Aplicación del Acta de Roma (1928) a través del Reino Unido: 6 de agosto de 1931; Entrada en vigor: 1 de octubre de 1931. Declaración de Ceilán sobre la aplicación continuada tras la obtención de su independencia: 20 de julio de 1959. El Acta se aplica en el país desde la fecha de su independencia: 4 de febrero de 1948.
Acto(s) | Artículo(s) | Firma | Instrumento | Entrada en Vigor |
---|---|---|---|---|
Acta de París (1971) | 1 - 21 | 24 de julio de 1971 | Ratificación : 27 de septiembre de 2005 | 27 de diciembre de 2005 |
Acta de París (1971) | 22 - 38 | 24 de julio de 1971 | Ratificación : 20 de junio de 1978 | 23 de septiembre de 1978 |
Acta de Roma (1928) | Declaración sobre la aplicación continuada : 20 de julio de 1959 | 4 de febrero de 1948 |
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, a notification was deposited on September 27, 2005, in which this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective until October 10, 2014. (see Berne Notification No. 248)
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, a notification was deposited on September 27, 2005, in which this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective until October 10, 2014. (see Berne Notification No. 248)
Ratificación del Acta de Roma (1928) con la siguiente reserva: "el Gobierno de Ceilán [...] se reserva el derecho de promulgar legislación propia para la traducción al idioma nacional de los libros educativos, científicos y técnicos." (Traducción oficiosa de la Oficina Internacional). (véase Le Droit d'auteur 1959, No.12, p.205)