关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

2001年4月10日第2001-836号法令,关于专利许可费的总额, 突尼斯

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2001 日期 生效: 2001年4月17日 公布: 2001年4月17日 发布: 2001年4月10日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 专利(发明), 知识产权监管机构 Article 3 of Decree No. 2001-836 of April 10, 2001 provides that Table A annexed to the Decree No. 98-2133 of November 2, 1998 was repealed.

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 阿拉伯语 أمر عدد 836 لسنة 2001 مؤرخ في 10 أفريل 2001 يتعلق بضبط مقدار الأتاوى المتعلقة ببراءات الإختراع      法语 Décret n° 2001-836 du 10 avril 2001, fixant le montant des redevances afférentes aux brevets d'invention         西班牙语 Decreto N° 2001-836 del 10 de abril de 2001, por el que se fijan los importes de las tasas relativas a las patentes de invención         英语 Decree No. 2001-836 of April 10, 2001, on the Amounts of Patent Royalties         
 
下载PDF open_in_new
 
下载PDF open_in_new
 Decree No. 2001-836 of April 10, 2001, on the amounts of the royalties payable for patents

page 1/2

Decree No. 2001-836 of April 10, 2001, on the amounts of the royalties payable for patents

The President of the Republic,

On a proposal by the Minister of Industry,

Considering Law No. 82-66 of August 6,1982, on Standardization and Quality, notably Articles 4 and 17 thereof,

Considering Law No. 2000-84 of August 24, 2000, on Patents,

Considering Decree No. 82-1314 of September 24, 1982, on the organization and operation of the National Institute of Standardization and Industrial Property, notably Article 11 thereof,

Considering Decree No. 98-2133 of November 2, 1998, on the amounts of the royalties payable for industrial property,

Considering the advice of the Minister of Finance,

Considering the advice of the Administrative Tribunal,

Decrees as follows:

1. The amounts of the royalties payable for patents and provided for in Articles 22, 24, 26, 27, 28, 30, 32, 37, 38, 52, 54, 61, 62 and 63 of the aforesaid Law No. 2000-84 of August 24, 2000, shall be as specified in the table annexed to this Decree.

2. The royalties referred to in Article 1 of this Decree shall be collected according to the procedures provided for in Table D annexed to the aforesaid Decree No. 98-2133 of November 2, 1998.

3. All earlier provisions contrary to those of this Decree, notably Table A annexed to the aforesaid Decree No. 98-2133 of November 2, 1998, are repealed.

The amounts of the above fees shall be understood to be before value-added tax.

4. The Ministers of Finance and Industry shall be responsible, each in so far as he is concerned, with the implementation of this Decree, which shall be published in the Official Journal of the Tunisian Republic.

Tunis, April 10, 2001 Zine El Abidine Ben Ali

ANNEX

Amounts of fees payable for patents

Type of operation Amount in dinars

Filing of the patent application and first annual fee 140

page 2/2

Claim of the priority of an earlier filing 30 Claim as from the eleventh 30 Amendment of a claim 24 Correction of clerical errors (of expression or transcription), per page 36 Resumption of substantive examination of the application 100 Withdrawal of a patent application 40 Extract from the National Register of Patents 16 Copy of a patent or patent application file 16 Annual fees to keep the patent or patent application in force: — from the 2nd to the 5th — from the 6th to the10th — from the 11th to the 15th — from the 16th to the 20th

50 per annum 130 per annum 265 per annum 500 per annum

Late payment of an annual fee within the period of grace, by month of lateness

1/12 of the annual fee payable

Renunciation of the patent 40 Appeal for reinstatement 100 — Recording of a seizure — Recording of confirmation of a seizure — Recording of lifting of a seizure

40 40 40

Recording of an assignment or transfer of a patent application or patent

200

— Recording of a license agreement 100 — Recording of an amendment to a license agreement 100 — Recording of the renewal of a license agreement 100 — Recording of any act effecting amendment of a registered patent application or patent

40

Note: Translation by the International Bureau of WIPO.

 
下载PDF open_in_new
 Decreto N° 2001-836 del 10 de abril de 2001, por el que se fijan los importes de las tasas relativas a las patentes de invención

page 1/2

Decreto N° 2001-836 del 10 de abril de 2001, por el que se fijan los importes de las tasas relativas a las patentes de invención

Vista la Ley N° 82-66 del 6 de agosto de 1982 de normalización y calidad, en particular sus artículos 4 y 17,

Vista la Ley N° 2000-84 del 24 de agosto de 2000 de patentes de invención,

Visto el Decreto N° 82-1314 del 24 de septiembre de 1982 sobre la organización y el funcionamiento del Instituto Nacional de Normalización y Propiedad Industrial, en particular su artículo 11,

Visto el Decreto N° 98-2133 del 2 de noviembre de 1998 sobre los importes de las tasas relativas a la propiedad industrial,

Visto el dictamen del Ministro de Hacienda,

Visto el dictamen del Tribunal Administrativo,

Atento a la propuesta del Ministro de Justicia,

El Presidente de la República decreta:

1. Quedan fijados en la tabla adjunta al presente decreto los importes de las tasas relativas a las patentes de invención, previstas en los artículos 22, 24, 26, 27, 28, 30, 32, 37, 38, 52, 54, 61, 62 y 63 de la citada ley N° 2000-84 del 24 de agosto de 2000.

2. Las tasas a las que se hace referencia en el artículo primero del presente decreto se recaudarán según las modalidades previstas en el cuadro “D” adjunto al citado decreto N° 98-2133 del 2 de noviembre de 1998.

