About Intellectual Property IP Training Respect for IP IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships AI Tools & Services The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars IP Enforcement WIPO ALERT Raising Awareness World IP Day WIPO Magazine Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Finance Intangible Assets Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Webcast WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO Translate Speech-to-Text Classification Assistant Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Laws Treaties Judgments Browse By Jurisdiction

Act No. 72/2004 of June 24, 2004, Respecting Employees' Inventions, Iceland

Back
Latest Version in WIPO Lex
Details Details Year of Version 2005 Dates Entry into force: May 1, 2005 Published: June 7, 2004 Passed: January 1, 2004 Type of Text IP-related Laws Subject Matter Patents (Inventions)

Available Materials

Main Text(s) Related Text(s)
Main text(s) Main text(s) Icelandic Uppfinningar lögum nr 72/2004 frá 7. júní 2004 virða starfsmanna          English Act No. 72/2004 of June 24, 2004, Respecting Employees' Inventions        

Act No 72/2004 respecting Employees´ Inventions.

IVR04010066

TRANSLATED FROM THE ICELANDIC

ACT

No. 72/2004

respecting Employees’ Inventions

CHAPTER I

General Provisions

Art.1

Definitions

The word "invention" denotes in the present Act merely an invention for which a Patent may be obtained in this Country.

The word "employee" denotes any person who is engaged in service with the authorities or a private party.

Art. 2

Deviation Act

The provisions of the present Act may be deviated from by means of agreements, unless there be unequivocal alternative stipulations in the present Act.

CHAPTER II

Employee’s and Employer’s Legal Status

Art. 3

Employee’s right to an invention

An employee is entitled to an invention which he presents to the extent that an alternative arrangement does not result from the present Act or other Laws.

Art. 4

Conveyance of right to employer

In case an employee has presented an invention being within the scope of his work an employer may require conveyance of the right covering the invention to himself, provided that utilization thereof be within the employer’s field of work. The employer holds the same right although the utilization of the invention be not within his field of work if the employee’s invention is linked to a specific task with which the employer has charged him.

The provisions of para. 1 also apply if more than a single employee, engaged for service with the employer, jointly submit an invention.

Art. 5

Notification of invention

In case an employee has presented an invention in accordance with Art. 4 he shall without undue delay give the employer notice in a verifiable manner of the invention, thus granting information about it so that the employer can assess the importance thereof.

Art. 6

Employer’s time to act, confidentiality and patent application

In case an employer desire to acquire the right to an invention in accordance with Art. 4 he shall advise the employee accordingly within three months of the receipt of notification as per Art. 5.

Prior to the respite expiring an employee is not permitted, cf. however para. 3, without the employer’s approval in writing, to advise others about the invention or dispose of it to the effect that it be possible to publish information on the invention or use it for the benefit of others. This does not apply, however, if the employer has declared in writing that he be not interested in the invention.

Prior to the end of the respite and after having satisfied his duty to give notice as per Art. 5 the employee may apply for a Patent in respect of the invention, but he shall, however, previously advise the employer thereof. The employee cannot in advance relinquish his right to apply for a Patent, unless the provisions of Art. 3 and 4 have been deviated from by means of an agreement between the employer and an employee who is engaged to present inventions.

Art. 7

Fair remuneration

In case an employer acquires the right to an employee’s invention under Art. 4 or on another basis the employee is entitled to fair remuneration, even though another arrangement has been negotiated, unless the value of the invention does not exceed that which may reasonably be expected of the employee to effect having regard for his overall terms.

Upon determining the remuneration special regard shall be had for the value of the invention and its importance for the employer’s activities, the employee’s terms of engagement and the employee’s contribution to the invention. If the employee is engaged to present inventions it may be negotiated that a fair remuneration for an invention be included solely in the employee’s terms of engagement.

A claim for remuneration lapses in ten years. The respite for obsolescence is counted as of the time the employer has indicated that he wish to acquire the invention. In other respects there apply the provisions of the Act respecting the Obsolescence of Indebtedness and Other Rights of Claim, as applicable.

Although an alternative arrangement has been negotiated agreements on remuneration may be amended upon the requirement of either party at a later stage when the circumstances having formed the basis have been altered to a considerable extent or other special circumstances recommend this. On the basis of the 1st sentence there shall, however, never be refunded moneys which an employee has accepted in accordance with a previous determination on remuneration.

Art. 8

End of service

An invention to which Art. 4 extends is deemed to have originated during a term of service if a Patent for it is applied for within six months as of the actual end of service, unless it may be considered likely that the invention has originated after the actual end of service.

Any accord between an employer and an employee limiting the employee’s right to arrange for the inventions which originate over a year after formal end of service is null and void.

CHAPTER III

Entry into Force

Art. 9

Entry into Force

The present Act enters into force on 1 January 2005. The Act applies solely to inventions which are presented following upon the entry into force of the Act. Invariable provisions of the Act shall apply vis-à-vis agreements concluded prior to the entry into force of the Act concerning inventions presented following upon the entry into force thereof, cf. however, the special provisions on the engagement of employees to present inventions.

 Advertisement af leiðbeiningar um einkaleyfi umsókn (No 575/1991 eins og henni var breytt með reglugerð nr 661/1995, 286/1996, 679/1996,

Lög um uppfinningar starfsmanna 2004 nr. 72 7. júní

Ferill málsins á Alþingi. Frumvarp til laga.

Tóku gildi 1. janúar 2005.

I. kafli. Almenn ákvæði. 1. gr. Skilgreiningar. Orðið „uppfinning“ merkir í lögum þessum aðeins uppfinningu sem unnt er að fá

einkaleyfi fyrir hér á landi. Orðið „starfsmaður“ merkir hvern þann sem ráðinn er til starfa hjá hinu opinbera eða

einkaaðila. 2. gr. Frávíkjanleg lög. Víkja má frá ákvæðum laga þessara með samningum nema ótvírætt sé kveðið á um

annað í lögum þessum.

