Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Министерский приказ № 315789 от 14.01.1994 г. «О признании наименования места происхождения оливкового масла 'ΛΟΓΓΑΣΤΡΑ ΛΑΚΩΝΙΑΣ' ('LOGASTRA LAKONIAS')», Греция

Назад
Отмененный текст 
Подробности Подробности Год версии 1994 Даты вступление в силу: 14 января 1994 г. Принят: 14 января 1994 г. Тип текста Прочие тексты Предмет Географические указания

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Греческий Υπουργική Απόφαση Αριθ. 315789, Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ελαιολάδου 'ΛΟΓΓΑΣΤΡΑ ΛΑΚΩΝΙΑΣ'        
 
Скачать PDF open_in_new
 Υπουργική Απόφαση Αριθ. 315789, Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ελαιολάδου "ΛΟΓΓΑΣΤΡΑ ΛΑΚΩΝΙΑΣ".

111111111:111 11111 IΙII 11 1111 Ilill 11111 Ili:11 1111111111 11!:IIIIIIIIIIIIIIIIIII,IIII:!llllllllil'!IIII:i 105 02000151401940016

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ Αρ. Φύλλου 15

nEPIEXOMENA

ΥΠΟΥΡΓΙΚΕΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΓΚΡΙΣΕΙΣ

Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασΙας προέλευσης ελαιολόδου .ΛΟΓΓΑΣΤΡΑ ΛΑΚΩΝΙΑΣ•.......... e

14 lονοuορίου 1994

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) 109

Αριθ. 315789 (6) Αlι'αγνώριση προστατευόμενης oνoμασlας προέλευσης

ελαιολάδου .ΛΟΓΓΑΣΤΡΑ ΛAKQNIAΣ•.

Ο ΥπογΡΓΟΣ ΓΕΟΡΠΑΣ

Έχοντας υπόψη:

1. Τις διατόξεις: a. Του άρθρου 11 του Ν. 2040/92 .ρύθμιση θεμάτων

αρμοδιότητας ΥπουργεΙου ΓεωργΙας και Νομικών Προσώ­

πων enomeIac; του και άλλες διατόξεις.. (ΑΠΟ). β. Την απόφαση 184/27.10.93 περί ανάθεσης αρμο­

διοτήτων στον Υφυπουργό ΓεωργΙας Φλώρο Κωνσταντί­

νου.

γ. Του n.Δ. 61/1993 .προΟποθέσεις και διαδικασία αναγνώρισης ονομασιών προέλευσης ελαιολάδων.. (Α/27/ 93).

2. Την από 4.1.94 αΙτηση του Αγροτικού Συνεταιρισμού Λογγόστρας ΛακωνΙας, περί αναγνώρισης προστατευόμε­

νης ονομασίας προέλευσης ελαιολάδου ..ΛΟΓΓΑΣΤΡΑ ΛΑΚΩΝΙΑΣ., αποφασίζουμε:

1. Η ένδειξη ..ΛΟΓΓΑΣΤΡΑ ΛΑΚΩΝΙΑΣ. Π.Ο.Π. μπορεl να χρησιμοποιηθεΙ για την περιγραφή εξαιρετικού παρθέ­

νου ελαιολάδου, που παράγεται από την ποικιλία ελιάς

..Αθηνολιά- και ..Κουτσουρολιό., καλλιεργούμενες στα διοικητικό όρια της κοινότητας Λογγάστρας και μερικά των

κοινοτήτων Αγ. Ειρήνης, Μαγούλας, Σουστιόνων (όπως

στο συνημμένο χάρτη), εφόσον πληρούνται οι προϋποθέ­ σεις που καθορίζονται με την απόφασή μας αυτή και με τις

σχετικές διατόξεις του Ν. 2040/1992 και του Π.Δ. 611 1993.

2. Η μεταποίηση του ελαιοκάρπου σε ελαιόλαδο γίνεται σε ελαιοτριβεΙα των ανωτέρω αναφερομένων Κοινοτήτων

και Δημων και που πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορί­

ζονται στο όρθρο 3 του Π.Δ. 61/1993. 3. Ο ελαιόκαρπος για παραγωγή εξαιρετικού παρθένου

ελαιολάδου ..ΛΟΓΓΑΣΤΡΑ ΛΑΚΩΝΙΑΣ. Π.Ο.Π. πρέπει να πληρεΙ τις εξης προΟποθέσεις:

α. Προέρχεται από ελαιώνες, στους οποίους η ι<αταπο­

λέμηση του δάκου γίνεται με δολωματικούς ψεκασμούς από εδάφους με βιολογικές μεθόδους, η χωρίς καμία κα­

ταπολέμηση.

β. Η συλλογή του ελαιοκάρπου θα γΙνεται με τα χέρια η με χτένια καθώς και τη χρήση ελαιοπάνων.

