عن الملكية الفكرية التدريب في مجال الملكية الفكرية إذكاء الاحترام للملكية الفكرية التوعية بالملكية الفكرية الملكية الفكرية لفائدة… الملكية الفكرية و… الملكية الفكرية في… معلومات البراءات والتكنولوجيا معلومات العلامات التجارية معلومات التصاميم الصناعية معلومات المؤشرات الجغرافية معلومات الأصناف النباتية (الأوبوف) القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية مراجع الملكية الفكرية تقارير الملكية الفكرية حماية البراءات حماية العلامات التجارية حماية التصاميم الصناعية حماية المؤشرات الجغرافية حماية الأصناف النباتية (الأوبوف) تسوية المنازعات المتعلقة بالملكية الفكرية حلول الأعمال التجارية لمكاتب الملكية الفكرية دفع ثمن خدمات الملكية الفكرية هيئات صنع القرار والتفاوض التعاون التنموي دعم الابتكار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدوات وخدمات الذكاء الاصطناعي المنظمة العمل مع الويبو المساءلة البراءات العلامات التجارية التصاميم الصناعية المؤشرات الجغرافية حق المؤلف الأسرار التجارية أكاديمية الويبو الندوات وحلقات العمل إنفاذ الملكية الفكرية WIPO ALERT إذكاء الوعي اليوم العالمي للملكية الفكرية مجلة الويبو دراسات حالة وقصص ناجحة في مجال الملكية الفكرية أخبار الملكية الفكرية جوائز الويبو الأعمال الجامعات الشعوب الأصلية الأجهزة القضائية الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي الاقتصاد المساواة بين الجنسين الصحة العالمية تغير المناخ سياسة المنافسة أهداف التنمية المستدامة التكنولوجيات الحدودية التطبيقات المحمولة الرياضة السياحة ركن البراءات تحليلات البراءات التصنيف الدولي للبراءات أَردي – البحث لأغراض الابتكار أَردي – البحث لأغراض الابتكار قاعدة البيانات العالمية للعلامات مرصد مدريد قاعدة بيانات المادة 6(ثالثاً) تصنيف نيس تصنيف فيينا قاعدة البيانات العالمية للتصاميم نشرة التصاميم الدولية قاعدة بيانات Hague Express تصنيف لوكارنو قاعدة بيانات Lisbon Express قاعدة البيانات العالمية للعلامات الخاصة بالمؤشرات الجغرافية قاعدة بيانات الأصناف النباتية (PLUTO) قاعدة بيانات الأجناس والأنواع (GENIE) المعاهدات التي تديرها الويبو ويبو لكس - القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية معايير الويبو إحصاءات الملكية الفكرية ويبو بورل (المصطلحات) منشورات الويبو البيانات القطرية الخاصة بالملكية الفكرية مركز الويبو للمعارف الاتجاهات التكنولوجية للويبو مؤشر الابتكار العالمي التقرير العالمي للملكية الفكرية معاهدة التعاون بشأن البراءات – نظام البراءات الدولي ePCT بودابست – نظام الإيداع الدولي للكائنات الدقيقة مدريد – النظام الدولي للعلامات التجارية eMadrid الحماية بموجب المادة 6(ثالثاً) (الشعارات الشرفية، الأعلام، شعارات الدول) لاهاي – النظام الدولي للتصاميم eHague لشبونة – النظام الدولي لتسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange الوساطة التحكيم قرارات الخبراء المنازعات المتعلقة بأسماء الحقول نظام النفاذ المركزي إلى نتائج البحث والفحص (CASE) خدمة النفاذ الرقمي (DAS) WIPO Pay الحساب الجاري لدى الويبو جمعيات الويبو اللجان الدائمة الجدول الزمني للاجتماعات WIPO Webcast وثائق الويبو الرسمية أجندة التنمية المساعدة التقنية مؤسسات التدريب في مجال الملكية الفكرية الدعم المتعلق بكوفيد-19 الاستراتيجيات الوطنية للملكية الفكرية المساعدة في مجالي السياسة والتشريع محور التعاون مراكز دعم التكنولوجيا والابتكار نقل التكنولوجيا برنامج مساعدة المخترعين WIPO GREEN WIPO's PAT-INFORMED اتحاد الكتب الميسّرة اتحاد الويبو للمبدعين WIPO Translate أداة تحويل الكلام إلى نص مساعد التصنيف الدول الأعضاء المراقبون المدير العام الأنشطة بحسب كل وحدة المكاتب الخارجية المناصب الشاغرة المشتريات النتائج والميزانية التقارير المالية الرقابة
Arabic English Spanish French Russian Chinese
القوانين المعاهدات الأحكام التصفح بحسب الاختصاص القضائي

