关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

文化法,1999年5月27日第413- XIV号, 摩尔多瓦共和国

返回
被取代文本。  转至WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2005 日期 生效: 1999年8月5日 议定: 1999年5月27日 文本类型 知识产权相关法 主题 版权与相关权利(邻接权) 主题(二级) 知识产权及相关法律的执行, 竞争, 其他, 传统文化表现形式 生效日期:更多细节见宪法第76条。
与知识产权保护相关的规定:更多细节见第7,12,13和14条。

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 俄语 Закон «О культуре» № 413-XIV от 27.05.1999 г.         罗马尼亚语 Legea culturii, nr. 413- XIV din 27 mai 1999        
 
下载PDF open_in_new

L E G E A

culturii

Nr.413-XIV din 27.05.99

Monitorul Oficial al R.Moldova nr.83-86/401 din 05.08.1999

* * *

C U P R I N S

Capitolul I

Art

Articolul 3. Domeniul de aplicare a prezentei legi

Capitolul II

Articolul 4. Politica de stat în domeniul culturii

Articolul 5.

Articolul 8. Asigurarea accesului liber la activit

Articolul 9. Demonopolizarea în domeniul culturii

Capitolul III

Articolul 11. Dreptul la activi

Articolul 14. Dreptul la proprietate

Capitolul IV

Capitolul V

Capitolul VI

Articolul 24. Asigurarea tehnico-

Articolul 25. Activitatea economic

Capitolul VII

Articolul 29 Îndatoririle Guvernului

Capitolul I

Articolul 1.

(1) Obiectul prezentei legi îl constituie cadrul c

(2) Obiectivele prezentei legi sînt:

Articolul 2.

-

-

- re-un

bun cultural - monetar;

patrimoniu cultural - ilor culturale;

cadru cultural -

-

- -

-

-

Articolul 3. Domeniul de aplicare a prezentei legi

a)

c) pr

j) turism cultural;

Capitolul II

Articolul 4. Politica de stat în domeniul culturii

Articolul 5.

este ministerul de profil.

Articolul 6.

Guvernul elaboreaz

Articolul 7.

Articolul 8. Asigurarea accesului liber la activitate cu

(2) În acest scop, statul:

- cul

celor particulare;

Articolul 9. Demonopolizarea în domeniul culturii

Articolul 10.

Capitolul III

Articolul 11.

ate de

Articolul 12.

neprofesionale.

Articolul 13.

Articolul 14. Dreptul la proprietate

(1) Pro

istorico-

Articolul 15.

Articolul 16. culturale

statelor respective.

Capitolul IV

PATRIMONI

Articolul 17.

-se cont de acces la ele.

sigurate de

Capitolul V

Articolul 18.

Statul:

activitatea acestora;

hotare;

ie.

Capitolul VI

Articolul 19.

proprietatea d proprietate.

c) alte persoane juridice;

(5) Patrimoniul organizaeste remis succesorului ei de drept.

Articolul 20.

modul de folosire a patrim

Articolul 21.

sta

[Art.21 modificat prin Legea nr.154-XVI din 21.07.05, în vigoare 23.09.05]

Articolul 22.

fondatori, în conformitate cu actele de constituire, într-un volum adecvat pentru fiecare gen de activitate cultural

Articolul 23. Politica de invest

-materiale a culturii.

conformitate cu legi

Articolul 24. Asigurarea tehnico-

-

-

-materiale.

(4nformitate cu actele normative.

Articolul 25.

(3) Valorile culturale din mu

Articolul 26.

de persoane, în conformitate cu actele normative.

Articolul 27.

ul exclusiv dea-de contract.

-se

Articolul 28.

Capitolul VII

Articolul 29

Guvernul, în termen de 3 luni, va aduce actele sale normative în conformitate cu prezenta lege.

Dumitru DIACOV

Nr.413-XIV.

