关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

原产地名称Pisco使用实施细则(第521号法令), 智利

返回
被取代文本。  转至WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2000 日期 生效: 2000年5月27日 发布: 1999年12月30日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 地理标志 主题(二级) 知识产权监管机构

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 西班牙语 Decreto N° 521 que fija Reglamento de la Denominacion de Origen Pisco         英语 Decree No. 521 Establishing the Regulations for the Appellation of Origin 'Pisco'        
 
下载PDF open_in_new
 Decree No. 521 of 1999 fixing the Regulations for the Appellation of Origin Pisco

GOVERNMENT OF CHILE AGRICULTURE AND LIVESTOCK SERVICE SAGDIVISION OF AGRICULTURAL PROTECTION Subdepartment of VINE and WINE

DECREE No. 521

APPELLATION OF ORIGIN

PISCO

n:\appletx\process\chile ve\cl053en.doc

2

OFFICIAL GAZETTE OF THE REPUBLIC OF CHILE Saturday, May 27, 2000

FIXING THE REGULATIONS FOR THE APPELLATION OF ORIGIN PISCO

Santiago, December 30, 1999.­ The following is hereby decreed:

No. 521.­ Seen: the provisions in Decree with force of law No. 294, 1960; Organic Law, of the Ministry of Agriculture; Law No. 18,455; Decree No. 16, of 1995, of the Ministry of Foreign Relations enacting the “Marrakesh Agreement”, in particular the Agreement on Trade­ Related Aspects of Intellectual Property Rights; Supreme Decree No. 78, of 1986, of the Ministry of Agriculture, and the provisions contained in Article 32.8 of the Political Constitution of the Republic.

Decree:

The following Regulations for the appellation of origin “Pisco” are hereby fixed.

Article 1.­ These Regulations shall regulate the use of the appellation of origin “Pisco” and the terms, characteristics and arrangements that must be satisfied in respect of the raw material to be used and the preparation and packaging of this product.

Article 2.­ For the purposes of these Regulations, the following definitions shall apply:

(a) The Law: Law 18,455; (b) “Pisco”: the liquor produced and packaged in consumption units in Regions III and IV of

the country, prepared by distilling genuine drinking wine, from the varietals determined in these Regulations, planted in the said regions;

(c) “Pisco” appellation of origin: the appellation of origin reserved by law to designate only pisco in recognition of its special characteristics derived essentially from traditional natural and human factors, specific to and inherent in its geographical origin;

(d) Pisco­producing area: all of the regions of Atacama and Coquimbo; (e) Pisco grower: the producer of pisco grapes; (f) Pisco winemaker: the person who turns the pisco grapes into wine; (g) Pisco distiller: the producer of the liquor obtained from wine prepared with pisco

grapes; (h) Pisco bottler: the person who divides up and prepares pisco liquor in consumption

units;

n:\appletx\process\chile ve\cl053en.doc

3

i) Regulations under the Law: Supreme Decree No. 78, of 1986, of the Ministry of Agriculture.

The activities mentioned under (e), (f), (g) and (h) shall be undertaken in the pisco­ producing zone.

Article 3.­ The protection afforded by the “pisco” appellation of origin shall include the right to the exclusive use of this appellation to identify, distinguish and recognize the said product, subject to full compliance with the legal and regulatory provisions established in this respect.

Pursuant to the Marrakesh Agreement and Article 10 of the Paris Convention (1967), such protection shall also include the right for the persons concerned to:

(a) oppose, in accordance with the provisions of Law No. 19,039, the use of any name of a city, town, locality or village in the regions of Atacama and Coquimbo, as a trademark or part thereof, as an advertising slogan or as an integral part of a label corresponding to Class 33 of the Trademark Classifier, to distinguish any distilled alcoholic beverage derived from grapes that is not pisco;

(b) prevent the use of other geographical indications that identify distilled alcoholic beverages derived from grapes or any of the distinctive signs of pisco in such beverages, that may lead the public to confuse them with the “pisco” appellation of origin, including where the genuine origin of the product is indicated or where the geographical indication is used, translated or accompanied by such expressions as “class”, “type”, style” or “imitation”;

(c) denounce, to the competent authority, as an act of unfair competition, indications or assertions whose use may mislead the public as to the nature, method of preparation, characteristics or suitability for use of the pisco.

