关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

1991年1月29日第11号法,关于打击不正当竞争, 罗马尼亚

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2003 日期 生效: 1991年1月30日 议定: 1991年1月29日 文本类型 知识产权相关法 主题 专利(发明), 商标, 地理标志, 竞争, 未披露的信息(商业秘密), 知识产权及相关法律的执行, 知识产权监管机构 生效日期:更多细节见第15条。

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 罗马尼亚语 Lege nr. 11 din 29 ianuarie 1991 privind combaterea concurenţei neloiale         英语 Law No. 11 of January 29, 1991, on the Repression of Unfair Competition        

LAW No. 11 of 29 January 1991 on fighting against unfair competition EMITTER: THE PARLIAMENT PUBLISHED IN: THE OFFICIAL GAZETTE OF ROMANIA No. 24 of 30 January 1991 Text in force beginning with 10 December 2003 Text translated by COMPANIA DE INFORMATICĂ NEAMŢ for the legislative software LEX EXPERT It must be specified that the only text which shall produce legal effects is the text in the Romanian language. The text was updated by the legislative software LEX EXPERT on the basis of the modifying statutory instruments, published in the Official Gazette of Romania, Part I, until 10 December 2003:

- the Law No. 21/1996*, as subsequently amended;

-the Law No. 298/2001;

- the Government Emergency Ordinance No. 121/2003, as subsequently amended. The statutory instruments marked with an asterisk (*) are currently amended, repealed or rejected and the amendments brought by these statutory instruments on the Law No. 11/1991 are no longer of present interest. NOTE: In the updated version all amounts previously expressed in old ROL have been conveyed into new ROL (RON). ART. 1 Traders shall pursue their activity in good faith and in compliance with fair practices, by respecting the consumers' interests and the requirements of fair competition. ART. 1^1 For the purposes of this law: a) the unfair use of the commercial secrets of a trader through practices of the nature of unilateral non-performance of contract or use of an unfair practice, breach of trust, instigation to commit offences and purchase of commercial secrets through third parties which are aware that such purchase involves such practices, likely to affect the position of competing traders on the market shall be considered contrary to the commercial practices; b) the information that, in full or in the precise connection of its elements, is not of common knowledge or is not easily accessible to the persons pertaining to the environment usually dealing with this sort of information and to which its secret nature confers a commercial value, and the person holding the information has taken reasonable measures, having regard to the circumstances, to be preserved as secret shall be a commercial secret; the protection of the commercial secret shall operate as long as the previously stated conditions are met; c) the aggregate movables and immovables, both tangible and intangible (marks, signs, emblems, patents, good custom) used by a trader in order to pursue his activity shall be considered goodwill. ART. 2 Any act or fact contrary to fair practices in the industrial or commercial activities involving the sale of goods, performance of works, as well as provision of services shall be deemed to constitute acts of unfair competition under the present law. ART. 3 Infringement of the obligation stipulated in Article 1 shall entail the civil, contravening or criminal liability under the present law. ART. 4 The following acts shall be deemed to constitute contraventions, unless they have been committed under such circumstances as to be considered offences according to criminal law: a) offering services by a trader's exclusive employee to a competitor or acceptance of such an offer; b) disclosure, purchase or use of a commercial secret by a trader or the trader's employee, without the legal consent of the legitimate holder of such commercial secret and in a manner contrary to fair commercial practices; c) conclusion of contracts by which a trader undertakes to deliver goods or provide services under favourable conditions, provided that the client supplies further buyers with whom the trader would conclude similar contracts; d) public communication or dissemination by a trader of allegations regarding his enterprise or his business, intended to mislead and put him in a favourable position to the detriment of his competitors; e) communication, even the strictly secret one, or dissemination by a trader of false allegations regarding a competitor or his goods/services, allegations which are liable to prejudice the normal course of the rival's business. f) offering, promising or giving, gifts or other advantages - either directly or indirectly - to a trader's employees or representatives so that by unfair conduct one may get information about the trader's industrial processes, get know of, or use the trader's clients, or obtain any other advantages for oneself or for another person to the detriment of a competitor; g) attracting a trader's clients availing oneself of the relationships established with such clients within the duties previously performed for the trader in question; h) dismissing or attracting a trader's employees in order to set up a competing company intended to attract the rival's clients or hiring a trader's employees for the purpose of disorganizing that trader's business. The contraventions stipulated under letters a) - c) shall be sanctioned by fines from ROL

