Objection with regard to the reservation made by Libya upon ratification: (19 March 2018)
"The Government of the Federal Republic of Germany has carefully examined the reservation made by Libya upon its ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities of 13 December 2006.
The Government of the Federal Republic of Germany is of the opinion that by excluding the application of those provisions of article 25 (a) of the Convention which may be incompatible with national rules and beliefs and principles of Islam, Libya in fact has made a reservation which raises doubts as to the extent of the Libya's commitment to fulfil its obligations under the Convention.
The Federal Republic of Germany objects this reservation as being incompatible with the object and purpose of the Convention and thus impermissible according to Article 46, paragraph 1 of the Convention.
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Federal Republic of Germany and Libya."
Objection with regard to the reservation made by Brunei Darussalam upon ratification: (12 April 2017)
"The Government of the Federal Republic of Germany has carefully examined the reservation made by Brunei Darussalam upon its ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities of 13 December 2006.
The Government of the Federal Republic of Germany is of the opinion that by excluding the application of those provisions of the Convention which may be incompatible with Brunei Darussalam’s Constitution and beliefs and principles of Islam, Brunei Darussalam has in fact made a reservation that raises doubts as to the extent of its commitment to fulfil its obligations under the Convention.
The Federal Republic of Germany objects to this reservation as being incompatible with the object and purpose of the Convention and thus impermissible according to Article 46 (1) of the Convention.
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Federal Republic of Germany and Brunei Darussalam."
反对马来西亚批准时作出的保留:(2011年8月3日)
“德意志联邦共和国政府仔细审查了马来西亚政府在批准2006年12月13日的《残疾人权利公约》时作出的保留。
德意志联邦共和国政府认为第十五条和十八条是‘公约’的核心条款,排除对这些条款的适用有悖于‘公约’的目的和宗旨。
因此,德意志联邦共和国政府反对这一保留。因为根据‘公约’第四十六条第一款,这是不能允许的。
这一反对不妨碍‘公约’在德意志联邦共和国和马来西亚之间生效。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO
反对伊朗伊斯兰共和国加入时作出的声明:(2010年11月1日)
“德意志联邦共和国仔细审查了伊朗伊斯兰共和国加入2006年12月13日的《残疾人权利公约》时作出的声明。
德意志联邦共和国的观点是,排除那些可能与伊朗伊斯兰共和国可适用的国家规则不相符合的‘公约’条款的适用,实际上是做出了一种保留,这一保留使伊朗伊斯兰共和国在何等程度上接受依照‘公约’义务的约束是不清楚的。
德意志联邦共和国反对这一保留,因为这种保留有悖于‘公约’的目的和宗旨,因而根据‘公约’第四十六条第一款,是不能允许的。
这一反对不妨碍‘公约’在德意志联邦共和国和伊朗伊斯兰共和国之间生效。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO
2010年1月28日,秘书长收到了德国政府有关萨尔瓦多共和国签署时提出,批准时确认的声明的如下通信:
“德意志联邦共和国仔细审查了上述保留。
德意志联邦共和国认为,这些保留没有具体明确内容,而主要在于对一个规范体系(类似保留国的宪法或法令)的一般性参考,从而使该国在何种程度上接受依照条约义务的约束不能确定。而且那些规范可能会有变化。
因此,萨尔瓦多共和国做出的这一保留不足以准确地使确定引入协议的限制成为可能。
因此,德意志联邦共和国认为这一保留与 ‘公约’和‘议定书’的目的和宗旨不符,并希望忆及,根据‘公约’第四十六条第一款,和‘议定书’第十四条第一款,保留不得有悖于‘公约’目的和宗旨。
因此,德意志联邦共和国反对上述保留。这一反对不妨碍‘公约’在德意志联邦共和国和萨尔瓦多共和国之间生效。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO