Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Ley N° 9124 del 29 de julio de 2003 por la que se amplían algunas disposiciones de la Ley N° 8410 del 30 de septiembre de 1998 sobre la Radio y Televisión Pública y Privada en la República de Albania, Albania

Atrás
Texto derogado 
Detalles Detalles Año de versión 2003 Fechas Entrada en vigor: 19 de septiembre de 2003 Adoptado/a: 29 de julio de 2003 Tipo de texto Otras textos Materia Derecho de autor Notas En la notificación de Albania a la OMC de conformidad con el artículo 63.2 del Acuerdo sobre los ADPIC se establece lo siguiente:
'En las disposiciones ampliadas se prevén las obligaciones relacionadas con el depósito de la documentación referida a los derechos de transmisión y la prohibición de la transmisión de programas con la señal distintiva de los operadores extranjeros de radio y televisión.'

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Albanés Ligj Nr. 9124, datë 29.7.2003 për disa shtesa në Ligjin Nr. 8410, datë 30.9.1998 'për radion dhe televizionin publik dhe privat në Republikën e Shqipërisë'        
 
Descargar PDF open_in_new
 Law No. 9124 of July 29, 2003, on Some Supplements to Law No. 8410 of September 30, 1998 on the Public and Private Radio and Television in the Republic of Albania

L I G J

Nr.9124, datë 29.7.2003

PËR DISA SHTESA NË LIGJIN NR.8410, DATË 30.9.1998 "PËR RADION DHE

TELEVIZIONIN PUBLIK DHE PRIVAT NË REPUBLIKËN E SHQIPËRISË",

I NDRYSHUAR

Në mbështetje të neneve 78 dhe 83 pika 1 të Kushtetutës, me propozimin e Këshillit të

Ministrave,

K U VE N D I

I REPUBLIKËS SË SHQIPËRISË

V E N D O S I:

Në ligjin nr.8410, datë.30.9.1998 "Për radion dhe televizionin publik dhe privat në

Republikën e Shqipërisë", i ndryshuar, bëhen shtesat si më poshtë:

Neni 1

Pas nenit 40 shtohen nenet 40/1 dhe 40/2 me këtë përmbajtje:

"Neni 40/1

Detyrimi për depozitimin e dokumentacionit të së drejtës së transmetimeve

Operatorët radiotelevizivë transmetojnë programe të prodhuara nga ata vetë, në

bashkëprodhim me të tjerë, me marrëveshje me kontratë shitjeje, shkëmbimi ose dhurimi.

Operatorët radiotelevizivë detyrohen të identifikojnë, me figurë ose me zë, si dhe të

dokumentojnë programet e përcaktuara në paragrafin e parë, duke përcaktuar llojin e

programit, realizuesin dhe zotëruesin të pronësisë mbi programin.

Operatorët radiotelevizivë të licencuar detyrohen të depozitojnë pranë Këshillit Kombëtar

të Radios dhe Televizionit dokumentacionin që vërteton se zotërojnë të drejtën e transmetimit

të programeve me marrëveshje me kontratë shitjeje, shkëmbimi ose dhurimi.

Neni 40/2

Moslejimi i transmetimit të programeve me shenjën dalluese

të operatorëve radiotelevizivë të huaj

Operatorët radiotelevizivë, me përjashtim të operatorëve të licencuar për transmetime

programesh të huaja, me përsëritës radioteleviziv, nuk lejohen të transmetojnë programin me

shenjën dalluese të operatorëve radiotelevizivë të huaj.

Bëjnë përjashtim transmetimet e programeve të përkthyera në gjuhën shqipe, edhe kur

transmetimi i tyre është i drejtpërdrejtë, të rregulluara me marrëveshje mes palëve, në

përputhje me kriteret e përcaktuara në licencë.".

Neni 2

Pas nenit 54 shtohet neni 54/1 me këtë përmbajtje:

"Neni 54/1

Për transmetimin e reklamave radiotelevizive, operatorët radiotelevizivë duhet zotërojnë

të drejtën e transmetimit të tyre në Shqipëri.".

Neni 3

Pas nenit 136 shtohet neni 136/1 me këtë përmbajtje:

"Neni 136/1

Operatorët radiotelevizivë të licencuar nga KKRT-ja për përhapjen e programeve

radiotelevizive në rrjetin tokësor kanë të drejtë të ritransmetojnë programet e tyre edhe në

rrjetin satelitor. Operatorët radiotelevizivë të licencuar nga KKRT-ja për përhapjen e

programeve radiotelevizive në satelit kanë të drejtë të ritransmetojnë programet e tyre edhe në

rrugë tokësore. KKRT-ja përcakton kushtet përkatëse në përputhje me këtë ligj.

Neni 4

Në nenin 137/4, pas pikës 6 të paragrafit të parë shtohet pika 7 me këtë përmbajtje:

" 7. Me gjobë nga 200 000 deri në 1 000 000 lekë, kur transmetojnë programe që nuk i

kanë prodhuar vetë dhe për të cilat nuk kanë marrëveshje, kontratë shitjeje, shkëmbimi ose

dhurimi nga subjektet e tjera radiotelevizive, prodhuesit apo shpërndarësit e autorizuar të tyre.

Gjoba vendoset nga KKRT-ja me nismën e saj ose pas ankimit të operatorëve. Përsëritja e

kësaj shkeljeje më shumë se 5 herë dënohet me uljen deri në 50 për qind të afatit të licencës.

Në rast ripërsëritjeje shkelja ndëshkohet me heqjen e licencës. Ndëshkimi me gjobat e

mësipërme është i vlefshëm edhe për Radio Televizionin Shqiptar."

Neni 5

Ky ligj hyn në fuqi 15 ditë pas botimit në Fletoren Zyrtare.

Shpallur me dekret nr.3932, datë 14.8.2003 të Presidentit të Republikës së Shqipërisë,

Alfred Moisiu


Legislación Es derogado por (1 texto(s)) Es derogado por (1 texto(s))
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex AL014