&

__________ Legile Republicii Moldova 413/27.05.99 Legea culturii //Monitorul Oficial 83-86/401, 05.08.1999

 
下载PDF open_in_new
ЗАКОН о культуре N 413-XIV от 27.05.99

З А К О Н

о культуре

N 413-XIV от 27.05.99

Мониторул Офичиал ал Р.Молдова N 83-86/401 от 05.08.1999

* * *

С О Д Е Р Ж А Н И Е

Глава I

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Предмет и цели настоящего закона

Статья 2. Основные понятия

Статья 3. Область применения настоящего закона

Глава II

ОБЯЗАННОСТИ ГОСУДАРСТВА В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ

Статья 4. Государственная политика в области культуры

Статья 5. Центральный орган публичного управления в области культуры Статья 6. Государственные программы по сохранению и развитию культуры Статья 7. Обязанности государства по защите интеллектуальной собственности

Статья 8. Обеспечение свободного доступа к культурной деятельности и культурным ценностям

Статья 9. Демонополизация в области культуры

Статья 10. Обязанности государства по отношению к творческой молодежи

Глава III

ПРАВА И СВОБОДЫ В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ

Статья 11. Право на культурную деятельность Статья 12. Право на творческую деятельность Статья 13. Право на культурную самобытность Статья 14. Право на собственность

Статья 15. Право на создание организаций культуры

Статья 16. Право на культурную деятельность за рубежом и на экспорт культурных ценностей

Глава IV

НАЦИОНАЛЬНОЕ КУЛЬТУРНОЕ ДОСТОЯНИЕ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА

Статья 17. Национальное культурное достояние

Глава V

ГОСУДАРСТВО И ТВОРЧЕСКИЕ РАБОТНИКИ

Статья 18. Отношения между государством и творческими работниками

Глава VI

ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ

Статья 19. Порядок создания, реорганизации и ликвидации организаций культуры

Статья 20. Права и обязанности учредителя (учредителей) организации культуры

Статья 21. Финансирование культуры

Статья 22. Финансовые ресурсы организации культуры

Статья 23. Политика инвестиций в области культуры

Статья 24. Материально-техническое обеспечение культуры

Статья 25. Внешнеэкономическая деятельность организаций культуры

Статья 26. Политика цен в области культуры

Статья 27. Отношения между организациями культуры и другими юридическими и физическими лицами

Статья 28. Ответственность за нарушение настоящего закона

Глава VII ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 29 Обязанности Правительства

Парламент принимает настоящий органический закон.

Глава I

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 1. Предмет и цели настоящего закона

(1) Предметом настоящего закона являются культурная среда и культурная деятельность в различных областях.
(2) Целями настоящего закона являются:
а) обеспечение и защита конституционного права граждан Республики Молдова на культурную деятельность;
b) определение основных принципов культурной политики государства, правовой основы обеспечения свободного развития культуры.

Статья 2. Основные понятия

В целях настоящего закона следующие понятия используются в значении:
культура - совокупность образов мышления, чувствования и действия в материальной и духовной сферах жизни общества и их ценностное выражение;
культурная деятельность - деятельность по созданию, сохранению, восстановлению, охране, распространению и использованию культурных ценностей;
культурная ценность - а) результат творческой деятельности, имеющий значение в определенном социокультурном пространстве;
b) продукт культурной деятельности, ценность которого может быть выражена в денежном исчислении;
культурное достояние - совокупность культурных ценностей;
культурная среда - совокупность организаций и учреждений культуры, культурных ценностей, творческих работников и работников культуры, формирующих среду, в которой развивается культура;
организации культуры - творческие союзы, цеха (корпорации), объединения, в том числе общественные, организации, учреждения, предприятия, осуществляющие культурную деятельность;
творческий работник - лицо, создающее культурные ценности, исполняющее произведения искусства;
работник культуры - лицо, находящееся в трудовых отношениях с организацией культуры;
культурная самобытность - система культурных ценностей, определяющая своеобразие этносоциальной общности.

Статья 3. Область применения настоящего закона

Настоящий закон регламентирует культурную деятельность в следующих областях:
а) литература, театр, музыка, изобразительное искусство, архитектура, кинематография, радио, телевидение, искусство фотографии, дизайн, цирковое искусство и другие области творческой деятельности;
b) народное творчество, художественные промыслы, художественная самодеятельность;
с) охрана и использование культурного достояния;
d) музейное, архивное, библиотечное дело;
е) книгоиздание, другие области деятельности, связанные с изданием, распространением и использованием книги;
f) эстетическое и художественное воспитание;
g) научные исследования, менеджмент в области культуры, организация творческого процесса;
h) подготовка кадров в области культуры;
i) международный культурный обмен;
j) культурный туризм;
k) другие области культурной деятельности.

Глава II

ОБЯЗАННОСТИ ГОСУДАРСТВА В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ Статья 4. Государственная политика в области культуры

Государство устанавливает приоритеты культурной деятельности и обеспечивает ее правовую основу.

Статья 5. Центральный орган публичного управления в области культуры

(1) Центральным органом публичного управления, координирующим культурную деятельность в стране, является профильное министерство.
(2) Структура, штаты и положение о профильном министерстве утверждаются
Правительством.

Статья 6. Государственные программы по сохранению и развитию культуры

Правительство разрабатывает и финансирует в установленном порядке государственные программы по сохранению и развитию культуры в соответствии с культурной политикой государства, определяет направления, формы и способы их осуществления.

Статья 7. Обязанности государства по защите интеллектуальной собственности

Государство обязано защищать права творческих работников, касающиеся интеллектуальной собственности, имущественных и неимущественных интересов, связанных с творческой деятельностью.

Статья 8. Обеспечение свободного доступа к культурной деятельности и культурным ценностям

(1) Государство обеспечивает свободный доступ к культурной деятельности и культурным ценностям.
(2) В этих целях государство:
а) обеспечивает бюджетное финансирование и развитие материально- технической базы учреждений культуры национального значения;
b) стимулирует создание и деятельность государственных и негосударственных организаций культуры, в том числе частных;
с) создает надлежащие условия для общего эстетического воспитания и художественного образования.

Статья 9. Демонополизация в области культуры

(1) Запрещаются любые действия по монополизации культурной деятельности.
(2) Государство поддерживает и стимулирует альтернативные организации культуры.

Статья 10. Обязанности государства по отношению к творческой молодежи

Государство поддерживает юные таланты, творческую молодежь.

Глава III

ПРАВА И СВОБОДЫ В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ Статья 11. Право на культурную деятельность

(1) Культурная деятельность является неотъемлемым правом каждого человека независимо от национальной принадлежности, социального происхождения, языка, пола, политических, религиозных и других убеждений, местожительства, имущественного положения, образования, профессии и других обстоятельств.
(2) Права человека в области культурной деятельности приоритетны и не могут ограничиваться государством или негосударственными организациями.

Статья 12. Право на творческую деятельность

(1) Любое частное лицо имеет право на творческую деятельность в соответствии со своими интересами и способностями.
(2) Право на творческую деятельность может осуществляться как на профессиональной, так и на непрофессиональной основе.
(3) Профессиональные и непрофессиональные творческие работники равны в области авторского права и смежных прав, права на интеллектуальную собственность, права свободно распоряжаться результатами своего труда, права на помощь со стороны государства.

Статья 13. Право на культурную самобытность

Любое лицо имеет право на защиту государством своей культурной самобытности.

Статья 14. Право на собственность

(1) Интеллектуальная собственность творческого работника защищена законом.
(2) Любое юридическое или физическое лицо имеет право на собственность в области культуры. Это право распространяется на предметы и объекты культуры, коллекции, сооружения историко-культурного значения, организации культуры.
(3) Использование и распоряжение собственностью в области культуры регламентируются законодательством.

Статья 15. Право на создание организаций культуры

Граждане Республики Молдова пользуются правом на создание организаций культуры в порядке, установленном законодательством.

Статья 16. Право на культурную деятельность за рубежом и на экспорт культурных ценностей

Граждане Республики Молдова вправе заниматься культурной деятельностью за рубежом, создавать там организации культуры, экспортировать культурные ценности в целях показа или продажи в порядке, установленном законодательством Республики Молдова и законодательством соответствующего государства.

Глава IV

НАЦИОНАЛЬНОЕ КУЛЬТУРНОЕ ДОСТОЯНИЕ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА

Статья 17. Национальное культурное достояние

(1) Национальное культурное достояние определяется Правительством по согласованию с Парламентом и имеет особый режим хранения, сохранения и использования в соответствии с законодательством.
(2) Полномочия по содержанию, использованию и размещению особо ценных предметов и объектов национального культурного достояния устанавливаются Парламентом по предложению Правительства на основе заключений комиссий независимых экспертов, учитывающих исторически сложившуюся целостность собраний, условия их хранения, возможность максимального доступа к ним.
(3) Целостность музейных, архивных и библиотечных фондов, кинотек, фотоколлекций и других подобных собраний, их хранение, функционирование и развитие обеспечиваются государством.
(4) Приватизация предметов и объектов, являющихся национальным культурным достоянием, запрещается.

Глава V

ГОСУДАРСТВО И ТВОРЧЕСКИЕ РАБОТНИКИ Статья 18. Отношения между государством и творческими работниками Государство:

а) признает особую роль творческих работников в культурной деятельности, гарантирует их экономические и социальные права;
b) гарантирует творческим работникам свободу выражения, всемерно стимулирует их деятельность;
с) защищает имущественные и неимущественные интересы творческих работников в стране и за ее пределами;
d) обеспечивает творческим работникам необходимые условия для работы, содействует созданию для них рабочих мест;
е) поддерживает создание и деятельность организаций творческих работников, а также федераций этих организаций, филиалов и секций международных объединений творческих работников;
f) предоставляет организациям творческих работников возможность участвовать в выработке культурной политики, обеспечивает профессиональную подготовку и усовершенствование творческих работников;
g) обеспечивает социальную защиту творческих работников, совершенствует систему их социальной защиты;
h) поддерживает творческих работников независимо от того, являются они или не являются членами творческой организации.

Глава VI

ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ

Статья 19. Порядок создания, реорганизации и ликвидации организаций культуры

(1) В Республике Молдова могут создаваться и функционировать организации культуры на основе государственной и муниципальной собственности, собственности объединений, в том числе общественных, и творческих союзов, религиозных организаций, международных организаций, других государств, юридических и физических лиц, в том числе иностранных граждан, а также на основе смешанных форм собственности.
(2) Организации культуры могут создаваться:
а) органами центрального отраслевого публичного управления;
b) органами местного публичного управления;
с) другими юридическими лицами;
d) физическими лицами независимо от гражданства.
(3) Организации культуры, созданные в соответствии с настоящим законом, обязаны зарегистрироваться в порядке, установленном законодательством.
(4) Порядок реорганизации и ликвидации организаций культуры устанавливается их уставами и законодательством.
(5) Имущество реорганизованной или ликвидированной государственной или муниципальной организации культуры передается ее правопреемнику.
(6) Государство пользуется преимущественным правом на имущество ликвидированной организации культуры.

Статья 20. Права и обязанности учредителя (учредителей) организации культуры

(1) Отношения между учредителем (учредителями) и организацией культуры регламентируются законодательством, а также заключенным между ними договором, в котором устанавливаются обязанности сторон, порядок пользования имуществом и финансирования организации культуры учредителем (учредителями).
(2) Учредитель (учредители) некоммерческой организации культуры принимает на себя обязательства по ее финансовому обеспечению.

Статья 21. Финансирование культуры

(1) Государственное финансирование культуры является гарантией ее сохранения и развития.
(2) Бюджетные ассигнования, предназначенные для финансирования культуры, могут быть дополнены специальными средствами, полученными в соответствии с законодательством. Данные средства формируются из установленных законом отчислений юридических и физических лиц, независимо от гражданства, из пожертвований, а также из доходов, полученных от лотерей, аукционов, выставок и других подобных мероприятий.
(3) Получение средств из специальных средств не влечет сокращения бюджетных ассигнований, предусмотренных на развитие культуры.
(4) Юридические и физические лица, независимо от гражданства, вправе создавать в соответствии с законодательством фонды для финансирования культуры.

[Ст.21 изменена Законом N 154-XVI от 21.07.05, в силу 23.09.05]

Статья 22. Финансовые ресурсы организации культуры

(1) Организация культуры покрывает расходы за счет средств учредителя (учредителей), доходов, полученных от своей деятельности, а также из других средств и поступлений, разрешенных законодательством.
(2) Деятельность государственных и муниципальных организаций культуры финансируется учредителями согласно учредительным документам в объеме, соответствующем каждому виду культурной деятельности.
(3) Право организации культуры получать помощь и пожертвования от отечественных и иностранных юридических и физических лиц, от международных фондов и организаций не может быть ограничено.
(4) Использование финансовых средств осуществляется в соответствии с уставом организации культуры и законодательством. Средства, не использованные в истекшем финансовом году, используются согласно законодательству в следующем году для завершения культурных проектов.

