关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

1991年1月29日第11号法,关于打击不正当竞争, 罗马尼亚

返回
被取代文本。  转至WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1991 日期 生效: 1991年1月30日 议定: 1991年1月29日 文本类型 知识产权相关法 主题 专利(发明), 商标, 地理标志, 竞争, 未披露的信息(商业秘密), 知识产权及相关法律的执行, 知识产权监管机构 罗马尼亚根据TRIPS第63条第2款发给世贸组织的通知中称:
“本法规定了商业或工业领域不正当竞争行为的民事,行政或刑事责任。”
生效日期:更多细节见第15条。

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 英语 Law No. 11 of January 29, 1991 on the Repression of Unfair Competition        
 
下载PDF open_in_new

0BLaw on the Repression of Unfair Competition

ANNEX II

MONITORUL OFICIAL AL ROMANIEI, Partea I-a, Nr. 24 din 30 januarie 1991

(The Official Gazette of Romania, Part I. No. 24 of January 30, 1991)

(UNOFFICIAL TRANSLATION)I

PARLIAMENT OF ROMANIA

THE DEPUTIES’ ASSEMBLY

THE SENATE

The Parliament of Romania adopts this Law.

Art. 1. - Traders shall pursue their activity in good faith and in compliance with fair practices.

Art. 2. - Any act or fact contrary to fair practices in the industrial or commercial activities shall constitute unfair competition for the purposes of this Law.

Art. 3. - Infringement of the obligation stipulated in HUArt. 1UH shall entail the civil, contravening or criminal liability under this Law.

Art. 4. - The following acts shall constitute contravention, unless they have been committed under such circumstances as to be considered offence according to criminal law:

a) infringement by natural persons of the interdictions stipulated in Art. 36 of Law 15/1990 concerning reorganization of state-run enterprises as “régies autonomes” and trading companies;

b) offering services to a competitor or accepting such an offer, by a trader’s exclusive employees;

c) divulgence of secret information on a trader’s business to a competitor, by a trader’s employees;

d) conclusion of contracts whereby a trader undertakes to deliver goods or perform services advantageously, provided that the client supplies further buyers with whom the trader would conclude similar contracts;

e) conclusion of contracts whereby the buyer would receive an award which exclusively depends upon a drawing of lots or hazard;

f) public communication or dissemination, by a trader, of allegations regarding his enterprise or its business, intended to mislead and put him in a favourable position to the detriment of his competitors;

g) communication or dissemination, by a trader, of false allegations regarding a competitor or his goods which are liable to prejudice the normal course of the competitor’ business.

Confidential communications shall be deemed to constitute an act of unfair competition only when the communicator was aware of the untruthfulness of his allegations;

h) offering, promising or giving, gifts or other advantages, directly or indirectly, to a trader’s employees or representatives, so that by unfair conduct one may get information about the trader’s industrial processes, may get know of, or use the trader’s clients, or obtain any other advantages for oneself or for another person to the detriment of a competitor;

i) attracting a trader’s clients, availing oneself of the relationships established with such clients within the duties previously performed for the trader in question;

j) dismissing a trader’s employees in order to set up a competing company intended to attract the competitor’s clients or hiring a trader’s employees for the purpose of disorganizing that trader’s business.

Contravention stipulated under HUsubsection a)UH shall be sanctioned by fines from Lei 5,000 to 20,000, those under HUsubsections b)UH to HUe)UH by fines from Lei 10,000 to 40,000, and those under HUsubsection f) to j)UH by fines from Lei 20,000 to 60,000.

The sanctions may be applied to legal persons as well.

Contravention shall be acknowledged, upon receipt of the injured party’s notice, by employees specially authorized by the local chambers of commerce and industry or by the State Body for Trade Inspection. The agents acknowledging contravention shall impose fines at the same time when they acknowledge the contravention.

Contravention stipulated in HUparagraph 1UH shall be subject to the provisions of Law No. 32/1968 on setting down and sanctioning contravention.

