Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Европейское соглашение об охране телевизионных передач

Германия
Reservation made upon ratification:
"In accordance with Article 10 of the European Agreement on the protection of television broadcasts, the Federal Republic of Germany intends to avail itself of the reservations provided for in Article 3, paragraph 1, sub-paragraphs b and c, and sub-paragraph e as amended by Article 2, paragraph 2 of the Protocol to the said Agreement."
Дания
Reservation dated November 3, 1961:
"On October 26, 1961, I placed in your hands the instrument of ratification of the European Agreement on the Protection of Television Broadcasts.
The Danish Government feel that certain reservations should be taken in connection with the ratification of the said Agreement before it enters into force one month after the date of deposit.
Consequently, I now have the honour to inform you that the Danish ratification is subject to the following reservations provided for in sub-paragraphs b, c and f of paragraph 1 of Article 3 and made in accordance with the provisions of Article 10 of the said Agreement:
1. The Danish Government withhold the protection provided for in sub-paragraph c of paragraph 1 of Article 1 of the said Agreement where the communication is not to a paying audience within the meaning of the domestic law of Denmark;
2. The Danish Government withhold the protection provided for in sub-paragraph d of paragraph 1 of Article 1 of the said Agreement where the fixation or reproduction of the fixation is made for private use or solely for educational purposes;
3. The Danish Government restrict the operation of the said Agreement to broadcasting organisations constituted in the territory and under the laws of a Party to the said Agreement and also transmitting from the territory of such Party."
Нидерланды (Королевство)
Reservation made upon signature:
"Signature affixed subject to the reservations referred to in Article 3, paragraph 1, sub-paragraphs a, b and c formulated in the manner specified in Article 10 of the Agreement"
Declaration made upon signature:
"The Government of the Kingdom of the Netherlands interprets the word "signature" in the first line of Article 10 as meaning only the signature, without any reservation in respect of ratification."
Норвегия
Reservation made upon signature, and confirmed upon ratification:
"The Norwegian Government intends to avail itself of the reservations provided in sub-paragraphs b and c of paragraph 1 of Article 3 of the said Agreement."
Соединенное Королевство
Reservation made upon ratification:
"Now therefore the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, having considered the Agreement aforesaid, hereby confirm and ratify the same and undertake to perform and carry out all the stipulations therein contained, subject to the following reservations provided for in sub-paragraphs a, b, c, d and f of paragraph 1 of Article 3 and made in accordance with the provisions of Article 10 of the said Agreement:
1. The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland withhold the protection provided for in sub-paragraph b of paragraph 1 of Article 1 of the said Agreement;
2. The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland withhold the protection provided for in sub-paragraph c of paragraph 1 of Article 1 of the said Agreement, where the communication is not to a paying audience within the meaning of the domestic law of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland;
3. The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland withhold the protection provided for in sub-paragraph d of paragraph 1 of Article 1 of the said Agreement, where the fixation or reproduction of the fixation is made for private use or solely for educational purposes;
4. The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland withhold the protection provided for in sub-paragraphs d and e of paragraph 1 of Article 1 of the said Agreement, in respect of still photographs or reproductions of such photographs;
5. The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland restrict the operation of the said Agreement to broadcasting organisations constituted in the territory and under the laws of a Party to the said Agreement and also transmitting from the territory of such party."
Declaration made upon signature:
"Her Majesty's Government understand the word "signature" in the first line of Article 10 to refer only to signature without reservation as to ratification."
Reservation made upon signature:
"On signing the European Agreement on the Protection of Television Broadcasts on behalf of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, I have the honour to state that Her Majesty's Government, in accordance with the provisions of Article 10 of the said Agreement, intend at the time of depositing their instrument of ratification to avail themselves of one or more of the options provided for in paragraph 1 of Article 3 of the Agreement."
Швеция
Declaration dated June 27, 1986:
"Sweden withdraws its reservation made pursuant to article 3.1.f with effect as of 1 July 1986."
Declaration made upon ratification:
"In accordance with Article 10 of this Agreement, the Swedish Government has availed itself of reservations b and c provided for in paragraph 1 of Article 3."