Le 7 mai 2014, l’Algérie a déposé auprès de la Directrice générale la notification suivante : « Conformément aux dispositions de la Convention universelle sur le droit d’auteur révisée à Paris le 24 juillet 1971, notamment l’article V bis relatif aux exceptions accordées aux pays en développement en matière d’autorisation de traduction et de réédition d’œuvres, ratifiée par l’Algérie le 28 mai 1973, j’ai l’honneur de vous demander de bien vouloir prendre note du dépôt d’une nouvelle notification de l’Algérie pour faire prévaloir les exceptions accordées aux pays en voie de développement, au titre des articles V ter et V quater de ladite Convention, en matière d’autorisation de traduction et de réédition d’œuvres pour la prochaine décennie». Par la notification précitée, l’Algérie a renouvelé sa notification antérieure emportant le même effet. Aux termes du paragraphe 2 de l’article Vbis, ladite notification restera en vigueur jusqu’au 9 juillet 2024 inclus. [original french]
By a notification deposited on 11 June 1976, the Government of the Algerian Republic declared, in accordance with Article Vbis (1) of the Convention, that it was availing itself ‘of all the exceptions which are provided for in Articles Vter and Vquater of the Convention and which were drafted for the benefit of developing countries, referring to the right to translate and reproduce literary, artistic and scientific works protected by copyright and introducing compulsory provisions in respect of the granting of licences in favour of such countries’.
The Algerian Government deposited a new notification with the Director-General on 5 August 1983, in conformity with Article Vbis of the Convention ‘in order to avail itself for a second period of ten years of all the exceptions provided for in Articles Vter and Vquater of the Convention, which were drafted for the benefit of developing countries, referring to the right to translate and reproduce literary, artistic and scientific works protected by copyright and introducing compulsory provisions in respect of the granting of licences in favour of such countries’.
The Algerian Government deposited a further notification with the Director-General on 5 May 1993 in conformity with Article Vbis of the Convention for a period of ten years.
By a notification deposited on 14 December 1979, the Government of Bangladesh declared in accordance with Article Vbis (1) of the Convention, that, being a developing country, it would avail itself of the exceptions provided in Articles Vter and Vquater.
On 3 April 1984, the Government of Bangladesh deposited with the Director-General a further notification, in accordance with Article Vbis of the Convention, renewing the previous notification for a second ten-year period as from 10 July 1984.
(Translation):
"In accordance with Article Vbis of the Convention revised in 1971, I should like to inform you that Bolivia wishes to be considered a developing country for the purpose of the application of the provisions relating to such countries.".
(Translation):
"The People’s Republic of Bulgaria considers that the provisions of Article XIII of the Universal Copyright Convention as revised at Paris on 24 July 1971 are at variance with the Declaration of the United Nations General Assembly on the granting of independence to colonial countries and peoples adopted by Resolution 1514 (XV) of 14 December 1960 which proclaimed the necessity of bringing to a speedy and unconditional end colonialism in all its forms and manifestations."
The instrument of accession contained a notification to the effect that the Government of the People’s Republic of China will avail itself of the exceptions for which provisions is made in Articles Vter and Vquater of the Convention.
Czechoslovakia: (Translation) ‘Acceding to the Convention we declare that the provision of its Article XIII is contrary to the Declaration of the United Nations General Assembly on Granting Independence to Colonial Countries and Peoples and that the provision of its Article XV on the obligatory jurisdiction of the International Court is contradictory to the principle of the international law on free selection of means for the settlement of disputes between States.’
In a letter dated 2 May 1991, the Government of Czechoslovakia has notified the withdrawal of the above-mentioned reservation concerning Article XV.
(Translation):
"The Hungarian People’s Republic declares that the provisions of Article XIII, paragraph 1, of the Universal Copyright Convention signed at Geneva on 6 September 1952 and revised at Paris on 24 July 1971 run counter to the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples contained in Resolution 1514 (XV) which was adopted on 14 December 1960 by the General Assembly of the United Nations.".
"With reference to Article IV, paragraph 4 of the Universal Copyright Convention as revised at Paris on 24 July 1971, the Italian Government declares that within the Italian Republic protection to a work shall not be granted for a period longer than that fixed for the class of works to which the work belongs, in the case of unpublished works by the law of the Contracting State of which the author is a national, and in the case of published works by the law of the Contracting State in which the work has been first published.
If the law of any Contracting State grants two or more terms of protection, and a specified work is not protected by such State during the second or any subsequent term for any reason, that work shall not be granted protection within the Italian Republic during the second or any subsequent term."
By notification deposited on 21 November 1975, the Government of Mexico declared in accordance with Article Vbis(1) of the Convention, that it wished itself ‘to be regarded as a developing country for the purpose of the provisions which refer to such countries’.
On 19 August 1985 the Mexican Government notified UNESCO that it intended to renew, for a second ten-year period, its previous notification under article Vbis of the aforementioned Convention by which it had availed itself on the exceptions provided for in Articles Vter and Vquater of the Convention. The Mexican authorities were informed by UNESCO that their notification had not been presented within the time-limits prescribed by Article Vbis, paragraph 2, of the Convention. Subsequently the Mexican authorities placed the matter before the Intergovernmental Copyright Committee, which discussed it during its seventh ordinary session (June 1987).
The Committee agreed:
(a) that the question raised by Mexico was within the Committee’s competence under Article XI of the Universal Copyright Convention which provides that the Committee may study the problems concerning the application and operation of the Convention;
(b) that Mexico was and is a developing country within the meaning of the Convention as far as the advantages established for the benefit of developing countries were concerned;
(c) that it was up to each State party to the Universal Convention to determine for itself, in the final analysis, the question of the timeliness and consequences, if any, of Mexico’s notice of renewal under Article Vbis (2) of the Convention.
By a notification deposited on 5 November 1987, the Government of the Republic of Korea declared, in accordance with Article Vbis of the Convention, that it was availing itself of all the exceptions which are provided for in Article Vter and Vquater of the Convention.
Union of Soviet Socialist Republics:
"Desirous of helping to create favourable conditions for the use of the works of Soviet authors by the developing countries for educational purposes, the Union of Soviet Socialist Republics agrees to the application of the aforementioned Convention to the works of Soviets authors. On the occasion of this declaration, the Union of Soviet Socialist Republics notes that the provisions of Article XIII of the Convention are obsolete and contravene 4 the Declaration of the United Nations General Assembly on the granting of independence to colonial countries and peoples (Resolution 1514 (XV) of 14 December 1960), which proclaimed the necessity of bringing to a speedy and unconditional end colonialism in all its forms and manifestations".
Czechoslovakia: (Translation) "Acceding to the Convention we declare that the provision of its Article XIII is contrary to the Declaration of the United Nations General Assembly on Granting Independence to Colonial Countries and Peoples and that the provision of its Article XV on the obligatory jurisdiction of the International Court is contradictory to the principle of the international law on free selection of means for the settlement of disputes between States."
In a letter dated 2 May 1991, the Government of Czechoslovakia has notified the withdrawal of the above-mentioned reservation concerning Article XV.
In accordance with Article Vbis (1) of the Convention, Tunisia intends to avail itself of all the exceptions provided for in Articles Vter and Vquater.
On 18 January 1984, the Government of Tunisia deposited a new notification with the Director-General of UNESCO, in conformity with Article Vbis of the Convention ‘in order to avail itself for a second period of ten years of all the exceptions provided for in Articles Vter and Vquater of the Convention, which were drafted for the benefit of developing countries’.