Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Постановление «О реестре культурных ценностей, представляющих наибольшую ценность в соответствии с Законом «О возврате культурных ценностей», Германия

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2008 Даты Принят: 15 октября 2008 г. Тип текста Прочие тексты Предмет Прочее Примечания Для получения дополнительной информации о дате вступления в силу см. § 6.

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Немецкий Verordnung über das Verzeichnis wertvollen Kulturgutes nach dem Kulturgüterrückgabegesetz (Kulturgüterverzeichnis-Verordnung - KultgVV)         Английский Regulation on the Register of Valuable Cultural Property under the Act on the Return of Cultural Objects        

Ein Service des Bundesministeriums der Justiz in Zusammenarbeit mit der juris GmbH www.juris.de

Verordnung über das Verzeichnis
wertvollen Kulturgutes nach
dem Kulturgüterrückgabegesetz
(Kulturgüterverzeichnis-Verordnung -
KultgVV)

KultgVV

Ausfertigungsdatum: 15.10.2008

Vollzitat:

"Kulturgüterverzeichnis-Verordnung vom 15. Oktober 2008 (BGBl. I S. 2002)"

Fußnote

(+++ Textnachweis ab: 23.10.2008 +++)

Eingangsformel

Auf Grund des § 14 Abs. 3 des Kulturgüterrückgabegesetzes vom 18. Mai 2007 (BGBl. I S.
757, 2547) verordnet die Bundesregierung:

§ 1 Anwendungsbereich

(1)
Diese Verordnung regelt das Verfahren und die Voraussetzungen bei der
Erstellung, Führung und Aktualisierung des Verzeichnisses wertvollen Kulturgutes der
Vertragsstaaten nach § 14 des Kulturgüterrückgabegesetzes vom 18. Mai 2007 (BGBl. I S.
757, 2547).
(2)
Das Verzeichnis enthält die Gegenstände, die von den Vertragsstaaten als besonders
bedeutsam bezeichnet worden sind (§ 6 Abs. 2 Satz 2 des Kulturgüterrückgabegesetzes).

§ 2 Gliederung des Verzeichnisses

(1) Das Verzeichnis ist nach den Vertragsstaaten gegliedert. Jeder aufgeführte
Gegenstand erhält eine Kennzeichnung, die sich aus mindestens fünf Stellen
zusammensetzt. Die ersten drei Stellen bezeichnen den Vertragsstaat, in dessen
Verzeichnis das Kulturgut eingetragen ist, gemäß der Buchstabenkodierung ISO 3166Alpha-3. Die vierte Stelle kennzeichnet die Art des Gegenstandes nach folgendem
Schlüssel:

- 1

Archive 0
Gemälde
Glasmalereien
Handzeichnungen und Grafiken
Bibliotheksgut
Skulpturen
kunstgewerbliche Gegenstände
Münzen und Medaillen
Sammlungen mit Ausnahme der Archive einschließlich Bibliotheken
sonstige Gegenstände 9.
Die weiteren Stellen geben die Reihenfolge der Eintragung durch den Vertragsstaat wieder.


DISCLAIMER: As Member States provide national legislations, hyperlinks and explanatory notes (if any), UNESCO does not guarantee their accuracy, nor their up-dating on this web site, and is not liable for any incorrect information. COPYRIGHT: All rights reserved.This information may be used only for research, educational, legal and non-

commercial purposes, with acknowledgement of UNESCO Cultural Heritage Laws Database as the source (© UNESCO).

Unofficial translation

Regulation on the register of valuable cultural property under the Act on the Return of Cultural Objects (KultgVV)

KultgVV

Enacted 15 October 2008

Complete citation:

“Regulation on the register of valuable cultural property of 15 October 2008 (Federal Law Gazette I, p. 2002)”

Footnote

Text available as of: 23 October 2008

Introductory caption

On the basis of Section 14 (3) of the Act on the Return of Cultural Objects of 18 May 2007 (Federal Law Gazette I, p. 757, 2547), the Federal Government decrees as follows:

Section 1 Scope

(1) This regulation shall govern the procedures and prerequisites for drafting, managing and updating the register of valuable cultural property of the contracting states under Section 14 of the Act on the Return of Cultural Objects of 18 May 2007 (Federal Law Gazette I, p. 757, 2547).

(2) The register shall list the objects designated by the contracting states as especially significant (Section 6 (2) second sentence of the Act on the Return of Cultural Objects).

Section 2 Structure of the register

(1) The register shall be organized by contracting states. Every item listed in the register shall be assigned an alphanumeric code made up of at least five letters and numbers. The first three letters shall indicate the contracting state in which the

DISCLAIMER: As Member States provide national legislations, hyperlinks and explanatory notes (if any), UNESCO does not guarantee their accuracy, nor their up-dating on this web site, and is not liable for any incorrect information. COPYRIGHT: All rights reserved.This information may be used only for research, educational, legal and non-

commercial purposes, with acknowledgement of UNESCO Cultural Heritage Laws Database as the source (© UNESCO).

Unofficial translation

cultural object is registered, in accordance with the code given in ISO 3166-Alpha-3. This shall be followed by a number indicating the type of object according to the following key:

archives 0 paintings 1 stained glass 2 drawings and graphic works 3 bibliographic works 4 sculptures 5 craft objects 6 coins and medals 7 collections, except for archives, including libraries 8 other objects 9

This number shall be followed by a number indicating the order of registration by the contracting state.

(2) The following information, if available, shall be provided for each object in the register:

1. type of object, 2. the object’s name or title, 3. name of the collection, library, archive; 4. inventory number (inventory stamp), 5. year of publication, 6. name of the originator, 7. place and era of origin (dating), 8. material, 9. technique, 10. size, 11. number of units or extent, 12. description of subject matter represented, 13. literature with a list of illustrations, if available, 14. in case of collections and libraries: inventory information, 15. in case of archives: cataloguing information, 16. additional comments.

DISCLAIMER: As Member States provide national legislations, hyperlinks and explanatory notes (if any), UNESCO does not guarantee their accuracy, nor their up-dating on this web site, and is not liable for any incorrect information. COPYRIGHT: All rights reserved.This information may be used only for research, educational, legal and non-

commercial purposes, with acknowledgement of UNESCO Cultural Heritage Laws Database as the source (© UNESCO).

Unofficial translation

For individual objects, a photograph or other illustration of the object shall be included in the register.

Section 3 Competence

The drafting, managing and updating of the register shall be the responsibility of the central federal authority (Section 2 of the Act on the Return of Cultural Objects).

Section 4 Procedure

(1) An object shall be registered if the contracting state has designated it as especially significant (Section 6 (2) first and second sentences of the Act on the Return of Cultural Objects) and the central federal authority has been informed of this designation at the request of the contracting state.

(2) An entry in the register may be modified only at the request of the contracting state.

(3) An object shall be deemed to be registered when notice of its registration has been published in the Federal Gazette (Section 14 (2) fourth sentence of the Act on the Return of Cultural Objects).

Section 5 Public notice

The central federal authority shall publish a complete and updated version of the register in the Federal Gazette at least once per calendar year or more often if necessary.

Section 6 Entry into force

This regulation shall enter into force on the day after its promulgation.


Законодательство Имплементирует (1 текст(ов)) Имплементирует (1 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex DE143