Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Directive No. 2006/123/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on services in the internal market, Европейский союз (ЕС)

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2006 Даты Применяется с: 28 декабря 2006 г. Принят: 12 декабря 2006 г. Тип текста Прочие тексты Предмет Прочее, Промышленная собственность, Авторское право и смежные права

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Французский Directive n° 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur          Английский Directive No. 2006/123/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on services in the internal market          Испанский Directiva N° 2006/123/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de 2006 , relativa a los servicios en el mercado interior         
 Directive No. 2006/123/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on services in the internal market

L 376/36 EN Official Journal of the European Union 27.12.2006

DIRECTIVE 2006/123/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL

of 12 December 2006

on services in the internal market

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EURO- PEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Commu- nity, and in particular the first and third sentence of Article 47(2) and Article 55 thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Having regard to the Opinion of the European Economic and Social Committee (1),

Having regard to the opinion of the Committee of the Regions (2),

Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty (3),

Whereas:

(1) The European Community is seeking to forge ever closer links between the States and peoples of Europe and to ensure economic and social progress. In accordance with Article 14(2) of the Treaty, the internal market comprises an area without internal frontiers in which the free move- ment of services is ensured. In accordance with Article 43 of the Treaty the freedom of establishment is ensured. Article 49 of the Treaty establishes the right to provide services within the Community. The elimination of barri- ers to the development of service activities between Mem- ber States is essential in order to strengthen the integration of the peoples of Europe and to promote balanced and sustainable economic and social progress. In eliminating such barriers it is essential to ensure that the development of service activities contributes to the fulfilment of the task laid down in Article 2 of the Treaty of promoting through- out the Community a harmonious, balanced and sustain- able development of economic activities, a high level of employment and of social protection, equality between men and women, sustainable and non-inflationary growth, a high degree of competitiveness and convergence of economic performance, a high level of protection and improvement of the quality of the environment, the raising of the standard of living and quality of life and economic and social cohesion and solidarity among Mem- ber States.

(1) OJ C 221, 8.9.2005, p. 113. (2) OJ C 43, 18.2.2005, p. 18. (3) Opinion of the European Parliament of 16 February 2006 (not yet published in the Official Journal), Council Common Position of 24 July 2006 (OJ C 270 E, 7.11.2006, p. 1) and Position of the European Parliament of 15 November 2006. Council Decision of 11 December 2006.

(2) A competitive market in services is essential in order to promote economic growth and create jobs in the Euro- pean Union. At present numerous barriers within the internal market prevent providers, particularly small and medium-sized enterprises (SMEs), from extending their operations beyond their national borders and from taking full advantage of the internal market. This weakens the worldwide competitiveness of European Union providers. A free market which compels the Member States to elimi- nate restrictions on cross-border provision of services while at the same time increasing transparency and infor- mation for consumers would give consumers wider choice and better services at lower prices.

(3) The report from the Commission on ‘The State of the Internal Market for Services’ drew up an inventory of a large number of barriers which are preventing or slowing down the development of services between Member States, in particular those provided by SMEs, which are predomi- nant in the field of services. The report concludes that a decade after the envisaged completion of the internal mar- ket, there is still a huge gap between the vision of an inte- grated European Union economy and the reality as experienced by European citizens and providers. The bar- riers affect a wide variety of service activities across all stages of the provider’s activity and have a number of common features, including the fact that they often arise from administrative burdens, the legal uncertainty associ- ated with cross-border activity and the lack of mutual trust between Member States.

(4) Since services constitute the engine of economic growth and account for 70 % of GDP and employment in most Member States, this fragmentation of the internal market has a negative impact on the entire European economy, in particular on the competitiveness of SMEs and the movement of workers, and prevents consumers from gain- ing access to a greater variety of competitively priced ser- vices. It is important to point out that the services sector is a key employment sector for women in particular, and that they therefore stand to benefit greatly from new opportunities offered by the completion of the internal market for services. The European Parliament and the Council have emphasised that the removal of legal barri- ers to the establishment of a genuine internal market is a matter of priority for achieving the goal set by the Euro- pean Council in Lisbon of 23 and 24 March 2000

27.12.2006 EN Official Journal of the European Union L 376/37

of improving employment and social cohesion and achiev- ing sustainable economic growth so as to make the European Union the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world by 2010, with more and better jobs. Removing those barriers, while ensuring an advanced European social model, is thus a basic condition for overcoming the difficulties encoun- tered in implementing the Lisbon Strategy and for reviv- ing the European economy, particularly in terms of employment and investment. It is therefore important to achieve an internal market for services, with the right bal- ance between market opening and preserving public ser- vices and social and consumer rights.

(5) It is therefore necessary to remove barriers to the free- dom of establishment for providers in Member States and barriers to the free movement of services as between Mem- ber States and to guarantee recipients and providers the legal certainty necessary for the exercise in practice of those two fundamental freedoms of the Treaty. Since the barriers in the internal market for services affect opera- tors who wish to become established in other Mem- ber States as well as those who provide a service in another Member State without being established there, it is neces- sary to enable providers to develop their service activities within the internal market either by becoming established in a Member State or by making use of the free move- ment of services. Providers should be able to choose between those two freedoms, depending on their strategy for growth in each Member State.

(6) Those barriers cannot be removed solely by relying on direct application of Articles 43 and 49 of the Treaty, since, on the one hand, addressing them on a case-by- case basis through infringement procedures against the Member States concerned would, especially following enlargement, be extremely complicated for national and Community institutions, and, on the other hand, the lifting of many barriers requires prior coordination of national legal schemes, including the setting up of admin- istrative cooperation. As the European Parliament and the Council have recognised, a Community legislative instru- ment makes it possible to achieve a genuine internal mar- ket for services.

(7) This Directive establishes a general legal framework which benefits a wide variety of services while taking into account the distinctive features of each type of activity or profession and its system of regulation. That framework is based on a dynamic and selective approach consisting in the removal, as a matter of priority, of barriers which may be dismantled quickly and, for the others, the launch- ing of a process of evaluation, consultation and comple- mentary harmonisation of specific issues, which will make possible the progressive and coordinated modernisation of national regulatory systems for service activities which is vital in order to achieve a genuine internal market for ser- vices by 2010. Provision should be made for a balanced

mix of measures involving targeted harmonisation, admin- istrative cooperation, the provision on the freedom to pro- vide services and encouragement of the development of codes of conduct on certain issues. That coordination of national legislative regimes should ensure a high degree of Community legal integration and a high level of pro- tection of general interest objectives, especially protection of consumers, which is vital in order to establish trust between Member States. This Directive also takes into account other general interest objectives, including the protection of the environment, public security and public health as well as the need to comply with labour law.

(8) It is appropriate that the provisions of this Directive con- cerning the freedom of establishment and the free move- ment of services should apply only to the extent that the activities in question are open to competition, so that they do not oblige Member States either to liberalise services of general economic interest or to privatise public entities which provide such services or to abolish existing monopolies for other activities or certain distribution services.

(9) This Directive applies only to requirements which affect the access to, or the exercise of, a service activity. There- fore, it does not apply to requirements, such as road traf- fic rules, rules concerning the development or use of land, town and country planning, building standards as well as administrative penalties imposed for non-compliance with such rules which do not specifically regulate or specifi- cally affect the service activity but have to be respected by providers in the course of carrying out their economic activity in the same way as by individuals acting in their private capacity.

(10) This Directive does not concern requirements governing access to public funds for certain providers. Such require- ments include notably those laying down conditions under which providers are entitled to receive public funding, including specific contractual conditions, and in particu- lar quality standards which need to be observed as a con- dition for receiving public funds, for example for social services.

(11) This Directive does not interfere with measures taken by Member States, in accordance with Community law, in relation to the protection or promotion of cultural and linguistic diversity and media pluralism, including the funding thereof. This Directive does not prevent Member States from applying their fundamental rules and prin- ciples relating to the freedom of press and freedom of expression. This Directive does not affect Member State laws prohibiting discrimination on grounds of nationality or on grounds such as those set out in Article 13 of the Treaty.

L 376/38 EN Official Journal of the European Union 27.12.2006

(12) This Directive aims at creating a legal framework to ensure the freedom of establishment and the free movement of services between the Member States and does not harmo- nise or prejudice criminal law. However, Member States should not be able to restrict the freedom to provide ser- vices by applying criminal law provisions which specifi- cally affect the access to or the exercise of a service activity in circumvention of the rules laid down in this Directive.

(13) It is equally important that this Directive fully respect Community initiatives based on Article 137 of the Treaty with a view to achieving the objectives of Article 136 thereof concerning the promotion of employment and improved living and working conditions.

(14) This Directive does not affect terms and conditions of employment, including maximum work periods and mini- mum rest periods, minimum paid annual holidays, mini- mum rates of pay as well as health, safety and hygiene at work, which Member States apply in compliance with Community law, nor does it affect relations between social partners, including the right to negotiate and conclude col- lective agreements, the right to strike and to take indus- trial action in accordance with national law and practices which respect Community law, nor does it apply to ser- vices provided by temporary work agencies. This Direc- tive does not affect Member States’ social security legislation.

(15) This Directive respects the exercise of fundamental rights applicable in the Member States and as recognised in the Charter of fundamental Rights of the European Union and the accompanying explanations, reconciling them with the fundamental freedoms laid down in Articles 43 and 49 of the Treaty. Those fundamental rights include the right to take industrial action in accordance with national law and practices which respect Community law.

(16) This Directive concerns only providers established in a Member State and does not cover external aspects. It does not concern negotiations within international organisa- tions on trade in services, in particular in the framework of the General Agreement on Trade in Services (GATS).

(17) This Directive covers only services which are performed for an economic consideration. Services of general inter- est are not covered by the definition in Article 50 of the Treaty and therefore do not fall within the scope of this Directive. Services of general economic interest are ser- vices that are performed for an economic consideration and therefore do fall within the scope of this Directive.

However, certain services of general economic interest, such as those that may exist in the field of transport, are excluded from the scope of this Directive and certain other services of general economic interest, for example, those that may exist in the area of postal services, are the sub- ject of a derogation from the provision on the freedom to provide services set out in this Directive. This Directive does not deal with the funding of services of general eco- nomic interest and does not apply to systems of aids granted by Member States, in particular in the social field, in accordance with Community rules on competition. This Directive does not deal with the follow-up to the Com- mission White Paper on Services of General Interest.

(18) Financial services should be excluded from the scope of this Directive since these activities are the subject of spe- cific Community legislation aimed, as is this Directive, at achieving a genuine internal market for services. Conse- quently, t his exclusion should cover all financial services such as banking, credit, insurance, including reinsurance, occupational or personal pensions, securities, investment funds, payments and investment advice, including the ser- vices listed in Annex I to Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions (1).

(19) In view of the adoption in 2002 of a package of legisla- tive instruments relating to electronic communications networks and services, as well as to associated resources and services, which has established a regulatory frame- work facilitating access to those activities within the inter- nal market, notably through the elimination of most individual authorisation schemes, it is necessary to exclude issues dealt with by those instruments from the scope of this Directive.

(20) The exclusion from the scope of this Directive as regards matters of electronic communications services as covered by Directives 2002/19/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on access to, and inter- connection of, electronic communications networks and associated facilities (Access Directive) (2), 2002/20/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on the authorisation of electronic commu- nications networks and services (Authorisation Direc- tive) (3), 2002/21/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on a common regulatory framework for electronic communications networks and

(1) OJ L 177, 30.6.2006, p. 1. (2) OJ L 108, 24.4.2002, p. 7. (3) OJ L 108, 24.4.2002, p. 21.

27.12.2006 EN Official Journal of the European Union L 376/39

services (Framework Directive) (1), 2002/22/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on universal service and users’ rights relating to electronic communications networks and services (Universal Service Directive) (2) and 2002/58/EC of the European Parliament and of the Council of 12 July 2002 concerning the pro- cessing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector (Directive on pri- vacy and electronic communications) (3) should apply not only to questions specifically dealt with in these Direc- tives but also to matters for which the Directives explic- itly leave to Member States the possibility of adopting certain measures at national level.

(21) Transport services, including urban transport, taxis and ambulances as well as port services, should be excluded from the scope of this Directive.

(22) The exclusion of healthcare from the scope of this Direc- tive should cover healthcare and pharmaceutical services provided by health professionals to patients to assess, maintain or restore their state of health where those activi- ties are reserved to a regulated health profession in the Member State in which the services are provided.

(23) This Directive does not affect the reimbursement of healthcare provided in a Member State other than that in which the recipient of the care is resident. This issue has been addressed by the Court of Justice on numerous occa- sions, and the Court has recognised patients’ rights. It is important to address this issue in another Community legal instrument in order to achieve greater legal certainty and clarity to the extent that this issue is not already addressed in Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community (4).

(24) Audiovisual services, whatever their mode of transmis- sion, including within cinemas, should also be excluded from the scope of this Directive. Furthermore, this Direc- tive should not apply to aids granted by Member States in the audiovisual sector which are covered by Community rules on competition.

(1) OJ L 108, 24.4.2002, p. 33. (2) OJ L 108, 24.4.2002, p. 51. (3) OJ L 201, 31.7.2002, p. 37. Directive as amended by Directive 2006/24/EC (OJ L 105, 13.4.2006, p. 54).

(4) OJ L 149, 5.7.1971, p. 2. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 629/2006 of the European Parliament and of the Council (OJ L 114, 27.4.2006, p. 1).

(25) Gambling activities, including lottery and betting transac- tions, should be excluded from the scope of this Directive in view of the specific nature of these activities, which entail implementation by Member States of policies relat- ing to public policy and consumer protection.

(26) This Directive is without prejudice to the application of Article 45 of the Treaty.

(27) This Directive should not cover those social services in the areas of housing, childcare and support to families and persons in need which are provided by the State at national, regional or local level by providers m andated by the State or by charities recognised as such by the State with the objective of ensuring support for those who are permanently or temporarily in a particular state of need because of their insufficient family income or total or par- tial lack of independence and for those who risk being marginalised. These services are essential in order to guar- antee the fundamental right to human dignity and integ- rity and are a manifestation of the principles of social cohesion and solidarity and should not be affected by this Directive.

(28) This Directive does not deal with the funding of, or the system of aids linked to, social services. Nor does it affect the criteria or conditions set by Member States to ensure that social services effectively carry out a function to the benefit of the public interest and social cohesion. In addi- tion, this Directive should not affect the principle of uni- versal service in Member States’ social services.

(29) Given that the Treaty provides specific legal bases for taxa- tion matters and given the Community instruments already adopted in that field, it is necessary to exclude the field of taxation from the scope of this Directive.

(30) There is already a considerable body of Community law on service activities. This Directive builds on, and thus complements, the Community acquis. Conflicts between this Directive and other Community instruments have been identified and are addressed by this Directive, includ- ing by means of derogations. However, it is necessary to provide a rule for any residual and exceptional cases where there is a conflict between a provision of this Directive and a provision of another Community instrument. The existence of such a conflict should be determined in com- pliance with the rules of the Treaty on the right of estab- lishment and the free movement of services.

L 376/40 EN Official Journal of the European Union 27.12.2006

(31) This Directive is consistent with and does not affect Direc- tive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council of 7 September 2005 on the recognition of pro- fessional qualifications (1). It deals with questions other than those relating to professional qualifications, for example professional liability insurance, commercial com- munications, multidisciplinary activities and administra- tive simplification. With regard to temporary cross-border service provision, a derogation from the provision on the freedom to provide services in this Directive ensures that Title II on the free provision of services of Directive 2005/36/EC is not affected. Therefore, none of the mea- sures applicable under that Directive in the Member State where the service is provided is affected by the provision on the freedom to provide services.

(32) This Directive is consistent with Community legislation on consumer protection, such as Directive 2005/29/EC of the European Parliament and of the Council of 11 May 2005 concerning unfair business-to-consumer commercial practices in the internal market (the Unfair Commercial Practices Directive) (2) and Regulation (EC) No 2006/2004 of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 on cooperation between national authorities responsible for the enforcement of consumer protection laws (the Regulation on consumer protection cooperation) (3).

(33) The services covered by this Directive concern a wide vari- ety of ever-changing activities, including business services such as management consultancy, certification and test- ing; facilities management, including office maintenance; advertising; recruitment services; and the services of com- mercial agents. The services covered are also services pro- vided both to businesses and to consumers, such as legal or fiscal advice; real estate services such as estate agen- cies; construction, including the services of architects; dis- tributive trades; the organisation of trade fairs; car rental; and travel agencies. Consumer services are also covered, such as those in the field of tourism, including tour guides; leisure services, sports centres and amusement parks; and, to the extent that they are not excluded from the scope of application of the Directive, household support services, such as help for the elderly. Those activities may involve services requiring the proximity of provider and recipient, services requiring travel by the recipient or the provider and services which may be provided at a distance, includ- ing via the Internet.

(1) OJ L 255, 30.9.2005, p. 22. (2) OJ L 149, 11.6.2005, p. 22. (3) OJ L 364, 9.12.2004, p. 1. Regulation as amended by Directive 2005/29/EC.

(34) According to the case-law of the Court of Justice, the assessment of whether certain activities, in particular activities which are publicly funded or provided by public entities, constitute a ‘service’ has to be carried out on a case by case basis in the light of all their characteristics, in particular the way they are provided, organised and financed in the Member State concerned. The Court of Justice has held that the essential characteristic of remu- neration lies in the fact that it constitutes consideration for the services in question and has recognised that the characteristic of remuneration is absent in the case of activities performed, for no consideration, by the State or on behalf of the State in the context of its duties in the social, cultural, educational and judicial fields, such as courses provided under the national education system, or the management of social security schemes which do not engage in economic activity. The payment of a fee by recipients, for example, a tuition or enrolment fee paid by students in order to make a certain contribution to the operating expenses of a system, does not in itself consti- tute remuneration because the service is still essentially financed by public funds. These activities are, therefore, not covered by the definition of service in Article 50 of the Treaty and do not therefore fall within the scope of this Directive.

(35) Non-profit making amateur sporting activities are of con- siderable social importance. They often pursue wholly social or recreational objectives. Thus, they might not con- stitute economic activities within the meaning of Commu- nity law and should fall outside the scope of this Directive.

(36) The concept of ‘provider’ should cover any natural per- son who is a national of a Member State or any legal per- son engaged in a service activity in a Member State, in exercise either of the freedom of establishment or of the free movement of services. The concept of provider should thus not be limited solely to cross-border service provi- sion within the framework of the free movement of ser- vices but should also cover cases in which an operator establishes itself in a Member State in order to develop its service activities there. On the other hand, the concept of a provider should not cover the case of branches in a Member State of companies from third countries because, under Article 48 of the Treaty, the freedom of establish- ment and free movement of services may benefit only companies constituted in accordance with the laws of a Member State and having their registered office, central administration or principal place of business within the Community. The concept of ‘recipient’ should also cover third country nationals who already benefit from rights conferred upon them by Community acts such as Regula- tion (EEC) No 1408/71, Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third- country nationals who are long-term residents (4), Coun- cil Regulation (EC) No 859/2003 of 14 May 2003

(4) OJ L 16, 23.1.2004, p. 44.

27.12.2006 EN Official Journal of the European Union L 376/41

extending the provisions of Regulation (EEC) No 1408/71 and Regulation (EEC) No 574/72 to nationals of third countries who are not already covered by those provisions solely on the ground of their nationality (1) and Directive 2004/38/ECof the European Parliament and of the Coun- cil of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States (2). Furthermore, Mem- ber States may extend the concept of recipient to other third country nationals that are present within their territory.

(37) The place at which a provider is established should be determined in accordance with the case law of the Court of Justice according to which the concept of establishment involves the actual pursuit of an economic activity through a fixed establishment for an indefinite period. This require- ment may also be fulfilled where a company is consti- tuted for a given period or where it rents the building or installation through which it pursues its activity. It may also be fulfilled where a Member State grants authorisa- tions for a limited duration only in relation to particular services. An establishment does not need to take the form of a subsidiary, branch or agency, but may consist of an office managed by a provider’s own staff or by a person who is independent but authorised to act on a permanent basis for the undertaking, as would be the case with an agency. According to this definition, which requires the actual pursuit of an economic activity at the place of estab- lishment of the provider, a mere letter box does not con- stitute an establishment. Where a provider has several places of establishment, it is important to determine the place of establishment from which the actual service con- cerned is provided. Where it is difficult to determine from which of several places of establishment a given service is provided, the location of the provider’s centre of activities relating to this particular service should be that place of establishment.

(38) The concept of ‘legal persons’, according to the Treaty pro- visions on establishment, leaves operators free to choose the legal form which they deem suitable for carrying out their activity. Accordingly, ‘legal persons’, within the meaning of the Treaty, means all entities constituted under, or governed by, the law of a Member State, irre- spective of their legal form.

(39) The concept of ‘authorisation scheme’ should cover, inter alia, the administrative procedures for granting authorisa- tions, licences, approvals or concessions, and also the obli- gation, in order to be eligible to exercise the activity, to

(1) OJ L 124, 20.5.2003, p. 1. (2) OJ L 158, 30.4.2004, p. 77.

be registered as a member of a profession or entered in a register, roll or database, to be officially appointed to a body or to obtain a card attesting to membership of a par- ticular profession. Authorisation may be granted not only by a formal decision but also by an implicit decision aris- ing, for example, from the silence of the competent authority or from the fact that the interested party must await acknowledgement of receipt of a declaration in order to commence the activity in question or for the latter to become lawful.

(40) The concept of ‘overriding reasons relating to the public interest’ to which reference is made in certain provisions of this Directive has been developed by the Court of Jus- tice in its case law in relation to Articles 43 and 49 of the Treaty and may continue to evolve. The notion as recog- nised in the case law of the Court of Justice covers at least the following grounds: public policy, public security and public health, within the meaning of Articles 46 and 55 of the Treaty; the maintenance of order in society; social policy objectives; the protection of the recipients of ser- vices; consumer protection; the protection of workers, including the social protection of workers; animal wel- fare; the preservation of the financial balance of the social security system; the prevention of fraud; the prevention of unfair competition; the protection of the environment and the urban environment, including town and country planning; the protection of creditors; safeguarding the sound administration of justice; road safety; the protec- tion of intellectual property; cultural policy objectives, including safeguarding the freedom of expression of vari- ous elements, in particular social, cultural, religious and philosophical values of society; the need to ensure a high level of education, the maintenance of press diversity and the promotion of the national language; the preservation of national historical and artistic heritage; and veterinary policy.

(41) The concept of ‘public policy’, as interpreted by the Court of Justice, covers the protection against a genuine and suf- ficiently serious threat affecting one of the fundamental interests of society and may include, in particular, issues relating to human dignity, the protection of minors and vulnerable adults and animal welfare. Similarly, the concept of public security includes issues of public safety.

(42) The rules relating to administrative procedures should not aim at harmonising administrative procedures but at removing overly burdensome authorisation schemes, pro- cedures and formalities that hinder the freedom of estab- lishment and the creation of new service undertakings therefrom.

L 376/42 EN Official Journal of the European Union 27.12.2006

(43) One of the fundamental difficulties faced, in particular by SMEs, in accessing service activities and exercising them is the complexity, length and legal uncertainty of admin- istrative procedures. For this reason, following the example of certain modernising and good administrative practice initiatives undertaken at Community and national level, it is necessary to establish principles of administrative sim- plification, inter alia through the limitation of the obliga- tion of prior authorisation to cases in which it is essential and the introduction of the principle of tacit authorisa- tion by the competent authorities after a certain period of time elapsed. Such modernising action, while maintaining the requirements on transparency and the updating of information relating to operators, is intended to eliminate the delays, costs and dissuasive effects which arise, for example, from unnecessary or excessively complex and burdensome procedures, the duplication of procedures, the ‘red tape’ involved in submitting documents, the arbi- trary use of powers by the competent authorities, indeter- minate or excessively long periods before a response is given, the limited duration of validity of authorisations granted and disproportionate fees and penalties. Such practices have particularly significant dissuasive effects on providers wishing to develop their activities in other Mem- ber States and require coordinated modernisation within an enlarged internal market of twenty-five Member States.

(44) Member States should introduce, where appropriate, forms harmonised at Community level, as established by the Commission, which will serve as an equivalent to certifi- cates, attestations or any other document in relation to establishment.

(45) In order to examine the need for simplifying procedures and formalities, Member States should be able, in particu- lar, to take into account their necessity, number, possible duplication, cost, clarity and accessibility, as well as the delay and practical difficulties to which they could give rise for the provider concerned.

(46) In order to facilitate access to service activities and the exercise thereof in the internal market, it is necessary to establish an objective, common to all Member States, of administrative simplification and to lay down provisions concerning, inter alia, the right to information, procedures by electronic means and the establishment of a framework for authorisation schemes. Other measures adopted at national level to meet that objective could involve reduc- tion of the number of procedures and formalities appli- cable to service activities and the restriction of such procedures and formalities to those which are essential in order to achieve a general interest objective and which do not duplicate each other in terms of content or purpose.

(47) With the aim of administrative simplification, general for- mal requirements, such as presentation of original docu- ments, certified copies or a certified translation, should

not be imposed, except where objectively justified by an overriding reason relating to the public interest, such as the protection of workers, public health, the protection of the environment or the protection of consumers. It is also necessary to ensure that an authorisation as a general rule permits access to, or exercise of, a service activity through- out the national territory, unless a new authorisation for each establishment, for example for each new hypermar- ket, or an authorisation that is restricted to a specific part of the national territory is objectively justified by an over- riding reason relating to the public interest.

(48) In order to further simplify administrative procedures, it is appropriate to ensure that each provider has a single point through which he can complete all procedures and formalities (hereinafter referred to as ‘points of single con- tact’). The number of points of single contact per Member State may vary according to regional or local competen- cies or according to the activities concerned. The creation of points of single contact should not interfere with the allocation of functions among competent authorities within each national system. Where several authorities at regional or local level are competent, one of them may assume the role of point of single contact and coordina- tor. Points of single contact may be set up not only by administrative authorities but also by chambers of com- merce or crafts, or by the professional organisations or private bodies to which a Member State decides to entrust that function. Points of single contact have an important role to play in providing assistance to providers either as the authority directly competent to issue the documents necessary to access a service activity or as an intermedi- ary between the provider and the authorities which are directly competent.

(49) The fee which may be charged by points of single contact should be proportionate to the cost of the procedures and formalities with which they deal. This should not prevent Member States from entrusting the points of single con- tact with the collection of other administrative fees, such as the fee of supervisory bodies.

(50) It is necessary for providers and recipients of services to have easy access to certain types of information It should be for each Member State to determine, within the frame- work of this Directive, the way in which providers and recipients are provided with information. In particular, the obligation on Member States to ensure that relevant infor- mation is easily accessible to providers and recipients and that it can be accessed by the public without obstacle could be fulfilled by making this information accessible through a website. Any information given should be pro- vided in a clear and unambiguous manner.

27.12.2006 EN Official Journal of the European Union L 376/43

(51) The information provided to providers and recipients of services should include, in particular, information on pro- cedures and formalities, contact details of the competent authorities, conditions for access to public registers and data bases and information concerning available remedies and the contact details of associations and organisations from which providers or recipients can obtain practical assistance. The obligation on competent authorities to assist providers and recipients should not include the pro- vision of legal advice in individual cases. Nevertheless, gen- eral information on the way in which requirements are usually interpreted or applied should be given. Issues such as liability for providing incorrect or misleading informa- tion should be determined by Member States.

(52) The setting up, in the reasonably near future, of electronic means of completing procedures and formalities will be vital for administrative simplification in the field of ser- vice activities, for the benefit of providers, recipients and competent authorities. In order to meet that obliga- tion as to results, national laws and other rules applicable to services may need to be adapted. This obligation should not prevent Member States from providing other means of completing such procedures and formalities, in addi- tion to electronic means. The fact that it must be possible to complete those procedures and formalities at a distance means, in particular, that Member States must ensure that they may be completed across borders. The obligation as to results does not cover procedures or formalities which by their very nature are impossible to complete at a dis- tance. Furthermore, this does not interfere with Member States’ legislation on the use of languages.

(53) The granting of licences for certain service activities may require an interview with the applicant by the competent authority in order to assess the applicant’s personal integ- rity and suitability for carrying out the service in ques- tion. In such cases, the completion of formalities by electronic means may not be appropriate.

(54) The possibility of gaining access to a service activity should be made subject to authorisation by the competent authorities only if that decision satisfies the criteria of non- discrimination, necessity and proportionality. That means, in particular, that authorisation schemes should be per- missible only where an a posteriori inspection would not be effective because of the impossibility of ascertaining the defects of the services concerned a posteriori, due account being taken of the risks and dangers which could arise in

the absence of a prior inspection. However, the provision to that effect made by this Directive cannot be relied upon in order to justify authorisation schemes which are pro- hibited by other Community instruments such as Directive 1999/93/EC of the European Parliament and the Council of 13 December 1999 on a Community frame- work for electronic signatures (1), or Directive 2000/31/EC of the European Parliament and of the Council of 8 June 2000 on certain legal aspects of information soci- ety services, in particular electronic commerce, in the internal market (Directive on electronic commerce) (2). The results of the process of mutual evaluation will make it possible to determine, at Community level, the types of activity for which authorisation schemes should be eliminated.

(55) This Directive should be without prejudice to the possibil- ity for Member States to withdraw authorisations after they have been issued, if the conditions for the granting of the authorisation are no longer fulfilled.

(56) According to the case law of the Court of Justice, public health, consumer protection, animal health and the pro- tection of the urban environment constitute overriding reasons relating to the public interest. Such overriding rea- sons may justify the application of authorisation schemes and other restrictions. However, no such authorisation scheme or restriction should discriminate on grounds of nationality. Further, the principles of necessity and pro- portionality should always be respected.

(57) The provisions of this Directive relating to authorisation schemes should concern cases where the access to or exer- cise of a service activity by operators requires a decision by a competent authority. This concerns neither decisions by competent authorities to set up a public or private entity for the provision of a particular service nor the con- clusion of contracts by competent authorities for the pro- vision of a particular service which is governed by rules on public procurement, since this Directive does not deal with rules on public procurement.

(58) In order to facilitate access to and exercise of service activi- ties, it is important to evaluate and report on authorisa- tion schemes and their justification. This reporting obligation concerns only the existence of authorisation schemes and not the criteria and conditions for the grant- ing of an authorisation.

(1) OJ L 13, 19.1.2000, p. 12. (2) OJ L 178, 17.7.2000, p. 1.

L 376/44 EN Official Journal of the European Union 27.12.2006

(59) The authorisation should as a general rule enable the pro- vider to have access to the service activity, or to exercise that activity, throughout the national territory, unless a territorial limit is justified by an overriding reason relat- ing to the public interest. For example, environmental pro- tection may justify the requirement to obtain an individual authorisation for each installation on the national terri- tory. This provision should not affect regional or local competences for the granting of authorisations within the Member States.

(60) This Directive, and in particular the provisions concern- ing authorisation schemes and the territorial scope of an authorisation, should not interfere with the division of regional or local competences within the Member States, including regional and local self-government and the use of official languages.

(61) The provision relating to the non-duplication of condi- tions for the granting of an authorisation should not pre- vent Member States from applying their own conditions as specified in the authorisation scheme. It should only require that competent authorities, when considering whether these conditions are met by the applicant, take into account the equivalent conditions which have already been satisfied by the applicant in another Member State. This provision should not require the application of the conditions for the granting of an authorisation provided for in the authorisation scheme of another Member State.

(62) Where the number of authorisations available for an activ- ity is limited because of scarcity of natural resources or technical capacity, a procedure for selection from among several potential candidates should be adopted with the aim of developing through open competition the quality and conditions for supply of services available to users. Such a procedure should provide guarantees of transpar- ency and impartiality and the authorisation thus granted should not have an excessive duration, be subject to auto- matic renewal or confer any advantage on the provider whose authorisation has just expired. In particular, the duration of the authorisation granted should be fixed in such a way that it does not restrict or limit free competi- tion beyond what is necessary in order to enable the pro- vider to recoup the cost of investment and to make a fair return on the capital invested. This provision should not prevent Member States from limiting the number of authorisations for reasons other than scarcity of natural resources or technical capacity. These authorisationss- hould remain in any case subject to the other provisions of this Directive relating to authorisation schemes.

(63) In the absence of different arrangements, failing a response within a time period, an authorisation should be deemed to have been granted. However, different arrangements may be put in place in respect of certain activities, where

objectively justified by overriding reasons relating to the public interest, including a legitimate interest of third par- ties. Such different arrangements could include national rules according to which, in the absence of a response of the competent authority, the application is deemed to have been rejected, this rejection being open to challenge before the courts.

(64) In order to establish a genuine internal market for ser- vices, it is necessary to abolish any restrictions on the free- dom of establishment and the free movement of services which are still enshrined in the laws of certain Member States and which are incompatible with Articles 43 and 49 of the Treaty respectively. The restrictions to be prohib- ited particularly affect the internal market for services and should be systematically dismantled as soon as possible.

(65) Freedom of establishment is predicated, in particular, upon the principle of equal treatment, which entails the prohi- bition not only of any discrimination on grounds of nationality but also of any indirect discrimination based on other grounds but capable of producing the same result. Thus, access to a service activity or the exercise thereof in a Member State, either as a principal or second- ary activity, should not be made subject to criteria such as place of establishment, residence, domicile or principal provision of the service activity. However, these criteria should not include requirements according to which a provider or one of his employees or a representative must be present during the exercise of the activity when this is justified by an overriding reason relating to the public interest. Furthermore, a Member State should not restrict the legal capacity or the right of companies, incorporated in accordance with the law of another Member State on whose territory they have their primary establishment, to bring legal proceedings. Moreover, a Member State should not be able to confer any advantages on providers having a particular national or local socio-economic link; nor should it be able to restrict, on grounds of place of estab- lishment, the provider’s freedom to acquire, exploit or dis- pose of rights and goods or to access different forms of credit or accommodation in so far as those choices are useful for access to his activity or for the effective exer- cise thereof.

(66) Access to or the exercise of a service activity in the terri- tory of a Member State should not be subject to an eco- nomic test. The prohibition of economic tests as a prerequisite for the grant of authorisation should cover economic tests as such, but not requirements which are objectively justified by overriding reasons relating to the public interest, such as the protection of the urban envi- ronment, social policy or public health. The prohibition should not affect the exercise of the powers of the authori- ties responsible for applying competition law.

27.12.2006 EN Official Journal of the European Union L 376/45

(67) With respect to financial guarantees or insurance, the pro- hibition of requirements should concern only the obliga- tion that the requested financial guarantees or insurance must be obtained from a financial institution established in the Member State concerned.

(68) With respect to pre-registration, the prohibition of require- ments should concern only the obligation that the pro- vider, prior to the establishment, be pre-registered for a given period in a register held in the Member State concerned.

(69) In order to coordinate the modernisation of national rules and regulations in a manner consistent with the require- ments of the internal market, it is necessary to evaluate certain non-discriminatory national requirements which, by their very nature, could severely restrict or even pre- vent access to an activity or the exercise thereof under the freedom of establishment. This evaluation process should be limited to the compatibility of these requirements with the criteria already established by the Court of Justice on the freedom of establishment. It should not concern the application of Community competition law. Where such requirements are discriminatory or not objectively justi- fied by an overriding reason relating to the public inter- est, or where they are disproportionate, they must be abolished or amended. The outcome of this assessment will be different according to the nature of the activity and the public interest concerned. In particular, such require- ments could be fully justified when they pursue social policy objectives.

(70) For the purposes of this Directive, and without prejudice to Article 16 of the Treaty, services may be considered to be services of general economic interest only if they are provided in application of a special task in the public inter- est entrusted to the provider by the Member State con- cerned. This assignment should be made by way of one or more acts, the form of which is determined by the Member State concerned, and should specify the precise nature of the special task.

(71) The mutual evaluation process provided for in this Direc- tive should not affect the freedom of Member States to set in their legislation a high level of protection of the public interest, in particular in relation to social policy objectives. Furthermore, it is necessary that the mutual evaluation process take fully into account the specificity of services of general economic interest and of the particular tasks assigned to them. This may justify certain restrictions on the freedom of establishment, in particular where such restrictions pursue the protection of public health and social policy objectives and where they satisfy the condi- tions set out in Article 15(3)(a), (b) and (c). For example, with regard to the obligation to take a specific legal form

in order to exercise certain services in the social field, the Court of Justice has already recognised that it may be jus- tified to subject the provider to a requirement to be non- profit making.

(72) Services of a general economic interest are entrusted with important tasks relating to social and territorial cohesion. The performance of these tasks should not be obstructed as a result of the evaluation process provided for in this Directive. Requirements which are necessary for the fulfil- ment of such tasks should not be affected by this process while, at the same time, unjustified restrictions on the free- dom of establishment should be addressed.

(73) The requirements to be examined include national rules which, on grounds other than those relating to profes- sional qualifications, reserve access to certain activities to particular providers. These requirements also include obli- gations on a provider to take a specific legal form, in par- ticular to be a legal person, to be a company with individual ownership, to be a non-profit making organi- sation or a company owned exclusively by natural per- sons, and requirements which relate to the shareholding of a company, in particular obligations to hold a mini- mum amount of capital for certain service activities or to have a specific qualification in order to hold share capital in or to manage certain companies. The evaluation of the compatibility of fixed minimum and/or maximum tariffs with the freedom of establishment concerns only tariffs imposed by competent authorities specifically for the pro- vision of certain services and not, for example, general rules on price determination, such as for the renting of houses.

(74) The mutual evaluation process means that during the transposition period Member States will first have to con- duct a screening of their legislation in order to ascertain whether any of the above mentioned requirements exists in their legal systems. At the latest by the end of the trans- position period, Member States should draw up a report on the results of this screening. Each report will be sub- mitted to all other Member States and interested parties. Member States will then have six months in which to sub- mit their observations on these reports. At the latest by one year after the date of transposition of this Directive, the Commission should draw up a summary report, accompanied where appropriate by proposals for further initiatives. If necessary the Commission, in cooperation with the Member States, could assist them to design a common method.

(75) The fact that this Directive specifies a number of require- ments to be abolished or evaluated by the Member States during the transposition period is without prejudice to any infringement proceedings against a Member State for fail- ure to fulfil its obligations under Articles 43 or 49 of the Treaty.

L 376/46 EN Official Journal of the European Union 27.12.2006

(76) This Directive does not concern the application of Articles 28 to 30 of the Treaty relating to the free move- ment of goods. The restrictions prohibited pursuant to the provision on the freedom to provide services cover the requirements applicable to access to service activities or to the exercise thereof and not those applicable to goods as such.

(77) Where an operator travels to another Member State to exercise a service activity there, a distinction should be made between situations covered by the freedom of estab- lishment and those covered, due to the temporary nature of the activities concerned, by the free movement of ser- vices. As regards the distinction between the freedom of establishment and the free movement of services, accord- ing to the case law of the Court of Justice the key element is whether or not the operator is established in the Mem- ber State where it provides the service concerned. If the operator is established in the Member State where it pro- vides its services, it should come under the scope of appli- cation of the freedom of establishment. If, by contrast, the operator is not established in the Member State where the service is provided, its activities should be covered by the free movement of services. The Court of Justice has con- sistently held that the temporary nature of the activities in question should be determined in the light not only of the duration of the provision of the service, but also of its regularity, periodical nature or continuity. The fact that the activity is temporary should not mean that the pro- vider may not equip itself with some forms of infrastruc- ture in the Member State where the service is provided, such as an office, chambers or consulting rooms, in so far as such infrastructure is necessary for the purposes of pro- viding the service in question.

(78) In order to secure effective implementation of the free movement of services and to ensure that recipients and providers can benefit from and supply services through- out the Community regardless of borders, it is necessary to clarify the extent to which requirements of the Mem- ber State where the service is provided can be imposed. It is indispensable to provide that the provision on the free- dom to provide services does not prevent the Member State where the service is provided from imposing, in compliance with the principles set out in Article 16(1)(a) to (c), its specific requirements for reasons of public policy or public security or for the protection of public health or the environment.

(80) It is necessary to ensure that providers are able to take equipment which is integral to the provision of their ser- vice with them when they travel to provide services in another Member State. In particular, it is important to avoid cases in which the service could not be provided without the equipment or situations in which providers incur additional costs, for example, by hiring or purchas- ing different equipment to that which they habitually use or by needing to deviate significantly from the way they habitually carry out their activity.

(81) The concept of equipment does not refer to physical objects which are either supplied by the provider to the client or become part of a physical object as a result of the service activity, such as building materials or spare parts, or which are consumed or left in situ in the course of the service provision, such as combustible fuels, explo- sives, fireworks, pesticides, poisons or medicines.

(82) The provisions of this Directive should not preclude the application by a Member State of rules on employment conditions. Rules laid down by law, regulation or admin- istrative provisions should, in accordance with the Treaty, be justified for reasons relating to the protection of work- ers and be non-discriminatory, necessary, and proportion- ate, as interpreted by the Court of Justice, and comply with other relevant Community law.

(83) It is necessary to ensure that the provision on the free- dom to provide services may be departed from only in the areas covered by derogations. Those derogations are nec- essary in order to take into account the level of integra- tion of the internal market or certain Community instruments relating to services pursuant to which a pro- vider is subject to the application of a law other than that of the Member State of establishment. Moreover, by way of exception, measures against a given provider should also be adopted in certain individual cases and under cer- tain strict procedural and substantive conditions. In addi- tion, any restriction of the free movement of services should be permitted, by way of exception, only if it is con- sistent with fundamental rights which form an integral part of the general principles of law enshrined in the Com- munity legal order.

(79) The Court of Justice has consistently held that Member States retain the right to take measures in order to pre- (84) The derogation from the provision on the freedom to pro- vent providers from abusively taking advantage of the vide services concerning postal services should cover both internal market principles. Abuse by a provider should be activities reserved to the universal service provider and established on a case by case basis. other postal services.

27.12.2006 EN Official Journal of the European Union L 376/47

(85) The derogation from the provision on the freedom to pro- vide services relating to the judicial recovery of debts and the reference to a possible future harmonisation instru- ment should concern only the access to and the exercise of activities which consist, notably, in bringing actions before a court relating to the recovery of debts.

(86) This Directive should not affect terms and conditions of employment which, pursuant to Directive 96/71/ECof the European Parliament and of the Council of 16 Decem- ber 1996 concerning the posting of workers in the frame- work of the provision of services (1), apply to workers posted to provide a service in the territory of another Member State. In such cases, Directive 96/71/EC stipu- lates that providers have to comply with terms and con- ditions of employment in a listed number of areas applicable in the Member State where the service is pro- vided. These are: maximum work periods and minimum rest periods, minimum paid annual holidays, minimum rates of pay, including overtime rates, the conditions of hiring out of workers, in particular the protection of work- ers hired out by temporary employment undertakings, health, safety and hygiene at work, protective measures with regard to the terms and conditions of employment of pregnant women or women who have recently given birth and of children and young people and equality of treatment between men and women and other provisions on non-discrimination. This not only concerns terms and conditions of employment which are laid down by law but also those laid down in collective agreements or arbitration awards that are officially declared or de facto universally applicable within the meaning of Directive 96/71/EC. Moreover, this Directive should not prevent Member States from applying terms and conditions of employment on matters other than those listed in Article 3(1) of Directive 96/71/EC on the grounds of pub- lic policy.

(87) Neither should this Directive affect terms and conditions of employment in cases where the worker employed for the provision of a cross-border service is recruited in the Member State where the service is provided. Furthermore, this Directive should not affect the right for the Member State where the service is provided to determine the exist- ence of an employment relationship and the distinction between self-employed persons and employed persons, including ‘false self-employed persons’. In that respect the essential characteristic of an employment relationship within the meaning of Article 39 of the Treaty should be the fact that for a certain period of time a person pro- vides services for and under the direction of another

(1) OJ L 18, 21.1.1997, p. 1.

person in return for which he receives remuneration. Any activity which a person performs outside a relationship of subordination must be classified as an activity pursued in a self-employed capacity for the purposes of Articles 43 and 49 of the Treaty.

(88) The provision on the freedom to provide services should not apply in cases where, in conformity with Community law, an activity is reserved in a Member State to a particu- lar profession, for example requirements which reserve the provision of legal advice to lawyers.

(89) The derogation from the provision on the freedom to pro- vide services concerning matters relating to the registra- tion of vehicles leased in a Member State other than that in which they are used follows from the case law of the Court of Justice, which has recognised that a Member State may impose such an obligation, in accordance with pro- portionate conditions, in the case of vehicles used on its territory. That exclusion does not cover occasional or tem- porary rental.

(90) Contractual relations between the provider and the client as well as between an employer and employee should not be subject to this Directive. The applicable law regarding the contractual or non contractual obligations of the pro- vider should be determined by the rules of private inter- national law.

(91) It is necessary to afford Member States the possibility, exceptionally and on a case-by-case basis, of taking mea- sures which derogate from the provision on the freedom to provide services in respect of a provider established in another Member State on grounds of the safety of ser- vices. However, it should be possible to take such mea- sures only in the absence of harmonisation at Community level.

(92) Restrictions on the free movement of services, contrary to this Directive, may arise not only from measures applied to providers, but also from the many barriers to the use of services by recipients, especially consumers. This Direc- tive mentions, by way of illustration, certain types of restriction applied to a recipient wishing to use a service performed by a provider established in another Member State. This also includes cases where recipients of a ser- vice are under an obligation to obtain authorisation from or to make a declaration to their competent authorities in order to receive a service from a provider established in another Member State. This does not concern general authorisation schemes which also apply to the use of a service supplied by a provider established in the same Member State.

L 376/48 EN Official Journal of the European Union 27.12.2006

(93) The concept of financial assistance provided for the use of a particular service should not apply to systems of aids granted by Member States, in particular in the social field or in the cultural sector, which are covered by Commu- nity rules on competition, nor to general financial assis- tance not linked to the use of a particular service, for example grants or loans to students.

(94) In accordance with the Treaty rules on the free movement of services, discrimination on grounds of the nationality of the recipient or national or local residence is prohib- ited. Such discrimination could take the form of an obli- gation, imposed only on nationals of another Member State, to supply original documents, certified copies, a cer- tificate of nationality or official translations of documents in order to benefit from a service or from more advanta- geous terms or prices. However, the prohibition of dis- criminatory requirements should not preclude the reservation of advantages, especially as regards tariffs, to certain recipients, if such reservation is based on legiti- mate and objective criteria.

(95) The principle of non-discrimination within the internal market means that access by a recipient, and especially by a consumer, to a service on offer to the public may not be denied or restricted by application of a criterion, included in general conditions made available to the pub- lic, relating to the recipient’s nationality or place of resi- dence. It does not follow that it will be unlawful discrimination if provision were made in such general con- ditions for different tariffs and conditions to apply to the provision of a service, where those tariffs, prices and con- ditions are justified for objective reasons that can vary from country to country, such as additional costs incurred because of the distance involved or the technical charac- teristics of the provision of the service, or different mar- ket conditions, such as higher or lower demand influenced by seasonality, different vacation periods in the Member States and pricing by different competitors, or extra risks linked to rules differing from those of the Member State of establishment. Neither does it follow that the non- provision of a service to a consumer for lack of the required intellectual property rights in a particular terri- tory would constitute unlawful discrimination.

(96) It is appropriate to provide that, as one of the means by which the provider may make the information which he is obliged to supply easily accessible to the recipient, he supply his electronic address, including that of his web- site. Furthermore, the obligation to make available certain information in the provider’s information documents which present his services in detail should not cover com- mercial communications of a general nature, such as

advertising, but rather documents giving a detailed description of the services proposed, including documents on a website.

(97) It is necessary to provide in this Directive for certain rules on high quality of services, ensuring in particular informa- tion and transparency requirements. These rules should apply both in cases of cross border provision of services between Member States and in cases of services provided in a Member State by a provider established there, with- out imposing unnecessary burdens on SMEs. They should not in any way prevent Member States from applying, in conformity with this Directive and other Community law, additional or different quality requirements.

(98) Any operator providing services involving a direct and particular health, safety or financial risk for the recipient or a third person should, in principle, be covered by appropriate professional liability insurance, or by another form of guarantee which is equivalent or comparable, which means, in particular, that such an operator should as a general rule have adequate insurance cover for ser- vices provided in one or more Member States other than the Member State of establishment.

(99) The insurance or guarantee should be appropriate to the nature and extent of the risk. Therefore it should be nec- essary for the provider to have cross-border cover only if that provider actually provides services in other Member States. Member States should not lay down more detailed rules concerning the insurance cover and fix for example minimum thresholds for the insured sum or limits on exclusions from the insurance cover. Providers and insur- ance companies should maintain the necessary flexibility to negotiate insurance policies precisely targeted to the nature and extent of the risk. Furthermore, it is not neces- sary for an obligation of appropriate insurance to be laid down by law. It should be sufficient if an insurance obli- gation is part of the ethical rules laid down by profes- sional bodies. Finally, there should be no obligation for insurance companies to provide insurance cover.

(100) It is necessary to put an end to total prohibitions on com- mercial communications by the regulated professions, not by removing bans on the content of a commercial com- munication but rather by removing those bans which, in a general way and for a given profession, forbid one or more forms of commercial communication, such as a ban on all advertising in one or more given media. As regards the content and methods of commercial communication, it is necessary to encourage professionals to draw up, in accordance with Community law, codes of conduct at Community level.

27.12.2006 EN Official Journal of the European Union L 376/49

(101) It is necessary and in the interest of recipients, in particu- lar consumers, to ensure that it is possible for providers to offer multidisciplinary services and that restrictions in this regard be limited to what is necessary to ensure the impartiality, independence and integrity of the regulated professions. This does not affect restrictions or prohibi- tions on carrying out particular activities which aim at ensuring independence in cases in which a Member State entrusts a provider with a particular task, notably in the area of urban development, nor should it affect the appli- cation of competition rules.

(102) In order to increase transparency and promote assess- ments based on comparable criteria with regard to the quality of the services offered and supplied to recipients, it is important that information on the meaning of qual- ity labels and other distinctive marks relating to these ser- vices be easily accessible. That obligation of transparency is particularly important in areas such as tourism, espe- cially the hotel business, in which the use of a system of classification is widespread. Moreover, it is appropriate to examine the extent to which European standardisation could facilitate compatibility and quality of services. European standards are drawn up by the European standards-setting bodies, the European Committee for Standardisation (CEN), the European Committee for Elec- trotechnical Standardisation (CENELEC) and the European Telecommunications Standards Institute (ETSI). Where appropriate, the Commission may, in accordance with the procedures laid down in Directive 98/34/EC of the Euro- pean Parliament and of the Council of 22 June 1998 lay- ing down a procedure for the provision of information in the field of technical standards and regulations (1) and of rules on Information Society services, issue a mandate for the drawing up of specific European standards.

(103) In order to solve potential problems with compliance with judicial decisions, it is appropriate to provide that Mem- ber States recognise equivalent guarantees lodged with institutions or bodies such as banks, insurance providers or other financial services providers established in another Member State.

(104) The development of a network of Member States’ con- sumer protection authorities, which is the subject of Regu- lation (EC) No 2006/2004, complements the cooperation provided for in this Directive. The application of con- sumer protection legislation in cross-border cases, in par- ticular with regard to new marketing and selling practices, as well as the need to remove certain specific obstacles to cooperation in this field, necessitates a greater degree of cooperation between Member States. In particular, it is

(1) OJ L 204, 21.7.1998, p. 37. Directive as last amended by the 2003 Act of Accession.

necessary in this area to ensure that Member States require the cessation of illegal practices by operators in their ter- ritory who target consumers in another Member State.

