Objection with regard to the declaration made by Libya upon ratification: (30 October 2018)
"The Government of the Republic of Poland has carefully examined the declaration made by Libya to the article 25 (a) of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities done in New York on December 13, 2006, done upon its ratification on February 15, 2018.
The Government of the Republic of Poland considers that the declaration made by Libya according to which article 25 (a) of the Convention will be interpreted in a manner that does not contravene the Islamic Sharia and national legislation, is incompatible with the object and purpose of the convention and therefore objects to it.
This objection shall not preclude the entry into force of the convention between the Republic of Poland and Libya."
Objection with regard to the reservation made by Brunei Darussalam upon ratification: (22 February 2017)
"The Government of the Republic of Poland has carefully examined the reservation made by Brunei Darussalam to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities done in New York on December 13, 2006, done upon its ratification on April 18, 2016.
The Government of the Republic of Poland considers that the reservation made by Brunei Darussalam regarding those provisions of the Convention that may be contrary to the Constitution of Brunei Darussalam and to the beliefs and principles of Islam, the official religion of Brunei Darussalam, is incompatible with the object and purpose of the Convention and therefore objects to them.
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Poland and Brunei Darussalam."
Оговорки, сделанные при ратификации:
«Согласно пониманию Республики Польша пункт 1 (b) статьи 23 и пункт (a) статьи 25 не должны толковаться как дающие индивидуальное право на аборт или обязывающие государство-участник обеспечивать его, кроме случаев, когда это право гарантируется национальным законодательством».
«Пункт 1 (a) статьи 23 Конвенции касается признания права всех инвалидов, достигших брачного возраста, вступать в брак и создавать семью на основе свободного и полного согласия брачующихся. На основании статьи 46 Конвенции Республика Польша оставляет за собой право не применять положения пункта 1 (a) статьи 23 Конвенции до тех пор, пока в соответствующее внутреннее законодательство не будут внесены изменения. До снятия оговорки инвалид, являющийся таковым вследствие психического заболевания или психических нарушений, достигший брачного возраста, не может вступать в брак без одобрения суда, основанного на заявлении о том, что состояние здоровья или психическое состояние этого лица не угрожает браку и не представляет опасности для здоровья будущих детей, и при условии, что такое лицо не является полностью недееспособным. Эти условия закреплены в статье 12 § 1 польского Кодекса о семье и опекунстве (Законодательный вестник Республики Польша 1964 г., № 9, пункт 59, с последующими поправками)».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Заявление о толковании:
«Республика Польша заявляет о том, что она будет толковать статью 12 Конвенции как позволяющую применять положение о недееспособности в обстоятельствах и в порядке, предусмотренных внутренним законодательством, в качестве меры, указанной в пункте 4 статьи 12, когда лицо, страдающее от психического заболевания, психических нарушений или другого психического расстройства, не в состоянии контролировать свои действия».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Оговорка, сделанная при подписании:
«Согласно пониманию Республики Польша пункт 1 (b) статьи 23 и пункт (a) статьи 25 не должны толковаться как дающие индивидуальное право на аборт или обязывающие государство-участник обеспечивать его».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Акт | статья (статьи) | подпись | правовой акт | вступление в силу |
---|