Article 4.­ All pisco growers, winemakers, distillers and bottlers shall register in the respective register kept for this purpose by the Agriculture and Livestock Service.

Article 5.­ Only alcohol from wine from the following varietals of the species Vitis vinifera L., planted in the pisco­growing zone, hereinafter referred to as “pisco grapes”, may be used in the preparation of pisco:

­ Muscat of Alexandria or Italian grape ­ Pink or Pastilla Muscat ­ Torontel ­ Austrian Muscat ­ Pedro Jiménez ­ White or Early Muscat ­ Real Chasselas Muscat ­ Yellow Muscat ­ Muscat Canelli ­ Muscat Frontignan ­ Muscat Hamburg ­ Black Muscat ­ Orange Muscat

n:\appletx\process\chile ve\cl053en.doc

4

The first five listed are recognized as main varietals, whereas the eight others are secondary varietals.

In any application, statement or registration in the register or registers kept by the Agriculture and Livestock Service for this purpose, concerning the planting, replanting or grafting of pisco grapes, the main and secondary varietals to be used shall be indicated.

Article 6.­ Nurseries of pisco grapes shall be declared to the Agriculture and Livestock Service and must meet the standards set out in paragraph 2 of Title II of Decree­ Law No, 3,557, of 1981.

Article 7.­ Pisco distilleries may process pisco grapes for any purpose.

Pisco may not be prepared using grapes with a probable alcohol content of less than 10.5°.

Article 8.­ Winemaking for the purpose of producing pisco shall be done with white wine at controlled temperatures, ruling out the use of equipment for grinding and removing the stalks from bunches of grapes and high speed spinning that cause excessive break­up of unwanted elements in the musts, such as seeds and skins.

The use of continuous fresh residue presses that operate at high temperatures shall also be prohibited.

The barrels used in the preparation of pisco must meet all the health requirements for guaranteeing the preparation of a product suitable for human consumption.

Article 9.­ The process of distilling wine to produce alcohol for pisco shall be carried

out in discontinuous stills.

The distilled product of the said process may not have an alcohol content of more than 73 degrees Gay­Lussac.

Article 10.­ Pisco spirits shall have a volatile acidity of no more than 1.5 grams per liter and a minimum of impurities of three grams per liter at 100 degrees Gay­Lussac at 20° temperature, and its sugar content may not exceed five grams per liter. Its minimum alcohol content shall be those indicated below:

(a) Traditional: 30° (b) Special: 35°

5

(c) Reserve: 40º (d) Great: 43º

Article 11.­ The distillation of wines from each season shall begin as soon as they are in suitable condition, and may not be carried out after October 30 of the year of the respective winegrowing season.

Article 12.­ Immediately following distillation, alcohol used for the preparation of pisco

shall be left to sit for at least 60 days.

The benchmark “guarda” may only be used for the identification, presentation and promotion of pisco whose alcohol has been aged in oak barrels for at least 180 days.

The benchmark “envejecido” [aged] may only be used for the identification, presentation and promotion of pisco whose alcohol has been aged in oak barrels for at least 360 days.

Pisco distilleries shall keep an updated Book in which they record information concerning the state of each of the alcohols, in respect of the raw materials covered by this Article.

Article 13.­ Pisco shall be packaged in sealed consumption units that do not degrade the product and may not be deformed.

Article 14.­ The conditions for packaging pisco and its alcohol contents shall be

those stipulated in the Regulations under the Law on Alcohols.

Article 15.­ Organizations of pisco growers may propose specific regulations governing the arrangements for growing, harvesting and transporting pisco grapes, depending on the different agroclimatic zones existing in Regions III and IV of the country.

Article 16.­ Any other materials not expressly covered by these Regulations shall be governed by the provisions of Supreme Decree No. 78, of 1986, of the Ministry of Agriculture.

Article 17.­ All industrial facilities intended for the preparation of pisco shall comply with existing legislation in force in respect of the final disposal of its liquid and solid waste.

6

Article 18.­ The Agriculture and Livestock Service shall be responsible for enforcing, monitoring and punishing infringements of the provisions contained in these Regulations.