1.000 to 10.000, those under letters d) - h) by fines from ROL 1.500 to 15.000. The value of
fines shall be updated by Government Decision, according to the rate of inflation.
The sanctions may be applied to legal persons as well.
Contraventions shall be ascertained, upon receipt of the injured party's notice, by chambers of
commerce and industry or ex officio, by the control personnel specially authorised for this
purpose by the Competition Office, which imposes the fine as well.
In the cases of unfair competition significantly affecting the competition on the relevant
market affected by the Competition Office shall inform the Competition Council to solve the
case in compliance with the provisions of the Competition Law No. 21/1996.
The Competition Office shall send to the territorial chambers of commerce and industry the
decision acts adopted for the cases of unfair competition which constitute contraventions,
according to the provisions of this law.
The provisions of paragraph (1) shall be supplemented by the provisions of the Law No.
32/1968*) on establishing and sanctioning contraventions, as subsequently amended and
supplemented, except for Articles 13 and 25 - 27. The prescriptive term shall be 3 years.

*) Starting with 25 August 2001, the reference to the Law No. 32/1968 shall be deemed as made to the correspondent provisions of the Government Ordinance No. 2/2001 on the legal regime of contraventions, in compliance with the provisions of Article 48 of the same statutory instrument. ART. 5 The following shall be deemed to constitute offences and are punishable by imprisonment from 6 months to 2 years or by fines from ROL 2.500 to 5.000: a) making use of a sign, invention, mark, geographical indication, a design or industrial pattern, certain topographic representations of an integrated circuit, an emblem or packaging likely to cause confusion with those legally employed by another trader; b) putting into circulation of counterfeited and/or pirated merchandise, whose trading prejudices the holder of the trade mark and misleads the consumer on the quality of product/service; c) use for commercial purposes of the results of certain experiments whose obtaining required a considerable effort or of other secret information related thereto, transmitted to the competent authorities for the purpose of obtaining the authorisations for selling pharmaceutical products and chemical products meant for agricultural purposes, which contain new chemical products; d) disclosure of certain information provided in letter c), except for the situations where the disclosure of such information is necessary to protect the public or except where measures were taken to ensure protection of information against the unfair commercial exploitation, if such information come from the competent authorities; e) disclosure, purchase and use of the commercial secret by third parties, without the consent of the legitimate holder, as a result of a commercial or industrial espionage action; f) disclosure or use of commercial secrets by persons pertaining to public authorities, as well as by persons empowered by the legitimate holders of such secrets to represent them before public authorities; g) manufacturing in any manner, importation, exportation, storage, offering for sale or selling goods/services bearing deceptive indications regarding patents of inventions, marks, geographical indications, industrial designs and patterns, topographical representations of integrated circuits, other types of industrial property such as appearance of the sign, the design of windows or the design of clothing of personnel, advertising means or other similar, origin and characteristics of the goods, as well as the name of the producer or trader, for the purpose of misleading other traders and consumers. Any mention liable to induce people to believe that the goods have been manufactured in a certain locality, on a certain territory or in a certain country shall be deemed deceptive indications of source. It shall not be deemed to constitute a deceptive indication of source on goods the denomination of a product that has become a generic name and only indicates its nature within the trading business, except where the denomination is accompanied by a mention which could induce people to believe it has that origin. ART. 6 The trader who has committed an act of unfair competition shall be obliged to discontinue committing the wrong or to remove it and, as the case may be, to return the confidential documents unlawfully appropriated from their legitimate owner and, as applicable, to pay damages for the prejudice caused, according to the legislation in force. ART. 7 Legal actions arising in connection with unfair competition acts shall fall under the competence of the local court where the act has been committed or under whose jurisdiction comes the place of business of the respondent or defendant; in the absence of a place of business the competence shall belong to the court under whose jurisdiction comes the domicile of the respondent or defendant. At the request of the legitimate holder of the commercial secret the court may order measures of prohibition of industrial and/or commercial exploitation of products resulted from the unlawful appropriation of the commercial secret or destruction of such products. The interdiction shall cease when the protected information is of public knowledge. ART. 8 In the cases provided for in Article 5 the criminal action shall be initiated upon receipt of the injured party's complaint or upon notification by the territorial Chamber of Commerce and Industry or by another professional organisation or upon notification by the persons authorised by the Competition Office.

