关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

委员会条例1996年7月1日第(EC) 1263/96号,完成1996年6月12日第(EC)1107/96号条例的附件,关于理事会条例第(EC)2081/92号第17条设置的程序注册地理标志和原产地名称, 欧洲联盟

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1996 日期 生效: 1996年7月2日 议定: 1996年7月1日 文本类型 其他文本 主题 地理标志

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 法语 Règlement (CE) n° 1263/96 de la Commission du 1er juillet 1996 complétant l'annexe du règlement (CE) n° 1107/96 de la Commission relatif à l'enregistrement des indications géographiques et des Indications géographiques au titre de la procédure prévue à l'article 17 du règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil         英语 Commission Regulation (EC) No. 1263/96 of 1 July 1996 supplementing the Annex to the Regulation (EC) No. 1107/96 on the registration of geographical indications and designations of origin under the procedure laid down in Article 17 of Regulation (EEC) No 2081/92        
 
下载PDF open_in_new
EU039: Geographical Indications (No. 2081/92/CEE Art. 17), Commission Regulation, 01/07/1996, No. 1263/96

COMMISSION REGULATION (EC) No 1263/96

of 1 July 1996

supplementing the Annex to Regulation (EC) No 1107/96 on the registration of geographical indications and designations of origin under the procedure laid down in Article 17 of Regulation (EEC) No 2081/92

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES.

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 July 1992 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs(1), and in particular Article 17 (2) thereof,

Whereas additional information was requested concerning certain designations notified by the Member States under Article 17 of Regulation (EEC) No 2081/92 in order to make sure that they complied with Articles 2 and 4 of that Regulation; whereas this additional information shows that the designations comply with the said Articles; whereas they should therefore be registered and added to the Annex to Commission Regulation (EC) No 1107/96(2);

Whereas, following the accession of three new Member States, the six-month period provided for in Article 17 of Regulation (EEC) No 2081/92 is to begin on the date of their accession; whereas some of the designations notified by those Member States comply with Articles 2 and 4 of that Regulation and should therefore be registered;

Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Regulatory Committee on Geographical Indications and Designations of Origin,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The designations in the Annex to this Regulation are hereby added to the Annex to Regulation (EC) No 1107/96.

Article 2

This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 1 July 1996.

For the Commission

Franz FISCHLER

Member of the Commission

ANNEX

A. PRODUCTS INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION LISTED IN ANNEX II TO THE TREATY

Fresh meat and offal

PORTUGAL

- Cabrito Transmontano (PDO)

- Carne Barrosã (PDO)

- Carne Maronesa (PDO)

- Carne Mirandesa (PDO)

Meat-based products

ITALY

- Bresaola della Valtellina (P)GI

- Culatello di Zibello (PDO)

- Valle d'Aosta Jambon de Bosses (PDO)

- Valle d'Aosta Lard d'Arnad (PDO)

- Prosciutto di Carpegna (PDO)

- Prosciutto Toscano (PDO)

- Coppa Piacentina (PDO)

- Pancetta Piacentina (PDO)

- Salame Piacentino (PDO)

Cheeses

BELGIUM

- Fromage de Herve (PDO)

FRANCE

- Fourme d'Ambert or Fourme de Montbrison (PDO)

ITALY

- Bitto (PDO)

- Bra (PDO)

- Caciocavallo Silano (PDO)(1)

- Castelmagno (PDO)

- Fiore Sardo (PDO)

- Monte Veronese (PDO)

- Pecorino Sardo (PDO)(2)

- Pecorino Toscano (PDO)(2)

- Ragusano (PDO)

- Raschera (PDO)

- Robiola di Roccaverano (PDO)

- Toma Piemontese (PDO)(3)

- Valle d'Aosta Fromadzo (PDO)

- Valtellina Casera (PDO)

AUSTRIA

- Tiroler Graukäse (PDO)

PORTUGAL

- Queijo de cabra Transmontano (PDO)

Other products of animal origin (eggs, honey, milk products excluding butter, etc.)

GREECE

- $$$ (Menalou Vanilia fir honey) (PDO)

Oils and fats

Olive oils

ITALY

- Aprutino Pescarese (PDO)

- Brisighella (PDO)

- Collina de Brindisi (PDO)

- Canino (PDO)

- Sabina (PDO)

AUSTRIA

- Steierisches Kürbiskernöl (PGI)

Fruit, vegetables and cereals

GREECE

- $$$ (Megaron pistachio) (PDO)

- $$$ (Aegina pistachioo) (PDO)

- $$$ (Vravronas Markopoulou Mesogion figs) (PGI)

- $$$ (Maleme Khania Crete oranges) (PDO)

Table olives

- $$$ (Konservolia Amfissis) (PDO)

- $$$ (Konservolia Artas) (PGI)

- $$$ (Konservolia Atalantis) (PDO)

- $$$ (Konservolia Rovion) (PDO)

- $$$ (Konservolia Stylidas) (PDO)

- $$$ (Throumba Thassou) (PDO)

- $$$ (Throumba Chiou) (PDO)

- $$$ (Throumba Abadias Rethymnis Crete) (PDO)

ITALY

- Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese (PGI)

- Fagiolo di Sarconi (PGI)

- Farro della Garfagnana (PGI)

- Peperone di Senise (PGI)

- Pomodoro S. Marzano dell'Agro Samese-Nocerino (PDO)

- Marrone del Mugello (PGI)

- Marrone di Castel del Rio (PGI)

- Riso Nano Vialone Veronese (PGI)

- Radicchio Rosso di Treviso (PGI)

- Radicchio Variegato di Castelfranco (PGI)

AUSTRIA

- Marchfeldspargel (PGI)

Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom

GREECE

- $$$ (Messolongi fish-roe) (PDO)

B. FOODSTUFFS LISTED IN ANNEX I TO REGULATION (EEC) No 2081/92

Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares

GERMANY

- Nümberger Lebkuchen (PGI)

- Lübecker Marzipan (PGI)

(1) OJ No L 208, 24. 7. 1992, p. 1.

(2) OJ No L 148, 21. 6. 1996, p. 1.

(1) Protection of the name `Caciocavallo' was not requested.

(2) Protection of the name `Pecorino' was not requested.

(2) Protection of the name `Pecorino' was not requested.

(3) Protection of the name `Toma' was not requested.

 
下载PDF open_in_new
EU039: Indications géographiques (n° 2081/92/CEE Art. 17), Règlement de la Commission, 01/07/1996, n° 1263/96

RÈGLEMENT (CE) N° 1263/96 DE LA COMMISSION

du 1er juillet 1996

complétant l'annexe du règlement (CE) n° 1107/96 relatif à l'enregistrement des indications géographiques et des appellations d'origine au titre de la procédure prévue à l'article 17 du règlement (CEE) n° 2081/92

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté européenne,

vu le règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil, du 14 juillet 1992, relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires (1), et notamment son article 17 paragraphe 2,

considérant que pour certaines dénominations notifiées par les États membres au sens de l'article 17 du règlement (CEE) n° 2081/92, des compléments d'informations ont été demandés en vue d'assurer la conformité de ces dénominations aux articles 2 et 4 dudit règlement; que, suite à l'examen de ces informations complémentaires, il résulte que ces dénominations sont conformes auxdits articles; que, en conséquence, il est nécessaire de les enregistrer et de les ajouter à l'annexe du règlement (CE) n° 1107/96 de la Commission (2);

considérant que, suite à l'adhésion de trois nouveaux États membres, le délai de six mois prévu à l'article 17 du règlement (CEE) n° 2081/92 est à compter à partir de la date de leur adhésion; que certaines des dénominations notifiées par ces États membres sont conformes aux articles 2 et 4 dudit règlement et qu'elles doivent donc être enregistrées;

considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité des indications géographiques et des appellations d'origine,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

L'annexe du règlement (CE) n° 1107/96 est complétée par les dénominations figurant dans l'annexe du présent règlement.

Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 1er juillet 1996.

