关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

2007年1月30日, 最具市场竞争力品牌标识使用规定 (中华人民共和国商务部第9号公布), 中国

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2007 日期 生效: 2007年1月30日 议定: 2007年1月30日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 商标, 竞争

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 英语 Provisions of January 30, 2007, on Utilizing the Marks of the Most Competitive Brands on the Market (promulgated by Ministry and Commerce of the People's Republic of China Order No. 9)         汉语 2007年1月30日, 最具市场竞争力品牌标识使用规定 (中华人民共和国商务部第9号公布)        

Provisions on Utilizing the Marks of the Most Competitive Brands on the Market

Article 1

For the purpose of strengthening the administration of the marks of the most competitive brands on the market and regulating the utilization of the marks of the most competitive brands on the market, the present Provisions are formulated in accordance with the Measures for Evaluating and Protecting Brands in the Commercial Field. Article 2

The utilization of the marks of the most competitive brands on the market shall be subject to the present Provisions. Article 3

The Ministry of Commerce shall take charge of the supervision and administration of the marks of the most competitive brands on the market. The local commerce authorities and commerce chambers shall take charge of assisting the supervision over and administration of the utilization of the marks of the most competitive brands on the market. Article 4

The marks of the most competitive brands on the market are in the ownership of the Ministry of Commerce. Two kinds of marks are available for the most competitive brands on the market. The mark comprises standard drawing, standard font, standard color and secondary color, and it is suggested to utilize the preferred mark. Please see Affixes 1, 2, 3 and 4, respectively for the marks as well as their standard drawings, standard fonts, standard colors and secondary colors for the most competitive brands on the market. Article 5

Where an enterprise's brand has been granted with the title of the most competitive brand on the market, the uniformly prescribed mark of the most competitive brands on the market may be utilized on the packages, decorations, instructions, advertisements, internet and other media of its products or services. Article 6

The marks of the most competitive brands on the market shall be in the prescribed formats when they are utilized. They may be enlarged or minified pro rata, but the proportion or hue of marks may not be changed. Article 7

The standard hue of the marks may not be affected by the base color of adhesive media when the marks of the most competitive brands on the market are printed and the inside colors or drawings may not be revealed. Article 8

The marks of the most competitive brands on the market can be utilized only on the products or services to which with the title of the most competitive brand on the market have been granted, and the utilization scope thereof may not be enlarged. Article 9

In accordance with the Measures for Evaluating and Protecting Brands in the Commercial Field, if the title of the most competitive brand is cancelled, an enterprise or individual shall stop the utilization of the marks of the most competitive brand on the market as of the date of cancellation, and take charge of cleaning up the marks of the most competitive brand on the market it or he has utilized. Article 10

In accordance with the Measures for Evaluating and Protecting Brands in the Commercial Field, after the ownership of a brand, to a title of most competitive brand on the market has been granted alters, the utilization right thereof shall be changed accordingly. Article 11

If any enterprise or individual has not been empowered to utilize the title of the mark of the most competitive brands on the market, it/he may not utilize as its or his own or forge the marks of the most competitive brands on the market. Article 12

The marks of the most competitive brands on the market shall be safeguarded in accordance with the Measures for Evaluating and Protecting Brands in the Commercial Field. Article 13

The Ministry of Commerce shall be responsible for interpreting the present Provisions. Article 14

The present Provisions shall go into effect as of the promulgation date.

Affix 1: Marks of the Most Competitive Brands on the Market (omitted)

Affix 2: Standard Drawing (omitted)

Affix 3: Standard Font (omitted)

Affix 4: Standard Color and Auxiliary Color (omitted)

The Ministry of Commerce January 30, 2007


商务部公告 2007年第 9号《最具市场竞争力品牌标识使用规定》

根据《商务领域品牌评定与保护办法》,为加强对最具市场竞争力品牌标识的管理,规范最具市场竞争力品牌标识的使用,现发布《最具市场竞争力品牌标识使用规定》。

商 务 部 二○○七年一月三十日

最具市场竞争力品牌标识使用规定

第一条为加强对最具市场竞争力品牌标识的管理,规范最具市场竞争力品牌标识的使用,依据《商务领域品牌评定与保护办法》,制定本规定。

第二条最具市场竞争力品牌标识的使用应当遵循本规定。

第三条商务部负责最具市场竞争力品牌标识使用的监督与管理。地方商务主管部门和各行业协会、商会负责协助对最具市场竞争力品牌标识的使用进行监督与管理。

第四条最具市场竞争力品牌标识属商务部所有。有两种最具市场竞争力品牌标识供选用,标识由标准图形、标准字体和标准色彩及辅助色彩构成,建议使用首选标识。最具市场竞争力品牌标识及其标准图形、标准字体、标准色彩及辅助色彩分别见附件一、附件二、附件三、附件四。

第五条被授予最具市场竞争力品牌称号的品牌,其企业可以在产品或服务的包装、装潢、说明书、广告宣传及互联网等媒介中使用统一规定的最具市场竞争力品牌标识。

第六条最具市场竞争力品牌标识在使用时,必须根据规定式样使用,可按比例放大或缩小,但不得更改标识的比例关系和色相。

第七条最具市场竞争力品牌标识在印刷时,附着媒介的底色不得影响标识的标准色相,不得透叠其他色彩和图案。

第八条最具市场竞争力品牌标识只能使用在与获得最具市场竞争力品牌称号相一致的产品或服务上,不得扩大使用范围。

第九条依据《商务领域品牌评定与保护办法》,被撤销最具市场竞争力品牌称号的企业或个人,自取消之日起,停止使用最具市场竞争力品牌标识,并负责清理自身使用的有关最具市场竞争力品牌标识。

第十条依据《商务领域品牌评定与保护办法》,被授予最具市场竞争力品牌的品牌所有权变更后,最具市场竞争力品牌标识的使用权随之变更。

第十一条未被授权使用最具市场竞争力品牌称号的企业或个人,不得冒用和伪造最具市场竞争力品牌标识。

第十二条对最具市场竞争力品牌标识的保护,依照《商务领域品牌评定与保护办法》执行。

第十三条本规定由商务部负责解释。

第十四条本规定自发布之日起实施。

.Ajf;I$,Jt.:tJ,§l,~

BRAND CHINA

WWW~COACO~.CN

, . , . . . . . . .


无可用数据。

WIPO Lex编号 CN180