À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi n° 1990:409 sur la protection des secrets commerciaux (telle que modifiée jusqu'à la loi n° 2009:444), Suède

Retour
Texte abrogé 
Détails Détails Année de version 2009 Dates Entrée en vigueur: 1 juillet 1990 Adopté/e: 31 mai 1990 Type de texte Principales lois de propriété intellectuelle Sujet Information non divulguée (Secrets commerciaux), Mise en application des droits

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Suédois Lag (1990:409) om skydd för företagshemligheter (i ändrad lydelse upp till Lag (2009:444))        
 
Télécharger le PDF open_in_new

SFS nr: 1990:409 Departement/myndighet: Justitiedepartementet L1 Rubrik: Lag (1990:409) om skydd för företagshemligheter Utfärdad: 1990-05-31 Ändring införd: t.o.m. SFS 2009:444

Inledande bestämmelser

1 § Med företagshemlighet avses i denna lag sådan information om affärs-eller driftförhållanden i en näringsidkares rörelse som näringsidkarenhåller hemlig och vars röjande är ägnat att medföra skada för honom ikonkurrenshänseende.

Med information förstås både sådana uppgifter som har dokumenterats inågon form, inbegripet ritningar, modeller och andra liknande tekniskaförebilder, och enskilda personers kännedom om ett visst förhållande,även om det inte har dokumenterats på något särskilt sätt.

2 § Lagen gäller endast obehöriga angrepp på företagshemligheter.

Som ett obehörigt angrepp anses inte att någon anskaffar, utnyttjareller röjer en företagshemlighet hos en näringsidkare för attoffentliggöra eller inför en myndighet eller annat behörigt organavslöja något som skäligen kan misstänkas utgöra brott, på vilketfängelse kan följa, eller som kan anses utgöra annat allvarligtmissförhållande i näringsidkarens rörelse.

Som ett obehörigt angrepp anses inte heller att någon utnyttjar ellerröjer en företagshemlighet som han eller någon före honom har fått delav i god tro.

Straff

3 § Den som med uppsåt olovligen bereder sig tillgång till enföretagshemlighet skall dömas för företagsspioneri till böter ellerfängelse i högst två år eller, om brottet är grovt, till fängelse ihögst sex år. Vid bedömande huruvida brottet är grovt skall särskiltbeaktas om gärningen har varit av särskilt farlig art, avsett betydandevärde eller inneburit synnerligen kännbar skada.

Till ansvar enligt första stycket skall dock inte dömas, om gärningen ärbelagd med strängare straff i brottsbalken.

För försök eller förberedelse till företagsspioneri skall dömas tillansvar enligt 23 kap. brottsbalken.

4 § Den som anskaffar en företagshemlighet med vetskap om att den somtillhandahåller hemligheten eller någon före honom har berett sigtillgång till denna genom företagsspioneri skall dömas för olovligbefattning med företagshemlighet till böter eller fängelse i högst tvåår eller, om brottet är grovt, till fängelse i högst fyra år.

Till ansvar enligt första stycket skall dock inte dömas, om gärningen är belagd med strängare straff i brottsbalken.

Skadestånd

5 § Den som gör sig skyldig till brott enligt 3 eller 4 § skall ersättaden skada som uppkommer genom brottet eller genom attföretagshemligheten obehörigen utnyttjas eller röjs.

6 § Den som uppsåtligen eller av oaktsamhet utnyttjar eller röjer enföretagshemlighet hos en näringsidkare som han i förtroende har fått delav i samband med en affärsförbindelse med denne skall ersätta den skada som uppkommer genom hans förfarande.

7 § En arbetstagare som uppsåtligen eller av oaktsamhet utnyttjar ellerröjer en företagshemlighet hos arbetsgivaren som han har fått del av isin anställning under sådana förhållanden att han insåg eller borde hainsett att han inte fick avslöja den skall ersätta den skada somuppkommer genom hans förfarande.

Har förfarandet ägt rum sedan anställningen upphört, tillämpas förstastycket endast om det finns synnerliga skäl.

8 § Den som uppsåtligen eller av oaktsamhet utnyttjar ellerröjer en företagshemlighet som, enligt vad han eller honinser eller bör inse, har angripits enligt denna lag skaersätta den skada som uppkommer genom hans eller hennesförfarande. Detsamma gäller om någon i annat fall uppsåtligeneller av oaktsamhet utnyttjar eller röjer enföretagshemlighet som, enligt vad han eller hon inser ellerbör inse, har röjts i strid med offentlighets- ochsekretesslagen (2009:400).

Ansvar enligt 20 kap. 3 § brottsbalken ska inte följa för densom bryter mot förbudet i första stycket. Lag (2009:444).

9 § Vid bestämmande av skadestånd enligt 5--8 §§ för ett angrepp på ennäringsidkares företagshemlighet skall hänsyn tas även till dennesintresse av att hemligheten inte obehörigen utnyttjas eller röjs ochtill övriga omständigheter av annan än rent ekonomisk betydelse.

Om det är skäligt kan skadeståndet sättas ned eller helt falla bort.

10 § Talan om skadestånd enligt denna lag får avse skada endast under defem senaste åren innan talan väcktes. För skada under tid dessförinnan är rätten till skadestånd förlorad.

Vitesförbud

11 § Den som har angripit en företagshemlighet enligt denna lag kan avdomstol vid vite förbjudas att utnyttja eller röja företagshemligheten.Vitesförbud får dock meddelas endast om ett utnyttjande eller röjandeskulle vara obehörigt enligt 2 §.

Talan enligt första stycket förs av den som har utsatts för deträttsstridiga angreppet. Sådan talan får föras även i samband med åtalför brott som avses i 3 eller 4 §.

Talan om utdömande av vite förs vid den domstol som i första instans har prövat frågan om vitesförbud. Talan förs av den som har ansökt omförbudet. I samband med sådan talan får talan föras om nytt vitesförbud.

Den som har överträtt ett vitesförbud får inte dömas till straff för en gärning som omfattas av förbudet.

12 § Ett vitesförbud kan hävas på talan av den som har ålagts förbudet,om ändamålet med förbudet har förlorat sin betydelse.

13 § Om den som har ansökt om vitesförbud enligt 11 § visar sannolikaskäl för att en företagshemlighet har angripits enligt denna lag och detskäligen kan befaras att svaranden genom att fortsätta angreppetförringar värdet av företagshemligheten, får domstolen meddelavitesförbud för tiden intill dess att målet slutligt har avgjorts ellerannat har förordnats. Därvid tillämpas 15 kap. 5--8 §§ rättegångsbalken.

I fråga om överklagande av beslut enligt första stycket samt i fråga omhandläggningen i högre rätt gäller vad som föreskrivs i rättegångsbalkenom talan mot beslut enligt 15 kap. rättegångsbalken.

Inlösen m. m.

14 § Har någon angripit en företagshemlighet enligt denna lag, kandomstol förordna att en handling eller ett föremål som han har i sinbesittning och som innefattar hemligheten skall överlämnas till den somhar utsatts för det rättsstridiga angreppet. Om det finns skäl för detfår domstolen förordna att överlämnandet skall ske mot lösen.

Kan en handling eller ett föremål som innefattar en företagshemlighetinte utan olägenhet överlämnas enligt första stycket, får domstolförordna att handlingen eller föremålet skall förstöras eller ändraseller utsättas för annan åtgärd som är ägnad att förebygga missbruk.

Förordnande enligt första eller andra stycket skall inte meddelas, omett utnyttjande eller röjande inte skulle vara obehörigt enligt 2 §eller om förverkande eller annan åtgärd som är ägnad att förebyggamissbruk skall beslutas enligt 36 kap. brottsbalken.

Talan enligt första eller andra stycket förs av den som har utsatts fördet rättsstridiga angreppet. Sådan talan får föras även i samband medåtal för brott som avses i 3 eller 4 §.

Övergångsbestämmelser

1990:409

  1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 1990.
  2. Genom lagen upphävs lagen (1931:152) med vissa bestämmelser motillojal konkurrens. Bestämmelserna om skadestånd i den lagen tillämpasdock alltjämt i fråga om handlingar som har företagits föreikraftträdandet.

Législation Remplace (1 texte(s)) Remplace (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex SE085