(105) Administrative cooperation is essential to make the inter- nal market in services function properly. Lack of coopera- tion between Member States results in proliferation of rules applicable to providers or duplication of controls for cross-border activities, and can also be used by rogue trad- ers to avoid supervision or to circumvent applicable national rules on services. It is, therefore, essential to pro- vide for clear, legally binding obligations for Member States to cooperate effectively.

(106) For the purposes of the Chapter on administrative coop- eration, ‘supervision’ should cover activities such as moni- toring and fact finding, problem solving, enforcement and imposition of sanctions and subsequent follow-up activities.

(107) In normal circumstances mutual assistance should take place directly between competent authorities. The liaison points designated by Member States should be required to facilitate this process only in the event of difficulties being encountered, for instance if assistance is required to iden- tify the relevant competent authority.

(108) Certain obligations of mutual assistance should apply to all matters covered by this Directive, including those relat- ing to cases where a provider establishes in another Mem- ber State. Other obligations of mutual assistance should apply only in cases of cross-border provision of services, where the provision on the freedom to provide services applies. A further set of obligations should apply in all cases of cross-border provision of services, including areas not covered by the provision on the freedom to provide services. Cross-border provision of services should include cases where services are provided at a distance and where the recipient travels to the Member State of establishment of the provider in order to receive services.

(109) In cases where a provider moves temporarily to a Mem- ber State other than the Member State of establishment, it is necessary to provide for mutual assistance between those two Member States so that the former can carry out checks, inspections and enquiries at the request of the Member State of establishment or carry out such checks on its own initiative if these are merely factual checks.

(110) It should not be possible for Member States to circum- vent the rules laid down in this Directive, including the provision on the freedom to provide services, by conduct- ing checks, inspections or investigations which are dis- criminatory or disproportionate.

L 376/50 EN Official Journal of the European Union 27.12.2006

(111) The provisions of this Directive concerning exchange of information regarding the good repute of providers should not pre-empt initiatives in the area of police and judicial cooperation in criminal matters, in particular on the exchange of information between law enforcement authorities of the Member States and on criminal records.

(112) Cooperation between Member States requires a well- functioning electronic information system in order to allow competent authorities easily to identify their rel- evant interlocutors in other Member States and to com- municate in an efficient way.

(113) It is necessary to provide that the Member States, in coop- eration with the Commission, are to encourage interested parties to draw up codes of conduct at Community level, aimed, in particular, at promoting the quality of services and taking into account the specific nature of each profes- sion. Those codes of conduct should comply with Com- munity law, especially competition law. They should be compatible with legally binding rules governing profes- sional ethics and conduct in the Member States.

(114) Member States should encourage the setting up of codes of conduct, in particular, by professional bodies, organi- sations and associations at Community level. These codes of conduct should include, as appropriate to the specific nature of each profession, rules for commercial commu- nications relating to the regulated professions and rules of professional ethics and conduct of the regulated profes- sions which aim, in particular, at ensuring independence, impartiality and professional secrecy. In addition, the con- ditions to which the activities of estate agents are subject should be included in such codes of conduct. Member States should take accompanying measures to encourage professional bodies, organisations and associations to implement at national level the codes of conduct adopted at Community level.

(115) Codes of conduct at Community level are intended to set minimum standards of conduct and are complementary to Member States’ legal requirements. They do not pre- clude Member States, in accordance with Community law, from taking more stringent measures in law or national professional bodies from providing for greater protection in their national codes of conduct.

(116) Since the objectives of this Directive, namely the elimina- tion of barriers to the freedom of establishment for pro- viders in the Member States and to the free provision of services between Member States, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures,

in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the prin- ciple of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.

(117) The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers con- ferred on the Commission (1).

(118) In accordance with paragraph 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making (2), Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Community, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between the Directive and the transposition measures, and to make them public,

HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

Article 1

Subject matter

1. This Directive establishes general provisions facilitating the exercise of the freedom of establishment for service providers and the free movement of services, while maintaining a high quality of services.

2. This Directive does not deal with the liberalisation of ser- vices of general economic interest, reserved to public or private entities, nor with the privatisation of public entities providing services.

3. This Directive does not deal with the abolition of monopo- lies providing services nor with aids granted by Member States which are covered by Community rules on competition.

This Directive does not affect the freedom of Member States to define, in conformity with Community law, what they consider to be services of general economic interest, how those services should be organised and financed, in compliance with the State aid rules, and what specific obligations they should be subject to.

4. This Directive does not affect measures taken at Commu- nity level or at national level, in conformity with Community law, to protect or promote cultural or linguistic diversity or media pluralism.

(1) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. Decision as amended by Decision 2006/512/EC (OJ L 200, 22.7.2006, p. 11).

(2) OJ C 321, 31.12.2003, p. 1.

27.12.2006 EN Official Journal of the European Union L 376/51

5. This Directive does not affect Member States’ rules of crimi- nal law. However, Member States may not restrict the freedom to provide services by applying criminal law provisions which specifically regulate or affect access to or exercise of a service activity in circumvention of the rules laid down in this Directive.

6. This Directive does not affect labour law, that is any legal or contractual provision concerning employment conditions, working conditions, including health and safety at work and the relationship between employers and workers, which Member States apply in accordance with national law which respects Community law. Equally, this Directive does not affect the social security legislation of the Member States.

7. This Directive does not affect the exercise of fundamental rights as recognised in the Member States and by Community law. Nor does it affect the right to negotiate, conclude and enforce collective agreements and to take industrial action in accordance with national law and practices which respect Com- munity law.

Article 2

Scope

1. This Directive shall apply to services supplied by providers established in a Member State.

2. This Directive shall not apply to the following activities:

(a) non-economic services of general interest;

(b) financial services, such as banking, credit, insurance and re-insurance, occupational or personal pensions, securities, investment funds, payment and investment advice, includ- ing the services listed in Annex I to Directive 2006/48/EC;

(c) electronic communications services and networks, and associated facilities and services, with respect to matters cov- ered by Directives 2002/19/EC, 2002/20/EC, 2002/21/EC, 2002/22/EC and 2002/58/EC;

(d) services in the field of transport, including port services, fall- ing within the scope of Title V of the Treaty;

(e) services of temporary work agencies;

(f) healthcare services whether or not they are provided via healthcare facilities, and regardless of the ways in which they are organised and financed at national level or whether they are public or private;

(g) audiovisual services, including cinematographic services, whatever their mode of production, distribution and trans- mission, and radio broadcasting;

(h) gambling activities which involve wagering a stake with pecuniary value in games of chance, including lotteries, gam- bling in casinos and betting transactions;

(i) activities which are connected with the exercise of official authority as set out in Article 45 of the Treaty;

(j) social services relating to social housing, childcare and sup- port of families and persons permanently or temporarily in need which are provided by the State, by providers man- dated by the State or by charities recognised as such by the State;

(k) private security services;

(l) services provided by notaries and bailiffs, who are appointed by an official act of government.

3. This Directive shall not apply to the field of taxation.

Article 3

Relationship with other provisions of Community law

1. If the provisions of this Directive conflict with a provision of another Community act governing specific aspects of access to or exercise of a service activity in specific sectors or for spe- cific professions, the provision of the other Community act shall prevail and shall apply to those specific sectors or professions. These include:

(a) Directive 96/71/EC;

(b) Regulation (EEC) No 1408/71;

(c) Council Directive 89/552/EEC of 3 October 1989 on the coordination of certain provisions laid down by law, regula- tion or administrative action in Member States concerning the pursuit of television broadcasting activities (1);

(d) Directive 2005/36/EC.

2. This Directive does not concern rules of private interna- tional law, in particular rules governing the law applicable to con- tractual and non contractual obligations, including those which guarantee that consumers benefit from the protection granted to them by the consumer protection rules laid down in the con- sumer legislation in force in their Member State.

(1) OJ L 298, 17.10.1989, p. 23. Directive as amended by Directive 97/36/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 202, 30.7.1997, p. 60).

L 376/52 EN Official Journal of the European Union 27.12.2006

3. Member States shall apply the provisions of this Directive in compliance with the rules of the Treaty on the right of estab- lishment and the free movement of services.

Article 4

Definitions

For the purposes of this Directive, the following definitions shall apply:

1) ‘service’ means any self-employed economic activity, nor- mally provided for remuneration, as referred to in Article 50 of the Treaty;

2) ‘provider’ means any natural person who is a national of a Member State, or any legal person as referred to in Article 48 of the Treaty and established in a Member State, who offers or provides a service;

3) ‘recipient’ means any natural person who is a national of a Member State or who benefits from rights conferred upon him by Community acts, or any legal person as referred to in Article 48 of the Treaty and established in a Member State, who, for professional or non-professional purposes, uses, or wishes to use, a service;

4) ‘Member State of establishment’ means the Member State in whose territory the provider of the service concerned is established;

5) ‘establishment’ means the actual pursuit of an economic activity, as referred to in Article 43 of the Treaty, by the pro- vider for an indefinite period and through a stable infrastruc- ture from where the business of providing services is actually carried out;

6) ‘authorisation scheme’ means any procedure under which a provider or recipient is in effect required to take steps in order to obtain from a competent authority a formal deci- sion, or an implied decision, concerning access to a service activity or the exercise thereof;

7) ‘requirement’ means any obligation, prohibition, condition or limit provided for in the laws, regulations or administra- tive provisions of the Member States or in consequence of case-law, administrative practice, the rules of professional bodies, or the collective rules of professional associations or other professional organisations, adopted in the exercise of their legal autonomy; rules laid down in collective agree- ments negotiated by the social partners shall not as such be seen as requirements within the meaning of this Directive;

8) ‘overriding reasons relating to the public interest’ means rea- sons recognised as such in the case law of the Court of Jus- tice, including the following grounds: public policy; public security; public safety; public health; preserving the finan- cial equilibrium of the social security system; the protection

of consumers, recipients of services and workers; fairness of trade transactions; combating fraud; the protection of the environment and the urban environment; the health of ani- mals; intellectual property; the conservation of the national historic and artistic heritage; social policy objectives and cul- tural policy objectives;

9) ‘competent authority’ means any body or authority which has a supervisory or regulatory role in a Member State in relation to service activities, including, in particular, admin- istrative authorities, including courts acting as such, profes- sional bodies, and those professional associations or other professional organisations which, in the exercise of their legal autonomy, regulate in a collective manner access to service activities or the exercise thereof;

10) ‘Member State where the service is provided’ means the Member State where the service is supplied by a provider established in another Member State;

11) ‘regulated profession’ means a professional activity or a group of professional activities as referred to in Article 3(1)(a) of Directive 2005/36/EC;

12) ‘commercial communication’ means any form of communi- cation designed to promote, directly or indirectly, the goods, services or image of an undertaking, organisation or person engaged in commercial, industrial or craft activity or prac- tising a regulated profession. The following do not in them- selves constitute commercial communications:

(a) information enabling direct access to the activity of the undertaking, organisation or person, including in par- ticular a domain name or an electronic-mailing address;

(b) communications relating to the goods, services or image of the undertaking, organisation or person, compiled in an independent manner, particularly when provided for no financial consideration.

CHAPTER II

ADMINISTRATIVE SIMPLIFICATION

Article 5

Simplification of procedures

1. Member States shall examine the procedures and formali- ties applicable to access to a service activity and to the exercise thereof. Where procedures and formalities examined under this paragraph are not sufficiently simple, Member States shall sim- plify them.

2. The Commission may introduce harmonised forms at Com- munity level, in accordance with the procedure referred to in Article 40(2). These forms shall be equivalent to certificates, attes- tations and any other documents required of a provider.

27.12.2006 EN Official Journal of the European Union L 376/53

3. Where Member States require a provider or recipient to supply a certificate, attestation or any other document proving that a requirement has been satisfied, they shall accept any docu- ment from another Member State which serves an equivalent pur- pose or from which it is clear that the requirement in question has been satisfied. They may not require a document from another Member State to be produced in its original form, or as a certified copy or as a certified translation, save in the cases pro- vided for in other Community instruments or where such a requirement is justified by an overriding reason relating to the public interest, including public order and security.

The first subparagraph shall not affect the right of Member States to require non-certified translations of documents in one of their official languages.

4. Paragraph 3 shall not apply to the documents referred to in Article 7(2) and 50 of Directive 2005/36/EC, in Articles 45(3), 46, 49 and 50 of Directive 2004/18/EC of the European Parlia- ment and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts (1), in Article 3(2) of Directive 98/5/EC of the European Parliament and of the Council of 16 February 1998 to facilitate practice of the profes- sion of lawyer on a permanent basis in a Member State other than that in which the qualification was obtained (2), in the First Council Directive 68/151/EEC of 9 March 1968 on coordina- tion of safeguards which, for the protection of the interests of members and others, are required by Member States of compa- nies within the meaning of the second paragraph of Article 58 of the Treaty, with a view to making such safeguards equivalent throughout the Community (3) and in the Eleventh Council Directive 89/666/EECof 21 December 1989 concerning disclo- sure requirements in respect of branches opened in a Member State by certain types of company governed by the law of another State (4).

Article 6

Points of single contact

1. Member States shall ensure that it is possible for providers to complete the following procedures and formalities through points of single contact:

(a) all procedures and formalities needed for access to his service activities, in particular, all declarations, notifications or appli- cations necessary for authorisation from the competent authorities, including applications for inclusion in a regis- ter, a roll or a database, or for registration with a profes- sional body or association;

(1) OJ L 134, 30.4.2004, p. 114. Directive as last amended by Commis- sion Regulation (EC) No 2083/2005 (OJ L 333, 20.12.2005, p. 28).

(2) OJ L 77, 14.3.1998, p. 36. Directive as amended by the 2003 Act of Accession.

(3) OJ L 65, 14.3.1968, p. 8. Directive as last amended by Directive 2003/58/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 221, 4.9.2003, p. 13).

(4) OJ L 395, 30.12.1989, p. 36.

(b) any applications for authorisation needed to exercise his ser- vice activities.

2. The establishment of points of single contact shall be with- out prejudice to the allocation of functions and powers among the authorities within national systems.

Article 7

Right to information

1. Member States shall ensure that the following information is easily accessible to providers and recipients through the points of single contact:

(a) requirements applicable to providers established in their ter- ritory, in particular those requirements concerning the pro- cedures and formalities to be completed in order to access and to exercise service activities;

(b) the contact details of the competent authorities enabling the latter to be contacted directly, including the details of those authorities responsible for matters concerning the exercise of service activities;

(c) the means of, and conditions for, accessing public registers and databases on providers and services;

(d) the means of redress which are generally available in the event of dispute between the competent authorities and the provider or the recipient, or between a provider and a recipi- ent or between providers;

(e) the contact details of the associations or organisations, other than the competent authorities, from which providers or recipients may obtain practical assistance.

2. Member States shall ensure that it is possible for providers and recipients to receive, at their request, assistance from the competent authorities, consisting in information on the way in which the requirements referred to in point (a) of para- graph 1 are generally interpreted and applied. Where appropri- ate, such advice shall include a simple step-by-step guide. The information shall be provided in plain and intelligible language.

3. Member States shall ensure that the information and assis- tance referred to in paragraphs 1 and 2 are provided in a clear and unambiguous manner, that they are easily accessible at a dis- tance and by electronic means and that they are kept up to date.

4. Member States shall ensure that the points of single con- tact and the competent authorities respond as quickly as pos- sible to any request for information or assistance as referred to in paragraphs 1 and 2 and, in cases where the request is faulty or unfounded, inform the applicant accordingly without delay.

L 376/54 EN Official Journal of the European Union 27.12.2006

5. Member States and the Commission shall take accompany- ing measures in order to encourage points of single contact to make the information provided for in this Article available in other Community languages. This does not interfere with Mem- ber States’ legislation on the use of languages.

6. The obligation for competent authorities to assist provid- ers and recipients does not require those authorities to provide legal advice in individual cases but concerns only general infor- mation on the way in which requirements are usually interpreted or applied.

Article 8

Procedures by electronic means

1. Member States shall ensure that all procedures and formali- ties relating to access to a service activity and to the exercise thereof may be easily completed, at a distance and by electronic means, through the relevant point of single contact and with the relevant competent authorities.

2. Paragraph 1 shall not apply to the inspection of premises on which the service is provided or of equipment used by the provider or to physical examination of the capability or of the personal integrity of the provider or of his responsible staff.

3. The Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 40(2), adopt detailed rules for the imple- mentation of paragraph 1 of this Article with a view to facilitat- ing the interoperability of information systems and use of procedures by electronic means between Member States, taking into account common standards developed at Community level.

CHAPTER III

FREEDOM OF ESTABLISHMENT FOR PROVIDERS

SECTION 1

Authorisations

Article 9

Authorisation schemes

1. Member States shall not make access to a service activity or the exercise thereof subject to an authorisation scheme unless the following conditions are satisfied:

(a) the authorisation scheme does not discriminate against the provider in question;

(b) the need for an authorisation scheme is justified by an over- riding reason relating to the public interest;

(c) the objective pursued cannot be attained by means of a less restrictive measure, in particular because an a posteriori inspection would take place too late to be genuinely effective.

2. In the report referred to in Article 39(1), Member States shall identify their authorisation schemes and give reasons show- ing their compatibility with paragraph 1 of this Article.

3. This section shall not apply to those aspects of authorisa- tion schemes which are governed directly or indirectly by other Community instruments.

Article 10

Condiations for the granting of authorisation

1. Authorisation schemes shall be based on criteria which pre- clude the competent authorities from exercising their power of assessment in an arbitrary manner.

2. The criteria referred to in paragraph 1 shall be:

(a) non-discriminatory;

(b) justified by an overriding reason relating to the public interest;

(c) proportionate to that public interest objective;

(d) clear and unambiguous;

(e) objective;

(f) made public in advance;

(g) transparent and accessible.

3. The conditions for granting authorisation for a new estab- lishment shall not duplicate requirements and controls which are equivalent or essentially comparable as regards their purpose to which the provider is already subject in another Member State or in the same Member State. The liaison points referred to in Article 28(2) and the provider shall assist the competent author- ity by providing any necessary information regarding those requirements.

4. The authorisation shall enable the provider to have access to the service activity, or to exercise that activity, throughout the national territory, including by means of setting up agencies, sub- sidiaries, branches or offices, except where an authorisation for each individual establishment or a limitation of the authorisa- tion to a certain part of the territory is justified by an overriding reason relating to the public interest.

5. The authorisation shall be granted as soon as it is estab- lished, in the light of an appropriate examination, that the con- ditions for authorisation have been met.

27.12.2006 EN Official Journal of the European Union L 376/55

6. Except in the case of the granting of an authorisation, any decision from the competent authorities, including refusal or withdrawal of an authorisation, shall be fully reasoned and shall be open to challenge before the courts or other instances of appeal.

7. This Article shall not call into question the allocation of the competences, at local or regional level, of the Member States’ authorities granting authorisations.

Article 11

Duration of authorisation

1. An authorisation granted to a provider shall not be for a limited period, except where:

(a) the authorisation is being automatically renewed or is sub- ject only to the continued fulfilment of requirements;

(b) the number of available authorisations is limited by an over- riding reason relating to the public interest;

or

(c) a limited authorisation period can be justified by an overrid- ing reason relating to the public interest.

2. Paragraph 1 shall not concern the maximum period before the end of which the provider must actually commence his activ- ity after receiving authorisation.

3. Member States shall require a provider to inform the rel- evant point of single contact provided for in Article 6 of the fol- lowing changes:

(a) the creation of subsidiaries whose activities fall within the scope of the authorisation scheme;

(b) changes in his situation which result in the conditions for authorisation no longer being met.

4. This Article shall be without prejudice to the Member States’ ability to revoke authorisations, when the conditions for authorisation are no longer met.

Article 12

Selection from among several candidates

1. Where the number of authorisations available for a given activity is limited because of the scarcity of available natural resources or technical capacity, Member States shall apply a selec- tion procedure to potential candidates which provides full guar- antees of impartiality and transparency, including, in particular, adequate publicity about the launch, conduct and completion of the procedure.

2. In the cases referred to in paragraph 1, authorisation shall be granted for an appropriate limited period and may not be open to automatic renewal nor confer any other advantage on the provider whose authorisation has just expired or on any per- son having any particular links with that provider.

3. Subject to paragraph 1 and to Articles 9 and 10, Member States may take into account, in establishing the rules for the selection procedure, considerations of public health, social policy objectives, the health and safety of employees or self-employed persons, the protection of the environment, the preservation of cultural heritage and other overriding reasons relating to the pub- lic interest, in conformity with Community law.

Article 13

Authorisation procedures

1. Authorisation procedures and formalities shall be clear, made public in advance and be such as to provide the applicants with a guarantee that their application will be dealt with objec- tively and impartially.

2. Authorisation procedures and formalities shall not be dis- suasive and shall not unduly complicate or delay the provision of the service. They shall be easily accessible and any charges which the applicants may incur from their application shall be reasonable and proportionate to the cost of the authorisation procedures in question and shall not exceed the cost of the procedures.

3. Authorisation procedures and formalities shall provide applicants with a guarantee that their application will be pro- cessed as quickly as possible and, in any event, within a reason- able period which is fixed and made public in advance. The period shall run only from the time when all documentation has been submitted. When justified by the complexity of the issue, the time period may be extended once, by the competent author- ity, for a limited time. The extension and its duration shall be duly motivated and shall be notified to the applicant before the original period has expired.

4. Failing a response within the time period set or extended in accordance with paragraph 3, authorisation shall be deemed to have been granted. Different arrangements may nevertheless be put in place, where justified by overriding reasons relating to the public interest, including a legitimate interest of third parties.

5. All applications for authorisation shall be acknowledged as quickly as possible. The acknowledgement must specify the following:

(a) the period referred to in paragraph 3;

(b) the available means of redress;

L 376/56 EN Official Journal of the European Union 27.12.2006

(c) where applicable, a statement that in the absence of a response within the period specified, the authorisation shall be deemed to have been granted.

6. In the case of an incomplete application, the applicant shall be informed as quickly as possible of the need to supply any additional documentation, as well as of any possible effects on the period referred to in paragraph 3.

7. When a request is rejected because it fails to comply with the required procedures or formalities, the applicant shall be informed of the rejection as quickly as possible.

SECTION 2

Requirements prohibited or subject to evaluation

Article 14

Prohibited requirements

Member States shall not make access to, or the exercise of, a ser- vice activity in their territory subject to compliance with any of the following:

1) discriminatory requirements based directly or indirectly on nationality or, in the case of companies, the location of the registered office, including in particular:

(a) nationality requirements for the provider, his staff, per- sons holding the share capital or members of the pro- vider’s management or supervisory bodies;

(b) a requirement that the provider, his staff, persons hold- ing the share capital or members of the provider’s man- agement or supervisory bodies be resident within the territory;

2) a prohibition on having an establishment in more than one Member State or on being entered in the registers or enrolled with professional bodies or associations of more than one Member State;

3) restrictions on the freedom of a provider to choose between a principal or a secondary establishment, in particular an obligation on the provider to have its principal establish- ment in their territory, or restrictions on the freedom to choose between establishment in the form of an agency, branch or subsidiary;

4) conditions of reciprocity with the Member State in which the provider already has an establishment, save in the case of conditions of reciprocity provided for in Community instruments concerning energy;

5) the case-by-case application of an economic test making the granting of authorisation subject to proof of the existence of an economic need or market demand, an assessment of the potential or current economic effects of the activity or an assessment of the appropriateness of the activity in rela- tion to the economic planning objectives set by the compe- tent authority; this prohibition shall not concern planning requirements which do not pursue economic aims but serve overriding reasons relating to the public interest;

6) the direct or indirect involvement of competing operators, including within consultative bodies, in the granting of authorisations or in the adoption of other decisions of the competent authorities, with the exception of professional bodies and associations or other organisations acting as the competent authority; this prohibition shall not concern the consultation of organisations, such as chambers of com- merce or social partners, on matters other than individual applications for authorisation, or a consultation of the pub- lic at large;

7) an obligation to provide or participate in a financial guaran- tee or to take out insurance from a provider or body estab- lished in their territory. This shall not affect the possibility for Member States to require insurance or financial guaran- tees as such, nor shall it affect requirements relating to the participation in a collective compensation fund, for instance for members of professional bodies or organisations;

8) an obligation to have been pre-registered, for a given period, in the registers held in their territory or to have previously exercised the activity for a given period in their territory.

Article 15

Requirements to be evaluated

1. Member States shall examine whether, under their legal sys- tem, any of the requirements listed in paragraph 2 are imposed and shall ensure that any such requirements are compatible with the conditions laid down in paragraph 3. Member States shall adapt their laws, regulations or administrative provisions so as to make them compatible with those conditions.

2. Member States shall examine whether their legal system makes access to a service activity or the exercise of it subject to compliance with any of the following non-discriminatory requirements:

(a) quantitative or territorial restrictions, in particular in the form of limits fixed according to population or of a mini- mum geographical distance between providers;

(b) an obligation on a provider to take a specific legal form;

(c) requirements which relate to the shareholding of a company;

27.12.2006 EN Official Journal of the European Union L 376/57

(d) requirements, other than those concerning matters covered by Directive 2005/36/EC or provided for in other Commu- nity instruments, which reserve access to the service activity in question to particular providers by virtue of the specific nature of the activity;

(e) a ban on having more than one establishment in the terri- tory of the same State;

(f) requirements fixing a minimum number of employees;

(g) fixed minimum and/or maximum tariffs with which the pro- vider must comply;

(h) an obligation on the provider to supply other specific ser- vices jointly with his service.

3. Member States shall verify that the requirements referred to in paragraph 2 satisfy the following conditions:

(a) non-discrimination: requirements must be neither directly nor indirectly discriminatory according to nationality nor, with regard to companies, according to the location of the registered office;

(b) necessity: requirements must be justified by an overriding reason relating to the public interest;

(c) proportionality: requirements must be suitable for securing the attainment of the objective pursued; they must not go beyond what is necessary to attain that objective and it must not be possible to replace those requirements with other, less restrictive measures which attain the same result.

4. Paragraphs 1, 2 and 3 shall apply to legislation in the field of services of general economic interest only insofar as the appli- cation of these paragraphs does not obstruct the performance, in law or in fact, of the particular task assigned to them.

5. In the mutual evaluation report provided for in Article 39(1), Member States shall specify the following:

(a) the requirements that they intend to maintain and the rea- sons why they consider that those requirements comply with the conditions set out in paragraph 3;

(b) the requirements which have been abolished or made less stringent.

6. From 28 December 2006 Member States shall not intro- duce any new requirement of a kind listed in paragraph 2, unless that requirement satisfies the conditions laid down in paragraph 3.

7. Member States shall notify the Commission of any new laws, regulations or administrative provisions which set require- ments as referred to in paragraph 6, together with the reasons for those requirements. The Commission shall communicate the provisions concerned to the other Member States. Such notifica- tion shall not prevent Member States from adopting the provi- sions in question.

Within a period of 3 months from the date of receipt of the noti- fication, the Commission shall examine the compatibility of any new requirements with Community law and, where appropriate, shall adopt a decision requesting the Member State in question to refrain from adopting them or to abolish them.

The notification of a draft national law in accordance with Direc- tive 98/34/EC shall fulfil the obligation of notification provided for in this Directive.

CHAPTER IV

FREE MOVEMENT OF SERVICES

SECTION 1

Freedom to provide services and related derogations

Article 16

Freedom to provide services

1. Member States shall respect the right of providers to pro- vide services in a Member State other than that in which they are established.

The Member State in which the service is provided shall ensure free access to and free exercise of a service activity within its territory.

Member States shall not make access to or exercise of a service activity in their territory subject to compliance with any require- ments which do not respect the following principles:

(a) non-discrimination: the requirement may be neither directly nor indirectly discriminatory with regard to nationality or, in the case of legal persons, with regard to the Member State in which they are established;

(b) necessity: the requirement must be justified for reasons of public policy, public security, public health or the protec- tion of the environment;

(c) proportionality: the requirement must be suitable for attain- ing the objective pursued, and must not go beyond what is necessary to attain that objective.

L 376/58 EN Official Journal of the European Union 27.12.2006

2. Member States may not restrict the freedom to provide ser- vices in the case of a provider established in another Member State by imposing any of the following requirements:

(a) an obligation on the provider to have an establishment in their territory;

(b) an obligation on the provider to obtain an authorisation from their competent authorities including entry in a regis- ter or registration with a professional body or association in their territory, except where provided for in this Directive or other instruments of Community law;

(c) a ban on the provider setting up a certain form or type of infrastructure in their territory, including an office or cham- bers, which the provider needs in order to supply the ser- vices in question;

(d) the application of specific contractual arrangements between the provider and the recipient which prevent or restrict ser- vice provision by the self-employed;

(e) an obligation on the provider to possess an identity docu- ment issued by its competent authorities specific to the exer- cise of a service activity;

(f) requirements, except for those necessary for health and safety at work, which affect the use of equipment and mate- rial which are an integral part of the service provided;

(g) restrictions on the freedom to provide the services referred to in Article 19.

3. The Member State to which the provider moves shall not be prevented from imposing requirements with regard to the pro- vision of a service activity, where they are justified for reasons of public policy, public security, public health or the protection of the environment and in accordance with paragraph 1. Nor shall that Member State be prevented from applying, in accordance with Community law, its rules on employment conditions, including those laid down in collective agreements.

4. By 28 December 2011 the Commission shall, after consul- tation of the Member States and the social partners at Commu- nity level, submit to the European Parliament and the Council a report on the application of this Article, in which it shall con- sider the need to propose harmonisation measures regarding ser- vice activities covered by this Directive.

Article 17

Additional derogations from the freedom to provide services

Article 16 shall not apply to:

1) services of general economic interest which are provided in another Member State, inter alia:

(a) in the postal sector, services covered by Directive 97/67/EC of the European Parliament and of the Coun- cil of 15 December 1997 on common rules for the development of the internal market of Community postal services and the improvement of quality of service (1);

(b) in the electricity sector, services covered by Directive 2003/54/EC (2) of the European Parliament and of the Council of 26 June 2003 concerning common rules for the internal market in electricity;

(c) in the gas sector, services covered by Directive 2003/55/EC of the European Parliament and of the Council of 26 June 2003 concerning common rules for the internal market in natural gas (3);

(d) water distribution and supply services and waste water services;

(e) treatment of waste;

2) matters covered by Directive 96/71/EC;

3) matters covered by Directive 95/46/EC of the European Par- liament and of the Council of 24 October 1995 on the pro- tection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (4);

4) matters covered by Council Directive 77/249/EEC of 22 March 1977to facilitate the effective exercise by lawyers of freedom to provide services (5);

5) the activity of judicial recovery of debts;

(1) OJ L 15, 21.1.1998, p. 14. Directive as last amended by Regulation (EC) No 1882/2003 (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).

(2) OJ L 176, 15.7.2003, p. 37. Directive as last amended by Commis- sion Decision 2006/653/EC (OJ L 270, 29.9.2006, p. 72).

(3) OJ L 176, 15.7.2003, p. 57. (4) OJ L 281, 23.11.1995, p. 31. Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003.

(5) OJ L 78, 26.3.1977, p. 17. Directive as last amended by the 2003 Act of Accession.

27.12.2006 EN Official Journal of the European Union L 376/59

6) matters covered by Title II of Directive 2005/36/EC, as well as requirements in the Member State where the service is provided which reserve an activity to a particular profession;

7) matters covered by Regulation (EEC) No 1408/71;

8) as regards administrative formalities concerning the free movement of persons and their residence, matters covered by the provisions of Directive 2004/38/EC that lay down administrative formalities of the competent authorities of the Member Statewhere the service is provided with which beneficiaries must comply;

9) as regards third country nationals who move to another Member State in the context of the provision of a service, the possibility for Member States to require visa or residence permits for third country nationals who are not covered by the mutual recognition regime provided for in Article 21 of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the com- mon borders (1) or the possibility to oblige third country nationals to report to the competent authorities of the Mem- ber State in which the service is provided on or after their entry;

10) as regards the shipment of waste, matters covered by Coun- cil Regulation (EEC) No 259/93 of 1 February 1993 on the supervision and control of shipments of waste within, into and out of the European Community (2);

11) copyright, neighbouring rights and rights covered by Coun- cil Directive 87/54/EEC of 16 December 1986 on the legal protection of topographies of semiconductor products (3) and by Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases (4), as well as industrial property rights;

12) acts requiring by law the involvement of a notary;

13) matters covered by Directive 2006/43/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on statutory audit of annual accounts and consolidated accounts (5);

14) the registration of vehicles leased in another Member State;

(1) OJ L 239, 22.9.2000, p. 19. Convention as last amended by Regula- tion (EC) No 1160/2005 of the European Parliament and of the Coun- cil (OJ L 191, 22.7.2005, p. 18).

(2) OJ L 30, 6.2.1993, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 2557/2001 (OJ L 349, 31.12.2001, p. 1).

(3) OJ L 24, 27.1.1987, p. 36. (4) OJ L 77, 27.3.1996, p. 20. (5) OJ L 157, 9.6.2006, p. 87.

15) provisions regarding contractual and non-contractual obli- gations, including the form of contracts, determined pursu- ant to the rules of private international law.

Article 18

Case-by-case derogations

1. By way of derogation from Article 16, and in exceptional circumstances only, a Member State may, in respect of a pro- vider established in another Member State, take measures relat- ing to the safety of services.

2. The measures provided for in paragraph 1 may be taken only if the mutual assistance procedure laid down in Article 35 is complied with and the following conditions are fulfilled:

(a) the national provisions in accordance with which the mea- sure is taken have not been subject to Community harmoni- sation in the field of the safety of services;

(b) the measures provide for a higher level of protection of the recipient than would be the case in a measure taken by the Member State of establishment in accordance with its national provisions;

(c) the Member State of establishment has not taken any mea- sures or has taken measures which are insufficient as com- pared with those referred to in Article 35(2);

(d) the measures are proportionate.

3. Paragraphs 1 and 2 shall be without prejudice to provi- sions, laid down in Community instruments, which guarantee the freedom to provide services or which allow derogations therefrom.

SECTION 2

Rights of recipients of services

Article 19

Prohibited restrictions

Member States may not impose on a recipient requirements which restrict the use of a service supplied by a provider estab- lished in another Member State, in particular the following requirements:

(a) an obligation to obtain authorisation from or to make a dec- laration to their competent authorities;

L 376/60 EN Official Journal of the European Union 27.12.2006

(b) discriminatory limits on the grant of financial assistance by reason of the fact that the provider is established in another Member State or by reason of the location of the place at which the service is provided.

Article 20

Non-discrimination

1. Member States shall ensure that the recipient is not made subject to discriminatory requirements based on his nationality or place of residence.

2. Member States shall ensure that the general conditions of access to a service, which are made available to the public at large by the provider, do not contain discriminatory provisions relating to the nationality or place of residence of the recipient, but without precluding the possibility of providing for differ- ences in the conditions of access where those differences are directly justified by objective criteria.

Article 21

Assistance for recipients

1. Member States shall ensure that recipients can obtain, in their Member State of residence, the following information:

(a) general information on the requirements applicable in other Member States relating to access to, and exercise of, service activities, in particular those relating to consumer protection;

(b) general information on the means of redress available in the case of a dispute between a provider and a recipient;

(c) the contact details of associations or organisations, includ- ing the centres of the European Consumer Centres Network, from which providers or recipients may obtain practical assistance.

Where appropriate, advice from the competent authorities shall include a simple step-by-step guide. Information and assistance shall be provided in a clear and unambiguous manner, shall be easily accessible at a distance, including by electronic means, and shall be kept up to date.

2. Member States may confer responsibility for the task referred to in paragraph 1 on points of single contact or on any other body, such as the centres of the European Consumer Cen- tres Network, consumer associations or Euro Info Centres.

Member States shall communicate to the Commission the names and contact details of the designated bodies. The Commission shall transmit them to all Member States.

3. In fulfilment of the requirements set out in paragraphs 1 and 2, the body approached by the recipient shall, if necessary, contact the relevant body for the Member State concerned. The latter shall send the information requested as soon as possible to the requesting body which shall forward the information to the recipient. Member States shall ensure that those bodies give each other mutual assistance and shall put in place all possible mea- sures for effective cooperation. Together with the Commission, Member States shall put in place practical arrangements neces- sary for the implementation of paragraph 1.

4. The Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 40(2), adopt measures for the implementa- tion of paragraphs 1, 2 and 3 of this Article, specifying the tech- nical mechanisms for the exchange of information between the bodies of the various Member States and, in particular, the interoperability of information systems, taking into account com- mon standards.

CHAPTER V

QUALITY OF SERVICES

Article 22

Information on providers and their services

1. Member States shall ensure that providers make the follow- ing information available to the recipient:

(a) the name of the provider, his legal status and form, the geo- graphic address at which he is established and details enabling him to be contacted rapidly and communicated with directly and, as the case may be, by electronic means;

(b) where the provider is registered in a trade or other similar public register, the name of that register and the provider’s registration number, or equivalent means of identification in that register;

(c) where the activity is subject to an authorisation scheme, the particulars of the relevant competent authority or the single point of contact;

(d) where the provider exercises an activity which is subject to VAT, the identification number referred to in Article 22(1) of Sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes – Common system of value added tax: uni- form basis of assessment (1);

(1) OJ L 145, 13.6.1977, p. 1. Directive as last amended by Directive 2006/18/EC (OJ L 51, 22.2.2006, p. 12).

27.12.2006 EN Official Journal of the European Union L 376/61

(e) in the case of the regulated professions, any professional body or similar institution with which the provider is regis- tered, the professional title and the Member State in which that title has been granted;

(f) the general conditions and clauses, if any, used by the provider;

(g) the existence of contractual clauses, if any, used by the pro- vider concerning the law applicable to the contract and/or the competent courts;

(h) the existence of an after-sales guarantee, if any, not imposed by law;

(i) the price of the service, where a price is pre-determined by the provider for a given type of service;

(j) the main features of the service, if not already apparent from the context;

(k) the insurance or guarantees referred to in Article 23(1), and in particular the contact details of the insurer or guar- antor and the territorial coverage.

2. Member States shall ensure that the information referred to in paragraph 1, according to the provider’s preference:

(a) is supplied by the provider on his own initiative;

(b) is easily accessible to the recipient at the place where the ser- vice is provided or the contract concluded;

(c) can be easily accessed by the recipient electronically by means of an address supplied by the provider;

(d) appears in any information documents supplied to the recipient by the provider which set out a detailed descrip- tion of the service he provides.

3. Member States shall ensure that, at the recipient’s request, providers supply the following additional information:

(a) where the price is not pre-determined by the provider for a given type of service, the price of the service or, if an exact price cannot be given, the method for calculating the price so that it can be checked by the recipient, or a sufficiently detailed estimate;

(b) as regards the regulated professions, a reference to the pro- fessional rules applicable in the Member State of establish- ment and how to access them;

(c) information on their multidisciplinary activities and partner- ships which are directly linked to the service in question and on the measures taken to avoid conflicts of interest. That information shall be included in any information document in which providers give a detailed description of their services;

(d) any codes of conduct to which the provider is subject and the address at which these codes may be consulted by elec- tronic means, specifying the language version available;

(e) where a provider is subject to a code of conduct, or mem- ber of a trade association or professional body which pro- vides for recourse to a non-judicial means of dispute settlement, information in this respect. The provider shall specify how to access detailed information on the character- istics of, and conditions for, the use of non-judicial means of dispute settlement.

4. Member States shall ensure that the information which a provider must supply in accordance with this Chapter is made available or communicated in a clear and unambiguous manner, and in good time before conclusion of the contract or, where there is no written contract, before the service is provided.

5. The information requirements laid down in this Chapter are in addition to requirements already provided for in Commu- nity law and do not prevent Member States from imposing addi- tional information requirements applicable to providers established in their territory.

6. The Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 40(2), specify the content of the informa- tion provided for in paragraphs 1 and 3 of this Article according to the specific nature of certain activities and may specify the practical means of implementing paragraph 2 of this Article.

Article 23

Professional liability insurance and guarantees

1. Member States may ensure that providers whose services present a direct and particular risk to the health or safety of the recipient or a third person, or to the financial security of the recipient, subscribe to professional liability insurance appropri- ate to the nature and extent of the risk, or provide a guarantee or similar arrangement which is equivalent or essentially compa- rable as regards its purpose.

L 376/62 EN Official Journal of the European Union 27.12.2006

2. When a provider establishes himself in their territory, Mem- ber States may not require professional liability insurance or a guarantee from the provider where he is already covered by a guarantee which is equivalent, or essentially comparable as regards its purpose and the cover it provides in terms of the insured risk, the insured sum or a ceiling for the guarantee and possible exclusions from the cover, in another Member State in which the provider is already established. Where equivalence is only partial, Member States may require a supplementary guar- antee to cover those aspects not already covered.

When a Member State requires a provider established in its ter- ritory to subscribe to professional liability insurance or to pro- vide another guarantee, that Member State shall accept as sufficient evidence attestations of such insurance cover issued by credit institutions and insurers established in other Member States.

3. Paragraphs 1 and 2 shall not affect professional insurance or guarantee arrangements provided for in other Community instruments.

4. For the implementation of paragraph 1, the Commission may, in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 40(2), establish a list of services which exhibit the char- acteristics referred to in paragraph 1 of this Article. The Com- mission may also, in accordance with the procedure referred to in Article 40(3), adopt measures designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it by establishing common criteria for defining, for the purposes of the insurance or guarantees referred to in paragraph 1 of this Article, what is appropriate to the nature and extent of the risk.

5. For the purpose of this Article

— ‘direct and particular risk’ means a risk arising directly from the provision of the service,

— ‘health and safety’ means, in relation to a recipient or a third person, the prevention of death or serious personal injury,

— ‘financial security’ means, in relation to a recipient, the pre- vention of substantial losses of money or of value of property,

— ‘professional liability insurance’ means insurance taken out by a provider in respect of potential liabilities to recipients and, where applicable, third parties arising out of the provi- sion of the service.

Article 24

Commercial communications by the regulated professions

1. Member States shall remove all total prohibitions on com- mercial communications by the regulated professions.

2. Member States shall ensure that commercial communica- tions by the regulated professions comply with professional rules, in conformity with Community law, which relate, in particular, to the independence, dignity and integrity of the profession, as well as to professional secrecy, in a manner consistent with the specific nature of each profession. Professional rules on commer- cial communications shall be non-discriminatory, justified by an overriding reason relating to the public interest and proportionate.

Article 25

Multidisciplinary activities

1. Member States shall ensure that providers are not made subject to requirements which oblige them to exercise a given specific activity exclusively or which restrict the exercise jointly or in partnership of different activities.

However, the following providers may be made subject to such requirements:

(a) the regulated professions, in so far as is justified in order to guarantee compliance with the rules governing professional ethics and conduct, which vary according to the specific nature of each profession, and is necessary in order to ensure their independence and impartiality;

(b) providers of certification, accreditation, technical monitor- ing, test or trial services, in so far as is justified in order to ensure their independence and impartiality.

2. Where multidisciplinary activities between providers referred to in points (a) and (b) of paragraph 1 are authorised, Member States shall ensure the following:

(a) that conflicts of interest and incompatibilities between cer- tain activities are prevented;

(b) that the independence and impartiality required for certain activities is secured;

(c) that the rules governing professional ethics and conduct for different activities are compatible with one another, espe- cially as regards matters of professional secrecy.

3. In the report referred to in Article 39(1), Member States shall indicate which providers are subject to the requirements laid down in paragraph 1 of this Article, the content of those requirements and the reasons for which they consider them to be justified.

27.12.2006 EN Official Journal of the European Union L 376/63

Article 26

Policy on quality of services

1. Member States shall, in cooperation with the Commission, take accompanying measures to encourage providers to take action on a voluntary basis in order to ensure the quality of ser- vice provision, in particular through use of one of the following methods:

(a) certification or assessment of their activities by independent or accredited bodies;

(b) drawing up their own quality charter or participation in quality charters or labels drawn up by professional bodies at Community level.

2. Member States shall ensure that information on the signifi- cance of certain labels and the criteria for applying labels and other quality marks relating to services can be easily accessed by providers and recipients.

3. Member States shall, in cooperation with the Commission, take accompanying measures to encourage professional bodies, as well as chambers of commerce and craft associationsand con- sumer associations, in their territory to cooperate at Community level in order to promote the quality of service provision, espe- cially by making it easier to assess the competence of a provider.

4. Member States shall, in cooperation with the Commission, take accompanying measures to encourage the development of independent assessments, notably by consumer associations, in relation to the quality and defects of service provision, and, in particular, the development at Community level of comparative trials or testing and the communication of the results.

5. Member States, in cooperation with the Commission, shall encourage the development of voluntary European standards with the aim of facilitating compatibility between services sup- plied by providers in different Member States, information to the recipient and the quality of service provision.

Article 27

Settlement of disputes

1. Member States shall take the general measures necessary to ensure that providers supply contact details, in particular a postal address, fax number or e-mail addressand telephone number to which all recipients, including those resident in another Member State, can send a complaint or a request for information about the service provided. Providers shall supply their legal address if this is not their usual address for correspondence.

Member States shall take the general measures necessary to ensure that providers respond to the complaints referred to in the first subparagraph in the shortest possible time and make their best efforts to find a satisfactory solution.

2. Member States shall take the general measures necessary to ensure that providers are obliged to demonstrate compliance with the obligations laid down in this Directive as to the provision of information and to demonstrate that the information is accurate.

3. Where a financial guarantee is required for compliance with a judicial decision, Member States shall recognise equivalent guar- antees lodged with a credit institution or insurer established in another Member State. Such credit institutions must be autho- rised in a Member State in accordance with Directive 2006/48/EC and such insurers in accordance, as appropriate, with First Coun- cil Directive 73/239/EEC of 24 July 1973 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to the taking-up and pursuit of the business of direct insurance other than life assurance (1) and Directive 2002/83/EC of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 concerning life assurance (2).

4. Member States shall take the general measures necessary to ensure that providers who are subject to a code of conduct, or are members of a trade association or professional body, which provides for recourse to a non-judicial means of dispute settle- ment inform the recipient thereof and mention that fact in any document which presents their services in detail, specifying how to access detailed information on the characteristics of, and con- ditions for, the use of such a mechanism.

CHAPTER VI

ADMINISTRATIVE COOPERATION

Article 28

Mutual assistance – general obligations

1. Member States shall give each other mutual assistance, and shall put in place measures for effective cooperation with one another, in order to ensure the supervision of providers and the services they provide.

2. For the purposes of this Chapter, Member States shall des- ignate one or more liaison points, the contact details of which shall be communicated to the other Member States and the Com- mission. The Commission shall publish and regularly update the list of liaison points.

(1) OJ L 228, 16.8.1973, p. 3. Directive as last amended by Directive 2005/68/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 323, 9.12.2005, p. 1).

(2) OJ L 345, 19.12.2002, p. 1. Directive as last amended by Directive 2005/68/EC.

L 376/64 EN Official Journal of the European Union 27.12.2006

3. Information requests and requests to carry out any checks, inspections and investigations under this Chapter shall be duly motivated, in particular by specifying the reason for the request. Information exchanged shall be used only in respect of the mat- ter for which it was requested.

4. In the event of receiving a request for assistance from com- petent authorities in another Member State, Member States shall ensure that providers established in their territory supply their competent authorities with all the information necessary for supervising their activities in compliance with their national laws.

5. In the event of difficulty in meeting a request for informa- tion or in carrying out checks, inspections or investigations, the Member State in question shall rapidly inform the requesting Member State with a view to finding a solution.

6. Member States shall supply the information requested by other Member States or the Commission by electronic means and within the shortest possible period of time.

7. Member States shall ensure that registers in which provid- ers have been entered, and which may be consulted by the com- petent authorities in their territory, may also be consulted, in accordance with the same conditions, by the equivalent compe- tent authorities of the other Member States.

8. Member States shall communicate to the Commission information on cases where other Member States do not fulfil their obligation of mutual assistance. Where necessary, the Com- mission shall take appropriate steps, including proceedings pro- vided for in Article 226 of the Treaty, in order to ensure that the Member States concerned comply with their obligation of mutual assistance. The Commission shall periodically inform Member States about the functioning of the mutual assistance provisions.

Article 29

Mutual assistance – general obligations for the Member State of establishment

1. With respect to providers providing services in another Member State, the Member State of establishment shall supply information on providers established in its territory when requested to do so by another Member State and, in particular, confirmation that a provider is established in its territory and, to its knowledge, is not exercising his activities in an unlawful manner.

2. The Member State of establishment shall undertake the checks, inspections and investigations requested by another Member State and shall inform the latter of the results and, as the case may be, of the measures taken. In so doing, the compe- tent authorities shall act to the extent permitted by the powers

vested in them in their Member State. The competent authorities can decide on the most appropriate measures to be taken in each individual case in order to meet the request by another Member State.

3. Upon gaining actual knowledge of any conduct or specific acts by a provider established in its territory which provides ser- vices in other Member States, that, to its knowledge, could cause serious damage to the health or safety of persons or to the envi- ronment, the Member State of establishment shall inform all other Member States and the Commission within the shortest possible period of time.

Article 30

Supervision by the Member State of establishment in the event of the temporary movement of a provider to

another Member State

1. With respect to cases not covered by Article 31(1), the Member State of establishment shall ensure that compliance with its requirementsis supervised in conformity with the powers of supervision provided for in its national law, in particular through supervisory measures at the place of establishment of the provider.

2. The Member State of establishment shall not refrain from taking supervisory or enforcement measures in its territory on the grounds that the service has been provided or caused dam- age in another Member State.

3. The obligation laid down in paragraph 1 shall not entail a duty on the part of the Member State of establishment to carry out factual checks and controls in the territory of the Member State where the service is provided. Such checks and controls shall be carried out by the authorities of the Member State where the provider is temporarily operating at the request of the authorities of the Member State of establishment, in accordance with Article 31.

Article 31

Supervision by the Member State where the service is provided in the event of the temporary movement of the

provider

1. With respect to national requirements which may be imposed pursuant to Articles 16 or 17, the Member State where the service is provided is responsible for the supervision of the activity of the provider in its territory. In conformity with Com- munity law, the Member State where the service is provided:

(a) shall take all measures necessary to ensure the provider com- plies with those requirements as regards the access to and the exercise of the activity;

27.12.2006 EN Official Journal of the European Union L 376/65

(b) shall carry out the checks, inspections and investigations nec- essary to supervise the service provided.

2. With respect to requirements other than those referred to in paragraph 1, where a provider moves temporarily to another Member State in order to provide a service without being estab- lished there, the competent authorities of that Member State shall participate in the supervision of the provider in accordance with paragraphs 3 and 4.

3. At the request of the Member State of establishment, the competent authorities of the Member State where the service is provided shall carry out any checks, inspections and investiga- tions necessary for ensuring the effective supervision by the Member State of establishment. In so doing, the competent authorities shall act to the extent permitted by the powers vested in them in their Member State. The competent authorities may decide on the most appropriate measures to be taken in each individual case in order to meet the request by the Member State of establishment.

4. On their own initiative, the competent authorities of the Member State where the service is provided may conduct checks, inspections and investigations on the spot, provided that those checks, inspections or investigations are not discriminatory, are not motivated by the fact that the provider is established in another Member State and are proportionate.

Article 32

Alert mechanism

1. Where a Member State becomes aware of serious specific acts or circumstances relating to a service activity that could cause serious damage to the health or safety of persons or to the envi- ronment in its territory or in the territory of other Member States, that Member State shall inform the Member State of establish- ment, the other Member States concerned and the Commission within the shortest possible period of time.

2. The Commission shall promote and take part in the opera- tion of a European network of Member States’ authorities in order to implement paragraph 1.

