Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС Назад

The Hague Notification No. 92
Hague Agreement Concerning the International Registration of Industrial Designs
Geneva Act of the Hague Agreement Concerning the International Registration of Industrial Designs

Proposed Corrections of the Original of the Geneva Act (English, Arabic, Chinese, French, Spanish and Russian Versions) and of the Certified True Copies

The Director General of the World Intellectual Property Organization (WIPO) presents his compliments to the Minister for Foreign Affairs and has the honor to notify him of the proposal to correct some errors in the original texts in the English, Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish languages of the Geneva Act of the Hague Agreement Concerning the International Registration of Industrial Designs, adopted at Geneva on July 2, 1999 (the "Geneva Act"), as well as in the certified true copies thereof.

English text:

- the reference in Article 27(3)(e) to paragraph (d) should be to subparagraph (d).

Arabic text:

- in Article 26(3)(a) the words "... من جميع الأطراف المتعاقدة ..." should be replaced by "... من ثلاثة أرباع الأطراف المتعاقدة ..."

- the reference in Article 27(3)(e) to "الفقرة (د)" should be to "الفقرة الفرعية (د)"

Chinese text:

- in Article 25(2), the words "第21条、" should be added before "第22条"; and

- in Article 26(3)(a), the words "…所有缔约方" should be replaced by "…四分之三缔约方".

French text:

- the reference in Article 14(2)(a) to "l'article 11" should be to "l'article 12"; and

- the reference in Article 27(1) to "l'article 8" should be to "l'article 28".

Russian text:

- the reference in Article 26(3)(a) to "… пункт (2) …" should be to "… подпункт (b) …"; and

- the reference in Article 27(3)(e) to "… пункт (d)…" should be to "… подпункт (d) …".

Spanish text:

- the reference in Article 27(3)(e) to "párrafo" d) should be to "apartado" d).

In accordance with the established practice, and unless there is an objection from the interested parties, the Director General proposes to reflect in the English, Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish texts of the original of the Geneva Act the required corrections, which would also apply to the certified true copies.

Under the said practice, objections should be communicated to the Director General within 60 days from the date of the present communication, i.e. not later than January 9, 2009.

November 10, 2008