Статья 23. Политика инвестиций в области культуры

(1) Государство обеспечивает выделение капиталовложений для укрепления и развития материально-технической базы культуры.
(2) Привлечение и распределение капиталовложений по объектам культуры осуществляются в соответствии с законодательством.

Статья 24. Материально-техническое обеспечение культуры

(1) Государство обеспечивает материально-техническую базу, необходимую для выполнения программ развития культуры, строительства и реконструкции объектов культуры.
(2) Государство определяет и осуществляет научно-техническую политику, обеспечивающую внедрение новой техники и новых технологий в деятельность организаций культуры, стимулирует, при помощи налоговых льгот, кредитов и других средств, участие негосударственных организаций в создании новой техники и новых технологий для культуры.
(3) Органы центрального отраслевого и местного публичного управления оказывают подведомственным организациям культуры необходимую помощь в содержании и развитии их материально-технической базы.
(4) Органы местного публичного управления предоставляют в распоряжение творческих работников и коллективов помещения для студий, мастерских, а также другие места, необходимые для культурной деятельности, устанавливая льготы по оплате и другие льготы в соответствии с нормативными актами.

Статья 25. Внешнеэкономическая деятельность организаций культуры

(1) Организации культуры осуществляют внешнеэкономическую деятельность, в том числе организуют специализированную торговлю: устраивают аукционы произведений искусства, изделий художественных промыслов, предметов антиквариата в порядке, установленном законодательством.
(2) Организации культуры могут пользоваться кредитами отечественных и иностранных банков в порядке, установленном законодательством.
(3) Культурные ценности, хранящиеся в государственных и муниципальных музеях, картинных галереях, библиотеках и архивах, других государственных учреждениях культуры, не могут использоваться в качестве гарантии или залога.

Статья 26. Политика цен в области культуры

(1) Цены (тарифы) на оказываемые услуги и продукцию организаций культуры, в том числе на билеты, устанавливаются в соответствии с законодательством.
(2) При оказании платных услуг организации культуры могут предоставлять детям дошкольного возраста, учащимся, студентам, инвалидам, военнослужащим срочной службы, лицам других категорий льготы в соответствии с нормативными актами.

Статья 27. Отношения между организациями культуры и другими юридическими и физическими лицами

(1) Организации культуры обладают исключительным правом на использование собственных символов в рекламных целях, а также на дачу разрешения юридическим и физическим лицам использовать их на договорной основе.
(2) Юридические и физические лица осуществляют туристическую деятельность и организуют экскурсии на объекты культуры, представляющие особую ценность, только на основе договора с органами и организациями культуры.
(3) Предприятия, учреждения, организации, расположенные на территориях, имеющих историческое значение, и в зонах охраняемых государством памятников, производят отчисления, в соответствии с законодательством, на специальные государственные счета для ведения учета, содержания, использования, реставрации и
охраны памятников. Размер отчислений устанавливается органами центрального отраслевого публичного управления, в ведении которых находятся соответствующие памятники, территории, зоны.
(4) Передача зданий, в которых находятся организации культуры, другим предприятиям, учреждениям, организациям (в том числе религиозным), осуществляется согласно законодательству, при этом организации культуры обеспечиваются равноценными условиями для функционирования.
(5) Запрещается отчуждение и передача принадлежащих организациям культуры зданий, сооружений и земельных участков, на которых они расположены, для использования в иных, нежели культурная деятельность, целях.

Статья 28. Ответственность за нарушение настоящего закона

Ответственность за нарушение положений настоящего закона устанавливается административным, гражданским и уголовным законодательством.

Статья 29

Глава VII ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Правительству в трехмесячный срок привести свои нормативные акты в соответствие с настоящим законом.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА

Думитру ДЬЯКОВ

Кишинэу, 27 мая 1999 г.

N 413-XIV.


立法 被以下文本取代 (1 文本) 被以下文本取代 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 MD085