Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Reglamento sobre el Registro de Bienes Culturales de Valor conforme a la Ley sobre el Retorno de los Bienes Culturales, Alemania

Atrás
Versión más reciente en WIPO Lex
Detalles Detalles Año de versión 2008 Fechas Adoptado/a: 15 de octubre de 2008 Tipo de texto Otras textos Materia Otros Notas Fecha de entrada en vigor: Véase la Sección 6 para más detalles.

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Alemán Verordnung über das Verzeichnis wertvollen Kulturgutes nach dem Kulturgüterrückgabegesetz (Kulturgüterverzeichnis-Verordnung - KultgVV)         Inglés Regulation on the Register of Valuable Cultural Property under the Act on the Return of Cultural Objects        

Ein Service des Bundesministeriums der Justiz in Zusammenarbeit mit der juris GmbH www.juris.de

Verordnung über das Verzeichnis
wertvollen Kulturgutes nach
dem Kulturgüterrückgabegesetz
(Kulturgüterverzeichnis-Verordnung -
KultgVV)

KultgVV

Ausfertigungsdatum: 15.10.2008

Vollzitat:

"Kulturgüterverzeichnis-Verordnung vom 15. Oktober 2008 (BGBl. I S. 2002)"

Fußnote

(+++ Textnachweis ab: 23.10.2008 +++)

Eingangsformel

Auf Grund des § 14 Abs. 3 des Kulturgüterrückgabegesetzes vom 18. Mai 2007 (BGBl. I S.
757, 2547) verordnet die Bundesregierung:

§ 1 Anwendungsbereich

(1)
Diese Verordnung regelt das Verfahren und die Voraussetzungen bei der
Erstellung, Führung und Aktualisierung des Verzeichnisses wertvollen Kulturgutes der
Vertragsstaaten nach § 14 des Kulturgüterrückgabegesetzes vom 18. Mai 2007 (BGBl. I S.
757, 2547).
(2)
Das Verzeichnis enthält die Gegenstände, die von den Vertragsstaaten als besonders
bedeutsam bezeichnet worden sind (§ 6 Abs. 2 Satz 2 des Kulturgüterrückgabegesetzes).

§ 2 Gliederung des Verzeichnisses

(1) Das Verzeichnis ist nach den Vertragsstaaten gegliedert. Jeder aufgeführte
Gegenstand erhält eine Kennzeichnung, die sich aus mindestens fünf Stellen
zusammensetzt. Die ersten drei Stellen bezeichnen den Vertragsstaat, in dessen
Verzeichnis das Kulturgut eingetragen ist, gemäß der Buchstabenkodierung ISO 3166Alpha-3. Die vierte Stelle kennzeichnet die Art des Gegenstandes nach folgendem
Schlüssel:

- 1

Archive 0
Gemälde
Glasmalereien
Handzeichnungen und Grafiken
Bibliotheksgut
Skulpturen
kunstgewerbliche Gegenstände
Münzen und Medaillen
Sammlungen mit Ausnahme der Archive einschließlich Bibliotheken
sonstige Gegenstände 9.
Die weiteren Stellen geben die Reihenfolge der Eintragung durch den Vertragsstaat wieder.


DISCLAIMER: As Member States provide national legislations, hyperlinks and explanatory notes (if any), UNESCO does not guarantee their accuracy, nor their up-dating on this web site, and is not liable for any incorrect information. COPYRIGHT: All rights reserved.This information may be used only for research, educational, legal and non-

commercial purposes, with acknowledgement of UNESCO Cultural Heritage Laws Database as the source (© UNESCO).

Unofficial translation

Regulation on the register of valuable cultural property under the Act on the Return of Cultural Objects (KultgVV)

KultgVV

Enacted 15 October 2008

Complete citation:

“Regulation on the register of valuable cultural property of 15 October 2008 (Federal Law Gazette I, p. 2002)”

Footnote

Text available as of: 23 October 2008

Introductory caption

On the basis of Section 14 (3) of the Act on the Return of Cultural Objects of 18 May 2007 (Federal Law Gazette I, p. 757, 2547), the Federal Government decrees as follows:

Section 1 Scope

(1) This regulation shall govern the procedures and prerequisites for drafting, managing and updating the register of valuable cultural property of the contracting states under Section 14 of the Act on the Return of Cultural Objects of 18 May 2007 (Federal Law Gazette I, p. 757, 2547).

(2) The register shall list the objects designated by the contracting states as especially significant (Section 6 (2) second sentence of the Act on the Return of Cultural Objects).

Section 2 Structure of the register

(1) The register shall be organized by contracting states. Every item listed in the register shall be assigned an alphanumeric code made up of at least five letters and numbers. The first three letters shall indicate the contracting state in which the

DISCLAIMER: As Member States provide national legislations, hyperlinks and explanatory notes (if any), UNESCO does not guarantee their accuracy, nor their up-dating on this web site, and is not liable for any incorrect information. COPYRIGHT: All rights reserved.This information may be used only for research, educational, legal and non-

commercial purposes, with acknowledgement of UNESCO Cultural Heritage Laws Database as the source (© UNESCO).

Unofficial translation

cultural object is registered, in accordance with the code given in ISO 3166-Alpha-3. This shall be followed by a number indicating the type of object according to the following key:

archives 0 paintings 1 stained glass 2 drawings and graphic works 3 bibliographic works 4 sculptures 5 craft objects 6 coins and medals 7 collections, except for archives, including libraries 8 other objects 9

This number shall be followed by a number indicating the order of registration by the contracting state.

(2) The following information, if available, shall be provided for each object in the register:

1. type of object, 2. the object’s name or title, 3. name of the collection, library, archive; 4. inventory number (inventory stamp), 5. year of publication, 6. name of the originator, 7. place and era of origin (dating), 8. material, 9. technique, 10. size, 11. number of units or extent, 12. description of subject matter represented, 13. literature with a list of illustrations, if available, 14. in case of collections and libraries: inventory information, 15. in case of archives: cataloguing information, 16. additional comments.

DISCLAIMER: As Member States provide national legislations, hyperlinks and explanatory notes (if any), UNESCO does not guarantee their accuracy, nor their up-dating on this web site, and is not liable for any incorrect information. COPYRIGHT: All rights reserved.This information may be used only for research, educational, legal and non-

commercial purposes, with acknowledgement of UNESCO Cultural Heritage Laws Database as the source (© UNESCO).

Unofficial translation

For individual objects, a photograph or other illustration of the object shall be included in the register.

Section 3 Competence

The drafting, managing and updating of the register shall be the responsibility of the central federal authority (Section 2 of the Act on the Return of Cultural Objects).

Section 4 Procedure

(1) An object shall be registered if the contracting state has designated it as especially significant (Section 6 (2) first and second sentences of the Act on the Return of Cultural Objects) and the central federal authority has been informed of this designation at the request of the contracting state.

(2) An entry in the register may be modified only at the request of the contracting state.

(3) An object shall be deemed to be registered when notice of its registration has been published in the Federal Gazette (Section 14 (2) fourth sentence of the Act on the Return of Cultural Objects).

Section 5 Public notice

The central federal authority shall publish a complete and updated version of the register in the Federal Gazette at least once per calendar year or more often if necessary.

Section 6 Entry into force

This regulation shall enter into force on the day after its promulgation.


Legislación Implementa (1 texto(s)) Implementa (1 texto(s))
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex DE143