À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Décret n° 2001-1985 du 27 août 2001, fixant les montants des redevances afférentes aux dessins et modèles industriels, Tunisie

Retour
Texte abrogé 
Détails Détails Année de version 2001 Dates Entrée en vigueur: 31 août 2001 Adopté/e: 27 août 2001 Type de texte Textes règlementaires Sujet Dessins et modèles industriels, Organe de réglementation de la PI

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Arabe أمر عدد 1985 لسنة 2001 مؤرخ في 27 أوت 2001 يتعلق بضبط مقادير الأتاوى المتعلقة بالرسوم والنماذج الصناعية      Français Décret n° 2001-1985 du 27 août 2001, fixant les montants des redevances afférentes aux dessins et modèles industriels         Espagnol Decreto N° 2001-1985 del 27 de agosto de 2001, por el que se fijan los importes de las tasas relativas a los diseños industriales         Anglais Decree No. 2001-1985 of August 27, 2001, Fixing the Amounts of the Fees Relating to Industrial Designs        
 Decree No. 2001-1985 of August 27, 2001, fixing the amounts of the fees relating to industrial designs

page 1/2

Decree No. 2001-1985 of August 27, 2001, fixing the amounts of the fees relating to industrial designs

The President of the Republic,

On a proposal by the Minister of Industry,

Considering Law No. 82-66 of August 6, 1982 on Standardization and Quality, in particular Articles 4 and 17,

Considering Law No. 2001-21 of February 6, 2001 on the Protection of Industrial Designs,

Considering Decree No. 82-1314 of September 24, 1982 concerning the Organization and Functioning of the National Institute of Standardization and Industrial Property, in particular Article 11,

Considering Decree No. 98-2133 of November 2, 1998, concerning the amounts of the fees relating to industrial property,

Considering the opinion of the Minister of Finance,

Considering the opinion of the administrative tribunal.

Hereby decrees:

1. The amounts of the fees relating to industrial designs, as provided for in Articles 6, 9, 10, 11, 14, 15 and 16 of the above Law No. 2001-21 of February 6, 2001, shall be fixed in accordance with the table attached to this Decree.

The amounts of the fees shall not include V.A.T.

2. The fees referred to in Article one of this Decree shall be collected in accordance with the same procedures as laid down in Table “D,” attached to the above Decree No. 98-2133 of November 2, 1998.

3. All previous provisions contrary to this Decree, in particular Table “C” attached to the above Decree No.98-2133 of November 2, 1998, shall be repealed.

4. The Minister of Finance and the Minister of Industry shall, within their individual remits, be responsible for enforcing this Decree which shall be published in the Official Gazette of the Republic of Tunisia.

Tunis, August 27, 2001. Zin El Abidin Bin Ali

page 2/2

ANNEX

Amounts of fees relevant to industrial designs

Nature of operation Amount in dinars

Deposit of industrial designs, irrespective of their number and the duration of their protection ..............................................................................................Fifty three (53)

Adjournment of the publication of reproductions of the industrial design ..........Twenty (20)

Protection by design appearing in the same declaration from the first to the twentieth:

1. for a period of protection or an extension of the period of protection of five years ................................................................................................Thirty nine (39)

2. for a period of protection or an extension of the period of protection of ten years .................................................................................................Forty six (46)

3. for a period of protection of 15 years .......................................................Fifty four (54)

Protection by design appearing in the same declaration from the twenty-first to the fiftieth:

1. for a period of protection or an extension of the period of protection of five years ................................................................................................Thirty six (36)

2. for a period of protection or an extension of the period of protection of ten years ..................................................................................................Forty two (42)

3. for a period of protection of 15 years .......................................................Forty nine (49)

Claim of the priority of a previous deposit in another country, by priority .........Twenty (20)

Entry of any act amending or transferring the rights attached to a deposited design ............................................................................................................Sixty two (62)

Issue of a copy of an entry in the Register of Industrial Designs .........................Ten (10)

Surrender of the deposit of industrial designs, by design ....................................Twenty three (23)

Entry of any amendment of the deposits of the industrial designs entered ..........Six (6)

Lifting of revocation .............................................................................................Thirty (30)

Note: Translation by the International Bureau of WIPO.