Par la Commission

Franz FISCHLER

Membre de la Commission

ANNEXE

A) PRODUITS DE L'ANNEXE II DU TRAITÉ DESTINÉS À L'ALIMENTATION HUMAINE

Viandes et abats frais

PORTUGAL

- Cabrito transmontano (AOP)

- Carne barrosá (AOP)

- Carne maronesa (AOP)

- Carne mirandesa (AOP)

Produits à base de viande

ITALIE

- Bresaola della Valtellina (IGP)

- Culatello di Zibello (AOP)

- Valle d'Aosta Jambon de Bosses (AOP)

- Valle d'Aosta Lard d'Arnad (AOP)

- Prosciutto di Carpegna (AOP)

- Prosciutto Toscano (AOP)

- Coppa Piacentina (AOP)

- Pancetta Piacentina (AOP)

- Salame Piacentino (AOP)

Fromages

BELGIQUE

- Fromage de Herve (AOP)

FRANCE

- Fourme d'Ambert ou fourme de Montbrison (AOP)

ITALIE

- Bitto (AOP)

- Bra (AOP)

- Caciocavallo Silano (AOP)(1)

- Castelmagno (AOP)

- Fiore Sardo (AOP)

- Monte Veronese (AOP)

- Pecorino Sardo (AOP)(2)

- Pecorino Toscano (AOP)(2)

- Ragusano (AOP)

- Raschera (AOP)

- Robiola di Roccaverano (AOP)

- Toma Piemontese (AOP)(3)

- Valle d'Aosta Fromadzo (AOP)

- Valtellina Casera (AOP)

AUTRICHE

- Tiroler Graukäse (AOP)

PORTUGAL

- Queijo de cabra transmontano (AOP)

Autres produits d'origine animale (œuf, miel, produits laitiers divers sauf beurre)

GRÈCE

- $$$ (Miel de sapin Menalou Vanilia) (AOP)

Matières grasses

Huiles d'olive

ITALIE

- Aprutino Pescarese (AOP)

- Brisighella (AOP)

- Collins de Brindisi (AOP)

- Canino (AOP)

- Sabina (AOP)

AUTRICHE

- Steierisches Kürbiskernöl (IGP)

Fruits, légumes et céréales

GRÈCE

- $$$ (Pistacho de Megaron) (AOP)

- $$$ (Pistacho d'Égine) (AOP)

- $$$ (Figues Vravronas, Markopoulou Mesogion) (IGP)

- $$$ (Oranges Maleme Chania Crète) (AOP)

Olives de table

- $$$ (Konservolia Amfissis) (AOP)

- $$$ (Konservolia Artas) (IGP)

- $$$ (Konservolia Atalantis) (AOP)

- $$$ (Konservolia Rovion) (AOP)

- $$$ (Konservolia Stylidas) (AOP)

- $$$ (Throumba Thaosou) (AOP)

- $$$ (Throumba Chiou) (AOP)

- $$$ (Throumba Abadias Rethymnis Crète) (AOP)

ITALIE

- Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese (IGP)

- Fagiolo di Sarconi (IGP)

- Farro della Garfagnana (IGP)

- Peperone di Senise (IGP)

- Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino (AOP)

- Marrone del Mugello (IGP)

- Marrone di Castel del Rio (IGP)

- Riso Nano Vialone Veronese (IGP)

- Radiechio Rosso di Treviso (IGP)

- Radiechio Variegato di Castelfranco (IGP)

AUTRICHE

- Marchfeldspargel (IGP)

Poissons, mollusques, crustacés frais et produits à base de …

GRÈCE

- $$$ (Poutargue de Messonlongui) (AOP)

B) DENRÉES ALIMENTAIRES VISÉES À L'ANNEXE 1 DU RÈGLEMENT (CEE) n° 2081/92

Produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie, biscuiterie

ALLEMAGNE

- Nürnberger Lebkuchen (IGP)

- Lübecker Marzipan (IGP)

(1) JO n° L 208 du 24. 7. 1992, p. 1.

(2) JO n° L 148 du 21. 6. 1996, p. 1.

(1) La protection du nom «Caciocavallo» n'est pas demandée.

(2) La protection du nom «Pecorino» n'est pas demandée.

(2) La protection du nom «Pecorino» n'est pas demandée.

(3) La protection du nom «Toma» n'est pas demandée.


立法 修正 (2 文本) 修正 (2 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 EU039