Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Соглашение с Европейской Патентной организацией (ЕПО) о порядке продления европейских патентов., Литва

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 1994 Даты вступление в силу: 5 июля 1994 г. Принят: 25 января 1994 г. Тип текста Законодательство, связанное с ИС Предмет Патенты (изобретения) Примечания Уведомление Литвой ВТО в соответствии со статьей 63.2 ТРИПС гласит: 'Соглашение содержит положения о порядке продления европейских патентов в Литовской Республике'.

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Литовский [missing title]        
 Agreement with the European Patent Organization (EPO) for Extension of European Patents, adopted on 25 January 1994

LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS IR EUROPOS PATENTŲ ORGANIZACIJOS

S U S I T A R I M A S

DĖL BENDRADARBIAVIMO PATENTŲ SRITYJE (BENDRADARBIAVIMO SUSITARIMAS)

LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ ("Lietuva"), atstovaujama Rimvydo Naujoko, Lietuvos valstybinio patentų biuro Direktoriaus,

ir EUROPOS PATENTŲ ORGANIZACIJA ("Organizacija"), atstovaujama

garbės daktaro Paul Braendli, Europos Patentų Tarnybos ("EPT") Prezidento,

ATSIŽVELGDAMOS į 1973 m. spalio 5 d. Konvencijos dėl Europos Patentų

Suteikimo ("Europos Patentų Konvencijos") nuostatas ir ypač į šios Konvencijos 33 straipsnio 4 dalies nuostatas,

ATSIŽVELGDAMOS į 1994 m. sausio 18 d. Lietuvos patentų įstatymą, ATSIŽVELGDAMOS į priemones, kurių Lietuva jau ėmėsi, siekdama veiksmingos

pramoninės nuosavybės apsaugos inter alia, priartindama savo patentų įstatyminius aktus prie Europos Patentų Organizacijos šalyse dalyvėse esančio apsaugos lygio,

ĮSITIKINUSIOS, kad Organizacijos ir Lietuvos bendradarbiavimas yra

reikšmingas abiems šalims ir padės stiprinti pramoninės nuosavybės apsaugą Europoje,

SUSITARĖ :

1 straipsnis Susitarimo dalykas

Susitariančiosios Šalys, vadovaudamosi šiuo Susitarimu, bendradarbiaus siekdamos toliau tobulinti Lietuvos patentų sistemos infrastruktūros efektyvumą.

2 straipsnis Techninis bendradarbiavimas

Organizacija kiek galėdama teiks pagalbą Lietuvai, ypatingą dėmesį skirdama šioms sritims:

a) Lietuvos Respublikos valstybinio patentų biuro ("Lietuvos patentų biuro") personalo bei kitų valstybinių įstaigų darbuotojų, kurių veikla susijusi su patentų klausimais, baziniam ir tolesniam mokymui;

b) jos patentinių patikėtinių sistemos kūrimui bei organizavimui;

c) tinkamos patentinės informacijos paslaugų dokumentacijos kūrimui;

d) oficialių Lietuvos patentų biuro leidinių leidimui; e) patentinės informacijos sistemos kūrimui; f) patentų išdavimo bei darbo su patentais duomenų apdirbimo

sistemų kūrimui.

3 straipsnis Teisinis ir administracinis bendradarbiavimas

1. Susitariančiosios Šalys nuolat keisis informacija apie teisinių pokyčių jų patentų sistemose eigą.

2. Lietuvai prašant, Organizacija pateiks savo išvadas apie pasiūlymus priimti arba papildyti su Lietuvos patentų sistema susijusias teisines nuostatas.

3. Jeigu Lietuva įdiegs tokią sistemą, kuri sudarys sąlygas Europos patentams įsigalioti jos teritorijoje, Organizacija bendradarbiaus su Lietuvos patentų biuru, vadovaudamasi specialiu tokios sistemos įdiegimo susitarimu.

4 straipsnis Jungtinis Komitetas

1. Visiems iš šio Susitarimo kylantiems bei su jo įgyvendinimu susijusiems klausimams nagrinėti bus sudarytas Jungtinis Komitetas, susidedantis iš EPT ir iš Lietuvos patentų biuro atstovų. Su šio Susitarimo įgyvendinimu tiesiogiai ar netiesiogiai susijusių kitų valstybinių įstaigų atstovai gali būti kviečiami konsultantais.

2. Jungtinio Komiteto posėdžiai šaukiami Lietuvos patentų biuro Direktoriaus arba EPT Prezidento iniciatyva. Kiekvieno posėdžio darbotvarkė, vieta ir laikas nustatomi abiejų šalių susitarimu.

5 straipsnis Susitarimo įgyvendinimas

1. Europos Patentų Tarnyba ir Lietuvos patentų biuras vykdys šiuo Susitarimu nustatytas užduotis. Atskirų klausimų sprendimą EPT gali pavesti Europos Patentų Konvencijai priklausančių šalių patentų tarnyboms, prieš tai gavusi jų sutikimą.

2. Šio Susitarimo įgyvendinimo tvarką nustatys Lietuvos patentų biuro Direktorius ir EPT Prezidentas.

6 straipsnis Susitarimo pakeitimai

Organizacijos arba Lietuvos prašymu Susitariančiosios Šalys gali pradėti derybas dėl šio Susitarimo pakeitimo.

7 straipsnis Susitarimo galiojimo laikas

Šis Susitarimas galios penkis metus ir galės būti kiekvieną kartą pratęsiamas tolimesniam dviejų metų laikotarpiui.

8 straipsnis Įsigaliojimas

Šis Susitarimas įsigalios, Lietuvos užsienio reikalų ministrui ir Europos Patentų Tarnybos Prezidentui apsikeitus

notomis.

Sudaryta Miunchene 1994 m. sausio 25 d. dviem egzemplioriais, turinčiais vienodą galią, lietuvių, vokiečių, anglų ir prancūzų kalbomis.

Lietuvos Respublikos Europos Patentų Vyriausybės vardu Organizacijos vardu

____________


Справочный индекс документа ВТО
IP/N/1/LTU/1/Add.1
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex LT031