关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

书籍送存法(第88章), 瓦努阿图

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2006 日期 同意: 1975年5月9日 开始: 1975年5月9日 文本类型 知识产权相关法 主题 版权与相关权利(邻接权) 书籍送存法(第88章)被纳入瓦努阿图共和国法典2006年汇编版。
规定了在瓦努阿图印刷出版书籍的法定送存等相关规定。
见第2节“在瓦努阿图印刷出版书籍的法定送存”。

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 英语 Deposit of Books Act (Cap 88)        

Deposit of Books Act [Cap 88]

LAWS OF THE REPUBLIC OF VANUATU CONSOLIDATED EDITION 2006

Commencement: 9 May 1975

CHAPTER 88 DEPOSIT OF BOOKS

JR 36 of 1974

ARRANGEMENT OF SECTIONS

1. Interpretation 2. Delivery of copies of books printed or published in Vanuatu 3. Reference to books by public 4. Powers of Minister 5. Offences

DEPOSIT OF BOOKS

To provide for the deposit and preservation of copies of books printed or published in Vanuatu and for matters incidental thereto.

1. Interpretation In this Act, unless the context otherwise requires –

"book" includes every part or division of a book, pamphlet, periodical, newspaper, magazine, review, gazette, sheet of letterpress, sheet of music, map, plan, plate, chart or table separately printed, or any dustjacket, cover or wrapper pertaining thereto, but does not include any re-issue or new impression or any second or subsequent edition of a book unless such edition contains any addition or alterations either in the letterpress or in the maps, prints, plans or other illustrative materials belonging thereto, or any books which are not intended to be available to or open to inspection by the public at large;

"Minister" means the Minister responsible for culture;

"printed" as applied to books means produced by printing, lithography or any other like processes, or by stencil duplication or any other like process, and "printer" shall be construed accordingly.

2. Delivery of copies of books printed or published in Vanuatu

(1) The printer of every book printed in Vanuatu and the publisher of every book published in Vanuatu but printed on behalf of the publisher outside Vanuatu shall deliver 1 copy of the book, free of charge, to such person and at such place as the Minister may from time to time direct by order.

(2) In the case of a book printed in Vanuatu the copy to be delivered to the person designated by the Minister shall be delivered not later than 30 days after the day on which the first copy intended for publication is delivered out of the press, and in the case of a book printed outside Vanuatu, the copy shall be delivered to the person designated by the Minister not later than 1 month after the day on which any copies thereof first become available to the public in Vanuatu. (3) The Minister may extend the time for delivery of any book to the person designated by them. (4) Every book delivered under the provisions of this section shall be a complete copy of the book, with all maps, illustrations and plates belonging thereto finished and coloured in the same manner as the best copies of the same are produced, and shall be bound, sewed or stitched together, and on the best paper on which the book is printed. (5) The person designated by the Minister to receive copies of books shall give or cause to be given to the printer or publisher delivering any copy of a book to him a receipt in writing for the same. 3. Reference to books by public Books delivered to the person designated by the Minister shall be available for consultation by members of the public, but the public shall not be entitled to remove such books from the library or other depository in which they are normally stored. 4. Powers of Minister

(1) The Minister may by Order exempt from the provisions of section 3 any book or class or description of books either absolutely or subject to such conditions as he may specify.

(2) The Minister may by Order make such regulations as he may deem necessary for the safe storage of books deposited in accordance with this Act and for all matters necessary for the better carrying out of the provisions and purpose of this Act. 5. Offences Any person who fails to comply with any of the provisions of section 2, other than subsection (5) thereof, shall be guilty of an offence and liable to a fine of VT 10,000, and the court convicting such person of any offence may in addition order him to comply with the provision of section 2 hereof.


无可用数据。

WIPO Lex编号 VU026