridiquement indépendant a acquis la dénomination suivante:

DSM - Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, en abrégé "DSM".

Elle est domiciliée à l'adresse suivante:

Mascheroder Weg 1b
D - 3300 Braunschweig
République fédérale d'Allemagne
Tel.: (0531)6187-0, Telex: 431104=DSM, Telefax: (0531)6187-18

Le financement de la Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH (ci-après DSM GmbH) est assuré en totalité par le Land de Basse-Saxe.

La DSM GmbH est le successeur en droit de la DSM GBFmbH, dont elle reprend la totalité des activités et obligations.

A cette fin, la DSM GmbH dispose d'un personnel et de locaux dont le détail figure à l'annexe 1 à la présente lettre.

Compte tenu de ce qui précède, j'ai l'honneur de vous informer que les assurances fournies le 23 juillet 1981 par l'Organisation européenne des brevets aux termes desquelles la DSM GBFmbH remplit et continuera de remplir les conditions énumérées à l'article 6.2) du Traité de Budapest, s'appliquent à la DSM GmbH.

2. Langue officielle

L'allemand reste la langue officielle de la DSM GmbH de même que l'anglais peut être utilisé comme langue de correspondance. En outre, l'autorité de dépôt accepte aussi que la correspondance soit effectuée en français, sauf en ce qui concerne les formulaires.

3. Extension de la liste de micro-organismes dont le dépôt est accepté

Conformément à la règle 3.3 du Traité de Budapest, les assurances fournies par l'Organisation européenne des brevets dans sa communication du 23 juillet 1981 sont étendues aux:

plasmides,
a. dans l'hôte
b. sous forme de préparation ADN isolée.

L'annexe 2 énonce la liste complète des types de micro-organismes acceptés par la DSM GmbH; elle remplace celle qui figure dans la communication du 23 juillet 1981.

4. Modification du barème des taxes

Conformément à la règle 12.2 du Traité de Budapest, le barème des taxes de la DSM GmbH a été modifié. Le barème modifié figure à l'annexe 3.

5. Exigences en vertu de la règle 6.3 du Traité de Budapest

Les exigences de l'autorité en vertu de la règle 6.3 du Traité de Budapest ont été modifiées. Les exigences dorénavant applicables figurent à l'annexe 4.

Je vous prie de publier les modifications communiquées ci-avant dans la "Propriété industrielle".

[Les annexes à la communication suivent]


ANNEXE 1

Informations sur l'autorité de dépôt de micro-organismes

1. PERSONNEL

a. Total des effectifs: 44,5

b. 18 de ces personnes ont un diplôme universitaire

c. La DSM comporte un certain nombre de groupes de travail dont chacun s'occupe de groupes de micro-organismes déterminés ou est chargé de certains domaines spécifiques. Un groupe spécial est chargé des dépôts de micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.

2. INSTALLATIONS DE L'AUTORITÉ DE DÉPÔT

a. Surface des locaux
La DSM dispose de locaux d'une surface totale de l'ordre de 2 100 m2.

b. Brève description des locaux
La DSM occupe deux étages, loués dans un nouvel immeuble de laboratoires, auxquels n'ont pas accès les autres occupants de l'immeuble.

Les laboratoires de la DSM sont équipés selon des normes modernes permettant de réaliser avec efficacité tous les travaux de microbiologie. Ils peuvent mettre en œuvre tous les procédés modernes de conservation à long terme (lyophilisation, conservation dans l'azote liquide).


ANNEXE 2

Types de micro-organismes dont le dépôt est accepté par l'autorité de dépôt

Les types de micro-organismes dont le dépôt est accepté sont les suivants

1. bactéries, y compris les actinomycètes,
2. champignons, y compris les levures,
3. bactériophages,
4. plasmides
a. dans l'hôte
b. sous forme de préparation ADN isolée.

Les micro-organismes phytopathogènes sont acceptés à l'exception de:

Coniothyrium fagacearum
Endothia parasitica
Gloeosporium ampelophagum
Septoria musiva
Synchytrium endobioticum.

La DSM ne prend en dépôt que les organismes appartenant aux groupes à risques I ou II d'après la norme DIN 58 956 partie 1, supplément 1.

La DSM doit pouvoir traiter les souches qui ont été soumises à une manipulation génétique ou les préparations ADN isolées, en observant les mesures de sécurité L1 ou L2 applicables aux laboratoires, conformément aux Richtlinien zum Schutz vor Gefahren durch in vitro neukombinierte Nukleinsäuren(1) (Directives pour la prévention des risques résultant de recombinaisons in vitro d'acides nucléiques).

De plus, la DSM se réserve le droit de refuser le dépôt de substances dont la conservation, selon elle, présente des risques excessifs.

Dans tous les cas, la substance déposée doit se prêter à la conservation par lyophilisation ou dans l'azote liquide, sans subir de ce fait de modification importante.


(1) 5e version révisée, Ministère fédéral de la recherche et de la technologie, Mai 1986, Bundesanzeiger Verlagsgesellschaft mbH, Cologne.


ANNEXE 3

Barème des taxes

  DM
1. Conservation (règle 12.1.a)i) du Traité de Budapest 950
2. Délivrance d'une déclaration sur la viabilité (règle 12.1.a)iii) du Traité de Budapest)  
  a) lorsqu'il est demandé d'effectuer simultanément un contrôle de viabilité 80
  b) dans les autres cas 40
3. Remise d'un échantillon (règle 12.1.a)iv) du Traité de Budapest) 70
4. Communication d'informations en vertu de la règle 7.6 du Traité de Budapest 30

Les taxes visées aux points l, 2 et 4 sont assujetties d'une manière générale à la TVA dont le taux est actuellement de 7%. Seuls les clients résidant en République fédérale d'Allemagne sont redevables de la TVA lors de la remise d'échantillons.


ANNEXE 4

Exigences de l'autorité de dépôt visées à la règle 6.3 du Traité de Budapest

1. Pour chaque dépôt, il convient de faire parvenir à la DSM deux préparations, si possible sous forme de cultures actives.

2. Il importe de joindre au dépôt un exemplaire en allemand ou en anglais du formulaire dûment rempli (Form DSM-BP/1: dépôt initial, DSM-BP/2: nouveau dépôt ou DSM-BP/3: dépôt auprès d'une autre autorité de dépôt internationale). Le déposant peut se procurer les formulaires auprès de la DSM (utiliser des formulaires distincts pour 1°) les bactéries et les champignons, 2°) les bactériophages et 3°) les plasmides isolés).

3. Il convient d'acquitter la taxe de conservation visée à la règle 12.1.a)i) du Traité de Budapest.