关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

2007年第28号法,关于专利法修正案, 约旦

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2007 日期 生效: 2007年5月31日 议定: 2007年3月31日 文本类型 主要知识产权法 主题 专利(发明), 知识产权及相关法律的执行, 知识产权监管机构 Law No. 28 of 2007 on Amendments to the Law on Patents entered into force on May 31, 2007, 30 days after its publication in the Official Gazette No. 4823 on May 1, 2007, in accordance with its Article 1.

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 阿拉伯语 قانون براءات الاختراع المعدل رقم 28 لسنة 2007      英语 Law No. 28 of 2007 on Amendments to the Law on Patents        
 
下载PDF open_in_new
 
下载PDF open_in_new

The Amended Patent Law number 28 of year 2007
Published on page number 2592 in the Official Gazette No. 4823 dated 1/5/2007

Article 1

This Law (Amended Patent Law of 2007) shall be read in conjunction with Law No. 32 of 1999, referred to herein as Original Law, and both shall be deemed one Law; and shall be effective thirty days after the date of publication in the Official Gazette . 

Article 2

Article 2 of the Original Law shall be amended in accordance with the following:

First: To consider what is enumerated therein as paragraph (a), and to add the following definition to the end thereof:

Treaty: the Patent Cooperation Treaty which was signed in Washington on 19/6/1970 and its administrative instructions published pursuant to it, and any other treaty which amends it or replaces it.

Second: To add paragraph (b) which shall state:

B. For the purposes of this Law the terms and definitions contained in the Treaty are to be adopted wherever the text indicates in its provisions and the regulations issued pursuant to it, (this shall include the following)which includes the definitions and term related to(or any other sentence you suggest to match the Arabic script):

The International Application, the Designated Office, the Elected Office, and the International Preliminary Examination

Article 3

Article 13 of the Original Law is amended by adding paragraph (c) which shall read as follows:

c. If the application doesn’t meet the conditions prescribed in this law, the Registrar shall issue a decision rejecting the application and stating the reason for rejection. This decision shall be notified to the applicant. The applicant may appeal such decision to the High Court of Justice within 60 days of the decision notification date.

Article 4

Article 15 of the Original Law is amended by adding paragraph (c) in accordance with the following:

c. If the applicant does not comply with paying the applicable registration fees, the Registrar shall notify the applicant of the necessity to pay such fees in the time frame which the Registrar shall decide. If the applicant defaults on such payment then it shall be deemed that he relinquished his patent application.

Article 5

Article 22 of the Original Law is amended by adding paragraph (d) in accordance with the following:

d. If the exporting will be done to countries which suffer from pandemics or epidemic illnesses in compliance with the Kingdom's obligations under the World Trade Organization agreements and the decisions issued pursuant thereto.

Article 6

Article 23 of the Original Law is amended by deleting paragraphs (f) and (g) and replacing them with the following:

f.
The license shall be granted for meeting the demands in the local market with the exception of the circumstances stipulated in paragraphs (c) and (d) of Article (22) of this law.
g.
The patentee shall receive an equitable remuneration which takes into account the economic value of the invention. For such a valuation the case stipulated in paragraph (d) of Article (22) of this law shall takes into consideration the conditions and proceedings which are present in the international agreements and decisions which the Kingdom is subject to pursuant to joining the World Trade Organization.

Article 7

The Original Law shall be amended by adding the following Articles (38), (39), (40), (41) and by re-numbering the Articles from (38) to (40) so as to become Article (42) to (44) respectively:

Article 38:

a.
The Registrar shall perform all the duties of the Receiving Office of international applications as indicated in the treaty; this shall include the international applications submitted by nationals of the Kingdom or residents and receiving the fees applicable to it in accordance with the Treaty.
b.
The procedures relating to the submission of international applications identified in paragraph (a) of this Article and the method in which the aspplicable fees are paid will be identified pursuant to instructions which the Minister shall issue for this purpose.
c.
The amount of the fees which the Registrar shall collect from receiving international applications shall be decided pursuant to the regulations issued in accordance with the provisions of this Law.
a.
The Registrar shall be responsible for receiving the international applications which designate or elect the Kingdom for registration, in accordance with the conditions and procedures outlined in the Treaty.
b.
The applicant of the international applications who designates or elects the Kingdom for registration must specify his address in the kingdom for the purposes of notification, or by assigning a local agent for that purpose.
c.
The international application which designates or elects the Kingdom for registration and which is submitted to the Registrar will be subjected to the same provisions which relate to registering local patents. The filing date of said application is considered in accordance with Article (11) of the Treaty to be the date of submission to the Registrar notwithstanding what is described in paragraph (b) of Article (8) of this Law.

Article 39: Article 40:

a. The applicant of the international applications is obliged to complete the following procedures in the specified period pursuant to paragraph (a) of Article (22) or paragraph (a) of Article (39) of the Treaty:

  1. Submit a copy of the international application with the Registrar and provide him with a translated Arabic copy.
  2. Annex the necessary documents which are specified in the regulations issued pursuant to this Law with the international application.
  3. Pay the fees set by the Treaty and the local fees which are specified in the regulations published pursuant to this Law.

b.1. If the applicant of the international applications does not comply with the procedures and requirements mentioned in paragraph (a) of this Article, then the Registrar may deem the application to be withdrawn.

2. The applicant of the international applications may request from the Registrar to reconsider the decision issued pursuant to paragraph (1) of this Article, and the Registrar must hear the applicant's opinion prior to taking a decision in accordance to the applicable legal procedures and timelines.

c.
The Registrar shall start the procedures for examining the application that designates or elects the Kingdom after the expiry of the period highlighted in paragraph (a) of this Article. Nevertheless the international applicant may and before the end of this period, request from the Registrar to perform an early examination of his application in accordance with the applicable legal procedures if the application has satisfied all the conditions stipulated in that paragraph.
d.
If the international application which designates or elects the Kingdom for registration satisfies all the required conditions under this Laws and the regulations issued pursuant to it, then the Registrar shall declare the acceptance of the application and shall grant a preliminary acceptance in accordance with the provisions stipulated in Article (13) of this Law. He shall also notify the applicant, and in such case the provisions stipulated in Article
(14)
shall apply, however in the event that such application did not satisfy all the conditions then Article (13) paragraph (c) shall apply.
e.
The patent which is issued through an international application which designates or elects the Kingdom and its holder shall enjoy equal rights and privileges as a local patent and its holder.

Article 41

The Registrar may delegate any of his authorities which are stipulated and outlines in this law and the regulations issued pursuant to it, to any of the employees of the Industrial Property Protection Directorate at the Ministry, provided that such delegation is specific and in writing.


立法 修正 (1 文本) 修正 (1 文本)
条约 关联 (1 条记录) 关联 (1 条记录) 世贸组织文件号
IP/N/1/JOR/2
IP/N/1/JOR/P/2
无可用数据。

WIPO Lex编号 JO029