The Union of Myanmar Foreign Investment Law (Law No. 10/1988 of November 30, 1988)، ميانمار

عودة للخلف
نص ملغى 
التفاصيل التفاصيل سنة الإصدار 1988 تواريخ بدء النفاذ : 30 نوفمبر 1988 نص مسَّن : 30 نوفمبر 1988 نوع النص قوانين ذات صلة بالملكية الفكرية الموضوع الملكية الصناعية، مواضيع أخرى

المواد المتاحة

النصوص الرئيسية النصوص ذات الصلة
النصوص الرئيسية النصوص الرئيسية بالميانمارية، (البورمية) ပြည်ထောင်စု မြန်မာနိုင်ငံတော် နိုင်ငံခြားရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှုဥပဒေ ( ၃၀.၁၁.၁၉၈၈ ) (နိုင်ငံတော်ငြိမ်ဝပ်ပိပြားမှုတည်ဆောက်ရေးအဖွဲ့ဥပဒေအမှတ် ၁၀/၈၈ )      بالإنكليزية The Union of Myanmar Foreign Investment Law (Law No. 10/1988 of November 30, 1988)         

The Union of Myanmar Foreign Investment Law

Page 1 of 7

The State Law and Order Restoration Council

The Union of Myanmar Foreign Investment Law

(The State Law and Order Restoration Council Law No.10/ 88)

The 7th Waning Day of Tazaungmon, 1350 M.E.

(30th November, 1988)

The State Law and Order Restoration Council hereby enacts the following Law:-

Chapter I

Title and Definition

1. This Law shall be called the Union of Myanmar Foreign Investment Law.

2. The following expressions contained in this Law shall have the meanings given hereunder:-

(a) Commission means the Union of Myanmar Foreign Investment Commission;

(b) Government means the Government of the Union of Myanmar;

(c) Citizen includes an associate citizen or a naturalized citizen. The said expression also includes an

economic organization formed with local investment only;

(d) Foreigner means a person who is not a citizen. The said expression also includes an economic

organization formed with foreign investment only;

(e) Promoter means any citizen or any foreigner submitting an investment proposal to the Commission;

(f) Proposal means the prescribed application submitted by a promoter to the Commission for approval of

an intended investment and the accompanying draft contract;

(g) Permit means the order in which the approval of the Commission of a proposal is expressed;

(h) Foreign Capital includes the following which are invested in an economic enterprise by any foreigner

under a permit:-

- foreign currency;

- property actually required for the enterprise and which is not available within the Stat such as

machinery, equipment, machinery components, spare parts and instruments;

- rights which can be evaluated such as licences, trade marks and patent rights;

- technical know-how;

- re-investment out of benefits accrued to the enterprise from the above or out of share of profits;

My an

ma r L

aw Inf

orm ati

on Sy

ste m

(M LIS

)

The Union of Myanmar Foreign Investment Law

Page 2 of 7

(i) Investor means a person or an economic organization making an investment under a permit;

(j) Bank means any bank of the State.

Chapter II

Applicable Economic Activities

3. This Law applies to economic activities prescribed by the Commission from time to time with the prior

approval of the Government.

