关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

1992年6月20日第92-546号法,关于法定抵押金, 法国

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1992 日期 生效: 1992年6月24日 议定: 1992年6月20日 文本类型 其他文本 主题 版权与相关权利(邻接权), 其他

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 法语 Loi n° 92-546 du 20 juin 1992 relative au dépôt légal         英语 Law No. 92-546 of June 20, 1992, on Legal Deposit        
 
下载PDF open_in_new
 Law No. 92-546 of June 20, 1992, on Legal Deposit

FRANCE

Law No. 92-546 of June 20, 1992, on Legal Deposit

Article 1. Printed, graphic, photographic, sound, audiovisual and multimedia documents, whatever the technical process used for their production, publication or dissemination, shall be subject to a compulsory deposit, known as legal deposit, once they are made available to the public.

Software packages, data bases, expert systems and other artificial intelligence products shall be subject to the requirement of legal deposit once they are made available to the public by the dissemination of a physical medium, whatever the nature of such medium.

Article 2. Legal deposit is established in order to:

1) Collect and conserve the documents referred to in Article 1;

2) Compile and disseminate national bibliographies;

3) Consult documents, subject to secrets protected by law, under conditions that comply with the law on intellectual property and compatible with their conservation.

Article 3. Legal deposit shall be effected by handing the document to the depository authority or by posting it free of charge, in a limited number of copies.

The Council of State shall lay down by decree:

1) The conditions under which the requirements for statutory legal may be satisfied by other means, particularly by the recording of programs broadcast by radio or television;

2) The conditions of implementation specific to each category of person referred to in Article 4, as also the conditions under which certain of those persons may be exempted from the requirement of legal deposit;

3) The exceptions to the requirement of deposit for those categories of document whose collection and conservation are not of sufficient interest from the point of view of the aims set out in Article 2;

4) The conditions under which a selection may be made of the documents to be deposited where the aims set out in Article 2 can be satisfied without it being necessary to collect and conserve all the documents. Decisions on such selections shall be taken on a proposal made by a committee comprising, in particular, representatives of the professions concerned and of qualified persons, under the chairmanship of the Chairman of the Legal Deposit Scientific Council.

Article 4. The following persons shall be subject to the requirement of deposit referred to in Article 1:

1) Persons who publish or import printed, graphic or photographic documents;

page 1/4

YH FRANCE

2) Persons who print documents as referred to in item 1) above;

3) Persons who publish or, in the absence of a publisher, persons who produce and who import software packages, data bases, expert systems and other artificial intelligence products;

4) Persons who publish, or, in the absence of a publisher, who produce or commission or import phonograms;

5) Persons who produce cinematographic documents and, with respect to imported cinematographic documents, persons who distribute them, as also persons who publish and import cinematographic documents fixed on a medium other than a photochemical medium;

6) The national program companies, persons holding an authorization or a license in respect of a sound or television broadcasting service, persons who have concluded an agreement under Article 34—1 of Law No. 86-1067 of September 30, 1986, on the Freedom of Communication as also the European economic interest grouping responsible for the European cultural channel under the Treaty signed on October 2, 1990;

7) Persons who publish or, in the absence of a publisher, who produce or commission and those who import videograms other than those referred to under item 5) above and those that are telediffused without being otherwise subject to commercial exploitation;

8) Persons who publish or, in the absence of a publisher, those who produce and who import multimedia documents.

Persons who introduce into the national territory documents published or produced outside that territory shall be deemed importers within the meaning of this Article.

Article 5. The following depository authorities shall be responsible for legal deposit, which they shall manage on behalf of the State under conditions that the Council of State shall lay down by decree:

1) The National Library;

2) The National Center for Cinematography;

3) The National Audiovisual Institute; 4) The service responsible for legal deposit at the Ministry of the Interior.

That decree may entrust responsibility for legal deposit to other public establishments or services, whether national or local, on condition that they present the necessary assurances required by law and possess the necessary means, particularly scientific means, to ensure compliance with the aims set out in Article 2.

Article 6. The Legal Deposit Scientific Council shall comprise representatives of the depository authorities and shall be chaired by the General Administrator of the National Library.

It shall ensure that the legal deposit procedures are scientifically coherent and are uniform. It may give opinions and formulate recommendations on all matters relating to

page 2/4

YH FRANCE

legal deposit. It shall participate in defining the conditions for exercising consultation of the deposited documents, as laid down in Article 2 of this Law, in compliance with both the principles defined in Law No. 57-298 of March 11, 1957, on Literary and Artistic Property, and Law No. 85-660 of July 3, 1985, on Authors’ Rights and on the Rights of Performers, Producers of Phonograms and Videograms and Audiovisual Communication Enterprises, and those implied by a researcher’s right to have individual access, within the context of his research, and on the premises of the depository authority, to the documents held.

Article 7. Any of the persons referred to in Article 4 who voluntarily fails to comply with the requirement of legal deposit shall be punished by a fine of between 10,000 francs and 500,000 francs.

The Criminal Court may, after having found the accused person guilty, postpone announcement of the penalty by requiring the guilty party, subject to a daily fine where appropriate, to comply within a fixed time limit with the requirements the Court shall determine for the purpose of putting an end to the unlawful acts and to making good the consequences.

Where the Criminal Court makes postponement subject to a daily fine, it shall lay down the rate and the date as from which the liability to pay a fine shall begin. Postponement, which may only be afforded once, may be decided even if the accused person does not appear himself. The Court may order provisional execution of the injunction order.

At the adjournment hearing, which must take place within one year at the latest of the decision to adjourn, the Court shall give a decision on the penalty and determine the daily fines if appropriate. It may, as appropriate, remove that condition or reduce the amount thereof. The daily fines shall be paid to the Treasury accountant as a penal fine. They shall not be subject to attachment.

Article 8. There shall be inserted, after the fifth paragraph of Article 49 of the above-mentioned Law No. 86-1067 of September 30, 1986, a paragraph worded as follows:

“Pursuant to Law No. 92-546 of June 20, 1992, on Legal Deposit, the National Audiovisual Institute shall be entrusted with collecting and conserving sound and audiovisual documents broadcast by radio or television, participating in the compiling and dissemination of the corresponding national bibliographies and making those documents available to the public for consultation. Consultation of the documents shall be available, subject to secrets protected by law, under conditions that comply with the law on intellectual property and are compatible with their conservation. The National Audiovisual Institute shall carry out these tasks in accordance with the conditions that the Council of State shall lay down by decree.”

Article 9. There shall be inserted, after Article 2 of the Cinematographic Industry Code, an Article 2.— 1 worded as follows:

2.—1. Pursuant to Law No. 92-546 of June 20, 1992, on Legal Deposit, the Center shall be entrusted with collecting and conserving all videograms fixed on photochemical mediums, participating in the compiling and dissemination of the corresponding national bibliographies and making those documents available to the public for consultation.

page 3/4

YH FRANCE

Consultation of the documents shall be available, subject to secrets protected by law, under conditions that comply with the law on intellectual property and are compatible with their conservation. The Center shall carry out this task in accordance with the conditions that the Council of State shall lay down by decree.”

Article 10. This Law shall apply to the overseas territories and to the territorial entity of Mayotte.

Article 11. Law No. 43-341 of June 21, 1943, amending the legal deposit arrangements and Article 55 of Law No. 85-660 of July 3, 1985, referred to above, are repealed.

This Law shall be implemented as a law of the State.

.

Entry into force: June 24, 1992. Source: Journal officiel de la République française of June 23, 1992.

page 4/4

 
下载PDF open_in_new
 Law No. 92-546 of June 20, 1992, on Legal Deposit

FRANCE

Law No. 92-546 of June 20, 1992, on Legal Deposit

Article 1. Printed, graphic, photographic, sound, audiovisual and multimedia documents, whatever the technical process used for their production, publication or dissemination, shall be subject to a compulsory deposit, known as legal deposit, once they are made available to the public.

Software packages, data bases, expert systems and other artificial intelligence products shall be subject to the requirement of legal deposit once they are made available to the public by the dissemination of a physical medium, whatever the nature of such medium.

Article 2. Legal deposit is established in order to:

1) Collect and conserve the documents referred to in Article 1;

2) Compile and disseminate national bibliographies;

3) Consult documents, subject to secrets protected by law, under conditions that comply with the law on intellectual property and compatible with their conservation.

Article 3. Legal deposit shall be effected by handing the document to the depository authority or by posting it free of charge, in a limited number of copies.

The Council of State shall lay down by decree:

1) The conditions under which the requirements for statutory legal may be satisfied by other means, particularly by the recording of programs broadcast by radio or television;

2) The conditions of implementation specific to each category of person referred to in Article 4, as also the conditions under which certain of those persons may be exempted from the requirement of legal deposit;

3) The exceptions to the requirement of deposit for those categories of document whose collection and conservation are not of sufficient interest from the point of view of the aims set out in Article 2;

4) The conditions under which a selection may be made of the documents to be deposited where the aims set out in Article 2 can be satisfied without it being necessary to collect and conserve all the documents. Decisions on such selections shall be taken on a proposal made by a committee comprising, in particular, representatives of the professions concerned and of qualified persons, under the chairmanship of the Chairman of the Legal Deposit Scientific Council.

Article 4. The following persons shall be subject to the requirement of deposit referred to in Article 1:

1) Persons who publish or import printed, graphic or photographic documents;

page 1/4

YH FRANCE

2) Persons who print documents as referred to in item 1) above;

3) Persons who publish or, in the absence of a publisher, persons who produce and who import software packages, data bases, expert systems and other artificial intelligence products;

4) Persons who publish, or, in the absence of a publisher, who produce or commission or import phonograms;

5) Persons who produce cinematographic documents and, with respect to imported cinematographic documents, persons who distribute them, as also persons who publish and import cinematographic documents fixed on a medium other than a photochemical medium;

6) The national program companies, persons holding an authorization or a license in respect of a sound or television broadcasting service, persons who have concluded an agreement under Article 34—1 of Law No. 86-1067 of September 30, 1986, on the Freedom of Communication as also the European economic interest grouping responsible for the European cultural channel under the Treaty signed on October 2, 1990;

7) Persons who publish or, in the absence of a publisher, who produce or commission and those who import videograms other than those referred to under item 5) above and those that are telediffused without being otherwise subject to commercial exploitation;

8) Persons who publish or, in the absence of a publisher, those who produce and who import multimedia documents.

