关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

版权和邻接权法(修正案)2006(第123(I)/ 2006号法), 塞浦路斯

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2006 日期 生效: 2006年7月28日 文本类型 主要知识产权法 主题 未披露的信息(商业秘密), 版权与相关权利(邻接权), 知识产权及相关法律的执行

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 希腊语 Ο περί του Δικαιώματος Πνευματικής Ιδιοκτησίας και Συγγενικών Δικαιωμάτων (Τροποποιητικός) Νόμος του 2006 (Ν. 123(I)/2006)        
 
下载PDF open_in_new
 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΟΣ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΕΝΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 1976 ΜΕΧΡΙ 20

ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ TΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟN ΠΕΡΙ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΟΣ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΕΝΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΝΟΜΟ

Για σκοπούς εναρμόνισης με την πράξη της Ευρωπαϊκής

Κοινότητας με τίτλο-

Επίσημη

Εφημερίδα της

ΕΕ: L 272,

13.10.2001,

σ.32.

«Οδηγία 2001/84/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του

Συμβουλίου της 27ης Σεπτεμβρίου 2001, σχετικά με τα

δικαιώματα παρακολούθησης υπέρ του δημιουργού ενός

πρωτότυπου έργου τέχνης»,

Επίσημη

Εφημερίδα της

ΕΕ: L 157,

30.4.2004,

σ.16.

«Οδηγία 2004/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και

του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με την

επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας»,

Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως -

Συνοπτικός

τίτλος.

59 του1976

63 του 1977

18(I) του 1993

54(I) του 1999

12(I) του 2001

128(I) του 2002

128(I) του 2004.

1. Ο παρών Νόμος θα αναφέρεται ως ο περί του

Δικαιώματος Πνευματικής Ιδιοκτησίας και Συγγενικών

Δικαιωμάτων (Τροποποιητικός) Νόμος του 2006 και θα

διαβάζεται μαζί με τους περί του Δικαιώματος Πνευματικής

Ιδιοκτησίας και Συγγενικών Δικαιωμάτων Νόμους του 1976

μέχρι 2004 (που στο εξής θα αναφέρονται ως «ο βασικός

νόμος») και ο βασικός νόμος και ο παρών Νόμος θα

αναφέρονται μαζί ως οι περί του Δικαιώματος Πνευματικής

Ιδιοκτησίας και Συγγενικών Δικαιωμάτων Νόμοι του 1976

μέχρι 2006.

Τροποποίηση

του άρθρου 2

2. Το εδάφιο (1) του άρθρου 2 του βασικού νόμου

τροποποιείται με την προσθήκη, στην κατάλληλη

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

2

του βασικού

νόμου.

αλφαβητική σειρά, των ακόλουθων νέων όρων και των

ορισμών τους:

«“δικαίωμα παρακολούθησης του δημιουργού πρωτότυπου

έργου τέχνης” σημαίνει το δικαίωμα που προβλέπεται στο

άρθρο 11 Α.

“κράτος μέλος” σημαίνει κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής

Ένωσης·

“πρωτότυπα έργα τέχνης” έχουν την έννοια που τους

αποδίδεται στο άρθρο 11 Α.».

Τροποποίηση

του άρθρου 3

του βασικού

νόμου.

3. Το άρθρο 3 του βασικού νόμου τροποποιείται με την

προσθήκη στο τέλος αυτού, του ακόλουθου νέου εδαφίου:

«(5) Τα αντίτυπα πρωτότυπων έργων τέχνης θεωρούνται

ως πρωτότυπα έργα τέχνης και προστατεύονται ως τέτοια,

εφόσον έχουν εκτελεστεί σε περιορισμένο αριθμό από τον

ίδιο το δημιουργό ή υπό την ευθύνη του. Τα αντίτυπα αυτά

πρέπει να είναι αριθμημένα, να έχουν υπογραφεί ή να έχουν

κατ' άλλο τρόπο εγκριθεί από τον καλλιτέχνη.».

Τροποποίηση

του άρθρου 9

του βασικού

νόμου.

