عن الملكية الفكرية التدريب في مجال الملكية الفكرية إذكاء الاحترام للملكية الفكرية التوعية بالملكية الفكرية الملكية الفكرية لفائدة… الملكية الفكرية و… الملكية الفكرية في… معلومات البراءات والتكنولوجيا معلومات العلامات التجارية معلومات التصاميم الصناعية معلومات المؤشرات الجغرافية معلومات الأصناف النباتية (الأوبوف) القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية مراجع الملكية الفكرية تقارير الملكية الفكرية حماية البراءات حماية العلامات التجارية حماية التصاميم الصناعية حماية المؤشرات الجغرافية حماية الأصناف النباتية (الأوبوف) تسوية المنازعات المتعلقة بالملكية الفكرية حلول الأعمال التجارية لمكاتب الملكية الفكرية دفع ثمن خدمات الملكية الفكرية هيئات صنع القرار والتفاوض التعاون التنموي دعم الابتكار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدوات وخدمات الذكاء الاصطناعي المنظمة العمل مع الويبو المساءلة البراءات العلامات التجارية التصاميم الصناعية المؤشرات الجغرافية حق المؤلف الأسرار التجارية أكاديمية الويبو الندوات وحلقات العمل إنفاذ الملكية الفكرية WIPO ALERT إذكاء الوعي اليوم العالمي للملكية الفكرية مجلة الويبو دراسات حالة وقصص ناجحة في مجال الملكية الفكرية أخبار الملكية الفكرية جوائز الويبو الأعمال الجامعات الشعوب الأصلية الأجهزة القضائية الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي الاقتصاد المساواة بين الجنسين الصحة العالمية تغير المناخ سياسة المنافسة أهداف التنمية المستدامة التكنولوجيات الحدودية التطبيقات المحمولة الرياضة السياحة ركن البراءات تحليلات البراءات التصنيف الدولي للبراءات أَردي – البحث لأغراض الابتكار أَردي – البحث لأغراض الابتكار قاعدة البيانات العالمية للعلامات مرصد مدريد قاعدة بيانات المادة 6(ثالثاً) تصنيف نيس تصنيف فيينا قاعدة البيانات العالمية للتصاميم نشرة التصاميم الدولية قاعدة بيانات Hague Express تصنيف لوكارنو قاعدة بيانات Lisbon Express قاعدة البيانات العالمية للعلامات الخاصة بالمؤشرات الجغرافية قاعدة بيانات الأصناف النباتية (PLUTO) قاعدة بيانات الأجناس والأنواع (GENIE) المعاهدات التي تديرها الويبو ويبو لكس - القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية معايير الويبو إحصاءات الملكية الفكرية ويبو بورل (المصطلحات) منشورات الويبو البيانات القطرية الخاصة بالملكية الفكرية مركز الويبو للمعارف الاتجاهات التكنولوجية للويبو مؤشر الابتكار العالمي التقرير العالمي للملكية الفكرية معاهدة التعاون بشأن البراءات – نظام البراءات الدولي ePCT بودابست – نظام الإيداع الدولي للكائنات الدقيقة مدريد – النظام الدولي للعلامات التجارية eMadrid الحماية بموجب المادة 6(ثالثاً) (الشعارات الشرفية، الأعلام، شعارات الدول) لاهاي – النظام الدولي للتصاميم eHague لشبونة – النظام الدولي لتسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange الوساطة التحكيم قرارات الخبراء المنازعات المتعلقة بأسماء الحقول نظام النفاذ المركزي إلى نتائج البحث والفحص (CASE) خدمة النفاذ الرقمي (DAS) WIPO Pay الحساب الجاري لدى الويبو جمعيات الويبو اللجان الدائمة الجدول الزمني للاجتماعات WIPO Webcast وثائق الويبو الرسمية أجندة التنمية المساعدة التقنية مؤسسات التدريب في مجال الملكية الفكرية الدعم المتعلق بكوفيد-19 الاستراتيجيات الوطنية للملكية الفكرية المساعدة في مجالي السياسة والتشريع محور التعاون مراكز دعم التكنولوجيا والابتكار نقل التكنولوجيا برنامج مساعدة المخترعين WIPO GREEN WIPO's PAT-INFORMED اتحاد الكتب الميسّرة اتحاد الويبو للمبدعين WIPO Translate أداة تحويل الكلام إلى نص مساعد التصنيف الدول الأعضاء المراقبون المدير العام الأنشطة بحسب كل وحدة المكاتب الخارجية المناصب الشاغرة المشتريات النتائج والميزانية التقارير المالية الرقابة
Arabic English Spanish French Russian Chinese
القوانين المعاهدات الأحكام التصفح بحسب الاختصاص القضائي