3. The Commission shall adopt and regularly update, in accor- dance with the procedure referred to in Article 40(2), detailed rules concerning the management of the network referred to in paragraph 2 of this Article.

Article 33

Information on the good repute of providers

1. Member States shall, at the request of a competent author- ity in another Member State, supply information, in conformity with their national law, on disciplinary or administrative actions or criminal sanctions and decisions concerning insolvency or bankruptcy involving fraud taken by their competent authorities in respect of the provider which are directly relevant to the pro- vider’s competence or professional reliability. The Member State which supplies the information shall inform the provider thereof.

A request made pursuant to the first subparagraph must be duly substantiated, in particular as regards the reasons for the request for information.

2. Sanctions and actions referred to in paragraph 1 shall only be communicated if a final decision has been taken. With regard to other enforceable decisions referred to in paragraph 1, the Member State which supplies the information shall specify whether a particular decision is final or whether an appeal has been lodged in respect of it, in which case the Member State in question should provide an indication of the date when the deci- sion on appeal is expected.

Moreover, that Member State shall specify the provisions of national law pursuant to which the provider was found guilty or penalised.

3. Implementation of paragraphs 1and 2 must comply with rules on the provision of personal dataand with rights guaran- teed to persons found guilty or penalised in the Member States concerned, including by professional bodies. Any information in question which is public shall be accessible to consumers.

Article 34

Accompanying measures

1. The Commission, in cooperation with Member States, shall establish an electronic system for the exchange of information between Member States, taking into account existing informa- tion systems.

2. Member States shall, with the assistance of the Commis- sion, take accompanying measures to facilitate the exchange of officials in charge of the implementation of mutual assistance and training of such officials, including language and computer training.

3. The Commission shall assess the need to establish a multi- annual programme in order to organise relevant exchanges of officials and training.

Article 35

Mutual assistance in the event of case-by-case derogations

1. Where a Member State intends to take a measure pursuant to Article 18, the procedure laid down in paragraphs 2 to 6 of this Article shall apply without prejudice to court proceedings, including preliminary proceedings and acts carried out in the framework of a criminal investigation.

L 376/66 EN Official Journal of the European Union 27.12.2006

2. The Member State referred to in paragraph 1 shall ask the Member State of establishment to take measures with regard to the provider, supplying all relevant information on the service in question and the circumstances of the case.

The Member State of establishment shall check, within the short- est possible period of time, whether the provider is operating lawfully and verify the facts underlying the request. It shall inform the requesting Member State within the shortest possible period of time of the measures taken or envisaged or, as the case may be, the reasons why it has not taken any measures.

3. Following communication by the Member State of estab- lishment as provided for in the second subparagraph of para- graph 2, the requesting Member State shall notify the Commission and the Member State of establishment of its inten- tion to take measures, stating the following:

(a) the reasons why it believes the measures taken or envisaged by the Member State of establishment are inadequate;

(b) the reasons why it believes the measures it intends to take fulfil the conditions laid down in Article 18.

4. The measures may not be taken until fifteen working days after the date of notification provided for in paragraph 3.

5. Without prejudice to the possibility for the requesting Member State to take the measures in question upon expiry of the period specified in paragraph 4, the Commission shall, within the shortest possible period of time, examine the compatibility with Community law of the measures notified.

Where the Commission concludes that the measure is incompat- ible with Community law, it shall adopt a decision asking the Member State concerned to refrain from taking the proposed measures or to put an end to the measures in question as a mat- ter of urgency.

6. In the case of urgency, a Member State which intends to take a measure may derogate from paragraphs 2, 3 and 4. In such cases, the measures shall be notified within the shortest pos- sible period of time to the Commission and the Member State of establishment, stating the reasons for which the Member State considers that there is urgency.

Article 36

Implementing measures

In accordance with the procedure referred to in Article 40(3), the Commission shall adopt the implementing measures designed to amend non-essential elements of this Chapter by supplementing it by specifying the time-limits provided for in Articles 28 and 35. The Commission shall also adopt, in accordance with

the procedure referred to in Article 40(2), the practical arrange- ments for the exchange of information by electronic means between Member States, and in particular the interoperability provisions for information systems.

CHAPTER VII

CONVERGENCE PROGRAMME

Article 37

Codes of conduct at Community level

1. Member States shall, in cooperation with the Commission, take accompanying measures to encourage the drawing up at Community level, particularly by professional bodies, organisa- tions and associations, of codes of conduct aimed at facilitating the provision of services or the establishment of a provider in another Member State, in conformity with Community law.

2. Member States shall ensure that the codes of conduct referred to in paragraph 1 are accessible at a distance, by elec- tronic means.

Article 38

Additional harmonisation

The Commission shall assess, by 28 December 2010 the possi- bility of presenting proposals for harmonisation instruments on the following subjects:

(a) access to the activity of judicial recovery of debts;

(b) private security services and transport of cash and valuables.

Article 39

Mutual evaluation

1. By 28 December 2009 at the latest, Member States shall present a report to the Commission, containing the information specified in the following provisions:

(a) Article 9(2), on authorisation schemes;

(b) Article 15(5), on requirements to be evaluated;

(c) Article 25(3), on multidisciplinary activities.

27.12.2006 EN Official Journal of the European Union L 376/67

2. The Commission shall forward the reports provided for in paragraph 1 to the Member States, which shall submit their observations on each of the reports within six months of receipt. Within the same period, the Commission shall consult interested parties on those reports.

3. The Commission shall present the reports and the Member States’ observations to the Committee referred to in Article 40(1), which may make observations.

4. In the light of the observations provided for in para- graphs 2 and 3, the Commission shall, by 28 December 2010 at the latest, present a summary report to the European Parliament and to the Council, accompanied where appropriate by propos- als for additional initiatives.

5. By 28 December 2009 at the latest, Member States shall present a report to the Commission on the national requirements whose application could fall under the third subparagraph of Article 16(1) and the first sentence of Article 16(3), providing reasons why they consider that the application of those require- ments fulfil the criteria referred to in the third subparagraph of Article 16(1) and the first sentence of Article 16(3).

Thereafter, Member States shall transmit to the Commission any changes in their requirements, including new requirements, as referred to above, together with the reasons for them.

The Commission shall communicate the transmitted require- ments to other Member States. Such transmission shall not pre- vent the adoption by Member States of the provisions in question. The Commission shall on an annual basis thereafter provide analyses and orientations on the application of these pro- visions in the context of this Directive.

Article 40

Committee procedure

1. The Commission shall be assisted by a Committee.

2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the pro- visions of Article 8 thereof. The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.

3. Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1) to (4), and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, hav- ing regard to the provisions of Article 8 thereof.

Article 41

Review clause

The Commission, by 28 December 2011 and every three years thereafter, shall present to the European Parliament and to the Council a comprehensive report on the application of this Direc- tive. This report shall, in accordance with Article 16(4), address in particular the application of Article 16. It shall also consider

the need for additional measures for matters excluded from the scope of application of this Directive. It shall be accompanied, where appropriate, by proposals for amendment of this Direc- tive with a view to completing the Internal Market for services.

Article 42

Amendment of Directive 98/27/EC

In the Annex to Directive 98/27/EC of the European Parliament and of the Council of 19 May 1998 on injunctions for the pro- tection of consumers’ interests (1), the following point shall be added:

‘13. Directive 2006/123/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on services in the inter- nal market (OJ L 376, 27.12.2006, p. 36)’.

Article 43

Protection of personal data

The implementation and application of this Directive and, in particular, the provisions on supervision shall respect the rules on the protection of personal data as provided for in Directives 95/46/EC and 2002/58/EC.

CHAPTER VIII

FINAL PROVISIONS

Article 44

Transposition

1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive before 28 December 2009.

They shall forthwith communicate to the Commission the text of those measures.

When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such a ref- erence on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by Member States.

(1) OJ L 166, 11.6.1998, p. 51. Directive as last amended by Directive 2005/29/EC.

L 376/68 EN Official Journal of the European Union 27.12.2006

2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.

Article 45

Entry into force

This Directive shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

Article 46

Addressees

This Directive is addressed to the Member States.

Done at Strasbourg, 12 December 2006.

For the European Parliament For the Council The President The President

J. BORRELL FONTELLES M. PEKKARINEN



DIRECTIVA 2006/123/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de 12 de diciembre de 2006

relativa a los servicios en el mercado interior

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en par- ticular, su artículo 47, apartado 2, primera y tercera frases, y su artículo 55,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Visto el dictamen del Comité de las Regiones (2),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artí- culo 251 del Tratado (3),

Considerando lo siguiente:

(1) La Comunidad Europea tiene por objetivo estrechar cada vez más los lazos entre los Estados y los pueblos de Europa y garantizar el progreso económico y social. Con arreglo al artículo 14, apartado 2, del Tratado, el mercado inte- rior implica un espacio sin fronteras interiores en el que esté garantizada la libre circulación de servicios. El artí- culo 43 del Tratado garantiza la libertad de estableci- miento y el artículo 49 establece la libre prestación de servicios dentro de la Comunidad. La eliminación de las barreras que obstaculizan el desarrollo de las actividades de servicios entre Estados miembros es un medio esencial de reforzar la integración entre los pueblos de Europa y de fomentar un progreso económico y social equilibrado y sostenible. A la hora de eliminar estas barreras es esen- cial velar por que el desarrollo de actividades de servicios contribuya al cumplimiento de la tarea, establecida en el artículo 2 del Tratado, de promover «un desarrollo armo- nioso, equilibrado y sostenible de las actividades económi- cas en el conjunto de la Comunidad, un alto nivel de empleo y de protección social, la igualdad entre el hom- bre y la mujer, un crecimiento sostenible y no inflacio- nista, un alto grado de competitividad y de convergencia de los resultados económicos, un alto nivel de protección y de mejora de la calidad del medio ambiente, la eleva- ción del nivel y de la calidad de vida, la cohesión econó- mica y social y la solidaridad entre los Estados miembros».

(2) Para fomentar el crecimiento económico y la creación de puestos de trabajo en la Unión Europea resulta esencial un mercado competitivo de servicios. Actualmente, hay un gran número de barreras en el mercado interior que impiden a los prestadores, en particular a las pequeñas y medianas empresas (PYME), extender sus operaciones más allá de sus fronteras nacionales y beneficiarse plenamente del mercado interior. Ello debilita la competitividad glo- bal de los prestadores de la Unión Europea. Un mercado libre que obligue a los Estados miembros a suprimir las barreras para la circulación transfronteriza de servicios y que, al mismo tiempo, ofrezca a los consumidores mayor transparencia e información, proporcionaría a los consu- midores más posibilidades de elección y unos servicios a precios más bajos.

(3) En el informe de la Comisión sobre «El estado del mer- cado interior de servicios» se hace un inventario de un gran número de obstáculos que impiden o frenan el desa- rrollo de los servicios entre los Estados miembros y, espe- cialmente, de los servicios prestados por las PYME, tipo de empresas predominante en el sector de servicios. En el informe se llega a la conclusión de que, diez años después de lo que debería haber sido la realización del mercado interior, existe todavía un gran desfase entre la existencia de una economía integrada para la Unión Europea y la realidad vivida por los ciudadanos y los prestadores de servicios europeos. Los obstáculos afectan a una amplia gama de actividades de servicios, así como a la totalidad de las etapas de la actividad del prestador, y presentan numerosos puntos en común, incluido el hecho de tener su origen con frecuencia en un exceso de trámites admi- nistrativos, en la inseguridad jurídica que rodea a las acti- vidades transfronterizas y en la falta de confianza recíproca entre los Estados miembros.

(4) A pesar de que los servicios son el motor del crecimiento económico y de que representan un 70 % del PIB y de los puestos de trabajo en la mayoría de los Estados miem- bros, esta fragmentación repercute de forma negativa en el conjunto de la economía europea y, especialmente, en la competitividad de las PYME y la circulación de los tra- bajadores, al tiempo que impide que los consumidores accedan a una mayor variedad de servicios a precios com- petitivos. Es importante señalar que el sector de los servi- cios es clave para el empleo, sobre todo de las mujeres, por lo que estas pueden aprovechar en gran medida las nuevas oportunidades ofrecidas por la plena realización del mercado interior de los servicios. El Parlamento Euro- peo y el Consejo han puesto de relieve que la eliminación de los obstáculos jurídicos que impiden el establecimiento de un auténtico mercado interior es prioritaria para con- seguir el objetivo fijado por el Consejo Europeo de Lis- boa, de 23 y 24 de marzo de 2000, de mejorar el empleo

(1) DO C 221 de 8.9.2005, p. 113. (2) DO C 43 de 18.2.2005, p. 18. (3) Dictamen del Parlamento Europeo de 16 de febrero de 2006 (no publicado aún en el Diario Oficial), Posición Común del Consejo de 24 de julio de 2006 (DO C 270 E de 7.11.2006, p. 1) y Posición del Parlamento Europeo de 15 de noviembre de 2006. Decisión del Con- sejo de 11 de diciembre de 2006.

L 376/36 ES Diario Oficial de la Unión Europea 27.12.2006

y la cohesión social y alcanzar un crecimiento económico sostenible con el fin de hacer de la Unión Europea la eco- nomía basada en el conocimiento más competitiva y diná- mica del mundo de aquí al año 2010, con más y mejores empleos. La supresión de estos obstáculos, al tiempo que se preserva un modelo social europeo avanzado, es una condición esencial para superar los problemas ligados a la puesta en práctica de la estrategia de Lisboa y dar un nuevo impulso a la economía europea, especialmente en términos de empleo e inversión. Es importante, por con- siguiente, realizar el mercado interior de los servicios con el debido equilibrio entre la apertura de los mercados y la preservación de los servicios públicos, los derechos socia- les y los derechos de los consumidores.

(5) Por tanto, procede eliminar los obstáculos que se oponen a la libertad de establecimiento de los prestadores en los Estados miembros y a la libre circulación de servicios entre los Estados miembros y garantizar, tanto a los destinata- rios como a los prestadores de los servicios, la seguridad jurídica necesaria para el ejercicio efectivo de estas dos libertades fundamentales del Tratado. Dado que los obstá- culos que entorpecen el mercado interior de los servicios afectan tanto a los operadores que desean establecerse en otros Estados miembros como a los que prestan un servi- cio en otro Estado miembro sin establecerse en él, pro- cede permitir que el prestador desarrolle sus actividades de servicios dentro del mercado interior, ya sea estable- ciéndose en un Estado miembro, ya sea acogiéndose a la libre circulación de servicios. Los prestadores deben dis- poner de la posibilidad de elegir entre estas dos libertades en función de su estrategia de desarrollo en cada Estado miembro.

(6) La supresión de estos obstáculos no puede hacerse única- mente mediante la aplicación directa de los artículos 43 y 49 del Tratado, ya que, por un lado, resolver caso por caso mediante procedimientos de infracción contra los correspondientes Estados miembros sería, especialmente a raíz de las ampliaciones, una forma de actuar extremada- mente complicada para las instituciones nacionales y comunitarias y, por otro, la eliminación de numerosos obstáculos requiere una coordinación previa de las legis- laciones nacionales, coordinación que también es necesa- ria para instaurar un sistema de cooperación administrativa. Como han admitido el Parlamento Euro- peo y el Consejo, un instrumento legislativo comunitario permitiría crear un auténtico mercado interior de servicios.

(7) La presente Directiva establece un marco jurídico general que beneficia a una amplia gama de servicios sin por ello descuidar las peculiaridades de cada tipo de actividad o de profesión y de sus respectivos sistemas de regulación. Este marco se basa en un enfoque dinámico y selectivo, con- sistente en suprimir de forma prioritaria las barreras que se pueden eliminar rápidamente y, respecto a las demás, iniciar un proceso de evaluación, consulta y armonización complementaria de cuestiones específicas para permitir modernizar de forma progresiva y coordinada los siste- mas nacionales de regulación de las actividades de servi- cios, operación que es indispensable para realizar un

auténtico mercado interior de servicios de aquí a 2010. Conviene prever una combinación equilibrada de medi- das relativas a la armonización selectiva, a la cooperación administrativa, a la disposición sobre la libre prestación de servicios y al estímulo para la elaboración de códigos de conducta sobre determinadas cuestiones. Esta coordi- nación de las legislaciones nacionales debe garantizar un elevado grado de integración jurídica comunitaria y un alto nivel de protección de los objetivos de interés general y, especialmente, la protección de los consumidores, que es indispensable para establecer una confianza entre los Estados miembros. La presente Directiva también tiene en cuenta otros objetivos de interés general, incluida la pro- tección del medio ambiente, la seguridad pública y la salud pública y la necesidad de ajustarse al Derecho del trabajo.

(8) Conviene que lo dispuesto en la presente Directiva sobre la libertad de establecimiento y la libre circulación de ser- vicios se aplique siempre que las actividades de que se trate estén abiertas a la competencia y, por tanto, no se obligue a los Estados miembros ni a liberalizar servicios de interés económico general ni a privatizar entidades públicas que presten este tipo de servicios, ni a abolir los actuales monopolios para otras actividades o determinados servi- cios de distribución.

(9) La presente Directiva solo se aplica a los requisitos que afecten al acceso a una actividad de servicios o a su ejer- cicio. Así, no se aplica a requisitos tales como normas de tráfico rodado, normas relativas a la ordenación del terri- torio, urbanismo y ordenación rural, normas de construc- ción, ni a las sanciones administrativas impuestas por no cumplir dichas normas, que no regulan específicamente o no afectan específicamente a la actividad del servicio pero que tienen que ser respetadas por los prestadores en el ejercicio de su actividad económica al igual que por los particulares en su capacidad privada.

(10) La presente Directiva no afecta a los requisitos que rigen el acceso a los fondos públicos para determinados presta- dores. Estos requisitos comprenden, en particular, los que establecen condiciones con arreglo a las cuales los presta- dores tienen derecho a recibir financiación pública, inclui- das condiciones contractuales específicas y, en particular, las normas de calidad que han de respetarse como condi- ción para percibir fondos públicos, por ejemplo, en el caso de los servicios sociales.

(11) La presente Directiva no interfiere con las medidas adop- tadas por los Estados miembros con arreglo al Derecho comunitario, relativas a la protección o la promoción de la diversidad cultural y lingüística y del pluralismo de los medios de comunicación, incluida la financiación de dichas actividades. La presente Directiva no impide que los Estados miembros apliquen sus normas y principios fun- damentales relativas a la libertad de prensa y libertad de expresión. La presente Directiva no afecta a las leyes de los Estados miembros que prohíban la discriminación por motivos de nacionalidad o por motivos tales como los mencionados en el artículo 13 del Tratado.

27.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 376/37

(12) El objetivo de la presente Directiva es crear un marco jurí- dico que garantice la libertad de establecimiento y de cir- culación de servicios entre Estados miembros y no armonizar el Derecho penal ni menoscabarlo. No obs- tante, los Estados miembros no deben tener la posibilidad de restringir la libre prestación de servicios mediante la aplicación de disposiciones de Derecho penal que afecten concretamente al acceso a una actividad de servicios o a su ejercicio eludiendo las normas establecidas en la pre- sente Directiva.

(13) Es igualmente importante que la presente Directiva res- pete plenamente las iniciativas comunitarias basadas en el artículo 137 del Tratado con miras a alcanzar los objeti- vos de su artículo 136 relativos al fomento del empleo y la mejora de las condiciones de vida y de trabajo.

(14) La presente Directiva no afecta a las condiciones de tra- bajo, incluidos los períodos máximos de trabajo y perío- dos mínimos de descanso, la duración mínima de las vacaciones anuales retribuidas, las cuantías de salario mínimo, la salud, la seguridad y la higiene en el trabajo, que los Estados miembros apliquen de acuerdo con el Derecho comunitario, ni tampoco afecta a las relaciones entre los interlocutores sociales, incluido el derecho de negociar y celebrar convenios colectivos, el derecho de huelga y de emprender acciones sindicales, de acuerdo con la legislación y las prácticas nacionales que respetan el Derecho comunitario, ni se aplica a los servicios presta- dos por empresas de trabajo temporal. La presente Direc- tiva no afecta a la legislación de los Estados miembros sobre la seguridad social.

(15) La presente Directiva respeta el ejercicio de los derechos fundamentales aplicables en los Estados miembros y reco- nocidos por la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea y las explicaciones concomitantes que los reconcilian con las libertades fundamentales establecidas en los artículos 43 y 49 del Tratado. Estos derechos fun- damentales incluyen el derecho a emprender una acción sindical, de acuerdo con la legislación y las prácticas nacio- nales que respetan el Derecho comunitario.

(16) La presente Directiva solo afecta a los prestadores estable- cidos en un Estado miembro y no trata aspectos exterio- res. No afecta a las negociaciones en organizaciones internacionales sobre comercio de servicios, en particular, en el marco del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS).

(17) La presente Directiva incluye únicamente aquellos servi- cios que se realizan por una contrapartida económica. Los servicios de interés general no están cubiertos por la defi- nición del artículo 50 del Tratado, por lo que no están incluidos en el ámbito de aplicación de la presente Direc- tiva. Los servicios de interés económico general son servi- cios que se realizan por una contrapartida económica, por lo que entran dentro del ámbito de aplicación de la pre- sente Directiva. Sin embargo, determinados servicios de

interés económico general, como los que pueden existir en el sector del transporte, están excluidos del ámbito de aplicación de la presente Directiva, y algunos otros servi- cios de interés económico general, como, por ejemplo, los que puedan existir en el ámbito de los servicios postales, están exceptuados de la disposición sobre la libre presta- ción de servicios establecida en la presente Directiva. La presente Directiva no trata la financiación de servicios de interés económico general ni es aplicable a los sistemas de ayuda concedidos por los Estados miembros, en parti- cular en el ámbito social, de conformidad con las normas comunitarias de competencia. La presente Directiva no trata las medidas de seguimiento del Libro Blanco de la Comisión sobre servicios de interés general.

(18) Conviene excluir los servicios financieros del ámbito de aplicación de la presente Directiva dado que estas activi- dades son objeto de una legislación comunitaria especí- fica con el objetivo de realizar, como la presente Directiva, un auténtico mercado interior de servicios. Por consi- guiente, esta exclusión se refiere a todos los servicios finan- cieros, como los bancarios, de crédito, de seguros, incluidos los reaseguros, de pensiones de empleo o indivi- duales, de valores, de fondos de inversión, de pagos, de asesoría sobre inversión y, de forma general, los servicios enumerados en el anexo I de la Directiva 2006/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de junio de 2006, relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio (1).

(19) Teniendo en cuenta que, en 2002, se adoptó una serie de instrumentos legislativos relativos a los servicios y redes de comunicaciones electrónicos, así como a los recursos y servicios asociados, mediante los cuales se estableció un marco normativo para facilitar el acceso a estas activida- des en el mercado interior, principalmente mediante la supresión de la mayoría de los regímenes de autorización individual, conviene que las cuestiones que se rigen por dichos instrumentos queden excluidas del ámbito de apli- cación de la presente Directiva.

(20) Las excepciones al ámbito de aplicación de la presente Directiva relativas a los servicios de comunicaciones elec- trónicas amparados por la Directiva 2002/19/CE del Par- lamento Europeo y del Consejo, de 7 de marzo de 2002, relativa al acceso a las redes de comunicaciones electróni- cas y recursos asociados, y a su interconexión (Directiva acceso) (2), la Directiva 2002/20/CE del Parlamento Euro- peo y del Consejo, de 7 de marzo de 2002, relativa a la autorización de redes y servicios de comunicaciones electrónicas (Directiva autorización) (3), la Directiva 2002/21/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de

(1) DO L 177 de 30.6.2006, p. 1. (2) DO L 108 de 24.4.2002, p. 7. (3) DO L 108 de 24.4.2002, p. 21.

L 376/38 ES Diario Oficial de la Unión Europea 27.12.2006

7 de marzo de 2002, relativa a un marco regulador común de las redes y los servicios de comunicaciones electróni- cas (Directiva marco) (1), la Directiva 2002/22/CE del Par- lamento Europeo y del Consejo, de 7 de marzo de 2002, relativa al servicio universal y los derechos de los usuarios en relación con las redes y los servicios de comunicacio- nes electrónicas (Directiva servicio universal) (2) y la Direc- tiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de julio de 2002, relativa al tratamiento de los datos personales y a la protección de la intimidad en el sector de las comunicaciones electrónicas (Directiva sobre la pri- vacidad y las comunicaciones electrónicas) (3) no solo se aplican a cuestiones tratadas concretamente en esas Direc- tivas sino también a asuntos respecto de los cuales las Directivas dan explícitamente a los Estados miembros la posibilidad de adoptar determinadas medidas a escala nacional.

(21) Los servicios de transporte, incluido el transporte urbano, los taxis y ambulancias, así como los servicios portuarios, deben quedar excluidos del ámbito de aplicación de la pre- sente Directiva.

(22) La exclusión de los servicios sanitarios del ámbito de apli- cación de la presente Directiva debe abarcar los servicios sanitarios y farmacéuticos prestados por profesionales de la salud a sus pacientes con objeto de evaluar, mantener o restaurar su estado de salud cuando estas actividades están reservadas a profesiones reguladas en el Estado miembro en que se presta el servicio.

(23) La presente Directiva no afecta al reembolso de los gastos de servicios sanitarios proporcionados en un Estado miembro distinto de aquel en que resida el beneficiario de los servicios sanitarios. El Tribunal de Justicia se ha pro- nunciado al respecto en numerosas ocasiones, y ha reco- nocido los derechos de los pacientes. Es importante tratar este asunto mediante otro instrumento comunitario para lograr una mayor seguridad y claridad jurídicas en la medida en que esta cuestión no esté ya tratada por el Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo a la aplicación de los regímenes de segu- ridad social a los trabajadores por cuenta ajena y a sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad (4).

(24) Debe asimismo excluirse del ámbito de aplicación de la presente Directiva los servicios audiovisuales, indepen- dientemente de cual sea su modo de transmisión, inclui- das las salas de cine. Asimismo, la presente Directiva no debe aplicarse a las ayudas concedidas por los Estados miembros en el sector audiovisual, que están reguladas por las normas comunitarias de competencia.

(25) Procede excluir las actividades de juego por dinero, inclui- das las loterías y apuestas, del ámbito de aplicación de la presente Directiva, habida cuenta de la especificidad de dichas actividades, que entrañan por parte de los Estados la aplicación de políticas relacionadas con el orden público y la protección de los consumidores.

(26) La presente Directiva se entiende sin perjuicio de la apli- cación del artículo 45 del Tratado.

(27) La presente Directiva no debe afectar a los servicios socia- les en los ámbitos de la vivienda, la atención a los niños y el apoyo a familias y personas necesitadas que prestan el Estado a escala nacional, regional o local, o prestadores encargados por el Estado o asociaciones de beneficencia reconocidas como tales por el Estado, con el objetivo de garantizar el apoyo a quienes se hallan, temporal o per- manentemente, en un estado particular de necesidad a causa de unos ingresos familiares insuficientes o de una ausencia total o parcial de independencia y a quienes corren el riesgo de quedar marginados. Estos servicios son esenciales para garantizar los derechos fundamentales a la dignidad humana y a la integridad, y son una manifesta- ción de los principios de cohesión social y de solidaridad, y no deben verse afectados por la presente Directiva.

(28) La presente Directiva no se aplica a la financiación de los servicios sociales ni al sistema de ayudas correspondiente. Tampoco afecta a los criterios o condiciones establecidos por los Estados miembros para garantizar que los servi- cios sociales cumplan efectivamente una función en bene- ficio del interés público y de la cohesión social. Asimismo, la presente Directiva no debe afectar al principio de servi- cio universal en los servicios sociales de los Estados miembros.

(29) Dado que en el Tratado se prevén bases jurídicas específi- cas en materia fiscal y dados los instrumentos comunita- rios ya adoptados en esta materia, procede excluir la fiscalidad del ámbito de aplicación de la presente Directiva.

(30) Ya existe un volumen considerable de legislación comuni- taria sobre las actividades de servicios. La presente Direc- tiva viene a añadirse a este acervo comunitario con el fin de complementarlo. La presente Directiva indica los pun- tos de conflicto entre ella y otros instrumentos comunita- rios y los aborda, incluso mediante excepciones. No obstante, es necesario prever una regla para aquellos casos residuales o excepcionales en los que exista un conflicto entre una disposición de la presente Directiva y una dis- posición de otro instrumento comunitario. La existencia de dicho conflicto se determinará con arreglo a las nor- mas del Tratado por las que se rigen el derecho de estable- cimiento y la libre circulación de servicios.

(1) DO L 108 de 24.4.2002, p. 33. (2) DO L 108 de 24.4.2002, p. 51. (3) DO L 201 de 31.7.2002, p. 37. Directiva modificada por la Directiva 2006/24/CE (DO L 105 de 13.4.2006, p. 54).

(4) DO L 149 de 5.7.1971, p. 2. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 629/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 114 de 27.4.2006, p. 1).

27.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 376/39

(31) La presente Directiva es coherente con la Directiva 2005/36/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de septiembre de 2005, relativa al reconocimiento de cualificaciones profesionales (1), a la que no afecta. Trata cuestiones distintas a las relativas a las cualificaciones pro- fesionales, como por ejemplo el seguro de responsabili- dad profesional, las comunicaciones comerciales, las actividades multidisciplinares y la simplificación adminis- trativa. Con respecto a la prestación de servicios tempora- les transfronterizos, una excepción a la disposición sobre la libre prestación de servicios en la presente Directiva garantiza que no afecte al título II (Libre prestación de ser- vicios) de la Directiva 2005/36/CE. Por tanto, la disposi- ción sobre la libre prestación de servicios no afecta a ninguna de las medidas aplicables con arreglo a la citada Directiva en el Estado miembro en el que se presta el servicio.

(32) La presente Directiva es coherente con la legislación comu- nitaria sobre protección de los consumidores, como la Directiva 2005/29/CE del Parlamento Europeo y del Con- sejo, de 11 de mayo de 2005, relativa a las prácticas comerciales desleales de las empresas en sus relaciones con los consumidores en el mercado interior (Directiva sobre las prácticas comerciales desleales) (2) y el Reglamento (CE) no 2006/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de octubre de 2004, sobre la cooperación entre las autoridades nacionales encargadas de la aplicación de la legislación de protección de los consumidores (Regla- mento sobre la cooperación en materia de protección de los consumidores) (3).

(33) En la presente Directiva, el concepto de «servicio» incluye actividades enormemente variadas y en constante evolu- ción; entre ellas se cuentan las siguientes: servicios desti- nados a las empresas, como los servicios de asesoramiento sobre gestión, servicios de certificación y de ensayo, de mantenimiento, de mantenimiento de oficinas, servicios de publicidad o relacionados con la contratación de per- sonal o los servicios de agentes comerciales. El concepto de servicio incluye también los servicios destinados tanto a las empresas como a los consumidores, como los servi- cios de asesoramiento jurídico o fiscal, los servicios rela- cionados con los inmuebles, como las agencias inmobiliarias, o con la construcción, incluidos los servi- cios de arquitectos, la distribución, la organización de ferias o el alquiler de vehículos y las agencias de viajes. Los servicios destinados a los consumidores quedan tam- bién incluidos, como los relacionados con el turismo, incluidos los guías turísticos, los servicios recreativos, los centros deportivos y los parques de atracciones, y, en la medida en que no estén excluidos del ámbito de aplica- ción de la Directiva, los servicios a domicilio, como la ayuda a las personas de edad. Estas actividades pueden constituir al mismo tiempo servicios que requieren una proximidad entre prestador y destinatario, servicios que implican un desplazamiento del destinatario o del presta- dor y servicios que se pueden prestar a distancia, incluso a través de internet.

(34) Con arreglo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, la evaluación de si determinadas actividades, en especial las que reciben financiación pública y las prestadas por enti- dades públicas, constituyen un «servicio» debe efectuarse caso por caso y a la vista de todas sus características, en particular la forma en que se prestan, organizan y finan- cian en el Estado miembro de que se trate. El Tribunal de Justicia ha reconocido así que la característica esencial de la remuneración reside en el hecho de que constituye una remuneración por los servicios de que se trate y ha reco- nocido que la característica de la remuneración no se da en las actividades que realiza el Estado sin contrapartida económica, o en nombre del Estado en el marco de sus obligaciones en los ámbitos social, cultural, educativo y judicial, tales como los cursos realizados en el marco del sistema educativo nacional o la gestión de regímenes de seguridad social que no constituyen una actividad econó- mica. El pago de cuotas por parte de los destinatarios, por ejemplo, las tasas académicas o de matrícula pagados por los alumnos para hacer una contribución a los gastos de funcionamiento de un sistema no constituye por sí mismo remuneración porque el servicio se sigue financiando fun- damentalmente con fondos públicos. Estas actividades no responden, pues, a la definición de «servicio» del artí- culo 50 del Tratado y, por tanto, no entran en el ámbito de aplicación de la presente Directiva.

(35) Las actividades de deporte aficionado no lucrativas revis- ten una importancia social considerable. A menudo persi- guen objetivos enteramente sociales o recreativos. Por consiguiente, no pueden constituir actividades económi- cas en el sentido de la legislación comunitaria y deben quedar fuera del ámbito de aplicación de la presente Directiva.

(36) El concepto de «prestador» debe abarcar toda persona física con la nacionalidad de un Estado miembro o toda per- sona jurídica que ejerza una actividad de servicios, ya sea acogiéndose a la libertad de establecimiento o a la libre circulación de servicios. Así pues, el concepto de «presta- dor» no se limita únicamente a los casos en que el servi- cio se presta a través de las fronteras en el marco de la libre circulación de servicios, sino que también incluye los casos en que un operador se establece en un Estado miem- bro para desarrollar en él actividades de servicios. Por lo demás, el concepto de «prestador» no abarca el caso de las sucursales de sociedades de terceros países en un Estado miembro, ya que, con arreglo al artículo 48 del Tratado, solo disfrutan de las libertades de establecimiento y circu- lación de servicios las sociedades constituidas con arreglo a la legislación de un Estado miembro y cuyo domicilio social, administración central o centro de actividad prin- cipal se encuentre dentro de la Comunidad. La noción de «destinatario» también abarca a los nacionales de terceros países que ya se benefician de derechos reconocidos en actos comunitarios como el Reglamento (CEE) no 1408/71 o la Directiva 2003/109/CE del Consejo, de 25 de noviembre de 2003, relativa al estatuto de los nacio- nales de terceros países residentes de larga duración (4), el(1) DO L 255 de 30.9.2005, p. 22.

(2) DO L 149 de 11.6.2005, p. 22. (3) DO L 364 de 9.12.2004, p. 1. Reglamento modificado por la Direc- tiva 2005/29/CE. (4) DO L 16 de 23.1.2004, p. 44.

L 376/40 ES Diario Oficial de la Unión Europea 27.12.2006

Reglamento (CE) no 859/2003 del Consejo, de 14 de mayo de 2003, por el que se amplían las disposiciones del Reglamento (CEE) no 1408/71 y del Reglamento (CEE) no 574/72 a los nacionales de terceros países que, debido únicamente a su nacionalidad, no estén cubiertos por las mismas (1) y la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa al derecho de los ciudadanos de la Unión y de los miembros de sus familias a circular y residir libremente en el territo- rio de los Estados miembros (2). Además, los Estados miembros pueden hacer extensivo el concepto de destina- tario a otros nacionales de terceros países presentes en su territorio.

(37) El lugar de establecimiento de un prestador debe determi- narse con arreglo a la jurisprudencia del Tribunal de Jus- ticia, según la cual el concepto de establecimiento implica el ejercicio efectivo de una actividad económica a través de un establecimiento fijo durante un período indefinido. Este requisito se cumple también cuando se constituye una empresa por un plazo determinado o cuando la empresa arrienda el edificio o las instalaciones desde donde ejerce su actividad. También puede cumplirse cuando el Estado miembro concede autorizaciones únicamente durante un período limitado en relación con un servicio en particu- lar. No es necesario que el establecimiento adopte la forma de filial, sucursal o agencia, sino que puede consistir en una oficina dirigida por el propio personal del prestador o por una persona que sea independiente pero autorizada a actuar de manera permanente por la empresa, como sería el caso con una agencia. Con arreglo a esta defini- ción, que exige el ejercicio efectivo de una actividad eco- nómica en el lugar de establecimiento de un prestador, una simple dirección postal no constituye un estableci- miento. Si un prestador tiene varios lugares de estableci- miento, es importante determinar desde qué lugar de establecimiento se presta el servicio efectivo en cuestión. En aquellos casos en los que es difícil determinar desde cuál de los diferentes lugares de establecimiento se presta un determinado servicio, debe considerarse que este es el lugar en el que el prestador tiene el centro de sus activida- des relacionadas con ese servicio en particular.

(38) El concepto de «persona jurídica» de acuerdo con las dis- posiciones del Tratado en materia de establecimiento deja libertad para que los operadores elijan la forma jurídica que consideran conveniente para realizar su actividad. Por tanto, las personas jurídicas en el sentido del Tratado incluyen todas las entidades constituidas en virtud de la legislación del Estado miembro, o que se rigen por la misma, independientemente de su forma jurídica.

(39) El concepto de «régimen de autorización» debe abarcar, entre otros, los procedimientos administrativos mediante

los cuales se conceden autorizaciones, licencias, homolo- gaciones o concesiones, pero también la obligación, para poder ejercer una actividad, de estar inscrito en un cole- gio profesional o en un registro, en una lista oficial o en una base de datos, de estar concertado con un organismo o de obtener un carné profesional. La concesión de una autorización puede ser resultado no solo de una decisión formal, sino también de una decisión implícita derivada, por ejemplo, del silencio administrativo de la autoridad competente o del hecho de que el interesado deba esperar el acuse de recibo de una declaración para iniciar la acti- vidad en cuestión o para ejercerla legalmente.

(40) El concepto de «razones imperiosas de interés general» al que se hace referencia en determinadas prescripciones de la presente Directiva ha sido desarrollado por el Tribunal de Justicia en su jurisprudencia relativa a los artículos 43 y 49 del Tratado y puede seguir evolucionando. La noción reconocida en la jurisprudencia del Tribunal de Justicia abarca al menos los ámbitos siguientes: orden público, seguridad pública y salud pública, en el sentido de los artí- culos 46 y 55 del Tratado, mantenimiento del orden en la sociedad, objetivos de política social, protección de los destinatarios de los servicios, protección del consumidor, protección de los trabajadores, incluida su protección social, bienestar animal, preservación del equilibrio finan- ciero de los regímenes de seguridad social, prevención de fraudes, prevención de la competencia desleal, protección del medio ambiente y del entorno urbano, incluida la pla- nificación urbana y rural, protección de los acreedores, garantía de una buena administración de justicia, seguri- dad vial, protección de la propiedad intelectual e indus- trial, objetivos de política cultural, incluida la salvaguardia de la libertad de expresión de los diversos componentes (en especial, los valores sociales, culturales, religiosos y filosóficos de la sociedad), la necesidad de garantizar un alto nivel de educación, mantenimiento de la diversidad de prensa, fomento de la lengua nacional, conservación del patrimonio nacional histórico y artístico y política veterinaria.

(41) El concepto de «orden público», según lo interpreta el Tri- bunal de Justicia, abarca la protección ante una amenaza auténtica y suficientemente importante que afecte a uno de los intereses fundamentales de la sociedad y podrá incluir, en particular, temas relacionados con la dignidad humana, la protección de los menores y adultos vulnera- bles y el bienestar animal. De igual manera, el concepto de seguridad pública incluye temas de protección civil.

(42) Las normas relativas a los procedimientos administrativos no deben tener por objeto la armonización de dichos pro- cedimientos, sino suprimir los regímenes de autorización, procedimientos y formalidades excesivamente onerosos que obstaculizan la libertad de establecimiento y la crea- ción de nuevas empresas de servicios que esta comporta.

(1) DO L 124 de 20.5.2003, p. 1. (2) DO L 158 de 30.4.2004, p. 77.

27.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 376/41

(43) Una de las principales dificultades a que se enfrentan en especial las PYME en el acceso a las actividades de servi- cios y su ejercicio reside en la complejidad, la extensión y la inseguridad jurídica de los procedimientos administra- tivos. Por este motivo, y a semejanza de otras iniciativas de modernización y de buenas prácticas administrativas a nivel comunitario o nacional, procede establecer princi- pios de simplificación administrativa, en concreto limi- tando la autorización previa obligatoria a aquellos casos en que sea indispensable e introduciendo el principio de autorización tácita de las autoridades competentes una vez vencido un plazo determinado. El objetivo de este tipo de acción de modernización es, aparte de garantizar los requi- sitos de transparencia y actualización de los datos relati- vos a los operadores, eliminar los retrasos, costes y efectos disuasorios que ocasionan, por ejemplo, trámites innece- sarios o excesivamente complejos y costosos, la duplica- ción de operaciones, las formalidades burocráticas en la presentación de documentos, el poder arbitrario de las autoridades competentes, plazos indeterminados o excesi- vamente largos, autorizaciones concedidas con un período de vigencia limitado o gastos y sanciones desproporciona- dos. Este tipo de prácticas tienen efectos disuasorios espe- cialmente importantes para los prestadores que deseen desarrollar sus actividades en otros Estados miembros y requieren una modernización coordinada en un mercado interior ampliado a veinticinco Estados miembros.

(44) Los Estados miembros deben introducir, cuando proceda, formularios armonizados a escala comunitaria, estableci- dos por la Comisión, que puedan utilizarse como equiva- lentes a los certificados, justificantes o cualquier otra clase de documentos en relación con el establecimiento.

(45) Para examinar la necesidad de simplificar procedimientos y trámites, los Estados miembros han de poder, en parti- cular, tener en cuenta su necesidad, número, posible dupli- cación, costes, claridad y accesibilidad, así como las dificultades prácticas y retrasos que podrían generarse en relación con el prestador de que se trate.

(46) Con el fin de facilitar el acceso a las actividades de servi- cio y su ejercicio en el mercado interior, procede estable- cer un objetivo, común a todos los Estados miembros, de simplificación administrativa y establecer disposiciones relativas, en concreto, al derecho de información, los pro- cedimientos por vía electrónica y la creación de un marco para los regímenes de autorización. A nivel nacional se pueden adoptar otras medidas para cumplir este objetivo, consistentes en reducir el número de procedimientos y trá- mites aplicables a las actividades de servicios y en asegu- rarse de que dichos procedimientos y trámites son indispensables para conseguir un objetivo de interés gene- ral y de que no existen solapamientos entre ellos, tanto en el contenido como en la finalidad.

(47) En aras de la simplificación administrativa, no deben imponerse de forma generalizada requisitos formales, como la presentación de documentos originales, copias

compulsadas o una traducción compulsada, excepto en aquellos casos en que esté justificado objetivamente por una razón imperiosa de interés general, como, por ejem- plo, la protección de los trabajadores, la salud pública, la protección del medio ambiente o la protección de los con- sumidores. También es necesario garantizar que la autori- zación dé acceso como norma general a una actividad de servicios o a su ejercicio en todo el territorio nacional, a no ser que esté objetivamente justificado exigir una auto- rización individual para cada establecimiento — por ejem- plo, para cada implantación de grandes superficies comerciales —, o una limitación de la autorización a un lugar específico del territorio nacional, por una razón imperiosa de interés general.

(48) A efectos de una mayor simplificación de los procedimien- tos administrativos, conviene garantizar que todo presta- dor disponga de un interlocutor único al que dirigirse para realizar todos los procedimientos y trámites (denomina- dos en lo sucesivo «ventanillas únicas»). El número de ven- tanillas únicas por Estado miembro puede variar según las competencias regionales o locales o según las actividades de que se trate. En efecto, la creación de ventanillas úni- cas no debe interferir en el reparto de competencias entre autoridades competentes dentro de cada sistema nacio- nal. Cuando varias autoridades tienen competencias a nivel regional o local, una de ellas puede hacerse cargo del papel de ventanilla única y de coordinador con las demás. Las ventanillas únicas pueden estar constituidas no solo por autoridades administrativas sino también por cámaras de comercio o de oficios, colegios profesionales u organis- mos privados a los que los Estados miembros encomien- den esta función. La finalidad de las ventanillas únicas es desempeñar un importante papel de ayuda al prestador, ya sea como autoridad directamente competente para expedir los documentos necesarios para acceder a una acti- vidad de servicios, ya sea como intermediario entre el pres- tador y dichas autoridades directamente competentes.

(49) La tarifa que puedan cobrar las ventanillas únicas debe ser proporcional al coste de los procedimientos y trámites de que se ocupen. Esto no debe impedir a los Estados miem- bros encargar a las ventanillas únicas el cobro de otros derechos administrativos tales como los honorarios de los organismos de supervisión.

(50) Es necesario que los prestadores y destinatarios de los ser- vicios accedan fácilmente a determinados tipos de infor- mación. Debe corresponder a cada Estado miembro determinar, en el marco de la presente Directiva, la forma en que se facilita información a los prestadores y destina- tarios. En particular, la obligación de los Estados miem- bros de garantizar que los prestadores y destinatarios puedan acceder fácilmente a la información pertinente y que el público pueda acceder a ella sin obstáculos puede cumplirse ofreciendo dicha información en internet. Toda información suministrada debe comunicarse de manera clara e inequívoca.

L 376/42 ES Diario Oficial de la Unión Europea 27.12.2006

(51) La información suministrada a los prestadores y destina- tarios de servicios debe incluir, en particular, información relativa a procedimientos y trámites, datos de contacto de las autoridades competentes, condiciones de acceso a los registros y bases de datos públicos e información sobre las vías de recurso disponibles y datos de contacto de las asociaciones y organizaciones que pueden proporcionar asistencia técnica a los prestadores o destinatarios. La obli- gación de las autoridades competentes de asistir a los pres- tadores y destinatarios no debe incluir la prestación de asesoramiento jurídico en casos individuales. No obstante, debe ofrecerse información general sobre la forma en que suelen interpretarse o aplicarse los requisitos. Los Estados miembros deben determinar cuestiones como la respon- sabilidad en caso de que la información facilitada sea inco- rrecta o engañosa.

(52) La creación, en un plazo de tiempo razonablemente corto, de un sistema de procedimientos y trámites efectuados por vía electrónica es fundamental para lograr la simplifica- ción administrativa en materia de actividades de servicios, en beneficio de prestadores, destinatarios y autoridades competentes. La observancia de este tipo de obligación puede requerir la adaptación de las legislaciones naciona- les y de otras normas aplicables a los servicios. Esta obli- gación no debe impedir a los Estados miembros prever otros medios de respetar dichos procedimientos y trámi- tes, además de los medios electrónicos. El hecho de que deba ser posible efectuar a distancia esos mismos procedi- mientos y trámites requiere, concretamente, que los Esta- dos miembros se aseguren de que se pueden realizar a nivel transfronterizo. Esta obligación de resultado no afecta a los procedimientos o trámites que, por su propia naturaleza, no se pueden realizar a distancia. Además, ello no interfiere con la legislación de los Estados miembros sobre el uso de las lenguas.

(53) La concesión de licencias para determinadas actividades de servicios puede requerir una entrevista del solicitante con la autoridad competente con el fin de evaluar la integri- dad personal e idoneidad del solicitante para prestar el ser- vicio en cuestión. En esos casos, no se considera apropiado cumplir las formalidades mediante medios electrónicos.

(54) La posibilidad de acceder a una actividad de servicios solo debe quedar supeditada a la obtención de una autoriza- ción por parte de las autoridades competentes cuando dicho acto cumpla los criterios de no discriminación, nece- sidad y proporcionalidad. En concreto, esto significa que la autorización solo es admisible en aquellos casos en que no resultaría eficaz hacer un control a posteriori, habida cuenta de la imposibilidad de comprobar a posteriori los defectos de los servicios en cuestión y habida cuenta de los riesgos y peligros que se derivarían de la inexistencia de un control a priori. Las disposiciones de la presente

Directiva en ese sentido no pueden justificar los regíme- nes de autorización prohibidos por otros instrumentos de Derecho comunitario, como la Directiva 1999/93/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de diciembre de 1999, por la que se establece un marco comunitario para la firma electrónica (1) o la Directiva 2000/31/CE del Par- lamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2000, relativa a determinados aspectos jurídicos de los servicios de la sociedad de la información, en particular el comer- cio electrónico en el mercado interior (Directiva sobre el comercio electrónico) (2). Los resultados del proceso de evaluación recíproca permitirán determinar a nivel comu- nitario los tipos de actividades para las que deben supri- mirse los regímenes de autorización.

(55) La presente Directiva no debe afectar a la posibilidad de que los Estados miembros retiren las autorizaciones a pos- teriori si dejan de cumplirse las condiciones necesarias para la concesión de la autorización.

(56) De conformidad con la jurisprudencia del Tribunal de Jus- ticia, los objetivos de salud pública, protección de los con- sumidores, sanidad animal y protección del entorno urbano constituyen razones imperiosas de interés general que permiten justificar la aplicación de regímenes de auto- rización y otras restricciones. No obstante, ningún régi- men de autorización o restricción de estas características debe discriminar en razón de nacionalidad. Además, deben respetarse siempre los principios de necesidad y proporcionalidad.

(57) Las disposiciones de la presente Directiva relativas a los regímenes de autorización se refieren a los casos en los que el acceso a una actividad de servicios o el ejercicio de la misma por parte de operadores requiere una decisión de la autoridad competente. Esto no afecta a las decisio- nes de las autoridades competentes de crear una entidad pública o privada para la prestación de un servicio especí- fico ni a la celebración de contratos por las autoridades competentes para la prestación de un servicio específico regido por normas relativas a los contratos públicos, dado que la presente Directiva no versa sobre esas normas.

(58) Para facilitar el acceso a actividades de servicios y su ejer- cicio, es importante evaluar e informar sobre los regíme- nes de autorización y su justificación. Esta obligación de información se refiere solamente a la vigencia de regíme- nes de autorización y no a los criterios y las condiciones para la concesión de una autorización.

(1) DO L 13 de 19.1.2000, p. 12. (2) DO L 178 de 17.7.2000, p. 1.

27.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 376/43

(59) Como norma general, la autorización debe dar al presta- dor la posibilidad de acceder a la actividad de servicios o de ejercerla en todo el territorio nacional, salvo que una razón imperiosa de interés general justifique una limita- ción territorial. Por ejemplo, la protección del medio ambiente justifica que se exija una autorización individual para cada instalación física en el territorio nacional. Esta disposición no afecta a las competencias regionales o loca- les sobre concesión de autorizaciones en los Estados miembros.

(60) La presente Directiva, y en particular las disposiciones refe- rentes a los regímenes de autorización y al ámbito territo- rial de una autorización, no deben interferir en el reparto de competencias regionales o locales en los Estados miem- bros, incluidos los gobiernos autónomos regionales y loca- les y el uso de lenguas oficiales.

(61) La disposición relativa a la no duplicación de condiciones para la concesión de una autorización no debe impedir que los Estados miembros apliquen sus propias condicio- nes especificadas en el régimen de autorización. Sola- mente debe exigir que las autoridades competentes, al considerar si el solicitante cumple estas condiciones, ten- gan en cuenta las condiciones equivalentes cumplidas ya por el candidato en otro Estado miembro. Esta disposi- ción no debe exigir la aplicación de las condiciones para la concesión de una autorización previstas en el régimen de autorización de otro Estado miembro.