II. kafli. Réttarstaða starfsmanns og atvinnurekanda. 3. gr. Réttur starfsmanns til uppfinningar. Starfsmaður á rétt til uppfinningar sem hann kemur fram með að svo miklu leyti sem

annað leiðir eigi af lögum þessum eða öðrum lögum. 4. gr. Framsal réttar til atvinnurekanda. Ef starfsmaður hefur komið fram með uppfinningu sem er þáttur í starfi hans getur

atvinnurekandi krafist framsals réttarins yfir uppfinningunni til sín enda sé hagnýting hennar á starfssviði atvinnurekandans. Atvinnurekandinn hefur sama rétt þótt hagnýting uppfinningarinnar sé ekki á starfssviði atvinnurekandans ef uppfinning starfsmannsins tengist tilteknu verkefni sem atvinnurekandinn hefur falið honum.

Ákvæði 1. mgr. eiga einnig við ef fleiri starfsmenn en einn, sem ráðnir eru til starfa hjá atvinnurekanda, standa saman að uppfinningu.

5. gr. Tilkynning um uppfinningu. Hafi starfsmaður komið fram með uppfinningu skv. 4. gr. skal hann án ástæðulauss

dráttar tilkynna atvinnurekanda með sannanlegum hætti um uppfinninguna og gefa þannig upplýsingar um hana að atvinnurekandinn geti metið mikilvægi hennar.

6. gr. Biðtími atvinnurekanda, þagnarskylda og einkaleyfisumsókn. Óski atvinnurekandi eftir því að öðlast rétt til uppfinningar skv. 4. gr. skal hann skýra

starfsmanninum frá því innan þriggja mánaða frá móttöku tilkynningar skv. 5. gr. Áður en fresturinn rennur út er starfsmanni óheimilt, sbr. þó 3. mgr., án skriflegs

samþykkis atvinnurekandans, að upplýsa aðra um uppfinninguna eða ráðstafa henni þannig að unnt sé að birta upplýsingar um uppfinninguna eða nota hana í þágu annarra. Þetta gildir þó ekki ef atvinnurekandinn hefur lýst því yfir skriflega að hann hafi ekki áhuga á uppfinningunni.

Fyrir lok frestsins og eftir að hafa fullnægt tilkynningarskyldu sinni skv. 5. gr. getur starfsmaðurinn sótt um einkaleyfi fyrir uppfinningunni en hann skal þó áður tilkynna atvinnurekandanum það. Starfsmaðurinn getur ekki fyrir fram afsalað sér rétti til að sækja um einkaleyfi nema vikið hafi verið frá ákvæðum 3. og 4. gr. með samningi milli

atvinnurekanda og starfsmanns sem ráðinn er til að vinna að uppfinningum. 7. gr. Sanngjarnt endurgjald. Ef atvinnurekandi öðlast rétt til uppfinningar starfsmanns skv. 4. gr. eða á öðrum

grundvelli á starfsmaðurinn rétt á sanngjörnu endurgjaldi, jafnvel þótt um annað hafi verið samið, nema verðmæti uppfinningarinnar fari ekki fram úr því sem ætla má með sanngirni að starfsmanninum beri að inna af hendi með tilliti til heildarkjara hans.

Við ákvörðun endurgjalds skal sérstakt tillit tekið til verðmætis uppfinningarinnar og mikilvægis hennar fyrir starfsemi atvinnurekandans, ráðningarkjara starfsmanns og hlutdeildar starfsmannsins í uppfinningunni. Ef starfsmaðurinn er ráðinn til að vinna að uppfinningum má semja um að sanngjarnt endurgjald fyrir uppfinningu felist í ráðningarkjörum starfsmannsins einvörðungu.

Krafa um endurgjald fyrnist á tíu árum. Telst fyrningarfrestur frá þeim tíma er atvinnurekandinn hefur gefið til kynna að hann vilji öðlast uppfinninguna. Að öðru leyti gilda ákvæði laga um fyrningu skulda og annarra kröfuréttinda eftir því sem við á.

Jafnvel þótt um annað hafi verið samið má breyta samningum um endurgjald að kröfu annars aðila síðar þegar aðstæður þær sem lágu til grundvallar hafa breyst verulega eða aðrar sérstakar aðstæður mæla með því. Á grundvelli 1. málsl. skal þó aldrei endurgreiða fé sem starfsmaður hefur tekið við samkvæmt fyrri ákvörðun um endurgjald.

8. gr. Starfslok. Uppfinning sem 4. gr. tekur til telst hafa orðið til á starfstíma ef sótt er um einkaleyfi

fyrir henni innan sex mánaða frá raunverulegum starfslokum nema líkur megi leiða að því að uppfinningin hafi orðið til eftir raunveruleg starfslok.

Ógilt er hvert það samkomulag milli atvinnurekanda og starfsmanns er takmarkar rétt starfsmannsins til að ráðstafa þeim uppfinningum sem verða til meira en ári eftir formleg starfslok.

III. kafli. Gildistaka. 9. gr. Gildistaka. Lög þessi öðlast gildi 1. janúar 2005. Lögin taka einungis til uppfinninga sem koma

fram eftir gildistöku laganna. Ófrávíkjanleg ákvæði laganna skulu gilda gagnvart samningum sem gerðir eru fyrir gildistöku laganna um uppfinningar sem koma fram eftir gildistöku þeirra, sbr. þó sérákvæði um ráðningu starfsmanna til að vinna að uppfinningum.


Legislation Relates to (1 text(s)) Relates to (1 text(s))
No data available.

WIPO Lex No. IS078