Chapter III

Basic Principles

4. Foreign investments shall be made in accordance with the following basic principles:-

(a) promotion and expansion of exports;

(b) exploitation of natural resources which require heavy investment;

(c) acquisition of high technology;

(d) supporting and assisting production and services involving large capital;

(e) opening up of more employment opportunities;

(f) development of works which would save energy consumption;

(g) regional development.

Chapter IV

Form of Organization

5. Foreign investment may be made in any of the following forms:-

(a) investment made by a foreigner to the extent of one hundred percent foreign capital;

(b) joint-venture made between a foreigner and a citizen.

6. (a) In forming under section 5:-

(i) a sole proprietorship, a partnership and a limited company may be formed;

(ii) if a joint-venture is formed the foreign capital shall be at least 35 percent of the total capital.

(b) In forming as mentioned above, in carrying out the business and in liquidation on the termination of

business, other existing laws of the State shall be complied with.

My an

ma r L

aw Inf

orm ati

on Sy

ste m

(M LIS

)

The Union of Myanmar Foreign Investment Law

Page 3 of 7

Chapter V

Formation of the Commission

7. The Government shall form the Commission.

Chapter VI

Duties and Powers of the Commission

8. The Commission may accept any proposal which in its opinion will promote the interests of the State and

which is without prejudice to any existing law.

9. The Commission shall in scrutinizing a proposal take into consideration facts such as financial credibility,

economic justification of the business enterprise and appropriateness of technology.

10. The Commission shall issue a permit to a promoter, on a proposal being accepted.

11. In case an extension, relaxation or amendment of the term of the permit or the agreement is submitted

by those concerned, the Commission may allow thereof as it may deem appropriate.

12. The Commission shall take necessary and prompt action in respect of complaints made by investors on

failure to receive fully, benefits entitled to under this Law.

13. The Commission may, at any time require a promoter or an investor to furnish shch evidence or facts as

the Commission may deem necessary.

14. The Commission may, for the purpose of carrying out the provisions of this Law form such committees

and bodies as may be necessary.

15. The Commission may prescribe the bank which shall transact financial matters under this Law.

16. The Commission shall, from time to time report its performance to the Government. It, shall also

recommend to the Government measures necessary to facilitate and promote foreign investments.

Chapter VII

Contracts

17. In forming an economic enterprise under a permit, contracts shall be executed as may be necessary.

18. The Commission may, upon, application by those concerned allow the extension, relaxation or

amendment of the term of a contract or agreement as may be appropriate.

Chapter VIII

My an

ma r L

aw Inf

orm ati

on Sy

st m

(M LI

)

The Union of Myanmar Foreign Investment Law

Page 4 of 7

Insurance

19. An economic organization formed under a permit, shall, effect insurance with the Myanmar Insurance

Corporation in respect of the prescribed types of insurance.

Chapter IX

Appointment of Personnel

20. In appointing personnel in an economic organization formed under a permit, preference shall be given to

citizens, provided that the Commission may, if necessary, allow the appointment of experts and

technicians from abroad.

Chapter X

Exemptions and Reliefs

21. The Commission shall, for the purpose of promoting foreign investments within the State, grant the

investor exemption or relief from taxes mentioned in sub-section (a) out of the following exemptions or

reliefs from taxes. In addition the Commission may grant any or more than one or all the remaining

exemptions or reliefs from taxes:-

(a) in respect of any enterprise for the production of goods or services, exemption from income-tax for a

period extending to 3 consecutive years, inclusive of the year of commencement of production of

goods or services; in case where it is beneficial for the State, exemption or relief from income-tax for a

further reasonable period depending upon the success of the enterprise in which investment is made;

(b) exemption or relief from income-tax on profits of the business if they are maintained in a reserve fund

and re-invested therein within 1 year after the reserve is made;

(c) right to accelerate depreciation in respect of machinery, equipment, building or other capital assets

used in the business, at the rate fixed by the Commission to the extent of the original value for the

purpose of income-tax assessment;

(d) if the goods produced by any enterprise are exported, relief from income-tax up to 50 percent on the

profits accrued from the said export;