(62) En el caso de que el número de autorizaciones disponi- bles para una actividad dada esté limitado debido a la esca- sez de recursos naturales o de capacidades técnicas, debe adoptarse un procedimiento de selección entre varios posi- bles candidatos, con el fin de que, mediante el juego de la libre competencia, se desarrollen la calidad y las condicio- nes de la oferta de servicios puestos a disposición de los usuarios. Este tipo de procedimiento debe reunir garan- tías de transparencia e imparcialidad y la autorización con- cedida en virtud del mismo no debe tener una duración excesiva, renovarse automáticamente o representar ven- taja alguna para el prestador cesante. En especial, la dura- ción de la autorización concedida debe fijarse de forma que no se restrinja ni se limite la libre competencia más allá de lo necesario para garantizar la amortización de las inversiones y una remuneración equitativa de los capita- les invertidos. Esta disposición no debe impedir a los Esta- dos miembros limitar el número de autorizaciones por motivos distintos de la escasez de recursos naturales o de capacidades técnicas. Estas autorizaciones deben seguir estando sujetas en todo caso al cumplimiento de las demás disposiciones sobre regímenes de autorización previstas en la presente Directiva.

(63) En ausencia de un régimen distinto y a falta de respuesta dentro de plazo, debe considerarse que la autorización ha sido concedida. No obstante, cabe la posibilidad de apli- car regímenes distintos con respecto a determinadas

actividades cuando estén justificadas objetivamente por razones imperiosas de interés general, entre ellas el inte- rés legítimo de terceros. Dicho régimen distinto puede incluir normas de los Estados miembros conforme a las que, a falta de respuesta de la autoridad competente, se considerará denegada la solicitud, denegación que podrá recurrirse ante los tribunales.

(64) Con el fin de crear un auténtico mercado interior de ser- vicios es necesario que se supriman las restricciones a la libertad de establecimiento y a la libre circulación de ser- vicios que aún persisten en las legislaciones de algunos Estados miembros y que son incompatibles con los artí- culos 43 y 49, respectivamente, del Tratado. Las restric- ciones prohibidas en la presente Directiva afectan especialmente al mercado interior de servicios y deben des- mantelarse de forma sistemática lo antes posible.

(65) La libertad de establecimiento implica, en concreto, el principio de igualdad de trato, que prohíbe no solo toda discriminación basada en la nacionalidad de un Estado miembro, sino también toda discriminación indirecta basada en otros criterios que puedan conducir, de hecho, al mismo resultado. Así, por ejemplo, el acceso a una acti- vidad de servicios o a su ejercicio en un Estado miembro, tanto si se trata de una actividad principal como secunda- ria, no debe estar supeditado a criterios como el lugar de establecimiento, de residencia, de domicilio o de presta- ción principal de una actividad. No obstante, estos crite- rios no deben incluir requisitos según los cuales el prestador, o uno de sus empleados o un representante, deba estar presente durante el ejercicio de la actividad cuando se justifique por una razón imperiosa de interés público. Asimismo, los Estados miembros no deben res- tringir la capacidad jurídica o el derecho de las sociedades constituidas con arreglo a lo dispuesto en la legislación de otro Estado miembro, en cuyo territorio tengan su esta- blecimiento principal, a interponer acciones judiciales. Más aún, los Estados miembros no deben tener la posibilidad de conceder ventaja alguna a los prestadores que tengan un especial vínculo socioeconómico nacional o local, ni de restringir, invocando el lugar de establecimiento, la libertad del prestador de adquirir, explotar o enajenar dere- chos y bienes o de acceder a diversas formas de crédito y de vivienda en la medida en que dichas facultades sean necesarias para acceder a su actividad o para su ejercicio efectivo.

(66) El acceso a una actividad de servicios o a su ejercicio en el territorio de un Estado miembro no debe supeditarse a una prueba económica. La prohibición de pruebas econó- micas como condición previa para la concesión de una autorización debe aplicarse a las pruebas económicas como tales, pero no a los demás requisitos justificados objetivamente por razones imperiosas de interés general, como la protección del entorno urbano, la política social y la salud pública. Esta prohibición no debe afectar al ejer- cicio de las competencias de las autoridades encargadas de la aplicación del Derecho de competencia.

L 376/44 ES Diario Oficial de la Unión Europea 27.12.2006

(67) En cuanto a las garantías financieras o al seguro, la prohi- bición de requisitos solamente debe referirse a la obliga- ción de que las garantías financieras o el seguro pedidos deben proceder de una institución financiera establecida en el Estado miembro de que se trate.

(68) Por lo que respecta al registro previo, la prohibición de requisitos solamente debe afectar a la obligación de que el prestador, antes de su establecimiento, deba constar durante un período determinado en un registro del Estado miembro de que se trate.

(69) Con el fin de coordinar de forma coherente la moderniza- ción de las reglamentaciones nacionales con los requisitos del mercado interior, procede evaluar determinados requi- sitos nacionales no discriminatorios, que, por sus caracte- rísticas, pueden restringir sensiblemente o, incluso, impedir el acceso a una actividad o su ejercicio acogién- dose a la libertad de establecimiento. Ese ejercicio de eva- luación debe limitarse a la compatibilidad de aquellos requisitos con los criterios ya establecidos por el Tribunal de Justicia sobre la libertad de establecimiento. No debe afectar a la aplicación de la legislación comunitaria en materia de competencia. Cuando dichos requisitos sean discriminatorios o no se justifiquen objetivamente por razones imperiosas de interés general, o cuando sean des- proporcionados, deben suprimirse o modificarse. El resul- tado de esa evaluación diferirá conforme al carácter de la actividad y el interés público de que se trate. En especial, tales requisitos podrían justificarse plenamente cuando los motiven objetivos de política social.

(70) A los efectos de la presente Directiva, y sin perjuicio del artículo 16 del Tratado, los servicios solo pueden conside- rarse servicios de interés económico general si se prestan en ejecución de una tarea especial de interés público con- fiada al prestador por el Estado miembro en cuestión. Este encargo debe hacerse por medio de uno o varios actos, cuya forma ha de determinar el Estado miembro de que se trate, y debe precisar la naturaleza concreta de la tarea especial.

(71) El ejercicio de evaluación recíproca que dispone la pre- sente Directiva no debe afectar a la libertad de los Estados miembros de fijar en su legislación un elevado nivel de protección de los intereses públicos, en particular con res- pecto a los objetivos de política social. Además, es pre- ciso que el ejercicio de evaluación recíproca tenga plenamente en cuenta la especificidad de los servicios de interés económico general y de los cometidos especiales que se les asignan. Esto puede justificar determinadas res- tricciones de la libertad de establecimiento, en especial cuando tengan por objeto la protección de la salud pública o persigan objetivos de política social y cumplan las con- diciones fijadas en el artículo 15, apartado 3, letras a), b) y c). Por ejemplo, en lo referente a la obligación de adop- tar una forma jurídica específica para ejercer determina- dos servicios en el ámbito social, el Tribunal de Justicia ya

ha reconocido que puede estar justificado someter al pres- tador al requisito de actuar sin ánimo de lucro.

(72) Los servicios de interés económico general tienen confia- das importantes tareas relacionadas con la cohesión social y territorial. La realización de esas tareas no debe obstacu- lizarse como resultado del proceso de evaluación estable- cido en la presente Directiva. Los requisitos necesarios para cumplir con esas tareas no deben verse afectados por este proceso, al mismo tiempo que debe hacerse frente a res- tricciones injustificadas de la libertad de establecimiento.

(73) Entre los requisitos que hay que examinar figuran los regí- menes nacionales que, por motivos distintos de los rela- cionados con las cualificaciones profesionales, reservan a prestadores concretos el acceso a ciertas actividades. Estos requisitos incluyen también la obligación para un presta- dor de adoptar una forma jurídica particular, concreta- mente de constituirse como persona jurídica, sociedad de personas, entidad sin ánimo de lucro o sociedad pertene- ciente únicamente a personas físicas, y requisitos relativos a la posesión de capital de una sociedad, concretamente la obligación de disponer de un capital mínimo para deter- minadas actividades o tener una cualificación específica para poseer el capital social o gestionar determinadas sociedades. La evaluación de la compatibilidad de las tari- fas fijas mínimas o máximas con la libertad de estableci- miento se refiere solo a las tarifas impuestas por las autoridades competentes para la prestación específica de determinados servicios y no, por ejemplo, a las normas generales sobre fijación de precios como las aplicables al alquiler de alojamientos.

(74) El ejercicio de evaluación recíproca significa que los Esta- dos miembros, durante el plazo de adaptación del Dere- cho interno, tendrán que efectuar un cribado previo de su legislación para determinar si cualesquiera de los antedi- chos requisitos existen en su ordenamiento jurídico. A más tardar antes de que finalice el período de transición, los Estados miembros deben elaborar un informe sobre los resultados de dicho cribado. Cada informe se presentará a los demás Estados miembros y a todos los interesados. A continuación los Estados miembros dispondrán de seis meses para presentar sus observaciones sobre dichos infor- mes. A más tardar un año después de la fecha de incorpo- ración de la presente Directiva al Derecho interno, la Comisión debe elaborar un informe de síntesis acompa- ñado, en su caso, de las oportunas propuestas de nuevas iniciativas. De ser necesario, la Comisión, en cooperación con los Estados miembros, puede asistirles a fin de elabo- rar un método común.

(75) El hecho de que en la presente Directiva se fije una serie de requisitos que los Estados miembros deben suprimir o evaluar durante el período de incorporación al Derecho interno no obsta para que se puedan iniciar recursos con- tra un Estado miembro por incumplimiento de los artícu- los 43 o 49 del Tratado.

27.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 376/45

(76) La presente Directiva no afecta a la aplicación de los artí- culos 28 a 30 del Tratado, relativos a la libre circulación de mercancías. Las restricciones prohibidas en virtud de la disposición sobre la libre prestación de servicios tienen por objeto los requisitos aplicables al acceso a las activi- dades de servicios o a su ejercicio y no los aplicables a los bienes como tales.

(77) Cuando un operador se desplaza a otro Estado miembro para ejercer en él una actividad de servicios, hay que dis- tinguir entre las situaciones que entran en el ámbito de aplicación de la libertad de establecimiento y las que entran en el ámbito de aplicación de la libre circulación de servicios, en función del carácter temporal de la activi- dad de que se trate. En lo referente a la distinción entre la libertad de establecimiento y la libre circulación de servi- cios, el elemento clave, de acuerdo con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, es si el agente está o no estable- cido en el Estado miembro en que presta el servicio de que se trate. Si está establecido en el Estado miembro en que presta sus servicios, debe entrar en el ámbito de aplica- ción de la libertad de establecimiento. Si, por el contrario, el agente no está establecido en el Estado miembro en que presta sus servicios, sus actividades deben quedar cubier- tas por la libre circulación de servicios. Con arreglo a la jurisprudencia constante del Tribunal de Justicia, el carác- ter temporal de las actividades de que se trate debe apre- ciarse no solo en función de la duración de la prestación, sino también en función de su frecuencia, periodicidad o continuidad. El carácter temporal de la libre prestación de servicios no debe excluir la posibilidad de que el presta- dor se dote de cierta infraestructura en el Estado miem- bro en el que presta el servicio (incluida una oficina, un gabinete o un estudio) en la medida en que sea necesaria para hacer efectiva la prestación de que se trate.

(78) Con el fin de asegurar una aplicación eficaz de la libre cir- culación de servicios y de garantizar a los destinatarios y a los prestadores que puedan disfrutar de servicios y pres- tarlos en toda la Comunidad sin tener en cuenta las fron- teras, procede clarificar en qué medida pueden imponerse los requisitos del Estado miembro en el que se presta el servicio. Resulta imprescindible destacar que la disposi- ción sobre la libre prestación de servicios no impide que el Estado miembro en el que se presta el servicio aplique, de conformidad con los principios establecidos en el artí- culo 16, apartado 1, letras a) a c), sus requisitos específi- cos por razones de orden público o seguridad pública o para la protección de la salud pública o del medio ambiente.

(79) El Tribunal de Justicia ha sostenido de manera reiterada que los Estado miembros conservan el derecho a tomar medidas para evitar que los prestadores abusen de las ven- tajas de los principios del mercado interior. El abuso por parte de un prestador debe establecerse de manera individual.

(80) Es necesario garantizar que los prestadores de servicios puedan llevar consigo el equipo que sea inherente a la prestación de su servicio cuando se desplacen a ejercerla en otro Estado miembro. En particular, es importante evi- tar que se den casos en que no pueda prestarse el servicio por no tener el equipo o situaciones en que los prestado- res deban realizar gastos adicionales, por ejemplo, alqui- lando o adquiriendo equipos distintos de los que utilizan habitualmente o por necesidad de apartarse significativa- mente del modo en el que desempeñan habitualmente su actividad.

(81) Este concepto de equipo no se refiere a los objetos físicos que, o bien son suministrados por el prestador al cliente, o bien pasan a formar parte de un objeto físico como resultado de la actividad de servicio (por ejemplo, los materiales de construcción o los repuestos) ni a los obje- tos consumidos o dejados in situ durante la prestación del servicio (por ejemplo, los combustibles, explosivos, fue- gos artificiales, plaguicidas, venenos o medicamentos).

(82) Las disposiciones de la presente Directiva no deben impe- dir la aplicación por un Estado miembro de normas sobre las condiciones de empleo. De acuerdo con el Tratado, las normas legales, reglamentarias o administrativas deben justificarse en aras de la protección de los trabajadores, ser no discriminatorias, necesarias y proporcionadas, con- forme a la interpretación del Tribunal de Justicia, y ajus- tarse a las demás disposiciones pertinentes del Derecho comunitario.

(83) Es necesario garantizar que las disposiciones sobre la libre prestación de servicios solo pueden incumplirse en los ámbitos para los que se establezca una excepción. Estas excepciones son necesarias para tomar en consideración el grado de integración del mercado interior o determina- dos instrumentos comunitarios relativos a los servicios en los que se prevé que un prestador esté sujeto a la aplica- ción de leyes distintas de las del Estado miembro de esta- blecimiento. Además, y con carácter excepcional, se deben adoptar medidas contra un prestador dado en determina- dos casos individuales y siguiendo determinadas condicio- nes estrictas de fondo y de procedimiento. Por otra parte, cualquier restricción a la libre circulación de servicios solo debe poder acogerse a una excepción si respeta los dere- chos fundamentales que forman parte integrante de los principios generales del derecho inscritos en el ordena- miento jurídico comunitario.

(84) La excepción a la disposición sobre la libre prestación de servicios relativa a los servicios postales debe abarcar tanto las actividades reservadas al prestador de servicios univer- sales como otros servicios postales.

L 376/46 ES Diario Oficial de la Unión Europea 27.12.2006

(85) La excepción a la disposición sobre la libre prestación de servicios relativa al cobro de deudas por orden judicial y la referencia a un posible futuro instrumento de armoni- zación debe referirse únicamente al acceso a actividades que consisten, en particular, en incoar procedimientos ante un tribunal en relación con el cobro de deudas, y a su ejercicio.

(86) La presente Directiva no se aplica a las condiciones de tra- bajo y empleo que, en virtud de la Directiva 96/71/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 1996 sobre el desplazamiento de trabajadores efectuado en el marco de una prestación de servicios (1) se aplican a trabajadores desplazados para prestar un servicio en el territorio de otro Estado miembro. En tales casos, la Direc- tiva 96/71/CE establece que los prestadores deben cum- plir con las condiciones de trabajo y empleo en una serie de ámbitos, que enumera, en el Estado miembro en el que se presta el servicio. Son las siguientes: los períodos máxi- mos de trabajo así como los períodos mínimos de des- canso, la duración mínima de las vacaciones anuales retribuidas, las cuantías de salario mínimo, incluidas las correspondientes a las horas extraordinarias, las condicio- nes de suministro de mano de obra, en particular por parte de empresas de trabajo temporal; la salud, la seguridad y la higiene en el trabajo; las medidas de protección aplica- bles a las condiciones de trabajo y de empleo de las muje- res embarazadas o que hayan dado a luz recientemente, así como de los niños y de los jóvenes; la igualdad de trato entre hombres y mujeres y otras disposiciones en materia de no discriminación. Ello afecta no solo a las condicio- nes de trabajo establecidas por disposiciones legislativas, sino también a aquellas establecidas en convenios colecti- vos, siempre que estos estén oficialmente declarados o sean de aplicación general de facto con arreglo a la Directiva 96/71/CE. Además, la presente Directiva no debe impedir que los Estados miembros apliquen condiciones de trabajo y empleo relativas a materias distintas de las enumeradas en el artículo 3, apartado 1, de la Directiva 96/71/CE por razones de orden público.

(87) La presente Directiva tampoco debe afectar a las condicio- nes de trabajo y empleo en los casos en que el trabajador empleado para prestar un servicio transfronterizo sea con- tratado en el Estado miembro en que se presta el servicio. Además, la presente Directiva no debe afectar al derecho de los Estados miembros en los que se presta el servicio a determinar la existencia de una relación laboral y la distin- ción entre trabajadores por cuenta propia y trabajadores por cuenta ajena, incluidos los «falsos trabajadores por cuenta propia». A este respecto, la característica esencial de una relación laboral con arreglo al artículo 39 del Tra- tado debe ser el hecho de que una persona realice, durante cierto tiempo, en favor de otra y bajo la dirección de esta, ciertas prestaciones por las cuales percibe una remunera- ción. Toda actividad realizada por una persona al margen

de una relación de subordinación debe clasificarse como actividad autónoma a efectos de los artículos 43 y 49 del Tratado.

(88) La disposición sobre la libre prestación de servicios no debe aplicarse a los casos en que los Estados miembros, de conformidad con el Derecho comunitario, reservan una actividad a una profesión en particular, por ejemplo, la obligación de reservar la prestación de asesoría jurídica a los abogados.

(89) La exclusión de la disposición sobre la libre prestación de servicios de cuestiones relacionadas con la matriculación de vehículos objeto de un arrendamiento financiero en un Estado miembro distinto de aquel en que se utilizan es resultado de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, que ha reconocido que un Estado miembro puede imponer este tipo de obligación a los vehículos utilizados en su territorio, en condiciones que sean proporcionadas. Este tipo de exclusión no incluye el alquiler con carácter oca- sional o temporal.

(90) Las relaciones contractuales entre el prestador y el cliente, así como entre el empleador y el empleado no deben estar sujetas a la presente Directiva. La legislación aplicable a las obligaciones contractuales o extracontractuales del prestador debe determinarse de conformidad con las nor- mas del Derecho internacional privado.

(91) Es necesario dejar a los Estados miembros la posibilidad de que, con carácter excepcional, adopten medidas de excepción a la disposición sobre la libre prestación de ser- vicios con relación a un prestador establecido en otro Estado miembro en casos particulares y por motivos de seguridad de los servicios. No obstante, tales medidas solo han de poder adoptarse cuando no haya armonización comunitaria.

(92) Las restricciones de la libre circulación de servicios contra- rias a la presente Directiva pueden derivarse no solo de las medidas tomadas respecto de los prestadores, sino tam- bién de múltiples obstáculos que entorpecen la utilización de los servicios por parte de los destinatarios y, especial- mente, de los consumidores. En la presente Directiva se indican, como ejemplo, algunos tipos de restricción res- pecto de un destinatario que desee utilizar un servicio prestado por un prestador establecido en otro Estado miembro. Aquí se incluyen los casos en que los destinata- rios de un servicio están obligados a obtener autorización de las autoridades competentes, o a realizar una declara- ción ante ellas, para recibir el servicio de un proveedor establecido en otro Estado miembro. Esto no se refiere a los regímenes de autorización general que se aplican tam- bién al uso de los servicios prestados por un prestador establecido en el mismo Estado miembro.(1) DO L 18 de 21.1.1997, p. 1.

27.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 376/47

(93) El concepto de ayudas económicas facilitadas para utilizar un servicio específico no debe aplicarse a los sistemas de ayudas concedidas por los Estados miembros, en particu- lar en los ámbitos social o cultural, que están reguladas por las normas comunitarias de competencia, ni se aplica a las ayudas económicas generales no relacionadas con el uso de un servicio particular, por ejemplo, las becas o prés- tamos para estudiantes.

(94) Con arreglo a las normas del Tratado en materia de libre circulación de servicios, están prohibidas las discrimina- ciones basadas en la nacionalidad del destinatario o en la residencia nacional o local. Tales discriminaciones pue- den adoptar distintas formas, como por ejemplo una obli- gación, impuesta únicamente a los ciudadanos de otro Estado miembro, de presentar los documentos originales, copias compulsadas, un certificado de nacionalidad o tra- ducciones oficiales de los documentos para poder disfru- tar de un servicio o de determinadas ventajas en las tarifas. No obstante, la prohibición de los requisitos discriminato- rios no debe impedir que se pueda reservar una serie de ventajas, en concreto en las tarifas, para determinados des- tinatarios, si dichas ventajas están basadas en criterios legí- timos y objetivos.

(95) El principio de no discriminación en el mercado interior implica que el acceso de un destinatario, especialmente un consumidor, a un servicio ofrecido al público no puede denegarse o restringirse con la aplicación de un criterio contenido en las condiciones generales puestas a disposi- ción del público y relacionado con la nacionalidad del des- tinatario o su lugar de residencia. Esto no obsta para que en dichas condiciones generales puedan preverse para la prestación de un servicio tarifas, precios y condiciones variables justificadas directamente por factores objetivos que pueden variar de un país a otro, como los costes adi- cionales ocasionados por la distancia, las características técnicas de la prestación, diferencias en las condiciones del mercado, como una demanda más o menos elevada influenciada por temporalidad, distintos períodos de vaca- ciones en los Estados miembros o distintas políticas de precios por parte de los competidores, o los riesgos adi- cionales derivados de normativas distintas de las del Estado miembro de establecimiento. Tampoco cabe afirmar que la no prestación de un servicio a un consumidor por falta de los derechos de propiedad intelectual e industrial nece- sarios en un territorio particular suponga una discrimina- ción ilegal.

(96) Entre los medios de los que se puede servir el prestador para hacer que el destinatario pueda acceder con facilidad a los datos que está obligado a poner a su disposición, conviene prever la comunicación de su dirección electró- nica y de su sitio en internet. Por lo demás, la obligación de ofrecer determinados datos en los documentos infor- mativos de los prestadores en los que se presentan sus servicios de forma detallada no debe afectar a las comuni- caciones comerciales de carácter general, como la publici- dad, sino más bien a los folletos en los que se hace

una descripción detallada de los servicios propuestos, incluidos los documentos publicados en un sitio en internet.

(97) Es necesario establecer en esta Directiva algunas normas sobre la alta calidad de los servicios, que garanticen en particular los requisitos de información y transparencia. Estas normas deben aplicarse tanto en casos de presta- ción transfronteriza de servicios entre Estados miembros como en casos de servicios prestados en un Estado miem- bro por un prestador allí establecido, sin imponer cargas innecesarias a las pequeñas y medianas empresas. No deben impedir en ningún caso a los Estados miembros aplicar, de acuerdo con la presente Directiva y otras dis- posiciones del Derecho comunitario, requisitos de calidad adicionales o diferentes.

(98) Cualquier prestador que proporcione servicios que presen- ten un riesgo directo y concreto para la salud o la seguri- dad del destinatario o de un tercero o un riesgo financiero para cualquiera de ellos debe estar cubierto, en principio, por un seguro de responsabilidad profesional adecuado o por cualquier otra garantía equivalente o comparable, lo que supone, en concreto, que, como regla general, el pres- tador debe estar asegurado de manera adecuada para los servicios prestados en uno o varios Estados miembros dis- tintos del Estado miembro de establecimiento.

(99) El seguro o garantía debe adecuarse a la naturaleza y al alcance del riesgo. Por lo tanto, solo debe ser necesario que los prestadores tengan una cobertura transfronteriza si realmente prestan servicios en otros Estados miembros. Los Estados miembros no deben establecer normas más detalladas sobre la cobertura del seguro y fijar, por ejem- plo, umbrales mínimos para las sumas aseguradas o lími- tes aplicables a las exclusiones de la cobertura. Los prestadores y las empresas de seguros deben mantener la flexibilidad necesaria para negociar pólizas de seguros adaptadas a la naturaleza y al alcance del riesgo. Además, no es necesario que la obligación de suscribir un seguro adecuado sea establecida por ley. Debe ser suficiente que la obligación de seguro forme parte de las normas deon- tológicas establecidas por los organismos profesionales. Por último, no debe haber ninguna obligación para las empresas de seguros de proporcionar una cobertura de seguro.

(100) Conviene suprimir las prohibiciones totales de comunica- ciones comerciales en el caso de las profesiones regula- das. Dicha supresión no afecta a las prohibiciones relativas al contenido de una comunicación comercial, sino a aque- llas que, de manera general y en relación con una profe- sión dada, prohíben una o varias formas de comunicación comercial, por ejemplo, toda publicidad en uno o varios medios de difusión dados. Por lo que se refiere al conte- nido y a las modalidades de las comunicaciones comercia- les, procede animar a los profesionales a elaborar códigos de conducta a nivel comunitario que cumplan lo dis- puesto en el Derecho comunitario.

L 376/48 ES Diario Oficial de la Unión Europea 27.12.2006

(101) Es necesario garantizar, en interés de los destinatarios, en particular los consumidores, que los prestadores puedan ofrecer servicios multidisciplinares y que las restricciones a este respecto se limiten a lo estrictamente necesario para garantizar la imparcialidad, la independencia y la integri- dad de las profesiones reguladas. Esto no afecta a las res- tricciones o prohibiciones sobre el ejercicio de actividades concretas cuyo objetivo sea garantizar la independencia en casos en que un Estado miembro encomiende a un pres- tador una misión específica, en particular en el ámbito del desarrollo urbanístico, ni tampoco a la aplicación de las normas de competencia.

(102) Con el fin de mejorar la transparencia y de favorecer las apreciaciones basadas en criterios comparables en cuanto a la calidad de los servicios ofrecidos y prestados a los des- tinatarios, es importante obligar a que se pueda acceder fácilmente a la información sobre el significado de las etiquetas y otras marcas distintivas relativas a dichos ser- vicios. Esta obligación de transparencia reviste especial importancia en sectores como el turismo y, especialmente, la hostelería, en los que está muy extendido el uso de sis- temas de clasificación. Asimismo, procede averiguar en qué medida la normalización europea puede ser útil para facilitar la compatibilidad y la calidad de los servicios. Las normas europeas son elaboradas por los organismos euro- peos de normalización: el Comité Europeo de Normaliza- ción (CEN), el Comité Europeo de Normalización Electrotécnica (CENELEC) y el Instituto Europeo de Nor- mas de Telecomunicaciones (ETSI). Cuando sea necesario, la Comisión, con arreglo a los procedimientos previstos por la Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de junio de 1998, por la que se establece un procedimiento de información en materia de las nor- mas y reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información (1), puede encargar la elaboración de normas específicas europeas.

(103) Con el fin de solventar posibles problemas de cumpli- miento de las resoluciones judiciales, conviene establecer que los Estados miembros reconozcan garantías equiva- lentes constituidas por entidades u organismos tales como bancos, prestadores de seguros y otros prestadores de ser- vicios financieros establecidos en otro Estado miembro.

(104) El desarrollo de una red entre las autoridades de los Estados miembros con el fin de proteger a los consumido- res, que constituye el objeto del Reglamento (CE) no 2006/2004, es complementario de la cooperación pre- vista en la presente Directiva. En efecto, la aplicación de la legislación sobre protección de los consumidores en situaciones transfronterizas, especialmente en relación con el desarrollo de nuevas prácticas de comercialización y distribución, así como las necesidades de suprimir deter- minados obstáculos particulares que entorpecen la coope- ración en este ámbito, requieren un grado más elevado de cooperación entre Estados miembros. En particular, es necesario, en este ámbito, asegurarse de que los Estados miembros exijan a los agentes que operen en su

territorio que cesen las prácticas ilícitas dirigidas a consu- midores de otros Estados miembros.

(105) La cooperación administrativa es esencial para el correcto funcionamiento del mercado interior de los servicios. La falta de cooperación entre Estados miembros genera una multiplicación de las normas aplicables a los prestadores o duplicaciones de los controles de las actividades trans- fronterizas, y puede también ser aprovechada por comer- ciantes abusivos para eludir la supervisión o las normas nacionales aplicables a los servicios. Es por consiguiente esencial establecer obligaciones claras y jurídicamente vin- culantes para que los Estados miembros puedan cooperar eficazmente.

(106) A los efectos del capítulo sobre cooperación administra- tiva, el término «supervisión» debe abarcar actividades tales como controles e indagaciones, resolución de problemas, ejecución e imposición de sanciones y las consiguientes actividades de seguimiento.

(107) En circunstancias normales, la asistencia recíproca debe tener lugar directamente entre autoridades competentes. Solo debe pedirse a los puntos de contacto designados por los Estados miembros que faciliten este proceso en caso de dificultades, por ejemplo, si se requiere ayuda para determinar cuál es la autoridad competente pertinente.

(108) Determinadas obligaciones de asistencia recíproca deben aplicarse a todas las materias cubiertas por la presente Directiva, incluidas las relacionadas con casos en que el prestador esté establecido en otro Estado miembro. Otras obligaciones de asistencia recíproca solo deben aplicarse a casos de prestación transfronteriza de servicios en los que rige la disposición sobre la libre prestación de servi- cios. Un último grupo de obligaciones debe aplicarse a todos los casos de prestación transfronteriza de servicios, incluidos los ámbitos a los que no se aplica la disposición sobre la libre prestación de servicios. La prestación trans- fronteriza de servicios debe incluir casos en que los servi- cios se prestan a distancia y en los que el destinatario viaja al Estado miembro de establecimiento del prestador con el fin de recibir los servicios.

(109) En caso de que el prestador se desplace temporalmente a un Estado miembro distinto del Estado miembro de esta- blecimiento, procede prever una asistencia recíproca entre ambos Estados miembros para que el Estado miembro en el que se presta el servicio pueda proceder a comproba- ciones, inspecciones e investigaciones a petición del Estado miembro de establecimiento o pueda hacer este tipo de comprobaciones por propia iniciativa, si se trata única- mente de establecer los hechos.

(110) No debe ser posible para los Estados miembros eludir las normas establecidas en la presente Directiva, incluida la disposición sobre la libre prestación de servicios, mediante comprobaciones, inspecciones e investigaciones discrimi- natorias o desproporcionadas.

(1) DO L 204 de 21.7.1998, p. 37. Directiva modificada en último lugar por el Acta de adhesión de 2003.

27.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 376/49

(111) Lo dispuesto en la presente Directiva relativo al intercam- bio de información sobre la honradez de los prestadores no debe impedir otras iniciativas en el área de la coopera- ción policial y judicial en materia penal, en particular en relación con el intercambio de información entre autori- dades policiales de los Estados miembros y los registros penales.

(112) La cooperación entre Estados miembros requiere un sis- tema de información que funcione correctamente para que las autoridades competentes puedan determinar fácil- mente quiénes son sus interlocutores en otros Estados miembros y comunicarse con ellos de manera eficaz.

(113) Es necesario establecer que los Estados miembros, en cola- boración con la Comisión, animen a las partes interesa- das a elaborar códigos de conducta comunitarios, especialmente con objeto de fomentar la calidad de los servicios teniendo en cuenta las peculiaridades propias de cada profesión. Los códigos de conducta deben ser con- formes al Derecho comunitario, especialmente, al Dere- cho de competencia. No deben ser contrarios a las disposiciones jurídicas vinculantes en materia de deonto- logía y conducta profesional que estén en vigor en los Estados miembros.

(114) Los Estados miembros deben fomentar la elaboración de códigos de conducta, en particular por parte de los cole- gios, las asociaciones y los organismos profesionales a nivel comunitario. Estos códigos de conducta deben incluir, teniendo en cuenta la naturaleza específica de cada profesión, normas de comunicación comercial relativas a las profesiones reguladas, así como normas de deontolo- gía y conducta profesional de dichas profesiones, con vis- tas a garantizar, en particular, la independencia, la imparcialidad y el secreto profesional. Además, en estos códigos de conducta deben incluirse las condiciones para el ejercicio de la profesión de agente inmobiliario. Los Estados miembros deben adoptar medidas complementa- rias para inducir a los colegios, las asociaciones y los orga- nismos profesionales a aplicar a nivel nacional estos códigos de conducta adoptados a nivel comunitario.

(115) Los códigos de conducta comunitarios pretenden fijar nor- mas mínimas de comportamiento y complementan los requisitos legales de los Estados miembros. No obstan para que los Estados miembros, de conformidad con el Dere- cho comunitario, adopten medidas legislativas más estric- tas, ni para que los colegios profesionales dispongan una mayor protección en sus códigos de conducta nacionales.

(116) Dado que los objetivos de la presente Directiva, a saber, la supresión de obstáculos para la libertad de estableci- miento de prestadores en los Estados miembros y la libre prestación de servicios entre Estados miembros, no pue- den ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente, debido a las dimensiones de la acción, pueden lograrse mejor a nivel comunitario, la Comunidad puede adoptar medidas, de acuerdo con el

principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de proporcio- nalidad enunciado en dicho artículo, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.

(117) Procede aprobar las medidas necesarias para la ejecución de la presente Directiva con arreglo a la Decisión 1999/468/CEE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (1).

(118) De conformidad con el punto 34 del Acuerdo interinsti- tucional «Legislar mejor» (2), se alienta a los Estados miem- bros a establecer, en su propio interés y en el de la Comunidad, sus propios cuadros, que muestren, en la medida de lo posible, la concordancia entre la presente Directiva y las medidas de incorporación al Derecho interno, y a hacerlos públicos.

HAN ADOPTADO LA SIGUIENTE DIRECTIVA:

CAPÍTULO I

DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 1

Objeto

1. En la presente Directiva se establecen las disposiciones generales necesarias para facilitar el ejercicio de la libertad de establecimiento de los prestadores de servicios y la libre circula- ción de los servicios, manteniendo, al mismo tiempo, un nivel elevado de calidad en los servicios.

2. La presente Directiva no trata la liberalización de servicios de interés económico general reservados a las entidades públicas o privadas ni la privatización de entidades públicas prestadoras de servicios.

3. La presente Directiva no trata la abolición de monopolios prestadores de servicios ni las ayudas concedidas por los Estados miembros amparadas por normas comunitarias sobre competencia.

La presente Directiva no afecta a la libertad de los Estados miem- bros de definir, de conformidad con la legislación comunitaria, lo que consideran servicios de interés económico general, cómo deben organizarse y financiarse dichos servicios con arreglo a las normas sobre las ayudas públicas y a qué obligaciones específi- cas deben supeditarse.

4. La presente Directiva no afecta a las medidas adoptadas a escala comunitaria o nacional, respetando el Derecho comunita- rio, para fomentar la diversidad cultural y lingüística y garanti- zar la defensa del pluralismo de los medios de comunicación.

(1) DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. Decisión modificada por la Decisión 2006/512/CE (DO L 200 de 22.7.2006, p. 11).

(2) DO C 321 de 31.12.2003, p. 1.

L 376/50 ES Diario Oficial de la Unión Europea 27.12.2006

5. La presente Directiva no afecta a la normativa de los Esta- dos miembros en materia de Derecho penal. Sin embargo, los Estados miembros no podrán restringir la libertad de prestar ser- vicios mediante la aplicación de disposiciones de Derecho penal que regulen o afecten específicamente al acceso o ejercicio de una actividad de servicios eludiendo las normas establecidas en la pre- sente Directiva.

6. La presente Directiva no afecta al Derecho laboral, es decir, a cualquier disposición legal o contractual relativa a las condicio- nes de empleo o de trabajo, incluida la salud y seguridad en el trabajo, o las relaciones entre empleadores y trabajadores, que los Estados miembros apliquen de acuerdo con la legislación nacio- nal conforme al Derecho comunitario. Tampoco afecta a la legis- lación nacional en materia de seguridad social de los Estados miembros.

7. La presente Directiva no afecta al ejercicio de los derechos fundamentales tal y como se reconocen en los Estados miem- bros y en el Derecho comunitario. Tampoco afecta al derecho a negociar, celebrar y aplicar convenios colectivos y a emprender acciones sindicales de acuerdo con la legislación y las prácticas nacionales conformes al Derecho comunitario.

Artículo 2

Ámbito de aplicación

1. La presente Directiva se aplicará a los servicios prestados por prestadores establecidos en un Estado miembro.

2. La presente Directiva no se aplicará a las actividades siguientes:

a) los servicios no económicos de interés general;

b) los servicios financieros, como los bancarios, de crédito, de seguros y reaseguros, de pensiones de empleo o individua- les, de valores, de fondos de inversión, de pagos y asesoría sobre inversión, incluidos los servicios enumerados en el anexo I de la Directiva 2006/48/CE;

c) los servicios y redes de comunicaciones electrónicas, así como los recursos y servicios asociados en lo que se refiere a las materias que se rigen por las Directivas 2002/19/CE, 2002/20/CE, 2002/21/CE, 2002/22/CE y 2002/58/CE;

d) los servicios en el ámbito del transporte, incluidos los servi- cios portuarios, que entren dentro del ámbito de aplicación del título V del Tratado;

e) los servicios de las empresas de trabajo temporal;

f) los servicios sanitarios, prestados o no en establecimientos sanitarios, independientemente de su modo de organización y de financiación a escala nacional y de su carácter público o privado;

g) los servicios audiovisuales, incluidos los servicios cinemato- gráficos, independientemente de su modo de producción, distribución y transmisión, y la radiodifusión;

h) las actividades de juego por dinero que impliquen apuestas de valor monetario en juegos de azar, incluidas las loterías, juego en los casinos y las apuestas;

i) las actividades vinculadas al ejercicio de la autoridad pública de conformidad con el artículo 45 del Tratado;

j) los servicios sociales relativos a la vivienda social, la aten- ción a los niños y el apoyo a familias y personas temporal o permanentemente necesitadas proporcionados por el Estado, por prestadores encargados por el Estado o por asociacio- nes de beneficencia reconocidas como tales por el Estado;

k) los servicios de seguridad privados;

l) los servicios prestados por notarios y agentes judiciales desig- nados mediante un acto oficial de la Administración.

3. La presente Directiva no se aplicará a la fiscalidad.

Artículo 3

Relaciones con las demás disposiciones del Derecho comunitario

1. Si surge un conflicto entre una disposición de la presente Directiva y una disposición de otro acto comunitario relativo a aspectos concretos relacionados con el acceso a la actividad de un servicio o su ejercicio en sectores concretos o en relación con profesiones concretas, estas otras normas primarán y se aplica- rán a esos sectores o profesiones concretos. Entre dichos actos figuran:

a) la Directiva 96/71/CE;

b) el Reglamento (CEE) no 1408/71;

c) la Directiva 89/552/CEE del Consejo, de 3 de octubre de 1989, sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifu- sión televisiva (1);

d) la Directiva 2005/36/CE.

2. La presente Directiva no afectará a las normas de Derecho internacional privado, en particular a las que se refieren a la legis- lación aplicable a las obligaciones contractuales y extracontrac- tuales, incluidas las que garanticen que los consumidores se beneficiarán de la protección que les conceden las normas de protección del consumidor establecidas en la legislación perti- nente vigente en su Estado miembro.

(1) DO L 298 de 17.10.1989, p. 23. Directiva modificada por la Directiva 97/36/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 202 de 30.7.1997, p. 60).

27.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 376/51

3. Los Estados miembros aplicarán lo dispuesto en la presente Directiva de acuerdo con las normas del Tratado por las que se rigen el derecho de establecimiento y la libre circulación de servicios.

Artículo 4

Definiciones

A efectos de la presente Directiva se entenderá por:

1) «servicio» cualquier actividad económica por cuenta propia, prestada normalmente a cambio de una remuneración, con- templada en el artículo 50 del Tratado;

2) «prestador», cualquier persona física con la nacionalidad de un Estado miembro o cualquier persona jurídica de las con- templadas en el artículo 48 del Tratado y establecida en un Estado miembro, que ofrezca o preste un servicio;

3) «destinatario», cualquier persona física con la nacionalidad de un Estado miembro o que se beneficie de los derechos con- cedidos a estas por los actos comunitarios, o cualquier per- sona jurídica de las contempladas en el artículo 48 del Tratado y establecida en un Estado miembro, que utilice o desee utilizar un servicio con fines profesionales o de otro tipo;

4) «Estado miembro de establecimiento», el Estado miembro en cuyo territorio tenga su establecimiento el prestador del ser- vicio de que se trate;

5) «establecimiento», ejercicio efectivo de una actividad econó- mica a que se hace referencia en el artículo 43 del Tratado por una duración indeterminada y por medio de una infra- estructura estable a partir de la cual se lleva a cabo efectiva- mente la prestación de servicios;

6) «régimen de autorización», cualquier procedimiento en vir- tud del cual el prestador o el destinatario están obligados a hacer un trámite ante la autoridad competente para obtener un documento oficial o una decisión implícita sobre el acceso a una actividad de servicios o su ejercicio;

7) «requisito», cualquier obligación, prohibición, condición o límite previstos en las disposiciones legales, reglamentarias o administrativas de los Estados miembros o derivados de la jurisprudencia, de las prácticas administrativas, de las nor- mas de los colegios profesionales o de las normas colectivas de asociaciones o de organismos profesionales y adoptados en ejercicio de su autonomía jurídica; las normas derivadas de convenios colectivos negociados por los interlocutores sociales no se considerarán requisitos a efectos de la pre- sente Directiva;

8) «razón imperiosa de interés general», razón reconocida como tal en la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, incluidas las siguientes: el orden público, la seguridad pública, la protec- ción civil, la salud pública, la preservación del equilibrio financiero del régimen de seguridad social, la protección de los consumidores, de los destinatarios de servicios y de los trabajadores, las exigencias de la buena fe en las transaccio- nes comerciales, la lucha contra el fraude, la protección del

medio ambiente y del entorno urbano, la sanidad animal, la propiedad intelectual e industrial, la conservación del patri- monio histórico y artístico nacional y los objetivos de la polí- tica social y cultural;

9) «autoridad competente», cualquier organismo o entidad, en un Estado miembro, que lleve a cabo el control o la regula- ción de las actividades de servicios y, concretamente, las autoridades administrativas, incluidos los tribunales que actúen como tales, los colegios profesionales y las asociacio- nes u organismos profesionales que, en el marco de su auto- nomía jurídica, regulan de forma colectiva el acceso a las actividades de servicios o su ejercicio;

10) «Estado miembro de destino», el Estado miembro donde suministra un servicio un prestador establecido en otro Estado miembro;

11) «profesión regulada», la actividad o conjunto de actividades profesionales tal y como se definen en el artículo 3, apar- tado 1, letra a), de la Directiva 2005/36/CE;

12) «comunicación comercial», cualquier forma de comunicación destinada a promocionar, directa o indirectamente, bienes, servicios o la imagen de una empresa, organización o per- sona con una actividad comercial, industrial o artesanal o que ejerza una profesión regulada; no se consideran comu- nicaciones comerciales en sí mismas las siguientes:

a) los datos que permiten acceder directamente a la activi- dad de dicha empresa, organización o persona y, con- cretamente, el nombre de dominio o la dirección de correo electrónico,

b) las comunicaciones relativas a los bienes, servicios o a la imagen de dicha empresa, organización o persona, elaboradas de forma independiente, especialmente cuando se facilitan sin contrapartida económica.

CAPÍTULO II

SIMPLIFICACIÓN ADMINISTRATIVA

Artículo 5

Simplificación de los procedimientos

1. Los Estados miembros verificarán los procedimientos y trá- mites aplicables al acceso a una actividad de servicios y a su ejer- cicio. Cuando los procedimientos y formalidades estudiados de conformidad con este apartado no sean lo suficientemente sim- ples, los Estados miembros los simplificarán.

2. La Comisión podrá, de conformidad con el procedimiento mencionado en el artículo 40, apartado 2, establecer formula- rios armonizados a escala comunitaria referentes a certificados, acreditaciones u otros documentos requeridos para el estableci- miento de un prestador.

L 376/52 ES Diario Oficial de la Unión Europea 27.12.2006

3. Cuando los Estados miembros soliciten a un prestador o a un destinatario que presente un certificado, justificante o cual- quier otro documento que demuestre el cumplimiento de un requisito, aceptarán cualquier documento de otro Estado miem- bro que tenga una función equivalente o del que se desprenda que el requisito en cuestión está cumplido. En el caso de docu- mentos de otro Estado miembro, no obligarán a presentar el ori- ginal, una copia compulsada o una traducción compulsada, salvo en los casos previstos en otros instrumentos comunitarios o salvo excepción justificada por una razón imperiosa de interés gene- ral, incluido el orden público y la seguridad.

El párrafo primero no afectará al derecho de los Estados miem- bros a exigir traducciones no juradas de documentos en sus pro- pias lenguas oficiales.

4. El apartado 3 no se aplicará a los documentos contempla- dos en el artículo 7, apartado 2, y el artículo 50 de la Directiva 2005/36/CE; en el artículo 45, apartado 3, y los artículos 46, 49 y 50 de la Directiva 2004/18/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 31 de marzo de 2004, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos de obras, de suministro y de servicios (1); en el artículo 3, apar- tado 2, de la Directiva 98/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 1998, destinada a facilitar el ejerci- cio permanente de la profesión de abogado en un Estado miem- bro distinto de aquel en el que se haya obtenido el título (2); en la Primera Directiva 68/151/CEE del Consejo, de 9 de marzo de 1968, tendente a coordinar, para hacerlas equivalentes, las garan- tías exigidas en los Estados miembros a las sociedades definidas en el segundo párrafo del artículo 58 del Tratado, para proteger los intereses de socios y terceros (3), y en la Undécima Directiva 89/666/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1989, relativa a la publicidad de las sucursales constituidas en un Estado miem- bro por determinadas formas de sociedades sometidas al Dere- cho de otro Estado (4).

Artículo 6

Ventanilla única

1. Los Estados miembros garantizarán que los prestadores puedan llevar a cabo los siguientes procedimientos y trámites a través de ventanillas únicas:

a) todos los procedimientos y trámites necesarios para acceder a sus actividades de servicios, en especial las declaraciones, notificaciones o solicitudes necesarias para la autorización por parte de las autoridades competentes, incluidas las soli- citudes de inscripción en registros, listas oficiales, bases de datos o colegios o asociaciones profesionales;

b) las solicitudes de autorización necesarias para el ejercicio de sus actividades de servicios.

2. La creación de ventanillas únicas no supone una interferen- cia en el reparto de funciones o competencias entre las autorida- des competentes dentro de cada sistema nacional.

Artículo 7

Derecho de información

1. Los Estados miembros harán lo necesario para que los pres- tadores y los destinatarios puedan acceder fácilmente a la siguiente información por medio de ventanillas únicas:

a) los requisitos aplicables a los prestadores establecidos en su territorio, en especial los relativos a los procedimientos y trámites necesarios para acceder a las actividades de servi- cios y ejercerlas;

b) los datos de las autoridades competentes que permitan ponerse directamente en contacto con ellas, incluidas las autoridades competentes en materias relacionadas con el ejercicio de actividades de servicios;

c) los medios y condiciones de acceso a los registros y bases de datos públicos relativos a los prestadores y a los servicios;

d) las vías de recurso generalmente disponibles en caso de liti- gio entre las autoridades competentes y el prestador o el des- tinatario, o entre un prestador y un destinatario, o entre prestadores;

e) los datos de las asociaciones u organizaciones distintas de las autoridades competentes a las que los prestadores o des- tinatarios puedan dirigirse para obtener ayuda práctica.

2. Los Estados miembros harán lo necesario para que los pres- tadores y los destinatarios puedan obtener, cuando así lo solici- ten, ayuda de las autoridades competentes, que consistirá en dar información sobre la forma en que se interpretan y aplican gene- ralmente los requisitos contemplados en el apartado 1, letra a). Cuando proceda, dicho asesoramiento incluirá una guía simple y detallada. La información se facilitará de manera clara e inteligible.

3. Los Estados miembros se asegurarán de que la informa- ción y la ayuda contempladas en los apartados 1 y 2 se faciliten de forma clara e inequívoca, se pueda acceder a ellas fácilmente a distancia y por vía electrónica y estén actualizadas.

4. Los Estados miembros se asegurarán de que las ventanillas únicas y las autoridades competentes den respuesta lo antes posi- ble a toda solicitud de información o de ayuda contemplada en los apartados 1 y 2 y, si la solicitud es errónea o carente de fun- damento, informen de ello al solicitante lo antes posible.

(1) DO L 134 de 30.4.2004, p. 114. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento no 2083/2005 de la Comisión (DO L 333 de 20.12.2005, p. 28).

(2) DO L 77 de 14.3.1998, p. 36. Directiva modificada por el Acta de adhesión de 2003.

(3) DO L 65 de 14.3.1968, p. 8. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2003/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 221 de 4.9.2003, p. 13).

(4) DO L 395 de 30.12.1989, p. 36.

27.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 376/53

5. Los Estados miembros y la Comisión tomarán medidas complementarias para fomentar que en las ventanillas únicas pueda accederse a la información contemplada en el presente artículo en otras lenguas comunitarias. Esto no interferirá con la legislación de los Estados miembros sobre el uso de las lenguas.

6. La obligación de las autoridades competentes de asistir a los prestadores y los destinatarios no les exige que faciliten ase- soramiento jurídico en casos particulares, sino que se refiere úni- camente a información general sobre la forma en que suelen interpretarse o aplicarse los requisitos.

Artículo 8

Procedimientos por vía electrónica

1. Los Estados miembros harán lo necesario para que todos los procedimientos y trámites relativos al acceso a una actividad de servicios y a su ejercicio se puedan realizar fácilmente, a dis- tancia y por vía electrónica, a través de la ventanilla única de que se trate y ante las autoridades competentes.

2. El apartado 1 no se aplicará a las inspecciones del lugar en que se presta el servicio o del equipo utilizado por el prestador ni al examen físico de la capacidad o de la integridad personal del prestador o del personal responsable.

3. Con arreglo al procedimiento contemplado en el artí- culo 40, apartado 2, la Comisión adoptará normas de desarrollo para la aplicación del apartado 1 del presente artículo, con el fin de facilitar la interoperabilidad de los sistemas de información y la utilización de los procedimientos electrónicos entre los Esta- dos miembros, teniendo en cuenta las normas comunes desarro- lladas a escala comunitaria.

CAPÍTULO III

LIBERTAD DE ESTABLECIMIENTO DE LOS PRESTADORES

SECCIÓN 1

Autorizaciones

Artículo 9

Regímenes de autorización

1. Los Estados miembros solo podrán supeditar el acceso a una actividad de servicios y su ejercicio a un régimen de autori- zación cuando se reúnan las siguientes condiciones:

a) el régimen de autorización no es discriminatorio para el prestador de que se trata;

b) la necesidad de un régimen de autorización está justificada por una razón imperiosa de interés general;

c) el objetivo perseguido no se puede conseguir mediante una medida menos restrictiva, en concreto porque un control a posteriori se produciría demasiado tarde para ser realmente eficaz.

2. En el informe mencionado en el artículo 39, apartado 1, los Estados miembros indicarán sus regímenes de autorización así como los motivos en que se fundan, demostrando su compa- tibilidad con el apartado 1 del presente artículo.

3. La presente sección no se aplicará a los regímenes de auto- rización regidos directa o indirectamente por otros instrumentos comunitarios.

Artículo 10

Condiciones para la concesión de la autorización

1. Los regímenes de autorización deberán basarse en criterios que delimiten el ejercicio de la facultad de apreciación de las auto- ridades competentes con el fin de que dicha facultad no se ejerza de forma arbitraria.

