Заявление, содержащееся в письме Постоянного представителя от 3 июня 1992 г.:
"Федеративная Республика Германии настоящим вносит поправку в свое заявление в отношении статьи 28, пункт 2, Конвенции о том, что все составные государства (земли) Федеративной Республики Германии, а именно Баден-Вюртемберг, Бавария, Берлин, Бранденбург, Бремен, Гамбург, Гессен, Мекленбург-Передняя Померания, Нижняя Саксония, Северный Рейн-Вестфалия, Рейнланд-Палатина, Саар, Саксония, Саксония-Анхальт, Шлезвиг-Гольштейн и Тюрингия, могут ссылаться на положения Конвенции, применимые к Договаривающимся государствам, и и имеют те же обязательства, что и последние".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Заявление, сделанное при ратификации:
"Федеративная Республика Германии заявляет в соответствии с пунктом 1 статьи 24 Конвенции о том, что за исключением случаев, относящихся к статьям 1 - 13, ее суды могут быть компетентны в отношении судебных расследований против государств, не являющихся сторонами в настоящей Конвенции. Такое заявление не наносит ущерба иммунитету от юрисдикции, которым пользуются иностранные государства в отношении действий, совершенных при осуществлении публичной власти (acta jure imperii)".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Заявление, сделанное при ратификации:
"Пункт 4 статьи 21: Вопрос о том, должна ли Федеративная Республика Германии или земля приводить в исполнение судебное решение, вынесенное судом другого Договаривающегося государства в соответствии со статьей 20 или статьей 25, или мировую сделку в соответствии со статьей 22 Конвенции, рассматривает компетентный суд второй инстанции (Ландгерихт), в административном округе которого представлено Федеральное правительство".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Даты относятся к Федеративной Республике Германии.
Акт | статья (статьи) | подпись | правовой акт | вступление в силу |
---|