For the application of this law the Competition Office shall have the investigation powers provided in Article 39 - 46 of the Competition Law No. 21/1996. ART. 9 Should any of the facts provided for in Articles 4 or 5 cause patrimonial or moral damage, the injured party shall be entitled to address to the competent court an appropriate civil action. If the facts stipulated by this law have been committed by an employee in the course of exercising his job duties the trader shall be liable jointly and severally with the employee for the damage caused, except for the cases where he is able to prove that, in accordance with practices, he was not in a position to prevent the perpetration of the fact. The persons who caused the prejudice together shall be jointly and severally held responsible for the unfair competition acts or facts committed. In order to take measures that cannot be delayed the provisions of Article 581 and 582 in the Code of civil procedure may be applied. ART. 10 Through the decision on the merits of the case the court may order the goods, put under distraint, be sold after the deceptive indications have been destroyed. Part of the amount resulted from the sale shall first cover the damages awarded. ART. 11 Concurrently with the pronouncement of the conviction or the obligation to discontinue committing the wrong or to carry out remedies for damage, the court may order the decision to be published in the media at the expense of the perpetrator. ART. 12 The right to start an action as provided for in Article 9 shall be lost by prescription within one year as of the date on which the injured party learnt or should have learnt of the damage and of the person who caused it, but no later than three years as of the date on which the fact was committed. ART. 13 The provisions of the present law shall be completed by the provisions of the Code of civil procedure or, as the case may be, the Code of criminal procedure. ART. 14 The provisions of the present law shall also apply to foreign natural or legal persons who commit acts of unfair competition on the territory of Romania. ART. 15 This law shall enter into force on the date of its publication in the Official Gazette of Romania.

 Lege nr. 11 din 29 ianuarie 1991 privind combaterea concurenţei neloiale republicata in 2003

LEGE Nr. 11 din 29 ianuarie 1991 privind combaterea concurenţei neloiale Text în vigoare începând cu data de 10 decembrie 2003 REALIZATOR: COMPANIA DE INFORMATICĂ NEAMŢ Text actualizat prin produsul informatic legislativ LEX EXPERT în baza actelor normative modificatoare, publicate în Monitorul Oficial al României, Partea I, până la 10 decembrie 2003: - Legea nr. 21/1996*, cu modificările ulterioare; - Legea nr. 298/2001; - Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 121/2003, cu modificările ulterioare. Actele normative marcate cu asterisc (*) sunt în prezent modificate, abrogate sau respinse şi modificările efectuate prin aceste acte normative asupra Legii nr. 11/1991 nu mai sunt de actualitate. NOTĂ: În textul actualizat, toate sumele exprimate anterior în lei vechi au fost transformate în lei noi. Parlamentul României adoptă prezenta lege. ART. 1 Comercianţii sunt obligaţi să îşi exercite activitatea cu bună-credinţă, potrivit uzanţelor cinstite, cu respectarea intereselor consumatorilor şi a cerinţelor concurenţei loiale. ART. 1^1 În înţelesul prezentei legi: a) este considerată ca fiind contrară uzanţelor comerciale cinstite utilizarea în mod neloial a secretelor comerciale ale unui comerciant prin practici de genul neexecutării unilaterale a contractului sau utilizării unor proceduri neloiale, abuzului de încredere, incitării la delict şi achiziţionării de secrete comerciale de către terţii care cunoşteau că respectiva achiziţie implică astfel de practici, de natură să afecteze poziţia comercianţilor concurenţi pe piaţă; b) constituie secret comercial informaţia care, în totalitate sau în conexarea exactă a elementelor acesteia, nu este în general cunoscută sau nu este uşor accesibilă persoanelor din mediul care se ocupă în mod obişnuit cu acest gen de informaţie şi care dobândeşte o valoare comercială prin faptul că este secretă, iar deţinătorul a luat măsuri rezonabile, ţinând seama de circumstanţe, pentru a fi menţinută în regim de secret; protecţia secretului comercial operează atâta timp cât condiţiile enunţate anterior sunt îndeplinite; c) constituie fond de comerţ ansamblul bunurilor mobile şi imobile, corporale şi necorporale (mărci, firme, embleme, brevete de invenţii, vad comercial), utilizate de un comerciant în vederea desfăşurării activităţii sale. ART. 2 Constituie concurenţă neloială, în sensul prezentei legi, orice act sau fapt contrar uzanţelor cinstite în activitatea industrială şi de comercializare a produselor, de execuţie a lucrărilor, precum şi de efectuare a prestărilor de servicii. ART. 3

Încălcarea obligaţiei prevăzute în art. 1 atrage răspunderea civilă, contravenţională ori penală, în condiţiile prezentei legi. ART. 4 Constituie contravenţii următoarele fapte, dacă nu sunt săvârşite în astfel de condiţii încât să fie considerate, potrivit legii penale, infracţiuni: a) oferirea serviciilor de către salariatul exclusiv al unui comerciant unui concurent ori acceptarea unei asemenea oferte; b) divulgarea, achiziţionarea sau folosirea unui secret comercial de către un comerciant sau un salariat al acestuia, fără consimţământul deţinătorului legitim al respectivului secret comercial şi într-un mod contrar uzanţelor comerciale cinstite; c) încheierea de contracte prin care un comerciant asigură predarea unei mărfi sau executarea unor prestaţii în mod avantajos, cu condiţia aducerii de către client a altor cumpărători cu care comerciantul ar urma să încheie contracte asemănătoare; d) comunicarea sau răspândirea în public de către un comerciant de afirmaţii asupra întreprinderii sale sau activităţii acesteia, menite să inducă în eroare şi să îi creeze o situaţie de favoare în dauna unor concurenţi; e) comunicarea, chiar făcută confidenţial, sau răspândirea de către un comerciant de afirmaţii mincinoase asupra unui concurent sau asupra mărfurilor/serviciilor sale, afirmaţii de natură să dăuneze bunului mers al întreprinderii concurente; f) oferirea, promiterea sau acordarea - mijlocit sau nemijlocit - de daruri ori alte avantaje salariatului unui comerciant sau reprezentanţilor acestuia, pentru ca prin purtare neloială să poată afla procedeele sale industriale, pentru a cunoaşte sau a folosi clientela sa ori pentru a obţine alt folos pentru sine ori pentru altă persoană în dauna unui concurent; g) deturnarea clientelei unui comerciant prin folosirea legăturilor stabilite cu această clientelă în cadrul funcţiei deţinute anterior la acel comerciant; h) concedierea sau atragerea unor salariaţi ai unui comerciant în scopul înfiinţării unei societăţi concurente care să capteze clienţii acelui comerciant sau angajarea salariaţilor unui comerciant în scopul dezorganizării activităţii sale. Contravenţiile prevăzute la lit. a) - c) se sancţionează cu amendă de la 1.000 lei la 10.000 lei, iar cele prevăzute la lit. d) - h), cu amendă de la 1.500 lei la 15.000 lei. Actualizarea cuantumului amenzilor se face prin hotărâre a Guvernului, în funcţie de rata inflaţiei. Sancţiunea poate fi aplicată şi persoanelor juridice. Contravenţiile se constată, la sesizarea părţii vătămate, a camerelor de comerţ şi industrie sau din oficiu, de către personalul de control împuternicit în acest scop de Oficiul Concurenţei, care aplică şi amenda. În cazurile de concurenţă neloială ce afectează în mod semnificativ funcţionarea concurenţei pe piaţa relevantă afectată Oficiul Concurenţei va sesiza Consiliul Concurenţei pentru soluţionarea cazului în conformitate cu dispoziţiile Legii concurenţei nr. 21/1996.

------------

Oficiul Concurenţei va transmite camerelor de comerţ şi industrie teritoriale actele de decizie adoptate pentru cazurile de concurenţă neloială care constituie contravenţie, conform prevederilor prezentei legi. Prevederile alin. 1 se completează cu dispoziţiile Legii nr. 32/1968*) privind stabilirea şi sancţionarea contravenţiilor, cu modificările şi completările ulterioare, cu excepţia art. 13 şi art. 25 - 27. Termenul de prescripţie este de 3 ani.

*) Începând cu data de 25 august 2001, trimiterea la Legea nr. 32/1968 se va socoti făcută la dispoziţiile corespunzătoare din Ordonanţa Guvernului nr. 2/2001 privind regimul juridic al contravenţiilor, în conformitate cu prevederile art. 48 din acelaşi act normativ. ART. 5 Constituie infracţiune şi se pedepseşte cu închisoare de la 6 luni la 2 ani sau cu amendă de la 2.500 lei la 5.000 lei: a) folosirea unei firme, invenţii, mărci, indicaţii geografice, unui desen sau model industrial, unor topografii ale unui circuit integrat, unei embleme sau unui ambalaj de natură să producă confuzie cu cele folosite legitim de alt comerciant; b) punerea în circulaţie de mărfuri contrafăcute şi/sau pirat, a căror comercializare aduce atingere titularului mărcii şi induce în eroare consumatorul asupra calităţii produsului/serviciului; c) folosirea în scop comercial a rezultatelor unor experimentări a căror obţinere a necesitat un efort considerabil sau a altor informaţii secrete în legătură cu acestea, transmise autorităţilor competente în scopul obţinerii autorizaţiilor de comercializare a produselor farmaceutice sau a produselor chimice destinate agriculturii, care conţin compuşi chimici noi; d) divulgarea unor informaţii prevăzute la lit. c), cu excepţia situaţiilor în care dezvăluirea acestor informaţii este necesară pentru protecţia publicului sau cu excepţia cazului în care s-au luat măsuri pentru a se asigura că informaţiile sunt protejate contra exploatării neloiale în comerţ, dacă aceste informaţii provin de la autorităţile competente; e) divulgarea, achiziţionarea sau utilizarea secretului comercial de către terţi, fără consimţământul deţinătorului său legitim, ca rezultat al unei acţiuni de spionaj comercial sau industrial; f) divulgarea sau folosirea secretelor comerciale de către persoane aparţinând autorităţilor publice, precum şi de către persoane împuternicite de deţinătorii legitimi ai acestor secrete pentru a-i reprezenta în faţa autorităţilor publice; g) producerea în orice mod, importul, exportul, depozitarea, oferirea spre vânzare sau vânzarea unor mărfuri/servicii purtând menţiuni false privind brevetele de invenţii, mărcile, indicaţiile geografice, desenele sau modelele industriale, topografiile de circuite integrate, alte tipuri de proprietate intelectuală cum ar fi aspectul exterior al firmei, designul vitrinelor sau cel vestimentar al personalului, mijloacele publicitare şi altele asemenea, originea şi caracteristicile mărfurilor, precum şi cu privire la numele producătorului sau al comerciantului, în scopul de a-i induce în eroare pe ceilalţi comercianţi şi pe beneficiari.