Persons who introduce into the national territory documents published or produced outside that territory shall be deemed importers within the meaning of this Article.

Article 5. The following depository authorities shall be responsible for legal deposit, which they shall manage on behalf of the State under conditions that the Council of State shall lay down by decree:

1) The National Library;

2) The National Center for Cinematography;

3) The National Audiovisual Institute; 4) The service responsible for legal deposit at the Ministry of the Interior.

That decree may entrust responsibility for legal deposit to other public establishments or services, whether national or local, on condition that they present the necessary assurances required by law and possess the necessary means, particularly scientific means, to ensure compliance with the aims set out in Article 2.

Article 6. The Legal Deposit Scientific Council shall comprise representatives of the depository authorities and shall be chaired by the General Administrator of the National Library.

It shall ensure that the legal deposit procedures are scientifically coherent and are uniform. It may give opinions and formulate recommendations on all matters relating to

page 2/4

YH FRANCE

legal deposit. It shall participate in defining the conditions for exercising consultation of the deposited documents, as laid down in Article 2 of this Law, in compliance with both the principles defined in Law No. 57-298 of March 11, 1957, on Literary and Artistic Property, and Law No. 85-660 of July 3, 1985, on Authors’ Rights and on the Rights of Performers, Producers of Phonograms and Videograms and Audiovisual Communication Enterprises, and those implied by a researcher’s right to have individual access, within the context of his research, and on the premises of the depository authority, to the documents held.

Article 7. Any of the persons referred to in Article 4 who voluntarily fails to comply with the requirement of legal deposit shall be punished by a fine of between 10,000 francs and 500,000 francs.

The Criminal Court may, after having found the accused person guilty, postpone announcement of the penalty by requiring the guilty party, subject to a daily fine where appropriate, to comply within a fixed time limit with the requirements the Court shall determine for the purpose of putting an end to the unlawful acts and to making good the consequences.

Where the Criminal Court makes postponement subject to a daily fine, it shall lay down the rate and the date as from which the liability to pay a fine shall begin. Postponement, which may only be afforded once, may be decided even if the accused person does not appear himself. The Court may order provisional execution of the injunction order.

At the adjournment hearing, which must take place within one year at the latest of the decision to adjourn, the Court shall give a decision on the penalty and determine the daily fines if appropriate. It may, as appropriate, remove that condition or reduce the amount thereof. The daily fines shall be paid to the Treasury accountant as a penal fine. They shall not be subject to attachment.

Article 8. There shall be inserted, after the fifth paragraph of Article 49 of the above-mentioned Law No. 86-1067 of September 30, 1986, a paragraph worded as follows:

“Pursuant to Law No. 92-546 of June 20, 1992, on Legal Deposit, the National Audiovisual Institute shall be entrusted with collecting and conserving sound and audiovisual documents broadcast by radio or television, participating in the compiling and dissemination of the corresponding national bibliographies and making those documents available to the public for consultation. Consultation of the documents shall be available, subject to secrets protected by law, under conditions that comply with the law on intellectual property and are compatible with their conservation. The National Audiovisual Institute shall carry out these tasks in accordance with the conditions that the Council of State shall lay down by decree.”

Article 9. There shall be inserted, after Article 2 of the Cinematographic Industry Code, an Article 2.— 1 worded as follows:

2.—1. Pursuant to Law No. 92-546 of June 20, 1992, on Legal Deposit, the Center shall be entrusted with collecting and conserving all videograms fixed on photochemical mediums, participating in the compiling and dissemination of the corresponding national bibliographies and making those documents available to the public for consultation.

page 3/4

YH FRANCE

Consultation of the documents shall be available, subject to secrets protected by law, under conditions that comply with the law on intellectual property and are compatible with their conservation. The Center shall carry out this task in accordance with the conditions that the Council of State shall lay down by decree.”

Article 10. This Law shall apply to the overseas territories and to the territorial entity of Mayotte.

Article 11. Law No. 43-341 of June 21, 1943, amending the legal deposit arrangements and Article 55 of Law No. 85-660 of July 3, 1985, referred to above, are repealed.

This Law shall be implemented as a law of the State.

.

Entry into force: June 24, 1992. Source: Journal officiel de la République française of June 23, 1992.

page 4/4


立法 关联 (1 文本) 关联 (1 文本) 被以下文本实施 (8 文本) 被以下文本实施 (8 文本)
历史版本 废止 (2 文本) 废止 (2 文本) 世贸组织文件号
IP/N/1/FRA/C/1
无可用数据。

WIPO Lex编号 FR005