Objection with regard to the reservation made by Libya upon ratification: (19 March 2018)
"The Government of the Federal Republic of Germany has carefully examined the reservation made by Libya upon its ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities of 13 December 2006.
The Government of the Federal Republic of Germany is of the opinion that by excluding the application of those provisions of article 25 (a) of the Convention which may be incompatible with national rules and beliefs and principles of Islam, Libya in fact has made a reservation which raises doubts as to the extent of the Libya's commitment to fulfil its obligations under the Convention.
The Federal Republic of Germany objects this reservation as being incompatible with the object and purpose of the Convention and thus impermissible according to Article 46, paragraph 1 of the Convention.
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Federal Republic of Germany and Libya."
Objection with regard to the reservation made by Brunei Darussalam upon ratification: (12 April 2017)
"The Government of the Federal Republic of Germany has carefully examined the reservation made by Brunei Darussalam upon its ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities of 13 December 2006.
The Government of the Federal Republic of Germany is of the opinion that by excluding the application of those provisions of the Convention which may be incompatible with Brunei Darussalam’s Constitution and beliefs and principles of Islam, Brunei Darussalam has in fact made a reservation that raises doubts as to the extent of its commitment to fulfil its obligations under the Convention.
The Federal Republic of Germany objects to this reservation as being incompatible with the object and purpose of the Convention and thus impermissible according to Article 46 (1) of the Convention.
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Federal Republic of Germany and Brunei Darussalam."
Возражение в связи с оговоркой, сделанной Малайзией при ратификации: (3 августа 2011 г.)
«Правительство Федеративной Республики Германия внимательно рассмотрело оговорку, сделанную правительством Малайзии при ратификации Конвенции о правах инвалидов от 13 декабря 2006 г.
Правительство Федеративной Республики Германия считает, что положения статей 15 и 18 являются ключевыми положениями Конвенции и что отказ от их применения несовместим с объектом и целью Конвенции.
В связи с этим правительство Федеративной Республики Германия возражает против данной оговорки, являющейся недопустимой в соответствии с пунктом 1 статьи 46 настоящей Конвенции.
Это возражение не препятствует вступлению Конвенции в силу между Федеративной Республикой Германия и Малайзией».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Возражение в связи с заявлением, сделанным Исламской Республикой Иран при присоединении: (1 ноября 2010 г.)
«Федеративная Республика Германия внимательно рассмотрела заявление, сделанное правительством Исламской Республики Иран при присоединении к Конвенции о правах инвалидов от 13 декабря 2006 г.
Федеративная Республика Германия считает, что, отказавшись применять те положения Конвенции, которые могут быть несовместимы с действующими национальными нормами, Исламская Республика Иран фактически сделала оговорку, оставляющую неясным то, в какой степени Исламская Республика Иран считает себя связанной обязательствами в соответствии с Конвенцией.
Федеративная Республика Германия возражает против данной оговорки, являющейся несовместимой с объектом и целью Конвенции и, следовательно, недопустимой согласно пункту 1 статьи 46 настоящей Конвенции.
Это возражение не препятствует вступлению Конвенции в силу между Федеративной Республикой Германия и Исламской Республикой Иран».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
28 января 2010 г. Генеральный секретарь получил от правительства Германии следующее сообщение, относящееся к заявлению, сделанному Республикой Эль-Сальвадор при подписании и подтвержденному при ратификации:
«Федеративная Республика Германия внимательно рассмотрела вышеупомянутую оговорку.
Федеративная Республика Германия считает, что оговорки, которые заключаются в ссылке общего характера на систему норм (таких как конституция или законодательство государства, сделавшего оговорку) без каких-либо уточнений относительно содержания этих норм, оставляют неопределенным то, в какой степени данное государство считает себя связанным обязательствами в соответствии с договором. Кроме того, эти нормы могут изменяться.
Таким образом, оговорка, сделанная Республикой Эль-Сальвадор, недостаточно точна, чтобы определить, какие ограничения она вводит относительно данного соглашения.
В связи с этим Федеративная Республика Германия считает, что данная оговорка несовместима с объектом и целью Конвенции и Протокола, и она хотела бы напомнить, что в соответствии с пунктом 1 статьи 46 Конвенции и пунктом 1 статьи 14 Протокола оговорки, несовместимые с объектом и целью Конвенции, не допускаются.
Таким образом, Федеративная Республика Германия возражает против вышеупомянутой оговорки. Это возражение не препятствует вступлению Конвенции и Протокола в силу между Федеративной Республикой Германия и Республикой Эль-Сальвадор».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Акт | статья (статьи) | подпись | правовой акт | вступление в силу |
---|