γ. Η μεταφοΡό του ελαιοκάρπου στα ελαlοτριβεΙα γΙνε­ ται σε πλαστικά τελάρα διάτρητα ή σάκκους από φυτικά υλικά, χωρητικότητας 30 - 50 χιλιογράμμων.

δ. Ο ελαιόκαρπος για επεξεργασΙα:

- δεν πρέπει να περιέχει ξένες ύλες, - δεν πρέπει να έχει δακοπροσβολές σε ποσοστό με-

γαλύτερο του 5%. - δεν πρέπει να περιέχει αλλοιωμένους καρπούς (σπα-

110 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ rτEYXOΣ ΔΕΥΤΕΡΟ)

σμένες ελιές, σάπιες Κ.λπ.) σε ποσοστό μεγαλύτερο του

5%. ε. Η επεξεργασΙα του ελαιοκάρπου στα ελαlοτρlβεΙα γΙ­

νεται εντός τριών (3) ημερών κατ' ανώτατο όριο από της συλλογής του.

στ. Η επεξεργασΙα του ελαιοκάρπου γΙνεται σε κλασικό

ή φυγοκεντρικό ελαlοτριβεΙα που διασφαλΙζουν θερμο­ Kρασlες μικρότερες από 30' C της ελαιόπαστας κατό τη μάλαξη ως και σε όλες τις άλλες φόσεις επεξεργασΙες,

4. Δεν δικαιούνται της προστατευομένης ονομασΙας προέλευσης ..ΛΟΓΓΑΣΤΡΑ ΜΚΩΝΙΑΣ. Π,Ο.Π. εξαιρε­ τικά παρθένα ελαιόλαδο που προέρχονται από ανάμειξη

με ελαιόλαδα κατωτέρω ποιοτικών κατηγοριών.

5. Το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο .ΛΟΓΓΑΣΤΡΑ Μ­ ΚΩΝΙΑΣ. n.o.n. έχει χρώμα πρασινοκΙτρlνο χρυσΙζον και ελαφρό πlιφlζουσα γεύση.

6. Τα εξαιρετικό παρθένα ελαιόλαδα ..ΛΟΠΑΣΤΡΑ Μ­ ΚΩΝΙΑΣ. n.o.n. πριν τη διάθεσή τους στην κατανάλωση υποβάλλονται σε φυσικοχημική ανάλυση και οργανολη­

mική δοκιμασΙα, σύμφωνα με οδηγΙες του Υπουργείου ΓεωργΙας.

7. Για την παραγωγή, διακΙνηση και τυποποΙηση εξαιρε­ τικού παρθένου ελαιολάδου ..ΛΟΓΓΑΣΤΡΑ ΜΚΩΝΙΑΣ. n.o.n. πρέπει να πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρ­ θρου 4 του Π.Δ. 61/1993.

β. Ο λογότυπος που προβλέπεται στα άρθρα 4 και 5 του Π.Δ. 61/1993 για εξαιρετικό παρθένα ελαιόλαδα ..ΛΟΓ­ ΓΑΣΤΡΑ ΜΚΩΝΙΑΣ. n.o.n. αποτελεΙται από τα γράμ­ ματα και τους σχετικούς αριθμούς που δηλώνουν τον αυ­

ξοντα αριθμό ετικέτας και τα δύο τελευταlα ψηφΙα του

έτους παραγωγής και αναγράφονται ως εξ1'1ς:

ΛΟ - αύξων αριθμός ετικέτας / δύο τελευταΙα ψηφΙα έτους παραγωγής.

9. ΕπΙ των εξαιρετικών παρθένων ελαιολάδων ..ΛΟΓΓΑ­ ΣΤΡΑ ΜΚΩΝΙΑΣ. Π.Ο.Π. έΧουν παράλληλη εφαρμογή οι γενικές και ειδικές διατάξεις του Ν. 2040/92, καθώς και των n.Δ. 61/1993 και β1 /1993, για θέματα που δεν ρυθ­ μΙζονταl με την παρούσα απόφαση μας.

Από τις διατάξεις της απόφασης αυτής δεν προκαλεΙταl

δαπάνη σε βάρος του Κρατικου Προϋπολογισμού.

Η απόφαση αυτη να δημοσlευθεΙ στην ΕφημερΙδα της

Κυβερνήσεως.

Αθηνα, 14 ΙανουαρΙου 1994

Ο ΥΦΥΠΟΥΡΓΟΣ

ΦΛDPOΣ ΚQNΣTλΝTJΝΟΥ

αναγνώρισης ονομασιών προέλευσης ελαιολάδων- (Α/27/ 93).

2. Την από 5.6.93 αΙτηση του Στυλιανού Δημαρόκη περΙ αναγνωρΙσεως προστατευόμενης ονομασΙας προέλευσης ελαιολάδου .ΚΡΑΝΙΔΙ ΑΡΓΟΛΙΔΑΣ., απoφασlζoυμε:

1. Η ένδειξη ..ΚΡΑΝΙΔΙ ΑΡΓΟΛΙΔΑΣ. Π.Ο.Π. μπορεί να χρησlμοποlηθεΙ για την περιγραφή εξαιρετικού παρθένου

ελαιολάδου, που παράγεται από τις ποικιλίες ελιάς ..Μα­ νάκι. και .Κορωνέϊκη- καλλιεργούμενες στα διοικητικό

όρια της επαρχΙας ΕρμlονΙδας ητοl: τα διοικητικά όρια του Δ1'1μου ΚρανlδΙου και των κοινοτητων Ερμιόνης, θερμη­

σΙας, Ηλιοκάστρου, Διδύμων, Φούρων, Κοιλάδος και Πορ­

τοχελΙου, εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθο­

ρΙζονται με την απόφασή μας αυτη και με τις σχετικές δια­

τάξεις του Ν. 2040/1992 και του n.Δ. 61/1993. 2. Η μεταποΙηση του ελαιοκάρπου σε ελαιόλαδο γΙνεταl

σε ελαιοτριβεΙα των ανωτέρω αναφερομένων Κοινοτητων

και Δήμων και που πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορί­ ζονται στο άρθρο 3 του Π.Δ. 61/1993.

3. Ο ελαιόκαρπος για παραγωγή εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου .ΚΡΑΝΙΔΙ ΑΡΓΟΛΙΔΑΣ. Π.Ο.Π. πρέπει να πληρεΙ τις εξής προϋποθέσεις:

α. Προέρχεται από ελαιώνες, στους οποΙους η καταπο­ λέμηση του δόκου γΙνεταl με δολωματικούς ψεκασμούς

από εδάφους με βιολογικές

μεθόδους,

ή χωρΙς καμΙα ΚΟ­ ταπολέμηση.

β. Η συλλογή του ελαιοκάρπου θα γίνεται με τα χέρια ή με χτένια καθώς και τη χρήση ελαιοπάνων.

γ. Η μεταφορό του ελαιοκάρπου στα ελαlοτρlβεΙα γΙνε­ ται σε πλαστικά τελάρα διάτρητα ή σόκκους από φυτικό υλικά, χωρητικότητας 30 - 50 Χιλιογρόμμων.

δ. Ο ελαιόκαρπος για επεξεργασΙα:

- δεν πρέπει να πεΡιέχει ξένες ύλες, - δεν πρέπει να έχει δαΚΟΠΡοσβολές σε ποσοστό με-

γαλύτερο του 5%. - δεν πρέπει να περιέχει αλλοιωμένους καρπούς (σπα­

σμένες ελιές, σάπιες κ.λπ.) σε ποσοστό μεγαλύτερο του 5%.

ε. Η επεξεργασΙα του ελαιοκάρπου στα ελαιοτρlβεΙα γΙ­

νεταl εντός τριών (3) ημερών κατ' ανώτατο όριο από της συλλογής του.

στ. Η επεξεργασΙα του ελαιοκάρπου γΙνεταl σε κλασικό η φυγοκεντρικό ελαlοτριβεlα που διασφaλlζoυν θερμο­ κρασΙες μικρότερες από 3Ο· C της ελαιόπαστας κατό τη μάλαξη ως και σε όλες τις άλλες φάσεις επεξεργασΙες.

4. Δεν δικαιούνται της προστατευομένης ονομασΙας προέλευσης ΜΚΡΑΝΙΔΙ ΑΡΓΟΛΙΔΑΣ. Π.Ο.Π. εξαιρετικά παρθένα ελαιόλαδα που προέρχονται από ανάμειξη με ελαιόλαδα κατωτέρω ποιοτικών κατηγοριών.

5. Το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο .ΚΡΑΝΙΔΙ ΑΡΓΟ­ ΛΙΔΑΣ· Π.Ο.Π. έχει χρώμα χρυσοκΙτρlνο και γεύση γλυκό­ πικρη.

6. Το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο ..ΚΡΑΝΙΔΙ ΑΡΓΟ­ ΛΙΔΑΣ. Π.Ο.Π. πριν τη διάθεση τους στην κατανάλωση υποβάλλονται σε φυσι""χημική ανάλυση και οργανολη­ πτική δοκlμασΙα, σύμφωνα με οδηγΙες του γπουργεΙου Γεωργίας.

7. Για την παραγωγή, δlακΙνηση και τυποποΙηση εξαιρε­ τικού παρθένου ελαιολάδου ..ΚΡΑΝΙΔΙ ΑΡΓΟΛΙΔΑΣ.. Π.Ο.Π. πρέπει να πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρ­ θρου 4 του Π.Δ. 61/1993.

8. Ο λογότυπος που πρoβλtπεται στα άρθρα 4 και 5 του


Законодательство Аннулировано следующим актом (1 текст(ов)) Аннулировано следующим актом (1 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex GR157