4. Το άρθρο 9 του βασικού νόμου τροποποιείται με την

αντικατάσταση της επιφύλαξης αυτού από την ακόλουθη νέα

επιφύλαξη:

«Νοείται ότι οι διατάξεις των παραγράφων (α), (ε), (ι),

(ια) και (ιγ) του εδαφίου (2) του άρθρου 7 θα εφαρμόζονται

στο δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας σε κάποια

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

3

ηχογράφηση κατά τον ίδιο τρόπο όπως και στο δικαίωμα

πνευματικής ιδιοκτησίας για κάποιο φιλολογικό, μουσικό ή

καλλιτεχνικό έργο ή σε κάποια κινηματογραφική ταινία.».

Τροποποίηση

του βασικού

νόμου με την

προσθήκη νέων

άρθρων.

5. Ο βασικός νόμος τροποποιείται με την προσθήκη,

αμέσως μετά το άρθρο 11 αυτού, των ακόλουθων νέων

άρθρων:

«Δικαίωμα

παρακολούθησης

του δημιουργού

πρωτότυπου

έργου τέχνης.

11Α. Το δικαίωμα παρακολούθησης

του δημιουργού πρωτότυπου έργου

τέχνης είναι το αναπαλλοτρίωτο

δικαίωμα, από το οποίο δε χωρεί

παραίτηση ούτε εκ των προτέρων,

είσπραξης ενός ποσοστού επί του

τιμήματος κάθε μεταπώλησης του

πρωτότυπου έργου, μετά την πρώτη

μεταβίβαση αυτού εκ μέρους του

δημιουργού:

Νοείται ότι, πρωτότυπα έργα

τέχνης θεωρούνται τα έργα εικαστικών

τεχνών, όπως οι πίνακες, η

χαρτεπικόλληση (κολλάζ), τα

ψηφιδωτά, τα έργα ζωγραφικής, τα

κοσμήματα, τα σχέδια, οι εικόνες

χαρακτικής, χαλκογραφίας και

λιθογραφίας, τα γλυπτά, τα

χειροποίητα χαλιά τοίχου (ταπισερί),

τα προϊόντα κεραμικής και υαλουργίας

και οι φωτογραφίες, εφόσον τα έργα

αυτά έχουν εκτελεσθεί εξ ολοκλήρου

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

4

από τον καλλιτέχνη ή πρόκειται για

αντίτυπα που θεωρούνται ως

πρωτότυπα έργα τέχνης.

Αντικείμενο του

δικαιώματος

παρακολούθησης

πρωτότυπου έργου

τέχνης.

11Β. (1) Το δικαίωμα

παρακολούθησης του δημιουργού

πρωτότυπου έργου τέχνης τυγχάνει

εφαρμογής σε όλες τις μεταπωλήσεις

στις οποίες συμμετέχουν, ως

πωλητές, αγοραστές ή ενδιάμεσοι,

επαγγελματίες της αγοράς έργων

τέχνης, όπως οίκοι δημοπρασιών,

γκαλερί έργων τέχνης και γενικά

οποιοσδήποτε έμπορος έργων τέχνης.

(2) Σε κάθε μεταπώληση του

πρωτότυπου έργου τέχνης, ο

δημιουργός και, τηρουμένων των

διατάξεων του άρθρου 11ΣΤ, μετά το

θάνατό του οι κληρονόμοι του, έχουν

το δικαίωμα να απαιτήσουν από τον

πωλητή ποσοστό του τιμήματος της

μεταπώλησης του έργου. Η εξουσία

αυτή δε μεταβιβάζεται μεταξύ ζώντων.

(3) Οι διατάξεις του παρόντος

άρθρου δεν εφαρμόζονται στην

περίπτωση των πρωτότυπων

χειρογράφων συγγραφέων και

συνθετών.

(4) Το δικαίωμα παρακολούθησης

τυγχάνει εφαρμογής όταν ένα σε λίρες

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

5

Κύπρου πρωτότυπο έργο τέχνης

είναι σύνθετο, απαρτιζόμενο από

τμήματα που έχουν δημιουργηθεί

χωριστά και οι δημιουργοί των

τμημάτων αυτών είναι οι αρχικοί

συνδικαιούχοι των δικαιωμάτων επί

του σύνθετου έργου.