Prin menţiuni false asupra originii mărfurilor, în sensul alin. 1 lit. g), se înţelege orice indicaţii de natură a face să se creadă că mărfurile au fost produse într-o anumită localitate, într-un anumit teritoriu sau într-un anumit stat. Nu se socoteşte menţiune falsă asupra originii mărfurilor denumirea unui produs al cărui nume a devenit generic şi indică în comerţ numai natura lui, în afară de cazul în care denumirea este însoţită de o menţiune care ar putea face să se creadă că are acea origine. ART. 6 Persoana care săvârşeşte un act de concurenţă neloială va fi obligată să înceteze sau să înlăture actul, să restituie documentele confidenţiale însuşite în mod ilicit de la deţinătorul lor legitim şi, după caz, să plătească despăgubiri pentru daunele pricinuite, conform legislaţiei în vigoare. ART. 7 Acţiunile izvorînd dintr-un act de concurenţă neloială sînt de competenţa tribunalului locului săvîrşirii faptei sau în a cărui rază teritorială se găseşte sediul pîrîtului sau inculpatului; în lipsa unui sediu este competent tribunalul domiciliului pîrîtului sau inculpatului. La cererea deţinătorului legitim al secretului comercial instanţa poate dispune măsuri de interzicere a exploatării industriale şi/sau comerciale a produselor rezultate din însuşirea ilicită a secretului comercial sau distrugerea acestor produse. Interdicţia încetează atunci când informaţia protejată a devenit publică. ART. 8 Acţiunea penală în cazurile prevăzute la art. 5 se pune în mişcare la plângerea părţii vătămate ori la sesizarea camerei de comerţ şi industrie teritoriale sau a altei organizaţii profesionale ori la sesizarea persoanelor împuternicite de Oficiul Concurenţei. În aplicarea prezentei legi Oficiul Concurenţei va avea puterile de investigaţie prevăzute la art. 39 - 46 din Legea concurenţei nr. 21/1996. ART. 9 Dacă vreuna dintre faptele prevăzute de art. 4 sau 5 cauzează daune patrimoniale sau morale, cel prejudiciat este în drept să se adreseze instanţei competente cu acţiune în răspundere civilă corespunzătoare. Dacă fapta prevăzută de această lege a fost săvîrşită de un salariat în cursul exercitării atribuţiilor sale de serviciu, comerciantul va răspunde solidar cu salariatul pentru pagubele pricinuite, afară de cazul în care va putea dovedi că, potrivit uzanţelor, nu era în măsură să prevină comiterea faptei. Persoanele care au creat împreună prejudiciul răspund solidar pentru actele sau faptele de concurenţă neloială săvîrşite. Pentru luarea unei măsuri ce nu suferă amînare se pot aplica dispoziţiile art. 581 şi art. 582 din Codul de procedură civilă. ART. 10 Prin hotărîrea dată asupra fondului, instanţa poate dispune ca mărfurile sechestrate să fie vîndute, după distrugerea falselor menţiuni. Din suma obţinută în urma vînzării se vor acoperi mai întîi despăgubirile acordate. ART. 11

O dată cu condamnarea ori obligarea la încetarea faptei ilicite sau repararea daunei, instanţa poate obliga la publicarea hotărîrii, în presă, pe cheltuiala făptuitorului. ART. 12 Dreptul la acţiune prevăzut de art. 9 se prescrie în termen de un an de la data la care păgubitul a cunoscut sau ar fi trebuit să cunoască dauna şi pe cel care a cauzat-o, dar nu mai tîrziu de 3 ani de la data săvîrşirii faptei. ART. 13 Dispoziţiile prezentei legi se completează cu prevederile Codului de procedură civilă sau, după caz, ale Codului de procedură penală. ART. 14 Dispoziţiile prezentei legi se aplică şi persoanelor fizice sau juridice străine care săvîrşesc acte de concurenţă neloială pe teritoriul României. ART. 15 Prezenta lege intră în vigoare la data publicării ei în Monitorul Oficial al României.


立法 关联 (2 文本) 关联 (2 文本) 取代 (1 文本) 取代 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 RO065