3. Quedan derogadas todas las disposiciones anteriores que sean contrarias al presente decreto y, en particular, el cuadro “A” adjunto al citado decreto N° 98-2133 del 2 de noviembre de 1998.

En dichos importes no se ha incluido el I.V.A.

4. A los Ministros de Hacienda y de Industria incumbirá, cada uno en lo que le concierne, la ejecución del presente decreto, que será publicado en el Boletín Oficial de la República de Túnez.

Túnez, 10 de abril de 2001. Zin El Abidín Ben Alí

ANEXO

Importe de las tasas relativas a las patentes de invención

Naturaleza de la operación Importe en dinares

Presentación de una solicitud de patente y primera anualidad 140

page 2/2

Reivindicación de prioridad de una solicitud 30 Reivindicación a partir de la undécima 30 Modificación de una reivindicación 24 Rectificación de errores materiales (de expresión o de transcripción), por página

36

Reanudación del examen de fondo de la patente 100 Retiro de una solicitud de patente 40 Extracto del Registro Nacional de Patentes 16 Copia de un expediente relativo a una patente o a una solicitud de patente

16

Anualidades de mantenimiento en vigor de la patente o de la solicitud de patente: — de la 2ª a la 5ª anualidad — de la 6ª a la 10ª anualidad — de la 11ª a la 15ª anualidad — de la 16ª a la 20ª anualidad

50 por año 130 por año 265 por año 500 por año

Mora en el pago de una anualidad dentro del plazo de gracia, por mes de demora

1/12 de la anualidad prevista

Renuncia a la patente de invención 40 Recurso de restablecimiento 100 — Inscripción de un embargo — Inscripción de la validación de un embargo — Inscripción del alzamiento de un embargo

40 40 40

Inscripción de la cesión o de la transmisión de una solicitud de patente o de una patente

200

— Inscripción de un contrato de licencia 100 — Inscripción de la modificación de un contrato de licencia 100 — Inscripción de la renovación de un contrato de licencia 100 — Inscripción de los actos relativos a cualquier modificación de las solicitudes de patente o de las patentes inscritas.

40

Nota: Traducción de la Oficina internacional de la OMPI.

 
下载PDF open_in_new
TN003: Brevets (Redevances), Décret, 10/04/2001, n° 2001-836

Décret n° 2001-836 du 10 avril 2001,
fixant le montant des redevances afférentes aux brevets d'invention.

Le Président de la République,

Sur proposition du ministre de l'industrie,

Vu la loi n° 82-66 du 6 août 1982, relative à la normalisation et à la qualité et notamment ses articles 4 et 17,

Vu la loi n° 2000-84 du 24 août 2000, relative aux brevets d'invention,

Vu le décret n° 82-1314 du 24 septembre 1982, portant organisation et fonctionnement de l'institut national de la normalisation et de la propriété industrielle et notamment son article 11,

Vu le décret n° 98-2133 du 2 novembre 1998, relatif aux montants des redevances afférentes à la propriété industrielle,

Vu l'avis du ministre des finances,

Vu l'avis du tribunal administratif,

Décrète :

1. Le montant des redevances afférentes aux brevets d'invention prévues par les articles 22, 24, 26, 27, 28, 30, 32, 37, 38, 52, 54, 61, 62 et 63 de la loi susvisée n° 2000-84 du 24 août 2000, est fixé conformément au tableau annexé au présent décret.

2. Les redevances visées à l'article premier du présent décret sont recouvrées selon les modalités prévues au tableau "D" annexé au décret susvisé n° 98-2133 du 2 novembre 1998.

3. Sont abrogées, toutes les dispositions antérieures contraires au présent décret et notamment le tableau A annexé au décret susvisé n° 98-2133 du 2 novembre 1998.

Le montant de ces redevances s'entend hors T.V.A.

4. Les ministres des finances et de l'industrie sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent décret qui sera publié au Journal Officiel de la République Tunisienne.

Tunis, le 10 avril 2001.

Zine El Abidine Ben Ali

Annexe

Montant des redevances afférentes aux brevets d'invention

Nature de l'opération

Montant

en dinar

Dépôt d'une demande de brevet et première annuité

140

Revendication d'une priorité de dépôt

30

Revendication à partir de la onzième

30

Modification d'une revendication

24

Rectification d'erreurs matérielles (d'expression ou de transcription) par page

36

Reprise de l'examen de fond de la demande

100

Retrait d'une demande de brevet

40

Extrait du registre national des brevets

16

Copie d'un dossier relatif à un brevet ou à une demande de brevet

16

Annuités de maintien en vigueur du brevet ou de la demande du brevet :

- de la 2ème à la 5ème annuité

- de la 6ème à la 10ème annuité

- de la 11ème à la 15ème annuité

- de la 16ème à la 20ème annuité

50 par année

130 par année

265 par année

500 par année

Retard de paiement d'une annuité dans le délai de grâce par mois de retard

1/12 de l'annuité

prescrite

Renonciation au brevet d'invention

40

Recours en restauration

100

- Inscription d'une saisie

- Inscription d'une validation de saisie

- Inscription d'une main levée de saisie

40

40

40

Inscription d'une cession ou d'une transmission d'une demande de brevet ou d'un brevet

200

- Inscription d'un contrat de licence

100

- Inscription d'une modification d'un contrat de licence

100

- Inscription d'un renouvellement d'un contrat de licence

100

- Inscription des actes portant toute modification des demandes de brevets ou des brevets inscrits.

40


立法 修正 (1 文本) 修正 (1 文本) 实施 (1 文本) 实施 (1 文本) 世贸组织文件号
IP/N/1/TUN/P/3
无可用数据。

WIPO Lex编号 TN003