Art. 5. - The following shall constitute unfair competition offence and are punishable by imprisonment from one month to two years or by fines from Lei 20,000 to 100,000:

a) making use of a firm, emblem or special designations or packaging likely to cause confusion with those legitimately employed by another trader;

b) manufacturing in any manner, importation, exportation, storage, selling or offering for sale goods bearing deceptive indications regarding patents of inventions, origin and characteristics of the goods, and regarding the producer’s or the trader’s names as well, for the purpose of misleading other traders and consumers.

Any mention liable to induce people to believe that the goods have been manufactured in a certain place, in a certain territory or in a certain country shall be deemed deceptive indications of source.

It shall not be deemed to constitute a deceptive indication of source on goods the denomination of a product that has become a generic name and only indicates its nature within the trading business, except where the denomination is accompanied by a mention which could induce people to believe it has that origin.

Art. 6. - The trader who has committed an act of unfair competition shall be obliged to discontinue committing the wrong or to remove it and, as the case may be, to pay damages for the prejudice caused.

Art. 7. - Legal actions arising in connection with unfair competition acts shall come under the competence of the local court of the area where the act has been committed or under whose jurisdiction the defendant’s place of business comes; in the absence of a place of business the competence shall belong to the court under whose jurisdiction the defendant’s domicile comes.

Art. 8. - In the cases provided for in HUArt. 5UH the penal action shall be commenced upon receipt of the injured party’s complaint or upon notification by the local Chamber of Commerce and Industry or by another professional organization.

Art. 9. - Should any of the facts provided for in HUArticles 4UH or H5H cause patrimonial or moral damage, the injured party shall be entitled to request an appropriate civil action to be commenced with the competent court.

If the facts stipulated by this law have been committed by an employee in the course of exercising his duties the trader shall be liable jointly and severally with the employee for the damage caused, except for the cases where he is able to prove that, in accordance with practices, he was not in a position to prevent the perpetration of the fact.

The persons who caused the prejudice together shall be jointly and severally held responsible for the unfair competition acts or facts committed.

In order to take measures that cannot be delayed, the provisions of Art. 581 and 582 in the code of civil procedure may be applied.

Art. 10. - Through the decision on the merits of a case, the court may order the goods put under distraint to be sold after the deceptive indications have been destroyed.

The amount resulted from the sale shall first cover the damages which have been fixed.

Art. 11. - Concurrently with the pronouncement of the conviction or the obligation to discontinue committing the wrong or to carry out remedies for damage, the court may order the decision to be published in the media at the wrongful party’s expense.

Art. 12. - The right to start an action as provided for in HUArt. 9UH shall be lost by prescription within one year of the date on which the injured party learnt or should have learnt of the damage and the person who caused it, but no later than three years as of the date on which the fact was committed.

Art. 13. - The provisions of this Law shall be completed by the provisions of the code of civil procedure or, as the case may be, the code of criminal procedure.

Art. 14. - The provisions of this Law shall also apply to foreign natural or legal persons who commit acts of unfair competition in the territory of Romania.

Art. 15. - This Law shall come into force on the date of its publication in the Official Gazette of Romania.

This law was adopted by the Senate in the session of January 23 rd, 1991.

PRESIDENT OF THE SENATE

ALEXANDRU BIRLADEANU

This law was adopted by the Deputies’ Assembly in the session of 28 January, 1991.

PRESIDENT OF THE DEPUTIES’ ASSEMBLY

MARTIAN DAN

On the basis of Art. 82 m) of the Decree-Law No. 92/1990 on the election of the Parliament and of the President of Romania,

We promulgate the Law on the Repression of Unfair Competition and order its publication in the official gazette of Romania.

PRESIDENT OF ROMANIA

ION ILIESCU

Bucharest, 29 January, 1991

No 11


立法 被以下文本取代 (1 文本) 被以下文本取代 (1 文本) 世贸组织文件号
IP/N/1/ROM/1/Add.1
无可用数据。

WIPO Lex编号 RO013