关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

Customs Act (Act No. 119 of December 21, 2007, on Customs Duties and Movement of Goods) (Chapter 15) (as amended on July 1, 2013), 挪威

返回
被取代文本。  转至WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2013 日期 议定: 2007年12月21日 文本类型 知识产权相关法 主题 知识产权及相关法律的执行, 知识产权监管机构 The notification by Norway to the WTO under article 63.2 of TRIPS states:
'[This Act provides] new provisions on enhanced enforcement of intellectual property rights by customs. It contains provisions on suspension of release, interlocutory injunctions, responsibility of right holders, etc.'

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 英语 Customs Act (Act No. 119 of December 21, 2007, on Customs Duties and Movement of Goods) (Chapter 15) (as amended on July 1, 2013)        
 
下载PDF open_in_new
 Customs Act (Act No. 119 of December 21, 2007, on Customs Duties and Movement of Goods) (Chapter 15) (as amended on July 1, 2013)

Chapter 15 of the Act on Customs Duties and Movement of Goods

(Customs Act) of 21 December 2007 No. 119

Chapter 15 Detention of goods that violate intellectual property rights

Section 15­1 Notice and detention of goods prior to a preliminary order

(1) The customs authorities may, notwithstanding the duty of confidentiality, notify the

rightholder if there is reasonable suspicion that the importation or exportation of goods subject to

customs treatment will constitute an infringement of an intellectual property right as mentioned in the Dispute Act Section 28A­1 third paragraph first sentence. In addition to the grounds for the suspicion,

the notification shall also, insofar as this information is known to the customs authorities, state the

names and addresses of the sender and consignee, the origin of the goods, and the nature and number of the goods. The customs authorities may detain the goods for up to ten working days reckoned from

the date notification was given.

(2) The consignee or its representative shall be notified when the customs authorities notify

the rightholder or detain goods pursuant to subsection (1).

(3) This chapter applies correspondingly to the importation or exportation of goods that violate

the Marketing Control Act Section 30, and to the importation or exportation of goods that violate the

Marketing Control Act Sections 25 and 26, when the violation consists of copying another person's

product, distinguishing mark, advertising materials or other produced items.

(4) The ministry may issue regulations to the effect that rights holders shall be encouraged to

give the customs authorities information with a view to uncovering goods as mentioned in the first paragraph, and about who is to be notified on behalf of the rightholder.

Section 15­2 Preliminary order

(1) Preliminary orders to protect intellectual property rights pursuant to section 34­7 of the

Civil Disputes Act shall state what goods the customs authorities are to detain and for how long the

customs authorities shall seek to identify such goods. The court shall notify the customs authorities of

any preliminary order. If the plaintiff is ordered to furnish the owner or consignee of the goods with

security for possible compensatory damages, the customs authorities shall only be informed once the plaintiff has furnished such security. In its notification the court shall include any additional

information about the goods of which it is aware and which can help the customs authorities to

identify goods which are to be detained. (2) Where the customs authorities have received notification from the district court requiring

them to withhold specified goods from release, the customs authorities shall seek to identify such

goods that are received for customs treatment. (3) The Ministry may make regulations concerning the customs authorities’ control of goods

that are to be detained to protect intellectual property rights pursuant to this section.

Section 15­3 Notification etc. in the event of detention of goods

(1) Where the customs authorities have identified goods that are to be detained on the basis of

a preliminary order, they shall immediately notify the district court, the plaintiff, the consignee of the

goods and, if applicable, the person who represents the consignee vis­à­vis the customs authorities, or

who has charge of the goods upon importation on behalf of the consignee. The notification shall state

that the goods are detained in accordance with the preliminary order until the court or the plaintiff

decides otherwise, or the court sends word that the measure has been lifted with final and legally enforceable effect or has lapsed. The notification to the plaintiff shall, insofar as it is available to the

customs authorities, also contain information about the consignor, the consignee and the goods as

mentioned in Section 15­1 first paragraph second sentence. (2) When the court receives notification from the customs authorities pursuant to the first

paragraph, it shall immediately set a short time limit for the plaintiff to bring action against the

consignee of the goods regarding the claim that the preliminary order is intended to protect, unless the

1

court has already set such a time limit. If the preliminary order has been decided without an oral

hearing being convened, the consignee of the goods and any other person affected by the preliminary

order may request a subsequent oral hearing pursuant to the Dispute Act Section 32­8.

(3) The customs authorities may upon request order that the rightholder, the consignee or its representative shall be entitled, at the customs authorities' premises, to examine goods detained

pursuant to Section 15­1 first paragraph, or on the basis of a preliminary order. The customs

authorities may also decide that examples of such goods shall be handed over to the rightholder for examination. Goods handed over to the rightholder shall be returned as soon as the examination is

complete or the detention has lapsed. The rightholder is responsible for any damage to the goods that

arises in connection with examinations pursuant to this subsection. (4) The Ministry may issue regulations concerning the customs authorities’ notification of

measures to protect intellectual property rights pursuant to this section.

Section 15­4 Declaration, responsibility for storage dues, the destruction of goods etc.

(1) The detention of goods by the customs authorities pursuant to Section 15­1 first paragraph

or on the basis of a preliminary order in no way affects the duty to declare the goods and to pay

customs duties and charges. The rightholder is liable for the cost of storage dues during the period the goods are detained pursuant to Section 15­1 first paragraph or on the basis of a preliminary order, and

shall be notified in accordance with the Tax Payment Act Section 14­10 second paragraph, in the same

way as the consignee for the goods, before the goods can be subject to enforced sale because of failure to pay storage dues.

(2) Goods may not be forcibly sold pursuant to Sections 4­2, 4­27 and 4­32 as long as they are

detained pursuant to Section 15­1 first paragraph or on the basis of a preliminary order. The same

applies if it is confirmed by a judgment or it follows from a binding agreement between the

rightholder and the consignee or its representative that the goods constitute an infringement of an

intellectual property right.

(3) The customs authorities may arrange for the destruction of goods that are detained, or take

other measures concerning the goods, when this follows from a judgment or when the consignee or its

representative has consented to this. The rightholder is liable in relation to the customs authorities for

costs incurred by the customs authorities in connection with the destruction of goods or other measures concerning the goods.

Section 15­5 Lifting and lapse of a preliminary order (1) Where the court lifts a preliminary order or adopts a decision to the effect that the order

has lapsed, it shall inform the customs authorities thereof once the decision is legally enforceable. In

cases as mentioned in section 34­6 of the Civil Disputes Act the customs authorities may request the

court to make a decision to the effect that the order has lapsed.

(2) The Ministry may make regulations concerning the lifting and lapse of preliminary orders

pursuant to this section.

2


立法 关联 (1 文本) 关联 (1 文本) 被以下文本取代 (2 文本) 被以下文本取代 (2 文本) 世贸组织文件号
IP/N/1/NOR/13
IP/N/1/NOR/E/2
无可用数据。

WIPO Lex编号 NO130