关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

关于授予非丹麦居民秘密专利的命令, 1960年1月30日第23号, 丹麦

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1960 日期 议定: 1960年1月30日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 专利(发明) 主题(二级) 知识产权监管机构, 未披露的信息(商业秘密) 丹麦根据TRIPS第63条第2款发给世贸组织的通知中称:
“本命令涉及授予非丹麦居民秘密专利。”

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 法语 Ordonnance n° 23 du 30 janvier 1960 sur la délivrance des brevets secrets aux personnes, etc. qui n'ont pas leur domicile ou leur siège au Danemark         丹麦语 Handelsministeriets bekendtgørelse af 30. januar 1960, nr. 23, om meddelelse af hemmeligt patent til personer m.v., der ikke er hjemmehørende i Danmark        

BEK nr 23 af 30/01/1960 Offentliggørelsesdato: 19-02-1960 Erhvervsministeriet

Bekendtgørelse om meddelelse af hemmeligt patent til personer m.v., der ikke er hjemmehørende i Danmark

I medfør af lov nr. 18 af 27. januar 1960 om hemmelige patenter fastsættes herved følgende:

§ 1. Indgives der af en i et fremmed land hjemmehørende institution, person eller virksomhed ansøgning om patent på en af § 1 i lov om hemmelige patenter omfattet opfindelse, på hvilken der tidligere andetsteds er søgt patent, skal sagen behandles efter bestemmelserne i lov om hemmelige patenter, såfremt ansøgningen behandles som hemmeligt i det land, hvor den først er indgivet, og vedkommende lands myndigheder fremsætter anmodning om, at den her indgivne ansøgning behandles som hemmelig.

Det samme gælder, når vedkommende udenlandske ansøger selv fremsætter begæring om, at hans ansøgning må blive behandlet som hemmelig, såfremt han dokumenterer, at hemmeligholdelse er påbudt af myndighederne i det land, i hvilket han tidligere har indgivet ansøgning om patent, og at han har opnået vedkommende myndigheders tilladelse til at indgive ansøgning om hemmeligt patent i Danmark.

Afgørelse af, om de i 1. og 2. stk. omhandlede ansøgninger vedrører opfindelser, der kan henføres under § 1 i lov om hemmelige patenter, træffes efter forhandling med forsvarsministeriet.

§ 2. Bestemmelserne i § 1 finder alene anvendelse i forhold til lande, der på tilsvarende måde sikrer hemmeligholdelse af opfindelser, som her i landet er undergivet reglerne i lov om hemmelige patenter, og på hvilke der søges patent i vedkommende fremmede land.

Handelsministeriet den 30. januar 1960.

Kjeld Philip.

/Erik Tuxen.

Officielle noter

Ingen

1/1

Ordonnance du Ministre du Commerce sur la délivrance des brevets

secrets aux personnes, etc. qui n’ont pas leur domicile ou leur siège au Danemark

(du 30 janvier 1960)

En application de la loi sur les brevets d’invention secrets, du 27 janvier 1960, il est prescrit ce qui suit :

Article premier

Lorsqu’une demande de brevet pour une des inventions mentionnées à l’article 1er de la loi sur les brevets d’invention secrets est déposée par une institution étrangère ou par une personne ou une entreprise qui a son domicile ou son siège dans un pays étranger ou y est enregistrée et qu’une demande de brevet est déjà déposée pour la même invention dans un autre pays, cette demande doit être traitée conformément aux dispositions de la loi sur les brevets d’invention secrets si, dans le premier des pays où elle a été déposée, la demande de brevet a été faite sous le sceau du secret et si les autorités de ce pays demandent qu’il en soit fait de même en ce qui concerne la demande de brevet déposée au Danemark.

Les mêmes dispositions sont applicable lorsque le requérant étranger demande lui-même que sa demande de brevet soit placée sous le sceau du secret, s’il est prouvé que la demande de brevet a été placée sous le sceau du secret par les autorités du pays où la demande a déjà été déposée et qu’il a reçu des autorités compétentes l’autorisation de faire une demande de brevet secret au Danemark.

Les décisions qui portent sur le point de savoir si les demandes de brevet mentionnées aux alinéas 1 et 2 se rapportent à des inventions qui tombent sous le coup de l’article premier de la loi sur les brevets secrets sont rendues après consultation avec le Ministre de la Défense.

Article 2

Les dispositions de l’article premier ne sont applicables que pour les pays qui garantissent le secret de la même façon pour les inventions qui sont soumises au Danemark aux dispositions de la loi sur les brevets secrets et pour lesquelles une demande de brevet est déposée chez eux.

page 1/1


立法 实施 (1 文本) 实施 (1 文本) 世贸组织文件号
IP/N/1/DNK/1
IP/N/1/DNK/1/Rev.1
无可用数据。

WIPO Lex编号 DK072