Act on Intermediary Business Concerning Copyrights، اليابان

عودة للخلف
نص ملغى 
التفاصيل التفاصيل سنة الإصدار 1999 تواريخ بدء النفاذ : 15 ديسمبر 1939 الاعتماد : 5 أبريل 1939 نوع النص اللوائح التنفيذية الموضوع حق المؤلف والحقوق المجاورة ملاحظات Date of entry into force: see Supplementary Provisions for further detail

المواد المتاحة

النصوص الرئيسية النصوص ذات الصلة
النصوص الرئيسية النصوص الرئيسية باليابانية 著作権ニ関スル仲介業務ニ関スル法律      بالإنكليزية Act on Intermediary Business Concerning Copyrights        

5. LAW ON INTERMEDIARY BUSINESS CONCERNING

COPYRIGHTS

(Law No.67, of April 5, 1939,

as amended up to November 12, 1999 by Law No.160)

Article 1.- The term "intermediary business concerning copyrights" as

used in this Law shall mean the conduct, as an occupation, of an act of agency

or mediation on behalf of copyright owners regarding contracts for the use of

their works for publication, translation, public performance, broadcasting,

cinematographing, sound recording, or other uses.

It shall be deemed an intermediary business concerning copyrights to ob­

tain the tram,fer of copyrights and conduct, as an occupation, an act of man­

aging the copyrighted works in pursuance of a specific object on behalf of

other persons.

The categories of works mentioned in the two preceding paragraphs shall

be determined by imperial ordinance.

Article 2.- Any person who intends to engage in an intermediary business , �

concerning copyrights shall, in accordance with the provisions of the

Ministry of Education and Science Ordinance, specify the scope of the busi-

ness and the methods of conducting it, and obtain permission of the

Commissioner of the Agency for Cultural Affairs therefor.

Article 3.- A person who has been granted the permission mentioned in the

preceding Article (hereinafter referred to as an "intermediary") shall, in ac­

cordance with the provisions of the Ministry of Education and Science

Ordinance, specify the rules relating to the royalty rates for the use of the

works, and obtain the approval of the Commissioner of the Agency for

Cultural Affairs therefor. The same shall apply when the intermediary in­

tends to alter the said rules.

Upon receipt of the application for approval mentioned in the preceding

paragraph, the Commissioner of the Agency for Cultural Affairs shall issue

a public notice giving a summary of the contents of the application.

Any organization formed for the purpose of publishing or public

-232-

performance, or any other persons designated by the Ministry of Education

and Science Ordinance, may, within one month after the date of the public no­

tice, submit to the Commissioner of the Agency for Cultural Affairs an opin­

ion regarding the summarized contents of the application mentioned in the

preceding paragraph.

After the expiration of one month from the date of the public notice, the

Commissioner of the Agency for Cultural Affairs shall, before granting the

approval mentioned in the first paragraph of this Article, consult the Culture

Council. When an opinion has been submitted in accordance with the provi­

sions of the preceding paragraph, the said opinion shall be presented to the

Culture Council.

Article 4. - An intermediary shall obtain the permission of the

Commissioner of the Agency for Cultural Affairs when intending to change

the scope of, or the methods of conducting, the business.

Article 5.- An intermediary shall submit to the Commissioner of the

Agency for Cultural Affairs business reports and statements of accounting in

accordance with the provisions of the Ministry of Education and Science

Ordinance.

Article 6.- The Commissioner of the Agency for Cultural Affairs may,

whenever he deems it necessary, require an intermediary to report on his busi­

ness or to present his books and documents relating thereto.

