Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Регламент от 22.05.2001 г. «О внесении измененийот Регламент 28.04.1997 О внесении измененийот Регламент 28.04.1997 О тарифах за услуги, предоставляемые Федеральным институтом интеллектуальной собственности», Швейцария

Назад
Отмененный текст 
Подробности Подробности Год версии 2001 Даты вступление в силу: 1 января 2002 г. Принят: 22 мая 2001 г. Тип текста Имплементационные правила/положения Предмет Прочее

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Немецкий Verordnung vom 22. Mai 2001 über Änderung Verordnung vom 28. April 1997 über die Gebühren des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum         Французский Règlement du 22 mai 2001 portant modification du règlement du 28 avril 1997 sur les taxes de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle         Итальянский Regolamento de 22 maggio 2001 che modifical Regolamento del 28 april 1997 sulle tasse dell'Istituto Federale della Proprietà Intellettuale        
 Gebührenordnung des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum, Änderung vom 22. Mai 2001

2001-1298 2385

Gebührenordnung des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum (IGE-GebO)

Änderung vom 22. Mai 2001 Vom Bundesrat genehmigt am 5. September 2001

Das Eidgenössische Institut für Geistiges Eigentum

verordnet:

I

Die Gebührenordnung vom 28. April 19971 des Eidgenössischen Instituts für Geis- tiges Eigentum wird wie folgt geändert:

Art. 6a Zahlung mit Kreditkarte 1 Bei Zahlung mit Kreditkarte gilt als Zahlungseingang der Eingang der Belastungs- ermächtigung beim Institut. Die Zahlung ist nur gültig, wenn der Betrag abzüglich der vom Kreditkartenunternehmen erhobenen Kommission einem Konto des Ins- tituts gutgeschrieben wird. 2 Wird das Institut nach einer Beanstandung der Karteninhaberin oder des Kartenin- habers verpflichtet, die Gebühr ganz oder teilweise dem Kreditkartenunternehmen zurückzuerstatten, so gilt die Zahlung als nicht ausgeführt. Räumt das Institut der zahlungspflichtigen Person eine weitere Frist zur Zahlung der Gebühr ein, so kann es eine besondere Bearbeitungsgebühr verlangen; diese beträgt 10 Prozent des ge- schuldeten Betrages, mindestens aber 50 Franken.

II

Der Anhang wird wie folgt geändert:

I. Gebühren für Marken

Artikel Gegenstand Fr.

Art. 28 Abs. 3

Art. 18 Abs. 1

MSchG2

MSchV3 Hinterlegungsgebühr 700.–

...

1 SR 232.148 2 SR 232.11 3 SR 232.111

Gebühren des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum AS 2001

2386

Artikel Gegenstand Fr.

Art. 10 Abs. 2

Art. 26 Abs. 4

Art. 26 Abs. 5

MSchG

MSchV

MSchV

Verlängerungsgebühr

– zusätzliche Gebühr

700.–

200.–

...

III

Diese Änderung tritt am 1. Januar 2002 in Kraft.

22. Mai 2001 Im Namen des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum

Der Direktor: Roland Grossenbacher Der Präsident des Institutsrates: Klaus Hug

 Règlement sur les taxes de linstitut federal de la PI

2001-1298 2385

Règlement sur les taxes de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI-RT)

Modification du 22 mai 2001 Approuvée par le Conseil fédéral le 5 septembre 2001

L’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle

arrête:

I

Le règlement du 28 avril 1997 sur les taxes de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle1 est modifié comme suit:

Art. 6a Paiement par carte de crédit 1 En cas de paiement par carte de crédit, le paiement est réputé effectué à la récep- tion par l’Institut de l’autorisation de débiter. Le paiement est valable uniquement si le montant, déduction faite de la commission perçue par la société émettrice de la carte de crédit, est inscrit au crédit d’un compte de l’Institut. 2 Si l’Institut est obligé, suite à une réclamation de la personne titulaire de la carte, de rembourser tout ou partie de la taxe à la société émettrice de la carte de crédit, le paiement est réputé non effectué. Si l’Institut accorde au débiteur un nouveau délai pour procéder au paiement de la taxe, il peut demander une taxe particulière pour travaux administratifs; cette dernière s’élèvera à 10 % du montant dû, mais à 50 francs au moins.

1 RS 232.148

Taxes de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle RO 2001

2386

II

L’annexe est modifiée comme suit:

I. Taxes perçues en matière de marques

Article Objet Fr.

Art. 28, al. 3

Art. 18, al. 1

LPM2

OPM3 Taxe de dépôt 700.–

...

Art. 10, al. 2

Art. 26, al. 4

Art. 26, al. 5

LPM

OPM

OPM

Taxe de prolongation

– surtaxe de prolongation

700.–

200.–

...

III

La présente modification entre en vigueur le 1er janvier 2002.

22 mai 2001 Au nom de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle:

Le directeur, Roland Grossenbacher Le président du Conseil de l’Institut, Klaus Hug

2 RS 232.11 3 RS 232.111

 Regolamento del 22 maggio 2001 che modifica el Regolamento sulle tasse dell’Istituto federale della proprietà intellettuale

2001-1298 2385

Regolamento sulle tasse dell’Istituto federale della proprietà intellettuale (RT-IPI)

Modifica del 22 maggio 2001 Approvata dal Consiglio federale il 5 settembre 2001

L’Istituto federale della proprietà intellettuale

ordina:

I

Il regolamento del 28 aprile 19971 sulle tasse dell’Istituto federale della proprietà intellettuale è modificato come segue:

Art. 6a Pagamento mediante carta di credito 1 In caso di pagamento mediante carta di credito è considerato giorno del pagamento quello in cui l’Istituto riceve l’autorizzazione di addebitare. Il pagamento è valido unicamente se la somma, dedotta la commissione riscossa dalla società emittente della carta di credito, è accreditata su un conto dell’Istituto. 2 Se, in seguito a un reclamo del titolare della carta, l’Istituto è obbligato a rimborsa- re tutta o parte della tassa alla società emittente della carta di credito, il pagamento è considerato non avvenuto. Se concede alla persona che deve effettuare il pagamento un nuovo termine per procedere al pagamento della tassa, l’Istituto può richiedere una tassa speciale per lavoro amministrativo; quest’ultima ammonta al 10 per cento della somma dovuta, al minimo però a 50 franchi.

1 RS 232.148

Tasse dell’Istituto federale della proprietà intellettuale RU 2001

2386

II

L’allegato è modificato come segue:

I. Tasse riscosse in materia di marchi

Articolo Oggetto Fr.

Art. 28 cpv. 3

Art. 18 cpv. 1

LPM2

OPM3 Tassa di deposito 700.–

...

Art. 10 cpv. 2

Art. 26 cpv. 4

Art. 26 cpv. 5

LPM

OPM

OPM

Tassa di proroga

– supplemento

700.–

200.–

...

III

La presente modifica entra in vigore il 1° gennaio 2002.

22 maggio 2001 In nome dell’Istituto federale della proprietà intellettuale:

Il direttore: Roland Grossenbacher Il presidente del Consiglio dell’Istituto: Klaus Hug

2 RS 232.11 3 RS 232.111


Законодательство Изменяет (1 текст(ов)) Изменяет (1 текст(ов)) Аннулировано следующим актом (2 текст(ов)) Аннулировано следующим актом (2 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex CH143