(e) right of an investor to pay income-tax payable to the State on behalf of foreigners who have come

from abroad and are employed in the enterprise and the right to deduct such payment from the

assessable income;

My an

ma r L

aw Inf

orm ati

on Sy

ste m

(M LIS

)

The Union of Myanmar Foreign Investment Law

Page 5 of 7

(f) right to pay income-tax on the income of the above mentioned foreigners at the rates applicable to the

citizens residing within the country;

(g) right to deduct from the assessable income, such expenses incurred in respect of research and

development relating to the enterprise which are actually required and are carried out within the

State;

(h) right to carry forward and set-off up to 3 consecutive years from the year the loss is sustained in

respect of such loss sustained within 2 years immediately following the enjoyment of exemption or

relief from income-tax as contained in sub-section (a), for each individual enterprise;

(i) exemption or relief from customs duty or other internal taxes or both on machinery, equipment,

instruments, machinery components, spare parts and materials used in the business, which are

imported as they are actually required for use during the period of construction;

(j) exemption or relief from customs duty or other internal taxes or both on such raw materials imported

for the first 3 years’ commercial production following the completion of construction.

Chapter XI

Guarantees

22. The Government guarantees that an economic enterprise formed under a permit shall not be nationalized

during the term of the contract or during an extended term if so extended.

23. On the expiry of the term of the contract, the Government guarantees an investor of foreign capital, the

rights he is entitled to, in the foreign currency in which such investment was made.

Chapter XII

Foreign Capital

24. The Commission shall evaluate the foreign capital in terms of Kyats in the manner prescribed, and

register it in the name of the investor. In so registering, the types of the foreign capital and the type of the

foreign currency evaluated shall be stated.

25. In the event of termination of business, the person who has brought in foreign capital may withdraw

foreign capital which he is entitled to withdraw as prescribed by the Commission within the times

stipulated.

My an

ma r L

aw Inf

orm ati

on Sy

ste m

(M LIS

)

The Union of Myanmar Foreign Investment Law

Page 6 of 7

Chapter XIII

Right to Transfer Foreign Currency

26. The Following shall be transferable abroad in the relevant foreign currency through the bank prescribed

by the Commission, at the prevailing official rate of exchange:-

(a) foreign currency entitled to by the person who has brought in foreign capital;

(b) foreign currency permitted for withdrawal by the Commission to the person who has brought in

foreign capital;

(c) net profits after deducting from the annual profits received by the person who has brought in foreign

capital, all taxes and the prescribed funds;

(d) legitimate balance, after causing payment to be made in respect of taxes and after deducting in the

manner prescribed, living expenses incurred for himself and his family, out of the salary and lawful

income obtained by the foreign personnel during performance of service in the State.

Chapter XIV

Matters Relating to Foreign Currency

27. An economic organization formed under a permit shall open in the bank prescribed by the Commission, a

foreign currency account in the type of foreign currency accepted by the bank, and a kyat account and

carry out all financial transactions relating to the business enterprise.

28. Foreigners serving in any such economic organization shall open a foreign currency account and a kyat

account in any bank prescribed by the Commission.

Chapter XV

Miscellaneous

29. The Commission shall hold meetings in the manner prescribed.

30. The decisions of the Commission made under the powers conferred by this Law shall be final and

conclusive.

31. No suit or prosecution or other proceeding shall lie against any member of the Commission or committee

or body or any public servant for any act done in good faith under this Law.

32. For the purpose of carrying out the provisions of this Law the Government may prescribe such procedures

as may be necessary, and the Commission may issue such orders and directives as may be necessary.

My an

ma r L

aw I f

orm ati

on Sy

ste m

(M LIS

)

The Union of Myanmar Foreign Investment Law

Page 7 of 7

Sd./Saw Maung

General

Chairman

The State Law and Order Restoration Council

My an

ma r L

aw Inf

orm ati

on Sy

ste m

(M LIS

)


التشريعات يُلغيه (1 نصوص) يُلغيه (1 نصوص)
لا توجد بيانات متاحة.

ويبو لِكس رقم MM082