Article 7. - The Commissioner of the Agency for Cultural Affairs may,

whenever he deems it necessary, cause an official to visit and inspect the of­

fice or other place of business of an intermediary, and to investigate the con­

dition of his business and assets. In such cases, the official shall, when

carrying out this duty, identify his status.

Article 8.- The Commissioner of the Agency for Cultural Affairs may,

whenever he deems it necessary in view of the condition of the business or as­

sets of an intermediary, order the intermediary to change the methods of con­

ducting the business, and issue such other orders as may be necessary.

- 234 -

Article 9.- When an intermediary has acted in contravention of this La,w or

of an order issued under this Law or of a disposition made under such order,

or when he has committed an act prejudicial to the public good in the conduct

of his business, the Commissioner of the Agency for Cultural Affairs may re­

voke the permission granted him under Article 2, or suspend or restrict the

operation of his business.

Article 10.- Any person who conducts an intermediary business concerning

copyrights without the permission mentioned in Article 2 shall be liable to a

fine of not more than 3,000 Yen.

Article 11.- An intermediary shall be liable to a fine of not more than 1, 000

Yen if he-

Ci) conducts his business beyond the scope for which permission has been

obtained in accordance with the provisions of Article 2 or Article 4;

(ii) violates an order of suspension or restriction of his business issued

in accordance with the provisions of Article 9.

Article 12.- An intermediary shall be liable to a fine of not more than 500

Yen if he-

(i) conducts his business by methods not in. conformity with those for

which permission has been obtained in accordance with the provisions of

Article 2 or Article 4;

(ii) conducts his business in contravention of the rules relating to the

royalty rates for the use of the works, as approved in accordance with the

provisions of Article 3, paragraph 1;

(iii) fails to submit a business or accounting report mentioned in Article

5, or makes a false statement therein;

Civ) fails to submit the report or the books and documents mentioned in

Article 6, or makes a false statement therein;

(v) violates an order issued under Article 8.

Article 13.- Any person who refuses to permit or who obstructs or evades

the visit and inspection or the examination mentioned in Article 7 shall be li­

able to a fine of not more than 500 Yen.

- 236 -

Article 14.- Whenever an agent, a co-inhabitant, an· employee or a co­

worker of a juridical or natural person has. committed a violation mentioned

in Articles 10 to 12 regarding the business of such person, the said juridical or

natural person shall not be exempted from the penalty prescribed on the

ground that the act of violation was not directed by him.

Article 15.- The penal provisions of Articles 10 to 12 shall apply to the di­

rector or other officer in charge of the business when the violator is a juridi­

cal person, and to the legal representative when the violator is a minor or an

incompetent person; provided, that this shall not apply in the case of a minor

who has the legal capacity of an adult regarding the conduct of his business.

Supplementary Provisions

The effective date of this Law shall be prescribed by Imperial Ordinance.

[This Law became effective on December 15, 1939 by Imperial Ordinance

No.834, of December 13, 1939.]

Any person who has actually conducted an intermediary business concern­

ing copyrights, or who has succeeded thereto, before the effective date of this

Law, may, notwithstanding the provisions of Article 2, continue to conduct

the said business for a period not exceeding three months from the effective

date of this Law.

When the person mentioned in the preceding paragraph has applied for the

permission under Article 2 within the period mentioned in the preceding para­

graph, the provisions of the said paragraph shall apply until the permission

is granted or denied.

Supplementary Provisions (Extract) (Law No.l60, of 1999)

Article 1.- This Law (except Articles 2 and 3) shall come into force on

January 6, 2001. However, the following provisions shall come into force as

from the day mentioned in each item concerned:

(i), (ii): [omitted]

- 238 -

* The maximum amount of fines to be imposed was assessed at 2,000 Yen in

accordance with the provisions of Article 2, paragraph (1) of the Fines

Special Assessment Law (Law No.251, of 1948).

- 240 -


التشريعات يُلغيه (1 نصوص) يُلغيه (1 نصوص)
لا توجد بيانات متاحة.

ويبو لِكس رقم JP045