关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

第5326/EFA/485号部长法令,关于技术转让合同注册程序, 希腊

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1988 日期 生效: 1988年4月27日 议定: 1988年4月27日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 专利(发明), 技术转让, 知识产权监管机构, 工业产权 希腊根据TRIPS第63条第2款发给世贸组织的通知中称:
“本决定涉及技术转让合同的注册程序。”

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 希腊语 ΥΠΟΥΡΓΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ 5326/ΕΦΑ/485/1988 'Ειδικό έντυπο για τις συμβάσεις μεταφοράς τεχνολογίας'         英语 Minister's Decision No. 5326/EFA/485 on Technology Transfer Contract Registration Form        

ΥΠΟΥΡΓΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ 5326/ΕΦΑ/485/1988

"Ειδικό έντυπο για τις συμβάσεις μεταφοράς τεχνολογίας"

Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑΣ, ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ

Έχοντας υπόψη:

1. Τις διατάξεις του άρθρου 22 παρ. 5 του Νόμου 1733/1987 "Μεταφορά τεχνολογίας, εφευ- ρέσεις, τεχνολογική καινοτομία και σύσταση Επιτροπής Ατομικής Ενέργειας" (ΦΕΚ 171/Α΄).

2. Τις διατάξεις του Νόμου 1558/1985 "Κυβέρνηση και Κυβερνητικά Όργανα" (ΦΕΚ 13/Α΄).

3. Το 12ο Πρακτικό του Διοικητικού Συμβουλίου του Οργανισμού Βιομηχανικής Ιδιοκτησίας της 13.03.1988, αποφασίζουμε:

Άρθρο 1 Ειδικό έντυπο για

συμβάσεις μεταφοράς τεχνολογίας

Ο Οργανισμός Βιομηχανικής Ιδιοκτησίας (OBI) χορηγεί ειδικό έντυπο για συμβάσεις μεταφο- ράς τεχνολογίας στον ή στους υπόχρεους για συμπλήρωσή του σύμφωνα με το άρθρο 22 του Ν. 1733/87.

Άρθρο 2 Υποχρεωτικά στοιχεία εντύπου

Ο υπόχρεος ή οι υπόχρεοι για καταχώρηση της σύμβασης μεταφοράς τεχνολογίας στον OBI οφείλουν να συμπληρώσουν στο έντυπο τα εξής στοιχεία:

α.Το ονοματεπώνυμο ή την επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του δέκτη τεχνολογίας.

β. Το ονοματεπώνυμο ή την επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του δότη τεχνολογίας. γ. Το αντικείμενο της σύμβασης και τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες στα οποία αναφέρεται.

δ. Την ημερομηνία υπογραφής, έναρξης εφαρμογής και λήξης ισχύος της σύμβασης κα- θώς και τη διάρκειά της.

ε. Το γενικό περιεχόμενο της σύμβασης και το είδος της συνεργασίας με τον δότη τεχνο- λογίας (άδεια εκμετάλλευσης, τεχνική βοήθεια, διαχείριση, διοίκηση, κλειδί στο χέρι, συ- μπαραγωγή ή άλλη).

Άρθρο 3 Προαιρετικά στοιχεία εντύπου

Ο υπόχρεος ή υπόχρεοι για την καταχώρηση της σύμβασης μεταφοράς τεχνολογίας στον OBI μπορούν, εφόσον το επιθυμούν, να συμπληρώσουν στο έντυπο και την τυχόν συμμετο- χή του δότη τεχνολογίας στο μετοχικό κεφάλαιο του δέκτη τεχνολογίας (σε ποσοστό στα εκα- τό).

Άρθρο 4 Επεξεργασία εντύπου-Προσθήκες

1. Ο ΟΒΙ επεξεργάζεται και χορηγεί τυπωμένο το παραπάνω ειδικό έντυπο για συμβάσεις με- ταφοράς τεχνολογίας.

2. Το Διοικητικό Συμβούλιο του ΟΒΙ μπορεί να αποφασίζει για την προσθήκη νέων προαιρετι- κών στοιχείων στο ειδικό έντυπο προς συμπλήρωση.

Άρθρο 5 Έναρξη ισχύος

Η ισχύς της απόφασης αυτής αρχίζει από τη δημοσίευσή της στην Εφημερίδα της Κυβερνή- σεως. Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.


MINISTER’S DECISION No. 5326/EFA/485 (FEK 247, B’ of 27.04.1988)

“Technology transfer contract registration form”

THE MINISTER OF INDUSTRY, ENERGY AND TECHNOLOGY

Considering:

1.

The provisions of article 22, paragraph 5 of Law No. 1733/1987 related to “Technology transfer, inventions, technological innovation, and establishment of an Atomic Energy Committee” (Official Journal, FEK 171, A’);

2.

The provisions of Law 1558/1985 “Government and Governing Bodies” (FEK 13, A’);

3.

The minutes of the 12th session of the Administrative Council of the Industrial Property Organisation dated 13.03.1988,

Decided on the following:

Article 1

Technology Transfer

Registration Form

By virtue of Article 22 of Law 1733/1987, the Industrial Property Organisation (OBI) provides a special form to be completed by the contacting party or parties.

Article 2

Obligatory Information

The following shall be completed by the contacting party or parties in order for the technology transfer contract to be registered:

a.

Full name or name of legal entity and complete address of the technology recipient.

b.

Full name or name of legal entity and complete address of the supplier.

c.

The subject matter of the contract and the products or services referred thereto.

d.

The date of the conclusion, the beginning of the practice and the expiration of the validity of the contract as well as its period of validity.

e.

The general content of the contract and the type of the co-operation with the technology supplier (license, technical assistance, management, administration, turn key, associated production or other).

Article 3

Optional Information

If desirable, the contacting party or parties aiming at registering a technology transfer contract may state in the form any eventual participation in % of the technology supplier to the share capital of the recipient.

Article 4

Elaboration of the form – Additions

1.

OBI shall elaborate and provide printed the above mentioned form for technology transfer contracts.

2.

The Administrative Council of OBI may come to a decision on the addition to the form of new optional information.

Article 5

Entry into force

The present decision shall enter into force upon its publication in the Official Journal of the Government.

The present decision shall be published in the Official Journal of the Government.


立法 关联 (1 文本) 关联 (1 文本) 世贸组织文件号
IP/N/1/GRC/P/2
无可用数据。

WIPO Lex编号 GR008