Κατώτατο όριο

και

συντελεστές.

11Γ. (1) Η κατώτατη τιμή πώλησης,

για την οποία τυγχάνει εφαρμογής το

δικαίωμα παρακολούθησης στις

πωλήσεις που αναφέρονται στο

άρθρο 11Β είναι τρεις χιλιάδες (3000)

ευρώ ή το αντίστοιχο σε λίρες

Κύπρου.

(2) Τηρουμένων των διατάξεων

του εδαφίου (3) του παρόντος

άρθρου, το ποσοστό που

προβλέπεται στο εδάφιο (2) του

άρθρου 11Β υπολογίζεται βάσει των

ακόλουθων συντελεστών:

(α) 4% για το τμήμα της τιμής

πώλησης έως πενήντα

χιλιάδες (50000) ευρώ ή το

αντίστοιχο σε λίρες Κύπρου∙

(β) 3% για το τμήμα της τιμής

πώλησης μεταξύ πενήντα

χιλιάδες και ένα (50000,01)

ευρώ και διακόσιες χιλιάδες

(200000) ευρώ ή το

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

6

αντίστοιχο των ποσών αυτών

(γ) 1% για το τμήμα της τιμής

πώλησης μεταξύ διακόσιων

χιλιάδων και ένα (200000,01)

ευρώ και τριακόσιων

πενήντα χιλιάδων (350000)

ευρώ ή το αντίστοιχο των

ποσών αυτών σε λίρες

Κύπρου∙

(δ) 0,5% για το τμήμα της τιμής

πώλησης μεταξύ τριακόσιων

πενήντα χιλιάδων και ενός

(350000,01) ευρώ και

πεντακόσιων χιλιάδων

(500000) ευρώ ή το

αντίστοιχο των ποσών αυτών

σε λίρες Κύπρου∙

(ε) 0,25% για το τμήμα της τιμής

πώλησης που υπερβαίνει τις

πεντακόσιες χιλιάδες

(500000) ευρώ ή το

αντίστοιχο σε λίρες Κύπρου.

(3) Το ποσοστό που προβλέπεται

στο εδάφιο (2) του άρθρου 11Β δε

δύναται να υπερβαίνει το ποσό των

δώδεκα χιλιάδων πεντακόσιων

(12500) ευρώ ή το αντίστοιχο σε λίρες

Κύπρου.

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

7

Βάση

υπολογισμού.

11Δ. Οι τιμές πώλησης που

προβλέπονται στο άρθρο 11Γ δεν

περιλαμβάνουν το φόρο

προστιθέμενης αξίας.

Δικαιούχοι των

ποσοστών υπήκοοι

τρίτων χωρών.

11Ε. Ο δημιουργός που είναι υπήκοος

τρίτης χώρας και δεν έχει τη συνήθη

διαμονή του στη Δημοκρατία ή

κληρονόμος του έχει το δικαίωμα

παρακολούθησης σύμφωνα με τον

παρόντα Νόμο, νοουμένου ότι η

νομοθεσία της χώρας ιθαγένειας του

δημιουργού ή κληρονόμου του,

προστατεύει το δικαίωμα

παρακολούθησης στη συγκεκριμένη

χώρα υπέρ του δημιουργού από

κράτη μέλη και κληρονόμου του.

Διάρκεια

προστασίας του

δικαιώματος

παρακολούθησης.

11ΣΤ. Η προστασία του δικαιώματος

παρακολούθησης διαρκεί κατά την

περίοδο της ζωής του δημιουργού και

εξακολουθεί και για εβδομήντα (70)

έτη μετά το θάνατό του.

Δικαίωμα

συλλογής

πληροφοριών.