2. Los criterios contemplados en el apartado 1 deberán reunir las características siguientes:

a) no ser discriminatorios;

b) estar justificados por una razón imperiosa de interés general;

c) ser proporcionados a dicho objetivo de interés general;

d) ser claros e inequívocos;

e) ser objetivos;

f) ser hechos públicos con antelación;

g) ser transparentes y accesibles.

3. Las condiciones de concesión de una autorización para un nuevo establecimiento no deberán dar lugar a solapamientos con los requisitos y controles equivalentes o comparables en lo esen- cial por su finalidad a los que ya esté sometido el prestador en otro Estado miembro o en el mismo Estado miembro. Los pun- tos de contacto contemplados en el artículo 28, apartado 2, y el prestador deberán colaborar con la autoridad competente facili- tando la información necesaria sobre dichos requisitos.

4. La autorización deberá permitir al prestador acceder a la actividad de servicios o ejercerla en la totalidad del territorio nacional, incluido mediante la creación de agencias, sucursales, filiales u oficinas, salvo que haya una razón imperiosa de interés general que justifique una autorización individual para cada esta- blecimiento o una autorización que se limite a una parte especí- fica del territorio.

5. La autorización deberá concederse una vez se haya deter- minado, a la vista de un examen adecuado, que se cumplen las condiciones para obtenerla.

L 376/54 ES Diario Oficial de la Unión Europea 27.12.2006

6. Excepto en el caso de concesión de una autorización, toda decisión de las autoridades competentes, así como la denegación o la retirada de la autorización, deberán ser motivadas y deberán poder ser impugnadas mediante un recurso judicial u otras ins- tancias de apelación.

7. El presente artículo no cuestiona el reparto de competen- cias locales o regionales de las autoridades del Estado miembro habilitadas para conceder dichas autorizaciones.

Artículo 11

Duración de la autorización

1. No se podrá limitar la duración de la autorización conce- dida al prestador, excepto cuando:

a) la autorización se renueve automáticamente o solo esté sujeta al cumplimiento continuo de los requisitos;

b) el número de autorizaciones disponibles sea limitado por una razón imperiosa de interés general;

c) la duración limitada esté justificada por una razón imperiosa de interés general.

2. El apartado 1 no se aplicará al plazo máximo antes de cuya expiración el prestador debe iniciar efectivamente su actividad tras haber obtenido la autorización.

3. Los Estados miembros obligarán al prestador a informar de los cambios siguientes a la correspondiente ventanilla única pre- vista en el artículo 6:

a) la creación de filiales con actividades que entren en el ámbito de aplicación del régimen de autorización;

b) los cambios de su situación que tengan como consecuencia que ya no se reúnan las condiciones necesarias para la con- cesión de la autorización.

4. El presente artículo no afectará a la posibilidad de los Esta- dos miembros de retirar las autorizaciones, en especial cuando dejen de cumplirse las condiciones para la concesión de la autorización.

Artículo 12

Selección entre varios candidatos

1. Cuando el número de autorizaciones disponibles para una determinada actividad esté limitado debido a la escasez de recur- sos naturales o de las capacidades técnicas que se pueden utili- zar, los Estados miembros aplicarán un procedimiento de selección entre los posibles candidatos en el que se den todas las garantías de imparcialidad y de transparencia y, en concreto, se haga la publicidad adecuada del inicio, el desarrollo y la finaliza- ción del procedimiento.

2. En los casos contemplados en el apartado 1, la autoriza- ción se concederá por una duración limitada y adecuada y no dará lugar a un procedimiento de renovación automática ni con- llevará ningún otro tipo de ventaja para el prestador cesante o personas que estén especialmente vinculadas con él.

3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1 y en los artí- culos 9 y 10, los Estados miembros podrán tener en cuenta, al aplicar su procedimiento de selección, consideraciones en mate- ria de salud pública, objetivos de política social, de salud y segu- ridad de los trabajadores por cuenta ajena y por cuenta propia, de protección del medio ambiente, de conservación del patrimo- nio cultural y cualquier otra razón imperiosa de interés general de conformidad con el Derecho comunitario.

Artículo 13

Procedimientos de autorización

1. Los procedimientos y trámites de autorización deberán ser claros, darse a conocer con antelación y ser adecuados para garantizar a los solicitantes que su solicitud reciba un trato obje- tivo e imparcial.

2. Los procedimientos y trámites de autorización no deberán tener carácter disuasorio ni complicar o retrasar indebidamente la prestación del servicio. Se deberá poder acceder fácilmente a ellos y los gastos que ocasionen a los solicitantes deberán ser razonables y proporcionales a los costes de los procedimientos de autorización y no exceder el coste de los mismos.

3. Los procedimientos y trámites de autorización deberán ser adecuados para garantizar a los interesados que se dé curso a su solicitud lo antes posible y, en cualquier caso, dentro de un plazo de respuesta razonable, fijado y hecho público con antelación. El plazo no comenzará a correr hasta el momento de la presenta- ción de toda la documentación. Cuando la complejidad del asunto lo justifique, la autoridad competente podrá ampliar el período una sola vez y por un tiempo limitado. La ampliación y su duración deberán motivarse debidamente y se notificarán al solicitante antes de que haya expirado el período original.

4. A falta de respuesta en el plazo fijado o ampliado con arre- glo al apartado 3, se considerará que la autorización está conce- dida. No obstante, se podrá prever un régimen distinto cuando dicho régimen esté justificado por una razón imperiosa de inte- rés general, incluidos los legítimos intereses de terceros.

5. El remitente de toda solicitud de autorización deberá reci- bir lo antes posible un acuse de recibo en el que se indique lo siguiente:

a) el plazo contemplado en el apartado 3;

b) las vías de recurso;

27.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 376/55

c) cuando proceda, la indicación de que, a falta de respuesta una vez transcurrido el plazo establecido, se considerará con- cedida la autorización.

6. Si la solicitud está incompleta, se deberá informar a los inte- resados lo antes posible de que deben presentar documentación adicional y de los posibles efectos sobre el plazo contemplado en el apartado 3.

7. Cuando se desestime una solicitud debido a que incumple los procedimientos o los trámites requeridos, los solicitantes deberán ser informados lo antes posible de dicha desestimación.

SECCIÓN 2

Requisitos prohibidos o supeditados a evaluación

Artículo 14

Requisitos prohibidos

Los Estados miembros no supeditarán el acceso a una actividad de servicios o su ejercicio en sus respectivos territorios al cum- plimiento de los siguientes requisitos:

1) requisitos discriminatorios basados directa o indirectamente en la nacionalidad o, en lo que se refiere a las sociedades, el domicilio social, y, especialmente:

a) requisito de nacionalidad para el prestador, su perso- nal, las personas que posean capital social o los miem- bros de los órganos de gestión y supervisión,

b) requisito de residir en el territorio nacional para el pres- tador, su personal, las personas que posean capital social o los miembros de los órganos de gestión y supervisión;

2) prohibición de estar establecido en varios Estados miembros o de estar inscrito en los registros o colegios o asociaciones profesionales de varios Estados miembros;

3) limitaciones de la libertad del prestador para elegir entre un establecimiento principal o secundario y, especialmente, la obligación de que el prestador tenga su establecimiento prin- cipal en el territorio nacional, o limitaciones de la libertad de elección entre establecimiento en forma de agencia, de sucursal o de filial;

4) condiciones de reciprocidad con el Estado miembro en el que el prestador tenga ya su establecimiento, con excepción de las previstas en los instrumentos comunitarios en mate- ria de energía;

5) aplicación, caso por caso, de una prueba económica consis- tente en supeditar la concesión de la autorización a que se demuestre la existencia de una necesidad económica o de una demanda en el mercado, a que se evalúen los efectos económicos, posibles o reales, de la actividad o a que se haga una apreciación de si la actividad se ajusta a los objetivos de programación económica fijados por la autoridad compe- tente; esta prohibición no afectará a los requisitos de plani- ficación que no sean de naturaleza económica, sino que defiendan razones imperiosas de interés general;

6) intervención directa o indirecta de competidores, incluso dentro de órganos consultivos, en la concesión de autoriza- ciones o en la adopción de otras decisiones de las autorida- des competentes, con excepción de los colegios profesionales y de las asociaciones y organismos que actúen como autori- dad competente; esta prohibición no afectará a la consulta de organismos como las cámaras de comercio o los interlo- cutores sociales sobre asuntos distintos a las solicitudes de autorización individuales, ni a una consulta del público en general;

7) obligación de constituir un aval financiero, de participar en él o de suscribir un seguro con un prestador u organismo establecido en el territorio nacional. Ello no afectará a la posibilidad de los Estados miembros de exigir garantías de un seguro o financieras como tales, ni a los requisitos rela- tivos a la participación en fondos colectivos de compensa- ción, por ejemplo, para miembros de colegios u organizaciones profesionales;

8) obligación de haber estado inscrito con carácter previo durante un período determinado en los registros existentes en el territorio nacional o de haber ejercido previamente la actividad durante un período determinado en dicho territorio.

Artículo 15

Requisitos por evaluar

1. Los Estados miembros examinarán si en su ordenamiento jurídico están previstos los requisitos contemplados en el apar- tado 2 y harán lo necesario para que dichos requisitos sean com- patibles con las condiciones contempladas en el apartado 3. Los Estados miembros adaptarán sus disposiciones legales, reglamen- tarias o administrativas con el fin de lograr que sean compati- bles con dichas condiciones.

2. Los Estados miembros examinarán si sus respectivos orde- namientos jurídicos supeditan el acceso a una actividad de servi- cios o su ejercicio al cumplimiento de los siguientes requisitos no discriminatorios:

a) límites cuantitativos o territoriales y, concretamente, límites fijados en función de la población o de una distancia geo- gráfica mínima entre prestadores;

b) requisitos que obliguen al prestador a constituirse adop- tando una forma jurídica particular;

c) requisitos relativos a la posesión de capital de una sociedad;

L 376/56 ES Diario Oficial de la Unión Europea 27.12.2006

d) requisitos distintos de los relativos a las materias contempla- das en la Directiva 2005/36/CE o de los previstos en otros instrumentos comunitarios y que sirven para reservar el acceso a la correspondiente actividad de servicios a una serie de prestadores concretos debido a la índole específica de la actividad;

e) prohibición de disponer de varios establecimientos en un mismo territorio nacional;

f) requisitos que obliguen a tener un número mínimo de empleados;

g) tarifas obligatorias mínimas y/o máximas que el prestador debe respetar;

h) obligación de que el prestador realice, junto con su servicio, otros servicios específicos.

3. Los Estados miembros comprobarán que los requisitos con- templados en el apartado 2 cumplan las condiciones siguientes:

a) no discriminación: que los requisitos no sean discriminato- rios, ni directa ni indirectamente, en función de la naciona- lidad o, por lo que se refiere a las sociedades, del domicilio social;

b) necesidad: que los requisitos estén justificados por una razón imperiosa de interés general;

c) proporcionalidad: que los requisitos sean adecuados para garantizar la realización del objetivo que se persigue y no vayan más allá de lo necesario para conseguir dicho obje- tivo y que no se puedan sustituir por otras medidas menos restrictivas que permitan obtener el mismo resultado.

4. Los apartados 1, 2 y 3 se aplicarán únicamente a la legisla- ción en el ámbito de los servicios de interés económico general en la medida en que la aplicación de esos apartados no perjudi- que la realización, de hecho o de derecho, de las tareas particu- lares que se les han confiado.

5. En el informe de evaluación recíproca previsto en el artí- culo 39, apartado 1, los Estados miembros indicarán lo siguiente:

a) los requisitos que tienen previsto mantener y los motivos por los que consideran que dichos requisitos reúnen las con- diciones contempladas en el apartado 3;

b) los requisitos que se han suprimido o simplificado.

6. A partir del 28 de diciembre de 2006, los Estados miem- bros únicamente podrán introducir nuevos requisitos del tipo de los contemplados en el apartado 2 cuando reúnan las condicio- nes establecidas en el apartado 3.

7. Los Estados miembros notificarán a la Comisión cualquier nueva disposición legal, reglamentaria o administrativa en la que se prevean requisitos contemplados en el apartado 6, motiván- dolos. La Comisión comunicará dichas disposiciones a los demás Estados miembros. Esta notificación no impedirá a los Estados miembros adoptar las disposiciones en cuestión.

En el plazo de tres meses a partir de la recepción de la notifica- ción, la Comisión examinará si estas nuevas disposiciones son compatibles con el Derecho comunitario y, si procede, adoptará una decisión en la que solicite al Estado miembro de que se trate que no las adopte o que las derogue.

La notificación de un proyecto de ley nacional de acuerdo con la Directiva 98/34/CE cumplirá a la vez con la obligación de noti- ficación establecida en la presente Directiva.

CAPÍTULO IV

LIBRE CIRCULACIÓN DE SERVICIOS

SECCIÓN 1

Libre prestación de servicios y excepciones

Artículo 16

Libre prestación de servicios

1. Los Estados miembros respetarán el derecho de los presta- dores a prestar servicios en un Estado miembro distinto de aquel en el que estén establecidos.

El Estado miembro en que se preste el servicio asegurará la liber- tad de acceso y el libre ejercicio de la actividad de servicios den- tro de su territorio.

Los Estados miembros no supeditarán el acceso a una actividad de servicios o su ejercicio en sus respectivos territorios a requisi- tos que no respeten los principios siguientes:

a) no discriminación: el requisito no podrá ser directa o indi- rectamente discriminatorio por razón de la nacionalidad o, en el caso de las personas jurídicas, por razón del Estado miembro en que estén establecidas;

b) necesidad: el requisito deberá estar justificado por razones de orden público, de seguridad pública, de salud pública o de protección del medio ambiente;

c) proporcionalidad: el requisito deberá ser el adecuado para conseguir el objetivo que se persigue y no ir más allá de lo necesario para conseguirlo.

27.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 376/57

2. Los Estados miembros no podrán restringir la libre presta- ción de servicios por parte de un prestador establecido en otro Estado miembro, mediante la imposición de los siguientes requisitos:

a) obligación de que el prestador esté establecido en el territo- rio nacional;

b) obligación de que el prestador obtenga una autorización concedida por las autoridades competentes nacionales, incluida la inscripción en un registro o en un colegio o aso- ciación profesional que exista en el territorio nacional, salvo en los casos previstos en la presente Directiva o en otros ins- trumentos de Derecho comunitario;

c) prohibición de que el prestador se procure en el territorio nacional cierta forma o tipo de infraestructura, incluida una oficina o un gabinete, necesaria para llevar a cabo las corres- pondientes prestaciones;

d) aplicación de un régimen contractual particular entre el pres- tador y el destinatario que impida o limite la prestación de servicios con carácter independiente;

e) obligación de que el prestador posea un documento de iden- tidad específico para el ejercicio de una actividad de servi- cios, expedido por las autoridades competentes;

f) requisitos sobre el uso de equipos y material que forman parte integrante de la prestación de servicios, con excepción de los necesarios para la salud y la seguridad en el trabajo;

g) las restricciones de la libre circulación de servicios contem- pladas en el artículo 19.

3. Las presentes disposiciones no impedirán que el Estado miembro al que se desplace el prestador imponga, con respecto a la prestación de una actividad de servicios, requisitos que estén justificados por razones de orden público, seguridad pública, salud pública o protección del medio ambiente y en conformi- dad con el apartado 1. Tampoco impedirán que el Estado miem- bro aplique, de conformidad con el Derecho comunitario, sus disposiciones en materia de condiciones de empleo, incluidas las establecidas por convenios colectivos.

4. A más tardar el 28 de diciembre de 2011, la Comisión, previa consulta con los Estados miembros y los interlocutores sociales a escala comunitaria, presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre la aplicación del presente artí- culo, en el que examinará la necesidad de proponer medidas de armonización respecto de las actividades de servicios cubiertas por la presente Directiva.

Artículo 17

Excepciones adicionales a la libre prestación de servicios

El artículo 16 no se aplicará:

1) a los servicios de interés económico general que se presten en otro Estado miembro, a saber, entre otros:

a) los servicios postales a los que se refiere la Directiva 97/67/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de diciembre de 1997, relativa a las normas comu- nes para el desarrollo del mercado interior de los servi- cios postales de la Comunidad y la mejora de la calidad del servicio (1);

b) los servicios del sector eléctrico a que se refiere la Direc- tiva 2003/54/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de junio de 2003, sobre normas comunes para el mercado interior de la electricidad (2);

c) los servicios del sector del gas a que se refiere la Direc- tiva 2003/55/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de junio de 2003, sobre normas comunes para el mercado interior del gas natural (3);

d) los servicios de distribución y suministro de agua y los servicios de aguas residuales;

e) el tratamiento de residuos;

2) a las materias que abarca la Directiva 96/71/CE;

3) a las materias a las que se refiere la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (4);

4) a las materias a las que se refiere la Directiva 77/249/CEE del Consejo, de 22 de marzo de 1977, dirigida a facilitar el ejercicio efectivo de la libre prestación de servicios por los abogados (5);

5) a las actividades de cobro de deudas por vía judicial;

(1) DO L 15 de 21.1.1998, p. 14. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento (CE) no 1882/2003 (DO L 284 de 31.10.2003, p. 1).

(2) DO L 176 de 15.7.2003, p. 37. Directiva modificada en último lugar por la Decisión 2006/653/CE de la Comisión (DO L 270 de 29.9.2006, p. 72).

(3) DO L 176 de 15.7.2003, p. 57. (4) DO L 281 de 23.11.1995, p. 31. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento (CE) no 1882/2003.

(5) DO L 78 de 26.3.1977, p. 17. Directiva modificada en último lugar por el Acta de adhesión de 2003.

L 376/58 ES Diario Oficial de la Unión Europea 27.12.2006

6) a las materias a las que se refiere el título II de la Directiva 2005/36/CE, incluidos los requisitos de los Estados miem- bros en que se presta el servicio por los que se reserva una actividad a una determinada profesión;

7) a las materias a las que se refiere el Reglamento (CEE) no 1408/71;

8) en relación con los trámites administrativos relativos a la libre circulación de personas y su residencia, a las materias reguladas por la Directiva 2004/38/CE, en la que se estable- cen los trámites administrativos de las autoridades compe- tentes del Estado miembro en el que se presta el servicio que son de obligatorio cumplimiento por parte de los beneficiarios;

9) en relación con los nacionales de terceros países que se des- plazan a otro Estado miembro en el contexto de la presta- ción de un servicio, a la posibilidad de los Estados miembros de imponer la obligación de visado o de permiso de residen- cia a los nacionales de terceros países que no disfruten del régimen de equivalencia mutua previsto en el artículo 21 del Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen, de 14 de junio de 1985, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes (1), o a la de imponer a los nacionales de terceros países la obligación de presentarse a las autoridades competentes del Estado miembro en el que se presta el servicio en el momento de su entrada o posteriormente;

10) por lo que se refiere al transporte de residuos, a los asuntos cubiertos por el Reglamento (CEE) no 259/93 del Consejo, de 1 de febrero de 1993, relativo a la vigilancia y al control de los traslados de residuos en el interior, a la entrada y a la salida de la Comunidad Europea (2);

11) a los derechos de autor y derechos afines, los derechos con- templados en la Directiva 87/54/CEE del Consejo, de 16 de diciembre de 1986, sobre la protección jurídica de las topografías de los productos semiconductores (3) y en la Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 1996, sobre la protección jurídica de las bases de datos (4), y los derechos de propiedad industrial;

12) a los actos para los que se exija por ley la intervención de un notario;

13) a los asuntos cubiertos por la Directiva 2006/43/CE del Par- lamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo de 2006, relativa a la auditoría legal de las cuentas anuales y de las cuentas consolidadas (5);

14) a la matriculación de vehículos objeto de un arrendamiento financiero en otro Estado miembro;

15) a las disposiciones aplicables a las obligaciones contractua- les y extracontractuales, incluida la forma de los contratos, determinadas de conformidad con las normas del Derecho internacional privado.

Artículo 18

Excepciones en casos individuales

1. No obstante lo dispuesto en el artículo 16 y con carácter excepcional, los Estados miembros podrán tomar medidas relati- vas a la seguridad de los servicios respecto de un prestador que tenga su establecimiento en otro Estado miembro.

2. Las medidas contempladas en el apartado 1 únicamente podrán tomarse respetando el procedimiento de asistencia recí- proca previsto en el artículo 35 y si se reúnen las siguientes condiciones:

a) las disposiciones nacionales en virtud de las cuales se toma la medida no son objeto de armonización comunitaria en el ámbito de la seguridad de los servicios;

b) la medida ofrece al destinatario un mayor grado de protec- ción que la que tomaría el Estado miembro de estableci- miento con arreglo a lo dispuesto en sus disposiciones nacionales;

c) el Estado miembro de establecimiento no ha adoptado medi- das o las medidas que ha adoptado son insuficientes en rela- ción con las contempladas en el artículo 35, apartado 2;

d) la medida es proporcionada.

3. Lo dispuesto en los apartados 1 y 2 se entiende sin perjui- cio de lo dispuesto en los instrumentos comunitarios para garan- tizar la libre circulación de servicios o permitir excepciones a dicha libertad.

SECCIÓN 2

Derechos de los destinatarios de servicios

Artículo 19

Restricciones prohibidas

Los Estados miembros no podrán imponer al destinatario requi- sitos que restrinjan la utilización de servicios prestados por un prestador establecido en otro Estado miembro, en particular los siguientes requisitos:

a) obligación de obtener una autorización de las autoridades competentes nacionales o de hacer una declaración ante ellas;

(1) DO L 239 de 22.9.2000, p. 19. Convenio modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1160/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 191 de 22.7.2005, p. 18).

(2) DO L 30 de 6.2.1993, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2557/2001 de la Comisión (DO L 349 de 31.12.2002, p. 1).

(3) DO L 24 de 27.1.1987, p. 36. (4) DO L 77 de 27.3.1996, p. 20. (5) DO L 157 de 9.6.2006, p. 87.

27.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 376/59

b) limitaciones discriminatorias de las posibilidades de conce- sión de ayudas económicas debido a que el prestador esté establecido en otro Estado miembro o en función del lugar de ejecución de la prestación.

Artículo 20

Prohibición de discriminación

1. Los Estados miembros harán lo necesario para que el des- tinatario no se vea sujeto a requisitos discriminatorios basados en su nacionalidad o en su lugar de residencia.

2. Los Estados miembros harán lo necesario para que las con- diciones generales de acceso a un servicio que el prestador ponga a disposición del público no contengan condiciones discrimina- torias basadas en la nacionalidad o el lugar de residencia del des- tinatario, sin que ello menoscabe la posibilidad de establecer diferencias en las condiciones de acceso directamente justifica- das por criterios objetivos.

Artículo 21

Asistencia a los destinatarios

1. Los Estados miembros harán lo necesario para que los des- tinatarios puedan obtener en sus Estados miembros de residencia:

a) información general sobre los requisitos aplicables en los demás Estados miembros al acceso a las actividades de ser- vicios y a su ejercicio, especialmente la información relacio- nada con la protección de los consumidores;

b) información general sobre las vías de recurso disponibles en caso de litigio entre el prestador y el destinatario;

c) datos de las asociaciones u organizaciones, incluidos los cen- tros de la Red de centros europeos de los consumidores, que pueden ofrecer a los prestadores o destinatarios asistencia práctica.

Si fuera necesario, el asesoramiento de las autoridades competen- tes incluirá una guía simple y detallada. La información y la asis- tencia se facilitarán de forma clara e inequívoca, se podrá acceder a ellas fácilmente a distancia, incluido por vía electrónica, y se mantendrán actualizadas.

2. Los Estados miembros podrán confiar el cometido contem- plado en el apartado 1 a las ventanillas únicas o a cualquier otro organismo, como los puntos de contacto de la Red de centros europeos de los consumidores, las asociaciones de consumido- res o los centros de información empresarial (Euro Info Centres).

Los Estados miembros comunicarán a la Comisión los nombres y las señas de los organismos designados. La Comisión los enviará a todos los Estados miembros.

3. En cumplimiento de los requisitos estipulados en los apar- tados 1 y 2, el organismo al que recurra el destinatario, si fuera necesario, se dirigirá al organismo del Estado miembro de que se trate. Este último deberá comunicar los datos solicitados lo antes posible al organismo solicitante, que remitirá la información al destinatario. Los Estados miembros harán lo necesario para que estos organismos se presten asistencia recíproca y hagan lo nece- sario para cooperar entre sí de forma eficaz. Junto con la Comi- sión, los Estados miembros establecerán las medidas prácticas necesarias para la aplicación del apartado 1.

4. La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento a que se refiere el artículo 40, apartado 2, las medidas de aplicación de los apartados 1, 2 y 3 del presente artículo, especificando los detalles técnicos de los intercambios de información entre orga- nismos de Estados miembros distintos y, particularmente, de la interoperabilidad de los sistemas de información, teniendo en cuenta normas comunes.

CAPÍTULO V

CALIDAD DE LOS SERVICIOS

Artículo 22

Información sobre los prestadores y sus servicios

1. Los Estados miembros harán lo necesario para que los pres- tadores pongan a disposición del destinatario la información siguiente:

a) nombre, estatuto y forma jurídica del prestador, dirección geográfica donde tiene su establecimiento y los datos que permitan ponerse rápidamente en contacto y comunicar directamente con él y, dado el caso, por vía electrónica;

b) en caso de que el prestador esté inscrito en un registro mer- cantil u otro registro público análogo, dicho registro mer- cantil y su número de inscripción, o los medios equivalentes de identificación que figuren en dicho registro;

c) en caso de que la actividad esté sometida a un régimen de autorización, los datos de la autoridad competente o de la ventanilla única;

d) en caso de que el prestador ejerza una actividad sujeta al IVA, el número de identificación mencionado en el artí- culo 22, apartado 1, de la Sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armoniza- ción de las legislaciones de los estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios - Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base imponi- ble uniforme (1);

(1) DO L 145 de 13.6.1977, p. 1. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2006/18/CE (DO L 51 de 22.2.2006, p. 12).

L 376/60 ES Diario Oficial de la Unión Europea 27.12.2006

e) por lo que se refiere a las profesiones reguladas, todo cole- gio profesional u organismo análogo en el que esté inscrito el prestador, así como el título profesional y el Estado miem- bro en el que fue otorgado;

f) condiciones y cláusulas generales, en su caso, utilizadas por el prestador;

g) la existencia, en su caso, de cláusulas contractuales utiliza- das por el prestador sobre la legislación aplicable al con- trato y/o sobre los órganos judiciales competentes;

h) la existencia de una garantía posventa, de haberla, no impuesta por la ley;

i) el precio del servicio, cuando el prestador fije previamente un precio para un determinado tipo de servicio;

j) las principales características del servicio, si no quedan cla- ras por el contexto;

k) el seguro o garantías mencionados en el artículo 23, apar- tado 1, y en particular, las señas del asegurador o del garante y la cobertura geográfica.

2. Los Estados miembros harán lo necesario para que, a elec- ción del prestador, los datos contemplados en el apartado 1:

a) sean comunicados por el prestador por propia iniciativa;

b) sean de fácil acceso para el destinatario en el lugar de pres- tación o de celebración del contrato;

c) sean de fácil acceso para el destinatario por vía electrónica a través de una dirección comunicada por el prestador;

d) figuren en todo documento informativo del prestador que se facilite al destinatario y en el que se presenten de forma detallada sus servicios.

3. Los Estados miembros harán lo necesario para que los pres- tadores, a petición del destinatario, le comuniquen la siguiente información suplementaria:

a) cuando el precio no lo fije previamente el prestador para un determinado tipo de servicio, el precio del servicio o, si no se puede indicar el precio exacto, el método para calcular el precio, de forma que el destinatario pueda comprobarlo, o un presupuesto suficientemente detallado;

b) en el caso de las profesiones reguladas, referencia a las nor- mas profesionales aplicables en el Estado miembro de esta- blecimiento y los medios para acceder a ellas;

c) la información relativa a sus actividades multidisciplinares y asociaciones que estén directamente vinculadas con el servi- cio en cuestión y sobre las medidas adoptadas para evitar conflictos de intereses. Esta información deberá figurar en todo documento informativo de los prestadores en el que se presenten de forma detallada sus servicios;

d) los posibles códigos de conducta a que esté sometido el pres- tador, así como la dirección en que dichos códigos se pue- den consultar por vía electrónica y en qué idiomas están disponibles;

e) cuando un prestador esté sometido a un código de conducta o sea miembro de una asociación u organización profesio- nal que prevea el recurso a medios extra judiciales de reso- lución de litigios, la información correspondiente. Este prestador detallará cómo acceder a información detallada sobre las características y condiciones para hacer uso de los medios extra judiciales de resolución de litigios.

4. Los Estados miembros harán lo necesario para que la infor- mación contemplada en el presente capítulo que el prestador debe facilitar esté disponible o se proporcione de forma clara e inequívoca, con la debida antelación antes de la celebración del contrato o, cuando no haya contrato por escrito, antes de la pres- tación del servicio.

5. Las obligaciones de información contempladas en el pre- sente capítulo se añadirán a los requisitos ya previstos en el Dere- cho comunitario y no obstarán para que los Estados miembros prevean requisitos de información suplementarios aplicables a los prestadores que tengan su establecimiento en el territorio nacional.

6. Con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 40, apartado 2, la Comisión podrá precisar el contenido de la infor- mación al que se refieren los apartados 1 y 3 del presente artí- culo en función de las peculiaridades de determinadas actividades y precisar el modo de aplicación práctica de lo dispuesto en el apartado 2 del presente artículo.

Artículo 23

Seguros y garantías de responsabilidad profesional

1. Los Estados miembros podrán hacer lo necesario para que los prestadores cuyos servicios presenten un riesgo directo y con- creto para la salud o la seguridad del destinatario o un tercero, o para la seguridad financiera del destinatario, suscriban un seguro de responsabilidad profesional adecuado en relación con la natu- raleza y el alcance del riesgo u ofrezcan una garantía o acuerdo similar que sea equivalente o comparable en lo esencial en cuanto a su finalidad.

27.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 376/61

2. Cuando un prestador se establezca en su territorio, los Esta- dos miembros no exigirán necesariamente un seguro de respon- sabilidad profesional o una garantía a un en caso de que dicho prestador ya esté cubierto por una garantía equivalente o com- parable en lo esencial en cuanto a su finalidad y a la cobertura que ofrece en términos de riesgo asegurado, suma asegurada o límite de la garantía y posibles exclusiones de la cobertura en otro Estado miembro en el que ya esté establecido. Si la equiva- lencia solo es parcial, los Estados miembros podrán pedir una garantía complementaria para cubrir los elementos que aún no estén cubiertos.

Cuando un Estado miembro exija a los prestadores establecidos en su territorio que suscriban un seguro de responsabilidad pro- fesional u otra garantía, ese Estado miembro aceptará como prueba suficiente un certificado relativo a tal seguro emitido por entidades de crédito y aseguradoras establecidas en otro Estado miembro.

3. Los apartados 1 y 2 no afectarán a los seguros profesiona- les o a otras garantías establecidas en otros instrumentos comunitarios.

4. En el marco de la aplicación del apartado 1, la Comisión podrá, con arreglo al procedimiento de reglamentación a que se refiere el artículo 40, apartado 2, fijar una lista de servicios que presenten las características a las que se refiere el apartado 1 del presente artículo. La Comisión también podrá adoptar, de con- formidad con el procedimiento a que se refiere el artículo 40, apartado 3, medidas destinadas a modificar elementos no esen- ciales de la presente Directiva, completándola mediante el esta- blecimiento de criterios comunes que permitan definir si el seguro o las garantías mencionados en el apartado 1 del presente artí- culo, resultan apropiados con respecto a la naturaleza y al alcance del riesgo.

5. A efectos del presente artículo se entenderá por:

— «riesgo directo y concreto», un riesgo que surge directamente de la prestación del servicio;

— «salud o seguridad», en relación con un destinatario o un ter- cero, la prevención del fallecimiento o de lesiones persona- les graves;

— «seguridad financiera», en relación con un destinatario, la pre- vención de pérdidas importantes de dinero o de valor de sus bienes;

— «seguro de responsabilidad profesional», el seguro contra- tado por un prestador en relación con las responsabilidades potenciales hacia los destinatarios y, en su caso, hacia terce- ros, derivados de la prestación del servicio.

Artículo 24

Comunicaciones comerciales de las profesiones reguladas

1. Los Estados miembros suprimirán las prohibiciones totales de realizar comunicaciones comerciales en el caso de las profe- siones reguladas.

2. Los Estados miembros harán lo necesario para que las comunicaciones comerciales de las profesiones reguladas se hagan cumpliendo las normas profesionales conformes al Dere- cho comunitario que tienen por objeto, concretamente, la inde- pendencia, dignidad e integridad de la profesión, así como el secreto profesional, de manera coherente con el carácter especí- fico de cada profesión. Las normas profesionales en materia de comunicaciones comerciales serán no discriminatorias, estarán justificadas por una razón imperiosa de interés general y serán proporcionadas.

Artículo 25

Actividades multidisciplinares

1. Los Estados miembros harán lo necesario para que los pres- tadores no se vean sujetos a requisitos que les obliguen a ejercer exclusivamente una actividad específica o que limiten el ejercicio conjunto o en asociación de distintas actividades.

No obstante lo dispuesto, los siguientes prestadores podrán verse sujetos a este tipo de requisitos:

a) las profesiones reguladas, en la medida en que esté justifi- cado para garantizar el cumplimiento de requisitos deonto- lógicos distintos debidos al carácter específico de cada profesión, y sea necesario para garantizar su independencia e imparcialidad;

b) los prestadores que realicen servicios de certificación, acre- ditación, control técnico, pruebas o ensayos, en la medida en que esté justificado para garantizar su independencia e imparcialidad.

2. En los casos en que las actividades multidisciplinares entre prestadores contemplados en el apartado 1, letras a) y b), estén autorizadas, los Estados miembros harán lo necesario para:

a) prevenir conflictos de intereses e incompatibilidades entre determinadas actividades;

b) garantizar la independencia e imparcialidad que requieren determinadas actividades;

c) garantizar que los requisitos deontológicos de las distintas actividades sean compatibles entre sí, en especial en lo que se refiere al secreto profesional.

3. En el informe previsto en el artículo 39, apartado 1, los Estados miembros indicarán los prestadores sujetos a los requisi- tos contemplados en el apartado 1 del presente artículo, el con- tenido de dichos requisitos y los motivos por los que consideran que están justificados.

L 376/62 ES Diario Oficial de la Unión Europea 27.12.2006

Artículo 26

Política de calidad de los servicios

1. Los Estados miembros, en colaboración con la Comisión, tomarán medidas complementarias para fomentar que los pres- tadores aseguren de forma voluntaria la calidad de los servicios, en particular a través de uno de los métodos siguientes:

a) la certificación o evaluación de sus actividades por parte de organismos independientes o acreditados;

b) la elaboración de su propia carta de calidad o la participa- ción en cartas o etiquetas de calidad elaboradas por organis- mos profesionales a nivel comunitario.

2. Los Estados miembros harán lo necesario para que los pres- tadores y destinatarios puedan acceder fácilmente a la informa- ción sobre el significado y los criterios de asignación de las etiquetas y otras marcas de calidad relativas a los servicios.

3. Los Estados miembros, en colaboración con la Comisión, tomarán medidas complementarias para animar a los colegios profesionales, así como a las cámaras de comercio y de oficios y a las organizaciones de consumidores, que estén en su territorio, a cooperar entre sí a nivel comunitario con el fin de fomentar la calidad de los servicios, especialmente facilitando la evaluación de las competencias de los prestadores.

4. Los Estados miembros, en colaboración con la Comisión, tomarán medidas complementarias para estimular el desarrollo de la evaluación independiente, en especial por parte de las orga- nizaciones de consumidores, sobre las calidades y defectos de los servicios, especialmente el desarrollo a nivel comunitario de ensa- yos o pruebas comparativas y de la comunicación de sus resultados.

5. Los Estados miembros, en colaboración con la Comisión, fomentarán el desarrollo de normas europeas voluntarias desti- nadas a facilitar la compatibilidad entre los servicios prestados por prestadores de Estados miembros distintos, la información al destinatario y la calidad de los servicios.

Artículo 27

Resolución de litigios

1. Los Estados miembros tomarán las medidas generales nece- sarias para que los prestadores faciliten datos de contacto, en par- ticular una dirección postal y un número de fax o una dirección de correo electrónico y un número de teléfono a los que todos los destinatarios, incluidos los que residen en otro Estado miem- bro, puedan dirigir directamente las reclamaciones o las peticio- nes de información sobre el servicio prestado. Los prestadores comunicarán su dirección legal si esta no coincide con su direc- ción habitual para la correspondencia.

Los Estados miembros tomarán las medidas generales necesarias para que los prestadores den respuesta en el plazo más breve posible a las reclamaciones a las que se refiere el párrafo pri- mero y actúen con diligencia para encontrar una solución satisfactoria.

2. Los Estados miembros tomarán las medidas generales nece- sarias para que los prestadores estén obligados a demostrar que cumplen las obligaciones de información previstas en la presente Directiva y que los datos son exactos.

3. Cuando sea precisa una garantía económica para la ejecu- ción de una resolución judicial, los Estados miembros reconoce- rán las garantías equivalentes constituidas por una entidad de crédito o una empresa de seguros establecida en otro Estado miembro. Tal entidad de crédito deberá estar autorizada en un Estado miembro de conformidad con la Directiva 2006/48/CE, y dicha empresa de seguros, de conformidad con la Primera Directiva 73/239/CEE del Consejo, de 24 de julio de 1973, sobre coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y admi- nistrativas relativas al acceso a la actividad del seguro directo dis- tinto del seguro de vida, y a su ejercicio (1) o con la Directiva 2002/83/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de noviembre de 2002, sobre el seguro de vida (2), según proceda.

4. Los Estados miembros tomarán las medidas generales nece- sarias para que los prestadores sujetos a un código de conducta o que sean miembros de una asociación u organismo profesio- nal en los que esté previsto el recurso a un mecanismo de reso- lución extrajudicial informen de ello al destinatario, lo mencionen en todo documento en que se presente de forma detallada uno de sus servicios e indiquen la forma de acceder a información detallada sobre las características y condiciones de uso de este mecanismo.

CAPÍTULO VI

COOPERACIÓN ADMINISTRATIVA

Artículo 28

Asistencia recíproca: obligaciones generales

1. Los Estados miembros se prestarán asistencia recíproca y tomarán medidas para cooperar de forma eficaz entre sí con el fin de garantizar la supervisión de los prestadores y de sus servicios.

2. A efectos del presente capítulo, los Estados miembros desig- narán uno o más puntos de contacto y comunicarán sus datos a los demás Estados miembros y a la Comisión. La Comisión publi- cará y actualizará periódicamente la lista de puntos de contacto.

(1) DO L 228 de 16.8.1973, p. 3. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2005/68/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 323 de 9.12.2005, p. 1).

(2) DO L 345 de 19.12.2002, p. 1. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2005/68/CE.

27.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 376/63

3. Las solicitudes de información y las peticiones para que se lleven a cabo controles, inspecciones e investigaciones con arre- glo a este capítulo estarán debidamente motivadas, en particular, especificando el motivo de la petición. La información intercam- biada se utilizará únicamente con respecto al asunto para el que se solicitó.

4. Cuando se reciba una solicitud de asistencia de las autori- dades competentes de otro Estado miembro, los Estados miem- bros harán lo necesario para que los prestadores establecidos en su territorio comuniquen a las autoridades competentes nacio- nales cualquier información necesaria para el control de sus actividades de conformidad con sus legislaciones nacionales respectivas.

5. Si un Estado miembro tiene dificultades para satisfacer una petición de información o de realización de controles, inspeccio- nes o investigaciones avisará rápidamente al Estado miembro solicitante para buscar una solución.

6. Los Estados miembros facilitarán lo antes posible y por vía electrónica la información solicitada por otros Estados miem- bros o por la Comisión.

7. Los Estados miembros harán lo necesario para que los regis- tros en los que estén inscritos los prestadores y que puedan ser consultados por las autoridades competentes de su territorio lo puedan ser también en las mismas condiciones por las autorida- des competentes equivalentes de los demás Estados miembros.

8. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión infor- mación sobre casos en que otros Estados miembros incumplen su obligación de asistencia recíproca. En caso necesario, la Comi- sión adoptará medidas apropiadas, incluido el procedimiento establecido en el artículo 226 del Tratado, para garantizar que los Estados miembros de que se trate cumplan su obligación de asistencia recíproca. La Comisión informará periódicamente a los Estados miembros sobre el funcionamiento de las disposiciones en materia de asistencia recíproca.

Artículo 29

Obligaciones generales de asistencia recíproca del Estado miembro de establecimiento

1. En relación con los prestadores que presten servicios en otro Estado miembro, el Estado miembro de establecimiento faci- litará la información que le solicite otro Estado miembro sobre los que estén establecidos en su territorio y, especialmente, la confirmación de su establecimiento en territorio nacional y del hecho de que no tiene conocimiento de que ejerzan sus activida- des en él ilegalmente.

2. El Estado miembro de establecimiento procederá a las com- probaciones, inspecciones e investigaciones que le solicite otro Estado miembro e informará a este último de los resultados y, cuando proceda, de las medidas adoptadas. Al hacerlo, las auto- ridades competentes actuarán dentro de los límites de las com- petencias que tengan asignadas en su Estado miembro. Las

autoridades competentes podrán decidir las medidas más adecua- das para cada caso con el fin de responder a la petición de otro Estado miembro.

3. En cuanto un Estado miembro tenga un conocimiento real de un comportamiento o de hechos concretos de un prestador que esté establecido en su territorio y preste servicios en otros Estados miembros que, a su entender, puedan causar un perjui- cio grave para la salud o la seguridad de las personas o del medio ambiente, informará de ello lo antes posible a todos los Estados miembros y a la Comisión.

Artículo 30

Supervisión por parte del Estado miembro de establecimiento en caso de desplazamiento temporal de un

prestador a otro Estado miembro

1. En relación con los casos no previstos en el artículo 31, apartado 1, el Estado miembro de establecimiento garantizará que el cumplimiento de sus requisitos se controle con arreglo a las facultades de supervisión previstas en su legislación nacional, en particular mediante medidas de control en el lugar de estable- cimiento del prestador.

2. El Estado miembro de establecimiento no dejará de llevar a cabo medidas de control o coercitivas en su territorio por el hecho de que el servicio se haya prestado o haya provocado per- juicios en otro Estado miembro.

3. La obligación establecida en el apartado 1 no implicará que el Estado miembro de establecimiento deba realizar comproba- ciones y controles en el territorio del Estado miembro en el que se preste el servicio. Tales comprobaciones y controles serán efec- tuados por las autoridades del Estado miembro en que el presta- dor esté operando temporalmente, a petición del Estado miembro de establecimiento, con arreglo al artículo 31.

Artículo 31

Supervisión por parte del Estado miembro en el que se preste el servicio en caso de desplazamiento del prestador

1. En relación con los requisitos nacionales que pueden impo- nerse con arreglo a los artículos 16 ó 17, el Estado miembro en el que se presta el servicio será responsable de la supervisión de la actividad del prestador en su territorio. De conformidad con el Derecho comunitario, el Estado miembro en el que se presta el servicio:

a) tomará todas las medidas necesarias para garantizar que el prestador respeta los requisitos aplicables al acceso a una actividad o a su ejercicio;

L 376/64 ES Diario Oficial de la Unión Europea 27.12.2006

b) procederá a realizar las comprobaciones, inspecciones e investigaciones necesarias para supervisar el servicio prestado.

2. En relación con los requisitos distintos a los mencionados en el apartado 1, en caso de desplazamiento temporal de un pres- tador a otro Estado miembro para prestar un servicio sin tener establecimiento en él, las autoridades competentes de dicho Estado miembro participarán en la supervisión del prestador con arreglo a los apartados 3 y 4.

3. A petición del Estado miembro de establecimiento, las auto- ridades competentes del Estado miembro en el que se preste el servicio procederán a las comprobaciones, inspecciones e inves- tigaciones que sean necesarias para garantizar la eficacia de la supervisión del Estado miembro de establecimiento. Al hacerlo, las autoridades competentes actuarán dentro de los límites de las competencias que tengan asignadas en su Estado miembro. Las autoridades competentes podrán decidir las medidas más adecua- das para cada caso con el fin de responder a la petición del Estado miembro de establecimiento.

4. Por propia iniciativa, las autoridades competentes del Estado miembro en que se presta el servicio podrán proceder a comprobaciones, inspecciones e investigaciones in situ si no son discriminatorias ni están motivadas por el hecho de que el pres- tador tenga su establecimiento en otro Estado miembro, y si son proporcionadas.

Artículo 32

Mecanismo de alerta

1. Cuando un Estado miembro tenga conocimiento de actos o circunstancias específicos de carácter grave relativos a una acti- vidad de servicios, que puedan ocasionar perjuicios graves para la salud o la seguridad de las personas o el medio ambiente en su territorio o en el de otros Estados miembros, ese Estado miem- bro informará al Estado miembro de establecimiento, a los demás Estados miembros afectados y a la Comisión en el plazo más breve posible.

2. La Comisión promoverá la creación de una red europea de autoridades de los Estados miembros y participará en ella con el fin de aplicar el apartado 1.

3. La Comisión adoptará y actualizará periódicamente, con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 40, apar- tado 2, normas detalladas relativas a la gestión de la red a que se refiere el apartado 2 del presente artículo.

Artículo 33

Información sobre la honorabilidad del prestador

1. Los Estados miembros, a solicitud de una autoridad com- petente de otro Estado miembro, comunicarán, de conformidad con su legislación nacional, las medidas disciplinarias o adminis- trativas o condenas penales y decisiones relativas a insolvencias o quiebras fraudulentas que las autoridades competentes nacio- nales hayan adoptado con respecto a un prestador y que guar- den relación directa con la competencia o la fiabilidad profesional

del mismo. El Estado miembro que comunique la información informará de ello al prestador.

Una solicitud realizada con arreglo al párrafo primero deberá estar debidamente motivada, en particular en lo que se refiere a las razones en que se basa dicha solicitud de información.

2. Las sanciones y medidas a que se refiere el apartado 1 solo se comunicarán si se ha adoptado al respecto una decisión defi- nitiva. Con respecto a las demás decisiones aplicables contempla- das en el apartado 1, el Estado miembro que comunique los datos deberá precisar si se trata de una decisión definitiva o si se ha interpuesto recurso contra la decisión y la fecha posible de la decisión relativa al recurso.

Además, deberá precisar las disposiciones nacionales con arreglo a las cuales se ha condenado o sancionado al prestador.

3. La aplicación de los apartados 1 y 2 deberá hacerse respe- tando las normas sobre protección de los datos personales y los derechos garantizados a las personas condenadas o sancionadas en los respectivos Estados miembros, incluso por colegios profe- sionales. Cualquier información que se publique al respecto estará a la disposición de los consumidores.

Artículo 34

Medidas complementarias

1. La Comisión, en cooperación con los Estados miembros, establecerá un sistema electrónico de intercambio de informa- ción entre Estados miembros, teniendo en cuenta los sistemas de información existentes.

2. Los Estados miembros, con la ayuda de la Comisión, adop- tarán medidas complementarias para facilitar el intercambio de los funcionarios responsables de llevar a cabo la asistencia recí- proca y para formar a dichos funcionarios, incluido en materias como las lenguas y la informática.

3. La Comisión evaluará la necesidad de establecer un pro- grama plurianual con el fin de organizar los intercambios de fun- cionarios y la formación pertinentes.

Artículo 35

Asistencia recíproca en caso de excepciones individuales

1. Cuando un Estado miembro tenga previsto adoptar una de las medidas contempladas en el artículo 18, se aplicará el proce- dimiento establecido en los apartados 2 a 6 del presente artí- culo, sin perjuicio de los procedimientos judiciales, incluidos los procedimientos preliminares y los actos realizados en el marco de una investigación penal.

27.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 376/65

2. El Estado miembro al que se refiere el apartado 1 pedirá al Estado miembro de establecimiento que tome medidas contra el prestador de que se trate y facilitará todos los datos pertinentes sobre el servicio en cuestión y sobre las circunstancias del caso.

El Estado miembro de establecimiento comprobará lo antes posi- ble si el prestador ejerce sus actividades de forma legal, así como los hechos que dieron origen a la petición. Dicho Estado miem- bro comunicará asimismo lo antes posible al Estado miembro que haya hecho la petición las medidas que ha tomado o pre- visto o, cuando proceda, por qué motivos no ha tomado medida alguna.

3. Una vez que el Estado miembro de establecimiento haya comunicado la información contemplada en el apartado 2, segundo párrafo, el Estado miembro que haya hecho la petición notificará a la Comisión y al Estado miembro de establecimiento su intención de tomar medidas e indicará:

a) los motivos por los que considera que las medidas adopta- das o previstas por el Estado miembro de establecimiento son insuficientes;

b) los motivos por los que considera que las medidas que prevé adoptar cumplen las condiciones previstas en el artículo 18.

4. Las medidas únicamente se podrán tomar una vez transcu- rrido un plazo de quince días laborables a partir de la notifica- ción prevista en el apartado 3.

5. Sin perjuicio de la facultad del Estado miembro que haya hecho la petición de tomar las medidas en cuestión una vez trans- currido el plazo fijado en el apartado 4, la Comisión examinará lo antes posible si las medidas notificadas son compatibles con el Derecho comunitario.

Si la Comisión llega a la conclusión de que las medidas son incompatibles con el Derecho comunitario, adoptará una deci- sión para pedir al Estado miembro correspondiente que se abs- tenga de tomar las medidas previstas o que ponga fin urgentemente a las medidas de que se trate.

6. En caso de urgencia, el Estado miembro que prevea tomar una medida podrá establecer una excepción a lo dispuesto en los apartados 2, 3 y 4. En ese caso, las medidas se notificarán lo antes posible a la Comisión y al Estado miembro de estableci- miento, indicando los motivos por los que el Estado miembro considera que se trata de un caso urgente.

Artículo 36

Medidas de aplicación

La Comisión adoptará, con arreglo al procedimiento contem- plado en el artículo 40, apartado 3, las medidas de aplicación destinadas a modificar elementos no esenciales del presente capí- tulo completándolo mediante la fijación de los plazos a los que se refieren los artículos 28 y 35. La Comisión adoptará asi- mismo, de conformidad con el procedimiento contemplado en

el artículo 40, apartado 2, las medidas prácticas de los intercam- bios de información por vía electrónica entre los Estados miem- bros, particularmente las disposiciones relativas a la interoperabilidad de los sistemas de información.

CAPÍTULO VII

PROGRAMA DE CONVERGENCIA

Artículo 37

Códigos de conducta a escala comunitaria

1. Los Estados miembros, en colaboración con la Comisión, tomarán medidas complementarias para fomentar la elaboración a escala comunitaria, en particular por colegios, organizaciones y asociaciones profesionales, de códigos de conducta destinados a facilitar la prestación de servicios o el establecimiento de un prestador en otro Estado miembro, de conformidad con el Dere- cho comunitario.

2. Los Estados miembros harán lo necesario para que se pueda acceder a distancia, por vía electrónica, a los códigos de con- ducta contemplados en el apartado 1.

Artículo 38

Armonización complementaria

A más tardar el 28 de diciembre de 2010, la Comisión exami- nará la posibilidad de presentar propuestas de instrumentos de armonización sobre los siguientes puntos:

a) el acceso a la actividad de cobro de deudas por vía judicial;

b) los servicios de seguridad privada y de transporte de fondos y objetos de valor.