The Agriculture and Livestock Service may enter into agreements with legal entities or trade associations bringing together pisco producers, on any other subjects deemed necessary for the dissemination, promotion, improvement, development and protection of the Appellation of Origin of Chilean Pisco.

Article 19.­ Supreme Decree No. 78, of 1986, of the Ministry of Agriculture, is hereby amended as follows:

(a) The expression “3.5 grams per liter” in the second subparagraph of Article 58 is replaced by “3 grams per liter”;

(b) Articles 13 and 56 are repealed.

TRANSITIONAL PROVISIONS

Article 1.­ A period of five years, beginning from the date of the entry into force of these Regulations, is hereby set to allow pisco winemakers, distillers and bottlers to adjust their processes to comply with the requirements stipulated in these Regulations.

Article 2.­ A period of 12 months, beginning from the date of the entry into force of these Regulations, is hereby set to allow pisco producers who are not registered in the respective register of the Agriculture and Livestock Service to register therein.

To be noted, notified and published.­ EDUARDO FREI RUIZ­TAGLE, President of the Republic.­ Angel Sartori Arellano, Minister of Agriculture.

I am sending you this for your attention.­ Best regards., Arturo Barrera Miranda, Deputy Secretary of Agriculture.

 
下载PDF open_in_new
 DECRETO Nº 521

________________________________________________________________

16

D I V I S I O N P R O T E C C I Ó N A G R Í C O L A S u b d e p a r t a m e n t o V I Ñ A S y V I N O S

DECRETO Nº 521

DENOMINACION DE ORIGEN

PISCO

17

DIARIO OFICIAL DE REPÚBLICA DE CHILE Sábado 27 de mayo de 2000

FIJA REGLAMENTO DE LA DENOMINACIÓN DE ORIGEN PISCO

Santiago, 30 de diciembre de 1999.- Hoy se decretó lo que sigue:

Núm.521.- Visto: Lo dispuesto en DFL Nº 294, de 1960; Ley Orgánica del Ministerio de Agricultura; la ley Nº18.455; el decreto Nº16, de 1995, del Ministerio de Relaciones Exterioresque promulgó el “Acuerdo de Marrakech”, en especial el Acuerdo sobre Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual Relacionados con el Comercio; el decreto supremo Nº78, de 1986, del Ministerio de Agricultura, y lo establecido en el artículo 32º, Nº8, de la Constitución Política de la República.

Decreto:

Fíjase el siguiente Reglamento de la Denominación de Origen Pisco.

Artículo 1º.- El presente reglamento regula el uso de la denominación de oerigen pisco y las condiciones, características y modalidades que se deben cumplir respecto de la materia prima a utilizar, elaboración y envasado de este producto.

Artículo 2º.- Para los efectos de este reglamento se entenderá por:

a) La ley: La ley 18.455 b) Pisco: Es el aguardiente producido y envasado en unidades de consumo, en las

Regiones III y IV del país, elaborado por destilación de vino genuino potable, proveniente de las variedades de vides que se determinan en este reglamento, plantadas en dichas regiones.

c) Denominación de Origen Pisco: Es la denominación reservada por la ley para designar exclusivamente al pisco en reconocimiento de sus especiales características derivadas fundamentalmente de los factores naturales y humanos tradicionales, propios e inherentes a su origen geográfico.

d) Zona Pisquera: Comprende a la totalidad de las regiones de Atacama y de Coquimbo.

e) Viticultor Pisquero: Es el productor de uvas pisqueras. f) Vinificador Pisquero: Es el que transforma las uvas pisqueras en vino. g) Destilador Pisquero: Es el productor de aguardiente obtenido de vino elaborado

con uvas pisqueras. h) Envasador Pisquero: Es el que fracciona y acondiciona el aguardiente pisquero

en unidades de consumo.

18

i) Reglamento de la ley: Decreto supremo Nº78, de 1986, del Ministerio de Agricultura.

Las actividades señaladas en las letras e), f), g) y h) deberán desarrollarse dentro de la zona pisquera.