11Ζ. Ο δημιουργός ή κληρονόμος του

μπορούν να απαιτούν, εντός τριών

ετών μετά τη μεταπώληση, από

οποιονδήποτε επαγγελματία της

αγοράς έργων τέχνης που καθορίζεται

στο εδάφιο (1) του άρθρου 11Β κάθε

πληροφορία απαραίτητη για την

καταβολή των ποσοστών που

οφείλονται επί της μεταπώλησης.».

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

8

Τροποποίηση

του άρθρου 12

του βασικού

νόμου.

6. Το άρθρο 12 του βασικού νόμου τροποποιείται με την

προσθήκη αμέσως μετά το εδάφιο (2) αυτού του ακόλουθου

νέου εδαφίου (3) και με την αναρίθμηση των υφιστάμενων

εδαφίων (3), (4), (5), (6),(7) και (8) αυτού, σε εδάφια (4), (5),

(6),(7), (8), και (9), αντίστοιχα:

«(3) Η διά ιδιωτικής συμβάσεως παραίτηση του δημιουργού

πρωτότυπου έργου τέχνης από το δικαίωμα

παρακολούθησης είναι άκυρη. ».

Τροποποίηση

του βασικού

νόμου με την

προσθήκη

νέων

άρθρων.

7. Ο βασικός νόμος τροποποιείται με την προσθήκη

αμέσως μετά το άρθρο 13 αυτού, των ακόλουθων νέων

άρθρων:

«Αποκάλυψη

εμπιστευτικών

πληροφοριών.

13A. (1) Σε περίπτωση κατά την οποία

διάδικος προσκομίζει ευλόγως διαθέσιμα

αποδεικτικά στοιχεία επαρκή προς στήριξη

των ισχυρισμών του περί προσβολής ή

επικείμενης προσβολής δικαιωμάτων

δυνάμει του παρόντος Νόμου, ενώ

παράλληλα επικαλείται αποδεικτικά

στοιχεία που βρίσκονται υπό τον έλεγχο

του αντιδίκου, το Δικαστήριο, ύστερα από

αίτηση του διαδίκου μπορεί να διατάξει,

υπό τους όρους που κατά την κρίση του

διασφαλίζεται η εμπιστευτικότητα των

πληροφοριών, την προσκόμιση αυτών των

στοιχείων από τον αντίδικο.

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

9

(2) Αν συντρέχει προσβολή των

δικαιωμάτων σε εμπορική κλίμακα το

Δικαστήριο μπορεί επίσης, ύστερα από

αίτηση διαδίκου, να διατάξει, υπό τους

όρους που κατά την κρίση του

διασφαλίζεται η εμπιστευτικότητα των

πληροφοριών, τη γνωστοποίηση

τραπεζικών, χρηματοοικονομικών ή

εμπορικών εγγράφων που βρίσκονται υπό

τον έλεγχο του αντιδίκου.

(3) Οι εμπιστευτικές πληροφορίες που

παρέχονται δυνάμει του παρόντος άρθρου

χρησιμοποιούνται μόνο για το σκοπό που

ορίζεται στο διάταγμα του Δικαστηρίου.

Ενημέρωση. 13Β. (1) Στα πλαίσια οποιασδήποτε

διαδικασίας δυνάμει του παρόντος Νόμου η

οποία αφορά προσβολή των δικαιωμάτων

πνευματικής ιδιοκτησίας σε εμπορική

κλίμακα, το Δικαστήριο δύναται κατόπιν

αιτιολογημένης αίτησης διαδίκου, να

διατάξει την παροχή πληροφοριών για την

προέλευση και για τα δίκτυα διανομής των

εμπορευμάτων ή παροχής υπηρεσιών που

προσβάλλουν δικαίωμα πνευματικής

ιδιοκτησίας από τον ύποπτο ή/και

οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο το οποίο-

(α) βρέθηκε να κατέχει τα παράνομα

εμπορεύματα σε εμπορική κλίμακα,

ή

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

10

(β) βρέθηκε να χρησιμοποιεί τις

παράνομες υπηρεσίες σε εμπορική

κλίμακα, ή

(γ) διαπιστώθηκε ότι παρείχε σε

εμπορική κλίμακα υπηρεσίες

χρησιμοποιούμενες για την

προσβολή δικαιώματος, ή

(δ) υποδείχθηκε από το πρόσωπο που

αναφέρεται στις παραγράφους (α) ή

(β) ή (γ), ως εμπλεκόμενο στην

παραγωγή, κατασκευή ή διανομή

των εμπορευμάτων ή στην παροχή

των υπηρεσιών.

