Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Закон от 09.01.2009 г. № 2 «Об управлении рынком, о порядке и условиях заключения договоров» (Закон «Об управлении рынком») (выдержки), Норвегия

Назад
Заменённый текст.  Перейти к последней редакции на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2014 Даты вступление в силу: 1 июня 2009 г. Принят: 9 января 2009 г. Тип текста Законодательство, связанное с ИС Предмет Товарные знаки, Географические указания, Антимонопольное законодательство, Конфиденциальная информация (коммерческая тайна), Исполнение законов об ИС Примечания В уведомлении, адресованном ВТО Норвегией в соответствии со ст.63.2 Соглашения ТРИПС, говорится:
«Закон содержит положения о добросовестной практике ведения торговли, о случаях ее обхода, защите прав потребителей и т.д.».

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Английский The Marketing Control Act (Act No. 2 of January 9, 2009, relating to the Control of Marketing and Contract Terms and Conditions, etc.) (Extract)        
 
Скачать PDF open_in_new
 Act No. 2 of January 9, 2009, relating to the Control of Marketing and Contract Terms and Conditions, etc. (the Marketing Control Act) (Extract)

Extract of Act No 2 of 9 January 2009 relating to the Control of Marketing

and Contract Terms and Conditions, etc. (the Marketing Control Act)

Chapter 6 Protection of the interests of traders

Section 25 Good business practice

No act shall be performed in the course of trade which conflicts with good business

practice among traders.

Section 26 Misleading business methods

It shall be prohibited in the course of trade to use an incorrect or otherwise misleading

representation which is likely to influence the demand for or supply of goods, services or

other products. In this chapter, “representation" shall mean any form of announcement or

statement made orally, in writing or otherwise, thus including descriptions, pictures,

demonstrations, the form, size or type of packaging, etc.

The Ministry may by regulation issue more detailed provisions relating to comparative

advertising.

Section 27 Insufficient guidance, etc.

It shall be prohibited in the course of trade to use any representation which is likely to

influence the demand for or supply of goods, services or other products when the

representation must be considered unfair because it does not provide reasonable or sufficient

guidance or introduces irrelevant matters.

Section 28 Trade secrets

A person who has obtained knowledge or possession of a trade secret in connection

with an employment or business relationship or a position of trust shall not exploit the secret

unlawfully in the course of trade.

The same shall apply to any person who has obtained knowledge or possession of a

trade secret through another person’s breach of a confidentiality obligation or otherwise

through the unlawful act of another person.

Section 29 Technical aids

A person who has been entrusted with technical drawings, descriptions, formulas,

models or similar technical aids in connection with an employment or business relationship or

a position of trust shall not use these unlawfully in the course of trade.

The same shall apply to any person who has obtained possession of technical

drawings, descriptions, formulas, models or similar technical aids through the unlawful act of

another person.

Section 30 Copying the products of another person

It shall be prohibited in the course of trade to use copies of distinguishing marks,

products, catalogues, advertising materials or other produced items in such a manner and

under such circumstances that the use must be considered an unfair exploitation of the efforts

or results of another person, and to present a risk of confusion.

1

Section 31 Application of incorrect geographical descriptions to wines and spirits

It shall be prohibited in the course of trade to apply a geographical description to a

wine or spirit which does not originate from the geographical location designated by the

description. This shall apply even if the actual place of origin is also stated, or if the

geographical description has been translated or is followed by an expression like “kind",

“type", “imitation", or something similar.

Chapter 9 Penalties and civil law sanctions

Section 48 Penalties

Any person who with intent materially violates Section 6 fourth paragraph, cf. first

paragraph, regulations issued in pursuance of Section 6 fifth paragraph, Section 11, Section

13, Section 15, Section 20 second paragraph, Sections 26, 27, 28, 29 or 30 is liable to fines,

imprisonment for a term of up to six months, or both, unless a stricter penal provision applies.

Accessories shall be liable to the same penalties.

Negligent material infringement of section 7 or section 8, see also section 6, fourth

paragraph, see also first paragraph, section 11, first paragraph, section 26 or section 27 shall

be subject to fines, imprisonment of up to six months, or both, unless a stricter penal

provision applies. Accessories shall be liable to the same penalties.

In the assessment of whether an infringement is material, particular emphasis shall be

given to the scope and effects of the infringement and the degree of guilt. If the person or

business has previously been ordered to pay a fine or infringement penalty for infringement of

this Act or regulations issued pursuant to this Act, penalties pursuant to the first and second

paragraphs may be applied even if the infringement is not material.

A person who intentionally or negligently breaches a decision made pursuant to this

Act shall be subject to fines, imprisonment of up to six months, or both, unless a stricter penal

provision applies. Accessories shall be liable to the same penalties.

No penalty shall be imposed in relation to an infringement committed by a sales

assistant, office assistant or similar subordinate employee if the infringement has essentially

resulted from that person’s dependent relationship with the trader.

No penalty shall be imposed in the event of an infringement of section 28 if

knowledge or possession of the trade secret was acquired in a position of employment or trust,

or through a breach of duty in such position, and more than two years have elapsed since the

position ceased to exist.

Section 48 a Penalties and civil law sanctions for the unlawful use of geographical

descriptions

Any person who uses a geographical indication in breach of Sections 25, 26 or 31 or

aids and abets thereto is liable to fines or imprisonment for a term of up to one year.

If especially aggravating circumstances exist, the penalty shall be fines or

imprisonment for a term of up to three years. When assessing whether especially aggravating

circumstances exist, particular importance shall be attached to the loss inflicted on the

aggrieved person, including any damage to this person's commercial reputation, the gain

procured by the offender, and the extent of the offence in other respects.

A public prosecution will only be instituted if the aggrieved person so requests unless

this is required by the public interest.

The provisions concerning sanctions against infringements of trademarks in the

Trademarks Act Chapter 8, except for Sections 60, 61 and 61 a, apply correspondingly to the

use of geographical descriptions in breach of Sections 25, 26 or 31.

2

Section 48 b Compensation and damages for violation of certain provisions in Chapter 6

For intentional or negligent violation of Sections 28, 29 and 30, the offender shall pay

the aggrieved party:

a) compensation corresponding to a reasonable licence fee for the exploitation, as well as

damages for any loss resulting from the violation that would not have arisen in

connection with licensing,

b) damages for any loss resulting from the violation, or

c) compensation corresponding to the gain obtained as a result of the violation.

The compensation and damages are determined on the basis of the provision in letters a to c

that is most favourable for the aggrieved party.

The first paragraph applies correspondingly to aiding and abetting.

The first and second paragraphs apply correspondingly to violations of Sections

25 and 26 that consist of copying another person's product, distinguishing mark, advertising

materials or other produced items.

Section 49 Rules relating to criminal procedure

The prosecuting authority shall not prosecute infringement of section 28, section 29 or

section 30 unless the aggrieved party so requests. The same shall apply to infringement of

section 26 or section 27 when the act consists of injurious statements about another trader or

about matters which concern that trader specifically.

The prosecuting authority may in connection with criminal proceedings apply for a

court order to secure the cessation of the unlawful act and to prevent its repetition.

3


Законодательство Заменено следующим актом (1 текст(ов)) Заменено следующим актом (1 текст(ов)) Справочный индекс документа ВТО
IP/N/1/NOR/11
IP/N/1/NOR/G/2
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex NO129