Articulo 3º.- La protección que otorga la denominación de origen pisco, comprende el derecho al uso exclusivo de tal denominación para identificar, distinguir y reconocer a dicho producto, en la medida que se dé cumplimiento en forma íntegra y cabal a las disposiciones legales y reglamentarias establecidas a su respecto.

La protección, con arreglo al Acuerdo de Marrakech y al articulo 10 bis del Convenio de París (1967), también comprende el derecho de los interesados para:

a) Oponerse, de acuerdo a las normas de la ley Nº19.039, a la utilización de algún nombre de ciudad, pueblo, localidad o villorrio de las regiones de Atacama y Coquimbo, como marca o parte de ella, frase de propaganda publicitaria o como parte integrante de una etiqueta correspondiente a la Clase 33 del Clasificador Marcario, para distinguir cualquier bebida alcohólica destilada derivada de la uva que no sea pisco.

b) Impedir la utilización de otras indicaciones geográficas que identifiquen bebidas alcohólicas destiladas derivadas de la uva o de cualquiera de los signos distintivos del pisco en esas bebidas, que pueda inducir al público a confundirlas con la denominación de origen pisco, incluso cuando se indique el verdadero origen del producto o se utilice la indicación geográfica traducida o acompañada de expresiones tales como “clase”, “tipo”, “estilo”, “imitación” u otras análogas.

c) Denunciar, ante la autoridad correspondiente, como un acto de competencia desleal las indicaciones o aseveraciones cuyo empleo pueda inducir al público a error sobre la naturaleza, el modo de elaboración, las características o la aptitud en el empleo del pisco.

Articulo 4º.- Todo viticultor, vinificador, destilador y envasador pisquero deberá inscribirse en el respectivo registro que lleve al efecto el Servicio Agrícola y Ganadero.

Artículo 5º.- En la elaboración del pisco sólo podrá emplearse alcohol de vino proveniente de las siguientes variedades de uva de la especie Vitis vinífera L., plantadas en la zona pisquera, en adelante, “uvas pisqueras”:

- Moscatel de Alejandría o uva Italia - Moscatel Rosada o Pastilla - Torontel - Moscatel de Austria - Pedro Jiménez - Moscatel Blanca o Temprana - Chasselas Musque Vrai

19

- Moscatel Amarilla - Moscato de Canelli - Moscatel de Frontignan - Moscatel de Hamburgo - Moscatel Negra - Muscat Orange

Las cinco primeras de las nombradas se reconocen como variedades principales, quedando las ocho restantes como variedades accesorias.

En toda solicitud, declaración e inscripción en el o los registros que el Servicio Agrícola y Ganadero lleve al efecto, ya sea de plantación, replante o injertación de uvas pisqueras, se deberán indicar las variedades principales y accesorias a utilizar.

Articulo 6º.- Los viveros de cepas pisqueras deberán declarar se existencia al servicio Agrícola y Ganadero y cumplir con las normas señaladas en el párrafo 2º del Título II del decreto ley Nº3.557, de 1981.

Articulo 7º.- Las Plantas Pisqueras podrán procesar uvas pisqueras con cualquier finalidad.

No se permitirá la elaboración de pisco con uvas de grado de alcohol potencial inferior a 10.50º G.A.P.

Articulo 8º.- La vinificación para fines pisqueros deberá hacerse en blanco con temperaturas controladas, descartándose el uso de equipos de molienda y descobajado de racimos, de altas velocidades de giro, que provoquen rompimientos excesivos de elementos indeseados en los mostos, tales como: Pepas, escobajos, etc.

Igualmente se prohibe el uso de prensas de orujos frescos de tipo continuo que trabajen con altas presiones.

Las vasijas utilizadas en la elaboración del Pisco deberán cumplir con las exigencias sanitarias necesarias para garantizar la elaboración de un producto idóneamente apto para el consumo humano.

Articulo 9º.- El proceso de destilación del vino para la producción de alcohol para Pisco, deberá hacerse en alambiques de ciclo discontinuo.

El producto destilado, resultante de dicho proceso, no podrá tener una graduación alcohólica superior a 73º Gay Lussac.