(2) Οι πληροφορίες που παρέχονται

σύμφωνα με τις διατάξεις του εδαφίου (1)

περιλαμβάνουν εφόσον ενδείκνυται-

(α) τα ονοματεπώνυμα και τις

διευθύνσεις των παραγωγών,

κατασκευαστών, διανομέων,

προμηθευτών και λοιπών

προηγούμενων κατόχων του

προϊόντος ή της υπηρεσίας καθώς

και των παραληπτών,

χονδρεμπόρων και των εμπόρων

λιανικής,

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

11

(β) πληροφορίες για τις ποσότητες που

παρήχθησαν, κατασκευάστηκαν,

παραδόθηκαν, παραλήφθηκαν ή

παραγγέλθηκαν καθώς και για το

τίμημα που εισπράχθηκε για τα εν

λόγω εμπορεύματα ή υπηρεσίες.

Μέτρα

επιβολής.

13Γ. (1) Το Δικαστήριο το οποίο

διαπιστώνει προσβολή δικαιώματος

πνευματικής ιδιοκτησίας δύναται να

διατάξει τον παραβάτη να μην επαναλάβει

την εν λόγω προσβολή στο μέλλον. Σε

περίπτωση μη συμμόρφωσης προς την

απαγόρευση αυτή το Δικαστήριο δύναται

να επιβάλει για διασφάλιση της

συμμόρφωσης, χρηματική ποινή η οποία

δεν υπερβαίνει τις τριάντα πέντε χιλιάδες

λίρες (£35,000) ή ποινή φυλάκισης η οποία

δεν υπερβαίνει τα τρία (3) έτη ή και τις δύο

αυτές ποινές.

(2) Το Δικαστήριο δύναται κατόπιν αίτησης

του προσφεύγοντος και με δαπάνη του

παραβάτη να διατάξει την πλήρη ή μερική

δημοσίευση της απόφασης ή οποιοδήποτε

άλλο μέτρο κρίνει εύλογο για τη διάδοση

των σχετικών με την απόφασή του

πληροφοριών.».

Τροποποίηση

του άρθρου 15

του βασικού

νόμου.

8. Το άρθρο 15 του βασικού νόμου τροποποιείται με την

προσθήκη αμέσως μετά το εδάφιο (2) αυτού, του ακόλουθου

νέου εδαφίου (3) και με την αναρίθμηση των υφιστάμενων

εδαφίων (3) και (4) αυτού σε εδάφια (4) και (5), αντίστοιχα:

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

12

«(3) Τεκμαίρεται ότι τα σώματα χορήγησης αδειών έχουν

την αρμοδιότητα διαχείρισης ή προστασίας όλων των έργων

ή όλων των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας για τα

οποία δηλώνουν εγγράφως ότι έχουν μεταβιβασθεί σε αυτά

οι σχετικές εξουσίες ή ότι καλύπτονται διά πληρεξούσιου. Τα

σώματα χορήγησης αδειών μπορούν να ενεργούν πάντα,

δικαστικώς ή εξωδίκως, στο όνομά τους είτε η αρμοδιότητά

τους στηρίζεται σε μεταβίβαση της εξουσίας, είτε στηρίζεται

σε πληρεξουσιότητα, και νομιμοποιούνται για την άσκηση

όλων των δικαιωμάτων του δικαιούχου, που έχουν

μεταβιβασθεί σε αυτά ή που καλύπτονται από την

πληρεξουσιότητα.».

ΒΣΓ/ΓΧ 23.01.067.2006-23.01.163.2006-2 (ex-varos)

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006


立法 修正 (1 文本) 修正 (1 文本) 实施 (1 文本) 实施 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 CY044