Artículo 39

Evaluación recíproca

1. A más tardar el 28 de diciembre de 2009, los Estados miembros presentarán a la Comisión un informe con la informa- ción indicada en los siguientes artículos:

a) el artículo 9, apartado 2, sobre los regímenes de autorización;

b) el artículo 15, apartado 5, sobre los requisitos supeditados a evaluación;

c) el artículo 25, apartado 3, sobre las actividades multidisciplinares.

L 376/66 ES Diario Oficial de la Unión Europea 27.12.2006

2. La Comisión enviará los informes a los que se refiere el apartado 1 a los Estados miembros, que dispondrán de un plazo de seis meses desde su recepción para presentar sus observacio- nes sobre cada uno de los informes. En ese mismo plazo, la Comisión consultará a las partes interesadas en relación con los informes.

3. La Comisión presentará los informes y las observaciones de los Estados miembros al comité previsto en el artículo 40, apar- tado 1, que podrá formular observaciones.

4. A la vista de las observaciones contempladas en los aparta- dos 2 y 3, y a más tardar el 28 de diciembre de 2010, la Comi- sión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe de síntesis, al que adjuntará, si procede, propuestas complementarias.

5. A más tardar el 28 de diciembre de 2009, los Estados miembros presentarán un informe a la Comisión sobre los requi- sitos nacionales cuya aplicación quede cubierta por el artí- culo 16, apartado 1, tercer párrafo, y por el artículo 16, apartado 3, primera frase, y expondrán los motivos por los que consideran que la aplicación de esos requisitos cumple los crite- rios del artículo 16, apartado 1, tercer párrafo, y del artículo 16, apartado 3, primera frase.

Posteriormente, los Estados miembros transmitirán a la Comi- sión toda modificación de sus requisitos, incluidos los nuevos, junto con sus motivos.

La Comisión comunicará los requisitos transmitidos a los demás Estados miembros. Esa transmisión no impedirá que los Estados miembros adopten las disposiciones en cuestión. Posteriormente, la Comisión presentará anualmente análisis y orientaciones sobre la aplicación de esas disposiciones en el contexto de la presente Directiva.

Artículo 40

Comité

1. La Comisión estará asistida por un Comité.

2. En los casos en que se haga referencia al presente apar- tado, serán de aplicación los artículos 5 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8. El plazo contemplado en el artículo 5, apartado 6, de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en tres meses.

3. En los casos en que se haga referencia al presente apar- tado, serán de aplicación el artículo 5 bis, apartados 1 a 4, y el artículo 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.

Artículo 41

Cláusula de revisión

A más tardar el 28 de diciembre de 2011, y cada tres años en lo sucesivo, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Con- sejo un informe completo sobre la aplicación de la presente Directiva. El informe, de acuerdo con el artículo 16, apartado 4,

versará en particular sobre la aplicación del artículo 16. Se refe- rirá también a la necesidad de adoptar medidas adicionales sobre asuntos excluidos del ámbito de aplicación de la presente Direc- tiva. Adjuntará, si procede, propuestas para la modificación de la presente Directiva con vistas a completar el mercado interior de los servicios.

Artículo 42

Modificación de la Directiva 98/27/CE

En el anexo de la Directiva 98/27/CE del Parlamento y del Con- sejo, de 19 de mayo de 1998, relativa a las acciones de cesación en materia de protección de los intereses de los consumidores (1) se añade el punto siguiente:

«13. Directiva 2006/123/CE del Parlamento Europeo y del Con- sejo, de 12 de diciembre de 2006, relativa a los servicios en el mercado interior (DO L 376 de 27.12.2006, p. 36).».

Artículo 43

Protección de datos personales

La aplicación y ejecución de la presente Directiva y, en particu- lar, las disposiciones sobre supervisión respetarán las normas de protección de datos personales establecidas en las Directivas 95/46/CE y 2002/58/CE.

CAPÍTULO VIII

DISPOSICIONES FINALES

Artículo 44

Incorporación al Derecho interno

1. Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cum- plimiento a lo establecido en la presente Directiva a más tardar antes del 28 de diciembre de 2009.

Comunicarán inmediatamente a la Comisión el texto de dichas disposiciones.

Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, estas incluirán una referencia a la presente Directiva o irán acompaña- das de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.

(1) DO L 166 de 11.6.1998, p. 51. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2005/29/CE.

27.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 376/67

2. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las principales disposiciones de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva.

Artículo 45

Entrada en vigor

La presente Directiva entrará en vigor al día siguiente de su publi- cación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 46

Destinatarios

Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miembros.

Hecho en Estrasburgo, el 12 de diciembre de 2006.

Por el Parlamento Europeo El Presidente

J. BORRELL FONTELLES

Por el Consejo El Presidente M. PEKKARINEN

L 376/68 ES Diario Oficial de la Unión Europea 27.12.2006



DIRECTIVE 2006/123/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL

du 12 décembre 2006

relative aux services dans le marché intérieur

LE PARLEMENT EUROPÉEN ET LE CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE,

vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 47, paragraphe 2, première et troisième phrases, et son article 55,

vu la proposition de la Commission,

vu l’avis du Comité économique et social européen (1),

vu l’avis du Comité des régions (2),

statuant conformément à la procédure visée à l’article 251 du traité (3),

considérant ce qui suit:

(1) La Communauté européenne vise à établir des liens tou- jours plus étroits entre les États et les peuples européens et à assurer le progrès économique et social. Conformé- ment à l’article 14, paragraphe 2, du traité, le marché inté- rieur comporte un espace sans frontières intérieures dans lequel la libre circulation des services est assurée. Confor- mément à l’article 43 du traité, la liberté d’établissement est assurée. L’article 49 du traité établit le droit à la pres- tation de services à l’intérieur de la Communauté. L’élimi- nation des obstacles au développement des activités de services entre États membres est un moyen essentiel pour renforcer l’intégration entre les peuples européens et pour promouvoir le progrès économique et social équilibré et durable. En éliminant ces obstacles, il importe de veiller à ce que le développement des activités de services contri- bue à l’accomplissement de la mission visée à l’article 2 du traité, à savoir promouvoir dans l’ensemble de la Com- munauté un développement harmonieux, équilibré et durable des activités économiques, un niveau d’emploi et de protection sociale élevé, l’égalité entre les hommes et les femmes, une croissance durable et non inflationniste, un haut degré de compétitivité et de convergence des per- formances économiques, un niveau élevé de protection et

d’amélioration de la qualité de l’environnement, le relève- ment du niveau et de la qualité de vie et la cohésion éco- nomique et sociale et la solidarité entre les États membres.

(2) Il est impératif d’avoir un marché des services concurren- tiel pour favoriser la croissance économique et la création d’emplois dans l’Union européenne. À l’heure actuelle, un grand nombre d’obstacles empêchent, au sein du marché intérieur, les prestataires, notamment les petites et moyen- nes entreprises (PME), de se développer au-delà de leurs frontières nationales et de bénéficier pleinement du mar- ché intérieur. La compétitivité mondiale des prestataires de l’Union européenne s’en trouve affectée. Un marché libre obligeant les États membres à supprimer les obstacles à la circulation transfrontalière des services, tout en renforçant la transparence et l’information pour les consommateurs, offrirait un plus grand choix et de meilleurs services, à des prix plus bas, aux consommateurs.

(3) Le rapport de la Commission sur «l’état du marché inté- rieur des services» a dressé l’inventaire d’un grand nombre d’obstacles qui empêchent ou freinent le développement des services entre États membres, en particulier ceux four- nis par les PME qui sont prédominantes dans le domaine des services. Le rapport conclut qu’une décennie après ce qui aurait dû être l’achèvement du marché intérieur, un grand décalage subsiste encore entre la vision d’une éco- nomie intégrée pour l’Union européenne et la réalité vécue par les citoyens et les prestataires européens. Les obsta- cles affectent une large variété d’activités de services ainsi que l’ensemble des étapes de l’activité du prestataire et pré- sentent de nombreux points communs, en particulier de découler souvent de lourdeurs administratives, de l’insécu- rité juridique qui entoure les activités transfrontalières et du manque de confiance mutuelle entre les États membres.

(4) Alors que les services sont les moteurs de la croissance économique et représentent 70 % du PIB et des emplois dans la majorité des États membres, cette fragmentation du marché intérieur a un impact négatif sur l’ensemble de l’économie européenne et, en particulier, sur la compétiti- vité des PME et sur la circulation des travailleurs, et empê- che les consommateurs d’avoir accès à un plus grand choix de services à des prix compétitifs. Il est important de sou- ligner que le secteur des services constitue un secteur clé pour l’emploi des femmes, en particulier, et qu’elles sont donc susceptibles de bénéficier, dans une large mesure, des nouvelles possibilités offertes par la réalisation du mar- ché intérieur des services. Le Parlement européen et le Conseil ont souligné que l’élimination des obstacles juridi- ques à l’établissement d’un véritable marché intérieur représente une priorité pour l’accomplissement de l’objec- tif fixé par le Conseil européen de Lisbonne, des 23 et 24 mars 2000, de renforcer l’emploi et la cohésion

(1) JO C 221 du 8.9.2005, p. 113. (2) JO C 43 du 18.2.2005, p. 18. (3) Avis du Parlement européen du 16 février 2006 (non encore paru au Journal officiel), position commune du Conseil du 24 juillet 2006 (JO C 270 E du 7.11.2006, p. 1), position du Parlement européen du 15 novembre 2006 et décision du Conseil du 11 décembre 2006.

L 376/36 FR Journal officiel de l’Union européenne 27.12.2006

sociale et de parvenir à une croissance économique dura- ble afin de faire de l’Union européenne l’économie fondée sur la connaissance la plus compétitive et la plus dynami- que du monde d’ici 2010, accompagnée d’une améliora- tion quantitative et qualitative de l’emploi. La suppression de ces obstacles, tout en garantissant un modèle social européen avancé, constitue une condition essentielle pour surmonter les difficultés rencontrées dans la réalisation des objectifs de la stratégie de Lisbonne et relancer l’économie européenne, en particulier en termes d’emploi et d’inves- tissement. Aussi est-il important de parvenir à créer un marché intérieur des services en veillant à préserver un équilibre entre l’ouverture du marché et la sauvegarde des services publics, des droits sociaux et des droits des consommateurs.

(5) Il convient en conséquence d’éliminer les obstacles à la liberté d’établissement des prestataires dans les États mem- bres et à la libre circulation des services entre États mem- bres et de garantir aux destinataires et aux prestataires la sécurité juridique nécessaire à l’exercice effectif de ces deux libertés fondamentales du traité. Étant donné que les obs- tacles au marché intérieur des services affectent aussi bien les opérateurs qui souhaitent s’établir dans d’autres États membres que ceux qui fournissent un service dans un autre État membre sans s’y établir, il convient de permet- tre au prestataire de développer ses activités de services au sein du marché intérieur soit en s’établissant dans un État membre, soit en faisant usage de la libre circulation des services. Les prestataires devraient être en mesure de choi- sir entre ces deux libertés, en fonction de leur stratégie de développement dans chaque État membre.

(6) La suppression de ces obstacles ne peut se faire unique- ment par l’application directe des articles 43 et 49 du traité, étant donné que, d’une part, le traitement au cas par cas par des procédures d’infraction à l’encontre des États membres concernés serait, en particulier suite aux élargis- sements, extrêmement compliqué pour les institutions nationales et communautaires et que, d’autre part, la levée de nombreux obstacles nécessite une coordination préala- ble des systèmes juridiques nationaux, y compris la mise en place d’une coopération administrative. Comme l’ont reconnu le Parlement européen et le Conseil, un instru- ment législatif communautaire permet la mise en place d’un véritable marché intérieur des services.

(7) La présente directive établit un cadre juridique général qui profite à une large variété de services tout en prenant en compte les particularités de chaque type d’activité ou de profession et de leur système de réglementation. Ce cadre repose sur une approche dynamique et sélective qui consiste à supprimer en priorité les obstacles qui peuvent l’être rapidement et, pour les autres, à lancer un processus d’évaluation, de consultation et d’harmonisation complé- mentaire sur des questions spécifiques, qui permettra, pro- gressivement et de manière coordonnée, la modernisation des systèmes nationaux de réglementation des activités de services indispensable pour la réalisation d’un véritable marché intérieur des services d’ici 2010. Il convient de prévoir une combinaison équilibrée de mesures relatives à

l’harmonisation ciblée, à la coopération administrative, à la disposition sur la libre prestation des services et à l’inci- tation à l’élaboration de codes de conduite sur certaines questions. Ladite coordination des régimes législatifs natio- naux devrait assurer un degré élevé d’intégration juridique communautaire et un haut niveau de protection des objec- tifs d’intérêt général, en particulier la protection des consommateurs, qui est vitale afin d’établir une confiance entre les États membres. La présente directive tient égale- ment compte d’autres objectifs d’intérêt général, y com- pris la protection de l’environnement, la sécurité publique et la santé publique, ainsi que de la nécessité de se confor- mer au droit du travail.

(8) Les dispositions de la présente directive concernant la liberté d’établissement et la libre circulation des services ne devraient s’appliquer que dans la mesure où les activi- tés en cause sont ouvertes à la concurrence, de manière à ce qu’elles n’obligent pas les États membres à libéraliser les services d’intérêt économique général ou à privatiser des entités publiques proposant de tels services, ni à abo- lir les monopoles existants pour d’autres activités ou cer- tains services de distribution.

(9) La présente directive s’applique exclusivement aux exigen- ces qui affectent l’accès à une activité de service ou l’exer- cice d’une telle activité. Il s’ensuit qu’elle ne s’applique pas aux exigences telles que les règles de la circulation rou- tière, la réglementation en matière d’aménagement ou de développement du territoire, la réglementation relative à l’aménagement des zones urbaines et rurales, les normes en matière de construction, ainsi que les sanctions admi- nistratives infligées en cas de non-respect de ces règles qui ne réglementent pas ou n’affectent pas spécifiquement l’activité de service, mais doivent être respectées par les prestataires dans l’exercice de leur activité économique, de la même façon que par des personnes agissant à titre privé.

(10) La présente directive ne porte pas sur les critères d’accès de certains prestataires aux fonds publics, lesquels incluent en particulier les critères établissant les conditions dans lesquelles des prestataires sont habilités à recevoir un financement public, y compris les conditions contractuel- les spécifiques, et en particulier les normes de qualité aux- quelles est subordonnée la réception de fonds publics, par exemple pour les services sociaux.

(11) La présente directive n’interfère pas avec les mesures pri- ses par les États membres, conformément au droit com- munautaire, pour protéger ou promouvoir la diversité culturelle et linguistique et le pluralisme des médias, y compris leur financement. La présente directive n’empê- che pas les États membres d’appliquer leurs règles et prin- cipes fondamentaux en matière de liberté de la presse et de liberté d’expression. Elle n’affecte pas la législation des États membres interdisant la discrimination fondée sur la nationalité ou pour des motifs tels que ceux énoncés à l’article 13 du traité.

27.12.2006 FR Journal officiel de l’Union européenne L 376/37

(12) La présente directive vise à créer un cadre juridique pour assurer la liberté d’établissement et la libre circulation des services entre les États membres et n’harmonise pas le droit pénal ni ne lui porte atteinte. Toutefois, les États mem- bres ne devraient pas avoir la possibilité de restreindre la libre prestation des services en appliquant des dispositions pénales qui affectent de façon particulière l’accès à une activité de service ou l’exercice d’une telle activité à l’effet de contourner les règles énoncées dans la présente directive.

(13) Il importe également que la présente directive respecte pleinement les initiatives communautaires qui, fondées sur l’article 137 du traité, sont prises en vue de réaliser les objectifs visés à l’article 136 dudit traité concernant la pro- motion de l’emploi et l’amélioration des conditions de vie et de travail.

(14) La présente directive n’affecte pas les conditions d’emploi, y compris les périodes maximales de travail et les pério- des minimales de repos, la durée minimale des congés payés annuels, les taux de salaire minimal, ainsi que la sécurité, la santé et l’hygiène au travail, que les États mem- bres appliquent dans le respect du droit communautaire; elle n’affecte pas non plus les relations entre partenaires sociaux, y compris le droit de négocier et de conclure des conventions collectives, le droit de grève et le droit de mener des actions syndicales conformément aux législa- tions et aux pratiques nationales respectant le droit com- munautaire. La présente directive ne s’applique pas aux services fournis par les agences de travail intérimaire. La présente directive n’affecte pas la législation des États membres en matière de sécurité sociale.

(15) La présente directive respecte l’exercice des droits fonda- mentaux applicables dans les États membres et tels que reconnus par la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et les explications qui l’accompagnent, et les concilie avec les libertés fondamentales énoncées aux arti- cles 43 et 49 du traité. Ces droits fondamentaux incluent le droit de mener des actions syndicales conformément aux législations et aux pratiques nationales respectant le droit communautaire.

(16) La présente directive concerne uniquement les prestatai- res établis dans un État membre et ne couvre pas les aspects extérieurs. Elle ne vise pas les négociations sur le commerce des services menées au sein des organisations internationales, notamment dans le cadre de l’accord géné- ral sur le commerce des services (AGCS).

(17) La présente directive ne vise que les services fournis en échange d’une contrepartie économique. Les services d’intérêt général ne sont pas couverts par la définition de l’article 50 du traité et ne relèvent donc pas du champ d’application de la présente directive. Les services d’intérêt

économique général sont des services qui sont fournis en contrepartie d’une rémunération et entrent par conséquent dans le champ d’application de la présente directive. Tou- tefois, certains services d’intérêt économique général, notamment dans le domaine des transports, sont exclus du champ d’application de la présente directive et certains autres services d’intérêt économique général, par exemple ceux pouvant exister dans le domaine des services pos- taux, font l’objet d’une dérogation à la disposition sur la libre prestation des services établie par la présente direc- tive. La présente directive ne traite pas du financement des services d’intérêt économique général et n’est pas applica- ble aux systèmes d’aides accordées par les États membres, en particulier dans le domaine social, conformément aux règles communautaires en matière de concurrence. La pré- sente directive ne traite pas du suivi du Livre blanc de la Commission sur les services d’intérêt général.

(18) Il convient d’exclure les services financiers du champ d’application de la présente directive étant donné que ces activités font l’objet d’une législation communautaire spé- cifique visant à réaliser, comme la présente directive, un véritable marché intérieur des services. Par conséquent, cette exclusion devrait concerner tous les services finan- ciers tels que ceux ayant trait à la banque, au crédit, à l’assurance, y compris la réassurance, aux retraites profes- sionnelles ou individuelles, aux titres, aux fonds d’investis- sements, aux paiements et aux conseils en investissement, y compris les services énumérés à l’annexe I de la directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant l’accès à l’activité des établis- sements de crédit et son exercice (1).

(19) Compte tenu de l’adoption en 2002 d’un ensemble d’ins- truments législatifs relatifs aux services et réseaux de com- munications électroniques, ainsi qu’aux ressources et services associés, qui a établi un cadre réglementaire pour faciliter l’accès à ces activités au sein du marché intérieur, notamment par la suppression de la plupart des régimes d’autorisation individuelle, il convient d’exclure les ques- tions régies par ces instruments du champ d’application de la présente directive.

(20) L’exclusion du champ d’application de la présente direc- tive en ce qui concerne les matières relatives aux services de communications électroniques couvertes par la directive 2002/19/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à l’accès aux réseaux de commu- nications électroniques et aux ressources associées, ainsi qu’à leur interconnexion (directive «accès») (2), la directive 2002/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à l’autorisation de réseaux et de ser- vices de communications électroniques (directive «autori- sation») (3), la directive 2002/21/CE du Parlement

(1) JO L 177 du 30.6.2006, p. 1. (2) JO L 108 du 24.4.2002, p. 7. (3) JO L 108 du 24.4.2002, p. 21.

L 376/38 FR Journal officiel de l’Union européenne 27.12.2006

européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à un cadre réglementaire commun pour les réseaux et services de communications électroniques (directive «cadre») (1), la directive 2002/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 concernant le service universel et les droits des utilisateurs au regard des réseaux et services de communications électroniques (directive «service univer- sel») (2) et la directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroni- ques (directive vie privée et communications électroni- ques) (3), devraient s’appliquer non seulement aux questions spécifiquement traitées dans ces directives mais également aux matières pour lesquelles les directives lais- sent explicitement aux États membres la faculté d’adopter certaines mesures au niveau national.

(21) Les services de transport, y compris les transports urbains, les taxis et les ambulances, ainsi que les services portuai- res, devraient être exclus du champ d’application de la pré- sente directive.

(22) L’exclusion des soins de santé du champ d’application de la présente directive devrait couvrir les services de soins de santé et pharmaceutiques fournis par des profession- nels de la santé aux patients pour évaluer, maintenir ou rétablir leur état de santé lorsque ces activités sont réser- vées à une profession de santé réglementée dans l’État membre dans lequel les services sont fournis.

(23) La présente directive n’affecte pas le remboursement des soins de santé fournis dans un État membre autre que celui où réside le bénéficiaire des soins. Cette question a été tranchée par la Cour de justice à de nombreuses reprises et la Cour a reconnu les droits des patients. Il est impor- tant de traiter cette question dans un acte juridique com- munautaire distinct pour parvenir à une plus grande sécurité juridique et pour plus de clarté, dans la mesure où cette question n’est pas déjà traitée par le règlement (CEE) no 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 relatif à l’application des régimes de sécurité sociale aux tra- vailleurs salariés et à leur famille qui se déplacent à l’inté- rieur de la Communauté (4)

(24) Il convient aussi d’exclure du champ d’application de la présente directive les services audiovisuels, quel que soit leur mode de transmission, y compris dans les cinémas. La présente directive ne devrait pas s’appliquer non plus aux aides accordées par les États membres dans le secteur audiovisuel, qui sont régies par les règles communautai- res en matière de concurrence.

(25) Il convient d’exclure les activités de jeux d’argent, y com- pris les loteries et paris, du champ d’application de la pré- sente directive compte tenu de la spécificité de ces activités qui entraînent de la part des États membres la mise en œuvre de politiques touchant à l’ordre public et visant à protéger les consommateurs.

(26) La présente directive est sans préjudice de l’application de l’article 45 du traité.

(27) La présente directive ne devrait pas couvrir les services sociaux dans les domaines du logement, de l’aide à l’enfance et de l’aide aux familles et aux personnes dans le besoin qui sont assurés par l’État au niveau national, régio- nal ou local, par des prestataires mandatés par l’État ou par des associations caritatives reconnues comme telles par l’État avec pour objectif d’assister les personnes qui se trouvent de manière permanente ou temporaire dans une situation de besoin particulière en raison de l’insuffisance de leurs revenus familiaux, ou d’un manque total ou par- tiel d’indépendance et qui risquent d’être marginalisées. Ces services sont essentiels pour garantir le droit fondamental à la dignité et à l’intégrité humaines et sont une manifes- tation des principes de cohésion sociale et de solidarité et ne devraient pas être affectés par la présente directive.

(28) La présente directive ne porte pas sur le financement des services sociaux, ni le système d’aides qui y est lié. Elle n’affecte pas non plus les critères ou conditions fixés par les États membres pour assurer que les services sociaux exercent effectivement une fonction au bénéfice de l’inté- rêt public et de la cohésion sociale. En outre, elle ne devrait pas affecter le principe de service universel tel qu’il est mis en œuvre dans les services sociaux des États membres.

(29) Compte tenu du fait que le traité prévoit des bases juridi- ques spécifiques en matière de fiscalité, et compte tenu des instruments communautaires déjà adoptés dans ce domaine, il convient d’exclure le domaine de la fiscalité du champ d’application de la présente directive.

(30) Les activités de services font déjà l’objet d’un acquis com- munautaire important. La présente directive s’appuie sur l’acquis communautaire et, donc, le complète. Des conflits entre la présente directive et d’autres instruments commu- nautaires ont été identifiés; il en est tenu compte dans la présente directive, notamment au moyen de dérogations. Il est néanmoins nécessaire de prévoir une règle pour les cas résiduels et exceptionnels de conflit entre une disposi- tion de la présente directive et une disposition d’un autre instrument communautaire. L’existence d’un tel conflit devrait être établie conformément aux règles du traité rela- tives au droit d’établissement et à la libre circulation des services.

(1) JO L 108 du 24.4.2002, p. 33. (2) JO L 108 du 24.4.2002, p. 51. (3) JO L 201 du 31.7.2002, p. 37. Directive modifiée par la directive 2006/24/CE (JO L 105 du 13.4.2006, p. 54).

(4) JO L 149 du 5.7.1971, p. 2. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 629/2006 du Parlement européen et du Conseil (JO L 114 du 27.4.2006, p. 1).

27.12.2006 FR Journal officiel de l’Union européenne L 376/39

(31) La présente directive est compatible avec la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifi- cations professionnelles (1) et ne l’affecte pas. Elle traite de questions autres que celles relatives aux qualifications pro- fessionnelles, par exemple celles de l’assurance responsa- bilité professionnelle, des communications commerciales, des activités pluridisciplinaires et de la simplification admi- nistrative. En ce qui concerne la prestation temporaire de services transfrontaliers, la dérogation à la disposition sur la libre prestation des services prévue par la présente direc- tive assure que le titre II relatif à la libre prestation des ser- vices de la directive 2005/36/CE n’est pas affecté. Par conséquent, aucune des mesures applicables en vertu de ladite directive dans l’État membre où le service est fourni n’est affectée par la disposition sur la libre prestation des services.

(32) La présente directive est cohérente avec la législation com- munautaire relative à la protection des consommateurs, notamment la directive 2005/29/CE du Parlement euro- péen et du Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur («directive sur les pratiques commerciales déloyales») (2) et le règlement 2006/2004/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004 relatif à la coopération entre les autori- tés nationales chargées de veiller à l’application de la légis- lation en matière de protection des consommateurs («règlement relatif à la coopération en matière de protec- tion des consommateurs») (3).

(33) Les services couverts par la présente directive concernent une grande variété d’activités en constante évolution parmi lesquelles on retrouve les services aux entreprises tels que les services de conseil en management et gestion, les ser- vices de certification et d’essai, de gestion des locaux et notamment d’entretien des bureaux, les services de publi- cité ou liés au recrutement ou encore les services des agents commerciaux. Les services couverts englobent éga- lement les services fournis à la fois aux entreprises et aux consommateurs, tels que les services de conseil juridique ou fiscal, les services liés à l’immobilier, comme les agen- ces immobilières, ou à la construction, y compris les ser- vices des architectes, la distribution, l’organisation des foires commerciales, la location de voitures et les agences de voyage. Les services aux consommateurs sont égale- ment compris, notamment ceux dans le domaine du tou- risme, y compris les guides touristiques, les services de loisir, les centres sportifs et les parcs d’attraction ainsi que, dans la mesure où ils ne sont pas exclus du champ d’appli- cation de la directive, les services à domicile, comme le soutien aux personnes âgées. Ces activités peuvent concer- ner à la fois des services qui nécessitent une proximité entre prestataire et destinataire, des services qui impli- quent un déplacement du destinataire ou du prestataire et des services qui peuvent être fournis à distance, y compris via l’internet.

(34) Selon la jurisprudence de la Cour de justice, pour détermi- ner si certaines activités, notamment celles qui sont finan- cées par les pouvoirs publics ou fournies par des entités publiques, constituent un «service», il convient de les exa- miner au cas par cas et de tenir compte de toutes leurs caractéristiques, notamment la manière dont elles sont fournies, organisées et financées dans l’État membre concerné. La Cour de justice a estimé que la caractéristi- que essentielle de la rémunération réside dans le fait que celle-ci constitue la contrepartie économique des services en cause et que cette caractéristique est absente dans le cas des activités qui sont accomplies, sans contrepartie écono- mique, par l’État ou pour le compte de l’État, dans le cadre de ses missions dans les domaines social, culturel, éduca- tif et judiciaire, tels que les cours dispensés au sein du sys- tème d’éducation nationale ou encore la gestion des régimes de sécurité sociale qui n’ont aucune activité de nature économique. Les montants versés par les destina- taires à titre de participation aux frais de fonctionnement d’un système, par exemple les frais d’inscription ou de sco- larité payés par les étudiants, ne constituent pas en eux- mêmes une rémunération dans la mesure où le service est toujours essentiellement financé par des fonds publics. Ces activités ne sont donc pas couvertes par la définition de «service» à l’article 50 du traité et n’entrent donc pas dans le champ d’application de la présente directive.

(35) Les activités sportives non lucratives pratiquées à titre ama- teur revêtent une importance sociale considérable. Elles poursuivent souvent des objectifs entièrement sociaux ou de loisir. Elles ne constituent donc pas des activités écono- miques au sens du droit communautaire et ne devraient pas relever du champ d’application de la présente directive.

(36) La notion de «prestataire» devrait recouvrir toute personne physique ressortissante d’un État membre ou personne morale qui exerce une activité de services dans un État membre, en se prévalant soit de la liberté d’établissement, soit de la libre circulation des services. Ainsi la notion de prestataire ne devrait pas se limiter uniquement au cas où le service est fourni à travers les frontières dans le cadre de la libre circulation des services mais devrait couvrir éga- lement le cas où un opérateur s’établit dans un État mem- bre pour y développer des activités de services. Par ailleurs, la notion de prestataire ne devrait pas viser le cas des suc- cursales de sociétés de pays tiers dans un État membre car, conformément à l’article 48 du traité, la liberté d’établis- sement et la libre prestation des services ne bénéficient qu’aux sociétés constituées en conformité avec la législa- tion d’un État membre et ayant leur siège statutaire, leur administration centrale ou leur principal établissement à l’intérieur de la Communauté. La notion de «destinataire» devrait comprendre également les ressortissants de pays tiers qui bénéficient déjà de droits qui leur sont conférés par des actes communautaires tels que le règlement (CEE) no 1408/71, la directive 2003/109/CE du Conseil du 25 novembre 2003 relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée (4), le règlement (CE)(1) JO L 255 du 30.9.2005, p. 22.

(2) JO L 149 du 11.6.2005, p. 22. (3) JO L 364 du 9.12.2004, p. 1. Règlement modifié par la directive 2005/29/CE. (4) JO L 16 du 23.1.2004, p. 44.

L 376/40 FR Journal officiel de l’Union européenne 27.12.2006

no 859/2003 du Conseil du 14 mai 2003 visant à éten- dre les dispositions du règlement (CEE) no 1408/71 et du règlement (CEE) no 574/72 aux ressortissants de pays tiers qui ne sont pas déjà couverts par ces dispositions unique- ment en raison de leur nationalité (1) et la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l’Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres (2). Les États membres ont, en outre, la possibilité d’étendre la notion de destinataire aux autres ressortissants de pays tiers qui sont présents sur leur territoire.

(37) Le lieu d’établissement d’un prestataire devrait être déter- miné conformément à la jurisprudence de la Cour de jus- tice, selon laquelle le concept d’établissement implique l’exercice effectif d’une activité économique au moyen d’une installation stable et pour une durée indéterminée. Cette exigence est également remplie lorsqu’une société est constituée pour une période donnée ou lorsqu’elle loue le bâtiment ou l’installation au moyen duquel elle exerce son activité. Elle peut aussi être remplie lorsqu’un État mem- bre octroie des autorisations portant uniquement sur des services précis pour une durée limitée. Un établissement ne doit pas nécessairement prendre la forme d’une filiale, d’une succursale ou d’une agence; il peut s’agir d’un bureau géré par le propre personnel d’un prestataire ou par une personne indépendante, mais mandatée pour agir de façon permanente pour l’entreprise, comme le ferait une agence. Selon cette définition, qui exige l’exercice effectif d’une activité économique sur le lieu d’établissement du presta- taire, une simple boîte aux lettres ne constitue pas un éta- blissement. Dans les cas où un prestataire a plusieurs lieux d’établissement, il importe de déterminer à partir de quel lieu d’établissement le service concerné est fourni. Dans les cas où il est difficile de déterminer, entre plusieurs lieux d’établissement, celui à partir duquel un service donné est fourni, le lieu d’établissement est celui dans lequel le pres- tataire a le centre de ses activités pour ce service précis.

(38) La notion de «personne morale», d’après les dispositions du traité relatives à l’établissement, laisse aux opérateurs le choix de la forme juridique qu’ils jugent appropriée pour l’exercice de leur activité. Par conséquent, on entend par «personne morale», au sens du traité, toute entité consti- tuée en vertu du droit d’un État membre ou régie par celui- ci, quelle que soit sa forme juridique.

(39) La notion de «régime d’autorisation» recouvre notamment les procédures administratives par lesquelles sont octroyés des autorisations, licences, agréments ou concessions mais aussi l’obligation, pour pouvoir exercer l’activité, d’être ins- crit à un ordre professionnel ou dans un registre, dans un

rôle ou une base de données, d’être conventionné auprès d’un organisme ou d’obtenir une carte professionnelle. L’octroi d’une autorisation peut résulter non seulement d’une décision formelle, mais aussi d’une décision impli- cite découlant, par exemple, du silence de l’autorité com- pétente ou du fait que l’intéressé doit attendre un accusé de réception d’une déclaration pour commencer l’activité concernée ou pour que cette dernière soit légale.

(40) La notion de «raisons impérieuses d’intérêt général» à laquelle se réfèrent certaines dispositions de la présente directive a été élaborée par la Cour de justice dans sa juris- prudence relative aux articles 43 et 49 du traité et est sus- ceptible d’évoluer encore. Cette notion, au sens que lui donne la jurisprudence de la Cour, couvre au moins les justifications suivantes: l’ordre public, la sécurité publique et la santé publique, au sens des articles 46 et 55 du traité, le maintien de l’ordre social, des objectifs de politique sociale, la protection des destinataires de services, la pro- tection des consommateurs, la protection des travailleurs, y compris la protection sociale des travailleurs, le bien- être des animaux, la préservation de l’équilibre financier du système de sécurité sociale, la lutte contre la fraude, la lutte contre la concurrence déloyale, la protection de l’environnement et de l’environnement urbain, y compris l’aménagement du territoire, la protection des créanciers, la protection de la bonne administration de la justice, la sécurité routière, la protection de la propriété intellec- tuelle, des objectifs de politique culturelle, y compris la sauvegarde de la liberté d’expression de différentes com- posantes, notamment les valeurs sociales, culturelles, reli- gieuses et philosophiques de la société, la nécessité de garantir un niveau élevé d’éducation, le maintien du plu- ralisme de la presse et la promotion de la langue natio- nale, la préservation du patrimoine historique et artistique national, et la politique vétérinaire.

(41) La notion d’«ordre public», telle qu’interprétée par la Cour de justice, recouvre la protection contre une menace réelle et suffisamment grave, affectant l’un des intérêts fonda- mentaux de la société, et peut comprendre, en particulier, les questions touchant à la dignité humaine, à la protec- tion des mineurs et des adultes vulnérables et au bien-être des animaux. De même, la notion de «sécurité publique» comprend les questions de sûreté publique.

(42) Les règles en matière de procédures administratives ne devraient pas viser à harmoniser les procédures adminis- tratives mais avoir pour objectif de supprimer les régimes d’autorisation, les procédures et les formalités qui, en rai- son de leur excessive lourdeur, font obstacle à la liberté d’établissement et à la création de nouvelles entreprises de services.

(1) JO L 124 du 20.5.2003, p. 1. (2) JO L 158 du 30.4.2004, p. 77.

27.12.2006 FR Journal officiel de l’Union européenne L 376/41

(43) Une des difficultés fondamentales rencontrées en particu- lier par les PME dans l’accès aux activités de services et leur exercice réside dans la complexité, la longueur et l’insécurité juridique des procédures administratives. Pour cette raison, à l’instar de certaines initiatives de moderni- sation et de bonnes pratiques administratives au niveau communautaire ou national, il convient d’établir des prin- cipes de simplification administrative, notamment par la limitation de l’obligation d’autorisation préalable aux cas où cela est indispensable et par l’introduction du principe de l’autorisation tacite des autorités compétentes après l’expiration d’un certain délai. Une telle action de moder- nisation, tout en assurant les exigences de transparence et de mise à jour des informations relatives aux opérateurs, vise à éliminer les retards, les coûts et les effets dissuasifs qui découlent, par exemple, de démarches non nécessai- res ou excessivement complexes et lourdes, de la duplica- tion des opérations, du formalisme dans la présentation de documents, de l’utilisation arbitraire de pouvoirs par les instances compétentes, de délais indéterminés ou excessi- vement longs, d’une durée de validité limitée de l’autorisa- tion octroyée ou de frais et sanctions disproportionnés. De telles pratiques ont des effets dissuasifs particulière- ment importants à l’égard des prestataires souhaitant déve- lopper leurs activités dans d’autres États membres et nécessitent une modernisation coordonnée au sein d’un marché intérieur élargi à vingt-cinq États membres.

(44) Les États membres introduisent, le cas échéant, des formu- laires harmonisés au niveau communautaire, établis par la Commission, destinés à servir d’équivalents aux certificats, attestations ou à tout autre document relatif à l’établissement.

(45) Pour examiner s’il convient de simplifier les procédures et formalités, les États membres devraient pouvoir prendre en considération, notamment, leur nécessité, leur nom- bre, le risque de duplication, le coût, la clarté et l’accessi- bilité ainsi que les délais et les difficultés pratiques qu’elles peuvent impliquer pour le prestataire concerné.

(46) Afin de faciliter l’accès aux activités de services et leur exer- cice dans le marché intérieur, il convient d’établir un objec- tif, commun à tous les États membres, de simplification administrative et de prévoir des dispositions concernant notamment le droit à l’information, les procédures par voie électronique et l’encadrement des régimes d’autorisa- tion. D’autres mesures prises au niveau national pour répondre à cet objectif pourraient consister à réduire le nombre de procédures et formalités applicables aux acti- vités de service en s’assurant qu’elles sont indispensables pour réaliser un objectif d’intérêt général et qu’elles ne font pas double emploi entre elles quant à leur contenu ou leurs finalités.

(47) Dans un but de simplification administrative, il convient de ne pas imposer de manière générale des exigences de forme, telles que la présentation de documents originaux, de copies certifiées conformes ou de la traduction

certifiée conforme, sauf dans le cas où cela est objective- ment justifié par une raison impérieuse d’intérêt général, telle que la protection des travailleurs, la santé publique, la protection de l’environnement ou la protection des consommateurs. Il convient aussi de garantir qu’une auto- risation donne, en règle générale, accès à une activité de services, ou à son exercice, sur l’ensemble du territoire national, à moins qu’une autorisation propre à chaque éta- blissement, par exemple pour chaque implantation de grandes surfaces commerciales, ou une limitation de l’autorisation à une partie spécifique du territoire natio- nal, soit objectivement justifiée par une raison impérieuse d’intérêt général.

(48) Afin de simplifier davantage les procédures administrati- ves, il convient de veiller à ce que chaque prestataire ait un interlocuteur unique par l’intermédiaire duquel il peut accomplir toutes les procédures et formalités (ci-après dénommé «guichet unique»). Le nombre de guichets uni- ques par État membre peut varier selon les compétences régionales ou locales ou selon les activités concernées. La création de ces guichets uniques ne devrait pas porter atteinte à la répartition des attributions entre autorités compétentes au sein de chaque système national. Lorsque plusieurs autorités au niveau régional ou local sont com- pétentes, l’une d’entre elles peut assurer le rôle de guichet unique et de coordinateur à l’égard des autres autorités. Les guichets uniques peuvent être constitués non seule- ment par des autorités administratives mais également par des chambres de commerce ou des métiers ou des organi- sations professionnelles ou des organismes privés aux- quels un État membre a décidé de confier cette fonction. Les guichets uniques ont vocation à jouer un rôle impor- tant d’assistance au prestataire, soit en tant qu’autorité directement compétente pour délivrer les actes nécessai- res pour l’accès à une activité de service, soit en tant qu’intermédiaire entre le prestataire et ces autorités direc- tement compétentes.

(49) La redevance dont les guichets uniques peuvent deman- der l’acquittement devrait être proportionnée au coût des procédures et formalités qu’ils accomplissent. Cette dispo- sition ne devrait pas s’opposer à ce que les États membres chargent leurs guichets uniques de la perception d’autres redevances administratives telles que celles des instances de contrôle.

(50) Il est nécessaire pour les prestataires et les destinataires de services d’avoir un accès aisé à certains types d’informa- tions. Il devrait appartenir à chaque État membre de déter- miner, dans le cadre de la présente directive, la manière dont les informations sont fournies aux prestataires et aux destinataires de services. Notamment, l’obligation faite aux États membres de garantir aux prestataires et destinataires des services un accès aisé aux informations utiles, et qu’il puisse y être accédé par le public sans obstacles, devrait pouvoir être remplie en rendant accessibles lesdites infor- mations sur un site internet. Toute information devrait être communiquée d’une manière claire et non ambiguë.

L 376/42 FR Journal officiel de l’Union européenne 27.12.2006

(51) L’information fournie aux prestataires et destinataires de services devrait comprendre, notamment, des informa- tions relatives aux procédures et formalités, aux coordon- nées des autorités compétentes, aux conditions d’accès aux bases de données et aux registres publics, ainsi qu’aux informations concernant les voies de recours disponibles et aux coordonnées des associations et organisations auprès desquelles les prestataires ou les destinataires peu- vent obtenir une assistance pratique. L’obligation faite aux autorités d’aider prestataires et destinataires ne devrait pas comprendre celle de fournir des conseils juridiques dans des cas individuels. Cependant, des informations d’ordre général sur l’interprétation ou l’application habituelle des exigences devraient être fournies. Les questions telles que la responsabilité pour la communication d’informations erronées ou trompeuses devraient relever de la compé- tence des États membres.

(52) La mise en place d’un système de procédures et de forma- lités effectuées par voie électronique dans un avenir rai- sonnablement proche est indispensable à la simplification administrative en matière d’activités de services, au béné- fice des prestataires, des destinataires et des autorités com- pétentes. La réalisation d’une telle obligation de résultat peut nécessiter l’adaptation des législations nationales et autres règles applicables aux services. Cette obligation ne devrait pas empêcher les États membres de prévoir, outre les moyens électroniques, d’autres façons d’accomplir ces procédures et formalités. Le fait que ces mêmes procédu- res et formalités doivent pouvoir être effectuées à distance nécessite en particulier que les États membres s’assurent qu’elles puissent être accomplies par delà les frontières. Cette obligation de résultat ne vise pas les procédures ou formalités qui, par nature, ne peuvent être réalisées à dis- tance. Par ailleurs, ceci n’interfère pas avec la législation des États membres en matière d’emploi des langues.

(53) Un entretien entre le demandeur et l’autorité compétente peut être exigé, pour l’octroi de licences pour certaines activités de service, afin d’évaluer l’intégrité personnelle du demandeur et son aptitude à exercer le service en ques- tion. Dans de tels cas, le système de formalités effectuées par voie électronique peut ne pas être approprié.

(54) La possibilité d’avoir accès à une activité de service ne devrait pouvoir être subordonnée à l’obtention d’une auto- risation de la part des autorités compétentes que si un tel acte répond aux critères de non-discrimination, de néces- sité et de proportionnalité. Cela signifie, en particulier, qu’un régime d’autorisation n’est admissible que lorsqu’un contrôle a posteriori ne serait pas efficace compte tenu de l’impossibilité de constater a posteriori les défauts des ser- vices concernés et compte tenu des risques et dangers qui résulteraient de l’absence de contrôle a priori. Ces disposi- tions de la directive ne peuvent justifier des régimes d’auto- risation qui sont par ailleurs interdits par d’autres

instruments communautaires, tels que la directive 1999/93/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 1999 sur un cadre communautaire pour les signatures électroniques (1) ou la directive 2000/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2000 relative à certains aspects juridiques des services de la société de l’information, et notamment du commerce électronique, dans le marché intérieur («directive sur le commerce élec- tronique») (2). Les résultats du processus d’évaluation mutuelle permettront de déterminer, au niveau commu- nautaire, les types d’activités pour lesquelles les régimes d’autorisation devraient être supprimés.

(55) La présente directive ne devrait pas porter atteinte à la possibilité qu’ont les États membres de retirer ultérieure- ment des autorisations lorsque les conditions d’octroi de l’autorisation ne sont plus réunies.

(56) Selon la jurisprudence de la Cour de justice, les objectifs de santé publique, de protection des consommateurs, de santé animale et de protection de l’environnement urbain constituent des raisons impérieuses d’intérêt général. Des raisons impérieuses d’intérêt général peuvent justifier l’application de régimes d’autorisation et d’autres restric- tions. Toutefois, ces régimes d’autorisation et ces restric- tions ne devraient pouvoir opérer aucune discrimination sur la base de la nationalité. En outre, les principes de nécessité et de proportionnalité devraient toujours être respectés.

(57) Les dispositions de la présente directive relative aux régi- mes d’autorisation devraient s’appliquer dans les cas où l’accès à une activité de service ou l’exercice d’une telle activité par des opérateurs nécessite une décision de l’auto- rité compétente. Ceci ne concerne ni les décisions prises par les autorités compétentes de créer une entité publique ou privée pour la prestation d’un service donné, ni la conclusion de contrats par les autorités compétentes pour la fourniture d’un service donné qui relève de règles rela- tives aux marchés publics, étant donné que la présente directive ne traite pas des règles relatives aux marchés publics.

(58) Afin de faciliter l’accès aux activités de services et leur exer- cice, il est important d’évaluer les régimes d’autorisation et les motifs qui les justifient et d’en faire rapport. Cette obligation de présenter un rapport concerne seulement l’existence des régimes d’autorisation et non les critères et conditions d’octroi d’une autorisation.

(1) JO L 13 du 19.1.2000, p. 12. (2) JO L 178 du 17.7.2000, p. 1.

27.12.2006 FR Journal officiel de l’Union européenne L 376/43

(59) L’autorisation devrait normalement permettre au presta- taire d’accéder à l’activité de service ou d’exercer une telle activité sur l’ensemble du territoire national, à moins qu’une limite territoriale ne se justifie par une raison impé- rieuse d’intérêt général. Par exemple, la protection de l’environnement justifie l’exigence d’obtenir une autorisa- tion individuelle pour chaque installation sur le territoire national. La présente disposition ne devrait pas affecter les compétences régionales ou locales en matière d’octroi d’une autorisation au sein des États membres.

(60) La présente directive, et en particulier les dispositions concernant les régimes d’autorisation et l’étendue territo- riale d’une autorisation, ne devrait pas avoir d’incidence sur la répartition des compétences régionales ou locales au sein des États membres, y compris l’autonomie régio- nale ou locale et l’utilisation des langues officielles.

(61) La disposition relative à la non-duplication des conditions d’octroi d’une autorisation ne devrait pas empêcher les États membres d’appliquer leurs propres conditions pré- vues dans le régime d’autorisation. Elle devrait seulement exiger que les autorités compétentes, lorsqu’elles exami- nent si le demandeur remplit ces conditions, prennent en considération les conditions équivalentes qui sont déjà remplies par le demandeur dans un autre État membre. La présente disposition ne devrait pas exiger le respect des conditions d’octroi d’une autorisation prévues par le régime d’autorisation d’un autre État membre.

(62) Dans les cas où le nombre d’autorisations disponibles pour une activité donnée est limité en raison de la rareté des ressources naturelles ou des capacités techniques, une pro- cédure de sélection entre plusieurs candidats potentiels devrait être prévue, dans le but de développer, par le jeu de la libre concurrence, la qualité et les conditions d’offre des services à la disposition des utilisateurs. Une telle pro- cédure devrait respecter les garanties de transparence et d’impartialité, et l’autorisation ainsi octroyée ne devrait pas avoir une durée excessive, ne devrait pas être renouvelée automatiquement et ne devrait prévoir aucun avantage pour le prestataire dont l’autorisation vient juste d’expi- rer. En particulier, la durée de l’autorisation octroyée devrait être fixée de manière à ne pas restreindre ou limi- ter la libre concurrence au-delà de ce qui est nécessaire pour assurer l’amortissement des investissements et une rémunération équitable des capitaux investis. La présente disposition ne devrait pas empêcher les États membres de limiter le nombre d’autorisations pour des raisons autres que la rareté des ressources naturelles ou des capacités techniques. Ces autorisations devraient, en tout état de cause, rester soumises au respect des autres dispositions en matière de régime d’autorisation prévues par la pré- sente directive.

(63) À défaut de dispositions différentes, en l’absence de réponse dans un délai donné, l’autorisation devrait être considérée comme étant octroyée. Toutefois, des disposi- tions différentes peuvent être prévues pour certaines acti- vités lorsque celles-ci sont objectivement justifiées par des

raisons impérieuses d’intérêt général, notamment l’intérêt légitime d’une tierce partie. De telles dispositions devraient pouvoir comprendre les règles nationales qui prévoient qu’en l’absence de réponse de l’autorité compétente la demande est réputée rejetée, ce rejet pouvant faire l’objet d’un recours devant les tribunaux.

(64) En vue de créer un véritable marché intérieur des services, il est nécessaire de supprimer les restrictions à la liberté d’établissement et à la libre circulation des services qui figurent encore dans les législations de certains États mem- bres et qui sont incompatibles avec, respectivement, les articles 43 et 49 du traité. Les restrictions interdites affec- tent particulièrement le marché intérieur des services et doivent être démantelées d’une manière systématique le plus rapidement possible.

(65) La liberté d’établissement implique notamment le principe de l’égalité de traitement qui interdit non seulement toute discrimination fondée sur la nationalité mais également toute discrimination indirecte fondée sur d’autres critères qui sont susceptibles d’aboutir en fait a ce même résultat. Ainsi, l’accès à une activité de services ou son exercice dans un État membre, tant à titre principal que secondaire, ne devrait pas être subordonné à des critères tels que le lieu d’établissement, de résidence, de domicile ou de presta- tion principale d’une activité. Toutefois, ces critères ne devraient pas comprendre les exigences selon lesquelles le prestataire, un de ses salariés ou un représentant doit être présent pendant l’exercice de l’activité lorsque des raisons impérieuses d’intérêt général le justifient. En outre, un État membre ne devrait pas entraver la capacité juridique et la capacité des sociétés, constituées conformément à la légis- lation d’un autre État membre sur le territoire duquel elles ont leur établissement primaire, d’ester en justice. Ou encore, un État membre ne devrait pas pouvoir prévoir une forme d’avantage pour les prestataires présentant un lien particulier avec un contexte socio-économique natio- nal ou local, ou bien limiter en fonction du lieu d’établis- sement du prestataire la faculté de ce dernier d’acquérir, d’exploiter ou d’aliéner des droits et des biens ou d’accé- der aux diverses formes de crédit et de logement dans la mesure où ces facultés sont utiles à l’accès à son activité ou à son exercice effectif.

(66) L’accès à une activité de services ou son exercice sur le ter- ritoire d’un État membre ne devrait pas faire l’objet d’un test économique. L’interdiction des tests économiques comme condition préalable à l’octroi d’une autorisation devrait viser les tests économiques en tant que tels, et non les autres exigences objectivement justifiées par des rai- sons impérieuses d’intérêt général telles que la protection de l’environnement urbain, la politique sociale ou la santé publique. L’interdiction ne devrait pas affecter l’exercice des compétences des autorités chargées de l’application du droit de la concurrence.

L 376/44 FR Journal officiel de l’Union européenne 27.12.2006

(67) En ce qui concerne les garanties financières et l’assurance, l’interdiction ne devrait porter que sur l’obligation de cons- tituer cette garantie ou de souscrire cette assurance auprès d’une institution financière établie dans l’État membre concerné.

(68) En ce qui concerne l’inscription préalable du prestataire, l’interdiction ne devrait porter que sur la condition pour le prestataire d’avoir été, préalablement à son établisse- ment, inscrit pendant une certaine période dans un regis- tre tenu dans l’État membre concerné.

(69) Afin de coordonner la modernisation des réglementations nationales au regard des exigences du marché intérieur, il convient d’évaluer certaines exigences nationales non dis- criminatoires qui, de par leurs caractéristiques, sont sus- ceptibles de restreindre sensiblement voire d’empêcher l’accès à une activité ou son exercice au titre de la liberté d’établissement. L’évaluation devrait porter uniquement sur la compatibilité de ces exigences avec les critères déjà fixés par la Cour de justice quant à la liberté d’établisse- ment. Elle ne devrait pas porter sur l’application du droit communautaire en matière de concurrence. Lorsque ces exigences sont discriminatoires, qu’elles ne sont pas objec- tivement justifiées par une raison impérieuse d’intérêt général ou qu’elles sont disproportionnées, il convient de les supprimer ou de les modifier. Le résultat de l’évalua- tion sera différent en fonction de la nature de l’activité et de l’intérêt général concerné. En particulier, ces exigences pourraient être pleinement justifiées lorsqu’elles poursui- vent des objectifs de politique sociale.

(70) Aux fins de la présente directive, et sans préjudice de l’arti- cle 16 du traité, des services ne peuvent être considérés comme des services d’intérêt économique généra que s’ils sont fournis en application d’une mission particulière de service public confiée au prestataire par l’État membre concerné. L’attribution de cette mission devrait se faire au moyen d’un ou de plusieurs actes, dont la forme est déter- minée par l’État membre concerné, et devrait définir la nature exacte de la mission attribuée.

(71) Le processus d’évaluation mutuelle prévu dans la présente directive ne devrait limiter en rien la liberté qu’ont les États membres de fixer dans leur législation un niveau élevé de protection de l’intérêt général, en particulier en liaison avec des objectifs en matière de politique sociale. En outre, il est nécessaire que ce processus tienne pleinement compte de la spécificité des services d’intérêt économique général et des missions particulières qui leur sont assignées. Ceci peut justifier certaines restrictions à la liberté d’établisse- ment, en particulier quand ces restrictions concernent la protection de la santé publique et la politique sociale et lorsqu’elles satisfont aux conditions énoncées à l’article 15, paragraphe 3, points a), b) et c). Par exemple, s’agissant de l’obligation d’adopter une forme juridique spécifique

afin d’exercer certains services dans le domaine social, la Cour de justice a d’ores et déjà admis qu’il peut être justi- fié de soumettre le prestataire à l’exigence de ne pas pour- suivre de but lucratif.

(72) Les services d’intérêt économique général sont chargés de missions importantes liées à la cohésion sociale et territo- riale. Le processus d’évaluation prévu dans la présente directive ne devrait pas faire obstacle à l’accomplissement de ces missions. Les exigences requises pour accomplir de telles missions ne devraient pas être affectées par ledit pro- cessus; en même temps, il convient de remédier aux res- trictions injustifiées à la liberté d’établissement.

(73) Parmi les exigences à examiner figurent les régimes natio- naux qui, pour des raisons autres que celles afférentes aux qualifications professionnelles, réservent l’accès à certai- nes activités à des prestataires particuliers. Ces exigences incluent également l’obligation faite au prestataire d’être constitué sous une forme juridique particulière, notam- ment d’être une personne morale, une société personnelle, une entité sans but lucratif ou une société appartenant exclusivement à des personnes physiques, ainsi que les exi- gences relatives à la détention du capital d’une société, notamment l’obligation de disposer d’un capital minimum pour certaines activités de services ou d’avoir une qualifi- cation particulière pour détenir du capital social ou gérer certaines sociétés. L’évaluation de la compatibilité des tarifs obligatoires minimums ou maximums avec la liberté d’éta- blissement ne vise que les tarifs imposés par les autorités compétentes spécifiquement pour la prestation de certains services et non, par exemple, les règles générales relatives à la fixation des prix comme pour la location d’un logement.

(74) Le processus d’évaluation mutuelle signifie que pendant la phase de transposition les États membres devront d’abord procéder à un examen de leur législation afin de détermi- ner si des exigences telles que celles décrites ci-dessus exis- tent dans leur système juridique. À la fin de la phase de transposition, au plus tard, les États membres devraient établir un rapport sur les résultats de cet examen. Chaque rapport sera soumis aux autres États membres et à toutes les parties intéressées. Les États membres disposeront alors de six mois pour présenter leurs observations concernant ces rapports. Au plus tard un an après la date de transpo- sition de la présente directive, la Commission devrait rédi- ger un rapport de synthèse, accompagné, le cas échéant, de propositions de nouvelles initiatives. Si nécessaire, la Commission, en coopération avec les États membres, pourrait leur prêter son concours en vue d’élaborer une méthode commune.

(75) Le fait que la présente directive fixe un certain nombre d’exigences que les États membres doivent supprimer ou évaluer pendant la période de transposition est sans pré- judice des recours en manquement contre un État mem- bre pour violation des articles 43 ou 49 du traité.

27.12.2006 FR Journal officiel de l’Union européenne L 376/45

(76) La présente directive ne concerne pas l’application des arti- cles 28 à 30 du traité relatifs à la libre circulation des mar- chandises. Les restrictions interdites en vertu de la disposition sur la libre prestation des services visent les exigences applicables à l’accès aux activités de services ou à leur exercice et non celles applicables aux biens en tant que tels.

(77) Lorsqu’un opérateur se déplace dans un autre État mem- bre pour y exercer une activité de service, il y a lieu de distinguer les situations relevant de la liberté d’établisse- ment de celles couvertes par la libre circulation des servi- ces, en fonction du caractère temporaire de l’activité concernée. Pour ce qui est de la distinction entre la liberté d’établissement et la libre circulation des services l’élément clé est, selon la jurisprudence de la Cour de justice, de savoir si l’opérateur est établi dans l’État membre dans lequel il fournit le service concerné. Si l’opérateur est éta- bli dans l’État membre dans lequel il fournit le service concerné, il devrait rentrer dans le champ d’application de la liberté d’établissement. Si, au contraire, l’opérateur n’est pas établi dans l’État membre dans lequel il fournit le ser- vice concerné, son activité devrait relever de la libre circu- lation des services. La Cour de justice a constamment affirmé que le caractère temporaire des activités en cause devrait être apprécié non seulement en fonction de la durée de la prestation, mais également en fonction de sa fréquence, de sa périodicité et de sa continuité. Le carac- tère temporaire de la prestation ne devrait pas exclure la possibilité pour le prestataire de se doter, dans l’État mem- bre où le service est fourni, d’une certaine infrastructure telle qu’un bureau, un cabinet d’avocats ou une étude, dans la mesure où cette infrastructure est nécessaire aux fins de l’accomplissement de la prestation en cause.

(78) Afin d’assurer une mise en œuvre effective de la libre cir- culation des services et de faire en sorte que les destinatai- res et les prestataires puissent utiliser et fournir des services dans l’ensemble de la Communauté sans considération de frontières, il convient de préciser dans quelle mesure les exigences de l’État membre où le service est fourni peu- vent être imposées. Il est impératif de veiller à ce que la disposition sur la libre prestation des services n’empêche pas l’État membre où le service est fourni d’imposer ses exigences spécifiques, conformément aux principes énon- cés à l’article 16, paragraphe 1, points a) à c), pour des raisons d’ordre public, de sécurité publique ou de santé publique ou pour la protection de l’environnement.

(79) La Cour de justice a constamment affirmé qu’un État mem- bre conserve le droit de prendre des mesures visant à empêcher des prestataires de tirer parti de façon abusive des principes du marché intérieur. Les abus de la part d’un prestataire devraient être établis au cas par cas.

(80) Il est nécessaire de veiller à ce que les prestataires puissent emporter l’équipement qui fait partie intégrante de la pres- tation de service lorsqu’ils se déplacent afin de fournir des services dans un autre État membre. En particulier, il importe d’éviter les situations dans lesquelles le service ne peut être fourni faute d’équipement ou dans lesquelles les prestataires encourent des frais supplémentaires, par exem- ple parce qu’ils sont amenés à louer ou à acheter un équi- pement différent de celui qu’ils utilisent habituellement ou à s’écarter sensiblement de la façon dont ils exercent habi- tuellement leur activité.

(81) La notion d’équipement ne couvre pas les objets matériels fournis par le prestataire au client ou entrant dans la com- position d’un objet matériel résultant de l’activité de ser- vice (par exemple des matériaux de construction ou des pièces détachées) ou utilisés ou laissés sur place au cours de la fourniture du service (par exemple des combustibles, des explosifs, des feux d’artifice, des pesticides, des poi- sons ou des médicaments).

(82) Les dispositions de la présente directive ne devraient pas faire obstacle à l’application par un État membre de règles en matière de conditions d’emploi. Conformément au traité, ces dispositions législatives, réglementaires et admi- nistratives devraient être justifiées pour des raisons liées à la protection des travailleurs, ne pas être discriminatoires, être nécessaires et proportionnées, conformément à l’inter- prétation de la Cour de justice, et respecter les autres dis- positions communautaires applicables.

(83) Il convient de veiller à ce que l’application de la disposi- tion sur la libre prestation des services ne puisse être écar- tée que dans les domaines couverts par les dérogations. Ces dérogations sont nécessaires pour tenir compte du degré d’intégration du marché intérieur ou de certains ins- truments communautaires relatifs aux services qui pré- voient qu’un prestataire est soumis à l’application d’une autre loi que celle de l’État membre d’établissement. En outre, à titre exceptionnel, des mesures à l’encontre d’un prestataire donné devraient également pouvoir être prises dans certains cas individuels et selon certaines conditions de fond et de procédure strictes. En outre, toute restric- tion à la libre circulation des services ne pourra bénéficier d’une exception que si elle est conforme aux droits fonda- mentaux qui font partie intégrante des principes généraux du droit inscrits dans l’ordre juridique communautaire.

(84) La dérogation à la disposition sur la libre prestation des services concernant les services postaux devrait couvrir les activités réservées au prestataire du service universel ainsi que les autres services postaux.

L 376/46 FR Journal officiel de l’Union européenne 27.12.2006

(85) La dérogation à la disposition sur la libre prestation des services en ce qui concerne le recouvrement judiciaire de créances et la mention d’éventuels instruments futurs d’harmonisation ne devrait viser que l’accès à des activités consistant notamment à engager une action devant une juridiction en vue du recouvrement de créances ainsi que l’exercice de ces activités.

(86) La présente directive ne devrait pas affecter les conditions de travail et d’emploi qui, conformément à la directive 96/71/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1996 concernant le détachement de tra- vailleurs effectué dans le cadre d’une prestation de servi- ces (1), s’appliquent aux travailleurs détachés dans le cadre d’une prestation de service sur le territoire d’un autre État membre. Dans de tels cas, la directive 96/71/CE dispose que les prestataires respectent, dans certaines matières énu- mérées, les conditions d’emploi applicables dans l’État membre où le service est fourni. Ces conditions sont les suivantes: périodes maximales de travail et périodes mini- males de repos, durée minimale des congés annuels payés, taux de salaire minimal, y compris ceux majorés pour les heures supplémentaires, conditions de mise à disposition des travailleurs, notamment par des entreprises de travail intérimaire, sécurité, santé et hygiène au travail, mesures protectrices applicables aux conditions de travail et d’emploi des femmes enceintes et des femmes venant d’accoucher, des enfants et des jeunes et égalité de traite- ment entre hommes et femmes, ainsi que d’autres dispo- sitions en matière de non-discrimination. Sont concernées, non seulement les conditions de travail et d’emploi fixées par des dispositions législatives, mais également celles qui sont fixées par des conventions collectives ou sentences arbitrales qui sont officiellement ou de facto déclarées d’application générale au sens de la directive 96/71/CE. En outre, la présente directive n’empêche pas les États mem- bres d’imposer des conditions de travail et d’emploi concernant d’autres matières que celles qui sont énumé- rées à l’article 3, paragraphe 1, de la directive 96/71/CE pour des raisons d’ordre public.

(87) La présente directive ne devrait pas non plus affecter les conditions de travail et d’emploi dans les cas où le tra- vailleur employé pour la prestation d’un service transfron- talier est recruté dans l’État membre dans lequel le service est fourni. En outre, la présente directive ne devrait pas affecter le droit pour l’État membre dans lequel le service est fourni de déterminer s’il existe une relation de travail et d’établir une distinction entre les personnes non sala- riées et les personnes salariées, y compris les «faux indé- pendants». À cet égard, la caractéristique essentielle de la relation de travail au sens de l’article 39 du traité devrait être la circonstance qu’une personne accomplit pendant un certain temps, pour le compte d’une autre et sous la direction de celle-ci, des prestations en contrepartie

desquelles elle reçoit une rémunération. Toute activité qu’une personne exerce hors d’un lien de subordination doit être qualifiée d’activité non salariée aux fins des arti- cles 43 et 49 du traité.

(88) La disposition sur la libre prestation des services ne devrait pas s’appliquer pas aux cas où, conformément au droit communautaire, une activité est réservée dans un État membre à une profession particulière, comme par exem- ple le fait de réserver aux juristes l’activité de conseil juridique.

(89) La dérogation à la disposition sur la libre prestation des services en matière d’immatriculation de véhicules pris en leasing dans un État membre autre que celui d’utilisation résulte de la jurisprudence de la Cour de justice qui a reconnu qu’un État membre peut soumettre à une telle obligation les véhicules utilisés sur son territoire, dans des conditions qui sont proportionnelles. Une telle exclusion ne couvre pas la location occasionnelle ou temporaire.

(90) Les relations contractuelles entre un prestataire et un client, ainsi qu’entre un employeur et un salarié ne sont pas couvertes par la présente directive. Le droit applicable en ce qui concerne les obligations contractuelles ou non contractuelles du prestataire devrait être déterminé par les règles du droit international privé.

(91) Il convient de laisser la possibilité aux États membre de prendre, à titre exceptionnel et au cas par cas, des mesu- res dérogeant à la disposition sur la libre prestation des services à l’égard d’un prestataire établi dans un autre État membre pour des motifs de sécurité des services. Toute- fois, une telle possibilité ne devrait pouvoir être utilisée qu’en l’absence d’harmonisation communautaire.

(92) Les restrictions à la libre circulation des services contrai- res à la présente directive peuvent découler non seulement des mesures prises à l’encontre des prestataires, mais éga- lement des multiples entraves à l’utilisation des services par les destinataires et en particulier par les consomma- teurs. La présente directive indique, à titre d’exemple, cer- tains types de restrictions à l’encontre d’un destinataire qui souhaite utiliser un service fourni par un prestataire établi dans un autre État membre. Sont aussi inclus les cas où les destinataires d’un service sont dans l’obligation d’obte- nir une autorisation de leurs autorités compétentes ou de faire une déclaration auprès de ces dernières pour rece- voir un service d’un prestataire établi dans un autre État membre. Ne sont pas concernés les régimes généraux d’autorisation qui s’appliquent également à l’utilisation d’un service fourni par un prestataire établi dans le même État membre.(1) JO L 18 du 21.1.1997, p. 1.

27.12.2006 FR Journal officiel de l’Union européenne L 376/47

(93) La notion d’aide financière destinée à l’utilisation d’un ser- vice donné ne devrait s’appliquer ni aux systèmes d’aides octroyées par les États membres, en particulier dans le domaine social ou dans le secteur culturel, qui sont cou- verts par les règles communautaires en matière de concur- rence, ni aux aides financières générales qui ne sont pas liées à l’utilisation d’un service donné, par exemple les bourses d’études ou les prêts aux étudiants.

(94) Conformément aux règles du traité en matière de libre cir- culation des services, les discriminations sur la base de la nationalité du destinataire ou sur la base de la résidence nationale ou locale sont interdites. Il peut s’agir notam- ment de l’obligation imposée aux seuls ressortissants d’un autre État membre de fournir des documents originaux, des copies certifiées conformes, un certificat de nationa- lité ou des traductions officielles des documents, afin de pouvoir bénéficier d’un service ou de certains avantages tarifaires. Toutefois, l’interdiction des exigences discrimi- natoires ne devrait pas empêcher que des avantages, notamment tarifaires, puissent être réservés à certains des- tinataires s’ils sont fondés sur des critères objectifs et légitimes.

(95) Le principe de non-discrimination au sein du marché inté- rieur implique que l’accès d’un destinataire, notamment d’un consommateur, à un service offert au public ne sau- rait être nié ou restreint en raison du critère de la nationa- lité ou du lieu de résidence du destinataire contenu dans les conditions générales mises à la disposition du public. Cela n’implique pas que constituerait une discrimination illégale le fait de prévoir, dans ces conditions générales, des tarifs et des conditions variables pour la prestation d’un service, si ces tarifs, prix et conditions sont justifiés par des raisons objectives qui peuvent varier d’un pays à l’autre, telles que les coûts supplémentaires résultant de la distance ou les caractéristiques techniques de la prestation, ou les différentes conditions du marché, telles qu’une demande plus ou moins forte en fonction de la saison, les différentes périodes de vacances dans les États membres et les prix pratiqués par différents concurrents ou les ris- ques supplémentaires liés à des réglementations différen- tes de celles de l’État membre d’établissement. Il ne s’ensuit pas non plus que le fait de ne pas fournir un service à un consommateur pour cause de la non-détention des droits de propriété intellectuelle requis pour un territoire donné constituerait une discrimination illégale.

(96) Parmi les moyens par lesquels le prestataire peut rendre facilement accessibles au destinataire les informations qu’il est tenu de rendre disponibles, il convient de prévoir la communication de son adresse électronique, y inclus de son site internet. Par ailleurs, l’obligation de rendre dispo- nibles certaines informations dans la documentation de ses services ne doit pas concerner les communications commerciales à caractère général, telles que la publicité,

mais doit viser plutôt les brochures qui font une descrip- tion détaillée des services proposés, y compris les docu- ments diffusés sur un site Internet.

(97) Il y a lieu de prévoir dans la présente directive des règles garantissant un niveau de qualité élevé pour les services et notamment des exigences en matière d’information et de transparence. Ces règles devraient s’appliquer tant à la fourniture de services transfrontaliers entre États membres qu’aux services fournis dans un État membre par un pres- tataire établi sur son territoire, sans imposer de contrain- tes non nécessaires aux PME. Elles ne devraient en aucune manière empêcher les États membres d’appliquer, dans le respect de la présente directive et des autres dispositions du droit communautaire, d’autres exigences ou des exigen- ces supplémentaires en matière de qualité.

(98) Tout opérateur qui fournit des services présentant un ris- que direct et particulier pour la santé ou la sécurité ou un risque financier particulier pour le destinataire ou un tiers doit en principe être couvert par une assurance responsa- bilité professionnelle appropriée ou une garantie équiva- lente ou comparable, ce qui implique notamment que cet opérateur devrait normalement être assuré de manière adé- quate pour le service qu’il fournit également dans un ou plusieurs États membres autres que l’État membre d’établissement.

(99) L’assurance ou la garantie devrait être adaptée à la nature et à l’étendue du risque. Par conséquent, il convient que les prestataires n’aient besoin d’une couverture transfron- talière que s’ils fournissent effectivement des services dans d’autres États membres. Les États membres ne sont pas tenus d’arrêter des règles plus détaillées en ce qui concerne la couverture ni de fixer, par exemple, des seuils mini- maux pour les sommes assurées ou des limites à l’exclu- sion de la couverture. Les prestataires et les compagnies d’assurance doivent conserver la souplesse voulue pour négocier des polices d’assurance précisément adaptées à la nature et à l’étendue du risque. En outre, il n’est pas néces- saire que l’obligation de souscrire une assurance appro- priée fasse l’objet d’une disposition législative; il suffit que cette obligation fasse partie des règles de déontologie fixées par les ordres professionnels. Enfin, les compagnies d’assu- rance ne devraient pas être tenues d’accorder une assurance.

(100) Il convient de mettre fin aux interdictions totales des com- munications commerciales pour les professions réglemen- tées, non pas en levant les interdictions relatives au contenu d’une communication commerciale sinon celles qui, de manière générale et pour une profession donnée, interdisent une ou plusieurs formes de communication commerciale, par exemple toute publicité dans un média donné ou dans certains d’entre eux. En ce qui concerne le contenu et les modalités des communications commercia- les, il convient d’inciter les professionnels à élaborer, dans le respect du droit communautaire, des codes de conduite au niveau communautaire.

L 376/48 FR Journal officiel de l’Union européenne 27.12.2006

(101) Il est nécessaire et dans l’intérêt des destinataires, en par- ticulier des consommateurs, de veiller à ce qu’il soit pos- sible aux prestataires d’offrir des services pluridisciplinaires et à ce que les restrictions à cet égard soient limitées à ce qui est nécessaire pour assurer l’impartialité, l’indépen- dance et l’intégrité des professions réglementées. Ceci ne porte pas atteinte aux restrictions ou interdictions de mener des activités spécifiques qui visent à assurer l’indé- pendance dans les cas où un État membre charge un pres- tataire d’une tâche particulière, notamment dans le domaine du développement urbain; ceci ne devrait pas non plus affecter l’application des règles de concurrence.

(102) Afin d’améliorer la transparence et de favoriser des appré- ciations fondées sur des critères comparables quant à la qualité des services offerts et fournis aux destinataires, il est important que les informations sur la signification des labels et autres marques distinctives concernant ces servi- ces soient facilement accessibles. Une telle obligation de transparence revêt une importance particulière dans des domaines tels que le tourisme, en particulier l’hôtellerie, pour lesquels l’utilisation de systèmes de classement est très répandue. Par ailleurs, il convient d’examiner dans quelle mesure la normalisation européenne peut être utile pour faciliter la compatibilité et la qualité des services. Les normes européennes sont élaborées par les organismes européens de normalisation, le Comité européen de nor- malisation (CEN), le Comité européen de normalisation électrotechnique (CENELEC) et l’Institut européen des nor- mes de télécommunication (ETSI). Si cela est nécessaire, la Commission peut, conformément aux procédures pré- vues par la directive 98/34/CE du Parlement Européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une procédure d’information dans le domaine des normes et réglementa- tions techniques et des règles relatives aux services de la société de l’information (1) prévoyant une procédure d’information dans le domaine des normes et réglementa- tions techniques et des règles relatives aux services de la société de l’information, donner un mandat pour l’élabo- ration de normes européennes spécifiques.

(103) Afin de résoudre les problèmes potentiels liés au respect des décisions judiciaires, il convient de prévoir que les États membres reconnaissent les garanties équivalentes consti- tuées auprès d’organismes ou d’instances tels que les ban- ques, les assureurs ou autres prestataires financiers établis dans un autre État membre.

(104) Le développement d’un réseau d’autorités des États mem- bres pour la protection des consommateurs, qui fait l’objet du règlement (CE) no 2006/2004, est complémentaire de la coopération prévue dans la présente directive. En effet, l’application de la législation en matière de protection des consommateurs dans les situations transfrontalières, en particulier au regard du développement des nouvelles pra- tiques de marketing et de distribution, ainsi que le besoin de supprimer certains obstacles particuliers à la coopéra- tion dans ce domaine, nécessitent un degré plus élevé de coopération entre États membres. En particulier, il est nécessaire, dans ce domaine, de s’assurer que les États

membres exigent la cessation de pratiques illégales d’opé- rateurs sur leur territoire qui ciblent les consommateurs dans un autre État membre.

(105) La coopération administrative est indispensable pour assu- rer le bon fonctionnement du marché intérieur des servi- ces. L’absence de coopération entre les États membres aboutit à une prolifération des dispositions applicables aux prestataires ou à la duplication des contrôles des activités transfrontalières et peut également être utilisée par des opérateurs économiques malhonnêtes pour se soustraire aux contrôles ou contourner les dispositions nationales applicables aux services. Il est donc essentiel de prévoir des obligations claires et contraignantes afin de permettre aux États membres de coopérer efficacement.

(106) Aux fins du chapitre relatif à la coopération administra- tive, le terme «contrôle» devrait viser les activités telles que la surveillance, l’établissement des faits, la résolution des problèmes, l’exécution et l’application des sanctions ainsi que des activités de suivi qui en découlent.

(107) Dans des circonstances normales, l’assistance mutuelle devrait s’engager directement entre autorités compéten- tes. Les points de contact désignés par les États membres ne devraient être chargés de faciliter ce processus qu’en cas de difficultés, par exemple si une aide est requise pour identifier l’autorité compétente concernée.

(108) Certaines obligations d’assistance mutuelle devraient s’appliquer à toutes les matières couvertes par la présente directive, y compris celles relatives aux cas où un presta- taire s’établit dans un autre État membre. D’autres obliga- tions d’assistance mutuelle ne devraient s’appliquer qu’aux cas de prestations de services transfrontaliers, auxquels s’applique la disposition sur la libre prestation des servi- ces. Une autre série d’obligations devrait s’appliquer dans tous les cas de prestations de services transfrontaliers, y compris dans les domaines qui ne sont pas couverts par la disposition sur la libre prestation des services. La pres- tation de services transfrontaliers devrait comprendre les cas où les services sont fournis à distance et ceux où le destinataire se rend dans l’État membre d’établissement du prestataire pour recevoir les services.

(109) Dans le cas d’un déplacement temporaire du prestataire dans un État membre autre que l’État membre d’établisse- ment, il convient de prévoir une assistance mutuelle entre ces deux États membres permettant au premier de procé- der à des vérifications, inspections et enquêtes à la demande de l’État membre d’établissement ou de faire, de sa propre initiative, de telles vérifications s’il s’agit unique- ment de constatations factuelles.

(110) Les États membres veillent à ne pas contourner les règles établies par la présente directive, y compris la disposition sur la libre prestation des services, en procédant à des véri- fications, inspections et enquêtes discriminatoires ou disproportionnées.

(1) JO L 204 du 21.7.1998, p. 37. Directive modifiée en dernier lieu par l’acte d’adhésion de 2003.

27.12.2006 FR Journal officiel de l’Union européenne L 376/49

(111) Les dispositions de la présente directive concernant l’échange d’informations relatives à l’honorabilité des pres- tataires ne devraient pas préjuger des initiatives dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale, en particulier en matière d’échange d’infor- mations entre les autorités des États membres en charge de la répression et en ce qui concerne le casier judiciaire.

(112) La coopération entre les États membres nécessite un sys- tème d’information électronique opérationnel afin de per- mettre aux autorités compétentes d’identifier aisément leurs interlocuteurs dans d’autres États membres et de communiquer de manière efficace.

(113) Il convient de prévoir que les États membres, en collabo- ration avec la Commission, encouragent l’élaboration par les parties intéressées de codes de conduite au niveau com- munautaire visant, en particulier, à promouvoir la qualité des services et prenant en compte les particularités pro- pres à chaque profession. Ces codes de conduite devraient respecter le droit communautaire, en particulier le droit de la concurrence. Ils devraient se conformer aux règles déontologiques professionnelles qui sont juridiquement contraignantes dans les États membres.

(114) Les États membres encouragent l’élaboration de codes de conduite au niveau communautaire, en particulier par des ordres, organismes ou associations professionnels. Ces codes de conduite devraient inclure, en fonction des spé- cificités de chaque profession, les modalités des commu- nications commerciales relatives aux professions réglementées ainsi que les règles déontologiques des pro- fessions réglementées visant à garantir notamment l’indé- pendance, l’impartialité et le secret professionnel. En outre, les conditions d’exercice des activités d’agent immobilier devraient figurer dans ces codes. Les États membres devraient prendre des mesures d’accompagnement pour encourager les ordres, organismes ou associations profes- sionnels à mettre en œuvre au niveau national les codes de conduite adoptés au niveau communautaire.

(115) Les codes de conduite au niveau communautaire ont pour but de fixer des règles de conduite minimales et complè- tent les exigences juridiques des États membres. Ils n’inter- disent pas aux États membres, conformément au droit communautaire, de légiférer de manière plus stricte, ni aux ordres professionnels nationaux d’offrir une meilleure pro- tection dans leurs codes de conduite nationaux.

(116) Étant donné que les objectifs de la présente directive, à savoir l’élimination des obstacles à la liberté d’établisse- ment des prestataires dans les États membres et à la libre circulation des services entre États membres, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États mem- bres et peuvent donc, en raison des dimensions de l’action, être mieux réalisés au niveau communautaire, la Commu- nauté peut prendre des mesures, conformément au prin- cipe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité. Conformément au principe de proportionnalité, tel

qu’énoncé audit article, la présente directive n’excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

(117) Il y a lieu d’arrêter les mesures nécessaires pour la mise en œuvre de la présente directive en conformité avec la déci- sion 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l’exercice des compétences d’exécution confé- rées à la Commission (1).

(118) Conformément au point 34 de l’accord interinstitutionnel «Mieux légiférer» (2), les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l’intérêt de la Commu- nauté, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition, et à les rendre publics,

ONT ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DIRECTIVE:

CHAPITRE I

DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier

Objet

1. La présente directive établit les dispositions générales per- mettant de faciliter l’exercice de la liberté d’établissement des pres- tataires ainsi que la libre circulation des services, tout en garantissant un niveau de qualité élevé pour les services.

2. La présente directive ne traite pas de la libéralisation des services d’intérêt économique général, réservés à des organismes publics ou privés, ni de la privatisation d’organismes publics pres- tataires de services.

3. La présente directive ne traite pas de l’abolition des mono- poles fournissant des services, ni des aides accordées par les États membres qui relèvent des règles communautaires en matière de concurrence.

La présente directive ne porte pas atteinte à la faculté des États membres de définir, conformément au droit communautaire, ce qu’ils entendent par services d’intérêt économique général, la manière dont ces services devraient être organisés et financés conformément aux règles relatives aux aides d’État ou les obliga- tions spécifiques auxquelles ils doivent être soumis.

4. La présente directive ne porte pas atteinte aux mesures pri- ses au niveau communautaire ou au niveau national, dans le res- pect du droit communautaire, en vue de la protection ou de la promotion de la diversité culturelle ou linguistique, ou du plura- lisme des médias.

(1) JO L 184 du 17.7.1999, p. 23. Décision modifiée par la décision 2006/512/CE (JO L 200 du 22.7.2006, p. 11).

(2) JO C 321 du 31.12.2003, p. 1.

L 376/50 FR Journal officiel de l’Union européenne 27.12.2006

5. La présente directive n’affecte pas les règles de droit pénal des États membres. Toutefois, les États membres ne peuvent res- treindre la libre prestation des services en appliquant des dispo- sitions pénales qui réglementent ou affectent de façon particulière l’accès à une activité de service ou l’exercice d’une telle activité à l’effet de contourner les règles énoncées dans la présente directive.

6. La présente directive ne s’applique pas au droit du travail, à savoir les dispositions légales ou contractuelles concernant les conditions d’emploi, les conditions de travail, y compris la santé et la sécurité au travail, et les relations entre les employeurs et les travailleurs, que les États membres appliquent conformément à leur législation nationale respectant le droit communautaire. Elle n’affecte pas non plus la législation des États membres en matière de sécurité sociale.

7. La présente directive n’affecte pas l’exercice des droits fon- damentaux tels que reconnus dans les États membres et par le droit communautaire. Elle n’affecte pas non plus le droit de négo- cier, de conclure et d’appliquer des conventions collectives et de mener des actions syndicales conformément aux législations et aux pratiques nationales respectant le droit communautaire.

Article 2

Champ d’application

1. La présente directive s’applique aux services fournis par les prestataires ayant leur établissement dans un État membre.

2. La présente directive ne s’applique pas aux activités suivantes:

a) les services d’intérêt général non économiques;

b) les services financiers tels que ceux ayant trait à la banque, au crédit, à l’assurance et à la réassurance, aux retraites pro- fessionnelles ou individuelles, aux titres, aux fonds d’inves- tissements, aux paiements et aux conseils en investissement, y compris les services énumérés à l’annexe I de la directive 2006/48/CE;

c) les services et réseaux de communications électroniques ainsi que les ressources et services associés pour ce qui concerne les matières régies par les directives 2002/19/CE, 2002/20/CE, 2002/21/CE, 2002/22/CE et 2002/58/CE;

d) les services dans le domaine des transports, y compris les services portuaires, qui entrent dans le champ d’application du titre V du traité;

e) les services des agences de travail intérimaire;

f) les services de soins de santé, qu’ils soient ou non assurés dans le cadre d’établissements de soins et indépendamment de la manière dont ils sont organisés et financés au niveau national ou de leur nature publique ou privée;

g) les services audiovisuels, y compris les services cinématogra- phiques, quel que soit leur mode de production, de distribu- tion et de transmission, et la radiodiffusion sonore;

h) les activités de jeux d’argent impliquant des mises ayant une valeur monétaire dans les jeux de hasard, y compris les lote- ries, les casinos et les transactions portant sur des paris;

i) les activités participant à l’exercice de l’autorité publique conformément à l’article 45 du traité;

j) les services sociaux relatifs au logement social, à l’aide à l’enfance et à l’aide aux familles et aux personnes se trou- vant de manière permanente ou temporaire dans une situa- tion de besoin qui sont assurés par l’État, par des prestataires mandatés par l’État ou par des associations caritatives recon- nues comme telles par l’État;

k) les services de sécurité privée;

l) les services fournis par les notaires et les huissiers de justice, nommés par les pouvoirs publics.

3. La présente directive ne s’applique pas en matière fiscale.

Article 3

Relation avec les autres dispositions du droit communautaire

1. Si les dispositions de la présente directive sont en conflit avec une disposition d’un autre acte communautaire régissant des aspects spécifiques de l’accès à une activité de services ou à son exercice dans des secteurs spécifiques ou pour des professions spécifiques, la disposition de l’autre acte communautaire prévaut et s’applique à ces secteurs ou professions spécifiques. Ces actes incluent:

a) la directive 96/71/CE;

b) le règlement (CEE) no 1408/71;

c) la directive 89/552/CEE du Conseil du 3 octobre 1989 visant à la coordination de certaines dispositions législatives, régle- mentaires et administratives des États membres relatives à l’exercice d’activités de radiodiffusion télévisuelle (1);

d) la directive 2005/36/CE.

2. La présente directive ne porte pas sur les règles du droit international privé, en particulier les règles régissant le droit applicable aux obligations contractuelles et non contractuelles, y compris celles garantissant que les consommateurs bénéficient de la protection que leur accordent les règles de protection des consommateurs contenues dans la législation de la consomma- tion en vigueur dans leur État membre.

(1) JO L 298 du 17.10.1989, p. 23. Directive modifiée par la directive 97/36/CE du Parlement européen et du Conseil (JO L 202 du 30.7.1997, p. 60).

27.12.2006 FR Journal officiel de l’Union européenne L 376/51

3. Les États membres appliquent les dispositions de la pré- sente directive conformément aux règles du traité régissant le droit d’établissement et la libre circulation des services.

Article 4

Définitions

Aux fins de la présente directive, on entend par:

1) «service», toute activité économique non salariée, exercée normalement contre rémunération, visée à l’article 50 du traité;

2) «prestataire», toute personne physique ressortissante d’un État membre, ou toute personne morale visée à l’article 48 du traité et établie dans un État membre, qui offre ou fournit un service;

3) «destinataire», toute personne physique ressortissante d’un État membre ou qui bénéficie de droits qui lui sont conférés par des actes communautaires, ou toute personne morale visée à l’article 48 du traité et établie dans un État membre, qui, à des fins professionnelles ou non, utilise ou souhaite utiliser un service;

4) «État membre d’établissement», l’État membre sur le terri- toire duquel le prestataire du service concerné a son établissement;

5) «établissement», l’exercice effectif d’une activité économique visée à l’article 43 du traité par le prestataire pour une durée indéterminée et au moyen d’une infrastructure stable à par- tir de laquelle la fourniture de services est réellement assurée;

6) «régime d’autorisation», toute procédure qui a pour effet d’obliger un prestataire ou un destinataire à faire une démar- che auprès d’une autorité compétente en vue d’obtenir un acte formel ou une décision implicite relative à l’accès à une activité de service ou à son exercice;

7) «exigence», toute obligation, interdiction, condition ou limite prévue dans les dispositions législatives, réglementaires ou administratives des États membres ou découlant de la juris- prudence, des pratiques administratives, des règles des ordres professionnels ou des règles collectives d’associations profes- sionnelles ou autres organisations professionnelles adoptées dans l’exercice de leur autonomie juridique; les normes issues de conventions collectives négociées par les partenaires sociaux ne sont pas en tant que telles, considérées comme des exigences au sens de la présente directive;

8) «raisons impérieuses d’intérêt général», des raisons reconnues comme telles par la jurisprudence de la Cour de justice, qui incluent les justifications suivantes: l’ordre public, la sécurité publique, la santé publique, la préservation de l’équilibre financier du système de sécurité sociale, la protection des

consommateurs, des destinataires de services et des tra- vailleurs, la loyauté des transactions commerciales, la lutte contre la fraude, la protection de l’environnement et de l’environnement urbain, la santé des animaux, la propriété intellectuelle, la conservation du patrimoine national histo- rique et artistique, des objectifs de politique sociale et des objectifs de politique culturelle;

9) «autorité compétente», tout organe ou toute instance ayant, dans un État membre, un rôle de contrôle ou de réglemen- tation des activités de services, notamment les autorités administratives, y compris les tribunaux agissant à ce titre, les ordres professionnels et les associations ou autres orga- nismes professionnels qui, dans le cadre de leur autonomie juridique, réglementent de façon collective l’accès aux activi- tés de services ou leur exercice;

10) «État membre où le service est fourni», l’État membre où le service est fourni par un prestataire établi dans un autre État membre;

11) «profession réglementée», une activité ou un ensemble d’acti- vités professionnelles visées à l’article 3, paragraphe 1, point a), de la directive 2005/36/CE;

12) «communication commerciale», toute forme de communica- tion destinée à promouvoir, directement ou indirectement, les biens, les services ou l’image d’une entreprise, d’une orga- nisation ou d’une personne ayant une activité commerciale, industrielle, artisanale ou exerçant une profession réglemen- tée. Ne constituent pas en tant que telles des communica- tions commerciales:

a) les informations permettant l’accès direct à l’activité de l’entreprise, de l’organisation ou de la personne, notam- ment un nom de domaine ou une adresse de courrier électronique,

b) les communications relatives aux biens, aux services ou à l’image de l’entreprise, de l’organisation ou de la per- sonne élaborées d’une manière indépendante, en parti- culier lorsqu’elles sont fournies sans contrepartie financière.

CHAPITRE II

SIMPLIFICATION ADMINISTRATIVE

Article 5

Simplification des procédures

1. Les États membres examinent les procédures et formalités applicables à l’accès à une activité de service et à son exercice. Lorsque les procédures et formalités examinées en vertu du pré- sent paragraphe ne sont pas suffisamment simples, les États mem- bres les simplifient.

2. La Commission peut établir des formulaires harmonisés au niveau communautaire, selon la procédure visée à l’article 40, paragraphe 2. Ces formulaires sont équivalents aux certificats, attestations ou autres documents requis d’un prestataire.

L 376/52 FR Journal officiel de l’Union européenne 27.12.2006

3. Lorsqu’ils demandent à un prestataire ou à un destinataire de fournir un certificat, une attestation ou tout autre document prouvant qu’une exigence a été satisfaite, les États membres acceptent tout document d’un autre État membre qui a une fonc- tion équivalente ou duquel il résulte que l’exigence concernée est satisfaite. Ils n’imposent pas la fourniture de documents d’un autre État membre sous forme d’original, de copie certifiée conforme ou de traduction certifiée, à l’exception des cas prévus par d’autres instruments communautaires ou lorsque cette exi- gence est justifiée par une raison impérieuse d’intérêt général, en ce compris l’ordre public et la sécurité publique.

Le premier alinéa n’affecte pas le droit des États membres de pou- voir exiger la traduction non certifiée des documents dans l’une de leurs langues officielles.

4. Le paragraphe 3 ne s’applique pas aux documents visés à l’article 7, paragraphe 2, et à l’article 50 de la directive 2005/36/CE, à l’article 45, paragraphe 3, et aux articles 46, 49 et 50 de la directive 2004/18/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à la coordination des procédu- res de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services (1), à l’article 3, paragraphe 2, de la directive 98/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 février 1998 visant à faciliter l’exercice permanent de la profession d’avocat dans un État membre autre que celui où la qualification a été acquise (2), dans la première directive 68/151/CEE du Conseil du 9 mars 1968 tendant à coordonner, pour les rendre équivalen- tes, les garanties qui sont exigées, dans les États membres, des sociétés au sens de l’article 58 deuxième alinéa du traité, pour protéger les intérêts tant des associés que des tiers (3) ou dans la onzième directive 89/666/CEE du Conseil du 21 décembre 1989 concernant la publicité des succursales créées dans un État mem- bre par certaines formes de société relevant du droit d’un autre État (4).

Article 6

Guichets uniques

1. Les États membres veillent à ce que les prestataires puis- sent accomplir, par l’intermédiaire de guichets uniques, les pro- cédures et formalités suivantes:

a) l’ensemble des procédures et formalités nécessaires à l’accès à ses activités de services, en particulier, les déclarations, noti- fications ou demandes nécessaires aux fins d’autorisation auprès des autorités compétentes, y compris les demandes d’inscription dans les registres, rôles, bases de données ou à un ordre ou à une association professionnels;

b) les demandes d’autorisation nécessaires à l’exercice de ses activités de services.

2. La création des guichets uniques n’a pas d’incidence sur la répartition des attributions et des compétences entre les autori- tés au sein de chaque système national.

Article 7

Droit à l’information

1. Les États membres veillent à ce que les informations sui- vantes soient facilement accessibles aux prestataires et destinatai- res au moyen des guichets uniques:

a) les exigences applicables aux prestataires ayant leur établis- sement sur leur territoire, en particulier celles concernant les procédures et formalités à suivre pour accéder aux activités de services et les exercer;

b) les coordonnées des autorités compétentes permettant d’entrer en contact directement avec elles, y compris celles des autorités compétentes en matière d’exercice des activités de services;

c) les moyens et les conditions d’accès aux registres et bases de données publics relatifs aux prestataires et aux services;

d) les voies de recours normalement disponibles en cas de litige entre les autorités compétentes et le prestataire ou le desti- nataire, ou entre un prestataire et un destinataire, ou entre prestataires;

e) les coordonnées des associations ou organisations, autres que les autorités compétentes, auprès desquelles les prestataires ou les destinataires sont susceptibles d’obtenir une assistance pratique.

2. Les États membres veillent à ce que les prestataires et les destinataires puissent bénéficier, à leur demande, d’une assistance des autorités compétentes consistant à donner des informations sur la manière dont les exigences visées au paragraphe 1, point a), sont généralement interprétées et appliquées. Cette assistance comporte, le cas échéant, la remise d’un guide simple et indi- quant la marche à suivre. Les informations sont exprimées de manière claire et intelligible.

3. Les États membres veillent à ce que les informations et l’assistance visées aux paragraphes 1 et 2 soient fournies de manière claire et non ambiguë, facilement accessibles à distance et par voie électronique et mises à jour.

4. Les États membres s’assurent que les guichets uniques et les autorités compétentes répondent dans les plus brefs délais à toute demande d’information ou d’assistance visée aux paragraphes 1 et 2 et, en cas de demande erronée ou sans fondement, en infor- ment dans les plus brefs délais le demandeur.

(1) JO L 134 du 30.4.2004, p. 114. Directive modifiée en dernier lieu par le règlement (CE) no 2083/2005 de la Commission (JO L 333 du 20.12.2005, p. 28).

(2) JO L 77 du 14.3.1998, p. 36. Directive modifiée par l’acte d’adhésion de 2003.

(3) JO L 65 du 14.3.1968, p. 8. Directive modifiée en dernier lieu par la directive 2003/58/CE du Parlement européen et du Conseil (JO L 221 du 4.9.2003, p. 13).

(4) JO L 395 du 30.12.1989, p. 36.

27.12.2006 FR Journal officiel de l’Union européenne L 376/53

5. Les États membres et la Commission prennent des mesu- res d’accompagnement pour encourager les guichets uniques à rendre accessibles les informations visées par le présent article dans d’autres langues communautaires. Cette disposition n’inter- fère pas avec la législation des États membres en matière d’emploi des langues.

6. L’obligation qui est faite aux autorités compétentes d’aider les prestataires et les destinataires de services n’implique pas que ces autorités fournissent des conseils juridiques dans des cas indi- viduels, mais seulement qu’elles délivrent des informations d’ordre général sur la façon dont les exigences sont normalement interprétées ou appliquées.

Article 8

Procédures par voie électronique

1. Les États membres veillent à ce que toutes les procédures et formalités relatives à l’accès à une activité de service et à son exercice puissent être effectuées facilement, à distance et par voie électronique, par l’intermédiaire du guichet unique concerné et des autorités compétentes.

2. Le paragraphe 1 ne vise pas les contrôles des locaux où le service est fourni ou des équipements utilisés par le prestataire, ou l’examen physique des capacités ou de l’intégrité personnelle du prestataire ou des membres de son personnel qui exercent des responsabilités.

3. La Commission adopte, selon la procédure visée à l’arti- cle 40, paragraphe 2, les modalités d’application du paragraphe 1 du présent article, afin de faciliter l’interopérabilité des systèmes d’information et l’utilisation des procédures par voie électroni- que entre États membres, en tenant compte des normes commu- nes qui ont été définies au niveau communautaire.

CHAPITRE III

LIBERTÉ D’ÉTABLISSEMENT DES PRESTATAIRES

SECTION 1

Autorisations

Article 9

Régimes d’autorisation

1. Les États membres ne peuvent subordonner l’accès à une activité de service et son exercice à un régime d’autorisation que si les conditions suivantes sont réunies:

a) le régime d’autorisation n’est pas discriminatoire à l’égard du prestataire visé;

b) la nécessité d’un régime d’autorisation est justifiée par une raison impérieuse d’intérêt général;

c) l’objectif poursuivi ne peut pas être réalisé par une mesure moins contraignante, notamment parce qu’un contrôle a posteriori interviendrait trop tardivement pour avoir une efficacité réelle.

2. Dans le rapport prévu à l’article 39, paragraphe 1, les États membres indiquent leurs régimes d’autorisation et en motivent la compatibilité avec le paragraphe 1 du présent article.

3. La présente section ne s’applique pas aux aspects des régi- mes d’autorisation qui sont régis directement ou indirectement par d’autres instruments communautaires.

Article 10

Conditions d’octroi de l’autorisation

1. Les régimes d’autorisation doivent reposer sur des critères qui encadrent l’exercice du pouvoir d’appréciation des autorités compétentes afin que celui-ci ne soit pas utilisé de manière arbitraire.

2. Les critères visés au paragraphe 1 sont:

a) non discriminatoires;

b) justifiés par une raison impérieuse d’intérêt général;

c) proportionnels à cet objectif d’intérêt général;

d) clairs et non ambigus;

e) objectifs;

f) rendus publics à l’avance;

g) transparents et accessibles.

3. Les conditions d’octroi de l’autorisation pour un nouvel éta- blissement ne doivent pas faire double emploi avec les exigences et les contrôles équivalents ou essentiellement comparables en raison de leur finalité, auxquels est déjà soumis le prestataire dans un autre État membre ou dans le même État membre. Les points de liaison visés à l’article 28, paragraphe 2, et le prestataire assis- tent l’autorité compétente en fournissant les informations néces- saires sur ces exigences.

4. L’autorisation doit permettre au prestataire d’avoir accès à l’activité de services ou de l’exercer sur l’ensemble du territoire national, y compris par la création d’agences, de succursales, de filiales ou de bureaux, sauf lorsqu’une autorisation propre à cha- que implantation ou une limitation de l’autorisation à une partie spécifique du territoire national est justifiée par une raison impé- rieuse d’intérêt général.

5. L’autorisation est octroyée dès qu’un examen approprié des conditions de son octroi a établi que ces conditions étaient remplies.

L 376/54 FR Journal officiel de l’Union européenne 27.12.2006

6. Excepté lorsque l’autorisation est octroyée, toute décision des autorités compétentes, y compris le refus ou le retrait de l’autorisation, doit être dûment motivée et doit pouvoir faire l’objet d’un recours devant les tribunaux ou autres instances de recours.

7. Le présent article ne remet pas en cause la répartition des compétences locales ou régionales des autorités de l’État mem- bre compétentes pour délivrer les autorisations.

Article 11

Durée de l’autorisation

1. L’autorisation octroyée au prestataire ne doit pas avoir une durée limitée, à l’exception des cas suivants:

a) l’autorisation fait l’objet d’un renouvellement automatique ou est subordonnée seulement à l’accomplissement continu d’exigences;

b) le nombre d’autorisations disponibles est limité par une rai- son impérieuse d’intérêt général;

ou

c) une durée limitée d’autorisation est justifiée par une raison impérieuse d’intérêt général.

2. Le paragraphe 1 ne vise pas le délai maximal avant la fin duquel le prestataire doit effectivement commencer son activité après y avoir été autorisé.

3. Les États membres soumettent le prestataire à une obliga- tion d’informer le guichet unique concerné prévu à l’article 6 des changements suivants:

a) la création de filiales ayant des activités tombant dans le champ d’application du régime d’autorisation;

b) des modifications dans la situation du prestataire ayant pour conséquence que les conditions d’octroi ne sont plus remplies.

4. Le présent article ne porte pas atteinte à la possibilité qu’ont les États membres de retirer des autorisations lorsque les condi- tions d’octroi de ces autorisations ne sont plus réunies.

Article 12

Sélection entre plusieurs candidats

1. Lorsque le nombre d’autorisations disponibles pour une activité donnée est limité en raison de la rareté des ressources naturelles ou des capacités techniques utilisables, les États mem- bres appliquent une procédure de sélection entre les candidats potentiels qui prévoit toutes les garanties d’impartialité et de transparence, notamment la publicité adéquate de l’ouverture de la procédure, de son déroulement et de sa clôture.

2. Dans les cas visés au paragraphe 1, l’autorisation est octroyée pour une durée limitée appropriée et ne doit pas faire l’objet d’une procédure de renouvellement automatique, ni pré- voir tout autre avantage en faveur du prestataire dont l’autorisa- tion vient juste d’expirer ou des personnes ayant des liens particuliers avec ledit prestataire.

3. Sous réserve du paragraphe 1 et des articles 9 et 10, les États membres peuvent tenir compte, lors de l’établissement des règles pour la procédure de sélection, de considérations liées à la santé publique, à des objectifs de politique sociale, à la santé et à la sécurité des salariés ou des personnes indépendantes, à la pro- tection de l’environnement, à la préservation du patrimoine cul- turel et autres raisons impérieuses d’intérêt général, conformément au droit communautaire.

Article 13

Procédures d’autorisation

1. Les procédures et formalités d’autorisation doivent être clai- res, rendues publiques à l’avance et propres à garantir aux par- ties concernées que leur demande sera traitée avec objectivité et impartialité.

2. Les procédures et formalités d’autorisation ne doivent pas être dissuasives ni compliquer ou retarder indûment la presta- tion du service. Elles doivent être facilement accessibles et les charges qui peuvent en découler pour les demandeurs doivent être raisonnables et proportionnées aux coûts des procédures d’autorisation et ne pas dépasser le coût des procédures.

3. Les procédures et formalités d’autorisation doivent être pro- pres à garantir aux parties concernées que leur demande sera trai- tée dans les plus brefs délais et, en tout état de cause, dans un délai raisonnable fixé et rendu public à l’avance. Ce délai ne débute qu’au moment où tous les documents nécessaires sont fournis. Lorsque la complexité du dossier le justifie, l’autorité compétente peut prolonger ce délai une seule fois et pour une durée limitée. La prolongation ainsi que sa durée doivent être dûment motivées et notifiées au demandeur avant l’expiration du délai initial.

4. En l’absence de réponse dans le délai prévu, éventuellement prolongé, conformément au paragraphe 3, l’autorisation est considérée comme octroyée. Toutefois, un régime différent peut être prévu lorsque cela est justifié par une raison impérieuse d’intérêt général, y compris l’intérêt légitime d’une tierce partie.

5. Toute demande d’autorisation fait l’objet d’un accusé de réception dans les plus brefs délais. L’accusé de réception doit indiquer:

a) le délai visé au paragraphe 3;

b) les voies de recours;

27.12.2006 FR Journal officiel de l’Union européenne L 376/55

c) s’il y a lieu, la mention qu’en l’absence de réponse dans le délai prévu, l’autorisation est considérée comme octroyée.

6. En cas de demande incomplète, le demandeur est informé dans les plus brefs délais du besoin de fournir des documents supplémentaires ainsi que des conséquences éventuelles sur le délai visé au paragraphe 3.

7. En cas de rejet d’une demande au motif qu’elle ne respecte pas les procédures ou formalités nécessaires, le demandeur doit être informé dans les plus brefs délais de ce rejet.

SECTION 2

Exigences interdites ou soumises à évaluation

Article 14

Exigences interdites

Les États membres ne subordonnent pas l’accès à une activité de services ou son exercice sur leur territoire au respect de l’une des exigences suivantes:

1) les exigences discriminatoires fondées directement ou indi- rectement sur la nationalité ou, en ce qui concerne les socié- tés, l’emplacement du siège statutaire, en particulier:

a) l’exigence de nationalité pour le prestataire, son person- nel, les personnes détenant du capital social ou les mem- bres des organes de gestion ou de surveillance du prestataire,

b) l’exigence d’être résident sur leur territoire pour le pres- tataire, son personnel, les personnes détenant du capi- tal social ou les membres des organes de gestion ou de surveillance du prestataire;

2) l’interdiction d’avoir un établissement dans plus d’un État membre ou d’être inscrit dans les registres ou dans les ordres ou les associations professionnels de plus d’un État membre;

3) les limites à la liberté du prestataire de choisir entre un éta- blissement à titre principal ou à titre secondaire, en particu- lier l’obligation pour le prestataire d’avoir son établissement principal sur leur territoire, ou les limites à la liberté de choi- sir entre l’établissement sous forme d’agence, de succursale ou de filiale;

4) les conditions de réciprocité avec l’État membre où le pres- tataire a déjà un établissement, à l’exception de celles pré- vues dans les instruments communautaires en matière d’énergie;

5) l’application au cas par cas d’un test économique consistant à subordonner l’octroi de l’autorisation à la preuve de l’exis- tence d’un besoin économique ou d’une demande du mar- ché, à évaluer les effets économiques potentiels ou actuels de l’activité ou à évaluer l’adéquation de l’activité avec les objectifs de programmation économique fixés par l’autorité compétente; cette interdiction ne concerne pas les exigences en matière de programmation qui ne poursuivent pas des objectifs de nature économique mais relèvent de raisons impérieuses d’intérêt général;

6) l’intervention directe ou indirecte d’opérateurs concurrents, y compris au sein d’organes consultatifs, dans l’octroi d’auto- risations ou dans l’adoption d’autres décisions des autorités compétentes, à l’exception des ordres et associations profes- sionnels ou autres organisations qui agissent en tant qu’auto- rité compétente; cette interdiction ne s’applique ni à la consultation d’organismes tels que les chambres de com- merce ou les partenaires sociaux sur des questions autres que des demandes d’autorisation individuelles ni à une consultation du public;

7) l’obligation de constituer ou de participer à une garantie financière ou de souscrire une assurance auprès d’un presta- taire ou d’un organisme établi sur leur territoire. Ceci ne porte pas atteinte à la possibilité pour les États membres d’exiger une couverture d’assurance ou des garanties finan- cières en tant que telles et ne porte pas atteinte aux exigen- ces relatives à la participation à un fonds collectif de compensation, par exemple pour les membres d’ordres ou organisations professionnels;

8) l’obligation d’avoir été préalablement inscrit pendant une période donnée dans les registres tenus sur leur territoire ou d’avoir exercé précédemment l’activité pendant une période donnée sur leur territoire.

Article 15

Exigences à évaluer

1. Les États membres examinent si leur système juridique pré- voit les exigences visées au paragraphe 2 et veillent à ce que ces exigences soient compatibles avec les conditions visées au para- graphe 3. Les États membres adaptent leurs dispositions législa- tives, réglementaires ou administratives afin de les rendre compatibles avec ces conditions.

2. Les États membres examinent si leur système juridique subordonne l’accès à une activité de service ou son exercice au respect de l’une des exigences non discriminatoires suivantes:

a) les limites quantitatives ou territoriales sous forme, notam- ment, de limites fixées en fonction de la population ou d’une distance géographique minimum entre prestataires;

b) les exigences qui imposent au prestataire d’être constitué sous une forme juridique particulière;

c) les exigences relatives à la détention du capital d’une société;

L 376/56 FR Journal officiel de l’Union européenne 27.12.2006

d) les exigences autres que celles relatives aux matières couver- tes par la directive 2005/36/CE ou que celles prévues dans d’autres instruments communautaires, qui réservent l’accès à l’activité de service concernée à des prestataires particu- liers en raison de la nature spécifique de l’activité;

e) l’interdiction de disposer de plus d’un établissement sur le territoire d’un même État;

f) les exigences qui imposent un nombre minimum de salariés;

g) les tarifs obligatoires minimum et/ou maximum que doit res- pecter le prestataire;

h) l’obligation pour le prestataire de fournir, conjointement à son service, d’autres services spécifiques.

3. Les États membres vérifient que les exigences visées au para- graphe 2 remplissent les conditions suivantes:

a) non-discrimination: les exigences ne sont pas directement ou indirectement discriminatoires en fonction de la nationalité ou, en ce qui concerne les sociétés, de l’emplacement de leur siège statutaire;

b) nécessité: les exigences sont justifiées par une raison impé- rieuse d’intérêt général;

c) proportionnalité: les exigences doivent être propres à garan- tir la réalisation de l’objectif poursuivi, ne pas aller au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre cet objectif et d’autres mesures moins contraignantes ne doivent pas permettre d’atteindre le même résultat.

4. Les paragraphes 1, 2 et 3 ne s’appliquent à la législation dans le domaine des services d’intérêt économique général que dans la mesure où l’application de ces paragraphes ne fait pas échec à l’accomplissement, en droit ou en fait, de la mission par- ticulière qui leur a été confiée.

5. Dans le rapport d’évaluation mutuelle prévu à l’article 39, paragraphe 1, les États membres indiquent:

a) les exigences qu’ils envisagent de maintenir ainsi que les rai- sons pour lesquelles ils estiment qu’elles sont conformes aux conditions visées au paragraphe 3;

b) les exigences qui ont été supprimées ou allégées.

6. À partir du 28 décembre 2006, les États membres ne peu- vent plus introduire de nouvelles exigences du type de celles visées au paragraphe 2, à moins que ces exigences soient confor- mes aux conditions prévues au paragraphe 3.

7. Les États membres notifient à la Commission toute nou- velle disposition législative, réglementaire ou administrative qui prévoit des exigences visées au paragraphe 6 ainsi que les rai- sons qui se rapportent à ces exigences. La Commission commu- nique lesdites dispositions aux autres États membres. La notification n’empêche pas les États membres d’adopter les dis- positions en question.

Dans un délai de trois mois à compter de la réception de la noti- fication, la Commission examine la compatibilité de ces nouvel- les dispositions avec le droit communautaire et, le cas échéant, adopte une décision pour demander à l’État membre concerné de s’abstenir de les adopter, ou de les supprimer.

La notification d’un projet de loi nationale conformément à la directive 98/34/CE vaut respect de l’obligation de notification prévue par la présente directive.

CHAPITRE IV

LIBRE CIRCULATION DES SERVICES

SECTION 1

Libre prestation des services et dérogations y afférentes

Article 16

Libre prestation des services

1. Les États membres respectent le droit des prestataires de fournir des services dans un État membre autre que celui dans lequel ils sont établis.

L’État membre dans lequel le service est fourni garantit le libre accès à l’activité de service ainsi que son libre exercice sur son territoire.

Les États membres ne peuvent pas subordonner l’accès à une acti- vité de service ou son exercice sur leur territoire à des exigences qui ne satisfont pas aux principes suivants:

a) la non-discrimination: l’exigence ne peut être directement ou indirectement discriminatoire en raison de la nationalité ou, dans le cas de personnes morales, en raison de l’État mem- bre dans lequel elles sont établies;

b) la nécessité: l’exigence doit être justifiée par des raisons d’ordre public, de sécurité publique, de santé publique ou de protection de l’environnement;

c) la proportionnalité: l’exigence doit être propre à garantir la réalisation de l’objectif poursuivi et ne pas aller au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre cet objectif.

27.12.2006 FR Journal officiel de l’Union européenne L 376/57

2. Les États membres ne peuvent pas restreindre la libre pres- tation de services par un prestataire établi dans un autre État membre en imposant l’une des exigences suivantes:

a) l’obligation pour le prestataire d’avoir un établissement sur leur territoire;

b) l’obligation pour le prestataire d’obtenir une autorisation de leurs autorités compétentes, y compris une inscription dans un registre ou auprès d’un ordre ou d’une association pro- fessionnels existant sur leur territoire, sauf dans les cas visés par la présente directive ou par d’autres instruments de la législation communautaire;

c) l’interdiction pour le prestataire de se doter sur leur terri- toire d’une certaine forme ou d’un certain type d’infrastruc- ture, y compris d’un bureau ou d’un cabinet d’avocats, dont le prestataire a besoin pour fournir les services en question;

d) l’application d’un régime contractuel particulier entre le pres- tataire et le destinataire qui empêche ou limite la prestation de service à titre indépendant;

e) l’obligation, pour le prestataire, de posséder un document d’identité spécifique à l’exercice d’une activité de service déli- vré par leurs autorités compétentes.

f) les exigences affectant l’utilisation d’équipements et de maté- riel qui font partie intégrante de la prestation du service, à l’exception de celles nécessaires à la santé et la sécurité au travail;

g) les restrictions à la libre prestation des services visées à l’article 19.

3. Les présentes dispositions n’empêchent pas l’État membre dans lequel le prestataire se déplace pour fournir son service d’imposer des exigences concernant la prestation de l’activité de service lorsque ces exigences sont justifiées par des raisons d’ordre public, de sécurité publique, de santé publique ou de protection de l’environnement et conformément au paragraphe 1. Elles n’empêchent pas non plus cet État membre d’appliquer, confor- mément au droit communautaire, ses règles en matière de condi- tions d’emploi, y compris celles énoncées dans des conventions collectives.

4. Le 28 décembre 2011 au plus tard, la Commission pré- sente au Parlement européen et au Conseil, après consultation des États membres et des partenaires sociaux au niveau commu- nautaire, un rapport sur l’application du présent article, dans lequel elle examine la nécessité de proposer des mesures d’har- monisation concernant les activités de services couvertes par la présente directive.

Article 17

Dérogations supplémentaires à la libre prestation des services

L’article 16 ne s’applique pas:

1) aux services d’intérêt économique général qui sont fournis dans un autre État membre notamment:

a) dans le secteur postal, aux services couverts par la direc- tive 97/67/CE du Parlement Européen et du Conseil du 15 décembre 1997 concernant des règles communes pour le développement du marché intérieur des servi- ces postaux de la Communauté et l’amélioration de la qualité du service (1);

b) dans le secteur de l’électricité, aux services couverts par la directive 2003/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2003 concernant des règles commu- nes pour le marché intérieur de l’électricité (2);

c) dans le secteur du gaz, aux services couverts par la direc- tive 2003/55/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2003 concernant des règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel (3);

d) aux services de distribution et de fourniture d’eau et aux services de traitement des eaux usées;

e) au traitement des déchets;

2) aux matières couvertes par la directive 96/71/CE;

3) aux matières couvertes par la directive 95/46/CE du Parle- ment européen et du Conseil du 24 octobre 1995 relative à la protection des personnes physiques à l’égard du traite- ment des données à caractère personnel et à la libre circula- tion de ces données (4);

4) aux matières couvertes par la directive 77/249/CEE du Conseil du 22 mars 1977 tendant à faciliter l’exercice effec- tif de la libre prestation des services par les avocats (5);

5) aux activités de recouvrement judiciaire des dettes;

(1) JO L 15 du 21.1.1998, p. 14. Directive modifiée en dernier lieu par le règlement (CE) no 1882/2003 (JO L 284 du 31.10.2003, p. 1).

(2) JO L 176 du 15.7.2003, p. 37. Directive modifiée en dernier lieu par la décision 2006/653/CE de la Commission (JO L 270 du 29.9.2006, p. 72).

(3) JO L 176 du 15.7.2003, p. 57. (4) JO L 281 du 23.11.1995, p. 31. Directive modifiée en dernier lieu par le règlement (CE) no 1882/2003.

(5) JO L 78 du 26.3.1977, p. 17. Directive modifiée en dernier lieu par l’acte d’adhésion de 2003.

L 376/58 FR Journal officiel de l’Union européenne 27.12.2006

6) aux matières couvertes par le titre II de la directive 2005/36/CE ainsi qu’aux exigences en vigueur dans l’État membre où le service est fourni, qui réservent une activité à une profession particulière;

7) aux matières couvertes par le règlement (CEE) no 1408/71;

8) en ce qui concerne les formalités administratives relatives à la libre circulation des personnes et à leur résidence, aux matières couvertes par les dispositions de la directive 2004/38/CE qui précisent les démarches adminis- tratives que les bénéficiaires doivent entreprendre auprès des autorités compétentes de l’État membre où le service est fourni;

9) en ce qui concerne les ressortissants de pays tiers qui se déplacent dans un autre État membre dans le cadre d’une prestation de service, à la faculté des États membres de requé- rir un visa ou un permis de séjour pour les ressortissants de pays tiers qui ne sont pas couverts par le régime de recon- naissance mutuelle prévu à l’article 21 de la convention d’application de l’Accord de Schengen du 14 juin 1985 rela- tif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes (1), ni à la faculté des États membres d’imposer aux ressortissants de pays tiers de se manifester auprès des autorités compétentes de l’État membre où le service est fourni au moment de leur entrée sur le territoire ou ultérieurement;

10) en ce qui concerne les transferts de déchets, aux matières couvertes par le règlement (CEE) no 259/93 du Conseil du 1er février 1993 concernant la surveillance et le contrôle des transferts de déchets à l’entrée et à la sortie de la Commu- nauté européenne (2);

11) aux droits d’auteur et droits voisins, aux droits visés par la directive 87/54/CEE du Conseil du 16 décembre 1986 concernant la protection juridique des topographies de pro- duits semi-conducteurs (3) et par la directive 96/9/CE du Par- lement européen et du Conseil, du 11 mars 1996, concernant la protection juridique des bases de données (4) ainsi qu’aux droits de propriété industrielle;

12) aux actes pour lesquels la loi requiert l’intervention d’un notaire;

13) aux matières couvertes par la directive 2006/43/CE du Par- lement européen et du Conseil du 17 mai 2006 concernant les contrôles légaux des comptes annuels et des comptes consolidés (5);

14) à l’immatriculation des véhicules pris en leasing dans un autre État membre;

15) aux dispositions relatives aux obligations contractuelles et non contractuelles, y compris la forme des contrats, déter- minées conformément aux règles du droit international privé.

Article 18

Dérogations dans des cas individuels

1. Par dérogation à l’article 16, et uniquement dans des cir- constances exceptionnelles, un État membre peut prendre, à l’encontre d’un prestataire ayant son établissement dans un autre État membre, des mesures relatives à la sécurité des services.

2. Les mesures visées au paragraphe 1 ne peuvent être prises que dans le respect de la procédure d’assistance mutuelle prévue à l’article 35 et si les conditions suivantes sont réunies:

a) les dispositions nationales en vertu desquelles les mesures sont prises n’ont pas fait l’objet d’une harmonisation com- munautaire dans le domaine de la sécurité des services;

b) les mesures sont plus protectrices pour le destinataire que celles que prendrait l’État membre d’établissement en vertu de ses dispositions nationales;

c) l’État membre d’établissement n’a pas pris de mesures ou a pris des mesures insuffisantes par rapport à celles visées à l’article 35, paragraphe 2;

d) les mesures sont proportionnées.

3. Les paragraphes 1 et 2 n’affectent pas les dispositions qui, prévues dans les instruments communautaires, garantissent la libre circulation des services ou permettent des dérogations à celle-ci.

SECTION 2

Droits des destinataires de services

Article 19

Restrictions interdites

Les États membres ne peuvent pas imposer au destinataire des exigences qui restreignent l’utilisation d’un service fourni par un prestataire ayant son établissement dans un autre État membre, notamment les exigences suivantes:

a) l’obligation d’obtenir une autorisation de leurs autorités com- pétentes ou de faire une déclaration auprès de celles-ci;

(1) JO L 239 du 22.9.2000, p. 19. Convention modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1160/2005 du Parlement européen et du Conseil (JO L 191 du 22.7.2005, p. 18)

(2) JO L 30 du 6.2.1993, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement de la Commission (CE) no 2557/2001 (JO L 349 du 31.12.2001, p. 1).

(3) JO L 24 du 27.1.1987, p. 36. (4) JO L 77 du 27.3.1996, p. 20. (5) JO L 157 du 9.6.2006, p. 87.

27.12.2006 FR Journal officiel de l’Union européenne L 376/59

b) des limites discriminatoires à l’octroi d’aides financières au motif que le prestataire est établi dans un autre État mem- bre ou pour des raisons liées à l’emplacement du lieu où le service est fourni;

Article 20

Non-discrimination

1. Les États membres veillent à ce que le destinataire ne soit pas soumis à des exigences discriminatoires fondées sur sa natio- nalité ou son lieu de résidence.

2. Les États membres veillent à ce que les conditions généra- les d’accès à un service, qui sont mises à la disposition du public par le prestataire, ne contiennent pas des conditions discrimina- toires en raison de la nationalité ou du lieu de résidence du des- tinataire, sans que cela ne porte atteinte à la possibilité de prévoir des différences dans les conditions d’accès lorsque ces conditions sont directement justifiées par des critères objectifs.

Article 21

Assistance aux destinataires

1. Les États membres veillent à ce que les destinataires puis- sent obtenir, dans l’État membre dans lequel ils résident, les infor- mations suivantes:

a) des informations générales sur les exigences applicables dans les autres États membres quant à l’accès aux activités de ser- vices et à leur exercice, en particulier celles qui ont trait à la protection des consommateurs;

b) des informations générales sur les voies de recours disponi- bles en cas de litiges entre un prestataire et un destinataire;

c) les coordonnées des associations ou organisations, y com- pris les points de contact du Réseau des Centres européens des consommateurs, auprès desquelles les prestataires ou les destinataires sont susceptibles d’obtenir une assistance pratique.

Le cas échéant, les informations fournies par les autorités com- pétentes comprennent un guide simple et indiquant la marche à suivre. Les informations et l’assistance sont fournies de manière claire et non ambiguë, sont facilement accessibles à distance, notamment par voie électronique, et sont régulièrement mises à jour.

2. Les États membres peuvent confier la tâche visée au para- graphe 1 aux guichets uniques ou à tout autre organisme, tels que les points de contact du Réseau des Centres européens des consommateurs, les associations de consommateurs ou les Euro Info Centres.

Les États membres communiquent à la Commission les noms et les coordonnées des organismes désignés. La Commission les transmet à tous les États membres.

3. Dans le cadre des obligations visées aux paragraphes 1 et 2, l’organisme saisi par le destinataire s’adresse, au besoin, à l’orga- nisme compétent de l’État membre concerné. Ce dernier doit communiquer les informations demandées dans les plus brefs délais à l’organisme demandeur, qui les transmet au destinataire. Les États membres veillent à ce que ces organismes se prêtent assistance mutuellement et mettent tout en œuvre pour qu’ils coopèrent efficacement entre eux. En collaboration avec la Com- mission, les États membres mettent en place les modalités prati- ques nécessaires à la mise en œuvre du paragraphe 1.

4. La Commission adopte, conformément à la procédure visée à l’article 40, paragraphe 2, les mesures d’application des para- graphes 1, 2 et 3 du présent article, précisant les modalités tech- niques des échanges d’informations entre organismes d’États membres différents et notamment l’interopérabilité des systèmes d’informations, en tenant compte des normes communes.

CHAPITRE V

QUALITÉ DES SERVICES

Article 22

Information sur les prestataires et leurs services

1. Les États membres veillent à ce que les prestataires mettent à la disposition des destinataires les informations suivantes:

a) leur nom, leur statut et leur forme juridique, l’adresse géo- graphique à laquelle le prestataire a son établissement et les coordonnées permettant d’entrer en contact rapidement et de communiquer directement avec eux, le cas échéant par voie électronique;

b) dans le cas où le prestataire est inscrit dans un registre de commerce ou dans un autre registre public similaire, le nom de ce registre et le numéro d’immatriculation du prestataire, ou des moyens équivalents d’identification figurant dans ce registre;

c) dans le cas où l’activité est soumise à un régime d’autorisa- tion, les coordonnées de l’autorité compétente ou du gui- chet unique;

d) dans le cas où le prestataire exerce une activité soumise à la TVA, le numéro d’identification visé à l’article 22, paragra- phe 1, de la sixième directive 77/388/CEE du Conseil du 17 mai 1977 en matière d’harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d’affaires - Système commun de taxe sur la valeur ajoutée: assiette uniforme (1);

(1) JO L 145 du 13.6.1977, p. 1. Directive modifiée en dernier lieu par la directive 2006/18/CE (JO L 51 du 22.2.2006, p. 12).

L 376/60 FR Journal officiel de l’Union européenne 27.12.2006

e) en ce qui concerne les professions réglementées, tout ordre professionnel ou organisme similaire auprès duquel le pres- tataire est inscrit et le titre professionnel et l’État membre dans lequel il a été octroyé;

f) les conditions générales et les clauses générales dans le cas où le prestataire en utilise;

g) l’existence, dans le cas où le prestataire en utilise, de clauses contractuelles concernant la législation applicable au contrat et/ou concernant la juridiction compétente;

h) l’existence de toute garantie après-vente éventuelle, non imposée par la loi;

i) le prix du service, lorsque le prix est déterminé au préalable par le prestataire pour un type de service donné;

j) les principales caractéristiques du service, si elles ne ressor- tent pas déjà du contexte;

k) l’assurance ou les garanties visées à l’article 23, paragraphe 1, en particulier les coordonnées de l’assureur ou du garant et la couverture géographique.

2. Les États membres veillent à ce que les informations visées au paragraphe 1, selon le choix du prestataire:

a) soient communiquées par le prestataire de sa propre initiative;

b) soient facilement accessibles au destinataire sur le lieu de la prestation ou de conclusion du contrat;

c) soient facilement accessibles au destinataire par voie électro- nique, au moyen d’une adresse communiquée par le prestataire;

d) figurent dans tout document d’information du prestataire, fourni au destinataire, présentant de manière détaillée leurs services.

3. Les États membres veillent à ce que les prestataires, à la demande du destinataire, communiquent les informations sup- plémentaires suivantes:

a) lorsque le prix n’est pas déterminé au préalable par le pres- tataire pour un type de service donné, le prix du service ou, lorsqu’un prix exact ne peut pas être indiqué, la méthode de calcul du prix permettant au destinataire de vérifier ce der- nier, ou un devis suffisamment détaillé;

b) en ce qui concerne les professions réglementées, une réfé- rence aux règles professionnelles applicables dans l’État membre d’établissement et aux moyens d’y avoir accès;

c) des informations sur leurs activités pluridisciplinaires et par- tenariats qui sont directement liés au service concerné et sur les mesures prises pour éviter les conflits d’intérêts. Ces infor- mations figurent dans tout document d’information dans lequel les prestataires présentent de manière détaillée leurs services;

d) les éventuels codes de conduite auxquels le prestataire est soumis ainsi que l’adresse à laquelle ces codes peuvent être consultés par voie électronique, en en précisant les versions linguistiques disponibles;

e) lorsque le prestataire est soumis à un code de conduite, ou est membre d’une association ou d’un organisme profession- nels qui prévoit le recours à des moyens extrajudiciaires de règlement des litiges, des informations à cet égard. Les pres- tataires doivent indiquer les moyens d’accéder à des informa- tions détaillées sur les caractéristiques et les conditions de recours à ces moyens extrajudiciaires de règlement des litiges.

4. Les États membres veillent à ce que les informations que doit fournir le prestataire visées au présent chapitre soient mises à disposition ou communiquées de manière claire et non ambi- guë, et en temps utile avant la conclusion du contrat, ou avant la prestation du service lorsqu’il n’y a pas de contrat écrit.

5. Les obligations d’information visées dans le présent chapi- tre s’ajoutent aux exigences déjà prévues par le droit communau- taire et n’empêchent pas les États membres de prévoir des exigences d’information supplémentaires applicables aux presta- taires ayant leur établissement sur leur territoire.

6. La Commission peut, conformément à la procédure visée à l’article 40, paragraphe 2, préciser le contenu des informations visées aux paragraphes 1 et 3, du présent article, en fonction des particularités de certaines activités et préciser les modalités prati- ques d’application des dispositions du paragraphe 2 du présent article.

Article 23

Assurances et garanties professionnelles

1. Les États membres peuvent prévoir que les prestataires dont les services présentent un risque direct et particulier pour la santé ou la sécurité du destinataire ou d’un tiers ou pour la sécurité financière du destinataire, souscrivent une assurance responsabi- lité professionnelle appropriée au regard de la nature et de l’éten- due du risque, ou prévoient une garantie ou un arrangement similaire équivalent ou fondamentalement comparable pour ce qui est de sa finalité.

27.12.2006 FR Journal officiel de l’Union européenne L 376/61

2. Lorsqu’un prestataire s’établit sur leur territoire, les États membres n’exigent pas une assurance responsabilité profession- nelle ou une garantie si le prestataire est déjà couvert, dans un autre État membre dans lequel il est déjà établi, par une garantie équivalente ou essentiellement comparable pour ce qui est de sa finalité et de la couverture qu’elle offre sur le plan du risque assuré, de la somme assurée ou du plafond de la garantie ainsi que des activités éventuellement exclues de la couverture. Dans le cas où l’équivalence n’est que partielle, les États membres peu- vent demander une garantie complémentaire pour couvrir les élé- ments qui ne sont pas déjà couverts.

Lorsqu’un État membre impose à un prestataire établi sur son territoire de souscrire une assurance responsabilité profession- nelle ou de fournir une autre forme de garantie, cet État membre accepte comme preuve suffisante les attestations de couverture émises par des établissements de crédit ou des assureurs établis dans d’autres États membres.

3. Les paragraphes 1 et 2 n’affectent pas les assurances pro- fessionnelles ou les systèmes de garantie prévus dans d’autres ins- truments communautaires.

4. Dans le cadre de la mise en œuvre du paragraphe 1, la Com- mission peut, conformément à la procédure de réglementation visée à l’article 40, paragraphe 2, établir une liste des services qui présentent les caractéristiques visées au paragraphe 1 du présent article. La Commission peut en outre, conformément à la procé- dure prévue à l’article 40, paragraphe 3, adopter des mesures ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels de la présente directive en la complétant par l’établissement des critè- res communs permettant de définir le caractère approprié, au regard de la nature et de l’étendue du risque, de l’assurance ou des garanties visées au paragraphe 1 du présent article.

5. Aux fins du présent article, on entend par:

— «risque direct et particulier», un risque résultant directement de la fourniture du service;

— «santé et sécurité», par rapport à un destinataire ou à un tiers, la prévention du décès ou d’un dommage corporel grave;

— «sécurité financière», par rapport à un destinataire, la préven- tion de pertes importantes en capitaux ou en valeur d’un bien;

— «assurance responsabilité professionnelle», une assurance souscrite par un prestataire pour couvrir, à l’égard des desti- nataires et, le cas échéant, des tiers, sa responsabilité éven- tuelle en cas de dommages résultant de la prestation du service.

Article 24

Communications commerciales des professions réglementées

1. Les États membres suppriment toutes les interdictions tota- les visant les communications commerciales des professions réglementées.

2. Les États membres veillent à ce que les communications commerciales faites par les professions réglementées respectent les règles professionnelles, conformes au droit communautaire, qui visent notamment l’indépendance, la dignité et l’intégrité de la profession ainsi que le secret professionnel, en fonction de la spécificité de chaque profession. Les règles professionnelles en matière de communications commerciales doivent être non dis- criminatoires, justifiées par une raison impérieuse d’intérêt géné- ral et proportionnées.

Article 25

Activités pluridisciplinaires

1. Les États membres veillent à ce que les prestataires ne soient pas soumis à des exigences qui les obligent à exercer exclusive- ment une activité spécifique ou qui limitent l’exercice conjoint ou en partenariat d’activités différentes.

Toutefois, les prestataires suivants peuvent être soumis à de tel- les exigences:

a) les professions réglementées, dans la mesure où cela est jus- tifié pour garantir le respect de règles de déontologie diffé- rentes en raison de la spécificité de chaque profession, et nécessaire pour garantir l’indépendance et l’impartialité de ces professions;

b) les prestataires qui fournissent des services de certification, d’accréditation, de contrôle technique, de tests ou d’essais, dans la mesure où ces exigences sont justifiées pour garantir leur indépendance et leur impartialité.

2. Lorsque des activités pluridisciplinaires entre les prestatai- res visés au paragraphe 1, points a) et b), sont autorisées, les États membres veillent à:

a) prévenir les conflits d’intérêts et les incompatibilités entre certaines activités;

b) assurer l’indépendance et l’impartialité qu’exigent certaines activités;

c) assurer que les règles de déontologie des différentes activités sont compatibles entre elles, en particulier en matière de secret professionnel.

3. Dans le rapport prévu à l’article 39, paragraphe 1, les États membres indiquent les prestataires soumis aux exigences visées au paragraphe 1 du présent article, le contenu de ces exigences et les raisons pour lesquelles ils estiment qu’elles sont justifiées.

L 376/62 FR Journal officiel de l’Union européenne 27.12.2006

Article 26

Politique de qualité

1. Les États membres, en collaboration avec la Commission, prennent les mesures d’accompagnement pour encourager les prestataires à garantir, à titre volontaire, la qualité des services, en particulier à travers l’utilisation de l’une des méthodes suivantes:

a) la certification ou l’évaluation de leurs activités par des orga- nismes indépendants ou accrédités;

b) l’élaboration de leur propre charte de qualité ou la participa- tion aux chartes ou labels de qualité élaborés par des orga- nismes professionnels au niveau communautaire.

2. Les États membre veillent à ce que les informations sur la signification et les critères d’attribution des labels et autres mar- ques de qualité relatives aux services soient facilement accessi- bles par les prestataires et les destinataires.

3. Les États membres, en collaboration avec la Commission, prennent les mesures d’accompagnement pour encourager les ordres professionnels, ainsi que les chambres de commerce et des métiers et les associations de consommateurs, sur leur territoire, à coopérer ensemble au niveau communautaire afin de promou- voir la qualité des services, notamment en facilitant l’évaluation des compétences d’un prestataire.

4. Les États membres, en collaboration avec la Commission, prennent les mesures d’accompagnement pour encourager le développement d’évaluations indépendantes, notamment par les associations de consommateurs, relatives aux qualités et défauts des services, et, en particulier, le développement au niveau com- munautaire des essais ou tests comparatifs et de la communica- tion de leurs résultats.

5. Les États membres, en collaboration avec la Commission, encouragent le développement de normes européennes volontai- res visant à faciliter la compatibilité entre les services fournis par des prestataires d’États membres différents, l’information du des- tinataire et la qualité des services.

Article 27

Règlement des litiges

1. Les États membres prennent les mesures générales néces- saires afin que les prestataires fournissent leurs coordonnées, notamment une adresse postale, un numéro de télécopie ou une adresse électronique ainsi qu’un numéro de téléphone, où tous les destinataires, y compris ceux résidant dans un autre État mem- bre, peuvent leur adresser directement une réclamation ou leur demander des informations sur le service fourni. Les prestataires fournissent leur domiciliation légale si celle-ci ne correspond pas à leur adresse habituelle aux fins de correspondance.

Les États membres prennent les mesures générales nécessaires afin que les prestataires répondent aux réclamations visées au premier alinéa dans les plus brefs délais et fassent preuve de dili- gence pour trouver une solution satisfaisante.

2. Les États membres prennent les mesures générales néces- saires afin que les prestataires soient tenus de prouver que les obligations d’information prévues dans la présente directive sont respectées et que les informations sont exactes.

3. Lorsqu’une garantie financière est nécessaire pour l’exécu- tion d’une décision judiciaire, les États membres reconnaissent les garanties équivalentes constituées auprès d’un établissement de crédit ou d’un assureur établi dans un autre État membre. Ces établissements de crédit doivent être agréés dans un État mem- bre conformément à la directive 2006/48/CE, et ces assureurs doivent être agréés dans un État membre, selon le cas, conformé- ment à la Première directive 73/239/CEE du Conseil du 24 juillet 1973 portant coordination des dispositions législatives, régle- mentaires et administratives concernant l’accès à l’activité de l’assurance directe autre que l’assurance sur la vie, et son exer- cice (1) ou à la Directive 2002/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002 concernant l’assurance directe sur la vie (2).

4. Les États membres prennent les mesures générales néces- saires afin que les prestataires soumis à un code de conduite, ou membres d’une association ou d’un organisme professionnels, qui prévoit le recours à des moyens de règlement extrajudiciaire des litiges, en informent le destinataire et le mentionnent dans tout document présentant de manière détaillée leurs services, en indiquant les moyens d’accéder à des informations détaillées sur les caractéristiques et les conditions d’utilisation de ces moyens.

CHAPITRE VI

COOPÉRATION ADMINISTRATIVE

Article 28

Assistance mutuelle – obligations générales

1. Les États membres se prêtent mutuellement assistance et prennent des mesures pour coopérer efficacement entre eux afin d’assurer le contrôle des prestataires et de leurs services.

2. Aux fins du présent chapitre, les États membres désignent un ou plusieurs points de liaison dont ils communiquent les coor- données aux autres États membres et à la Commission. La Com- mission publie et met à jour régulièrement la liste des points de liaison.

(1) JO L 228 du 16.8.1973, p. 3. Directive modifiée en dernier lieu par la directive 2005/68/CE du Parlement européen et du Conseil (JO L 323 du 9.12.2005, p. 1).

(2) JO L 345 du 19.12.2002, p. 1. Directive modifiée en dernier lieu par la directive 2005/68/CE.

27.12.2006 FR Journal officiel de l’Union européenne L 376/63

3. Les demandes d’information et les demandes de procéder à des vérifications, inspections et enquêtes en vertu du présent cha- pitre sont dûment motivées, en particulier en précisant la raison de la demande. Les informations échangées ne sont utilisées qu’aux fins pour lesquelles elles ont été demandées.

4. Lorsqu’ils reçoivent une demande d’assistance des autorités compétentes d’un autre État membre, les États membres veillent à ce que les prestataires établis sur leur territoire communiquent à leurs autorités compétentes toute information nécessaire au contrôle de leurs activités conformément à leur droit national.

5. En cas de difficultés à satisfaire une demande d’informa- tion ou à procéder à des vérifications, inspections ou enquêtes, l’État membre interrogé avertit rapidement l’État membre deman- deur en vue de trouver une solution.

6. Les États membres fournissent, dans les plus brefs délais et par voie électronique, les informations demandées par d’autres États membres ou par la Commission.

7. Les États membres veillent à ce que les registres dans les- quels les prestataires sont inscrits et qui peuvent être consultés par les autorités compétentes sur leur territoire puissent aussi être consultés, dans les mêmes conditions, par les autorités compé- tentes équivalentes des autres États membres.

8. Les États membres communiquent à la Commission des informations sur les cas où d’autres États membres ne remplis- sent pas leur obligation d’assistance mutuelle. Si nécessaire, la Commission prend les mesures appropriées, y compris celles pré- vues à l’article 226 du traité, pour assurer que les États membres concernés remplissent leur obligation d’assistance mutuelle. La Commission informe périodiquement les États membres sur le fonctionnement des dispositions relatives à l’assistance mutuelle.

Article 29

Assistance mutuelle - obligations générales incombant à l’État membre d’établissement

1. En ce qui concerne les prestataires fournissant des services dans un autre État membre, l’État membre d’établissement four- nit les informations sur les prestataires établis sur son territoire demandées par un autre État membre et, en particulier, confirme qu’un prestataire est bien établi sur son territoire et, qu’à sa connaissance, ce prestataire n’y exerce pas ses activités de manière illégale.

2. L’État membre d’établissement procède aux vérifications, inspections et enquêtes demandées par un autre État membre et informe celui-ci des résultats obtenus et, le cas échéant, des mesu- res prises. Pour ce faire, les autorités compétentes interviennent dans les limites des compétences qui leur sont conférées dans

leur État membre. Les autorités compétentes peuvent décider des mesures les plus appropriées à prendre dans chaque cas d’espèce pour répondre à la demande d’un autre État membre.

3. Dès lors que l’État membre d’établissement a connaissance, dans le chef d’un prestataire établi sur son territoire et qui four- nit des services dans d’autres États membres, d’un comportement ou d’actes précis qui, à sa connaissance, pourraient causer un préjudice grave pour la santé ou la sécurité des personnes ou pour l’environnement, il en informe tous les États membres et la Commission dans les plus brefs délais.

Article 30

Contrôle par l’État membre d’établissement en cas de déplacement temporaire du prestataire dans un autre État

membre

1. En ce qui concerne les cas non couverts par l’article 31, paragraphe 1, l’État membre d’établissement veille à ce que le res- pect de ses exigences soit contrôlé conformément aux pouvoirs de contrôle prévus dans son droit national, en particulier par des mesures de contrôle au lieu d’établissement du prestataire.

2. L’État membre d’établissement ne s’abstient pas d’effectuer des contrôles ou de prendre des mesures d’exécution sur son ter- ritoire au motif que le service a été fourni ou a causé des dom- mages dans un autre État membre.

3. L’obligation visée au paragraphe 1 n’implique pas pour l’État membre d’établissement le devoir de procéder à des vérifi- cations et des contrôles factuels sur le territoire de l’État membre où le service est fourni. Ces vérifications et contrôles sont effec- tués par les autorités de l’État membre dans lequel le prestataire opère temporairement, à la demande des autorités de l’État mem- bre d’établissement, conformément à l’article 31.

Article 31

Contrôle par l’État membre où le service est fourni en cas de déplacement temporaire du prestataire

1. En ce qui concerne les exigences nationales qui peuvent être imposées conformément aux articles 16 ou 17, l’État mem- bre où le service est fourni est responsable du contrôle de l’acti- vité du prestataire sur son territoire. Conformément au droit communautaire, l’État membre où le service est fourni:

a) prend toutes les mesures nécessaires afin d’assurer que le prestataire se conforme aux exigences qui ont trait à l’accès à l’activité de service et son exercice;

L 376/64 FR Journal officiel de l’Union européenne 27.12.2006

b) procède aux vérifications, inspections et enquêtes nécessai- res pour contrôler le service fourni.

2. En ce qui concerne les exigences autres que celles visées au paragraphe 1, lorsqu’un prestataire se rend temporairement dans un autre État membre pour y fournir un service sans y être éta- bli, les autorités compétentes de cet État membre participent au contrôle du prestataire conformément aux paragraphes 3 et 4.

3. À la demande de l’État membre d’établissement, les autori- tés compétentes de l’État membre où le service est fourni procè- dent aux vérifications, inspections et enquêtes nécessaires au contrôle effectif par l’État membre d’établissement. Elles inter- viennent dans les limites des compétences qui leur sont confé- rées dans leur État membre. Les autorités compétentes peuvent décider des mesures les plus appropriées à prendre dans chaque cas individuel pour répondre à la demande de l’État membre d’établissement.

4. De leur propre initiative, les autorités compétentes de l’État membre où le service est fourni ne peuvent procéder à des véri- fications, inspections et enquêtes sur place que si ces dernières sont non-discriminatoires, ne sont pas motivées par le fait qu’il s’agit d’un prestataire ayant son établissement dans un autre État membre et sont proportionnées.

Article 32

Mécanisme d’alerte

1. Lorsque des circonstances ou des faits graves et précis en rapport avec une activité de service et susceptibles de causer un préjudice grave à la santé ou à la sécurité des personnes ou à l’environnement sur son territoire ou sur le territoire d’autres États membres sont portés à la connaissance d’un État membre, cet État membre en informe l’État membre d’établissement, les autres États membres concernés et la Commission, dans les plus brefs délais.

2. La Commission encourage et participe à la mise en œuvre d’un réseau européen des autorités des États membres aux fins de l’application du paragraphe 1.

3. La Commission adopte et met régulièrement à jour, confor- mément à la procédure prévue à l’article 40, paragraphe 2, des règles détaillées concernant la gestion du réseau visé au paragra- phe 2 du présent article.

Article 33

Informations sur l’honorabilité des prestataires

1. Les États membres communiquent, à la demande d’une autorité compétente d’un autre État membre, dans le respect de leur législation nationale, les informations relatives aux actions disciplinaires ou administratives ou aux sanctions pénales et aux décisions relatives à l’insolvabilité ou à des faillites frauduleuses qui ont été prises par leurs autorités compétentes à l’encontre

d’un prestataire et qui concernent directement les compétences du prestataire ou sa fiabilité professionnelle. L’État membre qui communique ces informations en informe le prestataire.

Toute demande adressée conformément au premier alinéa doit être dûment motivée et, en particulier, préciser les raisons de la demande d’information.

2. Les sanctions et actions visées au paragraphe 1 ne sont communiquées que lorsqu’il s’agit d’une décision définitive. En ce qui concerne les autres décisions exécutoires visées au para- graphe 1, l’État membre qui communique les informations doit préciser s’il s’agit d’une décision définitive ou si un recours a été introduit contre la décision, auquel cas il devrait indiquer la date à laquelle la décision sur le recours devrait être rendue.

En outre, l’État membre doit préciser les dispositions nationales en vertu desquelles le prestataire a été condamné ou sanctionné.

3. La mise en œuvre des paragraphes 1 et 2 doit se faire dans le respect des règles relatives à la protection des données à carac- tère personnel et des droits garantis aux personnes condamnées ou sanctionnées dans les États membres concernés, y compris dans le cas des ordres professionnels. Les informations publi- ques à cet égard doivent être accessibles aux consommateurs.

Article 34

Mesures d’accompagnement

1. La Commission met en place, en coopération avec les États membres, un système électronique d’échange d’informations entre États membres, en tenant compte des systèmes d’informa- tion existants.

2. Les États membres prennent, avec l’assistance de la Com- mission, des mesures d’accompagnement visant à faciliter l’échange de fonctionnaires chargés de la mise en œuvre de l’assis- tance mutuelle ainsi que la formation de ces fonctionnaires, y compris en langues et en informatique.

3. La Commission évalue la nécessité d’établir un programme pluriannuel afin d’organiser lesdits échanges de fonctionnaires et formations.

Article 35

Assistance mutuelle en cas de dérogation dans des cas individuels

1. Lorsqu’un État membre envisage de prendre une mesure conformément à l’article 18, la procédure prévue aux paragra- phes 2 à 6, du présent article, s’applique sans préjudice d’une procédure judiciaire, y compris la procédure précontentieuse et les actes accomplis dans le cadre d’une enquête pénale.

27.12.2006 FR Journal officiel de l’Union européenne L 376/65

2. L’État membre visé au paragraphe 1 demande à l’État mem- bre d’établissement de prendre des mesures à l’encontre du pres- tataire concerné en fournissant toutes les informations pertinentes sur le service en cause et les circonstances de l’espèce.

L’État membre d’établissement vérifie dans les plus brefs délais si le prestataire exerce légalement ses activités ainsi que les faits à l’origine de la demande. Il communique dans les plus brefs délais, à l’État membre qui a fait la demande, les mesures prises ou envi- sagées ou, le cas échéant, les raisons pour lesquelles il n’a pas pris de mesures.

3. Après la communication de l’État membre d’établissement visée au paragraphe 2, deuxième alinéa, l’État membre deman- deur notifie à la Commission et à l’État membre d’établissement son intention de prendre des mesures en indiquant:

a) les raisons pour lesquelles il estime que les mesures prises ou envisagées par l’État membre d’établissement ne sont pas adéquates;

b) les raisons pour lesquelles il estime que les mesures qu’il envisage de prendre respectent les conditions prévues à l’article 18.

4. Les mesures ne peuvent être prises qu’après un délai de quinze jours ouvrables après la notification prévue au paragraphe 3.

5. Sans préjudice de la faculté pour l’État membre demandeur de prendre les mesures en question après le délai fixé au paragra- phe 4, la Commission examine, dans les plus brefs délais, la com- patibilité des mesures notifiées avec le droit communautaire.

Si la Commission parvient à la conclusion que la mesure est incompatible avec le droit communautaire, la Commission adopte une décision pour demander à l’État membre concerné de s’abstenir de prendre les mesures envisagées ou de mettre fin d’urgence aux mesures en question.

6. En cas d’urgence, l’État membre qui envisage de prendre une mesure peut déroger aux paragraphes 2, 3 et 4. Dans ce cas, les mesures sont notifiées dans les plus brefs délais à la Commis- sion et à l’État membre d’établissement, en indiquant les raisons pour lesquelles l’État membre estime qu’il y a urgence.

Article 36

Mesures d’application

La Commission adopte, conformément à la procédure visée à l’article 40, paragraphe 3, les mesures d’application ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels du présent chapi- tre en le complétant par la détermination des délais prévus aux articles 28 et 35. La Commission adopte en outre, conformé- ment à la procédure prévue à l’article 40, paragraphe 2, les

modalités pratiques des échanges d’informations par voie électro- nique entre les États membres, notamment les dispositions sur l’interopérabilité des systèmes d’information.

CHAPITRE VII

PROGRAMME DE CONVERGENCE

Article 37

Codes de conduite au niveau communautaire

1. Les États membres, en collaboration avec la Commission, prennent les mesures d’accompagnement pour encourager l’éla- boration de codes de conduite au niveau communautaire, en par- ticulier par des ordres, organismes ou associations professionnels, en vue de faciliter la fourniture de services ou l’établissement d’un prestataire dans un autre État membre, dans le respect du droit communautaire.

2. Les États membres veillent à ce que les codes de conduite visés au paragraphe 1 soient accessibles à distance par voie électronique.

Article 38

Harmonisation complémentaire

La Commission examine, le 28 décembre 2010 au plus tard, la possibilité de présenter des propositions d’instruments d’harmo- nisation sur les questions suivantes:

a) l’accès aux activités de recouvrement judiciaire des dettes;

b) les services de sécurité privée et le transport de fonds et d’objets de valeurs.

Article 39

Évaluation mutuelle

1. Le 28 décembre 2009, au plus tard, les États membres pré- sentent un rapport à la Commission qui contient les informa- tions prévues aux articles suivants:

a) l’article 9, paragraphe 2, relatif aux régimes d’autorisation;

b) l’article 15, paragraphe 5, relatif aux exigences soumises à évaluation;

c) l’article 25, paragraphe 3, relatif aux activités pluridisciplinaires.

L 376/66 FR Journal officiel de l’Union européenne 27.12.2006

2. La Commission transmet les rapports prévus au paragra- phe 1 aux États membres qui, dans un délai de six mois, com- muniquent leurs observations sur chacun des rapports. Dans le même délai, la Commission consulte les parties intéressées sur ces rapports.

3. La Commission soumet les rapports et les observations des États membres au comité prévu à l’article 40, paragraphe 1, qui peut faire des observations.

4. À la lumière des observations visées aux paragraphes 2 et 3, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil, au plus tard le 28 décembre 2010, un rapport de synthèse accom- pagné, le cas échéant, de propositions complémentaires.

5. Le 28 décembre 2009, au plus tard, les États membres pré- sentent un rapport à la Commission concernant les exigences nationales dont l’application pourrait relever de l’article 16, para- graphe 1, troisième alinéa, et de l’article 16, paragraphe 3, pre- mière phrase, en précisant les raisons pour lesquelles ils estiment que l’application de ces exigences remplit les critères visés à l’arti- cle 16, paragraphe 1, troisième alinéa, et à l’article 16, paragra- phe 3, première phrase.

Par la suite, les États membres transmettent à la Commission toute modification apportée à ces exigences, y compris de nou- velles exigences au sens du premier alinéa, ainsi que les motifs qui s’y rapportent.

La Commission communique aux autres États membres les exi- gences ainsi transmises. Cette transmission n’empêche pas l’adop- tion des dispositions en question par un État membre. La Commission fournit une fois par an des analyses et des orienta- tions concernant l’application de ces dispositions dans le cadre de la présente directive.

Article 40

Procédure de comité

1. La Commission est assistée par un comité.

2. Dans le cas où il est fait référence au présent paragraphe, les articles 5 et 7 de la décision 1999/468/CE s’appliquent, dans le respect des dispositions de l’article 8 de celle-ci. La période pré- vue à l’article 5, paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE est fixée à trois mois.

3. Dans le cas où il est fait référence au présent paragraphe, l’article 5 bis, paragraphes 1 à 4, et l’article 7 de la décision 1999/468/CE s’appliquent, dans le respect des dispositions de l’article 8 de celle-ci.

Article 41

Clause de réexamen

La Commission présente au Parlement européen et au Conseil, pour le 28 décembre 2011, et par la suite tous les trois ans, un rapport complet sur l’application de la présente directive. Confor- mément à l’article 16, paragraphe 4, ce rapport porte en particu- lier sur l’application de l’article 16. Il examine également

l’opportunité de mesures supplémentaires concernant les ques- tions qui sont exclues du champ d’application de la présente directive. Le rapport est accompagné, le cas échéant, de proposi- tions de modification de la directive en vue de l’achèvement du marché intérieur des services.

Article 42

Modification de la directive 98/27/CE

À l’annexe de la directive 98/27/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mai 1998 relative aux actions en cessation en matière de protection des intérêts des consommateurs (1), le point suivant est ajouté:

«13. Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur (JO L 376 du 27.12.2006, p. 36)».

Article 43

Protection des données à caractère personnel

La mise en œuvre et l’application de la présente directive et, en particulier, des dispositions relatives au contrôle respectent les règles en matière de protection des données à caractère person- nel prévues dans la directive 95/46/CE et dans la directive 2002/58/CE.

CHAPITRE VIII

DISPOSITIONS FINALES

Article 44

Transposition

1. Les États membres mettent en vigueur les dispositions légis- latives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive avant le 28 décembre 2009 au plus tard.

Ils communiquent immédiatement à la Commission le texte de ces dispositions.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accom- pagnées d’une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

(1) JO L 166 du 11.6.1998, p. 51. Directive modifiée en dernier lieu par la directive 2005/29/CE.

27.12.2006 FR Journal officiel de l’Union européenne L 376/67

2. Les États membres communiquent à la Commission le texte des dispositions essentielles de droit interne qu’ils adoptent dans le domaine régi par la présente directive.

Article 45

Entrée en vigueur

La présente directive entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.

Article 46

Destinataires

Les États membres sont destinataires de la présente directive.

Fait à Strasbourg, le 12 décembre 2006.

Par le Parlement européen Le président

J. BORRELL FONTELLES

Par le Conseil Le président M. PEKKARINEN

L 376/68 FR Journal officiel de l’Union européenne 27.12.2006


Законодательство Имплементировано следующим актом (3 текст(ов)) Имплементировано следующим актом (3 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex EU281