Articulo 10º.- Los piscos deberán tener un contenido en ácidos volátiles no superior a 1,5 gramos por litros y un mínimo de impurezas de 3 gramos por litro a 100º Gay Lussac a 20ºC de temperatura y su contenido en azúcares no podrá exceder en 5 gramos por litro. Sus graduaciones alcohólicas mínimas serán las que se indican a continuación:

a) Pisco Corriente o Tradicional: 30º b) Pisco Especial: 35º

20

c) Pisco Reservado: 40º d) Gran Pisco: 43º

Articulo 11º.- La destilación de los vinos de cada temporada, comenzará inmediatamente que éstos estén en condiciones para tal propósito, y no podrá superar la fecha del 30 de octubre del año de la temporada vitícola respectiva.

Articulo 12º.- Inmediatamente después de destilados los alcoholes para la elaboración de pisco, éstos deberán tener un reposo mínimo de 60 días.

Sólo los piscos cuyos alcoholes sean objeto de guarda en madera noble y por un tiempo mínimo de 180 días, podrán utilizar la referencia “guarda” en su identificación, presentación y promoción.

A la vez, sólo los piscos cuyos alcoholes sean objeto de envejecimiento en madera noble y por un tiempo mínimo de 360 días, podrán utilizar la referencia “envejecido” en su identificación, presentación y promoción.

En las plantas destiladoras deberá llevarse actualizado un Libro Foliado en el cual se consigne la información del estado de cada uno de los alcoholes, con respecto a las materias primas de que trata este articulo.

Articulo 13º.- El envasado del Pisco deberá hacerse en unidades de consumo selladas que no degraden el producto ni sean deformables.

Articulo 14º.- Las condiciones del envasado del Pisco y sus graduaciones alcohólicas serán las señaladas en el Reglamento de la Ley de Alcoholes.

Articulo 15º.- Las organizaciones de viticultores pisqueros podrán proponer los reglamentos específicos que regulen las modalidades de cultivo, cosecha y transporte de uvas pisqueras, atendiendo las diferentes zonas agroclimáticas existentes en la III y IV Regiones del país.

Articulo 16º.- En todas aquellas materias no expresamente normadas por este reglamente, regirán las disposiciones contenidas en el decreto supremo Nº78, de 1986, del Ministerio de Agricultura.

Articulo 17º.- Todas las instalaciones industriales destinadas a la elaboración de Pisco, deberán cumplir con la legislación vigente respecto a la disposición final de sus residuos líquidos y sólidos.

Articulo 18º.- Corresponderá al Servicio Agrícola y Ganadero la aplicación, control y sanción de las infracciones a las disposiciones contenidas en el presente reglamento.

El Servicio Agrícola y Ganadero podrá celebrar convenios con personas jurídicas o asociaciones gremiales en que se organicen los productores de pisco, sobre todas aquellas materias que se estimen como necesarias para la difusión, promoción, perfeccionamiento, desarrollo y protección de la Denominación de Origen del Pisco Chileno.

21

Articulo 19º.- Modifícase el decreto supremo Nº78, de 1986, del Ministerio de Agricultura, en la siguiente forma:

a) Sustitúyese en el inciso segundo del articulo 58 la expresión “3,5 gramos por litro” por “3 gramos por litro”.

b) Deróganse los artículos 13 y 56.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

Articulo 1º.- Fíjase el plazo de cinco años, contados des de la fecha de vigencia de este Reglamento, para para que los Vinificadores, Destiladores y Envasadores Pisqueros ajusten sus procesos a las exigencias consignadas en la presente normativa.

Articulo 2º.- Fíjase el plazo de doce meses, contados desde la fecha de vigencia de este Reglamento, para que los Viticultores Pisqueros que no se encuentren inscritos en el respectivo registro del Servicio Agrícola y Ganadero, se inscriban en él.

Anótese, tómese razón y publíquese.- EDUARDO FREI RUIZ-TAGLE, Presidente de la República.- Angel Sartori Arellano, Ministro de Agricultura.

Lo que transcribo a Ud. para su conocimiento.- Saluda atentamente a Ud., Arturo Barrera Miranda, Subsecretario de Agricultura.


立法 被以下文本取代 (2 文本) 被以下文本取代 (2 文本)
条约 关联 (3 条记录) 关联 (3 条记录)
无可用数据。

WIPO Lex编号 CL053