 Decreto N° 2001-1985 del 27 de agosto de 2001, por el que se fijan los importes de las tasas relativas a los diseños industriales

page 1/2

Decreto N° 2001-1985 del 27 de agosto de 2001, por el que se fijan los importes de las tasas relativas a los diseños industriales

Vista la Ley N° 82-66 del 6 de agosto de 1982 de normalización y calidad, en particular sus artículos 4 y 17,

Vista la Ley N° 2001-21 del 6 de febrero de 2001 de protección de los diseños industriales,

Visto el Decreto N° 82-1314 del 24 de septiembre de 1982 sobre la organización y el funcionamiento del Instituto Nacional de Normalización y Propiedad Industrial, en particular su artículo 11,

Visto el Decreto N° 98-2133 del 2 de noviembre de 1998 sobre los importes de las tasas relativas a la propiedad industrial,

Visto el dictamen del Ministro de Hacienda,

Visto el dictamen del Tribunal Administrativo,

Atento a la propuesta del Ministro de Justicia,

El Presidente de la República decreta:

1. Quedan fijados en la tabla adjunta al presente decreto los importes de las tasas relativas a los diseños industriales, previstas en los artículos 6, 9, 10, 11, 14, 15 y 16 de la citada ley N° 2001-21 del 6 de febrero de 2001.

En dichos importes no se ha incluido el I.V.A.

2. Las tasas a las que se hace referencia en el artículo primero del presente decreto se recaudarán según las modalidades previstas en el cuadro “D” adjunto al citado decreto N° 98-2133 del 2 de noviembre de 1998.

3. Quedan derogadas todas las disposiciones anteriores que sean contrarias al presente decreto y, en particular, el cuadro “C” adjunto al citado decreto Nº 98-2133 del 2 de noviembre de 1998.

4. A los Ministros de Hacienda y de Industria incumbirá, cada uno en lo que le concierne, la ejecución del presente decreto, que será publicado en el Boletín Oficial de la República de Túnez.

Túnez, 27 de agosto de 2001. Zin El Abidín Ben Alí

page 2/2

ANEXO

Importe de las tasas relativas a los diseños industriales

Naturaleza de la operación Importe en dinares

Depósito de los diseños industriales con independencia de su número y del plazo de la protección.....................................................................................Cincuenta y tres (53)

Aplazamiento de la publicación de las reproducciones del diseño industrial.........................................................................................................Veinte (20)

Protección de cada diseño incluido en la misma solicitud, del primero al vigésimo:

1. por un plazo de 5 años, o cuya duración se prolonga 5 años ....................Treinta y nueve (39) 2. por un plazo de 10 años, o cuya duración se prolonga 10 años ................Cuarenta y seis (46) 3. por un plazo de 15 años.............................................................................Cincuenta y cuatro (54)

Protección de cada diseño industrial incluido en la misma solicitud, del 21ºal 50:

1. por un plazo de 5 años. o cuya duración se prolonga 5 años ....................Treinta y seis (36) 2. por un plazo de 10 años, o cuya duración se prolonga 10 años ................Cuarenta y dos (42) 3. por un plazo de 15 años.............................................................................Cuarenta y nueve (49)

Reivindicación de la prioridad de un depósito anterior en otro país, por prioridad .........................................................................................................Veinte (20)

Inscripción de un acto que modifica o transmite los derechos que existen sobre un diseño registrado .......................................................................................Sesenta y dos (62)

Copia de una inscripción en el Registro de Diseños Industriales .........................Diez (10)

Renuncia al depósito de diseños industriales, por diseño .....................................Veintitrés (23)

Inscripción de toda modificación de un diseño industrial registrado....................Seis (6)

Anulación de la pérdida.........................................................................................Treinta (30)

Nota: Traducción de la Oficina internacional de la OMPI.

TN013: Dessins (Redevances), Décret, 27/08/2001, n° 2001-1985

Décret n° 2001—1985 du 27 août 2001,
fixant les montants des redevances afférentes aux dessins et
modèles industriels

Le Président de la République,

Sur proposition du ministre de l’industrie,

Vu la loi n° 82—66 du 6 août 1982, relative à la normalisation et à la qualité et notamment ses articles 4 et 17,

Vu la loi n° 2001—21 du 6 février 2001, relative à la protection des dessins et modèles industriels,

Vu le décret n° 82—1314 du 24 septembre 1982, portant organisation et fonctionnement de l’institut national de la normalisation et de la propriété industrielle et notamment son article 11,

Vu le décret n° 98—2133 du 2 novembre 1998, relatif aux montants des redevances afférentes à la propriété industrielle,

Vu l’avis du ministre des finances,

Vu l’avis du tribunal administratif.

Décrète :

1. Les montants des redevances afférentes aux dessins et modèles industriels, prévues par les articles 6, 9, 10, 11, 14, 15 et 16 de la loi susvisée n° 2001—21 du 6 février 2001, sont fixés conformément au tableau annexé au présent décret.

Les montants de ces redevances s’entendent hors T.V.A.

2. Les redevances visées à l’article premier du présent décret seront recouvrées selon les mêmes modalités prévues au tableau “D” annexé au décret susvisé n° 98—2133 du 2 novembre 1998.

3. Sont abrogées, toutes les dispositions antérieures contraires au présent décret et notamment le tableau “C” annexé au décret susvisé n° 98—2133 du 2 novembre 1998.

4. Les ministres des finances et de l’industrie sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent décret qui sera publié au Journal Officiel de la République Tunisienne.

Tunis, le 27 août 2001.

Zine El Abidine Ben Ali

ANNEXE

Montants des redevances afférentes
aux dessins et modèles industriels

Nature de l’opération

Montant en dinars

Dépôt de dessins ou modèles industriels indépendamment de leur
nombre et de la durée de leur protection


Cinquante-trois (53)

Ajournement de la publication de reproductions du dessin ou modèle industriel


Vingt (20)

Protection par dessin ou modèle figurant dans la même déclaration
du 1er au vingtième :

 

1. pour une durée de la protection ou une prolongation de la durée
de la protection de 5 ans


Trente-neuf (39)

2. pour une durée de la protection ou une prolongation de la durée
de la protection de 10 ans


Quarante-six (46)

3. pour une durée de protection de 15 ans

Cinquante-quatre (54)

Protection par dessin ou modèle figurant dans la même déclaration
du 21ème au 50ème :

 

1. pour une durée de la protection ou une prolongation de la durée
de la protection de 5 ans


Trente-six (36)

2. pour une durée de la protection ou une prolongation de la durée
de la protection de 10 ans


Quarante-deux (42)

3. pour une durée de protection de 15 ans

Quarante-neuf (49)

Revendication de la priorité d’un dépôt antérieur dans un autre pays,
par priorité


Vingt (20)

Inscription de tout acte modifiant ou transmettant les droits attachés
à un dessin ou modèle déposé


Soixante-deux (62)

Délivrance d’une copie d’inscription au registre des dessins et
modèles industriels


Dix (10)

Renonciation au dépôt de dessins ou modèles industriels, par dessin
ou modèle


Vingt-trois (23)

Inscription de toute modification des dépôts des dessins ou modèles industriels inscrits


Six (6)

Levée de déchéance

Trente (30)


Législation Met en application (1 texte(s)) Met en application (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s)) Référence du document de l'OMC
IP/N/1/TUN/D/3
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex TN013