关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

知识产权条约集

缔约方 经济、社会及文化权利国际公约 希腊

日期 加入: 1985年5月16日 生效: 1985年8月16日

声明,保留等。

Objection with regard to the reservation and statement made by Qatar upon accession: (May 21, 2019)
"The Government of the Hellenic Republic has examined the reservation and the statement made by the State of Qatar upon accession to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights of 16 December 1966 (hereinafter 'the Covenant').
In the above reservation, the State of Qatar states that it does not consider itself bound by the provisions of Article 3 of the Covenant 'for they contravene the Islamic Sharia with regard to questions of inheritance and birth'.
Moreover, in the statement made upon accession to the Covenant, the Government of the State of Qatar declares that it shall implement Article 8 of the Covenant based on the understanding that 'what is meant by 'trade unions' and their related issues [...] is in line with the provisions of the Labor Law and national legislation'. However, in the view of the Government of the Hellenic Republic, this statement in fact amounts to a reservation as it limits the scope of application of Article 8 solely to the extent that it does not contravene the relevant national legislation of Qatar.
The Government of the Hellenic Republic notes that the above reservations are of a general and indeterminate scope, as they purport to subject the application of the aforementioned provisions of the Covenant to the Islamic sharia and national legislation, without, however, specifying the content thereof, and are, accordingly, contrary to the object and purpose of the Covenant, since they do not clearly define for the other States Parties the extent to which Qatar has accepted the obligations of the Covenant.
For the above reasons, the Government of the Hellenic Republic considers the aforesaid reservations of Qatar impermissible as contrary to the object and purpose of the Covenant, according to customary international law, as codified by the Vienna Convention on the Law of the Treaties.
The Government of the Hellenic Republic, therefore, objects to the abovementioned reservations made by the State of Qatar upon accession to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
This objection shall not preclude the entry into force of the Covenant between the Hellenic Republic and the State of Qatar."

2004年10月11日提出的反对意见:
“希腊政府审查了土耳其共和国在批准《经济、社会、文化权利国际公约》时作出的声明。
土耳其共和国声明,它将仅对与其建立外交关系的国家实施公约的规定。
希腊政府认为,这种声明实际上构成了保留意见。这种保留意见与国家间的互惠不在 涉及赋予个人权利的人权条约中占有一席之地这一原则不符,因此,这种声明违反了公约的目标和宗旨。
土耳其共和国还声明,公约仅对土耳其共和国宪法和法律与行政法令适用的国家领土批准。
希腊政府认为,这种声明实际上构成了保留意见。这种保留意见与缔约方尊重和确保公约对在该缔约方的权利或有效控制范围内的任何人规定的权利的义务不符,即使这个人不在该缔约国的领土。因此,这种保留意见违反了公约的目标和宗旨。基于这些原因,希腊政府反对土耳其共和国对《经济、社会、文化权利国际公约》提出的上述保留意见。
这种反对意见并不妨碍希腊共和国和土耳其共和国之间的公约生效。因此,公约在两国之间生效,土耳其共和国并不能从这些保留意见中获益。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO